* ru.po: Update.
[official-gcc.git] / gcc / po / ru.po
blob5db40f96f050ba6f85137dd05319f608bd3142a1
1 # Translation of gcc messages to Russian
2 # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
5 # Nadezhda Vyukova <niva@niisi.msk.ru>, 2006.
6 # Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>, 2008.
7 # Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2006, 2008.
8 # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011.
9 # Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2012, 2013, 2016.
10 # Vladimir Galatenko <galat@niisi.msk.ru>, 2016.
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: gcc 6.1.0\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
15 "POT-Creation-Date: 2016-04-21 15:24+0000\n"
16 "PO-Revision-Date: 2013-07-02 16:00+0200\n"
17 "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>\n"
18 "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
19 "Language: ru\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
24 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
26 #: cfgrtl.c:2654
27 msgid "flow control insn inside a basic block"
28 msgstr "инструкция (insn) управления потоком выполнения внутри базового блока"
30 #: cfgrtl.c:2886
31 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
32 msgstr "некорректная insn в сквозной дуге"
34 #: cfgrtl.c:2943
35 msgid "insn outside basic block"
36 msgstr "insn вне базового блока"
38 #: cfgrtl.c:2950
39 msgid "return not followed by barrier"
40 msgstr "отсутствует барьер после return"
42 #: collect-utils.c:164
43 #, c-format
44 msgid "[cannot find %s]"
45 msgstr "[не найдена программа %s]"
47 #: collect2.c:1557
48 #, fuzzy, c-format
49 msgid "collect2 version %s\n"
50 msgstr "collect2 версия %s"
52 #: collect2.c:1664
53 #, c-format
54 msgid "%d constructor found\n"
55 msgid_plural "%d constructors found\n"
56 msgstr[0] "найден %d конструктор\n"
57 msgstr[1] "найдено %d конструктора\n"
58 msgstr[2] "найдено %d конструкторов\n"
60 #: collect2.c:1668
61 #, c-format
62 msgid "%d destructor found\n"
63 msgid_plural "%d destructors found\n"
64 msgstr[0] "найден %d деструктор\n"
65 msgstr[1] "найдено %d деструктора\n"
66 msgstr[2] "найдено %d деструкторов\n"
68 #: collect2.c:1672
69 #, c-format
70 msgid "%d frame table found\n"
71 msgid_plural "%d frame tables found\n"
72 msgstr[0] "найдена %d таблица кадров\n"
73 msgstr[1] "найдено %d таблицы кадров\n"
74 msgstr[2] "найдено %d таблиц кадров\n"
76 #: collect2.c:1836
77 #, c-format
78 msgid "[Leaving %s]\n"
79 msgstr "[Выход из %s]\n"
81 #: collect2.c:2068
82 #, c-format
83 msgid ""
84 "\n"
85 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
86 msgstr ""
87 "\n"
88 "write_c_file - выходное имя %s, префикс %s\n"
90 #: collect2.c:2584
91 #, c-format
92 msgid ""
93 "\n"
94 "ldd output with constructors/destructors.\n"
95 msgstr ""
96 "\n"
97 "вывод ldd с конструкторами/деструкторами.\n"
99 #: cprop.c:1738
100 #, fuzzy
101 msgid "const/copy propagation disabled"
102 msgstr "ключ -g игнорируется"
104 #: diagnostic.c:212
105 #, fuzzy, c-format
106 msgid "%s: all warnings being treated as errors"
107 msgstr "%s: все предупреждения считать ошибками\n"
109 #: diagnostic.c:217
110 #, fuzzy, c-format
111 msgid "%s: some warnings being treated as errors"
112 msgstr "%s: некоторые предупреждения считать ошибками\n"
114 #: diagnostic.c:292 input.c:169 c-family/c-opts.c:1310 cp/error.c:1193
115 #: fortran/cpp.c:576 fortran/error.c:998 fortran/error.c:1018
116 msgid "<built-in>"
117 msgstr "<built-in>"
119 #: diagnostic.c:451
120 #, c-format
121 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
122 msgstr "компиляция прервана из-за -Wfatal-errors.\n"
124 #: diagnostic.c:462
125 #, c-format
126 msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
127 msgstr "компиляция прервана из-за -fmax-errors=%u.\n"
129 #: diagnostic.c:483
130 #, fuzzy, c-format
131 msgid ""
132 "Please submit a full bug report,\n"
133 "with preprocessed source if appropriate.\n"
134 msgstr ""
135 "Отправьте подробное сообщение об ошибке\n"
136 "с препроцессированным исходным кодом.\n"
137 "Смотрите инструкции в %s.\n"
139 #: diagnostic.c:489
140 #, fuzzy, c-format
141 msgid "See %s for instructions.\n"
142 msgstr "Использовать инструкции двойной точности плавающих вычислений"
144 #: diagnostic.c:498
145 #, c-format
146 msgid "compilation terminated.\n"
147 msgstr "компиляция прервана.\n"
149 #: diagnostic.c:787
150 #, c-format
151 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
152 msgstr "%s:%d: невозможно восстановление после предыдущих ошибок\n"
154 #: diagnostic.c:1311
155 #, c-format
156 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
157 msgstr "Внутренняя ошибка компилятора: повторный вход в программу диагностики\n"
159 #: final.c:1192
160 msgid "negative insn length"
161 msgstr "отрицательная длина RTL-инструкции"
163 #: final.c:2982
164 msgid "could not split insn"
165 msgstr "разбиение RTL-инструкции невозможно"
167 #: final.c:3402
168 msgid "invalid 'asm': "
169 msgstr "некорректная директива 'asm': "
171 #: final.c:3531
172 #, c-format
173 msgid "nested assembly dialect alternatives"
174 msgstr "вложенные альтернативы диалектов ассемблера"
176 #: final.c:3559 final.c:3571
177 #, c-format
178 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
179 msgstr "незавершённая альтернатива диалекта ассемблера"
181 #: final.c:3713
182 #, c-format
183 msgid "operand number missing after %%-letter"
184 msgstr "не задан номер операнда после %%-буква"
186 #: final.c:3716 final.c:3757
187 #, c-format
188 msgid "operand number out of range"
189 msgstr "номер операнда вне диапазона"
191 #: final.c:3774
192 #, c-format
193 msgid "invalid %%-code"
194 msgstr "некорректный модификатор после %%"
196 #: final.c:3804
197 #, c-format
198 msgid "'%%l' operand isn't a label"
199 msgstr "операнд '%%l' не является меткой"
201 #. We can't handle floating point constants;
202 #. PRINT_OPERAND must handle them.
203 #. We can't handle floating point constants;
204 #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
205 #. We can't handle floating point constants;
206 #. PRINT_OPERAND must handle them.
207 #: final.c:3940 config/arc/arc.c:4817 config/i386/i386.c:15968
208 #: config/pdp11/pdp11.c:1691
209 #, c-format
210 msgid "floating constant misused"
211 msgstr "некорректное использование плавающей константы"
213 #: final.c:3998 config/arc/arc.c:4889 config/i386/i386.c:16066
214 #: config/pdp11/pdp11.c:1732
215 #, c-format
216 msgid "invalid expression as operand"
217 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
219 #: gcc.c:119
220 #, c-format
221 msgid "%s\n"
222 msgstr "%s\n"
224 #: gcc.c:1697
225 #, c-format
226 msgid "Using built-in specs.\n"
227 msgstr "Используются внутренние спецификации.\n"
229 #: gcc.c:1897
230 #, c-format
231 msgid ""
232 "Setting spec %s to '%s'\n"
233 "\n"
234 msgstr ""
235 "Спецификация %s установлена в '%s'\n"
236 "\n"
238 #: gcc.c:2002
239 #, c-format
240 msgid "Reading specs from %s\n"
241 msgstr "Спецификации прочитаны из %s\n"
243 #: gcc.c:2129
244 #, c-format
245 msgid "could not find specs file %s\n"
246 msgstr "не найден файл спецификаций %s\n"
248 #: gcc.c:2204
249 #, c-format
250 msgid "rename spec %s to %s\n"
251 msgstr "переименование спецификации %s в %s\n"
253 #: gcc.c:2206
254 #, c-format
255 msgid ""
256 "spec is '%s'\n"
257 "\n"
258 msgstr ""
259 "спецификация '%s'\n"
260 "\n"
262 #: gcc.c:3015
263 #, c-format
264 msgid ""
265 "\n"
266 "Go ahead? (y or n) "
267 msgstr ""
268 "\n"
269 "\n"
270 "Продолжать? (y - да, n - нет) "
272 #: gcc.c:3165
273 #, c-format
274 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
275 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
277 #: gcc.c:3381
278 #, c-format
279 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
280 msgstr "Синтаксис: %s [ключи] файл...\n"
282 #: gcc.c:3382
283 msgid "Options:\n"
284 msgstr "Ключи:\n"
286 #: gcc.c:3384
287 #, fuzzy
288 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase.\n"
289 msgstr "  -pass-exit-codes         Выход с максимальным кодом возврата от прохода\n"
291 #: gcc.c:3385
292 #, fuzzy
293 msgid "  --help                   Display this information.\n"
294 msgstr "  --help                   Вывести этот текст\n"
296 #: gcc.c:3386
297 #, fuzzy
298 msgid "  --target-help            Display target specific command line options.\n"
299 msgstr "  --target-help            Показать специфические ключи целевой платформы\n"
301 #: gcc.c:3387
302 #, fuzzy
303 msgid "  --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...].\n"
304 msgstr "  --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
306 #: gcc.c:3388
307 #, fuzzy
308 msgid "                           Display specific types of command line options.\n"
309 msgstr "                           Показать специфические ключи командной строки\n"
311 #: gcc.c:3390
312 #, fuzzy
313 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes).\n"
314 msgstr "  (Задайте '-v --help' для вывода ключей всех проходов компиляции)\n"
316 #: gcc.c:3391
317 #, fuzzy
318 msgid "  --version                Display compiler version information.\n"
319 msgstr "  --version                Показать информацию о версии компилятора\n"
321 #: gcc.c:3392
322 #, fuzzy
323 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings.\n"
324 msgstr "  -dumpspecs               Показать встроенные спецификации\n"
326 #: gcc.c:3393
327 #, fuzzy
328 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler.\n"
329 msgstr "  -dumpversion             Показать версию компилятора\n"
331 #: gcc.c:3394
332 #, fuzzy
333 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor.\n"
334 msgstr "  -dumpmachine             Показать имя целевой платформы\n"
336 #: gcc.c:3395
337 #, fuzzy
338 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path.\n"
339 msgstr "  -print-search-dirs       Показать каталоги поиска\n"
341 #: gcc.c:3396
342 #, fuzzy
343 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library.\n"
344 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Показать имя run-time библиотеки компилятора\n"
346 #: gcc.c:3397
347 #, fuzzy
348 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>.\n"
349 msgstr "  -print-file-name=<биб>   Показать полное маршрутное имя библиотеки <биб>\n"
351 #: gcc.c:3398
352 #, fuzzy
353 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>.\n"
354 msgstr "  -print-prog-name=<прог>  Показать полное имя компоненты компилятора <прог>\n"
356 #: gcc.c:3399
357 #, fuzzy
358 msgid ""
359 "  -print-multiarch         Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
360 "                           a component in the library path.\n"
361 msgstr ""
362 "  -print-multi-lib         Показать соответствие между ключами и каталогами\n"
363 "                           поиска библиотек\n"
365 #: gcc.c:3402
366 #, fuzzy
367 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc.\n"
368 msgstr "  -print-multi-directory   Показать корневой каталог с версиями libgcc\n"
370 #: gcc.c:3403
371 #, fuzzy
372 msgid ""
373 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
374 "                           multiple library search directories.\n"
375 msgstr ""
376 "  -print-multi-lib         Показать соответствие между ключами и каталогами\n"
377 "                           поиска библиотек\n"
379 #: gcc.c:3406
380 #, fuzzy
381 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries.\n"
382 msgstr "  -print-multi-os-directory Показать относительный маршрут к библиотекам операционной системы\n"
384 #: gcc.c:3407
385 #, fuzzy
386 msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory.\n"
387 msgstr "  -print-sysroot           Показать каталог библиотек цели\n"
389 #: gcc.c:3408
390 #, fuzzy
391 msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers.\n"
392 msgstr "  -print-sysroot-headers-suffix Вывести суффикс sysroot, используемый для поиска заголовочных файлов\n"
394 #: gcc.c:3409
395 #, fuzzy
396 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler.\n"
397 msgstr "  -Wa,<ключи>              Передать <ключи>, разделённые запятыми, ассемблеру\n"
399 #: gcc.c:3410
400 #, fuzzy
401 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor.\n"
402 msgstr "  -Wp,<ключи>              Передать <ключи>, разделённые запятыми, препроцессору\n"
404 #: gcc.c:3411
405 #, fuzzy
406 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker.\n"
407 msgstr "  -Wl,<ключи>              Передать <ключи>, разделённые запятыми, компоновщику\n"
409 #: gcc.c:3412
410 #, fuzzy
411 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler.\n"
412 msgstr "  -Xassembler <арг>        Передать <арг> ассемблеру\n"
414 #: gcc.c:3413
415 #, fuzzy
416 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor.\n"
417 msgstr "  -Xpreprocessor <арг>     Передать <арг> препроцессору\n"
419 #: gcc.c:3414
420 #, fuzzy
421 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker.\n"
422 msgstr "  -Xlinker <арг>           Передать <арг> компоновщику\n"
424 #: gcc.c:3415
425 #, fuzzy
426 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files.\n"
427 msgstr "  -save-temps              Не удалять промежуточные файлы\n"
429 #: gcc.c:3416
430 #, fuzzy
431 msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files.\n"
432 msgstr "  -save-temps=<arg>        Не удалять промежуточные файлы\n"
434 #: gcc.c:3417
435 #, fuzzy
436 msgid ""
437 "  -no-canonical-prefixes   Do not canonicalize paths when building relative\n"
438 "                           prefixes to other gcc components.\n"
439 msgstr ""
440 "  -no-canonical-prefixes   Не канонизировать пути при сборке относительных\n"
441 "                           префиксов к другим компонентам gcc\n"
443 #: gcc.c:3420
444 #, fuzzy
445 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files.\n"
446 msgstr "  -pipe                    Передавать промежуточные данные по конвейеру\n"
448 #: gcc.c:3421
449 #, fuzzy
450 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess.\n"
451 msgstr "  -time                    Включить хронометраж проходов\n"
453 #: gcc.c:3422
454 #, fuzzy
455 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>.\n"
456 msgstr ""
457 "  -specs=<файл>            Использовать <файл> спецификаций вместо \n"
458 "                             внутренних спецификаций компилятора\n"
460 #: gcc.c:3423
461 #, fuzzy
462 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>.\n"
463 msgstr "  -std=<стандарт>          Считать, что исходный код следует <стандарту>\n"
465 #: gcc.c:3424
466 #, fuzzy
467 msgid ""
468 "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
469 "                           and libraries.\n"
470 msgstr ""
471 "  --sysroot=<каталог>      Использовать <каталог> как головной каталог для заголовков\n"
472 "                           и библиотек\n"
474 #: gcc.c:3427
475 #, fuzzy
476 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths.\n"
477 msgstr ""
478 "  -B <каталог>             добавить <каталог> к списку поиска программ \n"
479 "                             компилятора\n"
481 #: gcc.c:3428
482 #, fuzzy
483 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler.\n"
484 msgstr "  -v                       Отображать команды, запускаемые компилятором\n"
486 #: gcc.c:3429
487 #, fuzzy
488 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed.\n"
489 msgstr "  -###                     Как -v, но параметры берутся в кавычки и команды не запускаются\n"
491 #: gcc.c:3430
492 #, fuzzy
493 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link.\n"
494 msgstr "  -E                       Только препроцессирование - без компиляции, ассемблирования, компоновки\n"
496 #: gcc.c:3431
497 #, fuzzy
498 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link.\n"
499 msgstr "  -S                       Только компиляция - без ассемблирования и компоновки\n"
501 #: gcc.c:3432
502 #, fuzzy
503 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link.\n"
504 msgstr "  -c                       Компиляция и ассемблирование, без компоновки\n"
506 #: gcc.c:3433
507 #, fuzzy
508 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>.\n"
509 msgstr "  -o <файл>                Записать результат в <файл>\n"
511 #: gcc.c:3434
512 #, fuzzy
513 msgid "  -pie                     Create a position independent executable.\n"
514 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно (режим large)"
516 #: gcc.c:3435
517 #, fuzzy
518 msgid "  -shared                  Create a shared library.\n"
519 msgstr "  --javap\t\t  Вывести результат в формате 'javap'\n"
521 #: gcc.c:3436
522 #, fuzzy
523 msgid ""
524 "  -x <language>            Specify the language of the following input files.\n"
525 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
526 "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
527 "                           guessing the language based on the file's extension.\n"
528 msgstr ""
529 "  -x <язык>                Задать язык последующих входных файлов.\n"
530 "                           <язык> может быть: c c++ assembler none\n"
531 "                           'none' означает, что далее язык нужно\n"
532 "                           определять по расширению имени файла\n"
534 #: gcc.c:3443
535 #, c-format
536 msgid ""
537 "\n"
538 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
539 " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
540 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
541 msgstr ""
542 "\n"
543 "Ключи, начинающиеся с -g, -f, -m, -O, -W, или --param автоматически\n"
544 "передаются процессам, запускаемым %s. Для передачи ключей этим процессам, используйте ключи -W<буква>.\n"
546 #: gcc.c:5876
547 #, fuzzy, c-format
548 msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
549 msgstr "Обработка спецификации %c%s%c, т.е. '%s'\n"
551 #: gcc.c:6580
552 #, c-format
553 msgid "Target: %s\n"
554 msgstr "Целевая архитектура: %s\n"
556 #: gcc.c:6581
557 #, c-format
558 msgid "Configured with: %s\n"
559 msgstr "Параметры конфигурации: %s\n"
561 #: gcc.c:6595
562 #, c-format
563 msgid "Thread model: %s\n"
564 msgstr "Модель многопоточности: %s\n"
566 #: gcc.c:6606
567 #, c-format
568 msgid "gcc version %s %s\n"
569 msgstr "gcc версия %s %s\n"
571 #: gcc.c:6609
572 #, c-format
573 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
574 msgstr "драйвер gcc версия %s; %sисполняет gcc версия %s\n"
576 #: gcc.c:6682 gcc.c:6894
577 #, c-format
578 msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n"
579 msgstr ""
581 #: gcc.c:6818
582 #, c-format
583 msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n"
584 msgstr ""
586 #: gcc.c:7757
587 #, c-format
588 msgid "install: %s%s\n"
589 msgstr "установка: %s%s\n"
591 #: gcc.c:7760
592 #, c-format
593 msgid "programs: %s\n"
594 msgstr "программы: %s\n"
596 #: gcc.c:7762
597 #, c-format
598 msgid "libraries: %s\n"
599 msgstr "библиотеки: %s\n"
601 #: gcc.c:7879
602 #, c-format
603 msgid ""
604 "\n"
605 "For bug reporting instructions, please see:\n"
606 msgstr ""
607 "\n"
608 "Инструкции по составлению и отправке отчётов об ошибках см. на:\n"
610 #: gcc.c:7895 gcov-tool.c:525
611 #, c-format
612 msgid "%s %s%s\n"
613 msgstr "%s %s%s\n"
615 #: gcc.c:7898 gcov-tool.c:527 gcov.c:504 fortran/gfortranspec.c:280
616 #: java/jcf-dump.c:1229
617 msgid "(C)"
618 msgstr "(C)"
620 #: gcc.c:7899 fortran/gfortranspec.c:281 java/jcf-dump.c:1230
621 #, c-format
622 msgid ""
623 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
624 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
625 "\n"
626 msgstr ""
627 "Это свободно распространяемое программное обеспечение. Условия копирования\n"
628 "приведены в исходных текстах. Без гарантии каких-либо качеств, включая \n"
629 "коммерческую ценность и применимость для каких-либо целей.\n"
630 "\n"
632 #: gcc.c:8204
633 #, c-format
634 msgid ""
635 "\n"
636 "Linker options\n"
637 "==============\n"
638 "\n"
639 msgstr ""
640 "\n"
641 "Ключи компоновщика\n"
642 "==================\n"
643 "\n"
645 #: gcc.c:8205
646 #, c-format
647 msgid ""
648 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
649 "\n"
650 msgstr ""
651 "Используйте \"-Wl,КЛЮЧ\", чтобы передать \"КЛЮЧ\" компоновщику.\n"
652 "\n"
654 #: gcc.c:9497
655 #, c-format
656 msgid ""
657 "Assembler options\n"
658 "=================\n"
659 "\n"
660 msgstr ""
661 "Ключи ассемблера\n"
662 "=================\n"
663 "\n"
665 #: gcc.c:9498
666 #, c-format
667 msgid ""
668 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
669 "\n"
670 msgstr ""
671 "Используйте \"-Wa,КЛЮЧ\", чтобы передать \"КЛЮЧ\" ассемблеру.\n"
672 "\n"
674 #: gcov-tool.c:166
675 #, c-format
676 msgid "  merge [options] <dir1> <dir2>         Merge coverage file contents\n"
677 msgstr ""
679 #: gcov-tool.c:167 gcov-tool.c:261 gcov-tool.c:417
680 #, fuzzy, c-format
681 #| msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
682 msgid "    -v, --verbose                       Verbose mode\n"
683 msgstr "  -v, --version                   Показать номер версии и выйти\n"
685 #: gcov-tool.c:168 gcov-tool.c:262
686 #, fuzzy, c-format
687 #| msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
688 msgid "    -o, --output <dir>                  Output directory\n"
689 msgstr "  -n, --no-output                 Не создавать выходной файл\n"
691 #: gcov-tool.c:169
692 #, c-format
693 msgid "    -w, --weight <w1,w2>                Set weights (float point values)\n"
694 msgstr ""
696 #: gcov-tool.c:185
697 #, c-format
698 msgid "Merge subcomand usage:"
699 msgstr ""
701 #: gcov-tool.c:260
702 #, c-format
703 msgid "  rewrite [options] <dir>               Rewrite coverage file contents\n"
704 msgstr ""
706 #: gcov-tool.c:263
707 #, c-format
708 msgid "    -s, --scale <float or simple-frac>  Scale the profile counters\n"
709 msgstr ""
711 #: gcov-tool.c:264
712 #, c-format
713 msgid "    -n, --normalize <long long>         Normalize the profile\n"
714 msgstr ""
716 #: gcov-tool.c:281
717 #, c-format
718 msgid "Rewrite subcommand usage:"
719 msgstr ""
721 #: gcov-tool.c:326
722 #, c-format
723 msgid "scaling cannot co-exist with normalization, skipping\n"
724 msgstr ""
726 #: gcov-tool.c:339 gcov-tool.c:349
727 #, c-format
728 msgid "incorrect format in scaling, using 1/1\n"
729 msgstr ""
731 #: gcov-tool.c:359
732 #, c-format
733 msgid "normalization cannot co-exist with scaling\n"
734 msgstr ""
736 #: gcov-tool.c:416
737 #, c-format
738 msgid "  overlap [options] <dir1> <dir2>       Compute the overlap of two profiles\n"
739 msgstr ""
741 #: gcov-tool.c:418
742 #, fuzzy, c-format
743 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
744 msgid "    -h, --hotonly                       Only print info for hot objects/functions\n"
745 msgstr "  -h, --help                      Показать эту справку и выйти\n"
747 #: gcov-tool.c:419
748 #, fuzzy, c-format
749 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
750 msgid "    -f, --function                      Print function level info\n"
751 msgstr "  -h, --help                      Показать эту справку и выйти\n"
753 #: gcov-tool.c:420
754 #, fuzzy, c-format
755 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
756 msgid "    -F, --fullname                      Print full filename\n"
757 msgstr "  -h, --help                      Показать эту справку и выйти\n"
759 #: gcov-tool.c:421
760 #, fuzzy, c-format
761 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
762 msgid "    -o, --object                        Print object level info\n"
763 msgstr "  -h, --help                      Показать эту справку и выйти\n"
765 #: gcov-tool.c:422
766 #, c-format
767 msgid "    -t <float>, --hot_threshold <float> Set the threshold for hotness\n"
768 msgstr ""
770 #: gcov-tool.c:442
771 #, c-format
772 msgid "Overlap subcomand usage:"
773 msgstr ""
775 #: gcov-tool.c:508
776 #, fuzzy, c-format
777 #| msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
778 msgid ""
779 "Usage: %s [OPTION]... SUB_COMMAND [OPTION]...\n"
780 "\n"
781 msgstr "Использование: %s [КЛЮЧИ]... ИМЯ-КЛАССАmain [ВЫХОДНОЙ ФАЙЛ]\n"
783 #: gcov-tool.c:509
784 #, c-format
785 msgid ""
786 "Offline tool to handle gcda counts\n"
787 "\n"
788 msgstr ""
790 #: gcov-tool.c:510
791 #, fuzzy, c-format
792 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
793 msgid "  -h, --help                            Print this help, then exit\n"
794 msgstr "  -h, --help                      Показать эту справку и выйти\n"
796 #: gcov-tool.c:511
797 #, fuzzy, c-format
798 #| msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
799 msgid "  -v, --version                         Print version number, then exit\n"
800 msgstr "  -v, --version                   Показать номер версии и выйти\n"
802 #: gcov-tool.c:515 gcov.c:492
803 #, c-format
804 msgid ""
805 "\n"
806 "For bug reporting instructions, please see:\n"
807 "%s.\n"
808 msgstr ""
809 "\n"
810 "Инструкции по подготовке сообщений об ошибках:\n"
811 "%s.\n"
813 #: gcov-tool.c:526
814 #, c-format
815 msgid "Copyright %s 2014-2016 Free Software Foundation, Inc.\n"
816 msgstr ""
818 #: gcov-tool.c:529 gcov.c:506
819 #, c-format
820 msgid ""
821 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
822 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
823 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
824 "\n"
825 msgstr ""
826 "Это свободно распространяемое программное обеспечение. Условия копирования\n"
827 "приведены в исходных текстах. Без гарантии каких-либо качеств, включая \n"
828 "коммерческую ценность и применимость для каких-либо целей.\n"
829 "\n"
831 #: gcov.c:472
832 #, fuzzy, c-format
833 msgid ""
834 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCE|OBJ...\n"
835 "\n"
836 msgstr ""
837 "Использование: gcov [КЛЮЧ]... ВХОДНОЙ_ФАЙЛ...\n"
838 "\n"
840 #: gcov.c:473
841 #, c-format
842 msgid ""
843 "Print code coverage information.\n"
844 "\n"
845 msgstr ""
846 "Печать информации о покрытии кода.\n"
847 "\n"
849 #: gcov.c:474
850 #, c-format
851 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
852 msgstr "  -h, --help                      Показать эту справку и выйти\n"
854 #: gcov.c:475
855 #, c-format
856 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
857 msgstr "  -a, --all-blocks                Показать сведения для всех блоков\n"
859 #: gcov.c:476
860 #, c-format
861 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
862 msgstr "  -b, --branch-probabilities      Вывести вероятности переходов\n"
864 #: gcov.c:477
865 #, fuzzy, c-format
866 msgid ""
867 "  -c, --branch-counts             Output counts of branches taken\n"
868 "                                    rather than percentages\n"
869 msgstr ""
870 "  -c, --branch-counts             При счётчиках переходов, заданных\n"
871 "                                    в абсолютных, а не в процентных значениях\n"
873 #: gcov.c:479
874 #, c-format
875 msgid "  -d, --display-progress          Display progress information\n"
876 msgstr "  -d, --display-progress          Показывать информацию о выполнении\n"
878 #: gcov.c:480
879 #, c-format
880 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
881 msgstr "  -f, --function-summaries        Вывести сводки для всех функций\n"
883 #: gcov.c:481
884 #, c-format
885 msgid "  -i, --intermediate-format       Output .gcov file in intermediate text format\n"
886 msgstr ""
888 #: gcov.c:482
889 #, c-format
890 msgid ""
891 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
892 "                                    source files\n"
893 msgstr ""
894 "  -l, --long-file-names           Выводить длинные имена включаемых\n"
895 "                                    исходных файлов\n"
897 #: gcov.c:484
898 #, c-format
899 msgid "  -m, --demangled-names           Output demangled function names\n"
900 msgstr ""
902 #: gcov.c:485
903 #, c-format
904 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
905 msgstr "  -n, --no-output                 Не создавать выходной файл\n"
907 #: gcov.c:486
908 #, c-format
909 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
910 msgstr ""
911 "  -o, --object-directory КАТАЛОГ|ФАЙЛ  Искать объектные файлы в КАТАЛОГе\n"
912 "                                       или в вызываемом ФАЙЛе\n"
914 #: gcov.c:487
915 #, c-format
916 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
917 msgstr "  -p, --preserve-paths            Сохранить все компоненты полного имени\n"
919 #: gcov.c:488
920 #, fuzzy, c-format
921 msgid "  -r, --relative-only             Only show data for relative sources\n"
922 msgstr "  -a, --all-blocks                Показать сведения для всех блоков\n"
924 #: gcov.c:489
925 #, c-format
926 msgid "  -s, --source-prefix DIR         Source prefix to elide\n"
927 msgstr ""
929 #: gcov.c:490
930 #, c-format
931 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
932 msgstr "  -u, --unconditional-branches    Показать счётчики безусловных переходов\n"
934 #: gcov.c:491
935 #, c-format
936 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
937 msgstr "  -v, --version                   Показать номер версии и выйти\n"
939 #: gcov.c:502
940 #, c-format
941 msgid "gcov %s%s\n"
942 msgstr "gcov %s%s\n"
944 #: gcov.c:794
945 #, fuzzy, c-format
946 msgid "Creating '%s'\n"
947 msgstr "%s:создание '%s'\n"
949 #: gcov.c:797
950 #, fuzzy, c-format
951 msgid "Error writing output file '%s'\n"
952 msgstr "%s:ошибка записи в выходной файл '%s'\n"
954 #: gcov.c:801
955 #, fuzzy, c-format
956 msgid "Could not open output file '%s'\n"
957 msgstr "%s:ошибка открытия выходного файла '%s'\n"
959 #: gcov.c:806
960 #, fuzzy, c-format
961 msgid "Removing '%s'\n"
962 msgstr "[Выход из %s]\n"
964 #: gcov.c:834 gcov.c:890
965 #, c-format
966 msgid "\n"
967 msgstr "\n"
969 #: gcov.c:856
970 #, fuzzy, c-format
971 #| msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
972 msgid "Cannot open intermediate output file %s\n"
973 msgstr "%s: Ошибка открытия выходного файла: %s\n"
975 #: gcov.c:1139
976 #, fuzzy, c-format
977 msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n"
978 msgstr "%s:исходный файл новее чем файл графа '%s'\n"
980 #: gcov.c:1144
981 #, fuzzy, c-format
982 msgid "(the message is displayed only once per source file)\n"
983 msgstr "(для каждого файла исходных текстов сообщение будет выдано один раз)\n"
985 #: gcov.c:1169
986 #, fuzzy, c-format
987 msgid "%s:cannot open notes file\n"
988 msgstr "%s:ошибка открытия графического файла\n"
990 #: gcov.c:1175
991 #, fuzzy, c-format
992 msgid "%s:not a gcov notes file\n"
993 msgstr "%s:не файл данных gcov\n"
995 #: gcov.c:1188
996 #, c-format
997 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
998 msgstr "%s:версия '%.4s', предпочтительно '%.4s'\n"
1000 #: gcov.c:1234
1001 #, c-format
1002 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
1003 msgstr "%s:блоки для '%s' уже встречались\n"
1005 #: gcov.c:1365
1006 #, c-format
1007 msgid "%s:corrupted\n"
1008 msgstr "%s:испорчен\n"
1010 #: gcov.c:1372
1011 #, c-format
1012 msgid "%s:no functions found\n"
1013 msgstr "%s:функция не найдена\n"
1015 #: gcov.c:1391
1016 #, c-format
1017 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
1018 msgstr "%s:ошибка открытия файла данных, скорее всего приложение не выполнялось\n"
1020 #: gcov.c:1398
1021 #, c-format
1022 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1023 msgstr "%s:не файл данных gcov\n"
1025 #: gcov.c:1411
1026 #, c-format
1027 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1028 msgstr "%s:версия '%.4s', предпочтительна версия '%.4s'\n"
1030 #: gcov.c:1417
1031 #, fuzzy, c-format
1032 msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n"
1033 msgstr "%s:штамп не соответствует графическому файлу\n"
1035 #: gcov.c:1452
1036 #, c-format
1037 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
1038 msgstr "%s:неизвестная функция '%u'\n"
1040 #: gcov.c:1466
1041 #, c-format
1042 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1043 msgstr "%s:несоответствие профайла для '%s'\n"
1045 #: gcov.c:1485
1046 #, c-format
1047 msgid "%s:overflowed\n"
1048 msgstr "%s:переполнение\n"
1050 #: gcov.c:1531
1051 #, c-format
1052 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1053 msgstr "%s:'%s' нет входного и/или выходного блоков\n"
1055 #: gcov.c:1536
1056 #, c-format
1057 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1058 msgstr "%s:'%s' содержит дугу, указывающую на входной блок\n"
1060 #: gcov.c:1544
1061 #, c-format
1062 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1063 msgstr "%s:'%s' содержит дугу, исходящую из выходного блока\n"
1065 #: gcov.c:1752
1066 #, c-format
1067 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1068 msgstr "%s:неразрешимый граф для '%s'\n"
1070 #: gcov.c:1860
1071 #, c-format
1072 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1073 msgstr "Выполнено строк:%s из %d\n"
1075 #: gcov.c:1863
1076 #, c-format
1077 msgid "No executable lines\n"
1078 msgstr "Нет выполняемых строк\n"
1080 #: gcov.c:1871
1081 #, c-format
1082 msgid "%s '%s'\n"
1083 msgstr "%s '%s'\n"
1085 #: gcov.c:1878
1086 #, c-format
1087 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1088 msgstr "Выполнено переходов:%s из %d\n"
1090 #: gcov.c:1882
1091 #, c-format
1092 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1093 msgstr "Переход выполнен хотя бы однажды:%s из %d\n"
1095 #: gcov.c:1888
1096 #, c-format
1097 msgid "No branches\n"
1098 msgstr "Переходов нет\n"
1100 #: gcov.c:1890
1101 #, c-format
1102 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1103 msgstr "Выполнено вызовов:%s из %d\n"
1105 #: gcov.c:1894
1106 #, c-format
1107 msgid "No calls\n"
1108 msgstr "Вызовов нет\n"
1110 #: gcov.c:2142
1111 #, c-format
1112 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1113 msgstr "%s:нет строк для '%s'\n"
1115 #: gcov.c:2336
1116 #, c-format
1117 msgid "call   %2d returned %s\n"
1118 msgstr "вызов   %2d вернул %s\n"
1120 #: gcov.c:2341
1121 #, c-format
1122 msgid "call   %2d never executed\n"
1123 msgstr "вызов  %2d ни разу не исполнялся\n"
1125 #: gcov.c:2346
1126 #, c-format
1127 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1128 msgstr "переход %2d выполнен %s%s\n"
1130 #: gcov.c:2351
1131 #, c-format
1132 msgid "branch %2d never executed\n"
1133 msgstr "переход %2d ни разу не исполнялся\n"
1135 #: gcov.c:2356
1136 #, c-format
1137 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1138 msgstr "безусловный переход %2d выполнен %s\n"
1140 #: gcov.c:2359
1141 #, c-format
1142 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1143 msgstr "безусловный переход %2d ни разу не выполнялся\n"
1145 #: gcov.c:2424
1146 #, fuzzy, c-format
1147 msgid "Cannot open source file %s\n"
1148 msgstr "%s:ошибка открытия исходного файла\n"
1150 #: gcse.c:2567
1151 msgid "PRE disabled"
1152 msgstr "PRE отключена"
1154 #: gcse.c:3495
1155 msgid "GCSE disabled"
1156 msgstr "GCSE отключена"
1158 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:440 c/c-typeck.c:9766
1159 #, gcc-internal-format
1160 msgid "function returns address of local variable"
1161 msgstr "функция возвращает адрес локальной переменной"
1163 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:442 gimple-ssa-isolate-paths.c:287
1164 #, fuzzy, gcc-internal-format
1165 #| msgid "function returns address of local variable"
1166 msgid "function may return address of local variable"
1167 msgstr "функция возвращает адрес локальной переменной"
1169 #: incpath.c:72
1170 #, c-format
1171 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
1172 msgstr "повторное задание каталога \"%s\" проигнорировано\n"
1174 #: incpath.c:75
1175 #, c-format
1176 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
1177 msgstr "  поскольку это несистемный каталог, повторяющий системный каталог\n"
1179 #: incpath.c:79
1180 #, c-format
1181 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
1182 msgstr "несуществующий каталог \"%s\" проигнорирован\n"
1184 #: incpath.c:373
1185 #, c-format
1186 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
1187 msgstr "порядок поиска для #include \"...\":\n"
1189 #: incpath.c:377
1190 #, c-format
1191 msgid "#include <...> search starts here:\n"
1192 msgstr "порядок поиска для #include <...>:\n"
1194 #: incpath.c:382
1195 #, c-format
1196 msgid "End of search list.\n"
1197 msgstr "Конец списка поиска.\n"
1199 #. Opening quotation mark.
1200 #: intl.c:62
1201 msgid "`"
1202 msgstr "«"
1204 #. Closing quotation mark.
1205 #: intl.c:65
1206 msgid "'"
1207 msgstr "»"
1209 #: ipa-pure-const.c:187
1210 #, fuzzy
1211 msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>"
1212 msgstr "%Jфункции, возможно, следует задать атрибут %<noreturn%>"
1214 #: ipa-pure-const.c:188
1215 #, fuzzy
1216 msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally"
1217 msgstr "%Jфункции, возможно, следует задать атрибут %<noreturn%>"
1219 #: langhooks.c:373
1220 msgid "At top level:"
1221 msgstr "На верхнем уровне:"
1223 #: langhooks.c:393 cp/error.c:3299
1224 #, c-format
1225 msgid "In member function %qs"
1226 msgstr "В функции-члене %qs"
1228 #: langhooks.c:397 cp/error.c:3302
1229 #, c-format
1230 msgid "In function %qs"
1231 msgstr "В функции %qs"
1233 #: langhooks.c:448 cp/error.c:3252
1234 #, fuzzy
1235 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R"
1236 msgstr "    включённом из %qs в %s:%d:%d"
1238 #: langhooks.c:453 cp/error.c:3257
1239 #, fuzzy
1240 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d%R"
1241 msgstr "    включённом из %qs в %s:%d"
1243 #: langhooks.c:459 cp/error.c:3263
1244 #, c-format
1245 msgid "    inlined from %qs"
1246 msgstr "    включённом из %qs"
1248 #: loop-iv.c:3041 tree-ssa-loop-niter.c:2319
1249 msgid "assuming that the loop is not infinite"
1250 msgstr "предполагается, что цикл не бесконечный"
1252 #: loop-iv.c:3042 tree-ssa-loop-niter.c:2320
1253 msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
1254 msgstr "невозможно оптимизировать бесконечные циклы"
1256 #: loop-iv.c:3050 tree-ssa-loop-niter.c:2324
1257 msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
1258 msgstr "предполагается, что счётчик цикла не выходит за границы"
1260 #: loop-iv.c:3051 tree-ssa-loop-niter.c:2325
1261 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
1262 msgstr "невозможно оптимизировать циклы, в которых счётчик выходит за границы"
1264 #: lra-assigns.c:1417 reload1.c:2089
1265 msgid "this is the insn:"
1266 msgstr "это insn:"
1268 #: lra-constraints.c:3564 reload.c:3830
1269 msgid "unable to generate reloads for:"
1270 msgstr "ошибка при генерации загрузок операндов на регистры для:"
1272 #. What to print when a switch has no documentation.
1273 #: opts.c:184
1274 #, fuzzy
1275 msgid "This option lacks documentation."
1276 msgstr "Этот ключ не документирован"
1278 #: opts.c:185
1279 msgid "Uses of this option are diagnosed."
1280 msgstr ""
1282 #: opts.c:1061
1283 #, c-format
1284 msgid "default %d minimum %d maximum %d"
1285 msgstr ""
1287 #: opts.c:1128
1288 #, c-format
1289 msgid "Same as %s.  Use the latter option instead."
1290 msgstr ""
1292 #: opts.c:1136
1293 #, fuzzy, c-format
1294 msgid "%s  Same as %s."
1295 msgstr "(%s %s %s %s"
1297 #: opts.c:1207
1298 msgid "[default]"
1299 msgstr "[по умолчанию]"
1301 #: opts.c:1218
1302 msgid "[enabled]"
1303 msgstr "[включено]"
1305 #: opts.c:1218
1306 msgid "[disabled]"
1307 msgstr "[выключено]"
1309 #: opts.c:1237
1310 #, c-format
1311 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
1312 msgstr " Не найдено ключей с требуемыми характеристиками\n"
1314 #: opts.c:1246
1315 #, fuzzy, c-format
1316 #| msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n"
1317 msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end.\n"
1318 msgstr " Не найдено.  Задайте --help=%s для вывода *всех* ключей, поддерживаемых для языка %s\n"
1320 #: opts.c:1252
1321 #, c-format
1322 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
1323 msgstr " Все ключи с требуемыми характеристиками уже выведены\n"
1325 #: opts.c:1337
1326 msgid "The following options are target specific"
1327 msgstr "Следующие ключи зависят от целевой архитектуры"
1329 #: opts.c:1340
1330 msgid "The following options control compiler warning messages"
1331 msgstr "Следующие ключи контролируют предупреждения компилятора"
1333 #: opts.c:1343
1334 msgid "The following options control optimizations"
1335 msgstr "Следующие ключи контролируют оптимизацию"
1337 #: opts.c:1346 opts.c:1385
1338 msgid "The following options are language-independent"
1339 msgstr "Следующие ключи не зависят от входного языка"
1341 #: opts.c:1349
1342 msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
1343 msgstr "Ключ --param позволяет задать следующие параметры"
1345 #: opts.c:1355
1346 msgid "The following options are specific to just the language "
1347 msgstr "Следующие ключи зависят только от языка "
1349 #: opts.c:1357
1350 msgid "The following options are supported by the language "
1351 msgstr "Следующие ключи поддерживаются языком "
1353 #: opts.c:1368
1354 msgid "The following options are not documented"
1355 msgstr "Следующие ключи не документированы"
1357 #: opts.c:1370
1358 #, fuzzy
1359 msgid "The following options take separate arguments"
1360 msgstr "Следующие ключи не документированы"
1362 #: opts.c:1372
1363 #, fuzzy
1364 msgid "The following options take joined arguments"
1365 msgstr "Следующие ключи не документированы"
1367 #: opts.c:1383
1368 msgid "The following options are language-related"
1369 msgstr "Следующие ключи относятся к исходному языку"
1371 #: plugin.c:796
1372 msgid "Event"
1373 msgstr "Событие"
1375 #: plugin.c:796
1376 msgid "Plugins"
1377 msgstr "Модули"
1379 #: plugin.c:828
1380 #, c-format
1381 msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
1382 msgstr ""
1384 #. It's the compiler's fault.
1385 #: reload1.c:6113
1386 msgid "could not find a spill register"
1387 msgstr "не найден регистр для выталкивания"
1389 #. It's the compiler's fault.
1390 #: reload1.c:8009
1391 msgid "VOIDmode on an output"
1392 msgstr "режим VOID выходного потока"
1394 #: reload1.c:8770
1395 #, fuzzy
1396 msgid "failure trying to reload:"
1397 msgstr "Ошибка при повторной попытке загрузки:"
1399 #: rtl-error.c:116
1400 msgid "unrecognizable insn:"
1401 msgstr "некорректная RTL-инструкция"
1403 #: rtl-error.c:118
1404 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
1405 msgstr "RTL-инструкция не удовлетворяет своим ограничениям:"
1407 #: targhooks.c:1679
1408 #, c-format
1409 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
1410 msgstr "создан с одним значением '%s', а используется с другим"
1412 #: targhooks.c:1694
1413 msgid "created and used with different settings of -fpic"
1414 msgstr "создан с одним значением -fpic, а используется с другим"
1416 #: targhooks.c:1696
1417 msgid "created and used with different settings of -fpie"
1418 msgstr "создан с одним значением -fpie, а используется с другим"
1420 #: tlink.c:387
1421 #, c-format
1422 msgid "collect: reading %s\n"
1423 msgstr "collect: чтение %s\n"
1425 #: tlink.c:543
1426 #, c-format
1427 msgid "collect: recompiling %s\n"
1428 msgstr "collect: перекомпиляция %s\n"
1430 #: tlink.c:627
1431 #, c-format
1432 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
1433 msgstr ""
1435 #: tlink.c:844
1436 #, c-format
1437 msgid "collect: relinking\n"
1438 msgstr "collect: перекомпоновка\n"
1440 #: toplev.c:331
1441 #, c-format
1442 msgid "unrecoverable error"
1443 msgstr "невосстанавливаемая ошибка"
1445 #: toplev.c:640
1446 #, c-format
1447 msgid ""
1448 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
1449 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
1450 msgstr ""
1451 "%s%s%s %sверсия %s (%s)\n"
1452 "%s\tскомпилировано GNU C версия %s, "
1454 #: toplev.c:642
1455 #, c-format
1456 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
1457 msgstr "%s%s%s %sверсия %s (%s) скомпилировано CC, "
1459 #: toplev.c:646
1460 #, fuzzy, c-format
1461 msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s, isl version %s\n"
1462 msgstr "Версия GMP %s, версия MPFR %s, версия MPC %s\n"
1464 #: toplev.c:648
1465 #, c-format
1466 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
1467 msgstr "%s%sпредупреждение: версия заголовка %s %s отличается от версии библиотеки %s.\n"
1469 #: toplev.c:650
1470 #, c-format
1471 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1472 msgstr "%s%sэвристики GGC: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1474 #: toplev.c:824
1475 msgid "options passed: "
1476 msgstr "переданы ключи: "
1478 #: toplev.c:852
1479 msgid "options enabled: "
1480 msgstr "активные ключи: "
1482 #: tree-diagnostic.c:295 c/c-decl.c:5203 c/c-typeck.c:6813 cp/error.c:684
1483 #: cp/error.c:992 c-family/c-pretty-print.c:408
1484 #, gcc-internal-format
1485 msgid "<anonymous>"
1486 msgstr "<anonymous>"
1488 #: cif-code.def:39
1489 msgid "function not considered for inlining"
1490 msgstr "функция не подлежит inline-подстановке"
1492 #: cif-code.def:43
1493 #, fuzzy
1494 msgid "caller is not optimized"
1495 msgstr "параметр %qD инициализирован"
1497 #: cif-code.def:47
1498 msgid "function body not available"
1499 msgstr "тело функции недоступно"
1501 #: cif-code.def:51
1502 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
1503 msgstr "inline-функции, переопределённые как extern, не подлежат подстановке"
1505 #: cif-code.def:56
1506 msgid "function not inlinable"
1507 msgstr "inline-подстановка функции невозможна"
1509 #: cif-code.def:60
1510 #, fuzzy
1511 msgid "function body can be overwritten at link time"
1512 msgstr "тело функции недоступно"
1514 #: cif-code.def:64
1515 #, fuzzy
1516 msgid "function not inline candidate"
1517 msgstr "inline-подстановка функции невозможна"
1519 #: cif-code.def:68
1520 msgid "--param large-function-growth limit reached"
1521 msgstr "достигнут предел, установленный параметром large-function-growth"
1523 #: cif-code.def:70
1524 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
1525 msgstr "достигнут предел, установленный параметром large-stack-frame-growth"
1527 #: cif-code.def:72
1528 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1529 msgstr "достигнут предел, установленный параметром max-inline-insns-single"
1531 #: cif-code.def:74
1532 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1533 msgstr "достигнут предел, установленный параметром max-inline-insns-auto"
1535 #: cif-code.def:76
1536 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1537 msgstr "достигнут предел, установленный параметром inline-unit-growth"
1539 #: cif-code.def:80
1540 msgid "recursive inlining"
1541 msgstr "рекурсивная inline-подстановка"
1543 #: cif-code.def:84
1544 msgid "call is unlikely and code size would grow"
1545 msgstr "вероятность вызова мала, а размер кода увеличится"
1547 #: cif-code.def:88
1548 msgid "function not declared inline and code size would grow"
1549 msgstr "функция не объявлена включаемой, а размер кода увеличится"
1551 #: cif-code.def:92
1552 msgid "mismatched arguments"
1553 msgstr "несовпадающие аргументы"
1555 #: cif-code.def:96
1556 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
1557 msgstr "inline-функции, переопределённые как extern, не подлежат подстановке"
1559 #: cif-code.def:100
1560 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
1561 msgstr ""
1563 #: cif-code.def:104
1564 msgid "exception handling personality mismatch"
1565 msgstr ""
1567 #: cif-code.def:109
1568 #, fuzzy
1569 msgid "non-call exception handling mismatch"
1570 msgstr "Активировать обработку исключительных ситуаций"
1572 #: cif-code.def:113
1573 #, fuzzy
1574 msgid "target specific option mismatch"
1575 msgstr ""
1576 "\n"
1577 "Ключи, специфические для целевой платформы:\n"
1579 #: cif-code.def:117
1580 msgid "optimization level attribute mismatch"
1581 msgstr ""
1583 #: cif-code.def:121
1584 msgid "callee refers to comdat-local symbols"
1585 msgstr ""
1587 #: cif-code.def:125
1588 #, fuzzy
1589 #| msgid "multiple function type attributes specified"
1590 msgid "function attribute mismatch"
1591 msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
1593 #: cif-code.def:129
1594 #, fuzzy
1595 msgid "caller function contains cilk spawn"
1596 msgstr "некорректный знак %qc в ограничителе"
1598 #: cif-code.def:133
1599 #, fuzzy
1600 #| msgid "unrecoverable error"
1601 msgid "unreachable"
1602 msgstr "невосстанавливаемая ошибка"
1604 #. The remainder are real diagnostic types.
1605 #: diagnostic.def:33
1606 msgid "fatal error: "
1607 msgstr "фатальная ошибка: "
1609 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
1610 #. when reporting fatal signal in the compiler.
1611 #: diagnostic.def:34 diagnostic.def:50
1612 msgid "internal compiler error: "
1613 msgstr "внутренняя ошибка компилятора: "
1615 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
1616 #. due to -Werror and -Werror=warning.
1617 #: diagnostic.def:35 diagnostic.def:47
1618 msgid "error: "
1619 msgstr "ошибка: "
1621 #: diagnostic.def:36
1622 msgid "sorry, unimplemented: "
1623 msgstr "пока не реализовано: "
1625 #: diagnostic.def:37
1626 msgid "warning: "
1627 msgstr "предупреждение: "
1629 #: diagnostic.def:38
1630 msgid "anachronism: "
1631 msgstr "анахронизм: "
1633 #: diagnostic.def:39
1634 msgid "note: "
1635 msgstr "замечание: "
1637 #: diagnostic.def:40
1638 msgid "debug: "
1639 msgstr "отладка: "
1641 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
1642 #. prefix does not matter.
1643 #: diagnostic.def:43
1644 msgid "pedwarn: "
1645 msgstr "pedwarn: "
1647 #: diagnostic.def:44
1648 msgid "permerror: "
1649 msgstr "permerror: "
1651 #: params.def:49
1652 #, fuzzy, no-c-format
1653 #| msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable"
1654 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable."
1655 msgstr "Максимальная оценка перехода по ветвлению, которое считается предсказанным"
1657 #: params.def:54
1658 #, no-c-format
1659 msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-isnsns-auto."
1660 msgstr ""
1662 #: params.def:71
1663 #, fuzzy, no-c-format
1664 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining."
1665 msgstr "Максимальное число команд в функции, пригодной для inline-подстановки"
1667 #: params.def:83
1668 #, fuzzy, no-c-format
1669 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining."
1670 msgstr "Максимальное число команд при автоматической inline-подстановке"
1672 #: params.def:88
1673 #, fuzzy, no-c-format
1674 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining."
1675 msgstr "Максимальное число команд, на которое может увеличиться inline-функция в результате рекурсивной подстановки"
1677 #: params.def:93
1678 #, fuzzy, no-c-format
1679 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining."
1680 msgstr "Максимальное число инструкций, на которое может увеличится не-inline функция в результате рекурсивных inline-подстановок"
1682 #: params.def:98
1683 #, fuzzy, no-c-format
1684 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions."
1685 msgstr "Максимальная глубина рекурсивных inline-подстановок для inline функций"
1687 #: params.def:103
1688 #, fuzzy, no-c-format
1689 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions."
1690 msgstr "Максимальная глубина рекурсивных inline-подстановок для не-inline функций"
1692 #: params.def:108
1693 #, fuzzy, no-c-format
1694 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
1695 msgstr "Выполнять рекурсивную inline-подстановку, только если вероятность данного вызова превышает значение этого параметра"
1697 #: params.def:116
1698 #, fuzzy, no-c-format
1699 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner."
1700 msgstr "Максимальное число команд в функции, пригодной для inline-подстановки"
1702 #: params.def:122
1703 #, fuzzy, no-c-format
1704 #| msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit"
1705 msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit."
1706 msgstr "Вероятность того, что функция COMDAT будет разделена с другой единицей компиляции"
1708 #: params.def:128
1709 #, fuzzy, no-c-format
1710 #| msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen"
1711 msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen."
1712 msgstr "Максимальная вероятность входного базового блока разбиваемого региона (в процентах по отношению к входному блоку функции) для выполнения частичной inline-подстановки"
1714 #: params.def:135
1715 #, fuzzy, no-c-format
1716 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling."
1717 msgstr "При использовании -fvariable-expansion-in-unroller - максимальное число копий каждой переменной, которое может быть создано при развертке цикла"
1719 #: params.def:141
1720 #, fuzzy, no-c-format
1721 #| msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization"
1722 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization."
1723 msgstr "При включенном -ftree-vectorize, минимальное число итераций цикла, пригодного для векторизации"
1725 #: params.def:152
1726 #, fuzzy, no-c-format
1727 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot."
1728 msgstr "Максимальное число команд, рассматриваемых при заполнении гнезд задержки"
1730 #: params.def:163
1731 #, fuzzy, no-c-format
1732 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information."
1733 msgstr "Максимальное число команд, рассматриваемых при вычислении областей жизни значений на регистрах"
1735 #: params.def:173
1736 #, fuzzy, no-c-format
1737 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list."
1738 msgstr "Максимальный размер списка ждущих операций при планировании"
1740 #: params.def:180
1741 #, fuzzy, no-c-format
1742 msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop."
1743 msgstr "Максимальное число инструкций в развернутом цикле"
1745 #: params.def:185
1746 #, fuzzy, no-c-format
1747 msgid "The size of function body to be considered large."
1748 msgstr "Размер тела \"большой\" функции"
1750 #: params.def:189
1751 #, fuzzy, no-c-format
1752 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)."
1753 msgstr "Максимальный рост объема \"большой\" функции в результате inline-подстановок (в процентах)"
1755 #: params.def:193
1756 #, fuzzy, no-c-format
1757 msgid "The size of translation unit to be considered large."
1758 msgstr "Размер тела \"большой\" функции"
1760 #: params.def:197
1761 #, fuzzy, no-c-format
1762 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)."
1763 msgstr "Максимальный рост объема кода для единицы компиляции в результате inline-подстановок (в процентах)"
1765 #: params.def:201
1766 #, fuzzy, no-c-format
1767 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)."
1768 msgstr "Максимальный рост объема кода для единицы компиляции в результате inline-подстановок (в процентах)"
1770 #: params.def:205
1771 #, fuzzy, no-c-format
1772 #| msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call"
1773 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call."
1774 msgstr "Максимальная оценка роста тела функции в результате ранней inline-подстановки одного вызова"
1776 #: params.def:209
1777 #, fuzzy, no-c-format
1778 msgid "The size of stack frame to be considered large."
1779 msgstr "Размер окна стека, считающийся достаточно большим"
1781 #: params.def:213
1782 #, fuzzy, no-c-format
1783 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)."
1784 msgstr "Максимальный рост окна стека из-за inline-подстановок функций (в процентах)"
1786 #: params.def:220
1787 #, fuzzy, no-c-format
1788 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE."
1789 msgstr "Максимальный объем памяти для работы GCSE"
1791 #: params.def:227
1792 #, fuzzy, no-c-format
1793 msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE."
1794 msgstr "Максимальное число инструкций в развернутом цикле"
1796 #: params.def:238
1797 #, fuzzy, no-c-format
1798 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
1799 msgstr "Пороговое отношение для выполнения частичного удаления избыточных операций после прохода reload"
1801 #: params.def:245
1802 #, fuzzy, no-c-format
1803 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
1804 msgstr "Пороговое соотношение счётчиков выполнения критических дуг, при котором после прохода reload может выполняться частичное удаление избыточных операций"
1806 #: params.def:253
1807 #, fuzzy, no-c-format
1808 #| msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations"
1809 msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations."
1810 msgstr "Масштабирующий множитель при вычислении максимального расстояния, на которое выражение может быть смещено при GCSE"
1812 #: params.def:259
1813 #, fuzzy, no-c-format
1814 #| msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel"
1815 msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel."
1816 msgstr "Стоимость, при которой в GCSE не будет ограничиваться расстояние перемещения выражений"
1818 #: params.def:267
1819 #, fuzzy, no-c-format
1820 #| msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist"
1821 msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist."
1822 msgstr "Максимальная глубина поиска в дереве доминаторов для поднятия выражения"
1824 #: params.def:275
1825 #, no-c-format
1826 msgid "Maximum depth of sqrt chains to use when synthesizing exponentiation by a real constant."
1827 msgstr ""
1829 #: params.def:287
1830 #, fuzzy, no-c-format
1831 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
1832 msgstr "Максимальное число инструкций в развернутом цикле"
1834 #: params.def:293
1835 #, fuzzy, no-c-format
1836 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
1837 msgstr "Максимальное среднее число реально выполняемых инструкций в развернутом цикле"
1839 #: params.def:298
1840 #, fuzzy, no-c-format
1841 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop."
1842 msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
1844 #: params.def:303
1845 #, fuzzy, no-c-format
1846 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop."
1847 msgstr "Максимальное число инструкций в раскатанном цикле"
1849 #: params.def:308
1850 #, fuzzy, no-c-format
1851 msgid "The maximum number of peelings of a single loop."
1852 msgstr "Максимальный коэффициент раскатки цикла"
1854 #: params.def:313
1855 #, fuzzy, no-c-format
1856 msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence."
1857 msgstr "Задать максимальное число итераций для RPTS"
1859 #: params.def:318
1860 #, fuzzy, no-c-format
1861 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop."
1862 msgstr "Максимальное число инструкций в полностью раскатанном цикле"
1864 #: params.def:323
1865 #, fuzzy, no-c-format
1866 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely."
1867 msgstr "Максимальный коэффициент для полной раскатки цикла"
1869 #: params.def:328
1870 #, fuzzy, no-c-format
1871 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once."
1872 msgstr "Максимальное число инструкций в раскатанном цикле, выполняемом только один раз"
1874 #: params.def:333
1875 #, fuzzy, no-c-format
1876 msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel."
1877 msgstr "Максимальное число инструкций в полностью раскатанном цикле"
1879 #: params.def:339
1880 #, fuzzy, no-c-format
1881 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
1882 msgstr "Максимальное число инструкций в разомкнутом (unswitched) цикле"
1884 #: params.def:344
1885 #, fuzzy, no-c-format
1886 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop."
1887 msgstr "Максимальный коэффициент размыкания цикла"
1889 #: params.def:351
1890 #, fuzzy, no-c-format
1891 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates."
1892 msgstr "Максимальное число итераций, при вычислении которого будет применен метод \"грубой силы\""
1894 #: params.def:357
1895 #, fuzzy, no-c-format
1896 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations."
1897 msgstr "Граница цены выражения для вычисления числа итераций"
1899 #: params.def:363
1900 #, fuzzy, no-c-format
1901 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop."
1902 msgstr "Множитель для настройки верхней границы числа тактов при конвейеризации циклов методом swing modulo scheduling"
1904 #: params.def:368
1905 #, no-c-format
1906 msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
1907 msgstr ""
1909 #: params.def:372
1910 #, fuzzy, no-c-format
1911 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA."
1912 msgstr "Число тактов, учитываемых алгоритмом swing modulo scheduling при проверке конфликтов по ресурсам"
1914 #: params.def:376
1915 #, fuzzy, no-c-format
1916 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler."
1917 msgstr "Пороговое значение среднего числа итераций цикла для применения конвейеризации методом swing modulo scheduling"
1919 #: params.def:381
1920 #, no-c-format
1921 msgid "A basic block profile count is considered hot if it contributes to the given permillage of the entire profiled execution."
1922 msgstr ""
1924 #: params.def:386
1925 #, fuzzy, no-c-format
1926 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot."
1927 msgstr "Относительная максимальная частота повторений блока в программе, при превышении которой блок должен считаться критическим"
1929 #: params.def:391
1930 #, no-c-format
1931 msgid "The minimum fraction of profile runs a given basic block execution count must be not to be considered unlikely."
1932 msgstr ""
1934 #: params.def:396
1935 #, fuzzy, no-c-format
1936 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment."
1937 msgstr "Относительная максимальная частота повторений блока в программе, при превышении которой блок должен выравниваться"
1939 #: params.def:401
1940 #, fuzzy, no-c-format
1941 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement.."
1942 msgstr "Циклы с таким или с большим количеством итераций будут выравниваться."
1944 #: params.def:417
1945 #, fuzzy, no-c-format
1946 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically."
1947 msgstr "Максимальное число итераций цикла для статического предсказания"
1949 #: params.def:430
1950 #, no-c-format
1951 msgid "Set the estimated probability in percentage for builtin expect. The default value is 90% probability."
1952 msgstr ""
1954 #: params.def:434
1955 #, fuzzy, no-c-format
1956 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available."
1957 msgstr "Процент объёма кода функции, взвешенный по частоте выполнения, который должен быть охвачен при формировании трасс планирования. Используется, когда имеются данные профилирования"
1959 #: params.def:438
1960 #, fuzzy, no-c-format
1961 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available."
1962 msgstr "Процент объёма кода функции, взвешенный по частоте выполнения, который должен быть охвачен при формировании трасс планирования. используется, когда данные профилирования отсутствуют"
1964 #: params.def:442
1965 #, fuzzy, no-c-format
1966 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)."
1967 msgstr "Максимальный рост кода за счёт дублирования хвостов (в процентах)"
1969 #: params.def:446
1970 #, fuzzy, no-c-format
1971 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)."
1972 msgstr "Прекратить обратный просмотр, если обратная вероятность лучшей дуги меньше заданного порогового значения (в процентах)"
1974 #: params.def:450
1975 #, fuzzy, no-c-format
1976 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available."
1977 msgstr "Прекратить просмотр, если вероятность лучшей дуги меньше заданного порогового значения (в процентах). Используется, если доступны данные профилирования"
1979 #: params.def:454
1980 #, fuzzy, no-c-format
1981 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available."
1982 msgstr "Прекратить просмотр, если вероятность лучшей дуги меньше заданного порогового значения (в процентах). Используется при отсутствии данных профилирования"
1984 #: params.def:460
1985 #, fuzzy, no-c-format
1986 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping."
1987 msgstr "Максимальное число входящих дуг, рассматриваемых при перекрестных переходах"
1989 #: params.def:466
1990 #, fuzzy, no-c-format
1991 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping."
1992 msgstr "Минимальное число совпадающих инструкций, при котором применяется оптимизация перекрестных ссылок"
1994 #: params.def:472
1995 #, fuzzy, no-c-format
1996 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks."
1997 msgstr "Максимальный коэффициент увеличения размера кода при копировании базовых блоков"
1999 #: params.def:478
2000 #, fuzzy, no-c-format
2001 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos."
2002 msgstr "Максимальное число дублируемых инструкций при факторизации вычисляемых goto"
2004 #: params.def:484
2005 #, fuzzy, no-c-format
2006 msgid "The maximum length of path considered in cse."
2007 msgstr "Максимальная длина пути, рассматриваемого при экономии общих подвыражений"
2009 #: params.def:488
2010 #, fuzzy, no-c-format
2011 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing."
2012 msgstr "Максимальное число инструкций, обрабатываемых CSE между сбросами хеш-таблицы"
2014 #: params.def:495
2015 #, fuzzy, no-c-format
2016 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion."
2017 msgstr "При вынесении инвариантов цикла - минимальная цена выражения, рассматриваемого как дорогостоящее "
2019 #: params.def:504
2020 #, fuzzy, no-c-format
2021 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations."
2022 msgstr "Если число кандидатов менее данного значения, при оптимизации индуктивных переменных рассматриваются все кандидаты"
2024 #: params.def:512
2025 #, fuzzy, no-c-format
2026 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations."
2027 msgstr "Если число использований индуктивных переменных больше данного параметра, то их оптимизация не производится"
2029 #: params.def:520
2030 #, fuzzy, no-c-format
2031 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization."
2032 msgstr "Если число кандидатов в множестве меньше этого значения, то при оптимизации множества всегда делается попытка удалить неиспользуемые независимые переменные"
2034 #: params.def:525
2035 #, fuzzy, no-c-format
2036 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer."
2037 msgstr "Верхняя граница размера выражений при анализе эволюции скалярных значений в циклах"
2039 #: params.def:530
2040 #, fuzzy, no-c-format
2041 msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer."
2042 msgstr "Верхняя граница размера выражений при анализе эволюции скалярных значений в циклах"
2044 #: params.def:535
2045 #, fuzzy, no-c-format
2046 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check."
2047 msgstr "Максимальное число проверок времени выполнения, добавляемых в код при векторизации циклов"
2049 #: params.def:540
2050 #, fuzzy, no-c-format
2051 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check."
2052 msgstr "Максимальное число проверок времени выполнения, добавляемых в код при векторизации циклов"
2054 #: params.def:545
2055 #, no-c-format
2056 msgid "Max number of loop peels to enhancement alignment of data references in a loop."
2057 msgstr ""
2059 #: params.def:550
2060 #, fuzzy, no-c-format
2061 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib."
2062 msgstr "Максимальное число позиций в памяти, записываемых cselib"
2064 #: params.def:563
2065 #, fuzzy, no-c-format
2066 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap."
2067 msgstr "Минимальный объем кучи, при котором включается сбора мусора, в процентах от общего размера памяти, выделенного под кучу"
2069 #: params.def:568
2070 #, fuzzy, no-c-format
2071 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes."
2072 msgstr "Минимальный размер кучи в килобайтах, при котором включается сбор мусора, в килобайтах"
2074 #: params.def:576
2075 #, fuzzy, no-c-format
2076 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload."
2077 msgstr "Максимальное число инструкций для обратного просмотра при поиске эквивалентной загрузки в регистр"
2079 #: params.def:581
2080 #, fuzzy, no-c-format
2081 #| msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement"
2082 msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement."
2083 msgstr "Относительная частота выполнения целевого блока (в процентах), необходимая для погружения инструкции"
2085 #: params.def:586 params.def:596
2086 #, fuzzy, no-c-format
2087 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling."
2088 msgstr "Максимальное число блоков в отрезке для междублочночного планирования"
2090 #: params.def:591 params.def:601
2091 #, fuzzy, no-c-format
2092 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling."
2093 msgstr "Максимальное число инструкций в отрезке для межблочного планирования"
2095 #: params.def:606
2096 #, fuzzy, no-c-format
2097 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling."
2098 msgstr "Минимальная вероятность достижения блока для спекулятивного межблочного планирования"
2100 #: params.def:611
2101 #, fuzzy, no-c-format
2102 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions."
2103 msgstr "Задать максимальное число итераций для RPTS"
2105 #: params.def:616
2106 #, fuzzy, no-c-format
2107 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion."
2108 msgstr "Максимальное число инструкций в отрезке для междублочного планирования"
2110 #: params.def:621
2111 #, fuzzy, no-c-format
2112 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
2113 msgstr "Минимальная вероятность достижения блока для спекулятивного междублочного планирования"
2115 #: params.def:626
2116 #, no-c-format
2117 msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it."
2118 msgstr ""
2120 #: params.def:631
2121 #, fuzzy, no-c-format
2122 #| msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling"
2123 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling."
2124 msgstr "Максимальный размер окна при селективном планировании"
2126 #: params.def:636
2127 #, fuzzy, no-c-format
2128 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled."
2129 msgstr "Число отложенных команд, подлежащих предварительному планированию"
2131 #: params.def:641
2132 #, fuzzy, no-c-format
2133 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming."
2134 msgstr "Максимальное число команд в функции, пригодной для inline-подстановки"
2136 #: params.def:646
2137 #, fuzzy, no-c-format
2138 #| msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load"
2139 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load."
2140 msgstr "Минимальная дистанция между возможно конфликтующими записью и чтением"
2142 #: params.def:651
2143 #, no-c-format
2144 msgid "Hardware autoprefetcher scheduler model control flag.  Number of lookahead cycles the model looks into; at '0' only enable instruction sorting heuristic.  Disabled by default."
2145 msgstr ""
2147 #: params.def:656
2148 #, fuzzy, no-c-format
2149 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value."
2150 msgstr "Максимальный размер выражения (число RTL-узлов), которое может быть записано как последнее известное значение псевдорегистра"
2152 #: params.def:661
2153 #, fuzzy, no-c-format
2154 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2155 msgid "The maximum number of insns combine tries to combine."
2156 msgstr "Максимальное число входящих дуг, рассматриваемых при перекрестных переходах"
2158 #: params.def:670
2159 #, fuzzy, no-c-format
2160 msgid "The upper bound for sharing integer constants."
2161 msgstr "Максимальное число небольших целочисленных констант, для которых в компиляторе будут использованы разделяемые структуры"
2163 #: params.def:675
2164 #, fuzzy, no-c-format
2165 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection."
2166 msgstr "Ограничение снизу на буфер для защиты от разрушения стека"
2168 #: params.def:680
2169 #, no-c-format
2170 msgid "The minimum size of variables taking part in stack slot sharing when not optimizing."
2171 msgstr ""
2173 #: params.def:699
2174 #, fuzzy, no-c-format
2175 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps."
2176 msgstr "Максимальное число инструкций в блоке, который необходимо дублировать при протягивании переходов"
2178 #: params.def:708
2179 #, fuzzy, no-c-format
2180 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable."
2181 msgstr "Если число  полей в структуре больше данного параметра, то при анализе указателей вся структура рассматривается как одна переменная"
2183 #: params.def:713
2184 #, fuzzy, no-c-format
2185 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass."
2186 msgstr "Максимальное число инструкций в отрезке для междублочного планирования"
2188 #: params.def:719
2189 #, fuzzy, no-c-format
2190 msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination."
2191 msgstr "Число отложенных команд, подлежащих предварительному планированию"
2193 #: params.def:729
2194 #, fuzzy, no-c-format
2195 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed."
2196 msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
2198 #: params.def:736
2199 #, fuzzy, no-c-format
2200 #| msgid "The number of prefetches that can run at the same time"
2201 msgid "The number of prefetches that can run at the same time."
2202 msgstr "Число предвыборок, которые могут выполняться одновременно"
2204 #: params.def:743
2205 #, fuzzy, no-c-format
2206 msgid "The size of L1 cache."
2207 msgstr "Размер кэша L1"
2209 #: params.def:750
2210 #, fuzzy, no-c-format
2211 msgid "The size of L1 cache line."
2212 msgstr "Размер строки кэша L1"
2214 #: params.def:757
2215 #, fuzzy, no-c-format
2216 msgid "The size of L2 cache."
2217 msgstr "Размер кэша L2"
2219 #: params.def:768
2220 #, fuzzy, no-c-format
2221 msgid "Whether to use canonical types."
2222 msgstr "Использовать ли канонические типы"
2224 #: params.def:773
2225 #, fuzzy, no-c-format
2226 #| msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization"
2227 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization."
2228 msgstr "Максимальная длина частичного antic-множества при выполнении предоптимизации древовидного представления"
2230 #: params.def:783
2231 #, fuzzy, no-c-format
2232 #| msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function"
2233 msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function."
2234 msgstr "Максимальный размер SCC (сильносвязанной компоненты), при котором алгоритм перечисления значений SCCVN завершает обработку функции"
2236 #: params.def:794
2237 #, fuzzy, no-c-format
2238 msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access."
2239 msgstr "Число отложенных команд, подлежащих предварительному планированию"
2241 #: params.def:799
2242 #, fuzzy, no-c-format
2243 #| msgid "Max loops number for regional RA"
2244 msgid "Max loops number for regional RA."
2245 msgstr "Максимальное число циклов для использования распределения регистров по регионам"
2247 #: params.def:804
2248 #, fuzzy, no-c-format
2249 #| msgid "Max size of conflict table in MB"
2250 msgid "Max size of conflict table in MB."
2251 msgstr "Максимальный размер таблицы конфликтов в мегабайтах"
2253 #: params.def:809
2254 #, fuzzy, no-c-format
2255 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion."
2256 msgstr "При вынесении инвариантов цикла - минимальная цена выражения, рассматриваемого как дорогостоящее "
2258 #: params.def:814
2259 #, no-c-format
2260 msgid "The max number of reload pseudos which are considered during spilling a non-reload pseudo."
2261 msgstr ""
2263 #: params.def:819
2264 #, no-c-format
2265 msgid "Minimal fall-through edge probability in percentage used to add BB to inheritance EBB in LRA."
2266 msgstr ""
2268 #: params.def:827
2269 #, fuzzy, no-c-format
2270 #| msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place"
2271 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place."
2272 msgstr "Максимальное отношение между размером массива и числом веток в переключателе, при котором будет выполнена трансформация переключателя в таблицу"
2274 #: params.def:835
2275 #, fuzzy, no-c-format
2276 #| msgid "size of tiles for loop blocking"
2277 msgid "size of tiles for loop blocking."
2278 msgstr "размер полос для блочной трансформации циклов"
2280 #: params.def:842
2281 #, fuzzy, no-c-format
2282 msgid "maximum number of parameters in a SCoP."
2283 msgstr "максимальное значение параметра %qs равно %u"
2285 #: params.def:849
2286 #, fuzzy, no-c-format
2287 msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite."
2288 msgstr "Максимальное число инструкций в разомкнутом (unswitched) цикле"
2290 #: params.def:856
2291 #, fuzzy, no-c-format
2292 msgid "maximum number of arrays per scop."
2293 msgstr "максимальное значение параметра %qs равно %u"
2295 #: params.def:863
2296 #, fuzzy, no-c-format
2297 msgid "minimal number of loops per function to be analyzed by Graphite."
2298 msgstr "Максимальное число инструкций в разомкнутом (unswitched) цикле"
2300 #: params.def:868
2301 #, fuzzy, no-c-format
2302 msgid "maximum number of isl operations, 0 means unlimited"
2303 msgstr "Максимальное число инструкций в разомкнутом (unswitched) цикле"
2305 #: params.def:874
2306 #, fuzzy, no-c-format
2307 #| msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies"
2308 msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies."
2309 msgstr "максимальное число ссылок на данные для построения циклических зависимостей по данным"
2311 #: params.def:881
2312 #, fuzzy, no-c-format
2313 #| msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion"
2314 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion."
2315 msgstr "максимальное число базовых блоков в цикле для вынесения инвариантов цикла"
2317 #: params.def:889
2318 #, fuzzy, no-c-format
2319 msgid "use internal function id in profile lookup."
2320 msgstr "нет класса %qs"
2322 #: params.def:897
2323 #, no-c-format
2324 msgid "track topn target addresses in indirect-call profile."
2325 msgstr ""
2327 #: params.def:903
2328 #, fuzzy, no-c-format
2329 msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization."
2330 msgstr "Максимальное число инструкций в отрезке для межблочного планирования"
2332 #: params.def:908
2333 #, fuzzy, no-c-format
2334 #| msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count"
2335 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count."
2336 msgstr "Минимальное отношение числа инструкций к числу предвыборок для включения предвыборок в циклах с неизвестным числом итераций"
2338 #: params.def:914
2339 #, fuzzy, no-c-format
2340 #| msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop"
2341 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop."
2342 msgstr "Минимальное отношение числа инструкций к числу операций с памятью для включения предвыборок в цикле"
2344 #: params.def:921
2345 #, fuzzy, no-c-format
2346 #| msgid "Max. size of var tracking hash tables"
2347 msgid "Max. size of var tracking hash tables."
2348 msgstr "Максимальный размер хеш-таблиц для отслеживания переменных"
2350 #: params.def:929
2351 #, fuzzy, no-c-format
2352 #| msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions"
2353 msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions."
2354 msgstr "Максимальная глубина рекурсии в раскрытии выражений при отслеживании переменных"
2356 #: params.def:937
2357 #, no-c-format
2358 msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added."
2359 msgstr ""
2361 #: params.def:944
2362 #, fuzzy, no-c-format
2363 #| msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn"
2364 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn."
2365 msgstr "Минимальный идентификатор (UID), используемый для неотладочных инструкций"
2367 #: params.def:949
2368 #, fuzzy, no-c-format
2369 #| msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with"
2370 msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with."
2371 msgstr "Максимальный допустимый размер новых параметров, при котором выполняется замена указателя на агрегат при -ftree-sra"
2373 #: params.def:955
2374 #, fuzzy, no-c-format
2375 #| msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs"
2376 msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs."
2377 msgstr "Размер в байтах при превышении которого локальные для потоков агрегаты будут инструментированы функциями журналирования вместо команд сохранения/восстановления"
2379 #: params.def:962
2380 #, no-c-format
2381 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for speed."
2382 msgstr ""
2384 #: params.def:968
2385 #, no-c-format
2386 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for size."
2387 msgstr ""
2389 #: params.def:974
2390 #, fuzzy, no-c-format
2391 #| msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation"
2392 msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation."
2393 msgstr "Максимальный размер списка значений, ассоциированных с каждым параметром, при межпроцедурном распространении констант"
2395 #: params.def:980
2396 #, fuzzy, no-c-format
2397 #| msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone."
2398 msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone.."
2399 msgstr "Пороговое значение оценки целесообразности клонирования при выполнении межпроцедурного распространения констант"
2401 #: params.def:986
2402 #, no-c-format
2403 msgid "Percentage penalty the recursive functions will receive when they are evaluated for cloning.."
2404 msgstr ""
2406 #: params.def:992
2407 #, no-c-format
2408 msgid "Percentage penalty functions containg a single call to another function will receive when they are evaluated for cloning.."
2409 msgstr ""
2411 #: params.def:998
2412 #, no-c-format
2413 msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices."
2414 msgstr ""
2416 #: params.def:1004
2417 #, no-c-format
2418 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known.."
2419 msgstr ""
2421 #: params.def:1010
2422 #, no-c-format
2423 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make an array index known.."
2424 msgstr ""
2426 #: params.def:1016
2427 #, no-c-format
2428 msgid "Maximum number of statements that will be visited by IPA formal parameter analysis based on alias analysis in any given function."
2429 msgstr ""
2431 #: params.def:1024
2432 #, fuzzy, no-c-format
2433 #| msgid "Number of partitions the program should be split to"
2434 msgid "Number of partitions the program should be split to."
2435 msgstr "Число партиций для разбиения программы"
2437 #: params.def:1029
2438 #, fuzzy, no-c-format
2439 #| msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)"
2440 msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
2441 msgstr "Минимальный размер (число инструкций в) партиции при разбиении программы во время LTO"
2443 #: params.def:1036
2444 #, fuzzy, no-c-format
2445 msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails."
2446 msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
2448 #: params.def:1043
2449 #, fuzzy, no-c-format
2450 msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk."
2451 msgstr "Число отложенных команд, подлежащих предварительному планированию"
2453 #: params.def:1051
2454 #, fuzzy, no-c-format
2455 #| msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine"
2456 msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine."
2457 msgstr "Максимальное число различных значений, при котором выгоднее использовать таблицу переходов, чем дерево условных ветвлений; при 0 используется умолчание для данной машины"
2459 #: params.def:1059
2460 #, fuzzy, no-c-format
2461 msgid "Allow new data races on stores to be introduced."
2462 msgstr "Комбинировать условные переходы с другими инструкциями"
2464 #: params.def:1065
2465 #, fuzzy, no-c-format
2466 #| msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic."
2467 msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic.."
2468 msgstr "Максимальное число параллельно выполняемых инструкций в дереве при реассоциировании ассоциативных операций. При 0 использовать эвристику данной целевой платформы."
2470 #: params.def:1071
2471 #, fuzzy, no-c-format
2472 #| msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with"
2473 msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with."
2474 msgstr "Максимальное число похожих базовых блоков, с которыми сравнивается данный блок"
2476 #: params.def:1076
2477 #, fuzzy, no-c-format
2478 #| msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function"
2479 msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function."
2480 msgstr "Максимальное число итераций обработки каждой функции"
2482 #: params.def:1083
2483 #, fuzzy, no-c-format
2484 #| msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths"
2485 msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths."
2486 msgstr "Максимальное число строк, для которых проход оптимизации strlen будет отслеживать длины"
2488 #: params.def:1090
2489 #, no-c-format
2490 msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply."
2491 msgstr ""
2493 #: params.def:1096
2494 #, no-c-format
2495 msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction."
2496 msgstr ""
2498 #: params.def:1102
2499 #, fuzzy, no-c-format
2500 #| msgid "Enable stack probing"
2501 msgid "Enable asan stack protection."
2502 msgstr "Включить проверку стека зондированием"
2504 #: params.def:1107
2505 #, fuzzy, no-c-format
2506 msgid "Enable asan globals protection."
2507 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
2509 #: params.def:1112
2510 #, fuzzy, no-c-format
2511 msgid "Enable asan store operations protection."
2512 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
2514 #: params.def:1117
2515 #, fuzzy, no-c-format
2516 msgid "Enable asan load operations protection."
2517 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
2519 #: params.def:1122
2520 #, fuzzy, no-c-format
2521 msgid "Enable asan builtin functions protection."
2522 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
2524 #: params.def:1127
2525 #, no-c-format
2526 msgid "Enable asan detection of use-after-return bugs."
2527 msgstr ""
2529 #: params.def:1132
2530 #, no-c-format
2531 msgid "Use callbacks instead of inline code if number of accesses in function becomes greater or equal to this number."
2532 msgstr ""
2534 #: params.def:1138
2535 #, fuzzy, no-c-format
2536 msgid "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during uninitialized variable analysis."
2537 msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
2539 #: params.def:1144
2540 #, no-c-format
2541 msgid "Maximum number of statements to be included into a single static constructor generated by Pointer Bounds Checker."
2542 msgstr ""
2544 #: params.def:1150
2545 #, no-c-format
2546 msgid "Scale factor to apply to the number of statements in a threading path when comparing to the number of (scaled) blocks."
2547 msgstr ""
2549 #: params.def:1155
2550 #, no-c-format
2551 msgid "Maximum number of arguments a PHI may have before the FSM threader will not try to thread through its block."
2552 msgstr ""
2554 #: params.def:1160
2555 #, no-c-format
2556 msgid "Scale factor to apply to the number of blocks in a threading path when comparing to the number of (scaled) statements."
2557 msgstr ""
2559 #: params.def:1165
2560 #, fuzzy, no-c-format
2561 msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path."
2562 msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
2564 #: params.def:1170
2565 #, fuzzy, no-c-format
2566 msgid "Maximum number of basic blocks on a finite state automaton jump thread path."
2567 msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
2569 #: params.def:1175
2570 #, fuzzy, no-c-format
2571 msgid "Maximum number of new jump thread paths to create for a finite state automaton."
2572 msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
2574 #: params.def:1180
2575 #, no-c-format
2576 msgid "Chunk size of omp schedule for loops parallelized by parloops."
2577 msgstr ""
2579 #: params.def:1185
2580 #, no-c-format
2581 msgid "Schedule type of omp schedule for loops parallelized by parloops (static, dynamic, guided, auto, runtime)."
2582 msgstr ""
2584 #: params.def:1192
2585 #, no-c-format
2586 msgid "Maximum recursion depth allowed when querying a property of an SSA name."
2587 msgstr ""
2589 #: params.def:1198
2590 #, fuzzy, no-c-format
2591 msgid "Maximum number of insns in a basic block to consider for RTL if-conversion."
2592 msgstr "Максимальное число инструкций в отрезке для межблочного планирования"
2594 #: params.def:1204
2595 #, no-c-format
2596 msgid "Level of hsa debug stores verbosity"
2597 msgstr ""
2599 #: params.def:1209
2600 #, no-c-format
2601 msgid "Maximum number of may-defs visited when devirtualizing speculatively"
2602 msgstr ""
2604 #: c-family/c-format.c:417
2605 msgid "format"
2606 msgstr ""
2608 #: c-family/c-format.c:418
2609 #, fuzzy
2610 msgid "field width specifier"
2611 msgstr "ширина поля"
2613 #: c-family/c-format.c:419
2614 #, fuzzy
2615 msgid "field precision specifier"
2616 msgstr "точность поля"
2618 #: c-family/c-format.c:536 c-family/c-format.c:560 config/i386/msformat-c.c:42
2619 msgid "' ' flag"
2620 msgstr "флаг ' '"
2622 #: c-family/c-format.c:536 c-family/c-format.c:560 config/i386/msformat-c.c:42
2623 msgid "the ' ' printf flag"
2624 msgstr "флаг printf ' '"
2626 #: c-family/c-format.c:537 c-family/c-format.c:561 c-family/c-format.c:591
2627 #: c-family/c-format.c:655 config/i386/msformat-c.c:43
2628 msgid "'+' flag"
2629 msgstr "флаг '+'"
2631 #: c-family/c-format.c:537 c-family/c-format.c:561 c-family/c-format.c:591
2632 #: config/i386/msformat-c.c:43
2633 msgid "the '+' printf flag"
2634 msgstr "флаг printf '+'"
2636 #: c-family/c-format.c:538 c-family/c-format.c:562 c-family/c-format.c:592
2637 #: c-family/c-format.c:631 config/i386/msformat-c.c:44
2638 #: config/i386/msformat-c.c:79
2639 msgid "'#' flag"
2640 msgstr "флаг '#'"
2642 #: c-family/c-format.c:538 c-family/c-format.c:562 c-family/c-format.c:592
2643 #: config/i386/msformat-c.c:44
2644 msgid "the '#' printf flag"
2645 msgstr "флаг printf '#'"
2647 #: c-family/c-format.c:539 c-family/c-format.c:563 c-family/c-format.c:629
2648 #: config/i386/msformat-c.c:45
2649 msgid "'0' flag"
2650 msgstr "флаг '0'"
2652 #: c-family/c-format.c:539 c-family/c-format.c:563 config/i386/msformat-c.c:45
2653 msgid "the '0' printf flag"
2654 msgstr "флаг printf '0'"
2656 #: c-family/c-format.c:540 c-family/c-format.c:564 c-family/c-format.c:628
2657 #: c-family/c-format.c:658 config/i386/msformat-c.c:46
2658 msgid "'-' flag"
2659 msgstr "флаг '-'"
2661 #: c-family/c-format.c:540 c-family/c-format.c:564 config/i386/msformat-c.c:46
2662 msgid "the '-' printf flag"
2663 msgstr "флаг printf '-'"
2665 #: c-family/c-format.c:541 c-family/c-format.c:611 config/i386/msformat-c.c:47
2666 #: config/i386/msformat-c.c:67
2667 msgid "''' flag"
2668 msgstr "флаг '''"
2670 #: c-family/c-format.c:541 config/i386/msformat-c.c:47
2671 msgid "the ''' printf flag"
2672 msgstr "флаг printf '''"
2674 #: c-family/c-format.c:542 c-family/c-format.c:612
2675 msgid "'I' flag"
2676 msgstr "флаг 'I'"
2678 #: c-family/c-format.c:542
2679 msgid "the 'I' printf flag"
2680 msgstr "флаг printf 'I'"
2682 #: c-family/c-format.c:543 c-family/c-format.c:565 c-family/c-format.c:609
2683 #: c-family/c-format.c:632 c-family/c-format.c:659 config/sol2-c.c:43
2684 #: config/i386/msformat-c.c:48 config/i386/msformat-c.c:65
2685 msgid "field width"
2686 msgstr "ширина поля"
2688 #: c-family/c-format.c:543 c-family/c-format.c:565 config/sol2-c.c:43
2689 #: config/i386/msformat-c.c:48
2690 msgid "field width in printf format"
2691 msgstr "ширина поля в формате printf"
2693 #: c-family/c-format.c:544 c-family/c-format.c:566 c-family/c-format.c:594
2694 #: config/i386/msformat-c.c:49
2695 msgid "precision"
2696 msgstr "точность"
2698 #: c-family/c-format.c:544 c-family/c-format.c:566 c-family/c-format.c:594
2699 #: config/i386/msformat-c.c:49
2700 msgid "precision in printf format"
2701 msgstr "точность в формате printf"
2703 #: c-family/c-format.c:545 c-family/c-format.c:567 c-family/c-format.c:595
2704 #: c-family/c-format.c:610 c-family/c-format.c:662 config/sol2-c.c:44
2705 #: config/i386/msformat-c.c:50 config/i386/msformat-c.c:66
2706 msgid "length modifier"
2707 msgstr "модификатор размера"
2709 #: c-family/c-format.c:545 c-family/c-format.c:567 c-family/c-format.c:595
2710 #: config/sol2-c.c:44 config/i386/msformat-c.c:50
2711 msgid "length modifier in printf format"
2712 msgstr "модификатор размера в формате printf"
2714 #: c-family/c-format.c:593
2715 msgid "'q' flag"
2716 msgstr "флаг 'q'"
2718 #: c-family/c-format.c:593
2719 msgid "the 'q' diagnostic flag"
2720 msgstr "флаг диагностики 'q'"
2722 #: c-family/c-format.c:606 config/i386/msformat-c.c:63
2723 msgid "assignment suppression"
2724 msgstr "подавление присваивания"
2726 #: c-family/c-format.c:606 config/i386/msformat-c.c:63
2727 msgid "the assignment suppression scanf feature"
2728 msgstr "подавление присваивания в scanf"
2730 #: c-family/c-format.c:607 config/i386/msformat-c.c:64
2731 msgid "'a' flag"
2732 msgstr "флаг 'a'"
2734 #: c-family/c-format.c:607 config/i386/msformat-c.c:64
2735 msgid "the 'a' scanf flag"
2736 msgstr "флаг 'a' scanf"
2738 #: c-family/c-format.c:608
2739 msgid "'m' flag"
2740 msgstr "флаг 'm'"
2742 #: c-family/c-format.c:608
2743 msgid "the 'm' scanf flag"
2744 msgstr "флаг 'm' scanf"
2746 #: c-family/c-format.c:609 config/i386/msformat-c.c:65
2747 msgid "field width in scanf format"
2748 msgstr "ширина поля в формате scanf"
2750 #: c-family/c-format.c:610 config/i386/msformat-c.c:66
2751 msgid "length modifier in scanf format"
2752 msgstr "модификатор размера в формате scanf"
2754 #: c-family/c-format.c:611 config/i386/msformat-c.c:67
2755 msgid "the ''' scanf flag"
2756 msgstr "флаг ''' scanf"
2758 #: c-family/c-format.c:612
2759 msgid "the 'I' scanf flag"
2760 msgstr "флаг 'I' scanf"
2762 #: c-family/c-format.c:627
2763 msgid "'_' flag"
2764 msgstr "флаг '_'"
2766 #: c-family/c-format.c:627
2767 msgid "the '_' strftime flag"
2768 msgstr "флаг '_' в формате strftime"
2770 #: c-family/c-format.c:628
2771 msgid "the '-' strftime flag"
2772 msgstr "флаг '-' в формате strftime"
2774 #: c-family/c-format.c:629
2775 msgid "the '0' strftime flag"
2776 msgstr "флаг '0' в формате strftime"
2778 #: c-family/c-format.c:630 c-family/c-format.c:654
2779 msgid "'^' flag"
2780 msgstr "флаг '^'"
2782 #: c-family/c-format.c:630
2783 msgid "the '^' strftime flag"
2784 msgstr "флаг '^' в формате strftime"
2786 #: c-family/c-format.c:631 config/i386/msformat-c.c:79
2787 msgid "the '#' strftime flag"
2788 msgstr "флаг '#' в формате strftime"
2790 #: c-family/c-format.c:632
2791 msgid "field width in strftime format"
2792 msgstr "ширина поля в формате strftime"
2794 #: c-family/c-format.c:633
2795 msgid "'E' modifier"
2796 msgstr "модификатор 'E'"
2798 #: c-family/c-format.c:633
2799 msgid "the 'E' strftime modifier"
2800 msgstr "модификатор 'E' в формате strftime"
2802 #: c-family/c-format.c:634
2803 msgid "'O' modifier"
2804 msgstr "модификатор 'O'"
2806 #: c-family/c-format.c:634
2807 msgid "the 'O' strftime modifier"
2808 msgstr "модификатор 'O' в формате strftime"
2810 #: c-family/c-format.c:635
2811 msgid "the 'O' modifier"
2812 msgstr "модификатор 'O'"
2814 #: c-family/c-format.c:653
2815 msgid "fill character"
2816 msgstr "символ-заполнитель"
2818 #: c-family/c-format.c:653
2819 msgid "fill character in strfmon format"
2820 msgstr "символ-заполнитель в формате strfmon"
2822 #: c-family/c-format.c:654
2823 msgid "the '^' strfmon flag"
2824 msgstr "флаг '^' в формате strfmon"
2826 #: c-family/c-format.c:655
2827 msgid "the '+' strfmon flag"
2828 msgstr "флаг '+' в формате strfmon"
2830 #: c-family/c-format.c:656
2831 msgid "'(' flag"
2832 msgstr "флаг '('"
2834 #: c-family/c-format.c:656
2835 msgid "the '(' strfmon flag"
2836 msgstr "флаг '(' в формате strfmon"
2838 #: c-family/c-format.c:657
2839 msgid "'!' flag"
2840 msgstr "флаг '!'"
2842 #: c-family/c-format.c:657
2843 msgid "the '!' strfmon flag"
2844 msgstr "флаг '!' в формате strfmon"
2846 #: c-family/c-format.c:658
2847 msgid "the '-' strfmon flag"
2848 msgstr "флаг '-' в формате strfmon"
2850 #: c-family/c-format.c:659
2851 msgid "field width in strfmon format"
2852 msgstr "ширина поля в формате strfmon"
2854 #: c-family/c-format.c:660
2855 msgid "left precision"
2856 msgstr "точность левой части значения"
2858 #: c-family/c-format.c:660
2859 msgid "left precision in strfmon format"
2860 msgstr "точность левой части значения в формате strfmon"
2862 #: c-family/c-format.c:661
2863 msgid "right precision"
2864 msgstr "точность правой части значения"
2866 #: c-family/c-format.c:661
2867 msgid "right precision in strfmon format"
2868 msgstr "точность правой части значения в формате strfmon"
2870 #: c-family/c-format.c:662
2871 msgid "length modifier in strfmon format"
2872 msgstr "модификатор размера в формате strfmon"
2874 #. Handle deferred options from command-line.
2875 #: c-family/c-opts.c:1335 fortran/cpp.c:590
2876 msgid "<command-line>"
2877 msgstr "<command-line>"
2879 #: config/aarch64/aarch64.c:4451 config/arm/arm.c:21954 config/arm/arm.c:21967
2880 #: config/arm/arm.c:21992 config/nios2/nios2.c:2642
2881 #, fuzzy, c-format
2882 msgid "Unsupported operand for code '%c'"
2883 msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
2885 #: config/aarch64/aarch64.c:4463 config/aarch64/aarch64.c:4479
2886 #: config/aarch64/aarch64.c:4492 config/aarch64/aarch64.c:4504
2887 #: config/aarch64/aarch64.c:4515 config/aarch64/aarch64.c:4538
2888 #: config/aarch64/aarch64.c:4591 config/aarch64/aarch64.c:4794
2889 #, fuzzy, c-format
2890 msgid "invalid operand for '%%%c'"
2891 msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
2893 #: config/aarch64/aarch64.c:4558 config/aarch64/aarch64.c:4571
2894 #: config/aarch64/aarch64.c:4581
2895 #, c-format
2896 msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
2897 msgstr ""
2899 #: config/aarch64/aarch64.c:4627 config/arm/arm.c:22499
2900 #, c-format
2901 msgid "missing operand"
2902 msgstr "отсутствует операнд"
2904 #: config/aarch64/aarch64.c:4689
2905 #, fuzzy, c-format
2906 msgid "invalid constant"
2907 msgstr "недопустимая инструкция:"
2909 #: config/aarch64/aarch64.c:4692
2910 #, fuzzy, c-format
2911 msgid "invalid operand"
2912 msgstr "некорректный операнд для %%d"
2914 #: config/aarch64/aarch64.c:4805
2915 #, fuzzy, c-format
2916 msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
2917 msgstr "некорректный код операнда '%c'"
2919 #: config/alpha/alpha.c:5102 config/i386/i386.c:17140
2920 #: config/rs6000/rs6000.c:20285 config/sparc/sparc.c:8649
2921 #, c-format
2922 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
2923 msgstr ""
2925 #: config/alpha/alpha.c:5160 config/bfin/bfin.c:1423
2926 #, c-format
2927 msgid "invalid %%J value"
2928 msgstr "некорректное %%J значение"
2930 #: config/alpha/alpha.c:5190 config/ia64/ia64.c:5482
2931 #, c-format
2932 msgid "invalid %%r value"
2933 msgstr "некорректное значение %%r"
2935 #: config/alpha/alpha.c:5200 config/ia64/ia64.c:5436
2936 #: config/rs6000/rs6000.c:19965 config/xtensa/xtensa.c:2357
2937 #, c-format
2938 msgid "invalid %%R value"
2939 msgstr "некорректное значение %%R"
2941 #: config/alpha/alpha.c:5206 config/rs6000/rs6000.c:19885
2942 #: config/xtensa/xtensa.c:2324
2943 #, c-format
2944 msgid "invalid %%N value"
2945 msgstr "некорректное значение %%N"
2947 #: config/alpha/alpha.c:5214 config/rs6000/rs6000.c:19913
2948 #, c-format
2949 msgid "invalid %%P value"
2950 msgstr "некорректное значение %%P"
2952 #: config/alpha/alpha.c:5222
2953 #, c-format
2954 msgid "invalid %%h value"
2955 msgstr "некорректное значение %%h"
2957 #: config/alpha/alpha.c:5230 config/xtensa/xtensa.c:2350
2958 #, c-format
2959 msgid "invalid %%L value"
2960 msgstr "некорректное значение %%L"
2962 #: config/alpha/alpha.c:5249
2963 #, c-format
2964 msgid "invalid %%m value"
2965 msgstr "некорректное значение %%M"
2967 #: config/alpha/alpha.c:5255
2968 #, c-format
2969 msgid "invalid %%M value"
2970 msgstr "некорректное значение %%M"
2972 #: config/alpha/alpha.c:5292
2973 #, c-format
2974 msgid "invalid %%U value"
2975 msgstr "некорректное значение %%U"
2977 #: config/alpha/alpha.c:5300 config/alpha/alpha.c:5311
2978 #: config/rs6000/rs6000.c:19973
2979 #, c-format
2980 msgid "invalid %%s value"
2981 msgstr "некорректное значение %%s"
2983 #: config/alpha/alpha.c:5322
2984 #, c-format
2985 msgid "invalid %%C value"
2986 msgstr "некорректное значение %%C"
2988 #: config/alpha/alpha.c:5359 config/rs6000/rs6000.c:19749
2989 #, c-format
2990 msgid "invalid %%E value"
2991 msgstr "некорректное значение %%E"
2993 #: config/alpha/alpha.c:5384 config/alpha/alpha.c:5434
2994 #, c-format
2995 msgid "unknown relocation unspec"
2996 msgstr "некорректное unspec-перемещение"
2998 #: config/alpha/alpha.c:5393 config/cr16/cr16.c:1531
2999 #: config/rs6000/rs6000.c:20290 config/spu/spu.c:1446
3000 #, c-format
3001 msgid "invalid %%xn code"
3002 msgstr "некорректный код %%xn"
3004 #: config/alpha/alpha.c:5499
3005 #, fuzzy, c-format
3006 msgid "invalid operand address"
3007 msgstr "некорректный операнд для %%d"
3009 #: config/arc/arc.c:2966
3010 #, fuzzy, c-format
3011 #| msgid "invalid operand to %%s code"
3012 msgid "invalid operand to %%Z code"
3013 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
3015 #: config/arc/arc.c:2974
3016 #, fuzzy, c-format
3017 #| msgid "invalid operand to %%s code"
3018 msgid "invalid operand to %%z code"
3019 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
3021 #: config/arc/arc.c:2982
3022 #, fuzzy, c-format
3023 #| msgid "invalid operand to %%s code"
3024 msgid "invalid operand to %%M code"
3025 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
3027 #: config/arc/arc.c:3131 config/m32r/m32r.c:2105
3028 #, c-format
3029 msgid "invalid operand to %%R code"
3030 msgstr "некорректный операнд для кода %%R"
3032 #: config/arc/arc.c:3170 config/m32r/m32r.c:2128
3033 #, c-format
3034 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
3035 msgstr "некорректный операнд для кода %%H/%%L"
3037 #: config/arc/arc.c:3218 config/m32r/m32r.c:2199
3038 #, c-format
3039 msgid "invalid operand to %%U code"
3040 msgstr "некорректный операнд для кода %%U"
3042 #: config/arc/arc.c:3229
3043 #, c-format
3044 msgid "invalid operand to %%V code"
3045 msgstr "некорректный операнд для кода %%V"
3047 #: config/arc/arc.c:3286
3048 #, fuzzy, c-format
3049 #| msgid "invalid operand to %%s code"
3050 msgid "invalid operand to %%O code"
3051 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
3053 #. Unknown flag.
3054 #. Undocumented flag.
3055 #: config/arc/arc.c:3312 config/epiphany/epiphany.c:1286
3056 #: config/m32r/m32r.c:2226 config/nds32/nds32.c:2291 config/sparc/sparc.c:8832
3057 #, c-format
3058 msgid "invalid operand output code"
3059 msgstr "неверный код выходного операнда"
3061 #: config/arc/arc.c:4883
3062 #, fuzzy, c-format
3063 #| msgid "invalid UNSPEC as operand"
3064 msgid "invalid UNSPEC as operand: %d"
3065 msgstr "некорректный операнд UNSPEC"
3067 #: config/arm/arm.c:19021 config/arm/arm.c:19046 config/arm/arm.c:19056
3068 #: config/arm/arm.c:19065 config/arm/arm.c:19073
3069 #, c-format
3070 msgid "invalid shift operand"
3071 msgstr "некорректный оператор сдвига"
3073 #: config/arm/arm.c:21830 config/arm/arm.c:21848
3074 #, c-format
3075 msgid "predicated Thumb instruction"
3076 msgstr "предикативная инструкция для архитектуры Thumb"
3078 #: config/arm/arm.c:21836
3079 #, c-format
3080 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
3081 msgstr "предикативная инструкция в условной последовательности"
3083 #: config/arm/arm.c:22069 config/arm/arm.c:22091 config/arm/arm.c:22101
3084 #: config/arm/arm.c:22111 config/arm/arm.c:22121 config/arm/arm.c:22160
3085 #: config/arm/arm.c:22178 config/arm/arm.c:22203 config/arm/arm.c:22218
3086 #: config/arm/arm.c:22245 config/arm/arm.c:22252 config/arm/arm.c:22270
3087 #: config/arm/arm.c:22277 config/arm/arm.c:22285 config/arm/arm.c:22306
3088 #: config/arm/arm.c:22313 config/arm/arm.c:22446 config/arm/arm.c:22453
3089 #: config/arm/arm.c:22480 config/arm/arm.c:22487 config/bfin/bfin.c:1436
3090 #: config/bfin/bfin.c:1443 config/bfin/bfin.c:1450 config/bfin/bfin.c:1457
3091 #: config/bfin/bfin.c:1466 config/bfin/bfin.c:1473 config/bfin/bfin.c:1480
3092 #: config/bfin/bfin.c:1487
3093 #, c-format
3094 msgid "invalid operand for code '%c'"
3095 msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
3097 #: config/arm/arm.c:22173
3098 #, c-format
3099 msgid "instruction never executed"
3100 msgstr "инструкция никогда не выполняется"
3102 #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
3103 #: config/arm/arm.c:22194
3104 #, fuzzy, c-format
3105 msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
3106 msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
3108 #: config/arm/arm.c:23613
3109 #, fuzzy
3110 msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
3111 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
3113 #: config/arm/arm.c:23623
3114 #, fuzzy
3115 msgid "functions cannot return __fp16 type"
3116 msgstr "функция возвращает значение не строкового типа"
3118 #: config/avr/avr.c:2127
3119 #, c-format
3120 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
3121 msgstr "для операнда адреса требуются ограничения одного из регистров X, Y или Z"
3123 #: config/avr/avr.c:2285
3124 #, fuzzy
3125 msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
3126 msgstr "выходной операнд %d должен содержать ограничитель %<&%>"
3128 #: config/avr/avr.c:2335 config/avr/avr.c:2402
3129 #, fuzzy
3130 msgid "bad address, not an I/O address:"
3131 msgstr "некорректный адрес, не (reg+disp)"
3133 #: config/avr/avr.c:2344
3134 #, fuzzy
3135 msgid "bad address, not a constant:"
3136 msgstr "адресное смещение - не константа"
3138 #: config/avr/avr.c:2362 config/avr/avr.c:2369
3139 msgid "bad address, not (reg+disp):"
3140 msgstr "некорректный адрес, не (reg+disp)"
3142 #: config/avr/avr.c:2376
3143 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
3144 msgstr "некорректный адрес, не post_inc или pre_dec:"
3146 #: config/avr/avr.c:2388
3147 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
3148 msgstr "внутренняя ошибка компилятора: некорректный адрес:"
3150 #: config/avr/avr.c:2421
3151 #, fuzzy, c-format
3152 msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
3153 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
3155 #: config/avr/avr.c:2429
3156 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
3157 msgstr "внутренняя ошибка компилятора: неизвестный режим:"
3159 #: config/avr/avr.c:3422 config/avr/avr.c:4352 config/avr/avr.c:4801
3160 msgid "invalid insn:"
3161 msgstr "недопустимая инструкция:"
3163 #: config/avr/avr.c:3476 config/avr/avr.c:3581 config/avr/avr.c:3639
3164 #: config/avr/avr.c:3685 config/avr/avr.c:3704 config/avr/avr.c:3896
3165 #: config/avr/avr.c:4204 config/avr/avr.c:4488 config/avr/avr.c:4694
3166 #: config/avr/avr.c:4858 config/avr/avr.c:4952 config/avr/avr.c:5148
3167 msgid "incorrect insn:"
3168 msgstr "некорректная инструкция:"
3170 #: config/avr/avr.c:3720 config/avr/avr.c:3995 config/avr/avr.c:4275
3171 #: config/avr/avr.c:4560 config/avr/avr.c:4740 config/avr/avr.c:5008
3172 #: config/avr/avr.c:5206
3173 msgid "unknown move insn:"
3174 msgstr "некорректная инструкция перемещения:"
3176 #: config/avr/avr.c:5637
3177 msgid "bad shift insn:"
3178 msgstr "некорректная инструкция сдвига:"
3180 #: config/avr/avr.c:5745 config/avr/avr.c:6226 config/avr/avr.c:6641
3181 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
3182 msgstr "Внутренняя ошибка компилятора: некорректный сдвиг:"
3184 #: config/avr/avr.c:7978
3185 #, fuzzy
3186 msgid "unsupported fixed-point conversion"
3187 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
3189 #: config/avr/driver-avr.c:71
3190 #, fuzzy, c-format
3191 msgid ""
3192 "Running spec function '%s' with %d args\n"
3193 "\n"
3194 msgstr "неизвестная функция '%s' в спецификации"
3196 #: config/avr/driver-avr.c:118
3197 #, c-format
3198 msgid ""
3199 "'%s': mmcu='%s'\n"
3200 "'%s': specfile='%s'\n"
3201 "\n"
3202 msgstr ""
3204 #: config/bfin/bfin.c:1385
3205 #, c-format
3206 msgid "invalid %%j value"
3207 msgstr "неверное значение %%j"
3209 #: config/bfin/bfin.c:1578 config/c6x/c6x.c:2293
3210 #, c-format
3211 msgid "invalid const_double operand"
3212 msgstr "некорректный операнд const_double"
3214 #: config/cris/cris.c:612 config/ft32/ft32.c:104 config/moxie/moxie.c:103
3215 #: final.c:3407 final.c:3409 fold-const.c:277 gcc.c:5211 gcc.c:5225
3216 #: loop-iv.c:3043 loop-iv.c:3052 rtl-error.c:101 toplev.c:335
3217 #: tree-ssa-loop-niter.c:2328 tree-vrp.c:7480 cp/typeck.c:6065 java/expr.c:382
3218 #: lto/lto-object.c:184 lto/lto-object.c:281 lto/lto-object.c:338
3219 #: lto/lto-object.c:362
3220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
3221 msgid "%s"
3222 msgstr "%s"
3224 #: config/cris/cris.c:663
3225 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
3226 msgstr "некорректный тип индекса в cris_print_index"
3228 #: config/cris/cris.c:680
3229 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
3230 msgstr "некорректный тип базы в cris_print_base"
3232 #: config/cris/cris.c:744
3233 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3234 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
3236 #: config/cris/cris.c:761
3237 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
3238 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'o'"
3240 #: config/cris/cris.c:780
3241 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
3242 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'O'"
3244 #: config/cris/cris.c:813
3245 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
3246 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'p'"
3248 #: config/cris/cris.c:852
3249 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
3250 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'z'"
3252 #: config/cris/cris.c:916 config/cris/cris.c:950
3253 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
3254 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'H'"
3256 #: config/cris/cris.c:926
3257 msgid "bad register"
3258 msgstr "некорректный регистр"
3260 #: config/cris/cris.c:970
3261 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
3262 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'e'"
3264 #: config/cris/cris.c:987
3265 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
3266 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'm'"
3268 #: config/cris/cris.c:1012
3269 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
3270 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'A'"
3272 #: config/cris/cris.c:1082
3273 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
3274 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'D'"
3276 #: config/cris/cris.c:1096
3277 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
3278 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'T'"
3280 #: config/cris/cris.c:1116 config/ft32/ft32.c:230 config/moxie/moxie.c:173
3281 msgid "invalid operand modifier letter"
3282 msgstr "некорректный модификатор операнда"
3284 #: config/cris/cris.c:1170
3285 msgid "unexpected multiplicative operand"
3286 msgstr "некорректный мультипликативный операнд"
3288 #: config/cris/cris.c:1190 config/ft32/ft32.c:253 config/moxie/moxie.c:198
3289 msgid "unexpected operand"
3290 msgstr "некорректный операнд"
3292 #: config/cris/cris.c:1229 config/cris/cris.c:1239
3293 msgid "unrecognized address"
3294 msgstr "некорректный адрес"
3296 #: config/cris/cris.c:2559
3297 msgid "unrecognized supposed constant"
3298 msgstr "неопознанная константа"
3300 #: config/cris/cris.c:2958 config/cris/cris.c:3016
3301 msgid "unexpected side-effects in address"
3302 msgstr "некорректные побочные эффекты в адресе"
3304 #. Can't possibly get anything else for a function-call, right?
3305 #: config/cris/cris.c:3844
3306 #, fuzzy
3307 msgid "unidentifiable call op"
3308 msgstr "Неидентифицированная операция вызова"
3310 #: config/cris/cris.c:3906
3311 #, c-format
3312 msgid "PIC register isn't set up"
3313 msgstr "PIC-регистр не установлен"
3315 #: config/fr30/fr30.c:496
3316 #, c-format
3317 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
3318 msgstr "fr30_print_operand_address: необработанный адрес"
3320 #: config/fr30/fr30.c:520
3321 #, c-format
3322 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
3323 msgstr "fr30_print_operand: неопознанный код %%p"
3325 #: config/fr30/fr30.c:540
3326 #, c-format
3327 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
3328 msgstr "fr30_print_operand: неопознанный код %%b"
3330 #: config/fr30/fr30.c:561
3331 #, c-format
3332 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
3333 msgstr "fr30_print_operand: неопознанный код %%B"
3335 #: config/fr30/fr30.c:569
3336 #, c-format
3337 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
3338 msgstr "fr30_print_operand: некорректный операнд для кода %%A"
3340 #: config/fr30/fr30.c:586
3341 #, c-format
3342 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
3343 msgstr "fr30_print_operand: некорректный код %%x"
3345 #: config/fr30/fr30.c:593
3346 #, c-format
3347 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
3348 msgstr "fr30_print_operand: некорректный код %%F"
3350 #: config/fr30/fr30.c:610
3351 #, c-format
3352 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
3353 msgstr "fr30_print_operand: некорректный код"
3355 #: config/fr30/fr30.c:638 config/fr30/fr30.c:647 config/fr30/fr30.c:658
3356 #: config/fr30/fr30.c:671
3357 #, c-format
3358 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
3359 msgstr "fr30_print_operand: необработанная конструкция MEM"
3361 #: config/frv/frv.c:2507
3362 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
3363 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand_address:"
3365 #: config/frv/frv.c:2518
3366 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3367 msgstr "Некорректный регистр для frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3369 #: config/frv/frv.c:2557 config/frv/frv.c:2567 config/frv/frv.c:2576
3370 #: config/frv/frv.c:2597 config/frv/frv.c:2602
3371 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
3372 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand_memory_reference:"
3374 #: config/frv/frv.c:2688
3375 #, c-format
3376 msgid "bad condition code"
3377 msgstr "некорректный код условия"
3379 #: config/frv/frv.c:2762
3380 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
3381 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, плохой const_double "
3383 #: config/frv/frv.c:2823
3384 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
3385 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'e':"
3387 #: config/frv/frv.c:2831
3388 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
3389 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'F':"
3391 #: config/frv/frv.c:2847
3392 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
3393 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'f':"
3395 #: config/frv/frv.c:2861
3396 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
3397 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'g':"
3399 #: config/frv/frv.c:2909
3400 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
3401 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'L':"
3403 #: config/frv/frv.c:2922
3404 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
3405 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'M/N':"
3407 #: config/frv/frv.c:2943
3408 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3409 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'O':"
3411 #: config/frv/frv.c:2961
3412 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3413 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'P':"
3415 #: config/frv/frv.c:2981
3416 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
3417 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, случай z"
3419 #: config/frv/frv.c:3012
3420 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3421 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, случай 0"
3423 #: config/frv/frv.c:3017
3424 msgid "frv_print_operand: unknown code"
3425 msgstr "frv_print_operand: некорректный код"
3427 #: config/frv/frv.c:4421
3428 msgid "bad output_move_single operand"
3429 msgstr "некорректный операнд для output_move_single"
3431 #: config/frv/frv.c:4548
3432 msgid "bad output_move_double operand"
3433 msgstr "некорректный операнд для output_move_double"
3435 #: config/frv/frv.c:4690
3436 msgid "bad output_condmove_single operand"
3437 msgstr "некорректный операнд для output_condmove_single"
3439 #: config/i386/i386.c:16060
3440 #, c-format
3441 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3442 msgstr "некорректный операнд UNSPEC"
3444 #: config/i386/i386.c:16764
3445 #, fuzzy, c-format
3446 msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
3447 msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
3449 #: config/i386/i386.c:16799
3450 #, fuzzy, c-format
3451 msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
3452 msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
3454 #: config/i386/i386.c:16869
3455 #, fuzzy, c-format
3456 msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
3457 msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
3459 #: config/i386/i386.c:16874
3460 #, fuzzy, c-format
3461 msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
3462 msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
3464 #: config/i386/i386.c:16950
3465 #, fuzzy, c-format
3466 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
3467 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
3469 #: config/i386/i386.c:17023
3470 #, fuzzy, c-format
3471 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3472 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
3474 #: config/i386/i386.c:17040
3475 #, fuzzy, c-format
3476 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
3477 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
3479 #: config/i386/i386.c:17053
3480 #, fuzzy, c-format
3481 msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
3482 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
3484 #: config/i386/i386.c:17218
3485 #, c-format
3486 msgid "invalid operand code '%c'"
3487 msgstr "некорректный код операнда '%c'"
3489 #: config/i386/i386.c:17276
3490 #, c-format
3491 msgid "invalid constraints for operand"
3492 msgstr "некорректные ограничения для операнда"
3494 #: config/i386/i386.c:27726
3495 msgid "unknown insn mode"
3496 msgstr "некорректный режим инструкции"
3498 #: config/i386/djgpp.h:146
3499 #, fuzzy, c-format
3500 #| msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
3501 msgid "-f%s ignored (not supported for DJGPP)\n"
3502 msgstr "ключ -f%s для Unicos/Mk проигнорирован (не поддерживается)"
3504 #: config/i386/i386-interix.h:77
3505 msgid "Use native (MS) bitfield layout"
3506 msgstr "Использовать размещение битовых полей по соглашениям MS"
3508 #: config/i386/i386-interix.h:78
3509 #, fuzzy
3510 msgid "Use gcc default bitfield layout"
3511 msgstr "Использовать размещение битовых полей по соглашениям MS"
3513 #: config/ia64/ia64.c:5364
3514 #, fuzzy, c-format
3515 msgid "invalid %%G mode"
3516 msgstr "недопустимое значение для кода %%j"
3518 #: config/ia64/ia64.c:5534
3519 #, c-format
3520 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3521 msgstr "ia64_print_operand: некорректный код"
3523 #: config/ia64/ia64.c:11107
3524 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3525 msgstr "некорректное преобразование из %<__fpreg%>"
3527 #: config/ia64/ia64.c:11110
3528 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3529 msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
3531 #: config/ia64/ia64.c:11123 config/ia64/ia64.c:11134
3532 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3533 msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
3535 #: config/iq2000/iq2000.c:3135 config/tilegx/tilegx.c:5308
3536 #: config/tilepro/tilepro.c:4703
3537 #, c-format
3538 msgid "invalid %%P operand"
3539 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3541 #: config/iq2000/iq2000.c:3143 config/rs6000/rs6000.c:19903
3542 #, c-format
3543 msgid "invalid %%p value"
3544 msgstr "неверное значение для кода %%p"
3546 #: config/iq2000/iq2000.c:3202
3547 #, c-format
3548 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3549 msgstr "некорректное использование %%d, %%x или %%X"
3551 #: config/lm32/lm32.c:507
3552 #, c-format
3553 msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
3554 msgstr ""
3556 #: config/lm32/lm32.c:577
3557 #, fuzzy
3558 msgid "bad operand"
3559 msgstr "некорректный операнд"
3561 #: config/lm32/lm32.c:589
3562 msgid "can't use non gp relative absolute address"
3563 msgstr ""
3565 #: config/lm32/lm32.c:593
3566 #, fuzzy
3567 msgid "invalid addressing mode"
3568 msgstr "некорректный адрес"
3570 #: config/m32r/m32r.c:2072
3571 #, c-format
3572 msgid "invalid operand to %%s code"
3573 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
3575 #: config/m32r/m32r.c:2079
3576 #, c-format
3577 msgid "invalid operand to %%p code"
3578 msgstr "некорректный операнд для кода %%p"
3580 #: config/m32r/m32r.c:2137
3581 msgid "bad insn for 'A'"
3582 msgstr "некорректная инструкция для 'A'"
3584 #: config/m32r/m32r.c:2184
3585 #, c-format
3586 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3587 msgstr "некорректный операнд для кода %%T/%%B"
3589 #: config/m32r/m32r.c:2207
3590 #, c-format
3591 msgid "invalid operand to %%N code"
3592 msgstr "некорректный операнд для кода %%N"
3594 #: config/m32r/m32r.c:2240
3595 msgid "pre-increment address is not a register"
3596 msgstr "преинкрементный адрес - не регистр"
3598 #: config/m32r/m32r.c:2247
3599 msgid "pre-decrement address is not a register"
3600 msgstr "предекрементный адрес - не регистр"
3602 #: config/m32r/m32r.c:2254
3603 msgid "post-increment address is not a register"
3604 msgstr "постинкрементный адрес - не регистр"
3606 #: config/m32r/m32r.c:2328 config/m32r/m32r.c:2343
3607 #: config/rs6000/rs6000.c:31278
3608 msgid "bad address"
3609 msgstr "некорректный адрес"
3611 #: config/m32r/m32r.c:2348
3612 msgid "lo_sum not of register"
3613 msgstr "lo_sum не от регистра"
3615 #: config/mep/mep.c:3233
3616 #, fuzzy, c-format
3617 msgid "invalid %%L code"
3618 msgstr "недопустимое значение для кода %%j"
3620 #: config/microblaze/microblaze.c:2190
3621 #, fuzzy, c-format
3622 msgid "unknown punctuation '%c'"
3623 msgstr "неизвестная функция '%s' в спецификации"
3625 #: config/microblaze/microblaze.c:2199
3626 #, fuzzy, c-format
3627 msgid "null pointer"
3628 msgstr "нулевой указатель в вызове PRINT_OPERAND"
3630 #: config/microblaze/microblaze.c:2234
3631 #, fuzzy, c-format
3632 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
3633 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
3635 #: config/microblaze/microblaze.c:2263
3636 #, fuzzy, c-format
3637 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
3638 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
3640 #: config/microblaze/microblaze.c:2283 config/microblaze/microblaze.c:2458
3641 #, fuzzy
3642 msgid "insn contains an invalid address !"
3643 msgstr "некорректный адрес"
3645 #: config/microblaze/microblaze.c:2298 config/microblaze/microblaze.c:2517
3646 #: config/xtensa/xtensa.c:2454
3647 msgid "invalid address"
3648 msgstr "некорректный адрес"
3650 #: config/microblaze/microblaze.c:2401
3651 #, c-format
3652 msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
3653 msgstr ""
3655 #: config/mips/mips.c:8416 config/mips/mips.c:8443 config/mips/mips.c:8564
3656 #, c-format
3657 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
3658 msgstr "'%%%c' не является корректным префиксом оператора"
3660 #: config/mips/mips.c:8501 config/mips/mips.c:8508 config/mips/mips.c:8515
3661 #: config/mips/mips.c:8522 config/mips/mips.c:8582 config/mips/mips.c:8596
3662 #: config/mips/mips.c:8615 config/mips/mips.c:8624
3663 #, c-format
3664 msgid "invalid use of '%%%c'"
3665 msgstr "недопустимое использование '%%%c'"
3667 #: config/mmix/mmix.c:1547 config/mmix/mmix.c:1677
3668 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
3669 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ожидалось значение CONST_INT, а не это"
3671 #: config/mmix/mmix.c:1626
3672 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
3673 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: некорректное значение для 'm', не CONST_INT"
3675 #: config/mmix/mmix.c:1645
3676 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
3677 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ожидался регистр, а не это"
3679 #: config/mmix/mmix.c:1655
3680 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
3681 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ожидалась константа, а не это"
3683 #. We need the original here.
3684 #: config/mmix/mmix.c:1739
3685 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
3686 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ошибка при декодировании операнда"
3688 #: config/mmix/mmix.c:1795
3689 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
3690 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: некорректный адрес"
3692 #: config/mmix/mmix.c:2671
3693 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
3694 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: попытка вывода некорректного обратного условия:"
3696 #: config/mmix/mmix.c:2678
3697 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
3698 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: чему равен код условия от этой конструкции?"
3700 #: config/mmix/mmix.c:2682
3701 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3702 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: чему равен код условия от этой конструкции?"
3704 #: config/mmix/mmix.c:2724
3705 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3706 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: это не константа:"
3708 #: config/msp430/msp430.c:3609
3709 #, fuzzy, c-format
3710 msgid "invalid operand prefix"
3711 msgstr "некорректный код операнда '%c'"
3713 #: config/msp430/msp430.c:3643
3714 #, fuzzy, c-format
3715 msgid "invalid zero extract"
3716 msgstr "некорректный операнд для %%d"
3718 #: config/rl78/rl78.c:1797 config/rl78/rl78.c:1883
3719 #, c-format
3720 msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
3721 msgstr ""
3723 #: config/rs6000/host-darwin.c:94
3724 #, c-format
3725 msgid "Out of stack space.\n"
3726 msgstr "Выход за границу стека.\n"
3728 #: config/rs6000/host-darwin.c:115
3729 #, c-format
3730 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
3731 msgstr "Попробуйте выполнить '%s' в командной строке, чтобы увеличить его размер.\n"
3733 #: config/rs6000/rs6000.c:3922
3734 #, fuzzy
3735 msgid "-maltivec=le not allowed for big-endian targets"
3736 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
3738 #: config/rs6000/rs6000.c:3934
3739 #, fuzzy
3740 msgid "-mvsx requires hardware floating point"
3741 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
3743 #: config/rs6000/rs6000.c:3942
3744 #, fuzzy
3745 msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
3746 msgstr "ключи -f%s и -msdata=%s несовместимы"
3748 #: config/rs6000/rs6000.c:3944
3749 #, fuzzy
3750 msgid "-mvsx needs indexed addressing"
3751 msgstr "Не использовать индексную адресацию"
3753 #: config/rs6000/rs6000.c:3949
3754 #, fuzzy
3755 msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
3756 msgstr "ключи -f%s и -msdata=%s несовместимы"
3758 #: config/rs6000/rs6000.c:3951
3759 msgid "-mno-altivec disables vsx"
3760 msgstr ""
3762 #: config/rs6000/rs6000.c:4091
3763 #, fuzzy
3764 #| msgid "--resource requires -o"
3765 msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode"
3766 msgstr "ключ --resource требует задания -o"
3768 #: config/rs6000/rs6000.c:4094
3769 #, fuzzy
3770 #| msgid "--resource requires -o"
3771 msgid "-mquad-memory-atomic requires 64-bit mode"
3772 msgstr "ключ --resource требует задания -o"
3774 #: config/rs6000/rs6000.c:4106
3775 #, fuzzy
3776 #| msgid "Generate code in little endian mode"
3777 msgid "-mquad-memory is not available in little endian mode"
3778 msgstr "Генерировать код для обратного (little endian) порядка байт"
3780 #: config/rs6000/rs6000.c:4174
3781 #, fuzzy
3782 #| msgid "--resource requires -o"
3783 msgid "-mtoc-fusion requires 64-bit"
3784 msgstr "ключ --resource требует задания -o"
3786 #: config/rs6000/rs6000.c:4181
3787 #, fuzzy
3788 #| msgid "--resource requires -o"
3789 msgid "-mtoc-fusion requires medium/large code model"
3790 msgstr "ключ --resource требует задания -o"
3792 #: config/rs6000/rs6000.c:9505
3793 #, fuzzy
3794 msgid "bad move"
3795 msgstr "Некорректная проверка"
3797 #: config/rs6000/rs6000.c:19546
3798 msgid "Bad 128-bit move"
3799 msgstr ""
3801 #: config/rs6000/rs6000.c:19737
3802 #, fuzzy, c-format
3803 #| msgid "invalid %%H value"
3804 msgid "invalid %%e value"
3805 msgstr "некорректное %%H значение"
3807 #: config/rs6000/rs6000.c:19758
3808 #, c-format
3809 msgid "invalid %%f value"
3810 msgstr "недопустимое значение для кода %%f"
3812 #: config/rs6000/rs6000.c:19767
3813 #, c-format
3814 msgid "invalid %%F value"
3815 msgstr "недопустимое значение для кода %%F"
3817 #: config/rs6000/rs6000.c:19776
3818 #, c-format
3819 msgid "invalid %%G value"
3820 msgstr "недопустимое значение для кода %%G"
3822 #: config/rs6000/rs6000.c:19811
3823 #, c-format
3824 msgid "invalid %%j code"
3825 msgstr "недопустимое значение для кода %%j"
3827 #: config/rs6000/rs6000.c:19821
3828 #, c-format
3829 msgid "invalid %%J code"
3830 msgstr "недопустимое значение для кода %%J"
3832 #: config/rs6000/rs6000.c:19831
3833 #, c-format
3834 msgid "invalid %%k value"
3835 msgstr "недопустимое значение для кода %%k"
3837 #: config/rs6000/rs6000.c:19846 config/xtensa/xtensa.c:2343
3838 #, c-format
3839 msgid "invalid %%K value"
3840 msgstr "недопустимое значение для кода %%K"
3842 #: config/rs6000/rs6000.c:19893
3843 #, c-format
3844 msgid "invalid %%O value"
3845 msgstr "недопустимое значение для кода %%O"
3847 #: config/rs6000/rs6000.c:19940
3848 #, c-format
3849 msgid "invalid %%q value"
3850 msgstr "недопустимое значение для кода %%q"
3852 #: config/rs6000/rs6000.c:19993
3853 #, c-format
3854 msgid "invalid %%T value"
3855 msgstr "недопустимое значение для кода %%T"
3857 #: config/rs6000/rs6000.c:20005
3858 #, c-format
3859 msgid "invalid %%u value"
3860 msgstr "недопустимое значение для кода %%u"
3862 #: config/rs6000/rs6000.c:20019 config/xtensa/xtensa.c:2313
3863 #, c-format
3864 msgid "invalid %%v value"
3865 msgstr "недопустимое значение для кода %%v"
3867 #: config/rs6000/rs6000.c:20086 config/xtensa/xtensa.c:2364
3868 #, c-format
3869 msgid "invalid %%x value"
3870 msgstr "неверное значение для кода %%x"
3872 #: config/rs6000/rs6000.c:20234
3873 #, fuzzy, c-format
3874 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
3875 msgstr "некорректный знак %qc в ограничителе"
3877 #: config/rs6000/rs6000.c:20912
3878 msgid "__float128 and __ibm128 cannot be used in the same expression"
3879 msgstr ""
3881 #: config/rs6000/rs6000.c:20918
3882 #, fuzzy
3883 #| msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
3884 msgid "__ibm128 and long double cannot be used in the same expression"
3885 msgstr "выражение %qE, имеющее тип абстрактного класса %qT, нельзя использовать в throw-выражении"
3887 #: config/rs6000/rs6000.c:20924
3888 msgid "__float128 and long double cannot be used in the same expression"
3889 msgstr ""
3891 #: config/rs6000/rs6000.c:34329
3892 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
3893 msgstr "Аргумент AltiVec передан в функцию без прототипа"
3895 #: config/rs6000/rs6000.c:36027
3896 #, fuzzy
3897 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
3898 msgid "Could not generate addis value for fusion"
3899 msgstr "Не генерировать одну выходную точку для каждой функции"
3901 #: config/rs6000/rs6000.c:36099
3902 #, fuzzy
3903 #| msgid "unable to generate reloads for:"
3904 msgid "Unable to generate load/store offset for fusion"
3905 msgstr "ошибка при генерации загрузок операндов на регистры для:"
3907 #: config/rs6000/rs6000.c:36203
3908 msgid "Bad GPR fusion"
3909 msgstr ""
3911 #: config/rs6000/rs6000.c:36421
3912 msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #1"
3913 msgstr ""
3915 #: config/rs6000/rs6000.c:36458
3916 msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #2"
3917 msgstr ""
3919 #: config/rs6000/rs6000.c:36461
3920 msgid "emit_fusion_p9_load not MEM"
3921 msgstr ""
3923 #: config/rs6000/rs6000.c:36499
3924 msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #1"
3925 msgstr ""
3927 #: config/rs6000/rs6000.c:36536
3928 msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #2"
3929 msgstr ""
3931 #: config/rs6000/rs6000.c:36539
3932 msgid "emit_fusion_p9_store not MEM"
3933 msgstr ""
3935 #: config/s390/s390.c:7147
3936 #, c-format
3937 msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
3938 msgstr ""
3940 #: config/s390/s390.c:7158
3941 #, c-format
3942 msgid "cannot decompose address"
3943 msgstr "ошибка при декомпозиции адреса"
3945 #: config/s390/s390.c:7227
3946 #, fuzzy, c-format
3947 msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
3948 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
3950 #: config/s390/s390.c:7250
3951 #, fuzzy, c-format
3952 msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
3953 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
3955 #: config/s390/s390.c:7268
3956 #, fuzzy, c-format
3957 msgid "invalid address for 'O' output modifier"
3958 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'O'"
3960 #: config/s390/s390.c:7290
3961 #, fuzzy, c-format
3962 msgid "invalid address for 'R' output modifier"
3963 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
3965 #: config/s390/s390.c:7308
3966 #, c-format
3967 msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
3968 msgstr ""
3970 #: config/s390/s390.c:7318
3971 #, fuzzy, c-format
3972 msgid "invalid address for 'S' output modifier"
3973 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
3975 #: config/s390/s390.c:7339
3976 #, c-format
3977 msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
3978 msgstr ""
3980 #: config/s390/s390.c:7350
3981 #, c-format
3982 msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
3983 msgstr ""
3985 #: config/s390/s390.c:7435 config/s390/s390.c:7456
3986 #, fuzzy, c-format
3987 msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
3988 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'o'"
3990 #: config/s390/s390.c:7453
3991 #, fuzzy, c-format
3992 msgid "invalid constant - try using an output modifier"
3993 msgstr "неверный код выходного операнда"
3995 #: config/s390/s390.c:7494
3996 #, fuzzy, c-format
3997 msgid "invalid constant vector for output modifier '%c'"
3998 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'o'"
4000 #: config/s390/s390.c:7501
4001 #, fuzzy, c-format
4002 msgid "invalid expression - try using an output modifier"
4003 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
4005 #: config/s390/s390.c:7504
4006 #, fuzzy, c-format
4007 msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
4008 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'o'"
4010 #: config/s390/s390.c:11356
4011 #, fuzzy
4012 #| msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
4013 msgid "Vector argument passed to unprototyped function"
4014 msgstr "Аргумент AltiVec передан в функцию без прототипа"
4016 #: config/s390/s390.c:15023
4017 #, fuzzy
4018 #| msgid "pointer targets in return differ in signedness"
4019 msgid "types differ in signess"
4020 msgstr "при возврате результата указуемые типы различаются знаковостью"
4022 #: config/s390/s390.c:15033
4023 msgid "binary operator does not support two vector bool operands"
4024 msgstr ""
4026 #: config/s390/s390.c:15036
4027 #, fuzzy
4028 #| msgid "target format does not support infinity"
4029 msgid "binary operator does not support vector bool operand"
4030 msgstr "целевой формат не поддерживает бесконечные значения"
4032 #: config/s390/s390.c:15044
4033 msgid "binary operator does not support mixing vector bool with floating point vector operands"
4034 msgstr ""
4036 #: config/sh/sh.c:1313
4037 #, c-format
4038 msgid "invalid operand to %%R"
4039 msgstr "некорректный операнд для %%R"
4041 #: config/sh/sh.c:1340
4042 #, c-format
4043 msgid "invalid operand to %%S"
4044 msgstr "некорректный операнд для %%S"
4046 #: config/sh/sh.c:10040
4047 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
4048 msgstr "создан с одной архитектурой / ABI, а используется с другим"
4050 #: config/sh/sh.c:10042
4051 msgid "created and used with different ABIs"
4052 msgstr "создан с одним ABI, а используется с другим"
4054 #: config/sh/sh.c:10044
4055 msgid "created and used with different endianness"
4056 msgstr "создан с одним значением endianness, а используется с другим"
4058 #: config/sparc/sparc.c:8658 config/sparc/sparc.c:8664
4059 #, c-format
4060 msgid "invalid %%Y operand"
4061 msgstr "некорректный операнд для %%Y"
4063 #: config/sparc/sparc.c:8734
4064 #, c-format
4065 msgid "invalid %%A operand"
4066 msgstr "некорректный операнд для %%A"
4068 #: config/sparc/sparc.c:8744
4069 #, c-format
4070 msgid "invalid %%B operand"
4071 msgstr "некорректный операнд для %%B"
4073 #: config/sparc/sparc.c:8773 config/tilegx/tilegx.c:5095
4074 #: config/tilepro/tilepro.c:4510
4075 #, fuzzy, c-format
4076 msgid "invalid %%C operand"
4077 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
4079 #: config/sparc/sparc.c:8790 config/tilegx/tilegx.c:5128
4080 #, fuzzy, c-format
4081 msgid "invalid %%D operand"
4082 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
4084 #: config/sparc/sparc.c:8806
4085 #, c-format
4086 msgid "invalid %%f operand"
4087 msgstr "некорректный операнд для %%f"
4089 #: config/sparc/sparc.c:8818
4090 #, c-format
4091 msgid "invalid %%s operand"
4092 msgstr "некорректный операнд для %%s"
4094 #: config/sparc/sparc.c:8863
4095 #, fuzzy, c-format
4096 msgid "floating-point constant not a valid immediate operand"
4097 msgstr "плавающая константа не является корректным непосредственным операндом"
4099 #: config/stormy16/stormy16.c:1733 config/stormy16/stormy16.c:1804
4100 #, c-format
4101 msgid "'B' operand is not constant"
4102 msgstr "операнд с кодом 'B' - не константа"
4104 #: config/stormy16/stormy16.c:1760
4105 #, c-format
4106 msgid "'B' operand has multiple bits set"
4107 msgstr "в операнде с кодом 'B' установлено несколько битов"
4109 #: config/stormy16/stormy16.c:1786
4110 #, c-format
4111 msgid "'o' operand is not constant"
4112 msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
4114 #: config/stormy16/stormy16.c:1818
4115 #, c-format
4116 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
4117 msgstr "xstormy16_print_operand: некорректный код"
4119 #: config/tilegx/tilegx.c:5080 config/tilepro/tilepro.c:4495
4120 #, c-format
4121 msgid "invalid %%c operand"
4122 msgstr "некорректный операнд для %%c"
4124 #: config/tilegx/tilegx.c:5111
4125 #, c-format
4126 msgid "invalid %%d operand"
4127 msgstr "некорректный операнд для %%d"
4129 #: config/tilegx/tilegx.c:5208
4130 #, fuzzy, c-format
4131 msgid "invalid %%H specifier"
4132 msgstr "недопустимое значение для кода %%j"
4134 #: config/tilegx/tilegx.c:5250 config/tilepro/tilepro.c:4524
4135 #, fuzzy, c-format
4136 msgid "invalid %%h operand"
4137 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
4139 #: config/tilegx/tilegx.c:5262 config/tilepro/tilepro.c:4588
4140 #, fuzzy, c-format
4141 msgid "invalid %%I operand"
4142 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
4144 #: config/tilegx/tilegx.c:5274 config/tilepro/tilepro.c:4600
4145 #, fuzzy, c-format
4146 msgid "invalid %%i operand"
4147 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
4149 #: config/tilegx/tilegx.c:5295 config/tilepro/tilepro.c:4621
4150 #, fuzzy, c-format
4151 msgid "invalid %%j operand"
4152 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
4154 #: config/tilegx/tilegx.c:5326
4155 #, fuzzy, c-format
4156 msgid "invalid %%%c operand"
4157 msgstr "некорректный операнд для %%c"
4159 #: config/tilegx/tilegx.c:5341 config/tilepro/tilepro.c:4735
4160 #, fuzzy, c-format
4161 msgid "invalid %%N operand"
4162 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
4164 #: config/tilegx/tilegx.c:5385
4165 #, fuzzy, c-format
4166 msgid "invalid operand for 'r' specifier"
4167 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
4169 #: config/tilegx/tilegx.c:5409 config/tilepro/tilepro.c:4816
4170 #, c-format
4171 msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)"
4172 msgstr ""
4174 #: config/tilepro/tilepro.c:4560
4175 #, fuzzy, c-format
4176 msgid "invalid %%H operand"
4177 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
4179 #: config/tilepro/tilepro.c:4660
4180 #, fuzzy, c-format
4181 msgid "invalid %%L operand"
4182 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
4184 #: config/tilepro/tilepro.c:4720
4185 #, fuzzy, c-format
4186 msgid "invalid %%M operand"
4187 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
4189 #: config/tilepro/tilepro.c:4763
4190 #, fuzzy, c-format
4191 msgid "invalid %%t operand"
4192 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
4194 #: config/tilepro/tilepro.c:4770
4195 #, fuzzy, c-format
4196 msgid "invalid %%t operand '"
4197 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
4199 #: config/tilepro/tilepro.c:4791
4200 #, fuzzy, c-format
4201 msgid "invalid %%r operand"
4202 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
4204 #: config/v850/v850.c:293
4205 msgid "const_double_split got a bad insn:"
4206 msgstr "некорректная инструкция в const_double_split:"
4208 #: config/v850/v850.c:899
4209 msgid "output_move_single:"
4210 msgstr "output_move_single:"
4212 #: config/vax/vax.c:453
4213 #, c-format
4214 msgid "symbol used with both base and indexed registers"
4215 msgstr ""
4217 #: config/vax/vax.c:462
4218 #, c-format
4219 msgid "symbol with offset used in PIC mode"
4220 msgstr ""
4222 #: config/vax/vax.c:550
4223 #, fuzzy, c-format
4224 msgid "symbol used as immediate operand"
4225 msgstr "константа long long не является корректным непосредственным операндом"
4227 #: config/vax/vax.c:1577
4228 #, fuzzy
4229 msgid "illegal operand detected"
4230 msgstr "некорректный модификатор операнда"
4232 #: config/visium/visium.c:3195
4233 #, fuzzy
4234 msgid "illegal operand "
4235 msgstr "некорректный модификатор операнда"
4237 #: config/visium/visium.c:3246
4238 #, fuzzy
4239 msgid "illegal operand address (1)"
4240 msgstr "некорректный модификатор операнда"
4242 #: config/visium/visium.c:3253
4243 #, fuzzy
4244 msgid "illegal operand address (2)"
4245 msgstr "некорректный модификатор операнда"
4247 #: config/visium/visium.c:3268
4248 #, fuzzy
4249 msgid "illegal operand address (3)"
4250 msgstr "некорректный модификатор операнда"
4252 #: config/visium/visium.c:3276
4253 #, fuzzy
4254 msgid "illegal operand address (4)"
4255 msgstr "некорректный модификатор операнда"
4257 #: config/xtensa/xtensa.c:768 config/xtensa/xtensa.c:800
4258 #: config/xtensa/xtensa.c:809
4259 msgid "bad test"
4260 msgstr "Некорректная проверка"
4262 #: config/xtensa/xtensa.c:2301
4263 #, c-format
4264 msgid "invalid %%D value"
4265 msgstr "неверное значение для кода %%D"
4267 #: config/xtensa/xtensa.c:2338
4268 msgid "invalid mask"
4269 msgstr "некорректная маска"
4271 #: config/xtensa/xtensa.c:2371
4272 #, c-format
4273 msgid "invalid %%d value"
4274 msgstr "неверное значение для кода %%d"
4276 #: config/xtensa/xtensa.c:2390 config/xtensa/xtensa.c:2400
4277 #, c-format
4278 msgid "invalid %%t/%%b value"
4279 msgstr "неверное значение для кода %%t/%%b"
4281 #: config/xtensa/xtensa.c:2479
4282 msgid "no register in address"
4283 msgstr "не задан регистр в адресе"
4285 #: config/xtensa/xtensa.c:2487
4286 msgid "address offset not a constant"
4287 msgstr "адресное смещение - не константа"
4289 #: c/c-objc-common.c:162
4290 msgid "aka"
4291 msgstr ""
4293 #: c/c-objc-common.c:189
4294 msgid "({anonymous})"
4295 msgstr "({anonymous})"
4297 #: c/c-parser.c:2145 c/c-parser.c:2159 c/c-parser.c:4747 c/c-parser.c:5164
4298 #: c/c-parser.c:5286 c/c-parser.c:5670 c/c-parser.c:5839 c/c-parser.c:5870
4299 #: c/c-parser.c:6085 c/c-parser.c:8825 c/c-parser.c:8860 c/c-parser.c:8891
4300 #: c/c-parser.c:8938 c/c-parser.c:9119 c/c-parser.c:9899 c/c-parser.c:9969
4301 #: c/c-parser.c:10012 c/c-parser.c:14509 c/c-parser.c:14533 c/c-parser.c:14551
4302 #: c/c-parser.c:14764 c/c-parser.c:14807 c/c-parser.c:2950 c/c-parser.c:9112
4303 #: cp/parser.c:26313 cp/parser.c:26886
4304 #, gcc-internal-format
4305 msgid "expected %<;%>"
4306 msgstr "ожидалось %<;%>"
4308 #. Look for the two `(' tokens.
4309 #: c/c-parser.c:2186 c/c-parser.c:2888 c/c-parser.c:3185 c/c-parser.c:3252
4310 #: c/c-parser.c:3901 c/c-parser.c:4090 c/c-parser.c:4095 c/c-parser.c:5329
4311 #: c/c-parser.c:5545 c/c-parser.c:5755 c/c-parser.c:6021 c/c-parser.c:6144
4312 #: c/c-parser.c:7203 c/c-parser.c:7628 c/c-parser.c:7669 c/c-parser.c:7802
4313 #: c/c-parser.c:7996 c/c-parser.c:8013 c/c-parser.c:8039 c/c-parser.c:9410
4314 #: c/c-parser.c:9482 c/c-parser.c:10515 c/c-parser.c:10716 c/c-parser.c:10855
4315 #: c/c-parser.c:10910 c/c-parser.c:11007 c/c-parser.c:11187 c/c-parser.c:11231
4316 #: c/c-parser.c:11275 c/c-parser.c:11319 c/c-parser.c:11363 c/c-parser.c:11408
4317 #: c/c-parser.c:11443 c/c-parser.c:11511 c/c-parser.c:11760 c/c-parser.c:11906
4318 #: c/c-parser.c:12032 c/c-parser.c:12183 c/c-parser.c:12286 c/c-parser.c:12329
4319 #: c/c-parser.c:12376 c/c-parser.c:12420 c/c-parser.c:12486 c/c-parser.c:12522
4320 #: c/c-parser.c:12649 c/c-parser.c:12731 c/c-parser.c:12839 c/c-parser.c:12874
4321 #: c/c-parser.c:12922 c/c-parser.c:12980 c/c-parser.c:14711 c/c-parser.c:16655
4322 #: c/c-parser.c:16865 c/c-parser.c:17306 c/c-parser.c:17364 c/c-parser.c:17790
4323 #: c/c-parser.c:10986 cp/parser.c:24098 cp/parser.c:26889
4324 #, gcc-internal-format
4325 msgid "expected %<(%>"
4326 msgstr "ожидалось %<(%>"
4328 #: c/c-parser.c:2192 c/c-parser.c:7230 c/c-parser.c:7636 c/c-parser.c:7677
4329 #: c/c-parser.c:7813 cp/parser.c:26311 cp/parser.c:26904
4330 #, gcc-internal-format
4331 msgid "expected %<,%>"
4332 msgstr "ожидалось %<,%>"
4334 #: c/c-parser.c:2213 c/c-parser.c:2580 c/c-parser.c:2903 c/c-parser.c:3226
4335 #: c/c-parser.c:3263 c/c-parser.c:3478 c/c-parser.c:3664 c/c-parser.c:3726
4336 #: c/c-parser.c:3778 c/c-parser.c:3908 c/c-parser.c:4190 c/c-parser.c:4206
4337 #: c/c-parser.c:4215 c/c-parser.c:5332 c/c-parser.c:5560 c/c-parser.c:5902
4338 #: c/c-parser.c:6079 c/c-parser.c:6152 c/c-parser.c:6731 c/c-parser.c:6961
4339 #: c/c-parser.c:7044 c/c-parser.c:7143 c/c-parser.c:7346 c/c-parser.c:7548
4340 #: c/c-parser.c:7567 c/c-parser.c:7591 c/c-parser.c:7646 c/c-parser.c:7753
4341 #: c/c-parser.c:7828 c/c-parser.c:8005 c/c-parser.c:8030 c/c-parser.c:8054
4342 #: c/c-parser.c:8277 c/c-parser.c:8668 c/c-parser.c:9204 c/c-parser.c:9225
4343 #: c/c-parser.c:9433 c/c-parser.c:9488 c/c-parser.c:9871 c/c-parser.c:10552
4344 #: c/c-parser.c:10719 c/c-parser.c:10858 c/c-parser.c:10944 c/c-parser.c:11088
4345 #: c/c-parser.c:11194 c/c-parser.c:11238 c/c-parser.c:11282 c/c-parser.c:11326
4346 #: c/c-parser.c:11370 c/c-parser.c:11414 c/c-parser.c:11471 c/c-parser.c:11478
4347 #: c/c-parser.c:11518 c/c-parser.c:11673 c/c-parser.c:11731 c/c-parser.c:11780
4348 #: c/c-parser.c:11852 c/c-parser.c:12004 c/c-parser.c:12129 c/c-parser.c:12190
4349 #: c/c-parser.c:12293 c/c-parser.c:12336 c/c-parser.c:12401 c/c-parser.c:12443
4350 #: c/c-parser.c:12473 c/c-parser.c:12501 c/c-parser.c:12537 c/c-parser.c:12679
4351 #: c/c-parser.c:12697 c/c-parser.c:12703 c/c-parser.c:12787 c/c-parser.c:12798
4352 #: c/c-parser.c:12818 c/c-parser.c:12828 c/c-parser.c:12845 c/c-parser.c:12881
4353 #: c/c-parser.c:12893 c/c-parser.c:12941 c/c-parser.c:12949 c/c-parser.c:12984
4354 #: c/c-parser.c:14593 c/c-parser.c:14772 c/c-parser.c:14818 c/c-parser.c:16844
4355 #: c/c-parser.c:16921 c/c-parser.c:17342 c/c-parser.c:17426 c/c-parser.c:17799
4356 #: cp/parser.c:24130 cp/parser.c:26934
4357 #, gcc-internal-format
4358 msgid "expected %<)%>"
4359 msgstr "ожидалось %<)%>"
4361 #: c/c-parser.c:3583 c/c-parser.c:4514 c/c-parser.c:4550 c/c-parser.c:6136
4362 #: c/c-parser.c:7744 c/c-parser.c:8102 c/c-parser.c:8251 c/c-parser.c:10654
4363 #: c/c-parser.c:17702 c/c-parser.c:17704 c/c-parser.c:18043 cp/parser.c:7024
4364 #: cp/parser.c:26898
4365 #, gcc-internal-format
4366 msgid "expected %<]%>"
4367 msgstr "ожидалось %<]%>"
4369 #: c/c-parser.c:3759
4370 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
4371 msgstr "ожидалось %<;%>, %<,%> или %<)%>"
4373 #: c/c-parser.c:4372 c/c-parser.c:14534 cp/parser.c:26892 cp/parser.c:28814
4374 #, gcc-internal-format
4375 msgid "expected %<}%>"
4376 msgstr "ожидалось %<}%>"
4378 #: c/c-parser.c:4684 c/c-parser.c:9453 c/c-parser.c:15252 c/c-parser.c:2768
4379 #: c/c-parser.c:2971 c/c-parser.c:9007 cp/parser.c:17140 cp/parser.c:26895
4380 #, gcc-internal-format
4381 msgid "expected %<{%>"
4382 msgstr "ожидалось %<{%>"
4384 #: c/c-parser.c:4917 c/c-parser.c:4926 c/c-parser.c:6043 c/c-parser.c:6385
4385 #: c/c-parser.c:7278 c/c-parser.c:9218 c/c-parser.c:9601 c/c-parser.c:9662
4386 #: c/c-parser.c:10641 c/c-parser.c:11457 c/c-parser.c:11591 c/c-parser.c:11963
4387 #: c/c-parser.c:12055 c/c-parser.c:12683 c/c-parser.c:16712 c/c-parser.c:16768
4388 #: c/c-parser.c:11080 cp/parser.c:26928 cp/parser.c:28025 cp/parser.c:30699
4389 #, gcc-internal-format
4390 msgid "expected %<:%>"
4391 msgstr "ожидалось %<:%>"
4393 #: c/c-parser.c:5185 cp/semantics.c:613
4394 #, fuzzy
4395 #| msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
4396 msgid "Cilk array notation cannot be used as a computed goto expression"
4397 msgstr "выражение %qE, имеющее тип абстрактного класса %qT, нельзя использовать в throw-выражении"
4399 #: c/c-parser.c:5244
4400 #, fuzzy
4401 #| msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
4402 msgid "Cilk array notation cannot be used for a throw expression"
4403 msgstr "выражение %qE, имеющее тип абстрактного класса %qT, нельзя использовать в throw-выражении"
4405 #: c/c-parser.c:5556 cp/semantics.c:1136
4406 #, fuzzy
4407 #| msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
4408 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for switch statement"
4409 msgstr "выражение %qE, имеющее тип абстрактного класса %qT, нельзя использовать в throw-выражении"
4411 #: c/c-parser.c:5605 cp/semantics.c:791
4412 #, fuzzy
4413 #| msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
4414 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for while statement"
4415 msgstr "выражение %qE, имеющее тип абстрактного класса %qT, нельзя использовать в throw-выражении"
4417 #: c/c-parser.c:5656 cp/parser.c:26822
4418 #, gcc-internal-format
4419 msgid "expected %<while%>"
4420 msgstr "ожидалось %<while%>"
4422 #: c/c-parser.c:5663 cp/semantics.c:850
4423 #, fuzzy
4424 #| msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
4425 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for a do-while statement"
4426 msgstr "выражение %qE, имеющее тип абстрактного класса %qT, нельзя использовать в throw-выражении"
4428 #: c/c-parser.c:5866 cp/semantics.c:969
4429 #, fuzzy
4430 #| msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
4431 msgid "Cilk array notation cannot be used in a condition for a for-loop"
4432 msgstr "выражение %qE, имеющее тип абстрактного класса %qT, нельзя использовать в throw-выражении"
4434 #: c/c-parser.c:7497
4435 msgid "expected %<.%>"
4436 msgstr "ожидалось %<.%>"
4438 #: c/c-parser.c:8678 c/c-parser.c:8710 c/c-parser.c:8950 cp/parser.c:28599
4439 #: cp/parser.c:28673
4440 #, gcc-internal-format
4441 msgid "expected %<@end%>"
4442 msgstr "ожидалось %<@end%>"
4444 #: c/c-parser.c:9367 cp/parser.c:26913
4445 #, gcc-internal-format
4446 msgid "expected %<>%>"
4447 msgstr "ожидалось %<>%>"
4449 #: c/c-parser.c:12133 c/c-parser.c:12897 cp/parser.c:26937
4450 #, gcc-internal-format
4451 msgid "expected %<,%> or %<)%>"
4452 msgstr "ожидалось %<,%> или %<)%>"
4454 #: c/c-parser.c:14246 c/c-parser.c:14290 c/c-parser.c:14518 c/c-parser.c:14753
4455 #: c/c-parser.c:16906 c/c-parser.c:17528 c/c-parser.c:4573 cp/parser.c:26916
4456 #, gcc-internal-format
4457 msgid "expected %<=%>"
4458 msgstr "ожидалось %<=%>"
4460 #: c/c-parser.c:15295 c/c-parser.c:15285 cp/parser.c:34071
4461 #, gcc-internal-format
4462 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
4463 msgstr "ожидалось %<#pragma omp section%> или %<}%>"
4465 #: c/c-parser.c:17690 c/c-parser.c:10600 cp/parser.c:26901 cp/parser.c:29954
4466 #, fuzzy, gcc-internal-format
4467 msgid "expected %<[%>"
4468 msgstr "ожидалось %<{%>"
4470 #: c/c-typeck.c:7400
4471 msgid "(anonymous)"
4472 msgstr "(anonymous)"
4474 #: cp/call.c:9453
4475 msgid "candidate 1:"
4476 msgstr "кандидат 1:"
4478 #: cp/call.c:9454
4479 msgid "candidate 2:"
4480 msgstr "кандидат 2:"
4482 #: cp/decl2.c:778
4483 msgid "candidates are: %+#D"
4484 msgstr "претенденты: %+#D"
4486 #: cp/decl2.c:780
4487 msgid "candidate is: %+#D"
4488 msgstr "претендент: %+#D"
4490 #: cp/error.c:319
4491 #, fuzzy
4492 msgid "<missing>"
4493 msgstr "отсутствует число"
4495 #: cp/error.c:419
4496 #, fuzzy
4497 msgid "<brace-enclosed initializer list>"
4498 msgstr "фигурные скобки вокруг скалярного инициализатора"
4500 #: cp/error.c:421
4501 #, fuzzy
4502 msgid "<unresolved overloaded function type>"
4503 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
4505 #: cp/error.c:583
4506 #, fuzzy
4507 msgid "<type error>"
4508 msgstr "внутренняя ошибка компилятора: "
4510 #: cp/error.c:686
4511 #, fuzzy, c-format
4512 msgid "<anonymous %s>"
4513 msgstr "<anonymous>"
4515 #. A lambda's "type" is essentially its signature.
4516 #: cp/error.c:691
4517 msgid "<lambda"
4518 msgstr ""
4520 #: cp/error.c:821
4521 msgid "<typeprefixerror>"
4522 msgstr ""
4524 #: cp/error.c:950
4525 #, fuzzy, c-format
4526 msgid "(static initializers for %s)"
4527 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе для %qT"
4529 #: cp/error.c:952
4530 #, c-format
4531 msgid "(static destructors for %s)"
4532 msgstr ""
4534 #: cp/error.c:1060
4535 msgid "vtable for "
4536 msgstr ""
4538 #: cp/error.c:1084
4539 msgid "<return value> "
4540 msgstr ""
4542 #: cp/error.c:1099
4543 #, fuzzy
4544 msgid "{anonymous}"
4545 msgstr "<anonymous>"
4547 #: cp/error.c:1101
4548 #, fuzzy
4549 msgid "(anonymous namespace)"
4550 msgstr "(anonymous)"
4552 #: cp/error.c:1217
4553 #, fuzzy
4554 msgid "<template arguments error>"
4555 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
4557 #: cp/error.c:1239
4558 msgid "<enumerator>"
4559 msgstr ""
4561 #: cp/error.c:1279
4562 #, fuzzy
4563 msgid "<declaration error>"
4564 msgstr "декларация %q#D"
4566 #: cp/error.c:1808 cp/error.c:1828
4567 #, fuzzy
4568 msgid "<template parameter error>"
4569 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
4571 #: cp/error.c:1958
4572 #, fuzzy
4573 msgid "<statement>"
4574 msgstr "ожидался оператор"
4576 #: cp/error.c:1985 cp/error.c:3027 c-family/c-pretty-print.c:2182
4577 #, fuzzy, gcc-internal-format
4578 msgid "<unknown>"
4579 msgstr "Неизвестный источник"
4581 #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
4582 #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
4583 #: cp/error.c:2003
4584 #, fuzzy
4585 msgid "<throw-expression>"
4586 msgstr "  в throw-выражении"
4588 #: cp/error.c:2104
4589 msgid "<ubsan routine call>"
4590 msgstr ""
4592 #: cp/error.c:2561
4593 msgid "<unparsed>"
4594 msgstr ""
4596 #: cp/error.c:2708
4597 msgid "<lambda>"
4598 msgstr ""
4600 #: cp/error.c:2750
4601 msgid "*this"
4602 msgstr ""
4604 #: cp/error.c:2760
4605 msgid "<expression error>"
4606 msgstr ""
4608 #: cp/error.c:2775
4609 #, fuzzy
4610 msgid "<unknown operator>"
4611 msgstr "Неизвестный оператор '%s' в %%L"
4613 #: cp/error.c:3071
4614 #, fuzzy
4615 msgid "{unknown}"
4616 msgstr "Неизвестный источник"
4618 #: cp/error.c:3183
4619 msgid "At global scope:"
4620 msgstr ""
4622 #: cp/error.c:3289
4623 #, fuzzy, c-format
4624 msgid "In static member function %qs"
4625 msgstr "В функции-члене %qs"
4627 #: cp/error.c:3291
4628 #, c-format
4629 msgid "In copy constructor %qs"
4630 msgstr ""
4632 #: cp/error.c:3293
4633 #, fuzzy, c-format
4634 msgid "In constructor %qs"
4635 msgstr "В функции %qs"
4637 #: cp/error.c:3295
4638 #, fuzzy, c-format
4639 msgid "In destructor %qs"
4640 msgstr "В функции %qs"
4642 #: cp/error.c:3297
4643 #, fuzzy
4644 msgid "In lambda function"
4645 msgstr "В функции-члене %qs"
4647 #: cp/error.c:3317
4648 #, fuzzy, c-format
4649 msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
4650 msgstr "  в конкретизации шаблона %qT"
4652 #: cp/error.c:3318
4653 #, fuzzy
4654 msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
4655 msgstr "  в конкретизации шаблона %qT"
4657 #: cp/error.c:3343
4658 #, fuzzy
4659 msgid "%r%s:%d:%d:%R   "
4660 msgstr "%s: %s"
4662 #: cp/error.c:3346
4663 #, fuzzy
4664 msgid "%r%s:%d:%R   "
4665 msgstr "%s: %s"
4667 #: cp/error.c:3354
4668 #, c-format
4669 msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
4670 msgstr ""
4672 #: cp/error.c:3355
4673 #, c-format
4674 msgid "required by substitution of %qS\n"
4675 msgstr ""
4677 #: cp/error.c:3360
4678 msgid "recursively required from %q#D\n"
4679 msgstr ""
4681 #: cp/error.c:3361
4682 #, fuzzy
4683 msgid "required from %q#D\n"
4684 msgstr "задано для %q+D"
4686 #: cp/error.c:3368
4687 #, fuzzy
4688 msgid "recursively required from here\n"
4689 msgstr "которая вызвана здесь"
4691 #: cp/error.c:3369
4692 #, fuzzy
4693 msgid "required from here\n"
4694 msgstr "которая вызвана здесь"
4696 #: cp/error.c:3421
4697 #, fuzzy
4698 #| msgid "%s:%d:%d:   [ skipping %d instantiation contexts ]\n"
4699 msgid "%r%s:%d:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
4700 msgstr "%s:%d:%d:   [ пропуск %d контекстов конкретизации ]\n"
4702 #: cp/error.c:3427
4703 #, fuzzy
4704 #| msgid "%s:%d:%d:   [ skipping %d instantiation contexts ]\n"
4705 msgid "%r%s:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
4706 msgstr "%s:%d:%d:   [ пропуск %d контекстов конкретизации ]\n"
4708 #: cp/error.c:3481
4709 #, fuzzy
4710 msgid "%r%s:%d:%d:%R   in constexpr expansion of %qs"
4711 msgstr "    включённом из %qs"
4713 #: cp/error.c:3485
4714 #, fuzzy
4715 msgid "%r%s:%d:%R   in constexpr expansion of %qs"
4716 msgstr "    включённом из %qs"
4718 #: cp/pt.c:1947 cp/semantics.c:5220
4719 msgid "candidates are:"
4720 msgstr "претенденты:"
4722 #: cp/pt.c:21038
4723 msgid "candidate is:"
4724 msgid_plural "candidates are:"
4725 msgstr[0] ""
4726 msgstr[1] ""
4727 msgstr[2] ""
4729 #: cp/rtti.c:545
4730 #, fuzzy
4731 msgid "target is not pointer or reference to class"
4732 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
4734 #: cp/rtti.c:550
4735 #, fuzzy
4736 msgid "target is not pointer or reference to complete type"
4737 msgstr "арифметическая операция над указателем на неполный тип"
4739 #: cp/rtti.c:556
4740 #, fuzzy
4741 msgid "target is not pointer or reference"
4742 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
4744 #: cp/rtti.c:572
4745 #, fuzzy
4746 msgid "source is not a pointer"
4747 msgstr "базовый операнд %<->%> не является указателем"
4749 #: cp/rtti.c:577
4750 msgid "source is not a pointer to class"
4751 msgstr ""
4753 #: cp/rtti.c:582
4754 #, fuzzy
4755 msgid "source is a pointer to incomplete type"
4756 msgstr "доступ по указателю на неполный тип"
4758 #: cp/rtti.c:597
4759 #, fuzzy
4760 msgid "source is not of class type"
4761 msgstr "%qE не класс"
4763 #: cp/rtti.c:602
4764 #, fuzzy
4765 msgid "source is of incomplete class type"
4766 msgstr "тип возвращаемого значения не полный"
4768 #: cp/rtti.c:611
4769 #, fuzzy
4770 msgid "conversion casts away constness"
4771 msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
4773 #: cp/rtti.c:767
4774 msgid "source type is not polymorphic"
4775 msgstr ""
4777 #: cp/typeck.c:5820 c/c-typeck.c:4093
4778 #, gcc-internal-format
4779 msgid "wrong type argument to unary minus"
4780 msgstr "неверный тип аргумента для унарного минуса"
4782 #: cp/typeck.c:5821 c/c-typeck.c:4080
4783 #, gcc-internal-format
4784 msgid "wrong type argument to unary plus"
4785 msgstr "неверный тип аргумента для унарного плюса"
4787 #: cp/typeck.c:5848 c/c-typeck.c:4119
4788 #, gcc-internal-format
4789 msgid "wrong type argument to bit-complement"
4790 msgstr "неверный тип аргумента для побитового дополнения"
4792 #: cp/typeck.c:5855 c/c-typeck.c:4127
4793 #, gcc-internal-format
4794 msgid "wrong type argument to abs"
4795 msgstr "неверный тип аргумента для abs"
4797 #: cp/typeck.c:5867 c/c-typeck.c:4139
4798 #, gcc-internal-format
4799 msgid "wrong type argument to conjugation"
4800 msgstr "неверный тип аргумента для сопряжения"
4802 #: cp/typeck.c:5885
4803 #, fuzzy
4804 msgid "in argument to unary !"
4805 msgstr "неверный тип аргумента для унарного плюса"
4807 #: cp/typeck.c:5931
4808 #, fuzzy
4809 msgid "no pre-increment operator for type"
4810 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
4812 #: cp/typeck.c:5933
4813 msgid "no post-increment operator for type"
4814 msgstr ""
4816 #: cp/typeck.c:5935
4817 #, fuzzy
4818 msgid "no pre-decrement operator for type"
4819 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
4821 #: cp/typeck.c:5937
4822 msgid "no post-decrement operator for type"
4823 msgstr ""
4825 #: fortran/arith.c:95
4826 msgid "Arithmetic OK at %L"
4827 msgstr "Результат вычисления в %L корректен"
4829 #: fortran/arith.c:98
4830 msgid "Arithmetic overflow at %L"
4831 msgstr "Переполнение при вычислении в %L"
4833 #: fortran/arith.c:101
4834 msgid "Arithmetic underflow at %L"
4835 msgstr "Отрицательное переполнение в %L"
4837 #: fortran/arith.c:104
4838 msgid "Arithmetic NaN at %L"
4839 msgstr "Результат вычисления в %L не определён"
4841 #: fortran/arith.c:107
4842 msgid "Division by zero at %L"
4843 msgstr "деление на ноль в %L"
4845 #: fortran/arith.c:110
4846 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
4847 msgstr "Массивы в операции несоразмерны в %L"
4849 #: fortran/arith.c:114
4850 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
4851 msgstr ""
4853 #: fortran/arith.c:1370
4854 #, fuzzy
4855 msgid "elemental binary operation"
4856 msgstr "В подпрограмме"
4858 #: fortran/check.c:2124 fortran/check.c:3115 fortran/check.c:3169
4859 #, c-format
4860 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
4861 msgstr ""
4863 #: fortran/check.c:2921
4864 #, c-format
4865 msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
4866 msgstr ""
4868 #: fortran/check.c:3444 fortran/intrinsic.c:4290
4869 #, c-format
4870 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
4871 msgstr ""
4873 #: fortran/error.c:873
4874 #, fuzzy
4875 msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:"
4876 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
4878 #: fortran/error.c:882
4879 msgid "GNU Extension:"
4880 msgstr ""
4882 #: fortran/error.c:885
4883 msgid "Legacy Extension:"
4884 msgstr ""
4886 #: fortran/error.c:888
4887 #, fuzzy
4888 msgid "Obsolescent feature:"
4889 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
4891 #: fortran/error.c:891
4892 #, fuzzy
4893 msgid "Deleted feature:"
4894 msgstr "некорректный операнд"
4896 #: fortran/expr.c:622
4897 #, c-format
4898 msgid "Constant expression required at %C"
4899 msgstr "Выражение %C должно быть константой"
4901 #: fortran/expr.c:625
4902 #, c-format
4903 msgid "Integer expression required at %C"
4904 msgstr "В %C требуется целочисленное выражение"
4906 #: fortran/expr.c:630
4907 #, c-format
4908 msgid "Integer value too large in expression at %C"
4909 msgstr "Переполнение при вычислении выражения в %C"
4911 #: fortran/expr.c:3242
4912 #, fuzzy
4913 msgid "array assignment"
4914 msgstr "Присваивание массивов"
4916 #: fortran/gfortranspec.c:425
4917 #, fuzzy, c-format
4918 msgid "Driving:"
4919 msgstr "предупреждение:"
4921 #: fortran/interface.c:2941 fortran/intrinsic.c:3994
4922 msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
4923 msgstr ""
4925 #: fortran/io.c:550
4926 #, fuzzy
4927 msgid "Positive width required"
4928 msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
4930 #: fortran/io.c:551
4931 msgid "Nonnegative width required"
4932 msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
4934 #: fortran/io.c:552
4935 #, fuzzy
4936 msgid "Unexpected element %qc in format string at %L"
4937 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
4939 #: fortran/io.c:554
4940 msgid "Unexpected end of format string"
4941 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
4943 #: fortran/io.c:555
4944 #, fuzzy
4945 msgid "Zero width in format descriptor"
4946 msgstr "нулевая ширина в формате %s"
4948 #: fortran/io.c:575
4949 msgid "Missing leading left parenthesis"
4950 msgstr "Отсутствует открывающая скобка"
4952 #: fortran/io.c:604
4953 #, fuzzy
4954 msgid "Left parenthesis required after %<*%>"
4955 msgstr "для %<%s %T%> нужен аргумент-шаблон"
4957 #: fortran/io.c:635
4958 msgid "Expected P edit descriptor"
4959 msgstr ""
4961 #. P requires a prior number.
4962 #: fortran/io.c:643
4963 msgid "P descriptor requires leading scale factor"
4964 msgstr ""
4966 #: fortran/io.c:736 fortran/io.c:750
4967 msgid "Comma required after P descriptor"
4968 msgstr ""
4970 #: fortran/io.c:764
4971 #, fuzzy
4972 msgid "Positive width required with T descriptor"
4973 msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
4975 #: fortran/io.c:843
4976 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
4977 msgstr ""
4979 #: fortran/io.c:913
4980 #, fuzzy
4981 msgid "Positive exponent width required"
4982 msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
4984 #: fortran/io.c:943
4985 #, fuzzy
4986 msgid "Period required in format specifier"
4987 msgstr "некорректный спецификатор формата"
4989 #: fortran/io.c:1570
4990 #, c-format
4991 msgid "%s tag"
4992 msgstr ""
4994 #: fortran/io.c:2966
4995 msgid "internal unit in WRITE"
4996 msgstr ""
4998 #. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
4999 #. contexts.  Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
5000 #: fortran/io.c:4185
5001 #, c-format
5002 msgid "%s tag with INQUIRE"
5003 msgstr ""
5005 #: fortran/matchexp.c:28
5006 #, fuzzy, c-format
5007 msgid "Syntax error in expression at %C"
5008 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
5010 #: fortran/module.c:1204
5011 msgid "Unexpected EOF"
5012 msgstr "Неожиданный конец файла"
5014 #: fortran/module.c:1288
5015 msgid "Integer overflow"
5016 msgstr "Переполнение при вычислении целочисленного выражения"
5018 #: fortran/module.c:1318
5019 msgid "Name too long"
5020 msgstr "Имя слишком длинное"
5022 #: fortran/module.c:1420 fortran/module.c:1523
5023 msgid "Bad name"
5024 msgstr "Некорректное имя"
5026 #: fortran/module.c:1547
5027 msgid "Expected name"
5028 msgstr "Ожидалось имя"
5030 #: fortran/module.c:1550
5031 msgid "Expected left parenthesis"
5032 msgstr "Ожидалась открывающая скобка"
5034 #: fortran/module.c:1553
5035 msgid "Expected right parenthesis"
5036 msgstr "Ожидалась закрывающая скобка"
5038 #: fortran/module.c:1556
5039 msgid "Expected integer"
5040 msgstr "Ожидалось целочисленное значение"
5042 #: fortran/module.c:1559 fortran/module.c:2546
5043 msgid "Expected string"
5044 msgstr "Ожидалась строка"
5046 #: fortran/module.c:1584
5047 msgid "find_enum(): Enum not found"
5048 msgstr "find_enum(): перечисление не найдено"
5050 #: fortran/module.c:2265
5051 #, fuzzy
5052 msgid "Expected attribute bit name"
5053 msgstr "атрибут packed не требуется"
5055 #: fortran/module.c:3150
5056 #, fuzzy
5057 msgid "Expected integer string"
5058 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
5060 #: fortran/module.c:3154
5061 msgid "Error converting integer"
5062 msgstr ""
5064 #: fortran/module.c:3176
5065 #, fuzzy
5066 msgid "Expected real string"
5067 msgstr "некорректное адресное выражение"
5069 #: fortran/module.c:3400
5070 #, fuzzy
5071 msgid "Expected expression type"
5072 msgstr "некорректное адресное выражение"
5074 #: fortran/module.c:3480
5075 #, fuzzy
5076 msgid "Bad operator"
5077 msgstr "некорректный операнд"
5079 #: fortran/module.c:3595
5080 #, fuzzy
5081 msgid "Bad type in constant expression"
5082 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
5084 #: fortran/module.c:6939
5085 #, fuzzy
5086 msgid "Unexpected end of module"
5087 msgstr "некорректный операнд"
5089 #: fortran/parse.c:1592
5090 msgid "arithmetic IF"
5091 msgstr ""
5093 #: fortran/parse.c:1601
5094 #, fuzzy
5095 msgid "attribute declaration"
5096 msgstr "Некорректная декларация"
5098 #: fortran/parse.c:1637
5099 #, fuzzy
5100 msgid "data declaration"
5101 msgstr "пустая декларация"
5103 #: fortran/parse.c:1646
5104 #, fuzzy
5105 msgid "derived type declaration"
5106 msgstr "пустая декларация"
5108 #: fortran/parse.c:1749
5109 msgid "block IF"
5110 msgstr ""
5112 #: fortran/parse.c:1758
5113 msgid "implied END DO"
5114 msgstr ""
5116 #: fortran/parse.c:1852 fortran/resolve.c:10531
5117 msgid "assignment"
5118 msgstr "присваивание"
5120 #: fortran/parse.c:1855 fortran/resolve.c:10582 fortran/resolve.c:10585
5121 #, fuzzy
5122 msgid "pointer assignment"
5123 msgstr "присваивание"
5125 #: fortran/parse.c:1873
5126 msgid "simple IF"
5127 msgstr ""
5129 #: fortran/resolve.c:606
5130 #, fuzzy
5131 msgid "module procedure"
5132 msgstr "В подпрограмме"
5134 #: fortran/resolve.c:607
5135 #, fuzzy
5136 msgid "internal function"
5137 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
5139 #: fortran/resolve.c:2151 fortran/resolve.c:2345
5140 #, fuzzy
5141 msgid "elemental procedure"
5142 msgstr "В подпрограмме"
5144 #: fortran/resolve.c:2248
5145 #, fuzzy
5146 #| msgid "no arguments"
5147 msgid "allocatable argument"
5148 msgstr "отсутствуют аргументы"
5150 #: fortran/resolve.c:2253
5151 #, fuzzy
5152 msgid "asynchronous argument"
5153 msgstr "отсутствуют аргументы"
5155 #: fortran/resolve.c:2258
5156 #, fuzzy
5157 msgid "optional argument"
5158 msgstr "некорректный тип аргумента"
5160 #: fortran/resolve.c:2263
5161 #, fuzzy
5162 msgid "pointer argument"
5163 msgstr "присваивание"
5165 #: fortran/resolve.c:2268
5166 #, fuzzy
5167 msgid "target argument"
5168 msgstr "слишком много аргументов для форматирования"
5170 #: fortran/resolve.c:2273
5171 #, fuzzy
5172 msgid "value argument"
5173 msgstr "некорректный тип аргумента"
5175 #: fortran/resolve.c:2278
5176 #, fuzzy
5177 #| msgid "no arguments"
5178 msgid "volatile argument"
5179 msgstr "отсутствуют аргументы"
5181 #: fortran/resolve.c:2283
5182 #, fuzzy
5183 #| msgid "mismatched arguments"
5184 msgid "assumed-shape argument"
5185 msgstr "несовпадающие аргументы"
5187 #: fortran/resolve.c:2288
5188 #, fuzzy
5189 #| msgid "mismatched arguments"
5190 msgid "assumed-rank argument"
5191 msgstr "несовпадающие аргументы"
5193 #: fortran/resolve.c:2293
5194 #, fuzzy
5195 msgid "coarray argument"
5196 msgstr "Присваивание массивов"
5198 #: fortran/resolve.c:2298
5199 #, fuzzy
5200 #| msgid "mismatched arguments"
5201 msgid "parametrized derived type argument"
5202 msgstr "несовпадающие аргументы"
5204 #: fortran/resolve.c:2303
5205 #, fuzzy
5206 #| msgid "no arguments"
5207 msgid "polymorphic argument"
5208 msgstr "отсутствуют аргументы"
5210 #: fortran/resolve.c:2308
5211 msgid "NO_ARG_CHECK attribute"
5212 msgstr ""
5214 #. As assumed-type is unlimited polymorphic (cf. above).
5215 #. See also TS 29113, Note 6.1.
5216 #: fortran/resolve.c:2315
5217 #, fuzzy
5218 #| msgid "mismatched arguments"
5219 msgid "assumed-type argument"
5220 msgstr "несовпадающие аргументы"
5222 #: fortran/resolve.c:2326
5223 #, fuzzy
5224 msgid "array result"
5225 msgstr "Присваивание массивов"
5227 #: fortran/resolve.c:2331
5228 #, fuzzy
5229 #| msgid "no arguments"
5230 msgid "pointer or allocatable result"
5231 msgstr "отсутствуют аргументы"
5233 #: fortran/resolve.c:2338
5234 #, fuzzy
5235 msgid "result with non-constant character length"
5236 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
5238 #: fortran/resolve.c:2350
5239 #, fuzzy
5240 msgid "bind(c) procedure"
5241 msgstr "В подпрограмме"
5243 #: fortran/resolve.c:3552
5244 #, c-format
5245 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
5246 msgstr ""
5248 #: fortran/resolve.c:3568
5249 #, fuzzy, c-format
5250 msgid "Operand of unary numeric operator %%<%s%%> at %%L is %s"
5251 msgstr "некорректные ограничители операндов в операторе `asm'"
5253 #: fortran/resolve.c:3584
5254 #, fuzzy, c-format
5255 msgid "Operands of binary numeric operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5256 msgstr "некорректные ограничители операндов в операторе `asm'"
5258 #: fortran/resolve.c:3599
5259 #, c-format
5260 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
5261 msgstr ""
5263 #: fortran/resolve.c:3618
5264 #, fuzzy, c-format
5265 msgid "Operands of logical operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5266 msgstr "некорректные ограничители операндов в операторе `asm'"
5268 #: fortran/resolve.c:3632
5269 #, fuzzy, c-format
5270 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
5271 msgstr "некорректные ограничители операндов в операторе `asm'"
5273 #: fortran/resolve.c:3646
5274 #, fuzzy
5275 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
5276 msgstr "квалификаторы `%V' не могут быть применены к %qT"
5278 #: fortran/resolve.c:3697
5279 #, c-format
5280 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
5281 msgstr ""
5283 #: fortran/resolve.c:3703
5284 #, fuzzy, c-format
5285 msgid "Operands of comparison operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5286 msgstr "некорректные ограничители операндов в операторе `asm'"
5288 #: fortran/resolve.c:3711
5289 #, fuzzy, c-format
5290 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L"
5291 msgstr "Неизвестный оператор '%s' в %%L"
5293 #: fortran/resolve.c:3714
5294 #, fuzzy, c-format
5295 msgid "Operand of user operator %%<%s%%> at %%L is %s"
5296 msgstr "некорректные ограничители операндов в операторе `asm'"
5298 #: fortran/resolve.c:3718
5299 #, fuzzy, c-format
5300 msgid "Operands of user operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5301 msgstr "некорректные ограничители операндов в операторе `asm'"
5303 #: fortran/resolve.c:3806
5304 #, fuzzy, c-format
5305 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
5306 msgstr "некорректные ограничители операндов в операторе `asm'"
5308 #: fortran/resolve.c:6470
5309 msgid "Loop variable"
5310 msgstr ""
5312 #: fortran/resolve.c:6474
5313 #, fuzzy
5314 msgid "iterator variable"
5315 msgstr "Выполнить отслеживание переменных"
5317 #: fortran/resolve.c:6478
5318 msgid "Start expression in DO loop"
5319 msgstr ""
5321 #: fortran/resolve.c:6482
5322 #, fuzzy
5323 msgid "End expression in DO loop"
5324 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
5326 #: fortran/resolve.c:6486
5327 #, fuzzy
5328 msgid "Step expression in DO loop"
5329 msgstr "некорректное адресное выражение"
5331 #: fortran/resolve.c:6743 fortran/resolve.c:6746
5332 #, fuzzy
5333 msgid "DEALLOCATE object"
5334 msgstr "DEALLOCATE "
5336 #: fortran/resolve.c:7113 fortran/resolve.c:7116
5337 #, fuzzy
5338 msgid "ALLOCATE object"
5339 msgstr "ALLOCATE "
5341 #: fortran/resolve.c:7345 fortran/resolve.c:8792
5342 msgid "STAT variable"
5343 msgstr ""
5345 #: fortran/resolve.c:7389 fortran/resolve.c:8804
5346 msgid "ERRMSG variable"
5347 msgstr ""
5349 #: fortran/resolve.c:8634
5350 msgid "item in READ"
5351 msgstr ""
5353 #: fortran/resolve.c:8816
5354 msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
5355 msgstr ""
5357 #: fortran/trans-array.c:1428
5358 #, c-format
5359 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
5360 msgstr ""
5362 #: fortran/trans-array.c:5484
5363 msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
5364 msgstr ""
5366 #: fortran/trans-decl.c:5490
5367 #, fuzzy, c-format
5368 msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5369 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
5371 #: fortran/trans-decl.c:5498
5372 #, fuzzy, c-format
5373 msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5374 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
5376 #: fortran/trans-expr.c:8140
5377 #, c-format
5378 msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
5379 msgstr ""
5381 #: fortran/trans-expr.c:9345
5382 msgid "Assignment of scalar to unallocated array"
5383 msgstr ""
5385 #: fortran/trans-intrinsic.c:897
5386 #, c-format
5387 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
5388 msgstr ""
5390 #: fortran/trans-intrinsic.c:7002
5391 #, fuzzy, c-format
5392 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
5393 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
5395 #: fortran/trans-intrinsic.c:7034
5396 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
5397 msgstr ""
5399 #: fortran/trans-io.c:560
5400 #, fuzzy
5401 msgid "Unit number in I/O statement too small"
5402 msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
5404 #: fortran/trans-io.c:569
5405 #, fuzzy
5406 msgid "Unit number in I/O statement too large"
5407 msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
5409 #: fortran/trans-stmt.c:156
5410 #, fuzzy
5411 msgid "Assigned label is not a target label"
5412 msgstr "case-метки не отсортированы"
5414 #: fortran/trans-stmt.c:1101
5415 #, c-format
5416 msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
5417 msgstr ""
5419 #: fortran/trans-stmt.c:1898 fortran/trans-stmt.c:2183
5420 msgid "Loop variable has been modified"
5421 msgstr ""
5423 #: fortran/trans-stmt.c:2038
5424 msgid "DO step value is zero"
5425 msgstr ""
5427 #: fortran/trans.c:47
5428 msgid "Array reference out of bounds"
5429 msgstr "Ссылка на массив выходит за границы"
5431 #: fortran/trans.c:48
5432 msgid "Incorrect function return value"
5433 msgstr "Некорректной результат функции"
5435 #: fortran/trans.c:607
5436 #, fuzzy
5437 msgid "Memory allocation failed"
5438 msgstr "Свободная память закончилась - malloc() завершился ошибкой"
5440 #: fortran/trans.c:688 fortran/trans.c:1527
5441 msgid "Allocation would exceed memory limit"
5442 msgstr ""
5444 #: fortran/trans.c:858
5445 #, c-format
5446 msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
5447 msgstr ""
5449 #: fortran/trans.c:864
5450 msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
5451 msgstr ""
5453 #: fortran/trans.c:1274 fortran/trans.c:1428
5454 #, c-format
5455 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
5456 msgstr ""
5458 #. The remainder are real diagnostic types.
5459 #: fortran/gfc-diagnostic.def:33
5460 #, fuzzy
5461 msgid "Fatal Error"
5462 msgstr "Фатальная ошибка: "
5464 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
5465 #. when reporting fatal signal in the compiler.
5466 #: fortran/gfc-diagnostic.def:34 fortran/gfc-diagnostic.def:50
5467 #, fuzzy
5468 #| msgid "internal compiler error: "
5469 msgid "internal compiler error"
5470 msgstr "внутренняя ошибка компилятора: "
5472 #: fortran/gfc-diagnostic.def:35
5473 #, fuzzy
5474 msgid "Error"
5475 msgstr "ошибка:"
5477 #: fortran/gfc-diagnostic.def:36
5478 #, fuzzy
5479 #| msgid "sorry, unimplemented: "
5480 msgid "sorry, unimplemented"
5481 msgstr "пока не реализовано: "
5483 #: fortran/gfc-diagnostic.def:37
5484 #, fuzzy
5485 msgid "Warning"
5486 msgstr "Предупреждение:"
5488 #: fortran/gfc-diagnostic.def:38
5489 #, fuzzy
5490 #| msgid "anachronism: "
5491 msgid "anachronism"
5492 msgstr "анахронизм: "
5494 #: fortran/gfc-diagnostic.def:39
5495 #, fuzzy
5496 #| msgid "note: "
5497 msgid "note"
5498 msgstr "замечание: "
5500 #: fortran/gfc-diagnostic.def:40
5501 #, fuzzy
5502 #| msgid "debug: "
5503 msgid "debug"
5504 msgstr "отладка: "
5506 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
5507 #. prefix does not matter.
5508 #: fortran/gfc-diagnostic.def:43
5509 #, fuzzy
5510 #| msgid "pedwarn: "
5511 msgid "pedwarn"
5512 msgstr "pedwarn: "
5514 #: fortran/gfc-diagnostic.def:44
5515 #, fuzzy
5516 #| msgid "permerror: "
5517 msgid "permerror"
5518 msgstr "permerror: "
5520 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
5521 #. due to -Werror and -Werror=warning.
5522 #: fortran/gfc-diagnostic.def:47
5523 #, fuzzy
5524 #| msgid "error: "
5525 msgid "error"
5526 msgstr "ошибка: "
5528 #: go/go-backend.c:171
5529 msgid "lseek failed while reading export data"
5530 msgstr ""
5532 #: go/go-backend.c:178
5533 #, fuzzy
5534 msgid "memory allocation failed while reading export data"
5535 msgstr "Свободная память закончилась - malloc() завершился ошибкой"
5537 #: go/go-backend.c:186
5538 msgid "read failed while reading export data"
5539 msgstr ""
5541 #: go/go-backend.c:192
5542 msgid "short read while reading export data"
5543 msgstr ""
5545 #: java/jcf-dump.c:1127
5546 #, c-format
5547 msgid "Not a valid Java .class file.\n"
5548 msgstr "некорректный Java .class файл.\n"
5550 #: java/jcf-dump.c:1133
5551 #, c-format
5552 msgid "error while parsing constant pool\n"
5553 msgstr "ошибка при грамматическом разборе пула констант\n"
5555 #: java/jcf-dump.c:1139 java/jcf-parse.c:1429
5556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
5557 msgid "error in constant pool entry #%d\n"
5558 msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
5560 #: java/jcf-dump.c:1149
5561 #, c-format
5562 msgid "error while parsing fields\n"
5563 msgstr "ошибка при грамматическом разборе полей\n"
5565 #: java/jcf-dump.c:1155
5566 #, c-format
5567 msgid "error while parsing methods\n"
5568 msgstr "ошибка при грамматическом разборе методов\n"
5570 #: java/jcf-dump.c:1161
5571 #, c-format
5572 msgid "error while parsing final attributes\n"
5573 msgstr "ошибка при разборе финальных атрибутов\n"
5575 #: java/jcf-dump.c:1198
5576 #, c-format
5577 msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
5578 msgstr "Для получения более подробной информации выполните 'jcf-dump --help'\n"
5580 #: java/jcf-dump.c:1205
5581 #, c-format
5582 msgid ""
5583 "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
5584 "\n"
5585 msgstr ""
5586 "Использование: jcf-dump [КЛЮЧ]... КЛАСС...\n"
5587 "\n"
5589 #: java/jcf-dump.c:1206
5590 #, c-format
5591 msgid ""
5592 "Display contents of a class file in readable form.\n"
5593 "\n"
5594 msgstr ""
5595 "Представить содержимое файла класса в удобной для чтения форме.\n"
5596 "\n"
5598 #: java/jcf-dump.c:1207
5599 #, c-format
5600 msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
5601 msgstr "  -c\t\t\t  Дизассемблировать тела методов\n"
5603 #: java/jcf-dump.c:1208
5604 #, c-format
5605 msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
5606 msgstr "  --javap\t\t  Вывести результат в формате 'javap'\n"
5608 #: java/jcf-dump.c:1210
5609 #, c-format
5610 msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
5611 msgstr "  --classpath ПУТЬ        Задать путь к файлам .class\n"
5613 #: java/jcf-dump.c:1211
5614 #, c-format
5615 msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
5616 msgstr "  -I КАТАЛОГ\t\t  Добавить каталог к пути классов\n"
5618 #: java/jcf-dump.c:1212
5619 #, c-format
5620 msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
5621 msgstr "  --bootclasspath ПУТЬ    Изменить встроенный путь к классам\n"
5623 #: java/jcf-dump.c:1213
5624 #, c-format
5625 msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
5626 msgstr "  --extdirs ПУТЬ\t  Задать путь к каталогам расширений\n"
5628 #: java/jcf-dump.c:1214
5629 #, c-format
5630 msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
5631 msgstr "  -o ФАЙЛ                 Задать имя выходного файла\n"
5633 #: java/jcf-dump.c:1216
5634 #, c-format
5635 msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
5636 msgstr "  --help                  Напечатать эту справку и выйти\n"
5638 #: java/jcf-dump.c:1217
5639 #, c-format
5640 msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
5641 msgstr "  --version               Напечатать номер версии и выйти\n"
5643 #: java/jcf-dump.c:1218
5644 #, c-format
5645 msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
5646 msgstr "  -v, --verbose\t\t  Во время работы печатать более подробную информацию\n"
5648 #: java/jcf-dump.c:1220
5649 #, c-format
5650 msgid ""
5651 "For bug reporting instructions, please see:\n"
5652 "%s.\n"
5653 msgstr ""
5654 "Для получения инструкций по подготовке отчётов об ошибках прочтите:\n"
5655 "%s.\n"
5657 #: java/jcf-dump.c:1258 java/jcf-dump.c:1326
5658 #, c-format
5659 msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
5660 msgstr "jcf-dump: не задано имя класса\n"
5662 #: java/jcf-dump.c:1346
5663 #, c-format
5664 msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
5665 msgstr "Не удалось открыть выходной файл %s.\n"
5667 #: java/jcf-dump.c:1391
5668 #, c-format
5669 msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
5670 msgstr "Некорректный формат архива .zip/.jar\n"
5672 #: java/jcf-dump.c:1509
5673 #, c-format
5674 msgid "Bad byte codes.\n"
5675 msgstr "Некорректный байт-код.\n"
5677 #: java/jvgenmain.c:44
5678 #, c-format
5679 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
5680 msgstr "Использование: %s [КЛЮЧИ]... ИМЯ-КЛАССАmain [ВЫХОДНОЙ ФАЙЛ]\n"
5682 #: java/jvgenmain.c:117
5683 #, c-format
5684 msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
5685 msgstr "%s: Ошибка открытия выходного файла: %s\n"
5687 #: java/jvgenmain.c:167
5688 #, c-format
5689 msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
5690 msgstr "%s: ошибка закрытия выходного файла %s\n"
5692 #: objc/objc-act.c:6179 cp/cxx-pretty-print.c:156
5693 #, gcc-internal-format
5694 msgid "<unnamed>"
5695 msgstr ""
5697 #: gcc.c:747 gcc.c:751 gcc.c:806
5698 #, fuzzy
5699 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
5700 msgid "-gz is not supported in this configuration"
5701 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
5703 #: gcc.c:757 gcc.c:817
5704 #, fuzzy
5705 msgid "-gz=zlib is not supported in this configuration"
5706 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
5708 #: gcc.c:961
5709 #, fuzzy
5710 msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
5711 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
5713 #: gcc.c:976
5714 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address"
5715 msgstr ""
5717 #: gcc.c:978
5718 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread"
5719 msgstr ""
5721 #: gcc.c:1122 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33 java/jvspec.c:79
5722 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
5723 msgstr "-pg и -fomit-frame-pointer несовместимы"
5725 #: gcc.c:1298
5726 #, fuzzy
5727 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
5728 msgstr "ключ -C или -CC допустим только с -E"
5730 #: gcc.c:1307
5731 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
5732 msgstr "ввод со стандартного ввода возможен только с ключом -E или -x"
5734 #: config/nios2/elf.h:44
5735 msgid "You need a C startup file for -msys-crt0="
5736 msgstr ""
5738 #: config/sol2.h:181
5739 #, fuzzy
5740 msgid "-fvtable-verify is not supported in this configuration"
5741 msgstr "%Jweakref в данной конфигурации не поддерживается"
5743 #: config/sol2.h:268 config/sol2.h:273
5744 msgid "does not support multilib"
5745 msgstr "не поддерживает мультибиблиотеку"
5747 #: config/sol2.h:365
5748 #, fuzzy
5749 msgid "-pie is not supported in this configuration"
5750 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
5752 #: config/darwin.h:251
5753 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
5754 msgstr "-current_version допустим только с -dynamiclib"
5756 #: config/darwin.h:253
5757 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
5758 msgstr "-install_name допустим только с -dynamiclib"
5760 #: config/darwin.h:258
5761 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
5762 msgstr "-bundle нельзя использовать с -dynamiclib"
5764 #: config/darwin.h:259
5765 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
5766 msgstr "-bundle_loader нельзя использовать с -dynamiclib"
5768 #: config/darwin.h:260
5769 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
5770 msgstr "-client_name нельзя использовать с -dynamiclib"
5772 #: config/darwin.h:265
5773 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
5774 msgstr "-force_flat_namespace нельзя использовать с -dynamiclib"
5776 #: config/darwin.h:267
5777 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
5778 msgstr "-keep_private_externs нельзя использовать с -dynamiclib"
5780 #: config/darwin.h:268
5781 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
5782 msgstr "-private_bundle нельзя использовать с -dynamiclib"
5784 #: config/sparc/linux64.h:149 config/sparc/linux64.h:156
5785 #: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117
5786 #: config/sparc/sol2.h:219 config/sparc/sol2.h:225
5787 msgid "may not use both -m32 and -m64"
5788 msgstr "-m32 и -m64 несовместимы"
5790 #: config/s390/tpf.h:110
5791 msgid "static is not supported on TPF-OS"
5792 msgstr "в TFP-OS не поддерживается static"
5794 #: config/i386/mingw-w64.h:87 config/i386/mingw32.h:117
5795 #: config/i386/cygwin-w64.h:64 config/i386/cygwin.h:130
5796 msgid "shared and mdll are not compatible"
5797 msgstr "shared и mdll несовместимы"
5799 #: config/alpha/freebsd.h:33 config/rs6000/sysv4.h:731 config/dragonfly.h:76
5800 #: config/ia64/freebsd.h:26 config/i386/freebsd.h:82
5801 #: config/i386/freebsd64.h:35 config/sparc/freebsd.h:45
5802 msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
5803 msgstr ""
5805 #: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41
5806 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
5807 msgstr ""
5809 #: objc/lang-specs.h:55
5810 msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
5811 msgstr ""
5813 #: config/tilegx/tilegx.h:546 config/tilegx/tilegx.h:551 config/arm/arm.h:102
5814 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
5815 msgstr "ключи -mbig-endian и -mlittle-endian несовместимы"
5817 #: config/moxie/moxiebox.h:43
5818 #, fuzzy
5819 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
5820 msgid "this target is little-endian"
5821 msgstr "Считать что процессор имеет обратный порядок байт (little endian)"
5823 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
5824 msgid "-c or -S required for Ada"
5825 msgstr "Для языка Ada нужно передать -c или -S"
5827 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:52
5828 #, fuzzy
5829 msgid "-c required for gnat2why"
5830 msgstr "Для языка Ada нужно передать -c или -S"
5832 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:65
5833 #, fuzzy
5834 msgid "-c required for gnat2scil"
5835 msgstr "Для языка Ada нужно передать -c или -S"
5837 #: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux10.h:105
5838 #: config/pa/pa-hpux10.h:113 config/pa/pa-hpux10.h:116
5839 #: config/pa/pa-hpux11.h:134 config/pa/pa-hpux11.h:137
5840 #: config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32 config/pa/pa64-hpux.h:41
5841 #: config/pa/pa64-hpux.h:44
5842 msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
5843 msgstr ""
5845 #: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux10.h:106
5846 #: config/pa/pa-hpux10.h:114 config/pa/pa-hpux10.h:117
5847 #: config/pa/pa-hpux11.h:135 config/pa/pa-hpux11.h:138
5848 #: config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33 config/pa/pa64-hpux.h:42
5849 #: config/pa/pa64-hpux.h:45
5850 msgid "  profiling support are only provided in archive format"
5851 msgstr ""
5853 #: config/vxworks.h:70
5854 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
5855 msgstr "ключи -Xbind-now и -Xbind-lazy несовместимы"
5857 #: config/cris/cris.h:184
5858 #, fuzzy
5859 msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
5860 msgstr "не допускается задание одновременно -C и -o"
5862 #: config/arc/arc.h:142 config/mips/mips.h:1358
5863 msgid "may not use both -EB and -EL"
5864 msgstr "-EB и -EL несовместимы"
5866 #: objcp/lang-specs.h:58
5867 msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
5868 msgstr ""
5870 #: config/rs6000/darwin.h:95
5871 msgid " conflicting code gen style switches are used"
5872 msgstr " заданы несовместимые ключи генерации кода"
5874 #: fortran/lang-specs.h:54 fortran/lang-specs.h:68
5875 #, fuzzy
5876 msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
5877 msgstr "ключ -C или -CC допустим только с -E"
5879 #: config/sh/sh.h:375 config/sh/sh.h:378
5880 msgid "SH2a does not support little-endian"
5881 msgstr "SH2a не поддерживает little-endian"
5883 #: config/avr/specs.h:68
5884 #, fuzzy
5885 msgid "shared is not supported"
5886 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
5888 #: config/arm/arm.h:100
5889 #, fuzzy
5890 msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
5891 msgstr "-msoft-float и -mhard_float несовместимы"
5893 #: config/vax/netbsd-elf.h:51
5894 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
5895 msgstr "Ключ -shared не поддерживается для VAX ELF"
5897 #: config/mips/r3900.h:37
5898 msgid "-mhard-float not supported"
5899 msgstr "-mhard-float не поддерживается"
5901 #: config/mips/r3900.h:39
5902 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
5903 msgstr "ключи -msingle-float и -msoft-float несовместимы"
5905 #: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47
5906 #, fuzzy
5907 msgid "profiling not supported with -mg"
5908 msgstr "профилирование с -mg не поддерживается\n"
5910 #: config/rs6000/freebsd64.h:171
5911 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
5912 msgstr ""
5914 #: config/lynx.h:69
5915 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
5916 msgstr "Недопустимо одновременно использовать mthreads и mlegacy-threads"
5918 #: config/lynx.h:94
5919 msgid "cannot use mshared and static together"
5920 msgstr "Недопустимо одновременно использовать mshared и static"
5922 #: config/rx/rx.h:80
5923 #, fuzzy
5924 msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
5925 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
5927 #: config/rx/rx.h:81
5928 msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware"
5929 msgstr ""
5931 #: config/rx/rx.h:82
5932 msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
5933 msgstr ""
5935 #: config/arm/freebsd.h:49
5936 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1) "
5937 msgstr ""
5939 #: config/bfin/elf.h:55
5940 #, fuzzy
5941 msgid "no processor type specified for linking"
5942 msgstr "в файле спецификаций отсутствует спецификация для компоновки"
5944 #: java/lang-specs.h:32
5945 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
5946 msgstr "-fjni и -femit-class-files несовместимы"
5948 #: java/lang-specs.h:33
5949 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
5950 msgstr "-fjni и -femit-class-file несовместимы"
5952 #: java/lang-specs.h:34 java/lang-specs.h:35
5953 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
5954 msgstr "-femit-class-file допустим только с -fsyntax-only"
5956 #: config/mcore/mcore.h:53
5957 msgid "the m210 does not have little endian support"
5958 msgstr "для m210 обратный (little endian) порядок байт не поддерживается"
5960 #: fortran/lang.opt:146
5961 #, fuzzy
5962 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'."
5963 msgstr "Помещать файлы MODULE в указанный 'каталог'"
5965 #: fortran/lang.opt:198
5966 #, fuzzy
5967 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments."
5968 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках"
5970 #: fortran/lang.opt:202
5971 #, fuzzy
5972 #| msgid "Warn about alignment of COMMON blocks"
5973 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks."
5974 msgstr "Предупреждать о выравнивании COMMON блоков"
5976 #: fortran/lang.opt:206
5977 #, fuzzy
5978 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants."
5979 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах"
5981 #: fortran/lang.opt:210
5982 #, fuzzy
5983 msgid "Warn about creation of array temporaries."
5984 msgstr "Предупреждать об арифметических действиях над указателями на функции"
5986 #: fortran/lang.opt:214
5987 msgid "Warn if the type of a variable might be not interoperable with C."
5988 msgstr ""
5990 #: fortran/lang.opt:222
5991 #, fuzzy
5992 msgid "Warn about truncated character expressions."
5993 msgstr "Предупреждать об устаревших возможностях компилятора, которые будут выведены из употребления в последующих версиях"
5995 #: fortran/lang.opt:226
5996 msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions."
5997 msgstr ""
5999 #: fortran/lang.opt:234
6000 #, fuzzy
6001 msgid "Warn about most implicit conversions."
6002 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
6004 #: fortran/lang.opt:242
6005 #, fuzzy
6006 msgid "Warn about function call elimination."
6007 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
6009 #: fortran/lang.opt:246
6010 #, fuzzy
6011 msgid "Warn about calls with implicit interface."
6012 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
6014 #: fortran/lang.opt:250
6015 #, fuzzy
6016 msgid "Warn about called procedures not explicitly declared."
6017 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
6019 #: fortran/lang.opt:254
6020 #, fuzzy
6021 msgid "Warn about constant integer divisions with truncated results."
6022 msgstr "Предупреждать о целочисленном делении на ноль при вычислениях времени компиляции"
6024 #: fortran/lang.opt:258
6025 #, fuzzy
6026 msgid "Warn about truncated source lines."
6027 msgstr "Предупреждать об устаревших возможностях компилятора, которые будут выведены из употребления в последующих версиях"
6029 #: fortran/lang.opt:262
6030 #, fuzzy
6031 #| msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard"
6032 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard."
6033 msgstr "Предупреждать о встроенных функциях, не входящих в заданный стандарт языка"
6035 #: fortran/lang.opt:274
6036 #, fuzzy
6037 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
6038 msgid "Warn about USE statements that have no ONLY qualifier."
6039 msgstr "Предупреждать о форматных строках, не являющихся литералами"
6041 #: fortran/lang.opt:286
6042 #, fuzzy
6043 #| msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter"
6044 msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter."
6045 msgstr "Предупреждать о вещественных константах с экспонентой, заданной буквой 'q'"
6047 #: fortran/lang.opt:290
6048 #, fuzzy
6049 msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated."
6050 msgstr "Предупреждать о регистровых переменных, объявленных volatile"
6052 #: fortran/lang.opt:294
6053 #, fuzzy
6054 msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated."
6055 msgstr "Предупреждать о регистровых переменных, объявленных volatile"
6057 #: fortran/lang.opt:298
6058 msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target."
6059 msgstr ""
6061 #: fortran/lang.opt:306
6062 #, fuzzy
6063 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs."
6064 msgstr "Предупреждать о \"подозрительных\" конструкциях"
6066 #: fortran/lang.opt:310
6067 #, fuzzy
6068 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character."
6069 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
6071 #: fortran/lang.opt:314
6072 #, fuzzy
6073 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions."
6074 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
6076 #: fortran/lang.opt:322
6077 #, fuzzy
6078 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic."
6079 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
6081 #: fortran/lang.opt:330
6082 #, fuzzy
6083 msgid "Warn about unused dummy arguments."
6084 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках"
6086 #: fortran/lang.opt:334
6087 #, fuzzy
6088 #| msgid "Warn about zero-length formats"
6089 msgid "Warn about zero-trip DO loops."
6090 msgstr "Предупреждать о форматных строках нулевой длины"
6092 #: fortran/lang.opt:338
6093 #, fuzzy
6094 msgid "Enable preprocessing."
6095 msgstr "Традиционное препроцессирование"
6097 #: fortran/lang.opt:346
6098 #, fuzzy
6099 msgid "Disable preprocessing."
6100 msgstr "Не использовать индексную адресацию"
6102 #: fortran/lang.opt:354
6103 #, fuzzy
6104 #| msgid "Eliminate multiple function invokations also for impure functions"
6105 msgid "Eliminate multiple function invokations also for impure functions."
6106 msgstr "Исключить повторные вызовы также для не-pure функций"
6108 #: fortran/lang.opt:358
6109 #, fuzzy
6110 #| msgid "Enable alignment of COMMON blocks"
6111 msgid "Enable alignment of COMMON blocks."
6112 msgstr "Включить выравнивание COMMON блоков"
6114 #: fortran/lang.opt:362
6115 #, fuzzy
6116 #| msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
6117 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard."
6118 msgstr "Считать, что доступны все встроенные процедуры, независимо от выбранного стандарта"
6120 #: fortran/lang.opt:370
6121 #, fuzzy
6122 #| msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
6123 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements."
6124 msgstr "Не трактовать локальные переменные и COMMON блоки как если бы они были перечислены в операторах SAVE"
6126 #: fortran/lang.opt:374
6127 #, fuzzy
6128 #| msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
6129 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character."
6130 msgstr "Использовать обратный слеш в строках как символ экранирования"
6132 #: fortran/lang.opt:378
6133 #, fuzzy
6134 #| msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered"
6135 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered."
6136 msgstr "При ошибках выполнения выводить последовательность вызовов"
6138 #: fortran/lang.opt:382
6139 #, fuzzy
6140 #| msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
6141 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS."
6142 msgstr "-fblas-matmul-limit=<n>\tРазмер минимальной матрицы, для которой matmul будет использовать BLAS"
6144 #: fortran/lang.opt:386
6145 #, fuzzy
6146 #| msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument"
6147 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument."
6148 msgstr "Генерировать runtime-предупреждение, если для аргумента процедуры был создан временный массив"
6150 #: fortran/lang.opt:390
6151 msgid "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap> The endianness used for unformatted files."
6152 msgstr ""
6154 #: fortran/lang.opt:393
6155 #, fuzzy, c-format
6156 msgid "Unrecognized option to endianess value: %qs"
6157 msgstr "неопознанный ключ '-%s'"
6159 #: fortran/lang.opt:409
6160 #, fuzzy
6161 msgid "Use the Cray Pointer extension."
6162 msgstr "Использовать расширение указателей Cray"
6164 #: fortran/lang.opt:413
6165 #, fuzzy
6166 #| msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
6167 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form."
6168 msgstr "Игнорировать 'D' в первой колонке в фиксированном формате"
6170 #: fortran/lang.opt:417
6171 #, fuzzy
6172 #| msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
6173 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments."
6174 msgstr "Трактовать строки с 'D' в первой колонке как комментарии"
6176 #: fortran/lang.opt:421
6177 #, fuzzy
6178 #| msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
6179 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type."
6180 msgstr "Установить по умолчанию размер 8 байт для типов double precision"
6182 #: fortran/lang.opt:425
6183 #, fuzzy
6184 #| msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
6185 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type."
6186 msgstr "Установить по умолчанию размер 8 байт для целочисленных типов"
6188 #: fortran/lang.opt:429
6189 #, fuzzy
6190 #| msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
6191 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type."
6192 msgstr "Установить по умолчанию размер 8 байт для типов real"
6194 #: fortran/lang.opt:433
6195 #, fuzzy
6196 #| msgid "Allow dollar signs in entity names"
6197 msgid "Allow dollar signs in entity names."
6198 msgstr "Разрешить использование символа $ в именах"
6200 #: fortran/lang.opt:437 config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:732
6201 #: common.opt:920 common.opt:924 common.opt:928 common.opt:932 common.opt:1421
6202 #: common.opt:1570 common.opt:1574 common.opt:1800 common.opt:1946
6203 #: common.opt:2598
6204 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
6205 msgstr ""
6207 #: fortran/lang.opt:441
6208 #, fuzzy
6209 msgid "Display the code tree after parsing."
6210 msgstr "Выполнить полную оптимизацию перемещения регистров"
6212 #: fortran/lang.opt:445
6213 #, fuzzy
6214 msgid "Display the code tree after front end optimization."
6215 msgstr "Выполнить полную оптимизацию перемещения регистров"
6217 #: fortran/lang.opt:449
6218 #, fuzzy
6219 msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option."
6220 msgstr "Выполнить полную оптимизацию перемещения регистров"
6222 #: fortran/lang.opt:453
6223 #, fuzzy
6224 #| msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays"
6225 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays."
6226 msgstr "Задать использование внешней библиотеки BLAS для вызовов matmul для больших массивов"
6228 #: fortran/lang.opt:457
6229 #, fuzzy
6230 msgid "Use f2c calling convention."
6231 msgstr "Использовать обычные соглашения о вызовах"
6233 #: fortran/lang.opt:461
6234 #, fuzzy
6235 msgid "Assume that the source file is fixed form."
6236 msgstr "Считать, что указатели не могут указывать на общую память"
6238 #: fortran/lang.opt:465
6239 #, fuzzy
6240 #| msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)"
6241 msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)."
6242 msgstr "Трактовать INTEGER(4) как INTEGER(8)"
6244 #: fortran/lang.opt:469 fortran/lang.opt:473
6245 #, fuzzy
6246 #| msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules"
6247 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules."
6248 msgstr "Указать расположение скомпилированных модулей со встроенными процедурами"
6250 #: fortran/lang.opt:477
6251 #, fuzzy
6252 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode."
6253 msgstr "Использовать n как ширину строки в свободном режиме"
6255 #: fortran/lang.opt:481
6256 #, fuzzy
6257 msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode."
6258 msgstr "Использовать n как ширину строки в свободном режиме"
6260 #: fortran/lang.opt:485
6261 #, fuzzy
6262 msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions."
6263 msgstr "Задайте yes/no для использования операций с плавающей точкой в GPRs"
6265 #: fortran/lang.opt:489
6266 #, fuzzy
6267 msgid "-ffpe-summary=[...]\tPrint summary of floating point exceptions."
6268 msgstr "Задайте yes/no для использования операций с плавающей точкой в GPRs"
6270 #: fortran/lang.opt:493
6271 #, fuzzy
6272 msgid "Assume that the source file is free form."
6273 msgstr "Считать, что указатели не могут указывать на общую память"
6275 #: fortran/lang.opt:497
6276 #, fuzzy
6277 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode."
6278 msgstr "Использовать n как ширину строки в свободном режиме"
6280 #: fortran/lang.opt:501
6281 #, fuzzy
6282 msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode."
6283 msgstr "Использовать n как ширину строки в свободном режиме"
6285 #: fortran/lang.opt:505
6286 #, fuzzy
6287 msgid "Enable front end optimization."
6288 msgstr "Включить оптимизации компоновки"
6290 #: fortran/lang.opt:509
6291 #, fuzzy
6292 #| msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
6293 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements."
6294 msgstr "Запретить неявное определение типов, если не заданы явно операторы IMPLICIT"
6296 #: fortran/lang.opt:513
6297 #, fuzzy
6298 #| msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n"
6299 msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n."
6300 msgstr "-finit-character=<n>\tИнициализировать локальные символьные переменные ASCII значением n"
6302 #: fortran/lang.opt:517
6303 #, fuzzy
6304 #| msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n"
6305 msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n."
6306 msgstr "-finit-integer=<n>\tИнициализировать локальные целые переменные значением n"
6308 #: fortran/lang.opt:521
6309 #, fuzzy
6310 #| msgid "Initialize local variables to zero (from g77)"
6311 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)."
6312 msgstr "Инициализировать локальные переменные нулем (как в g77)"
6314 #: fortran/lang.opt:525
6315 #, fuzzy
6316 #| msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables"
6317 msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables."
6318 msgstr "-finit-logical=<true|false>\tИнициализировать локальные логические переменные"
6320 #: fortran/lang.opt:529
6321 #, fuzzy
6322 #| msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables"
6323 msgid "-finit-real=<zero|snan|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables."
6324 msgstr "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf>\tИнициализировать локальные вещественные переменные"
6326 #: fortran/lang.opt:532
6327 #, fuzzy, c-format
6328 msgid "Unrecognized option to floating-point init value: %qs"
6329 msgstr "неопознанный ключ '-%s'"
6331 #: fortran/lang.opt:551
6332 #, fuzzy
6333 #| msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
6334 msgid "-finline-matmul-limit=<n>\tSpecify the size of the largest matrix for which matmul will be inlined."
6335 msgstr "-fblas-matmul-limit=<n>\tРазмер минимальной матрицы, для которой matmul будет использовать BLAS"
6337 #: fortran/lang.opt:555
6338 #, fuzzy
6339 msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor."
6340 msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
6342 #: fortran/lang.opt:559
6343 #, fuzzy
6344 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length."
6345 msgstr "Отсутствует идентификатор"
6347 #: fortran/lang.opt:563
6348 #, fuzzy
6349 msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords."
6350 msgstr "Отсутствует идентификатор"
6352 #: fortran/lang.opt:567
6353 #, fuzzy
6354 #| msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack"
6355 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack."
6356 msgstr "-fmax-stack-var-size=<n>\tРазмер в байтах максимального массива, размещаемого в стеке"
6358 #: fortran/lang.opt:571
6359 msgid "Put all local arrays on stack."
6360 msgstr ""
6362 #: fortran/lang.opt:575
6363 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
6364 msgstr ""
6366 #: fortran/lang.opt:595
6367 #, fuzzy
6368 #| msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible"
6369 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible."
6370 msgstr "Использовать наиболее компактное представление производных типов"
6372 #: fortran/lang.opt:603
6373 #, fuzzy
6374 msgid "Protect parentheses in expressions."
6375 msgstr "рекомендуется окружать скобками выражение &&, используемое в операнде ||"
6377 #: fortran/lang.opt:607
6378 #, fuzzy
6379 msgid "Enable range checking during compilation."
6380 msgstr "Включить оптимизации компоновки"
6382 #: fortran/lang.opt:611
6383 #, fuzzy
6384 #| msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)"
6385 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)."
6386 msgstr "Трактовать REAL(4) как REAL(8)"
6388 #: fortran/lang.opt:615
6389 #, fuzzy
6390 #| msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)"
6391 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)."
6392 msgstr "Трактовать REAL(4) как REAL(10)"
6394 #: fortran/lang.opt:619
6395 #, fuzzy
6396 #| msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)"
6397 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)."
6398 msgstr "Трактовать REAL(4) как REAL(16)"
6400 #: fortran/lang.opt:623
6401 #, fuzzy
6402 #| msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)"
6403 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)."
6404 msgstr "Трактовать REAL(8) как REAL(4)"
6406 #: fortran/lang.opt:627
6407 #, fuzzy
6408 #| msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)"
6409 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)."
6410 msgstr "Трактовать REAL(8) как REAL(10)"
6412 #: fortran/lang.opt:631
6413 #, fuzzy
6414 #| msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)"
6415 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)."
6416 msgstr "Трактовать REAL(8) как REAL(16)"
6418 #: fortran/lang.opt:635
6419 #, fuzzy
6420 msgid "Reallocate the LHS in assignments."
6421 msgstr "несовместимые типы в присваивании"
6423 #: fortran/lang.opt:639
6424 #, fuzzy
6425 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files."
6426 msgstr "Использовать прямой (big-endian) порядок байт "
6428 #: fortran/lang.opt:643
6429 #, fuzzy
6430 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files."
6431 msgstr "Использовать прямой (big-endian) порядок байт "
6433 #: fortran/lang.opt:647
6434 #, fuzzy
6435 #| msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion"
6436 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion."
6437 msgstr "Размещать локальные переменные в стеке для поддержки неявной рекурсии"
6439 #: fortran/lang.opt:651
6440 #, fuzzy
6441 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry."
6442 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
6444 #: fortran/lang.opt:655
6445 #, fuzzy
6446 #| msgid "-fcoarray=[...]\tSpecify which coarray parallelization should be used"
6447 msgid "-fcoarray=<none|single|lib>\tSpecify which coarray parallelization should be used."
6448 msgstr "-fcoarray=[...]\tЗадать способ coarray распараллеливания"
6450 #: fortran/lang.opt:658
6451 #, fuzzy, c-format
6452 msgid "Unrecognized option: %qs"
6453 msgstr "неопознанный ключ '-%s'"
6455 #: fortran/lang.opt:671
6456 #, fuzzy
6457 #| msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed"
6458 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed."
6459 msgstr "-fcheck=[...]\tЗадать набор runtime-проверок"
6461 #: fortran/lang.opt:675
6462 #, fuzzy
6463 #| msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
6464 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore."
6465 msgstr "Добавлять второй символ подчеркивания к именам, уже содержащим подчеркивание"
6467 #: fortran/lang.opt:683
6468 #, fuzzy
6469 #| msgid "Apply negative sign to zero values"
6470 msgid "Apply negative sign to zero values."
6471 msgstr "Применять знак минус к нулевым значениям"
6473 #: fortran/lang.opt:687
6474 #, fuzzy
6475 msgid "Append underscores to externally visible names."
6476 msgstr "Добавлять подчёркивания к доступным извне именам"
6478 #: fortran/lang.opt:691 c-family/c.opt:1155 c-family/c.opt:1179
6479 #: c-family/c.opt:1409 config/pa/pa.opt:42 config/pa/pa.opt:66
6480 #: config/sh/sh.opt:213 common.opt:1074 common.opt:1301 common.opt:1653
6481 #: common.opt:1999 common.opt:2035 common.opt:2124 common.opt:2128
6482 #: common.opt:2224 common.opt:2306 common.opt:2314 common.opt:2322
6483 #: common.opt:2330 common.opt:2431 common.opt:2558
6484 msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
6485 msgstr ""
6487 #: fortran/lang.opt:731
6488 #, fuzzy
6489 #| msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
6490 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)."
6491 msgstr "Выполнить статическую компоновку с библиотекой GNU Fortran (libgfortran)"
6493 #: fortran/lang.opt:735
6494 #, fuzzy
6495 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard."
6496 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C"
6498 #: fortran/lang.opt:739
6499 #, fuzzy
6500 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard."
6501 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C"
6503 #: fortran/lang.opt:743
6504 #, fuzzy
6505 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113."
6506 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C"
6508 #: fortran/lang.opt:747
6509 #, fuzzy
6510 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard."
6511 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C"
6513 #: fortran/lang.opt:751
6514 #, fuzzy
6515 #| msgid "Conform to nothing in particular"
6516 msgid "Conform to nothing in particular."
6517 msgstr "Не соответствует ничему конкретному"
6519 #: fortran/lang.opt:755
6520 #, fuzzy
6521 #| msgid "Accept extensions to support legacy code"
6522 msgid "Accept extensions to support legacy code."
6523 msgstr "Принимать расширения для поддержки унаследованного кода"
6525 #: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181
6526 #, c-format
6527 msgid "assertion missing after %qs"
6528 msgstr "не задано утверждение после %qs"
6530 #: c-family/c.opt:55 c-family/c.opt:58 c-family/c.opt:163 c-family/c.opt:166
6531 #: c-family/c.opt:193 c-family/c.opt:252
6532 #, c-format
6533 msgid "macro name missing after %qs"
6534 msgstr "не задано имя макроса после %qs"
6536 #: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79
6537 #: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:216 c-family/c.opt:220
6538 #: c-family/c.opt:232 c-family/c.opt:1601 c-family/c.opt:1609
6539 #: config/darwin.opt:53 common.opt:336 common.opt:339 common.opt:2813
6540 #, c-format
6541 msgid "missing filename after %qs"
6542 msgstr "не задано имя файла после %qs"
6544 #: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94
6545 #: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:208 c-family/c.opt:1597
6546 #: c-family/c.opt:1617 c-family/c.opt:1621 c-family/c.opt:1625
6547 #, c-format
6548 msgid "missing path after %qs"
6549 msgstr "не задан маршрут после %qs"
6551 #: c-family/c.opt:182
6552 #, fuzzy
6553 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>."
6554 msgstr "-A<вопрос>=<ответ>\tЗадать <ответ> на <вопрос>. Добавление '-' перед <вопросом> отменяет <ответ> на <вопрос>"
6556 #: c-family/c.opt:186
6557 #, fuzzy
6558 msgid "Do not discard comments."
6559 msgstr "Не удалять комментарии"
6561 #: c-family/c.opt:190
6562 #, fuzzy
6563 msgid "Do not discard comments in macro expansions."
6564 msgstr "Не удалять комментарии при макроподстановках"
6566 #: c-family/c.opt:194
6567 #, fuzzy
6568 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1."
6569 msgstr "Определить <макрос> со значением <знач.>. Если задан только <макрос>, <знач.> считается равным 1"
6571 #: c-family/c.opt:201
6572 #, fuzzy
6573 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path."
6574 msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска включаемых инфраструктур"
6576 #: c-family/c.opt:205
6577 #, fuzzy
6578 msgid "Print the name of header files as they are used."
6579 msgstr "Печатать имена используемых заголовочных файлов"
6581 #: c-family/c.opt:209
6582 #, fuzzy
6583 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
6584 msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска заголовков"
6586 #: c-family/c.opt:213
6587 #, fuzzy
6588 msgid "Generate make dependencies."
6589 msgstr "Генерировать зависимости для make"
6591 #: c-family/c.opt:217
6592 #, fuzzy
6593 msgid "Generate make dependencies and compile."
6594 msgstr "Генерировать make-зависимости и компилировать"
6596 #: c-family/c.opt:221
6597 #, fuzzy
6598 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file."
6599 msgstr "Вывести зависимости в указанный файл"
6601 #: c-family/c.opt:225
6602 #, fuzzy
6603 msgid "Treat missing header files as generated files."
6604 msgstr "Трактовать отсутствующие заголовки как генерируемые файлы"
6606 #: c-family/c.opt:229
6607 #, fuzzy
6608 msgid "Like -M but ignore system header files."
6609 msgstr "Как -M, но игнорировать системные заголовки"
6611 #: c-family/c.opt:233
6612 #, fuzzy
6613 msgid "Like -MD but ignore system header files."
6614 msgstr "Как -MD, но игнорировать системные заголовки "
6616 #: c-family/c.opt:237
6617 #, fuzzy
6618 msgid "Generate phony targets for all headers."
6619 msgstr "Добавлять фиктивные правила для всех заголовочных файлов"
6621 #: c-family/c.opt:240 c-family/c.opt:244
6622 #, c-format
6623 msgid "missing makefile target after %qs"
6624 msgstr "не задана цель после %qs"
6626 #: c-family/c.opt:241
6627 #, fuzzy
6628 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target."
6629 msgstr "Добавить экранированную MAKE-цель"
6631 #: c-family/c.opt:245
6632 #, fuzzy
6633 msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target."
6634 msgstr "Добавить неэкранированную MAKE-цель"
6636 #: c-family/c.opt:249
6637 #, fuzzy
6638 msgid "Do not generate #line directives."
6639 msgstr "Не генерировать директивы #строка"
6641 #: c-family/c.opt:253
6642 #, fuzzy
6643 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>."
6644 msgstr "Отменить определение макроса"
6646 #: c-family/c.opt:257
6647 #, fuzzy
6648 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler."
6649 msgstr "Предупреждать о различиях по сравнению с компиляцией при помощи компилятора, совместимого с ABI"
6651 #: c-family/c.opt:261
6652 msgid "Warn about things that change between the current -fabi-version and the specified version."
6653 msgstr ""
6655 #: c-family/c.opt:265
6656 msgid "Warn if a subobject has an abi_tag attribute that the complete object type does not have."
6657 msgstr ""
6659 #: c-family/c.opt:272
6660 #, fuzzy
6661 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses."
6662 msgstr "Предупреждать о нестандартных декларациях для \"main\""
6664 #: c-family/c.opt:276 ada/gcc-interface/lang.opt:57
6665 #, fuzzy
6666 msgid "Enable most warning messages."
6667 msgstr "Включить все основные виды предупреждений"
6669 #: c-family/c.opt:288
6670 #, fuzzy
6671 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector."
6672 msgstr "Предупреждать, если присваивание Objective-C прерывается сбором мусора"
6674 #: c-family/c.opt:292
6675 #, fuzzy
6676 msgid "Warn about casting functions to incompatible types."
6677 msgstr "Предупреждать о приведений функций к несовместимым типам"
6679 #: c-family/c.opt:296
6680 msgid "Warn about boolean expression compared with an integer value different from true/false."
6681 msgstr ""
6683 #: c-family/c.opt:300
6684 msgid "Warn when __builtin_frame_address or __builtin_return_address is used unsafely."
6685 msgstr ""
6687 #: c-family/c.opt:304
6688 #, fuzzy
6689 #| msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined"
6690 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined."
6691 msgstr "Предупреждать о случаях переопределения или отмены встроенных макросов препроцессора"
6693 #: c-family/c.opt:308
6694 #, fuzzy
6695 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
6696 msgid "Warn about features not present in ISO C90, but present in ISO C99."
6697 msgstr "Предупреждать об использовании средств, отсутствующих в традиционном C"
6699 #: c-family/c.opt:312
6700 #, fuzzy
6701 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
6702 msgid "Warn about features not present in ISO C99, but present in ISO C11."
6703 msgstr "Предупреждать об использовании средств, отсутствующих в традиционном C"
6705 #: c-family/c.opt:316
6706 #, fuzzy
6707 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++."
6708 msgstr "Предупреждать о конструкциях C, не являющихся общими для C и C++"
6710 #: c-family/c.opt:323
6711 #, fuzzy
6712 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011."
6713 msgstr "Предупреждать о конструкциях C, не являющихся общими для C и C++"
6715 #: c-family/c.opt:327
6716 #, fuzzy
6717 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2011 and ISO C++ 2014."
6718 msgstr "Предупреждать о конструкциях C, не являющихся общими для C и C++"
6720 #: c-family/c.opt:331
6721 #, fuzzy
6722 msgid "Warn about casts which discard qualifiers."
6723 msgstr "Предупреждать о приведении типов, отменяющих квалификаторы"
6725 #: c-family/c.opt:335
6726 #, fuzzy
6727 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"."
6728 msgstr "Предупреждать об индексах типа \"char\""
6730 #: c-family/c.opt:339
6731 msgid "Warn about memory access errors found by Pointer Bounds Checker."
6732 msgstr ""
6734 #: c-family/c.opt:343
6735 #, fuzzy
6736 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"."
6737 msgstr "переменная %q+D может быть испорчена вызовами %<longjmp%> или %<vfork%>"
6739 #: c-family/c.opt:347
6740 #, fuzzy
6741 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line."
6742 msgstr "Предупреждать о возможно вложенных комментариях и комментариях C++, продолжающихся на нескольких физических строках"
6744 #: c-family/c.opt:351
6745 #, fuzzy
6746 msgid "Synonym for -Wcomment."
6747 msgstr "То же, что -Wcomment"
6749 #: c-family/c.opt:355
6750 #, fuzzy
6751 msgid "Warn for conditionally-supported constructs."
6752 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
6754 #: c-family/c.opt:359
6755 #, fuzzy
6756 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value."
6757 msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
6759 #: c-family/c.opt:363
6760 #, fuzzy
6761 msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type."
6762 msgstr "преобразование NULL к неуказательному типу"
6764 #: c-family/c.opt:371
6765 #, fuzzy
6766 msgid "Warn when all constructors and destructors are private."
6767 msgstr "Предупреждать о классах, в которых все конструкторы и деструкторы private"
6769 #: c-family/c.opt:375
6770 msgid "Warn about __TIME__, __DATE__ and __TIMESTAMP__ usage."
6771 msgstr ""
6773 #: c-family/c.opt:379
6774 #, fuzzy
6775 msgid "Warn when a declaration is found after a statement."
6776 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
6778 #: c-family/c.opt:383
6779 #, fuzzy
6780 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
6781 msgid "Warn when deleting a pointer to incomplete type."
6782 msgstr "доступ по указателю на неполный тип"
6784 #: c-family/c.opt:387
6785 #, fuzzy
6786 msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors."
6787 msgstr "Предупреждать о невиртуальных деструкторах"
6789 #: c-family/c.opt:391
6790 #, fuzzy
6791 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used."
6792 msgstr "Предупреждать об устаревших (deprecated) возможностях компилятора, классах, методах или полях, используемых в программе"
6794 #: c-family/c.opt:395
6795 #, fuzzy
6796 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
6797 msgid "Warn about positional initialization of structs requiring designated initializers."
6798 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах"
6800 #: c-family/c.opt:399
6801 #, fuzzy
6802 #| msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
6803 msgid "Warn if qualifiers on arrays which are pointer targets are discarded."
6804 msgstr "static или квалификаторы типа в деклараторе массива, не являющегося "
6806 #: c-family/c.opt:403
6807 #, fuzzy
6808 #| msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
6809 msgid "Warn if type qualifiers on pointers are discarded."
6810 msgstr "static или квалификаторы типа в деклараторе массива, не являющегося "
6812 #: c-family/c.opt:407
6813 #, fuzzy
6814 msgid "Warn about compile-time integer division by zero."
6815 msgstr "Предупреждать о целочисленном делении на ноль при вычислениях времени компиляции"
6817 #: c-family/c.opt:411
6818 msgid "Warn about duplicated conditions in an if-else-if chain."
6819 msgstr ""
6821 #: c-family/c.opt:415
6822 #, fuzzy
6823 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules."
6824 msgstr "Предупреждать о отступлениях от стиля Effective C++"
6826 #: c-family/c.opt:419
6827 #, fuzzy
6828 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement."
6829 msgstr "%Hпустая else-часть"
6831 #: c-family/c.opt:423
6832 #, fuzzy
6833 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif."
6834 msgstr "Предупреждать о наличии лишнего текста после #elif и #endif"
6836 #: c-family/c.opt:427
6837 #, fuzzy
6838 msgid "Warn about comparison of different enum types."
6839 msgstr "Предупреждать о отступлениях от стиля Effective C++"
6841 #: c-family/c.opt:435
6842 #, fuzzy
6843 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead."
6844 msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
6846 #: c-family/c.opt:439
6847 #, fuzzy
6848 msgid "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point precision."
6849 msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
6851 #: c-family/c.opt:443
6852 #, fuzzy
6853 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality."
6854 msgstr "Предупреждать о сравнениях вещественных чисел на равенство"
6856 #: c-family/c.opt:447 c-family/c.opt:479
6857 #, fuzzy
6858 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies."
6859 msgstr "Предупреждать о некорректных форматах printf/scanf/strftime/strfmon"
6861 #: c-family/c.opt:451
6862 #, fuzzy
6863 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes."
6864 msgstr "Предупреждать о форматных строках, не являющихся литералами"
6866 #: c-family/c.opt:455
6867 #, fuzzy
6868 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string."
6869 msgstr "Предупреждать об избыточных аргументах для функций форматирования"
6871 #: c-family/c.opt:459
6872 #, fuzzy
6873 msgid "Warn about format strings that are not literals."
6874 msgstr "Предупреждать о форматных строках, не являющихся литералами"
6876 #: c-family/c.opt:463
6877 #, fuzzy
6878 msgid "Warn about possible security problems with format functions."
6879 msgstr "Предупреждать о проблемах с безопасностью при использовании функций форматирования"
6881 #: c-family/c.opt:467
6882 #, fuzzy
6883 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
6884 msgid "Warn about sign differences with format functions."
6885 msgstr "Предупреждать о проблемах с безопасностью при использовании функций форматирования"
6887 #: c-family/c.opt:471
6888 #, fuzzy
6889 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years."
6890 msgstr "Предупреждать о strftime-форматах, дающих только 2 цифры года"
6892 #: c-family/c.opt:475
6893 #, fuzzy
6894 msgid "Warn about zero-length formats."
6895 msgstr "Предупреждать о форматных строках нулевой длины"
6897 #: c-family/c.opt:483
6898 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
6899 msgstr ""
6901 #: c-family/c.opt:487
6902 #, fuzzy
6903 msgid "Warn whenever attributes are ignored."
6904 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных"
6906 #: c-family/c.opt:491
6907 #, fuzzy
6908 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
6909 msgid "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible types."
6910 msgstr "доступ по указателю на неполный тип"
6912 #: c-family/c.opt:495
6913 #, fuzzy
6914 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
6915 msgstr "Предупреждать о переменных, в инициализации которых используется их значение"
6917 #: c-family/c.opt:499
6918 #, fuzzy
6919 msgid "Warn about implicit declarations."
6920 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
6922 #: c-family/c.opt:503
6923 #, fuzzy
6924 msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\"."
6925 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
6927 #: c-family/c.opt:507
6928 #, fuzzy
6929 msgid "Warn about implicit function declarations."
6930 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
6932 #: c-family/c.opt:511
6933 #, fuzzy
6934 msgid "Warn when a declaration does not specify a type."
6935 msgstr "Предупреждать о декларациях, в которых не задан тип"
6937 #: c-family/c.opt:518
6938 msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor."
6939 msgstr ""
6941 #: c-family/c.opt:522
6942 msgid "Warn about incompatible integer to pointer and pointer to integer conversions."
6943 msgstr ""
6945 #: c-family/c.opt:526
6946 #, fuzzy
6947 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size."
6948 msgstr "Предупреждать о приведении к типу указателя от целого другого размера"
6950 #: c-family/c.opt:530
6951 #, fuzzy
6952 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro."
6953 msgstr "Предупреждать о некорректном использовании макроса \"offsetof\""
6955 #: c-family/c.opt:534
6956 #, fuzzy
6957 msgid "Warn about PCH files that are found but not used."
6958 msgstr "Предупреждать о PCH, которые были найдены, но не использованы"
6960 #: c-family/c.opt:538
6961 #, fuzzy
6962 msgid "Warn when a jump misses a variable initialization."
6963 msgstr "Предупреждать о регистровых переменных, объявленных volatile"
6965 #: c-family/c.opt:542
6966 msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore."
6967 msgstr ""
6969 #: c-family/c.opt:546
6970 #, fuzzy
6971 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false."
6972 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда ложь"
6974 #: c-family/c.opt:550
6975 msgid "Warn when logical not is used on the left hand side operand of a comparison."
6976 msgstr ""
6978 #: c-family/c.opt:554
6979 #, fuzzy
6980 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic."
6981 msgstr "Не предупреждать об использовании \"long long\" с -pedantic"
6983 #: c-family/c.opt:558
6984 #, fuzzy
6985 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"."
6986 msgstr "Предупреждать о нестандартных декларациях для \"main\""
6988 #: c-family/c.opt:566
6989 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument is constant literal zero and the second is not."
6990 msgstr ""
6992 #: c-family/c.opt:570
6993 #, fuzzy
6994 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
6995 msgid "Warn when the indentation of the code does not reflect the block structure."
6996 msgstr "Предупреждать о случаях, когда атрибут packed не влияет на "
6998 #: c-family/c.opt:574
6999 #, fuzzy
7000 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers."
7001 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах"
7003 #: c-family/c.opt:578
7004 #, fuzzy
7005 msgid "Warn about global functions without previous declarations."
7006 msgstr "Предупреждать о глобальных функциях без предшествующих деклараций"
7008 #: c-family/c.opt:582
7009 #, fuzzy
7010 msgid "Warn about missing fields in struct initializers."
7011 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах структур"
7013 #: c-family/c.opt:586
7014 msgid "Warn on direct multiple inheritance."
7015 msgstr ""
7017 #: c-family/c.opt:590
7018 #, fuzzy
7019 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
7020 msgid "Warn on namespace definition."
7021 msgstr "Предупреждать об inline-функциях, подстановка которых невозможна"
7023 #: c-family/c.opt:594
7024 #, fuzzy
7025 #| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
7026 msgid "Warn about missing sized deallocation functions."
7027 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах структур"
7029 #: c-family/c.opt:598
7030 msgid "Warn about suspicious length parameters to certain string functions if the argument uses sizeof."
7031 msgstr ""
7033 #: c-family/c.opt:602
7034 msgid "Warn when sizeof is applied on a parameter declared as an array."
7035 msgstr ""
7037 #: c-family/c.opt:606
7038 #, fuzzy
7039 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes."
7040 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
7042 #: c-family/c.opt:610
7043 msgid "Suggest that the override keyword be used when the declaration of a virtual"
7044 msgstr ""
7046 #: c-family/c.opt:615
7047 #, fuzzy
7048 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case."
7049 msgstr "Предупреждать о переключателях по enum-типу, содержащих не все альтернативы и без метки default"
7051 #: c-family/c.opt:619
7052 #, fuzzy
7053 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement."
7054 msgstr "Предупреждать о переключателях по enum-типу без метки default"
7056 #: c-family/c.opt:623
7057 #, fuzzy
7058 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case."
7059 msgstr "Предупреждать о переключателях по enum-типу, содержащих не все альтернативы"
7061 #: c-family/c.opt:627
7062 #, fuzzy
7063 msgid "Warn about switches with boolean controlling expression."
7064 msgstr "Предупреждать об устаревших возможностях компилятора, которые будут выведены из употребления в последующих версиях"
7066 #: c-family/c.opt:631
7067 #, fuzzy
7068 #| msgid "for template declaration %q+D"
7069 msgid "Warn on primary template declaration."
7070 msgstr "для декларации шаблона %q+D"
7072 #: c-family/c.opt:639
7073 #, fuzzy
7074 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist."
7075 msgstr "Предупреждать о заданных пользователем, но не существующих каталогах заголовков"
7077 #: c-family/c.opt:643
7078 #, fuzzy
7079 #| msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions"
7080 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions."
7081 msgstr "Предупреждать о параметрах функций, декларированных без типа в функциях, описанных в стиле K&R"
7083 #: c-family/c.opt:647
7084 #, fuzzy
7085 msgid "Warn about global functions without prototypes."
7086 msgstr "Предупреждать о глобальных функциях без прототипов"
7088 #: c-family/c.opt:650 c-family/c.opt:1024 c-family/c.opt:1031
7089 #: c-family/c.opt:1205 c-family/c.opt:1224 c-family/c.opt:1247
7090 #: c-family/c.opt:1253 c-family/c.opt:1260 c-family/c.opt:1284
7091 #: c-family/c.opt:1295 c-family/c.opt:1298 c-family/c.opt:1301
7092 #: c-family/c.opt:1304 c-family/c.opt:1307 c-family/c.opt:1344
7093 #: c-family/c.opt:1475 c-family/c.opt:1499 c-family/c.opt:1517
7094 #: c-family/c.opt:1548 c-family/c.opt:1552 c-family/c.opt:1568
7095 #: config/ia64/ia64.opt:167 config/ia64/ia64.opt:170 c-family/c-opts.c:419
7096 #, gcc-internal-format
7097 msgid "switch %qs is no longer supported"
7098 msgstr "ключ %qs больше не поддерживается"
7100 #: c-family/c.opt:654
7101 #, fuzzy
7102 msgid "Warn about use of multi-character character constants."
7103 msgstr "Предупреждать о char-константах, содержащих несколько литер "
7105 #: c-family/c.opt:658
7106 #, fuzzy
7107 msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11."
7108 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
7110 #: c-family/c.opt:662
7111 #, fuzzy
7112 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope."
7113 msgstr "Предупреждать об \"extern\" декларациях не на уровне файла"
7115 #: c-family/c.opt:666
7116 #, fuzzy
7117 #| msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw"
7118 msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw."
7119 msgstr "Предупреждать, если noexcept-выражение имеет значение false, даже если выражение не может вызвать исключение"
7121 #: c-family/c.opt:670
7122 #, fuzzy
7123 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template."
7124 msgstr "Предупреждать о нешаблонных friend-функциях, декларированных внутри шаблона"
7126 #: c-family/c.opt:674
7127 #, fuzzy
7128 msgid "Warn about non-virtual destructors."
7129 msgstr "Предупреждать о невиртуальных деструкторах"
7131 #: c-family/c.opt:678
7132 #, fuzzy
7133 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL."
7134 msgstr "Предупреждать о передаче NULL в качестве аргумента, который отмечен как требующий не-NULL значения"
7136 #: c-family/c.opt:694
7137 #, fuzzy
7138 msgid "-Wnormalized=<none|id|nfc|nfkc>\tWarn about non-normalised Unicode strings."
7139 msgstr "Предупреждать о ненормализованных строках Unicode"
7141 #: c-family/c.opt:701
7142 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
7143 msgstr "некорректный аргумент %qs ключа %<-Wnormalized%>"
7145 #: c-family/c.opt:717
7146 #, fuzzy
7147 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program."
7148 msgstr "Предупреждать об использовании приведения типов в стиле C"
7150 #: c-family/c.opt:721
7151 #, fuzzy
7152 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration."
7153 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
7155 #: c-family/c.opt:725
7156 #, fuzzy
7157 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used."
7158 msgstr "Предупреждать об определениях параметров в старом стиле"
7160 #: c-family/c.opt:729
7161 msgid "Warn if a simd directive is overridden by the vectorizer cost model."
7162 msgstr ""
7164 #: c-family/c.opt:733
7165 #, fuzzy
7166 #| msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
7167 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard."
7168 msgstr "Предупреждать, если строка длиннее чем максимальный размер, указанный в стандарте"
7170 #: c-family/c.opt:737
7171 #, fuzzy
7172 msgid "Warn about overloaded virtual function names."
7173 msgstr "Предупреждать о перегруженных именах виртуальных функций"
7175 #: c-family/c.opt:741
7176 #, fuzzy
7177 msgid "Warn about overriding initializers without side effects."
7178 msgstr "Предупреждать о переменных, в инициализации которых используется их значение"
7180 #: c-family/c.opt:745
7181 #, fuzzy
7182 msgid "Warn about overriding initializers with side effects."
7183 msgstr "Предупреждать о переменных, в инициализации которых используется их значение"
7185 #: c-family/c.opt:749
7186 #, fuzzy
7187 #| msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4"
7188 msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4."
7189 msgstr "Предупреждать об упакованных битовых полях, смещение которых изменено в GCC 4.4"
7191 #: c-family/c.opt:753
7192 #, fuzzy
7193 msgid "Warn about possibly missing parentheses."
7194 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках"
7196 #: c-family/c.opt:761
7197 #, fuzzy
7198 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions."
7199 msgstr "Предупреждать о преобразовании типа указателя к функции-элементу"
7201 #: c-family/c.opt:765
7202 #, fuzzy
7203 msgid "Warn about function pointer arithmetic."
7204 msgstr "Предупреждать об арифметических действиях над указателями на функции"
7206 #: c-family/c.opt:769
7207 #, fuzzy
7208 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
7209 msgstr "Предупреждать о различиях в знаковости указателя в присваивании"
7211 #: c-family/c.opt:773
7212 #, fuzzy
7213 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size."
7214 msgstr "Предупреждать о приведении указателя к целому другого размера"
7216 #: c-family/c.opt:777
7217 #, fuzzy
7218 msgid "Warn about misuses of pragmas."
7219 msgstr "Предупреждать о неправильном использовании прагм"
7221 #: c-family/c.opt:781
7222 #, fuzzy
7223 #| msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified"
7224 msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified."
7225 msgstr "Предупреждать, если для свойства объекта Objective-C не задана семантика присваивания"
7227 #: c-family/c.opt:785
7228 #, fuzzy
7229 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented."
7230 msgstr "Предупреждать о нереализованных наследуемых методах"
7232 #: c-family/c.opt:789 c-family/c.opt:793
7233 msgid "Warn for placement new expressions with undefined behavior."
7234 msgstr ""
7236 #: c-family/c.opt:797
7237 #, fuzzy
7238 msgid "Warn about multiple declarations of the same object."
7239 msgstr "Предупреждать о множественных декларациях объектов"
7241 #: c-family/c.opt:801
7242 #, fuzzy
7243 msgid "Warn when the compiler reorders code."
7244 msgstr "Предупреждать о переупорядочении кода компилятором"
7246 #: c-family/c.opt:805
7247 #, fuzzy
7248 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)."
7249 msgstr "Предупреждать, если тип возвращаемого значения по берется умолчанию как \"int\" (C), или о несовместимом типе результата (C++)"
7251 #: c-family/c.opt:809
7252 msgid "Warn on suspicious constructs involving reverse scalar storage order."
7253 msgstr ""
7255 #: c-family/c.opt:813
7256 #, fuzzy
7257 msgid "Warn if a selector has multiple methods."
7258 msgstr "Предупреждать о селекторах с множественными методами"
7260 #: c-family/c.opt:817
7261 #, fuzzy
7262 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules."
7263 msgstr "Предупреждать о возможном нарушении правил точек следования"
7265 #: c-family/c.opt:821
7266 #, fuzzy
7267 msgid "Warn if a local declaration hides an instance variable."
7268 msgstr "локальное описание %qs перекрывает одноименную переменную"
7270 #: c-family/c.opt:825 c-family/c.opt:829
7271 #, fuzzy
7272 #| msgid "left shift count is negative"
7273 msgid "Warn if left shift of a signed value overflows."
7274 msgstr "сдвиг влево на отрицательное число позиций"
7276 #: c-family/c.opt:833
7277 #, fuzzy
7278 #| msgid "right shift count is negative"
7279 msgid "Warn if shift count is negative."
7280 msgstr "сдвиг вправо на отрицательное число позиций"
7282 #: c-family/c.opt:837
7283 #, fuzzy
7284 #| msgid "right shift count >= width of type"
7285 msgid "Warn if shift count >= width of type."
7286 msgstr "величина сдвига вправо больше или равна ширине данного типа"
7288 #: c-family/c.opt:841
7289 #, fuzzy
7290 #| msgid "left shift count is negative"
7291 msgid "Warn if left shifting a negative value."
7292 msgstr "сдвиг влево на отрицательное число позиций"
7294 #: c-family/c.opt:845
7295 #, fuzzy
7296 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons."
7297 msgstr "Предупреждать о сравнениях между signed и unsigned значениями"
7299 #: c-family/c.opt:853
7300 #, fuzzy
7301 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers."
7302 msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
7304 #: c-family/c.opt:857
7305 #, fuzzy
7306 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed."
7307 msgstr "Предупреждать когда перегруженное имя преобразуется от unsigned к signed"
7309 #: c-family/c.opt:861
7310 #, fuzzy
7311 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel."
7312 msgstr "Предупреждать на всякий случай об отсутствии приведения NULL"
7314 #: c-family/c.opt:865
7315 #, fuzzy
7316 msgid "Warn about unprototyped function declarations."
7317 msgstr "Предупреждать о непрототипных декларациях функций"
7319 #: c-family/c.opt:877
7320 #, fuzzy
7321 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly."
7322 msgstr "Предупреждать о несовпадении сигнатур применимых методов"
7324 #: c-family/c.opt:881
7325 #, fuzzy
7326 #| msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used"
7327 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used."
7328 msgstr "Предупреждать об использовании встроенных функций __sync_fetch_and_nand и __sync_nand_and_fetch"
7330 #: c-family/c.opt:885
7331 #, fuzzy
7332 msgid "Deprecated.  This switch has no effect."
7333 msgstr "Устаревший ключ. Игнорируется."
7335 #: c-family/c.opt:893
7336 #, fuzzy
7337 #| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
7338 msgid "Warn if a comparison always evaluates to true or false."
7339 msgstr "пользовательский оператор %qD всегда вычисляет оба аргумента"
7341 #: c-family/c.opt:897
7342 msgid "Warn if a throw expression will always result in a call to terminate()."
7343 msgstr ""
7345 #: c-family/c.opt:901
7346 #, fuzzy
7347 msgid "Warn about features not present in traditional C."
7348 msgstr "Предупреждать об использовании средств, отсутствующих в традиционном C"
7350 #: c-family/c.opt:905
7351 #, fuzzy
7352 #| msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype"
7353 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype."
7354 msgstr "Предупреждать о прототипах, приводящих к преобразованиям типа, отличным от преобразований, которые были бы выполнены в отсутствие прототипа"
7356 #: c-family/c.opt:909
7357 #, fuzzy
7358 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program."
7359 msgstr "Предупреждать о встретившихся триграфах, которые могут влиять на смысл программы"
7361 #: c-family/c.opt:913
7362 #, fuzzy
7363 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods."
7364 msgstr "Предупреждать о @selector() без предварительно декларированных методов"
7366 #: c-family/c.opt:917
7367 #, fuzzy
7368 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive."
7369 msgstr "Предупреждать об использовании неопределенных макросов в директивах #if"
7371 #: c-family/c.opt:929
7372 #, fuzzy
7373 msgid "Warn about unrecognized pragmas."
7374 msgstr "Предупреждать о наличии неизвестных прагм"
7376 #: c-family/c.opt:933
7377 #, fuzzy
7378 msgid "Warn about unsuffixed float constants."
7379 msgstr "Предупреждать о \"подозрительных\" конструкциях"
7381 #: c-family/c.opt:941
7382 #, fuzzy
7383 msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used."
7384 msgstr "Предупреждать об определенных в основном файле, но неиспользованных макросах"
7386 #: c-family/c.opt:945
7387 #, fuzzy
7388 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used."
7389 msgstr "Предупреждать об определенных в основном файле, но неиспользованных макросах"
7391 #: c-family/c.opt:949
7392 #, fuzzy
7393 msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value."
7394 msgstr "%Hрезультат функции, декларированной с атрибутом warn_unused_result, игнорируется"
7396 #: c-family/c.opt:957 c-family/c.opt:961
7397 #, fuzzy
7398 #| msgid "Warn when a variable is unused"
7399 msgid "Warn when a const variable is unused."
7400 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных"
7402 #: c-family/c.opt:965
7403 #, fuzzy
7404 msgid "Warn about using variadic macros."
7405 msgstr "Не предупреждать об использовании макросов с переменным числом аргументов с -pedantic"
7407 #: c-family/c.opt:969
7408 msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments."
7409 msgstr ""
7411 #: c-family/c.opt:973
7412 #, fuzzy
7413 msgid "Warn if a variable length array is used."
7414 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных"
7416 #: c-family/c.opt:977
7417 #, fuzzy
7418 msgid "Warn when a register variable is declared volatile."
7419 msgstr "Предупреждать о регистровых переменных, объявленных volatile"
7421 #: c-family/c.opt:981
7422 msgid "Warn on direct virtual inheritance."
7423 msgstr ""
7425 #: c-family/c.opt:985
7426 #, fuzzy
7427 #| msgid "%qT has virtual bases, default move assignment operator cannot be generated"
7428 msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator."
7429 msgstr "%qT имеет виртуальные базы, подразумеваемый оператор присваивания с перемещением не может быть сгенерирован"
7431 #: c-family/c.opt:989
7432 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
7433 msgstr ""
7435 #: c-family/c.opt:993
7436 #, fuzzy
7437 msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer."
7438 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых метках"
7440 #: c-family/c.opt:997
7441 #, fuzzy
7442 msgid "Warn about useless casts."
7443 msgstr "Предупреждать о неправильном использовании прагм"
7445 #: c-family/c.opt:1001
7446 msgid "Warn if a class type has a base or a field whose type uses the anonymous namespace or depends on a type with no linkage."
7447 msgstr ""
7449 #: c-family/c.opt:1005
7450 #, fuzzy
7451 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)."
7452 msgstr "То же, что -std=c89 (для C) или -std=c++98 (для C++)"
7454 #: c-family/c.opt:1013
7455 msgid "The version of the C++ ABI used for -Wabi warnings and link compatibility aliases."
7456 msgstr ""
7458 #: c-family/c.opt:1017
7459 #, fuzzy
7460 msgid "Enforce class member access control semantics."
7461 msgstr "Реализовать семантику управления доступом для элементов классов"
7463 #: c-family/c.opt:1021
7464 msgid "-fada-spec-parent=unit  Dump Ada specs as child units of given parent."
7465 msgstr ""
7467 #: c-family/c.opt:1028
7468 #, fuzzy
7469 msgid "Allow variadic functions without named parameter."
7470 msgstr "Предупреждать о глобальных функциях без прототипов"
7472 #: c-family/c.opt:1032 c-family/c.opt:1261 c-family/c.opt:1549
7473 #: c-family/c.opt:1553 c-family/c.opt:1569
7474 #, fuzzy
7475 msgid "No longer supported."
7476 msgstr "ключ %qs больше не поддерживается"
7478 #: c-family/c.opt:1036
7479 #, fuzzy
7480 msgid "Recognize the \"asm\" keyword."
7481 msgstr "Распознавать ключевое слово \"asm\""
7483 #: c-family/c.opt:1044
7484 #, fuzzy
7485 msgid "Recognize built-in functions."
7486 msgstr "Включить поддержку встроенных функций"
7488 #: c-family/c.opt:1051
7489 msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers."
7490 msgstr ""
7492 #: c-family/c.opt:1055
7493 msgid "Add Pointer Bounds Checker instrumentation.  fchkp-* flags are used to"
7494 msgstr ""
7496 #: c-family/c.opt:1060
7497 msgid "Generate pointer bounds checks for variables with incomplete type."
7498 msgstr ""
7500 #: c-family/c.opt:1064
7501 msgid "Use zero bounds for all incoming arguments in 'main' function.  It helps when"
7502 msgstr ""
7504 #: c-family/c.opt:1069
7505 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use narrowed bounds for address of the first"
7506 msgstr ""
7508 #: c-family/c.opt:1075
7509 msgid "Control how Pointer Bounds Checker handle pointers to object fields.  When"
7510 msgstr ""
7512 #: c-family/c.opt:1080
7513 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use bounds of the innermost arrays in case of"
7514 msgstr ""
7516 #: c-family/c.opt:1085
7517 msgid "Allow Pointer Bounds Checker optimizations.  By default allowed"
7518 msgstr ""
7520 #: c-family/c.opt:1090
7521 msgid "Allow to use *_nobnd versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
7522 msgstr ""
7524 #: c-family/c.opt:1094
7525 msgid "Allow to use *_nochk versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
7526 msgstr ""
7528 #: c-family/c.opt:1098
7529 msgid "Use statically initialized variable for vars bounds instead of"
7530 msgstr ""
7532 #: c-family/c.opt:1103
7533 msgid "Use statically initialized variable for constant bounds instead of"
7534 msgstr ""
7536 #: c-family/c.opt:1108
7537 msgid "With this option zero size obtained dynamically for objects with"
7538 msgstr ""
7540 #: c-family/c.opt:1113
7541 #, fuzzy
7542 #| msgid "Generate checks for references to NULL"
7543 msgid "Generate checks for all read accesses to memory."
7544 msgstr "Генерировать код проверки ссылок по NULL-указателям"
7546 #: c-family/c.opt:1117
7547 #, fuzzy
7548 #| msgid "Generate checks for references to NULL"
7549 msgid "Generate checks for all write accesses to memory."
7550 msgstr "Генерировать код проверки ссылок по NULL-указателям"
7552 #: c-family/c.opt:1121
7553 #, fuzzy
7554 #| msgid "Generate phony targets for all headers"
7555 msgid "Generate bounds stores for pointer writes."
7556 msgstr "Добавлять фиктивные правила для всех заголовочных файлов"
7558 #: c-family/c.opt:1125
7559 #, fuzzy
7560 msgid "Generate bounds passing for calls."
7561 msgstr "Генерировать косвенные вызовы, если нужно"
7563 #: c-family/c.opt:1129
7564 #, fuzzy
7565 msgid "Instrument only functions marked with bnd_instrument attribute."
7566 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
7568 #: c-family/c.opt:1133
7569 msgid "Transform instrumented builtin calls into calls to wrappers."
7570 msgstr ""
7572 #: c-family/c.opt:1143
7573 #, fuzzy
7574 msgid "Enable Cilk Plus."
7575 msgstr "Включить ключ -relax при компоновке"
7577 #: c-family/c.opt:1147
7578 #, fuzzy
7579 msgid "Enable support for C++ concepts."
7580 msgstr "Включить поддержку больших объектов"
7582 #: c-family/c.opt:1151
7583 #, fuzzy
7584 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types."
7585 msgstr "Разрешить разные типы для операндов операции '?'"
7587 #: c-family/c.opt:1158
7588 #, c-format
7589 msgid "no class name specified with %qs"
7590 msgstr "не задано имя класса для %qs"
7592 #: c-family/c.opt:1159
7593 #, fuzzy
7594 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings."
7595 msgstr "Использовать class <имя> как тип строковых констант"
7597 #: c-family/c.opt:1163
7598 #, fuzzy
7599 msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth."
7600 msgstr "Глубина конкретизации шаблонов"
7602 #: c-family/c.opt:1167
7603 #, fuzzy
7604 msgid "Emit debug annotations during preprocessing."
7605 msgstr "Традиционное препроцессирование"
7607 #: c-family/c.opt:1171
7608 #, fuzzy
7609 #| msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list"
7610 msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list."
7611 msgstr "-fdeduce-init-list\tвключить дедукцию std::initializer_list для параметра с шаблонным типом из списка инициализации в фигурных скобках"
7613 #: c-family/c.opt:1175
7614 #, fuzzy
7615 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
7616 msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed."
7617 msgstr "Предупреждать о классах, в которых все конструкторы и деструкторы private"
7619 #: c-family/c.opt:1183
7620 #, fuzzy
7621 msgid "Preprocess directives only."
7622 msgstr "Обрабатывать директивы #ident"
7624 #: c-family/c.opt:1187
7625 #, fuzzy
7626 msgid "Permit '$' as an identifier character."
7627 msgstr "Разрешить использование '$' в идентификаторах"
7629 #: c-family/c.opt:1191
7630 #, fuzzy
7631 msgid "Write all declarations as Ada code transitively."
7632 msgstr "локальное описание %qs перекрывает одноименную переменную"
7634 #: c-family/c.opt:1195
7635 msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only."
7636 msgstr ""
7638 #: c-family/c.opt:1202
7639 #, fuzzy
7640 msgid "Generate code to check exception specifications."
7641 msgstr "Генерировать код для проверки исключительных ситуаций"
7643 #: c-family/c.opt:1209
7644 #, fuzzy
7645 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>."
7646 msgstr "Конвертировать строковые и char-константы в указанную <кодировку>"
7648 #: c-family/c.opt:1213
7649 #, fuzzy
7650 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers."
7651 msgstr "Разрешить универсальные имена литер (\\u and \\U) в идентификаторах"
7653 #: c-family/c.opt:1217
7654 #, fuzzy
7655 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files."
7656 msgstr "Кодировка исходных файлов по умолчанию"
7658 #: c-family/c.opt:1221
7659 msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit."
7660 msgstr ""
7662 #: c-family/c.opt:1228
7663 #, fuzzy
7664 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop."
7665 msgstr "Область действия переменных, объявленных в заголовке цикла, ограничивается рамками цикла"
7667 #: c-family/c.opt:1232
7668 #, fuzzy
7669 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist."
7670 msgstr "Не предполагать наличие стандартных библиотек C и функции \"main\""
7672 #: c-family/c.opt:1236
7673 #, fuzzy
7674 msgid "Recognize GNU-defined keywords."
7675 msgstr "Распознавать ключевые слова GNU-расширений"
7677 #: c-family/c.opt:1240
7678 #, fuzzy
7679 msgid "Generate code for GNU runtime environment."
7680 msgstr "Генерировать код для среды выполнения GNU"
7682 #: c-family/c.opt:1244
7683 #, fuzzy
7684 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions."
7685 msgstr "в традиционном C инициализация объединений запрещена"
7687 #: c-family/c.opt:1250
7688 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
7689 msgstr "-fhandle-exceptions переименован в -fexceptions (и действует по умолчанию)"
7691 #: c-family/c.opt:1257
7692 #, fuzzy
7693 msgid "Assume normal C execution environment."
7694 msgstr "Генерировать код для стандартной среды выполнения C"
7696 #: c-family/c.opt:1265
7697 #, fuzzy
7698 msgid "Export functions even if they can be inlined."
7699 msgstr "Экспортировать функции, даже если возможна их inline-подстановка"
7701 #: c-family/c.opt:1269
7702 #, fuzzy
7703 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates."
7704 msgstr "Генерировать неявные конкретизации inline-шаблонов"
7706 #: c-family/c.opt:1273
7707 #, fuzzy
7708 msgid "Emit implicit instantiations of templates."
7709 msgstr "Генерировать неявные конкретизации шаблонов"
7711 #: c-family/c.opt:1277
7712 #, fuzzy
7713 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace."
7714 msgstr "Вставлять friend-функции в объемлющие namespace-области"
7716 #: c-family/c.opt:1281
7717 #, fuzzy
7718 #| msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed"
7719 msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed."
7720 msgstr "Не генерировать dll-экспортированные inline функции без необходимости"
7722 #: c-family/c.opt:1288
7723 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
7724 msgstr ""
7726 #: c-family/c.opt:1292
7727 #, fuzzy
7728 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions."
7729 msgstr "Не предупреждать об использовании расширений Microsoft"
7731 #: c-family/c.opt:1311
7732 #, fuzzy
7733 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment."
7734 msgstr "Генерировать код для среды выполнения NeXT (Apple Mac OS X)"
7736 #: c-family/c.opt:1315
7737 #, fuzzy
7738 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil."
7739 msgstr "Предполагать что получатели сообщений Objective-C могут быть пустыми"
7741 #: c-family/c.opt:1319
7742 msgid "Allow access to instance variables as if they were local declarations within instance method implementations."
7743 msgstr ""
7745 #: c-family/c.opt:1323
7746 #, fuzzy
7747 #| msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility"
7748 msgid "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tSet the default symbol visibility."
7749 msgstr "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tУстановить атрибут видимости символов по умолчанию"
7751 #: c-family/c.opt:1326
7752 #, fuzzy, c-format
7753 msgid "unrecognized ivar visibility value %qs"
7754 msgstr "некорректный тип видимости \"%s\""
7756 #: c-family/c.opt:1348
7757 #, fuzzy
7758 #| msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size"
7759 msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size."
7760 msgstr "Трактовать спецификации throw() как noexcept для сокращения размера кода"
7762 #: c-family/c.opt:1352
7763 msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
7764 msgstr ""
7766 #: c-family/c.opt:1358
7767 #, fuzzy
7768 #| msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
7769 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed."
7770 msgstr "Генерировать специальные методы Objective-C для инициации/разрушения не-POD С++ instance-переменных, при необходимости"
7772 #: c-family/c.opt:1362
7773 #, fuzzy
7774 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher."
7775 msgstr "Разрешать быстрый переход к обработчику сообщений"
7777 #: c-family/c.opt:1368
7778 #, fuzzy
7779 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax."
7780 msgstr "Поддерживать синтаксис исключений и синхронизации Objective-C"
7782 #: c-family/c.opt:1372
7783 #, fuzzy
7784 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs."
7785 msgstr "Включить сборку мусора (GC) в программах на Objective-C/Objective-C++"
7787 #: c-family/c.opt:1376
7788 msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
7789 msgstr ""
7791 #: c-family/c.opt:1381
7792 #, fuzzy
7793 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime."
7794 msgstr "Подключить поддержку времени выполнения для обработки исключений Objective-C setjmp"
7796 #: c-family/c.opt:1385
7797 #, fuzzy
7798 msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0."
7799 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с дополнениями от 1994"
7801 #: c-family/c.opt:1389
7802 #, fuzzy
7803 msgid "Enable OpenACC."
7804 msgstr "Включить режим отладки"
7806 #: c-family/c.opt:1393
7807 msgid "Specify default OpenACC compute dimensions."
7808 msgstr ""
7810 #: c-family/c.opt:1397
7811 #, fuzzy
7812 #| msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)"
7813 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)."
7814 msgstr "Включить OpenMP (для Фортрана подразумевает -frecursive)"
7816 #: c-family/c.opt:1401
7817 #, fuzzy
7818 msgid "Enable OpenMP's SIMD directives."
7819 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
7821 #: c-family/c.opt:1405
7822 #, fuzzy
7823 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"."
7824 msgstr "Распознавать ключевые слова C++, такие как \"compl\" и \"xor\""
7826 #: c-family/c.opt:1416
7827 #, fuzzy
7828 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing."
7829 msgstr "Использовать и искать файлы PCH дажо во время препроцессирования"
7831 #: c-family/c.opt:1420
7832 #, fuzzy
7833 msgid "Downgrade conformance errors to warnings."
7834 msgstr "Ошибки соответствия трактовать как предупреждения"
7836 #: c-family/c.opt:1424
7837 #, fuzzy
7838 msgid "Enable Plan 9 language extensions."
7839 msgstr "Включить расширения языка Plan 9"
7841 #: c-family/c.opt:1428
7842 #, fuzzy
7843 msgid "Treat the input file as already preprocessed."
7844 msgstr "Считать, что входной файл уже препроцессирован"
7846 #: c-family/c.opt:1436
7847 #, fuzzy
7848 #| msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>  Track locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages"
7849 msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>  Track locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages."
7850 msgstr "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>  Отслеживать позиции элементов из макроподстановок и показывать их в сообщениях об ошибках"
7852 #: c-family/c.opt:1440
7853 #, fuzzy
7854 #| msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments"
7855 msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments."
7856 msgstr "-fno-pretty-templates Не использовать красивую печать специализаций шаблонов в виде сигнатуры шаблона с последующими аргументами"
7858 #: c-family/c.opt:1444
7859 #, fuzzy
7860 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime."
7861 msgstr "Используется в режиме Fix-and-Continue для указания о том, что возможна подкачка объектных файлов во время выполнения"
7863 #: c-family/c.opt:1448
7864 #, fuzzy
7865 msgid "Enable automatic template instantiation."
7866 msgstr "Включить автоматическую конкретизацию шаблонов"
7868 #: c-family/c.opt:1452
7869 #, fuzzy
7870 msgid "Generate run time type descriptor information."
7871 msgstr "Генерировать информацию о типах, доступную во время выполнения"
7873 #: c-family/c.opt:1456 ada/gcc-interface/lang.opt:77
7874 #, fuzzy
7875 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types."
7876 msgstr "Использовать для перечислимых типов минимальный целочисленный тип"
7878 #: c-family/c.opt:1460
7879 #, fuzzy
7880 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"."
7881 msgstr "Установить для \"wchar_t\" тип \"unsigned short\""
7883 #: c-family/c.opt:1464
7884 #, fuzzy
7885 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed."
7886 msgstr "По умолчанию считать битовые поля знаковыми"
7888 #: c-family/c.opt:1468 ada/gcc-interface/lang.opt:81
7889 #, fuzzy
7890 msgid "Make \"char\" signed by default."
7891 msgstr "По умолчанию считать тип \"char\" знаковым"
7893 #: c-family/c.opt:1472
7894 #, fuzzy
7895 msgid "Enable C++14 sized deallocation support."
7896 msgstr "Использовать ли аппаратуру для вычислений с плавающей точкой"
7898 #: c-family/c.opt:1479
7899 msgid "-fsso-struct=[big-endian|little-endian]\tSet the default scalar storage order."
7900 msgstr ""
7902 #: c-family/c.opt:1482
7903 #, fuzzy, c-format
7904 msgid "unrecognized scalar storage order value %qs"
7905 msgstr "некорректное имя регистра \"%s\""
7907 #: c-family/c.opt:1492
7908 #, fuzzy
7909 msgid "Display statistics accumulated during compilation."
7910 msgstr "Показать статистику компиляции"
7912 #: c-family/c.opt:1496
7913 #, fuzzy
7914 #| msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type"
7915 msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type."
7916 msgstr "Предполагать, что значения перечислимого типа всегда находятся в минимальном диапазоне этого типа"
7918 #: c-family/c.opt:1503
7919 #, fuzzy
7920 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting."
7921 msgstr "Интервал табуляции при выдаче сообщений по столбцам"
7923 #: c-family/c.opt:1507
7924 #, fuzzy
7925 msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error."
7926 msgstr "Задать максимальное число итераций для RPTS"
7928 #: c-family/c.opt:1514
7929 #, fuzzy
7930 msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth."
7931 msgstr "Глубина конкретизации шаблонов"
7933 #: c-family/c.opt:1521
7934 #, fuzzy
7935 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
7936 msgstr "Не генерировать поточно-ориентированный код для инициализации локальных статических переменных"
7938 #: c-family/c.opt:1525
7939 #, fuzzy
7940 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned."
7941 msgstr "По умолчанию считать битовые поля беззнаковыми"
7943 #: c-family/c.opt:1529
7944 #, fuzzy
7945 msgid "Make \"char\" unsigned by default."
7946 msgstr "По умолчанию считать тип char беззнаковым"
7948 #: c-family/c.opt:1533
7949 #, fuzzy
7950 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors."
7951 msgstr "Использовать __cxa_atexit для регистрации деструкторов"
7953 #: c-family/c.opt:1537
7954 #, fuzzy
7955 #| msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
7956 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling."
7957 msgstr "Использовать __cxa_get_exception_ptr для обработки исключений"
7959 #: c-family/c.opt:1541
7960 #, fuzzy
7961 msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility."
7962 msgstr "Отметить область видимости всех встроенных методов как скрытую"
7964 #: c-family/c.opt:1545
7965 #, fuzzy
7966 #| msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
7967 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default."
7968 msgstr "Изменить атрибуты видимости в соответствии с правилами Microsoft Visual Studio"
7970 #: c-family/c.opt:1557
7971 #, fuzzy
7972 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols."
7973 msgstr "common-символы считать слабыми (weak)"
7975 #: c-family/c.opt:1561
7976 #, fuzzy
7977 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>."
7978 msgstr "Широкие символы и строки широких символов конвертировать в заданную <кодировку>"
7980 #: c-family/c.opt:1565
7981 #, fuzzy
7982 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory."
7983 msgstr "Генерировать директиву #строка, указывающую на текущий рабочий каталог"
7985 #: c-family/c.opt:1573
7986 #, fuzzy
7987 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode."
7988 msgstr "Генерировать ленивый поиск классов (при помощи objc_getClass()) для использования в режиме Zero-Link"
7990 #: c-family/c.opt:1577
7991 #, fuzzy
7992 msgid "Dump declarations to a .decl file."
7993 msgstr "Вывести декларации в файл .decl"
7995 #: c-family/c.opt:1581
7996 #, fuzzy
7997 #| msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs"
7998 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs."
7999 msgstr "-femit-struct-debug-baseonly\tСильно сокращать отладочную информацию для структур"
8001 #: c-family/c.opt:1585
8002 #, fuzzy
8003 #| msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs"
8004 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs."
8005 msgstr "-femit-struct-debug-reduced\tУмеренно сокращать отладочную информацию для структур"
8007 #: c-family/c.opt:1589
8008 #, fuzzy
8009 #| msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs"
8010 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs."
8011 msgstr "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tЗадает детальные инструкции по сокращению отладочной информации для структур"
8013 #: c-family/c.opt:1593
8014 msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding"
8015 msgstr ""
8017 #: c-family/c.opt:1598
8018 #, fuzzy
8019 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
8020 msgstr "Добавить <каталог> в конец пути поиска системных заголовков"
8022 #: c-family/c.opt:1602
8023 #, fuzzy
8024 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>."
8025 msgstr "Использовать макроопределения из <файла>"
8027 #: c-family/c.opt:1606
8028 #, fuzzy
8029 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory."
8030 msgstr "Считать <каталог> корневым каталогом системы"
8032 #: c-family/c.opt:1610
8033 #, fuzzy
8034 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files."
8035 msgstr "Включить содержимое <файла> перед компиляцией других файлов"
8037 #: c-family/c.opt:1614
8038 #, fuzzy
8039 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options."
8040 msgstr "Альтернативное имя для секции кода"
8042 #: c-family/c.opt:1618
8043 #, fuzzy
8044 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory."
8045 msgstr "Считать <каталог> корневым каталогом системы"
8047 #: c-family/c.opt:1622
8048 #, fuzzy
8049 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path."
8050 msgstr "Добавить <каталог> в начало пути поиска системных заголовков"
8052 #: c-family/c.opt:1626
8053 #, fuzzy
8054 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path."
8055 msgstr "Добавить <каталог> в конец пути поиска системных заголовков"
8057 #: c-family/c.opt:1630
8058 #, fuzzy
8059 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
8060 msgstr "Добавить <каталог> в конец пути поиска системных заголовков"
8062 #: c-family/c.opt:1634
8063 #, fuzzy
8064 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
8065 msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска заголовков"
8067 #: c-family/c.opt:1644
8068 #, fuzzy
8069 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)."
8070 msgstr "Не искать системные заголовки в стандартных каталогах поиска (но искать в каталогах, заданных при помощи -isystem)"
8072 #: c-family/c.opt:1648
8073 #, fuzzy
8074 msgid "Do not search standard system include directories for C++."
8075 msgstr "Не искать системные заголовки C++ в стандартных каталогах"
8077 #: c-family/c.opt:1660
8078 #, fuzzy
8079 msgid "Generate C header of platform-specific features."
8080 msgstr "Сгенерировать C-заголовок описаний, специфических для целевой платформы"
8082 #: c-family/c.opt:1664
8083 #, fuzzy
8084 msgid "Remap file names when including files."
8085 msgstr "Преобразовывать имена файлов при включении"
8087 #: c-family/c.opt:1668 c-family/c.opt:1672
8088 #, fuzzy
8089 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum."
8090 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
8092 #: c-family/c.opt:1676
8093 #, fuzzy
8094 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
8095 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard."
8096 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++"
8098 #: c-family/c.opt:1680
8099 #, fuzzy
8100 msgid "Deprecated in favor of -std=c++11."
8101 msgstr "Не рекомендуется; используйте -std=c99"
8103 #: c-family/c.opt:1684
8104 #, fuzzy
8105 msgid "Deprecated in favor of -std=c++14."
8106 msgstr "Не рекомендуется; используйте -std=c99"
8108 #: c-family/c.opt:1688
8109 #, fuzzy
8110 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
8111 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard."
8112 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++"
8114 #: c-family/c.opt:1692
8115 #, fuzzy
8116 msgid "Conform to the ISO 2017(?) C++ draft standard (experimental and incomplete support)."
8117 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с дополнениями от 1994"
8119 #: c-family/c.opt:1699 c-family/c.opt:1796
8120 #, fuzzy
8121 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
8122 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard."
8123 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C"
8125 #: c-family/c.opt:1703
8126 #, fuzzy
8127 msgid "Deprecated in favor of -std=c11."
8128 msgstr "Не рекомендуется; используйте -std=c99"
8130 #: c-family/c.opt:1707 c-family/c.opt:1711 c-family/c.opt:1780
8131 #, fuzzy
8132 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard."
8133 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C"
8135 #: c-family/c.opt:1715 c-family/c.opt:1788
8136 #, fuzzy
8137 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard."
8138 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C"
8140 #: c-family/c.opt:1719
8141 #, fuzzy
8142 msgid "Deprecated in favor of -std=c99."
8143 msgstr "Не рекомендуется; используйте -std=c99"
8145 #: c-family/c.opt:1723 c-family/c.opt:1728
8146 #, fuzzy
8147 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical"
8148 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
8150 #: c-family/c.opt:1733
8151 #, fuzzy
8152 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
8153 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions."
8154 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с расширениями GNU"
8156 #: c-family/c.opt:1737
8157 #, fuzzy
8158 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11."
8159 msgstr "Устаревший ключ, теперь следует использовать -std=gnu99"
8161 #: c-family/c.opt:1741
8162 #, fuzzy
8163 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++14."
8164 msgstr "Устаревший ключ, теперь следует использовать -std=gnu99"
8166 #: c-family/c.opt:1745
8167 #, fuzzy
8168 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
8169 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions."
8170 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с расширениями GNU"
8172 #: c-family/c.opt:1749
8173 #, fuzzy
8174 msgid "Conform to the ISO 201z(7?) C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
8175 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
8177 #: c-family/c.opt:1756
8178 #, fuzzy
8179 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
8180 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions."
8181 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с расширениями GNU"
8183 #: c-family/c.opt:1760
8184 #, fuzzy
8185 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11."
8186 msgstr "Устаревший ключ, теперь следует использовать -std=gnu99"
8188 #: c-family/c.opt:1764 c-family/c.opt:1768
8189 #, fuzzy
8190 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions."
8191 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с расширениями GNU"
8193 #: c-family/c.opt:1772
8194 #, fuzzy
8195 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions."
8196 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C с расширениями GNU"
8198 #: c-family/c.opt:1776
8199 #, fuzzy
8200 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99."
8201 msgstr "Устаревший ключ, теперь следует использовать -std=gnu99"
8203 #: c-family/c.opt:1784
8204 #, fuzzy
8205 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994."
8206 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с дополнениями от 1994"
8208 #: c-family/c.opt:1792
8209 #, fuzzy
8210 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999."
8211 msgstr "Устаревший ключ; используйте -std=iso9899:1999"
8213 #: c-family/c.opt:1803
8214 #, fuzzy
8215 msgid "Enable traditional preprocessing."
8216 msgstr "Традиционное препроцессирование"
8218 #: c-family/c.opt:1807
8219 #, fuzzy
8220 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs."
8221 msgstr "Поддержка триграфов, предусмотренных ISO C"
8223 #: c-family/c.opt:1811
8224 #, fuzzy
8225 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros."
8226 msgstr "Не предопределять системные макросы и макросы GCC"
8228 #: ada/gcc-interface/lang.opt:61
8229 #, fuzzy
8230 msgid "Synonym of -gnatk8."
8231 msgstr "То же, что -Wcomment"
8233 #: ada/gcc-interface/lang.opt:69
8234 #, fuzzy
8235 #| msgid "Do not look for object files in standard path"
8236 msgid "Do not look for object files in standard path."
8237 msgstr "Не искать объектные файлы по стандартным маршрутам"
8239 #: ada/gcc-interface/lang.opt:73
8240 #, fuzzy
8241 msgid "Select the runtime."
8242 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
8244 #: ada/gcc-interface/lang.opt:85
8245 #, fuzzy
8246 #| msgid "Catch typos"
8247 msgid "Catch typos."
8248 msgstr "Ловить опечатки"
8250 #: ada/gcc-interface/lang.opt:89
8251 #, fuzzy
8252 #| msgid "Set name of output ALI file (internal switch)"
8253 msgid "Set name of output ALI file (internal switch)."
8254 msgstr "Задать имя выходного ALI файла (внутренний ключ)"
8256 #: ada/gcc-interface/lang.opt:93
8257 #, fuzzy
8258 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT."
8259 msgstr "Задать ключи GNAT"
8261 #: ada/gcc-interface/lang.opt:97
8262 msgid "Ignored."
8263 msgstr ""
8265 #: go/lang.opt:42
8266 #, fuzzy
8267 msgid "Add explicit checks for division by zero."
8268 msgstr "деление на ноль"
8270 #: go/lang.opt:46
8271 #, fuzzy
8272 #| msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1"
8273 msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1."
8274 msgstr "Включить явные проверки переполнения при делении INT_MIN / -1"
8276 #: go/lang.opt:50
8277 #, fuzzy
8278 msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information."
8279 msgstr "Выдать внутреннюю информацию компилятора в файл"
8281 #: go/lang.opt:54
8282 #, fuzzy
8283 #| msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend"
8284 msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend."
8285 msgstr "-fgo-optimize-<type>\tВключить проходы оптимизации в компиляторе переднего плана"
8287 #: go/lang.opt:58
8288 #, fuzzy
8289 #| msgid "-fgo-pkgpath=<string>\tSet Go package path"
8290 msgid "-fgo-pkgpath=<string>\tSet Go package path."
8291 msgstr "-fgo-pkgpath=<string>\tУказать каталог пакетов Go"
8293 #: go/lang.opt:62
8294 #, fuzzy
8295 #| msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names"
8296 msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names."
8297 msgstr "-fgo-prefix=<string>\tУказать префикс пакетов для экспортируемых имен Go"
8299 #: go/lang.opt:66
8300 #, fuzzy
8301 #| msgid "-fgo-relative-import-path=<path> Treat a relative import as relative to path"
8302 msgid "-fgo-relative-import-path=<path> Treat a relative import as relative to path."
8303 msgstr "-fgo-relative-import-path=<path> Префикс для относительных имен в импорте"
8305 #: go/lang.opt:70
8306 #, fuzzy
8307 msgid "Functions which return values must end with return statements."
8308 msgstr "функция декларированная с атрибутом %<noreturn%> содержит оператор %<return%>"
8310 #: config/vms/vms.opt:27
8311 #, fuzzy
8312 #| msgid "Malloc data into P2 space"
8313 msgid "Malloc data into P2 space."
8314 msgstr "Malloc данные в P2 пространство"
8316 #: config/vms/vms.opt:31
8317 #, fuzzy
8318 #| msgid "Set name of main routine for the debugger"
8319 msgid "Set name of main routine for the debugger."
8320 msgstr "Установить имя главной программы для отладчика"
8322 #: config/vms/vms.opt:35
8323 msgid "Use VMS exit codes instead of posix ones."
8324 msgstr ""
8326 #: config/vms/vms.opt:39
8327 msgid "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSet the default pointer size."
8328 msgstr ""
8330 #: config/vms/vms.opt:42
8331 #, fuzzy, c-format
8332 msgid "unknown pointer size model %qs"
8333 msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
8335 #: config/mcore/mcore.opt:23
8336 msgid "Generate code for the M*Core M210"
8337 msgstr "Генерировать код для M*Core M210"
8339 #: config/mcore/mcore.opt:27
8340 msgid "Generate code for the M*Core M340"
8341 msgstr "Генерировать код для M*Core M340"
8343 #: config/mcore/mcore.opt:31
8344 #, fuzzy
8345 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary."
8346 msgstr "Выравнивать функции по границе 4 байт"
8348 #: config/mcore/mcore.opt:35 config/moxie/moxie.opt:23
8349 #, fuzzy
8350 msgid "Generate big-endian code."
8351 msgstr "Генерировать код для прямого порядка байт (big endian)"
8353 #: config/mcore/mcore.opt:39
8354 #, fuzzy
8355 msgid "Emit call graph information."
8356 msgstr "Выдавать граф вызовов"
8358 #: config/mcore/mcore.opt:43
8359 #, fuzzy
8360 msgid "Use the divide instruction."
8361 msgstr "Использовать команды деления"
8363 #: config/mcore/mcore.opt:47
8364 #, fuzzy
8365 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less."
8366 msgstr "Использовать непосредственные константы, если это требует не более 2 команд"
8368 #: config/mcore/mcore.opt:51 config/moxie/moxie.opt:27
8369 #, fuzzy
8370 msgid "Generate little-endian code."
8371 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (little endian)"
8373 #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
8374 #, fuzzy
8375 #| msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line"
8376 msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line."
8377 msgstr "Предполагать что предоставляется поддержка времени выполнения, поэтому опустить -lsim в командной строке компоновщика"
8379 #: config/mcore/mcore.opt:60
8380 #, fuzzy
8381 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations."
8382 msgstr "Использовать непосредственные константы произвольного размера в битовых операциях"
8384 #: config/mcore/mcore.opt:64
8385 #, fuzzy
8386 msgid "Prefer word accesses over byte accesses."
8387 msgstr "Отдавать предпочтение пословному доступу к памяти перед побайтным"
8389 #: config/mcore/mcore.opt:71
8390 #, fuzzy
8391 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation."
8392 msgstr "Задать максимальную величину одной операции инкрементации стека"
8394 #: config/mcore/mcore.opt:75
8395 #, fuzzy
8396 msgid "Always treat bitfields as int-sized."
8397 msgstr "Всегда считать, что битовое поле имеет размер int"
8399 #: config/linux-android.opt:23
8400 #, fuzzy
8401 msgid "Generate code for the Android platform."
8402 msgstr "Генерировать код для сборщика мусора Boehm"
8404 #: config/mmix/mmix.opt:24
8405 #, fuzzy
8406 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers."
8407 msgstr "Для внутренней библиотеки: передавать все параметры на регистрах"
8409 #: config/mmix/mmix.opt:28
8410 #, fuzzy
8411 msgid "Use register stack for parameters and return value."
8412 msgstr "Использовать регистровый стек для передачи параметров и возврата значения"
8414 #: config/mmix/mmix.opt:32
8415 #, fuzzy
8416 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value."
8417 msgstr "Использовать несохраняемые регистры для передачи параметров и возврата значения"
8419 #: config/mmix/mmix.opt:37
8420 #, fuzzy
8421 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions."
8422 msgstr "Использовать команды сравнения плавающих значений, учитывающие epsilon-регистр"
8424 #: config/mmix/mmix.opt:41
8425 #, fuzzy
8426 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones."
8427 msgstr "Использовать команды загрузки из памяти с расширением нулями, а не знаковым битом"
8429 #: config/mmix/mmix.opt:45
8430 #, fuzzy
8431 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)."
8432 msgstr "Генерировать код так, чтобы остаток от деления имел знак делителя (а не делимого)"
8434 #: config/mmix/mmix.opt:49
8435 #, fuzzy
8436 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)."
8437 msgstr "Приписывать префикс \":\" глобальным символам (для использования с PREFIX)"
8439 #: config/mmix/mmix.opt:53
8440 #, fuzzy
8441 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program."
8442 msgstr "Не задавать стандартный стартовый адрес программы 0x100"
8444 #: config/mmix/mmix.opt:57
8445 #, fuzzy
8446 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)."
8447 msgstr "При компоновке создавать файл в формате ELF (а не mmo)"
8449 #: config/mmix/mmix.opt:61
8450 #, fuzzy
8451 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken."
8452 msgstr "Использовать P-мнемонику для статически предсказанных переходов"
8454 #: config/mmix/mmix.opt:65
8455 #, fuzzy
8456 msgid "Don't use P-mnemonics for branches."
8457 msgstr "Не использовать P-мнемонику для статически предсказанных переходов"
8459 #: config/mmix/mmix.opt:79
8460 #, fuzzy
8461 msgid "Use addresses that allocate global registers."
8462 msgstr "Использовать формирование адресов для глобальных регистров"
8464 #: config/mmix/mmix.opt:83
8465 #, fuzzy
8466 msgid "Do not use addresses that allocate global registers."
8467 msgstr "Не использовать формирование адресов для глобальных регистров"
8469 #: config/mmix/mmix.opt:87
8470 #, fuzzy
8471 msgid "Generate a single exit point for each function."
8472 msgstr "Генерировать одну выходную точку для каждой функции"
8474 #: config/mmix/mmix.opt:91
8475 #, fuzzy
8476 msgid "Do not generate a single exit point for each function."
8477 msgstr "Не генерировать одну выходную точку для каждой функции"
8479 #: config/mmix/mmix.opt:95
8480 #, fuzzy
8481 msgid "Set start-address of the program."
8482 msgstr "Стартовый адрес программы"
8484 #: config/mmix/mmix.opt:99
8485 #, fuzzy
8486 msgid "Set start-address of data."
8487 msgstr "Стартовый адрес данных"
8489 #: config/darwin.opt:114
8490 #, fuzzy
8491 msgid "Generate compile-time CFString objects."
8492 msgstr "Генерировать команды isel"
8494 #: config/darwin.opt:211
8495 #, fuzzy
8496 #| msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters"
8497 msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters."
8498 msgstr "Предупреждать если константный CFString объект содержит непереносимые символы"
8500 #: config/darwin.opt:216
8501 #, fuzzy
8502 #| msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O"
8503 msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O."
8504 msgstr "Генерировать суррогаты AT&T стиля для Mach-O"
8506 #: config/darwin.opt:220
8507 #, fuzzy
8508 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)."
8509 msgstr "Генерировать код для выполняемых файлов (а не разделяемых библиотек)"
8511 #: config/darwin.opt:224
8512 #, fuzzy
8513 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging."
8514 msgstr "Генерировать код для быстрого возврата к отладке"
8516 #: config/darwin.opt:232
8517 #, fuzzy
8518 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run."
8519 msgstr "Наиболее младшая версия MacOS X в которой будет запускаться программа"
8521 #: config/darwin.opt:236
8522 #, fuzzy
8523 msgid "Set sizeof(bool) to 1."
8524 msgstr "Установить sizeof(bool) в 1"
8526 #: config/darwin.opt:240
8527 #, fuzzy
8528 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions."
8529 msgstr "Генерировать код для 68040 без новых команд"
8531 #: config/darwin.opt:244
8532 #, fuzzy
8533 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions."
8534 msgstr "Генерировать код для указанного процессора или версии процессора"
8536 #: config/darwin.opt:248
8537 #, fuzzy
8538 msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path."
8539 msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска включаемых инфраструктур"
8541 #: config/bfin/bfin.opt:40 config/msp430/msp430.opt:3 config/c6x/c6x.opt:38
8542 #: config/mep/mep.opt:143
8543 #, fuzzy
8544 msgid "Use simulator runtime."
8545 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
8547 #: config/bfin/bfin.opt:44 config/arm/arm.opt:106
8548 #, fuzzy
8549 msgid "Specify the name of the target CPU."
8550 msgstr "Имя целевого процессора"
8552 #: config/bfin/bfin.opt:48
8553 #, fuzzy
8554 msgid "Omit frame pointer for leaf functions."
8555 msgstr "Исключать указатель кадра в листовых функциях"
8557 #: config/bfin/bfin.opt:52
8558 #, fuzzy
8559 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory."
8560 msgstr "Программа полностью расположена в нижних 64k памяти"
8562 #: config/bfin/bfin.opt:56
8563 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
8564 msgstr "Обходить аппаратную ошибку с помощью добавления NOP-ов перед a"
8566 #: config/bfin/bfin.opt:61
8567 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
8568 msgstr "Избегать спекулятивной загрузки из памяти для обхода аппаратной ошибки"
8570 #: config/bfin/bfin.opt:65
8571 #, fuzzy
8572 msgid "Enabled ID based shared library."
8573 msgstr "Включить поддержку разделяемых библиотек на основе ID"
8575 #: config/bfin/bfin.opt:69
8576 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
8577 msgstr ""
8579 #: config/bfin/bfin.opt:74 config/m68k/m68k.opt:171
8580 #, fuzzy
8581 msgid "ID of shared library to build."
8582 msgstr "ID разделяемой библиотеки, которая будет создана"
8584 #: config/bfin/bfin.opt:78 config/m68k/m68k.opt:167
8585 #, fuzzy
8586 msgid "Enable separate data segment."
8587 msgstr "Размещать данные в отдельном сегменте"
8589 #: config/bfin/bfin.opt:82 config/c6x/c6x.opt:63
8590 #, fuzzy
8591 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection."
8592 msgstr "Избегать генерацию вызовов по смещению от pc, использовать косвенные вызовы"
8594 #: config/bfin/bfin.opt:86
8595 #, fuzzy
8596 msgid "Link with the fast floating-point library."
8597 msgstr "Компоновать с библиотеками pic"
8599 #: config/bfin/bfin.opt:90 config/frv/frv.opt:130
8600 #, fuzzy
8601 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode."
8602 msgstr "Включить режим Function Descriptor PIC"
8604 #: config/bfin/bfin.opt:94 config/frv/frv.opt:162
8605 #, fuzzy
8606 msgid "Enable inlining of PLT in function calls."
8607 msgstr "Встраивать PLT в вызовы функций"
8609 #: config/bfin/bfin.opt:98
8610 #, fuzzy
8611 #| msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory"
8612 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory."
8613 msgstr "Делать проверку стека с использованием границ в L1 scratch памяти"
8615 #: config/bfin/bfin.opt:102
8616 #, fuzzy
8617 msgid "Enable multicore support."
8618 msgstr "Использовать ли аппаратуру для вычислений с плавающей точкой"
8620 #: config/bfin/bfin.opt:106
8621 #, fuzzy
8622 #| msgid "Build for Core A"
8623 msgid "Build for Core A."
8624 msgstr "Строить для Core A"
8626 #: config/bfin/bfin.opt:110
8627 #, fuzzy
8628 #| msgid "Build for Core B"
8629 msgid "Build for Core B."
8630 msgstr "Строить для Core B"
8632 #: config/bfin/bfin.opt:114
8633 #, fuzzy
8634 #| msgid "Build for SDRAM"
8635 msgid "Build for SDRAM."
8636 msgstr "Строить для SDRAM"
8638 #: config/bfin/bfin.opt:118
8639 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
8640 msgstr ""
8642 #: config/m68k/m68k-tables.opt:25
8643 msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
8644 msgstr ""
8646 #: config/m68k/m68k-tables.opt:365
8647 msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
8648 msgstr ""
8650 #: config/m68k/m68k-tables.opt:411
8651 msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
8652 msgstr ""
8654 #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:358
8655 #, fuzzy
8656 msgid "Use IEEE math for fp comparisons."
8657 msgstr "При сравнениях плавающих значений следовать стандарту IEEE"
8659 #: config/m68k/m68k.opt:30
8660 #, fuzzy
8661 msgid "Generate code for a 520X."
8662 msgstr "Генерировать код для 520X"
8664 #: config/m68k/m68k.opt:34
8665 #, fuzzy
8666 msgid "Generate code for a 5206e."
8667 msgstr "Генерировать код для 5206e"
8669 #: config/m68k/m68k.opt:38
8670 #, fuzzy
8671 msgid "Generate code for a 528x."
8672 msgstr "Генерировать код для 528x"
8674 #: config/m68k/m68k.opt:42
8675 #, fuzzy
8676 msgid "Generate code for a 5307."
8677 msgstr "Генерировать код для 5307"
8679 #: config/m68k/m68k.opt:46
8680 #, fuzzy
8681 msgid "Generate code for a 5407."
8682 msgstr "Генерировать код для 5407"
8684 #: config/m68k/m68k.opt:50 config/m68k/m68k.opt:111
8685 #, fuzzy
8686 msgid "Generate code for a 68000."
8687 msgstr "Генерировать код для 68000"
8689 #: config/m68k/m68k.opt:54
8690 #, fuzzy
8691 msgid "Generate code for a 68010."
8692 msgstr "Генерировать код для 68000"
8694 #: config/m68k/m68k.opt:58 config/m68k/m68k.opt:115
8695 #, fuzzy
8696 msgid "Generate code for a 68020."
8697 msgstr "Генерировать код для 68020"
8699 #: config/m68k/m68k.opt:62
8700 #, fuzzy
8701 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions."
8702 msgstr "Генерировать код для 68040 без новых команд"
8704 #: config/m68k/m68k.opt:66
8705 #, fuzzy
8706 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions."
8707 msgstr "Генерировать код для 68060 без новых команд"
8709 #: config/m68k/m68k.opt:70
8710 #, fuzzy
8711 msgid "Generate code for a 68030."
8712 msgstr "Генерировать код для 68030"
8714 #: config/m68k/m68k.opt:74
8715 #, fuzzy
8716 msgid "Generate code for a 68040."
8717 msgstr "Генерировать код для 68040"
8719 #: config/m68k/m68k.opt:78
8720 #, fuzzy
8721 msgid "Generate code for a 68060."
8722 msgstr "Генерировать код для 68060"
8724 #: config/m68k/m68k.opt:82
8725 #, fuzzy
8726 msgid "Generate code for a 68302."
8727 msgstr "Генерировать код для 68302"
8729 #: config/m68k/m68k.opt:86
8730 #, fuzzy
8731 msgid "Generate code for a 68332."
8732 msgstr "Генерировать код для 68332"
8734 #: config/m68k/m68k.opt:91
8735 #, fuzzy
8736 msgid "Generate code for a 68851."
8737 msgstr "Генерировать код для 68851"
8739 #: config/m68k/m68k.opt:95
8740 #, fuzzy
8741 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions."
8742 msgstr "Генерировать код с использованием плавающих инструкций 68881"
8744 #: config/m68k/m68k.opt:99
8745 #, fuzzy
8746 msgid "Align variables on a 32-bit boundary."
8747 msgstr "Выравнивать переменные по границе 32 бит"
8749 #: config/m68k/m68k.opt:103 config/arm/arm.opt:81 config/nios2/nios2.opt:570
8750 #: config/nds32/nds32.opt:66 config/c6x/c6x.opt:67
8751 #, fuzzy
8752 msgid "Specify the name of the target architecture."
8753 msgstr "Имя целевой архитектуры"
8755 #: config/m68k/m68k.opt:107
8756 #, fuzzy
8757 msgid "Use the bit-field instructions."
8758 msgstr "Использовать команды работы с битовыми полями"
8760 #: config/m68k/m68k.opt:119
8761 #, fuzzy
8762 msgid "Generate code for a ColdFire v4e."
8763 msgstr "Генерировать код для M*Core M340"
8765 #: config/m68k/m68k.opt:123
8766 #, fuzzy
8767 msgid "Specify the target CPU."
8768 msgstr "Имя целевого процессор"
8770 #: config/m68k/m68k.opt:127
8771 #, fuzzy
8772 msgid "Generate code for a cpu32."
8773 msgstr "Генерировать код для cpu32"
8775 #: config/m68k/m68k.opt:131
8776 #, fuzzy
8777 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire."
8778 msgstr "Использовать аппаратные средства quad-плавающей арифметики"
8780 #: config/m68k/m68k.opt:135
8781 #, fuzzy
8782 msgid "Generate code for a Fido A."
8783 msgstr "Генерировать код для DLL"
8785 #: config/m68k/m68k.opt:139
8786 #, fuzzy
8787 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions."
8788 msgstr "Генерировать код с использованием плавающих инструкций 68881"
8790 #: config/m68k/m68k.opt:143
8791 #, fuzzy
8792 msgid "Enable ID based shared library."
8793 msgstr "Поддерживать разделяемые библиотеки на основе ID"
8795 #: config/m68k/m68k.opt:147
8796 #, fuzzy
8797 msgid "Do not use the bit-field instructions."
8798 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
8800 #: config/m68k/m68k.opt:151
8801 #, fuzzy
8802 msgid "Use normal calling convention."
8803 msgstr "Использовать обычные соглашения о вызовах"
8805 #: config/m68k/m68k.opt:155
8806 #, fuzzy
8807 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide."
8808 msgstr "Считать тип 'int' 32-битным"
8810 #: config/m68k/m68k.opt:159
8811 #, fuzzy
8812 msgid "Generate pc-relative code."
8813 msgstr "Генерировать код относительно pc"
8815 #: config/m68k/m68k.opt:163
8816 #, fuzzy
8817 msgid "Use different calling convention using 'rtd'."
8818 msgstr "Использовать альтернативные соглашения о вызовах с 'rtd'"
8820 #: config/m68k/m68k.opt:175
8821 #, fuzzy
8822 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide."
8823 msgstr "Считать тип 'int' 16-битным"
8825 #: config/m68k/m68k.opt:179
8826 #, fuzzy
8827 msgid "Generate code with library calls for floating point."
8828 msgstr "Генерировать библиотечные вызовы для плавающих операций"
8830 #: config/m68k/m68k.opt:183
8831 #, fuzzy
8832 msgid "Do not use unaligned memory references."
8833 msgstr "Не использовать невыровненные ссылки на память"
8835 #: config/m68k/m68k.opt:187
8836 #, fuzzy
8837 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture."
8838 msgstr "Имя целевой архитектуры"
8840 #: config/m68k/m68k.opt:191
8841 #, fuzzy
8842 #| msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire"
8843 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire."
8844 msgstr "Поддерживать более чем 8192 GOT входов на ColdFire"
8846 #: config/m68k/m68k.opt:195
8847 #, fuzzy
8848 #| msgid "Support TLS segment larger than 64K"
8849 msgid "Support TLS segment larger than 64K."
8850 msgstr "Поддерживать TLS сегмент больше чем 64K"
8852 #: config/m32c/m32c.opt:23
8853 #, fuzzy
8854 msgid "-msim\tUse simulator runtime."
8855 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
8857 #: config/m32c/m32c.opt:27
8858 #, fuzzy
8859 msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants."
8860 msgstr "Генерировать код для вариантов R8C"
8862 #: config/m32c/m32c.opt:31
8863 #, fuzzy
8864 msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants."
8865 msgstr "Генерировать код для вариантов M16C"
8867 #: config/m32c/m32c.opt:35
8868 #, fuzzy
8869 msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants."
8870 msgstr "Генерировать код для вариантов M32CM"
8872 #: config/m32c/m32c.opt:39
8873 #, fuzzy
8874 msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants."
8875 msgstr "Генерировать код для вариантов M32C"
8877 #: config/m32c/m32c.opt:43
8878 #, fuzzy
8879 msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)."
8880 msgstr "Число байтов в псевдорегистрах на памяти (по умолчанию: 16, возможные значения: 0..16)"
8882 #: config/msp430/msp430.opt:7
8883 msgid "Force assembly output to always use hex constants."
8884 msgstr ""
8886 #: config/msp430/msp430.opt:11
8887 #, fuzzy
8888 msgid "Specify the MCU to build for."
8889 msgstr "Имя целевого процессор"
8891 #: config/msp430/msp430.opt:15
8892 msgid "Warn if an MCU name is unrecognised or conflicts with other options (default: on)."
8893 msgstr ""
8895 #: config/msp430/msp430.opt:19
8896 #, fuzzy
8897 msgid "Specify the ISA to build for: msp430, msp430x, msp430xv2."
8898 msgstr "Имя целевого процессор"
8900 #: config/msp430/msp430.opt:23
8901 msgid "Select large model - 20-bit addresses/pointers."
8902 msgstr ""
8904 #: config/msp430/msp430.opt:27
8905 msgid "Select small model - 16-bit addresses/pointers (default)."
8906 msgstr ""
8908 #: config/msp430/msp430.opt:31
8909 msgid "Optimize opcode sizes at link time."
8910 msgstr ""
8912 #: config/msp430/msp430.opt:38
8913 msgid "Use a minimum runtime (no static initializers or ctors) for memory-constrained devices."
8914 msgstr ""
8916 #: config/msp430/msp430.opt:45
8917 #, fuzzy
8918 #| msgid "Select hardware or software multiplication support."
8919 msgid "Specify the type of hardware multiply to support."
8920 msgstr "Выбрать аппаратную или программную поддержку умножения."
8922 #: config/msp430/msp430.opt:67
8923 msgid "Specify whether functions should be placed into low or high memory."
8924 msgstr ""
8926 #: config/msp430/msp430.opt:71
8927 msgid "Specify whether variables should be placed into low or high memory."
8928 msgstr ""
8930 #: config/msp430/msp430.opt:90
8931 msgid "Passes on a request to the assembler to enable fixes for various silicon errata."
8932 msgstr ""
8934 #: config/msp430/msp430.opt:94
8935 msgid "Passes on a request to the assembler to warn about various silicon errata."
8936 msgstr ""
8938 #: config/aarch64/aarch64.opt:40
8939 msgid "The possible TLS dialects:"
8940 msgstr ""
8942 #: config/aarch64/aarch64.opt:52
8943 msgid "The code model option names for -mcmodel:"
8944 msgstr ""
8946 #: config/aarch64/aarch64.opt:65 config/arm/arm.opt:94
8947 #: config/microblaze/microblaze.opt:60
8948 #, fuzzy
8949 msgid "Assume target CPU is configured as big endian."
8950 msgstr "Считать что процессор имеет прямой порядок байт (big endian)"
8952 #: config/aarch64/aarch64.opt:69
8953 #, fuzzy
8954 msgid "Generate code which uses only the general registers."
8955 msgstr "Генерировать код с использованием плавающих инструкций 68881"
8957 #: config/aarch64/aarch64.opt:73
8958 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 835769."
8959 msgstr ""
8961 #: config/aarch64/aarch64.opt:77
8962 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 843419."
8963 msgstr ""
8965 #: config/aarch64/aarch64.opt:81 config/arm/arm.opt:155
8966 #: config/microblaze/microblaze.opt:64
8967 #, fuzzy
8968 msgid "Assume target CPU is configured as little endian."
8969 msgstr "Считать что процессор имеет обратный порядок байт (little endian)"
8971 #: config/aarch64/aarch64.opt:85
8972 #, fuzzy
8973 msgid "Specify the code model."
8974 msgstr "Имя целевого процессор"
8976 #: config/aarch64/aarch64.opt:89
8977 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
8978 msgstr ""
8980 #: config/aarch64/aarch64.opt:93 config/i386/i386.opt:390
8981 #, fuzzy
8982 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions."
8983 msgstr "Исключать указатель кадра в листовых функциях"
8985 #: config/aarch64/aarch64.opt:97
8986 msgid "Specify TLS dialect."
8987 msgstr ""
8989 #: config/aarch64/aarch64.opt:101
8990 #, fuzzy
8991 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
8992 msgid "Specifies bit size of immediate TLS offsets.  Valid values are 12, 24, 32, 48."
8993 msgstr "Битовый размер смещений для непосредственных TLS"
8995 #: config/aarch64/aarch64.opt:120
8996 #, fuzzy
8997 msgid "-march=ARCH\tUse features of architecture ARCH."
8998 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
9000 #: config/aarch64/aarch64.opt:124
9001 #, fuzzy
9002 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and optimize for CPU."
9003 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
9005 #: config/aarch64/aarch64.opt:128
9006 #, fuzzy
9007 msgid "-mtune=CPU\tOptimize for CPU."
9008 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
9010 #: config/aarch64/aarch64.opt:132
9011 #, fuzzy
9012 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the specified ABI."
9013 msgstr "Генерировать код в соответствии с заданным ABI"
9015 #: config/aarch64/aarch64.opt:136
9016 msgid "-moverride=STRING\tPower users only! Override CPU optimization parameters."
9017 msgstr ""
9019 #: config/aarch64/aarch64.opt:140
9020 #, fuzzy
9021 msgid "Known AArch64 ABIs (for use with the -mabi= option):"
9022 msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfpu=%s"
9024 #: config/aarch64/aarch64.opt:150
9025 msgid "PC relative literal loads."
9026 msgstr ""
9028 #: config/aarch64/aarch64.opt:154
9029 msgid "When calculating the reciprocal square root approximation,"
9030 msgstr ""
9032 #: config/linux.opt:24
9033 #, fuzzy
9034 msgid "Use Bionic C library."
9035 msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
9037 #: config/linux.opt:28
9038 #, fuzzy
9039 msgid "Use GNU C library."
9040 msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
9042 #: config/linux.opt:32
9043 #, fuzzy
9044 msgid "Use uClibc C library."
9045 msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
9047 #: config/linux.opt:36
9048 #, fuzzy
9049 msgid "Use musl C library."
9050 msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
9052 #: config/ia64/ilp32.opt:3
9053 #, fuzzy
9054 msgid "Generate ILP32 code."
9055 msgstr "Генерировать код для ILP32"
9057 #: config/ia64/ilp32.opt:7
9058 #, fuzzy
9059 msgid "Generate LP64 code."
9060 msgstr "Генерировать код для LP64"
9062 #: config/ia64/ia64.opt:28
9063 #, fuzzy
9064 msgid "Generate big endian code."
9065 msgstr "Генерировать код для прямого порядка байт (big endian)"
9067 #: config/ia64/ia64.opt:32
9068 #, fuzzy
9069 msgid "Generate little endian code."
9070 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
9072 #: config/ia64/ia64.opt:36
9073 #, fuzzy
9074 msgid "Generate code for GNU as."
9075 msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера"
9077 #: config/ia64/ia64.opt:40
9078 #, fuzzy
9079 msgid "Generate code for GNU ld."
9080 msgstr "Генерировать код для компоновщика GNU"
9082 #: config/ia64/ia64.opt:44
9083 #, fuzzy
9084 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms."
9085 msgstr "Генерировать stop-биты до и после расширенных операторов volatile asm"
9087 #: config/ia64/ia64.opt:48
9088 #, fuzzy
9089 msgid "Use in/loc/out register names."
9090 msgstr "Использовать имена регистров in/loc/out"
9092 #: config/ia64/ia64.opt:55
9093 #, fuzzy
9094 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss."
9095 msgstr "Включить использование sdata/scommon/sbss"
9097 #: config/ia64/ia64.opt:59
9098 #, fuzzy
9099 msgid "Generate code without GP reg."
9100 msgstr "Генерировать код без GP-регистра"
9102 #: config/ia64/ia64.opt:63
9103 #, fuzzy
9104 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)."
9105 msgstr "значение gp постоянно (но при косвенных вызовах его нужно сохранять и восстанавливать)"
9107 #: config/ia64/ia64.opt:67
9108 #, fuzzy
9109 msgid "Generate self-relocatable code."
9110 msgstr "Генерировать самоперемещаемый код"
9112 #: config/ia64/ia64.opt:71
9113 #, fuzzy
9114 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency."
9115 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для плавающего деления, оптимизировать по латентности"
9117 #: config/ia64/ia64.opt:75
9118 #, fuzzy
9119 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput."
9120 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для плавающего деления, оптимизировать по пропускной способности"
9122 #: config/ia64/ia64.opt:82
9123 #, fuzzy
9124 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency."
9125 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для целочисленного деления, оптимизировать по латентности"
9127 #: config/ia64/ia64.opt:86
9128 #, fuzzy
9129 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput."
9130 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для целочисленного деления, оптимизировать по пропускной способности"
9132 #: config/ia64/ia64.opt:90
9133 #, fuzzy
9134 msgid "Do not inline integer division."
9135 msgstr "Не включать в код деление целых"
9137 #: config/ia64/ia64.opt:94
9138 #, fuzzy
9139 msgid "Generate inline square root, optimize for latency."
9140 msgstr "Генерировать inline-подстановку sqrt, оптимизированную по латентности"
9142 #: config/ia64/ia64.opt:98
9143 #, fuzzy
9144 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput."
9145 msgstr "Генерировать inline-подстановку sqrt, оптимизированную по пропускной способности"
9147 #: config/ia64/ia64.opt:102
9148 #, fuzzy
9149 msgid "Do not inline square root."
9150 msgstr "Не включать в код вычисление квадратного корня"
9152 #: config/ia64/ia64.opt:106
9153 #, fuzzy
9154 msgid "Enable DWARF line debug info via GNU as."
9155 msgstr "Включить отладочную информацию Dwarf 2 посредством GNU-ассемблера"
9157 #: config/ia64/ia64.opt:110
9158 #, fuzzy
9159 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling."
9160 msgstr "Включить раннее размещение stop-битов для улучшения планирования"
9162 #: config/ia64/ia64.opt:114 config/spu/spu.opt:72 config/pa/pa.opt:58
9163 #: config/sh/sh.opt:273
9164 #, fuzzy
9165 msgid "Specify range of registers to make fixed."
9166 msgstr "Диапазон регистров с фиксированным назначением"
9168 #: config/ia64/ia64.opt:118 config/rs6000/sysv4.opt:32
9169 #: config/alpha/alpha.opt:130
9170 #, fuzzy
9171 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets."
9172 msgstr "Битовый размер смещений для непосредственных TLS"
9174 #: config/ia64/ia64.opt:122 config/spu/spu.opt:84 config/i386/i386.opt:504
9175 #: config/s390/s390.opt:170 config/sparc/sparc.opt:126
9176 #: config/visium/visium.opt:49
9177 #, fuzzy
9178 msgid "Schedule code for given CPU."
9179 msgstr "Планировать код для указанного процессора"
9181 #: config/ia64/ia64.opt:126
9182 msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
9183 msgstr ""
9185 #: config/ia64/ia64.opt:136
9186 #, fuzzy
9187 msgid "Use data speculation before reload."
9188 msgstr "Разрешить более активный спекулятивный перенос команд чтения"
9190 #: config/ia64/ia64.opt:140
9191 #, fuzzy
9192 msgid "Use data speculation after reload."
9193 msgstr "Разрешить более активный спекулятивный перенос команд чтения"
9195 #: config/ia64/ia64.opt:144
9196 #, fuzzy
9197 msgid "Use control speculation."
9198 msgstr "Создать консольное приложение"
9200 #: config/ia64/ia64.opt:148
9201 #, fuzzy
9202 msgid "Use in block data speculation before reload."
9203 msgstr "Разрешить более активный спекулятивный перенос команд чтения"
9205 #: config/ia64/ia64.opt:152
9206 #, fuzzy
9207 msgid "Use in block data speculation after reload."
9208 msgstr "Разрешить более активный спекулятивный перенос команд чтения"
9210 #: config/ia64/ia64.opt:156
9211 #, fuzzy
9212 msgid "Use in block control speculation."
9213 msgstr "Создать консольное приложение"
9215 #: config/ia64/ia64.opt:160
9216 #, fuzzy
9217 msgid "Use simple data speculation check."
9218 msgstr "Разрешить более активный спекулятивный перенос команд чтения"
9220 #: config/ia64/ia64.opt:164
9221 #, fuzzy
9222 msgid "Use simple data speculation check for control speculation."
9223 msgstr "Разрешить более активный спекулятивный перенос команд чтения"
9225 #: config/ia64/ia64.opt:174
9226 #, fuzzy
9227 #| msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
9228 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions."
9229 msgstr "Учесть зависимости предвыборки при вычислении приоритета инструкций"
9231 #: config/ia64/ia64.opt:178
9232 #, fuzzy
9233 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling."
9234 msgstr "Включить раннее размещение stop-битов для улучшения планирования"
9236 #: config/ia64/ia64.opt:182
9237 #, fuzzy
9238 #| msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group"
9239 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group."
9240 msgstr "Предполагается что плавающие запись и чтение едва ли вызовут конфликт если помещены в одну группу инструкций"
9242 #: config/ia64/ia64.opt:186
9243 #, fuzzy
9244 #| msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1"
9245 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1."
9246 msgstr "Мягкий лимит на число инструкций памяти на группу инструкций, давая более низкий приоритет последующим инструкциям памяти для планирования в той же группе. Часто полезно для предотвращения конфликтов банков кэша. Подразумеваемое значение есть 1"
9248 #: config/ia64/ia64.opt:190
9249 #, fuzzy
9250 #| msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)"
9251 msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)."
9252 msgstr "Запрет более чем 'msched-max-memory-insns' в группе инструкций. В противном случае лимит является 'мягким' (предпочитаются операции не с памятью когда лимит достигается)"
9254 #: config/ia64/ia64.opt:194
9255 #, fuzzy
9256 #| msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling"
9257 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling."
9258 msgstr "Не генерировать проверки для предвыборки управления в выборочном планировании"
9260 #: config/spu/spu.opt:20
9261 #, fuzzy
9262 msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated."
9263 msgstr "нет декларации интерфейса для %qs"
9265 #: config/spu/spu.opt:24
9266 #, fuzzy
9267 msgid "Emit errors when run-time relocations are generated."
9268 msgstr "нет декларации интерфейса для %qs"
9270 #: config/spu/spu.opt:28
9271 #, fuzzy
9272 msgid "Specify cost of branches (Default 20)."
9273 msgstr "Установить цену переходов"
9275 #: config/spu/spu.opt:32
9276 #, fuzzy
9277 msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions."
9278 msgstr "Генерировать команды чтения/записи с изменением адресного регистра"
9280 #: config/spu/spu.opt:36
9281 #, fuzzy
9282 #| msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA"
9283 msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA."
9284 msgstr "volatile должно быть задано на любую память, затрагиваемую DMA"
9286 #: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
9287 #, fuzzy
9288 #| msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)"
9289 msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)."
9290 msgstr "Вставлять nops когда это может повысить производительность путем разрешения двойного запуска (по умолчанию)"
9292 #: config/spu/spu.opt:48
9293 #, fuzzy
9294 msgid "Use standard main function as entry for startup."
9295 msgstr "Использовать jsr и rts для вызовов функций и возвратов"
9297 #: config/spu/spu.opt:52
9298 #, fuzzy
9299 msgid "Generate branch hints for branches."
9300 msgstr "Генерировать строковые команды для блочных пересылок"
9302 #: config/spu/spu.opt:56
9303 #, fuzzy
9304 msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)."
9305 msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
9307 #: config/spu/spu.opt:60
9308 #, fuzzy
9309 msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]."
9310 msgstr "Максимальное число инструкций в развернутом цикле"
9312 #: config/spu/spu.opt:64
9313 #, fuzzy
9314 msgid "Generate code for 18 bit addressing."
9315 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
9317 #: config/spu/spu.opt:68
9318 #, fuzzy
9319 msgid "Generate code for 32 bit addressing."
9320 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
9322 #: config/spu/spu.opt:76
9323 #, fuzzy
9324 #| msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue"
9325 msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue."
9326 msgstr "Вставлять hbrp инструкции после подсказанных целей ветвлений чтобы избежать SPU hang запуска"
9328 #: config/spu/spu.opt:80 config/i386/i386.opt:247 config/s390/s390.opt:56
9329 #, fuzzy
9330 msgid "Generate code for given CPU."
9331 msgstr "Генерировать код для указанного процессора"
9333 #: config/spu/spu.opt:88
9334 #, fuzzy
9335 #| msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)"
9336 msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)."
9337 msgstr "Обращаться к переменным в 32-битных PPU объектах (по умолчанию)"
9339 #: config/spu/spu.opt:92
9340 #, fuzzy
9341 #| msgid "Access variables in 64-bit PPU objects"
9342 msgid "Access variables in 64-bit PPU objects."
9343 msgstr "Обращаться к переменным в 64-битных PPU объектах"
9345 #: config/spu/spu.opt:96
9346 #, fuzzy
9347 #| msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)"
9348 msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)."
9349 msgstr "Разрешить преобразования между __ea и generic указателями (по умолчанию)"
9351 #: config/spu/spu.opt:100
9352 #, fuzzy
9353 #| msgid "Size (in KB) of software data cache"
9354 msgid "Size (in KB) of software data cache."
9355 msgstr "Размер (в KB) программного кэша данных"
9357 #: config/spu/spu.opt:104
9358 #, fuzzy
9359 #| msgid "Atomically write back software data cache lines (default)"
9360 msgid "Atomically write back software data cache lines (default)."
9361 msgstr "Автоматически write back строки программного кэша данных (по умолчанию)"
9363 #: config/epiphany/epiphany.opt:24
9364 msgid "Don't use any of r32..r63."
9365 msgstr ""
9367 #: config/epiphany/epiphany.opt:28
9368 msgid "preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
9369 msgstr ""
9371 #: config/epiphany/epiphany.opt:32
9372 #, fuzzy
9373 msgid "Set branch cost."
9374 msgstr "Переходов нет\n"
9376 #: config/epiphany/epiphany.opt:36
9377 #, fuzzy
9378 msgid "enable conditional move instruction usage."
9379 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
9381 #: config/epiphany/epiphany.opt:40
9382 #, fuzzy
9383 msgid "set number of nops to emit before each insn pattern."
9384 msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
9386 #: config/epiphany/epiphany.opt:52
9387 #, fuzzy
9388 msgid "Use software floating point comparisons."
9389 msgstr "Использовать программную реализацию плавающей арифметики"
9391 #: config/epiphany/epiphany.opt:56
9392 #, fuzzy
9393 #| msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part"
9394 msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part."
9395 msgstr "Включить расщепление загрузок 32-битных непосредственных на low / high части"
9397 #: config/epiphany/epiphany.opt:60
9398 #, fuzzy
9399 #| msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC"
9400 msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC."
9401 msgstr "Включить использование POST_INC / POST_DEC"
9403 #: config/epiphany/epiphany.opt:64
9404 #, fuzzy
9405 #| msgid "Enable use of POST_MODIFY"
9406 msgid "Enable use of POST_MODIFY."
9407 msgstr "Включить использование POST_MODIFY"
9409 #: config/epiphany/epiphany.opt:68
9410 msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
9411 msgstr ""
9413 #: config/epiphany/epiphany.opt:72
9414 msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
9415 msgstr ""
9417 #: config/epiphany/epiphany.opt:76
9418 #, fuzzy
9419 msgid "Generate call insns as indirect calls."
9420 msgstr "Генерировать косвенные вызовы, если нужно"
9422 #: config/epiphany/epiphany.opt:80
9423 #, fuzzy
9424 msgid "Generate call insns as direct calls."
9425 msgstr "Генерировать косвенные вызовы, если нужно"
9427 #: config/epiphany/epiphany.opt:84
9428 msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
9429 msgstr ""
9431 #: config/epiphany/epiphany.opt:108
9432 msgid "A floatig point to integer truncation may be replaced with rounding to save mode switching."
9433 msgstr ""
9435 #: config/epiphany/epiphany.opt:112
9436 #, fuzzy
9437 msgid "Vectorize for double-word operations."
9438 msgstr "Использовать более строгое выравнивание структур для копирования двойными словами"
9440 #: config/epiphany/epiphany.opt:128
9441 msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
9442 msgstr ""
9444 #: config/epiphany/epiphany.opt:132
9445 #, fuzzy
9446 msgid "Use the floating point unit for integer add/subtract."
9447 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
9449 #: config/epiphany/epiphany.opt:136
9450 msgid "Set register to hold -1."
9451 msgstr ""
9453 #: config/ft32/ft32.opt:23
9454 msgid "target the software simulator."
9455 msgstr ""
9457 #: config/ft32/ft32.opt:27 config/s390/s390.opt:201
9458 #: config/rs6000/rs6000.opt:474 config/mips/mips.opt:385
9459 #, fuzzy
9460 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
9461 msgid "Use LRA instead of reload."
9462 msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
9464 #: config/ft32/ft32.opt:31
9465 #, fuzzy
9466 msgid "Avoid use of the DIV and MOD instructions"
9467 msgstr "Использовать команду DB"
9469 #: config/h8300/h8300.opt:23
9470 #, fuzzy
9471 msgid "Generate H8S code."
9472 msgstr "Генерировать код H8S"
9474 #: config/h8300/h8300.opt:27
9475 #, fuzzy
9476 msgid "Generate H8SX code."
9477 msgstr "Генерировать код H8SX"
9479 #: config/h8300/h8300.opt:31
9480 #, fuzzy
9481 msgid "Generate H8S/2600 code."
9482 msgstr "Генерировать код H8S/2600"
9484 #: config/h8300/h8300.opt:35
9485 #, fuzzy
9486 msgid "Make integers 32 bits wide."
9487 msgstr "Установить ширину целых типов 32 бита"
9489 #: config/h8300/h8300.opt:42
9490 #, fuzzy
9491 msgid "Use registers for argument passing."
9492 msgstr "Использовать регистры для передачи аргументов"
9494 #: config/h8300/h8300.opt:46
9495 #, fuzzy
9496 msgid "Consider access to byte sized memory slow."
9497 msgstr "Считать, что доступ к байтным данным медленный"
9499 #: config/h8300/h8300.opt:50
9500 #, fuzzy
9501 msgid "Enable linker relaxing."
9502 msgstr "Использовать ключ --relax при компоновке"
9504 #: config/h8300/h8300.opt:54
9505 #, fuzzy
9506 msgid "Generate H8/300H code."
9507 msgstr "Генерировать код H8/300H"
9509 #: config/h8300/h8300.opt:58
9510 #, fuzzy
9511 msgid "Enable the normal mode."
9512 msgstr "Установить нормальный режим"
9514 #: config/h8300/h8300.opt:62
9515 #, fuzzy
9516 msgid "Use H8/300 alignment rules."
9517 msgstr "Использовать правила выравнивания H8/300H"
9519 #: config/h8300/h8300.opt:66
9520 msgid "Push extended registers on stack in monitor functions."
9521 msgstr ""
9523 #: config/h8300/h8300.opt:70
9524 #, fuzzy
9525 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
9526 msgid "Do not push extended registers on stack in monitor functions."
9527 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
9529 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
9530 #, fuzzy
9531 msgid "Generate code for an 11/10."
9532 msgstr "Генерировать код для 11/10"
9534 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
9535 #, fuzzy
9536 msgid "Generate code for an 11/40."
9537 msgstr "Генерировать код для 11/40"
9539 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
9540 #, fuzzy
9541 msgid "Generate code for an 11/45."
9542 msgstr "Генерировать код для 11/45"
9544 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
9545 #, fuzzy
9546 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)."
9547 msgstr "Возвращать результаты плавающего типа в ac0 (fr0 в синтаксисе ассемблера Unix)"
9549 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
9550 #, fuzzy
9551 msgid "Do not use inline patterns for copying memory."
9552 msgstr "Не использовать встроенные шаблоны для копирования памяти"
9554 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
9555 #, fuzzy
9556 msgid "Use inline patterns for copying memory."
9557 msgstr "Использовать встроенные шаблоны для копирования памяти"
9559 #: config/pdp11/pdp11.opt:47
9560 #, fuzzy
9561 msgid "Do not pretend that branches are expensive."
9562 msgstr "Не считать переходы затратными"
9564 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
9565 #, fuzzy
9566 msgid "Pretend that branches are expensive."
9567 msgstr "Считать, что переходы затратны"
9569 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
9570 #, fuzzy
9571 msgid "Use the DEC assembler syntax."
9572 msgstr "Использовать DEC-синтаксис для ассемблерного кода"
9574 #: config/pdp11/pdp11.opt:59
9575 #, fuzzy
9576 msgid "Use 32 bit float."
9577 msgstr "Использовать 32-битное представление типа float"
9579 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
9580 #, fuzzy
9581 msgid "Use 64 bit float."
9582 msgstr "Использовать 64-битное представление типа float"
9584 #: config/pdp11/pdp11.opt:67 config/rs6000/rs6000.opt:177
9585 #: config/frv/frv.opt:158
9586 #, fuzzy
9587 msgid "Use hardware floating point."
9588 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
9590 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
9591 #, fuzzy
9592 msgid "Use 16 bit int."
9593 msgstr "Использовать 16-битное представление типа int"
9595 #: config/pdp11/pdp11.opt:75
9596 #, fuzzy
9597 msgid "Use 32 bit int."
9598 msgstr "Использовать 32-битное представление типа int"
9600 #: config/pdp11/pdp11.opt:79 config/rs6000/rs6000.opt:173
9601 #, fuzzy
9602 msgid "Do not use hardware floating point."
9603 msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику"
9605 #: config/pdp11/pdp11.opt:83
9606 #, fuzzy
9607 msgid "Target has split I&D."
9608 msgstr "Целевая архитектура имеет разбиение памяти для кода и данных"
9610 #: config/pdp11/pdp11.opt:87
9611 #, fuzzy
9612 msgid "Use UNIX assembler syntax."
9613 msgstr "Использовать UNIX-синтаксис для ассемблерного кода"
9615 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
9616 #, fuzzy
9617 msgid "Use CONST16 instruction to load constants."
9618 msgstr "Использовать команды CONST16 для загрузки констант"
9620 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
9621 #, fuzzy
9622 msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code."
9623 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно (режим large)"
9625 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
9626 #, fuzzy
9627 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs."
9628 msgstr "Использовать команды косвенного вызова CALLXn в больших программах"
9630 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
9631 #, fuzzy
9632 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties."
9633 msgstr "Автоматически выравнивать позиции меток для сокращения задержек переходов"
9635 #: config/xtensa/xtensa.opt:39
9636 #, fuzzy
9637 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section."
9638 msgstr "Помещать литеральные данные вместе с кодом в секцию text"
9640 #: config/xtensa/xtensa.opt:43
9641 msgid "Relax literals in assembler and place them automatically in the text section."
9642 msgstr ""
9644 #: config/xtensa/xtensa.opt:47
9645 #, fuzzy
9646 #| msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
9647 msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions."
9648 msgstr "-mno-serialize-volatile\tНе упорядочивать обращения к volatile памяти с MEMW инструкциями"
9650 #: config/i386/cygming.opt:23
9651 #, fuzzy
9652 msgid "Create console application."
9653 msgstr "Создать консольное приложение"
9655 #: config/i386/cygming.opt:27
9656 #, fuzzy
9657 msgid "Generate code for a DLL."
9658 msgstr "Генерировать код для DLL"
9660 #: config/i386/cygming.opt:31
9661 #, fuzzy
9662 msgid "Ignore dllimport for functions."
9663 msgstr "Игнорировать dllimport для функций"
9665 #: config/i386/cygming.opt:35
9666 #, fuzzy
9667 msgid "Use Mingw-specific thread support."
9668 msgstr "Использовать поддержку потоков Mingw"
9670 #: config/i386/cygming.opt:39
9671 #, fuzzy
9672 msgid "Set Windows defines."
9673 msgstr "Включить определения макросов Windows"
9675 #: config/i386/cygming.opt:43
9676 #, fuzzy
9677 msgid "Create GUI application."
9678 msgstr "Создать приложение с интерактивным графическим интерфейсом"
9680 #: config/i386/cygming.opt:47 config/i386/interix.opt:32
9681 #, fuzzy
9682 #| msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data"
9683 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data."
9684 msgstr "Использовать GNU расширения PE формата для выравненных common данных"
9686 #: config/i386/cygming.opt:51
9687 #, fuzzy
9688 #| msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement"
9689 msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement."
9690 msgstr "Компилировать код, использующий обертки Cygwin DLL для поддержки замены операторов C++ new/delete"
9692 #: config/i386/cygming.opt:58
9693 msgid "Put relocated read-only data into .data section."
9694 msgstr ""
9696 #: config/i386/mingw.opt:29
9697 #, fuzzy
9698 #| msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions"
9699 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions."
9700 msgstr "Предупреждать об отсутствии расширений ISO msvcrt scanf/printf ширины"
9702 #: config/i386/mingw.opt:33
9703 msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
9704 msgstr ""
9706 #: config/i386/mingw-w64.opt:23
9707 #, fuzzy
9708 #| msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro"
9709 msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro."
9710 msgstr "Использовать инициализацию unicode и определить макрос UNICODE"
9712 #: config/i386/i386.opt:182
9713 #, fuzzy
9714 msgid "sizeof(long double) is 16."
9715 msgstr "sizeof(long double) равно 16"
9717 #: config/i386/i386.opt:186 config/i386/i386.opt:354
9718 #, fuzzy
9719 msgid "Use hardware fp."
9720 msgstr "Использовать аппаратную плавающую арифметику"
9722 #: config/i386/i386.opt:190
9723 #, fuzzy
9724 msgid "sizeof(long double) is 12."
9725 msgstr "sizeof(long double) равно 12"
9727 #: config/i386/i386.opt:194
9728 #, fuzzy
9729 msgid "Use 80-bit long double."
9730 msgstr "Использовать 128-битное представление long double"
9732 #: config/i386/i386.opt:198 config/s390/s390.opt:130
9733 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27 config/alpha/alpha.opt:102
9734 #, fuzzy
9735 msgid "Use 64-bit long double."
9736 msgstr "Использовать 64-битное представление long double"
9738 #: config/i386/i386.opt:202 config/s390/s390.opt:126
9739 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23 config/alpha/alpha.opt:98
9740 #, fuzzy
9741 msgid "Use 128-bit long double."
9742 msgstr "Использовать 128-битное представление long double"
9744 #: config/i386/i386.opt:206 config/sh/sh.opt:209
9745 #, fuzzy
9746 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue."
9747 msgstr "Выделять место для возвращаемых аргументов в прологе функции"
9749 #: config/i386/i386.opt:210
9750 #, fuzzy
9751 msgid "Align some doubles on dword boundary."
9752 msgstr "Выравнивать некоторые значения double по границе двойного слова"
9754 #: config/i386/i386.opt:214
9755 #, fuzzy
9756 msgid "Function starts are aligned to this power of 2."
9757 msgstr "Выравнивать функции по адресам, кратным указанной степени числа 2"
9759 #: config/i386/i386.opt:218
9760 #, fuzzy
9761 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2."
9762 msgstr "Выравнивать метки переходов по адресам, кратным указанной степени числа 2"
9764 #: config/i386/i386.opt:222
9765 #, fuzzy
9766 msgid "Loop code aligned to this power of 2."
9767 msgstr "Выравнивать циклы по адресам, кратным указанной степени числа 2"
9769 #: config/i386/i386.opt:226
9770 #, fuzzy
9771 msgid "Align destination of the string operations."
9772 msgstr "Выравнивать результаты строковых операций"
9774 #: config/i386/i386.opt:230
9775 #, fuzzy
9776 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
9777 msgid "Use the given data alignment."
9778 msgstr "Не выравнивать данные, доступные на запись"
9780 #: config/i386/i386.opt:234
9781 #, fuzzy
9782 msgid "Known data alignment choices (for use with the -malign-data= option):"
9783 msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfpu=%s"
9785 #: config/i386/i386.opt:251
9786 #, fuzzy
9787 msgid "Use given assembler dialect."
9788 msgstr "Использовать указанный диалект ассемблера"
9790 #: config/i386/i386.opt:255
9791 msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm-dialect= option):"
9792 msgstr ""
9794 #: config/i386/i386.opt:265
9795 #, fuzzy
9796 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)."
9797 msgstr "Стоимость переходов (1-5, произвольные единицы)"
9799 #: config/i386/i386.opt:269
9800 #, fuzzy
9801 msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model."
9802 msgstr "Данные с размером, превышающим данное значение при генерации кода для medium-модели x86-64 будут размещаться в разделе .ldata"
9804 #: config/i386/i386.opt:273
9805 #, fuzzy
9806 msgid "Use given x86-64 code model."
9807 msgstr "Использовать указанную модель кода x86-64"
9809 #: config/i386/i386.opt:277 config/rs6000/aix64.opt:36
9810 #: config/rs6000/linux64.opt:32 config/tilegx/tilegx.opt:57
9811 msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
9812 msgstr ""
9814 #: config/i386/i386.opt:296
9815 #, fuzzy
9816 msgid "Use given address mode."
9817 msgstr "Использовать указанную модель кода x86-64"
9819 #: config/i386/i386.opt:300
9820 #, fuzzy
9821 msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):"
9822 msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfpu=%s"
9824 #: config/i386/i386.opt:309
9825 #, fuzzy
9826 msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
9827 msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
9829 #: config/i386/i386.opt:313
9830 #, fuzzy
9831 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU."
9832 msgstr "Генерировать sin, cos, sqrt для FPU"
9834 #: config/i386/i386.opt:317
9835 #, fuzzy
9836 #| msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack"
9837 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack."
9838 msgstr "Всегда используйте Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) для выравнивания стека"
9840 #: config/i386/i386.opt:321
9841 #, fuzzy
9842 msgid "Return values of functions in FPU registers."
9843 msgstr "Возвращать результаты функций в регистрах FPU"
9845 #: config/i386/i386.opt:325
9846 #, fuzzy
9847 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set."
9848 msgstr "Генерировать код для плавающей арифметики используя заданный набор команд"
9850 #: config/i386/i386.opt:329
9851 #, fuzzy
9852 msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
9853 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
9855 #: config/i386/i386.opt:362
9856 #, fuzzy
9857 msgid "Inline all known string operations."
9858 msgstr "Выполнять inline-подстановку всех известных строковых операций"
9860 #: config/i386/i386.opt:366
9861 #, fuzzy
9862 #| msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks"
9863 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks."
9864 msgstr "Делать inline-подстановки строковых функций memset/memcpy, но выполнять inline-версии только для маленьких блоков памяти"
9866 #: config/i386/i386.opt:369
9867 msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
9868 msgstr ""
9870 #: config/i386/i386.opt:374
9871 #, fuzzy
9872 #| msgid "Use native (MS) bitfield layout"
9873 msgid "Use native (MS) bitfield layout."
9874 msgstr "Использовать размещение битовых полей по соглашениям MS"
9876 #: config/i386/i386.opt:394
9877 #, fuzzy
9878 msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit."
9879 msgstr "Использовать 32-битные регистры сопроцессора плавающей арифметики"
9881 #: config/i386/i386.opt:398
9882 #, fuzzy
9883 msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit."
9884 msgstr "Использовать 32-битные регистры сопроцессора плавающей арифметики"
9886 #: config/i386/i386.opt:402
9887 #, fuzzy
9888 msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit."
9889 msgstr "Использовать 32-битные регистры сопроцессора плавающей арифметики"
9891 #: config/i386/i386.opt:406
9892 #, fuzzy
9893 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2."
9894 msgstr "Пытаться Выравнивать стек по адресам, кратным указанной степени числа 2"
9896 #: config/i386/i386.opt:410
9897 #, fuzzy
9898 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2."
9899 msgstr "Пытаться Выравнивать стек по адресам, кратным указанной степени числа 2"
9901 #: config/i386/i386.opt:414
9902 #, fuzzy
9903 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments."
9904 msgstr "Использовать команды push для сохранения выходных аргументов"
9906 #: config/i386/i386.opt:418
9907 #, fuzzy
9908 msgid "Use red-zone in the x86-64 code."
9909 msgstr "Использовать red-zone в коде x86-64"
9911 #: config/i386/i386.opt:422
9912 #, fuzzy
9913 msgid "Number of registers used to pass integer arguments."
9914 msgstr "Число регистров для передачи целочисленных аргументов"
9916 #: config/i386/i386.opt:426
9917 #, fuzzy
9918 msgid "Alternate calling convention."
9919 msgstr "Альтернативные соглашения о вызовах"
9921 #: config/i386/i386.opt:430 config/alpha/alpha.opt:23
9922 #, fuzzy
9923 msgid "Do not use hardware fp."
9924 msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику"
9926 #: config/i386/i386.opt:434
9927 #, fuzzy
9928 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode."
9929 msgstr "Использовать соглашения по передаче регистров SSE для режимов SF и DF"
9931 #: config/i386/i386.opt:438
9932 #, fuzzy
9933 #| msgid "Realign stack in prologue"
9934 msgid "Realign stack in prologue."
9935 msgstr "Повторно выравнивать стек в прологе"
9937 #: config/i386/i386.opt:442
9938 #, fuzzy
9939 msgid "Enable stack probing."
9940 msgstr "Включить проверку стека зондированием"
9942 #: config/i386/i386.opt:446
9943 msgid "Specify memcpy expansion strategy when expected size is known."
9944 msgstr ""
9946 #: config/i386/i386.opt:450
9947 msgid "Specify memset expansion strategy when expected size is known."
9948 msgstr ""
9950 #: config/i386/i386.opt:454
9951 #, fuzzy
9952 #| msgid "Chose strategy to generate stringop using"
9953 msgid "Chose strategy to generate stringop using."
9954 msgstr "Выбрать стратегию генерации строковых операций"
9956 #: config/i386/i386.opt:458
9957 #, fuzzy
9958 msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
9959 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
9961 #: config/i386/i386.opt:486
9962 #, fuzzy
9963 msgid "Use given thread-local storage dialect."
9964 msgstr "Использовать указанный диалект локально-поточной памяти"
9966 #: config/i386/i386.opt:490
9967 msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
9968 msgstr ""
9970 #: config/i386/i386.opt:500
9971 #, fuzzy, c-format
9972 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data."
9973 msgstr "Использовать непосредственные ссылки относительно %gs при доступе к TLS-данным"
9975 #: config/i386/i386.opt:508
9976 #, fuzzy
9977 msgid "Fine grain control of tune features."
9978 msgstr "некорректный операнд"
9980 #: config/i386/i386.opt:512
9981 #, fuzzy
9982 msgid "Clear all tune features."
9983 msgstr "некорректный операнд"
9985 #: config/i386/i386.opt:519
9986 #, fuzzy
9987 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
9988 msgid "Generate code that conforms to Intel MCU psABI."
9989 msgstr "Генерировать код в соответствии с заданным ABI"
9991 #: config/i386/i386.opt:523
9992 #, fuzzy
9993 msgid "Generate code that conforms to the given ABI."
9994 msgstr "Генерировать код в соответствии с заданным ABI"
9996 #: config/i386/i386.opt:527
9997 msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
9998 msgstr ""
10000 #: config/i386/i386.opt:537 config/rs6000/rs6000.opt:189
10001 #, fuzzy
10002 msgid "Vector library ABI to use."
10003 msgstr "Использовать указанный ABI"
10005 #: config/i386/i386.opt:541
10006 msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
10007 msgstr ""
10009 #: config/i386/i386.opt:551
10010 #, fuzzy
10011 #| msgid "Return 8-byte vectors in memory"
10012 msgid "Return 8-byte vectors in memory."
10013 msgstr "Возвращать 8-байтные векторы в памяти"
10015 #: config/i386/i386.opt:555
10016 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
10017 msgstr ""
10019 #: config/i386/i386.opt:559
10020 msgid "Control generation of reciprocal estimates."
10021 msgstr ""
10023 #: config/i386/i386.opt:563
10024 #, fuzzy
10025 msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
10026 msgstr "Выделять место для возвращаемых аргументов в прологе функции"
10028 #: config/i386/i386.opt:567
10029 msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of"
10030 msgstr ""
10032 #: config/i386/i386.opt:572
10033 msgid "Disable Scalar to Vector optimization pass transforming 64-bit integer"
10034 msgstr ""
10036 #: config/i386/i386.opt:577
10037 #, fuzzy
10038 #| msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1 or bdver2 and Haifa scheduling is selected."
10039 msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1, bdver2, bdver3, bdver4"
10040 msgstr "Выполнять быстрое планирование, если процессор bdver1 или bdver2 и выбран планировщик Haifa"
10042 #: config/i386/i386.opt:582
10043 msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
10044 msgstr ""
10046 #: config/i386/i386.opt:588
10047 #, fuzzy
10048 msgid "Generate 32bit i386 code."
10049 msgstr "Генерировать 32-битный код i386"
10051 #: config/i386/i386.opt:592
10052 #, fuzzy
10053 msgid "Generate 64bit x86-64 code."
10054 msgstr "Генерировать 64-битный код x86-64"
10056 #: config/i386/i386.opt:596
10057 #, fuzzy
10058 msgid "Generate 32bit x86-64 code."
10059 msgstr "Генерировать 64-битный код x86-64"
10061 #: config/i386/i386.opt:600
10062 #, fuzzy
10063 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
10064 msgid "Generate 16bit i386 code."
10065 msgstr "Генерировать 32-битный код i386"
10067 #: config/i386/i386.opt:604
10068 #, fuzzy
10069 msgid "Support MMX built-in functions."
10070 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX"
10072 #: config/i386/i386.opt:608
10073 #, fuzzy
10074 msgid "Support 3DNow! built-in functions."
10075 msgstr "Включить поддержку внутренних функций 3DNow!"
10077 #: config/i386/i386.opt:612
10078 #, fuzzy
10079 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions."
10080 msgstr "Включить поддержку внутренних функций 3DNow!"
10082 #: config/i386/i386.opt:616
10083 #, fuzzy
10084 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation."
10085 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
10087 #: config/i386/i386.opt:620
10088 #, fuzzy
10089 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation."
10090 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX, SSE и SSE2  при генерации кода"
10092 #: config/i386/i386.opt:624
10093 #, fuzzy
10094 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation."
10095 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
10097 #: config/i386/i386.opt:628
10098 #, fuzzy
10099 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation."
10100 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
10102 #: config/i386/i386.opt:632
10103 #, fuzzy
10104 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation."
10105 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
10107 #: config/i386/i386.opt:636 config/i386/i386.opt:640
10108 #, fuzzy
10109 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
10110 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
10112 #: config/i386/i386.opt:644
10113 #, fuzzy
10114 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
10115 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX, SSE и SSE2  при генерации кода"
10117 #: config/i386/i386.opt:647
10118 msgid "%<-msse5%> was removed"
10119 msgstr ""
10121 #: config/i386/i386.opt:652
10122 #, fuzzy
10123 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation."
10124 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
10126 #: config/i386/i386.opt:656
10127 #, fuzzy
10128 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation."
10129 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
10131 #: config/i386/i386.opt:660
10132 #, fuzzy
10133 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation."
10134 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
10136 #: config/i386/i386.opt:664
10137 #, fuzzy
10138 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation."
10139 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
10141 #: config/i386/i386.opt:668
10142 #, fuzzy
10143 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation."
10144 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
10146 #: config/i386/i386.opt:672
10147 #, fuzzy
10148 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation."
10149 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
10151 #: config/i386/i386.opt:676
10152 #, fuzzy
10153 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512DQ built-in functions and code generation."
10154 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
10156 #: config/i386/i386.opt:680
10157 #, fuzzy
10158 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512BW built-in functions and code generation."
10159 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
10161 #: config/i386/i386.opt:684
10162 #, fuzzy
10163 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VL built-in functions and code generation."
10164 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
10166 #: config/i386/i386.opt:688
10167 #, fuzzy
10168 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512IFMA built-in functions and code generation."
10169 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
10171 #: config/i386/i386.opt:692
10172 #, fuzzy
10173 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VBMI built-in functions and code generation."
10174 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
10176 #: config/i386/i386.opt:696
10177 #, fuzzy
10178 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation."
10179 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
10181 #: config/i386/i386.opt:700
10182 #, fuzzy
10183 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation."
10184 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
10186 #: config/i386/i386.opt:704
10187 #, fuzzy
10188 msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation."
10189 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
10191 #: config/i386/i386.opt:708
10192 #, fuzzy
10193 msgid "Support XOP built-in functions and code generation."
10194 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
10196 #: config/i386/i386.opt:712
10197 #, fuzzy
10198 msgid "Support LWP built-in functions and code generation."
10199 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
10201 #: config/i386/i386.opt:716
10202 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
10203 msgstr ""
10205 #: config/i386/i386.opt:720
10206 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
10207 msgstr ""
10209 #: config/i386/i386.opt:724
10210 #, fuzzy
10211 msgid "Support BMI built-in functions and code generation."
10212 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
10214 #: config/i386/i386.opt:728
10215 #, fuzzy
10216 msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation."
10217 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
10219 #: config/i386/i386.opt:732
10220 #, fuzzy
10221 msgid "Support LZCNT built-in function and code generation."
10222 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
10224 #: config/i386/i386.opt:736
10225 msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes."
10226 msgstr ""
10228 #: config/i386/i386.opt:740
10229 #, fuzzy
10230 msgid "Support RDSEED instruction."
10231 msgstr "Использовать команды MIPS-3D"
10233 #: config/i386/i386.opt:744
10234 #, fuzzy
10235 msgid "Support PREFETCHW instruction."
10236 msgstr "Использовать команды MIPS-3D"
10238 #: config/i386/i386.opt:748
10239 #, fuzzy
10240 msgid "Support flag-preserving add-carry instructions."
10241 msgstr "Использовать команды умножения со сложением"
10243 #: config/i386/i386.opt:752
10244 #, fuzzy
10245 msgid "Support CLFLUSHOPT instructions."
10246 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX"
10248 #: config/i386/i386.opt:756
10249 #, fuzzy
10250 msgid "Support CLWB instruction."
10251 msgstr "Использовать команды MIPS-3D"
10253 #: config/i386/i386.opt:760
10254 #, fuzzy
10255 msgid "Support PCOMMIT instruction."
10256 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX"
10258 #: config/i386/i386.opt:764
10259 #, fuzzy
10260 msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions."
10261 msgstr "Включить поддержку вызовов между системами команд Thumb и ARM"
10263 #: config/i386/i386.opt:768
10264 #, fuzzy
10265 msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions."
10266 msgstr "Включить поддержку вызовов между системами команд Thumb и ARM"
10268 #: config/i386/i386.opt:772
10269 #, fuzzy
10270 msgid "Support XSAVEOPT instruction."
10271 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX"
10273 #: config/i386/i386.opt:776
10274 #, fuzzy
10275 msgid "Support XSAVEC instructions."
10276 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX"
10278 #: config/i386/i386.opt:780
10279 #, fuzzy
10280 msgid "Support XSAVES and XRSTORS instructions."
10281 msgstr "Включить поддержку вызовов между системами команд Thumb и ARM"
10283 #: config/i386/i386.opt:784
10284 #, fuzzy
10285 msgid "Support TBM built-in functions and code generation."
10286 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
10288 #: config/i386/i386.opt:788
10289 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
10290 msgstr ""
10292 #: config/i386/i386.opt:792
10293 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
10294 msgstr ""
10296 #: config/i386/i386.opt:796
10297 msgid "Support code generation of movbe instruction."
10298 msgstr ""
10300 #: config/i386/i386.opt:800
10301 msgid "Support code generation of crc32 instruction."
10302 msgstr ""
10304 #: config/i386/i386.opt:804
10305 #, fuzzy
10306 msgid "Support AES built-in functions and code generation."
10307 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
10309 #: config/i386/i386.opt:808
10310 #, fuzzy
10311 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10312 msgid "Support SHA1 and SHA256 built-in functions and code generation."
10313 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
10315 #: config/i386/i386.opt:812
10316 #, fuzzy
10317 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation."
10318 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
10320 #: config/i386/i386.opt:816
10321 #, fuzzy
10322 #| msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix"
10323 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix."
10324 msgstr "Кодировать команды SSE с префиксом VEX"
10326 #: config/i386/i386.opt:820
10327 #, fuzzy
10328 msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation."
10329 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
10331 #: config/i386/i386.opt:824
10332 #, fuzzy
10333 msgid "Support RDRND built-in functions and code generation."
10334 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
10336 #: config/i386/i386.opt:828
10337 #, fuzzy
10338 msgid "Support F16C built-in functions and code generation."
10339 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
10341 #: config/i386/i386.opt:832
10342 #, fuzzy
10343 msgid "Support PREFETCHWT1 built-in functions and code generation."
10344 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
10346 #: config/i386/i386.opt:836
10347 #, fuzzy
10348 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
10349 msgstr "Вызывать mcount для профилирования перед прологом функции"
10351 #: config/i386/i386.opt:840
10352 msgid "Generate __mcount_loc section with all mcount or __fentry__ calls."
10353 msgstr ""
10355 #: config/i386/i386.opt:844
10356 msgid "Generate mcount/__fentry__ calls as nops. To activate they need to be"
10357 msgstr ""
10359 #: config/i386/i386.opt:849
10360 msgid "Skip setting up RAX register when passing variable arguments."
10361 msgstr ""
10363 #: config/i386/i386.opt:853
10364 #, fuzzy
10365 #| msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check"
10366 msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check."
10367 msgstr "Расширять 32-битное/64-битное целочисленное деление в 8-битное беззнаковое целочисленное деление с проверкой времени выполнения"
10369 #: config/i386/i386.opt:857
10370 #, fuzzy
10371 #| msgid "Split 32-byte AVX unaligned load"
10372 msgid "Split 32-byte AVX unaligned load."
10373 msgstr "Разбивать 32-битные команды невыровненной загрузки AVX"
10375 #: config/i386/i386.opt:861
10376 #, fuzzy
10377 #| msgid "Split 32-byte AVX unaligned store"
10378 msgid "Split 32-byte AVX unaligned store."
10379 msgstr "Разбивать 32-битные команды невыровненной записи AVX"
10381 #: config/i386/i386.opt:865
10382 #, fuzzy
10383 msgid "Support RTM built-in functions and code generation."
10384 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
10386 #: config/i386/i386.opt:869
10387 #, fuzzy
10388 msgid "Support MPX code generation."
10389 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
10391 #: config/i386/i386.opt:873
10392 #, fuzzy
10393 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10394 msgid "Support MWAITX and MONITORX built-in functions and code generation."
10395 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
10397 #: config/i386/i386.opt:877
10398 #, fuzzy
10399 msgid "Support CLZERO built-in functions and code generation."
10400 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
10402 #: config/i386/i386.opt:881
10403 #, fuzzy
10404 msgid "Support PKU built-in functions and code generation."
10405 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
10407 #: config/i386/i386.opt:885
10408 msgid "Use given stack-protector guard."
10409 msgstr ""
10411 #: config/i386/i386.opt:889
10412 #, fuzzy
10413 msgid "Known stack protector guard (for use with the -mstack-protector-guard= option):"
10414 msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfpu=%s"
10416 #: config/i386/i386.opt:899
10417 msgid "Attempt to avoid generating instruction sequences containing ret bytes."
10418 msgstr ""
10420 #: config/i386/stringop.opt:8
10421 msgid "the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)"
10422 msgstr ""
10424 #: config/i386/stringop.opt:13
10425 msgid "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the"
10426 msgstr ""
10428 #: config/i386/stringop.opt:18
10429 msgid "see <http://www.gnu.org/licenses/>.  */"
10430 msgstr ""
10432 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
10433 #, fuzzy
10434 msgid "Assume code will be linked by GNU ld."
10435 msgstr "Предполагать что для компоновки будет применяться GAS ld"
10437 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
10438 #, fuzzy
10439 msgid "Assume code will be linked by HP ld."
10440 msgstr "Предполагать что для компоновки будет применяться HP ld"
10442 #: config/pa/pa-hpux1010.opt:23 config/pa/pa-hpux.opt:31
10443 #: config/pa/pa-hpux1131.opt:23 config/pa/pa-hpux1111.opt:23
10444 #, fuzzy
10445 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking."
10446 msgstr "Задать стандарт UNIX для определённых переменных и компоновки"
10448 #: config/pa/pa-hpux.opt:27
10449 #, fuzzy
10450 msgid "Generate cpp defines for server IO."
10451 msgstr "Генерировать определения препроцессора для серверного ввода-вывода"
10453 #: config/pa/pa-hpux.opt:35
10454 #, fuzzy
10455 msgid "Generate cpp defines for workstation IO."
10456 msgstr "Генерировать определения препроцессора для ввода-вывода рабочей станции"
10458 #: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:83 config/pa/pa.opt:91
10459 #, fuzzy
10460 msgid "Generate PA1.0 code."
10461 msgstr "Генерировать код PA1.0"
10463 #: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:95 config/pa/pa.opt:136
10464 #, fuzzy
10465 msgid "Generate PA1.1 code."
10466 msgstr "Генерировать код PA1.1"
10468 #: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:99
10469 #, fuzzy
10470 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)."
10471 msgstr "Генерировать код PA2.0 (требуются бин. утилиты 2.10 или старше)"
10473 #: config/pa/pa.opt:46
10474 #, fuzzy
10475 msgid "Disable FP regs."
10476 msgstr "Исключить использование плавающих регистров"
10478 #: config/pa/pa.opt:50
10479 #, fuzzy
10480 msgid "Disable indexed addressing."
10481 msgstr "Не использовать индексную адресацию"
10483 #: config/pa/pa.opt:54
10484 #, fuzzy
10485 msgid "Generate fast indirect calls."
10486 msgstr "Генерировать быстрые косвенные вызовы"
10488 #: config/pa/pa.opt:62
10489 #, fuzzy
10490 msgid "Assume code will be assembled by GAS."
10491 msgstr "Предполагать, что код будет ассемблироваться при помощи GAS"
10493 #: config/pa/pa.opt:71
10494 #, fuzzy
10495 msgid "Enable linker optimizations."
10496 msgstr "Включить оптимизации компоновки"
10498 #: config/pa/pa.opt:75
10499 #, fuzzy
10500 msgid "Always generate long calls."
10501 msgstr "Всегда генерировать дальние вызовы"
10503 #: config/pa/pa.opt:79
10504 #, fuzzy
10505 msgid "Emit long load/store sequences."
10506 msgstr "Генерировать длинные последовательности чтения/записи"
10508 #: config/pa/pa.opt:87
10509 #, fuzzy
10510 msgid "Disable space regs."
10511 msgstr "Исключить использование space-регистров"
10513 #: config/pa/pa.opt:103
10514 #, fuzzy
10515 msgid "Use portable calling conventions."
10516 msgstr "Использовать портируемые соглашения о вызовах"
10518 #: config/pa/pa.opt:107
10519 #, fuzzy
10520 msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000."
10521 msgstr "Задать тип ЦП для оптимизации планирования. Допустимые значения 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, 8000"
10523 #: config/pa/pa.opt:132 config/frv/frv.opt:215
10524 #, fuzzy
10525 msgid "Use software floating point."
10526 msgstr "Использовать программную реализацию плавающей арифметики"
10528 #: config/pa/pa.opt:140
10529 #, fuzzy
10530 msgid "Do not disable space regs."
10531 msgstr "Не исключать использование space-регистров"
10533 #: config/v850/v850.opt:29
10534 #, fuzzy
10535 msgid "Use registers r2 and r5."
10536 msgstr "Использовать регистры r2 и r5"
10538 #: config/v850/v850.opt:33
10539 #, fuzzy
10540 msgid "Use 4 byte entries in switch tables."
10541 msgstr "Генерировать 4-байтные элементы в таблицах переключателей"
10543 #: config/v850/v850.opt:37
10544 #, fuzzy
10545 msgid "Enable backend debugging."
10546 msgstr "Включить отладочную печать"
10548 #: config/v850/v850.opt:41
10549 #, fuzzy
10550 msgid "Do not use the callt instruction (default)."
10551 msgstr "Не использовать команды callt"
10553 #: config/v850/v850.opt:45
10554 #, fuzzy
10555 msgid "Reuse r30 on a per function basis."
10556 msgstr "Включить использование r30"
10558 #: config/v850/v850.opt:52
10559 #, fuzzy
10560 msgid "Prohibit PC relative function calls."
10561 msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
10563 #: config/v850/v850.opt:56
10564 #, fuzzy
10565 msgid "Use stubs for function prologues."
10566 msgstr "Использовать заготовки прологов функций"
10568 #: config/v850/v850.opt:60
10569 #, fuzzy
10570 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area."
10571 msgstr "Максимальный размер данных для размещения в области SDA"
10573 #: config/v850/v850.opt:67
10574 #, fuzzy
10575 msgid "Enable the use of the short load instructions."
10576 msgstr "Включить использование коротких команд загрузки"
10578 #: config/v850/v850.opt:71
10579 #, fuzzy
10580 msgid "Same as: -mep -mprolog-function."
10581 msgstr "То же, что -mep -mprolog-function"
10583 #: config/v850/v850.opt:75
10584 #, fuzzy
10585 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area."
10586 msgstr "Максимальный размер данных для размещения в области TDA"
10588 #: config/v850/v850.opt:82
10589 #, fuzzy
10590 msgid "Do not enforce strict alignment."
10591 msgstr "Использовать строгое выравнивание"
10593 #: config/v850/v850.opt:86
10594 #, fuzzy
10595 #| msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section"
10596 msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section."
10597 msgstr "Помещать таблицу переходов для switch операторов в .data секцию а не в .code секцию"
10599 #: config/v850/v850.opt:93
10600 #, fuzzy
10601 msgid "Compile for the v850 processor."
10602 msgstr "Компилировать для процессора v850"
10604 #: config/v850/v850.opt:97
10605 #, fuzzy
10606 msgid "Compile for the v850e processor."
10607 msgstr "Компилировать для процессора v850e"
10609 #: config/v850/v850.opt:101
10610 #, fuzzy
10611 msgid "Compile for the v850e1 processor."
10612 msgstr "Компилировать для процессора v850e1"
10614 #: config/v850/v850.opt:105
10615 #, fuzzy
10616 msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1."
10617 msgstr "Компилировать для процессора v850e"
10619 #: config/v850/v850.opt:109
10620 #, fuzzy
10621 msgid "Compile for the v850e2 processor."
10622 msgstr "Компилировать для процессора v850e"
10624 #: config/v850/v850.opt:113
10625 #, fuzzy
10626 msgid "Compile for the v850e2v3 processor."
10627 msgstr "Компилировать для процессора v850e"
10629 #: config/v850/v850.opt:117
10630 #, fuzzy
10631 msgid "Compile for the v850e3v5 processor."
10632 msgstr "Компилировать для процессора v850e"
10634 #: config/v850/v850.opt:124
10635 #, fuzzy
10636 msgid "Enable v850e3v5 loop instructions."
10637 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
10639 #: config/v850/v850.opt:128
10640 #, fuzzy
10641 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area."
10642 msgstr "Максимальный размер данных для размещения в области ZDA"
10644 #: config/v850/v850.opt:135
10645 #, fuzzy
10646 msgid "Enable relaxing in the assembler."
10647 msgstr "Установить уровень подробности сообщений от планировщика"
10649 #: config/v850/v850.opt:139
10650 #, fuzzy
10651 msgid "Prohibit PC relative jumps."
10652 msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
10654 #: config/v850/v850.opt:143
10655 #, fuzzy
10656 msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions."
10657 msgstr "Не использовать аппаратную реализацию плавающих операций"
10659 #: config/v850/v850.opt:147
10660 #, fuzzy
10661 msgid "Allow the use of hardware floating point instructions for V850E2V3 and up."
10662 msgstr "Использовать аппаратные команды для операций с плавающей точкой"
10664 #: config/v850/v850.opt:151
10665 #, fuzzy
10666 msgid "Enable support for the RH850 ABI.  This is the default."
10667 msgstr "Использовать команды RTPB"
10669 #: config/v850/v850.opt:155
10670 #, fuzzy
10671 msgid "Enable support for the old GCC ABI."
10672 msgstr "Включить поддержку больших объектов"
10674 #: config/v850/v850.opt:159
10675 msgid "Support alignments of up to 64-bits."
10676 msgstr ""
10678 #: config/g.opt:27
10679 #, fuzzy
10680 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
10681 msgstr "Размещать глобальные и статические данные меньше заданного <числа> байт в специальных секциях"
10683 #: config/lynx.opt:23
10684 #, fuzzy
10685 msgid "Support legacy multi-threading."
10686 msgstr "Поддержка унаследованной модели многопоточности"
10688 #: config/lynx.opt:27
10689 #, fuzzy
10690 msgid "Use shared libraries."
10691 msgstr "Использовать разделяемые библиотеки"
10693 #: config/lynx.opt:31
10694 #, fuzzy
10695 msgid "Support multi-threading."
10696 msgstr "Поддержка многопоточности"
10698 #: config/nvptx/nvptx.opt:22
10699 #, fuzzy
10700 msgid "Generate code for a 32-bit ABI."
10701 msgstr "Генерировать код для DLL"
10703 #: config/nvptx/nvptx.opt:26
10704 #, fuzzy
10705 msgid "Generate code for a 64-bit ABI."
10706 msgstr "Генерировать код для DLL"
10708 #: config/nvptx/nvptx.opt:30
10709 msgid "Link in code for a __main kernel."
10710 msgstr ""
10712 #: config/nvptx/nvptx.opt:34
10713 msgid "Optimize partition neutering."
10714 msgstr ""
10716 #: config/vxworks.opt:36
10717 #, fuzzy
10718 msgid "Assume the VxWorks RTP environment."
10719 msgstr "Генерировать код для среды выполнения VxWorks RTP"
10721 #: config/vxworks.opt:43
10722 #, fuzzy
10723 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment."
10724 msgstr "Генерировать код для среды выполнения VxWorks vThreads"
10726 #: config/cr16/cr16.opt:23
10727 #, fuzzy
10728 msgid "-msim   Use simulator runtime."
10729 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
10731 #: config/cr16/cr16.opt:27
10732 #, fuzzy
10733 msgid "Generate SBIT, CBIT instructions."
10734 msgstr "Генерировать команды isel"
10736 #: config/cr16/cr16.opt:31
10737 #, fuzzy
10738 msgid "Support multiply accumulate instructions."
10739 msgstr "Использовать команды умножения со сложением"
10741 #: config/cr16/cr16.opt:38
10742 #, fuzzy
10743 #| msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default"
10744 msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default."
10745 msgstr "Трактовать обращения к данным как near, far или medium. medium является подразумеваемым"
10747 #: config/cr16/cr16.opt:42
10748 #, fuzzy
10749 msgid "Generate code for CR16C architecture."
10750 msgstr "Генерировать код для процессора C31"
10752 #: config/cr16/cr16.opt:46
10753 #, fuzzy
10754 msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)."
10755 msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера (gas)"
10757 #: config/cr16/cr16.opt:50
10758 #, fuzzy
10759 msgid "Treat integers as 32-bit."
10760 msgstr "Генерировать код с 32-битными указателями"
10762 #: config/avr/avr.opt:23
10763 #, fuzzy
10764 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues."
10765 msgstr "Генерировать прологи/эпилоги функций как подпрограммы"
10767 #: config/avr/avr.opt:26
10768 #, fuzzy, c-format
10769 #| msgid "missing makefile target after %qs"
10770 msgid "missing device or architecture after %qs"
10771 msgstr "не задана цель после %qs"
10773 #: config/avr/avr.opt:27
10774 #, fuzzy
10775 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU."
10776 msgstr "Имя целевого процессор"
10778 #: config/avr/avr.opt:31
10779 msgid "Set the number of 64 KiB flash segments."
10780 msgstr ""
10782 #: config/avr/avr.opt:35
10783 msgid "Indicate presence of a processor erratum."
10784 msgstr ""
10786 #: config/avr/avr.opt:39
10787 msgid "Enable Read-Modify-Write (RMW) instructions support/use."
10788 msgstr ""
10790 #: config/avr/avr.opt:49
10791 #, fuzzy
10792 msgid "Use an 8-bit 'int' type."
10793 msgstr "Использовать 64-битное представление для типа int"
10795 #: config/avr/avr.opt:53
10796 #, fuzzy
10797 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts."
10798 msgstr "Изменять указатель стека без отмены прерываний"
10800 #: config/avr/avr.opt:57
10801 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 0."
10802 msgstr ""
10804 #: config/avr/avr.opt:67
10805 #, fuzzy
10806 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer."
10807 msgstr "Изменять только младшие 8 бит указателя стека"
10809 #: config/avr/avr.opt:71
10810 #, fuzzy
10811 msgid "Relax branches."
10812 msgstr "Переходов нет\n"
10814 #: config/avr/avr.opt:75
10815 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
10816 msgstr ""
10818 #: config/avr/avr.opt:79
10819 msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outpoing function arguments in function prologue/epilogue.  Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards.  This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
10820 msgstr ""
10822 #: config/avr/avr.opt:83
10823 msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register.  Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
10824 msgstr ""
10826 #: config/avr/avr.opt:88
10827 msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU."
10828 msgstr ""
10830 #: config/avr/avr.opt:92
10831 #, fuzzy
10832 msgid "Warn if the address space of an address is changed."
10833 msgstr "преобразование из %s в %s в %L"
10835 #: config/avr/avr.opt:96
10836 msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards 0 for fractional int types."
10837 msgstr ""
10839 #: config/avr/avr.opt:100
10840 msgid "Do not link against the device-specific library lib<MCU>.a."
10841 msgstr ""
10843 #: config/m32r/m32r.opt:34
10844 #, fuzzy
10845 msgid "Compile for the m32rx."
10846 msgstr "Компилировать для m32rx"
10848 #: config/m32r/m32r.opt:38
10849 #, fuzzy
10850 msgid "Compile for the m32r2."
10851 msgstr "Компилировать для m32r2"
10853 #: config/m32r/m32r.opt:42
10854 #, fuzzy
10855 msgid "Compile for the m32r."
10856 msgstr "Компилировать для m32r"
10858 #: config/m32r/m32r.opt:46
10859 #, fuzzy
10860 msgid "Align all loops to 32 byte boundary."
10861 msgstr "Выравнивать циклы по границе 32 байт"
10863 #: config/m32r/m32r.opt:50
10864 #, fuzzy
10865 msgid "Prefer branches over conditional execution."
10866 msgstr "Отдавать предпочтение переходам, а не условному выполнению"
10868 #: config/m32r/m32r.opt:54
10869 #, fuzzy
10870 msgid "Give branches their default cost."
10871 msgstr "Присваивать переходам цену по умолчанию"
10873 #: config/m32r/m32r.opt:58
10874 #, fuzzy
10875 msgid "Display compile time statistics."
10876 msgstr "Показать статистику времени компиляции"
10878 #: config/m32r/m32r.opt:62
10879 #, fuzzy
10880 msgid "Specify cache flush function."
10881 msgstr "Функция сброса кэша"
10883 #: config/m32r/m32r.opt:66
10884 #, fuzzy
10885 msgid "Specify cache flush trap number."
10886 msgstr "Номер прерывания по сбросу кэша"
10888 #: config/m32r/m32r.opt:70
10889 #, fuzzy
10890 msgid "Only issue one instruction per cycle."
10891 msgstr "Генерировать код с выдачей одной команды на такт"
10893 #: config/m32r/m32r.opt:74
10894 #, fuzzy
10895 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle."
10896 msgstr "Генерировать код с выдачей двух команд на такт"
10898 #: config/m32r/m32r.opt:78
10899 #, fuzzy
10900 msgid "Code size: small, medium or large."
10901 msgstr "Модель кода: small, medium, large+"
10903 #: config/m32r/m32r.opt:94
10904 #, fuzzy
10905 msgid "Don't call any cache flush functions."
10906 msgstr "Не вызывать функции сброса кэша"
10908 #: config/m32r/m32r.opt:98
10909 #, fuzzy
10910 msgid "Don't call any cache flush trap."
10911 msgstr "Не вызывать прерывание по сбросу кэша"
10913 #: config/m32r/m32r.opt:105
10914 #, fuzzy
10915 msgid "Small data area: none, sdata, use."
10916 msgstr "Область малых данных: none, sdata, use"
10918 #: config/s390/tpf.opt:23
10919 #, fuzzy
10920 msgid "Enable TPF-OS tracing code."
10921 msgstr "Включить код трассировки TPF-OS"
10923 #: config/s390/tpf.opt:27
10924 #, fuzzy
10925 msgid "Specify main object for TPF-OS."
10926 msgstr "Задать главный объект для TPF-OS"
10928 #: config/s390/s390.opt:48
10929 #, fuzzy
10930 msgid "31 bit ABI."
10931 msgstr "31-битный ABI"
10933 #: config/s390/s390.opt:52
10934 #, fuzzy
10935 msgid "64 bit ABI."
10936 msgstr "64-битный ABI"
10938 #: config/s390/s390.opt:96
10939 #, fuzzy
10940 msgid "Maintain backchain pointer."
10941 msgstr "Сохранять указатель на вызванную функцию"
10943 #: config/s390/s390.opt:100
10944 #, fuzzy
10945 msgid "Additional debug prints."
10946 msgstr "Выводить отладочную печать"
10948 #: config/s390/s390.opt:104
10949 #, fuzzy
10950 msgid "ESA/390 architecture."
10951 msgstr "архитектура ESA/390"
10953 #: config/s390/s390.opt:108
10954 #, fuzzy
10955 msgid "Enable decimal floating point hardware support."
10956 msgstr "Использовать ли аппаратуру для вычислений с плавающей точкой"
10958 #: config/s390/s390.opt:112
10959 #, fuzzy
10960 msgid "Enable hardware floating point."
10961 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
10963 #: config/s390/s390.opt:116
10964 msgid "Takes two non-negative integer numbers separated by a comma."
10965 msgstr ""
10967 #: config/s390/s390.opt:134
10968 #, fuzzy
10969 msgid "Use hardware transactional execution instructions."
10970 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
10972 #: config/s390/s390.opt:138
10973 #, fuzzy
10974 msgid "Use hardware vector facility instructions and enable the vector ABI."
10975 msgstr "Ограничить использование плавающей арифметики операциями над 32-битными значениями"
10977 #: config/s390/s390.opt:142
10978 #, fuzzy
10979 msgid "Use packed stack layout."
10980 msgstr "Использовать компактную раскладку в стеке"
10982 #: config/s390/s390.opt:146
10983 #, fuzzy
10984 msgid "Use bras for executable < 64k."
10985 msgstr "Использовать команду bras, если выполняемый файл < 64Кб"
10987 #: config/s390/s390.opt:150
10988 #, fuzzy
10989 msgid "Disable hardware floating point."
10990 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
10992 #: config/s390/s390.opt:154
10993 #, fuzzy
10994 #| msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
10995 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered."
10996 msgstr "Максимальное число байт до границы стека, при достижении которого будет выполнена команда trap"
10998 #: config/s390/s390.opt:158
10999 msgid "Switches off the -mstack-guard= option."
11000 msgstr ""
11002 #: config/s390/s390.opt:162
11003 #, fuzzy
11004 #| msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
11005 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit."
11006 msgstr "Генерировать в прологе код, обеспечивающий выполнение trap при переполнении стека"
11008 #: config/s390/s390.opt:166
11009 msgid "Switches off the -mstack-size= option."
11010 msgstr ""
11012 #: config/s390/s390.opt:174
11013 #, fuzzy
11014 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
11015 msgid "Use the mvcle instruction for block moves."
11016 msgstr "Генерировать строковые команды для блочных пересылок"
11018 #: config/s390/s390.opt:178
11019 msgid "Enable the z vector language extension providing the context-sensitive"
11020 msgstr ""
11022 #: config/s390/s390.opt:183
11023 #, fuzzy
11024 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size."
11025 msgstr "Предупреждать, если функция использует alloca или создаёт массив изменяемого размера"
11027 #: config/s390/s390.opt:187
11028 #, fuzzy
11029 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize."
11030 msgstr "Предупреждать, если размер окна функции превосходит заданное значение"
11032 #: config/s390/s390.opt:191
11033 #, fuzzy
11034 msgid "z/Architecture."
11035 msgstr "z/Архитектура"
11037 #: config/s390/s390.opt:195
11038 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable"
11039 msgstr ""
11041 #: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/rx.opt:87
11042 #, fuzzy
11043 msgid "Use the simulator runtime."
11044 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
11046 #: config/rl78/rl78.opt:31
11047 msgid "Selects the type of hardware multiplication and division to use (none/g13/g14)."
11048 msgstr ""
11050 #: config/rl78/rl78.opt:50
11051 #, fuzzy
11052 msgid "Use all registers, reserving none for interrupt handlers."
11053 msgstr "Регистр для PIC-адресации"
11055 #: config/rl78/rl78.opt:54
11056 msgid "Enable assembler and linker relaxation.  Enabled by default at -Os."
11057 msgstr ""
11059 #: config/rl78/rl78.opt:58
11060 msgid "Selects the type of RL78 core being targeted (g10/g13/g14).  The default is the G14.  If set, also selects the hardware multiply support to be used."
11061 msgstr ""
11063 #: config/rl78/rl78.opt:77
11064 #, fuzzy
11065 msgid "Alias for -mcpu=g10."
11066 msgstr "Замена для -mflat-abi=hard"
11068 #: config/rl78/rl78.opt:81
11069 #, fuzzy
11070 msgid "Alias for -mcpu=g13."
11071 msgstr "Замена для -mflat-abi=hard"
11073 #: config/rl78/rl78.opt:85 config/rl78/rl78.opt:89
11074 #, fuzzy
11075 msgid "Alias for -mcpu=g14."
11076 msgstr "Замена для -mflat-abi=hard"
11078 #: config/rl78/rl78.opt:93
11079 msgid "Assume ES is zero throughout program execution, use ES: for read-only data."
11080 msgstr ""
11082 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
11083 #, fuzzy
11084 msgid "Provide libraries for the simulator."
11085 msgstr "Создавать библиотеке для симулятора"
11087 #: config/arm/arm-tables.opt:25
11088 msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
11089 msgstr ""
11091 #: config/arm/arm-tables.opt:341
11092 msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
11093 msgstr ""
11095 #: config/arm/arm-tables.opt:438
11096 msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
11097 msgstr ""
11099 #: config/arm/arm.opt:26
11100 msgid "TLS dialect to use:"
11101 msgstr ""
11103 #: config/arm/arm.opt:36
11104 #, fuzzy
11105 msgid "Specify an ABI."
11106 msgstr "Задать интерфейс (ABI)"
11108 #: config/arm/arm.opt:40
11109 msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
11110 msgstr ""
11112 #: config/arm/arm.opt:59
11113 #, fuzzy
11114 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns."
11115 msgstr "Генерировать вызов abort, если в noreturn-функции выполняется возврат управления"
11117 #: config/arm/arm.opt:66
11118 #, fuzzy
11119 msgid "Pass FP arguments in FP registers."
11120 msgstr "Передавать плавающие аргументы в FP-регистрах"
11122 #: config/arm/arm.opt:70
11123 #, fuzzy
11124 msgid "Generate APCS conformant stack frames."
11125 msgstr "Генерировать APCS-совместимые кадры стека"
11127 #: config/arm/arm.opt:74
11128 #, fuzzy
11129 msgid "Generate re-entrant, PIC code."
11130 msgstr "Генерировать реентерабельный PIC-код"
11132 #: config/arm/arm.opt:90
11133 #, fuzzy
11134 msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
11135 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
11137 #: config/arm/arm.opt:98
11138 #, fuzzy
11139 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code."
11140 msgstr "Thumb: считать, что нестатические функции могут быть вызваны из ARM-программ"
11142 #: config/arm/arm.opt:102
11143 #, fuzzy
11144 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code."
11145 msgstr "Thumb: считать, что указатели на функции могут ссылаться на не-Thumb код"
11147 #: config/arm/arm.opt:110
11148 #, fuzzy
11149 msgid "Specify if floating point hardware should be used."
11150 msgstr "Использовать ли аппаратуру для вычислений с плавающей точкой"
11152 #: config/arm/arm.opt:114
11153 msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
11154 msgstr ""
11156 #: config/arm/arm.opt:127
11157 #, fuzzy
11158 #| msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
11159 msgid "Switch ARM/Thumb modes on alternating functions for compiler testing."
11160 msgstr "Включить/выключить MIPS16 ASE на альтернативных функциях для тестирования компилятора"
11162 #: config/arm/arm.opt:131
11163 #, fuzzy
11164 msgid "Specify the __fp16 floating-point format."
11165 msgstr "Задать целевую аппаратуру для плавающей точки и формат вычислений"
11167 #: config/arm/arm.opt:135
11168 #, fuzzy
11169 msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
11170 msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfpu=%s"
11172 #: config/arm/arm.opt:148
11173 #, fuzzy
11174 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format."
11175 msgstr "Задать целевую аппаратуру для плавающей точки и формат вычислений"
11177 #: config/arm/arm.opt:159
11178 #, fuzzy
11179 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary."
11180 msgstr "Генерировать косвенные вызовы, если нужно"
11182 #: config/arm/arm.opt:163
11183 #, fuzzy
11184 msgid "Assume data segments are relative to text segment."
11185 msgstr "Аргументы не могут перекрываться ни друг с другом, ни с глобальными данными"
11187 #: config/arm/arm.opt:167
11188 #, fuzzy
11189 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing."
11190 msgstr "Регистр для PIC-адресации"
11192 #: config/arm/arm.opt:171
11193 #, fuzzy
11194 msgid "Store function names in object code."
11195 msgstr "Сохранять имена функций в объектном коде"
11197 #: config/arm/arm.opt:175
11198 #, fuzzy
11199 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence."
11200 msgstr "Разрешать планирование пролога функции"
11202 #: config/arm/arm.opt:179 config/rs6000/rs6000.opt:248
11203 #, fuzzy
11204 msgid "Do not load the PIC register in function prologues."
11205 msgstr "Не загружать PIC-регистр в прологах функций"
11207 #: config/arm/arm.opt:186
11208 #, fuzzy
11209 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures."
11210 msgstr "Минимальное битовое выравнивание в структурах"
11212 #: config/arm/arm.opt:190
11213 #, fuzzy
11214 msgid "Generate code for Thumb state."
11215 msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера"
11217 #: config/arm/arm.opt:194
11218 #, fuzzy
11219 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets."
11220 msgstr "Включить поддержку вызовов между системами команд Thumb и ARM"
11222 #: config/arm/arm.opt:198
11223 #, fuzzy
11224 msgid "Specify thread local storage scheme."
11225 msgstr "Использовать указанный диалект локально-поточной памяти"
11227 #: config/arm/arm.opt:202
11228 #, fuzzy
11229 msgid "Specify how to access the thread pointer."
11230 msgstr "Способ доступа к указателю на нить"
11232 #: config/arm/arm.opt:206
11233 #, fuzzy
11234 msgid "Valid arguments to -mtp=:"
11235 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
11237 #: config/arm/arm.opt:219
11238 #, fuzzy
11239 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed."
11240 msgstr "Thumb: генерировать (не листовые) кадры стека, даже если они не нужны"
11242 #: config/arm/arm.opt:223
11243 #, fuzzy
11244 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed."
11245 msgstr "Thumb: генерировать (листовые) кадры стека, даже если они не нужны"
11247 #: config/arm/arm.opt:227 config/mn10300/mn10300.opt:42
11248 #, fuzzy
11249 msgid "Tune code for the given processor."
11250 msgstr "Адаптировать код для указанного процессора"
11252 #: config/arm/arm.opt:231
11253 msgid "Print CPU tuning information as comment in assembler file.  This is"
11254 msgstr ""
11256 #: config/arm/arm.opt:242
11257 #, fuzzy
11258 #| msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
11259 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization."
11260 msgstr "Использовать четырехсловные (а не двухсловные) Neon регистры для векторизации"
11262 #: config/arm/arm.opt:246
11263 #, fuzzy
11264 #| msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization"
11265 msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization."
11266 msgstr "Использовать двухсловные (а не четырехсловные) Neon регистры для векторизации"
11268 #: config/arm/arm.opt:250
11269 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
11270 msgstr ""
11272 #: config/arm/arm.opt:254
11273 msgid "Generate IT blocks appropriate for ARMv8."
11274 msgstr ""
11276 #: config/arm/arm.opt:258
11277 msgid "Use the old RTX costing tables (transitional)."
11278 msgstr ""
11280 #: config/arm/arm.opt:262
11281 msgid "Use the new generic RTX cost tables if new core-specific cost table not available (transitional)."
11282 msgstr ""
11284 #: config/arm/arm.opt:266
11285 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions"
11286 msgstr ""
11288 #: config/arm/arm.opt:271
11289 msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
11290 msgstr ""
11292 #: config/arm/arm.opt:275
11293 msgid "Use Neon to perform 64-bits operations rather than core registers."
11294 msgstr ""
11296 #: config/arm/arm.opt:279
11297 msgid "Assume loading data from flash is slower than fetching instructions."
11298 msgstr ""
11300 #: config/arm/arm.opt:283
11301 msgid "Assume unified syntax for inline assembly code."
11302 msgstr ""
11304 #: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
11305 #: config/visium/visium.opt:37
11306 #, fuzzy
11307 msgid "Use hardware FP."
11308 msgstr "Использовать аппаратный указатель стека"
11310 #: config/sparc/sparc.opt:38 config/visium/visium.opt:41
11311 #, fuzzy
11312 msgid "Do not use hardware FP."
11313 msgstr "Не использовать аппаратный указатель стека"
11315 #: config/sparc/sparc.opt:42
11316 #, fuzzy
11317 msgid "Use flat register window model."
11318 msgstr "Использовать альтернативные имена регистров"
11320 #: config/sparc/sparc.opt:46
11321 #, fuzzy
11322 msgid "Assume possible double misalignment."
11323 msgstr "Предполагать, что значения double могут быть невыровненными"
11325 #: config/sparc/sparc.opt:50
11326 #, fuzzy
11327 msgid "Use ABI reserved registers."
11328 msgstr "Использовать зарезервированные регистры ABI"
11330 #: config/sparc/sparc.opt:54
11331 #, fuzzy
11332 msgid "Use hardware quad FP instructions."
11333 msgstr "Использовать аппаратные средства quad-плавающей арифметики"
11335 #: config/sparc/sparc.opt:58
11336 #, fuzzy
11337 msgid "Do not use hardware quad fp instructions."
11338 msgstr "Не использовать аппаратные средства quad-плавающей арифметики"
11340 #: config/sparc/sparc.opt:62
11341 #, fuzzy
11342 msgid "Compile for V8+ ABI."
11343 msgstr "Использовать ABI для V8+"
11345 #: config/sparc/sparc.opt:66
11346 #, fuzzy
11347 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions."
11348 msgstr "Использовать набор команд расширения UltraSPARC Visual"
11350 #: config/sparc/sparc.opt:70
11351 #, fuzzy
11352 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions."
11353 msgstr "Использовать набор команд расширения UltraSPARC Visual"
11355 #: config/sparc/sparc.opt:74
11356 #, fuzzy
11357 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions."
11358 msgstr "Использовать набор команд расширения UltraSPARC Visual"
11360 #: config/sparc/sparc.opt:78
11361 #, fuzzy
11362 msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions."
11363 msgstr "Использовать набор команд расширения UltraSPARC Visual"
11365 #: config/sparc/sparc.opt:82
11366 #, fuzzy
11367 msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions."
11368 msgstr "Использовать набор команд расширения UltraSPARC Visual"
11370 #: config/sparc/sparc.opt:86
11371 #, fuzzy
11372 msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction."
11373 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
11375 #: config/sparc/sparc.opt:90
11376 #, fuzzy
11377 msgid "Pointers are 64-bit."
11378 msgstr "Генерировать код с 64-битными указателями"
11380 #: config/sparc/sparc.opt:94
11381 #, fuzzy
11382 msgid "Pointers are 32-bit."
11383 msgstr "Генерировать код с 32-битными указателями"
11385 #: config/sparc/sparc.opt:98
11386 #, fuzzy
11387 msgid "Use 64-bit ABI."
11388 msgstr "Использовать 64-битный ABI"
11390 #: config/sparc/sparc.opt:102
11391 #, fuzzy
11392 msgid "Use 32-bit ABI."
11393 msgstr "Использовать 32-битный ABI"
11395 #: config/sparc/sparc.opt:106
11396 #, fuzzy
11397 msgid "Use stack bias."
11398 msgstr "Использовать смещение в стеке"
11400 #: config/sparc/sparc.opt:110
11401 #, fuzzy
11402 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies."
11403 msgstr "Использовать более строгое выравнивание структур для копирования двойными словами"
11405 #: config/sparc/sparc.opt:114
11406 #, fuzzy
11407 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker."
11408 msgstr "Оптимизировать хвостовые команды вызова в ассемблере и компоновщике"
11410 #: config/sparc/sparc.opt:118
11411 #, fuzzy
11412 msgid "Do not generate code that can only run in supervisor mode (default)."
11413 msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера (gas)"
11415 #: config/sparc/sparc.opt:122 config/visium/visium.opt:45
11416 #, fuzzy
11417 msgid "Use features of and schedule code for given CPU."
11418 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
11420 #: config/sparc/sparc.opt:199
11421 #, fuzzy
11422 msgid "Use given SPARC-V9 code model."
11423 msgstr "Использовать указанную модель кодирования SPARC-V9"
11425 #: config/sparc/sparc.opt:203
11426 #, fuzzy
11427 msgid "Enable debug output."
11428 msgstr "Включить отладочную выдачу"
11430 #: config/sparc/sparc.opt:207
11431 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
11432 msgstr ""
11434 #: config/sparc/sparc.opt:211
11435 msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor"
11436 msgstr ""
11438 #: config/sparc/sparc.opt:216
11439 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor."
11440 msgstr ""
11442 #: config/sparc/sparc.opt:245
11443 msgid "Specify the memory model in effect for the program."
11444 msgstr ""
11446 #: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:141
11447 #, fuzzy
11448 msgid "Generate 64-bit code."
11449 msgstr "Генерировать 64-битный код"
11451 #: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:145
11452 #, fuzzy
11453 msgid "Generate 32-bit code."
11454 msgstr "Генерировать 32-битный код"
11456 #: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
11457 msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
11458 msgstr ""
11460 #: config/rs6000/476.opt:24
11461 #, fuzzy
11462 #| msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses"
11463 msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses."
11464 msgstr "Сохранять PowerPC 476's стек ссылок путем установления соответствия blr с bcl/bl инструкциями используемыми для GOT доступов"
11466 #: config/rs6000/aix64.opt:24
11467 #, fuzzy
11468 msgid "Compile for 64-bit pointers."
11469 msgstr "Генерировать код с 64-битными указателями"
11471 #: config/rs6000/aix64.opt:28
11472 #, fuzzy
11473 msgid "Compile for 32-bit pointers."
11474 msgstr "Генерировать код с 32-битными указателями"
11476 #: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28
11477 #, fuzzy
11478 msgid "Select code model."
11479 msgstr "Имя целевого процессор"
11481 #: config/rs6000/aix64.opt:49
11482 #, fuzzy
11483 msgid "Support message passing with the Parallel Environment."
11484 msgstr "Передача сообщений средствами Parallel Environment"
11486 #: config/rs6000/linux64.opt:24
11487 #, fuzzy
11488 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue."
11489 msgstr "Вызывать mcount для профилирования перед прологом функции"
11491 #: config/rs6000/rs6000.opt:109
11492 #, fuzzy
11493 msgid "Use PowerPC-64 instruction set."
11494 msgstr "Использовать систему команд PowerPC-64"
11496 #: config/rs6000/rs6000.opt:113
11497 #, fuzzy
11498 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions."
11499 msgstr "Использовать необязательные команды PowerPC группы General Purpose"
11501 #: config/rs6000/rs6000.opt:117
11502 #, fuzzy
11503 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions."
11504 msgstr "Использовать необязательные команды PowerPC группы Graphics"
11506 #: config/rs6000/rs6000.opt:121
11507 #, fuzzy
11508 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction."
11509 msgstr "Использовать команду mfcr с одним полем из PowerPC V2.01"
11511 #: config/rs6000/rs6000.opt:125
11512 #, fuzzy
11513 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction."
11514 msgstr "Использовать команду popcntb из PowerPC V2.02"
11516 #: config/rs6000/rs6000.opt:129
11517 #, fuzzy
11518 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions."
11519 msgstr "Использовать команды округления плавающих чисел из PowerPC V2.02"
11521 #: config/rs6000/rs6000.opt:133
11522 #, fuzzy
11523 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction."
11524 msgstr "Использовать команду popcntb из PowerPC V2.02"
11526 #: config/rs6000/rs6000.opt:137
11527 #, fuzzy
11528 msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions."
11529 msgstr "Использовать команды округления плавающих чисел из PowerPC V2.02"
11531 #: config/rs6000/rs6000.opt:141
11532 #, fuzzy
11533 msgid "Use AltiVec instructions."
11534 msgstr "Использовать команды AltiVec"
11536 #: config/rs6000/rs6000.opt:145
11537 #, fuzzy
11538 #| msgid "Generate code in little endian mode"
11539 msgid "Generate Altivec instructions using little-endian element order."
11540 msgstr "Генерировать код для обратного (little endian) порядка байт"
11542 #: config/rs6000/rs6000.opt:149
11543 #, fuzzy
11544 #| msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
11545 msgid "Generate Altivec instructions using big-endian element order."
11546 msgstr "Генерировать инструкции VRSAVE при генерации кода AltiVec"
11548 #: config/rs6000/rs6000.opt:153
11549 #, fuzzy
11550 msgid "Use decimal floating point instructions."
11551 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
11553 #: config/rs6000/rs6000.opt:157
11554 #, fuzzy
11555 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions."
11556 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
11558 #: config/rs6000/rs6000.opt:161
11559 #, fuzzy
11560 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction."
11561 msgstr "Использовать команды AltiVec"
11563 #: config/rs6000/rs6000.opt:165
11564 #, fuzzy
11565 msgid "Generate load/store multiple instructions."
11566 msgstr "Генерировать команды множественного чтения/записи"
11568 #: config/rs6000/rs6000.opt:169
11569 #, fuzzy
11570 msgid "Generate string instructions for block moves."
11571 msgstr "Генерировать строковые команды для блочных пересылок"
11573 #: config/rs6000/rs6000.opt:181
11574 #, fuzzy
11575 msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction."
11576 msgstr "Использовать команду popcntb из PowerPC V2.02"
11578 #: config/rs6000/rs6000.opt:185
11579 #, fuzzy
11580 #| msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions"
11581 msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions."
11582 msgstr "При -ffast-math, генерировать FRIZ инструкцию для (double)(long long) преобразований"
11584 #: config/rs6000/rs6000.opt:193
11585 #, fuzzy
11586 msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions."
11587 msgstr "Использовать команды манипулирования медиаданными"
11589 #: config/rs6000/rs6000.opt:240
11590 #, fuzzy
11591 msgid "Do not generate load/store with update instructions."
11592 msgstr "Не генерировать команды чтения/записи с изменением адресного регистра"
11594 #: config/rs6000/rs6000.opt:244
11595 #, fuzzy
11596 msgid "Generate load/store with update instructions."
11597 msgstr "Генерировать команды чтения/записи с изменением адресного регистра"
11599 #: config/rs6000/rs6000.opt:252
11600 #, fuzzy
11601 #| msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible"
11602 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible."
11603 msgstr "Избегать генерации индексированных инструкций загрузки/сохранения если возможно"
11605 #: config/rs6000/rs6000.opt:256
11606 #, fuzzy
11607 msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info."
11608 msgstr "вызов %<__builtin_next_arg%> без аргумента"
11610 #: config/rs6000/rs6000.opt:263
11611 #, fuzzy
11612 msgid "Schedule the start and end of the procedure."
11613 msgstr "Планировать начало и конец процедуры"
11615 #: config/rs6000/rs6000.opt:267
11616 #, fuzzy
11617 msgid "Return all structures in memory (AIX default)."
11618 msgstr "Возвращать все структуры в памяти (умолчание для AIX)"
11620 #: config/rs6000/rs6000.opt:271
11621 #, fuzzy
11622 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)."
11623 msgstr "Возвращать короткие структуры в регистрах (умолчание для SVR4)"
11625 #: config/rs6000/rs6000.opt:275
11626 #, fuzzy
11627 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics."
11628 msgstr "Более подробно следовать семантике IBM XLC"
11630 #: config/rs6000/rs6000.opt:279 config/rs6000/rs6000.opt:283
11631 #, fuzzy
11632 msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
11633 msgstr "Генерировать программное деление плавающих для большей производительности"
11635 #: config/rs6000/rs6000.opt:287
11636 msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
11637 msgstr ""
11639 #: config/rs6000/rs6000.opt:291
11640 #, fuzzy
11641 msgid "Do not place floating point constants in TOC."
11642 msgstr "Не помещать плавающие константы в TOC"
11644 #: config/rs6000/rs6000.opt:295
11645 #, fuzzy
11646 msgid "Place floating point constants in TOC."
11647 msgstr "Помещать плавающие константы в TOC"
11649 #: config/rs6000/rs6000.opt:299
11650 #, fuzzy
11651 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC."
11652 msgstr "Не помещать константы вида \"символ+смещение\" в TOC"
11654 #: config/rs6000/rs6000.opt:303
11655 #, fuzzy
11656 msgid "Place symbol+offset constants in TOC."
11657 msgstr "Помещать константы вида \"символ+смещение\" в TOC"
11659 #: config/rs6000/rs6000.opt:314
11660 #, fuzzy
11661 msgid "Use only one TOC entry per procedure."
11662 msgstr "Использовать только одно поле TOC на процедуру"
11664 #: config/rs6000/rs6000.opt:318
11665 #, fuzzy
11666 msgid "Put everything in the regular TOC."
11667 msgstr "Помещать все в обычный TOC"
11669 #: config/rs6000/rs6000.opt:322
11670 #, fuzzy
11671 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code."
11672 msgstr "Генерировать инструкции VRSAVE при генерации кода AltiVec"
11674 #: config/rs6000/rs6000.opt:326
11675 #, fuzzy
11676 msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead."
11677 msgstr "Устаревший ключ. Используйте -mvrsave/-mno-vrsave в качестве замены"
11679 #: config/rs6000/rs6000.opt:330
11680 #, fuzzy
11681 msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead."
11682 msgstr "Ключ устарел. используйте -Os в качестве замены"
11684 #: config/rs6000/rs6000.opt:334
11685 #, fuzzy
11686 #| msgid "Specify how many bytes should be moved inline before calling out to memcpy/memmove"
11687 msgid "Specify how many bytes should be moved inline before calling out to memcpy/memmove."
11688 msgstr "Задать сколько байт следует перемещать inline прежде чем вызывать memcpy/memmove"
11690 #: config/rs6000/rs6000.opt:338
11691 #, fuzzy
11692 msgid "Generate isel instructions."
11693 msgstr "Генерировать команды isel"
11695 #: config/rs6000/rs6000.opt:342
11696 #, fuzzy
11697 msgid "Deprecated option.  Use -mno-isel instead."
11698 msgstr "Устаревший ключ. Используйте -misel/-mno-isel в качестве замены"
11700 #: config/rs6000/rs6000.opt:346
11701 #, fuzzy
11702 msgid "Deprecated option.  Use -misel instead."
11703 msgstr "Ключ устарел. используйте -Os в качестве замены"
11705 #: config/rs6000/rs6000.opt:350
11706 #, fuzzy
11707 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500."
11708 msgstr "Генерировать команды SPE SIMD на E500"
11710 #: config/rs6000/rs6000.opt:354
11711 #, fuzzy
11712 msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions."
11713 msgstr "Генерировать команды isel"
11715 #: config/rs6000/rs6000.opt:358
11716 #, fuzzy
11717 msgid "Deprecated option.  Use -mno-spe instead."
11718 msgstr "Устаревший ключ. Используйте -mspe/-mno-spe в качестве замены"
11720 #: config/rs6000/rs6000.opt:362
11721 #, fuzzy
11722 msgid "Deprecated option.  Use -mspe instead."
11723 msgstr "Ключ устарел. используйте -Os в качестве замены"
11725 #: config/rs6000/rs6000.opt:366
11726 #, fuzzy
11727 msgid "-mdebug=\tEnable debug output."
11728 msgstr "Включить отладочную выдачу"
11730 #: config/rs6000/rs6000.opt:370
11731 #, fuzzy
11732 msgid "Use the AltiVec ABI extensions."
11733 msgstr "Использовать расширение указателей Cray"
11735 #: config/rs6000/rs6000.opt:374
11736 #, fuzzy
11737 msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions."
11738 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11740 #: config/rs6000/rs6000.opt:378
11741 #, fuzzy
11742 msgid "Use the SPE ABI extensions."
11743 msgstr "Использовать расширение указателей Cray"
11745 #: config/rs6000/rs6000.opt:382
11746 #, fuzzy
11747 msgid "Do not use the SPE ABI extensions."
11748 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11750 #: config/rs6000/rs6000.opt:386
11751 #, fuzzy
11752 #| msgid "Use EABI"
11753 msgid "Use the ELFv1 ABI."
11754 msgstr "Использовать EABI"
11756 #: config/rs6000/rs6000.opt:390
11757 #, fuzzy
11758 #| msgid "Use EABI"
11759 msgid "Use the ELFv2 ABI."
11760 msgstr "Использовать EABI"
11762 #: config/rs6000/rs6000.opt:397
11763 msgid "using darwin64 ABI"
11764 msgstr ""
11766 #: config/rs6000/rs6000.opt:400
11767 msgid "using old darwin ABI"
11768 msgstr ""
11770 #: config/rs6000/rs6000.opt:403
11771 msgid "using IEEE extended precision long double"
11772 msgstr ""
11774 #: config/rs6000/rs6000.opt:406
11775 msgid "using IBM extended precision long double"
11776 msgstr ""
11778 #: config/rs6000/rs6000.opt:410
11779 #, fuzzy
11780 msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU."
11781 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
11783 #: config/rs6000/rs6000.opt:414
11784 #, fuzzy
11785 msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU."
11786 msgstr "Планировать код для указанного процессора"
11788 #: config/rs6000/rs6000.opt:418
11789 #, fuzzy
11790 msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table."
11791 msgstr "Вывод traceback-таблицы: full (полная), part (частичная), no (не выводить таблицу)"
11793 #: config/rs6000/rs6000.opt:434
11794 #, fuzzy
11795 msgid "Avoid all range limits on call instructions."
11796 msgstr "Не устанавливать предельные диапазоны для команд вызова"
11798 #: config/rs6000/rs6000.opt:438
11799 #, fuzzy
11800 msgid "Generate Cell microcode."
11801 msgstr "Генерировать код SH2e"
11803 #: config/rs6000/rs6000.opt:442
11804 #, fuzzy
11805 msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted."
11806 msgstr "Предупреждать о классах, в которых все конструкторы и деструкторы private"
11808 #: config/rs6000/rs6000.opt:446
11809 #, fuzzy
11810 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage."
11811 msgstr "Предупреждать об использовании устаревших типов AltiVec 'vector long ...'"
11813 #: config/rs6000/rs6000.opt:450
11814 #, fuzzy
11815 msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method."
11816 msgstr "Выбрать метод GPR работы с плавающими значениями"
11818 #: config/rs6000/rs6000.opt:454
11819 #, fuzzy
11820 msgid "Valid arguments to -mfloat-gprs=:"
11821 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
11823 #: config/rs6000/rs6000.opt:470
11824 #, fuzzy
11825 msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)."
11826 msgstr "Размер long double (64 или 128 бит)"
11828 #: config/rs6000/rs6000.opt:478
11829 #, fuzzy
11830 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly."
11831 msgstr "Задает стоимость зависимостей между командами"
11833 #: config/rs6000/rs6000.opt:482
11834 #, fuzzy
11835 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply."
11836 msgstr "Задает схему расстановки nop"
11838 #: config/rs6000/rs6000.opt:486
11839 #, fuzzy
11840 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural."
11841 msgstr "Задает выравнивание полей структур default/natural"
11843 #: config/rs6000/rs6000.opt:490
11844 #, fuzzy
11845 msgid "Valid arguments to -malign-:"
11846 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
11848 #: config/rs6000/rs6000.opt:500
11849 #, fuzzy
11850 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns."
11851 msgstr "Задать приоритет планирования для команд с ограничениями по dispatch-слотам"
11853 #: config/rs6000/rs6000.opt:504
11854 #, fuzzy
11855 msgid "Single-precision floating point unit."
11856 msgstr "аргумент неупорядоченного сравнения - не плавающее значение"
11858 #: config/rs6000/rs6000.opt:508
11859 #, fuzzy
11860 msgid "Double-precision floating point unit."
11861 msgstr "аргумент неупорядоченного сравнения - не плавающее значение"
11863 #: config/rs6000/rs6000.opt:512
11864 #, fuzzy
11865 msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt."
11866 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
11868 #: config/rs6000/rs6000.opt:516
11869 #, fuzzy
11870 #| msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)"
11871 msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)."
11872 msgstr "-mfpu=\tЗадать FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (влечет -mxilinx-fpu)"
11874 #: config/rs6000/rs6000.opt:538
11875 #, fuzzy
11876 msgid "Specify Xilinx FPU."
11877 msgstr "Задать интерфейс (ABI)"
11879 #: config/rs6000/rs6000.opt:542
11880 msgid "Use/do not use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
11881 msgstr ""
11883 #: config/rs6000/rs6000.opt:546
11884 #, fuzzy
11885 #| msgid "Control whether we save the TOC in the prologue for indirect calls or generate the save inline"
11886 msgid "Control whether we save the TOC in the prologue for indirect calls or generate the save inline."
11887 msgstr "Контролировать, сохраняем ли мы TOC в прологе для косвенных вызовов или генерируем сохранение inline"
11889 #: config/rs6000/rs6000.opt:550
11890 msgid "Allow 128-bit integers in VSX registers."
11891 msgstr ""
11893 #: config/rs6000/rs6000.opt:554
11894 msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power8."
11895 msgstr ""
11897 #: config/rs6000/rs6000.opt:558
11898 #, fuzzy
11899 #| msgid "Align destination of the string operations"
11900 msgid "Allow sign extension in fusion operations."
11901 msgstr "Выравнивать результаты строковых операций"
11903 #: config/rs6000/rs6000.opt:562
11904 msgid "Use/do not use vector and scalar instructions added in ISA 2.07."
11905 msgstr ""
11907 #: config/rs6000/rs6000.opt:566
11908 #, fuzzy
11909 msgid "Use ISA 2.07 Category:Vector.AES and Category:Vector.SHA2 instructions."
11910 msgstr "Использовать команды манипулирования медиаданными"
11912 #: config/rs6000/rs6000.opt:570
11913 msgid "Use ISA 2.07 direct move between GPR & VSX register instructions."
11914 msgstr ""
11916 #: config/rs6000/rs6000.opt:574
11917 #, fuzzy
11918 msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions."
11919 msgstr "Использовать команды манипулирования медиаданными"
11921 #: config/rs6000/rs6000.opt:578
11922 #, fuzzy
11923 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
11924 msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)."
11925 msgstr "Генерировать команды множественного чтения/записи"
11927 #: config/rs6000/rs6000.opt:582
11928 #, fuzzy
11929 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
11930 msgid "Generate the quad word memory atomic instructions (lqarx/stqcx)."
11931 msgstr "Генерировать команды множественного чтения/записи"
11933 #: config/rs6000/rs6000.opt:586
11934 msgid "Generate aggregate parameter passing code with at most 64-bit alignment."
11935 msgstr ""
11937 #: config/rs6000/rs6000.opt:590
11938 msgid "Allow double variables in upper registers with -mcpu=power7 or -mvsx."
11939 msgstr ""
11941 #: config/rs6000/rs6000.opt:594
11942 msgid "Allow float variables in upper registers with -mcpu=power8 or -mpower8-vector."
11943 msgstr ""
11945 #: config/rs6000/rs6000.opt:598
11946 msgid "Allow float/double variables in upper registers if cpu allows it."
11947 msgstr ""
11949 #: config/rs6000/rs6000.opt:602
11950 msgid "Analyze and remove doubleword swaps from VSX computations."
11951 msgstr ""
11953 #: config/rs6000/rs6000.opt:606
11954 msgid "Fuse certain operations together for better performance on power9."
11955 msgstr ""
11957 #: config/rs6000/rs6000.opt:610 config/rs6000/rs6000.opt:614
11958 msgid "Use/do not use vector and scalar instructions added in ISA 3.0."
11959 msgstr ""
11961 #: config/rs6000/rs6000.opt:618
11962 #, fuzzy
11963 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11964 msgid "Use/do not use the new min/max instructions defined in ISA 3.0."
11965 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11967 #: config/rs6000/rs6000.opt:622
11968 msgid "Fuse medium/large code model toc references with the memory instruction."
11969 msgstr ""
11971 #: config/rs6000/rs6000.opt:626
11972 #, fuzzy
11973 msgid "Generate the integer modulo instructions."
11974 msgstr "Генерировать команды isel"
11976 #: config/rs6000/rs6000.opt:630
11977 #, fuzzy
11978 msgid "Enable/disable IEEE 128-bit floating point via the __float128 keyword."
11979 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
11981 #: config/rs6000/rs6000.opt:634
11982 #, fuzzy
11983 msgid "Enable/disable using IEEE 128-bit floating point instructions."
11984 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
11986 #: config/rs6000/rs6000.opt:638
11987 msgid "Enable/disable default conversions between __float128 & long double."
11988 msgstr ""
11990 #: config/rs6000/sysv4.opt:24
11991 #, fuzzy
11992 msgid "Select ABI calling convention."
11993 msgstr "Использовать соглашения о вызовах для ABI"
11995 #: config/rs6000/sysv4.opt:28 config/c6x/c6x.opt:42
11996 #, fuzzy
11997 msgid "Select method for sdata handling."
11998 msgstr "Метод обработки sdata"
12000 #: config/rs6000/sysv4.opt:48 config/rs6000/sysv4.opt:52
12001 #, fuzzy
12002 msgid "Align to the base type of the bit-field."
12003 msgstr "Выравнивать для базового типа битового поля"
12005 #: config/rs6000/sysv4.opt:57 config/rs6000/sysv4.opt:61
12006 #, fuzzy
12007 msgid "Produce code relocatable at runtime."
12008 msgstr "Генерировать код, перемещаемый во время выполнения"
12010 #: config/rs6000/sysv4.opt:65 config/rs6000/sysv4.opt:69
12011 #, fuzzy
12012 msgid "Produce little endian code."
12013 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (little endian)"
12015 #: config/rs6000/sysv4.opt:73 config/rs6000/sysv4.opt:77
12016 #, fuzzy
12017 msgid "Produce big endian code."
12018 msgstr "Генерировать код для прямого порядка байт (big endian)"
12020 #: config/rs6000/sysv4.opt:82 config/rs6000/sysv4.opt:86
12021 #: config/rs6000/sysv4.opt:95 config/rs6000/sysv4.opt:137
12022 #: config/rs6000/sysv4.opt:149
12023 #, fuzzy
12024 msgid "no description yet."
12025 msgstr "описание отсутствует"
12027 #: config/rs6000/sysv4.opt:90
12028 #, fuzzy
12029 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped."
12030 msgstr "Предполагать, что все функции с переменными аргументами имеют прототипы"
12032 #: config/rs6000/sysv4.opt:99
12033 #, fuzzy
12034 msgid "Use EABI."
12035 msgstr "Использовать EABI"
12037 #: config/rs6000/sysv4.opt:103
12038 #, fuzzy
12039 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries."
12040 msgstr "Разрешить битовые поля, пересекающие границу слова"
12042 #: config/rs6000/sysv4.opt:107
12043 #, fuzzy
12044 msgid "Use alternate register names."
12045 msgstr "Использовать альтернативные имена регистров"
12047 #: config/rs6000/sysv4.opt:113
12048 #, fuzzy
12049 msgid "Use default method for sdata handling."
12050 msgstr "Метод обработки sdata"
12052 #: config/rs6000/sysv4.opt:117
12053 #, fuzzy
12054 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o."
12055 msgstr "Компоновать с libsim.a, libc.a и sim-crt0.o"
12057 #: config/rs6000/sysv4.opt:121
12058 #, fuzzy
12059 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o."
12060 msgstr "Компоновать с libads.a, libc.a и crt0.o"
12062 #: config/rs6000/sysv4.opt:125
12063 #, fuzzy
12064 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o."
12065 msgstr "Компоновать с libyk.a, libc.a и crt0.o"
12067 #: config/rs6000/sysv4.opt:129
12068 #, fuzzy
12069 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o."
12070 msgstr "Компоновать с libmvme.a, libc.a и crt0.o"
12072 #: config/rs6000/sysv4.opt:133
12073 #, fuzzy
12074 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header."
12075 msgstr "Установить бит PPC_EMB в заголовке ELF-файла"
12077 #: config/rs6000/sysv4.opt:153
12078 #, fuzzy
12079 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT."
12080 msgstr "Генерировать код для использования не выполняющихся PLT и GOT"
12082 #: config/rs6000/sysv4.opt:157
12083 #, fuzzy
12084 msgid "Generate code for old exec BSS PLT."
12085 msgstr "Генерировать код для старой выполняющей BSS PLT"
12087 #: config/alpha/alpha.opt:27
12088 #, fuzzy
12089 msgid "Use fp registers."
12090 msgstr "Использовать плавающие регистры"
12092 #: config/alpha/alpha.opt:35
12093 #, fuzzy
12094 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)."
12095 msgstr "Требовать IEEE-совместимую библиотеку математических подпрограмм (OSF/1)"
12097 #: config/alpha/alpha.opt:39
12098 #, fuzzy
12099 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions."
12100 msgstr "Генерировать IEEE-совместимый код без искл. ситуаций inexact"
12102 #: config/alpha/alpha.opt:46
12103 #, fuzzy
12104 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory."
12105 msgstr "Не размещать целые комплексные константы в read-only-памяти"
12107 #: config/alpha/alpha.opt:50
12108 #, fuzzy
12109 msgid "Use VAX fp."
12110 msgstr "Использовать плавающую арифметику VAX"
12112 #: config/alpha/alpha.opt:54
12113 #, fuzzy
12114 msgid "Do not use VAX fp."
12115 msgstr "Не использовать плавающую арифметику VAX"
12117 #: config/alpha/alpha.opt:58
12118 #, fuzzy
12119 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension."
12120 msgstr "Генерировать код для ISA расширения byte/word"
12122 #: config/alpha/alpha.opt:62
12123 #, fuzzy
12124 msgid "Emit code for the motion video ISA extension."
12125 msgstr "Генерировать код для ISA-расширения motion video"
12127 #: config/alpha/alpha.opt:66
12128 #, fuzzy
12129 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension."
12130 msgstr "Генерировать код для ISA-расширения fp move и sqrt"
12132 #: config/alpha/alpha.opt:70
12133 #, fuzzy
12134 msgid "Emit code for the counting ISA extension."
12135 msgstr "Генерировать код для ISA-расширения counting"
12137 #: config/alpha/alpha.opt:74
12138 #, fuzzy
12139 msgid "Emit code using explicit relocation directives."
12140 msgstr "Генерировать код с явными директивами перемещения"
12142 #: config/alpha/alpha.opt:78
12143 #, fuzzy
12144 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas."
12145 msgstr "Генерировать 16-битные перемещения в области малых данных"
12147 #: config/alpha/alpha.opt:82
12148 #, fuzzy
12149 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas."
12150 msgstr "Генерировать 32-битные перемещения в области малых данных"
12152 #: config/alpha/alpha.opt:86
12153 #, fuzzy
12154 msgid "Emit direct branches to local functions."
12155 msgstr "Генерировать непосредственные переходы в локальные функции"
12157 #: config/alpha/alpha.opt:90
12158 #, fuzzy
12159 msgid "Emit indirect branches to local functions."
12160 msgstr "Генерировать косвенные переходы в локальные функции"
12162 #: config/alpha/alpha.opt:94
12163 #, fuzzy
12164 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer."
12165 msgstr "Генерировать rdval вместо rduniq для указателя потока"
12167 #: config/alpha/alpha.opt:106
12168 #, fuzzy
12169 msgid "Use features of and schedule given CPU."
12170 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
12172 #: config/alpha/alpha.opt:110
12173 #, fuzzy
12174 msgid "Schedule given CPU."
12175 msgstr "Планировать код для указанного процессора"
12177 #: config/alpha/alpha.opt:114
12178 #, fuzzy
12179 msgid "Control the generated fp rounding mode."
12180 msgstr "Выбрать режим округления"
12182 #: config/alpha/alpha.opt:118
12183 #, fuzzy
12184 msgid "Control the IEEE trap mode."
12185 msgstr "Выбрать режим прерываний IEEE"
12187 #: config/alpha/alpha.opt:122
12188 #, fuzzy
12189 msgid "Control the precision given to fp exceptions."
12190 msgstr "Выбрать точность локализации плавающих прерываний"
12192 #: config/alpha/alpha.opt:126
12193 #, fuzzy
12194 msgid "Tune expected memory latency."
12195 msgstr "Задать уточненную информацию о латентности памяти"
12197 #: config/tilepro/tilepro.opt:23
12198 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers, which is the only supported"
12199 msgstr ""
12201 #: config/tilepro/tilepro.opt:28 config/tilegx/tilegx.opt:26
12202 #, fuzzy
12203 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU."
12204 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
12206 #: config/tilepro/tilepro.opt:32
12207 msgid "Known TILEPro CPUs (for use with the -mcpu= option):"
12208 msgstr ""
12210 #: config/lm32/lm32.opt:24
12211 #, fuzzy
12212 msgid "Enable multiply instructions."
12213 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
12215 #: config/lm32/lm32.opt:28
12216 #, fuzzy
12217 msgid "Enable divide and modulus instructions."
12218 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
12220 #: config/lm32/lm32.opt:32
12221 #, fuzzy
12222 msgid "Enable barrel shift instructions."
12223 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
12225 #: config/lm32/lm32.opt:36
12226 #, fuzzy
12227 msgid "Enable sign extend instructions."
12228 msgstr "Использовать команду DB"
12230 #: config/lm32/lm32.opt:40
12231 #, fuzzy
12232 msgid "Enable user-defined instructions."
12233 msgstr "Использовать команду DB"
12235 #: config/nios2/elf.opt:26
12236 #, fuzzy
12237 msgid "Link with a limited version of the C library."
12238 msgstr "Компоновать с библиотеками pic"
12240 #: config/nios2/elf.opt:30
12241 msgid "Name of system library to link against."
12242 msgstr ""
12244 #: config/nios2/elf.opt:34
12245 msgid "Name of the startfile."
12246 msgstr ""
12248 #: config/nios2/elf.opt:38
12249 msgid "Link with HAL BSP."
12250 msgstr ""
12252 #: config/nios2/nios2.opt:35
12253 msgid "Enable DIV, DIVU."
12254 msgstr ""
12256 #: config/nios2/nios2.opt:39
12257 #, fuzzy
12258 msgid "Enable MUL instructions."
12259 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
12261 #: config/nios2/nios2.opt:43
12262 #, fuzzy
12263 msgid "Enable MULX instructions, assume fast shifter."
12264 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
12266 #: config/nios2/nios2.opt:47
12267 #, fuzzy
12268 msgid "Use table based fast divide (default at -O3)."
12269 msgstr "Использовать программную реализацию плавающей арифметики"
12271 #: config/nios2/nios2.opt:51
12272 #, fuzzy
12273 msgid "All memory accesses use I/O load/store instructions."
12274 msgstr "Использовать команду DB"
12276 #: config/nios2/nios2.opt:55
12277 #, fuzzy
12278 msgid "Volatile memory accesses use I/O load/store instructions."
12279 msgstr "Использовать команду DB"
12281 #: config/nios2/nios2.opt:59
12282 #, fuzzy
12283 msgid "Volatile memory accesses do not use I/O load/store instructions."
12284 msgstr "Использовать команду DB"
12286 #: config/nios2/nios2.opt:63
12287 #, fuzzy
12288 #| msgid "Disable indexed addressing"
12289 msgid "Enable/disable GP-relative addressing."
12290 msgstr "Не использовать индексную адресацию"
12292 #: config/nios2/nios2.opt:67
12293 #, fuzzy
12294 #| msgid "Disable indexed addressing"
12295 msgid "Valid options for GP-relative addressing (for -mgpopt):"
12296 msgstr "Не использовать индексную адресацию"
12298 #: config/nios2/nios2.opt:86
12299 msgid "Equivalent to -mgpopt=local."
12300 msgstr ""
12302 #: config/nios2/nios2.opt:90
12303 msgid "Equivalent to -mgpopt=none."
12304 msgstr ""
12306 #: config/nios2/nios2.opt:94 config/c6x/c6x.opt:30 config/mep/mep.opt:82
12307 #: config/mips/mips.opt:134 config/tilegx/tilegx.opt:45
12308 #, fuzzy
12309 msgid "Use big-endian byte order."
12310 msgstr "Использовать прямой (big-endian) порядок байт "
12312 #: config/nios2/nios2.opt:98 config/c6x/c6x.opt:34 config/mep/mep.opt:86
12313 #: config/mips/mips.opt:138 config/tilegx/tilegx.opt:49
12314 #, fuzzy
12315 msgid "Use little-endian byte order."
12316 msgstr "Использовать обратный (little-endian) порядок байт"
12318 #: config/nios2/nios2.opt:102
12319 msgid "Floating point custom instruction configuration name."
12320 msgstr ""
12322 #: config/nios2/nios2.opt:106
12323 #, fuzzy
12324 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12325 msgid "Do not use the ftruncds custom instruction."
12326 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12328 #: config/nios2/nios2.opt:110
12329 #, fuzzy
12330 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12331 msgid "Integer id (N) of ftruncds custom instruction."
12332 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12334 #: config/nios2/nios2.opt:114
12335 #, fuzzy
12336 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12337 msgid "Do not use the fextsd custom instruction."
12338 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12340 #: config/nios2/nios2.opt:118
12341 #, fuzzy
12342 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12343 msgid "Integer id (N) of fextsd custom instruction."
12344 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12346 #: config/nios2/nios2.opt:122
12347 #, fuzzy
12348 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12349 msgid "Do not use the fixdu custom instruction."
12350 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12352 #: config/nios2/nios2.opt:126
12353 #, fuzzy
12354 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12355 msgid "Integer id (N) of fixdu custom instruction."
12356 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12358 #: config/nios2/nios2.opt:130
12359 #, fuzzy
12360 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12361 msgid "Do not use the fixdi custom instruction."
12362 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12364 #: config/nios2/nios2.opt:134
12365 #, fuzzy
12366 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12367 msgid "Integer id (N) of fixdi custom instruction."
12368 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12370 #: config/nios2/nios2.opt:138
12371 #, fuzzy
12372 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12373 msgid "Do not use the fixsu custom instruction."
12374 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12376 #: config/nios2/nios2.opt:142
12377 #, fuzzy
12378 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12379 msgid "Integer id (N) of fixsu custom instruction."
12380 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12382 #: config/nios2/nios2.opt:146
12383 #, fuzzy
12384 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12385 msgid "Do not use the fixsi custom instruction."
12386 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12388 #: config/nios2/nios2.opt:150
12389 #, fuzzy
12390 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12391 msgid "Integer id (N) of fixsi custom instruction."
12392 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12394 #: config/nios2/nios2.opt:154
12395 #, fuzzy
12396 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12397 msgid "Do not use the floatud custom instruction."
12398 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12400 #: config/nios2/nios2.opt:158
12401 #, fuzzy
12402 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12403 msgid "Integer id (N) of floatud custom instruction."
12404 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12406 #: config/nios2/nios2.opt:162
12407 #, fuzzy
12408 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12409 msgid "Do not use the floatid custom instruction."
12410 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12412 #: config/nios2/nios2.opt:166
12413 #, fuzzy
12414 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12415 msgid "Integer id (N) of floatid custom instruction."
12416 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12418 #: config/nios2/nios2.opt:170
12419 #, fuzzy
12420 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12421 msgid "Do not use the floatus custom instruction."
12422 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12424 #: config/nios2/nios2.opt:174
12425 #, fuzzy
12426 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12427 msgid "Integer id (N) of floatus custom instruction."
12428 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12430 #: config/nios2/nios2.opt:178
12431 #, fuzzy
12432 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12433 msgid "Do not use the floatis custom instruction."
12434 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12436 #: config/nios2/nios2.opt:182
12437 #, fuzzy
12438 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12439 msgid "Integer id (N) of floatis custom instruction."
12440 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12442 #: config/nios2/nios2.opt:186
12443 #, fuzzy
12444 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12445 msgid "Do not use the fcmpned custom instruction."
12446 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12448 #: config/nios2/nios2.opt:190
12449 #, fuzzy
12450 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12451 msgid "Integer id (N) of fcmpned custom instruction."
12452 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12454 #: config/nios2/nios2.opt:194
12455 #, fuzzy
12456 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12457 msgid "Do not use the fcmpeqd custom instruction."
12458 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12460 #: config/nios2/nios2.opt:198
12461 #, fuzzy
12462 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12463 msgid "Integer id (N) of fcmpeqd custom instruction."
12464 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12466 #: config/nios2/nios2.opt:202
12467 #, fuzzy
12468 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12469 msgid "Do not use the fcmpged custom instruction."
12470 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12472 #: config/nios2/nios2.opt:206
12473 #, fuzzy
12474 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12475 msgid "Integer id (N) of fcmpged custom instruction."
12476 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12478 #: config/nios2/nios2.opt:210
12479 #, fuzzy
12480 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12481 msgid "Do not use the fcmpgtd custom instruction."
12482 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12484 #: config/nios2/nios2.opt:214
12485 #, fuzzy
12486 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12487 msgid "Integer id (N) of fcmpgtd custom instruction."
12488 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12490 #: config/nios2/nios2.opt:218
12491 #, fuzzy
12492 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12493 msgid "Do not use the fcmpled custom instruction."
12494 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12496 #: config/nios2/nios2.opt:222
12497 #, fuzzy
12498 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12499 msgid "Integer id (N) of fcmpled custom instruction."
12500 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12502 #: config/nios2/nios2.opt:226
12503 #, fuzzy
12504 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12505 msgid "Do not use the fcmpltd custom instruction."
12506 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12508 #: config/nios2/nios2.opt:230
12509 #, fuzzy
12510 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12511 msgid "Integer id (N) of fcmpltd custom instruction."
12512 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12514 #: config/nios2/nios2.opt:234
12515 #, fuzzy
12516 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12517 msgid "Do not use the flogd custom instruction."
12518 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12520 #: config/nios2/nios2.opt:238
12521 #, fuzzy
12522 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12523 msgid "Integer id (N) of flogd custom instruction."
12524 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12526 #: config/nios2/nios2.opt:242
12527 #, fuzzy
12528 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12529 msgid "Do not use the fexpd custom instruction."
12530 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12532 #: config/nios2/nios2.opt:246
12533 #, fuzzy
12534 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12535 msgid "Integer id (N) of fexpd custom instruction."
12536 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12538 #: config/nios2/nios2.opt:250
12539 #, fuzzy
12540 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12541 msgid "Do not use the fatand custom instruction."
12542 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12544 #: config/nios2/nios2.opt:254
12545 #, fuzzy
12546 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12547 msgid "Integer id (N) of fatand custom instruction."
12548 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12550 #: config/nios2/nios2.opt:258
12551 #, fuzzy
12552 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12553 msgid "Do not use the ftand custom instruction."
12554 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12556 #: config/nios2/nios2.opt:262
12557 #, fuzzy
12558 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12559 msgid "Integer id (N) of ftand custom instruction."
12560 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12562 #: config/nios2/nios2.opt:266
12563 #, fuzzy
12564 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12565 msgid "Do not use the fsind custom instruction."
12566 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12568 #: config/nios2/nios2.opt:270
12569 #, fuzzy
12570 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12571 msgid "Integer id (N) of fsind custom instruction."
12572 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12574 #: config/nios2/nios2.opt:274
12575 #, fuzzy
12576 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12577 msgid "Do not use the fcosd custom instruction."
12578 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12580 #: config/nios2/nios2.opt:278
12581 #, fuzzy
12582 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12583 msgid "Integer id (N) of fcosd custom instruction."
12584 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12586 #: config/nios2/nios2.opt:282
12587 #, fuzzy
12588 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12589 msgid "Do not use the fsqrtd custom instruction."
12590 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12592 #: config/nios2/nios2.opt:286
12593 #, fuzzy
12594 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12595 msgid "Integer id (N) of fsqrtd custom instruction."
12596 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12598 #: config/nios2/nios2.opt:290
12599 #, fuzzy
12600 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12601 msgid "Do not use the fabsd custom instruction."
12602 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12604 #: config/nios2/nios2.opt:294
12605 #, fuzzy
12606 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12607 msgid "Integer id (N) of fabsd custom instruction."
12608 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12610 #: config/nios2/nios2.opt:298
12611 #, fuzzy
12612 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12613 msgid "Do not use the fnegd custom instruction."
12614 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12616 #: config/nios2/nios2.opt:302
12617 #, fuzzy
12618 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12619 msgid "Integer id (N) of fnegd custom instruction."
12620 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12622 #: config/nios2/nios2.opt:306
12623 #, fuzzy
12624 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12625 msgid "Do not use the fmaxd custom instruction."
12626 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12628 #: config/nios2/nios2.opt:310
12629 #, fuzzy
12630 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12631 msgid "Integer id (N) of fmaxd custom instruction."
12632 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12634 #: config/nios2/nios2.opt:314
12635 #, fuzzy
12636 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12637 msgid "Do not use the fmind custom instruction."
12638 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12640 #: config/nios2/nios2.opt:318
12641 #, fuzzy
12642 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12643 msgid "Integer id (N) of fmind custom instruction."
12644 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12646 #: config/nios2/nios2.opt:322
12647 #, fuzzy
12648 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12649 msgid "Do not use the fdivd custom instruction."
12650 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12652 #: config/nios2/nios2.opt:326
12653 #, fuzzy
12654 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12655 msgid "Integer id (N) of fdivd custom instruction."
12656 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12658 #: config/nios2/nios2.opt:330
12659 #, fuzzy
12660 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12661 msgid "Do not use the fmuld custom instruction."
12662 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12664 #: config/nios2/nios2.opt:334
12665 #, fuzzy
12666 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12667 msgid "Integer id (N) of fmuld custom instruction."
12668 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12670 #: config/nios2/nios2.opt:338
12671 #, fuzzy
12672 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12673 msgid "Do not use the fsubd custom instruction."
12674 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12676 #: config/nios2/nios2.opt:342
12677 #, fuzzy
12678 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12679 msgid "Integer id (N) of fsubd custom instruction."
12680 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12682 #: config/nios2/nios2.opt:346
12683 #, fuzzy
12684 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12685 msgid "Do not use the faddd custom instruction."
12686 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12688 #: config/nios2/nios2.opt:350
12689 #, fuzzy
12690 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12691 msgid "Integer id (N) of faddd custom instruction."
12692 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12694 #: config/nios2/nios2.opt:354
12695 #, fuzzy
12696 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12697 msgid "Do not use the fcmpnes custom instruction."
12698 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12700 #: config/nios2/nios2.opt:358
12701 #, fuzzy
12702 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12703 msgid "Integer id (N) of fcmpnes custom instruction."
12704 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12706 #: config/nios2/nios2.opt:362
12707 #, fuzzy
12708 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12709 msgid "Do not use the fcmpeqs custom instruction."
12710 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12712 #: config/nios2/nios2.opt:366
12713 #, fuzzy
12714 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12715 msgid "Integer id (N) of fcmpeqs custom instruction."
12716 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12718 #: config/nios2/nios2.opt:370
12719 #, fuzzy
12720 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12721 msgid "Do not use the fcmpges custom instruction."
12722 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12724 #: config/nios2/nios2.opt:374
12725 #, fuzzy
12726 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12727 msgid "Integer id (N) of fcmpges custom instruction."
12728 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12730 #: config/nios2/nios2.opt:378
12731 #, fuzzy
12732 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12733 msgid "Do not use the fcmpgts custom instruction."
12734 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12736 #: config/nios2/nios2.opt:382
12737 #, fuzzy
12738 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12739 msgid "Integer id (N) of fcmpgts custom instruction."
12740 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12742 #: config/nios2/nios2.opt:386
12743 #, fuzzy
12744 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12745 msgid "Do not use the fcmples custom instruction."
12746 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12748 #: config/nios2/nios2.opt:390
12749 #, fuzzy
12750 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12751 msgid "Integer id (N) of fcmples custom instruction."
12752 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12754 #: config/nios2/nios2.opt:394
12755 #, fuzzy
12756 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12757 msgid "Do not use the fcmplts custom instruction."
12758 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12760 #: config/nios2/nios2.opt:398
12761 #, fuzzy
12762 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12763 msgid "Integer id (N) of fcmplts custom instruction."
12764 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12766 #: config/nios2/nios2.opt:402
12767 #, fuzzy
12768 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12769 msgid "Do not use the flogs custom instruction."
12770 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12772 #: config/nios2/nios2.opt:406
12773 #, fuzzy
12774 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12775 msgid "Integer id (N) of flogs custom instruction."
12776 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12778 #: config/nios2/nios2.opt:410
12779 #, fuzzy
12780 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12781 msgid "Do not use the fexps custom instruction."
12782 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12784 #: config/nios2/nios2.opt:414
12785 #, fuzzy
12786 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12787 msgid "Integer id (N) of fexps custom instruction."
12788 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12790 #: config/nios2/nios2.opt:418
12791 #, fuzzy
12792 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12793 msgid "Do not use the fatans custom instruction."
12794 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12796 #: config/nios2/nios2.opt:422
12797 #, fuzzy
12798 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12799 msgid "Integer id (N) of fatans custom instruction."
12800 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12802 #: config/nios2/nios2.opt:426
12803 #, fuzzy
12804 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12805 msgid "Do not use the ftans custom instruction."
12806 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12808 #: config/nios2/nios2.opt:430
12809 #, fuzzy
12810 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12811 msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction."
12812 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12814 #: config/nios2/nios2.opt:434
12815 #, fuzzy
12816 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12817 msgid "Do not use the fsins custom instruction."
12818 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12820 #: config/nios2/nios2.opt:438
12821 #, fuzzy
12822 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12823 msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction."
12824 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12826 #: config/nios2/nios2.opt:442
12827 #, fuzzy
12828 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12829 msgid "Do not use the fcoss custom instruction."
12830 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12832 #: config/nios2/nios2.opt:446
12833 #, fuzzy
12834 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12835 msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction."
12836 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12838 #: config/nios2/nios2.opt:450
12839 #, fuzzy
12840 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12841 msgid "Do not use the fsqrts custom instruction."
12842 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12844 #: config/nios2/nios2.opt:454
12845 #, fuzzy
12846 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12847 msgid "Integer id (N) of fsqrts custom instruction."
12848 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12850 #: config/nios2/nios2.opt:458
12851 #, fuzzy
12852 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12853 msgid "Do not use the fabss custom instr."
12854 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12856 #: config/nios2/nios2.opt:462
12857 #, fuzzy
12858 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12859 msgid "Integer id (N) of fabss custom instruction."
12860 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12862 #: config/nios2/nios2.opt:466
12863 #, fuzzy
12864 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12865 msgid "Do not use the fnegs custom instruction."
12866 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12868 #: config/nios2/nios2.opt:470
12869 #, fuzzy
12870 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12871 msgid "Integer id (N) of fnegs custom instruction."
12872 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12874 #: config/nios2/nios2.opt:474
12875 #, fuzzy
12876 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12877 msgid "Do not use the fmaxs custom instruction."
12878 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12880 #: config/nios2/nios2.opt:478
12881 #, fuzzy
12882 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12883 msgid "Integer id (N) of fmaxs custom instruction."
12884 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12886 #: config/nios2/nios2.opt:482
12887 #, fuzzy
12888 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12889 msgid "Do not use the fmins custom instruction."
12890 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12892 #: config/nios2/nios2.opt:486
12893 #, fuzzy
12894 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12895 msgid "Integer id (N) of fmins custom instruction."
12896 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12898 #: config/nios2/nios2.opt:490
12899 #, fuzzy
12900 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12901 msgid "Do not use the fdivs custom instruction."
12902 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12904 #: config/nios2/nios2.opt:494
12905 #, fuzzy
12906 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12907 msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction."
12908 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12910 #: config/nios2/nios2.opt:498
12911 #, fuzzy
12912 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12913 msgid "Do not use the fmuls custom instruction."
12914 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12916 #: config/nios2/nios2.opt:502
12917 #, fuzzy
12918 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12919 msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction."
12920 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12922 #: config/nios2/nios2.opt:506
12923 #, fuzzy
12924 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12925 msgid "Do not use the fsubs custom instruction."
12926 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12928 #: config/nios2/nios2.opt:510
12929 #, fuzzy
12930 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12931 msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction."
12932 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12934 #: config/nios2/nios2.opt:514
12935 #, fuzzy
12936 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12937 msgid "Do not use the fadds custom instruction."
12938 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12940 #: config/nios2/nios2.opt:518
12941 #, fuzzy
12942 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12943 msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction."
12944 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12946 #: config/nios2/nios2.opt:522
12947 #, fuzzy
12948 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12949 msgid "Do not use the frdy custom instruction."
12950 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12952 #: config/nios2/nios2.opt:526
12953 #, fuzzy
12954 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12955 msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction."
12956 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12958 #: config/nios2/nios2.opt:530
12959 #, fuzzy
12960 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12961 msgid "Do not use the frdxhi custom instruction."
12962 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12964 #: config/nios2/nios2.opt:534
12965 #, fuzzy
12966 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12967 msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction."
12968 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12970 #: config/nios2/nios2.opt:538
12971 #, fuzzy
12972 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12973 msgid "Do not use the frdxlo custom instruction."
12974 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12976 #: config/nios2/nios2.opt:542
12977 #, fuzzy
12978 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12979 msgid "Integer id (N) of frdxlo custom instruction."
12980 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12982 #: config/nios2/nios2.opt:546
12983 #, fuzzy
12984 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12985 msgid "Do not use the fwry custom instruction."
12986 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12988 #: config/nios2/nios2.opt:550
12989 #, fuzzy
12990 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12991 msgid "Integer id (N) of fwry custom instruction."
12992 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
12994 #: config/nios2/nios2.opt:554
12995 #, fuzzy
12996 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12997 msgid "Do not use the fwrx custom instruction."
12998 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
13000 #: config/nios2/nios2.opt:558
13001 #, fuzzy
13002 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
13003 msgid "Integer id (N) of fwrx custom instruction."
13004 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
13006 #: config/nios2/nios2.opt:562
13007 #, fuzzy
13008 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
13009 msgid "Do not use the round custom instruction."
13010 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
13012 #: config/nios2/nios2.opt:566
13013 #, fuzzy
13014 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
13015 msgid "Integer id (N) of round custom instruction."
13016 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
13018 #: config/nios2/nios2.opt:574
13019 msgid "Valid Nios II ISA levels (for -march):"
13020 msgstr ""
13022 #: config/nios2/nios2.opt:584
13023 #, fuzzy
13024 msgid "Enable generation of R2 BMX instructions."
13025 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
13027 #: config/nios2/nios2.opt:588
13028 #, fuzzy
13029 msgid "Enable generation of R2 CDX instructions."
13030 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
13032 #: config/rx/rx.opt:29
13033 msgid "Store doubles in 64 bits."
13034 msgstr ""
13036 #: config/rx/rx.opt:33
13037 msgid "Stores doubles in 32 bits.  This is the default."
13038 msgstr ""
13040 #: config/rx/rx.opt:37
13041 #, fuzzy
13042 msgid "Disable the use of RX FPU instructions.  "
13043 msgstr "Использовать команды RTPB"
13045 #: config/rx/rx.opt:44
13046 #, fuzzy
13047 msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
13048 msgstr "Использовать команды RTPB"
13050 #: config/rx/rx.opt:50
13051 #, fuzzy
13052 msgid "Specify the target RX cpu type."
13053 msgstr "Имя целевого процессор"
13055 #: config/rx/rx.opt:71
13056 msgid "Data is stored in big-endian format."
13057 msgstr ""
13059 #: config/rx/rx.opt:75
13060 msgid "Data is stored in little-endian format.  (Default)."
13061 msgstr ""
13063 #: config/rx/rx.opt:81
13064 msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
13065 msgstr ""
13067 #: config/rx/rx.opt:93
13068 #, fuzzy
13069 #| msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler.  This may restrict some of the compiler's capabilities.  The default is to generate GAS compatable syntax."
13070 msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler.  This may restrict some of the compiler's capabilities.  The default is to generate GAS compatible syntax."
13071 msgstr "Генерировать ассемблерный вывод совместимый с Renesas AS100 ассемблером.  Это может ограничить некоторые из возможностей компилятора.  По умолчанию генерируется GAS совместимый синтаксис."
13073 #: config/rx/rx.opt:99
13074 #, fuzzy
13075 msgid "Enable linker relaxation."
13076 msgstr "Включить ключ -relax при компоновке"
13078 #: config/rx/rx.opt:105
13079 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
13080 msgstr ""
13082 #: config/rx/rx.opt:111
13083 #, fuzzy
13084 msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
13085 msgstr "Регистр для PIC-адресации"
13087 #: config/rx/rx.opt:117
13088 msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
13089 msgstr ""
13091 #: config/rx/rx.opt:123
13092 msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
13093 msgstr ""
13095 #: config/rx/rx.opt:129
13096 msgid "Warn when multiple, different, fast interrupt handlers are in the compilation unit."
13097 msgstr ""
13099 #: config/rx/rx.opt:135
13100 msgid "Enable the use of the old, broken, ABI where all stacked function arguments are aligned to 32-bits."
13101 msgstr ""
13103 #: config/rx/rx.opt:139
13104 msgid "Enable the use the standard RX ABI where all stacked function arguments are naturally aligned.  This is the default."
13105 msgstr ""
13107 #: config/rx/rx.opt:145
13108 #, fuzzy
13109 msgid "Enable the use of the LRA register allocator."
13110 msgstr "Включить использование коротких команд загрузки"
13112 #: config/rx/rx.opt:151
13113 msgid "Enables or disables the use of the SMOVF, SMOVB, SMOVU, SUNTIL, SWHILE and RMPA instructions.  Enabled by default."
13114 msgstr ""
13116 #: config/rx/rx.opt:157
13117 #, fuzzy
13118 #| msgid "Always generate long calls"
13119 msgid "Always use JSR, never BSR, for calls."
13120 msgstr "Всегда генерировать дальние вызовы"
13122 #: config/visium/visium.opt:25
13123 #, fuzzy
13124 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
13125 msgid "Link with libc.a and libdebug.a."
13126 msgstr "Компоновать с libyk.a, libc.a и crt0.o"
13128 #: config/visium/visium.opt:29
13129 #, fuzzy
13130 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
13131 msgid "Link with libc.a and libsim.a."
13132 msgstr "Компоновать с libsim.a, libc.a и sim-crt0.o"
13134 #: config/visium/visium.opt:33
13135 #, fuzzy
13136 #| msgid "Use hardware FP"
13137 msgid "Use hardware FP (default)."
13138 msgstr "Использовать аппаратный указатель стека"
13140 #: config/visium/visium.opt:65
13141 #, fuzzy
13142 msgid "Generate code for the supervisor mode (default)."
13143 msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера (gas)"
13145 #: config/visium/visium.opt:69
13146 #, fuzzy
13147 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
13148 msgid "Generate code for the user mode."
13149 msgstr "Генерировать код для сборщика мусора Boehm"
13151 #: config/visium/visium.opt:73
13152 msgid "Only retained for backward compatibility."
13153 msgstr ""
13155 #: config/fused-madd.opt:22
13156 #, fuzzy
13157 msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
13158 msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
13160 #: config/sol2.opt:32
13161 msgid "Clear hardware capabilities when linking."
13162 msgstr ""
13164 #: config/sol2.opt:36
13165 #, fuzzy
13166 msgid "Pass -z text to linker."
13167 msgstr "Передать компоновщику ключ -assert pure-text"
13169 #: config/moxie/moxie.opt:31
13170 #, fuzzy
13171 msgid "Enable MUL.X and UMUL.X instructions."
13172 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
13174 #: config/microblaze/microblaze.opt:40
13175 #, fuzzy
13176 msgid "Use software emulation for floating point (default)."
13177 msgstr "Использовать программную реализацию плавающей арифметики"
13179 #: config/microblaze/microblaze.opt:44
13180 #, fuzzy
13181 msgid "Use hardware floating point instructions."
13182 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
13184 #: config/microblaze/microblaze.opt:48
13185 #, fuzzy
13186 msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions."
13187 msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
13189 #: config/microblaze/microblaze.opt:52
13190 #, fuzzy
13191 msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU."
13192 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
13194 #: config/microblaze/microblaze.opt:56
13195 #, fuzzy
13196 msgid "Don't optimize block moves, use memcpy."
13197 msgstr "Не оптимизировать блочные пересылки"
13199 #: config/microblaze/microblaze.opt:68
13200 #, fuzzy
13201 msgid "Use the soft multiply emulation (default)."
13202 msgstr "Использовать программную реализацию плавающей арифметики"
13204 #: config/microblaze/microblaze.opt:72
13205 msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)."
13206 msgstr ""
13208 #: config/microblaze/microblaze.opt:76
13209 #, fuzzy
13210 msgid "Use the software emulation for divides (default)."
13211 msgstr "Использовать программную реализацию плавающей арифметики"
13213 #: config/microblaze/microblaze.opt:80
13214 #, fuzzy
13215 msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation."
13216 msgstr "Использовать аппаратные средства quad-плавающей арифметики"
13218 #: config/microblaze/microblaze.opt:84
13219 #, fuzzy
13220 msgid "Use pattern compare instructions."
13221 msgstr "Использовать инструкции двойной точности плавающих вычислений"
13223 #: config/microblaze/microblaze.opt:87
13224 #, fuzzy, c-format
13225 msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
13226 msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
13228 #: config/microblaze/microblaze.opt:88
13229 #, fuzzy
13230 msgid "Check for stack overflow at runtime."
13231 msgstr "Проверить код на наличие синтаксических ошибок и завершить работу"
13233 #: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65
13234 #, fuzzy
13235 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections."
13236 msgstr "Использовать секции sdata/sbss, адресуемые относительно регистра GP"
13238 #: config/microblaze/microblaze.opt:95
13239 #, c-format
13240 msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
13241 msgstr ""
13243 #: config/microblaze/microblaze.opt:96
13244 #, fuzzy
13245 #| msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS"
13246 msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS."
13247 msgstr "Зачистить BSS нулями и поместить инициализированные нулями в BSS"
13249 #: config/microblaze/microblaze.opt:100
13250 #, fuzzy
13251 #| msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply"
13252 msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply."
13253 msgstr "Использовать multiply high инструкции для high части 32x32 умножения"
13255 #: config/microblaze/microblaze.opt:104
13256 #, fuzzy
13257 msgid "Use hardware floating point conversion instructions."
13258 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
13260 #: config/microblaze/microblaze.opt:108
13261 #, fuzzy
13262 msgid "Use hardware floating point square root instruction."
13263 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
13265 #: config/microblaze/microblaze.opt:112
13266 #, fuzzy
13267 #| msgid "Description for mxl-mode-executable"
13268 msgid "Description for mxl-mode-executable."
13269 msgstr "Описание для mxl-mode-executable"
13271 #: config/microblaze/microblaze.opt:116
13272 #, fuzzy
13273 #| msgid "Description for mxl-mode-xmdstub"
13274 msgid "Description for mxl-mode-xmdstub."
13275 msgstr "Описание для mxl-mode-xmdstub"
13277 #: config/microblaze/microblaze.opt:120
13278 #, fuzzy
13279 #| msgid "Description for mxl-mode-bootstrap"
13280 msgid "Description for mxl-mode-bootstrap."
13281 msgstr "Описание для mxl-mode-bootstrap"
13283 #: config/microblaze/microblaze.opt:124
13284 #, fuzzy
13285 #| msgid "Description for mxl-mode-novectors"
13286 msgid "Description for mxl-mode-novectors."
13287 msgstr "Описание для mxl-mode-novectors"
13289 #: config/microblaze/microblaze.opt:128
13290 #, fuzzy
13291 msgid "Use hardware prefetch instruction"
13292 msgstr "Использовать аппаратные средства quad-плавающей арифметики"
13294 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
13295 #, fuzzy
13296 msgid "Target DFLOAT double precision code."
13297 msgstr "Генерировать код двойной плавающей точности DFLOAT"
13299 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
13300 #, fuzzy
13301 msgid "Generate GFLOAT double precision code."
13302 msgstr "Генерировать код двойной плавающей точности GFLOAT"
13304 #: config/vax/vax.opt:39
13305 #, fuzzy
13306 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)."
13307 msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера (gas)"
13309 #: config/vax/vax.opt:43
13310 #, fuzzy
13311 msgid "Generate code for UNIX assembler."
13312 msgstr "Генерировать код для UNIX-ассемблера"
13314 #: config/vax/vax.opt:47
13315 #, fuzzy
13316 msgid "Use VAXC structure conventions."
13317 msgstr "Использовать соглашения о структурах VAXC"
13319 #: config/vax/vax.opt:51
13320 #, fuzzy
13321 msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns."
13322 msgstr "Использовать шаблоны для 16-битного abs"
13324 #: config/frv/frv.opt:30
13325 #, fuzzy
13326 msgid "Use 4 media accumulators."
13327 msgstr "Использовать 4 аккумулятора данных"
13329 #: config/frv/frv.opt:34
13330 #, fuzzy
13331 msgid "Use 8 media accumulators."
13332 msgstr "Использовать 8 аккумуляторов данных"
13334 #: config/frv/frv.opt:38
13335 #, fuzzy
13336 msgid "Enable label alignment optimizations."
13337 msgstr "Включить оптимизации выравнивания меток"
13339 #: config/frv/frv.opt:42
13340 #, fuzzy
13341 msgid "Dynamically allocate cc registers."
13342 msgstr "Не использовать регистр BK при распределении регистров"
13344 #: config/frv/frv.opt:49
13345 #, fuzzy
13346 msgid "Set the cost of branches."
13347 msgstr "Установить цену переходов"
13349 #: config/frv/frv.opt:53
13350 #, fuzzy
13351 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc."
13352 msgstr "Использовать условное выполнение и других инструкций кроме moves/scc"
13354 #: config/frv/frv.opt:57
13355 #, fuzzy
13356 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences."
13357 msgstr "Изменить максимальную длину условно выполняемого пути"
13359 #: config/frv/frv.opt:61
13360 #, fuzzy
13361 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences."
13362 msgstr "Задать число временных регистров для условно выполняемого пути"
13364 #: config/frv/frv.opt:65
13365 #, fuzzy
13366 msgid "Enable conditional moves."
13367 msgstr "Использовать условные команды move"
13369 #: config/frv/frv.opt:69
13370 #, fuzzy
13371 msgid "Set the target CPU type."
13372 msgstr "Имя целевого процессора"
13374 #: config/frv/frv.opt:73
13375 msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
13376 msgstr ""
13378 #: config/frv/frv.opt:122
13379 #, fuzzy
13380 msgid "Use fp double instructions."
13381 msgstr "Использовать инструкции двойной точности плавающих вычислений"
13383 #: config/frv/frv.opt:126
13384 #, fuzzy
13385 msgid "Change the ABI to allow double word insns."
13386 msgstr "Изменить ABI для работы с инструкциями двойных слов"
13388 #: config/frv/frv.opt:134
13389 #, fuzzy
13390 msgid "Just use icc0/fcc0."
13391 msgstr "Использовать только icc0/fcc0"
13393 #: config/frv/frv.opt:138
13394 #, fuzzy
13395 msgid "Only use 32 FPRs."
13396 msgstr "Использовать только 32 плавающих регистра"
13398 #: config/frv/frv.opt:142
13399 #, fuzzy
13400 msgid "Use 64 FPRs."
13401 msgstr "Использовать 64 плавающих регистра"
13403 #: config/frv/frv.opt:146
13404 #, fuzzy
13405 msgid "Only use 32 GPRs."
13406 msgstr "Использовать 32 регистра общего назначения"
13408 #: config/frv/frv.opt:150
13409 #, fuzzy
13410 msgid "Use 64 GPRs."
13411 msgstr "Использовать 64 регистра общего назначения"
13413 #: config/frv/frv.opt:154
13414 #, fuzzy
13415 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC."
13416 msgstr "Использовать GPREL для данных только на чтение в режиме FDPIC"
13418 #: config/frv/frv.opt:166
13419 #, fuzzy
13420 msgid "Enable PIC support for building libraries."
13421 msgstr "Включить поддержку PIC при сборке библиотек"
13423 #: config/frv/frv.opt:170
13424 #, fuzzy
13425 msgid "Follow the EABI linkage requirements."
13426 msgstr "Следовать требованиям компоновки EABI"
13428 #: config/frv/frv.opt:174
13429 #, fuzzy
13430 msgid "Disallow direct calls to global functions."
13431 msgstr "Запретить прямые вызовы глобальных функций"
13433 #: config/frv/frv.opt:178
13434 #, fuzzy
13435 msgid "Use media instructions."
13436 msgstr "Использовать команды манипулирования медиаданными"
13438 #: config/frv/frv.opt:182
13439 #, fuzzy
13440 msgid "Use multiply add/subtract instructions."
13441 msgstr "Использовать команды плавающего умножения со сложением/вычитанием"
13443 #: config/frv/frv.opt:186
13444 #, fuzzy
13445 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution."
13446 msgstr "Включить оптимизацию &&/|| в условно выполняемых путях"
13448 #: config/frv/frv.opt:190
13449 #, fuzzy
13450 msgid "Enable nested conditional execution optimizations."
13451 msgstr "Включить оптимизацию вложенных условно выполняемых путей"
13453 #: config/frv/frv.opt:195
13454 #, fuzzy
13455 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags."
13456 msgstr "не отмечать переключение ABI в e_flags"
13458 #: config/frv/frv.opt:199
13459 #, fuzzy
13460 msgid "Remove redundant membars."
13461 msgstr "Удалять лишние куски памяти"
13463 #: config/frv/frv.opt:203
13464 #, fuzzy
13465 msgid "Pack VLIW instructions."
13466 msgstr "Упаковывать команды во VLIW"
13468 #: config/frv/frv.opt:207
13469 #, fuzzy
13470 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons."
13471 msgstr "Присваивать результат сравнения к регистру общего назначения"
13473 #: config/frv/frv.opt:211
13474 #, fuzzy
13475 msgid "Change the amount of scheduler lookahead."
13476 msgstr "Изменить дальность просмотра вперёд в планировщике"
13478 #: config/frv/frv.opt:219
13479 #, fuzzy
13480 msgid "Assume a large TLS segment."
13481 msgstr "Использовать большой сегмент TLS"
13483 #: config/frv/frv.opt:223
13484 #, fuzzy
13485 msgid "Do not assume a large TLS segment."
13486 msgstr "Не использовать большой сегмент TLS"
13488 #: config/frv/frv.opt:228
13489 #, fuzzy
13490 msgid "Cause gas to print tomcat statistics."
13491 msgstr "Заставлять gas печатать статистику tomcat"
13493 #: config/frv/frv.opt:233
13494 #, fuzzy
13495 msgid "Link with the library-pic libraries."
13496 msgstr "Компоновать с библиотеками pic"
13498 #: config/frv/frv.opt:237
13499 #, fuzzy
13500 msgid "Allow branches to be packed with other instructions."
13501 msgstr "Комбинировать условные переходы с другими инструкциями"
13503 #: config/mn10300/mn10300.opt:30
13504 #, fuzzy
13505 msgid "Target the AM33 processor."
13506 msgstr "Генерировать код для процессора AM33"
13508 #: config/mn10300/mn10300.opt:34
13509 #, fuzzy
13510 msgid "Target the AM33/2.0 processor."
13511 msgstr "Генерировать код для процессора AM33/2.0"
13513 #: config/mn10300/mn10300.opt:38
13514 #, fuzzy
13515 msgid "Target the AM34 processor."
13516 msgstr "Генерировать код для процессора AM33"
13518 #: config/mn10300/mn10300.opt:46
13519 #, fuzzy
13520 msgid "Work around hardware multiply bug."
13521 msgstr "Обходить аппаратную ошибку умножения"
13523 #: config/mn10300/mn10300.opt:55
13524 #, fuzzy
13525 msgid "Enable linker relaxations."
13526 msgstr "Включить ключ -relax при компоновке"
13528 #: config/mn10300/mn10300.opt:59
13529 #, fuzzy
13530 msgid "Return pointers in both a0 and d0."
13531 msgstr "Возвращать указатели и на a0 и на d0"
13533 #: config/mn10300/mn10300.opt:63
13534 #, fuzzy
13535 msgid "Allow gcc to generate LIW instructions."
13536 msgstr "Использовать команды RTPB"
13538 #: config/mn10300/mn10300.opt:67
13539 #, fuzzy
13540 msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions."
13541 msgstr "Использовать команды RTPB"
13543 #: config/nds32/nds32.opt:26
13544 #, fuzzy
13545 msgid "Generate code in big-endian mode."
13546 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
13548 #: config/nds32/nds32.opt:30
13549 #, fuzzy
13550 #| msgid "Generate code in little endian mode"
13551 msgid "Generate code in little-endian mode."
13552 msgstr "Генерировать код для обратного (little endian) порядка байт"
13554 #: config/nds32/nds32.opt:34
13555 #, fuzzy
13556 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
13557 msgid "Use reduced-set registers for register allocation."
13558 msgstr "Планировать код перед распределением регистров"
13560 #: config/nds32/nds32.opt:38
13561 #, fuzzy
13562 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
13563 msgid "Use full-set registers for register allocation."
13564 msgstr "Планировать код перед распределением регистров"
13566 #: config/nds32/nds32.opt:42
13567 #, fuzzy
13568 msgid "Generate conditional move instructions."
13569 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
13571 #: config/nds32/nds32.opt:46
13572 #, fuzzy
13573 msgid "Generate performance extension instructions."
13574 msgstr "Генерировать команды isel"
13576 #: config/nds32/nds32.opt:50
13577 #, fuzzy
13578 #| msgid "Generate isel instructions"
13579 msgid "Generate v3 push25/pop25 instructions."
13580 msgstr "Генерировать команды isel"
13582 #: config/nds32/nds32.opt:54
13583 #, fuzzy
13584 msgid "Generate 16-bit instructions."
13585 msgstr "Генерировать команды isel"
13587 #: config/nds32/nds32.opt:58
13588 msgid "Specify the size of each interrupt vector, which must be 4 or 16."
13589 msgstr ""
13591 #: config/nds32/nds32.opt:62
13592 msgid "Specify the size of each cache block, which must be a power of 2 between 4 and 512."
13593 msgstr ""
13595 #: config/nds32/nds32.opt:70
13596 #, fuzzy
13597 msgid "Known arch types (for use with the -march= option):"
13598 msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfpu=%s"
13600 #: config/nds32/nds32.opt:83
13601 msgid "Specify the address generation strategy for code model."
13602 msgstr ""
13604 #: config/nds32/nds32.opt:87
13605 #, fuzzy
13606 msgid "Known cmodel types (for use with the -mcmodel= option):"
13607 msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfpu=%s"
13609 #: config/nds32/nds32.opt:100
13610 #, fuzzy
13611 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
13612 msgid "Enable constructor/destructor feature."
13613 msgstr "Предупреждать о классах, в которых все конструкторы и деструкторы private"
13615 #: config/nds32/nds32.opt:104
13616 #, fuzzy
13617 #| msgid "Generate isel instructions"
13618 msgid "Guide linker to relax instructions."
13619 msgstr "Генерировать команды isel"
13621 #: config/iq2000/iq2000.opt:31
13622 #, fuzzy
13623 msgid "Specify CPU for code generation purposes."
13624 msgstr "Процессор, для которого осуществляется генерацию кода"
13626 #: config/iq2000/iq2000.opt:47
13627 #, fuzzy
13628 msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
13629 msgstr "Процессор, для которого осуществляется планирование команд"
13631 #: config/iq2000/iq2000.opt:51
13632 msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
13633 msgstr ""
13635 #: config/iq2000/iq2000.opt:61 config/mips/mips.opt:142
13636 #, fuzzy
13637 msgid "Use ROM instead of RAM."
13638 msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
13640 #: config/iq2000/iq2000.opt:70
13641 #, fuzzy
13642 msgid "No default crt0.o."
13643 msgstr "отсутствует стандартный файл crt0.o"
13645 #: config/iq2000/iq2000.opt:74 config/mips/mips.opt:393
13646 #, fuzzy
13647 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)."
13648 msgstr "Размещать неинициализированные константы в ROM (требуется -membedded-data)"
13650 #: config/c6x/c6x-tables.opt:24
13651 msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
13652 msgstr ""
13654 #: config/c6x/c6x.opt:46
13655 #, fuzzy
13656 msgid "Valid arguments for the -msdata= option."
13657 msgstr "Передавать аргументы в стеке"
13659 #: config/c6x/c6x.opt:59
13660 #, fuzzy
13661 msgid "Compile for the DSBT shared library ABI."
13662 msgstr "Поддерживать разделяемые библиотеки на основе ID"
13664 #: config/cris/linux.opt:27
13665 #, fuzzy
13666 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references."
13667 msgstr "Не использовать GOTPLT-ссылки с -fpic и -fPIC"
13669 #: config/cris/cris.opt:45
13670 #, fuzzy
13671 msgid "Work around bug in multiplication instruction."
13672 msgstr "Обойти ошибку в команде умножения"
13674 #: config/cris/cris.opt:51
13675 #, fuzzy
13676 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)."
13677 msgstr "Компилировать для ETRAX 4 (CRIS v3)"
13679 #: config/cris/cris.opt:56
13680 #, fuzzy
13681 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)."
13682 msgstr "Компилировать для ETRAX 100 (CRIS v8)"
13684 #: config/cris/cris.opt:64
13685 #, fuzzy
13686 msgid "Emit verbose debug information in assembly code."
13687 msgstr "Выводить в ассемблерный код подробную отладочную информацию"
13689 #: config/cris/cris.opt:71
13690 #, fuzzy
13691 msgid "Do not use condition codes from normal instructions."
13692 msgstr "В обычных командах не использовать коды условий"
13694 #: config/cris/cris.opt:80
13695 #, fuzzy
13696 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment."
13697 msgstr "Не использовать режимов адресации с побочными эффектами"
13699 #: config/cris/cris.opt:89
13700 #, fuzzy
13701 msgid "Do not tune stack alignment."
13702 msgstr "Не выравнивать данные в стеке"
13704 #: config/cris/cris.opt:98
13705 #, fuzzy
13706 msgid "Do not tune writable data alignment."
13707 msgstr "Не выравнивать данные, доступные на запись"
13709 #: config/cris/cris.opt:107
13710 #, fuzzy
13711 msgid "Do not tune code and read-only data alignment."
13712 msgstr "Не выравнивать код и данные, доступные только на чтение"
13714 #: config/cris/cris.opt:116
13715 #, fuzzy
13716 msgid "Align code and data to 32 bits."
13717 msgstr "Выравнивать код и данные по границе 32 бит"
13719 #: config/cris/cris.opt:133
13720 #, fuzzy
13721 msgid "Don't align items in code or data."
13722 msgstr "Не выравнивать элементы кода или данных"
13724 #: config/cris/cris.opt:142
13725 #, fuzzy
13726 msgid "Do not emit function prologue or epilogue."
13727 msgstr "Не генерировать прологи и эпилоги функций"
13729 #: config/cris/cris.opt:149
13730 #, fuzzy
13731 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options."
13732 msgstr "Использовать максимум возможностей, не противоречащих другим ключам"
13734 #: config/cris/cris.opt:158
13735 #, fuzzy
13736 msgid "Override -mbest-lib-options."
13737 msgstr "Отменить -mbest-lib-options"
13739 #: config/cris/cris.opt:165
13740 #, fuzzy
13741 msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version."
13742 msgstr "Генерировать код для указанного процессора или версии процессора"
13744 #: config/cris/cris.opt:169
13745 #, fuzzy
13746 msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version."
13747 msgstr "Делать выравнивание для указанного процессора или версии процессора"
13749 #: config/cris/cris.opt:173
13750 #, fuzzy
13751 msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size."
13752 msgstr "Предупреждать, если кадр стека превышает указанный размер"
13754 #: config/cris/cris.opt:180
13755 msgid "Emit traps as \"break 8\", default for CRIS v3 and up.  If disabled, calls to abort() are used."
13756 msgstr ""
13758 #: config/cris/cris.opt:184
13759 msgid "Emit checks causing \"break 8\" instructions to execute when applying atomic builtins on misaligned memory."
13760 msgstr ""
13762 #: config/cris/cris.opt:188
13763 msgid "Handle atomic builtins that may be applied to unaligned data by calling library functions. Overrides -mtrap-unaligned-atomic."
13764 msgstr ""
13766 #: config/sh/superh.opt:6
13767 msgid "Board name [and memory region]."
13768 msgstr ""
13770 #: config/sh/superh.opt:10
13771 msgid "Runtime name."
13772 msgstr ""
13774 #: config/sh/sh.opt:48
13775 #, fuzzy
13776 msgid "Generate SH1 code."
13777 msgstr "Генерировать код SH1"
13779 #: config/sh/sh.opt:52
13780 #, fuzzy
13781 msgid "Generate SH2 code."
13782 msgstr "Генерировать код SH2"
13784 #: config/sh/sh.opt:56
13785 #, fuzzy
13786 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code."
13787 msgstr "Генерировать код SH2a с одинарной точностью по умолчанию"
13789 #: config/sh/sh.opt:60
13790 #, fuzzy
13791 msgid "Generate SH2a FPU-less code."
13792 msgstr "Генерировать код для SH2a без FPU"
13794 #: config/sh/sh.opt:64
13795 #, fuzzy
13796 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code."
13797 msgstr "Генерировать код SH2a с одинарной точностью по умолчанию"
13799 #: config/sh/sh.opt:68
13800 #, fuzzy
13801 msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code."
13802 msgstr "Генерировать только код SH2a с одинарной точностью"
13804 #: config/sh/sh.opt:72
13805 #, fuzzy
13806 msgid "Generate SH2e code."
13807 msgstr "Генерировать код SH2e"
13809 #: config/sh/sh.opt:76
13810 #, fuzzy
13811 msgid "Generate SH3 code."
13812 msgstr "Генерировать код SH3"
13814 #: config/sh/sh.opt:80
13815 #, fuzzy
13816 msgid "Generate SH3e code."
13817 msgstr "Генерировать код SH3e"
13819 #: config/sh/sh.opt:84
13820 #, fuzzy
13821 msgid "Generate SH4 code."
13822 msgstr "Генерировать код SH4"
13824 #: config/sh/sh.opt:88
13825 #, fuzzy
13826 msgid "Generate SH4-100 code."
13827 msgstr "Генерировать код SH1"
13829 #: config/sh/sh.opt:92
13830 #, fuzzy
13831 msgid "Generate SH4-200 code."
13832 msgstr "Генерировать код SH2"
13834 #: config/sh/sh.opt:98
13835 #, fuzzy
13836 msgid "Generate SH4-300 code."
13837 msgstr "Генерировать код SH3"
13839 #: config/sh/sh.opt:102
13840 #, fuzzy
13841 msgid "Generate SH4 FPU-less code."
13842 msgstr "Генерировать код для SH4 без FPU"
13844 #: config/sh/sh.opt:106
13845 #, fuzzy
13846 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code."
13847 msgstr "Генерировать код для SH4 без FPU"
13849 #: config/sh/sh.opt:110
13850 #, fuzzy
13851 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code."
13852 msgstr "Генерировать код для SH4 без FPU"
13854 #: config/sh/sh.opt:114
13855 #, fuzzy
13856 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code."
13857 msgstr "Генерировать код для SH4 без FPU"
13859 #: config/sh/sh.opt:118
13860 #, fuzzy
13861 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)."
13862 msgstr "Генерировать код для процессора C30"
13864 #: config/sh/sh.opt:123
13865 #, fuzzy
13866 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)."
13867 msgstr "Генерировать код для процессора C40"
13869 #: config/sh/sh.opt:128
13870 #, fuzzy
13871 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
13872 msgstr "Генерировать код для процессора C40"
13874 #: config/sh/sh.opt:133
13875 #, fuzzy
13876 msgid "Generate default single-precision SH4 code."
13877 msgstr "Генерировать код SH4 с одинарной точностью по умолчанию"
13879 #: config/sh/sh.opt:137
13880 #, fuzzy
13881 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code."
13882 msgstr "Генерировать код SH4 с одинарной точностью по умолчанию"
13884 #: config/sh/sh.opt:141
13885 #, fuzzy
13886 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code."
13887 msgstr "Генерировать код SH4 с одинарной точностью по умолчанию"
13889 #: config/sh/sh.opt:145
13890 #, fuzzy
13891 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code."
13892 msgstr "Генерировать код SH4 с одинарной точностью по умолчанию"
13894 #: config/sh/sh.opt:149
13895 #, fuzzy
13896 msgid "Generate only single-precision SH4 code."
13897 msgstr "Генерировать только код SH4 с одинарной точностью"
13899 #: config/sh/sh.opt:153
13900 #, fuzzy
13901 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code."
13902 msgstr "Генерировать только код SH4 с одинарной точностью"
13904 #: config/sh/sh.opt:157
13905 #, fuzzy
13906 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code."
13907 msgstr "Генерировать только код SH4 с одинарной точностью"
13909 #: config/sh/sh.opt:161
13910 #, fuzzy
13911 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code."
13912 msgstr "Генерировать только код SH4 с одинарной точностью"
13914 #: config/sh/sh.opt:165
13915 #, fuzzy
13916 msgid "Generate SH4a code."
13917 msgstr "Генерировать код SH4a"
13919 #: config/sh/sh.opt:169
13920 #, fuzzy
13921 msgid "Generate SH4a FPU-less code."
13922 msgstr "Генерировать код для SH4a без FPU"
13924 #: config/sh/sh.opt:173
13925 #, fuzzy
13926 msgid "Generate default single-precision SH4a code."
13927 msgstr "Генерировать по умолчанию код SH4a одинарной точности"
13929 #: config/sh/sh.opt:177
13930 #, fuzzy
13931 msgid "Generate only single-precision SH4a code."
13932 msgstr "Генерировать только код SH4a одинарной точности"
13934 #: config/sh/sh.opt:181
13935 #, fuzzy
13936 msgid "Generate SH4al-dsp code."
13937 msgstr "Генерировать SH4al-dsp код"
13939 #: config/sh/sh.opt:185
13940 #, fuzzy
13941 msgid "Generate 32-bit SHmedia code."
13942 msgstr "Генерировать 32-битный код для SHmedia"
13944 #: config/sh/sh.opt:189
13945 #, fuzzy
13946 msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code."
13947 msgstr "Генерировать код 32-битный код без плавающий инструкций для SHmedia"
13949 #: config/sh/sh.opt:193
13950 #, fuzzy
13951 msgid "Generate 64-bit SHmedia code."
13952 msgstr "Генерировать 64-битный код для SHmedia"
13954 #: config/sh/sh.opt:197
13955 #, fuzzy
13956 msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code."
13957 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
13959 #: config/sh/sh.opt:201
13960 #, fuzzy
13961 msgid "Generate SHcompact code."
13962 msgstr "Генерировать код SA"
13964 #: config/sh/sh.opt:205
13965 #, fuzzy
13966 msgid "Generate FPU-less SHcompact code."
13967 msgstr "Генерировать код относительно pc"
13969 #: config/sh/sh.opt:217
13970 #, fuzzy
13971 msgid "Generate code in big endian mode."
13972 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
13974 #: config/sh/sh.opt:221
13975 #, fuzzy
13976 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables."
13977 msgstr "Генерировать 4-байтные элементы в таблицах переключателей"
13979 #: config/sh/sh.opt:225
13980 #, fuzzy
13981 msgid "Generate bit instructions."
13982 msgstr "Генерировать команды isel"
13984 #: config/sh/sh.opt:229
13985 #, fuzzy
13986 msgid "Cost to assume for a branch insn."
13987 msgstr "Цена для инструкции gettr"
13989 #: config/sh/sh.opt:233
13990 msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast."
13991 msgstr ""
13993 #: config/sh/sh.opt:236 config/sh/sh.opt:240
13994 #, fuzzy, c-format
13995 #| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
13996 msgid "%qs is deprecated and has no effect"
13997 msgstr "Устаревший ключ. Игнорируется."
13999 #: config/sh/sh.opt:237
14000 #, fuzzy
14001 #| msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
14002 msgid "Enable cbranchdi4 pattern."
14003 msgstr "Включить cbranchdi4 шаблон"
14005 #: config/sh/sh.opt:241
14006 msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi is in effect."
14007 msgstr ""
14009 #: config/sh/sh.opt:245
14010 msgid "Force the usage of delay slots for conditional branches."
14011 msgstr ""
14013 #: config/sh/sh.opt:249
14014 #, fuzzy
14015 #| msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
14016 msgid "Enable SH5 cut2 workaround."
14017 msgstr "Включить SH5 cut2 обход"
14019 #: config/sh/sh.opt:253
14020 #, fuzzy
14021 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries."
14022 msgstr "Выравнивать переменные по границе 16 бит"
14024 #: config/sh/sh.opt:257
14025 #, fuzzy
14026 #| msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
14027 msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table."
14028 msgstr "Стратегии деления, одна из: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
14030 #: config/sh/sh.opt:261
14031 #, fuzzy
14032 msgid "Specify name for 32 bit signed division function."
14033 msgstr "Задать имя для функции деления 32-битных чисел со знаком"
14035 #: config/sh/sh.opt:265
14036 #, fuzzy
14037 #| msgid "Generate LP64 code"
14038 msgid "Generate ELF FDPIC code."
14039 msgstr "Генерировать код для LP64"
14041 #: config/sh/sh.opt:269
14042 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions.  See -mdalign if 64-bit alignment is required."
14043 msgstr ""
14045 #: config/sh/sh.opt:277
14046 #, fuzzy
14047 msgid "Cost to assume for gettr insn."
14048 msgstr "Цена для инструкции gettr"
14050 #: config/sh/sh.opt:281 config/sh/sh.opt:331
14051 #, fuzzy
14052 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions."
14053 msgstr "Следовать соглашениям о вызовах Renesas (бывшая Hitachi) для SuperH"
14055 #: config/sh/sh.opt:285
14056 #, fuzzy
14057 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons."
14058 msgstr "Увеличить соответствие кода для плавающей арифметики стандарту IEEE"
14060 #: config/sh/sh.opt:289
14061 #, fuzzy
14062 #| msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
14063 msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact."
14064 msgstr "Включить использование режима индексной адресации для SHmedia32/SHcompact"
14066 #: config/sh/sh.opt:293
14067 #, fuzzy
14068 msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines."
14069 msgstr "Генерировать вызов библиотечной функции для сброса кэша инструкций после исправления трамплина"
14071 #: config/sh/sh.opt:297
14072 #, fuzzy
14073 msgid "Assume symbols might be invalid."
14074 msgstr "Предполагать, что символы могут быть неправильными"
14076 #: config/sh/sh.opt:301 config/arc/arc.opt:209
14077 #, fuzzy
14078 #| msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
14079 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses."
14080 msgstr "Аннотировать ассемблерные инструкции с оцененным адресом"
14082 #: config/sh/sh.opt:305
14083 #, fuzzy
14084 msgid "Generate code in little endian mode."
14085 msgstr "Генерировать код для обратного (little endian) порядка байт"
14087 #: config/sh/sh.opt:309
14088 #, fuzzy
14089 msgid "Mark MAC register as call-clobbered."
14090 msgstr "Регистр MAC портится при вызовах"
14092 #: config/sh/sh.opt:315
14093 #, fuzzy
14094 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)."
14095 msgstr "Размер структуры кратен 4 байтам (предупреждение: при этом изменяется ABI)"
14097 #: config/sh/sh.opt:319
14098 #, fuzzy
14099 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC."
14100 msgstr "Вызывать функции с использованием глобальной таблицы смещений при генерации PIC кода"
14102 #: config/sh/sh.opt:323
14103 msgid "Assume pt* instructions won't trap"
14104 msgstr "Предполагать, что команды pt* не вызывают прерываний"
14106 #: config/sh/sh.opt:327
14107 #, fuzzy
14108 msgid "Shorten address references during linking."
14109 msgstr "Укорачивать ссылки по адресу во время компоновки"
14111 #: config/sh/sh.opt:335
14112 msgid "Deprecated.  Use -matomic= instead to select the atomic model."
14113 msgstr ""
14115 #: config/sh/sh.opt:339
14116 #, fuzzy
14117 msgid "Specify the model for atomic operations."
14118 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
14120 #: config/sh/sh.opt:343
14121 #, fuzzy
14122 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
14123 msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set."
14124 msgstr "Генерировать строковые команды для блочных пересылок"
14126 #: config/sh/sh.opt:347
14127 #, fuzzy
14128 msgid "Deprecated.  Use -Os instead."
14129 msgstr "Ключ устарел. используйте -Os в качестве замены"
14131 #: config/sh/sh.opt:351
14132 #, fuzzy
14133 msgid "Cost to assume for a multiply insn."
14134 msgstr "Цена за команду умножения"
14136 #: config/sh/sh.opt:355
14137 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
14138 msgstr ""
14140 #: config/sh/sh.opt:361
14141 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
14142 msgstr ""
14144 #: config/sh/sh.opt:365
14145 #, fuzzy
14146 msgid "Enable the use of the fsca instruction."
14147 msgstr "Включить использование коротких команд загрузки"
14149 #: config/sh/sh.opt:369
14150 #, fuzzy
14151 msgid "Enable the use of the fsrra instruction."
14152 msgstr "Включить использование коротких команд загрузки"
14154 #: config/sh/sh.opt:373
14155 #, fuzzy
14156 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
14157 msgid "Use LRA instead of reload (transitional)."
14158 msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
14160 #: config/fr30/fr30.opt:23
14161 #, fuzzy
14162 msgid "Assume small address space."
14163 msgstr "Предполагать малое адресное пространство"
14165 #: config/mep/mep.opt:23
14166 #, fuzzy
14167 msgid "Enable absolute difference instructions."
14168 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
14170 #: config/mep/mep.opt:27
14171 #, fuzzy
14172 msgid "Enable all optional instructions."
14173 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
14175 #: config/mep/mep.opt:31
14176 #, fuzzy
14177 msgid "Enable average instructions."
14178 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
14180 #: config/mep/mep.opt:35
14181 #, fuzzy
14182 #| msgid "Variables this size and smaller go in the based section. (default 0)"
14183 msgid "Variables this size and smaller go in the based section. (default 0)."
14184 msgstr "Переменные этого и меньшего размера отправляются в базированную секцию. (по умолчанию 0)"
14186 #: config/mep/mep.opt:39
14187 #, fuzzy
14188 msgid "Enable bit manipulation instructions."
14189 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
14191 #: config/mep/mep.opt:43
14192 #, fuzzy
14193 #| msgid "Section to put all const variables in (tiny, near, far) (no default)"
14194 msgid "Section to put all const variables in (tiny, near, far) (no default)."
14195 msgstr "Секция куда помещать все const переменные (tiny, near, far) (нет умолчанию)"
14197 #: config/mep/mep.opt:47
14198 #, fuzzy
14199 msgid "Enable clip instructions."
14200 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
14202 #: config/mep/mep.opt:51
14203 #, fuzzy
14204 #| msgid "Configuration name"
14205 msgid "Configuration name."
14206 msgstr "Имя конфигурации"
14208 #: config/mep/mep.opt:55
14209 #, fuzzy
14210 msgid "Enable MeP Coprocessor."
14211 msgstr "Традиционное препроцессирование"
14213 #: config/mep/mep.opt:59
14214 #, fuzzy
14215 msgid "Enable MeP Coprocessor with 32-bit registers."
14216 msgstr "Традиционное препроцессирование"
14218 #: config/mep/mep.opt:63
14219 #, fuzzy
14220 msgid "Enable MeP Coprocessor with 64-bit registers."
14221 msgstr "Традиционное препроцессирование"
14223 #: config/mep/mep.opt:67
14224 #, fuzzy
14225 msgid "Enable IVC2 scheduling."
14226 msgstr "Включить режим отладки"
14228 #: config/mep/mep.opt:71
14229 #, fuzzy
14230 msgid "Const variables default to the near section."
14231 msgstr "слишком мало аргументов функции"
14233 #: config/mep/mep.opt:78
14234 #, fuzzy
14235 msgid "Enable 32-bit divide instructions."
14236 msgstr "Использовать команды деления"
14238 #: config/mep/mep.opt:93
14239 #, fuzzy
14240 #| msgid "__io vars are volatile by default"
14241 msgid "__io vars are volatile by default."
14242 msgstr "__io переменные volatile по умолчанию"
14244 #: config/mep/mep.opt:97
14245 #, fuzzy
14246 msgid "All variables default to the far section."
14247 msgstr "Размещать элементы данных в отдельных секциях"
14249 #: config/mep/mep.opt:101
14250 #, fuzzy
14251 msgid "Enable leading zero instructions."
14252 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
14254 #: config/mep/mep.opt:108
14255 #, fuzzy
14256 msgid "All variables default to the near section."
14257 msgstr "Размещать элементы данных в отдельных секциях"
14259 #: config/mep/mep.opt:112
14260 #, fuzzy
14261 msgid "Enable min/max instructions."
14262 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
14264 #: config/mep/mep.opt:116
14265 #, fuzzy
14266 msgid "Enable 32-bit multiply instructions."
14267 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
14269 #: config/mep/mep.opt:120
14270 #, fuzzy
14271 msgid "Disable all optional instructions."
14272 msgstr "Использовать команды AltiVec"
14274 #: config/mep/mep.opt:127
14275 #, fuzzy
14276 msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions."
14277 msgstr "Использовать команды RTPB"
14279 #: config/mep/mep.opt:131
14280 #, fuzzy
14281 msgid "All variables default to the tiny section."
14282 msgstr "Размещать элементы данных в отдельных секциях"
14284 #: config/mep/mep.opt:135
14285 #, fuzzy
14286 msgid "Enable saturation instructions."
14287 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
14289 #: config/mep/mep.opt:139
14290 #, fuzzy
14291 msgid "Use sdram version of runtime."
14292 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
14294 #: config/mep/mep.opt:147
14295 #, fuzzy
14296 msgid "Use simulator runtime without vectors."
14297 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
14299 #: config/mep/mep.opt:151
14300 #, fuzzy
14301 msgid "All functions default to the far section."
14302 msgstr "Помещать каждую функцию в отдельную секцию"
14304 #: config/mep/mep.opt:155
14305 #, fuzzy
14306 #| msgid "Variables this size and smaller go in the tiny section. (default 4)"
14307 msgid "Variables this size and smaller go in the tiny section. (default 4)."
14308 msgstr "Переменные этого и меньшего размера отправляются в tiny секцию. (по умолчанию 4)"
14310 #: config/mips/mips.opt:32
14311 #, fuzzy
14312 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI."
14313 msgstr "Генерировать код в соответствии с заданным ABI"
14315 #: config/mips/mips.opt:36
14316 msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
14317 msgstr ""
14319 #: config/mips/mips.opt:55
14320 #, fuzzy
14321 #| msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
14322 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects."
14323 msgstr "Генерировать код, который может использоваться в динамических объектах SVR4"
14325 #: config/mips/mips.opt:59
14326 #, fuzzy
14327 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions."
14328 msgstr "Использовать команды 'mad' в стиле PMC"
14330 #: config/mips/mips.opt:63
14331 #, fuzzy
14332 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
14333 msgid "Use integer madd/msub instructions."
14334 msgstr "Использовать команды плавающего умножения со сложением/вычитанием"
14336 #: config/mips/mips.opt:67
14337 #, fuzzy
14338 msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA."
14339 msgstr "Генерировать код для указанной системы команд (ISA)"
14341 #: config/mips/mips.opt:71
14342 #, fuzzy
14343 msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions."
14344 msgstr "Установить цену переходов"
14346 #: config/mips/mips.opt:75
14347 #, fuzzy
14348 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default."
14349 msgstr "Использовать команды Branch Likely, вопреки умолчанию для указанной архитектуры"
14351 #: config/mips/mips.opt:79
14352 #, fuzzy
14353 #| msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
14354 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing."
14355 msgstr "Включить/выключить MIPS16 ASE на альтернативных функциях для тестирования компилятора"
14357 #: config/mips/mips.opt:83
14358 #, fuzzy
14359 msgid "Trap on integer divide by zero."
14360 msgstr "Выдавать прерывание по целочисленному делению на ноль"
14362 #: config/mips/mips.opt:87
14363 #, fuzzy
14364 #| msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code"
14365 msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code."
14366 msgstr "-mcode-readable=SETTING\tЗадать, когда команды имеют доступ к коду"
14368 #: config/mips/mips.opt:91
14369 #, fuzzy
14370 msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
14371 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
14373 #: config/mips/mips.opt:104
14374 #, fuzzy
14375 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero."
14376 msgstr "Проверка целочисленного деления на ноль при помощи ветвлений и команд break"
14378 #: config/mips/mips.opt:108
14379 #, fuzzy
14380 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero."
14381 msgstr "Проверка целочисленного деления на ноль при помощи условных trap"
14383 #: config/mips/mips.opt:112
14384 #, fuzzy
14385 msgid "Allow the use of MDMX instructions."
14386 msgstr "Использовать команду DB"
14388 #: config/mips/mips.opt:116
14389 #, fuzzy
14390 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations."
14391 msgstr "Полагать, что сопроцессор плавающей арифметики поддерживает 32- и 64-битные операции"
14393 #: config/mips/mips.opt:120
14394 #, fuzzy
14395 msgid "Use MIPS-DSP instructions."
14396 msgstr "Использовать команды MIPS-DSP"
14398 #: config/mips/mips.opt:124
14399 #, fuzzy
14400 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions."
14401 msgstr "Использовать команды MIPS-DSP"
14403 #: config/mips/mips.opt:146
14404 #, fuzzy
14405 #| msgid "Use the bit-field instructions"
14406 msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions."
14407 msgstr "Использовать команды работы с битовыми полями"
14409 #: config/mips/mips.opt:150
14410 #, fuzzy
14411 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators."
14412 msgstr "Использовать ассемблерные команды %reloc()"
14414 #: config/mips/mips.opt:154
14415 #, fuzzy
14416 #| msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
14417 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object."
14418 msgstr "Использовать -G для данных, которые не определены текущим объектом"
14420 #: config/mips/mips.opt:158
14421 #, fuzzy
14422 msgid "Work around certain 24K errata."
14423 msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора R4000"
14425 #: config/mips/mips.opt:162
14426 #, fuzzy
14427 msgid "Work around certain R4000 errata."
14428 msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора R4000"
14430 #: config/mips/mips.opt:166
14431 #, fuzzy
14432 msgid "Work around certain R4400 errata."
14433 msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора R4400"
14435 #: config/mips/mips.opt:170
14436 #, fuzzy
14437 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
14438 msgid "Work around certain RM7000 errata."
14439 msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора R4000"
14441 #: config/mips/mips.opt:174
14442 #, fuzzy
14443 msgid "Work around certain R10000 errata."
14444 msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора R4000"
14446 #: config/mips/mips.opt:178
14447 #, fuzzy
14448 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores."
14449 msgstr "Обходить старую аппаратную ошибку SB-1 версии 2"
14451 #: config/mips/mips.opt:182
14452 #, fuzzy
14453 msgid "Work around certain VR4120 errata."
14454 msgstr "Обходить некоторые ошибки VR4120"
14456 #: config/mips/mips.opt:186
14457 #, fuzzy
14458 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata."
14459 msgstr "Обходить ошибки mflo/mfhi процессора VR4130"
14461 #: config/mips/mips.opt:190
14462 #, fuzzy
14463 msgid "Work around an early 4300 hardware bug."
14464 msgstr "Обходить старую аппаратную ошибку 4300"
14466 #: config/mips/mips.opt:194
14467 #, fuzzy
14468 msgid "FP exceptions are enabled."
14469 msgstr "включены прерывания сопроцессора плавающей арифметики"
14471 #: config/mips/mips.opt:198
14472 #, fuzzy
14473 msgid "Use 32-bit floating-point registers."
14474 msgstr "Использовать 32-битные регистры сопроцессора плавающей арифметики"
14476 #: config/mips/mips.opt:202
14477 #, fuzzy
14478 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
14479 msgid "Conform to the o32 FPXX ABI."
14480 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C"
14482 #: config/mips/mips.opt:206
14483 #, fuzzy
14484 msgid "Use 64-bit floating-point registers."
14485 msgstr "Использовать 64-битные регистры сопроцессора плавающей арифметики"
14487 #: config/mips/mips.opt:210
14488 #, fuzzy
14489 msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines."
14490 msgstr "Использовать указанную функцию для сброса кэша перед вызовом стекового трамплина"
14492 #: config/mips/mips.opt:214
14493 msgid "-mabs=MODE\tSelect the IEEE 754 ABS/NEG instruction execution mode."
14494 msgstr ""
14496 #: config/mips/mips.opt:218
14497 msgid "-mnan=ENCODING\tSelect the IEEE 754 NaN data encoding."
14498 msgstr ""
14500 #: config/mips/mips.opt:222
14501 #, fuzzy
14502 msgid "Known MIPS IEEE 754 settings (for use with the -mabs= and -mnan= options):"
14503 msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfpu=%s"
14505 #: config/mips/mips.opt:232
14506 #, fuzzy
14507 msgid "Use 32-bit general registers."
14508 msgstr "Использовать 32-битные регистры общего назначения"
14510 #: config/mips/mips.opt:236
14511 #, fuzzy
14512 msgid "Use 64-bit general registers."
14513 msgstr "Использовать 64-битные регистры общего назначения"
14515 #: config/mips/mips.opt:240
14516 #, fuzzy
14517 #| msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
14518 msgid "Use GP-relative addressing to access small data."
14519 msgstr "Использовать адресацию относительно GP для доступа к данным малого размера"
14521 #: config/mips/mips.opt:244
14522 #, fuzzy
14523 #| msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations"
14524 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations."
14525 msgstr "При генерации кода -mabicalls разрешить выполняемому модулю использование PLT и копирование перемещений"
14527 #: config/mips/mips.opt:248
14528 #, fuzzy
14529 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions."
14530 msgstr "Использовать аппаратные команды для операций с плавающей точкой"
14532 #: config/mips/mips.opt:252
14533 #, fuzzy
14534 msgid "Generate code that is link-compatible with MIPS16 and microMIPS code."
14535 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
14537 #: config/mips/mips.opt:256
14538 msgid "An alias for minterlink-compressed provided for backward-compatibility."
14539 msgstr ""
14541 #: config/mips/mips.opt:260
14542 #, fuzzy
14543 msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N."
14544 msgstr "Генерировать код для ассемблера ISA уровня N"
14546 #: config/mips/mips.opt:264
14547 #, fuzzy
14548 msgid "Generate MIPS16 code."
14549 msgstr "Генерировать код SH1"
14551 #: config/mips/mips.opt:268
14552 #, fuzzy
14553 msgid "Use MIPS-3D instructions."
14554 msgstr "Использовать команды MIPS-3D"
14556 #: config/mips/mips.opt:272
14557 #, fuzzy
14558 msgid "Use ll, sc and sync instructions."
14559 msgstr "Использовать команды плавающего умножения со сложением/вычитанием"
14561 #: config/mips/mips.opt:276
14562 #, fuzzy
14563 #| msgid "Use -G for object-local data"
14564 msgid "Use -G for object-local data."
14565 msgstr "Использовать -G для доступа к локальным данным модуля"
14567 #: config/mips/mips.opt:280
14568 #, fuzzy
14569 msgid "Use indirect calls."
14570 msgstr "Использовать косвенные вызовы"
14572 #: config/mips/mips.opt:284
14573 #, fuzzy
14574 msgid "Use a 32-bit long type."
14575 msgstr "Использовать 32-битное представление для типа long"
14577 #: config/mips/mips.opt:288
14578 #, fuzzy
14579 msgid "Use a 64-bit long type."
14580 msgstr "Использовать 64-битное представление для типа long"
14582 #: config/mips/mips.opt:292
14583 #, fuzzy
14584 #| msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12"
14585 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12."
14586 msgstr "Передать адрес, где сохранен ra функции _mcount в $12"
14588 #: config/mips/mips.opt:296
14589 #, fuzzy
14590 msgid "Don't optimize block moves."
14591 msgstr "Не оптимизировать блочные пересылки"
14593 #: config/mips/mips.opt:300
14594 #, fuzzy
14595 msgid "Use microMIPS instructions."
14596 msgstr "Использовать команды MIPS-3D"
14598 #: config/mips/mips.opt:304
14599 #, fuzzy
14600 msgid "Allow the use of MT instructions."
14601 msgstr "Использовать команды RTPB"
14603 #: config/mips/mips.opt:308
14604 #, fuzzy
14605 msgid "Prevent the use of all floating-point operations."
14606 msgstr "Не использовать аппаратную реализацию плавающих операций"
14608 #: config/mips/mips.opt:312
14609 #, fuzzy
14610 msgid "Use MCU instructions."
14611 msgstr "Использовать команды MIPS-3D"
14613 #: config/mips/mips.opt:316
14614 #, fuzzy
14615 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines."
14616 msgstr "Не использовать функцию сброса кэша перед вызовом стекового трамплина"
14618 #: config/mips/mips.opt:320
14619 #, fuzzy
14620 msgid "Do not use MDMX instructions."
14621 msgstr "Не использовать команды MIPS-3D"
14623 #: config/mips/mips.opt:324
14624 #, fuzzy
14625 msgid "Generate normal-mode code."
14626 msgstr "Генерировать обычный код"
14628 #: config/mips/mips.opt:328
14629 #, fuzzy
14630 msgid "Do not use MIPS-3D instructions."
14631 msgstr "Не использовать команды MIPS-3D"
14633 #: config/mips/mips.opt:332
14634 #, fuzzy
14635 msgid "Use paired-single floating-point instructions."
14636 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
14638 #: config/mips/mips.opt:336
14639 #, fuzzy
14640 #| msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted"
14641 msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted."
14642 msgstr "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tУказать, когда должны вставляться барьеры кэша r10k"
14644 #: config/mips/mips.opt:340
14645 #, fuzzy
14646 msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
14647 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
14649 #: config/mips/mips.opt:353
14650 #, fuzzy
14651 #| msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls"
14652 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls."
14653 msgstr "Позволить компоновщику преобразовывать PIC-вызовы в прямые вызовы"
14655 #: config/mips/mips.opt:357
14656 #, fuzzy
14657 #| msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
14658 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries."
14659 msgstr "При генерации кода -mabicalls генерировать код, подходящий для использования в разделяемых библиотеках"
14661 #: config/mips/mips.opt:361
14662 #, fuzzy
14663 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations."
14664 msgstr "Ограничить использование плавающей арифметики операциями над 32-битными значениями"
14666 #: config/mips/mips.opt:365
14667 #, fuzzy
14668 msgid "Use SmartMIPS instructions."
14669 msgstr "Использовать команды MIPS-3D"
14671 #: config/mips/mips.opt:369
14672 #, fuzzy
14673 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions."
14674 msgstr "Не использовать аппаратную реализацию плавающих операций"
14676 #: config/mips/mips.opt:373
14677 #, fuzzy
14678 msgid "Optimize lui/addiu address loads."
14679 msgstr "Оптимизировать команды lui/addiu при загрузке адресов"
14681 #: config/mips/mips.opt:377
14682 #, fuzzy
14683 msgid "Assume all symbols have 32-bit values."
14684 msgstr "Предполагать, что все символы имеют 32-битные значения"
14686 #: config/mips/mips.opt:381
14687 #, fuzzy
14688 #| msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache"
14689 msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache."
14690 msgstr "Использовать команды synci для инвалидации кэша инструкций"
14692 #: config/mips/mips.opt:389
14693 #, fuzzy
14694 msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR."
14695 msgstr "Оптимизировать код для указанного ПРОЦЕССОРа"
14697 #: config/mips/mips.opt:397
14698 #, fuzzy
14699 msgid "Use Virtualization Application Specific instructions."
14700 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
14702 #: config/mips/mips.opt:401
14703 #, fuzzy
14704 msgid "Use eXtended Physical Address (XPA) instructions."
14705 msgstr "Использовать команды манипулирования медиаданными"
14707 #: config/mips/mips.opt:405
14708 #, fuzzy
14709 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations."
14710 msgstr "Выполнить специфические для VR4130 оптимизации выравнивания"
14712 #: config/mips/mips.opt:409
14713 #, fuzzy
14714 msgid "Lift restrictions on GOT size."
14715 msgstr "Поднять ограничение на размер GOT"
14717 #: config/mips/mips.opt:413
14718 #, fuzzy
14719 #| msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
14720 msgid "Enable use of odd-numbered single-precision registers."
14721 msgstr "Не выделять для значений типа float и double регистры повышенной точности"
14723 #: config/mips/mips.opt:417
14724 #, fuzzy
14725 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
14726 msgid "Optimize frame header."
14727 msgstr "Оптимизировать размер, а не быстродействие"
14729 #: config/mips/mips.opt:424
14730 #, fuzzy
14731 #| msgid "Enable dead store elimination"
14732 msgid "Enable load/store bonding."
14733 msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память"
14735 #: config/mips/mips.opt:428
14736 #, fuzzy
14737 msgid "Specify the compact branch usage policy."
14738 msgstr "Имя целевого процессор"
14740 #: config/mips/mips.opt:432
14741 msgid "Policies available for use with -mcompact-branches=:"
14742 msgstr ""
14744 #: config/mips/mips-tables.opt:24
14745 msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
14746 msgstr ""
14748 #: config/mips/mips-tables.opt:28
14749 msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
14750 msgstr ""
14752 #: config/tilegx/tilegx.opt:30
14753 msgid "Known TILE-Gx CPUs (for use with the -mcpu= option):"
14754 msgstr ""
14756 #: config/tilegx/tilegx.opt:37
14757 #, fuzzy
14758 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers."
14759 msgstr "Генерировать код с 32-битными указателями"
14761 #: config/tilegx/tilegx.opt:41
14762 #, fuzzy
14763 msgid "Compile with 64 bit longs and pointers."
14764 msgstr "Генерировать код с 64-битными указателями"
14766 #: config/tilegx/tilegx.opt:53
14767 #, fuzzy
14768 msgid "Use given TILE-Gx code model."
14769 msgstr "Использовать указанную модель кода x86-64"
14771 #: config/arc/arc.opt:26
14772 #, fuzzy
14773 msgid "Compile code for big endian mode."
14774 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
14776 #: config/arc/arc.opt:30
14777 #, fuzzy
14778 msgid "Compile code for little endian mode.  This is the default."
14779 msgstr "Использовать команды RTPB"
14781 #: config/arc/arc.opt:34
14782 #, fuzzy
14783 msgid "Disable ARCompact specific pass to generate conditional execution instructions."
14784 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
14786 #: config/arc/arc.opt:38
14787 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC600 processor."
14788 msgstr ""
14790 #: config/arc/arc.opt:42
14791 #, fuzzy
14792 msgid "Same as -mA6."
14793 msgstr "(%s %s %s %s"
14795 #: config/arc/arc.opt:46
14796 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC601 processor."
14797 msgstr ""
14799 #: config/arc/arc.opt:50
14800 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC700 processor."
14801 msgstr ""
14803 #: config/arc/arc.opt:54
14804 #, fuzzy
14805 msgid "Same as -mA7."
14806 msgstr "(%s %s %s %s"
14808 #: config/arc/arc.opt:58
14809 msgid "-mmpy-option={0,1,2,3,4,5,6,7,8,9} Compile ARCv2 code with a multiplier design option.  Option 2 is default on."
14810 msgstr ""
14812 #: config/arc/arc.opt:62
14813 #, fuzzy
14814 msgid "Enable DIV-REM instructions for ARCv2."
14815 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
14817 #: config/arc/arc.opt:66
14818 #, fuzzy
14819 msgid "Enable code density instructions for ARCv2."
14820 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
14822 #: config/arc/arc.opt:70
14823 msgid "Tweak register allocation to help 16-bit instruction generation."
14824 msgstr ""
14826 #: config/arc/arc.opt:80
14827 msgid "Use ordinarily cached memory accesses for volatile references."
14828 msgstr ""
14830 #: config/arc/arc.opt:84
14831 msgid "Enable cache bypass for volatile references."
14832 msgstr ""
14834 #: config/arc/arc.opt:88
14835 #, fuzzy
14836 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
14837 msgid "Generate instructions supported by barrel shifter."
14838 msgstr "Генерировать строковые команды для блочных пересылок"
14840 #: config/arc/arc.opt:92
14841 #, fuzzy
14842 msgid "Generate norm instruction."
14843 msgstr "Генерировать команды isel"
14845 #: config/arc/arc.opt:96
14846 #, fuzzy
14847 #| msgid "Generate isel instructions"
14848 msgid "Generate swap instruction."
14849 msgstr "Генерировать команды isel"
14851 #: config/arc/arc.opt:100
14852 #, fuzzy
14853 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
14854 msgid "Generate mul64 and mulu64 instructions."
14855 msgstr "Генерировать команды множественного чтения/записи"
14857 #: config/arc/arc.opt:104
14858 #, fuzzy
14859 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
14860 msgid "Do not generate mpy instructions for ARC700."
14861 msgstr "Не генерировать команды умножения с накоплением"
14863 #: config/arc/arc.opt:108
14864 msgid "Generate Extended arithmetic instructions.  Currently only divaw, adds, subs and sat16 are supported."
14865 msgstr ""
14867 #: config/arc/arc.opt:112
14868 msgid "Dummy flag. This is the default unless FPX switches are provided explicitly."
14869 msgstr ""
14871 #: config/arc/arc.opt:116
14872 #, fuzzy
14873 msgid "Generate call insns as register indirect calls."
14874 msgstr "Генерировать косвенные вызовы, если нужно"
14876 #: config/arc/arc.opt:120
14877 #, fuzzy
14878 msgid "Do no generate BRcc instructions in arc_reorg."
14879 msgstr "Выделять место для возвращаемых аргументов в прологе функции"
14881 #: config/arc/arc.opt:124
14882 msgid "Generate sdata references.  This is the default, unless you compile for PIC."
14883 msgstr ""
14885 #: config/arc/arc.opt:128
14886 msgid "Do not generate millicode thunks (needed only with -Os)."
14887 msgstr ""
14889 #: config/arc/arc.opt:132 config/arc/arc.opt:136
14890 #, fuzzy
14891 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (compact) instructions."
14892 msgstr "Генерировать команды isel"
14894 #: config/arc/arc.opt:140
14895 #, fuzzy
14896 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (fast) instructions."
14897 msgstr "Генерировать команды isel"
14899 #: config/arc/arc.opt:144
14900 #, fuzzy
14901 msgid "FPX: Enable Argonaut ARC CPU Double Precision Floating Point extensions."
14902 msgstr "Генерировать команды isel"
14904 #: config/arc/arc.opt:148 config/arc/arc.opt:152
14905 #, fuzzy
14906 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (compact) instructions."
14907 msgstr "Генерировать команды isel"
14909 #: config/arc/arc.opt:156
14910 #, fuzzy
14911 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (fast) instructions."
14912 msgstr "Генерировать команды isel"
14914 #: config/arc/arc.opt:160
14915 msgid "Disable LR and SR instructions from using FPX extension aux registers."
14916 msgstr ""
14918 #: config/arc/arc.opt:164
14919 #, fuzzy
14920 msgid "Enable generation of ARC SIMD instructions via target-specific builtins."
14921 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
14923 #: config/arc/arc.opt:168
14924 #, fuzzy
14925 msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU."
14926 msgstr "Генерировать код для вариантов процессора ARC"
14928 #: config/arc/arc.opt:205
14929 msgid "size optimization level: 0:none 1:opportunistic 2: regalloc 3:drop align, -Os."
14930 msgstr ""
14932 #: config/arc/arc.opt:213
14933 #, fuzzy
14934 #| msgid "Cost to assume for a multiply insn"
14935 msgid "Cost to assume for a multiply instruction, with 4 being equal to a normal insn."
14936 msgstr "Цена за команду умножения"
14938 #: config/arc/arc.opt:217
14939 msgid "Tune for ARC600 cpu."
14940 msgstr ""
14942 #: config/arc/arc.opt:221
14943 msgid "Tune for ARC601 cpu."
14944 msgstr ""
14946 #: config/arc/arc.opt:225
14947 msgid "Tune for ARC700 R4.2 Cpu with standard multiplier block."
14948 msgstr ""
14950 #: config/arc/arc.opt:229 config/arc/arc.opt:233 config/arc/arc.opt:237
14951 msgid "Tune for ARC700 R4.2 Cpu with XMAC block."
14952 msgstr ""
14954 #: config/arc/arc.opt:241
14955 #, fuzzy
14956 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
14957 msgid "Enable the use of indexed loads."
14958 msgstr "Включить использование коротких команд загрузки"
14960 #: config/arc/arc.opt:245
14961 #, fuzzy
14962 msgid "Enable the use of pre/post modify with register displacement."
14963 msgstr "Включить использование коротких команд загрузки"
14965 #: config/arc/arc.opt:249
14966 #, fuzzy
14967 #| msgid "Generate fused multiply/add instructions"
14968 msgid "Generate 32x16 multiply and mac instructions."
14969 msgstr "Использовать команды умножения с накоплением"
14971 #: config/arc/arc.opt:255
14972 msgid "Set probability threshold for unaligning branches."
14973 msgstr ""
14975 #: config/arc/arc.opt:259
14976 msgid "Don't use less than 25 bit addressing range for calls."
14977 msgstr ""
14979 #: config/arc/arc.opt:263
14980 msgid "Explain what alignment considerations lead to the decision to make an insn short or long."
14981 msgstr ""
14983 #: config/arc/arc.opt:267
14984 #, fuzzy
14985 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
14986 msgid "Do alignment optimizations for call instructions."
14987 msgstr "Не устанавливать предельные диапазоны для команд вызова"
14989 #: config/arc/arc.opt:271
14990 msgid "Enable Rcq constraint handling - most short code generation depends on this."
14991 msgstr ""
14993 #: config/arc/arc.opt:275
14994 msgid "Enable Rcw constraint handling - ccfsm condexec mostly depends on this."
14995 msgstr ""
14997 #: config/arc/arc.opt:279
14998 #, fuzzy
14999 #| msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
15000 msgid "Enable pre-reload use of cbranchsi pattern."
15001 msgstr "Включить cbranchdi4 шаблон"
15003 #: config/arc/arc.opt:283
15004 msgid "Enable bbit peephole2."
15005 msgstr ""
15007 #: config/arc/arc.opt:287
15008 msgid "Use pc-relative switch case tables - this enables case table shortening."
15009 msgstr ""
15011 #: config/arc/arc.opt:291
15012 #, fuzzy
15013 #| msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
15014 msgid "Enable compact casesi pattern."
15015 msgstr "Включить cbranchdi4 шаблон"
15017 #: config/arc/arc.opt:295
15018 #, fuzzy
15019 msgid "Enable 'q' instruction alternatives."
15020 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
15022 #: config/arc/arc.opt:299
15023 msgid "Expand adddi3 and subdi3 at rtl generation time into add.f / adc etc."
15024 msgstr ""
15026 #: config/arc/arc.opt:306
15027 #, fuzzy
15028 msgid "Enable variable polynomial CRC extension."
15029 msgstr "Включить ключ -relax при компоновке"
15031 #: config/arc/arc.opt:310
15032 #, fuzzy
15033 #| msgid "Enable Plan 9 language extensions"
15034 msgid "Enable DSP 3.1 Pack A extensions."
15035 msgstr "Включить расширения языка Plan 9"
15037 #: config/arc/arc.opt:314
15038 #, fuzzy
15039 msgid "Enable dual viterbi butterfly extension."
15040 msgstr "Включить ключ -relax при компоновке"
15042 #: config/arc/arc.opt:324
15043 #, fuzzy
15044 msgid "Enable Dual and Single Operand Instructions for Telephony."
15045 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
15047 #: config/arc/arc.opt:328
15048 msgid "Enable XY Memory extension (DSP version 3)."
15049 msgstr ""
15051 #: config/arc/arc.opt:333
15052 #, fuzzy
15053 msgid "Enable Locked Load/Store Conditional extension."
15054 msgstr "Использовать условные команды move"
15056 #: config/arc/arc.opt:337
15057 #, fuzzy
15058 msgid "Enable swap byte ordering extension instruction."
15059 msgstr "Использовать команду DB"
15061 #: config/arc/arc.opt:341
15062 #, fuzzy
15063 msgid "Enable 64-bit Time-Stamp Counter extension instruction."
15064 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
15066 #: config/arc/arc.opt:345
15067 #, fuzzy
15068 msgid "Pass -EB option through to linker."
15069 msgstr "Передать компоновщику ключ -assert pure-text"
15071 #: config/arc/arc.opt:349
15072 #, fuzzy
15073 msgid "Pass -EL option through to linker."
15074 msgstr "Передать компоновщику ключ -assert pure-text"
15076 #: config/arc/arc.opt:353
15077 #, fuzzy
15078 msgid "Pass -marclinux option through to linker."
15079 msgstr "Передать компоновщику ключ -assert pure-text"
15081 #: config/arc/arc.opt:357
15082 #, fuzzy
15083 msgid "Pass -marclinux_prof option through to linker."
15084 msgstr "Передать компоновщику ключ -assert pure-text"
15086 #: config/arc/arc.opt:365
15087 #, fuzzy
15088 msgid "Enable lra."
15089 msgstr "Включить ключ -relax при компоновке"
15091 #: config/arc/arc.opt:369
15092 msgid "Don't indicate any priority with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
15093 msgstr ""
15095 #: config/arc/arc.opt:373
15096 msgid "Indicate priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
15097 msgstr ""
15099 #: config/arc/arc.opt:377
15100 msgid "Reduce priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
15101 msgstr ""
15103 #: config/arc/arc.opt:381
15104 msgid "instrument with mcount calls as in the ucb code."
15105 msgstr ""
15107 #: config/arc/arc.opt:411
15108 #, fuzzy
15109 msgid "Enable atomic instructions."
15110 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
15112 #: config/arc/arc.opt:415
15113 #, fuzzy
15114 msgid "Enable double load/store instructions for ARC HS."
15115 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
15117 #: config/arc/arc.opt:419
15118 #, fuzzy
15119 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
15120 msgid "Specify the name of the target floating point configuration."
15121 msgstr "Задать целевую аппаратуру для плавающей точки и формат вычислений"
15123 #: java/lang.opt:122
15124 #, fuzzy
15125 msgid "Warn if deprecated empty statements are found."
15126 msgstr "Предупреждать при употреблении устаревших пустых выражений"
15128 #: java/lang.opt:126
15129 #, fuzzy
15130 msgid "Warn if .class files are out of date."
15131 msgstr "Предупреждать, если файл .class устарел"
15133 #: java/lang.opt:130
15134 #, fuzzy
15135 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary."
15136 msgstr "Уведомлять, когда модификаторы употребляются без необходимости"
15138 #: java/lang.opt:150
15139 #, fuzzy
15140 msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead."
15141 msgstr "Этот ключ устарел, используйте --classpath"
15143 #: java/lang.opt:157
15144 #, fuzzy
15145 msgid "Permit the use of the assert keyword."
15146 msgstr "Разрешить использование ключевого слова assert"
15148 #: java/lang.opt:179
15149 #, fuzzy
15150 msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path."
15151 msgstr "Замена для системного пути"
15153 #: java/lang.opt:183
15154 #, fuzzy
15155 msgid "Generate checks for references to NULL."
15156 msgstr "Генерировать код проверки ссылок по NULL-указателям"
15158 #: java/lang.opt:187
15159 #, fuzzy
15160 msgid "--classpath=<path>\tSet class path."
15161 msgstr "Замена для системного пути"
15163 #: java/lang.opt:194
15164 #, fuzzy
15165 msgid "Output a class file."
15166 msgstr "Выводить файл класса"
15168 #: java/lang.opt:198
15169 #, fuzzy
15170 msgid "Alias for -femit-class-file."
15171 msgstr "Замена для -femit-class-file"
15173 #: java/lang.opt:202
15174 #, fuzzy
15175 msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)."
15176 msgstr "Выбрать кодировку входных файлов (по умолчанию из locale)"
15178 #: java/lang.opt:206
15179 #, fuzzy
15180 msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path."
15181 msgstr "Задать путь к каталогу расширений"
15183 #: java/lang.opt:216
15184 #, fuzzy
15185 msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile."
15186 msgstr "Входной файл - файл со списком модулей для компиляции"
15188 #: java/lang.opt:223
15189 #, fuzzy
15190 msgid "Always check for non gcj generated classes archives."
15191 msgstr "Всегда проверять, что архивы классов сгенерированы gcj"
15193 #: java/lang.opt:227
15194 #, fuzzy
15195 msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure."
15196 msgstr "Предполагать, что среда запуска использует хэш-таблицу для отображения объекта на его структуру синхронизации"
15198 #: java/lang.opt:231
15199 #, fuzzy
15200 msgid "Generate instances of Class at runtime."
15201 msgstr "Создавать элементы класса во время выполнения"
15203 #: java/lang.opt:235
15204 #, fuzzy
15205 msgid "Use offset tables for virtual method calls."
15206 msgstr "Использовать таблицы смещений для вызова виртуальных методов"
15208 #: java/lang.opt:242
15209 #, fuzzy
15210 msgid "Assume native functions are implemented using JNI."
15211 msgstr "Предполагать, что функции платформы используют JNI"
15213 #: java/lang.opt:246
15214 #, fuzzy
15215 msgid "Enable optimization of static class initialization code."
15216 msgstr "Включить оптимизацию кода инициализации статических классов"
15218 #: java/lang.opt:253
15219 #, fuzzy
15220 msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated."
15221 msgstr "Уменьшить количество создаваемых метаданных об объектах для использования в Java reflection"
15223 #: java/lang.opt:257
15224 #, fuzzy
15225 msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays."
15226 msgstr "Включить проверку корректности присваивания для элементов массива"
15228 #: java/lang.opt:261
15229 #, fuzzy
15230 msgid "Generate code for the Boehm GC."
15231 msgstr "Генерировать код для сборщика мусора Boehm"
15233 #: java/lang.opt:265
15234 #, fuzzy
15235 msgid "Call a library routine to do integer divisions."
15236 msgstr "Вызывать функцию библиотеки для деления целых"
15238 #: java/lang.opt:269
15239 #, fuzzy
15240 msgid "Generate code for built-in atomic operations."
15241 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
15243 #: java/lang.opt:273
15244 #, fuzzy
15245 #| msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
15246 msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader."
15247 msgstr "Сгенерированный файл должен загружаться стартовым загрузчиком"
15249 #: java/lang.opt:277
15250 #, fuzzy
15251 msgid "Set the source language version."
15252 msgstr "Имя целевого процессора"
15254 #: java/lang.opt:281
15255 #, fuzzy
15256 msgid "Set the target VM version."
15257 msgstr "Имя целевого процессора"
15259 #: lto/lang.opt:28
15260 #, fuzzy, c-format
15261 msgid "unknown linker output %qs"
15262 msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
15264 #: lto/lang.opt:47
15265 msgid "Set linker output type (used internally during LTO optimization)"
15266 msgstr ""
15268 #: lto/lang.opt:52
15269 msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
15270 msgstr ""
15272 #: lto/lang.opt:56
15273 msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
15274 msgstr ""
15276 #: lto/lang.opt:60
15277 msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
15278 msgstr ""
15280 #: lto/lang.opt:64
15281 msgid "Whole program analysis (WPA) mode with number of parallel jobs specified."
15282 msgstr ""
15284 #: lto/lang.opt:68
15285 #, fuzzy
15286 msgid "The resolution file."
15287 msgstr "некорректный регистр в инструкции"
15289 #: common.opt:235
15290 #, fuzzy
15291 msgid "Enable coverage-guided fuzzing code instrumentation."
15292 msgstr "Использовать команду DB"
15294 #: common.opt:302
15295 #, fuzzy
15296 msgid "Display this information."
15297 msgstr "Выдать эту информацию"
15299 #: common.opt:306
15300 #, fuzzy
15301 #| msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
15302 msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params."
15303 msgstr "--help=<класс>\tВыдать описание указанного класса ключей. <класс> задает одно или более из следующих слов: optimizers, target, warnings, undocumented, params"
15305 #: common.opt:424
15306 #, fuzzy
15307 msgid "Alias for --help=target."
15308 msgstr "Замена для -mflat-abi=hard"
15310 #: common.opt:449
15311 #, fuzzy
15312 msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters."
15313 msgstr "Задать значение для параметра. См. далее полный список параметров"
15315 #: common.opt:477
15316 #, fuzzy
15317 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>."
15318 msgstr "Задать уровень оптимизации"
15320 #: common.opt:481
15321 #, fuzzy
15322 msgid "Optimize for space rather than speed."
15323 msgstr "Оптимизировать размер, а не быстродействие"
15325 #: common.opt:485
15326 #, fuzzy
15327 #| msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance"
15328 msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance."
15329 msgstr "Оптимизировать по скорости выполнения, пренебрегая некоторыми требованиями стандарта"
15331 #: common.opt:489
15332 #, fuzzy
15333 msgid "Optimize for debugging experience rather than speed or size."
15334 msgstr "Оптимизировать размер, а не быстродействие"
15336 #: common.opt:529
15337 #, fuzzy
15338 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead."
15339 msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
15341 #: common.opt:542
15342 #, fuzzy
15343 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays."
15344 msgstr "Предупреждать о возвращении функциями структур, объединений, массивов"
15346 #: common.opt:546
15347 msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior."
15348 msgstr ""
15350 #: common.opt:550 common.opt:554
15351 #, fuzzy
15352 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds."
15353 msgstr "Предупреждать, если файл .class устарел"
15355 #: common.opt:558
15356 #, fuzzy
15357 msgid "Warn about inappropriate attribute usage."
15358 msgstr "Предупреждать о неадекватном использовании атрибутов"
15360 #: common.opt:562
15361 #, fuzzy
15362 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment."
15363 msgstr "Предупреждать о приведении указательных типов с увеличением выравнивания"
15365 #: common.opt:566
15366 #, fuzzy
15367 msgid "Warn when a #warning directive is encountered."
15368 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых параметрах функций"
15370 #: common.opt:570
15371 #, fuzzy
15372 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations."
15373 msgstr "Предупреждать об использовании имён, декларированных с атрибутом deprecated"
15375 #: common.opt:574
15376 #, fuzzy
15377 msgid "Warn when an optimization pass is disabled."
15378 msgstr "Предупреждать о невыполнении заказанных оптимизаций"
15380 #: common.opt:578
15381 #, fuzzy
15382 msgid "Treat all warnings as errors."
15383 msgstr "Все предупреждения считать ошибками"
15385 #: common.opt:582
15386 #, fuzzy
15387 msgid "Treat specified warning as error."
15388 msgstr "Все предупреждения считать ошибками"
15390 #: common.opt:586
15391 #, fuzzy
15392 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings."
15393 msgstr "Печатать дополнительные (возможно, нежелательные) предупреждения"
15395 #: common.opt:590
15396 #, fuzzy
15397 msgid "Exit on the first error occurred."
15398 msgstr "Закончить работу при первой обнаруженной ошибке"
15400 #: common.opt:594
15401 #, fuzzy
15402 msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes."
15403 msgstr "Предупреждать об объектах, размер которых превышает <число> байт"
15405 #: common.opt:598
15406 #, fuzzy
15407 #| msgid "Warn when attempting to free a non-heap object"
15408 msgid "Warn when attempting to free a non-heap object."
15409 msgstr "Предупреждать о попытках освобождения объектов, размещенных не в динамической памяти"
15411 #: common.opt:602
15412 #, fuzzy
15413 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
15414 msgid "Warn when a function cannot be expanded to HSAIL."
15415 msgstr "Предупреждать об inline-функциях, подстановка которых невозможна"
15417 #: common.opt:606
15418 #, fuzzy
15419 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined."
15420 msgstr "Предупреждать об inline-функциях, подстановка которых невозможна"
15422 #: common.opt:610
15423 msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
15424 msgstr ""
15426 #: common.opt:617
15427 #, fuzzy
15428 msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes."
15429 msgstr "Предупреждать об объектах, размер которых превышает <число> байт"
15431 #: common.opt:621
15432 msgid "Warn if comparing pointer parameter with nonnull attribute with NULL."
15433 msgstr ""
15435 #: common.opt:625
15436 msgid "Warn if dereferencing a NULL pointer may lead to erroneous or undefined behavior."
15437 msgstr ""
15439 #: common.opt:629
15440 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
15441 msgstr "Предупреждать, если оптимизация цикла невозможна из-за нетривиальных предположений"
15443 #: common.opt:636
15444 msgid "Warn about some C++ One Definition Rule violations during link time optimization."
15445 msgstr ""
15447 #: common.opt:640
15448 #, fuzzy
15449 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions."
15450 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
15452 #: common.opt:644
15453 msgid "During link time optimization warn about mismatched types of global declarations."
15454 msgstr ""
15456 #: common.opt:648
15457 #, fuzzy
15458 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout."
15459 msgstr "Предупреждать о случаях, когда атрибут packed не влияет на "
15461 #: common.opt:652
15462 #, fuzzy
15463 msgid "Warn when padding is required to align structure members."
15464 msgstr "Предупреждать о дырах в результате выравнивания элементов структур"
15466 #: common.opt:656
15467 #, fuzzy
15468 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard."
15469 msgstr "Выдавать предупреждения, требуемые для соответствия стандарту"
15471 #: common.opt:660
15472 #, fuzzy
15473 msgid "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable."
15474 msgstr "возврат ссылки на временную переменную"
15476 #: common.opt:664
15477 #, fuzzy
15478 msgid "Warn when one local variable shadows another."
15479 msgstr "Предупреждать когда одна локальная переменная перекрывает другую"
15481 #: common.opt:668
15482 #, fuzzy
15483 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason."
15484 msgstr "Предупреждать, если защита от разрушения стека по каким-то причинам не сгенерирована"
15486 #: common.opt:672
15487 #, fuzzy
15488 #| msgid "Warn if stack usage might be larger than specified amount"
15489 msgid "Warn if stack usage might be larger than specified amount."
15490 msgstr "Предупреждать, если используемый размер стека может превышать указанную величину"
15492 #: common.opt:676 common.opt:680
15493 #, fuzzy
15494 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules."
15495 msgstr "Предупреждать о возможных нарушениях правил перекрытия данных в памяти"
15497 #: common.opt:684 common.opt:688
15498 #, fuzzy
15499 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined."
15500 msgstr "Отменить оптимизации, предполагающие стандартное округление вещественных значений"
15502 #: common.opt:692
15503 #, fuzzy
15504 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))."
15505 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут noreturn"
15507 #: common.opt:696
15508 #, fuzzy
15509 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))."
15510 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут noreturn"
15512 #: common.opt:700
15513 #, fuzzy
15514 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))."
15515 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут noreturn"
15517 #: common.opt:704
15518 msgid "Warn about C++ polymorphic types where adding final keyword would improve code quality."
15519 msgstr ""
15521 #: common.opt:708
15522 msgid "Warn about C++ virtual methods where adding final keyword would improve code quality."
15523 msgstr ""
15525 #: common.opt:712
15526 #, fuzzy
15527 msgid "Do not suppress warnings from system headers."
15528 msgstr "Не подавлять предупреждения от системных заголовков"
15530 #: common.opt:716
15531 #, fuzzy
15532 msgid "Warn whenever a trampoline is generated."
15533 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных"
15535 #: common.opt:720
15536 #, fuzzy
15537 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type."
15538 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда ложь"
15540 #: common.opt:724
15541 #, fuzzy
15542 msgid "Warn about uninitialized automatic variables."
15543 msgstr "Предупреждать о неинициализированных автоматических переменных"
15545 #: common.opt:728
15546 #, fuzzy
15547 msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables."
15548 msgstr "Предупреждать о неинициализированных автоматических переменных"
15550 #: common.opt:736
15551 #, fuzzy
15552 msgid "Enable all -Wunused- warnings."
15553 msgstr "Включить все предупреждения -Wunused-"
15555 #: common.opt:740
15556 #, fuzzy
15557 msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused."
15558 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых параметрах функций"
15560 #: common.opt:744
15561 #, fuzzy
15562 msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused."
15563 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных"
15565 #: common.opt:748
15566 #, fuzzy
15567 msgid "Warn when a function is unused."
15568 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых функциях"
15570 #: common.opt:752
15571 #, fuzzy
15572 msgid "Warn when a label is unused."
15573 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых метках"
15575 #: common.opt:756
15576 #, fuzzy
15577 msgid "Warn when a function parameter is unused."
15578 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых параметрах функций"
15580 #: common.opt:760
15581 #, fuzzy
15582 msgid "Warn when an expression value is unused."
15583 msgstr "Предупреждать о неиспользованных результатах выражений"
15585 #: common.opt:764
15586 #, fuzzy
15587 msgid "Warn when a variable is unused."
15588 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных"
15590 #: common.opt:768
15591 #, fuzzy
15592 #| msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match"
15593 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match."
15594 msgstr "Предупреждать о несоответствии данных профилирования, заданных ключом -fprofile-use"
15596 #: common.opt:772
15597 #, fuzzy
15598 #| msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD"
15599 msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD."
15600 msgstr "Предупреждать о векторных операциях, скомпилированных не при помощи SIMD-команд"
15602 #: common.opt:788
15603 #, fuzzy
15604 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>."
15605 msgstr "Выдать информацию о декларациях в <файл>"
15607 #: common.opt:807
15608 #, fuzzy
15609 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler."
15610 msgstr "Выдать дампы от различных проходов компиляции"
15612 #: common.opt:811
15613 #, fuzzy
15614 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps."
15615 msgstr "Базовое имя файла для дампов"
15617 #: common.opt:815
15618 #, fuzzy
15619 msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps."
15620 msgstr "Базовое имя файла для дампов"
15622 #: common.opt:884
15623 msgid "The version of the C++ ABI in use."
15624 msgstr ""
15626 #: common.opt:888
15627 msgid "Aggressively optimize loops using language constraints."
15628 msgstr ""
15630 #: common.opt:892
15631 #, fuzzy
15632 msgid "Align the start of functions."
15633 msgstr "Выравнивать начало функций"
15635 #: common.opt:899
15636 #, fuzzy
15637 msgid "Align labels which are only reached by jumping."
15638 msgstr "Выравнивать метки, доступные только по командам переходов"
15640 #: common.opt:906
15641 #, fuzzy
15642 msgid "Align all labels."
15643 msgstr "Выравнивать все метки"
15645 #: common.opt:913
15646 #, fuzzy
15647 msgid "Align the start of loops."
15648 msgstr "Выравнивать начало циклов"
15650 #: common.opt:936
15651 #, fuzzy
15652 msgid "Select what to sanitize."
15653 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
15655 #: common.opt:940
15656 msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset."
15657 msgstr ""
15659 #: common.opt:944
15660 msgid "-fsanitize-sections=<sec1,sec2,...>\tSanitize global variables"
15661 msgstr ""
15663 #: common.opt:949
15664 msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution."
15665 msgstr ""
15667 #: common.opt:953
15668 #, fuzzy
15669 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
15670 msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead."
15671 msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
15673 #: common.opt:957
15674 msgid "Use trap instead of a library function for undefined behavior sanitization."
15675 msgstr ""
15677 #: common.opt:961
15678 #, fuzzy
15679 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary."
15680 msgstr "Генерировать unwind-таблицы, корректные на начало каждой команды"
15682 #: common.opt:965
15683 #, fuzzy
15684 msgid "Generate auto-inc/dec instructions."
15685 msgstr "Генерировать команды isel"
15687 #: common.opt:969
15688 #, fuzzy
15689 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
15690 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default"
15691 msgstr "Оценивать вероятность переходов на основе данных профилирования"
15693 #: common.opt:974
15694 #, fuzzy
15695 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
15696 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The profile"
15697 msgstr "Оценивать вероятность переходов на основе данных профилирования"
15699 #: common.opt:983
15700 #, fuzzy
15701 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays."
15702 msgstr "Генерировать код для проверки выхода за границы массивов"
15704 #: common.opt:987
15705 #, fuzzy
15706 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register."
15707 msgstr "Генерировать для циклов переход по счётчику вместо команд продвижения счётчика, сравнения и перехода"
15709 #: common.opt:991
15710 #, fuzzy
15711 msgid "Use profiling information for branch probabilities."
15712 msgstr "Оценивать вероятность переходов на основе данных профилирования"
15714 #: common.opt:995
15715 #, fuzzy
15716 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading."
15717 msgstr "Оптимизировать чтение из памяти в точках, куда передается управление, до генерации прологов и эпилогов"
15719 #: common.opt:999
15720 #, fuzzy
15721 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading."
15722 msgstr "Оптимизировать чтение из памяти в точках, куда передается управление, после генерации прологов и эпилогов"
15724 #: common.opt:1003
15725 #, fuzzy
15726 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block."
15727 msgstr "Ограничить миграцию регистров, в которые помещаются целевые адреса переходов, чтобы не переиспользовать эти регистры ни в каких блоках"
15729 #: common.opt:1007
15730 #, fuzzy
15731 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions."
15732 msgstr "Считать, что <регистр> сохраняется при вызовах функций"
15734 #: common.opt:1011
15735 #, fuzzy
15736 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls."
15737 msgstr "Считать, что <регистр> портится при вызовах функций"
15739 #: common.opt:1018
15740 #, fuzzy
15741 msgid "Save registers around function calls."
15742 msgstr "Сохранять/восстанавливать регистры до/после вызовов функций"
15744 #: common.opt:1022
15745 #, fuzzy
15746 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
15747 msgid "This switch is deprecated; do not use."
15748 msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
15750 #: common.opt:1026
15751 #, fuzzy
15752 msgid "Check the return value of new in C++."
15753 msgstr "Проверять результат new"
15755 #: common.opt:1030
15756 #, fuzzy
15757 #| msgid "internal consistency failure"
15758 msgid "Perform internal consistency checkings."
15759 msgstr "обнаружена несогласованность внутреннего представления gcc"
15761 #: common.opt:1034
15762 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
15763 msgstr ""
15765 #: common.opt:1038
15766 #, fuzzy
15767 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section."
15768 msgstr "Не размещать неинициализированные глобальные данные в общих блоках"
15770 #: common.opt:1046
15771 #, fuzzy
15772 #| msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump"
15773 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump."
15774 msgstr "-fcompare-debug[=<opts>]\tКомпилировать с ключом, например, -gtoggle, и сравнивать финальные дампы инструкций"
15776 #: common.opt:1050
15777 #, fuzzy
15778 #| msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug"
15779 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug."
15780 msgstr "Выполнять только вторую компиляцию по -fcompare-debug"
15782 #: common.opt:1054
15783 #, fuzzy
15784 msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished."
15785 msgstr "Выполнить глобальную экономию общих подвыражений после распределения регистров"
15787 #: common.opt:1058
15788 #, fuzzy
15789 #| msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage"
15790 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage."
15791 msgstr "Не выполнять оптимизации, существенно увеличивающие использование стека"
15793 #: common.opt:1062
15794 #, fuzzy
15795 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass."
15796 msgstr "Выполнить оптимизацию распространения копий регистров"
15798 #: common.opt:1066
15799 #, fuzzy
15800 msgid "Perform cross-jumping optimization."
15801 msgstr "Выполнить оптимизацию кода вокруг команд передачи управления"
15803 #: common.opt:1070
15804 #, fuzzy
15805 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets."
15806 msgstr "При экономии общих подвыражений прослеживать код, доступный по переходам"
15808 #: common.opt:1078
15809 #, fuzzy
15810 msgid "Omit range reduction step when performing complex division."
15811 msgstr "Отбрасывать шаг редукции отрезка при выполнении комплексного деления"
15813 #: common.opt:1082
15814 #, fuzzy
15815 #| msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules"
15816 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules."
15817 msgstr "Использовать правила Фортрана для комплексного умножения и деления"
15819 #: common.opt:1086
15820 #, fuzzy
15821 msgid "Place data items into their own section."
15822 msgstr "Размещать элементы данных в отдельных секциях"
15824 #: common.opt:1090
15825 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
15826 msgstr ""
15828 #: common.opt:1094
15829 #, fuzzy
15830 #| msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit.   "
15831 msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit."
15832 msgstr "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tЗадать список отладочных счетчиков.   "
15834 #: common.opt:1098
15835 #, fuzzy
15836 #| msgid "Map one directory name to another in debug information"
15837 msgid "Map one directory name to another in debug information."
15838 msgstr "Отобразить имя каталога на другое имя в отладочной информации"
15840 #: common.opt:1102
15841 msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
15842 msgstr ""
15844 #: common.opt:1108
15845 #, fuzzy
15846 msgid "Defer popping functions args from stack until later."
15847 msgstr "Откладывать \"на потом\" выталкивание аргументов из стека после вызовов функций"
15849 #: common.opt:1112
15850 #, fuzzy
15851 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions."
15852 msgstr "Заполнять гнезда задержки команд перехода"
15854 #: common.opt:1116
15855 msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions."
15856 msgstr ""
15858 #: common.opt:1120
15859 #, fuzzy
15860 msgid "Delete useless null pointer checks."
15861 msgstr "Удалять ненужные сравнения указателей с нулем"
15863 #: common.opt:1124
15864 msgid "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO local transformation mode."
15865 msgstr ""
15867 #: common.opt:1128
15868 #, fuzzy
15869 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
15870 msgid "Perform speculative devirtualization."
15871 msgstr "Формировать суперблоки методом дублирования хвостов"
15873 #: common.opt:1132
15874 msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
15875 msgstr ""
15877 #: common.opt:1136
15878 #, fuzzy
15879 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics."
15880 msgstr "Выдавать местоположение источника сообщения один раз или для каждой строки (для многострочных сообщений)"
15882 #: common.opt:1153
15883 msgid "Show the source line with a caret indicating the column."
15884 msgstr ""
15886 #: common.opt:1161
15887 msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics."
15888 msgstr ""
15890 #: common.opt:1181
15891 #, fuzzy
15892 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them."
15893 msgstr "Дополнять диагностические сообщения ключом, который контролирует это сообщение"
15895 #: common.opt:1185
15896 #, fuzzy
15897 #| msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass"
15898 msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass."
15899 msgstr "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 отменяет проход оптимизации"
15901 #: common.opt:1189
15902 #, fuzzy
15903 #| msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass"
15904 msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass."
15905 msgstr "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 включает проход оптимизации"
15907 #: common.opt:1193
15908 #, fuzzy
15909 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file."
15910 msgstr "Выдать внутреннюю информацию компилятора в файл"
15912 #: common.opt:1200
15913 #, fuzzy
15914 #| msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation"
15915 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation."
15916 msgstr "-fdump-final-insns=файл\tВывести в файл дамп инструкций в конце компиляции"
15918 #: common.opt:1204
15919 #, fuzzy
15920 #| msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code"
15921 msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code."
15922 msgstr "-fdump-go-spec=файл\tЗаписать в файл все декларации в виде кода Go"
15924 #: common.opt:1208
15925 #, fuzzy
15926 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps."
15927 msgstr "Подавлять вывод номеров инструкций и номеров строк в отладочных дампах"
15929 #: common.opt:1212
15930 msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++"
15931 msgstr ""
15933 #: common.opt:1217
15934 msgid "Dump detailed information on GCC's internal representation of source code locations."
15935 msgstr ""
15937 #: common.opt:1221
15938 #, fuzzy
15939 msgid "Dump optimization passes."
15940 msgstr "Выполнить полную оптимизацию перемещения регистров"
15942 #: common.opt:1225
15943 #, fuzzy
15944 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps."
15945 msgstr "Подавлять вывод номеров инструкций и номеров строк в отладочных дампах"
15947 #: common.opt:1229
15948 #, fuzzy
15949 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps."
15950 msgstr "Подавлять вывод номеров инструкций и номеров строк в отладочных дампах"
15952 #: common.opt:1233
15953 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
15954 msgstr ""
15956 #: common.opt:1237
15957 #, fuzzy
15958 msgid "Perform early inlining."
15959 msgstr "Выполнить inline-подстановки на ранних проходах оптимизации"
15961 #: common.opt:1241
15962 #, fuzzy
15963 msgid "Perform DWARF duplicate elimination."
15964 msgstr "Исключить дублирование информации DWARF2"
15966 #: common.opt:1245
15967 #, fuzzy
15968 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates."
15969 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
15971 #: common.opt:1249
15972 #, fuzzy
15973 #| msgid "Perform unused type elimination in debug info"
15974 msgid "Perform unused symbol elimination in debug info."
15975 msgstr "Исключить отладочную информацию о неиспользуемых типах"
15977 #: common.opt:1253
15978 #, fuzzy
15979 msgid "Perform unused type elimination in debug info."
15980 msgstr "Исключить отладочную информацию о неиспользуемых типах"
15982 #: common.opt:1257
15983 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
15984 msgstr ""
15986 #: common.opt:1261
15987 #, fuzzy
15988 msgid "Enable exception handling."
15989 msgstr "Активировать обработку исключительных ситуаций"
15991 #: common.opt:1265
15992 #, fuzzy
15993 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations."
15994 msgstr "Выполнить некоторые дополнительные дорогостоящие оптимизации"
15996 #: common.opt:1269
15997 #, fuzzy
15998 #| msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision"
15999 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision."
16000 msgstr "-fexcess-precision=[fast|standard]\tЗадать способ обработки данных с плавающей точкой повышенной точности"
16002 #: common.opt:1272
16003 #, fuzzy, c-format
16004 msgid "unknown excess precision style %qs"
16005 msgstr "неизвестный стиль декодирования имён '%s'"
16007 #: common.opt:1285
16008 msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
16009 msgstr ""
16011 #: common.opt:1289
16012 #, fuzzy
16013 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated."
16014 msgstr "Предполагать что результаты вычислений конечны и не NaN"
16016 #: common.opt:1293
16017 #, fuzzy
16018 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler."
16019 msgstr "Не использовать <регистр> при генерации кода"
16021 #: common.opt:1297
16022 #, fuzzy
16023 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers."
16024 msgstr "Не выделять для значений типа float и double регистры повышенной точности"
16026 #: common.opt:1305
16027 #, fuzzy
16028 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL."
16029 msgstr "Выполнить оптимизацию распространения диапазонов значений на древовидном представлении"
16031 #: common.opt:1309
16032 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast] Perform floating-point expression contraction."
16033 msgstr ""
16035 #: common.opt:1312
16036 #, fuzzy, c-format
16037 msgid "unknown floating point contraction style %qs"
16038 msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
16040 #: common.opt:1329
16041 #, fuzzy
16042 msgid "Allow function addresses to be held in registers."
16043 msgstr "Разрешить хранение адресов функций на регистрах"
16045 #: common.opt:1333
16046 #, fuzzy
16047 msgid "Place each function into its own section."
16048 msgstr "Помещать каждую функцию в отдельную секцию"
16050 #: common.opt:1337
16051 #, fuzzy
16052 msgid "Perform global common subexpression elimination."
16053 msgstr "Выполнить глобальную экономию общих подвыражений"
16055 #: common.opt:1341
16056 #, fuzzy
16057 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination."
16058 msgstr "В рамках глобальной экономии общих подвыражений выполнить расширенный перенос чтений из памяти между блоками"
16060 #: common.opt:1345
16061 #, fuzzy
16062 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination."
16063 msgstr "В рамках глобальной экономии общих подвыражений выполнить перенос записей в память между блоками"
16065 #: common.opt:1349
16066 #, fuzzy
16067 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
16068 msgstr "В рамках глобальной экономии общих подвыражений исключать лишние чтения из памяти после записей по тем же адресам"
16070 #: common.opt:1354
16071 #, fuzzy
16072 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation has"
16073 msgstr "Выполнить глобальную экономию общих подвыражений после распределения регистров"
16075 #: common.opt:1371
16076 msgid "-fgnat-encodings=[all|gdb|minimal]\tSelect the balance between GNAT encodings and standard DWARF emitted in the debug information"
16077 msgstr ""
16079 #: common.opt:1376
16080 #, fuzzy
16081 msgid "Enable in and out of Graphite representation."
16082 msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память"
16084 #: common.opt:1380
16085 #, fuzzy
16086 msgid "Enable Graphite Identity transformation."
16087 msgstr "Выдавать граф вызовов"
16089 #: common.opt:1384
16090 #, fuzzy
16091 msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move"
16092 msgstr "Использовать условные команды move"
16094 #: common.opt:1393
16095 #, fuzzy
16096 #| msgid "Mark all loops as parallel"
16097 msgid "Mark all loops as parallel."
16098 msgstr "Пометить все циклы как параллельные"
16100 #: common.opt:1397 common.opt:1401 common.opt:1405 common.opt:1409
16101 #: common.opt:2395
16102 #, fuzzy
16103 #| msgid "Enable loop interchange transforms.  Same as -floop-interchange"
16104 msgid "Enable loop nest transforms.  Same as -floop-nest-optimize."
16105 msgstr "Включить трансформации обмена циклов. То же, что -floop-interchange"
16107 #: common.opt:1413
16108 #, fuzzy
16109 msgid "Enable support for GNU transactional memory."
16110 msgstr "Включить поддержку больших объектов"
16112 #: common.opt:1417
16113 msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler."
16114 msgstr ""
16116 #: common.opt:1425
16117 #, fuzzy
16118 msgid "Enable the loop nest optimizer."
16119 msgstr "Выполнить оптимизацию циклов дважды"
16121 #: common.opt:1429
16122 #, fuzzy
16123 #| msgid "Force bitfield accesses to match their type width"
16124 msgid "Force bitfield accesses to match their type width."
16125 msgstr "Генерировать доступ к битовым полям в соответствии с шириной их типа"
16127 #: common.opt:1433
16128 #, fuzzy
16129 msgid "Enable guessing of branch probabilities."
16130 msgstr "Оценивать вероятности переходов"
16132 #: common.opt:1441
16133 #, fuzzy
16134 msgid "Process #ident directives."
16135 msgstr "Обрабатывать директивы #ident"
16137 #: common.opt:1445
16138 #, fuzzy
16139 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents."
16140 msgstr "Преобразовывать условные переходы в эквивалентный код без переходов"
16142 #: common.opt:1449
16143 #, fuzzy
16144 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution."
16145 msgstr "Преобразовывать условные переходы в условно выполняемый код"
16147 #: common.opt:1453
16148 msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none] Set stack reuse level for local variables."
16149 msgstr ""
16151 #: common.opt:1456
16152 #, fuzzy, c-format
16153 msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
16154 msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
16156 #: common.opt:1469
16157 #, fuzzy
16158 msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents."
16159 msgstr "Преобразовывать условные переходы в эквивалентный код без переходов"
16161 #: common.opt:1473
16162 #, fuzzy
16163 #| msgid "Also if-convert conditional jumps containing memory writes"
16164 msgid "Also if-convert conditional jumps containing memory writes."
16165 msgstr "Применить if-конверсию к условным переходам, включающим запись в память"
16167 #: common.opt:1481
16168 #, fuzzy
16169 msgid "Do not generate .size directives."
16170 msgstr "Не генерировать директивы .size"
16172 #: common.opt:1485
16173 #, fuzzy
16174 msgid "Perform indirect inlining."
16175 msgstr "Выполнить inline-подстановки на ранних проходах оптимизации"
16177 #: common.opt:1491
16178 #, fuzzy
16179 #| msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining"
16180 msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining."
16181 msgstr "Включить inline-подстановки функций со спецификатором \"inline\", отмена отключает все inline-подстановки"
16183 #: common.opt:1495
16184 #, fuzzy
16185 msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow."
16186 msgstr "Подставлять тела простых функций в места вызовов"
16188 #: common.opt:1499
16189 #, fuzzy
16190 msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable."
16191 msgstr "Подставлять тела функций, вызываемых один раз, в места вызовов"
16193 #: common.opt:1503
16194 #, fuzzy
16195 msgid "Integrate functions only required by their single caller."
16196 msgstr "Подставлять тела функций, вызываемых один раз, в места вызовов"
16198 #: common.opt:1510
16199 #, fuzzy
16200 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>."
16201 msgstr "Максимальный <размер> функций для inline-подстановки"
16203 #: common.opt:1514
16204 msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
16205 msgstr ""
16207 #: common.opt:1518
16208 #, fuzzy
16209 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls."
16210 msgstr "При входе и выходе из функции генерировать вызовы профилирования"
16212 #: common.opt:1522
16213 #, fuzzy
16214 #| msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions"
16215 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions."
16216 msgstr "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Не инструментировать перечисленные функции"
16218 #: common.opt:1526
16219 #, fuzzy
16220 #| msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files"
16221 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files."
16222 msgstr "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Не инструментировать функции, перечисленные в указанных файлах"
16224 #: common.opt:1530
16225 #, fuzzy
16226 msgid "Perform interprocedural constant propagation."
16227 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
16229 #: common.opt:1534
16230 #, fuzzy
16231 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger."
16232 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
16234 #: common.opt:1538
16235 #, fuzzy
16236 msgid "Perform alignment discovery and propagation to make Interprocedural constant propagation stronger."
16237 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
16239 #: common.opt:1542
16240 #, fuzzy
16241 msgid "Perform interprocedural profile propagation."
16242 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
16244 #: common.opt:1546
16245 #, fuzzy
16246 msgid "Perform interprocedural points-to analysis."
16247 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
16249 #: common.opt:1550
16250 #, fuzzy
16251 msgid "Discover pure and const functions."
16252 msgstr "Выявлять pure и const функции"
16254 #: common.opt:1554
16255 msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables."
16256 msgstr ""
16258 #: common.opt:1558
16259 msgid "Perform Identical Code Folding for functions."
16260 msgstr ""
16262 #: common.opt:1562
16263 msgid "Perform Identical Code Folding for variables."
16264 msgstr ""
16266 #: common.opt:1566
16267 #, fuzzy
16268 msgid "Discover readonly and non addressable static variables."
16269 msgstr "Выявлять неадресуемые статические переменные, доступные только для чтения"
16271 #: common.opt:1578
16272 #, fuzzy
16273 #| msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm"
16274 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm."
16275 msgstr "-fira-algorithm=[CB|priority] Задать алгоритм раскраски для распределения регистров"
16277 #: common.opt:1581
16278 #, fuzzy, c-format
16279 msgid "unknown IRA algorithm %qs"
16280 msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
16282 #: common.opt:1591
16283 #, fuzzy
16284 #| msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA"
16285 msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA."
16286 msgstr "-fira-region=[one|all|mixed] Задать регионы для IRA"
16288 #: common.opt:1594
16289 #, fuzzy, c-format
16290 msgid "unknown IRA region %qs"
16291 msgstr "неизвестное имя регистра: %s"
16293 #: common.opt:1607 common.opt:1612
16294 #, fuzzy
16295 #| msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL loop optimizations."
16296 msgid "Use IRA based register pressure calculation"
16297 msgstr "Использовать IRA для оценки регистрового давления в RTL-оптимизациях циклов"
16299 #: common.opt:1617
16300 msgid "Share slots for saving different hard registers."
16301 msgstr ""
16303 #: common.opt:1621
16304 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
16305 msgstr ""
16307 #: common.opt:1625
16308 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
16309 msgstr ""
16311 #: common.opt:1629
16312 #, fuzzy
16313 msgid "Optimize induction variables on trees."
16314 msgstr "Оптимизировать индуктивные переменные в древовидном представлении"
16316 #: common.opt:1633
16317 #, fuzzy
16318 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements."
16319 msgstr "Использовать таблицы переходов для достаточно больших операторов switch"
16321 #: common.opt:1637
16322 #, fuzzy
16323 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined."
16324 msgstr "Генерировать код для функций даже при 100%% inline-подстановке"
16326 #: common.opt:1641
16327 #, fuzzy
16328 #| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
16329 msgid "Generate code for static functions even if they are never called."
16330 msgstr "Генерировать код для функций даже при 100%% inline-подстановке"
16332 #: common.opt:1645
16333 #, fuzzy
16334 msgid "Emit static const variables even if they are not used."
16335 msgstr "Не удалять даже неиспользуемые статические константные переменные"
16337 #: common.opt:1649
16338 #, fuzzy
16339 msgid "Give external symbols a leading underscore."
16340 msgstr "Добавлять в начало внешних символов подчеркивание"
16342 #: common.opt:1657
16343 msgid "Do CFG-sensitive rematerialization in LRA."
16344 msgstr ""
16346 #: common.opt:1661
16347 #, fuzzy
16348 msgid "Enable link-time optimization."
16349 msgstr "Включить оптимизации компоновки"
16351 #: common.opt:1665
16352 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
16353 msgstr ""
16355 #: common.opt:1668
16356 #, fuzzy, c-format
16357 msgid "unknown LTO partitioning model %qs"
16358 msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
16360 #: common.opt:1687
16361 msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime."
16362 msgstr ""
16364 #: common.opt:1692
16365 #, fuzzy
16366 #| msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL"
16367 msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL."
16368 msgstr "-flto-compression-level=<уровень>\tИспользовать заданный <уровень> сжатия zlib для промежуточного представления."
16370 #: common.opt:1696
16371 msgid "Merge C++ types using One Definition Rule."
16372 msgstr ""
16374 #: common.opt:1700
16375 #, fuzzy
16376 msgid "Report various link-time optimization statistics."
16377 msgstr "Выполнить оптимизацию переименования регистров"
16379 #: common.opt:1704
16380 #, fuzzy
16381 msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only."
16382 msgstr "Выполнить оптимизацию переименования регистров"
16384 #: common.opt:1708
16385 #, fuzzy
16386 msgid "Set errno after built-in math functions."
16387 msgstr "Устанавливать errno после вызовов встроенных мат. функций"
16389 #: common.opt:1712
16390 #, fuzzy
16391 msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report."
16392 msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
16394 #: common.opt:1716
16395 #, fuzzy
16396 msgid "Report on permanent memory allocation."
16397 msgstr "Вывести информацию о распределении памяти"
16399 #: common.opt:1720
16400 #, fuzzy
16401 msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only."
16402 msgstr "Вывести информацию о распределении памяти"
16404 #: common.opt:1727
16405 #, fuzzy
16406 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables."
16407 msgstr "Слить идентичные константы и константные переменные"
16409 #: common.opt:1731
16410 #, fuzzy
16411 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units."
16412 msgstr "Слить идентичные константы по всем единицам компиляции"
16414 #: common.opt:1735
16415 #, fuzzy
16416 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units."
16417 msgstr "Слить идентичные константы по всем единицам компиляции"
16419 #: common.opt:1739
16420 #, fuzzy
16421 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping."
16422 msgstr "Установить <длину> строк диагностических сообщений в символах. 0 - подавить разбиение на строки"
16424 #: common.opt:1743
16425 #, fuzzy
16426 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass."
16427 msgstr "Выполнять планирование циклов по модулю методом SMS перед первым проходом планирования команд"
16429 #: common.opt:1747
16430 #, fuzzy
16431 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed."
16432 msgstr "Выполнять планирование циклов по модулю методом SMS перед первым проходом планирования команд"
16434 #: common.opt:1751
16435 #, fuzzy
16436 msgid "Move loop invariant computations out of loops."
16437 msgstr "Выносить инвариантные вычисления за пределы циклов"
16439 #: common.opt:1755
16440 #, fuzzy
16441 msgid "Use the RTL dead code elimination pass."
16442 msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память"
16444 #: common.opt:1759
16445 #, fuzzy
16446 msgid "Use the RTL dead store elimination pass."
16447 msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память"
16449 #: common.opt:1763
16450 #, fuzzy
16451 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling."
16452 msgstr "Включить/отменить обычное планирование для конвейеризованных циклов"
16454 #: common.opt:1767
16455 #, fuzzy
16456 msgid "Support synchronous non-call exceptions."
16457 msgstr "Поддерживать синхронные исключения вне вызовов"
16459 #: common.opt:1770
16460 #, fuzzy, c-format
16461 #| msgid "assertion missing after %qs"
16462 msgid "options or targets missing after %qs"
16463 msgstr "не задано утверждение после %qs"
16465 #: common.opt:1771
16466 msgid "-foffload=<targets>=<options>  Specify offloading targets and options for them."
16467 msgstr ""
16469 #: common.opt:1775
16470 msgid "-foffload-abi=[lp64|ilp32]     Set the ABI to use in an offload compiler."
16471 msgstr ""
16473 #: common.opt:1778
16474 #, fuzzy, c-format
16475 msgid "unknown offload ABI %qs"
16476 msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
16478 #: common.opt:1788
16479 #, fuzzy
16480 msgid "When possible do not generate stack frames."
16481 msgstr "По возможности не создавать кадры стека"
16483 #: common.opt:1792
16484 #, fuzzy
16485 msgid "Enable all optimization info dumps on stderr."
16486 msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
16488 #: common.opt:1796
16489 msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details."
16490 msgstr ""
16492 #: common.opt:1804
16493 #, fuzzy
16494 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls."
16495 msgstr "Оптимизировать парные вызовы и хвостовую рекурсию"
16497 #: common.opt:1808
16498 #, fuzzy
16499 msgid "Perform partial inlining."
16500 msgstr "Выполнить inline-подстановки на ранних проходах оптимизации"
16502 #: common.opt:1812 common.opt:1816
16503 #, fuzzy
16504 #| msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
16505 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization."
16506 msgstr "Выдать отчет о распределении памяти перед межпроцедурными оптимизациями"
16508 #: common.opt:1820
16509 #, fuzzy
16510 msgid "Pack structure members together without holes."
16511 msgstr "Паковать поля структур без дыр"
16513 #: common.opt:1824
16514 #, fuzzy
16515 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment."
16516 msgstr "Установить начальное максимальное выравнивание для элементов структур"
16518 #: common.opt:1828
16519 #, fuzzy
16520 msgid "Return small aggregates in memory, not registers."
16521 msgstr "Возвращать короткие агрегатные значения в памяти, а не в регистрах"
16523 #: common.opt:1832
16524 #, fuzzy
16525 msgid "Perform loop peeling."
16526 msgstr "Выполнить раскатку циклов"
16528 #: common.opt:1836
16529 #, fuzzy
16530 msgid "Enable machine specific peephole optimizations."
16531 msgstr "Выполнить машинно-зависимые оптимизации"
16533 #: common.opt:1840
16534 #, fuzzy
16535 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2."
16536 msgstr "Выполнить машинно-зависимые оптимизации перед вторым планированием"
16538 #: common.opt:1844
16539 #, fuzzy
16540 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)."
16541 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно (режим large)"
16543 #: common.opt:1848
16544 #, fuzzy
16545 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)."
16546 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно (режим large)"
16548 #: common.opt:1852
16549 #, fuzzy
16550 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)."
16551 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно (режим small)"
16553 #: common.opt:1856
16554 #, fuzzy
16555 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)."
16556 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно (режим small)"
16558 #: common.opt:1860
16559 msgid "Use PLT for PIC calls (-fno-plt: load the address from GOT at call site)."
16560 msgstr ""
16562 #: common.opt:1864
16563 #, fuzzy
16564 msgid "Specify a plugin to load."
16565 msgstr "Задать ключи GNAT"
16567 #: common.opt:1868
16568 #, fuzzy
16569 #| msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>"
16570 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>."
16571 msgstr "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tЗадать аргумент <key>=<value> для подгружаемого модуля <name>"
16573 #: common.opt:1872
16574 #, fuzzy
16575 msgid "Run predictive commoning optimization."
16576 msgstr "Выполнить оптимизацию перемещения регистров"
16578 #: common.opt:1876
16579 #, fuzzy
16580 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops."
16581 msgstr "Генерировать команды предвыборки элементов массивов, если они поддерживаются"
16583 #: common.opt:1880
16584 #, fuzzy
16585 msgid "Enable basic program profiling code."
16586 msgstr "Включить генерацию базового кода для профилирования"
16588 #: common.opt:1884
16589 #, fuzzy
16590 msgid "Insert arc-based program profiling code."
16591 msgstr "Вставлять код для профилирования по дугам управляющего графа программы"
16593 #: common.opt:1888
16594 #, fuzzy
16595 #| msgid "Set the top-level directory for storing the profile data. The default is 'pwd'."
16596 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
16597 msgstr "Указать каталог верхнего уровня для сохранения данных профилирования. По умолчанию 'pwd'."
16599 #: common.opt:1893
16600 #, fuzzy
16601 #| msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input"
16602 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input."
16603 msgstr "Включить коррекцию несовместимых с потоком управления данных профилирования"
16605 #: common.opt:1897
16606 #, fuzzy
16607 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations."
16608 msgstr "Активировать ключи генерации данных профилирования для выполнения соответствующих оптимизаций"
16610 #: common.opt:1901
16611 #, fuzzy
16612 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
16613 msgstr "Активировать ключи генерации данных профилирования для выполнения соответствующих оптимизаций"
16615 #: common.opt:1905
16616 #, fuzzy
16617 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations."
16618 msgstr "Активировать ключи оптимизаций, основанных на данных профилирования"
16620 #: common.opt:1909
16621 #, fuzzy
16622 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
16623 msgstr "Активировать ключи оптимизаций, основанных на данных профилирования"
16625 #: common.opt:1913
16626 #, fuzzy
16627 msgid "Insert code to profile values of expressions."
16628 msgstr "Вставлять код для профилирования значений выражений"
16630 #: common.opt:1917
16631 #, fuzzy
16632 #| msgid "internal consistency failure"
16633 msgid "Report on consistency of profile."
16634 msgstr "обнаружена несогласованность внутреннего представления gcc"
16636 #: common.opt:1921
16637 #, fuzzy
16638 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
16639 msgid "Enable function reordering that improves code placement."
16640 msgstr "Переупорядочить функции для улучшения размещения кода"
16642 #: common.opt:1928
16643 #, fuzzy
16644 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>."
16645 msgstr "Компилировать воспроизводимым образом, используя <строку> для генерации случайных чисел"
16647 #: common.opt:1938
16648 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
16649 msgstr ""
16651 #: common.opt:1942
16652 #, fuzzy
16653 msgid "Return small aggregates in registers."
16654 msgstr "Возвращать короткие агрегатные в регистрах"
16656 #: common.opt:1950
16657 msgid "Tell DSE that the storage for a C++ object is dead when the constructor"
16658 msgstr ""
16660 #: common.opt:1958
16661 #, fuzzy
16662 msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage."
16663 msgstr "Установить уровень подробности сообщений от планировщика"
16665 #: common.opt:1962
16666 #, fuzzy
16667 msgid "Perform a register renaming optimization pass."
16668 msgstr "Выполнить оптимизацию переименования регистров"
16670 #: common.opt:1966
16671 #, fuzzy
16672 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
16673 msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass."
16674 msgstr "Выполнить оптимизацию переименования регистров"
16676 #: common.opt:1970
16677 #, fuzzy
16678 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement."
16679 msgstr "Переупорядочить блоки для улучшения размещения кода"
16681 #: common.opt:1974
16682 msgid "-freorder-blocks-algorithm=[simple|stc] Set the used basic block reordering algorithm."
16683 msgstr ""
16685 #: common.opt:1977
16686 #, fuzzy, c-format
16687 msgid "unknown basic block reordering algorithm %qs"
16688 msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
16690 #: common.opt:1987
16691 #, fuzzy
16692 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections."
16693 msgstr "Переупорядочить блоки и партиции в hot и cold разделы"
16695 #: common.opt:1991
16696 #, fuzzy
16697 msgid "Reorder functions to improve code placement."
16698 msgstr "Переупорядочить функции для улучшения размещения кода"
16700 #: common.opt:1995
16701 #, fuzzy
16702 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations."
16703 msgstr "Выполнить экономию общих подвыражений еще и после оптимизации циклов"
16705 #: common.opt:2003
16706 #, fuzzy
16707 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior."
16708 msgstr "Отменить оптимизации, предполагающие стандартное округление вещественных значений"
16710 #: common.opt:2007
16711 #, fuzzy
16712 msgid "Enable scheduling across basic blocks."
16713 msgstr "Планировать команды в рамках нескольких блоков"
16715 #: common.opt:2011
16716 #, fuzzy
16717 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling."
16718 msgstr "Установить уровень подробности сообщений от планировщика"
16720 #: common.opt:2015
16721 #, fuzzy
16722 msgid "Allow speculative motion of non-loads."
16723 msgstr "Разрешить спекулятивный перенос команд, кроме чтения"
16725 #: common.opt:2019
16726 #, fuzzy
16727 msgid "Allow speculative motion of some loads."
16728 msgstr "Разрешить спекулятивный перенос некоторых команд чтения"
16730 #: common.opt:2023
16731 #, fuzzy
16732 msgid "Allow speculative motion of more loads."
16733 msgstr "Разрешить более активный спекулятивный перенос команд чтения"
16735 #: common.opt:2027
16736 #, fuzzy
16737 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler."
16738 msgstr "Установить уровень подробности сообщений от планировщика"
16740 #: common.opt:2031
16741 #, fuzzy
16742 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling."
16743 msgstr "При планировании после распределения регистров, использовать метод суперблоков"
16745 #: common.opt:2039
16746 #, fuzzy
16747 msgid "Reschedule instructions before register allocation."
16748 msgstr "Планировать код перед распределением регистров"
16750 #: common.opt:2043
16751 #, fuzzy
16752 msgid "Reschedule instructions after register allocation."
16753 msgstr "Планировать код после распределения регистров"
16755 #: common.opt:2050
16756 #, fuzzy
16757 #| msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm"
16758 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm."
16759 msgstr "Использовать алгоритм селективного планирования команд"
16761 #: common.opt:2054
16762 #, fuzzy
16763 msgid "Run selective scheduling after reload."
16764 msgstr "Разрешить более активный спекулятивный перенос команд чтения"
16766 #: common.opt:2058
16767 #, fuzzy
16768 #| msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling"
16769 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling."
16770 msgstr "Выполнить программную конвейеризацию внутренних циклов во время селективного планирования"
16772 #: common.opt:2062
16773 #, fuzzy
16774 #| msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling"
16775 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling."
16776 msgstr "Выполнить программную конвейеризацию внешних циклов во время селективного планирования"
16778 #: common.opt:2066
16779 #, fuzzy
16780 #| msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining"
16781 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining."
16782 msgstr "Перепланировать конвейеризованные области без конвейеризации"
16784 #: common.opt:2070
16785 msgid "Allow interposing function (or variables) by ones with different semantics (or initializer) respectively by dynamic linker."
16786 msgstr ""
16788 #: common.opt:2076
16789 #, fuzzy
16790 msgid "Allow premature scheduling of queued insns."
16791 msgstr "Разрешить предварительное планирование отложенных команд"
16793 #: common.opt:2080
16794 #, fuzzy
16795 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled."
16796 msgstr "Число отложенных команд, подлежащих предварительному планированию"
16798 #: common.opt:2088
16799 #, fuzzy
16800 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
16801 msgstr "Включить проверку дальности зависимостей при предварительном планировании отложенных команд"
16803 #: common.opt:2092
16804 #, fuzzy
16805 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
16806 msgstr "Включить проверку дальности зависимостей при предварительном планировании отложенных команд"
16808 #: common.opt:2096
16809 #, fuzzy
16810 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler."
16811 msgstr "Установить уровень подробности сообщений от планировщика"
16813 #: common.opt:2100
16814 #, fuzzy
16815 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler."
16816 msgstr "Установить уровень подробности сообщений от планировщика"
16818 #: common.opt:2104
16819 #, fuzzy
16820 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler."
16821 msgstr "Установить уровень подробности сообщений от планировщика"
16823 #: common.opt:2108
16824 #, fuzzy
16825 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler."
16826 msgstr "Установить уровень подробности сообщений от планировщика"
16828 #: common.opt:2112
16829 #, fuzzy
16830 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler."
16831 msgstr "Установить уровень подробности сообщений от планировщика"
16833 #: common.opt:2116
16834 #, fuzzy
16835 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler."
16836 msgstr "Установить уровень подробности сообщений от планировщика"
16838 #: common.opt:2120
16839 #, fuzzy
16840 #| msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
16841 msgid "Access data in the same section from shared anchor points."
16842 msgstr "Использовать доступ к данным из одной секции по общим опорным точкам"
16844 #: common.opt:2132
16845 msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
16846 msgstr ""
16848 #: common.opt:2136
16849 #, fuzzy
16850 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on."
16851 msgstr "Показывать номера колонок в диагностических сообщений. По умолчанию включено"
16853 #: common.opt:2140
16854 #, fuzzy
16855 #| msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it, rather than at the top of the function."
16856 msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it,"
16857 msgstr "Выводить пролог функции только перед теми частями функции, которые используют его, а не в начале функции."
16859 #: common.opt:2145
16860 #, fuzzy
16861 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs."
16862 msgstr "Отменить оптимизации, влияющие на поведение сигнализирующих NaN по IEEE"
16864 #: common.opt:2149
16865 #, fuzzy
16866 #| msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
16867 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero."
16868 msgstr "Отменить оптимизации вычислений с плавающей точкой и игнорировать знак нуля по IEEE"
16870 #: common.opt:2153
16871 #, fuzzy
16872 msgid "Convert floating point constants to single precision constants."
16873 msgstr "Преобразовывать вещественные константы к значениям одинарной точности"
16875 #: common.opt:2157
16876 #, fuzzy
16877 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
16878 msgstr "Разбивать диапазоны жизни индуктивных переменных при развертке циклов"
16880 #: common.opt:2161
16881 #, fuzzy
16882 msgid "Generate discontiguous stack frames."
16883 msgstr "Генерировать APCS-совместимые кадры стека"
16885 #: common.opt:2165
16886 #, fuzzy
16887 #| msgid "Split wide types into independent registers"
16888 msgid "Split wide types into independent registers."
16889 msgstr "Использовать независимые регистры для широких типов"
16891 #: common.opt:2169
16892 #, fuzzy
16893 msgid "Enable backward propagation of use properties at the SSA level."
16894 msgstr "Выполнять распространение копий в древовидном представлении"
16896 #: common.opt:2173
16897 msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes."
16898 msgstr ""
16900 #: common.opt:2177
16901 msgid "Optimize amount of stdarg registers saved to stack at start of function."
16902 msgstr ""
16904 #: common.opt:2181
16905 #, fuzzy
16906 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
16907 msgstr "Выполнять расширение переменных при развертке циклов"
16909 #: common.opt:2185
16910 #, fuzzy
16911 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program."
16912 msgstr "Генерировать код для проверки стека"
16914 #: common.opt:2189
16915 #, fuzzy
16916 msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific."
16917 msgstr "Генерировать код для проверки стека"
16919 #: common.opt:2196
16920 #, fuzzy
16921 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>."
16922 msgstr "Прерывание при переполнении стека, <регистр> задает границу стека"
16924 #: common.opt:2200
16925 #, fuzzy
16926 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>."
16927 msgstr "Прерывание при переполнении стека, <символ> задает границу стека"
16929 #: common.opt:2204
16930 #, fuzzy
16931 msgid "Use propolice as a stack protection method."
16932 msgstr "Использовать propolice как метод защиты стека"
16934 #: common.opt:2208
16935 #, fuzzy
16936 msgid "Use a stack protection method for every function."
16937 msgstr "Использовать защиту стека для каждой функции"
16939 #: common.opt:2212
16940 #, fuzzy
16941 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
16942 msgid "Use a smart stack protection method for certain functions."
16943 msgstr "Использовать защиту стека для каждой функции"
16945 #: common.opt:2216
16946 #, fuzzy
16947 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
16948 msgid "Use stack protection method only for functions with the stack_protect attribute."
16949 msgstr "Использовать защиту стека для каждой функции"
16951 #: common.opt:2220
16952 #, fuzzy
16953 msgid "Output stack usage information on a per-function basis."
16954 msgstr "Включить использование r30"
16956 #: common.opt:2232
16957 #, fuzzy
16958 msgid "Assume strict aliasing rules apply."
16959 msgstr "Предполагать строгое соблюдение правил перекрытия данных в памяти"
16961 #: common.opt:2236
16962 #, fuzzy
16963 msgid "Treat signed overflow as undefined."
16964 msgstr "Трактовать отсутствующие заголовки как генерируемые файлы"
16966 #: common.opt:2240
16967 msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions."
16968 msgstr ""
16970 #: common.opt:2244
16971 #, fuzzy
16972 msgid "Check for syntax errors, then stop."
16973 msgstr "Проверить код на наличие синтаксических ошибок и завершить работу"
16975 #: common.opt:2248
16976 #, fuzzy
16977 msgid "Create data files needed by \"gcov\"."
16978 msgstr "Создать файлы данных для \"gcov\""
16980 #: common.opt:2252
16981 #, fuzzy
16982 msgid "Perform jump threading optimizations."
16983 msgstr "Выполнить протягивание переходов"
16985 #: common.opt:2256
16986 #, fuzzy
16987 msgid "Report the time taken by each compiler pass."
16988 msgstr "Показать время, затраченное на каждый проход оптимизации"
16990 #: common.opt:2260
16991 #, fuzzy
16992 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model."
16993 msgstr "Модель генерации кода для данных, локальных для потов, по умолчанию"
16995 #: common.opt:2263
16996 #, fuzzy, c-format
16997 msgid "unknown TLS model %qs"
16998 msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
17000 #: common.opt:2279
17001 #, fuzzy
17002 #| msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
17003 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms."
17004 msgstr "Переупорядочивать функции, переменные и операторы asm верхнего уровня"
17006 #: common.opt:2283
17007 #, fuzzy
17008 msgid "Perform superblock formation via tail duplication."
17009 msgstr "Формировать суперблоки методом дублирования хвостов"
17011 #: common.opt:2290
17012 #, fuzzy
17013 msgid "Assume floating-point operations can trap."
17014 msgstr "Предполагать возможность прерываний при плавающих операциях"
17016 #: common.opt:2294
17017 #, fuzzy
17018 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication."
17019 msgstr "Прерывания при знаковых операциях сложения, вычитания, умножения"
17021 #: common.opt:2298
17022 #, fuzzy
17023 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees."
17024 msgstr "Включить SSA-оптимизацию  распространения констант на древовидном представлении"
17026 #: common.opt:2302
17027 #, fuzzy
17028 msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees."
17029 msgstr "Включить SSA-оптимизацию  распространения констант на древовидном представлении"
17031 #: common.opt:2310
17032 #, fuzzy
17033 msgid "Enable loop header copying on trees."
17034 msgstr "Включить копирование заголовков циклов в древовидном представлении"
17036 #: common.opt:2318
17037 #, fuzzy
17038 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
17039 msgid "Enable SSA coalescing of user variables."
17040 msgstr "Выполнить погружение SSA-кода на древовидном представлении"
17042 #: common.opt:2326
17043 #, fuzzy
17044 msgid "Enable copy propagation on trees."
17045 msgstr "Выполнять распространение копий в древовидном представлении"
17047 #: common.opt:2334
17048 #, fuzzy
17049 msgid "Transform condition stores into unconditional ones."
17050 msgstr "Преобразовывать условные переходы в условно выполняемый код"
17052 #: common.opt:2338
17053 #, fuzzy
17054 msgid "Perform conversions of switch initializations."
17055 msgstr "Преобразовывать условные переходы в условно выполняемый код"
17057 #: common.opt:2342
17058 #, fuzzy
17059 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees."
17060 msgstr "Выполнить удаление мертвого SSA-кода на древовидном представлении"
17062 #: common.opt:2346
17063 #, fuzzy
17064 msgid "Enable dominator optimizations."
17065 msgstr "Включить оптимизации доминаторов"
17067 #: common.opt:2350
17068 #, fuzzy
17069 msgid "Enable tail merging on trees."
17070 msgstr "Включить копирование заголовков циклов в древовидном представлении"
17072 #: common.opt:2354
17073 #, fuzzy
17074 msgid "Enable dead store elimination."
17075 msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память"
17077 #: common.opt:2358
17078 #, fuzzy
17079 msgid "Enable forward propagation on trees."
17080 msgstr "Выполнять распространение копий в древовидном представлении"
17082 #: common.opt:2362
17083 #, fuzzy
17084 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees."
17085 msgstr "Выполнить полный набор оптимизаций удаления избыточного кода на древовидном  представлении"
17087 #: common.opt:2366
17088 #, fuzzy
17089 msgid "Enable string length optimizations on trees."
17090 msgstr "Включить SSA-оптимизацию  распространения констант на древовидном представлении"
17092 #: common.opt:2370
17093 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to"
17094 msgstr ""
17096 #: common.opt:2376
17097 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due a null value"
17098 msgstr ""
17100 #: common.opt:2383
17101 #, fuzzy
17102 msgid "Enable loop distribution on trees."
17103 msgstr "Выполнить векторизацию циклов на древовидном представлении"
17105 #: common.opt:2387
17106 #, fuzzy
17107 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call."
17108 msgstr "Выполнить векторизацию циклов на древовидном представлении"
17110 #: common.opt:2391
17111 #, fuzzy
17112 msgid "Enable loop invariant motion on trees."
17113 msgstr "Выполнить вынесение инвариантных вычислений за пределы циклов на древовидном представлении"
17115 #: common.opt:2399
17116 #, fuzzy
17117 msgid "Create canonical induction variables in loops."
17118 msgstr "Создавать канонические индуктивные переменные в циклах"
17120 #: common.opt:2403
17121 #, fuzzy
17122 msgid "Enable loop optimizations on tree level."
17123 msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
17125 #: common.opt:2407
17126 #, fuzzy
17127 msgid "Enable automatic parallelization of loops."
17128 msgstr "Включить автоматическую конкретизацию шаблонов"
17130 #: common.opt:2411
17131 #, fuzzy
17132 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
17133 msgstr "Использовать условные команды move"
17135 #: common.opt:2415
17136 #, fuzzy
17137 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees."
17138 msgstr "Включить оптимизации SSA-PRE на древовидном представлении"
17140 #: common.opt:2419
17141 msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination."
17142 msgstr ""
17144 #: common.opt:2423
17145 #, fuzzy
17146 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
17147 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
17149 #: common.opt:2427
17150 #, fuzzy
17151 msgid "Enable reassociation on tree level."
17152 msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
17154 #: common.opt:2435
17155 #, fuzzy
17156 msgid "Enable SSA code sinking on trees."
17157 msgstr "Выполнить погружение SSA-кода на древовидном представлении"
17159 #: common.opt:2439
17160 msgid "Perform straight-line strength reduction."
17161 msgstr ""
17163 #: common.opt:2443
17164 #, fuzzy
17165 msgid "Perform scalar replacement of aggregates."
17166 msgstr "Выполнить замену скаляров для агрегатных значений"
17168 #: common.opt:2447
17169 #, fuzzy
17170 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass."
17171 msgstr "Выполнить замену временных выражений на проходе SSA->normal"
17173 #: common.opt:2451
17174 #, fuzzy
17175 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
17176 msgstr "Выполнить разбиение диапазонов жизни значений на проходе SSA->normal"
17178 #: common.opt:2455
17179 #, fuzzy
17180 msgid "Perform Value Range Propagation on trees."
17181 msgstr "Выполнить оптимизацию распространения диапазонов значений на древовидном представлении"
17183 #: common.opt:2459
17184 msgid "Split paths leading to loop backedges."
17185 msgstr ""
17187 #: common.opt:2463
17188 msgid "Assume common declarations may be overridden with ones with a larger"
17189 msgstr ""
17191 #: common.opt:2468
17192 #, fuzzy
17193 msgid "Compile whole compilation unit at a time."
17194 msgstr "Компилировать весь модуль целиком (а не по функциям)"
17196 #: common.opt:2472
17197 #, fuzzy
17198 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known."
17199 msgstr "Выполнить развертку циклов с известным числом итераций"
17201 #: common.opt:2476
17202 #, fuzzy
17203 msgid "Perform loop unrolling for all loops."
17204 msgstr "Выполнить развертку всех циклов"
17206 #: common.opt:2483
17207 #, fuzzy
17208 msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way."
17209 msgstr "При оптимизации циклов предполагать нормальное поведение цикла"
17211 #: common.opt:2487
17212 #, fuzzy
17213 #| msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the result of the operation due to rounding."
17214 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
17215 msgstr "Разрешить оптимизации плавающей арифметики, которые могут изменить результат операции из-за округления."
17217 #: common.opt:2492
17218 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
17219 msgstr ""
17221 #: common.opt:2500
17222 #, fuzzy
17223 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards."
17224 msgstr "Разрешить оптимизации плавающих вычислений, которые могут противоречить стандартам IEEE или ISO"
17226 #: common.opt:2504
17227 #, fuzzy
17228 msgid "Perform loop unswitching."
17229 msgstr "Выполнить декомпозицию циклов, содержащих условные ветвления"
17231 #: common.opt:2508
17232 #, fuzzy
17233 msgid "Just generate unwind tables for exception handling."
17234 msgstr "Генерировать unwind-таблицы только для обработки исключений"
17236 #: common.opt:2512
17237 #, fuzzy
17238 msgid "Use the bfd linker instead of the default linker."
17239 msgstr "Использовать аппаратные средства quad-плавающей арифметики"
17241 #: common.opt:2516
17242 #, fuzzy
17243 msgid "Use the gold linker instead of the default linker."
17244 msgstr "Использовать аппаратные средства quad-плавающей арифметики"
17246 #: common.opt:2528
17247 #, fuzzy
17248 msgid "Perform variable tracking."
17249 msgstr "Выполнить отслеживание переменных"
17251 #: common.opt:2536
17252 #, fuzzy
17253 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments."
17254 msgstr "Выполнить отслеживание переменных"
17256 #: common.opt:2542
17257 #, fuzzy
17258 #| msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments"
17259 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments."
17260 msgstr "Переключить -fvar-tracking-assignments"
17262 #: common.opt:2550
17263 #, fuzzy
17264 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized."
17265 msgstr "Выполнить отслеживание переменных"
17267 #: common.opt:2554
17268 #, fuzzy
17269 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
17270 msgid "Enable vectorization on trees."
17271 msgstr "Выполнить векторизацию циклов на древовидном представлении"
17273 #: common.opt:2562
17274 #, fuzzy
17275 msgid "Enable loop vectorization on trees."
17276 msgstr "Выполнить векторизацию циклов на древовидном представлении"
17278 #: common.opt:2566
17279 #, fuzzy
17280 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees."
17281 msgstr "Выполнить векторизацию циклов на древовидном представлении"
17283 #: common.opt:2570
17284 #, fuzzy
17285 msgid "Specifies the cost model for vectorization."
17286 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
17288 #: common.opt:2574
17289 #, fuzzy
17290 msgid "Specifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive."
17291 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
17293 #: common.opt:2577
17294 #, fuzzy, c-format
17295 msgid "unknown vectorizer cost model %qs"
17296 msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
17298 #: common.opt:2590
17299 msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model.  Preserved for backward compatibility."
17300 msgstr ""
17302 #: common.opt:2594
17303 msgid "Enables the unlimited vectorizer cost model.  Preserved for backward compatibility."
17304 msgstr ""
17306 #: common.opt:2602
17307 #, fuzzy
17308 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
17309 msgstr "Выполнять распространение копий для записей и загрузок"
17311 #: common.opt:2612
17312 #, fuzzy
17313 msgid "Add extra commentary to assembler output."
17314 msgstr "Добавить комментарии к ассемблерному коду"
17316 #: common.opt:2616
17317 #, fuzzy
17318 #| msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility"
17319 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility."
17320 msgstr "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tУстановить атрибут видимости символов по умолчанию"
17322 #: common.opt:2619
17323 #, fuzzy, c-format
17324 msgid "unrecognized visibility value %qs"
17325 msgstr "некорректный тип видимости \"%s\""
17327 #: common.opt:2635
17328 msgid "Validate vtable pointers before using them."
17329 msgstr ""
17331 #: common.opt:2638
17332 #, fuzzy, c-format
17333 #| msgid "(near initialization for %qs)"
17334 msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
17335 msgstr "(где-то рядом с инициализацией для %qs)"
17337 #: common.opt:2651
17338 #, fuzzy
17339 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
17340 msgid "Output vtable verification counters."
17341 msgstr "Выполнить векторизацию циклов на древовидном представлении"
17343 #: common.opt:2655
17344 msgid "Output vtable verification pointer sets information."
17345 msgstr ""
17347 #: common.opt:2659
17348 #, fuzzy
17349 msgid "Use expression value profiles in optimizations."
17350 msgstr "Использовать данные профилирования значений при оптимизациях"
17352 #: common.opt:2663
17353 #, fuzzy
17354 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable."
17355 msgstr "Снять зависимости между различными использованиями одной и той же переменной"
17357 #: common.opt:2667
17358 #, fuzzy
17359 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls."
17360 msgstr "Выполнить удаление мертвого SSA-кода на древовидном представлении"
17362 #: common.opt:2671
17363 #, fuzzy
17364 msgid "Perform whole program optimizations."
17365 msgstr "Выполнить оптимизации на уровне всей программы"
17367 #: common.opt:2675
17368 #, fuzzy
17369 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around."
17370 msgstr "Предполагать циклический перенос при арифметических переполнениях"
17372 #: common.opt:2679
17373 #, fuzzy
17374 msgid "Put zero initialized data in the bss section."
17375 msgstr "Помещать данные, инициализированные нулями, в секцию bss"
17377 #: common.opt:2683
17378 #, fuzzy
17379 msgid "Generate debug information in default format."
17380 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате по умолчанию"
17382 #: common.opt:2687
17383 #, fuzzy
17384 msgid "Generate debug information in COFF format."
17385 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате COFF"
17387 #: common.opt:2691
17388 #, fuzzy
17389 #| msgid "Generate debug information in default format"
17390 msgid "Generate debug information in default version of DWARF format."
17391 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате по умолчанию"
17393 #: common.opt:2695
17394 #, fuzzy
17395 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format."
17396 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате DWARF версии 2"
17398 #: common.opt:2699
17399 #, fuzzy
17400 msgid "Generate debug information in default extended format."
17401 msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате по умолчанию"
17403 #: common.opt:2703
17404 msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
17405 msgstr ""
17407 #: common.opt:2707
17408 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
17409 msgstr ""
17411 #: common.opt:2711
17412 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions."
17413 msgstr ""
17415 #: common.opt:2715
17416 msgid "Don't record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
17417 msgstr ""
17419 #: common.opt:2719
17420 msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
17421 msgstr ""
17423 #: common.opt:2723
17424 #, fuzzy
17425 msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files."
17426 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате по умолчанию"
17428 #: common.opt:2727
17429 #, fuzzy
17430 msgid "Generate debug information in separate .dwo files."
17431 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате по умолчанию"
17433 #: common.opt:2731
17434 #, fuzzy
17435 msgid "Generate debug information in STABS format."
17436 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате STABS"
17438 #: common.opt:2735
17439 #, fuzzy
17440 msgid "Generate debug information in extended STABS format."
17441 msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате STABS"
17443 #: common.opt:2739
17444 #, fuzzy
17445 #| msgid "Emit DWARF additions beyond selected version"
17446 msgid "Emit DWARF additions beyond selected version."
17447 msgstr "Генерировать дополнения DWARF, не входящие в выбранную версию"
17449 #: common.opt:2743
17450 #, fuzzy
17451 #| msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version"
17452 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version."
17453 msgstr "Не генерировать дополнения DWARF, не входящие в выбранную версию"
17455 #: common.opt:2747
17456 #, fuzzy
17457 msgid "Toggle debug information generation."
17458 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате VMS"
17460 #: common.opt:2751
17461 #, fuzzy
17462 msgid "Generate debug information in VMS format."
17463 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате VMS"
17465 #: common.opt:2755
17466 #, fuzzy
17467 msgid "Generate debug information in XCOFF format."
17468 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате XCOFF"
17470 #: common.opt:2759
17471 #, fuzzy
17472 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format."
17473 msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате XCOFF"
17475 #: common.opt:2777
17476 #, fuzzy
17477 msgid "Generate compressed debug sections."
17478 msgstr "Генерировать команды isel"
17480 #: common.opt:2781
17481 msgid "-gz=<format>\tGenerate compressed debug sections in format <format>."
17482 msgstr ""
17484 #: common.opt:2788
17485 #, fuzzy
17486 msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory."
17487 msgstr "Считать <каталог> корневым каталогом системы"
17489 #: common.opt:2792
17490 #, fuzzy
17491 msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory."
17492 msgstr "Считать <каталог> корневым каталогом системы"
17494 #: common.opt:2814
17495 #, fuzzy
17496 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>."
17497 msgstr "Записать результат в <файл>"
17499 #: common.opt:2818
17500 #, fuzzy
17501 msgid "Enable function profiling."
17502 msgstr "Включить профилирование функций"
17504 #: common.opt:2828
17505 #, fuzzy
17506 msgid "Like -pedantic but issue them as errors."
17507 msgstr "Как -pedantic, но выдавать ошибки, а не предупреждения"
17509 #: common.opt:2868
17510 #, fuzzy
17511 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time."
17512 msgstr "Не отображать время компиляции функций"
17514 #: common.opt:2900
17515 #, fuzzy
17516 msgid "Enable verbose output."
17517 msgstr "Включить подробную выдачу"
17519 #: common.opt:2904
17520 #, fuzzy
17521 msgid "Display the compiler's version."
17522 msgstr "Показать версию компилятора"
17524 #: common.opt:2908
17525 #, fuzzy
17526 msgid "Suppress warnings."
17527 msgstr "Подавить выдачу предупреждений"
17529 #: common.opt:2918
17530 #, fuzzy
17531 msgid "Create a shared library."
17532 msgstr "Поддерживать разделяемые библиотеки на основе ID"
17534 #: common.opt:2963
17535 #, fuzzy
17536 msgid "Don't create a position independent executable."
17537 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно (режим large)"
17539 #: common.opt:2967
17540 #, fuzzy
17541 msgid "Create a position independent executable."
17542 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно (режим large)"
17544 #: common.opt:2974
17545 msgid "Use caller save register across calls if possible."
17546 msgstr ""
17548 #: go/gofrontend/expressions.cc:93 c-family/c-common.c:1524 cp/cvt.c:1175
17549 #: cp/cvt.c:1424
17550 #, gcc-internal-format
17551 msgid "value computed is not used"
17552 msgstr "вычисленное значение не используется"
17554 #: go/gofrontend/expressions.cc:617
17555 #, fuzzy
17556 msgid "invalid use of type"
17557 msgstr "некорректное использование %qD"
17559 #: go/gofrontend/expressions.cc:2744 go/gofrontend/expressions.cc:2810
17560 #: go/gofrontend/expressions.cc:2826
17561 #, fuzzy
17562 msgid "constant refers to itself"
17563 msgstr "указатель inlined_to ссылается на себя"
17565 #: go/gofrontend/expressions.cc:3632 go/gofrontend/expressions.cc:4034
17566 #, fuzzy
17567 msgid "expected pointer"
17568 msgstr "Ожидалось целочисленное значение"
17570 #: go/gofrontend/expressions.cc:4005
17571 #, fuzzy
17572 msgid "expected numeric type"
17573 msgstr "некорректное адресное выражение"
17575 #: go/gofrontend/expressions.cc:4010
17576 #, fuzzy
17577 msgid "expected boolean type"
17578 msgstr "ожидалось выражение"
17580 #: go/gofrontend/expressions.cc:4015 c/c-parser.c:12595 c/c-parser.c:12602
17581 #: cp/parser.c:31676 cp/parser.c:31683
17582 #, fuzzy, gcc-internal-format
17583 #| msgid "Expected integer"
17584 msgid "expected integer"
17585 msgstr "Ожидалось целочисленное значение"
17587 #: go/gofrontend/expressions.cc:5553
17588 #, fuzzy
17589 msgid "invalid comparison of nil with nil"
17590 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
17592 #: go/gofrontend/expressions.cc:5559 go/gofrontend/expressions.cc:5577
17593 #, fuzzy
17594 msgid "incompatible types in binary expression"
17595 msgstr "несовместимые типы в операторе возврата"
17597 #: go/gofrontend/expressions.cc:5597
17598 #, fuzzy
17599 #| msgid "division by zero"
17600 msgid "integer division by zero"
17601 msgstr "деление на ноль"
17603 #: go/gofrontend/expressions.cc:5605
17604 #, fuzzy
17605 msgid "shift of non-integer operand"
17606 msgstr "размер массива %qs имеет не целочисленный тип"
17608 #: go/gofrontend/expressions.cc:5608 go/gofrontend/expressions.cc:5612
17609 #: go/gofrontend/expressions.cc:5620
17610 #, fuzzy
17611 msgid "shift count not unsigned integer"
17612 msgstr "в операторе switch задано не целое"
17614 #: go/gofrontend/expressions.cc:5625
17615 #, fuzzy
17616 msgid "negative shift count"
17617 msgstr "отрицательная длина RTL-инструкции"
17619 #: go/gofrontend/expressions.cc:6276
17620 #, fuzzy
17621 msgid "object is not a method"
17622 msgstr "вызываемый объект %qE не является функцией"
17624 #: go/gofrontend/expressions.cc:6293
17625 #, fuzzy
17626 msgid "method type does not match object type"
17627 msgstr "аргумент типа %qT не соответствует типу %qT"
17629 #: go/gofrontend/expressions.cc:6773
17630 #, fuzzy
17631 msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
17632 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
17634 #: go/gofrontend/expressions.cc:6784
17635 #, fuzzy
17636 #| msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
17637 msgid "invalid use of method value as argument of Offsetof"
17638 msgstr "некорректное использование имени шаблона %qE без списка аргументов"
17640 #: go/gofrontend/expressions.cc:6798
17641 msgid "argument of Offsetof implies indirection of an embedded field"
17642 msgstr ""
17644 #: go/gofrontend/expressions.cc:6823 go/gofrontend/expressions.cc:6884
17645 #: go/gofrontend/expressions.cc:6986 go/gofrontend/expressions.cc:7802
17646 #: go/gofrontend/expressions.cc:7951 go/gofrontend/expressions.cc:7997
17647 #: go/gofrontend/expressions.cc:8056 go/gofrontend/expressions.cc:9268
17648 #: go/gofrontend/expressions.cc:9285 go/gofrontend/expressions.cc:9301
17649 #, fuzzy
17650 msgid "not enough arguments"
17651 msgstr "отсутствуют аргументы"
17653 #: go/gofrontend/expressions.cc:6825 go/gofrontend/expressions.cc:6886
17654 #: go/gofrontend/expressions.cc:7807 go/gofrontend/expressions.cc:7934
17655 #: go/gofrontend/expressions.cc:7956 go/gofrontend/expressions.cc:8002
17656 #: go/gofrontend/expressions.cc:8058 go/gofrontend/expressions.cc:8842
17657 #: go/gofrontend/expressions.cc:9273 go/gofrontend/expressions.cc:9287
17658 #: go/gofrontend/expressions.cc:9308
17659 #, fuzzy
17660 msgid "too many arguments"
17661 msgstr "слишком много аргументов для форматирования"
17663 #: go/gofrontend/expressions.cc:6888
17664 #, fuzzy
17665 msgid "argument 1 must be a map"
17666 msgstr "аргумент %qD не является константой"
17668 #: go/gofrontend/expressions.cc:7012
17669 #, fuzzy
17670 msgid "invalid type for make function"
17671 msgstr "неверное употребление спецификатора %<restrict%>"
17673 #: go/gofrontend/expressions.cc:7028
17674 msgid "length required when allocating a slice"
17675 msgstr ""
17677 #: go/gofrontend/expressions.cc:7063
17678 msgid "len larger than cap"
17679 msgstr ""
17681 #: go/gofrontend/expressions.cc:7075
17682 #, fuzzy
17683 msgid "too many arguments to make"
17684 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
17686 #: go/gofrontend/expressions.cc:7851
17687 #, fuzzy
17688 msgid "argument must be array or slice or channel"
17689 msgstr "аргумент %qD не является константой"
17691 #: go/gofrontend/expressions.cc:7861
17692 msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
17693 msgstr ""
17695 #: go/gofrontend/expressions.cc:7907
17696 #, fuzzy
17697 msgid "unsupported argument type to builtin function"
17698 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
17700 #: go/gofrontend/expressions.cc:7918
17701 #, fuzzy
17702 msgid "argument must be channel"
17703 msgstr "аргумент %qD не является константой"
17705 #: go/gofrontend/expressions.cc:7920
17706 #, fuzzy
17707 msgid "cannot close receive-only channel"
17708 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
17710 #: go/gofrontend/expressions.cc:7942
17711 #, fuzzy
17712 msgid "argument must be a field reference"
17713 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
17715 #: go/gofrontend/expressions.cc:7972
17716 #, fuzzy
17717 msgid "left argument must be a slice"
17718 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
17720 #: go/gofrontend/expressions.cc:7980
17721 msgid "element types must be the same"
17722 msgstr ""
17724 #: go/gofrontend/expressions.cc:7985
17725 #, fuzzy
17726 msgid "first argument must be []byte"
17727 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
17729 #: go/gofrontend/expressions.cc:7988
17730 #, fuzzy
17731 msgid "second argument must be slice or string"
17732 msgstr "аргумент %qD не является константой"
17734 #: go/gofrontend/expressions.cc:8032
17735 #, fuzzy
17736 msgid "argument 2 has invalid type"
17737 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный void"
17739 #: go/gofrontend/expressions.cc:8048
17740 #, fuzzy
17741 msgid "argument must have complex type"
17742 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный тип"
17744 #: go/gofrontend/expressions.cc:8066
17745 #, fuzzy
17746 msgid "complex arguments must have identical types"
17747 msgstr "аргумент атрибута cleanup - не идентификатор"
17749 #: go/gofrontend/expressions.cc:8068
17750 #, fuzzy
17751 msgid "complex arguments must have floating-point type"
17752 msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику"
17754 #: go/gofrontend/expressions.cc:8653 go/gofrontend/expressions.cc:9214
17755 #: go/gofrontend/expressions.cc:9605
17756 #, fuzzy
17757 msgid "expected function"
17758 msgstr "Ожидалась строка"
17760 #: go/gofrontend/expressions.cc:8681
17761 #, fuzzy
17762 msgid "multiple-value argument in single-value context"
17763 msgstr "декларация C-функции `%#D' противоречит"
17765 #: go/gofrontend/expressions.cc:8846
17766 #, fuzzy
17767 msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
17768 msgstr "некорректное использование %<this%> на внешнем уровне"
17770 #: go/gofrontend/expressions.cc:9222
17771 #, fuzzy
17772 msgid "function result count mismatch"
17773 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
17775 #: go/gofrontend/expressions.cc:9240
17776 #, fuzzy
17777 msgid "incompatible type for receiver"
17778 msgstr "несовместимые типы в операторе возврата"
17780 #: go/gofrontend/expressions.cc:9258
17781 #, fuzzy
17782 msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
17783 msgstr "некорректное использование %<this%> в функции, не являющейся элементом"
17785 #: go/gofrontend/expressions.cc:9614 go/gofrontend/expressions.cc:9628
17786 #, fuzzy
17787 msgid "number of results does not match number of values"
17788 msgstr "число входящих дуг не соответствует числу аргументов PHI"
17790 #: go/gofrontend/expressions.cc:9921 go/gofrontend/expressions.cc:10474
17791 #, fuzzy
17792 msgid "index must be integer"
17793 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
17795 #: go/gofrontend/expressions.cc:9929 go/gofrontend/expressions.cc:10482
17796 #, fuzzy
17797 msgid "slice end must be integer"
17798 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
17800 #: go/gofrontend/expressions.cc:9937
17801 #, fuzzy
17802 msgid "slice capacity must be integer"
17803 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
17805 #: go/gofrontend/expressions.cc:9987 go/gofrontend/expressions.cc:10516
17806 msgid "inverted slice range"
17807 msgstr ""
17809 #: go/gofrontend/expressions.cc:10030
17810 msgid "slice of unaddressable value"
17811 msgstr ""
17813 #: go/gofrontend/expressions.cc:10746
17814 #, fuzzy
17815 msgid "incompatible type for map index"
17816 msgstr "несовместимые типы в присваивании"
17818 #: go/gofrontend/expressions.cc:11132
17819 msgid "expected interface or pointer to interface"
17820 msgstr ""
17822 #: go/gofrontend/expressions.cc:11802
17823 #, fuzzy
17824 msgid "too many expressions for struct"
17825 msgstr "слишком много аргументов для форматирования"
17827 #: go/gofrontend/expressions.cc:11815
17828 #, fuzzy
17829 msgid "too few expressions for struct"
17830 msgstr "недостаточно аргументов для указанного формата"
17832 #: go/gofrontend/expressions.cc:13363 go/gofrontend/statements.cc:1582
17833 msgid "type assertion only valid for interface types"
17834 msgstr ""
17836 #: go/gofrontend/expressions.cc:13375
17837 msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
17838 msgstr ""
17840 #: go/gofrontend/expressions.cc:13498 go/gofrontend/expressions.cc:13518
17841 #: go/gofrontend/statements.cc:1427
17842 #, fuzzy
17843 msgid "expected channel"
17844 msgstr "ожидалось имя класса"
17846 #: go/gofrontend/expressions.cc:13523 go/gofrontend/statements.cc:1432
17847 msgid "invalid receive on send-only channel"
17848 msgstr ""
17850 #: go/gofrontend/parse.cc:3016
17851 #, fuzzy
17852 #| msgid "parentheses required around this composite literalto avoid parsing ambiguity"
17853 msgid "parentheses required around this composite literal to avoid parsing ambiguity"
17854 msgstr "скобки требуются вокруг этого составного литерала чтобы избежать неоднозначности разбора"
17856 #: go/gofrontend/parse.cc:4593
17857 msgid "cannot fallthrough final case in switch"
17858 msgstr ""
17860 #: go/gofrontend/statements.cc:592
17861 #, fuzzy
17862 msgid "invalid left hand side of assignment"
17863 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
17865 #: go/gofrontend/statements.cc:603 go/gofrontend/statements.cc:1021
17866 msgid "use of untyped nil"
17867 msgstr ""
17869 #: go/gofrontend/statements.cc:1143
17870 msgid "expected map index on right hand side"
17871 msgstr ""
17873 #: go/gofrontend/statements.cc:1294
17874 #, fuzzy
17875 msgid "expected map index on left hand side"
17876 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
17878 #: go/gofrontend/statements.cc:2707 go/gofrontend/statements.cc:2737
17879 #, fuzzy
17880 msgid "not enough arguments to return"
17881 msgstr "отсутствуют аргументы"
17883 #: go/gofrontend/statements.cc:2715
17884 #, fuzzy
17885 msgid "return with value in function with no return type"
17886 msgstr "оператор %<return%> <значение> в функции возвращающей void"
17888 #: go/gofrontend/statements.cc:2743
17889 #, fuzzy
17890 msgid "too many values in return statement"
17891 msgstr "неверное lvalue-выражение в операторе asm"
17893 #: go/gofrontend/statements.cc:3192
17894 #, fuzzy
17895 msgid "expected boolean expression"
17896 msgstr "ожидалось выражение"
17898 #: go/gofrontend/statements.cc:4281
17899 msgid "cannot type switch on non-interface value"
17900 msgstr ""
17902 #: go/gofrontend/statements.cc:4416
17903 #, fuzzy
17904 msgid "incompatible types in send"
17905 msgstr "несовместимые типы в операторе возврата"
17907 #: go/gofrontend/statements.cc:4421
17908 #, fuzzy
17909 msgid "invalid send on receive-only channel"
17910 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
17912 #: go/gofrontend/statements.cc:5392
17913 msgid "too many variables for range clause with channel"
17914 msgstr ""
17916 #: go/gofrontend/statements.cc:5399
17917 #, fuzzy
17918 msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
17919 msgstr "аргумент %qD не является константой"
17921 #: go/gofrontend/types.cc:509
17922 #, fuzzy
17923 msgid "invalid comparison of non-ordered type"
17924 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
17926 #: go/gofrontend/types.cc:525
17927 #, fuzzy
17928 msgid "slice can only be compared to nil"
17929 msgstr "%Hповторно встреченный класс будет скомпилирован только один раз"
17931 #: go/gofrontend/types.cc:527
17932 #, fuzzy
17933 msgid "map can only be compared to nil"
17934 msgstr "%Hповторно встреченный класс будет скомпилирован только один раз"
17936 #: go/gofrontend/types.cc:529
17937 #, fuzzy
17938 msgid "func can only be compared to nil"
17939 msgstr "%Hповторно встреченный класс будет скомпилирован только один раз"
17941 #: go/gofrontend/types.cc:535
17942 #, fuzzy, c-format
17943 msgid "invalid operation (%s)"
17944 msgstr "некорректный операнд для %%R"
17946 #: go/gofrontend/types.cc:558
17947 #, fuzzy
17948 msgid "invalid comparison of non-comparable type"
17949 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
17951 #: go/gofrontend/types.cc:576
17952 #, fuzzy
17953 msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
17954 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
17956 #: go/gofrontend/types.cc:587
17957 #, fuzzy
17958 msgid "invalid comparison of non-comparable array"
17959 msgstr "некорректное использование массива, не являющегося левой частью присваивания"
17961 #: go/gofrontend/types.cc:615
17962 #, fuzzy
17963 msgid "multiple-value function call in single-value context"
17964 msgstr "декларация C-функции `%#D' противоречит"
17966 #: go/gofrontend/types.cc:692
17967 #, fuzzy
17968 msgid "need explicit conversion"
17969 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
17971 #: go/gofrontend/types.cc:699
17972 #, fuzzy, c-format
17973 msgid "cannot use type %s as type %s"
17974 msgstr "некорректное преобразование от типа %qT к типу %qT"
17976 #: go/gofrontend/types.cc:3503
17977 #, fuzzy
17978 msgid "different receiver types"
17979 msgstr "некорректный тип приемника %qs"
17981 #: go/gofrontend/types.cc:3523 go/gofrontend/types.cc:3536
17982 #: go/gofrontend/types.cc:3551
17983 #, fuzzy
17984 msgid "different number of parameters"
17985 msgstr "повторное определение параметра %q+D"
17987 #: go/gofrontend/types.cc:3544
17988 #, fuzzy
17989 msgid "different parameter types"
17990 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
17992 #: go/gofrontend/types.cc:3559
17993 msgid "different varargs"
17994 msgstr ""
17996 #: go/gofrontend/types.cc:3568 go/gofrontend/types.cc:3581
17997 #: go/gofrontend/types.cc:3596
17998 msgid "different number of results"
17999 msgstr ""
18001 #: go/gofrontend/types.cc:3589
18002 msgid "different result types"
18003 msgstr ""
18005 #: go/gofrontend/types.cc:7396
18006 #, c-format
18007 msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
18008 msgstr ""
18010 #: go/gofrontend/types.cc:7413 go/gofrontend/types.cc:7555
18011 #, fuzzy, c-format
18012 msgid "incompatible type for method %s%s%s"
18013 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
18015 #: go/gofrontend/types.cc:7417 go/gofrontend/types.cc:7559
18016 #, fuzzy, c-format
18017 msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
18018 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
18020 #: go/gofrontend/types.cc:7496 go/gofrontend/types.cc:7509
18021 msgid "pointer to interface type has no methods"
18022 msgstr ""
18024 #: go/gofrontend/types.cc:7498 go/gofrontend/types.cc:7511
18025 #, fuzzy
18026 msgid "type has no methods"
18027 msgstr "ошибка при грамматическом разборе методов"
18029 #: go/gofrontend/types.cc:7532
18030 #, fuzzy, c-format
18031 msgid "ambiguous method %s%s%s"
18032 msgstr "неоднозначное сокращение %s"
18034 #: go/gofrontend/types.cc:7535
18035 #, fuzzy, c-format
18036 msgid "missing method %s%s%s"
18037 msgstr "отсутствует аргумент для \"%s\""
18039 #: go/gofrontend/types.cc:7576
18040 #, fuzzy, c-format
18041 #| msgid "method %s%s%s requires a pointer"
18042 msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver"
18043 msgstr "метод %s%s%s требует указателя"
18045 #: go/gofrontend/types.cc:7594
18046 #, fuzzy, c-format
18047 #| msgid "method %s%s%s requires a pointer"
18048 msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface"
18049 msgstr "метод %s%s%s требует указателя"
18051 #. Warn about and ignore all others for now, but store them.
18052 #: attribs.c:436 c-family/c-common.c:8653 objc/objc-act.c:4956
18053 #: objc/objc-act.c:6925 objc/objc-act.c:8114 objc/objc-act.c:8165
18054 #, fuzzy, gcc-internal-format
18055 msgid "%qE attribute directive ignored"
18056 msgstr "директива описания атрибутов %qs проигнорирована"
18058 #: attribs.c:440
18059 #, fuzzy, gcc-internal-format
18060 msgid "%<%E::%E%> scoped attribute directive ignored"
18061 msgstr "директива описания атрибутов %qs проигнорирована"
18063 #: attribs.c:449
18064 #, fuzzy, gcc-internal-format
18065 msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
18066 msgstr "для атрибута %qs задано неверное число аргументов"
18068 #. This is a c++11 attribute that appertains to a
18069 #. type-specifier, outside of the definition of, a class
18070 #. type.  Ignore it.
18071 #: attribs.c:462
18072 #, fuzzy, gcc-internal-format
18073 msgid "attribute ignored"
18074 msgstr "атрибут %qE проигнорирован"
18076 #: attribs.c:464
18077 #, gcc-internal-format
18078 msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
18079 msgstr ""
18081 #: attribs.c:481
18082 #, fuzzy, gcc-internal-format
18083 msgid "%qE attribute does not apply to types"
18084 msgstr "атрибут %qs недопустим в декларациях типов"
18086 #: attribs.c:529
18087 #, fuzzy, gcc-internal-format
18088 msgid "%qE attribute only applies to function types"
18089 msgstr "атрибут %qs недопустим для функций"
18091 #: attribs.c:539
18092 #, fuzzy, gcc-internal-format
18093 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
18094 msgstr "атрибуты типов учитываются только в определениях типов"
18096 #: auto-profile.c:348
18097 #, gcc-internal-format
18098 msgid "Offset exceeds 16 bytes."
18099 msgstr ""
18101 #: auto-profile.c:825
18102 #, fuzzy, gcc-internal-format
18103 #| msgid "expected %<.%>"
18104 msgid "Not expected TAG."
18105 msgstr "ожидалось %<.%>"
18107 #: auto-profile.c:890
18108 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18109 msgid "Cannot open profile file %s."
18110 msgstr "%s:ошибка открытия исходного файла\n"
18112 #: auto-profile.c:893
18113 #, gcc-internal-format
18114 msgid "AutoFDO profile magic number does not mathch."
18115 msgstr ""
18117 #: auto-profile.c:898
18118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18119 msgid "AutoFDO profile version %u does match %u."
18120 msgstr ""
18122 #: auto-profile.c:907
18123 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18124 msgid "Cannot read string table from %s."
18125 msgstr "нет класса %qs"
18127 #: auto-profile.c:912
18128 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18129 msgid "Cannot read function profile from %s."
18130 msgstr "нет класса %qs"
18132 #: auto-profile.c:919
18133 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18134 msgid "Cannot read working set from %s."
18135 msgstr "нет класса %qs"
18137 #: bt-load.c:1566
18138 #, gcc-internal-format
18139 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
18140 msgstr "оптимизация переноса загрузок в регистры в другие блоки не должна выполняться дважды"
18142 #: builtins.c:604
18143 #, gcc-internal-format
18144 msgid "offset outside bounds of constant string"
18145 msgstr "отступ за пределами константной строки"
18147 #: builtins.c:1181
18148 #, gcc-internal-format
18149 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
18150 msgstr "второй аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой"
18152 #: builtins.c:1188
18153 #, gcc-internal-format
18154 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
18155 msgstr "вместо неверного второго аргумента %<__builtin_prefetch%> используется ноль"
18157 #: builtins.c:1196
18158 #, gcc-internal-format
18159 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
18160 msgstr "третий аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой"
18162 #: builtins.c:1203
18163 #, gcc-internal-format
18164 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
18165 msgstr "вместо неверного третьего аргумента `__builtin_prefetch' используется ноль"
18167 #: builtins.c:4176 gimplify.c:2414
18168 #, gcc-internal-format
18169 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
18170 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
18172 #: builtins.c:4276
18173 #, fuzzy, gcc-internal-format
18174 #| msgid "invalid use of %qD"
18175 msgid "invalid argument to %qD"
18176 msgstr "некорректное использование %qD"
18178 #: builtins.c:4289
18179 #, fuzzy, gcc-internal-format
18180 msgid "unsupported argument to %qD"
18181 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
18183 #. Warn since no effort is made to ensure that any frame
18184 #. beyond the current one exists or can be safely reached.
18185 #: builtins.c:4297
18186 #, gcc-internal-format
18187 msgid "calling %qD with a nonzero argument is unsafe"
18188 msgstr ""
18190 #: builtins.c:4547
18191 #, fuzzy, gcc-internal-format
18192 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
18193 msgstr "третий аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой"
18195 #: builtins.c:4645
18196 #, fuzzy, gcc-internal-format
18197 msgid "trampoline generated for nested function %qD"
18198 msgstr "Использовать защиту стека для каждой функции"
18200 #: builtins.c:4937 builtins.c:4950
18201 #, gcc-internal-format
18202 msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
18203 msgstr ""
18205 #: builtins.c:5056
18206 #, fuzzy, gcc-internal-format
18207 msgid "unknown architecture specifier in memory model to builtin"
18208 msgstr "неизвестная архитектура '%s'"
18210 #: builtins.c:5064
18211 #, fuzzy, gcc-internal-format
18212 msgid "invalid memory model argument to builtin"
18213 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
18215 #: builtins.c:5125
18216 #, gcc-internal-format
18217 msgid "failure memory model cannot be stronger than success memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
18218 msgstr ""
18220 #: builtins.c:5133
18221 #, gcc-internal-format
18222 msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
18223 msgstr ""
18225 #: builtins.c:5198
18226 #, fuzzy, gcc-internal-format
18227 msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>"
18228 msgstr "недопустимое использование %<::%>"
18230 #: builtins.c:5230 builtins.c:5333
18231 #, fuzzy, gcc-internal-format
18232 msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
18233 msgstr "недопустимое использование %<::%>"
18235 #: builtins.c:5448
18236 #, gcc-internal-format
18237 msgid "non-constant argument 1 to __atomic_always_lock_free"
18238 msgstr ""
18240 #: builtins.c:5490
18241 #, gcc-internal-format
18242 msgid "non-integer argument 1 to __atomic_is_lock_free"
18243 msgstr ""
18245 #: builtins.c:5554
18246 #, fuzzy, gcc-internal-format
18247 msgid "__builtin_thread_pointer is not supported on this target"
18248 msgstr "__builtin_eh_return не поддерживается для этой платформы"
18250 #: builtins.c:5574
18251 #, fuzzy, gcc-internal-format
18252 msgid "__builtin_set_thread_pointer is not supported on this target"
18253 msgstr "__builtin_eh_return не поддерживается для этой платформы"
18255 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
18256 #. inlining.
18257 #: builtins.c:5831 expr.c:10565
18258 #, fuzzy, gcc-internal-format
18259 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
18260 msgstr "неверный аргумент для %<__builtin_frame_address%>"
18262 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
18263 #. inlining.
18264 #: builtins.c:5837
18265 #, fuzzy, gcc-internal-format
18266 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
18267 msgstr "неверный аргумент для %<__builtin_frame_address%>"
18269 #: builtins.c:6056
18270 #, gcc-internal-format
18271 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
18272 msgstr "второй аргумент %<__builtin_longjmp%> должен быть 1"
18274 #. Software implementation of Pointer Bounds Checker is NYI.
18275 #. Target support is required.
18276 #: builtins.c:6693
18277 #, fuzzy, gcc-internal-format
18278 #| msgid "target format does not support infinity"
18279 msgid "Your target platform does not support -fcheck-pointer-bounds"
18280 msgstr "целевой формат не поддерживает бесконечные значения"
18282 #: builtins.c:7014
18283 #, gcc-internal-format
18284 msgid "target format does not support infinity"
18285 msgstr "целевой формат не поддерживает бесконечные значения"
18287 #: builtins.c:8916
18288 #, gcc-internal-format
18289 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
18290 msgstr "%<va_start%> в функции с фиксированным числом аргументов"
18292 #: builtins.c:8924
18293 #, fuzzy, gcc-internal-format
18294 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
18295 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
18297 #: builtins.c:8939
18298 #, gcc-internal-format
18299 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
18300 msgstr "вызов %<__builtin_next_arg%> без аргумента"
18302 #: builtins.c:8944
18303 #, fuzzy, gcc-internal-format
18304 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
18305 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
18307 #: builtins.c:8976
18308 #, gcc-internal-format
18309 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
18310 msgstr "второй аргумент %<va_start%> не является последним явным аргументом"
18312 #: builtins.c:8989
18313 #, fuzzy, gcc-internal-format
18314 #| msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
18315 msgid "undefined behavior when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
18316 msgstr "неопределенное поведение, т.к. второй параметр %<va_start%> продекларирован с классом памяти %<register%>"
18318 #: builtins.c:9018
18319 #, fuzzy, gcc-internal-format
18320 msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
18321 msgstr "%Hпервый аргумент %D должен быть указателем, второй - целой константой"
18323 #: builtins.c:9031
18324 #, fuzzy, gcc-internal-format
18325 msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
18326 msgstr "%Hпоследний аргумент %D не является целой константой от 0 до 3"
18328 #: builtins.c:9076 builtins.c:9227 builtins.c:9284
18329 #, fuzzy, gcc-internal-format
18330 msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
18331 msgstr "%Hвызов %D всегда переполняет целевой буфер"
18333 #: builtins.c:9217
18334 #, fuzzy, gcc-internal-format
18335 msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
18336 msgstr "%Hвызов %D всегда переполняет целевой буфер"
18338 #: builtins.c:9305
18339 #, gcc-internal-format
18340 msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
18341 msgstr ""
18343 #: builtins.c:9308
18344 #, gcc-internal-format
18345 msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
18346 msgstr ""
18348 #: calls.c:2491
18349 #, gcc-internal-format
18350 msgid "function call has aggregate value"
18351 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
18353 #: calls.c:3187
18354 #, fuzzy, gcc-internal-format
18355 msgid "passing too large argument on stack"
18356 msgstr "при передаче аргумента %P функции `%+D'"
18358 #: cfgexpand.c:1643 function.c:986 varasm.c:2158
18359 #, gcc-internal-format
18360 msgid "size of variable %q+D is too large"
18361 msgstr "размер переменной %q+D слишком велик"
18363 #: cfgexpand.c:1655
18364 #, fuzzy, gcc-internal-format
18365 #| msgid "Global register variable %qD used in nested function."
18366 msgid "cannot allocate stack for variable %q+D, naked function."
18367 msgstr "Глобальная регистровая переменная %qD использована во вложенной функции."
18369 #: cfgexpand.c:2711
18370 #, gcc-internal-format
18371 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
18372 msgstr "слишком много альтернатив в %<asm%>"
18374 #: cfgexpand.c:2718
18375 #, gcc-internal-format
18376 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
18377 msgstr "ограничители %<asm%> различаются по числу альтернатив"
18379 #: cfgexpand.c:2739
18380 #, fuzzy, gcc-internal-format
18381 msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
18382 msgstr "asm-спецификатор для переменной %qs конфликтует со списком переписываемых регистров"
18384 #: cfgexpand.c:2813
18385 #, gcc-internal-format
18386 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
18387 msgstr "%<asm%> содержит более %d операндов"
18389 #. ??? Diagnose during gimplification?
18390 #: cfgexpand.c:2866
18391 #, gcc-internal-format
18392 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
18393 msgstr "неизвестное имя регистра %qs в операторе %<asm%>"
18395 #. ??? Diagnose during gimplification?
18396 #: cfgexpand.c:2887
18397 #, fuzzy, gcc-internal-format
18398 msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
18399 msgstr "%<asm%> портит PIC-регистр %qs"
18401 #: cfgexpand.c:2992
18402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18403 msgid "output number %d not directly addressable"
18404 msgstr "невозможна прямая адресация к выходному операнду %d"
18406 #: cfgexpand.c:3073
18407 #, gcc-internal-format
18408 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
18409 msgstr "операнд %d в операторе asm, возможно, не соответствует ограничителю"
18411 #: cfgexpand.c:3256
18412 #, gcc-internal-format
18413 msgid "asm clobber conflict with output operand"
18414 msgstr "конфликт в списках переписываемых регистров и выходных операндов в asm"
18416 #: cfgexpand.c:3260
18417 #, gcc-internal-format
18418 msgid "asm clobber conflict with input operand"
18419 msgstr "конфликт в списках переписываемых регистров и входных операндов в asm"
18421 #: cfgexpand.c:6215
18422 #, fuzzy, gcc-internal-format
18423 msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
18424 msgstr "локальные переменные не защищены: буфер переменного размера"
18426 #: cfgexpand.c:6219
18427 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18428 msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
18429 msgstr "функция не защищена: отсутствует буфер размера не менее %d байт"
18431 #: cfghooks.c:111
18432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18433 msgid "bb %d on wrong place"
18434 msgstr "блок %d неверно расположен"
18436 #: cfghooks.c:117
18437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18438 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
18439 msgstr "предшественником (prev_bb) блока %d должен быть %d, а не %d"
18441 #: cfghooks.c:134
18442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18443 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
18444 msgstr ""
18446 #: cfghooks.c:140
18447 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18448 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
18449 msgstr "verify_flow_info: Выходная дуга блока %d повреждена"
18451 #: cfghooks.c:146
18452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18453 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
18454 msgstr "verify_flow_info: Неверный счётчик блоков %i %i"
18456 #: cfghooks.c:152
18457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18458 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
18459 msgstr "verify_flow_info: Неверная частота блока %i %i"
18461 #: cfghooks.c:160
18462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18463 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
18464 msgstr "verify_flow_info: Повторное вхождение дуги %i->%i"
18466 #: cfghooks.c:166
18467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18468 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
18469 msgstr "verify_flow_info: Некорректная вероятность дуги %i->%i %i"
18471 #: cfghooks.c:172
18472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18473 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
18474 msgstr "verify_flow_info: Некорректный счётчик дуги %i->%i %i"
18476 #: cfghooks.c:184
18477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18478 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
18479 msgstr "verify_flow_info: Выходная дуга блока %d повреждена"
18481 #: cfghooks.c:198
18482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18483 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
18484 msgstr "некорректное число ветвлений после безусловного перехода %i"
18486 #: cfghooks.c:206 cfghooks.c:217
18487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18488 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
18489 msgstr "входящая дуга блока %d повреждена"
18491 #: cfghooks.c:218
18492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18493 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
18494 msgstr "dest_idx блока должен быть %d, а не %d"
18496 #: cfghooks.c:247
18497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18498 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
18499 msgstr "списки дуг для блока %i повреждены"
18501 #: cfghooks.c:260
18502 #, gcc-internal-format
18503 msgid "verify_flow_info failed"
18504 msgstr "процедура verify_flow_info выявила ошибки"
18506 #: cfghooks.c:310
18507 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18508 msgid "%s does not support dump_bb_for_graph"
18509 msgstr "%s не поддерживает duplicate_block"
18511 #: cfghooks.c:353
18512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18513 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
18514 msgstr "%s не поддерживает redirect_edge_and_branch"
18516 #: cfghooks.c:373
18517 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18518 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
18519 msgstr "%s не поддерживает can_merge_blocks_p"
18521 #: cfghooks.c:470
18522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18523 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
18524 msgstr "%s не поддерживает redirect_edge_and_branch_force"
18526 #: cfghooks.c:508
18527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18528 msgid "%s does not support split_block"
18529 msgstr "%s не поддерживает split_block"
18531 #: cfghooks.c:575
18532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18533 msgid "%s does not support move_block_after"
18534 msgstr "%s не поддерживает move_block_after"
18536 #: cfghooks.c:588
18537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18538 msgid "%s does not support delete_basic_block"
18539 msgstr "%s не поддерживает delete_basic_block"
18541 #: cfghooks.c:635
18542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18543 msgid "%s does not support split_edge"
18544 msgstr "%s не поддерживает split_edge"
18546 #: cfghooks.c:710
18547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18548 msgid "%s does not support create_basic_block"
18549 msgstr "%s не поддерживает create_basic_block"
18551 #: cfghooks.c:751
18552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18553 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
18554 msgstr "%s не поддерживает can_merge_blocks_p"
18556 #: cfghooks.c:762
18557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18558 msgid "%s does not support predict_edge"
18559 msgstr "%s не поддерживает predict_edge"
18561 #: cfghooks.c:771
18562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18563 msgid "%s does not support predicted_by_p"
18564 msgstr "%s не поддерживает predicted_by_p"
18566 #: cfghooks.c:785
18567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18568 msgid "%s does not support merge_blocks"
18569 msgstr "%s не поддерживает merge_blocks"
18571 #: cfghooks.c:866
18572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18573 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
18574 msgstr "%s не поддерживает make_forwarder_block"
18576 #: cfghooks.c:1022
18577 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18578 msgid "%s does not support force_nonfallthru"
18579 msgstr "%s не поддерживает move_block_after"
18581 #: cfghooks.c:1050
18582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18583 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
18584 msgstr "%s не поддерживает can_duplicate_block_p"
18586 #: cfghooks.c:1072
18587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18588 msgid "%s does not support duplicate_block"
18589 msgstr "%s не поддерживает duplicate_block"
18591 #: cfghooks.c:1166
18592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18593 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
18594 msgstr "%s не поддерживает block_ends_with_call_p"
18596 #: cfghooks.c:1177
18597 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18598 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
18599 msgstr "%s не поддерживает block_ends_with_condjump_p"
18601 #: cfghooks.c:1195
18602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18603 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
18604 msgstr "%s не поддерживает flow_call_edges_add"
18606 #: cfgloop.c:1317
18607 #, gcc-internal-format
18608 msgid "loop verification on loop tree that needs fixup"
18609 msgstr ""
18611 #: cfgloop.c:1333
18612 #, gcc-internal-format
18613 msgid "corrupt loop tree root"
18614 msgstr ""
18616 #: cfgloop.c:1343
18617 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18618 msgid "loop with header %d marked for removal"
18619 msgstr "Включить копирование заголовков циклов в древовидном представлении"
18621 #: cfgloop.c:1348
18622 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18623 msgid "loop with header %d not in loop tree"
18624 msgstr "Включить копирование заголовков циклов в древовидном представлении"
18626 #: cfgloop.c:1354
18627 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18628 msgid "non-loop with header %d not marked for removal"
18629 msgstr "Включить копирование заголовков циклов в древовидном представлении"
18631 #: cfgloop.c:1368
18632 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18633 msgid "removed loop %d in loop tree"
18634 msgstr "Включить копирование заголовков циклов в древовидном представлении"
18636 #: cfgloop.c:1376
18637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18638 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
18639 msgstr "размер цикла %d должен быть %d, а не %d"
18641 #: cfgloop.c:1387
18642 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18643 msgid "bb %d does not belong to loop %d"
18644 msgstr "блок %d не принадлежит циклу %d"
18646 #: cfgloop.c:1399
18647 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18648 msgid "bb %d has father loop %d, should be loop %d"
18649 msgstr "размер цикла %d должен быть %d, а не %d"
18651 #: cfgloop.c:1416
18652 #, fuzzy, gcc-internal-format
18653 msgid "loop %d%'s header is not a loop header"
18654 msgstr "заголовок цикла %d не имеет в точности 2 входа"
18656 #: cfgloop.c:1422
18657 #, fuzzy, gcc-internal-format
18658 msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
18659 msgstr "заголовок цикла %d не имеет в точности 2 входа"
18661 #: cfgloop.c:1429
18662 #, fuzzy, gcc-internal-format
18663 msgid "loop %d%'s latch does not have an edge to its header"
18664 msgstr "затвор (latch) цикла %d не содержит заголовок цикла среди преемников"
18666 #: cfgloop.c:1434
18667 #, fuzzy, gcc-internal-format
18668 msgid "loop %d%'s latch is not dominated by its header"
18669 msgstr "затвор (latch) цикла %d не содержит заголовок цикла среди преемников"
18671 #: cfgloop.c:1442
18672 #, fuzzy, gcc-internal-format
18673 msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
18674 msgstr "затвор (latch) цикла %d не имеет в точности 1 преемника"
18676 #: cfgloop.c:1447
18677 #, fuzzy, gcc-internal-format
18678 msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
18679 msgstr "затвор (latch) цикла %d не содержит заголовок цикла среди преемников"
18681 #: cfgloop.c:1452
18682 #, fuzzy, gcc-internal-format
18683 msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
18684 msgstr "затвор (latch) цикла %d не принадлежит непосредственно циклу"
18686 #: cfgloop.c:1458
18687 #, fuzzy, gcc-internal-format
18688 msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
18689 msgstr "заголовок цикла %d не принадлежит циклу"
18691 #: cfgloop.c:1464
18692 #, fuzzy, gcc-internal-format
18693 msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
18694 msgstr "затвор (latch) цикла %d помечен как часть несокращаемого региона"
18696 #: cfgloop.c:1497
18697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18698 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
18699 msgstr "блок %d должен быть помечен как несокращаемый"
18701 #: cfgloop.c:1503
18702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18703 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
18704 msgstr "блок %d не должен быть помечен как несокращаемый"
18706 #: cfgloop.c:1511
18707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18708 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
18709 msgstr "дуга из %d в %d должна быть помечена как несокращаемая"
18711 #: cfgloop.c:1518
18712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18713 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
18714 msgstr "дуга из %d в %d не должна быть помечена как несокращаемая"
18716 #: cfgloop.c:1533
18717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18718 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
18719 msgstr ""
18721 #: cfgloop.c:1551
18722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18723 msgid "corrupted exits list of loop %d"
18724 msgstr ""
18726 #: cfgloop.c:1560
18727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18728 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
18729 msgstr ""
18731 #: cfgloop.c:1587
18732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18733 msgid "exit %d->%d not recorded"
18734 msgstr ""
18736 #: cfgloop.c:1610
18737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18738 msgid "wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
18739 msgstr ""
18741 #: cfgloop.c:1619
18742 #, gcc-internal-format
18743 msgid "too many loop exits recorded"
18744 msgstr ""
18746 #: cfgloop.c:1630
18747 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18748 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
18749 msgstr "нет записи о единственном выходе из цикла %d"
18751 #: cfgrtl.c:2326
18752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18753 msgid "non-cold basic block %d dominated by a block in the cold partition (%d)"
18754 msgstr ""
18756 #: cfgrtl.c:2403
18757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18758 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
18759 msgstr "обнаружены множественные переходы hot/cold (блок %i)"
18761 #: cfgrtl.c:2411
18762 #, gcc-internal-format
18763 msgid "partition found but function partition flag not set"
18764 msgstr ""
18766 #: cfgrtl.c:2449
18767 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18768 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
18769 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB не соответствует CFG %wi %i"
18771 #: cfgrtl.c:2470
18772 #, gcc-internal-format
18773 msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
18774 msgstr ""
18776 #: cfgrtl.c:2475
18777 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18778 msgid "fallthru edge crosses section boundary in bb %i"
18779 msgstr "сквозная дуга пересекает границу секции (блок %i)"
18781 #: cfgrtl.c:2481
18782 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18783 msgid "EH edge crosses section boundary in bb %i"
18784 msgstr "сквозная дуга пересекает границу секции (блок %i)"
18786 #: cfgrtl.c:2487
18787 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18788 msgid "No region crossing jump at section boundary in bb %i"
18789 msgstr "сквозная дуга пересекает границу секции (блок %i)"
18791 #: cfgrtl.c:2494
18792 #, gcc-internal-format
18793 msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
18794 msgstr ""
18796 #: cfgrtl.c:2524
18797 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18798 msgid "Region crossing jump across same section in bb %i"
18799 msgstr "сквозная дуга пересекает границу секции (блок %i)"
18801 #: cfgrtl.c:2531
18802 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18803 msgid "missing REG_EH_REGION note at the end of bb %i"
18804 msgstr "отсутствует пометка REG_EH_REGION в конце блока %i"
18806 #: cfgrtl.c:2536
18807 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18808 msgid "too many exception handling edges in bb %i"
18809 msgstr "слишком много переходов, исходящих из блока %i"
18811 #: cfgrtl.c:2544
18812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18813 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
18814 msgstr "слишком много переходов, исходящих из блока %i"
18816 #: cfgrtl.c:2549
18817 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18818 msgid "fallthru edge after unconditional jump in bb %i"
18819 msgstr "сквозная дуга после безусловного перехода %i"
18821 #: cfgrtl.c:2554
18822 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18823 msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump in bb %i"
18824 msgstr "некорректное число ветвлений после безусловного перехода %i"
18826 #: cfgrtl.c:2561
18827 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18828 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump in bb %i"
18829 msgstr "некорректное число ветвлений после условного перехода %i"
18831 #: cfgrtl.c:2567
18832 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18833 msgid "abnormal call edges for non-call insn in bb %i"
18834 msgstr "дуги вызова для не-call инструкции в блоке %i"
18836 #: cfgrtl.c:2572
18837 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18838 msgid "sibcall edges for non-call insn in bb %i"
18839 msgstr "дуги вызова для не-call инструкции в блоке %i"
18841 #: cfgrtl.c:2582
18842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18843 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
18844 msgstr "ненужные аномальные дуги в блоке %i"
18846 #: cfgrtl.c:2620 cfgrtl.c:2630
18847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18848 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
18849 msgstr "отсутствует NOTE_INSN_BASIC_BLOCK для блока %d"
18851 #: cfgrtl.c:2643
18852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18853 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
18854 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d в середине блока %d"
18856 #: cfgrtl.c:2653
18857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18858 msgid "in basic block %d:"
18859 msgstr "в блоке %d"
18861 #: cfgrtl.c:2679
18862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18863 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
18864 msgstr "для блока %d не установлен флаг BB_RTL"
18866 #: cfgrtl.c:2686
18867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18868 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
18869 msgstr ""
18871 #: cfgrtl.c:2697
18872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18873 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
18874 msgstr ""
18876 #: cfgrtl.c:2705
18877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18878 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
18879 msgstr ""
18881 #: cfgrtl.c:2778 cfgrtl.c:2826
18882 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18883 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
18884 msgstr "RTL-инструкция - вне блока"
18886 #: cfgrtl.c:2786
18887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18888 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
18889 msgstr "заключительная инструкция %d блока %d не найдена в списке инструкций"
18891 #: cfgrtl.c:2799
18892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18893 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
18894 msgstr "инструкция %d в нескольких блоках (%d и %d)"
18896 #: cfgrtl.c:2811
18897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18898 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
18899 msgstr "головная RTL-инструкция %d для блока %d не найдена"
18901 #: cfgrtl.c:2859
18902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18903 msgid "missing barrier after block %i"
18904 msgstr "отсутствует барьер после блока %i"
18906 #: cfgrtl.c:2875
18907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18908 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
18909 msgstr "verify_flow_info: Некорректные блоки для сквозного перехода %i->%i"
18911 #: cfgrtl.c:2884
18912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18913 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
18914 msgstr "verify_flow_info: Некорректный сквозной переход %i->%i"
18916 #: cfgrtl.c:2920
18917 #, gcc-internal-format
18918 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
18919 msgstr "блоки не были размещены последовательно"
18921 #: cfgrtl.c:2958
18922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18923 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
18924 msgstr "число меток блоков в списке RTL-инструкций (%d) != n_basic_blocks (%d)"
18926 #: cgraph.c:2728
18927 #, gcc-internal-format
18928 msgid "caller edge count is negative"
18929 msgstr "отрицательный счётчик дуг, соответствующих вызовам"
18931 #: cgraph.c:2733
18932 #, fuzzy, gcc-internal-format
18933 msgid "caller edge frequency is negative"
18934 msgstr "отрицательный счётчик дуг, соответствующих вызовам"
18936 #: cgraph.c:2738
18937 #, fuzzy, gcc-internal-format
18938 msgid "caller edge frequency is too large"
18939 msgstr "отрицательный счётчик дуг, соответствующих вызовам"
18941 #: cgraph.c:2822
18942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18943 msgid "aux field set for edge %s->%s"
18944 msgstr "для дуги %s->%s установлено вспомогательное поле"
18946 #: cgraph.c:2829
18947 #, fuzzy, gcc-internal-format
18948 msgid "execution count is negative"
18949 msgstr "Отрицательный счётчик числа выполнений"
18951 #: cgraph.c:2834
18952 #, fuzzy, gcc-internal-format
18953 msgid "inline clone in same comdat group list"
18954 msgstr "ошибка при возврате ненужной функции"
18956 #: cgraph.c:2839
18957 #, fuzzy, gcc-internal-format
18958 #| msgid "Assume symbols might be invalid"
18959 msgid "local symbols must be defined"
18960 msgstr "Предполагать, что символы могут быть неправильными"
18962 #: cgraph.c:2844
18963 #, gcc-internal-format
18964 msgid "externally visible inline clone"
18965 msgstr ""
18967 #: cgraph.c:2849
18968 #, gcc-internal-format
18969 msgid "inline clone with address taken"
18970 msgstr ""
18972 #: cgraph.c:2854
18973 #, fuzzy, gcc-internal-format
18974 msgid "inline clone is forced to output"
18975 msgstr "некорректный указатель inlined_to"
18977 #: cgraph.c:2861
18978 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18979 msgid "aux field set for indirect edge from %s"
18980 msgstr "для дуги %s->%s установлено вспомогательное поле"
18982 #: cgraph.c:2868
18983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18984 msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
18985 msgstr ""
18987 #: cgraph.c:2883
18988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18989 msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat"
18990 msgstr ""
18992 #: cgraph.c:2893
18993 #, gcc-internal-format
18994 msgid "inlined_to pointer is wrong"
18995 msgstr "некорректный указатель inlined_to"
18997 #: cgraph.c:2898
18998 #, gcc-internal-format
18999 msgid "multiple inline callers"
19000 msgstr "множественные inline-вызовы"
19002 #: cgraph.c:2905
19003 #, gcc-internal-format
19004 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
19005 msgstr "указатель inlined_to установлен для не inline вызова"
19007 #: cgraph.c:2924
19008 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19009 msgid "caller edge frequency %i does not match BB frequency %i"
19010 msgstr "отрицательный счётчик дуг, соответствующих вызовам"
19012 #: cgraph.c:2942
19013 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19014 msgid "indirect call frequency %i does not match BB frequency %i"
19015 msgstr "отрицательный счётчик дуг, соответствующих вызовам"
19017 #: cgraph.c:2951
19018 #, fuzzy, gcc-internal-format
19019 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
19020 msgstr "указатель inlined_to установлен, но не найдено ни одного предшественника"
19022 #: cgraph.c:2956
19023 #, gcc-internal-format
19024 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
19025 msgstr "указатель inlined_to ссылается на себя"
19027 #: cgraph.c:2968
19028 #, fuzzy, gcc-internal-format
19029 #| msgid "node has wrong clone_of"
19030 msgid "cgraph_node has wrong clone_of"
19031 msgstr "узел имеет некорректное значение clone_of"
19033 #: cgraph.c:2980
19034 #, fuzzy, gcc-internal-format
19035 #| msgid "node has wrong clone list"
19036 msgid "cgraph_node has wrong clone list"
19037 msgstr "узел имеет некорректный список клонов"
19039 #: cgraph.c:2986
19040 #, fuzzy, gcc-internal-format
19041 msgid "cgraph_node is in clone list but it is not clone"
19042 msgstr "декларация %q#D вне класса не является определением"
19044 #: cgraph.c:2991
19045 #, fuzzy, gcc-internal-format
19046 #| msgid "node has wrong prev_clone pointer"
19047 msgid "cgraph_node has wrong prev_clone pointer"
19048 msgstr "узел имеет некорректное значение prev_clone pointer"
19050 #: cgraph.c:2996
19051 #, gcc-internal-format
19052 msgid "double linked list of clones corrupted"
19053 msgstr ""
19055 #: cgraph.c:3008
19056 #, gcc-internal-format
19057 msgid "Alias has call edges"
19058 msgstr ""
19060 #: cgraph.c:3016
19061 #, gcc-internal-format
19062 msgid "Alias has non-alias reference"
19063 msgstr ""
19065 #: cgraph.c:3021
19066 #, gcc-internal-format
19067 msgid "Alias has more than one alias reference"
19068 msgstr ""
19070 #: cgraph.c:3028
19071 #, gcc-internal-format
19072 msgid "Analyzed alias has no reference"
19073 msgstr ""
19075 #: cgraph.c:3037
19076 #, gcc-internal-format
19077 msgid "Instrumentation clone does not reference original node"
19078 msgstr ""
19080 #: cgraph.c:3044
19081 #, fuzzy, gcc-internal-format
19082 msgid "Not instrumented node has non-NULL original declaration"
19083 msgstr "присваивание (а не инициализация) в декларации"
19085 #: cgraph.c:3054
19086 #, fuzzy, gcc-internal-format
19087 msgid "Instrumented node has wrong original declaration"
19088 msgstr "присваивание (а не инициализация) в декларации"
19090 #: cgraph.c:3072
19091 #, fuzzy, gcc-internal-format
19092 msgid "Node has more than one chkp reference"
19093 msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
19095 #: cgraph.c:3077
19096 #, fuzzy, gcc-internal-format
19097 msgid "Wrong node is referenced with chkp reference"
19098 msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
19100 #: cgraph.c:3085
19101 #, gcc-internal-format
19102 msgid "Analyzed node has no reference to instrumented version"
19103 msgstr ""
19105 #: cgraph.c:3099
19106 #, gcc-internal-format
19107 msgid "Alias chain for instrumented node is broken"
19108 msgstr ""
19110 #: cgraph.c:3108
19111 #, gcc-internal-format
19112 msgid "No edge out of thunk node"
19113 msgstr ""
19115 #: cgraph.c:3113
19116 #, gcc-internal-format
19117 msgid "More than one edge out of thunk node"
19118 msgstr ""
19120 #: cgraph.c:3118
19121 #, gcc-internal-format
19122 msgid "Thunk is not supposed to have body"
19123 msgstr ""
19125 #: cgraph.c:3124
19126 #, gcc-internal-format
19127 msgid "Instrumentation thunk has wrong edge callee"
19128 msgstr ""
19130 #: cgraph.c:3160
19131 #, gcc-internal-format
19132 msgid "shared call_stmt:"
19133 msgstr "разделяемый call_stmt:"
19135 #: cgraph.c:3168
19136 #, gcc-internal-format
19137 msgid "edge points to wrong declaration:"
19138 msgstr "дуга указывает на неверную декларацию:"
19140 #: cgraph.c:3177
19141 #, gcc-internal-format
19142 msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
19143 msgstr ""
19145 #: cgraph.c:3187
19146 #, gcc-internal-format
19147 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
19148 msgstr "отсутствует дуга callgraph для инструкции вызова:"
19150 #: cgraph.c:3197
19151 #, fuzzy, gcc-internal-format
19152 #| msgid "expected statement"
19153 msgid "reference to dead statement"
19154 msgstr "ожидался оператор"
19156 #: cgraph.c:3210
19157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19158 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
19159 msgstr "отсутствует call_stmt, соответствующий дуге %s->%s"
19161 #: cgraph.c:3222
19162 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19163 msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
19164 msgstr "отсутствует call_stmt, соответствующий дуге %s->%s"
19166 #: cgraph.c:3233
19167 #, gcc-internal-format
19168 msgid "verify_cgraph_node failed"
19169 msgstr "процедура verify_cgraph_node выявила ошибки"
19171 #: cgraph.c:3332 varpool.c:304
19172 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19173 msgid "%s: section %s is missing"
19174 msgstr "не задан аргумент ключа '-%s'"
19176 #: cgraphunit.c:680
19177 #, fuzzy, gcc-internal-format
19178 msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
19179 msgstr "%Jатрибут weakref должен задаваться до атрибута alias"
19181 #: cgraphunit.c:732 cgraphunit.c:768
19182 #, fuzzy, gcc-internal-format
19183 msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
19184 msgstr "%qE атрибут действует только в public-объектах"
19186 #: cgraphunit.c:739
19187 #, fuzzy, gcc-internal-format
19188 msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
19189 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
19191 #: cgraphunit.c:751
19192 #, fuzzy, gcc-internal-format
19193 msgid "always_inline function might not be inlinable"
19194 msgstr "Предупреждать об inline-функциях, подстановка которых невозможна"
19196 #: cgraphunit.c:776
19197 #, fuzzy, gcc-internal-format
19198 msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
19199 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
19201 #. include_self=
19202 #: cgraphunit.c:936 c/c-decl.c:10760
19203 #, gcc-internal-format
19204 msgid "%q+F used but never defined"
19205 msgstr "%q+F используется, но нигде не определена"
19207 #: cgraphunit.c:938 c/c-decl.c:10769 cp/decl.c:918
19208 #, gcc-internal-format
19209 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
19210 msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
19212 #: cgraphunit.c:982
19213 #, fuzzy, gcc-internal-format
19214 msgid "%qD defined but not used"
19215 msgstr "%q+D определена, но нигде не используется"
19217 #: cgraphunit.c:1271 c-family/c-pragma.c:335
19218 #, fuzzy, gcc-internal-format
19219 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
19220 msgstr "%q+D - алиас неопределенного символа %qs"
19222 #: cgraphunit.c:1287
19223 #, fuzzy, gcc-internal-format
19224 msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
19225 msgstr "%q+D - алиас внешнего символа %qs"
19227 #: cgraphunit.c:1308
19228 #, fuzzy, gcc-internal-format
19229 #| msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
19230 msgid "%q+D alias in between function and variable is not supported"
19231 msgstr "ISO C++ не поддерживает приведение типа указателя на функцию к указателю на объект"
19233 #: cgraphunit.c:1310
19234 #, fuzzy, gcc-internal-format
19235 msgid "%q+D aliased declaration"
19236 msgstr "%J%qD использовано до декларации"
19238 #: cgraphunit.c:1381
19239 #, gcc-internal-format
19240 msgid "failed to reclaim unneeded function"
19241 msgstr "ошибка при возврате ненужной функции"
19243 #: cgraphunit.c:1409
19244 #, fuzzy, gcc-internal-format
19245 msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group"
19246 msgstr "ошибка при возврате ненужной функции"
19248 #: cgraphunit.c:1651
19249 #, fuzzy, gcc-internal-format
19250 msgid "generic thunk code fails for method %qD which uses %<...%>"
19251 msgstr "ошибка в обобщенном thunk-коде для метода `%#D', который использует `...'"
19253 #: cgraphunit.c:2008
19254 #, gcc-internal-format
19255 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
19256 msgstr "размер возвращаемого значение %q+D равен %u байт"
19258 #: cgraphunit.c:2011
19259 #, gcc-internal-format
19260 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
19261 msgstr "размер возвращаемого значение %q+D превышает %wd байт"
19263 #: cgraphunit.c:2505
19264 #, fuzzy, gcc-internal-format
19265 msgid "nodes with unreleased memory found"
19266 msgstr "обнаружены узлы с неосвобожденной памятью"
19268 #: collect-utils.c:68
19269 #, fuzzy, gcc-internal-format
19270 msgid "can't get program status: %m"
19271 msgstr "не удалось получить состояние программы"
19273 #: collect-utils.c:82
19274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19275 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
19276 msgstr "%s завершилась по сигналу %d [%s]%s"
19278 #: collect-utils.c:98
19279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19280 msgid "%s returned %d exit status"
19281 msgstr "%s завершилась с кодом возврата %d"
19283 #: collect-utils.c:133
19284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19285 msgid "could not open response file %s"
19286 msgstr "не удалось найти файл отзыва %s"
19288 #: collect-utils.c:139
19289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19290 msgid "could not write to response file %s"
19291 msgstr "не удалось записать файл отзыва %s"
19293 #: collect-utils.c:145
19294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19295 msgid "could not close response file %s"
19296 msgstr "не удалось закрыть файл отзыва %s"
19298 #: collect-utils.c:179
19299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19300 msgid "cannot find '%s'"
19301 msgstr "не удалось найти '%s'"
19303 #: collect-utils.c:183 collect2.c:2361 collect2.c:2560 gcc.c:3060 gcc.c:6729
19304 #, fuzzy, gcc-internal-format
19305 msgid "pex_init failed: %m"
19306 msgstr "ошибка в pex_init"
19308 #: collect-utils.c:192 collect2.c:2370 collect2.c:2568 gcc.c:8345
19309 #, fuzzy, gcc-internal-format
19310 msgid "%s: %m"
19311 msgstr "%s: %s"
19313 #: collect2.c:702
19314 #, gcc-internal-format
19315 msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
19316 msgstr "должна быть установлена COLLECT_LTO_WRAPPER"
19318 #: collect2.c:966 gcc.c:7255 lto-wrapper.c:1479
19319 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:554 config/nvptx/mkoffload.c:403
19320 #, fuzzy, gcc-internal-format
19321 msgid "atexit failed"
19322 msgstr "ошибка в pex_init"
19324 #: collect2.c:1064
19325 #, gcc-internal-format
19326 msgid "no arguments"
19327 msgstr "отсутствуют аргументы"
19329 #: collect2.c:1303 opts.c:890
19330 #, fuzzy, gcc-internal-format
19331 msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
19332 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
19334 #: collect2.c:1344
19335 #, gcc-internal-format
19336 msgid "can't open %s: %m"
19337 msgstr "ошибка открытия %s: %m"
19339 #: collect2.c:1450
19340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19341 msgid "unknown demangling style '%s'"
19342 msgstr "неизвестный стиль декодирования имён '%s'"
19344 #: collect2.c:1546 collect2.c:1729 collect2.c:1769
19345 #, fuzzy, gcc-internal-format
19346 msgid "fopen %s: %m"
19347 msgstr "fopen %s"
19349 #: collect2.c:1549 collect2.c:1734 collect2.c:1772
19350 #, fuzzy, gcc-internal-format
19351 msgid "fclose %s: %m"
19352 msgstr "fclose %s"
19354 #: collect2.c:2335
19355 #, gcc-internal-format
19356 msgid "cannot find 'nm'"
19357 msgstr "не удалось найти 'nm'"
19359 #: collect2.c:2383
19360 #, fuzzy, gcc-internal-format
19361 msgid "can't open nm output: %m"
19362 msgstr "не удалось открыть выходной файл nm"
19364 #: collect2.c:2467
19365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19366 msgid "init function found in object %s"
19367 msgstr "в объекте %s найдена функция init"
19369 #: collect2.c:2478
19370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19371 msgid "fini function found in object %s"
19372 msgstr "в объекте %s найдена функция fini"
19374 #: collect2.c:2535
19375 #, gcc-internal-format
19376 msgid "cannot find 'ldd'"
19377 msgstr "не найдена программа `ldd'"
19379 #: collect2.c:2581
19380 #, fuzzy, gcc-internal-format
19381 msgid "can't open ldd output: %m"
19382 msgstr "не удалось открыть выходной файл ldd"
19384 #: collect2.c:2599
19385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19386 msgid "dynamic dependency %s not found"
19387 msgstr "динамическая зависимость %s не найдена"
19389 #: collect2.c:2611
19390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19391 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
19392 msgstr "не удалось открыть динамическую зависимость '%s'"
19394 #: collect2.c:2775
19395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19396 msgid "%s: not a COFF file"
19397 msgstr "%s: не COFF-файл"
19399 #: collect2.c:2933
19400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19401 msgid "%s: cannot open as COFF file"
19402 msgstr "%s: ошибка открытия COFF-файла"
19404 #: collect2.c:2992
19405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19406 msgid "library lib%s not found"
19407 msgstr "не найдена библиотека lib%s"
19409 #: convert.c:93
19410 #, gcc-internal-format
19411 msgid "cannot convert to a pointer type"
19412 msgstr "преобразование к типу указателя невозможно"
19414 #: convert.c:387
19415 #, gcc-internal-format
19416 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
19417 msgstr "указатель вместо ожидаемого плавающего значения"
19419 #: convert.c:391
19420 #, gcc-internal-format
19421 msgid "aggregate value used where a float was expected"
19422 msgstr "агрегатное значение вместо ожидаемого плавающего"
19424 #: convert.c:437
19425 #, gcc-internal-format
19426 msgid "conversion to incomplete type"
19427 msgstr "преобразование к неполному типу"
19429 #: convert.c:942
19430 #, fuzzy, gcc-internal-format
19431 msgid "can%'t convert a vector of type %qT to type %qT which has different size"
19432 msgstr "невозможно преобразовать векторное значение в векторное значение другого размера"
19434 #: convert.c:950
19435 #, gcc-internal-format
19436 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
19437 msgstr "агрегатное значение вместо ожидаемого целого"
19439 #: convert.c:1035
19440 #, gcc-internal-format
19441 msgid "pointer value used where a complex was expected"
19442 msgstr "указатель вместо ожидаемого комплексного значения"
19444 #: convert.c:1039
19445 #, gcc-internal-format
19446 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
19447 msgstr "агрегатное значение вместо ожидаемого комплексного"
19449 #: convert.c:1073
19450 #, fuzzy, gcc-internal-format
19451 msgid "can%'t convert a value of type %qT to vector type %qT which has different size"
19452 msgstr "невозможно преобразовать векторное значение в векторное значение другого размера"
19454 #: convert.c:1081
19455 #, fuzzy, gcc-internal-format
19456 msgid "can%'t convert value to a vector"
19457 msgstr "невозможно преобразовать значение в вектор"
19459 #: convert.c:1120
19460 #, fuzzy, gcc-internal-format
19461 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
19462 msgstr "агрегатное значение вместо ожидаемого плавающего"
19464 #: coverage.c:198
19465 #, gcc-internal-format
19466 msgid "%qs is not a gcov data file"
19467 msgstr "%qs не является файлом данных gcov"
19469 #: coverage.c:209
19470 #, gcc-internal-format
19471 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
19472 msgstr "%qs версии %q.*s, ожидаемая версия %q.*s"
19474 #: coverage.c:291 coverage.c:301
19475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19476 msgid "Profile data for function %u is corrupted"
19477 msgstr ""
19479 #: coverage.c:292
19480 #, fuzzy, gcc-internal-format
19481 msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
19482 msgstr "контрольная сумма %x, а должна быть %x"
19484 #: coverage.c:302
19485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19486 msgid "number of counters is %d instead of %d"
19487 msgstr "число счётчиков %d, а должно быть %d"
19489 #: coverage.c:309
19490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19491 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
19492 msgstr "невозможно слияние счётчиков %s для функции %u"
19494 #: coverage.c:328
19495 #, gcc-internal-format
19496 msgid "%qs has overflowed"
19497 msgstr "переполнение %qs"
19499 #: coverage.c:386
19500 #, gcc-internal-format
19501 msgid "the control flow of function %qE does not match its profile data (counter %qs)"
19502 msgstr ""
19504 #: coverage.c:402
19505 #, fuzzy, gcc-internal-format
19506 msgid "execution counts estimated\n"
19507 msgstr "Отрицательный счётчик числа выполнений"
19509 #: coverage.c:403
19510 #, fuzzy, gcc-internal-format
19511 msgid "execution counts assumed to be zero\n"
19512 msgstr "Отрицательный счётчик числа выполнений"
19514 #: coverage.c:415
19515 #, gcc-internal-format
19516 msgid "source locations for function %qE have changed, the profile data may be out of date"
19517 msgstr ""
19519 #: coverage.c:677
19520 #, gcc-internal-format
19521 msgid "error writing %qs"
19522 msgstr "ошибка записи %qs"
19524 #: coverage.c:1211
19525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19526 msgid "cannot open %s"
19527 msgstr "ошибка открытия %s"
19529 #: data-streamer-in.c:53
19530 #, gcc-internal-format
19531 msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
19532 msgstr ""
19534 #: data-streamer-in.c:84 data-streamer-in.c:113
19535 #, gcc-internal-format
19536 msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
19537 msgstr ""
19539 #: dbgcnt.c:133
19540 #, gcc-internal-format
19541 msgid "cannot find a valid counter:value pair:"
19542 msgstr ""
19544 #: dbgcnt.c:134
19545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19546 msgid "-fdbg-cnt=%s"
19547 msgstr ""
19549 #: dbgcnt.c:135
19550 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19551 msgid "          %s"
19552 msgstr "      "
19554 #: dbxout.c:3331
19555 #, gcc-internal-format
19556 msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
19557 msgstr ""
19559 #: dbxout.c:3803
19560 #, gcc-internal-format
19561 msgid "global destructors not supported on this target"
19562 msgstr "глобальные деструкторы не поддерживаются для этой платформы"
19564 #: dbxout.c:3820
19565 #, gcc-internal-format
19566 msgid "global constructors not supported on this target"
19567 msgstr "глобальные конструкторы не поддерживаются для этой платформы"
19569 #: diagnostic.c:1329
19570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19571 msgid "in %s, at %s:%d"
19572 msgstr "в %s, в %s:%d"
19574 #: dominance.c:1025
19575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19576 msgid "dominator of %d status unknown"
19577 msgstr "статус доминатора %d неизвестен"
19579 #: dominance.c:1032
19580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19581 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
19582 msgstr "доминатором %d должен быть %d, а не %d"
19584 #: dumpfile.c:316 dumpfile.c:480 dumpfile.c:573
19585 #, fuzzy, gcc-internal-format
19586 msgid "could not open dump file %qs: %m"
19587 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
19589 #: dumpfile.c:815
19590 #, gcc-internal-format
19591 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
19592 msgstr "проигнорирован неопознанная опция %q.*s в %<-fdump-%s%>"
19594 #: dumpfile.c:923
19595 #, fuzzy, gcc-internal-format
19596 msgid "unknown option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>"
19597 msgstr "проигнорирован неопознанная опция %q.*s в %<-fdump-%s%>"
19599 #: dumpfile.c:955
19600 #, fuzzy, gcc-internal-format
19601 msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>"
19602 msgstr "некорректный ключ \"%s\""
19604 #: dwarf2out.c:1099
19605 #, gcc-internal-format
19606 msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
19607 msgstr ""
19609 #: dwarf2out.c:12431
19610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19611 msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
19612 msgstr ""
19614 #: dwarf2out.c:25296
19615 #, gcc-internal-format
19616 msgid "-feliminate-dwarf2-dups is broken for C++, ignoring"
19617 msgstr ""
19619 #: emit-rtl.c:2732
19620 #, gcc-internal-format
19621 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
19622 msgstr "Некорректное разделение rtl-кода в инструкции"
19624 #: emit-rtl.c:2734
19625 #, gcc-internal-format
19626 msgid "shared rtx"
19627 msgstr "разделяемый rtl-код"
19629 #: emit-rtl.c:2736
19630 #, gcc-internal-format
19631 msgid "internal consistency failure"
19632 msgstr "обнаружена несогласованность внутреннего представления gcc"
19634 #: emit-rtl.c:3859
19635 #, gcc-internal-format
19636 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
19637 msgstr "Внутренняя ошибка: использование emit_insn вместо emit_jump_insn:\n"
19639 #: errors.c:133
19640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19641 msgid "abort in %s, at %s:%d"
19642 msgstr "аварийный выход в %s, на %s:%d"
19644 #: except.c:2126
19645 #, gcc-internal-format
19646 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
19647 msgstr "аргумент %<__builtin_eh_return_regno%> должен быть константой"
19649 #: except.c:2261
19650 #, gcc-internal-format
19651 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
19652 msgstr "__builtin_eh_return не поддерживается для этой платформы"
19654 #: except.c:3317 except.c:3342
19655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19656 msgid "region_array is corrupted for region %i"
19657 msgstr "испорчен region_array для региона %i"
19659 #: except.c:3330 except.c:3361
19660 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19661 msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
19662 msgstr "испорчен region_array для региона %i"
19664 #: except.c:3347
19665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19666 msgid "outer block of region %i is wrong"
19667 msgstr "неправильный внешний блок региона %i"
19669 #: except.c:3352
19670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19671 msgid "negative nesting depth of region %i"
19672 msgstr "отрицательная глубина вложенности региона %i"
19674 #: except.c:3366
19675 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19676 msgid "region of lp %i is wrong"
19677 msgstr "неправильный внешний блок региона %i"
19679 #: except.c:3393
19680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19681 msgid "tree list ends on depth %i"
19682 msgstr "лист дерева на глубине %i"
19684 #: except.c:3398
19685 #, fuzzy, gcc-internal-format
19686 msgid "region_array does not match region_tree"
19687 msgstr "массив не соответствует дереву регионов"
19689 #: except.c:3403
19690 #, fuzzy, gcc-internal-format
19691 msgid "lp_array does not match region_tree"
19692 msgstr "массив не соответствует дереву регионов"
19694 #: except.c:3410
19695 #, gcc-internal-format
19696 msgid "verify_eh_tree failed"
19697 msgstr "процедура verify_eh_tree выявила ошибки"
19699 #: explow.c:1449
19700 #, gcc-internal-format
19701 msgid "stack limits not supported on this target"
19702 msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
19704 #: expmed.c:337
19705 #, fuzzy, gcc-internal-format
19706 msgid "reverse scalar storage order"
19707 msgstr "некорректное имя регистра \"%s\""
19709 #: expmed.c:354
19710 #, fuzzy, gcc-internal-format
19711 msgid "reverse floating-point scalar storage order"
19712 msgstr "некорректное имя регистра \"%s\""
19714 #: expmed.c:398
19715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19716 msgid "reverse storage order for %smode"
19717 msgstr ""
19719 #: expmed.c:641
19720 #, gcc-internal-format
19721 msgid "write of %wu-bit data outside the bound of destination object, data truncated into %wu-bit"
19722 msgstr ""
19724 #: expr.c:10572
19725 #, fuzzy, gcc-internal-format
19726 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
19727 msgstr "%Jфункция %qD повторно декларирована с атрибутом noinline"
19729 #: expr.c:10579
19730 #, fuzzy, gcc-internal-format
19731 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
19732 msgstr "%Jфункция %qD повторно декларирована с атрибутом noinline"
19734 #: final.c:1533
19735 #, fuzzy, gcc-internal-format
19736 msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
19737 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
19739 #: final.c:1835
19740 #, fuzzy, gcc-internal-format
19741 msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
19742 msgstr "размер %q+D больше %wd байт"
19744 #: final.c:4589 toplev.c:1374 tree-cfgcleanup.c:1122
19745 #, fuzzy, gcc-internal-format
19746 msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
19747 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
19749 #: final.c:4642 tree-cfgcleanup.c:1138
19750 #, fuzzy, gcc-internal-format
19751 msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
19752 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
19754 #: fixed-value.c:128
19755 #, fuzzy, gcc-internal-format
19756 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
19757 msgstr "неявное приведение большого целого значения к беззнаковому типу"
19759 #: fold-const.c:3943 fold-const.c:3953
19760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19761 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
19762 msgstr "при данной ширине битового поля результат сравнения - всегда %d"
19764 #: fold-const.c:5316 tree-ssa-reassoc.c:2144
19765 #, gcc-internal-format
19766 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
19767 msgstr ""
19769 #: fold-const.c:5765 fold-const.c:5779
19770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19771 msgid "comparison is always %d"
19772 msgstr "результат сравнения - всегда %d"
19774 #: fold-const.c:5914
19775 #, gcc-internal-format
19776 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
19777 msgstr "%<или%> от двух сравнений на неравенство с разными величинами - всегда 1"
19779 #: fold-const.c:5919
19780 #, gcc-internal-format
19781 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
19782 msgstr "%<или%> от двух взаимно исключающих сравнений на равенство - всегда 0"
19784 #: fold-const.c:8267
19785 #, gcc-internal-format
19786 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
19787 msgstr ""
19789 #: fold-const.c:8437
19790 #, fuzzy, gcc-internal-format
19791 #| msgid "assuming signed overflow does not occur when changing X +- C1 cmp C2 to X cmp C1 +- C2"
19792 msgid "assuming signed overflow does not occur when changing X +- C1 cmp C2 to X cmp C2 -+ C1"
19793 msgstr "предполагается что при замене X +- C1 cmp C2 на X cmp C1 +- C2 не произошло переполнение"
19795 #: fold-const.c:8708
19796 #, gcc-internal-format
19797 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
19798 msgstr ""
19800 #: fold-const.c:12274
19801 #, gcc-internal-format
19802 msgid "fold check: original tree changed by fold"
19803 msgstr "проверка fold: исходное дерево изменено функцией fold"
19805 #: function.c:241
19806 #, fuzzy, gcc-internal-format
19807 msgid "total size of local objects too large"
19808 msgstr "%Jобщий размер локальных объектов слишком велик"
19810 #: function.c:1758 gimplify.c:5335
19811 #, gcc-internal-format
19812 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
19813 msgstr "некорректное ограничение в %<asm%>"
19815 #: function.c:4376
19816 #, gcc-internal-format
19817 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
19818 msgstr "переменная %q+D может быть испорчена вызовами %<longjmp%> или %<vfork%>"
19820 #: function.c:4397
19821 #, gcc-internal-format
19822 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
19823 msgstr "аргумент %qD мог быть испорчен вызовами `longjmp' или `vfork'"
19825 #: function.c:5042
19826 #, gcc-internal-format
19827 msgid "function returns an aggregate"
19828 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
19830 #: gcc.c:2099 gcc.c:2120
19831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19832 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
19833 msgstr "некорректный синтаксис спецификации %%include после %ld символов"
19835 #: gcc.c:2147 gcc.c:2157 gcc.c:2168 gcc.c:2179
19836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19837 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
19838 msgstr "некорректный синтаксис спецификации %%rename после %ld символов"
19840 #: gcc.c:2190
19841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19842 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
19843 msgstr "спецификация %s, которую нужно переименовать, не найдена"
19845 #: gcc.c:2198
19846 #, fuzzy, gcc-internal-format
19847 msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
19848 msgstr "%s: попытка переименовать '%s в уже определённую спецификацию '%s'"
19850 #: gcc.c:2220
19851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19852 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
19853 msgstr "неопознанная команда %% после %ld символов"
19855 #: gcc.c:2232 gcc.c:2246
19856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19857 msgid "specs file malformed after %ld characters"
19858 msgstr "синтаксис файла спецификаций нарушен после %ld символов"
19860 #: gcc.c:2301
19861 #, gcc-internal-format
19862 msgid "spec file has no spec for linking"
19863 msgstr "в файле спецификаций отсутствует спецификация для компоновки"
19865 #: gcc.c:2849
19866 #, fuzzy, gcc-internal-format
19867 msgid "system path %qs is not absolute"
19868 msgstr "путь '%s' в файловой системе не является абсолютным"
19870 #: gcc.c:2937
19871 #, gcc-internal-format
19872 msgid "-pipe not supported"
19873 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
19875 #: gcc.c:3099
19876 #, fuzzy, gcc-internal-format
19877 msgid "failed to get exit status: %m"
19878 msgstr "не удалось получить код возврата"
19880 #: gcc.c:3105
19881 #, fuzzy, gcc-internal-format
19882 msgid "failed to get process times: %m"
19883 msgstr "не удалось вычислить время обработки"
19885 #: gcc.c:3131
19886 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19887 msgid "%s (program %s)"
19888 msgstr "программы: %s\n"
19890 #: gcc.c:3585 opts-common.c:1158 opts-common.c:1182 opts-global.c:136
19891 #, fuzzy, gcc-internal-format
19892 msgid "unrecognized command line option %qs"
19893 msgstr "некорректный ключ \"%s\""
19895 #: gcc.c:3650
19896 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19897 msgid "GCC is not configured to support %s as offload target"
19898 msgstr ""
19900 #: gcc.c:3948
19901 #, gcc-internal-format
19902 msgid "%qs is an unknown -save-temps option"
19903 msgstr ""
19905 #: gcc.c:4414 toplev.c:893
19906 #, fuzzy, gcc-internal-format
19907 #| msgid "%qs is not a valid output file"
19908 msgid "input file %qs is the same as output file"
19909 msgstr "%qs не является корректным выходным файлом"
19911 #: gcc.c:4441
19912 #, fuzzy, gcc-internal-format
19913 msgid "-pipe ignored because -save-temps specified"
19914 msgstr "предупреждение: ключ -pipe игнорируется, т.к. задан ключ -save-temps"
19916 #: gcc.c:4529
19917 #, fuzzy, gcc-internal-format
19918 msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
19919 msgstr "предупреждение: '-x %s' не имеет смысла за последним входным файлом"
19921 #: gcc.c:4711
19922 #, gcc-internal-format
19923 msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
19924 msgstr ""
19926 #: gcc.c:4916
19927 #, fuzzy, gcc-internal-format
19928 msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
19929 msgstr "ключ '%s' не начинается с '-'"
19931 #: gcc.c:4920
19932 #, gcc-internal-format
19933 msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
19934 msgstr ""
19936 #: gcc.c:5013
19937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19938 msgid "could not open temporary response file %s"
19939 msgstr "не удалось открыть временный файл ответа %s"
19941 #: gcc.c:5020
19942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19943 msgid "could not write to temporary response file %s"
19944 msgstr "не удалось записать во временный файл ответа %s"
19946 #: gcc.c:5026
19947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19948 msgid "could not close temporary response file %s"
19949 msgstr "не удалось закрыть временный файл ответа %s"
19951 #: gcc.c:5149
19952 #, fuzzy, gcc-internal-format
19953 msgid "spec %qs invalid"
19954 msgstr "спецификация '%s' некорректна"
19956 #: gcc.c:5299
19957 #, fuzzy, gcc-internal-format
19958 msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
19959 msgstr "спецификация '%s' имеет некорректный '%%0%c'"
19961 #: gcc.c:5619
19962 #, fuzzy, gcc-internal-format
19963 msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
19964 msgstr "спецификация '%s' имеет некорректный '%%W%c'"
19966 #: gcc.c:5642
19967 #, fuzzy, gcc-internal-format
19968 msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
19969 msgstr "спецификация '%s' имеет некорректный '%%x%c'"
19971 #. Catch the case where a spec string contains something like
19972 #. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
19973 #. hand side of the :.
19974 #: gcc.c:5853
19975 #, fuzzy, gcc-internal-format
19976 msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
19977 msgstr "ошибка спецификации: элемент '%%*' не инициализирован при сопоставлении"
19979 #: gcc.c:5896
19980 #, fuzzy, gcc-internal-format
19981 msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
19982 msgstr "ошибка спецификации: неопознанный ключ '%c'"
19984 #: gcc.c:5958
19985 #, fuzzy, gcc-internal-format
19986 msgid "unknown spec function %qs"
19987 msgstr "неизвестная функция '%s' в спецификации"
19989 #: gcc.c:5988
19990 #, fuzzy, gcc-internal-format
19991 msgid "error in args to spec function %qs"
19992 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
19994 #: gcc.c:6042
19995 #, gcc-internal-format
19996 msgid "malformed spec function name"
19997 msgstr "некорректное имя spec-функции"
19999 #. )
20000 #: gcc.c:6045
20001 #, gcc-internal-format
20002 msgid "no arguments for spec function"
20003 msgstr "не заданы аргументы spec-функции"
20005 #: gcc.c:6064
20006 #, gcc-internal-format
20007 msgid "malformed spec function arguments"
20008 msgstr "некорректные аргументы spec-функции"
20010 #: gcc.c:6338
20011 #, fuzzy, gcc-internal-format
20012 msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
20013 msgstr "ошибка в спецификации '%s' в скобках на символе '%c'"
20015 #: gcc.c:6433
20016 #, fuzzy, gcc-internal-format
20017 msgid "braced spec body %qs is invalid"
20018 msgstr "ошибка в спецификации '%s' в скобках"
20020 #: gcc.c:7039
20021 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20022 msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
20023 msgstr "не удалось записать файл отзыва %s"
20025 #: gcc.c:7050
20026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20027 msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
20028 msgstr ""
20030 #: gcc.c:7060 gcc.c:7101
20031 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20032 msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
20033 msgstr "%s:ошибка открытия выходного файла '%s'\n"
20035 #: gcc.c:7080 gcc.c:7117
20036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20037 msgid "%s: -fcompare-debug failure"
20038 msgstr ""
20040 #: gcc.c:7425
20041 #, gcc-internal-format
20042 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
20043 msgstr "ошибка спецификации: задано более одного аргумента для SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
20045 #: gcc.c:7449
20046 #, gcc-internal-format
20047 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
20048 msgstr "ошибка спецификации: задано более одного аргумента для SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
20050 #: gcc.c:7740
20051 #, fuzzy, gcc-internal-format
20052 msgid "unrecognized command line option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
20053 msgstr "некорректный ключ \"%s\""
20055 #: gcc.c:7744
20056 #, fuzzy, gcc-internal-format
20057 msgid "unrecognized command line option %<-%s%>"
20058 msgstr "некорректный ключ \"%s\""
20060 #: gcc.c:7870
20061 #, gcc-internal-format
20062 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
20063 msgstr "суффикс системных заголовков не сконфигурирован"
20065 #: gcc.c:7931
20066 #, gcc-internal-format
20067 msgid "no input files"
20068 msgstr "не заданы входные файлы"
20070 #: gcc.c:7982
20071 #, fuzzy, gcc-internal-format
20072 msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
20073 msgstr "нельзя использовать -o с -c или -S и несколькими файлами"
20075 #: gcc.c:8023
20076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20077 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
20078 msgstr "%s: компилятор %s не установлен"
20080 #: gcc.c:8047
20081 #, gcc-internal-format
20082 msgid "recompiling with -fcompare-debug"
20083 msgstr ""
20085 #: gcc.c:8063
20086 #, gcc-internal-format
20087 msgid "during -fcompare-debug recompilation"
20088 msgstr ""
20090 #: gcc.c:8072
20091 #, fuzzy, gcc-internal-format
20092 msgid "comparing final insns dumps"
20093 msgstr "результат сравнения - всегда %d"
20095 #: gcc.c:8189
20096 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20097 msgid "-fuse-linker-plugin, but %s not found"
20098 msgstr "нет поля %qs"
20100 #: gcc.c:8222
20101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20102 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
20103 msgstr "%s: входные файлы компоновки не использованы, поскольку компоновка не выполнялась"
20105 #: gcc.c:8274
20106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20107 msgid "language %s not recognized"
20108 msgstr "некорректное задание языка %s"
20110 #: gcc.c:8513
20111 #, fuzzy, gcc-internal-format
20112 msgid "multilib spec %qs is invalid"
20113 msgstr "описание мультибиблиотеки '%s' некорректно"
20115 #: gcc.c:8715
20116 #, fuzzy, gcc-internal-format
20117 msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
20118 msgstr "исключения '%s' в мультибиблиотеке некорректны"
20120 #: gcc.c:8779
20121 #, fuzzy, gcc-internal-format
20122 msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
20123 msgstr "выбор мультибиблиотеки '%s' некорректен"
20125 #: gcc.c:8941
20126 #, fuzzy, gcc-internal-format
20127 msgid "multilib select %qs is invalid"
20128 msgstr "выбор мультибиблиотеки '%s' некорректен"
20130 #: gcc.c:8981
20131 #, fuzzy, gcc-internal-format
20132 msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
20133 msgstr "исключение '%s' в мультибиблиотеке некорректно"
20135 #: gcc.c:9196
20136 #, fuzzy, gcc-internal-format
20137 msgid "environment variable %qs not defined"
20138 msgstr "переменная окружения \"%s\" не определена"
20140 #: gcc.c:9335 gcc.c:9340
20141 #, fuzzy, gcc-internal-format
20142 msgid "invalid version number %qs"
20143 msgstr "некорректный номер версии '%s'"
20145 #: gcc.c:9383
20146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20147 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
20148 msgstr "слишком мало аргументов в %%:version-compare"
20150 #: gcc.c:9389
20151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20152 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
20153 msgstr "слишком много аргументов в %%:version-compare"
20155 #: gcc.c:9431
20156 #, fuzzy, gcc-internal-format
20157 msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
20158 msgstr "Неизвестный оператор '%s' в %%:version-compare"
20160 #: gcc.c:9555
20161 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20162 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
20163 msgstr "слишком много аргументов в %%:version-compare"
20165 #: gcc.c:9628
20166 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20167 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
20168 msgstr "слишком много аргументов в %%:version-compare"
20170 #: gcc.c:9664
20171 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20172 msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
20173 msgstr "слишком мало аргументов в %%:version-compare"
20175 #: gcc.c:9668
20176 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20177 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
20178 msgstr "слишком много аргументов в %%:version-compare"
20180 #: gcc.c:9675
20181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20182 msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
20183 msgstr ""
20185 #: gcc.c:9749
20186 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20187 msgid "too few arguments to %%:replace-extension"
20188 msgstr "слишком мало аргументов функции"
20190 #: gcov-tool.c:72
20191 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20192 #| msgid "error writing %qs"
20193 msgid "error in removing %s\n"
20194 msgstr "ошибка записи %qs"
20196 #: gcov-tool.c:103
20197 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20198 msgid "Cannot make directory %s"
20199 msgstr "некорректная попытка взять адрес битового поля %qD"
20201 #: gcov-tool.c:111
20202 #, fuzzy, gcc-internal-format
20203 msgid "Cannot get current directory name"
20204 msgstr "некорректная попытка взять адрес битового поля %qD"
20206 #: gcov-tool.c:115 gcov-tool.c:121
20207 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20208 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
20209 msgid "Cannot change directory to %s"
20210 msgstr "%s: ошибка доступа к рабочему каталогу: %s\n"
20212 #: gcov-tool.c:214
20213 #, fuzzy, gcc-internal-format
20214 msgid "weights need to be non-negative\n"
20215 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
20217 #: gcov-tool.c:355
20218 #, fuzzy, gcc-internal-format
20219 msgid "scale needs to be non-negative\n"
20220 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
20222 #: gcse.c:3986
20223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20224 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
20225 msgstr "%s: %d блоков и %d дуг на блок"
20227 #: gcse.c:3998
20228 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20229 #| msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
20230 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers; increase --param max-gcse-memory above %d"
20231 msgstr "%s: %d блоков и %d регистров"
20233 #: gencfn-macros.c:183
20234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20235 msgid "DEF_INTERNAL_FLT_FN (%s) has no associated built-in functions"
20236 msgstr ""
20238 #: gencfn-macros.c:190
20239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20240 msgid "DEF_INTERNAL_INT_FN (%s) has no associated built-in functions"
20241 msgstr ""
20243 #: gentarget-def.c:126
20244 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20245 msgid "invalid prototype for '%s'"
20246 msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
20248 #: gentarget-def.c:131
20249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20250 msgid "prototype for '%s' has required operands after optional operands"
20251 msgstr ""
20253 #: gentarget-def.c:148
20254 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20255 msgid "argument %d of '%s' did not have the expected name"
20256 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
20258 #: gentarget-def.c:168
20259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20260 msgid "'%s' must have %d operands (excluding match_dups)"
20261 msgstr ""
20263 #: gentarget-def.c:172
20264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20265 msgid "'%s' must have at least %d operands (excluding match_dups)"
20266 msgstr ""
20268 #: gentarget-def.c:176
20269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20270 msgid "'%s' must have no more than %d operands (excluding match_dups)"
20271 msgstr ""
20273 #: gentarget-def.c:276
20274 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20275 msgid "duplicate definition of '%s'"
20276 msgstr "переопределение %q+D"
20278 #: ggc-common.c:393 ggc-common.c:401 ggc-common.c:470 ggc-common.c:488
20279 #: ggc-page.c:2457 ggc-page.c:2488 ggc-page.c:2495
20280 #, fuzzy, gcc-internal-format
20281 msgid "can%'t write PCH file: %m"
20282 msgstr "ошибка записи в файл PCH: %m"
20284 #: ggc-common.c:481 config/i386/host-cygwin.c:55
20285 #, fuzzy, gcc-internal-format
20286 msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
20287 msgstr "ошибка позиционирования в PCH файле: %m"
20289 #: ggc-common.c:491
20290 #, fuzzy, gcc-internal-format
20291 msgid "can%'t write padding to PCH file: %m"
20292 msgstr "ошибка записи заполнителя в PCH файл: %m"
20294 #: ggc-common.c:613 ggc-common.c:621 ggc-common.c:624 ggc-common.c:634
20295 #: ggc-common.c:637 ggc-page.c:2589
20296 #, fuzzy, gcc-internal-format
20297 msgid "can%'t read PCH file: %m"
20298 msgstr "ошибка чтения PCH файла: %m"
20300 #: ggc-common.c:629
20301 #, gcc-internal-format
20302 msgid "had to relocate PCH"
20303 msgstr "пришлось переместить PCH"
20305 #: ggc-page.c:1725
20306 #, gcc-internal-format
20307 msgid "open /dev/zero: %m"
20308 msgstr "open /dev/zero: %m"
20310 #: ggc-page.c:2473 ggc-page.c:2479
20311 #, fuzzy, gcc-internal-format
20312 msgid "can%'t write PCH file"
20313 msgstr "ошибка записи PCH файла"
20315 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:290 gimple-ssa-isolate-paths.c:447 tree.c:12589
20316 #: tree.c:12626 c/c-typeck.c:2847 c/c-typeck.c:2931 c/c-typeck.c:9673
20317 #: c/c-typeck.c:9690 cp/call.c:6152 cp/constexpr.c:757 cp/constexpr.c:1944
20318 #: cp/decl2.c:5114 cp/pt.c:7578 cp/semantics.c:1763 cp/typeck.c:1640
20319 #: cp/typeck.c:1833 cp/typeck.c:3660
20320 #, fuzzy, gcc-internal-format
20321 msgid "declared here"
20322 msgstr "%q+D объявлено здесь"
20324 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:332
20325 #, fuzzy, gcc-internal-format
20326 msgid "potential null pointer dereference"
20327 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
20329 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:400
20330 #, fuzzy, gcc-internal-format
20331 msgid "null pointer dereference"
20332 msgstr "нулевой указатель в вызове PRINT_OPERAND"
20334 #: gimple-ssa-nonnull-compare.c:102
20335 #, gcc-internal-format
20336 msgid "nonnull argument %qD compared to NULL"
20337 msgstr ""
20339 #: gimple-streamer-in.c:210
20340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20341 msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
20342 msgstr ""
20344 #: gimple.c:1166
20345 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20346 msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
20347 msgstr "дерево: ожидался класс %qs, обнаружен %qs (%s) в %s, на %s:%d"
20349 #: gimplify.c:2566
20350 #, fuzzy, gcc-internal-format
20351 msgid "using result of function returning %<void%>"
20352 msgstr "в функции, которая должна возвращать значение, отсутствует оператор return"
20354 #: gimplify.c:5194
20355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20356 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
20357 msgstr "неверное lvalue-выражение в выходном операторе %d оператора asm"
20359 #: gimplify.c:5336
20360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20361 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
20362 msgstr ""
20364 #: gimplify.c:5376 gimplify.c:5385
20365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20366 msgid "memory input %d is not directly addressable"
20367 msgstr "невозможна прямая адресация к входной позиции памяти %d"
20369 #: gimplify.c:5917
20370 #, fuzzy, gcc-internal-format
20371 msgid "threadprivate variable %qE used in target region"
20372 msgstr "регистровая переменная %qD использована во вложенной функции"
20374 #: gimplify.c:5919
20375 #, fuzzy, gcc-internal-format
20376 msgid "enclosing target region"
20377 msgstr "ошибка закрытия %s: %m"
20379 #: gimplify.c:5931
20380 #, fuzzy, gcc-internal-format
20381 msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
20382 msgstr "регистровая переменная %qD использована во вложенной функции"
20384 #: gimplify.c:5933
20385 #, gcc-internal-format
20386 msgid "enclosing task"
20387 msgstr ""
20389 #: gimplify.c:5995
20390 #, fuzzy, gcc-internal-format
20391 msgid "%qE not specified in enclosing %s"
20392 msgstr "отсутствует декларация %qD в %qD"
20394 #: gimplify.c:5997
20395 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20396 #| msgid "error closing %s: %m"
20397 msgid "enclosing %s"
20398 msgstr "ошибка закрытия %s: %m"
20400 #: gimplify.c:6107
20401 #, fuzzy, gcc-internal-format
20402 msgid "%qE not specified in enclosing OpenACC %qs construct"
20403 msgstr "отсутствует декларация %qD в %qD"
20405 #: gimplify.c:6109
20406 #, gcc-internal-format
20407 msgid "enclosing OpenACC %qs construct"
20408 msgstr ""
20410 #: gimplify.c:6160
20411 #, fuzzy, gcc-internal-format
20412 msgid "%qE with %<link%> clause used in %<routine%> function"
20413 msgstr "%H%qE не описан (первое использование в этой функции)"
20415 #: gimplify.c:6168
20416 #, fuzzy, gcc-internal-format
20417 msgid "%qE requires a %<declare%> directive for use in a %<routine%> function"
20418 msgstr "%H%qE не описан (первое использование в этой функции)"
20420 #: gimplify.c:6244 gimplify.c:6848
20421 #, fuzzy, gcc-internal-format
20422 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
20423 msgid "variable %qE declared in enclosing %<host_data%> region"
20424 msgstr "переменная %q+D декларирована со спецификатором %<inline%>"
20426 #: gimplify.c:6262
20427 #, fuzzy, gcc-internal-format
20428 msgid "%qD referenced in target region does not have a mappable type"
20429 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
20431 #: gimplify.c:6380 gimplify.c:6412
20432 #, fuzzy, gcc-internal-format
20433 msgid "iteration variable %qE is predetermined linear"
20434 msgstr "instance-переменная %qs имеет неизвестный размер"
20436 #: gimplify.c:6383
20437 #, fuzzy, gcc-internal-format
20438 msgid "iteration variable %qE should be private"
20439 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
20441 #: gimplify.c:6397
20442 #, fuzzy, gcc-internal-format
20443 msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
20444 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
20446 #: gimplify.c:6400
20447 #, fuzzy, gcc-internal-format
20448 msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
20449 msgstr "регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
20451 #: gimplify.c:6403
20452 #, fuzzy, gcc-internal-format
20453 msgid "iteration variable %qE should not be linear"
20454 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
20456 #: gimplify.c:6406
20457 #, fuzzy, gcc-internal-format
20458 msgid "iteration variable %qE should not be lastprivate"
20459 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
20461 #: gimplify.c:6409
20462 #, fuzzy, gcc-internal-format
20463 msgid "iteration variable %qE should not be private"
20464 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
20466 #: gimplify.c:6722
20467 #, gcc-internal-format
20468 msgid "%<linear%> clause for variable other than loop iterator specified on construct combined with %<distribute%>"
20469 msgstr ""
20471 #: gimplify.c:6917
20472 #, gcc-internal-format
20473 msgid "mapping field %qE of variable length structure"
20474 msgstr ""
20476 #: gimplify.c:7093
20477 #, gcc-internal-format
20478 msgid "%qE appears more than once in map clauses"
20479 msgstr ""
20481 #: gimplify.c:7385
20482 #, fuzzy, gcc-internal-format
20483 msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context"
20484 msgstr "локальная переменная %qD недопустима в данном контексте"
20486 #: gimplify.c:7405
20487 #, fuzzy, gcc-internal-format
20488 msgid "%s variable %qE is private in outer context"
20489 msgstr "локальная переменная %qD недопустима в данном контексте"
20491 #: gimplify.c:7431
20492 #, fuzzy, gcc-internal-format
20493 msgid "expected %qs %<if%> clause modifier rather than %qs"
20494 msgstr "ожидалось %<{%>"
20496 #: gimplify.c:7933
20497 #, gcc-internal-format
20498 msgid "same variable used in %<firstprivate%> and %<lastprivate%> clauses on %<distribute%> construct"
20499 msgstr ""
20501 #: gimplify.c:8015
20502 #, gcc-internal-format
20503 msgid "incompatible data clause with reduction on %qE; promoting to present_or_copy"
20504 msgstr ""
20506 #: gimplify.c:8159
20507 #, fuzzy, gcc-internal-format
20508 #| msgid "invalid template declaration of %qD"
20509 msgid "invalid private reduction on %qE"
20510 msgstr "некорректная template-декларация %qD"
20512 #: gimplify.c:9948 omp-low.c:3622
20513 #, fuzzy, gcc-internal-format
20514 #| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
20515 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside a loop with %<ordered%> clause with a parameter"
20516 msgstr "ordered область должна быть тесно вложена внутри области цикла с ordered клаузулой"
20518 #: gimplify.c:9966
20519 #, gcc-internal-format
20520 msgid "variable %qE is not an iteration of outermost loop %d, expected %qE"
20521 msgstr ""
20523 #: gimplify.c:9979
20524 #, fuzzy, gcc-internal-format
20525 msgid "number of variables in %<depend(sink)%> clause does not match number of iteration variables"
20526 msgstr "число входящих дуг не соответствует числу аргументов PHI"
20528 #: gimplify.c:9992
20529 #, gcc-internal-format
20530 msgid "more than one %<depend(source)%> clause on an %<ordered%> construct"
20531 msgstr ""
20533 #: gimplify.c:10003
20534 #, gcc-internal-format
20535 msgid "%<depend(source)%> clause specified together with %<depend(sink:)%> clauses on the same construct"
20536 msgstr ""
20538 #: gimplify.c:10931
20539 #, fuzzy, gcc-internal-format
20540 msgid "expected %<_Cilk_spawn%> before %<_Cilk_sync%>"
20541 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
20543 #: gimplify.c:11227
20544 #, gcc-internal-format
20545 msgid "gimplification failed"
20546 msgstr ""
20548 #: gimplify.c:11697 c-family/c-common.c:5731 c-family/c-common.c:5804
20549 #, gcc-internal-format
20550 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
20551 msgstr "первый аргумент %<va_start%> должен иметь тип %<va_list%>"
20553 #: gimplify.c:11717
20554 #, gcc-internal-format
20555 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
20556 msgstr "%qT преобразован к %qT при передаче через %<...%>"
20558 #: gimplify.c:11722
20559 #, gcc-internal-format
20560 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
20561 msgstr "(поэтому %<va_arg%> нужно передать %qT, а не %qT)"
20563 #: gimplify.c:11729
20564 #, gcc-internal-format
20565 msgid "if this code is reached, the program will abort"
20566 msgstr "при достижении этого кода выполнение программы завершится аварийно"
20568 #: godump.c:1432
20569 #, fuzzy, gcc-internal-format
20570 msgid "could not close Go dump file: %m"
20571 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
20573 #: godump.c:1444
20574 #, fuzzy, gcc-internal-format
20575 msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
20576 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
20578 #: graph.c:55 toplev.c:1491 java/jcf-parse.c:1751 java/jcf-parse.c:1890
20579 #: objc/objc-act.c:461
20580 #, gcc-internal-format
20581 msgid "can%'t open %s: %m"
20582 msgstr "ошибка открытия %s: %m"
20584 #: graphite.c:344
20585 #, fuzzy, gcc-internal-format
20586 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)."
20587 msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
20589 #: hsa-brig.c:899
20590 #, gcc-internal-format
20591 msgid "Support for HSA does not implement immediate 16 bit FPU operands"
20592 msgstr ""
20594 #: hsa-gen.c:1195
20595 #, gcc-internal-format
20596 msgid "HSA SSA name defined by instruction that is supposed to be using it"
20597 msgstr ""
20599 #: hsa-gen.c:1199 hsa-gen.c:1212
20600 #, fuzzy, gcc-internal-format
20601 #| msgid "verification failed: %s"
20602 msgid "HSA SSA verification failed"
20603 msgstr "ошибка проверки: %s"
20605 #: hsa-gen.c:1208
20606 #, gcc-internal-format
20607 msgid "HSA SSA name not among operands of instruction that is supposed to use it"
20608 msgstr ""
20610 #: hsa-gen.c:1468
20611 #, gcc-internal-format
20612 msgid "HSA instruction uses a register but is not among recorded register uses"
20613 msgstr ""
20615 #: hsa-gen.c:1472
20616 #, fuzzy, gcc-internal-format
20617 #| msgid "verification failed: %s"
20618 msgid "HSA instruction verification failed"
20619 msgstr "ошибка проверки: %s"
20621 #: hsa.c:240
20622 #, fuzzy, gcc-internal-format
20623 msgid "HSA image ops not handled"
20624 msgstr "инструкция move не обработана"
20626 #: input.c:1072
20627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20628 msgid "expansion point is location %i"
20629 msgstr ""
20631 #: input.c:1102
20632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20633 msgid "token %u has x-location == y-location == %u"
20634 msgstr ""
20636 #: input.c:1110
20637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20638 msgid "token %u has x-location == %u"
20639 msgstr ""
20641 #: input.c:1111
20642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20643 msgid "token %u has y-location == %u"
20644 msgstr ""
20646 #: ipa-chkp.c:661
20647 #, fuzzy, gcc-internal-format
20648 msgid "function cannot be instrumented"
20649 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
20651 #: ipa-devirt.c:751 ipa-devirt.c:902
20652 #, gcc-internal-format
20653 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule"
20654 msgstr ""
20656 #: ipa-devirt.c:754
20657 #, fuzzy, gcc-internal-format
20658 msgid "variable of same assembler name as the virtual table is defined in another translation unit"
20659 msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
20661 #: ipa-devirt.c:793
20662 #, gcc-internal-format
20663 msgid "virtual table of type %qD contains RTTI information"
20664 msgstr ""
20666 #: ipa-devirt.c:799
20667 #, fuzzy, gcc-internal-format
20668 msgid "but is prevailed by one without from other translation unit"
20669 msgstr "несовместимые типы в операторе возврата"
20671 #: ipa-devirt.c:803
20672 #, gcc-internal-format
20673 msgid "RTTI will not work on this type"
20674 msgstr ""
20676 #: ipa-devirt.c:833 ipa-devirt.c:861 ipa-devirt.c:932
20677 #, gcc-internal-format
20678 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule  "
20679 msgstr ""
20681 #: ipa-devirt.c:839
20682 #, fuzzy, gcc-internal-format
20683 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table of different size"
20684 msgstr "несовместимые типы в операторе возврата"
20686 #: ipa-devirt.c:867
20687 #, fuzzy, gcc-internal-format
20688 msgid "the conflicting type defined in another translation unit with different RTTI information"
20689 msgstr "несовместимые типы в операторе возврата"
20691 #: ipa-devirt.c:910 ipa-devirt.c:940
20692 #, fuzzy, gcc-internal-format
20693 msgid "the conflicting type defined in another translation unit"
20694 msgstr "несовместимые типы в операторе возврата"
20696 #: ipa-devirt.c:914
20697 #, fuzzy, gcc-internal-format
20698 #| msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
20699 msgid "contains additional virtual method %qD"
20700 msgstr "инициализатор задан для невиртуального метода %q+D"
20702 #: ipa-devirt.c:921
20703 #, fuzzy, gcc-internal-format
20704 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with more entries"
20705 msgstr "несовместимые типы в операторе возврата"
20707 #: ipa-devirt.c:946
20708 #, fuzzy, gcc-internal-format
20709 msgid "virtual method %qD"
20710 msgstr "виртуальная функция %qs не является элементом класса"
20712 #: ipa-devirt.c:950
20713 #, gcc-internal-format
20714 msgid "ought to match virtual method %qD but does not"
20715 msgstr ""
20717 #: ipa-devirt.c:956
20718 #, fuzzy, gcc-internal-format
20719 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with different contents"
20720 msgstr "несовместимые типы в операторе возврата"
20722 #: ipa-devirt.c:986
20723 #, gcc-internal-format
20724 msgid "type %qT violates the C++ One Definition Rule"
20725 msgstr ""
20727 #: ipa-devirt.c:997 ipa-devirt.c:1012 ipa-devirt.c:1262 ipa-devirt.c:1354
20728 #: ipa-devirt.c:1393 ipa-devirt.c:1411
20729 #, fuzzy, gcc-internal-format
20730 msgid "a different type is defined in another translation unit"
20731 msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
20733 #: ipa-devirt.c:1004
20734 #, gcc-internal-format
20735 msgid "the first difference of corresponding definitions is field %qD"
20736 msgstr ""
20738 #: ipa-devirt.c:1014
20739 #, gcc-internal-format
20740 msgid "the first difference of corresponding definitions is method %qD"
20741 msgstr ""
20743 #: ipa-devirt.c:1108
20744 #, gcc-internal-format
20745 msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match type %qT across the translation unit boundary"
20746 msgstr ""
20748 #: ipa-devirt.c:1113
20749 #, gcc-internal-format
20750 msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match across the translation unit boundary"
20751 msgstr ""
20753 #: ipa-devirt.c:1118
20754 #, fuzzy, gcc-internal-format
20755 msgid "the incompatible type defined in another translation unit"
20756 msgstr "несовместимые типы в операторе возврата"
20758 #: ipa-devirt.c:1141
20759 #, fuzzy, gcc-internal-format
20760 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
20761 msgid "type name %<%s%> should match type name %<%s%>"
20762 msgstr "тип %qT не является производным от %qT"
20764 #: ipa-devirt.c:1145 ipa-devirt.c:1237
20765 #, fuzzy, gcc-internal-format
20766 msgid "the incompatible type is defined here"
20767 msgstr "несовместимые типы в операторе возврата"
20769 #: ipa-devirt.c:1173
20770 #, fuzzy, gcc-internal-format
20771 #| msgid "Array reference out of bounds"
20772 msgid "array types have different bounds"
20773 msgstr "Ссылка на массив выходит за границы"
20775 #: ipa-devirt.c:1188
20776 #, fuzzy, gcc-internal-format
20777 msgid "return value type mismatch"
20778 msgstr "инициализатор поля не является константой"
20780 #: ipa-devirt.c:1203
20781 #, fuzzy, gcc-internal-format
20782 msgid "implicit this pointer type mismatch"
20783 msgstr "инициализатор поля не является константой"
20785 #: ipa-devirt.c:1206
20786 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20787 msgid "type mismatch in parameter %i"
20788 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
20790 #: ipa-devirt.c:1217
20791 #, fuzzy, gcc-internal-format
20792 msgid "types have different parameter counts"
20793 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
20795 #: ipa-devirt.c:1228
20796 #, gcc-internal-format
20797 msgid "type %qT itself violate the C++ One Definition Rule"
20798 msgstr ""
20800 #: ipa-devirt.c:1234
20801 #, fuzzy, gcc-internal-format
20802 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
20803 msgid "type %qT should match type %qT"
20804 msgstr "тип %qT не является производным от %qT"
20806 #: ipa-devirt.c:1269
20807 #, fuzzy, gcc-internal-format
20808 msgid "a type with different qualifiers is defined in another translation unit"
20809 msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
20811 #: ipa-devirt.c:1287
20812 #, fuzzy, gcc-internal-format
20813 msgid "a type with different attributes is defined in another translation unit"
20814 msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
20816 #: ipa-devirt.c:1302
20817 #, fuzzy, gcc-internal-format
20818 msgid "an enum with different value name is defined in another translation unit"
20819 msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
20821 #: ipa-devirt.c:1311
20822 #, fuzzy, gcc-internal-format
20823 msgid "an enum with different values is defined in another translation unit"
20824 msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
20826 #: ipa-devirt.c:1319
20827 #, fuzzy, gcc-internal-format
20828 msgid "an enum with mismatching number of values is defined in another translation unit"
20829 msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
20831 #: ipa-devirt.c:1337
20832 #, fuzzy, gcc-internal-format
20833 msgid "a type with different precision is defined in another translation unit"
20834 msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
20836 #: ipa-devirt.c:1344
20837 #, fuzzy, gcc-internal-format
20838 msgid "a type with different signedness is defined in another translation unit"
20839 msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
20841 #: ipa-devirt.c:1369
20842 #, fuzzy, gcc-internal-format
20843 msgid "it is defined as a pointer in different address space in another translation unit"
20844 msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
20846 #: ipa-devirt.c:1378
20847 #, fuzzy, gcc-internal-format
20848 msgid "it is defined as a pointer to different type in another translation unit"
20849 msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
20851 #: ipa-devirt.c:1438
20852 #, fuzzy, gcc-internal-format
20853 msgid "an array of different size is defined in another translation unit"
20854 msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
20856 #: ipa-devirt.c:1453
20857 #, fuzzy, gcc-internal-format
20858 msgid "has different return value in another translation unit"
20859 msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
20861 #: ipa-devirt.c:1476 ipa-devirt.c:1488
20862 #, fuzzy, gcc-internal-format
20863 msgid "has different parameters in another translation unit"
20864 msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
20866 #: ipa-devirt.c:1511
20867 #, fuzzy, gcc-internal-format
20868 msgid "a type defined in another translation unit is not polymorphic"
20869 msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
20871 #: ipa-devirt.c:1515
20872 #, fuzzy, gcc-internal-format
20873 msgid "a type defined in another translation unit is polymorphic"
20874 msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
20876 #: ipa-devirt.c:1533 ipa-devirt.c:1589
20877 #, fuzzy, gcc-internal-format
20878 msgid "a type with different virtual table pointers is defined in another translation unit"
20879 msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
20881 #: ipa-devirt.c:1540 ipa-devirt.c:1594
20882 #, fuzzy, gcc-internal-format
20883 msgid "a type with different bases is defined in another translation unit"
20884 msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
20886 #: ipa-devirt.c:1548
20887 #, fuzzy, gcc-internal-format
20888 msgid "a field with different name is defined in another translation unit"
20889 msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
20891 #: ipa-devirt.c:1562
20892 #, fuzzy, gcc-internal-format
20893 msgid "a field of same name but different type is defined in another translation unit"
20894 msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
20896 #: ipa-devirt.c:1575
20897 #, fuzzy, gcc-internal-format
20898 msgid "fields has different layout in another translation unit"
20899 msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
20901 #: ipa-devirt.c:1598
20902 #, fuzzy, gcc-internal-format
20903 msgid "a type with different number of fields is defined in another translation unit"
20904 msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
20906 #: ipa-devirt.c:1622
20907 #, fuzzy, gcc-internal-format
20908 msgid "a different method of same type is defined in another translation unit"
20909 msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
20911 #: ipa-devirt.c:1630
20912 #, fuzzy, gcc-internal-format
20913 msgid "s definition that differs by virtual keyword in another translation unit"
20914 msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
20916 #: ipa-devirt.c:1637
20917 #, fuzzy, gcc-internal-format
20918 msgid "virtual table layout differs in another translation unit"
20919 msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
20921 #: ipa-devirt.c:1646
20922 #, fuzzy, gcc-internal-format
20923 msgid "method with incompatible type is defined in another translation unit"
20924 msgstr "несовместимые типы в операторе возврата"
20926 #: ipa-devirt.c:1654
20927 #, fuzzy, gcc-internal-format
20928 msgid "a type with different number of methods is defined in another translation unit"
20929 msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
20931 #: ipa-devirt.c:1676
20932 #, fuzzy, gcc-internal-format
20933 msgid "a type with different size is defined in another translation unit"
20934 msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
20936 #: ipa-devirt.c:1684
20937 #, fuzzy, gcc-internal-format
20938 msgid "a type with different alignment is defined in another translation unit"
20939 msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
20941 #: ipa-devirt.c:1807
20942 #, fuzzy, gcc-internal-format
20943 msgid "the extra base is defined here"
20944 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
20946 #: ipa-devirt.c:3777
20947 #, gcc-internal-format
20948 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call"
20949 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls"
20950 msgstr[0] ""
20951 msgstr[1] ""
20952 msgstr[2] ""
20954 #: ipa-devirt.c:3786
20955 #, gcc-internal-format
20956 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
20957 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
20958 msgstr[0] ""
20959 msgstr[1] ""
20960 msgstr[2] ""
20962 #: ipa-devirt.c:3815
20963 #, gcc-internal-format
20964 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call"
20965 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls"
20966 msgstr[0] ""
20967 msgstr[1] ""
20968 msgstr[2] ""
20970 #: ipa-devirt.c:3823
20971 #, gcc-internal-format
20972 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call"
20973 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls"
20974 msgstr[0] ""
20975 msgstr[1] ""
20976 msgstr[2] ""
20978 #: ipa-devirt.c:3831
20979 #, gcc-internal-format
20980 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
20981 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
20982 msgstr[0] ""
20983 msgstr[1] ""
20984 msgstr[2] ""
20986 #: ipa-devirt.c:3841
20987 #, gcc-internal-format
20988 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
20989 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
20990 msgstr[0] ""
20991 msgstr[1] ""
20992 msgstr[2] ""
20994 #: ipa-hsa.c:57
20995 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20996 msgid "could not emit HSAIL for function %s: function cannot be cloned"
20997 msgstr "%qs не является ни функцией, ни элементом-функцией; friend-декларация не допускается"
20999 #: ipa-inline-analysis.c:4305
21000 #, gcc-internal-format
21001 msgid "ipa inline summary is missing in input file"
21002 msgstr ""
21004 #: ipa-reference.c:1182
21005 #, gcc-internal-format
21006 msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
21007 msgstr ""
21009 #: ira.c:2309 ira.c:2323 ira.c:2337
21010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21011 msgid "%s cannot be used in asm here"
21012 msgstr "%s нельзя использовать в asm в таком контексте"
21014 #: ira.c:5511
21015 #, gcc-internal-format
21016 msgid "frame pointer required, but reserved"
21017 msgstr ""
21019 #: ira.c:5512
21020 #, fuzzy, gcc-internal-format
21021 #| msgid "as %qD"
21022 msgid "for %qD"
21023 msgstr "как %qD"
21025 #: ira.c:5526
21026 #, gcc-internal-format
21027 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
21028 msgstr "кадр слишком велик для надежного контроля стека"
21030 #: lra-assigns.c:1395 reload1.c:1254
21031 #, fuzzy, gcc-internal-format
21032 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
21033 msgstr "для операнда %<asm%> требуется неосуществимая перезагрузка данных"
21035 #: lra-assigns.c:1416
21036 #, fuzzy, gcc-internal-format
21037 #| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
21038 msgid "unable to find a register to spill"
21039 msgstr "не найден регистр класса %qs для выталкивания в память"
21041 #: lra-assigns.c:1630
21042 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21043 msgid "Maximum number of LRA assignment passes is achieved (%d)\n"
21044 msgstr "Число отложенных команд, подлежащих предварительному планированию"
21046 #: lra-constraints.c:3566 reload.c:3831 reload.c:4086
21047 #, gcc-internal-format
21048 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
21049 msgstr "некорректные ограничители операндов в операторе %<asm%>"
21051 #: lra-constraints.c:4429
21052 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21053 msgid "Max. number of generated reload insns per insn is achieved (%d)\n"
21054 msgstr "Число отложенных команд, подлежащих предварительному планированию"
21056 #: lto-cgraph.c:1289
21057 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21058 #| msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node %d"
21059 msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node with uid %d"
21060 msgstr "поток байткода: найдено несколько копий cgraph узла %d"
21062 #: lto-cgraph.c:1467
21063 #, gcc-internal-format
21064 msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
21065 msgstr ""
21067 #: lto-cgraph.c:1473
21068 #, gcc-internal-format
21069 msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
21070 msgstr ""
21072 #: lto-cgraph.c:1548
21073 #, gcc-internal-format
21074 msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
21075 msgstr ""
21077 #: lto-cgraph.c:1726
21078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21079 msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
21080 msgstr ""
21082 #: lto-cgraph.c:1813
21083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21084 msgid "Profile information in %s corrupted"
21085 msgstr ""
21087 #: lto-cgraph.c:1846
21088 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21089 msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
21090 msgstr "нет класса %qs"
21092 #: lto-cgraph.c:1856
21093 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21094 msgid "cannot find LTO section refs in %s"
21095 msgstr "нет декларации протокола для %qs"
21097 #: lto-cgraph.c:1935
21098 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21099 #| msgid "invalid rotate insn"
21100 msgid "invalid offload table in %s"
21101 msgstr "некорректная инструкция rotate"
21103 #: lto-compress.c:193 lto-compress.c:201 lto-compress.c:222 lto-compress.c:285
21104 #: lto-compress.c:293 lto-compress.c:314
21105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21106 msgid "compressed stream: %s"
21107 msgstr ""
21109 #: lto-section-in.c:444
21110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21111 msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
21112 msgstr ""
21114 #: lto-section-in.c:455
21115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21116 msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
21117 msgstr ""
21119 #: lto-streamer-in.c:79
21120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21121 msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
21122 msgstr ""
21124 #: lto-streamer-in.c:909 lto-streamer-in.c:919
21125 #, fuzzy, gcc-internal-format
21126 msgid "Cgraph edge statement index out of range"
21127 msgstr "константный аргумент для %qs вне диапазона"
21129 #: lto-streamer-in.c:913 lto-streamer-in.c:922
21130 #, fuzzy, gcc-internal-format
21131 #| msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
21132 msgid "Cgraph edge statement index not found"
21133 msgstr "Предупреждать при употреблении устаревших пустых выражений"
21135 #: lto-streamer-in.c:929
21136 #, fuzzy, gcc-internal-format
21137 msgid "Reference statement index out of range"
21138 msgstr "константный аргумент для %qs вне диапазона"
21140 #: lto-streamer-in.c:932
21141 #, fuzzy, gcc-internal-format
21142 #| msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
21143 msgid "Reference statement index not found"
21144 msgstr "Предупреждать при употреблении устаревших пустых выражений"
21146 #: lto-streamer-in.c:1513
21147 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21148 msgid "cannot read LTO mode table from %s"
21149 msgstr "нет класса %qs"
21151 #: lto-streamer-in.c:1611
21152 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21153 #| msgid "support for mode %qs"
21154 msgid "unsupported mode %s\n"
21155 msgstr "поддержка моды %qs"
21157 #: lto-streamer-out.c:419 lto-streamer-out.c:674
21158 #, fuzzy, gcc-internal-format
21159 msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
21160 msgstr "ключ -mcmodel= на 32-битных системах не поддерживается"
21162 #: lto-streamer.c:162
21163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21164 msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
21165 msgstr ""
21167 #: lto-streamer.c:383
21168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21169 msgid "bytecode stream generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
21170 msgstr ""
21172 #: lto-wrapper.c:114
21173 #, fuzzy, gcc-internal-format
21174 msgid "deleting LTRANS file %s: %m"
21175 msgstr "удаляется файл LTRANS %s"
21177 #: lto-wrapper.c:151
21178 #, gcc-internal-format
21179 msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
21180 msgstr "неверно сформирован COLLECT_GCC_OPTIONS"
21182 #: lto-wrapper.c:307
21183 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21184 #| msgid "created and used with different endianness"
21185 msgid "Option %s with different values"
21186 msgstr "создан с одним значением endianness, а используется с другим"
21188 #: lto-wrapper.c:318 lto-wrapper.c:330
21189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21190 msgid "Option %s not used consistently in all LTO input files"
21191 msgstr ""
21193 #: lto-wrapper.c:815
21194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21195 msgid "problem with building target image for %s\n"
21196 msgstr ""
21198 #: lto-wrapper.c:835
21199 #, fuzzy, gcc-internal-format
21200 #| msgid "no input files"
21201 msgid "reading input file"
21202 msgstr "не заданы входные файлы"
21204 #: lto-wrapper.c:840
21205 #, fuzzy, gcc-internal-format
21206 msgid "writing output file"
21207 msgstr "%s:ошибка записи в выходной файл '%s'\n"
21209 #: lto-wrapper.c:870
21210 #, gcc-internal-format
21211 msgid "installation error, can't find crtoffloadtable.o"
21212 msgstr ""
21214 #: lto-wrapper.c:974
21215 #, gcc-internal-format
21216 msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
21217 msgstr "переменная окружения COLLECT_GCC должна быть определена"
21219 #: lto-wrapper.c:978 config/nvptx/mkoffload.c:361
21220 #, gcc-internal-format
21221 msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
21222 msgstr "переменная окружения COLLECT_GCC_OPTIONS должна быть определена"
21224 #: lto-wrapper.c:1135 lto-wrapper.c:1191
21225 #, fuzzy, gcc-internal-format
21226 #| msgid "can't open %s: %m"
21227 msgid "cannot open %s: %m"
21228 msgstr "ошибка открытия %s: %m"
21230 #: lto-wrapper.c:1138 lto-wrapper.c:1197
21231 #, fuzzy, gcc-internal-format
21232 #| msgid "can%'t read %s: %m"
21233 msgid "cannot read %s: %m"
21234 msgstr "ошибка чтения %s: %m"
21236 #: lto-wrapper.c:1165
21237 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21238 msgid "invalid format of %s"
21239 msgstr "некорректный операнд для %%R"
21241 #: lto-wrapper.c:1301
21242 #, fuzzy, gcc-internal-format
21243 msgid "fopen: %s: %m"
21244 msgstr "fopen %s"
21246 #: multiple_target.c:67
21247 #, fuzzy, gcc-internal-format
21248 msgid "the call requires ifunc, which is not supported by this target"
21249 msgstr "глобальные деструкторы не поддерживаются для этой платформы"
21251 #: multiple_target.c:76
21252 #, fuzzy, gcc-internal-format
21253 msgid "default target_clones attribute was not set"
21254 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
21256 #: multiple_target.c:256
21257 #, fuzzy, gcc-internal-format
21258 msgid "single target_clones attribute is ignored"
21259 msgstr "%qs - несовместимый атрибут, игнорируется"
21261 #: multiple_target.c:268
21262 #, fuzzy, gcc-internal-format
21263 msgid "default target was not set"
21264 msgstr "аргумент по умолчанию %qE использует локальную переменную %qD"
21266 #: multiple_target.c:300
21267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21268 msgid "attribute(target_clones(\"%s\")) is not valid for current target"
21269 msgstr ""
21271 #: multiple_target.c:331
21272 #, gcc-internal-format
21273 msgid "attribute(target_clones(\"default\")) is not valid for current target"
21274 msgstr ""
21276 #: omp-low.c:2204 omp-low.c:2372
21277 #, fuzzy, gcc-internal-format
21278 #| msgid "-pipe not supported"
21279 msgid "Clause not supported yet"
21280 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
21282 #: omp-low.c:2971 omp-low.c:19383
21283 #, gcc-internal-format
21284 msgid "%<seq%> overrides other OpenACC loop specifiers"
21285 msgstr ""
21287 #: omp-low.c:2974
21288 #, gcc-internal-format
21289 msgid "%<auto%> conflicts with other OpenACC loop specifiers"
21290 msgstr ""
21292 #: omp-low.c:2978
21293 #, gcc-internal-format
21294 msgid "inner loop uses same OpenACC parallelism as containing loop"
21295 msgstr ""
21297 #: omp-low.c:3025
21298 #, gcc-internal-format
21299 msgid "argument not permitted on %qs clause in OpenACC %<parallel%>"
21300 msgstr ""
21302 #: omp-low.c:3251
21303 #, gcc-internal-format
21304 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC routine"
21305 msgstr ""
21307 #: omp-low.c:3260
21308 #, gcc-internal-format
21309 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC region"
21310 msgstr ""
21312 #: omp-low.c:3285
21313 #, fuzzy, gcc-internal-format
21314 #| msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
21315 msgid "%<ordered simd threads%> must be closely nested inside of %<for simd%> region"
21316 msgstr "ordered область не может быть тесно вложена внутри critical, или explicit task области"
21318 #: omp-low.c:3293
21319 #, gcc-internal-format
21320 msgid "OpenMP constructs other than %<#pragma omp ordered simd%> may not be nested inside %<simd%> region"
21321 msgstr ""
21323 #: omp-low.c:3305
21324 #, gcc-internal-format
21325 msgid "only %<distribute%> or %<parallel%> regions are allowed to be strictly nested inside %<teams%> region"
21326 msgstr ""
21328 #: omp-low.c:3322
21329 #, gcc-internal-format
21330 msgid "%<distribute%> region must be strictly nested inside %<teams%> construct"
21331 msgstr ""
21333 #: omp-low.c:3363
21334 #, gcc-internal-format
21335 msgid "OpenACC loop directive must be associated with an OpenACC compute region"
21336 msgstr ""
21338 #: omp-low.c:3385
21339 #, gcc-internal-format
21340 msgid "orphaned %qs construct"
21341 msgstr ""
21343 #: omp-low.c:3414
21344 #, gcc-internal-format
21345 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<nowait%> for construct"
21346 msgstr ""
21348 #: omp-low.c:3419
21349 #, gcc-internal-format
21350 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<ordered%> for construct"
21351 msgstr ""
21353 #: omp-low.c:3439 omp-low.c:3452
21354 #, fuzzy, gcc-internal-format
21355 msgid "%<#pragma omp cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct"
21356 msgstr "ожидалось %<#pragma omp section%> или %<}%>"
21358 #: omp-low.c:3478
21359 #, gcc-internal-format
21360 msgid "%<%s taskgroup%> construct not closely nested inside of %<taskgroup%> region"
21361 msgstr ""
21363 #: omp-low.c:3492
21364 #, fuzzy, gcc-internal-format
21365 msgid "invalid arguments"
21366 msgstr "некорректный тип аргумента"
21368 #: omp-low.c:3498
21369 #, gcc-internal-format
21370 msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs"
21371 msgstr ""
21373 #: omp-low.c:3526
21374 #, fuzzy, gcc-internal-format
21375 #| msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
21376 msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
21377 msgstr "область барьера не может быть тесно вложена внутри work-sharing. critical, ordered, master или explicit task области"
21379 #: omp-low.c:3533
21380 #, fuzzy, gcc-internal-format
21381 #| msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
21382 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
21383 msgstr "work-sharing область не может быть тесно вложена внутри work-sharing, critical, ordered, master или explicit task области"
21385 #: omp-low.c:3562
21386 #, fuzzy, gcc-internal-format
21387 #| msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region"
21388 msgid "%<master%> region may not be closely nested inside of work-sharing, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
21389 msgstr "master область не может быть тесно вложена внутри work-sharing или explicit task области"
21391 #: omp-low.c:3586 omp-low.c:3725
21392 #, gcc-internal-format
21393 msgid "%<depend(%s)%> is only allowed in %<omp ordered%>"
21394 msgstr ""
21396 #: omp-low.c:3614
21397 #, fuzzy, gcc-internal-format
21398 #| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
21399 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside an %<ordered%> loop"
21400 msgstr "ordered область должна быть тесно вложена внутри области цикла с ordered клаузулой"
21402 #: omp-low.c:3631
21403 #, fuzzy, gcc-internal-format
21404 msgid "invalid depend kind in omp %<ordered%> %<depend%>"
21405 msgstr "некорректный операнд const_double"
21407 #: omp-low.c:3646
21408 #, fuzzy, gcc-internal-format
21409 #| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
21410 msgid "%<ordered%> %<simd%> must be closely nested inside %<simd%> region"
21411 msgstr "ordered область должна быть тесно вложена внутри области цикла с ordered клаузулой"
21413 #: omp-low.c:3659
21414 #, fuzzy, gcc-internal-format
21415 #| msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
21416 msgid "%<ordered%> region may not be closely nested inside of %<critical%>, %<ordered%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
21417 msgstr "ordered область не может быть тесно вложена внутри critical, или explicit task области"
21419 #: omp-low.c:3670 omp-low.c:3683
21420 #, fuzzy, gcc-internal-format
21421 #| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
21422 msgid "%<ordered%> region must be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause"
21423 msgstr "ordered область должна быть тесно вложена внутри области цикла с ordered клаузулой"
21425 #: omp-low.c:3700
21426 #, fuzzy, gcc-internal-format
21427 #| msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
21428 msgid "%<critical%> region may not be nested inside a %<critical%> region with the same name"
21429 msgstr "critical область не может быть вложена внутри critical области с тем же именем"
21431 #: omp-low.c:3712
21432 #, gcc-internal-format
21433 msgid "%<teams%> construct not closely nested inside of %<target%> construct"
21434 msgstr ""
21436 #: omp-low.c:3733
21437 #, gcc-internal-format
21438 msgid "OpenACC region inside of OpenACC routine, nested parallelism not supported yet"
21439 msgstr ""
21441 #: omp-low.c:3746
21442 #, gcc-internal-format
21443 msgid "OpenACC construct inside of non-OpenACC region"
21444 msgstr ""
21446 #: omp-low.c:3791
21447 #, gcc-internal-format
21448 msgid "%s %qs construct inside of %s %qs region"
21449 msgstr ""
21451 #: omp-low.c:3804 omp-low.c:3811
21452 #, gcc-internal-format
21453 msgid "%qs construct inside of %qs region"
21454 msgstr ""
21456 #: omp-low.c:3923
21457 #, gcc-internal-format
21458 msgid "setjmp/longjmp inside simd construct"
21459 msgstr ""
21461 #: omp-low.c:8006
21462 #, gcc-internal-format
21463 msgid "%<depend(sink)%> clause waiting for lexically later iteration"
21464 msgstr ""
21466 #: omp-low.c:8093
21467 #, gcc-internal-format
21468 msgid "%<depend(sink)%> refers to iteration never in the iteration space"
21469 msgstr ""
21471 #: omp-low.c:12633
21472 #, fuzzy, gcc-internal-format
21473 #| msgid "storage class specified for typename"
21474 msgid "multiple loop axes specified for routine"
21475 msgstr "класс хранения задан для имени типа"
21477 #: omp-low.c:14645
21478 #, gcc-internal-format
21479 msgid "ignoring sink clause with offset that is not a multiple of the loop step"
21480 msgstr ""
21482 #: omp-low.c:14668
21483 #, gcc-internal-format
21484 msgid "first offset must be in opposite direction of loop iterations"
21485 msgstr ""
21487 #: omp-low.c:18011
21488 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21489 msgid "invalid exit from %s structured block"
21490 msgstr "  входит в try-блок"
21492 #: omp-low.c:18013 omp-low.c:18018
21493 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21494 msgid "invalid entry to %s structured block"
21495 msgstr "  входит в try-блок"
21497 #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
21498 #: omp-low.c:18022
21499 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21500 msgid "invalid branch to/from %s structured block"
21501 msgstr "  входит в try-блок"
21503 #: omp-low.c:18823
21504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21505 msgid "-fopenacc-dim operand is malformed at '%s'"
21506 msgstr ""
21508 #: omp-low.c:19410
21509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21510 msgid "%s uses same OpenACC parallelism as containing loop"
21511 msgstr ""
21513 #: omp-low.c:19412 omp-low.c:19441
21514 #, gcc-internal-format
21515 msgid "containing loop here"
21516 msgstr ""
21518 #: omp-low.c:19416
21519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21520 msgid "%s uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
21521 msgstr ""
21523 #: omp-low.c:19421
21524 #, fuzzy, gcc-internal-format
21525 msgid "routine %qD declared here"
21526 msgstr "%q+D объявлено здесь"
21528 #: omp-low.c:19434
21529 #, gcc-internal-format
21530 msgid "incorrectly nested OpenACC loop parallelism"
21531 msgstr ""
21533 #: omp-low.c:19498
21534 #, gcc-internal-format
21535 msgid "insufficient partitioning available to parallelize loop"
21536 msgstr ""
21538 #: omp-simd-clone.c:193
21539 #, fuzzy, gcc-internal-format
21540 #| msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
21541 msgid "ignoring large linear step"
21542 msgstr "повторное задание каталога \"%s\" проигнорировано\n"
21544 #: omp-simd-clone.c:200
21545 #, fuzzy, gcc-internal-format
21546 #| msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
21547 msgid "ignoring zero linear step"
21548 msgstr "повторное задание каталога \"%s\" проигнорировано\n"
21550 #: optabs.c:4194
21551 #, fuzzy, gcc-internal-format
21552 msgid "indirect jumps are not available on this target"
21553 msgstr "%Jатрибут section для данной платформы не поддерживается"
21555 #: opts-common.c:1079
21556 #, gcc-internal-format
21557 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
21558 msgstr "ключ %qs для этой конфигурации не поддерживается"
21560 #: opts-common.c:1089
21561 #, fuzzy, gcc-internal-format
21562 msgid "missing argument to %qs"
21563 msgstr "отсутствует аргумент для \"%s\""
21565 #: opts-common.c:1095
21566 #, fuzzy, gcc-internal-format
21567 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
21568 msgstr "аргумент \"%s\" должен быть неотрицательным целым числом"
21570 #: opts-common.c:1110
21571 #, fuzzy, gcc-internal-format
21572 msgid "unrecognized argument in option %qs"
21573 msgstr "некорректный ключ \"%s\""
21575 #: opts-common.c:1128
21576 #, fuzzy, gcc-internal-format
21577 msgid "valid arguments to %qs are: %s"
21578 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
21580 #: opts-global.c:99
21581 #, fuzzy, gcc-internal-format
21582 msgid "command line option %qs is valid for the driver but not for %s"
21583 msgstr "ключ \"%s\" годится для %s, но не для %s"
21585 #. Eventually this should become a hard error IMO.
21586 #: opts-global.c:105
21587 #, fuzzy, gcc-internal-format
21588 msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s"
21589 msgstr "ключ \"%s\" годится для %s, но не для %s"
21591 #: opts-global.c:364
21592 #, fuzzy, gcc-internal-format
21593 msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
21594 msgstr "некорректный ключ \"%s\""
21596 #: opts-global.c:369
21597 #, fuzzy, gcc-internal-format
21598 msgid "unrecognized command line option %<-fopt-info-%s%>"
21599 msgstr "некорректный ключ \"%s\""
21601 #: opts-global.c:390 opts-global.c:398
21602 #, gcc-internal-format
21603 msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
21604 msgstr ""
21606 #: opts-global.c:422
21607 #, fuzzy, gcc-internal-format
21608 msgid "unrecognized register name %qs"
21609 msgstr "некорректное имя регистра \"%s\""
21611 #: opts-global.c:440
21612 #, fuzzy, gcc-internal-format
21613 msgid "-fasan-shadow-offset should only be used with -fsanitize=kernel-address"
21614 msgstr "ключ -G несовместим с PIC-кодом, который генерируется по умолчанию"
21616 #: opts-global.c:443
21617 #, fuzzy, gcc-internal-format
21618 #| msgid "unrecognized address"
21619 msgid "unrecognized shadow offset %qs"
21620 msgstr "некорректный адрес"
21622 #: opts.c:89
21623 #, fuzzy, gcc-internal-format
21624 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
21625 msgstr "некорректный аргумент %qs ключа %<-Wnormalized%>"
21627 #: opts.c:125
21628 #, gcc-internal-format
21629 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
21630 msgstr ""
21632 #: opts.c:132
21633 #, gcc-internal-format
21634 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
21635 msgstr ""
21637 #: opts.c:580
21638 #, fuzzy, gcc-internal-format
21639 msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%> or %<fast%>"
21640 msgstr "аргумент \"%s\" должен быть неотрицательным целым числом"
21642 #: opts.c:733
21643 #, gcc-internal-format
21644 msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
21645 msgstr ""
21647 #: opts.c:737
21648 #, gcc-internal-format
21649 msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
21650 msgstr ""
21652 #: opts.c:743
21653 #, fuzzy, gcc-internal-format
21654 msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
21655 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
21657 #: opts.c:758
21658 #, gcc-internal-format
21659 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
21660 msgstr ""
21662 #: opts.c:813 config/darwin.c:3113
21663 #, fuzzy, gcc-internal-format
21664 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
21665 msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
21667 #: opts.c:829
21668 #, fuzzy, gcc-internal-format
21669 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture"
21670 msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
21672 #: opts.c:847 config/pa/pa.c:526
21673 #, gcc-internal-format
21674 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
21675 msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
21677 #: opts.c:898
21678 #, fuzzy, gcc-internal-format
21679 msgid "-fno-fat-lto-objects are supported only with linker plugin"
21680 msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
21682 #: opts.c:911
21683 #, fuzzy, gcc-internal-format
21684 msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
21685 msgstr "%s для этой конфигурации не поддерживается"
21687 #: opts.c:944
21688 #, fuzzy, gcc-internal-format
21689 msgid "-fsanitize=address is incompatible with -fsanitize=kernel-address"
21690 msgstr "ключ -G несовместим с PIC-кодом, который генерируется по умолчанию"
21692 #: opts.c:952
21693 #, fuzzy, gcc-internal-format
21694 msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are incompatible with -fsanitize=thread"
21695 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
21697 #: opts.c:958
21698 #, fuzzy, gcc-internal-format
21699 msgid "-fsanitize-recover=thread is not supported"
21700 msgstr "-malign-loops=%d вне диапазона 0 - %d"
21702 #: opts.c:961
21703 #, fuzzy, gcc-internal-format
21704 msgid "-fsanitize-recover=leak is not supported"
21705 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
21707 #: opts.c:1375
21708 #, gcc-internal-format
21709 msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
21710 msgstr ""
21712 #: opts.c:1509
21713 #, gcc-internal-format
21714 msgid "-fsanitize=all option is not valid"
21715 msgstr ""
21717 #: opts.c:1524
21718 #, fuzzy, gcc-internal-format
21719 msgid "unrecognized argument to -fsanitize%s= option: %q.*s"
21720 msgstr "предупреждение: неизвестный аргумент ключа --help=: %.*s\n"
21722 #: opts.c:1695
21723 #, gcc-internal-format
21724 msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
21725 msgstr ""
21727 #: opts.c:1704
21728 #, fuzzy, gcc-internal-format
21729 msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
21730 msgstr "предупреждение: неизвестный аргумент ключа --help=: %.*s\n"
21732 #: opts.c:1936
21733 #, fuzzy, gcc-internal-format
21734 msgid "HSA has not been enabled during configuration"
21735 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
21737 #: opts.c:1948
21738 #, gcc-internal-format
21739 msgid "-foffload-abi option can be specified only for offload compiler"
21740 msgstr ""
21742 #: opts.c:1956
21743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21744 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
21745 msgstr "выравнивание структуры должно быть небольшой степенью двойки, а не %d"
21747 #: opts.c:2070
21748 #, fuzzy, gcc-internal-format
21749 msgid "unknown stack check parameter %qs"
21750 msgstr "параметр %q+D не используется"
21752 #: opts.c:2102
21753 #, gcc-internal-format
21754 msgid "%<-gdwarf%s%> is ambiguous; use %<-gdwarf-%s%> for DWARF version or %<-gdwarf -g%s%> for debug level"
21755 msgstr ""
21757 #: opts.c:2113
21758 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21759 msgid "dwarf version %d is not supported"
21760 msgstr "выражение для границы стека не поддерживается"
21762 #: opts.c:2213
21763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21764 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
21765 msgstr "%s: аргументы --param должны иметь вид ИМЯ=ЗНАЧЕНИЕ"
21767 #: opts.c:2221
21768 #, fuzzy, gcc-internal-format
21769 #| msgid "invalid --param value %qs"
21770 msgid "invalid --param name %qs"
21771 msgstr "некорректное значение ключа --param %qs"
21773 #: opts.c:2228
21774 #, gcc-internal-format
21775 msgid "invalid --param value %qs"
21776 msgstr "некорректное значение ключа --param %qs"
21778 #: opts.c:2344
21779 #, gcc-internal-format
21780 msgid "target system does not support debug output"
21781 msgstr "целевая платформа не поддерживает вывод отладочной информации"
21783 #: opts.c:2353
21784 #, fuzzy, gcc-internal-format
21785 msgid "debug format %qs conflicts with prior selection"
21786 msgstr "отладочный формат \"%s\" противоречит предыдущему выбору"
21788 #: opts.c:2371
21789 #, fuzzy, gcc-internal-format
21790 msgid "unrecognised debug output level %qs"
21791 msgstr "некорректный уровень отладочной информации \"%s\""
21793 #: opts.c:2373
21794 #, fuzzy, gcc-internal-format
21795 msgid "debug output level %qs is too high"
21796 msgstr "уровень отладочной информации %s слишком высок"
21798 #: opts.c:2393
21799 #, gcc-internal-format
21800 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
21801 msgstr "исходный максимальный размер core-файла: %m"
21803 #: opts.c:2397
21804 #, gcc-internal-format
21805 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
21806 msgstr "установлен максимальный размер core-файла: %m"
21808 #: opts.c:2442
21809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21810 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
21811 msgstr "некорректный ключ отладки: %c"
21813 #: opts.c:2467
21814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21815 msgid "-Werror=%s: no option -%s"
21816 msgstr ""
21818 #: opts.c:2469
21819 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21820 msgid "-Werror=%s: -%s is not an option that controls warnings"
21821 msgstr "неверный ключ препроцессора \"%s\""
21823 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
21824 #: params.c:184
21825 #, gcc-internal-format
21826 msgid "invalid parameter %qs"
21827 msgstr "некорректный параметр %qs"
21829 #: params.c:190
21830 #, gcc-internal-format
21831 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
21832 msgstr "минимальное значение параметра %qs равно %u"
21834 #: params.c:195
21835 #, gcc-internal-format
21836 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
21837 msgstr "максимальное значение параметра %qs равно %u"
21839 #: passes.c:81
21840 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21841 #| msgid "%s does not support split_edge"
21842 msgid "pass %s does not support cloning"
21843 msgstr "%s не поддерживает split_edge"
21845 #: passes.c:87
21846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21847 msgid "pass %s needs a set_pass_param implementation to handle the extra argument in NEXT_PASS"
21848 msgstr ""
21850 #: passes.c:1023
21851 #, fuzzy, gcc-internal-format
21852 msgid "unrecognized option -fenable"
21853 msgstr "неопознанный ключ '-%s'"
21855 #: passes.c:1025
21856 #, fuzzy, gcc-internal-format
21857 msgid "unrecognized option -fdisable"
21858 msgstr "неопознанный ключ '-%s'"
21860 #: passes.c:1033
21861 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21862 msgid "unknown pass %s specified in -fenable"
21863 msgstr "неизвестное поле %qE в инициализаторе"
21865 #: passes.c:1035
21866 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21867 msgid "unknown pass %s specified in -fdisable"
21868 msgstr "неизвестное поле %qE в инициализаторе"
21870 #: passes.c:1060 passes.c:1149
21871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21872 msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
21873 msgstr ""
21875 #: passes.c:1063 passes.c:1160
21876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21877 msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
21878 msgstr ""
21880 #: passes.c:1099 passes.c:1127
21881 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21882 msgid "Invalid range %s in option %s"
21883 msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfpu=%s"
21885 #: passes.c:1145
21886 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21887 msgid "enable pass %s for function %s"
21888 msgstr "для функции %qs задан неверный класс хранения"
21890 #: passes.c:1156
21891 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21892 msgid "disable pass %s for function %s"
21893 msgstr "для функции %qs задан неверный класс хранения"
21895 #: passes.c:1385
21896 #, fuzzy, gcc-internal-format
21897 msgid "invalid pass positioning operation"
21898 msgstr "некорректный операнд условного оператора"
21900 #: passes.c:1447
21901 #, fuzzy, gcc-internal-format
21902 msgid "plugin cannot register a missing pass"
21903 msgstr "не задан регистр в адресе"
21905 #: passes.c:1450
21906 #, fuzzy, gcc-internal-format
21907 msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
21908 msgstr "неизвестное имя регистра: %s"
21910 #: passes.c:1455
21911 #, fuzzy, gcc-internal-format
21912 msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
21913 msgstr "передача rvalue-выражения в качестве параметра-ссылки запрещена"
21915 #: passes.c:1474
21916 #, fuzzy, gcc-internal-format
21917 msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
21918 msgstr "нет тега для класса %qs"
21920 #: plugin.c:177
21921 #, gcc-internal-format
21922 msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
21923 msgstr ""
21925 #: plugin.c:198
21926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21927 msgid ""
21928 "plugin %s was specified with different paths:\n"
21929 "%s\n"
21930 "%s"
21931 msgstr ""
21933 #: plugin.c:257
21934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21935 msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
21936 msgstr ""
21938 #: plugin.c:319
21939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21940 msgid "plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
21941 msgstr ""
21943 #: plugin.c:425
21944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21945 msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
21946 msgstr ""
21948 #: plugin.c:457
21949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21950 msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
21951 msgstr ""
21953 #: plugin.c:580
21954 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21955 msgid ""
21956 "cannot load plugin %s\n"
21957 "%s"
21958 msgstr "ошибка открытия %s"
21960 #: plugin.c:590
21961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21962 msgid ""
21963 "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
21964 "%s"
21965 msgstr ""
21967 #: plugin.c:599
21968 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21969 msgid ""
21970 "cannot find %s in plugin %s\n"
21971 "%s"
21972 msgstr "нет класса %qs"
21974 #: plugin.c:607
21975 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21976 msgid "fail to initialize plugin %s"
21977 msgstr "недопустимая инициализация friend-функции %qs"
21979 #: plugin.c:889
21980 #, gcc-internal-format
21981 msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver"
21982 msgstr ""
21984 #: predict.c:2709
21985 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21986 msgid "Missing counts for called function %s/%i"
21987 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
21989 #: profile.c:461
21990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21991 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
21992 msgstr "испорчены данные профилирования: дуга из %i в %i превышает максимальный счётчик"
21994 #: profile.c:541
21995 #, gcc-internal-format
21996 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
21997 msgstr "испорчены данные профилирования: sum_all меньше sum_max"
21999 #: profile.c:724
22000 #, fuzzy, gcc-internal-format
22001 msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
22002 msgstr "испорчены данные профилирования: дуга из %i в %i превышает максимальный счётчик"
22004 #: profile.c:741
22005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22006 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
22007 msgstr "испорчены данные профилирования: число повторений блока %d должно быть %i"
22009 #: profile.c:762
22010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22011 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
22012 msgstr "испорчены данные профилирования: число исполнений дуги %d-%d должно быть %i"
22014 #: reg-stack.c:529
22015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22016 msgid "output constraint %d must specify a single register"
22017 msgstr "ограничитель выходного операнда %d должен задавать один регистр"
22019 #: reg-stack.c:539
22020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22021 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
22022 msgstr "выходной ограничитель %d нельзя использовать с порчей \"%s\""
22024 #: reg-stack.c:562
22025 #, gcc-internal-format
22026 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
22027 msgstr "выходные регистры должны быть сгруппированы на вершине стека"
22029 #: reg-stack.c:599
22030 #, gcc-internal-format
22031 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
22032 msgstr "неявно выталкиваемые регистры должны быть сгруппированы на вершине стека"
22034 #: reg-stack.c:618
22035 #, gcc-internal-format
22036 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
22037 msgstr "выходной операнд %d должен содержать ограничитель %<&%>"
22039 #: regcprop.c:1171
22040 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22041 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
22042 msgstr "validate_value_data: [%u] Некорректный next_regno для пустого списка (%u)"
22044 #: regcprop.c:1183
22045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22046 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
22047 msgstr "validate_value_data: цикл в списке номеров регистров (%u)"
22049 #: regcprop.c:1186
22050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22051 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
22052 msgstr "validate_value_data: : [%u] Некорректный oldest_regno (%u)"
22054 #: regcprop.c:1198
22055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22056 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
22057 msgstr "validate_value_data: [%u] Непустой регистр в списке (%s %u %i)"
22059 #: reginfo.c:708
22060 #, fuzzy, gcc-internal-format
22061 msgid "can%'t use %qs as a call-saved register"
22062 msgstr "нельзя использовать '%s' как %s регистр"
22064 #: reginfo.c:712
22065 #, fuzzy, gcc-internal-format
22066 msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
22067 msgstr "нельзя использовать '%s' как %s регистр"
22069 #: reginfo.c:724
22070 #, fuzzy, gcc-internal-format
22071 msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
22072 msgstr "нельзя использовать '%s' как %s регистр"
22074 #: reginfo.c:750 config/ia64/ia64.c:5940 config/ia64/ia64.c:5947
22075 #: config/pa/pa.c:437 config/pa/pa.c:444 config/sh/sh.c:9627
22076 #: config/sh/sh.c:9634 config/spu/spu.c:4903 config/spu/spu.c:4910
22077 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22078 msgid "unknown register name: %s"
22079 msgstr "неизвестное имя регистра: %s"
22081 #: reginfo.c:763
22082 #, fuzzy, gcc-internal-format
22083 msgid "stack register used for global register variable"
22084 msgstr "регистр назначен для двух глобальных регистровых переменных"
22086 #: reginfo.c:769
22087 #, gcc-internal-format
22088 msgid "global register variable follows a function definition"
22089 msgstr "глобальная регистровая переменная - за определением функции"
22091 #: reginfo.c:774
22092 #, fuzzy, gcc-internal-format
22093 msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
22094 msgstr "регистр назначен для двух глобальных регистровых переменных"
22096 #: reginfo.c:777 config/rs6000/rs6000.c:27665
22097 #, fuzzy, gcc-internal-format
22098 msgid "conflicts with %qD"
22099 msgstr "  конфликт с %q+D"
22101 #: reginfo.c:782
22102 #, gcc-internal-format
22103 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
22104 msgstr "несохраняемый регистр назначен для глобальной регистровой переменной"
22106 #: reload.c:1313
22107 #, gcc-internal-format
22108 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
22109 msgstr "невозможно загрузить целый константный операнд в операторе %<asm%>"
22111 #: reload.c:1327
22112 #, gcc-internal-format
22113 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
22114 msgstr "недопустимый ограничитель для регистра в операторе %<asm%>"
22116 #: reload.c:3688
22117 #, gcc-internal-format
22118 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
22119 msgstr "ограничитель %<&%> без указания класса регистров"
22121 #: reload1.c:2076
22122 #, fuzzy, gcc-internal-format
22123 msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
22124 msgstr "не найден регистр класса %qs для загрузки операндов %<asm%>"
22126 #: reload1.c:2081
22127 #, gcc-internal-format
22128 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
22129 msgstr "не найден регистр класса %qs для выталкивания в память"
22131 #: reload1.c:4697
22132 #, gcc-internal-format
22133 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
22134 msgstr "для операнда %<asm%> требуется неосуществимая перезагрузка данных"
22136 #: reload1.c:6118
22137 #, gcc-internal-format
22138 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
22139 msgstr "ограничитель операнда %<asm%> не согласуется с размером операнда"
22141 #: reload1.c:8010
22142 #, gcc-internal-format
22143 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
22144 msgstr "выходной операнд %<asm%> - константа"
22146 #: rtl.c:780
22147 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22148 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
22149 msgstr "RTL: доступ к эл-ту %d '%s' последним элементом %d; функция %s, в %s:%d"
22151 #: rtl.c:790
22152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22153 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
22154 msgstr "RTL: ожидался эл-т %d типа '%c', имеется '%c' (rtx %s); функция %s, в %s:%d"
22156 #: rtl.c:800
22157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22158 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
22159 msgstr "RTL: ожидался эл-т %d типа '%c' или '%c', имеется '%c' (rtx %s); функция %s, в %s:%d"
22161 #: rtl.c:809
22162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22163 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
22164 msgstr "RTL: ожидался код '%s', обнаружено '%s'; функция %s, в %s:%d"
22166 #: rtl.c:819
22167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22168 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
22169 msgstr "RTL: ожидался код '%s' или '%s', обнаружено '%s'; функция %s, в %s:%d"
22171 #: rtl.c:846
22172 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22173 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
22174 msgstr "RTL: доступ к эл-ту %d '%s' последним элементом %d; функция %s, в %s:%d"
22176 #: rtl.c:856
22177 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22178 #| msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
22179 msgid "RTL check: access of hwi elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
22180 msgstr "RTL: доступ к эл-ту %d вектора с числом эл-тов %d; функция %s, в %s:%d"
22182 #: rtl.c:866
22183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22184 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
22185 msgstr "RTL: доступ к эл-ту %d вектора с числом эл-тов %d; функция %s, в %s:%d"
22187 #: rtl.c:877
22188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22189 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
22190 msgstr "RTL флаги: %s использован с неподходящим rtx-кодом '%s' в %s, в %s:%d"
22192 #: stmt.c:237
22193 #, gcc-internal-format
22194 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
22195 msgstr "в ограничителе выходного операнда отсутствует %<=%>"
22197 #: stmt.c:252
22198 #, gcc-internal-format
22199 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
22200 msgstr "выходной ограничитель %qc операнда %d - не вначале"
22202 #: stmt.c:275
22203 #, gcc-internal-format
22204 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
22205 msgstr "ограничитель операнда содержит неверно позиционированный %<+%> или %<=%>"
22207 #: stmt.c:282 stmt.c:366
22208 #, gcc-internal-format
22209 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
22210 msgstr "ограничитель %<%%%> использован с номером последнего операнда"
22212 #: stmt.c:298
22213 #, gcc-internal-format
22214 msgid "matching constraint not valid in output operand"
22215 msgstr "ограничитель по номеру недопустим для выходного операнда"
22217 #: stmt.c:357
22218 #, gcc-internal-format
22219 msgid "input operand constraint contains %qc"
22220 msgstr "ограничитель входного операнда содержит %qc"
22222 #: stmt.c:396
22223 #, gcc-internal-format
22224 msgid "matching constraint references invalid operand number"
22225 msgstr "ограничитель ссылается на неверный номер операнда"
22227 #: stmt.c:430
22228 #, gcc-internal-format
22229 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
22230 msgstr "некорректный знак %qc в ограничителе"
22232 #: stmt.c:446
22233 #, gcc-internal-format
22234 msgid "matching constraint does not allow a register"
22235 msgstr "ограничитель не допускает использование регистра"
22237 #: stmt.c:540
22238 #, gcc-internal-format
22239 msgid "duplicate asm operand name %qs"
22240 msgstr "дублирование имени операнда asm %qs"
22242 #: stmt.c:637
22243 #, gcc-internal-format
22244 msgid "missing close brace for named operand"
22245 msgstr "отсутствует закрывающая скобка для именованного операнда"
22247 #: stmt.c:662
22248 #, gcc-internal-format
22249 msgid "undefined named operand %qs"
22250 msgstr "неопределенный именованный операнд %qs"
22252 #: stor-layout.c:767
22253 #, gcc-internal-format
22254 msgid "size of %q+D is %d bytes"
22255 msgstr "размер %q+D равен %d байт"
22257 #: stor-layout.c:769
22258 #, gcc-internal-format
22259 msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
22260 msgstr "размер %q+D больше %wd байт"
22262 #: stor-layout.c:1207
22263 #, gcc-internal-format
22264 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
22265 msgstr "атрибут packed дает неэффективное выравнивание для %q+D"
22267 #: stor-layout.c:1211
22268 #, gcc-internal-format
22269 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
22270 msgstr "атрибут packed для %q+D не нужен"
22272 #: stor-layout.c:1228
22273 #, gcc-internal-format
22274 msgid "padding struct to align %q+D"
22275 msgstr "вставка отступов в структуру для выравнивания %q+D"
22277 #: stor-layout.c:1289
22278 #, gcc-internal-format
22279 msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
22280 msgstr ""
22282 #: stor-layout.c:1598
22283 #, gcc-internal-format
22284 msgid "padding struct size to alignment boundary"
22285 msgstr "дополнение размера структуры до границы выравнивания"
22287 #: stor-layout.c:1626
22288 #, fuzzy, gcc-internal-format
22289 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
22290 msgstr "атрибут packed приводит к неэффективному выравниванию для %qs"
22292 #: stor-layout.c:1630
22293 #, fuzzy, gcc-internal-format
22294 msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
22295 msgstr "атрибут packed для %qs не требуется"
22297 #: stor-layout.c:1636
22298 #, gcc-internal-format
22299 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
22300 msgstr "атрибут packed приводит к неэффективному выравниванию"
22302 #: stor-layout.c:1638
22303 #, gcc-internal-format
22304 msgid "packed attribute is unnecessary"
22305 msgstr "атрибут packed не требуется"
22307 #: stor-layout.c:2369
22308 #, gcc-internal-format
22309 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
22310 msgstr "выравнивание элементов массива превышает их размер"
22312 #: symtab.c:300
22313 #, gcc-internal-format
22314 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
22315 msgstr "переименование %D после ссылки в ассемблерном коде"
22317 #: symtab.c:964
22318 #, fuzzy, gcc-internal-format
22319 msgid "function symbol is not function"
22320 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
22322 #: symtab.c:972
22323 #, fuzzy, gcc-internal-format
22324 msgid "variable symbol is not variable"
22325 msgstr "невозможна прямая адресация к входной позиции памяти %d"
22327 #: symtab.c:978
22328 #, fuzzy, gcc-internal-format
22329 #| msgid "ia64_print_operand: unknown code"
22330 msgid "node has unknown type"
22331 msgstr "ia64_print_operand: некорректный код"
22333 #: symtab.c:987
22334 #, gcc-internal-format
22335 msgid "node not found node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
22336 msgstr ""
22338 #: symtab.c:995
22339 #, gcc-internal-format
22340 msgid "node differs from node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
22341 msgstr ""
22343 #: symtab.c:1004
22344 #, gcc-internal-format
22345 msgid "assembler name hash list corrupted"
22346 msgstr ""
22348 #: symtab.c:1017
22349 #, fuzzy, gcc-internal-format
22350 msgid "node not found in symtab assembler name hash"
22351 msgstr "не найден узел в хеш-таблице DECL_ASSEMBLER_NAME"
22353 #: symtab.c:1024
22354 #, gcc-internal-format
22355 msgid "double linked list of assembler names corrupted"
22356 msgstr ""
22358 #: symtab.c:1029
22359 #, fuzzy, gcc-internal-format
22360 msgid "node has body_removed but is definition"
22361 msgstr "%q+D использована без предварительного определения"
22363 #: symtab.c:1034
22364 #, fuzzy, gcc-internal-format
22365 msgid "node is analyzed byt it is not a definition"
22366 msgstr "%Jопределение функции в старом стиле"
22368 #: symtab.c:1039
22369 #, fuzzy, gcc-internal-format
22370 msgid "node is alias but not implicit alias"
22371 msgstr "%Jопределение функции в старом стиле"
22373 #: symtab.c:1044
22374 #, fuzzy, gcc-internal-format
22375 msgid "node is alias but not definition"
22376 msgstr "%Jопределение функции в старом стиле"
22378 #: symtab.c:1049
22379 #, gcc-internal-format
22380 msgid "node is weakref but not an transparent_alias"
22381 msgstr ""
22383 #: symtab.c:1054
22384 #, fuzzy, gcc-internal-format
22385 msgid "node is transparent_alias but not an alias"
22386 msgstr "%Jопределение функции в старом стиле"
22388 #: symtab.c:1063
22389 #, fuzzy, gcc-internal-format
22390 msgid "node is in same_comdat_group list but has no comdat_group"
22391 msgstr "декларация %q#D вне класса не является определением"
22393 #: symtab.c:1068
22394 #, gcc-internal-format
22395 msgid "same_comdat_group list across different groups"
22396 msgstr ""
22398 #: symtab.c:1073
22399 #, gcc-internal-format
22400 msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported"
22401 msgstr ""
22403 #: symtab.c:1078
22404 #, gcc-internal-format
22405 msgid "node is alone in a comdat group"
22406 msgstr ""
22408 #: symtab.c:1085
22409 #, gcc-internal-format
22410 msgid "same_comdat_group is not a circular list"
22411 msgstr ""
22413 #: symtab.c:1100
22414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22415 msgid "comdat-local symbol referred to by %s outside its comdat"
22416 msgstr ""
22418 #: symtab.c:1110
22419 #, gcc-internal-format
22420 msgid "implicit_section flag is set but section isn't"
22421 msgstr ""
22423 #: symtab.c:1117
22424 #, fuzzy, gcc-internal-format
22425 msgid "Both section and comdat group is set"
22426 msgstr "ошибка при возврате ненужной функции"
22428 #: symtab.c:1129
22429 #, gcc-internal-format
22430 msgid "Alias and target's section differs"
22431 msgstr ""
22433 #: symtab.c:1136
22434 #, gcc-internal-format
22435 msgid "Alias and target's comdat groups differs"
22436 msgstr ""
22438 #: symtab.c:1151
22439 #, gcc-internal-format
22440 msgid "Transparent alias and target's assembler names differs"
22441 msgstr ""
22443 #: symtab.c:1159
22444 #, gcc-internal-format
22445 msgid "Chained transparent aliases"
22446 msgstr ""
22448 #: symtab.c:1182 symtab.c:1219
22449 #, fuzzy, gcc-internal-format
22450 msgid "symtab_node::verify failed"
22451 msgstr "процедура verify_cgraph_node выявила ошибки"
22453 #: symtab.c:1215
22454 #, gcc-internal-format
22455 msgid "Two symbols with same comdat_group are not linked by the same_comdat_group list."
22456 msgstr ""
22458 #: symtab.c:1622
22459 #, fuzzy, gcc-internal-format
22460 msgid "function %q+D part of alias cycle"
22461 msgstr "функция %q+D повторно декларирована как inline"
22463 #: symtab.c:1624
22464 #, fuzzy, gcc-internal-format
22465 msgid "variable %q+D part of alias cycle"
22466 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
22468 #: symtab.c:1652
22469 #, gcc-internal-format
22470 msgid "section of alias %q+D must match section of its target"
22471 msgstr ""
22473 #: targhooks.c:176
22474 #, gcc-internal-format
22475 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
22476 msgstr "__builtin_saveregs не поддерживается для этой целевой платформы"
22478 #: targhooks.c:870
22479 #, fuzzy, gcc-internal-format
22480 msgid "nested functions not supported on this target"
22481 msgstr "глобальные деструкторы не поддерживаются для этой платформы"
22483 #: targhooks.c:883
22484 #, fuzzy, gcc-internal-format
22485 msgid "nested function trampolines not supported on this target"
22486 msgstr "-ffunction-sections не поддерживается для этой целевой машины"
22488 #: targhooks.c:1330
22489 #, fuzzy, gcc-internal-format
22490 msgid "target attribute is not supported on this machine"
22491 msgstr "атрибут %qs не поддерживается на данной платформе"
22493 #: targhooks.c:1344
22494 #, fuzzy, gcc-internal-format
22495 msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
22496 msgstr "#pragma extern_prefix для этой платформы не поддерживается"
22498 #: tlink.c:487
22499 #, fuzzy, gcc-internal-format
22500 msgid "removing .rpo file: %m"
22501 msgstr "удаление файла .rpo"
22503 #: tlink.c:489
22504 #, fuzzy, gcc-internal-format
22505 msgid "renaming .rpo file: %m"
22506 msgstr "переименование файла .rpo"
22508 #: tlink.c:493
22509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22510 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
22511 msgstr "файл репозитария '%s' не содержит аргументы командной строки"
22513 #: tlink.c:619
22514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22515 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
22516 msgstr "'%s' был присвоен '%s', но не был определен при перекомпиляции, или наоборот"
22518 #: tlink.c:856
22519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22520 msgid "ld returned %d exit status"
22521 msgstr "выполнение ld завершилось с кодом возврата %d"
22523 #: toplev.c:897
22524 #, fuzzy, gcc-internal-format
22525 #| msgid "can%'t open %s for writing: %m"
22526 msgid "can%'t open %qs for writing: %m"
22527 msgstr "ошибка открытия %s на запись: %m"
22529 #: toplev.c:919
22530 #, fuzzy, gcc-internal-format
22531 msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
22532 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
22534 #: toplev.c:968
22535 #, fuzzy, gcc-internal-format
22536 msgid "stack usage computation not supported for this target"
22537 msgstr "-fstack-protector не поддерживается для этой целевой платформы"
22539 #: toplev.c:1037
22540 #, gcc-internal-format
22541 msgid "stack usage might be unbounded"
22542 msgstr ""
22544 #: toplev.c:1042
22545 #, fuzzy, gcc-internal-format
22546 msgid "stack usage might be %wd bytes"
22547 msgstr "кадр стека слишком велик: %d байт"
22549 #: toplev.c:1045
22550 #, fuzzy, gcc-internal-format
22551 msgid "stack usage is %wd bytes"
22552 msgstr "кадр стека слишком велик: %d байт"
22554 #: toplev.c:1061
22555 #, gcc-internal-format
22556 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
22557 msgstr "ошибка открытия %s на запись: %m"
22559 #: toplev.c:1231
22560 #, fuzzy, gcc-internal-format
22561 msgid "this target does not support %qs"
22562 msgstr "%s не поддерживает %s"
22564 #: toplev.c:1257
22565 #, fuzzy, gcc-internal-format
22566 #| msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-flatten, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, and -ftree-loop-linear)"
22567 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)(-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, -floop-unroll-and-jam, and -ftree-loop-linear)"
22568 msgstr "Graphite-оптимизации циклов не могут быть использованы (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-flatten, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all и -ftree-loop-linear)"
22570 #: toplev.c:1268
22571 #, fuzzy, gcc-internal-format
22572 msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported for this target"
22573 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
22575 #: toplev.c:1275
22576 #, fuzzy, gcc-internal-format
22577 msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with Address Sanitizer"
22578 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
22580 #: toplev.c:1290
22581 #, fuzzy, gcc-internal-format
22582 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
22583 msgid "%<-fabi-version=1%> is no longer supported"
22584 msgstr "ключ %qs больше не поддерживается"
22586 #: toplev.c:1318
22587 #, gcc-internal-format
22588 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
22589 msgstr "планирование команд для этой платформы не поддерживается"
22591 #: toplev.c:1322
22592 #, gcc-internal-format
22593 msgid "this target machine does not have delayed branches"
22594 msgstr "эта машина не имеет задержек переходов"
22596 #: toplev.c:1336
22597 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22598 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
22599 msgstr "-f%sleading-underscore не поддерживается для этой целевой машины"
22601 #: toplev.c:1381
22602 #, fuzzy, gcc-internal-format
22603 msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
22604 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
22606 #: toplev.c:1418
22607 #, fuzzy, gcc-internal-format
22608 msgid "target system does not support the %qs debug format"
22609 msgstr "отладочный формат \"%s\" не поддерживается для этой целевой машины"
22611 #: toplev.c:1431
22612 #, gcc-internal-format
22613 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
22614 msgstr "отслеживание переменных бесполезно без генерации отладочной информации"
22616 #: toplev.c:1435
22617 #, gcc-internal-format
22618 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
22619 msgstr "запрошено отслеживание переменных, но оно не поддерживается этого формата отладочной информации"
22621 #: toplev.c:1473
22622 #, gcc-internal-format
22623 msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
22624 msgstr ""
22626 #: toplev.c:1499
22627 #, gcc-internal-format
22628 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
22629 msgstr "-ffunction-sections не поддерживается для этой целевой машины"
22631 #: toplev.c:1505
22632 #, gcc-internal-format
22633 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
22634 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
22636 #: toplev.c:1513
22637 #, gcc-internal-format
22638 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
22639 msgstr "-fprefetch-loop-arrays не поддерживается для этой целевой машины"
22641 #: toplev.c:1519
22642 #, gcc-internal-format
22643 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
22644 msgstr "-fprefetch-loop-arrays не поддерживается для этой целевой машины"
22646 #: toplev.c:1529
22647 #, gcc-internal-format
22648 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
22649 msgstr "-fprefetch-loop-arrays не поддерживается с -Os"
22651 #: toplev.c:1541
22652 #, gcc-internal-format
22653 msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
22654 msgstr ""
22656 #: toplev.c:1559
22657 #, gcc-internal-format
22658 msgid "-fstack-protector not supported for this target"
22659 msgstr "-fstack-protector не поддерживается для этой целевой платформы"
22661 #: toplev.c:1571
22662 #, fuzzy, gcc-internal-format
22663 msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are not supported for this target"
22664 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
22666 #: toplev.c:1580
22667 #, fuzzy, gcc-internal-format
22668 msgid "-fsanitize=address not supported for this target"
22669 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
22671 #: toplev.c:1898
22672 #, gcc-internal-format
22673 msgid "error writing to %s: %m"
22674 msgstr "ошибка записи в %s: %m"
22676 #: toplev.c:1900 java/jcf-parse.c:1770
22677 #, gcc-internal-format
22678 msgid "error closing %s: %m"
22679 msgstr "ошибка закрытия %s: %m"
22681 #: trans-mem.c:621
22682 #, fuzzy, gcc-internal-format
22683 msgid "invalid use of volatile lvalue inside transaction"
22684 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
22686 #: trans-mem.c:624
22687 #, fuzzy, gcc-internal-format
22688 msgid "invalid use of volatile lvalue inside %<transaction_safe%>function"
22689 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
22691 #: trans-mem.c:656
22692 #, gcc-internal-format
22693 msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
22694 msgstr ""
22696 #: trans-mem.c:725 trans-mem.c:4840
22697 #, gcc-internal-format
22698 msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
22699 msgstr ""
22701 #: trans-mem.c:731
22702 #, gcc-internal-format
22703 msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction"
22704 msgstr ""
22706 #: trans-mem.c:735
22707 #, fuzzy, gcc-internal-format
22708 msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
22709 msgstr "inline-функции, переопределённые как extern, не подлежат подстановке"
22711 #: trans-mem.c:743 trans-mem.c:4772
22712 #, gcc-internal-format
22713 msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
22714 msgstr ""
22716 #: trans-mem.c:749
22717 #, gcc-internal-format
22718 msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function"
22719 msgstr ""
22721 #: trans-mem.c:753
22722 #, gcc-internal-format
22723 msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
22724 msgstr ""
22726 #: trans-mem.c:768 trans-mem.c:4812
22727 #, fuzzy, gcc-internal-format
22728 msgid "asm not allowed in atomic transaction"
22729 msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации"
22731 #: trans-mem.c:771
22732 #, fuzzy, gcc-internal-format
22733 msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
22734 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
22736 #: trans-mem.c:783
22737 #, fuzzy, gcc-internal-format
22738 msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
22739 msgstr "Помещать каждую функцию в отдельную секцию"
22741 #: trans-mem.c:786
22742 #, gcc-internal-format
22743 msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
22744 msgstr ""
22746 #: trans-mem.c:793
22747 #, fuzzy, gcc-internal-format
22748 msgid "outer transaction in transaction"
22749 msgstr "указатель на функцию в операции вычитания"
22751 #: trans-mem.c:796
22752 #, gcc-internal-format
22753 msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function"
22754 msgstr ""
22756 #: trans-mem.c:800
22757 #, gcc-internal-format
22758 msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
22759 msgstr ""
22761 #: trans-mem.c:4438
22762 #, fuzzy, gcc-internal-format
22763 msgid "%Kasm not allowed in %<transaction_safe%> function"
22764 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
22766 #: tree-cfg.c:339
22767 #, gcc-internal-format
22768 msgid "ignoring loop annotation"
22769 msgstr ""
22771 #: tree-cfg.c:2787
22772 #, gcc-internal-format
22773 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
22774 msgstr "константа не перевычислена после изменения ADDR_EXPR"
22776 #: tree-cfg.c:2792
22777 #, gcc-internal-format
22778 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
22779 msgstr "побочные эффекты не перевычислены после изменения ADDR_EXPR"
22781 #: tree-cfg.c:2803
22782 #, gcc-internal-format
22783 msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
22784 msgstr ""
22786 #: tree-cfg.c:2832
22787 #, gcc-internal-format
22788 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
22789 msgstr "имя SSA в списке свободных, но на него есть ссылки"
22791 #: tree-cfg.c:2838 tree-cfg.c:4174
22792 #, gcc-internal-format
22793 msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
22794 msgstr ""
22796 #: tree-cfg.c:2846
22797 #, fuzzy, gcc-internal-format
22798 msgid "invalid first operand of MEM_REF"
22799 msgstr "некорректный операнд для %%R"
22801 #: tree-cfg.c:2852
22802 #, fuzzy, gcc-internal-format
22803 msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
22804 msgstr "некорректный операнд для %%R"
22806 #: tree-cfg.c:2865
22807 #, gcc-internal-format
22808 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
22809 msgstr "ASSERT_EXPR с тождественно ложным условием"
22811 #: tree-cfg.c:2871
22812 #, gcc-internal-format
22813 msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples"
22814 msgstr ""
22816 #: tree-cfg.c:2898 tree-ssa.c:870
22817 #, gcc-internal-format
22818 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
22819 msgstr "адрес был взят, а бит ADDRESSABLE не установлен"
22821 #: tree-cfg.c:2909
22822 #, fuzzy, gcc-internal-format
22823 msgid "non-integral used in condition"
22824 msgstr "в условии использовано не булево выражение"
22826 #: tree-cfg.c:2914
22827 #, gcc-internal-format
22828 msgid "invalid conditional operand"
22829 msgstr "некорректный операнд условного оператора"
22831 #: tree-cfg.c:2937
22832 #, gcc-internal-format
22833 msgid "non-scalar BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
22834 msgstr ""
22836 #: tree-cfg.c:2949
22837 #, fuzzy, gcc-internal-format
22838 msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
22839 msgstr "некорректные ограничения для операнда"
22841 #: tree-cfg.c:2956
22842 #, gcc-internal-format
22843 msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
22844 msgstr ""
22846 #: tree-cfg.c:2965
22847 #, fuzzy, gcc-internal-format
22848 #| msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
22849 msgid "mode size of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
22850 msgstr "точность моды нецелочисленного результата не соответствует размеру поля в BIT_FIELD_REF"
22852 #: tree-cfg.c:2973
22853 #, fuzzy, gcc-internal-format
22854 msgid "position plus size exceeds size of referenced object in BIT_FIELD_REF"
22855 msgstr "некорректные ограничения для операнда"
22857 #: tree-cfg.c:3006
22858 #, gcc-internal-format
22859 msgid "non-top-level BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
22860 msgstr ""
22862 #: tree-cfg.c:3016
22863 #, gcc-internal-format
22864 msgid "invalid reference prefix"
22865 msgstr "неверный префикс ссылки"
22867 #: tree-cfg.c:3027
22868 #, fuzzy, gcc-internal-format
22869 msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
22870 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
22872 #: tree-cfg.c:3038
22873 #, gcc-internal-format
22874 msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
22875 msgstr ""
22877 #: tree-cfg.c:3044
22878 #, gcc-internal-format
22879 msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer type of appropriate width"
22880 msgstr ""
22882 #: tree-cfg.c:3095
22883 #, gcc-internal-format
22884 msgid "invalid CASE_CHAIN"
22885 msgstr ""
22887 #: tree-cfg.c:3123
22888 #, fuzzy, gcc-internal-format
22889 msgid "invalid expression for min lvalue"
22890 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
22892 #: tree-cfg.c:3134
22893 #, fuzzy, gcc-internal-format
22894 msgid "invalid operand in indirect reference"
22895 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
22897 #: tree-cfg.c:3163
22898 #, fuzzy, gcc-internal-format
22899 msgid "invalid operands to array reference"
22900 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
22902 #: tree-cfg.c:3174
22903 #, fuzzy, gcc-internal-format
22904 msgid "type mismatch in array reference"
22905 msgstr "отсутствует индекс массива"
22907 #: tree-cfg.c:3183
22908 #, fuzzy, gcc-internal-format
22909 msgid "type mismatch in array range reference"
22910 msgstr "отсутствует индекс массива"
22912 #: tree-cfg.c:3194
22913 #, fuzzy, gcc-internal-format
22914 msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
22915 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
22917 #: tree-cfg.c:3204
22918 #, fuzzy, gcc-internal-format
22919 msgid "type mismatch in component reference"
22920 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
22922 #: tree-cfg.c:3221
22923 #, gcc-internal-format
22924 msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side"
22925 msgstr ""
22927 #: tree-cfg.c:3228
22928 #, fuzzy, gcc-internal-format
22929 msgid "conversion of register to a different size"
22930 msgstr "приведение указателя к целому другого размера"
22932 #: tree-cfg.c:3243
22933 #, fuzzy, gcc-internal-format
22934 msgid "invalid address operand in MEM_REF"
22935 msgstr "некорректный операнд для %%R"
22937 #: tree-cfg.c:3250
22938 #, fuzzy, gcc-internal-format
22939 msgid "invalid offset operand in MEM_REF"
22940 msgstr "некорректный оператор сдвига"
22942 #: tree-cfg.c:3260
22943 #, fuzzy, gcc-internal-format
22944 msgid "invalid address operand in TARGET_MEM_REF"
22945 msgstr "некорректный операнд для %%R"
22947 #: tree-cfg.c:3267
22948 #, gcc-internal-format
22949 msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF"
22950 msgstr ""
22952 #: tree-cfg.c:3321
22953 #, gcc-internal-format
22954 msgid "gimple call has two targets"
22955 msgstr ""
22957 #: tree-cfg.c:3330
22958 #, gcc-internal-format
22959 msgid "gimple call has no target"
22960 msgstr ""
22962 #: tree-cfg.c:3337
22963 #, fuzzy, gcc-internal-format
22964 msgid "invalid function in gimple call"
22965 msgstr "некорректное приведение к типу функции %qT"
22967 #: tree-cfg.c:3347
22968 #, fuzzy, gcc-internal-format
22969 msgid "non-function in gimple call"
22970 msgstr "inline-подстановка функции невозможна"
22972 #: tree-cfg.c:3358
22973 #, fuzzy, gcc-internal-format
22974 msgid "invalid pure const state for function"
22975 msgstr "для функции %qs задан неверный класс хранения"
22977 #: tree-cfg.c:3367
22978 #, fuzzy, gcc-internal-format
22979 msgid "invalid LHS in gimple call"
22980 msgstr "некорректное значение PC в таблице номеров строк"
22982 #: tree-cfg.c:3377
22983 #, gcc-internal-format
22984 msgid "LHS in noreturn call"
22985 msgstr ""
22987 #: tree-cfg.c:3393
22988 #, fuzzy, gcc-internal-format
22989 msgid "invalid conversion in gimple call"
22990 msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
22992 #: tree-cfg.c:3402
22993 #, fuzzy, gcc-internal-format
22994 msgid "invalid static chain in gimple call"
22995 msgstr "некорректное значение PC в таблице номеров строк"
22997 #: tree-cfg.c:3413
22998 #, gcc-internal-format
22999 msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
23000 msgstr ""
23002 #: tree-cfg.c:3430
23003 #, fuzzy, gcc-internal-format
23004 msgid "invalid argument to gimple call"
23005 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
23007 #: tree-cfg.c:3450
23008 #, fuzzy, gcc-internal-format
23009 msgid "invalid operands in gimple comparison"
23010 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
23012 #: tree-cfg.c:3466
23013 #, fuzzy, gcc-internal-format
23014 msgid "mismatching comparison operand types"
23015 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
23017 #: tree-cfg.c:3483
23018 #, fuzzy, gcc-internal-format
23019 msgid "unsupported operation or type for vector comparison returning a boolean"
23020 msgstr "неправильное использование void-выражения"
23022 #: tree-cfg.c:3498
23023 #, fuzzy, gcc-internal-format
23024 msgid "non-vector operands in vector comparison"
23025 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
23027 #: tree-cfg.c:3506
23028 #, fuzzy, gcc-internal-format
23029 msgid "invalid vector comparison resulting type"
23030 msgstr "неправильное использование void-выражения"
23032 #: tree-cfg.c:3513
23033 #, fuzzy, gcc-internal-format
23034 msgid "bogus comparison result type"
23035 msgstr "Предупреждать о отступлениях от стиля Effective C++"
23037 #: tree-cfg.c:3535
23038 #, gcc-internal-format
23039 msgid "non-register as LHS of unary operation"
23040 msgstr ""
23042 #: tree-cfg.c:3541
23043 #, fuzzy, gcc-internal-format
23044 msgid "invalid operand in unary operation"
23045 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
23047 #: tree-cfg.c:3573
23048 #, fuzzy, gcc-internal-format
23049 msgid "invalid types in nop conversion"
23050 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
23052 #: tree-cfg.c:3588
23053 #, fuzzy, gcc-internal-format
23054 msgid "invalid types in address space conversion"
23055 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
23057 #: tree-cfg.c:3602
23058 #, fuzzy, gcc-internal-format
23059 msgid "invalid types in fixed-point conversion"
23060 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
23062 #: tree-cfg.c:3617
23063 #, fuzzy, gcc-internal-format
23064 msgid "invalid types in conversion to floating point"
23065 msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
23067 #: tree-cfg.c:3632
23068 #, fuzzy, gcc-internal-format
23069 msgid "invalid types in conversion to integer"
23070 msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
23072 #: tree-cfg.c:3646
23073 #, gcc-internal-format
23074 msgid "reduction should convert from vector to element type"
23075 msgstr ""
23077 #: tree-cfg.c:3674
23078 #, fuzzy, gcc-internal-format
23079 msgid "non-trivial conversion in unary operation"
23080 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
23082 #: tree-cfg.c:3699
23083 #, fuzzy, gcc-internal-format
23084 msgid "non-register as LHS of binary operation"
23085 msgstr "В подпрограмме"
23087 #: tree-cfg.c:3706
23088 #, fuzzy, gcc-internal-format
23089 msgid "invalid operands in binary operation"
23090 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
23092 #: tree-cfg.c:3721
23093 #, fuzzy, gcc-internal-format
23094 msgid "type mismatch in complex expression"
23095 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
23097 #: tree-cfg.c:3750
23098 #, fuzzy, gcc-internal-format
23099 msgid "type mismatch in shift expression"
23100 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
23102 #: tree-cfg.c:3767 tree-cfg.c:3788
23103 #, fuzzy, gcc-internal-format
23104 msgid "type mismatch in widening vector shift expression"
23105 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
23107 #: tree-cfg.c:3809
23108 #, fuzzy, gcc-internal-format
23109 msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
23110 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
23112 #: tree-cfg.c:3820
23113 #, fuzzy, gcc-internal-format
23114 msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
23115 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
23117 #: tree-cfg.c:3834
23118 #, fuzzy, gcc-internal-format
23119 msgid "type mismatch in pointer plus expression"
23120 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
23122 #: tree-cfg.c:3914
23123 #, fuzzy, gcc-internal-format
23124 msgid "type mismatch in binary expression"
23125 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
23127 #: tree-cfg.c:3942
23128 #, gcc-internal-format
23129 msgid "non-register as LHS of ternary operation"
23130 msgstr ""
23132 #: tree-cfg.c:3951
23133 #, fuzzy, gcc-internal-format
23134 msgid "invalid operands in ternary operation"
23135 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
23137 #: tree-cfg.c:3967
23138 #, fuzzy, gcc-internal-format
23139 msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
23140 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
23142 #: tree-cfg.c:3981
23143 #, fuzzy, gcc-internal-format
23144 msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
23145 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
23147 #: tree-cfg.c:3995
23148 #, gcc-internal-format
23149 msgid "the first argument of a VEC_COND_EXPR must be of a boolean vector type of the same number of elements as the result"
23150 msgstr ""
23152 #: tree-cfg.c:4007 c/c-typeck.c:4970
23153 #, gcc-internal-format
23154 msgid "type mismatch in conditional expression"
23155 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
23157 #: tree-cfg.c:4019
23158 #, fuzzy, gcc-internal-format
23159 msgid "type mismatch in vector permute expression"
23160 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
23162 #: tree-cfg.c:4031
23163 #, fuzzy, gcc-internal-format
23164 msgid "vector types expected in vector permute expression"
23165 msgstr "ожидалось выражение"
23167 #: tree-cfg.c:4045
23168 #, gcc-internal-format
23169 msgid "vectors with different element number found in vector permute expression"
23170 msgstr ""
23172 #: tree-cfg.c:4058
23173 #, fuzzy, gcc-internal-format
23174 msgid "invalid mask type in vector permute expression"
23175 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
23177 #: tree-cfg.c:4074
23178 #, fuzzy, gcc-internal-format
23179 msgid "type mismatch in sad expression"
23180 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
23182 #: tree-cfg.c:4086
23183 #, fuzzy, gcc-internal-format
23184 msgid "vector types expected in sad expression"
23185 msgstr "ожидалось выражение"
23187 #: tree-cfg.c:4122
23188 #, fuzzy, gcc-internal-format
23189 msgid "non-trivial conversion at assignment"
23190 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
23192 #: tree-cfg.c:4131
23193 #, gcc-internal-format
23194 msgid "non-decl/MEM_REF LHS in clobber statement"
23195 msgstr ""
23197 #: tree-cfg.c:4149
23198 #, fuzzy, gcc-internal-format
23199 msgid "invalid operand in unary expression"
23200 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
23202 #: tree-cfg.c:4163
23203 #, fuzzy, gcc-internal-format
23204 msgid "type mismatch in address expression"
23205 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
23207 #: tree-cfg.c:4189 tree-cfg.c:4215
23208 #, fuzzy, gcc-internal-format
23209 msgid "invalid rhs for gimple memory store"
23210 msgstr "Некорректная косвенная адресация памяти"
23212 #: tree-cfg.c:4249 tree-cfg.c:4267 tree-cfg.c:4281
23213 #, gcc-internal-format
23214 msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements"
23215 msgstr ""
23217 #: tree-cfg.c:4258 tree-cfg.c:4274
23218 #, gcc-internal-format
23219 msgid "incorrect number of vector CONSTRUCTOR elements"
23220 msgstr ""
23222 #: tree-cfg.c:4290
23223 #, gcc-internal-format
23224 msgid "vector CONSTRUCTOR with non-NULL element index"
23225 msgstr ""
23227 #: tree-cfg.c:4296
23228 #, fuzzy, gcc-internal-format
23229 msgid "vector CONSTRUCTOR element is not a GIMPLE value"
23230 msgstr "определение PHI - не GIMPLE-значение"
23232 #: tree-cfg.c:4304
23233 #, gcc-internal-format
23234 msgid "non-vector CONSTRUCTOR with elements"
23235 msgstr ""
23237 #: tree-cfg.c:4363
23238 #, fuzzy, gcc-internal-format
23239 msgid "invalid operand in return statement"
23240 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
23242 #: tree-cfg.c:4378
23243 #, fuzzy, gcc-internal-format
23244 msgid "invalid conversion in return statement"
23245 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
23247 #: tree-cfg.c:4402
23248 #, fuzzy, gcc-internal-format
23249 msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
23250 msgstr "индексируемый объект не является ни массивом, ни указателем"
23252 #: tree-cfg.c:4421
23253 #, fuzzy, gcc-internal-format
23254 msgid "invalid operand to switch statement"
23255 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
23257 #: tree-cfg.c:4429
23258 #, fuzzy, gcc-internal-format
23259 msgid "non-integral type switch statement"
23260 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
23262 #: tree-cfg.c:4437
23263 #, fuzzy, gcc-internal-format
23264 msgid "invalid default case label in switch statement"
23265 msgstr "метка %<default%> вне оператора switch"
23267 #: tree-cfg.c:4449
23268 #, fuzzy, gcc-internal-format
23269 msgid "invalid case label in switch statement"
23270 msgstr "case-метка вне оператора switch"
23272 #: tree-cfg.c:4456
23273 #, fuzzy, gcc-internal-format
23274 msgid "invalid case range in switch statement"
23275 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
23277 #: tree-cfg.c:4466
23278 #, fuzzy, gcc-internal-format
23279 msgid "type mismatch for case label in switch statement"
23280 msgstr "case-метка вне оператора switch"
23282 #: tree-cfg.c:4476
23283 #, fuzzy, gcc-internal-format
23284 msgid "type precision mismatch in switch statement"
23285 msgstr "case-метка вне оператора switch"
23287 #: tree-cfg.c:4485
23288 #, fuzzy, gcc-internal-format
23289 msgid "case labels not sorted in switch statement"
23290 msgstr "case-метка вне оператора switch"
23292 #: tree-cfg.c:4528
23293 #, gcc-internal-format
23294 msgid "label's context is not the current function decl"
23295 msgstr ""
23297 #: tree-cfg.c:4537
23298 #, gcc-internal-format
23299 msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
23300 msgstr ""
23302 #: tree-cfg.c:4547
23303 #, fuzzy, gcc-internal-format
23304 msgid "incorrect setting of landing pad number"
23305 msgstr "неверное число операндов в форматной строке"
23307 #: tree-cfg.c:4563
23308 #, fuzzy, gcc-internal-format
23309 msgid "invalid comparison code in gimple cond"
23310 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
23312 #: tree-cfg.c:4571
23313 #, fuzzy, gcc-internal-format
23314 msgid "invalid labels in gimple cond"
23315 msgstr "неверное lvalue-выражение в выходном операторе %d оператора asm"
23317 #: tree-cfg.c:4654 tree-cfg.c:4663
23318 #, fuzzy, gcc-internal-format
23319 msgid "invalid PHI result"
23320 msgstr "некорректный адрес"
23322 #: tree-cfg.c:4673
23323 #, fuzzy, gcc-internal-format
23324 msgid "missing PHI def"
23325 msgstr "отсутствует определение"
23327 #: tree-cfg.c:4687
23328 #, fuzzy, gcc-internal-format
23329 msgid "invalid PHI argument"
23330 msgstr "некорректный тип аргумента"
23332 #: tree-cfg.c:4694
23333 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23334 msgid "incompatible types in PHI argument %u"
23335 msgstr "несовместимые типы в присваивании"
23337 #: tree-cfg.c:4792 tree-cfg.c:5125
23338 #, fuzzy, gcc-internal-format
23339 msgid "verify_gimple failed"
23340 msgstr "процедура verify_stmts выявила ошибки"
23342 #: tree-cfg.c:4852
23343 #, gcc-internal-format
23344 msgid "dead STMT in EH table"
23345 msgstr ""
23347 #: tree-cfg.c:4868
23348 #, gcc-internal-format
23349 msgid "location references block not in block tree"
23350 msgstr ""
23352 #: tree-cfg.c:4991
23353 #, fuzzy, gcc-internal-format
23354 msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
23355 msgstr "bb_for_stmt (phi) указывает не на тот блок"
23357 #: tree-cfg.c:5000
23358 #, fuzzy, gcc-internal-format
23359 msgid "PHI node with location"
23360 msgstr "в этом месте"
23362 #: tree-cfg.c:5011 tree-cfg.c:5060
23363 #, gcc-internal-format
23364 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
23365 msgstr "недопустимое разделение узлов дерева"
23367 #: tree-cfg.c:5019
23368 #, gcc-internal-format
23369 msgid "virtual PHI with argument locations"
23370 msgstr ""
23372 #: tree-cfg.c:5048
23373 #, fuzzy, gcc-internal-format
23374 msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
23375 msgstr "bb_for_stmt (stmt) указывает не на тот блок"
23377 #: tree-cfg.c:5084
23378 #, fuzzy, gcc-internal-format
23379 msgid "in statement"
23380 msgstr "ожидался оператор"
23382 #: tree-cfg.c:5101
23383 #, gcc-internal-format
23384 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
23385 msgstr "оператор помечен как throw, но не является таковым"
23387 #: tree-cfg.c:5107
23388 #, gcc-internal-format
23389 msgid "statement marked for throw in middle of block"
23390 msgstr "оператор помечен как throw в середине блока"
23392 #: tree-cfg.c:5147
23393 #, fuzzy, gcc-internal-format
23394 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
23395 msgstr "с ENTRY_BLOCK ассоциирован список операторов"
23397 #: tree-cfg.c:5154
23398 #, fuzzy, gcc-internal-format
23399 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
23400 msgstr "с EXIT_BLOCK ассоциирован список операторов"
23402 #: tree-cfg.c:5161
23403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23404 msgid "fallthru to exit from bb %d"
23405 msgstr "сквозной выход из блока %d"
23407 #: tree-cfg.c:5185
23408 #, gcc-internal-format
23409 msgid "nonlocal label "
23410 msgstr ""
23412 #: tree-cfg.c:5194
23413 #, gcc-internal-format
23414 msgid "EH landing pad label "
23415 msgstr ""
23417 #: tree-cfg.c:5203 tree-cfg.c:5212 tree-cfg.c:5237
23418 #, gcc-internal-format
23419 msgid "label "
23420 msgstr ""
23422 #: tree-cfg.c:5227
23423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23424 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
23425 msgstr "инструкция управления потоком выполнения внутри блока %d"
23427 #: tree-cfg.c:5260
23428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23429 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
23430 msgstr "сквозная дуга после оператора управления в блоке %d"
23432 #: tree-cfg.c:5273
23433 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23434 msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
23435 msgstr "дуга true/false после не COND_EXPR в блоке %d"
23437 #: tree-cfg.c:5296 tree-cfg.c:5318 tree-cfg.c:5335 tree-cfg.c:5405
23438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23439 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
23440 msgstr "некорректные флаги выходной дуги в конце блока %d"
23442 #: tree-cfg.c:5306
23443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23444 msgid "explicit goto at end of bb %d"
23445 msgstr "явный переход goto в конце блока %d"
23447 #: tree-cfg.c:5340
23448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23449 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
23450 msgstr "дуга return не указывает на конец блока %d"
23452 #: tree-cfg.c:5371
23453 #, fuzzy, gcc-internal-format
23454 msgid "found default case not at the start of case vector"
23455 msgstr "случай default - не в конце case-вектора"
23457 #: tree-cfg.c:5379
23458 #, fuzzy, gcc-internal-format
23459 msgid "case labels not sorted: "
23460 msgstr "case-метки не отсортированы"
23462 #: tree-cfg.c:5396
23463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23464 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
23465 msgstr "лишняя исходящая дуга %d->%d"
23467 #: tree-cfg.c:5419
23468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23469 msgid "missing edge %i->%i"
23470 msgstr "отсутствует дуга %i->%i"
23472 #: tree-cfg.c:8725
23473 #, fuzzy, gcc-internal-format
23474 msgid "%<noreturn%> function does return"
23475 msgstr "%Hвыход из функции с атрибутом %<noreturn%>"
23477 #: tree-cfg.c:8746
23478 #, fuzzy, gcc-internal-format
23479 msgid "control reaches end of non-void function"
23480 msgstr "%Hуправление достигает конца не-void функции"
23482 #: tree-cfg.c:8812
23483 #, fuzzy, gcc-internal-format
23484 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
23485 msgstr "%Hрезультат %qD, декларированной с атрибутом warn_unused_result, игнорируется"
23487 #: tree-cfg.c:8817
23488 #, fuzzy, gcc-internal-format
23489 msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
23490 msgstr "%Hрезультат функции, декларированной с атрибутом warn_unused_result, игнорируется"
23492 #: tree-chkp-opt.c:718
23493 #, gcc-internal-format
23494 msgid "memory access check always fail"
23495 msgstr ""
23497 #: tree-chkp.c:1982
23498 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23499 msgid "-fcheck-pointer-bounds requires '%s' name for internal usage"
23500 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
23502 #: tree-chkp.c:2760
23503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23504 msgid "pointer bounds were lost due to unexpected expression %s"
23505 msgstr ""
23507 #: tree-chkp.c:2848
23508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23509 msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected var of type %s"
23510 msgstr ""
23512 #: tree-chkp.c:2891
23513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23514 msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected GIMPLE code %s"
23515 msgstr ""
23517 #: tree-chkp.c:3514
23518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23519 msgid "chkp_make_addressed_object_bounds: Unexpected tree code %s"
23520 msgstr ""
23522 #: tree-chkp.c:3666
23523 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23524 msgid "chkp_find_bounds: Unexpected tree code %s"
23525 msgstr ""
23527 #: tree-chkp.c:3677
23528 #, gcc-internal-format
23529 msgid "chkp_find_bounds: Cannot find bounds for pointer"
23530 msgstr ""
23532 #: tree-chkp.c:3793
23533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23534 msgid "chkp_walk_pointer_assignments: unexpected RHS type: %s"
23535 msgstr ""
23537 #: tree-diagnostic.c:202
23538 #, fuzzy, gcc-internal-format
23539 msgid "in definition of macro %qs"
23540 msgstr "переопределение %q+D"
23542 #: tree-diagnostic.c:219
23543 #, fuzzy, gcc-internal-format
23544 msgid "in expansion of macro %qs"
23545 msgstr "переопределение %q+D"
23547 #: tree-eh.c:4651
23548 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23549 msgid "BB %i has multiple EH edges"
23550 msgstr "блок %i не может выдавать исключений, но имеет EH-дуги"
23552 #: tree-eh.c:4663
23553 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23554 msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
23555 msgstr "блок %i не может выдавать исключений, но имеет EH-дуги"
23557 #: tree-eh.c:4671
23558 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23559 msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
23560 msgstr "в последнем операторе блока %i некорректно установлен регион"
23562 #: tree-eh.c:4677
23563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23564 msgid "BB %i is missing an EH edge"
23565 msgstr ""
23567 #: tree-eh.c:4683
23568 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23569 msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
23570 msgstr "ненужная EH-дуга %i->%i"
23572 #: tree-eh.c:4717 tree-eh.c:4736
23573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23574 msgid "BB %i is missing an edge"
23575 msgstr ""
23577 #: tree-eh.c:4753
23578 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23579 msgid "BB %i too many fallthru edges"
23580 msgstr "некорректная RTL-инструкция в сквозной дуге"
23582 #: tree-eh.c:4762
23583 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23584 msgid "BB %i has incorrect edge"
23585 msgstr "в последнем операторе блока %i некорректно установлен регион"
23587 #: tree-eh.c:4768
23588 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23589 msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
23590 msgstr "некорректная RTL-инструкция в сквозной дуге"
23592 #: tree-inline.c:3528
23593 #, fuzzy, gcc-internal-format
23594 msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
23595 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку имеют нелокальные переходы в эту функцию"
23597 #: tree-inline.c:3535
23598 #, fuzzy, gcc-internal-format
23599 msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
23600 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует переменные переменного размера"
23602 #: tree-inline.c:3575
23603 #, gcc-internal-format
23604 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
23605 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует alloca (задайте атрибут always_inline)"
23607 #: tree-inline.c:3589
23608 #, gcc-internal-format
23609 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
23610 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует setjmp"
23612 #: tree-inline.c:3603
23613 #, gcc-internal-format
23614 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
23615 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует списки из переменного числа аргументов"
23617 #: tree-inline.c:3615
23618 #, gcc-internal-format
23619 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
23620 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция содержит обработку исключительных ситуаций setjmp-longjmp"
23622 #: tree-inline.c:3623
23623 #, gcc-internal-format
23624 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
23625 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует не локальный goto"
23627 #: tree-inline.c:3635
23628 #, gcc-internal-format
23629 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
23630 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует __builtin_return или __builtin_apply_args"
23632 #: tree-inline.c:3655
23633 #, gcc-internal-format
23634 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
23635 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует вычисляемый goto"
23637 #: tree-inline.c:3756
23638 #, gcc-internal-format
23639 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
23640 msgstr "подстановка функций %q+F невозможна, т.к. задан ключ -fno-inline"
23642 #: tree-inline.c:3764
23643 #, gcc-internal-format
23644 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
23645 msgstr "подстановка функции %q+F невозможна, т.к. она имеет атрибуты, препятствующие inline-подстановке"
23647 #: tree-inline.c:4425
23648 #, fuzzy, gcc-internal-format
23649 msgid "inlining failed in call to always_inline %q+F: %s"
23650 msgstr "inline-подстановка при вызове %q+F не выполнена: %s"
23652 #: tree-inline.c:4428 tree-inline.c:4448
23653 #, gcc-internal-format
23654 msgid "called from here"
23655 msgstr "которая вызвана здесь"
23657 #: tree-inline.c:4431 tree-inline.c:4451
23658 #, fuzzy, gcc-internal-format
23659 msgid "called from this function"
23660 msgstr "в этом месте"
23662 #: tree-inline.c:4444
23663 #, gcc-internal-format
23664 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
23665 msgstr "inline-подстановка при вызове %q+F не выполнена: %s"
23667 #: tree-into-ssa.c:3183
23668 #, gcc-internal-format
23669 msgid "statement uses released SSA name:"
23670 msgstr ""
23672 #: tree-into-ssa.c:3195
23673 #, fuzzy, gcc-internal-format
23674 #| msgid "can't open %s: %m"
23675 msgid "cannot update SSA form"
23676 msgstr "ошибка открытия %s: %m"
23678 #: tree-into-ssa.c:3282 tree-outof-ssa.c:851 tree-outof-ssa.c:910
23679 #: tree-ssa-coalesce.c:1010 tree-ssa-live.c:1294
23680 #, gcc-internal-format
23681 msgid "SSA corruption"
23682 msgstr "повреждение SSA"
23684 #: tree-profile.c:460
23685 #, gcc-internal-format
23686 msgid "unimplemented functionality"
23687 msgstr "нереализованная функциональность"
23689 #: tree-ssa-loop-niter.c:2921
23690 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23691 msgid "iteration %s invokes undefined behavior"
23692 msgstr "операция над %qE может дать неопределенный результат"
23694 #: tree-ssa-loop-niter.c:2922
23695 #, fuzzy, gcc-internal-format
23696 msgid "within this loop"
23697 msgstr "в данном контексте"
23699 #: tree-ssa-operands.c:974
23700 #, gcc-internal-format
23701 msgid "virtual definition of statement not up-to-date"
23702 msgstr ""
23704 #: tree-ssa-operands.c:981
23705 #, fuzzy, gcc-internal-format
23706 msgid "virtual def operand missing for stmt"
23707 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
23709 #: tree-ssa-operands.c:991
23710 #, gcc-internal-format
23711 msgid "virtual use of statement not up-to-date"
23712 msgstr ""
23714 #: tree-ssa-operands.c:998
23715 #, gcc-internal-format
23716 msgid "virtual use operand missing for stmt"
23717 msgstr ""
23719 #: tree-ssa-operands.c:1015
23720 #, gcc-internal-format
23721 msgid "excess use operand for stmt"
23722 msgstr ""
23724 #: tree-ssa-operands.c:1025
23725 #, fuzzy, gcc-internal-format
23726 msgid "use operand missing for stmt"
23727 msgstr "не задан номер операнда после %%-буква"
23729 #: tree-ssa-operands.c:1032
23730 #, gcc-internal-format
23731 msgid "stmt volatile flag not up-to-date"
23732 msgstr ""
23734 #: tree-ssa-uninit.c:169 varasm.c:328
23735 #, fuzzy, gcc-internal-format
23736 msgid "%qD was declared here"
23737 msgstr "  имя `%#D' объявлено здесь"
23739 #: tree-ssa-uninit.c:201
23740 #, fuzzy, gcc-internal-format
23741 msgid "%qD is used uninitialized in this function"
23742 msgstr "%H%qD используется без инициализации в данной функции"
23744 #: tree-ssa-uninit.c:206 tree-ssa-uninit.c:2367
23745 #, fuzzy, gcc-internal-format
23746 msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
23747 msgstr "%H%qD, возможно, используется без инициализации в данной функции"
23749 #: tree-ssa-uninit.c:237
23750 #, fuzzy, gcc-internal-format
23751 msgid "%qE is used uninitialized in this function"
23752 msgstr "%H%qD используется без инициализации в данной функции"
23754 #: tree-ssa-uninit.c:242
23755 #, fuzzy, gcc-internal-format
23756 msgid "%qE may be used uninitialized in this function"
23757 msgstr "%H%qD, возможно, используется без инициализации в данной функции"
23759 #: tree-ssa.c:616
23760 #, gcc-internal-format
23761 msgid "expected an SSA_NAME object"
23762 msgstr "ожидался объект SSA_NAME"
23764 #: tree-ssa.c:622
23765 #, gcc-internal-format
23766 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
23767 msgstr "найден объект SSA_NAME, помещенный в пул свободной памяти"
23769 #: tree-ssa.c:629
23770 #, gcc-internal-format
23771 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
23772 msgstr "несоответствие типа между SSA_NAME и символом"
23774 #: tree-ssa.c:635
23775 #, gcc-internal-format
23776 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
23777 msgstr "найдено виртуальное определение для GIMPLE-регистра"
23779 #: tree-ssa.c:641
23780 #, gcc-internal-format
23781 msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
23782 msgstr ""
23784 #: tree-ssa.c:647
23785 #, gcc-internal-format
23786 msgid "found a real definition for a non-register"
23787 msgstr "найдено действительное определение для не-регистра"
23789 #: tree-ssa.c:654
23790 #, gcc-internal-format
23791 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
23792 msgstr ""
23794 #: tree-ssa.c:684
23795 #, gcc-internal-format
23796 msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
23797 msgstr ""
23799 #: tree-ssa.c:690
23800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23801 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
23802 msgstr "SSA_NAME создано в двух разных блоках %i и %i"
23804 #: tree-ssa.c:699 tree-ssa.c:1010
23805 #, gcc-internal-format
23806 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
23807 msgstr "некорректное SSA_NAME_DEF_STMT"
23809 #: tree-ssa.c:751
23810 #, gcc-internal-format
23811 msgid "missing definition"
23812 msgstr "отсутствует определение"
23814 #: tree-ssa.c:757
23815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23816 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
23817 msgstr "определение в блоке %i не должно доминировать над использованием в блоке %i"
23819 #: tree-ssa.c:765
23820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23821 msgid "definition in block %i follows the use"
23822 msgstr "определение в блоке %i следует за использованием"
23824 #: tree-ssa.c:772
23825 #, gcc-internal-format
23826 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
23827 msgstr "должен быть установлен флаг SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI"
23829 #: tree-ssa.c:780
23830 #, gcc-internal-format
23831 msgid "no immediate_use list"
23832 msgstr "отсутствует список immediate_use"
23834 #: tree-ssa.c:792
23835 #, gcc-internal-format
23836 msgid "wrong immediate use list"
23837 msgstr "некорректный список immediate use"
23839 #: tree-ssa.c:826
23840 #, gcc-internal-format
23841 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
23842 msgstr "число входящих дуг не соответствует числу аргументов PHI"
23844 #: tree-ssa.c:840
23845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23846 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
23847 msgstr "отсутствует PHI-аргумент для дуги %d->%d"
23849 #: tree-ssa.c:849
23850 #, gcc-internal-format
23851 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
23852 msgstr "аргумент PHI не является SSA_NAME или инвариантом"
23854 #: tree-ssa.c:877
23855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23856 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
23857 msgstr "некорректная дуга %d->%d для аргумента PHI"
23859 #: tree-ssa.c:956
23860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23861 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
23862 msgstr "инициализирован указатель AUX для дуги %d->%d"
23864 #: tree-ssa.c:982
23865 #, fuzzy, gcc-internal-format
23866 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
23867 msgstr "оператор (%p) помечен как измененный после прохода оптимизации : "
23869 #: tree-ssa.c:1039
23870 #, gcc-internal-format
23871 msgid "verify_ssa failed"
23872 msgstr "процедура verify_ssa выявила ошибки"
23874 #: tree-streamer-in.c:343 tree-streamer-in.c:1138
23875 #, gcc-internal-format
23876 msgid "machine independent builtin code out of range"
23877 msgstr ""
23879 #: tree-streamer-in.c:349 tree-streamer-in.c:1162
23880 #, gcc-internal-format
23881 msgid "target specific builtin not available"
23882 msgstr ""
23884 #: tree-streamer-out.c:500
23885 #, gcc-internal-format
23886 msgid "tree bytecode streams do not support machine specific builtin functions on this target"
23887 msgstr ""
23889 #: tree-vect-generic.c:265
23890 #, gcc-internal-format
23891 msgid "vector operation will be expanded piecewise"
23892 msgstr ""
23894 #: tree-vect-generic.c:268
23895 #, gcc-internal-format
23896 msgid "vector operation will be expanded in parallel"
23897 msgstr ""
23899 #: tree-vect-generic.c:319
23900 #, gcc-internal-format
23901 msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
23902 msgstr ""
23904 #: tree-vect-generic.c:887
23905 #, gcc-internal-format
23906 msgid "vector condition will be expanded piecewise"
23907 msgstr ""
23909 #: tree-vect-generic.c:1304
23910 #, gcc-internal-format
23911 msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
23912 msgstr ""
23914 #: tree-vect-loop.c:3379
23915 #, gcc-internal-format
23916 msgid "vectorization did not happen for a simd loop"
23917 msgstr ""
23919 #: tree-vrp.c:6500 tree-vrp.c:6540 tree-vrp.c:6621
23920 #, fuzzy, gcc-internal-format
23921 msgid "array subscript is above array bounds"
23922 msgstr "индекс массива не является целым значением"
23924 #: tree-vrp.c:6524
23925 #, fuzzy, gcc-internal-format
23926 msgid "array subscript is outside array bounds"
23927 msgstr "индекс массива не является целым значением"
23929 #: tree-vrp.c:6553 tree-vrp.c:6608
23930 #, fuzzy, gcc-internal-format
23931 msgid "array subscript is below array bounds"
23932 msgstr "индекс массива не является целым значением"
23934 #: tree-vrp.c:7462
23935 #, gcc-internal-format
23936 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
23937 msgstr ""
23939 #: tree-vrp.c:7468 tree-vrp.c:9432 tree-vrp.c:9476 tree-vrp.c:9539
23940 #, gcc-internal-format
23941 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
23942 msgstr ""
23944 #: tree-vrp.c:7512
23945 #, fuzzy, gcc-internal-format
23946 msgid "comparison always false due to limited range of data type"
23947 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда ложь"
23949 #: tree-vrp.c:7514
23950 #, fuzzy, gcc-internal-format
23951 msgid "comparison always true due to limited range of data type"
23952 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда истина"
23954 #: tree-vrp.c:9031
23955 #, gcc-internal-format
23956 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
23957 msgstr ""
23959 #: tree-vrp.c:9096
23960 #, fuzzy, gcc-internal-format
23961 #| msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
23962 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<min/max (X,Y)%> to %<X%> or %<Y%>"
23963 msgstr "предполагается что при смене знака результата деления не произошло переполнение"
23965 #: tree-vrp.c:9149
23966 #, gcc-internal-format
23967 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
23968 msgstr ""
23970 #: tree.c:1836
23971 #, gcc-internal-format
23972 msgid "non-constant element in constant CONSTRUCTOR"
23973 msgstr ""
23975 #: tree.c:1838
23976 #, gcc-internal-format
23977 msgid "side-effects element in no-side-effects CONSTRUCTOR"
23978 msgstr ""
23980 #: tree.c:4839
23981 #, fuzzy, gcc-internal-format
23982 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
23983 msgstr "отброшены атрибуты класса, заданные вне его объявления"
23985 #: tree.c:6328
23986 #, gcc-internal-format
23987 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
23988 msgstr "%q+D уже декларирован(а) с атрибутом dllexport: dllimport игнорируется"
23990 #: tree.c:6340
23991 #, gcc-internal-format
23992 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
23993 msgstr "%q+D повторно декларирован(а) без атрибута dllimport после ссылок с dll привязкой"
23995 #: tree.c:6355
23996 #, gcc-internal-format
23997 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
23998 msgstr "%q+D повторно декларирован(а) без атрибута dllimport: предшествующая декларация с dllimport игнорируется"
24000 #: tree.c:6398 tree.c:6410 tree.c:6420 c-family/c-common.c:6598
24001 #: c-family/c-common.c:6617 c-family/c-common.c:6635 c-family/c-common.c:6665
24002 #: c-family/c-common.c:6693 c-family/c-common.c:6721 c-family/c-common.c:6737
24003 #: c-family/c-common.c:6752 c-family/c-common.c:6770 c-family/c-common.c:6785
24004 #: c-family/c-common.c:6817 c-family/c-common.c:6834 c-family/c-common.c:6851
24005 #: c-family/c-common.c:6889 c-family/c-common.c:6912 c-family/c-common.c:6929
24006 #: c-family/c-common.c:6957 c-family/c-common.c:6978 c-family/c-common.c:6999
24007 #: c-family/c-common.c:7026 c-family/c-common.c:7055 c-family/c-common.c:7092
24008 #: c-family/c-common.c:7145 c-family/c-common.c:7203 c-family/c-common.c:7261
24009 #: c-family/c-common.c:7350 c-family/c-common.c:7380 c-family/c-common.c:7434
24010 #: c-family/c-common.c:7905 c-family/c-common.c:7942 c-family/c-common.c:7998
24011 #: c-family/c-common.c:8054 c-family/c-common.c:8132 c-family/c-common.c:8259
24012 #: c-family/c-common.c:8321 c-family/c-common.c:8428 c-family/c-common.c:8444
24013 #: c-family/c-common.c:8460 c-family/c-common.c:8481 c-family/c-common.c:8551
24014 #: c-family/c-common.c:8578 c-family/c-common.c:8626 c-family/c-common.c:8806
24015 #: c-family/c-common.c:8827 c-family/c-common.c:8940 c-family/c-common.c:8967
24016 #: c-family/c-common.c:9280 c-family/c-common.c:9303 c-family/c-common.c:9342
24017 #: c-family/c-common.c:9424 c-family/c-common.c:9467 c-family/c-common.c:9604
24018 #: config/darwin.c:2021 config/arm/arm.c:6488 config/arm/arm.c:6516
24019 #: config/arm/arm.c:6533 config/avr/avr.c:8971 config/h8300/h8300.c:5477
24020 #: config/h8300/h8300.c:5501 config/i386/i386.c:6862 config/i386/i386.c:44531
24021 #: config/ia64/ia64.c:756 config/rs6000/rs6000.c:31055 config/spu/spu.c:3738
24022 #: ada/gcc-interface/utils.c:5986 ada/gcc-interface/utils.c:6012
24023 #: lto/lto-lang.c:243
24024 #, gcc-internal-format
24025 msgid "%qE attribute ignored"
24026 msgstr "атрибут %qE проигнорирован"
24028 #: tree.c:6438
24029 #, gcc-internal-format
24030 msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
24031 msgstr "inline функция %q+D декларирована как dllimport: атрибут игнорируется"
24033 #: tree.c:6446
24034 #, gcc-internal-format
24035 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
24036 msgstr "определение функции %q+D помечено dllimport"
24038 #: tree.c:6454
24039 #, gcc-internal-format
24040 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
24041 msgstr "определение переменной %q+D помечено dllimport"
24043 #: tree.c:6482
24044 #, fuzzy, gcc-internal-format
24045 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
24046 msgstr "символ %q+D должен быть внешним, поскольку задан атрибут %qs"
24048 #: tree.c:6496
24049 #, fuzzy, gcc-internal-format
24050 msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
24051 msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
24053 #: tree.c:8245
24054 #, gcc-internal-format
24055 msgid "arrays of functions are not meaningful"
24056 msgstr "массивы функций не имеют осмысленной интерпретации"
24058 #: tree.c:8414
24059 #, gcc-internal-format
24060 msgid "function return type cannot be function"
24061 msgstr "результат функции не может иметь тип функции"
24063 #: tree.c:9641 tree.c:9726 tree.c:9787
24064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24065 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
24066 msgstr "дерево: %s, имеется %s в %s, на %s:%d"
24068 #: tree.c:9678
24069 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24070 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
24071 msgstr "дерево: не ожидалось ничего из %s, обнаружено %s в %s, на %s:%d"
24073 #: tree.c:9691
24074 #, gcc-internal-format
24075 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
24076 msgstr "дерево: ожидался класс %qs, обнаружен %qs (%s) в %s, на %s:%d"
24078 #: tree.c:9740
24079 #, fuzzy, gcc-internal-format
24080 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
24081 msgstr "дерево: ожидался класс %qs, обнаружен %qs (%s) в %s, на %s:%d"
24083 #: tree.c:9753
24084 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24085 msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
24086 msgstr "дерево: не ожидалось ничего из %s, обнаружено %s в %s, на %s:%d"
24088 #: tree.c:9813
24089 #, fuzzy, gcc-internal-format
24090 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
24091 msgstr "дерево: ожидалось дерево, содержащее структуру %qs, обнаружено %qs в %s, на %s:%d"
24093 #: tree.c:9827
24094 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24095 #| msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
24096 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_int_cst with %d elts in %s, at %s:%d"
24097 msgstr "дерево: доступ к элементу %d вектора tree_vec с %d элементами в %s, на %s:%d"
24099 #: tree.c:9839
24100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24101 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
24102 msgstr "дерево: доступ к элементу %d вектора tree_vec с %d элементами в %s, на %s:%d"
24104 #: tree.c:9852
24105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24106 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
24107 msgstr "дерево: доступ к операнду %d функции %s с %d операндами в %s, в %s:%d"
24109 #: tree.c:9865
24110 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24111 msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
24112 msgstr "дерево: доступ к операнду %d функции %s с %d операндами в %s, в %s:%d"
24114 #: tree.c:12584
24115 #, fuzzy, gcc-internal-format
24116 msgid "%qD is deprecated: %s"
24117 msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
24119 #: tree.c:12587
24120 #, fuzzy, gcc-internal-format
24121 msgid "%qD is deprecated"
24122 msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
24124 #: tree.c:12611 tree.c:12633
24125 #, fuzzy, gcc-internal-format
24126 msgid "%qE is deprecated: %s"
24127 msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
24129 #: tree.c:12614 tree.c:12636
24130 #, fuzzy, gcc-internal-format
24131 msgid "%qE is deprecated"
24132 msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
24134 #: tree.c:12620 tree.c:12641
24135 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24136 msgid "type is deprecated: %s"
24137 msgstr "поддержка данного типа будет исключена в будущих версиях"
24139 #: tree.c:12623 tree.c:12644
24140 #, gcc-internal-format
24141 msgid "type is deprecated"
24142 msgstr "поддержка данного типа будет исключена в будущих версиях"
24144 #. Type variant can differ by:
24146 #. - TYPE_QUALS: TYPE_READONLY, TYPE_VOLATILE, TYPE_ATOMIC, TYPE_RESTRICT,
24147 #. ENCODE_QUAL_ADDR_SPACE.
24148 #. - main variant may be TYPE_COMPLETE_P and variant types !TYPE_COMPLETE_P
24149 #. in this case some values may not be set in the variant types
24150 #. (see TYPE_COMPLETE_P checks).
24151 #. - it is possible to have TYPE_ARTIFICIAL variant of non-artifical type
24152 #. - by TYPE_NAME and attributes (i.e. when variant originate by typedef)
24153 #. - TYPE_CANONICAL (TYPE_ALIAS_SET is the same among variants)
24154 #. - by the alignment: TYPE_ALIGN and TYPE_USER_ALIGN
24155 #. - during LTO by TYPE_CONTEXT if type is TYPE_FILE_SCOPE_P
24156 #. this is necessary to make it possible to merge types form different TUs
24157 #. - arrays, pointers and references may have TREE_TYPE that is a variant
24158 #. of TREE_TYPE of their main variants.
24159 #. - aggregates may have new TYPE_FIELDS list that list variants of
24160 #. the main variant TYPE_FIELDS.
24161 #. - vector types may differ by TYPE_VECTOR_OPAQUE
24162 #. - TYPE_METHODS is always NULL for vairant types and maintained for
24163 #. main variant only.
24165 #. Convenience macro for matching individual fields.
24166 #: tree.c:13048
24167 #, gcc-internal-format
24168 msgid "type variant differs by "
24169 msgstr ""
24171 #: tree.c:13088
24172 #, gcc-internal-format
24173 msgid "type variant has different TYPE_SIZE_UNIT"
24174 msgstr ""
24176 #: tree.c:13090
24177 #, gcc-internal-format
24178 msgid "type variant's TYPE_SIZE_UNIT"
24179 msgstr ""
24181 #: tree.c:13092
24182 #, gcc-internal-format
24183 msgid "type's TYPE_SIZE_UNIT"
24184 msgstr ""
24186 #: tree.c:13112
24187 #, gcc-internal-format
24188 msgid "type variant with TYPE_ALIAS_SET_KNOWN_P"
24189 msgstr ""
24191 #: tree.c:13125
24192 #, gcc-internal-format
24193 msgid "type variant has different TYPE_VFIELD"
24194 msgstr ""
24196 #: tree.c:13142
24197 #, gcc-internal-format
24198 msgid "type variant has TYPE_METHODS"
24199 msgstr ""
24201 #: tree.c:13167
24202 #, gcc-internal-format
24203 msgid "type variant has different TYPE_BINFO"
24204 msgstr ""
24206 #: tree.c:13169
24207 #, gcc-internal-format
24208 msgid "type variant's TYPE_BINFO"
24209 msgstr ""
24211 #: tree.c:13171
24212 #, gcc-internal-format
24213 msgid "type's TYPE_BINFO"
24214 msgstr ""
24216 #: tree.c:13209
24217 #, gcc-internal-format
24218 msgid "type variant has different TYPE_FIELDS"
24219 msgstr ""
24221 #: tree.c:13211
24222 #, fuzzy, gcc-internal-format
24223 msgid "first mismatch is field"
24224 msgstr "%s:штамп не соответствует графическому файлу\n"
24226 #: tree.c:13213
24227 #, gcc-internal-format
24228 msgid "and field"
24229 msgstr ""
24231 #: tree.c:13230
24232 #, gcc-internal-format
24233 msgid "type variant has different TREE_TYPE"
24234 msgstr ""
24236 #: tree.c:13232 tree.c:13243
24237 #, gcc-internal-format
24238 msgid "type variant's TREE_TYPE"
24239 msgstr ""
24241 #: tree.c:13234 tree.c:13245
24242 #, gcc-internal-format
24243 msgid "type's TREE_TYPE"
24244 msgstr ""
24246 #: tree.c:13241
24247 #, fuzzy, gcc-internal-format
24248 msgid "type is not compatible with its vairant"
24249 msgstr "отсутствует декларация %qD в %qD"
24251 #: tree.c:13540
24252 #, fuzzy, gcc-internal-format
24253 msgid "Main variant is not defined"
24254 msgstr "переменная окружения \"%s\" не определена"
24256 #: tree.c:13545
24257 #, gcc-internal-format
24258 msgid "TYPE_MAIN_VARIANT has different TYPE_MAIN_VARIANT"
24259 msgstr ""
24261 #: tree.c:13557
24262 #, gcc-internal-format
24263 msgid "TYPE_CANONICAL has different TYPE_CANONICAL"
24264 msgstr ""
24266 #: tree.c:13575
24267 #, gcc-internal-format
24268 msgid "TYPE_CANONICAL is not compatible"
24269 msgstr ""
24271 #: tree.c:13583
24272 #, gcc-internal-format
24273 msgid "TYPE_MODE of TYPE_CANONICAL is not compatible"
24274 msgstr ""
24276 #: tree.c:13591
24277 #, gcc-internal-format
24278 msgid "TYPE_CANONICAL of main variant is not main variant"
24279 msgstr ""
24281 #: tree.c:13607
24282 #, gcc-internal-format
24283 msgid "TYPE_VFIELD is not FIELD_DECL nor TREE_LIST"
24284 msgstr ""
24286 #: tree.c:13617
24287 #, gcc-internal-format
24288 msgid "TYPE_NEXT_PTR_TO is not POINTER_TYPE"
24289 msgstr ""
24291 #: tree.c:13627
24292 #, gcc-internal-format
24293 msgid "TYPE_NEXT_REF_TO is not REFERENCE_TYPE"
24294 msgstr ""
24296 #: tree.c:13645
24297 #, gcc-internal-format
24298 msgid "TYPE_MINVAL non-NULL"
24299 msgstr ""
24301 #: tree.c:13657
24302 #, gcc-internal-format
24303 msgid "TYPE_METHODS is not FUNCTION_DECL, TEMPLATE_DECL nor error_mark_node"
24304 msgstr ""
24306 #: tree.c:13668
24307 #, gcc-internal-format
24308 msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not record nor union"
24309 msgstr ""
24311 #: tree.c:13679
24312 #, gcc-internal-format
24313 msgid "TYPE_OFFSET_BASETYPE is not record nor union"
24314 msgstr ""
24316 #: tree.c:13697
24317 #, gcc-internal-format
24318 msgid "TYPE_ARRAY_MAX_SIZE not INTEGER_CST"
24319 msgstr ""
24321 #: tree.c:13704
24322 #, gcc-internal-format
24323 msgid "TYPE_MAXVAL non-NULL"
24324 msgstr ""
24326 #: tree.c:13716
24327 #, gcc-internal-format
24328 msgid "TYPE_BINFO is not TREE_BINFO"
24329 msgstr ""
24331 #: tree.c:13724
24332 #, gcc-internal-format
24333 msgid "TYPE_BINFO type is not TYPE_MAIN_VARIANT"
24334 msgstr ""
24336 #: tree.c:13731
24337 #, gcc-internal-format
24338 msgid "TYPE_LANG_SLOT_1 (binfo) field is non-NULL"
24339 msgstr ""
24341 #: tree.c:13747
24342 #, gcc-internal-format
24343 msgid "Enum value is not CONST_DECL or INTEGER_CST"
24344 msgstr ""
24346 #: tree.c:13755
24347 #, gcc-internal-format
24348 msgid "Enum value type is not INTEGER_TYPE nor convertible to the enum"
24349 msgstr ""
24351 #: tree.c:13762
24352 #, gcc-internal-format
24353 msgid "Enum value name is not IDENTIFIER_NODE"
24354 msgstr ""
24356 #: tree.c:13772
24357 #, fuzzy, gcc-internal-format
24358 msgid "Array TYPE_DOMAIN is not integer type"
24359 msgstr "размер массива %qs имеет не целочисленный тип"
24361 #: tree.c:13781
24362 #, fuzzy, gcc-internal-format
24363 msgid "TYPE_FIELDS defined in incomplete type"
24364 msgstr "поле %qs имеет неполный тип"
24366 #: tree.c:13801
24367 #, gcc-internal-format
24368 msgid "Wrong tree in TYPE_FIELDS list"
24369 msgstr ""
24371 #: tree.c:13816
24372 #, gcc-internal-format
24373 msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is %i while TYPE_CACHED_VALUES is %p"
24374 msgstr ""
24376 #: tree.c:13822
24377 #, gcc-internal-format
24378 msgid "TYPE_CACHED_VALUES is not TREE_VEC"
24379 msgstr ""
24381 #: tree.c:13835
24382 #, gcc-internal-format
24383 msgid "wrong TYPE_CACHED_VALUES entry"
24384 msgstr ""
24386 #: tree.c:13848
24387 #, gcc-internal-format
24388 msgid "TREE_PURPOSE is non-NULL in TYPE_ARG_TYPES list"
24389 msgstr ""
24391 #: tree.c:13854
24392 #, gcc-internal-format
24393 msgid "Wrong entry in TYPE_ARG_TYPES list"
24394 msgstr ""
24396 #: tree.c:13861
24397 #, gcc-internal-format
24398 msgid "TYPE_VALUES_RAW field is non-NULL"
24399 msgstr ""
24401 #: tree.c:13873
24402 #, gcc-internal-format
24403 msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is set while it should not"
24404 msgstr ""
24406 #: tree.c:13879
24407 #, gcc-internal-format
24408 msgid "TYPE_STRING_FLAG is set on wrong type code"
24409 msgstr ""
24411 #: tree.c:13891
24412 #, gcc-internal-format
24413 msgid "TYPE_STRING_FLAG is set on type that does not look like char nor array of chars"
24414 msgstr ""
24416 #: tree.c:13903
24417 #, gcc-internal-format
24418 msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not main variant"
24419 msgstr ""
24421 #: tree.c:13910
24422 #, fuzzy, gcc-internal-format
24423 msgid "verify_type failed"
24424 msgstr "процедура verify_stmts выявила ошибки"
24426 #: value-prof.c:528
24427 #, gcc-internal-format
24428 msgid "dead histogram"
24429 msgstr ""
24431 #: value-prof.c:557
24432 #, gcc-internal-format
24433 msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
24434 msgstr ""
24436 #: value-prof.c:569
24437 #, fuzzy, gcc-internal-format
24438 msgid "verify_histograms failed"
24439 msgstr "процедура verify_stmts выявила ошибки"
24441 #: value-prof.c:626
24442 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24443 msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
24444 msgstr "%HИспорчен профиль значений: общий счётчик профиля %s (%d) не соответствует BB count (%d)"
24446 #: var-tracking.c:7128
24447 #, gcc-internal-format
24448 msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without"
24449 msgstr ""
24451 #: var-tracking.c:7132
24452 #, gcc-internal-format
24453 msgid "variable tracking size limit exceeded"
24454 msgstr ""
24456 #: varasm.c:323
24457 #, fuzzy, gcc-internal-format
24458 msgid "%+D causes a section type conflict with %D"
24459 msgstr "%+D создает конфликт типов секций"
24461 #: varasm.c:326
24462 #, fuzzy, gcc-internal-format
24463 msgid "section type conflict with %D"
24464 msgstr "%+D создает конфликт типов секций"
24466 #: varasm.c:331
24467 #, gcc-internal-format
24468 msgid "%+D causes a section type conflict"
24469 msgstr "%+D создает конфликт типов секций"
24471 #: varasm.c:333
24472 #, fuzzy, gcc-internal-format
24473 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
24474 msgid "section type conflict"
24475 msgstr "%+D создает конфликт типов секций"
24477 #: varasm.c:1007
24478 #, fuzzy, gcc-internal-format
24479 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment %d"
24480 msgstr "выравнивание %q+D превышает максимальное выравнивание в объектном файле. Используется %d"
24482 #: varasm.c:1355 varasm.c:1364
24483 #, gcc-internal-format
24484 msgid "register name not specified for %q+D"
24485 msgstr "не задано имя регистра для %q+D"
24487 #: varasm.c:1366
24488 #, gcc-internal-format
24489 msgid "invalid register name for %q+D"
24490 msgstr "некорректное имя регистра для %q+D"
24492 #: varasm.c:1368
24493 #, gcc-internal-format
24494 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
24495 msgstr "данные типа %q+D нельзя поместить на регистр"
24497 #: varasm.c:1371
24498 #, fuzzy, gcc-internal-format
24499 msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
24500 msgstr "регистр, заданный для %q+D, не годится для этого типа данных"
24502 #: varasm.c:1374
24503 #, fuzzy, gcc-internal-format
24504 msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
24505 msgstr "регистр назначен для двух глобальных регистровых переменных"
24507 #: varasm.c:1377
24508 #, gcc-internal-format
24509 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
24510 msgstr "регистр, заданный для %q+D, не годится для этого типа данных"
24512 #: varasm.c:1387
24513 #, gcc-internal-format
24514 msgid "global register variable has initial value"
24515 msgstr "глобальная регистровая переменная имеет начальное значение"
24517 #: varasm.c:1391
24518 #, gcc-internal-format
24519 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
24520 msgstr "оптимизация может удалить чтения или записи регистровых переменных"
24522 #: varasm.c:1437
24523 #, gcc-internal-format
24524 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
24525 msgstr "имя регистра задано для нерегистровой переменной %q+D"
24527 #: varasm.c:1996
24528 #, gcc-internal-format
24529 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
24530 msgstr "поддержка локально-поточных COMMON-данных не реализована"
24532 #: varasm.c:2029
24533 #, gcc-internal-format
24534 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
24535 msgstr "запрошенное выравнивание для %q+D превышает поддерживаемое выравнивание для %wu"
24537 #: varasm.c:2132 c/c-decl.c:4819 c/c-parser.c:1440
24538 #, gcc-internal-format
24539 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
24540 msgstr "размер %q+D в памяти неизвестен"
24542 #: varasm.c:4750
24543 #, fuzzy, gcc-internal-format
24544 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
24545 msgstr "слишком сложное инициализирующее выражение для целого"
24547 #: varasm.c:4755
24548 #, gcc-internal-format
24549 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
24550 msgstr "инициализирующее выражение для плавающего не является плавающей константой"
24552 #: varasm.c:5064
24553 #, fuzzy, gcc-internal-format
24554 msgid "invalid initial value for member %qE"
24555 msgstr "некорректное начальное значение для элемента %qs"
24557 #: varasm.c:5324
24558 #, fuzzy, gcc-internal-format
24559 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
24560 msgid "%+D declared weak after being used"
24561 msgstr "%q+D: inline-декларация после вызова"
24563 #: varasm.c:5407
24564 #, gcc-internal-format
24565 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
24566 msgstr "weak декларация %q+D должна быть public"
24568 #: varasm.c:5411
24569 #, gcc-internal-format
24570 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
24571 msgstr "weak декларация %q+D не поддерживается"
24573 #: varasm.c:5440 varasm.c:5744
24574 #, gcc-internal-format
24575 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
24576 msgstr "в данной конфигурации поддерживаются только слабые алиасы"
24578 #: varasm.c:5634
24579 #, fuzzy, gcc-internal-format
24580 msgid "weakref is not supported in this configuration"
24581 msgstr "%Jweakref в данной конфигурации не поддерживается"
24583 #: varasm.c:5666
24584 #, fuzzy, gcc-internal-format
24585 msgid "ifunc is not supported on this target"
24586 msgstr "глобальные деструкторы не поддерживаются для этой платформы"
24588 #: varasm.c:5724
24589 #, gcc-internal-format
24590 msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
24591 msgstr "слабая ссылка %q+D в конечном счёте направлена на себя"
24593 #: varasm.c:5726
24594 #, fuzzy, gcc-internal-format
24595 msgid "weakref %q+D must have static linkage"
24596 msgstr "недопустимая декларация статического элемента-функции %qD"
24598 #: varasm.c:5733
24599 #, fuzzy, gcc-internal-format
24600 msgid "alias definitions not supported in this configuration"
24601 msgstr "%Jв данной конфигурации определения алиасов не поддерживаются"
24603 #: varasm.c:5741
24604 #, fuzzy, gcc-internal-format
24605 msgid "ifunc is not supported in this configuration"
24606 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
24608 #: varasm.c:5959 config/sol2.c:157 config/i386/winnt.c:260
24609 #, gcc-internal-format
24610 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
24611 msgstr "атрибут видимости не поддерживается в данной конфигурации; определение игнорируется"
24613 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
24614 #: xcoffout.c:193
24615 #, gcc-internal-format
24616 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
24617 msgstr "отсутствует sclass для %s stab (0x%x)"
24619 #: lto-streamer.h:1017
24620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24621 msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
24622 msgstr ""
24624 #: lto-streamer.h:1027
24625 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24626 msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
24627 msgstr ""
24629 #: c-family/array-notation-common.c:71
24630 #, fuzzy, gcc-internal-format
24631 msgid "__sec_implicit_index parameter must be an integer constant expression"
24632 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
24634 #: c-family/array-notation-common.c:107
24635 #, fuzzy, gcc-internal-format
24636 msgid "length mismatch in expression"
24637 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
24639 #: c-family/array-notation-common.c:282 c-family/array-notation-common.c:310
24640 #: c/c-array-notation.c:731 cp/cp-array-notation.c:611
24641 #, fuzzy, gcc-internal-format
24642 msgid "rank mismatch between %qE and %qE"
24643 msgstr "сравнение между типами `%#T' и `%#T'"
24645 #. Here the original expression is printed as a "heads-up"
24646 #. to the programmer.  This is because since there is no
24647 #. location information for the offending argument, the
24648 #. error could be in some internally generated code that is
24649 #. not visible for the programmer.  Thus, the correct fix
24650 #. may lie in the original expression.
24651 #: c-family/array-notation-common.c:291
24652 #, fuzzy, gcc-internal-format
24653 msgid "rank mismatch in expression %qE"
24654 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
24656 #: c-family/array-notation-common.c:667
24657 #, fuzzy, gcc-internal-format
24658 msgid "__sec_implicit_index argument %d must be less than the rank of %qE"
24659 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
24661 #: c-family/c-cilkplus.c:38
24662 #, fuzzy, gcc-internal-format
24663 msgid "iteration variable cannot be volatile"
24664 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
24666 #: c-family/c-cilkplus.c:81
24667 #, gcc-internal-format
24668 msgid "variable appears in more than one clause"
24669 msgstr ""
24671 #: c-family/c-cilkplus.c:83
24672 #, fuzzy, gcc-internal-format
24673 msgid "other clause defined here"
24674 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
24676 #: c-family/c-common.c:1016
24677 #, gcc-internal-format
24678 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
24679 msgstr "%qD не определено вне функции"
24681 #: c-family/c-common.c:1066
24682 #, gcc-internal-format
24683 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
24684 msgstr "строка имеет длину %qd, превышающую максимальную длину %qd, которую должны поддерживать компиляторы по стандарту ISO C%d"
24686 #: c-family/c-common.c:1126 c-family/c-common.c:1138 cp/constexpr.c:1598
24687 #: cp/constexpr.c:3482
24688 #, gcc-internal-format
24689 msgid "overflow in constant expression"
24690 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
24692 #: c-family/c-common.c:1161
24693 #, gcc-internal-format
24694 msgid "integer overflow in expression"
24695 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
24697 #: c-family/c-common.c:1166
24698 #, gcc-internal-format
24699 msgid "floating point overflow in expression"
24700 msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
24702 #: c-family/c-common.c:1170
24703 #, fuzzy, gcc-internal-format
24704 msgid "fixed-point overflow in expression"
24705 msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
24707 #: c-family/c-common.c:1174
24708 #, gcc-internal-format
24709 msgid "vector overflow in expression"
24710 msgstr "переполнение при вычислении векторного выражения"
24712 #: c-family/c-common.c:1180
24713 #, fuzzy, gcc-internal-format
24714 msgid "complex integer overflow in expression"
24715 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
24717 #: c-family/c-common.c:1183
24718 #, fuzzy, gcc-internal-format
24719 msgid "complex floating point overflow in expression"
24720 msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
24722 #: c-family/c-common.c:1236
24723 #, gcc-internal-format
24724 msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
24725 msgstr ""
24727 #: c-family/c-common.c:1239
24728 #, gcc-internal-format
24729 msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
24730 msgstr ""
24732 #: c-family/c-common.c:1309
24733 #, fuzzy, gcc-internal-format
24734 msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
24735 msgstr "%<или%> от двух взаимно исключающих сравнений на равенство - всегда 0"
24737 #: c-family/c-common.c:1313
24738 #, fuzzy, gcc-internal-format
24739 msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
24740 msgstr "%<или%> от двух взаимно исключающих сравнений на равенство - всегда 0"
24742 #: c-family/c-common.c:1323
24743 #, fuzzy, gcc-internal-format
24744 msgid "logical %<or%> of equal expressions"
24745 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
24747 #: c-family/c-common.c:1326
24748 #, fuzzy, gcc-internal-format
24749 msgid "logical %<and%> of equal expressions"
24750 msgstr "%<или%> от двух взаимно исключающих сравнений на равенство - всегда 0"
24752 #: c-family/c-common.c:1401
24753 #, fuzzy, gcc-internal-format
24754 #| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
24755 msgid "self-comparison always evaluates to true"
24756 msgstr "пользовательский оператор %qD всегда вычисляет оба аргумента"
24758 #: c-family/c-common.c:1404
24759 #, fuzzy, gcc-internal-format
24760 #| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
24761 msgid "self-comparison always evaluates to false"
24762 msgstr "пользовательский оператор %qD всегда вычисляет оба аргумента"
24764 #: c-family/c-common.c:1428
24765 #, gcc-internal-format
24766 msgid "logical not is only applied to the left hand side of comparison"
24767 msgstr ""
24769 #: c-family/c-common.c:1558
24770 #, gcc-internal-format
24771 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
24772 msgstr "приведение к неполному типу может нарушить правила перекрытия объектов в памяти"
24774 #: c-family/c-common.c:1575
24775 #, gcc-internal-format
24776 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
24777 msgstr "доступ по указателю с приведением типа нарушает правила перекрытия объектов в памяти"
24779 #: c-family/c-common.c:1582 c-family/c-common.c:1600
24780 #, gcc-internal-format
24781 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
24782 msgstr "доступ по указателю с приведением типа может нарушить правила перекрытия объектов в памяти"
24784 #: c-family/c-common.c:1734
24785 #, gcc-internal-format
24786 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?"
24787 msgstr ""
24789 #: c-family/c-common.c:1741
24790 #, gcc-internal-format
24791 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?"
24792 msgstr ""
24794 #: c-family/c-common.c:1746
24795 #, gcc-internal-format
24796 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?"
24797 msgstr ""
24799 #: c-family/c-common.c:1758
24800 #, gcc-internal-format
24801 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length"
24802 msgstr ""
24804 #: c-family/c-common.c:1774
24805 #, gcc-internal-format
24806 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?"
24807 msgstr ""
24809 #: c-family/c-common.c:1781
24810 #, gcc-internal-format
24811 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?"
24812 msgstr ""
24814 #: c-family/c-common.c:1786
24815 #, gcc-internal-format
24816 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?"
24817 msgstr ""
24819 #: c-family/c-common.c:1798
24820 #, gcc-internal-format
24821 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length"
24822 msgstr ""
24824 #: c-family/c-common.c:1814
24825 #, gcc-internal-format
24826 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?"
24827 msgstr ""
24829 #: c-family/c-common.c:1821
24830 #, gcc-internal-format
24831 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?"
24832 msgstr ""
24834 #: c-family/c-common.c:1826
24835 #, gcc-internal-format
24836 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?"
24837 msgstr ""
24839 #: c-family/c-common.c:1838
24840 #, gcc-internal-format
24841 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length"
24842 msgstr ""
24844 #: c-family/c-common.c:1854
24845 #, gcc-internal-format
24846 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?"
24847 msgstr ""
24849 #: c-family/c-common.c:1861
24850 #, gcc-internal-format
24851 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?"
24852 msgstr ""
24854 #: c-family/c-common.c:1866
24855 #, gcc-internal-format
24856 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?"
24857 msgstr ""
24859 #: c-family/c-common.c:1878
24860 #, gcc-internal-format
24861 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length"
24862 msgstr ""
24864 #: c-family/c-common.c:1907 c-family/c-common.c:1914
24865 #, fuzzy, gcc-internal-format
24866 #| msgid "invalid parameter type %qT"
24867 msgid "%<_Atomic%>-qualified parameter type %qT of %q+D"
24868 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
24870 #: c-family/c-common.c:1924
24871 #, gcc-internal-format
24872 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
24873 msgstr "первый аргумент функции %q+D должен иметь тип %<int%>"
24875 #: c-family/c-common.c:1933
24876 #, gcc-internal-format
24877 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
24878 msgstr "второй аргумент функции %q+D должен иметь тип %<char **%>"
24880 #: c-family/c-common.c:1942
24881 #, gcc-internal-format
24882 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
24883 msgstr "третий аргумент функции %q+D должен, по-видимому, иметь тип %<char **%>"
24885 #: c-family/c-common.c:1953
24886 #, gcc-internal-format
24887 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
24888 msgstr "%q+D может быть функцией с двумя аргументами, либо функцией без аргументов"
24890 #: c-family/c-common.c:1957
24891 #, fuzzy, gcc-internal-format
24892 msgid "%q+D declared as variadic function"
24893 msgstr "поле %qs описано как функция"
24895 #: c-family/c-common.c:2025
24896 #, gcc-internal-format
24897 msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
24898 msgstr ""
24900 #: c-family/c-common.c:2065
24901 #, fuzzy, gcc-internal-format
24902 msgid "__builtin_shuffle last argument must be an integer vector"
24903 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
24905 #: c-family/c-common.c:2074
24906 #, fuzzy, gcc-internal-format
24907 msgid "__builtin_shuffle arguments must be vectors"
24908 msgstr "второй аргумент %<__builtin_longjmp%> должен быть 1"
24910 #: c-family/c-common.c:2081
24911 #, fuzzy, gcc-internal-format
24912 msgid "__builtin_shuffle argument vectors must be of the same type"
24913 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
24915 #: c-family/c-common.c:2092
24916 #, gcc-internal-format
24917 msgid "__builtin_shuffle number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
24918 msgstr ""
24920 #: c-family/c-common.c:2102
24921 #, gcc-internal-format
24922 msgid "__builtin_shuffle argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
24923 msgstr ""
24925 #: c-family/c-common.c:2329
24926 #, gcc-internal-format
24927 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
24928 msgstr "неявное приведение отрицательного целого значения к беззнаковому типу"
24930 #: c-family/c-common.c:2335
24931 #, gcc-internal-format
24932 msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
24933 msgstr ""
24935 #: c-family/c-common.c:2486 c-family/c-common.c:2548
24936 #, fuzzy, gcc-internal-format
24937 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
24938 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
24940 #: c-family/c-common.c:2606
24941 #, fuzzy, gcc-internal-format
24942 msgid "conversion to %qT from boolean expression"
24943 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
24945 #: c-family/c-common.c:2615 c-family/c-common.c:2619
24946 #, fuzzy, gcc-internal-format
24947 msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
24948 msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
24950 #: c-family/c-common.c:2639 c-family/c-common.c:2647
24951 #, fuzzy, gcc-internal-format
24952 msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
24953 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
24955 #: c-family/c-common.c:2643
24956 #, fuzzy, gcc-internal-format
24957 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
24958 msgid "conversion to %qT from %qT discards imaginary component"
24959 msgstr "преобразование из %qT в %qT отменяет квалификаторы"
24961 #: c-family/c-common.c:2678
24962 #, gcc-internal-format
24963 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
24964 msgstr "неявное приведение большого целого значения к беззнаковому типу"
24966 #: c-family/c-common.c:2684 c-family/c-common.c:2691 c-family/c-common.c:2699
24967 #, gcc-internal-format
24968 msgid "overflow in implicit constant conversion"
24969 msgstr "переполнение при неявном преобразовании константы"
24971 #: c-family/c-common.c:2871
24972 #, gcc-internal-format
24973 msgid "operation on %qE may be undefined"
24974 msgstr "операция над %qE может дать неопределенный результат"
24976 #: c-family/c-common.c:3178
24977 #, gcc-internal-format
24978 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
24979 msgstr "значение case-метки неприводимо к целочисленной константе"
24981 #: c-family/c-common.c:3224
24982 #, gcc-internal-format
24983 msgid "case label value is less than minimum value for type"
24984 msgstr "значение case-метки меньше чем минимальное значение данного типа"
24986 #: c-family/c-common.c:3234
24987 #, gcc-internal-format
24988 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
24989 msgstr "значение с больше чем максимальное значение данного типа"
24991 #: c-family/c-common.c:3243
24992 #, gcc-internal-format
24993 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
24994 msgstr "нижняя граница диапазона case-метки меньше чем минимальное значение данного типа"
24996 #: c-family/c-common.c:3253
24997 #, gcc-internal-format
24998 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
24999 msgstr "верхняя граница диапазона case-метки больше чем максимальное значение данного типа"
25001 #: c-family/c-common.c:3336
25002 #, gcc-internal-format
25003 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
25004 msgstr ""
25006 #: c-family/c-common.c:3866
25007 #, fuzzy, gcc-internal-format
25008 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
25009 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
25011 #: c-family/c-common.c:4116
25012 #, gcc-internal-format
25013 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
25014 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда ложь"
25016 #: c-family/c-common.c:4119
25017 #, gcc-internal-format
25018 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
25019 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда истина"
25021 #: c-family/c-common.c:4209
25022 #, gcc-internal-format
25023 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
25024 msgstr "результат сравнения `беззнаковое выражение >=0' всегда истина"
25026 #: c-family/c-common.c:4216
25027 #, gcc-internal-format
25028 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
25029 msgstr "результат сравнения `беззнаковое выражение < 0' всегда ложь"
25031 #: c-family/c-common.c:4259
25032 #, gcc-internal-format
25033 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
25034 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель %<VOID *%>"
25036 #: c-family/c-common.c:4268
25037 #, gcc-internal-format
25038 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
25039 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на функцию"
25041 #: c-family/c-common.c:4480
25042 #, fuzzy, gcc-internal-format
25043 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
25044 msgstr "адрес %qD всегда будет %<истина%>"
25046 #: c-family/c-common.c:4562
25047 #, fuzzy, gcc-internal-format
25048 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will always evaluate to %<true%>"
25049 msgstr "адрес %qD всегда будет %<истина%>"
25051 #: c-family/c-common.c:4589 cp/semantics.c:660 cp/typeck.c:8448
25052 #, gcc-internal-format
25053 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
25054 msgstr "присваивание, используемое как логическое выражение, рекомендуется "
25056 #: c-family/c-common.c:4668 c/c-decl.c:4126 c/c-typeck.c:13527
25057 #, gcc-internal-format
25058 msgid "invalid use of %<restrict%>"
25059 msgstr "неверное употребление спецификатора %<restrict%>"
25061 #: c-family/c-common.c:4868
25062 #, gcc-internal-format
25063 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
25064 msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
25066 #: c-family/c-common.c:4878
25067 #, fuzzy, gcc-internal-format
25068 msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
25069 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
25071 #: c-family/c-common.c:4881
25072 #, fuzzy, gcc-internal-format
25073 msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
25074 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
25076 #: c-family/c-common.c:4892
25077 #, gcc-internal-format
25078 msgid "invalid application of %qs to a void type"
25079 msgstr "недопустимое применение %qs к типу void"
25081 #: c-family/c-common.c:4901
25082 #, fuzzy, gcc-internal-format
25083 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
25084 msgstr "некорректное применение %qs к неполному типу %qT "
25086 #: c-family/c-common.c:4909
25087 #, fuzzy, gcc-internal-format
25088 msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
25089 msgstr "некорректное применение %qs к неполному типу %qT "
25091 #: c-family/c-common.c:4951
25092 #, gcc-internal-format
25093 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
25094 msgstr "%<__alignof%> применено к битовому полю"
25096 #: c-family/c-common.c:5840
25097 #, gcc-internal-format
25098 msgid "cannot disable built-in function %qs"
25099 msgstr "невозможно отменить внутреннюю функцию %s"
25101 #: c-family/c-common.c:6032
25102 #, gcc-internal-format
25103 msgid "pointers are not permitted as case values"
25104 msgstr "в конструкции case нельзя употреблять указатели"
25106 #: c-family/c-common.c:6039
25107 #, gcc-internal-format
25108 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
25109 msgstr "диапазоны в операторе switch не поддерживаются ISO C"
25111 #: c-family/c-common.c:6065
25112 #, gcc-internal-format
25113 msgid "empty range specified"
25114 msgstr "пустой диапазон"
25116 #: c-family/c-common.c:6126
25117 #, gcc-internal-format
25118 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
25119 msgstr "повтор (или перекрытие) case-значений"
25121 #: c-family/c-common.c:6128
25122 #, fuzzy, gcc-internal-format
25123 msgid "this is the first entry overlapping that value"
25124 msgstr "%Jэто первое case-значение, с которым перекрывается данное значение"
25126 #: c-family/c-common.c:6132
25127 #, gcc-internal-format
25128 msgid "duplicate case value"
25129 msgstr "повтор case-значения,"
25131 #: c-family/c-common.c:6133 c-family/c-common.c:12710
25132 #, fuzzy, gcc-internal-format
25133 msgid "previously used here"
25134 msgstr "%Jкоторое ранее использовано здесь"
25136 #: c-family/c-common.c:6137
25137 #, gcc-internal-format
25138 msgid "multiple default labels in one switch"
25139 msgstr "несколько меток default в операторе switch"
25141 #: c-family/c-common.c:6139
25142 #, fuzzy, gcc-internal-format
25143 msgid "this is the first default label"
25144 msgstr "%Jэто первая метка default"
25146 #: c-family/c-common.c:6183
25147 #, fuzzy, gcc-internal-format
25148 msgid "case value %qs not in enumerated type"
25149 msgstr "%Jcase-значение %qs не принадлежит к перечислимому типу"
25151 #: c-family/c-common.c:6188
25152 #, fuzzy, gcc-internal-format
25153 msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
25154 msgstr "%Jcase-значение %qs не принадлежит к перечислимому типу %qT"
25156 #: c-family/c-common.c:6249
25157 #, fuzzy, gcc-internal-format
25158 msgid "switch missing default case"
25159 msgstr "%Hоператор switch без метки default"
25161 #: c-family/c-common.c:6294
25162 #, gcc-internal-format
25163 msgid "switch condition has boolean value"
25164 msgstr ""
25166 #: c-family/c-common.c:6367
25167 #, fuzzy, gcc-internal-format
25168 msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
25169 msgstr "%Hв переключателе пропущено значение %qE перечислимого типа"
25171 #: c-family/c-common.c:6393
25172 #, gcc-internal-format
25173 msgid "taking the address of a label is non-standard"
25174 msgstr "взятие адреса метки не поддерживается ISO C/C++"
25176 #: c-family/c-common.c:6587
25177 #, gcc-internal-format
25178 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
25179 msgstr "атрибут %qE для поля типа %qT проигнорирован"
25181 #: c-family/c-common.c:6684 c-family/c-common.c:6712 c-family/c-common.c:6808
25182 #, fuzzy, gcc-internal-format
25183 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with attribute %qs"
25184 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
25186 #: c-family/c-common.c:6872 c-family/c-common.c:6878 c-family/c-common.c:9429
25187 #: c-family/c-common.c:9451 c-family/c-common.c:9457
25188 #, fuzzy, gcc-internal-format
25189 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with %qs attribute"
25190 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
25192 #: c-family/c-common.c:6934 lto/lto-lang.c:248
25193 #, fuzzy, gcc-internal-format
25194 msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
25195 msgstr "%qE атрибут действует только в public-объектах"
25197 #: c-family/c-common.c:7086
25198 #, gcc-internal-format
25199 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
25200 msgstr "%qE атрибут действует только в public-объектах"
25202 #: c-family/c-common.c:7115
25203 #, fuzzy, gcc-internal-format
25204 msgid "%qE attribute only affects top level objects"
25205 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
25207 #: c-family/c-common.c:7169
25208 #, fuzzy, gcc-internal-format
25209 #| msgid "trampolines not supported"
25210 msgid "scalar_storage_order is not supported because endianness is not uniform"
25211 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
25213 #: c-family/c-common.c:7186
25214 #, gcc-internal-format
25215 msgid "scalar_storage_order argument must be one of \"big-endian\" or \"little-endian\""
25216 msgstr ""
25218 #: c-family/c-common.c:7282
25219 #, fuzzy, gcc-internal-format
25220 msgid "destructor priorities are not supported"
25221 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
25223 #: c-family/c-common.c:7284
25224 #, fuzzy, gcc-internal-format
25225 msgid "constructor priorities are not supported"
25226 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
25228 #: c-family/c-common.c:7306
25229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25230 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
25231 msgstr ""
25233 #: c-family/c-common.c:7311
25234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25235 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
25236 msgstr ""
25238 #: c-family/c-common.c:7319
25239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25240 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
25241 msgstr ""
25243 #: c-family/c-common.c:7322
25244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25245 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
25246 msgstr ""
25248 #: c-family/c-common.c:7478
25249 #, fuzzy, gcc-internal-format
25250 msgid "unknown machine mode %qE"
25251 msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
25253 #: c-family/c-common.c:7507
25254 #, gcc-internal-format
25255 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
25256 msgstr "задание векторного типа с __attribute__ ((mode)) не будет поддерживаться в будущих версиях"
25258 #: c-family/c-common.c:7510
25259 #, gcc-internal-format
25260 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
25261 msgstr "используйте вместо него __attribute__ ((vector_size))"
25263 #: c-family/c-common.c:7519
25264 #, gcc-internal-format
25265 msgid "unable to emulate %qs"
25266 msgstr "эмуляция %qs невозможна"
25268 #: c-family/c-common.c:7530
25269 #, gcc-internal-format
25270 msgid "invalid pointer mode %qs"
25271 msgstr "неизвестная машинный режим %qs для указателя"
25273 #: c-family/c-common.c:7547
25274 #, gcc-internal-format
25275 msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
25276 msgstr ""
25278 #: c-family/c-common.c:7558
25279 #, gcc-internal-format
25280 msgid "no data type for mode %qs"
25281 msgstr "тип данных, соответствующий режиму %qs, не существует"
25283 #: c-family/c-common.c:7568
25284 #, gcc-internal-format
25285 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
25286 msgstr "использование режима %qs для перечислимых типов недопустимо"
25288 #: c-family/c-common.c:7595
25289 #, gcc-internal-format
25290 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
25291 msgstr "режим %qs применен к неподходящему типу"
25293 #: c-family/c-common.c:7617
25294 #, fuzzy, gcc-internal-format
25295 msgid "section attributes are not supported for this target"
25296 msgstr "%Jатрибут section для данной платформы не поддерживается"
25298 #: c-family/c-common.c:7625
25299 #, gcc-internal-format
25300 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
25301 msgstr "атрибут section для %q+D недопустим"
25303 #: c-family/c-common.c:7631
25304 #, fuzzy, gcc-internal-format
25305 msgid "section attribute argument not a string constant"
25306 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
25308 #: c-family/c-common.c:7640
25309 #, fuzzy, gcc-internal-format
25310 msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
25311 msgstr "%Jатрибут section недопустим для локальных переменных"
25313 #: c-family/c-common.c:7650 config/bfin/bfin.c:4773 config/bfin/bfin.c:4824
25314 #: config/bfin/bfin.c:4850 config/bfin/bfin.c:4863
25315 #, gcc-internal-format
25316 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
25317 msgstr "атрибут section, заданный для %q+D, противоречит предшествующей декларации"
25319 #: c-family/c-common.c:7658
25320 #, fuzzy, gcc-internal-format
25321 msgid "section of %q+D cannot be overridden"
25322 msgstr "`%#D' и `%#D' не могут быть перегружены"
25324 #: c-family/c-common.c:7684
25325 #, fuzzy, gcc-internal-format
25326 msgid "requested alignment is not an integer constant"
25327 msgstr "выравнивание не является константой"
25329 #: c-family/c-common.c:7692
25330 #, fuzzy, gcc-internal-format
25331 msgid "requested alignment is not a positive power of 2"
25332 msgstr "выравнивание не является степенью числа 2"
25334 #: c-family/c-common.c:7697
25335 #, gcc-internal-format
25336 msgid "requested alignment is too large"
25337 msgstr "выравнивание слишком велико"
25339 #: c-family/c-common.c:7780
25340 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25341 msgid "requested alignment %d is larger than %d"
25342 msgstr "выравнивание слишком велико"
25344 #: c-family/c-common.c:7846
25345 #, gcc-internal-format
25346 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
25347 msgstr "нельзя задавать выравнивание для %q+D"
25349 #: c-family/c-common.c:7864
25350 #, gcc-internal-format
25351 msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
25352 msgstr ""
25354 #: c-family/c-common.c:7868
25355 #, fuzzy, gcc-internal-format
25356 msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
25357 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
25359 #: c-family/c-common.c:7893
25360 #, fuzzy, gcc-internal-format
25361 msgid "inline function %q+D declared weak"
25362 msgstr "вложенная функция %q+D объявлена, но нигде не определена"
25364 #: c-family/c-common.c:7898
25365 #, fuzzy, gcc-internal-format
25366 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
25367 msgstr "недопустимая декларация функции %qs как %<mutable%>"
25369 #: c-family/c-common.c:7922
25370 #, fuzzy, gcc-internal-format
25371 msgid "%qE attribute is only applicable on functions"
25372 msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
25374 #: c-family/c-common.c:7953
25375 #, fuzzy, gcc-internal-format
25376 msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
25377 msgstr "%q+D определено как обычное имя и как alias"
25379 #: c-family/c-common.c:7961
25380 #, fuzzy, gcc-internal-format
25381 msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
25382 msgstr "декларация %q+#D недопустима,"
25384 #: c-family/c-common.c:7978 c-family/c-common.c:8522
25385 #, fuzzy, gcc-internal-format
25386 msgid "attribute %qE argument not a string"
25387 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
25389 #: c-family/c-common.c:8008
25390 #, fuzzy, gcc-internal-format
25391 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
25392 msgid "%+D declared alias after being used"
25393 msgstr "%q+D: inline-декларация после вызова"
25395 #: c-family/c-common.c:8010
25396 #, fuzzy, gcc-internal-format
25397 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
25398 msgid "%+D declared ifunc after being used"
25399 msgstr "%q+D: inline-декларация после вызова"
25401 #: c-family/c-common.c:8061
25402 #, fuzzy, gcc-internal-format
25403 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
25404 msgstr "недопустимая декларация функции %qs как %<mutable%>"
25406 #: c-family/c-common.c:8083
25407 #, fuzzy, gcc-internal-format
25408 msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
25409 msgstr "%Jатрибут weakref должен задаваться до атрибута alias"
25411 #: c-family/c-common.c:8095
25412 #, fuzzy, gcc-internal-format
25413 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
25414 msgid "%+D declared weakref after being used"
25415 msgstr "%q+D: inline-декларация после вызова"
25417 #: c-family/c-common.c:8119
25418 #, gcc-internal-format
25419 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
25420 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
25422 #: c-family/c-common.c:8125
25423 #, fuzzy, gcc-internal-format
25424 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
25425 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
25427 #: c-family/c-common.c:8138
25428 #, gcc-internal-format
25429 msgid "visibility argument not a string"
25430 msgstr "аргумент атрибута visibility не является текстовой строкой"
25432 #: c-family/c-common.c:8150
25433 #, gcc-internal-format
25434 msgid "%qE attribute ignored on types"
25435 msgstr "атрибут %qE для типов игнорируется"
25437 #: c-family/c-common.c:8166
25438 #, gcc-internal-format
25439 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
25440 msgstr "аргумент атрибута visibility должен быть \"default\", \"hidden\", \"protected\" или \"internal\""
25442 #: c-family/c-common.c:8177
25443 #, fuzzy, gcc-internal-format
25444 msgid "%qD redeclared with different visibility"
25445 msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
25447 #: c-family/c-common.c:8180 c-family/c-common.c:8184
25448 #, gcc-internal-format
25449 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
25450 msgstr ""
25452 #: c-family/c-common.c:8267
25453 #, gcc-internal-format
25454 msgid "tls_model argument not a string"
25455 msgstr "аргумент атрибута tls_model не является текстовой строкой"
25457 #: c-family/c-common.c:8280
25458 #, gcc-internal-format
25459 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
25460 msgstr "аргумент атрибута tls_model должен быть \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" или \"global-dynamic\""
25462 #: c-family/c-common.c:8300 c-family/c-common.c:8599 c-family/c-common.c:9646
25463 #: config/m32c/m32c.c:2932
25464 #, fuzzy, gcc-internal-format
25465 msgid "%qE attribute applies only to functions"
25466 msgstr "%J%qE: атрибут допустим только для функций"
25468 #: c-family/c-common.c:8348
25469 #, gcc-internal-format
25470 msgid "alloc_size parameter outside range"
25471 msgstr ""
25473 #: c-family/c-common.c:8373
25474 #, fuzzy, gcc-internal-format
25475 msgid "alloc_align parameter outside range"
25476 msgstr "выравнивание не является константой"
25478 #: c-family/c-common.c:8397
25479 #, fuzzy, gcc-internal-format
25480 msgid "assume_aligned parameter not integer constant"
25481 msgstr "выравнивание не является константой"
25483 #: c-family/c-common.c:8508 c/c-parser.c:16459
25484 #, gcc-internal-format
25485 msgid "%<__simd__%> attribute cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled function"
25486 msgstr ""
25488 #: c-family/c-common.c:8536
25489 #, gcc-internal-format
25490 msgid "only %<inbranch%> and %<notinbranch%> flags are allowed for %<__simd__%> attribute"
25491 msgstr ""
25493 #: c-family/c-common.c:8605 c-family/c-common.c:9652
25494 #, fuzzy, gcc-internal-format
25495 msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
25496 msgstr "%Jатрибут %qE нельзя установить после определения объекта"
25498 #: c-family/c-common.c:8663
25499 #, fuzzy, gcc-internal-format
25500 msgid "%qE attribute duplicated"
25501 msgstr "атрибут %qE проигнорирован"
25503 #: c-family/c-common.c:8665
25504 #, fuzzy, gcc-internal-format
25505 msgid "%qE attribute follows %qE"
25506 msgstr "атрибут %qE для %qE проигнорирован"
25508 #: c-family/c-common.c:8764
25509 #, fuzzy, gcc-internal-format
25510 msgid "type was previously declared %qE"
25511 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
25513 #: c-family/c-common.c:8777 cp/class.c:4625
25514 #, fuzzy, gcc-internal-format
25515 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
25516 msgid "%<transaction_safe_dynamic%> may only be specified for a virtual function"
25517 msgstr "%qs допустим только для функций"
25519 #: c-family/c-common.c:8835
25520 #, fuzzy, gcc-internal-format
25521 msgid "%qE argument not an identifier"
25522 msgstr "аргумент атрибута cleanup - не идентификатор"
25524 #: c-family/c-common.c:8846
25525 #, fuzzy, gcc-internal-format
25526 msgid "%qD is not compatible with %qD"
25527 msgstr "отсутствует декларация %qD в %qD"
25529 #: c-family/c-common.c:8849
25530 #, fuzzy, gcc-internal-format
25531 #| msgid "cleanup argument not a function"
25532 msgid "%qE argument is not a function"
25533 msgstr "аргумент атрибута cleanup - не функция"
25535 #: c-family/c-common.c:8897
25536 #, fuzzy, gcc-internal-format
25537 msgid "deprecated message is not a string"
25538 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
25540 #: c-family/c-common.c:8938
25541 #, gcc-internal-format
25542 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
25543 msgstr "атрибут %qE для %qE проигнорирован"
25545 #: c-family/c-common.c:9001
25546 #, gcc-internal-format
25547 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
25548 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
25550 #: c-family/c-common.c:9007 ada/gcc-interface/utils.c:3766
25551 #, gcc-internal-format
25552 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
25553 msgstr "размер вектора не кратен размеру компонент"
25555 #: c-family/c-common.c:9013 ada/gcc-interface/utils.c:3773
25556 #, gcc-internal-format
25557 msgid "zero vector size"
25558 msgstr "нулевой размер вектора"
25560 #: c-family/c-common.c:9021
25561 #, gcc-internal-format
25562 msgid "number of components of the vector not a power of two"
25563 msgstr "число компонент вектора не является степенью двойки"
25565 #: c-family/c-common.c:9049 ada/gcc-interface/utils.c:5846
25566 #, gcc-internal-format
25567 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
25568 msgstr "непустой атрибут без аргументов допустим только в прототипах"
25570 #: c-family/c-common.c:9068 ada/gcc-interface/utils.c:5860
25571 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25572 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
25573 msgstr "в непустом аргументе задан неверный номер операнда (аргумент %lu)"
25575 #: c-family/c-common.c:9090 ada/gcc-interface/utils.c:5882
25576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25577 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
25578 msgstr "непустой аргумент содержит номер операнда вне диапазона (аргумент %lu, операнд %lu)"
25580 #: c-family/c-common.c:9098 ada/gcc-interface/utils.c:5891
25581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25582 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
25583 msgstr "непустой аргумент ссылается на операнд, не являющийся указателем (аргумент %lu, операнд %lu)"
25585 #: c-family/c-common.c:9192
25586 #, fuzzy, gcc-internal-format
25587 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
25588 msgstr "слишком мало аргументов функции"
25590 #: c-family/c-common.c:9206
25591 #, fuzzy, gcc-internal-format
25592 msgid "missing sentinel in function call"
25593 msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
25595 #: c-family/c-common.c:9248
25596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25597 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
25598 msgstr "пустой аргумент в позиции, где требуется непустой (аргумент %lu)"
25600 #: c-family/c-common.c:9314
25601 #, gcc-internal-format
25602 msgid "cleanup argument not an identifier"
25603 msgstr "аргумент атрибута cleanup - не идентификатор"
25605 #: c-family/c-common.c:9321
25606 #, gcc-internal-format
25607 msgid "cleanup argument not a function"
25608 msgstr "аргумент атрибута cleanup - не функция"
25610 #: c-family/c-common.c:9358
25611 #, gcc-internal-format
25612 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
25613 msgstr "в атрибуте %qE требуется прототип с именованными аргументами"
25615 #: c-family/c-common.c:9366
25616 #, gcc-internal-format
25617 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
25618 msgstr "атрибут %qE допустим только для функций с переменным числом аргументом"
25620 #: c-family/c-common.c:9382 ada/gcc-interface/utils.c:5933
25621 #, gcc-internal-format
25622 msgid "requested position is not an integer constant"
25623 msgstr "заданная позиция не является целой константой"
25625 #: c-family/c-common.c:9390 ada/gcc-interface/utils.c:5940
25626 #, gcc-internal-format
25627 msgid "requested position is less than zero"
25628 msgstr "заданная позиция меньше нуля"
25630 #: c-family/c-common.c:9546
25631 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25632 msgid "bad option %s to optimize attribute"
25633 msgstr ""
25635 #: c-family/c-common.c:9549
25636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25637 msgid "bad option %s to pragma attribute"
25638 msgstr ""
25640 #: c-family/c-common.c:9669
25641 #, fuzzy, gcc-internal-format
25642 msgid "returns_nonnull attribute on a function not returning a pointer"
25643 msgstr "оператор %<return%> <значение> в функции возвращающей void"
25645 #: c-family/c-common.c:9684
25646 #, fuzzy, gcc-internal-format
25647 msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type"
25648 msgstr "атрибут %qs недопустим для функций"
25650 #: c-family/c-common.c:9809
25651 #, fuzzy, gcc-internal-format
25652 msgid "not enough arguments to function %qE"
25653 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %qE"
25655 #: c-family/c-common.c:9815 c-family/c-common.c:10816 c/c-typeck.c:3213
25656 #, gcc-internal-format
25657 msgid "too many arguments to function %qE"
25658 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %qE"
25660 #: c-family/c-common.c:9852
25661 #, gcc-internal-format
25662 msgid "second argument to function %qE must be a constant integer power of 2 between %qi and %qu bits"
25663 msgstr ""
25665 #: c-family/c-common.c:9873 c-family/c-common.c:9919
25666 #, fuzzy, gcc-internal-format
25667 msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
25668 msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
25670 #: c-family/c-common.c:9896
25671 #, fuzzy, gcc-internal-format
25672 msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
25673 msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
25675 #: c-family/c-common.c:9912
25676 #, fuzzy, gcc-internal-format
25677 msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
25678 msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
25680 #: c-family/c-common.c:9932
25681 #, fuzzy, gcc-internal-format
25682 msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
25683 msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
25685 #: c-family/c-common.c:9948
25686 #, fuzzy, gcc-internal-format
25687 msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type"
25688 msgstr "использование шаблона класса %qT в качестве выражения"
25690 #: c-family/c-common.c:9955
25691 #, fuzzy, gcc-internal-format
25692 msgid "argument 3 in call to function %qE does not have pointer to integer type"
25693 msgstr "%Hпервый аргумент %D должен быть указателем, второй - целой константой"
25695 #: c-family/c-common.c:10268
25696 #, gcc-internal-format
25697 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
25698 msgstr "недопустимое применение %<offsetof%> к статическому элементу данных %qD"
25700 #: c-family/c-common.c:10273
25701 #, fuzzy, gcc-internal-format
25702 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
25703 msgstr "недопустимое применение %<offsetof%> к статическому элементу данных %qD"
25705 #: c-family/c-common.c:10280
25706 #, fuzzy, gcc-internal-format
25707 msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
25708 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента %qD"
25710 #: c-family/c-common.c:10293 cp/typeck.c:5733
25711 #, gcc-internal-format
25712 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
25713 msgstr "взятие адреса от битового поля структуры %qD"
25715 #: c-family/c-common.c:10345
25716 #, gcc-internal-format
25717 msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
25718 msgstr ""
25720 #: c-family/c-common.c:10385
25721 #, gcc-internal-format
25722 msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
25723 msgstr ""
25725 #: c-family/c-common.c:10406
25726 #, fuzzy, gcc-internal-format
25727 msgid "assignment of member %qD in read-only object"
25728 msgstr "присваивание позиции в памяти, доступной только на чтение"
25730 #: c-family/c-common.c:10408
25731 #, fuzzy, gcc-internal-format
25732 msgid "increment of member %qD in read-only object"
25733 msgstr "инкрементация позиции в памяти, доступной только на чтение"
25735 #: c-family/c-common.c:10410
25736 #, fuzzy, gcc-internal-format
25737 msgid "decrement of member %qD in read-only object"
25738 msgstr "декрементация позиции в памяти, доступной только на чтение"
25740 #: c-family/c-common.c:10412
25741 #, fuzzy, gcc-internal-format
25742 msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
25743 msgstr "доступная только на чтение позиция памяти использована как выходной операнд %<asm%>"
25745 #: c-family/c-common.c:10416
25746 #, gcc-internal-format
25747 msgid "assignment of read-only member %qD"
25748 msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
25750 #: c-family/c-common.c:10417
25751 #, gcc-internal-format
25752 msgid "increment of read-only member %qD"
25753 msgstr "инкрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
25755 #: c-family/c-common.c:10418
25756 #, gcc-internal-format
25757 msgid "decrement of read-only member %qD"
25758 msgstr "декрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
25760 #: c-family/c-common.c:10419
25761 #, gcc-internal-format
25762 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
25763 msgstr "доступный только на чтение элемент %qD использован как выходной операнд %<asm%>"
25765 #: c-family/c-common.c:10423
25766 #, gcc-internal-format
25767 msgid "assignment of read-only variable %qD"
25768 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
25770 #: c-family/c-common.c:10424
25771 #, gcc-internal-format
25772 msgid "increment of read-only variable %qD"
25773 msgstr "инкрементация переменной %qD, доступной только на чтение"
25775 #: c-family/c-common.c:10425
25776 #, gcc-internal-format
25777 msgid "decrement of read-only variable %qD"
25778 msgstr "декрементация переменной %qD, доступной только на чтение"
25780 #: c-family/c-common.c:10426
25781 #, gcc-internal-format
25782 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
25783 msgstr "доступная только на чтение переменная %qD использована как выходной операнд %<asm%>"
25785 #: c-family/c-common.c:10429
25786 #, fuzzy, gcc-internal-format
25787 msgid "assignment of read-only parameter %qD"
25788 msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
25790 #: c-family/c-common.c:10430
25791 #, fuzzy, gcc-internal-format
25792 msgid "increment of read-only parameter %qD"
25793 msgstr "инкрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
25795 #: c-family/c-common.c:10431
25796 #, fuzzy, gcc-internal-format
25797 msgid "decrement of read-only parameter %qD"
25798 msgstr "декрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
25800 #: c-family/c-common.c:10432
25801 #, fuzzy, gcc-internal-format
25802 msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
25803 msgstr "доступный только на чтение элемент %qD использован как выходной операнд %<asm%>"
25805 #: c-family/c-common.c:10437
25806 #, fuzzy, gcc-internal-format
25807 msgid "assignment of read-only named return value %qD"
25808 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
25810 #: c-family/c-common.c:10439
25811 #, fuzzy, gcc-internal-format
25812 msgid "increment of read-only named return value %qD"
25813 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
25815 #: c-family/c-common.c:10441
25816 #, fuzzy, gcc-internal-format
25817 msgid "decrement of read-only named return value %qD"
25818 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
25820 #: c-family/c-common.c:10443
25821 #, fuzzy, gcc-internal-format
25822 msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
25823 msgstr "доступная только на чтение переменная %qD использована как выходной операнд %<asm%>"
25825 #: c-family/c-common.c:10448
25826 #, fuzzy, gcc-internal-format
25827 msgid "assignment of function %qD"
25828 msgstr "вызов не функции %qD"
25830 #: c-family/c-common.c:10449
25831 #, fuzzy, gcc-internal-format
25832 msgid "increment of function %qD"
25833 msgstr "вызов не функции %qD"
25835 #: c-family/c-common.c:10450
25836 #, fuzzy, gcc-internal-format
25837 msgid "decrement of function %qD"
25838 msgstr "вызов не функции %qD"
25840 #: c-family/c-common.c:10451
25841 #, fuzzy, gcc-internal-format
25842 msgid "function %qD used as %<asm%> output"
25843 msgstr "доступная только на чтение позиция памяти использована как выходной операнд %<asm%>"
25845 #: c-family/c-common.c:10454 c/c-typeck.c:4566
25846 #, fuzzy, gcc-internal-format
25847 msgid "assignment of read-only location %qE"
25848 msgstr "присваивание позиции в памяти, доступной только на чтение"
25850 #: c-family/c-common.c:10455 c/c-typeck.c:4569
25851 #, fuzzy, gcc-internal-format
25852 msgid "increment of read-only location %qE"
25853 msgstr "инкрементация позиции в памяти, доступной только на чтение"
25855 #: c-family/c-common.c:10456 c/c-typeck.c:4572
25856 #, fuzzy, gcc-internal-format
25857 msgid "decrement of read-only location %qE"
25858 msgstr "декрементация позиции в памяти, доступной только на чтение"
25860 #: c-family/c-common.c:10457
25861 #, fuzzy, gcc-internal-format
25862 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
25863 msgstr "доступная только на чтение позиция памяти использована как выходной операнд %<asm%>"
25865 #: c-family/c-common.c:10471
25866 #, fuzzy, gcc-internal-format
25867 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
25868 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
25870 #: c-family/c-common.c:10474
25871 #, gcc-internal-format
25872 msgid "lvalue required as increment operand"
25873 msgstr ""
25875 #: c-family/c-common.c:10477
25876 #, gcc-internal-format
25877 msgid "lvalue required as decrement operand"
25878 msgstr ""
25880 #: c-family/c-common.c:10480
25881 #, gcc-internal-format
25882 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
25883 msgstr ""
25885 #: c-family/c-common.c:10483
25886 #, fuzzy, gcc-internal-format
25887 msgid "lvalue required in asm statement"
25888 msgstr "неверное lvalue-выражение в операторе asm"
25890 #: c-family/c-common.c:10500
25891 #, fuzzy, gcc-internal-format
25892 msgid "invalid type argument (have %qT)"
25893 msgstr "неверный аргумент для %qs"
25895 #: c-family/c-common.c:10504
25896 #, fuzzy, gcc-internal-format
25897 msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
25898 msgstr "неверный аргумент для %qs"
25900 #: c-family/c-common.c:10509
25901 #, fuzzy, gcc-internal-format
25902 msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
25903 msgstr "неверный аргумент для %qs"
25905 #: c-family/c-common.c:10514
25906 #, fuzzy, gcc-internal-format
25907 msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
25908 msgstr "неверный аргумент для %qs"
25910 #: c-family/c-common.c:10519
25911 #, fuzzy, gcc-internal-format
25912 msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)"
25913 msgstr "неверный аргумент для %qs"
25915 #: c-family/c-common.c:10524
25916 #, fuzzy, gcc-internal-format
25917 msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
25918 msgstr "неверный аргумент для %qs"
25920 #: c-family/c-common.c:10666 cp/init.c:2782 cp/init.c:2801
25921 #, fuzzy, gcc-internal-format
25922 msgid "size of array is too large"
25923 msgstr "размер массива %qs слишком велик"
25925 #: c-family/c-common.c:10719 c-family/c-common.c:10790 c/c-typeck.c:3459
25926 #, gcc-internal-format
25927 msgid "too few arguments to function %qE"
25928 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %qE"
25930 #: c-family/c-common.c:10749
25931 #, fuzzy, gcc-internal-format
25932 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
25933 msgid "operand type %qT is incompatible with argument %d of %qE"
25934 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
25936 #: c-family/c-common.c:10883
25937 #, fuzzy, gcc-internal-format
25938 msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
25939 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %qE"
25941 #: c-family/c-common.c:10898
25942 #, fuzzy, gcc-internal-format
25943 msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
25944 msgstr "использование шаблона класса %qT в качестве выражения"
25946 #: c-family/c-common.c:10907
25947 #, fuzzy, gcc-internal-format
25948 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
25949 msgstr "%Hпервый аргумент %D должен быть указателем, второй - целой константой"
25951 #: c-family/c-common.c:10918
25952 #, fuzzy, gcc-internal-format
25953 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
25954 msgstr "%Hпервый аргумент %D должен быть указателем, второй - целой константой"
25956 #: c-family/c-common.c:10933
25957 #, fuzzy, gcc-internal-format
25958 msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
25959 msgstr "использование шаблона класса %qT в качестве выражения"
25961 #: c-family/c-common.c:10941
25962 #, fuzzy, gcc-internal-format
25963 msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
25964 msgstr "при передаче аргумента %P функции `%+D'"
25966 #: c-family/c-common.c:10957
25967 #, fuzzy, gcc-internal-format
25968 msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
25969 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
25971 #: c-family/c-common.c:10964
25972 #, fuzzy, gcc-internal-format
25973 msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
25974 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
25976 #: c-family/c-common.c:11562
25977 #, gcc-internal-format
25978 msgid "array subscript has type %<char%>"
25979 msgstr "индекс массива имеет тип %<char%>"
25981 #: c-family/c-common.c:11597 c-family/c-common.c:11600
25982 #, fuzzy, gcc-internal-format
25983 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
25984 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операндах операций сдвига"
25986 #: c-family/c-common.c:11603 c-family/c-common.c:11606
25987 #, fuzzy, gcc-internal-format
25988 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
25989 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операндах операций сдвига"
25991 #: c-family/c-common.c:11612 c-family/c-common.c:11615
25992 #, fuzzy, gcc-internal-format
25993 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
25994 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операндах операций сдвига"
25996 #: c-family/c-common.c:11618 c-family/c-common.c:11621
25997 #, fuzzy, gcc-internal-format
25998 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
25999 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операндах операций сдвига"
26001 #: c-family/c-common.c:11627 c-family/c-common.c:11630
26002 #, fuzzy, gcc-internal-format
26003 msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
26004 msgstr "рекомендуется окружать скобками выражение &&, используемое в операнде ||"
26006 #: c-family/c-common.c:11637 c-family/c-common.c:11641
26007 #, fuzzy, gcc-internal-format
26008 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
26009 msgstr "рекомендуется окружать скобками арифметическую операцию, используемую в операнде |"
26011 #: c-family/c-common.c:11645 c-family/c-common.c:11648
26012 #, fuzzy, gcc-internal-format
26013 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
26014 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде |"
26016 #: c-family/c-common.c:11653
26017 #, gcc-internal-format
26018 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
26019 msgstr ""
26021 #: c-family/c-common.c:11661 c-family/c-common.c:11665
26022 #, fuzzy, gcc-internal-format
26023 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
26024 msgstr "рекомендуется окружать скобками арифметическую операцию, используемую в операнде ^"
26026 #: c-family/c-common.c:11669 c-family/c-common.c:11672
26027 #, fuzzy, gcc-internal-format
26028 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
26029 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде ^"
26031 #: c-family/c-common.c:11678 c-family/c-common.c:11681
26032 #, fuzzy, gcc-internal-format
26033 msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
26034 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операнде &"
26036 #: c-family/c-common.c:11684 c-family/c-common.c:11687
26037 #, fuzzy, gcc-internal-format
26038 msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
26039 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операнде &"
26041 #: c-family/c-common.c:11691 c-family/c-common.c:11694
26042 #, fuzzy, gcc-internal-format
26043 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
26044 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде &"
26046 #: c-family/c-common.c:11699
26047 #, gcc-internal-format
26048 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
26049 msgstr ""
26051 #: c-family/c-common.c:11706 c-family/c-common.c:11709
26052 #, fuzzy, gcc-internal-format
26053 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
26054 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде |"
26056 #: c-family/c-common.c:11714 c-family/c-common.c:11717
26057 #, fuzzy, gcc-internal-format
26058 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
26059 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде |"
26061 #: c-family/c-common.c:11727 c-family/c-common.c:11733
26062 #, fuzzy, gcc-internal-format
26063 msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
26064 msgstr "сравнения вида X<=Y<=Z трактуются в C не так, как в математике"
26066 #: c-family/c-common.c:11749
26067 #, gcc-internal-format
26068 msgid "label %q+D defined but not used"
26069 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
26071 #: c-family/c-common.c:11751
26072 #, gcc-internal-format
26073 msgid "label %q+D declared but not defined"
26074 msgstr "метка %q+D декларирована, но не определена"
26076 #: c-family/c-common.c:11767
26077 #, gcc-internal-format
26078 msgid "division by zero"
26079 msgstr "деление на ноль"
26081 #: c-family/c-common.c:11799 c/c-typeck.c:11041 c/c-typeck.c:11198
26082 #: cp/typeck.c:4820
26083 #, fuzzy, gcc-internal-format
26084 msgid "comparison between types %qT and %qT"
26085 msgstr "сравнение между типами `%#T' и `%#T'"
26087 #: c-family/c-common.c:11850
26088 #, gcc-internal-format
26089 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
26090 msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
26092 #: c-family/c-common.c:11901
26093 #, gcc-internal-format
26094 msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
26095 msgstr ""
26097 #: c-family/c-common.c:11904
26098 #, gcc-internal-format
26099 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
26100 msgstr "сравнение ~unsigned с константой"
26102 #: c-family/c-common.c:11914
26103 #, gcc-internal-format
26104 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
26105 msgstr "сравнение ~unsigned с unsigned"
26107 #: c-family/c-common.c:11965
26108 #, fuzzy, gcc-internal-format
26109 msgid "unused parameter %qD"
26110 msgstr "параметр %q+D не используется"
26112 #: c-family/c-common.c:12109
26113 #, fuzzy, gcc-internal-format
26114 msgid "typedef %qD locally defined but not used"
26115 msgstr "%q+D определена, но нигде не используется"
26117 #: c-family/c-common.c:12146 c-family/c-common.c:12172
26118 #, fuzzy, gcc-internal-format
26119 #| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
26120 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always false"
26121 msgstr "результат сравнения `беззнаковое выражение < 0' всегда ложь"
26123 #: c-family/c-common.c:12149 c-family/c-common.c:12169
26124 #, fuzzy, gcc-internal-format
26125 #| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
26126 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always true"
26127 msgstr "результат сравнения `беззнаковое выражение >=0' всегда истина"
26129 #: c-family/c-common.c:12218
26130 #, gcc-internal-format
26131 msgid "result of %qE requires %u bits to represent, but %qT only has %u bits"
26132 msgstr ""
26134 #: c-family/c-common.c:12467
26135 #, fuzzy, gcc-internal-format
26136 msgid "index value is out of bound"
26137 msgstr "индекс размерности %d выходит за границы в %L"
26139 #: c-family/c-common.c:12539 c-family/c-common.c:12587
26140 #: c-family/c-common.c:12602 cp/call.c:4692 cp/call.c:4699
26141 #, fuzzy, gcc-internal-format
26142 msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
26143 msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
26145 #. Reject arguments that are built-in functions with
26146 #. no library fallback.
26147 #: c-family/c-common.c:12673
26148 #, fuzzy, gcc-internal-format
26149 msgid "built-in function %qE must be directly called"
26150 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
26152 #: c-family/c-common.c:12709
26153 #, fuzzy, gcc-internal-format
26154 #| msgid "duplicate %<const%>"
26155 msgid "duplicated %<if%> condition"
26156 msgstr "повторное употребление %<const%>"
26158 #: c-family/c-common.c:12736 c/c-decl.c:5913
26159 #, fuzzy, gcc-internal-format
26160 msgid "size of array %qE is too large"
26161 msgstr "размер массива %qs слишком велик"
26163 #: c-family/c-common.c:12738 c/c-decl.c:5916
26164 #, fuzzy, gcc-internal-format
26165 msgid "size of unnamed array is too large"
26166 msgstr "размер массива %qs слишком велик"
26168 #: c-family/c-format.c:175 c-family/c-format.c:362
26169 #, gcc-internal-format
26170 msgid "format string has invalid operand number"
26171 msgstr "неверное число операндов в форматной строке"
26173 #: c-family/c-format.c:191
26174 #, gcc-internal-format
26175 msgid "function does not return string type"
26176 msgstr "функция возвращает значение не строкового типа"
26178 #: c-family/c-format.c:225
26179 #, fuzzy, gcc-internal-format
26180 msgid "format string argument is not a string type"
26181 msgstr "аргумент, задающий формат, имеет не строковый тип"
26183 #: c-family/c-format.c:251
26184 #, gcc-internal-format
26185 msgid "found a %<%s%> reference but the format argument should be a string"
26186 msgstr ""
26188 #: c-family/c-format.c:254
26189 #, gcc-internal-format
26190 msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
26191 msgstr ""
26193 #: c-family/c-format.c:264
26194 #, gcc-internal-format
26195 msgid "format argument should be a %<%s%> reference but a string was found"
26196 msgstr ""
26198 #: c-family/c-format.c:286
26199 #, fuzzy, gcc-internal-format
26200 msgid "format argument should be a %<%s%> reference"
26201 msgstr "первый аргумент функции %q+D должен иметь тип %<int%>"
26203 #: c-family/c-format.c:330
26204 #, gcc-internal-format
26205 msgid "unrecognized format specifier"
26206 msgstr "некорректный спецификатор формата"
26208 #: c-family/c-format.c:345
26209 #, gcc-internal-format
26210 msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
26211 msgstr ""
26213 #: c-family/c-format.c:354
26214 #, gcc-internal-format
26215 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
26216 msgstr "%qE некорректный вид функции форматирования"
26218 #: c-family/c-format.c:368
26219 #, gcc-internal-format
26220 msgid "%<...%> has invalid operand number"
26221 msgstr "%<...%> содержит неверный номер операнда"
26223 #: c-family/c-format.c:375
26224 #, gcc-internal-format
26225 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
26226 msgstr "аргумент с форматной строкой после аргументов, подлежащих форматированию"
26228 #: c-family/c-format.c:1125
26229 #, gcc-internal-format
26230 msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
26231 msgstr "этой функции, вероятно, можно задать атрибут форматирования %s"
26233 #: c-family/c-format.c:1215 c-family/c-format.c:1236 c-family/c-format.c:2361
26234 #, gcc-internal-format
26235 msgid "missing $ operand number in format"
26236 msgstr "отсутствует номер операнда (с символом $)"
26238 #: c-family/c-format.c:1245
26239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26240 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
26241 msgstr "%s не поддерживает номера операндов %%n$ в форматах"
26243 #: c-family/c-format.c:1252
26244 #, gcc-internal-format
26245 msgid "operand number out of range in format"
26246 msgstr "номер операнда в формате вне диапазона"
26248 #: c-family/c-format.c:1275
26249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26250 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
26251 msgstr "аргумент формата %d использован более одного раза в формате %s"
26253 #: c-family/c-format.c:1307
26254 #, gcc-internal-format
26255 msgid "$ operand number used after format without operand number"
26256 msgstr "$ номер операнда использован после формата без номера операнда"
26258 #: c-family/c-format.c:1338
26259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26260 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
26261 msgstr "неиспользованный аргумент %d функции форматирования перед использованным %d в $-формате"
26263 #: c-family/c-format.c:1437
26264 #, gcc-internal-format
26265 msgid "format not a string literal, format string not checked"
26266 msgstr "формат не является строкой константой, проверка формата не выполнена"
26268 #: c-family/c-format.c:1452 c-family/c-format.c:1455
26269 #, gcc-internal-format
26270 msgid "format not a string literal and no format arguments"
26271 msgstr "формат не является строковой константой, и не заданы аргументы форматирования"
26273 #: c-family/c-format.c:1458
26274 #, gcc-internal-format
26275 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
26276 msgstr "формат не является строковой константой, проверка типов аргументов не выполнена"
26278 #: c-family/c-format.c:1475
26279 #, gcc-internal-format
26280 msgid "too many arguments for format"
26281 msgstr "слишком много аргументов для форматирования"
26283 #: c-family/c-format.c:1479
26284 #, gcc-internal-format
26285 msgid "unused arguments in $-style format"
26286 msgstr "неиспользованные аргументы в $-формате"
26288 #: c-family/c-format.c:1482
26289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26290 msgid "zero-length %s format string"
26291 msgstr "форматная строка %s нулевой длины"
26293 #: c-family/c-format.c:1486
26294 #, gcc-internal-format
26295 msgid "format is a wide character string"
26296 msgstr "формат задан как строка широких символов"
26298 #: c-family/c-format.c:1489
26299 #, gcc-internal-format
26300 msgid "unterminated format string"
26301 msgstr "не терминирована строка формата"
26303 #: c-family/c-format.c:1753
26304 #, gcc-internal-format
26305 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
26306 msgstr "символ %<%%%> в конце формата"
26308 #: c-family/c-format.c:1801 c-family/c-format.c:2097
26309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26310 msgid "repeated %s in format"
26311 msgstr "повторный %s в формате"
26313 #: c-family/c-format.c:1815
26314 #, gcc-internal-format
26315 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
26316 msgstr "не задан символ-заполнитель в конце формата strfmon"
26318 #: c-family/c-format.c:1906
26319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26320 msgid "zero width in %s format"
26321 msgstr "нулевая ширина в формате %s"
26323 #: c-family/c-format.c:1927
26324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26325 msgid "empty left precision in %s format"
26326 msgstr "пустая точность левой части в формате %s"
26328 #: c-family/c-format.c:2008
26329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26330 msgid "empty precision in %s format"
26331 msgstr "пустая точность в формате %s"
26333 #: c-family/c-format.c:2077
26334 #, gcc-internal-format
26335 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
26336 msgstr "%s не поддерживает модификатор размера %qs в %s"
26338 #: c-family/c-format.c:2117
26339 #, gcc-internal-format
26340 msgid "conversion lacks type at end of format"
26341 msgstr "в преобразовании в конце формата не указан тип"
26343 #: c-family/c-format.c:2131
26344 #, gcc-internal-format
26345 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
26346 msgstr "неопознанный символ преобразования %qc в формате"
26348 #: c-family/c-format.c:2137
26349 #, gcc-internal-format
26350 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
26351 msgstr "неопознанный символ преобразования 0x%x в формате"
26353 #: c-family/c-format.c:2147
26354 #, gcc-internal-format
26355 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
26356 msgstr "%s не поддерживает %<%%%c%> в формате %s"
26358 #: c-family/c-format.c:2166
26359 #, gcc-internal-format
26360 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
26361 msgstr "%s употреблен с %<%%%c%> в формате %s"
26363 #: c-family/c-format.c:2176
26364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26365 msgid "%s does not support %s"
26366 msgstr "%s не поддерживает %s"
26368 #: c-family/c-format.c:2186
26369 #, gcc-internal-format
26370 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
26371 msgstr "%s не поддерживает %s с %<%%%c%> в формате %s"
26373 #: c-family/c-format.c:2222
26374 #, gcc-internal-format
26375 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
26376 msgstr "%s в сочетании с %s и %<%%%c%> в формате %s игнорируется"
26378 #: c-family/c-format.c:2227
26379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26380 msgid "%s ignored with %s in %s format"
26381 msgstr "%s в сочетании с %s в формате %s игнорируется"
26383 #: c-family/c-format.c:2234
26384 #, gcc-internal-format
26385 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
26386 msgstr "%s и %s использованы с %<%%%c%> в формате %s"
26388 #: c-family/c-format.c:2239
26389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26390 msgid "use of %s and %s together in %s format"
26391 msgstr "%s и %s использованы вместе в формате %s"
26393 #: c-family/c-format.c:2259
26394 #, gcc-internal-format
26395 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
26396 msgstr "%<%%%c%> в некоторых локализациях дает только две последние цифры года"
26398 #: c-family/c-format.c:2263
26399 #, gcc-internal-format
26400 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
26401 msgstr "%<%%%c%> только две последние цифры года"
26403 #: c-family/c-format.c:2283
26404 #, gcc-internal-format
26405 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
26406 msgstr "отсутствует %<]%> для формата %<%%[%>"
26408 #: c-family/c-format.c:2299
26409 #, fuzzy, gcc-internal-format
26410 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character has either no effect or undefined behavior"
26411 msgstr "модификатор длины %qs указан с типом %qc"
26413 #: c-family/c-format.c:2320
26414 #, gcc-internal-format
26415 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
26416 msgstr "%s не поддерживает %<%%%s%c%> в формате %s"
26418 #: c-family/c-format.c:2338
26419 #, gcc-internal-format
26420 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
26421 msgstr "номер операнда указан без подавления присваивания"
26423 #: c-family/c-format.c:2342
26424 #, gcc-internal-format
26425 msgid "operand number specified for format taking no argument"
26426 msgstr "номер операнда указан в формате без аргументов"
26428 #: c-family/c-format.c:2431
26429 #, gcc-internal-format
26430 msgid "embedded %<\\0%> in format"
26431 msgstr "символ %<\\0%> в форматной строке"
26433 #: c-family/c-format.c:2501
26434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26435 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
26436 msgstr "запись по пустому указателю (аргумент %d)"
26438 #: c-family/c-format.c:2509
26439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26440 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
26441 msgstr "чтение по пустому указателю (аргумент %d)"
26443 #: c-family/c-format.c:2529
26444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26445 msgid "writing into constant object (argument %d)"
26446 msgstr "запись в константный объект (аргумент %d)"
26448 #: c-family/c-format.c:2541
26449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26450 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
26451 msgstr "избыточные квалификаторы типа в аргументе форматирования (аргумент %d)"
26453 #: c-family/c-format.c:2678
26454 #, fuzzy, gcc-internal-format
26455 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
26456 msgstr "формат %q.*s предполагает тип %<%s%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
26458 #: c-family/c-format.c:2686
26459 #, fuzzy, gcc-internal-format
26460 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
26461 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
26463 #: c-family/c-format.c:2695
26464 #, fuzzy, gcc-internal-format
26465 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
26466 msgstr "формат %q.*s предполагает тип %<%T%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
26468 #: c-family/c-format.c:2703
26469 #, fuzzy, gcc-internal-format
26470 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
26471 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
26473 #: c-family/c-format.c:2763 c-family/c-format.c:2769 c-family/c-format.c:2920
26474 #, gcc-internal-format
26475 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
26476 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> не определен как тип"
26478 #: c-family/c-format.c:2776 c-family/c-format.c:2930
26479 #, gcc-internal-format
26480 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
26481 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> не определен как %<long%> или %<long long%>"
26483 #: c-family/c-format.c:2826
26484 #, gcc-internal-format
26485 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
26486 msgstr "имя %<locus%> не определено как тип"
26488 #: c-family/c-format.c:2879
26489 #, gcc-internal-format
26490 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
26491 msgstr "%<location_t%> не определен как тип"
26493 #: c-family/c-format.c:2896
26494 #, gcc-internal-format
26495 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
26496 msgstr "имя %<tree%> не определено как тип"
26498 #: c-family/c-format.c:2901
26499 #, gcc-internal-format
26500 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
26501 msgstr "имя %<tree%> не определено как указательный тип"
26503 #: c-family/c-format.c:3174
26504 #, gcc-internal-format
26505 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
26506 msgstr "аргументы, подлежащие форматированию, должны соответствовать %<...%>"
26508 #: c-family/c-format.c:3186
26509 #, gcc-internal-format
26510 msgid "strftime formats cannot format arguments"
26511 msgstr "форматы strftime нельзя использовать для форматирования аргументов"
26513 #: c-family/c-indentation.c:66
26514 #, gcc-internal-format
26515 msgid "-Wmisleading-indentation is disabled from this point onwards, since column-tracking was disabled due to the size of the code/headers"
26516 msgstr ""
26518 #: c-family/c-indentation.c:607
26519 #, fuzzy, gcc-internal-format
26520 msgid "this %qs clause does not guard..."
26521 msgstr "%s не поддерживает %s"
26523 #: c-family/c-lex.c:222
26524 #, gcc-internal-format
26525 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
26526 msgstr "некорректная вложенность заголовочных файлов C в результате препроцессирования"
26528 #: c-family/c-lex.c:257
26529 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26530 msgid "ignoring #pragma %s %s"
26531 msgstr "%Hдиректива #pragma %s %s проигнорирована"
26533 #. ... or not.
26534 #: c-family/c-lex.c:494 c-family/c-lex.c:1157
26535 #, fuzzy, gcc-internal-format
26536 msgid "stray %<@%> in program"
26537 msgstr "%Hнекорректное употребление символа %<@%>"
26539 #: c-family/c-lex.c:509
26540 #, gcc-internal-format
26541 msgid "stray %qs in program"
26542 msgstr "в программе обнаружен непарный символ %qs"
26544 #: c-family/c-lex.c:519
26545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26546 msgid "missing terminating %c character"
26547 msgstr "отсутствует терминирующий символ %c"
26549 #: c-family/c-lex.c:521
26550 #, gcc-internal-format
26551 msgid "stray %qc in program"
26552 msgstr "в программе обнаружен непарный символ %qc"
26554 #: c-family/c-lex.c:523
26555 #, gcc-internal-format
26556 msgid "stray %<\\%o%> in program"
26557 msgstr "в программе обнаружен некорректный символ %<\\%o%>"
26559 #: c-family/c-lex.c:731
26560 #, gcc-internal-format
26561 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
26562 msgstr "эта десятичная константа является беззнаковой только в ISO C90"
26564 #: c-family/c-lex.c:735
26565 #, gcc-internal-format
26566 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
26567 msgstr "эта десятичная константа являлась бы беззнаковой только в ISO C90"
26569 #: c-family/c-lex.c:755
26570 #, fuzzy, gcc-internal-format
26571 msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
26572 msgstr "целая константа слишком велика для типа %qs"
26574 #: c-family/c-lex.c:795
26575 #, fuzzy, gcc-internal-format
26576 msgid "unsuffixed float constant"
26577 msgstr "размер %qD в памяти не является константой"
26579 #: c-family/c-lex.c:827
26580 #, gcc-internal-format
26581 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
26582 msgstr ""
26584 #: c-family/c-lex.c:832
26585 #, gcc-internal-format
26586 msgid "non-standard suffix on floating constant"
26587 msgstr ""
26589 #: c-family/c-lex.c:903 c-family/c-lex.c:906
26590 #, fuzzy, gcc-internal-format
26591 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
26592 msgstr "плавающая константа превышает диапазон для %<%s%>"
26594 #: c-family/c-lex.c:921
26595 #, gcc-internal-format
26596 msgid "floating constant truncated to zero"
26597 msgstr "деление на ноль плавающей константы"
26599 #: c-family/c-lex.c:1119
26600 #, fuzzy, gcc-internal-format
26601 msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
26602 msgstr "неверное положение %<@%D%> конструкции Objective-C++"
26604 #: c-family/c-lex.c:1138 cp/parser.c:3934
26605 #, gcc-internal-format
26606 msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
26607 msgstr ""
26609 #: c-family/c-lex.c:1166
26610 #, gcc-internal-format
26611 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
26612 msgstr "с традиционном С не поддерживается конкатенация строк"
26614 #: c-family/c-omp.c:199
26615 #, fuzzy, gcc-internal-format
26616 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
26617 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
26619 #: c-family/c-omp.c:276
26620 #, gcc-internal-format
26621 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
26622 msgstr ""
26624 #: c-family/c-omp.c:279 c-family/c-omp.c:292
26625 #, gcc-internal-format
26626 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
26627 msgstr ""
26629 #: c-family/c-omp.c:480 cp/semantics.c:8077
26630 #, fuzzy, gcc-internal-format
26631 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
26632 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
26634 #: c-family/c-omp.c:493
26635 #, fuzzy, gcc-internal-format
26636 msgid "%qE is not initialized"
26637 msgstr "параметр %qD инициализирован"
26639 #: c-family/c-omp.c:514 cp/semantics.c:7965
26640 #, fuzzy, gcc-internal-format
26641 msgid "missing controlling predicate"
26642 msgstr "некорректный операнд условного оператора"
26644 #: c-family/c-omp.c:599 cp/semantics.c:7629
26645 #, fuzzy, gcc-internal-format
26646 msgid "invalid controlling predicate"
26647 msgstr "некорректный операнд условного оператора"
26649 #: c-family/c-omp.c:606 cp/semantics.c:7971
26650 #, fuzzy, gcc-internal-format
26651 msgid "missing increment expression"
26652 msgstr "подавление присваивания"
26654 #: c-family/c-omp.c:670 cp/semantics.c:7744
26655 #, fuzzy, gcc-internal-format
26656 msgid "invalid increment expression"
26657 msgstr "неверное логическое выражение"
26659 #: c-family/c-omp.c:733
26660 #, fuzzy, gcc-internal-format
26661 msgid "initializer expression refers to iteration variable %qD"
26662 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
26664 #: c-family/c-omp.c:737
26665 #, fuzzy, gcc-internal-format
26666 msgid "condition expression refers to iteration variable %qD"
26667 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
26669 #: c-family/c-omp.c:741
26670 #, fuzzy, gcc-internal-format
26671 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
26672 msgid "increment expression refers to iteration variable %qD"
26673 msgstr "инкрементация переменной %qD, доступной только на чтение"
26675 #: c-family/c-omp.c:1300
26676 #, fuzzy, gcc-internal-format
26677 msgid "expected %<parallel%> or %<target%> %<if%> clause modifier"
26678 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
26680 #: c-family/c-omp.c:1398 c-family/c-omp.c:1413
26681 #, fuzzy, gcc-internal-format
26682 msgid "%qD is not an function argument"
26683 msgstr "%qD не является шаблоном функции"
26685 #: c-family/c-opts.c:320
26686 #, gcc-internal-format
26687 msgid "-I- specified twice"
26688 msgstr "дважды задан ключ -I-"
26690 #: c-family/c-opts.c:323
26691 #, gcc-internal-format
26692 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
26693 msgstr "Устаревший ключ -I-, используйте, пожалуйста, вместо него -iquote"
26695 #: c-family/c-opts.c:401
26696 #, fuzzy, gcc-internal-format
26697 msgid "%<-Wabi=1%> is not supported, using =2"
26698 msgstr "ключ -f%s не поддерживается; игнорируется"
26700 #: c-family/c-opts.c:593 fortran/cpp.c:350
26701 #, gcc-internal-format
26702 msgid "output filename specified twice"
26703 msgstr "дважды задано имя выходного файла"
26705 #: c-family/c-opts.c:772
26706 #, gcc-internal-format
26707 msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
26708 msgstr ""
26710 #: c-family/c-opts.c:795
26711 #, gcc-internal-format
26712 msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
26713 msgstr ""
26715 #: c-family/c-opts.c:841
26716 #, gcc-internal-format
26717 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
26718 msgstr "ключ -Wformat-y2k без -Wformat игнорируется"
26720 #: c-family/c-opts.c:843
26721 #, gcc-internal-format
26722 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
26723 msgstr "ключ -Wformat-extra-args без -Wformat игнорируется"
26725 #: c-family/c-opts.c:845
26726 #, gcc-internal-format
26727 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
26728 msgstr "ключ -Wformat-zero-length без -Wformat игнорируется"
26730 #: c-family/c-opts.c:847
26731 #, gcc-internal-format
26732 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
26733 msgstr "ключ -Wformat-nonliteral без -Wformat игнорируется"
26735 #: c-family/c-opts.c:849
26736 #, fuzzy, gcc-internal-format
26737 msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
26738 msgstr "ключ -Wformat-nonliteral без -Wformat игнорируется"
26740 #: c-family/c-opts.c:851
26741 #, gcc-internal-format
26742 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
26743 msgstr "ключ -Wformat-security без -Wformat игнорируется"
26745 #: c-family/c-opts.c:885
26746 #, fuzzy, gcc-internal-format
26747 msgid "%<-fabi-compat-version=1%> is not supported, using =2"
26748 msgstr "-malign-loops=%d вне диапазона 0 - %d"
26750 #: c-family/c-opts.c:923
26751 #, fuzzy, gcc-internal-format
26752 msgid "external TLS initialization functions not supported on this target"
26753 msgstr "глобальные деструкторы не поддерживаются для этой платформы"
26755 #: c-family/c-opts.c:943
26756 #, gcc-internal-format
26757 msgid "opening output file %s: %m"
26758 msgstr "при открытии выходного файла %s: %m"
26760 #: c-family/c-opts.c:948
26761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26762 msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
26763 msgstr "задано слишком много имён файлов. Введите %s --help для получения справочной информации"
26765 #: c-family/c-opts.c:967
26766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26767 msgid "the \"%s\" debug format cannot be used with pre-compiled headers"
26768 msgstr ""
26770 #: c-family/c-opts.c:1128
26771 #, gcc-internal-format
26772 msgid "opening dependency file %s: %m"
26773 msgstr "при открытии файла зависимостей %s: %m"
26775 #: c-family/c-opts.c:1139
26776 #, gcc-internal-format
26777 msgid "closing dependency file %s: %m"
26778 msgstr "при закрытии файла зависимостей %s: %m"
26780 #: c-family/c-opts.c:1142
26781 #, gcc-internal-format
26782 msgid "when writing output to %s: %m"
26783 msgstr "при записи вывода в %s: %m"
26785 #: c-family/c-opts.c:1222
26786 #, gcc-internal-format
26787 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
26788 msgstr "для вывода зависимостей нужно задать -M или -MM"
26790 #: c-family/c-opts.c:1245
26791 #, fuzzy, gcc-internal-format
26792 msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
26793 msgstr "-mn без -mh или -ms"
26795 #: c-family/c-opts.c:1273
26796 #, gcc-internal-format
26797 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
26798 msgstr ""
26800 #: c-family/c-opts.c:1275
26801 #, gcc-internal-format
26802 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
26803 msgstr ""
26805 #: c-family/c-opts.c:1467
26806 #, gcc-internal-format
26807 msgid "too late for # directive to set debug directory"
26808 msgstr "слишком поздно установлено имя каталога для отладки в директиве #"
26810 #: c-family/c-pch.c:110
26811 #, gcc-internal-format
26812 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
26813 msgstr "ошибка при создании прекомпилированного заголовка %s: %m"
26815 #: c-family/c-pch.c:133
26816 #, gcc-internal-format
26817 msgid "can%'t write to %s: %m"
26818 msgstr "ошибка записи в %s: %m"
26820 #: c-family/c-pch.c:191
26821 #, gcc-internal-format
26822 msgid "can%'t write %s: %m"
26823 msgstr "ошибка записи %s: %m"
26825 #: c-family/c-pch.c:219 c-family/c-pch.c:260 c-family/c-pch.c:311
26826 #, gcc-internal-format
26827 msgid "can%'t read %s: %m"
26828 msgstr "ошибка чтения %s: %m"
26830 #: c-family/c-pch.c:417
26831 #, gcc-internal-format
26832 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
26833 msgstr "прагма pch_preprocess может использоваться только с ключом -fpreprocessed"
26835 #: c-family/c-pch.c:418
26836 #, gcc-internal-format
26837 msgid "use #include instead"
26838 msgstr "используйте директиву #include"
26840 #: c-family/c-pch.c:424
26841 #, gcc-internal-format
26842 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
26843 msgstr "%s: ошибка открытия PCH файла %m"
26845 #: c-family/c-pch.c:429
26846 #, gcc-internal-format
26847 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
26848 msgstr "для получения более подробной диагностики задайте -Winvalid-pch"
26850 #: c-family/c-pch.c:430
26851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26852 msgid "%s: PCH file was invalid"
26853 msgstr "%s: PCH-файл был некорректен"
26855 #: c-family/c-pragma.c:92
26856 #, gcc-internal-format
26857 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
26858 msgstr "#pragma pack (pop) без соответствующей прагмы #pragma pack (push)"
26860 #: c-family/c-pragma.c:105
26861 #, fuzzy, gcc-internal-format
26862 msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)"
26863 msgstr "#pragma pack(pop, %s) без соответствующей прагмы #pragma pack(push, %s)"
26865 #: c-family/c-pragma.c:135
26866 #, gcc-internal-format
26867 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
26868 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
26870 #: c-family/c-pragma.c:146 c-family/c-pragma.c:178
26871 #, gcc-internal-format
26872 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
26873 msgstr "некорректная константа в %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
26875 #: c-family/c-pragma.c:150 c-family/c-pragma.c:192
26876 #, gcc-internal-format
26877 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
26878 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
26880 #: c-family/c-pragma.c:155
26881 #, gcc-internal-format
26882 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
26883 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - директива проигнорирована"
26885 #: c-family/c-pragma.c:157
26886 #, gcc-internal-format
26887 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
26888 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack(pop[, id])%> - директива проигнорирована"
26890 #: c-family/c-pragma.c:166
26891 #, fuzzy, gcc-internal-format
26892 msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
26893 msgstr "неопознанное действие %qs в %<#pragma pack%> - действие проигнорировано"
26895 #: c-family/c-pragma.c:195
26896 #, gcc-internal-format
26897 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
26898 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
26900 #: c-family/c-pragma.c:198
26901 #, gcc-internal-format
26902 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
26903 msgstr "#pragma pack проигнорирована, т.к. не имеет смысла с ключом -fpack-struct"
26905 #: c-family/c-pragma.c:218
26906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26907 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
26908 msgstr "выравнивание должно быть небольшой степенью двойки, а не %d"
26910 #: c-family/c-pragma.c:257
26911 #, gcc-internal-format
26912 msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
26913 msgstr "при применении #pragma weak %q+D после первого использования поведение неопределено"
26915 #: c-family/c-pragma.c:354 c-family/c-pragma.c:359
26916 #, gcc-internal-format
26917 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
26918 msgstr "неверный синтаксис #pragma weak, директива проигнорирована"
26920 #: c-family/c-pragma.c:363
26921 #, fuzzy, gcc-internal-format
26922 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
26923 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
26925 #: c-family/c-pragma.c:369
26926 #, fuzzy, gcc-internal-format
26927 #| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
26928 msgid "%<#pragma weak%> declaration of %q+D not allowed, ignored"
26929 msgstr "weak декларация %q+D не поддерживается"
26931 #: c-family/c-pragma.c:416
26932 #, fuzzy, gcc-internal-format
26933 #| msgid "trampolines not supported"
26934 msgid "scalar_storage_order is not supported"
26935 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
26937 #: c-family/c-pragma.c:420
26938 #, gcc-internal-format
26939 msgid "missing [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
26940 msgstr ""
26942 #: c-family/c-pragma.c:429
26943 #, gcc-internal-format
26944 msgid "expected [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
26945 msgstr ""
26947 #: c-family/c-pragma.c:483 c-family/c-pragma.c:485
26948 #, gcc-internal-format
26949 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
26950 msgstr "неверный синтаксис #pragma redefine_extname, директива проигнорирована"
26952 #: c-family/c-pragma.c:488
26953 #, fuzzy, gcc-internal-format
26954 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
26955 msgstr "мусор в конце #pragma redefine_extname"
26957 #: c-family/c-pragma.c:516 c-family/c-pragma.c:589
26958 #, gcc-internal-format
26959 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
26960 msgstr "#pragma redefine_extname игнорирована, поскольку конфликтует с предыдущим  переименованием"
26962 #: c-family/c-pragma.c:544
26963 #, gcc-internal-format
26964 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
26965 msgstr "#pragma redefine_extname игнорирована, поскольку конфликтует с предыдущей  директивой #pragma redefine_extname"
26967 #: c-family/c-pragma.c:580
26968 #, gcc-internal-format
26969 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
26970 msgstr "asm-декларация не согласуется с предыдущим переименованием"
26972 #: c-family/c-pragma.c:611
26973 #, gcc-internal-format
26974 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
26975 msgstr "#pragma redefine_extname игнорирована из-за конфликта с декларацией __asm__"
26977 #: c-family/c-pragma.c:672
26978 #, gcc-internal-format
26979 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
26980 msgstr "#pragma GCC visibility push() должна задавать default, internal, hidden или protected"
26982 #: c-family/c-pragma.c:714
26983 #, gcc-internal-format
26984 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
26985 msgstr "после #pragma GCC visibility должно быть push или pop"
26987 #: c-family/c-pragma.c:720
26988 #, gcc-internal-format
26989 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
26990 msgstr "отсутствует соответствующая директива push для %<#pragma GCC visibility pop%>"
26992 #: c-family/c-pragma.c:725 c-family/c-pragma.c:732
26993 #, gcc-internal-format
26994 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
26995 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma GCC visibility push%> - директива проигнорирована"
26997 #: c-family/c-pragma.c:728
26998 #, gcc-internal-format
26999 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
27000 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
27002 #: c-family/c-pragma.c:736
27003 #, gcc-internal-format
27004 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
27005 msgstr "мусор в конце %<#pragma GCC visibility%>"
27007 #: c-family/c-pragma.c:748
27008 #, fuzzy, gcc-internal-format
27009 msgid "missing [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
27010 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
27012 #: c-family/c-pragma.c:774
27013 #, fuzzy, gcc-internal-format
27014 msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
27015 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
27017 #: c-family/c-pragma.c:783
27018 #, fuzzy, gcc-internal-format
27019 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
27020 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
27022 #: c-family/c-pragma.c:794
27023 #, fuzzy, gcc-internal-format
27024 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
27025 msgstr "неопознанное действие %qs в %<#pragma pack%> - действие проигнорировано"
27027 #: c-family/c-pragma.c:800
27028 #, fuzzy, gcc-internal-format
27029 msgid "%qs is not an option that controls warnings"
27030 msgstr "неверный ключ препроцессора \"%s\""
27032 #: c-family/c-pragma.c:808
27033 #, fuzzy, gcc-internal-format
27034 msgid "option %qs is valid for %s but not for %s"
27035 msgstr "ключ \"%s\" годится для %s, но не для %s"
27037 #: c-family/c-pragma.c:840
27038 #, fuzzy, gcc-internal-format
27039 msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
27040 msgstr "фигурные скобки внутри выражений допускаются только в теле функции"
27042 #: c-family/c-pragma.c:853
27043 #, fuzzy, gcc-internal-format
27044 msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
27045 msgstr "некорректно употреблять %<#pragma%>"
27047 #: c-family/c-pragma.c:880
27048 #, gcc-internal-format
27049 msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
27050 msgstr ""
27052 #: c-family/c-pragma.c:886
27053 #, gcc-internal-format
27054 msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
27055 msgstr ""
27057 #: c-family/c-pragma.c:909
27058 #, gcc-internal-format
27059 msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
27060 msgstr ""
27062 #: c-family/c-pragma.c:922
27063 #, gcc-internal-format
27064 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
27065 msgstr ""
27067 #: c-family/c-pragma.c:948
27068 #, gcc-internal-format
27069 msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
27070 msgstr ""
27072 #: c-family/c-pragma.c:954
27073 #, gcc-internal-format
27074 msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
27075 msgstr ""
27077 #: c-family/c-pragma.c:995
27078 #, fuzzy, gcc-internal-format
27079 msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
27080 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
27082 #: c-family/c-pragma.c:1025
27083 #, fuzzy, gcc-internal-format
27084 msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
27085 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
27087 #: c-family/c-pragma.c:1032
27088 #, gcc-internal-format
27089 msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
27090 msgstr ""
27092 #: c-family/c-pragma.c:1074
27093 #, fuzzy, gcc-internal-format
27094 msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
27095 msgstr "мусор в конце директивы '#pragma options'"
27097 #: c-family/c-pragma.c:1112 c-family/c-pragma.c:1119
27098 #, fuzzy, gcc-internal-format
27099 msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
27100 msgstr "ожидался строковый литерал"
27102 #: c-family/c-pragma.c:1114
27103 #, fuzzy, gcc-internal-format
27104 msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
27105 msgstr "неверный синтаксис #pragma weak, директива проигнорирована"
27107 #: c-family/c-pragma.c:1124
27108 #, fuzzy, gcc-internal-format
27109 msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
27110 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
27112 #: c-family/c-pragma.c:1127
27113 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27114 msgid "#pragma message: %s"
27115 msgstr "программы: %s\n"
27117 #: c-family/c-pragma.c:1164
27118 #, fuzzy, gcc-internal-format
27119 msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
27120 msgstr "некорректная константа в %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
27122 #: c-family/c-pragma.c:1171 c-family/c-pragma.c:1185
27123 #, fuzzy, gcc-internal-format
27124 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
27125 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
27127 #: c-family/c-pragma.c:1191
27128 #, fuzzy, gcc-internal-format
27129 msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
27130 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
27132 #: c-family/c-pragma.c:1209
27133 #, gcc-internal-format
27134 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
27135 msgstr ""
27137 #: c-family/c-pragma.c:1218
27138 #, fuzzy, gcc-internal-format
27139 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
27140 msgstr "#pragma extern_prefix для этой платформы не поддерживается"
27142 #: c-family/c-pragma.c:1224
27143 #, gcc-internal-format
27144 msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
27145 msgstr ""
27147 #: c-family/c-pretty-print.c:327
27148 #, gcc-internal-format
27149 msgid "<type-error>"
27150 msgstr ""
27152 #: c-family/c-pretty-print.c:366
27153 #, gcc-internal-format
27154 msgid "<unnamed-unsigned:"
27155 msgstr ""
27157 #: c-family/c-pretty-print.c:370
27158 #, gcc-internal-format
27159 msgid "<unnamed-float:"
27160 msgstr ""
27162 #: c-family/c-pretty-print.c:373
27163 #, gcc-internal-format
27164 msgid "<unnamed-fixed:"
27165 msgstr ""
27167 #: c-family/c-pretty-print.c:388
27168 #, gcc-internal-format
27169 msgid "<typedef-error>"
27170 msgstr ""
27172 #: c-family/c-pretty-print.c:403
27173 #, gcc-internal-format
27174 msgid "<tag-error>"
27175 msgstr ""
27177 #: c-family/c-pretty-print.c:1241
27178 #, fuzzy, gcc-internal-format
27179 msgid "<erroneous-expression>"
27180 msgstr "  в throw-выражении"
27182 #: c-family/c-pretty-print.c:1245 cp/cxx-pretty-print.c:137
27183 #, gcc-internal-format
27184 msgid "<return-value>"
27185 msgstr ""
27187 #: c-family/c-semantics.c:152
27188 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27189 msgid "wrong type argument to %s"
27190 msgstr "неверный тип аргумента для abs"
27192 #: c-family/cilk.c:93 cp/parser.c:6518
27193 #, fuzzy, gcc-internal-format
27194 #| msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
27195 msgid "%<_Cilk_spawn%> may only be used inside a function"
27196 msgstr "%<friend%> может быть задан только внутри класса"
27198 #: c-family/cilk.c:106
27199 #, fuzzy, gcc-internal-format
27200 msgid "only function calls can be spawned"
27201 msgstr "некорректный знак %qc в ограничителе"
27203 #: c-family/cilk.c:250
27204 #, fuzzy, gcc-internal-format
27205 msgid "invalid use of %<_Cilk_spawn%>"
27206 msgstr "недопустимое использование %<::%>"
27208 #: c-family/cilk.c:392
27209 #, fuzzy, gcc-internal-format
27210 msgid "explicit register variable %qD may not be modified in spawn"
27211 msgstr "запрошен адрес регистровой переменной %qs"
27213 #: c-family/cilk.c:473
27214 #, gcc-internal-format
27215 msgid "cannot spawn call to function that returns twice"
27216 msgstr ""
27218 #: c-family/cilk.c:494
27219 #, fuzzy, gcc-internal-format
27220 msgid "invalid use of label %q+D in %<_Cilk_spawn%>"
27221 msgstr "некорректная спецификация базового класса"
27223 #: c-family/cilk.c:991
27224 #, gcc-internal-format
27225 msgid "register assignment ignored for %qD used in Cilk block"
27226 msgstr ""
27228 #: c-family/cppspec.c:93
27229 #, fuzzy, gcc-internal-format
27230 msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
27231 msgstr "неверный ключ препроцессора \"%s\""
27233 #: c-family/cppspec.c:112
27234 #, gcc-internal-format
27235 msgid "too many input files"
27236 msgstr "слишком много входных файлов"
27238 #: common/config/aarch64/aarch64-common.c:315 config/aarch64/aarch64.c:8164
27239 #, fuzzy, gcc-internal-format
27240 msgid "unknown value %qs for -mcpu"
27241 msgstr "некорректный аргумент %qs для ключа -mcpu"
27243 #: common/config/alpha/alpha-common.c:76
27244 #, gcc-internal-format
27245 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
27246 msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mtls-size"
27248 #: common/config/arc/arc-common.c:81
27249 #, fuzzy, gcc-internal-format
27250 #| msgid "multiple function type attributes specified"
27251 msgid "multiple -mcpu= options specified."
27252 msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
27254 #: common/config/arc/arc-common.c:127
27255 #, fuzzy, gcc-internal-format
27256 msgid "bad value %qs for -mmpy-option switch"
27257 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
27259 #: common/config/bfin/bfin-common.c:303 common/config/m68k/m68k-common.c:60
27260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27261 msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
27262 msgstr "-mshared-library-id=%s не между 0 и %d"
27264 #: common/config/bfin/bfin-common.c:322
27265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27266 msgid "-mcpu=%s is not valid"
27267 msgstr "недопустимый параметр -mcpu=%s"
27269 #: common/config/bfin/bfin-common.c:358
27270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27271 msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
27272 msgstr ""
27274 #: common/config/i386/i386-common.c:985
27275 #, fuzzy, gcc-internal-format
27276 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
27277 msgstr "-malign-loops - устаревший ключ, используйте -falign-loops"
27279 #: common/config/i386/i386-common.c:987
27280 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27281 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
27282 msgstr "-malign-loops=%d вне диапазона 0 - %d"
27284 #: common/config/i386/i386-common.c:994
27285 #, fuzzy, gcc-internal-format
27286 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
27287 msgstr "-malign-jumps - устаревший ключ, используйте -falign-jumps"
27289 #: common/config/i386/i386-common.c:996
27290 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27291 msgid "-malign-jumps=%d is not between 0 and %d"
27292 msgstr "-malign-loops=%d вне диапазона 0 - %d"
27294 #: common/config/i386/i386-common.c:1004
27295 #, fuzzy, gcc-internal-format
27296 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
27297 msgstr "-malign-functions - устаревший ключ, используйте -falign-functions"
27299 #: common/config/i386/i386-common.c:1006
27300 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27301 msgid "-malign-functions=%d is not between 0 and %d"
27302 msgstr "-malign-loops=%d вне диапазона 0 - %d"
27304 #: common/config/i386/i386-common.c:1015
27305 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27306 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
27307 msgstr "-mbranch-cost=%d вне диапазона 0 - 5"
27309 #: common/config/i386/i386-common.c:1069
27310 #, gcc-internal-format
27311 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
27312 msgstr ""
27314 #: common/config/i386/i386-common.c:1075
27315 #, gcc-internal-format
27316 msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
27317 msgstr ""
27319 #: common/config/ia64/ia64-common.c:58
27320 #, fuzzy, gcc-internal-format
27321 msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
27322 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtls-size"
27324 #: common/config/msp430/msp430-common.c:57
27325 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27326 msgid "unrecognised argument of -mcpu: %s"
27327 msgstr "предупреждение: неизвестный аргумент ключа --help=: %.*s\n"
27329 #: common/config/nds32/nds32-common.c:49
27330 #, gcc-internal-format
27331 msgid "for the option -misr-vector-size=X, the valid X must be: 4 or 16"
27332 msgstr ""
27334 #: common/config/nds32/nds32-common.c:60
27335 #, gcc-internal-format
27336 msgid "for the option -mcache-block-size=X, the valid X must be: 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, or 512"
27337 msgstr ""
27339 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:172 config/sparc/sparc.c:1320
27340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27341 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
27342 msgstr "некорректный ключ -mdebug-%s"
27344 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:220
27345 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27346 msgid "unknown switch -mlong-double-%s"
27347 msgstr "некорректный ключ -mlong-double-%s"
27349 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:230
27350 #, gcc-internal-format
27351 msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
27352 msgstr ""
27354 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:246
27355 #, gcc-internal-format
27356 msgid "-msimple-fpu option ignored"
27357 msgstr ""
27359 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:312
27360 #, gcc-internal-format
27361 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on PowerPC64 GNU/Linux with glibc-2.18 or later"
27362 msgstr ""
27364 #: common/config/rx/rx-common.c:61
27365 #, gcc-internal-format
27366 msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
27367 msgstr ""
27369 #: common/config/rx/rx-common.c:63
27370 #, gcc-internal-format
27371 msgid "the RX100 cpu does not have FPU hardware"
27372 msgstr ""
27374 #: common/config/s390/s390-common.c:95
27375 #, gcc-internal-format
27376 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
27377 msgstr ""
27379 #: common/config/s390/s390-common.c:100
27380 #, gcc-internal-format
27381 msgid "stack size must be an exact power of 2"
27382 msgstr ""
27384 #: common/config/v850/v850-common.c:47
27385 #, fuzzy, gcc-internal-format
27386 msgid "value passed in %qs is too large"
27387 msgstr "выравнивание слишком велико"
27389 #: config/darwin-c.c:81
27390 #, gcc-internal-format
27391 msgid "too many #pragma options align=reset"
27392 msgstr "Слишком много #pragma-ключей align=reset"
27394 #: config/darwin-c.c:101 config/darwin-c.c:104 config/darwin-c.c:106
27395 #: config/darwin-c.c:108
27396 #, gcc-internal-format
27397 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
27398 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
27400 #: config/darwin-c.c:111
27401 #, gcc-internal-format
27402 msgid "junk at end of '#pragma options'"
27403 msgstr "мусор в конце директивы '#pragma options'"
27405 #: config/darwin-c.c:121
27406 #, gcc-internal-format
27407 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
27408 msgstr "некорректная директива '#pragma options align={mac68k|power|reset}', игнорируется"
27410 #: config/darwin-c.c:133
27411 #, gcc-internal-format
27412 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
27413 msgstr "отсутствует '(' после '#pragma unused', игнорируется"
27415 #: config/darwin-c.c:154
27416 #, gcc-internal-format
27417 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
27418 msgstr "отсутствует ')' после '#pragma unused', игнорируется"
27420 #: config/darwin-c.c:157
27421 #, gcc-internal-format
27422 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
27423 msgstr "мусор в конце директивы '#pragma unused'"
27425 #: config/darwin-c.c:168
27426 #, fuzzy, gcc-internal-format
27427 msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
27428 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
27430 #: config/darwin-c.c:176
27431 #, fuzzy, gcc-internal-format
27432 msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
27433 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
27435 #: config/darwin-c.c:179
27436 #, fuzzy, gcc-internal-format
27437 msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
27438 msgstr "мусор в конце '#pragma %s'"
27440 #: config/darwin-c.c:405
27441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27442 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
27443 msgstr "включение подсистемы %s конфликтует с включением системы"
27445 #: config/darwin-c.c:717
27446 #, fuzzy, gcc-internal-format
27447 msgid "unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
27448 msgstr "Некорректное значение %qs ключа -mmacosx-version-min"
27450 #: config/darwin-driver.c:50
27451 #, fuzzy, gcc-internal-format
27452 msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m"
27453 msgstr "Не выполнено необходимое условие в коде CRIS: "
27455 #: config/darwin-driver.c:84
27456 #, gcc-internal-format
27457 msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
27458 msgstr ""
27460 #. Arbitrary limit, number should be like xx.yy.zz
27461 #: config/darwin-driver.c:124
27462 #, fuzzy, gcc-internal-format
27463 msgid "couldn%'t understand version %s\n"
27464 msgstr "collect2 версия %s"
27466 #: config/darwin-driver.c:177
27467 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27468 msgid "this compiler does not support %s"
27469 msgstr "%s не поддерживает %s"
27471 #: config/darwin-driver.c:232
27472 #, fuzzy, gcc-internal-format
27473 msgid "this compiler does not support PowerPC (arch flags ignored)"
27474 msgstr "реентерабельный код APCS не поддерживается. Ключ игнорируется."
27476 #: config/darwin-driver.c:236
27477 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27478 msgid "%s conflicts with i386 (arch flags ignored)"
27479 msgstr "ключ -mcpu=%s несовместим с ключом -march="
27481 #: config/darwin-driver.c:244
27482 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27483 msgid "%s conflicts with x86_64 (arch flags ignored)"
27484 msgstr "ключ -mcpu=%s несовместим с ключом -march="
27486 #: config/darwin-driver.c:251
27487 #, fuzzy, gcc-internal-format
27488 msgid "this compiler does not support X86 (arch flags ignored)"
27489 msgstr "реентерабельный код APCS не поддерживается. Ключ игнорируется."
27491 #: config/darwin-driver.c:255
27492 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27493 msgid "%s conflicts with ppc (arch flags ignored)"
27494 msgstr "ключ -mcpu=%s несовместим с ключом -march="
27496 #: config/darwin-driver.c:263
27497 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27498 msgid "%s conflicts with ppc64 (arch flags ignored)"
27499 msgstr "ключ -mcpu=%s несовместим с ключом -march="
27501 #: config/darwin.c:1650
27502 #, gcc-internal-format
27503 msgid "the use of _OBJC_-prefixed variable names to select meta-data sections is deprecated at 4.6 and will be removed in 4.7"
27504 msgstr ""
27506 #: config/darwin.c:1905
27507 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27508 msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
27509 msgstr "не удалось открыть временный файл ответа %s"
27511 #: config/darwin.c:1994
27512 #, gcc-internal-format
27513 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
27514 msgstr ""
27516 #: config/darwin.c:2001
27517 #, gcc-internal-format
27518 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
27519 msgstr ""
27521 #: config/darwin.c:2713
27522 #, fuzzy, gcc-internal-format
27523 msgid "protected visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
27524 msgstr "атрибут видимости не поддерживается в данной конфигурации; определение игнорируется"
27526 #: config/darwin.c:2899
27527 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27528 msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
27529 msgstr "не удалось открыть временный файл ответа %s"
27531 #: config/darwin.c:3072
27532 #, gcc-internal-format
27533 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 must be used for %<-m64%> targets with %<-fnext-runtime%>"
27534 msgstr ""
27536 #: config/darwin.c:3076
27537 #, gcc-internal-format
27538 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 is not supported on %<-m32%> targets with %<-fnext-runtime%>"
27539 msgstr ""
27541 #: config/darwin.c:3161
27542 #, fuzzy, gcc-internal-format
27543 msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
27544 msgstr "-mdynamic-no-pic отменяет -fpic или -fPIC"
27546 #: config/darwin.c:3349
27547 #, fuzzy, gcc-internal-format
27548 msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
27549 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
27551 #: config/darwin.c:3356
27552 #, fuzzy, gcc-internal-format
27553 msgid "built-in function %qD takes one argument only"
27554 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
27556 #: config/darwin.c:3442
27557 #, fuzzy, gcc-internal-format
27558 msgid "CFString literal is missing"
27559 msgstr "не задан аргумент ключа '-Xlinker'"
27561 #: config/darwin.c:3453
27562 #, fuzzy, gcc-internal-format
27563 msgid "CFString literal expression is not a string constant"
27564 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
27566 #: config/darwin.c:3476
27567 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27568 msgid "%s in CFString literal"
27569 msgstr "ожидался строковый литерал"
27571 #: config/host-darwin.c:61
27572 #, fuzzy, gcc-internal-format
27573 msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m"
27574 msgstr "Ошибка при дешифровке pch_address_space: %m\n"
27576 #: config/sol2-c.c:91 config/sol2-c.c:107
27577 #, fuzzy, gcc-internal-format
27578 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
27579 msgstr "некорректный синтаксис #pragma align - директива проигнорирована"
27581 #: config/sol2-c.c:100
27582 #, fuzzy, gcc-internal-format
27583 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
27584 msgstr "некорректный синтаксис #pragma align - директива проигнорирована"
27586 #: config/sol2-c.c:115
27587 #, gcc-internal-format
27588 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
27589 msgstr ""
27591 #: config/sol2-c.c:127 config/sol2-c.c:139
27592 #, fuzzy, gcc-internal-format
27593 msgid "malformed %<#pragma align%>"
27594 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
27596 #: config/sol2-c.c:134
27597 #, fuzzy, gcc-internal-format
27598 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
27599 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
27601 #: config/sol2-c.c:155 config/sol2-c.c:162
27602 #, fuzzy, gcc-internal-format
27603 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
27604 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
27606 #: config/sol2-c.c:186 config/sol2-c.c:198
27607 #, fuzzy, gcc-internal-format
27608 msgid "malformed %<#pragma init%>"
27609 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
27611 #: config/sol2-c.c:193
27612 #, fuzzy, gcc-internal-format
27613 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
27614 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
27616 #: config/sol2-c.c:214 config/sol2-c.c:221
27617 #, fuzzy, gcc-internal-format
27618 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
27619 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
27621 #: config/sol2-c.c:245 config/sol2-c.c:257
27622 #, fuzzy, gcc-internal-format
27623 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
27624 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
27626 #: config/sol2-c.c:252
27627 #, gcc-internal-format
27628 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
27629 msgstr "мусор в конце %<#pragma fini%>"
27631 #: config/sol2.c:55
27632 #, gcc-internal-format
27633 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
27634 msgstr "игнорируется %<#pragma align%> для явно выравненного %q+D"
27636 #: config/vxworks.c:145
27637 #, fuzzy, gcc-internal-format
27638 msgid "PIC is only supported for RTPs"
27639 msgstr "в TFP-OS не поддерживается static"
27641 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
27642 #. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
27643 #. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
27644 #. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
27645 #. are not supported.
27646 #: config/darwin.h:452
27647 #, gcc-internal-format
27648 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
27649 msgstr "псевдонимы не поддерживаются для Mach-O; игнорируется"
27651 #. No profiling.
27652 #: config/vx-common.h:89
27653 #, gcc-internal-format
27654 msgid "profiler support for VxWorks"
27655 msgstr "поддержка профилирования для VxWorks"
27657 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1003 config/arm/arm-builtins.c:2122
27658 #, fuzzy, gcc-internal-format
27659 msgid "%Kargument %d must be a constant immediate"
27660 msgstr "аргумент %qD не является константой"
27662 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1074 config/arm/arm-builtins.c:2241
27663 #, fuzzy, gcc-internal-format
27664 msgid "%Klane index must be a constant immediate"
27665 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
27667 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1077
27668 #, fuzzy, gcc-internal-format
27669 msgid "%Ktotal size and element size must be a non-zero constant immediate"
27670 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
27672 #: config/aarch64/aarch64.c:721
27673 #, fuzzy, gcc-internal-format
27674 msgid "%qs is incompatible with %s %s"
27675 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
27677 #: config/aarch64/aarch64.c:723
27678 #, fuzzy, gcc-internal-format
27679 msgid "%qs feature modifier is incompatible with %s %s"
27680 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
27682 #: config/aarch64/aarch64.c:7830
27683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27684 msgid "unknown flag passed in -moverride=%s (%s)"
27685 msgstr ""
27687 #: config/aarch64/aarch64.c:7874
27688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27689 msgid "%s string ill-formed\n"
27690 msgstr ""
27692 #: config/aarch64/aarch64.c:7931
27693 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27694 msgid "tuning string missing in option (%s)"
27695 msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfpu=%s"
27697 #: config/aarch64/aarch64.c:7949
27698 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27699 msgid "unknown tuning option (%s)"
27700 msgstr "неизвестная функция '%s' в спецификации"
27702 #: config/aarch64/aarch64.c:8161
27703 #, fuzzy, gcc-internal-format
27704 msgid "missing cpu name in -mcpu=%qs"
27705 msgstr "не задан маршрут после %qs"
27707 #: config/aarch64/aarch64.c:8167
27708 #, fuzzy, gcc-internal-format
27709 msgid "invalid feature modifier in -mcpu=%qs"
27710 msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
27712 #: config/aarch64/aarch64.c:8194
27713 #, fuzzy, gcc-internal-format
27714 msgid "missing arch name in -march=%qs"
27715 msgstr "не задан маршрут после %qs"
27717 #: config/aarch64/aarch64.c:8197
27718 #, fuzzy, gcc-internal-format
27719 msgid "unknown value %qs for -march"
27720 msgstr "некорректный аргумент %qs для ключа -mcpu"
27722 #: config/aarch64/aarch64.c:8200
27723 #, fuzzy, gcc-internal-format
27724 msgid "invalid feature modifier in -march=%qs"
27725 msgstr "не задано имя файла после %qs"
27727 #: config/aarch64/aarch64.c:8226
27728 #, fuzzy, gcc-internal-format
27729 msgid "missing cpu name in -mtune=%qs"
27730 msgstr "не задан маршрут после %qs"
27732 #: config/aarch64/aarch64.c:8229
27733 #, fuzzy, gcc-internal-format
27734 msgid "unknown value %qs for -mtune"
27735 msgstr "некорректный аргумент %qs для ключа -mcpu"
27737 #: config/aarch64/aarch64.c:8331 config/arm/arm.c:3007
27738 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27739 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
27740 msgstr "ключ -mcpu=%s несовместим с ключом -march="
27742 #: config/aarch64/aarch64.c:8366
27743 #, fuzzy, gcc-internal-format
27744 #| msgid "does not support multilib"
27745 msgid "Assembler does not support -mabi=ilp32"
27746 msgstr "не поддерживает мультибиблиотеку"
27748 #: config/aarch64/aarch64.c:8432
27749 #, gcc-internal-format
27750 msgid "code model %qs with -f%s"
27751 msgstr ""
27753 #: config/aarch64/aarch64.c:8597
27754 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27755 msgid "missing architecture name in 'arch' target %s"
27756 msgstr "не задан маршрут после %qs"
27758 #: config/aarch64/aarch64.c:8600
27759 #, fuzzy, gcc-internal-format
27760 msgid "unknown value %qs for 'arch' target %s"
27761 msgstr "некорректный аргумент %qs для ключа -mcpu"
27763 #: config/aarch64/aarch64.c:8603
27764 #, fuzzy, gcc-internal-format
27765 msgid "invalid feature modifier %qs for 'arch' target %s"
27766 msgstr "не задано имя файла после %qs"
27768 #: config/aarch64/aarch64.c:8637
27769 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27770 msgid "missing cpu name in 'cpu' target %s"
27771 msgstr "не задан маршрут после %qs"
27773 #: config/aarch64/aarch64.c:8640
27774 #, fuzzy, gcc-internal-format
27775 msgid "unknown value %qs for 'cpu' target %s"
27776 msgstr "некорректный аргумент %qs для ключа -mcpu"
27778 #: config/aarch64/aarch64.c:8643
27779 #, fuzzy, gcc-internal-format
27780 msgid "invalid feature modifier %qs for 'cpu' target %s"
27781 msgstr "не задано имя файла после %qs"
27783 #: config/aarch64/aarch64.c:8674
27784 #, fuzzy, gcc-internal-format
27785 msgid "unknown value %qs for 'tune' target %s"
27786 msgstr "некорректный аргумент %qs для ключа -mcpu"
27788 #: config/aarch64/aarch64.c:8714
27789 #, fuzzy, gcc-internal-format
27790 msgid "missing feature modifier in target %s %qs"
27791 msgstr "не задано имя файла после %qs"
27793 #: config/aarch64/aarch64.c:8719
27794 #, fuzzy, gcc-internal-format
27795 msgid "invalid feature modifier in target %s %qs"
27796 msgstr "не задано имя файла после %qs"
27798 #: config/aarch64/aarch64.c:8769
27799 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27800 #| msgid "malformed spec function arguments"
27801 msgid "malformed target %s"
27802 msgstr "некорректные аргументы spec-функции"
27804 #: config/aarch64/aarch64.c:8817
27805 #, fuzzy, gcc-internal-format
27806 msgid "target %s %qs does not accept an argument"
27807 msgstr "%q+D может быть функцией с двумя аргументами, либо функцией без аргументов"
27809 #: config/aarch64/aarch64.c:8826
27810 #, fuzzy, gcc-internal-format
27811 #| msgid "matching constraint does not allow a register"
27812 msgid "target %s %qs does not allow a negated form"
27813 msgstr "ограничитель не допускает использование регистра"
27815 #: config/aarch64/aarch64.c:8881
27816 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27817 msgid "target %s %s=%s is not valid"
27818 msgstr "недопустимый параметр '%s'"
27820 #: config/aarch64/aarch64.c:8947
27821 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27822 msgid "malformed target %s value"
27823 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
27825 #: config/aarch64/aarch64.c:8964
27826 #, fuzzy, gcc-internal-format
27827 msgid "target %s %qs is invalid"
27828 msgstr "выбор мультибиблиотеки '%s' некорректен"
27830 #: config/aarch64/aarch64.c:8973
27831 #, fuzzy, gcc-internal-format
27832 #| msgid "malformed spec function arguments"
27833 msgid "malformed target %s list %qs"
27834 msgstr "некорректные аргументы spec-функции"
27836 #: config/aarch64/aarch64.c:10816
27837 #, fuzzy, gcc-internal-format
27838 msgid "%Klane %wd out of range %wd - %wd"
27839 msgstr "номер операнда вне диапазона"
27841 #: config/aarch64/aarch64.c:10818
27842 #, fuzzy, gcc-internal-format
27843 msgid "lane %wd out of range %wd - %wd"
27844 msgstr "номер операнда вне диапазона"
27846 #: config/alpha/alpha.c:425
27847 #, gcc-internal-format
27848 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
27849 msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mtrap-precision"
27851 #: config/alpha/alpha.c:439
27852 #, gcc-internal-format
27853 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
27854 msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mfp-rounding-mode"
27856 #: config/alpha/alpha.c:454
27857 #, gcc-internal-format
27858 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
27859 msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mfp-trap-mode"
27861 #: config/alpha/alpha.c:471
27862 #, gcc-internal-format
27863 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
27864 msgstr "некорректный аргумент %qs для ключа -mcpu"
27866 #: config/alpha/alpha.c:486
27867 #, fuzzy, gcc-internal-format
27868 msgid "bad value %qs for -mtune switch"
27869 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
27871 #: config/alpha/alpha.c:507
27872 #, gcc-internal-format
27873 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
27874 msgstr "-mfp-trap-mode=su требует -mtrap-precision=i"
27876 #: config/alpha/alpha.c:523
27877 #, gcc-internal-format
27878 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
27879 msgstr "режим округления для поддерживается для плавающих вычислений VAX"
27881 #: config/alpha/alpha.c:528
27882 #, gcc-internal-format
27883 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
27884 msgstr "режим прерываний для поддерживается для плавающих вычислений VAX"
27886 #: config/alpha/alpha.c:532
27887 #, gcc-internal-format
27888 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
27889 msgstr "128-битные double-значения не поддерживаются для VAX"
27891 #: config/alpha/alpha.c:560
27892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27893 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
27894 msgstr "L%d латентность кэша для %s неизвестна"
27896 #: config/alpha/alpha.c:575
27897 #, gcc-internal-format
27898 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
27899 msgstr "некорректное значение %qs для -mmemory-latency"
27901 #: config/alpha/alpha.c:6652 config/alpha/alpha.c:6655 config/arc/arc.c:5480
27902 #: config/arc/arc.c:5759 config/s390/s390.c:852 config/tilegx/tilegx.c:3540
27903 #: config/tilepro/tilepro.c:3107
27904 #, gcc-internal-format
27905 msgid "bad builtin fcode"
27906 msgstr "некорректный встроенный fcode"
27908 #: config/arc/arc.c:698
27909 #, fuzzy, gcc-internal-format
27910 msgid "-mmul64 not supported for ARC700 or ARCv2"
27911 msgstr "в TFP-OS не поддерживается static"
27913 #: config/arc/arc.c:702
27914 #, fuzzy, gcc-internal-format
27915 msgid "-mno-mpy supported only for ARC700 or ARCv2"
27916 msgstr "в TFP-OS не поддерживается static"
27918 #: config/arc/arc.c:706
27919 #, fuzzy, gcc-internal-format
27920 msgid "-mmul32x16 supported only for ARC600 or ARC601"
27921 msgstr "в TFP-OS не поддерживается static"
27923 #: config/arc/arc.c:709
27924 #, fuzzy, gcc-internal-format
27925 msgid "-mno-dpfp-lrsr supported only with -mdpfp"
27926 msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
27928 #: config/arc/arc.c:714
27929 #, fuzzy, gcc-internal-format
27930 msgid "FPX fast and compact options cannot be specified together"
27931 msgstr "-mglibc и -muclibcips несовместимы"
27933 #: config/arc/arc.c:718
27934 #, gcc-internal-format
27935 msgid "-mspfp_fast not available on ARC600 or ARC601"
27936 msgstr ""
27938 #: config/arc/arc.c:723
27939 #, gcc-internal-format
27940 msgid "FPX extensions not available on pre-ARC600 cores"
27941 msgstr ""
27943 #: config/arc/arc.c:730
27944 #, gcc-internal-format
27945 msgid "No FPX/FPU mixing allowed"
27946 msgstr ""
27948 #: config/arc/arc.c:735
27949 #, fuzzy, gcc-internal-format
27950 msgid "This multiplier configuration is not available for HS cores"
27951 msgstr "эта media-функция имеется только в fr400"
27953 #: config/arc/arc.c:741
27954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27955 msgid "PIC is not supported for %s. Generating non-PIC code only.."
27956 msgstr ""
27958 #: config/arc/arc.c:747
27959 #, fuzzy, gcc-internal-format
27960 msgid "-matomic is only supported for ARC700 or ARC HS cores"
27961 msgstr "в TFP-OS не поддерживается static"
27963 #: config/arc/arc.c:751
27964 #, fuzzy, gcc-internal-format
27965 msgid "-mll64 is only supported for ARC HS cores"
27966 msgstr "в TFP-OS не поддерживается static"
27968 #: config/arc/arc.c:758
27969 #, gcc-internal-format
27970 msgid "FPU double precision options are available for ARC HS only"
27971 msgstr ""
27973 #: config/arc/arc.c:760
27974 #, gcc-internal-format
27975 msgid "FPU double precision assist options are not available for ARC HS"
27976 msgstr ""
27978 #: config/arc/arc.c:763
27979 #, gcc-internal-format
27980 msgid "FPU options are available for ARCv2 architecture only"
27981 msgstr ""
27983 #: config/arc/arc.c:1293
27984 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27985 #| msgid "multiple function type attributes specified"
27986 msgid "multiply option implies r%d is fixed"
27987 msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
27989 #: config/arc/arc.c:1493 config/epiphany/epiphany.c:489
27990 #: config/epiphany/epiphany.c:529
27991 #, fuzzy, gcc-internal-format
27992 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
27993 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
27995 #: config/arc/arc.c:1502
27996 #, fuzzy, gcc-internal-format
27997 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
27998 msgstr "аргумент атрибута %qs должен быть \"ilink1\" или \"ilink2\""
28000 #: config/arc/arc.c:1510
28001 #, fuzzy, gcc-internal-format
28002 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink\""
28003 msgstr "аргумент атрибута %qs должен быть \"ilink1\" или \"ilink2\""
28005 #: config/arc/arc.c:5379
28006 #, fuzzy, gcc-internal-format
28007 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
28008 msgid "__builtin_arc_aligned with non-constant alignment"
28009 msgstr "вызов %<__builtin_next_arg%> без аргумента"
28011 #: config/arc/arc.c:5387
28012 #, fuzzy, gcc-internal-format
28013 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
28014 msgid "invalid alignment value for __builtin_arc_aligned"
28015 msgstr "неверный аргумент для %<__builtin_frame_address%>"
28017 #: config/arc/arc.c:5514
28018 #, fuzzy, gcc-internal-format
28019 msgid "builtin operand should be an unsigned 6-bit value"
28020 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
28022 #: config/arc/arc.c:5555
28023 #, fuzzy, gcc-internal-format
28024 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit immediate"
28025 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
28027 #: config/arc/arc.c:5596 config/arc/arc.c:5693
28028 #, fuzzy, gcc-internal-format
28029 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
28030 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
28032 #: config/arc/arc.c:5629 config/arc/arc.c:5661
28033 #, fuzzy, gcc-internal-format
28034 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
28035 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
28037 #: config/arc/arc.c:5633 config/arc/arc.c:5665
28038 #, fuzzy, gcc-internal-format
28039 msgid "operand 2 should be an unsigned 8-bit value"
28040 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
28042 #: config/arc/arc.c:5697
28043 #, fuzzy, gcc-internal-format
28044 msgid "operand 3 should be an unsigned 8-bit value"
28045 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
28047 #: config/arc/arc.c:5730
28048 #, fuzzy, gcc-internal-format
28049 msgid "operand 4 should be an unsigned 8-bit value (0-255)"
28050 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
28052 #: config/arc/arc.c:5734
28053 #, fuzzy, gcc-internal-format
28054 msgid "operand 3 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
28055 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
28057 #: config/arc/arc.c:5741
28058 #, fuzzy, gcc-internal-format
28059 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (subreg 0-7)"
28060 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
28062 #: config/arc/arc.c:5744
28063 #, fuzzy, gcc-internal-format
28064 msgid "operand 2 should be an even 3-bit value (subreg 0,2,4,6)"
28065 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
28067 #: config/arc/arc.c:5791
28068 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28069 msgid "builtin requires an immediate for operand %d"
28070 msgstr "константа long long не является корректным непосредственным операндом"
28072 #: config/arc/arc.c:5796
28073 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28074 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
28075 msgid "operand %d should be a 6 bit unsigned immediate"
28076 msgstr "второй аргумент должен быть 5-битным беззнаковым литеральным значением"
28078 #: config/arc/arc.c:5800
28079 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28080 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
28081 msgid "operand %d should be a 8 bit unsigned immediate"
28082 msgstr "второй аргумент должен быть 5-битным беззнаковым литеральным значением"
28084 #: config/arc/arc.c:5804
28085 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28086 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
28087 msgid "operand %d should be a 3 bit unsigned immediate"
28088 msgstr "второй аргумент должен быть 5-битным беззнаковым литеральным значением"
28090 #: config/arc/arc.c:5807
28091 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28092 msgid "unknown builtin immediate operand type for operand %d"
28093 msgstr "константа long long не является корректным непосредственным операндом"
28095 #: config/arc/arc.c:5858
28096 #, gcc-internal-format
28097 msgid "register number must be a compile-time constant. Try giving higher optimization levels"
28098 msgstr ""
28100 #: config/arc/arc.c:5878
28101 #, gcc-internal-format
28102 msgid "operand for sleep instruction must be an unsigned 6 bit compile-time constant"
28103 msgstr ""
28105 #: config/arc/arc.c:6451
28106 #, fuzzy, gcc-internal-format
28107 msgid "Insn addresses not set after shorten_branches"
28108 msgstr "некорректный адрес, не (reg+disp)"
28110 #: config/arc/arc.c:6660
28111 #, fuzzy, gcc-internal-format
28112 msgid "insn addresses not freed"
28113 msgstr "некорректный адрес, не (reg+disp)"
28115 #: config/arm/arm-builtins.c:2226
28116 #, gcc-internal-format
28117 msgid "You must enable NEON instructions (e.g. -mfloat-abi=softfp -mfpu=neon) to use these intrinsics."
28118 msgstr ""
28120 #: config/arm/arm-builtins.c:2346
28121 #, gcc-internal-format
28122 msgid "You must enable crypto intrinsics (e.g. include -mfloat-abi=softfp -mfpu=crypto-neon...) to use these intrinsics."
28123 msgstr ""
28125 #. @@@ better error message
28126 #: config/arm/arm-builtins.c:2396 config/arm/arm-builtins.c:2500
28127 #, gcc-internal-format
28128 msgid "selector must be an immediate"
28129 msgstr "селектор должен быть непосредственным значением"
28131 #: config/arm/arm-builtins.c:2404 config/arm/arm-builtins.c:2449
28132 #: config/arm/arm-builtins.c:2507 config/arm/arm-builtins.c:2516
28133 #, fuzzy, gcc-internal-format
28134 msgid "the range of selector should be in 0 to 7"
28135 msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
28137 #: config/arm/arm-builtins.c:2409 config/arm/arm-builtins.c:2518
28138 #, fuzzy, gcc-internal-format
28139 msgid "the range of selector should be in 0 to 3"
28140 msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
28142 #: config/arm/arm-builtins.c:2414 config/arm/arm-builtins.c:2520
28143 #, fuzzy, gcc-internal-format
28144 msgid "the range of selector should be in 0 to 1"
28145 msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
28147 #: config/arm/arm-builtins.c:2586
28148 #, gcc-internal-format
28149 msgid "mask must be an immediate"
28150 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
28152 #: config/arm/arm-builtins.c:2591
28153 #, fuzzy, gcc-internal-format
28154 msgid "the range of mask should be in 0 to 255"
28155 msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
28157 #: config/arm/arm-builtins.c:2779
28158 #, gcc-internal-format
28159 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi16 in code."
28160 msgstr ""
28162 #: config/arm/arm-builtins.c:2781
28163 #, gcc-internal-format
28164 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi32 in code."
28165 msgstr ""
28167 #: config/arm/arm-builtins.c:2783
28168 #, gcc-internal-format
28169 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi16 in code."
28170 msgstr ""
28172 #: config/arm/arm-builtins.c:2785
28173 #, gcc-internal-format
28174 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi32 in code."
28175 msgstr ""
28177 #: config/arm/arm-builtins.c:2791
28178 #, gcc-internal-format
28179 msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_rori_si64 in code."
28180 msgstr ""
28182 #: config/arm/arm-builtins.c:2793
28183 #, gcc-internal-format
28184 msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_ror_si64 in code."
28185 msgstr ""
28187 #: config/arm/arm-builtins.c:2798
28188 #, gcc-internal-format
28189 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi16 in code."
28190 msgstr ""
28192 #: config/arm/arm-builtins.c:2800
28193 #, gcc-internal-format
28194 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi32 in code."
28195 msgstr ""
28197 #: config/arm/arm-builtins.c:2802
28198 #, gcc-internal-format
28199 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_si64 in code."
28200 msgstr ""
28202 #: config/arm/arm-builtins.c:2804
28203 #, gcc-internal-format
28204 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi16 in code."
28205 msgstr ""
28207 #: config/arm/arm-builtins.c:2806
28208 #, gcc-internal-format
28209 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi32 in code."
28210 msgstr ""
28212 #: config/arm/arm-builtins.c:2808
28213 #, gcc-internal-format
28214 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_si64 in code."
28215 msgstr ""
28217 #: config/arm/arm-builtins.c:2810
28218 #, gcc-internal-format
28219 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi16 in code."
28220 msgstr ""
28222 #: config/arm/arm-builtins.c:2812
28223 #, gcc-internal-format
28224 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi32 in code."
28225 msgstr ""
28227 #: config/arm/arm-builtins.c:2814
28228 #, gcc-internal-format
28229 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_si64 in code."
28230 msgstr ""
28232 #: config/arm/arm-builtins.c:2816
28233 #, gcc-internal-format
28234 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi16 in code."
28235 msgstr ""
28237 #: config/arm/arm-builtins.c:2818
28238 #, gcc-internal-format
28239 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi32 in code."
28240 msgstr ""
28242 #: config/arm/arm-builtins.c:2820
28243 #, gcc-internal-format
28244 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_si64 in code."
28245 msgstr ""
28247 #: config/arm/arm-builtins.c:2822
28248 #, gcc-internal-format
28249 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi16 in code."
28250 msgstr ""
28252 #: config/arm/arm-builtins.c:2824
28253 #, gcc-internal-format
28254 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi32 in code."
28255 msgstr ""
28257 #: config/arm/arm-builtins.c:2826
28258 #, gcc-internal-format
28259 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_si64 in code."
28260 msgstr ""
28262 #: config/arm/arm-builtins.c:2828
28263 #, gcc-internal-format
28264 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi16 in code."
28265 msgstr ""
28267 #: config/arm/arm-builtins.c:2830
28268 #, gcc-internal-format
28269 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi32 in code."
28270 msgstr ""
28272 #: config/arm/arm-builtins.c:2832
28273 #, gcc-internal-format
28274 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_si64 in code."
28275 msgstr ""
28277 #: config/arm/arm.c:2757
28278 #, fuzzy, gcc-internal-format
28279 msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
28280 msgstr "ключи -fPIC и -mcall-%s несовместимы"
28282 #: config/arm/arm.c:2762
28283 #, fuzzy, gcc-internal-format
28284 msgid "target CPU does not support ARM mode"
28285 msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
28287 #: config/arm/arm.c:2767
28288 #, gcc-internal-format
28289 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
28290 msgstr "поддержка backtrace имеет смысл только для Thumb"
28292 #: config/arm/arm.c:2770
28293 #, gcc-internal-format
28294 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
28295 msgstr "-mcallee-super-interworking имеет смысл только при компиляции для Thumb"
28297 #: config/arm/arm.c:2778
28298 #, gcc-internal-format
28299 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
28300 msgstr "-g с -mno-apcs-frame может создать проблемы при отладке"
28302 #: config/arm/arm.c:2782
28303 #, gcc-internal-format
28304 msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode"
28305 msgstr ""
28307 #: config/arm/arm.c:2785
28308 #, fuzzy, gcc-internal-format
28309 msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
28310 msgstr "недопустимо использовать -mtp=cp15 и -mthumb"
28312 #: config/arm/arm.c:2789
28313 #, fuzzy, gcc-internal-format
28314 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
28315 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
28317 #: config/arm/arm.c:2797
28318 #, gcc-internal-format
28319 msgid "-mslow-flash-data only supports non-pic code on armv7-m targets"
28320 msgstr ""
28322 #: config/arm/arm.c:2888
28323 #, gcc-internal-format
28324 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
28325 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
28327 #: config/arm/arm.c:2931
28328 #, fuzzy, gcc-internal-format
28329 msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
28330 msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
28332 #: config/arm/arm.c:3136
28333 #, gcc-internal-format
28334 msgid "target CPU does not support interworking"
28335 msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
28337 #: config/arm/arm.c:3142
28338 #, gcc-internal-format
28339 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
28340 msgstr "ключ -mapcs-stack-check несовместим с -mno-apcs-frame"
28342 #: config/arm/arm.c:3150
28343 #, gcc-internal-format
28344 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
28345 msgstr "ключи -fpic и -mapcs-reent несовместимы"
28347 #: config/arm/arm.c:3153
28348 #, gcc-internal-format
28349 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
28350 msgstr "реентерабельный код APCS не поддерживается. Ключ игнорируется."
28352 #: config/arm/arm.c:3156
28353 #, gcc-internal-format
28354 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
28355 msgstr "передача плавающих аргументов на регистрах пока не поддерживается"
28357 #: config/arm/arm.c:3201
28358 #, gcc-internal-format
28359 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
28360 msgstr ""
28362 #: config/arm/arm.c:3204
28363 #, gcc-internal-format
28364 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
28365 msgstr "для работы с ABI iwmmxt необходим процессор с поддержкой iwmmxt"
28367 #: config/arm/arm.c:3233
28368 #, fuzzy, gcc-internal-format
28369 msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
28370 msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
28372 #: config/arm/arm.c:3236
28373 #, fuzzy, gcc-internal-format
28374 msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
28375 msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
28377 #: config/arm/arm.c:3241
28378 #, gcc-internal-format
28379 msgid "__fp16 and no ldrh"
28380 msgstr ""
28382 #: config/arm/arm.c:3257
28383 #, gcc-internal-format
28384 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
28385 msgstr "-mflat-abi=hard или VFP"
28387 #: config/arm/arm.c:3293
28388 #, fuzzy, gcc-internal-format
28389 msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
28390 msgstr "граница размера структуры может быть только %s"
28392 #: config/arm/arm.c:3295
28393 #, fuzzy, gcc-internal-format
28394 msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
28395 msgstr "граница размера структуры может быть только %s"
28397 #: config/arm/arm.c:3306
28398 #, gcc-internal-format
28399 msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
28400 msgstr ""
28402 #: config/arm/arm.c:3318
28403 #, gcc-internal-format
28404 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
28405 msgstr "-mpic-register= не имеет смысла без -fpic"
28407 #: config/arm/arm.c:3327
28408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28409 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
28410 msgstr "использование '%s' как PIC-регистра невозможно"
28412 #: config/arm/arm.c:3350
28413 #, fuzzy, gcc-internal-format
28414 msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
28415 msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
28417 #: config/arm/arm.c:5498
28418 #, gcc-internal-format
28419 msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
28420 msgstr ""
28422 #: config/arm/arm.c:5500
28423 #, gcc-internal-format
28424 msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
28425 msgstr ""
28427 #: config/arm/arm.c:5519
28428 #, gcc-internal-format
28429 msgid "PCS variant"
28430 msgstr ""
28432 #: config/arm/arm.c:5714
28433 #, gcc-internal-format
28434 msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
28435 msgstr ""
28437 #: config/arm/arm.c:6456 config/arm/arm.c:6474 config/avr/avr.c:8991
28438 #: config/avr/avr.c:9007 config/bfin/bfin.c:4672 config/bfin/bfin.c:4733
28439 #: config/bfin/bfin.c:4762 config/epiphany/epiphany.c:472
28440 #: config/h8300/h8300.c:5453 config/i386/i386.c:6817 config/i386/i386.c:12002
28441 #: config/i386/i386.c:44435 config/i386/i386.c:44485 config/i386/i386.c:44555
28442 #: config/m68k/m68k.c:748 config/mcore/mcore.c:3052 config/mep/mep.c:3884
28443 #: config/mep/mep.c:3898 config/mep/mep.c:3972 config/nvptx/nvptx.c:3793
28444 #: config/rl78/rl78.c:756 config/rs6000/rs6000.c:30981 config/rx/rx.c:2695
28445 #: config/rx/rx.c:2721 config/s390/s390.c:1046 config/sh/sh.c:9780
28446 #: config/sh/sh.c:9798 config/sh/sh.c:9827 config/sh/sh.c:9909
28447 #: config/sh/sh.c:9932 config/spu/spu.c:3680 config/stormy16/stormy16.c:2211
28448 #: config/v850/v850.c:2082 config/visium/visium.c:699
28449 #, fuzzy, gcc-internal-format
28450 msgid "%qE attribute only applies to functions"
28451 msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
28453 #: config/arm/arm.c:12912
28454 #, fuzzy, gcc-internal-format
28455 msgid "%K%s %wd out of range %wd - %wd"
28456 msgstr "номер операнда вне диапазона"
28458 #: config/arm/arm.c:12915
28459 #, fuzzy, gcc-internal-format
28460 msgid "%s %wd out of range %wd - %wd"
28461 msgstr "номер операнда вне диапазона"
28463 #: config/arm/arm.c:23600
28464 #, gcc-internal-format
28465 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
28466 msgstr "невозможно вычислить фактическое положение параметра в стеке"
28468 #: config/arm/arm.c:24211
28469 #, fuzzy, gcc-internal-format
28470 msgid "Unexpected thumb1 far jump"
28471 msgstr "некорректный операнд"
28473 #: config/arm/arm.c:24478
28474 #, gcc-internal-format
28475 msgid "no low registers available for popping high registers"
28476 msgstr "нет свободных low-регистров для выталкивания high-регистров"
28478 #: config/arm/arm.c:24722
28479 #, gcc-internal-format
28480 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
28481 msgstr "подпрограммы Service Routines для прерываний не могут использоваться в режиме Thumb"
28483 #: config/arm/arm.c:24947
28484 #, gcc-internal-format
28485 msgid "-fstack-check=specific for Thumb-1"
28486 msgstr ""
28488 #: config/arm/arm.c:30008 config/i386/i386.c:6041 config/s390/s390.c:14519
28489 #, fuzzy, gcc-internal-format
28490 msgid "attribute %<target%> argument not a string"
28491 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
28493 #: config/arm/arm.c:30031
28494 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28495 msgid "invalid fpu for attribute(target(\"%s\"))"
28496 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
28498 #: config/arm/arm.c:30037 config/i386/i386.c:6107 config/i386/i386.c:6154
28499 #: config/s390/s390.c:14585 config/s390/s390.c:14635 config/s390/s390.c:14652
28500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28501 msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
28502 msgstr ""
28504 #: config/arm/freebsd.h:126
28505 #, fuzzy, gcc-internal-format
28506 msgid "target OS does not support unaligned accesses"
28507 msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
28509 #: config/avr/avr-c.c:62 config/avr/avr-c.c:187
28510 #, fuzzy, gcc-internal-format
28511 msgid "%qs expects 1 argument but %d given"
28512 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
28514 #: config/avr/avr-c.c:73
28515 #, fuzzy, gcc-internal-format
28516 msgid "%qs expects a fixed-point value as argument"
28517 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
28519 #: config/avr/avr-c.c:99
28520 #, fuzzy, gcc-internal-format
28521 msgid "using %qs with unsigned type has no effect"
28522 msgstr "атрибут %qE проигнорирован"
28524 #: config/avr/avr-c.c:104 config/avr/avr-c.c:170 config/avr/avr-c.c:227
28525 #, fuzzy, gcc-internal-format
28526 msgid "no matching fixed-point overload found for %qs"
28527 msgstr "нет подходящего шаблона для %qD"
28529 #: config/avr/avr-c.c:121
28530 #, fuzzy, gcc-internal-format
28531 msgid "%qs expects 2 arguments but %d given"
28532 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
28534 #: config/avr/avr-c.c:133 config/avr/avr-c.c:198
28535 #, fuzzy, gcc-internal-format
28536 msgid "%qs expects a fixed-point value as first argument"
28537 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
28539 #: config/avr/avr-c.c:141
28540 #, fuzzy, gcc-internal-format
28541 msgid "%qs expects an integer value as second argument"
28542 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
28544 #: config/avr/avr-devices.c:203
28545 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28546 msgid "devices natively supported:%s"
28547 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
28549 #: config/avr/avr-devices.c:212
28550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28551 msgid "supported core architectures:%s"
28552 msgstr ""
28554 #. Reached the end of `avr_mcu_types'.  This should actually never
28555 #. happen as options are provided by device-specs.  It could be a
28556 #. typo in a device-specs or calling the compiler proper directly
28557 #. with -mmcu=<device>.
28558 #: config/avr/avr.c:369
28559 #, fuzzy, gcc-internal-format
28560 #| msgid "no class name specified with %qs"
28561 msgid "unknown core architecture %qs specified with %qs"
28562 msgstr "не задано имя класса для %qs"
28564 #: config/avr/avr.c:435 config/mep/mep.c:354 config/visium/visium.c:383
28565 #, fuzzy, gcc-internal-format
28566 msgid "-fpic is not supported"
28567 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
28569 #: config/avr/avr.c:437 config/mep/mep.c:356 config/visium/visium.c:385
28570 #, fuzzy, gcc-internal-format
28571 msgid "-fPIC is not supported"
28572 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
28574 #: config/avr/avr.c:439
28575 #, fuzzy, gcc-internal-format
28576 msgid "-fpie is not supported"
28577 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
28579 #: config/avr/avr.c:441
28580 #, fuzzy, gcc-internal-format
28581 msgid "-fPIE is not supported"
28582 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
28584 #: config/avr/avr.c:713
28585 #, fuzzy, gcc-internal-format
28586 msgid "function attributes %qs, %qs and %qs are mutually exclusive"
28587 msgstr "-G и -static несовместимы"
28589 #: config/avr/avr.c:720
28590 #, fuzzy, gcc-internal-format
28591 msgid "function attributes %qs and %qs have no effect on %qs function"
28592 msgstr "%qE атрибут действует только в public-объектах"
28594 #: config/avr/avr.c:747
28595 #, fuzzy, gcc-internal-format
28596 msgid "%qs function cannot have arguments"
28597 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
28599 #: config/avr/avr.c:750
28600 #, fuzzy, gcc-internal-format
28601 msgid "%qs function cannot return a value"
28602 msgstr "функция возвращает значение не строкового типа"
28604 #: config/avr/avr.c:757
28605 #, fuzzy, gcc-internal-format
28606 msgid "%qs appears to be a misspelled %s handler"
28607 msgstr "%qs возможно некорректно названный обработчик сигнала"
28609 #: config/avr/avr.c:984
28610 #, fuzzy, gcc-internal-format
28611 #| msgid "'builtin_return_address' contains only 2 bytes of address"
28612 msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address"
28613 msgstr "'builtin_return_address' содержит только 2 байта адреса"
28615 #: config/avr/avr.c:2208
28616 #, gcc-internal-format
28617 msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
28618 msgstr ""
28620 #: config/avr/avr.c:2347
28621 #, gcc-internal-format
28622 msgid "accessing data memory with program memory address"
28623 msgstr ""
28625 #: config/avr/avr.c:2408
28626 #, gcc-internal-format
28627 msgid "accessing program memory with data memory address"
28628 msgstr ""
28630 #: config/avr/avr.c:2853
28631 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28632 msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
28633 msgstr "Число регистров для передачи целочисленных аргументов"
28635 #: config/avr/avr.c:3124
28636 #, fuzzy, gcc-internal-format
28637 msgid "writing to address space %qs not supported"
28638 msgstr "конфликтующее имя суперкласса %qs"
28640 #: config/avr/avr.c:9024 config/bfin/bfin.c:4794 config/i386/winnt.c:58
28641 #: config/mep/mep.c:3788 config/mep/mep.c:3926
28642 #, fuzzy, gcc-internal-format
28643 msgid "%qE attribute only applies to variables"
28644 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
28646 #: config/avr/avr.c:9035 config/mep/mep.c:3936
28647 #, fuzzy, gcc-internal-format
28648 msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
28649 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
28651 #: config/avr/avr.c:9045
28652 #, fuzzy, gcc-internal-format
28653 msgid "%qE attribute address out of range"
28654 msgstr "атрибут %qE проигнорирован"
28656 #: config/avr/avr.c:9058
28657 #, gcc-internal-format
28658 msgid "both %s and %qE attribute provide address"
28659 msgstr ""
28661 #: config/avr/avr.c:9068
28662 #, fuzzy, gcc-internal-format
28663 msgid "%qE attribute on non-volatile variable"
28664 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
28666 #: config/avr/avr.c:9272
28667 #, fuzzy, gcc-internal-format
28668 msgid "%qT uses address space %qs beyond flash of %d KiB"
28669 msgstr "преобразование из %s в %s в %L"
28671 #: config/avr/avr.c:9275
28672 #, fuzzy, gcc-internal-format
28673 #| msgid "%s %q+D uses address space %qs beyond flash of %qs"
28674 msgid "%s %q+D uses address space %qs beyond flash of %d KiB"
28675 msgstr "%s %q+D использует адресное пространство %qs после сброса %qs"
28677 #: config/avr/avr.c:9281
28678 #, fuzzy, gcc-internal-format
28679 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
28680 msgstr "несоответствие указательных типов в условном выражении"
28682 #: config/avr/avr.c:9284
28683 #, fuzzy, gcc-internal-format
28684 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
28685 msgstr "несоответствие указательных типов в условном выражении"
28687 #: config/avr/avr.c:9322
28688 #, fuzzy, gcc-internal-format
28689 #| msgid "variable %q+D located in address space %qs beyond flash of %qs"
28690 msgid "variable %q+D located in address space %qs beyond flash of %d KiB"
28691 msgstr "переменная %q+D расположена в адресном пространстве %qs после сброса %qs"
28693 #: config/avr/avr.c:9327
28694 #, fuzzy, gcc-internal-format
28695 #| msgid "variable %q+D located in address space %qs beyond flash of %qs"
28696 msgid "variable %q+D located in address space %qs which is not supported for architecture %qs"
28697 msgstr "переменная %q+D расположена в адресном пространстве %qs после сброса %qs"
28699 #: config/avr/avr.c:9343
28700 #, gcc-internal-format
28701 msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
28702 msgstr ""
28704 #: config/avr/avr.c:9383
28705 #, fuzzy, gcc-internal-format
28706 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
28707 msgid "static IO declaration for %q+D needs an address"
28708 msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
28710 #: config/avr/avr.c:9415
28711 #, fuzzy, gcc-internal-format
28712 #| msgid "previous definition of %q+D was here"
28713 msgid "IO definition for %q+D needs an address"
28714 msgstr "здесь было предыдущее определение %q+D"
28716 #: config/avr/avr.c:9599
28717 #, gcc-internal-format
28718 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
28719 msgstr "Только неинициализированные переменные могут размещаться в секции .noinit"
28721 #: config/avr/avr.c:9640
28722 #, fuzzy, gcc-internal-format
28723 msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
28724 msgstr "Только инициализированные переменные могут размещаться в области программной памяти"
28726 #: config/avr/avr.c:9750
28727 #, fuzzy, gcc-internal-format
28728 msgid "architecture %qs supported for assembler only"
28729 msgstr "MCU %qs поддерживается только для ассемблера"
28731 #: config/avr/avr.c:12269
28732 #, fuzzy, gcc-internal-format
28733 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
28734 msgid "conversion from address space %qs to address space %qs"
28735 msgstr "преобразование из %s в %s в %L"
28737 #: config/avr/avr.c:13325
28738 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28739 msgid "%s expects a compile time integer constant"
28740 msgstr "Неожиданное окончание модуля в строковой константе"
28742 #: config/avr/avr.c:13339
28743 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28744 msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
28745 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
28747 #: config/avr/avr.c:13367
28748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28749 msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits"
28750 msgstr ""
28752 #: config/avr/avr.c:13376
28753 #, gcc-internal-format
28754 msgid "rounding result will always be 0"
28755 msgstr ""
28757 #: config/avr/driver-avr.c:39
28758 #, gcc-internal-format
28759 msgid "cannot access device-specs for %qs expected at %qs"
28760 msgstr ""
28762 #: config/avr/driver-avr.c:49
28763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28764 msgid "you can provide your own specs files, see <%s> for details"
28765 msgstr ""
28767 #: config/avr/driver-avr.c:79
28768 #, fuzzy, gcc-internal-format
28769 msgid "bad usage of spec function %qs"
28770 msgstr "неизвестная функция '%s' в спецификации"
28772 #: config/avr/driver-avr.c:107
28773 #, gcc-internal-format
28774 msgid "specified option %qs more than once"
28775 msgstr ""
28777 #: config/avr/driver-avr.c:129
28778 #, fuzzy, gcc-internal-format
28779 #| msgid "specs file malformed after %ld characters"
28780 msgid "strange device name %qs after %qs: bad character %qc"
28781 msgstr "синтаксис файла спецификаций нарушен после %ld символов"
28783 #: config/bfin/bfin.c:2348
28784 #, gcc-internal-format
28785 msgid "-mfdpic is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
28786 msgstr ""
28788 #: config/bfin/bfin.c:2353
28789 #, gcc-internal-format
28790 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
28791 msgstr "-mshared-library-id= без -mid-shared-library"
28793 #: config/bfin/bfin.c:2357
28794 #, gcc-internal-format
28795 msgid "-fstack-limit- options are ignored with -mfdpic; use -mstack-check-l1"
28796 msgstr ""
28798 #: config/bfin/bfin.c:2362
28799 #, fuzzy, gcc-internal-format
28800 msgid "can%'t use multiple stack checking methods together"
28801 msgstr "Генерировать код для проверки стека"
28803 #: config/bfin/bfin.c:2365
28804 #, fuzzy, gcc-internal-format
28805 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together"
28806 msgstr "-mips16 и -mdsp несовместимы"
28808 #: config/bfin/bfin.c:2370 config/m68k/m68k.c:552
28809 #, gcc-internal-format
28810 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
28811 msgstr "ключи -msep-data и -mid-shared-library несовместимы"
28813 #: config/bfin/bfin.c:2390
28814 #, gcc-internal-format
28815 msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
28816 msgstr ""
28818 #: config/bfin/bfin.c:2393
28819 #, fuzzy, gcc-internal-format
28820 msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
28821 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
28823 #: config/bfin/bfin.c:2396
28824 #, fuzzy, gcc-internal-format
28825 msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
28826 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
28828 #: config/bfin/bfin.c:2399
28829 #, fuzzy, gcc-internal-format
28830 msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
28831 msgstr "-mglibc и -muclibcips несовместимы"
28833 #: config/bfin/bfin.c:4677
28834 #, gcc-internal-format
28835 msgid "multiple function type attributes specified"
28836 msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
28838 #: config/bfin/bfin.c:4744
28839 #, fuzzy, gcc-internal-format
28840 msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
28841 msgstr "недопустимо применять к одной функции атрибуты longcall и shortcall"
28843 #: config/bfin/bfin.c:4801
28844 #, fuzzy, gcc-internal-format
28845 msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
28846 msgstr "%Jатрибут section недопустим для локальных переменных"
28848 #: config/c6x/c6x.c:238
28849 #, fuzzy, gcc-internal-format
28850 msgid "-fpic and -fPIC not supported without -mdsbt on this target"
28851 msgstr "ключи -fPIC и -fpic в данной конфигурации не поддерживаются"
28853 #: config/c6x/c6x.h:365 config/nvptx/nvptx.h:169
28854 #, fuzzy, gcc-internal-format
28855 msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
28856 msgstr "Профилирование для этой платформы не поддерживается"
28858 #: config/cr16/cr16.c:290
28859 #, gcc-internal-format
28860 msgid "data-model=far not valid for cr16c architecture"
28861 msgstr ""
28863 #: config/cr16/cr16.c:293
28864 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28865 msgid "invalid data model option -mdata-model=%s"
28866 msgstr "некорректный указателя потока: -mtp=%s"
28868 #: config/cr16/cr16.h:431
28869 #, fuzzy, gcc-internal-format
28870 msgid "profiler support for CR16"
28871 msgstr "Поддержка профилирования для CRX"
28873 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
28874 #. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
28875 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
28876 #. we notice.
28877 #: config/cris/cris.c:555
28878 #, gcc-internal-format
28879 msgid "MULT case in cris_op_str"
28880 msgstr ""
28882 #: config/cris/cris.c:893
28883 #, fuzzy, gcc-internal-format
28884 msgid "invalid use of ':' modifier"
28885 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
28887 #: config/cris/cris.c:1127 config/moxie/moxie.c:181
28888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28889 msgid "internal error: bad register: %d"
28890 msgstr "внутренняя ошибка: некорректный регистр: %d"
28892 #: config/cris/cris.c:1879
28893 #, gcc-internal-format
28894 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
28895 msgstr "внутренняя ошибка: инструкция с побочным эффектом, влияющим на основной эффект"
28897 #: config/cris/cris.c:1976
28898 #, gcc-internal-format
28899 msgid "unknown cc_attr value"
28900 msgstr "неизвестное значение cc_attr"
28902 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
28903 #: config/cris/cris.c:2403
28904 #, gcc-internal-format
28905 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
28906 msgstr "внутренняя ошибка: некорректные операнды cris_side_effect_mode_ok"
28908 #: config/cris/cris.c:2642
28909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28910 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
28911 msgstr "значение ключа -max-stackframe=%d вне диапазона 0 - %d"
28913 #: config/cris/cris.c:2670
28914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28915 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
28916 msgstr "некорректная спецификация версии CRIS в -march= или -mcpu= : %s"
28918 #: config/cris/cris.c:2706
28919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28920 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
28921 msgstr "некорректная спецификация версии CRIS в -mtune= : %s"
28923 #: config/cris/cris.c:2727
28924 #, gcc-internal-format
28925 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
28926 msgstr "ключи -fPIC и -fpic в данной конфигурации не поддерживаются"
28928 #: config/cris/cris.c:2976
28929 #, fuzzy, gcc-internal-format
28930 msgid "unknown src"
28931 msgstr "Неизвестный источник"
28933 #: config/cris/cris.c:3031
28934 #, fuzzy, gcc-internal-format
28935 msgid "unknown dest"
28936 msgstr "Неизвестное назначение"
28938 #: config/cris/cris.c:3312
28939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28940 msgid "stackframe too big: %d bytes"
28941 msgstr "кадр стека слишком велик: %d байт"
28943 #: config/cris/cris.c:3800 config/cris/cris.c:3828
28944 #, gcc-internal-format
28945 msgid "expand_binop failed in movsi got"
28946 msgstr "в movsi не удалось выполнить expand_binop"
28948 #: config/cris/cris.c:3923
28949 #, fuzzy, gcc-internal-format
28950 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
28951 msgstr "генерация PIC-операнда при неустановленном PIC-регистре"
28953 #. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
28954 #. Copyright (C) 1998-2016 Free Software Foundation, Inc.
28955 #. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
28957 #. This file is part of GCC.
28959 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
28960 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
28961 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
28962 #. any later version.
28964 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
28965 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
28966 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
28967 #. GNU General Public License for more details.
28969 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
28970 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
28971 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
28972 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
28973 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
28974 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
28975 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
28976 #. really, but needs an update anyway.
28978 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
28979 #. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
28980 #. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
28981 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
28982 #. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
28983 #. the section-comment is present.
28984 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
28985 #. and config/cris/linux.h) are responsible for lots of settings not
28986 #. repeated below.  This file contains general CRIS definitions
28987 #. and definitions for the cris-*-elf subtarget.
28988 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
28989 #. compiled out.
28990 #: config/cris/cris.h:42
28991 #, gcc-internal-format
28992 msgid "CRIS-port assertion failed: "
28993 msgstr "Не выполнено необходимое условие в коде CRIS: "
28995 #. Node: Caller Saves
28996 #. (no definitions)
28997 #. Node: Function entry
28998 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
28999 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
29000 #. Node: Profiling
29001 #: config/cris/cris.h:749
29002 #, gcc-internal-format
29003 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
29004 msgstr "Отменить FUNCTION_PROFILER для CRIS"
29006 #: config/epiphany/epiphany.c:480
29007 #, fuzzy, gcc-internal-format
29008 msgid "interrupt handlers cannot have arguments"
29009 msgstr "ключ '-%c' требует аргумента"
29011 #: config/epiphany/epiphany.c:504
29012 #, gcc-internal-format
29013 msgid "argument of %qE attribute is not \"reset\", \"software_exception\", \"page_miss\", \"timer0\", \"timer1\", \"message\", \"dma0\", \"dma1\", \"wand\" or \"swi\""
29014 msgstr ""
29016 #: config/epiphany/epiphany.c:1521
29017 #, fuzzy, gcc-internal-format
29018 msgid "stack_offset must be at least 4"
29019 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
29021 #: config/epiphany/epiphany.c:1523
29022 #, fuzzy, gcc-internal-format
29023 msgid "stack_offset must be a multiple of 4"
29024 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
29026 #: config/frv/frv.c:8589
29027 #, gcc-internal-format
29028 msgid "accumulator is not a constant integer"
29029 msgstr "номер сумматора не является целой константой"
29031 #: config/frv/frv.c:8594
29032 #, gcc-internal-format
29033 msgid "accumulator number is out of bounds"
29034 msgstr "номер сумматора вне диапазона"
29036 #: config/frv/frv.c:8605
29037 #, gcc-internal-format
29038 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
29039 msgstr "неподходящий сумматор для %qs"
29041 #: config/frv/frv.c:8681
29042 #, fuzzy, gcc-internal-format
29043 msgid "invalid IACC argument"
29044 msgstr "некорректный тип аргумента"
29046 #: config/frv/frv.c:8704
29047 #, gcc-internal-format
29048 msgid "%qs expects a constant argument"
29049 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
29051 #: config/frv/frv.c:8709
29052 #, gcc-internal-format
29053 msgid "constant argument out of range for %qs"
29054 msgstr "константный аргумент для %qs вне диапазона"
29056 #: config/frv/frv.c:9190
29057 #, gcc-internal-format
29058 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
29059 msgstr "media-функции не доступны без ключа -mmedia"
29061 #: config/frv/frv.c:9202
29062 #, gcc-internal-format
29063 msgid "this media function is only available on the fr500"
29064 msgstr "эта media-функция имеется только в fr500"
29066 #: config/frv/frv.c:9230
29067 #, fuzzy, gcc-internal-format
29068 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
29069 msgstr "эта media-функция имеется только в fr400"
29071 #: config/frv/frv.c:9249
29072 #, fuzzy, gcc-internal-format
29073 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
29074 msgstr "эта media-функция имеется только в fr400"
29076 #: config/frv/frv.c:9258
29077 #, fuzzy, gcc-internal-format
29078 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
29079 msgstr "эта media-функция имеется только в fr500"
29081 #: config/frv/frv.c:9270
29082 #, fuzzy, gcc-internal-format
29083 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
29084 msgstr "эта media-функция имеется только в fr400"
29086 #: config/ft32/ft32.c:175
29087 #, fuzzy, gcc-internal-format
29088 msgid "'h' applied to non-register operand"
29089 msgstr "размер массива %qs имеет не целочисленный тип"
29091 #: config/ft32/ft32.c:200
29092 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29093 msgid "bad alignment: %d"
29094 msgstr "Присваивание массивов"
29096 #: config/ft32/ft32.c:478
29097 #, fuzzy, gcc-internal-format
29098 msgid "stack frame must be smaller than 64K"
29099 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
29101 #: config/h8300/h8300.c:325
29102 #, fuzzy, gcc-internal-format
29103 msgid "-msx is not supported in coff"
29104 msgstr "ключ -f%s не поддерживается; игнорируется"
29106 #: config/h8300/h8300.c:347
29107 #, gcc-internal-format
29108 msgid "-ms2600 is used without -ms"
29109 msgstr "-ms2600 без -ms"
29111 #: config/h8300/h8300.c:353
29112 #, fuzzy, gcc-internal-format
29113 msgid "-mn is used without -mh or -ms or -msx"
29114 msgstr "-mn без -mh или -ms"
29116 #: config/h8300/h8300.c:359
29117 #, fuzzy, gcc-internal-format
29118 msgid "-mexr is used without -ms"
29119 msgstr "-ms2600 без -ms"
29121 #: config/h8300/h8300.c:365
29122 #, fuzzy, gcc-internal-format
29123 msgid "-mint32 is not supported for H8300 and H8300L targets"
29124 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
29126 #: config/h8300/h8300.c:371
29127 #, fuzzy, gcc-internal-format
29128 msgid "-mexr is used without -ms or -msx"
29129 msgstr "-mn без -mh или -ms"
29131 #: config/h8300/h8300.c:377
29132 #, gcc-internal-format
29133 msgid "-mno-exr valid only with -ms or -msx                   - Option ignored!"
29134 msgstr ""
29136 #: config/h8300/h8300.c:384
29137 #, fuzzy, gcc-internal-format
29138 msgid "-mn is not supported for linux targets"
29139 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
29141 #: config/i386/host-cygwin.c:62
29142 #, fuzzy, gcc-internal-format
29143 msgid "can%'t extend PCH file: %m"
29144 msgstr "ошибка расширения PCH файла: %m"
29146 #: config/i386/host-cygwin.c:73
29147 #, fuzzy, gcc-internal-format
29148 msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
29149 msgstr "ошибка позиционирования в PCH файле: %m"
29151 #: config/i386/i386.c:4088
29152 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29153 msgid "wrong arg %s to option %s"
29154 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
29156 #: config/i386/i386.c:4095
29157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29158 msgid "size ranges of option %s should be increasing"
29159 msgstr ""
29161 #: config/i386/i386.c:4106
29162 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29163 #| msgid "register name not specified for %q+D"
29164 msgid "wrong stringop strategy name %s specified for option %s"
29165 msgstr "не задано имя регистра для %q+D"
29167 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
29168 #: config/i386/i386.c:4116
29169 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29170 #| msgid "register name not specified for %q+D"
29171 msgid "stringop strategy name %s specified for option %s not supported for 32-bit code"
29172 msgstr "не задано имя регистра для %q+D"
29174 #: config/i386/i386.c:4131
29175 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29176 msgid "unknown alignment %s specified for option %s"
29177 msgstr "вызов не функции %qD"
29179 #: config/i386/i386.c:4142
29180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29181 msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %s"
29182 msgstr ""
29184 #: config/i386/i386.c:4150
29185 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29186 msgid "too many size ranges specified in option %s"
29187 msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfpu=%s"
29189 #: config/i386/i386.c:4204
29190 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29191 msgid "Unknown parameter to option -mtune-ctrl: %s"
29192 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
29194 #: config/i386/i386.c:4592
29195 #, fuzzy, gcc-internal-format
29196 msgid "Intel MCU psABI isn%'t supported in %s mode"
29197 msgstr "64-битный ABI в режиме ESA/390 не поддерживается."
29199 #: config/i386/i386.c:4639
29200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29201 msgid "%stune=x86-64%s is deprecated; use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate"
29202 msgstr ""
29204 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
29205 #: config/i386/i386.c:4666
29206 #, gcc-internal-format
29207 msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code"
29208 msgstr ""
29210 #: config/i386/i386.c:4683
29211 #, fuzzy, gcc-internal-format
29212 msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
29213 msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в %s-битном режиме"
29215 #: config/i386/i386.c:4709 config/i386/i386.c:4718 config/i386/i386.c:4730
29216 #: config/i386/i386.c:4741 config/i386/i386.c:4752
29217 #, gcc-internal-format
29218 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
29219 msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в %s-битном режиме"
29221 #: config/i386/i386.c:4721 config/i386/i386.c:4733
29222 #, fuzzy, gcc-internal-format
29223 msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
29224 msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в %s-битном режиме"
29226 #: config/i386/i386.c:4739 config/i386/i386.c:4748 config/i386/i386.c:5837
29227 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29228 msgid "code model %s does not support PIC mode"
29229 msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в режиме PIC"
29231 #: config/i386/i386.c:4776
29232 #, fuzzy, gcc-internal-format
29233 msgid "-masm=intel not supported in this configuration"
29234 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
29236 #: config/i386/i386.c:4781
29237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29238 msgid "%i-bit mode not compiled in"
29239 msgstr "%i-битный режим не компилируется в"
29241 #: config/i386/i386.c:4794 config/i386/i386.c:5025
29242 #, gcc-internal-format
29243 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
29244 msgstr "заданный процессор не поддерживает набор команд x86-64"
29246 #: config/i386/i386.c:4986 config/i386/i386.c:4989
29247 #, fuzzy, gcc-internal-format
29248 #| msgid "%s does not support %s"
29249 msgid "Intel MPX does not support x32"
29250 msgstr "%s не поддерживает %s"
29252 #: config/i386/i386.c:4992
29253 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29254 msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
29255 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
29257 #: config/i386/i386.c:4995
29258 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29259 msgid "intel CPU can be used only for %stune=%s %s"
29260 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
29262 #: config/i386/i386.c:4998
29263 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29264 msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
29265 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -march"
29267 #: config/i386/i386.c:5041
29268 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29269 msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
29270 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
29272 #: config/i386/i386.c:5105
29273 #, fuzzy, gcc-internal-format
29274 msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
29275 msgstr "соглашения о вызовах -mrtd не поддерживаются в 64-битном режиме"
29277 #: config/i386/i386.c:5107
29278 #, fuzzy, gcc-internal-format
29279 msgid "-mregparm is ignored for Intel MCU psABI"
29280 msgstr "соглашения о вызовах -mrtd не поддерживаются в 64-битном режиме"
29282 #: config/i386/i386.c:5110
29283 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29284 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
29285 msgstr "-mregparm=%d вне диапазона 0 - %d"
29287 #: config/i386/i386.c:5141
29288 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29289 msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
29290 msgstr "соглашения о вызовах -mrtd не поддерживаются в 64-битном режиме"
29292 #: config/i386/i386.c:5219
29293 #, fuzzy, gcc-internal-format
29294 msgid "-mpreferred-stack-boundary is not supported for this target"
29295 msgstr "-fprefetch-loop-arrays не поддерживается для этой целевой машины"
29297 #: config/i386/i386.c:5222
29298 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29299 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and %d"
29300 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d вне диапазона  %d - 12"
29302 #: config/i386/i386.c:5245
29303 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29304 msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
29305 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d вне диапазона  %d - 12"
29307 #: config/i386/i386.c:5258
29308 #, fuzzy, gcc-internal-format
29309 msgid "-mnop-mcount is not compatible with this target"
29310 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
29312 #: config/i386/i386.c:5261
29313 #, fuzzy, gcc-internal-format
29314 msgid "-mnop-mcount is not implemented for -fPIC"
29315 msgstr "межмодульные оптимизации пока не реализованы"
29317 #: config/i386/i386.c:5266
29318 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29319 msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
29320 msgstr "ключ -msseregparm использован без SSE"
29322 #: config/i386/i386.c:5276
29323 #, gcc-internal-format
29324 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
29325 msgstr "набор команд SSE отменен, используется арифметика 387"
29327 #: config/i386/i386.c:5283
29328 #, gcc-internal-format
29329 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
29330 msgstr "набор команд 387 отменен, используется арифметика SSE"
29332 #: config/i386/i386.c:5331
29333 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29334 msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
29335 msgstr "для корректной поддержки таблиц раскрутки стека требуется либо указатель кадра, либо -maccumulate-outgoing-args"
29337 #: config/i386/i386.c:5342
29338 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29339 msgid "fixed ebp register requires %saccumulate-outgoing-args%s"
29340 msgstr "для корректной поддержки таблиц раскрутки стека требуется либо указатель кадра, либо -maccumulate-outgoing-args"
29342 #: config/i386/i386.c:5455
29343 #, gcc-internal-format
29344 msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
29345 msgstr ""
29347 #: config/i386/i386.c:5462
29348 #, gcc-internal-format
29349 msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
29350 msgstr ""
29352 #: config/i386/i386.c:5528 config/rs6000/rs6000.c:4845
29353 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29354 msgid "unknown option for -mrecip=%s"
29355 msgstr "некорректный ключ -m%s=: '%s'"
29357 #: config/i386/i386.c:6135
29358 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29359 msgid "option(\"%s\") was already specified"
29360 msgstr ""
29362 #: config/i386/i386.c:6830 config/i386/i386.c:6881
29363 #, gcc-internal-format
29364 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
29365 msgstr "атрибуты fastcall и regparm несовместимы"
29367 #: config/i386/i386.c:6835
29368 #, fuzzy, gcc-internal-format
29369 msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
29370 msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
29372 #: config/i386/i386.c:6842 config/i386/i386.c:44455
29373 #, fuzzy, gcc-internal-format
29374 msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
29375 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
29377 #: config/i386/i386.c:6848
29378 #, fuzzy, gcc-internal-format
29379 msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
29380 msgstr "аргумент атрибута %qs больше %d"
29382 #: config/i386/i386.c:6873 config/i386/i386.c:6916
29383 #, gcc-internal-format
29384 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
29385 msgstr "атрибуты fastcall и cdecl несовместимы"
29387 #: config/i386/i386.c:6877
29388 #, gcc-internal-format
29389 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
29390 msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
29392 #: config/i386/i386.c:6885 config/i386/i386.c:6934
29393 #, fuzzy, gcc-internal-format
29394 msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
29395 msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
29397 #: config/i386/i386.c:6895 config/i386/i386.c:6912
29398 #, gcc-internal-format
29399 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
29400 msgstr "атрибуты stdcall и cdecl несовместимы"
29402 #: config/i386/i386.c:6899
29403 #, gcc-internal-format
29404 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
29405 msgstr "атрибуты stdcall и fastcall несовместимы"
29407 #: config/i386/i386.c:6903 config/i386/i386.c:6930
29408 #, fuzzy, gcc-internal-format
29409 msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
29410 msgstr "атрибуты stdcall и fastcall несовместимы"
29412 #: config/i386/i386.c:6920 config/i386/i386.c:6938
29413 #, fuzzy, gcc-internal-format
29414 msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
29415 msgstr "атрибуты stdcall и fastcall несовместимы"
29417 #: config/i386/i386.c:6926
29418 #, fuzzy, gcc-internal-format
29419 msgid "%qE attribute is used for non-class method"
29420 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
29422 #: config/i386/i386.c:7164
29423 #, fuzzy, gcc-internal-format
29424 msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
29425 msgstr "Вызов %qD с атрибутом sseregparm без задания SSE/SSE2"
29427 #: config/i386/i386.c:7167
29428 #, fuzzy, gcc-internal-format
29429 msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
29430 msgstr "Вызов %qT с атрибутом sseregparm без задания SSE/SSE2"
29432 #: config/i386/i386.c:7495
29433 #, fuzzy, gcc-internal-format
29434 #| msgid "does not support multilib"
29435 msgid "X32 does not support ms_abi attribute"
29436 msgstr "не поддерживает мультибиблиотеку"
29438 #: config/i386/i386.c:7527
29439 #, gcc-internal-format
29440 msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
29441 msgstr ""
29443 #: config/i386/i386.c:7840
29444 #, fuzzy, gcc-internal-format
29445 msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI"
29446 msgstr "аргумент - вектор MMX без включения MMX изменяет ABI"
29448 #: config/i386/i386.c:7846
29449 #, fuzzy, gcc-internal-format
29450 msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI"
29451 msgstr "аргумент - вектор MMX без включения MMX изменяет ABI"
29453 #: config/i386/i386.c:7860
29454 #, fuzzy, gcc-internal-format
29455 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
29456 msgstr "аргумент - вектор MMX без включения MMX изменяет ABI"
29458 #: config/i386/i386.c:7866
29459 #, fuzzy, gcc-internal-format
29460 msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
29461 msgstr "аргумент - вектор MMX без включения MMX изменяет ABI"
29463 #: config/i386/i386.c:7882
29464 #, gcc-internal-format
29465 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
29466 msgstr "аргумент - вектор SSE без включения SSE изменяет ABI"
29468 #: config/i386/i386.c:7888
29469 #, gcc-internal-format
29470 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
29471 msgstr "результат - вектор SSE без включения SSE изменяет ABI"
29473 #: config/i386/i386.c:7902
29474 #, gcc-internal-format
29475 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
29476 msgstr "аргумент - вектор MMX без включения MMX изменяет ABI"
29478 #: config/i386/i386.c:7908
29479 #, gcc-internal-format
29480 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
29481 msgstr "возврат вектора MMX без включения MMX изменяет ABI"
29483 #: config/i386/i386.c:8090
29484 #, gcc-internal-format
29485 msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
29486 msgstr ""
29488 #: config/i386/i386.c:8207
29489 #, gcc-internal-format
29490 msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
29491 msgstr ""
29493 #: config/i386/i386.c:8325
29494 #, gcc-internal-format
29495 msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
29496 msgstr ""
29498 #: config/i386/i386.c:8488
29499 #, gcc-internal-format
29500 msgid "SSE register return with SSE disabled"
29501 msgstr "возврат результата в SSE регистре без задания SSE"
29503 #: config/i386/i386.c:8494
29504 #, gcc-internal-format
29505 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
29506 msgstr "аргумент - SSE регистр без задания SSE"
29508 #: config/i386/i386.c:8510
29509 #, gcc-internal-format
29510 msgid "x87 register return with x87 disabled"
29511 msgstr "результат - вектор SSE без включения SSE изменяет ABI"
29513 #: config/i386/i386.c:8805 config/i386/i386.c:9070
29514 #, fuzzy, gcc-internal-format
29515 msgid "calling %qD with SSE calling convention without SSE/SSE2 enabled"
29516 msgstr "Вызов %qD с атрибутом sseregparm без задания SSE/SSE2"
29518 #: config/i386/i386.c:8807 config/i386/i386.c:9072 config/i386/i386.c:9565
29519 #, gcc-internal-format
29520 msgid "this is a GCC bug that can be worked around by adding attribute used to function called"
29521 msgstr ""
29523 #: config/i386/i386.c:9465
29524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29525 msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
29526 msgstr ""
29528 #: config/i386/i386.c:9563
29529 #, fuzzy, gcc-internal-format
29530 msgid "calling %qD with SSE caling convention without SSE/SSE2 enabled"
29531 msgstr "Вызов %qD с атрибутом sseregparm без задания SSE/SSE2"
29533 #: config/i386/i386.c:12691
29534 #, gcc-internal-format
29535 msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit"
29536 msgstr ""
29538 #: config/i386/i386.c:13757
29539 #, fuzzy, gcc-internal-format
29540 msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
29541 msgstr "индукция не поддерживается"
29543 #: config/i386/i386.c:13777
29544 #, fuzzy, gcc-internal-format
29545 msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function"
29546 msgstr "индукция не поддерживается"
29548 #. FIXME: We could make this work by pushing a register
29549 #. around the addition and comparison.
29550 #: config/i386/i386.c:13788
29551 #, fuzzy, gcc-internal-format
29552 msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
29553 msgstr "ISO C90 не поддерживает регулируемые элементы-массивы"
29555 #: config/i386/i386.c:16599
29556 #, gcc-internal-format
29557 msgid "extended registers have no high halves"
29558 msgstr "расширенные регистры не имеют верхних половин"
29560 #: config/i386/i386.c:16614
29561 #, gcc-internal-format
29562 msgid "unsupported operand size for extended register"
29563 msgstr "некорректный размер операнда для расширенного регистра"
29565 #: config/i386/i386.c:16806
29566 #, fuzzy, gcc-internal-format
29567 msgid "non-integer operand used with operand code 'z'"
29568 msgstr "некорректный код операнда '%c'"
29570 #: config/i386/i386.c:36396
29571 #, gcc-internal-format
29572 msgid "No dispatcher found for the versioning attributes"
29573 msgstr ""
29575 #: config/i386/i386.c:36446
29576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29577 msgid "No dispatcher found for %s"
29578 msgstr ""
29580 #: config/i386/i386.c:36456
29581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29582 msgid "No dispatcher found for the versioning attributes : %s"
29583 msgstr ""
29585 #: config/i386/i386.c:36704
29586 #, gcc-internal-format
29587 msgid "Function versions cannot be marked as gnu_inline, bodies have to be generated"
29588 msgstr ""
29590 #: config/i386/i386.c:36709 config/i386/i386.c:37137
29591 #, fuzzy, gcc-internal-format
29592 msgid "Virtual function multiversioning not supported"
29593 msgstr "Статическая компоновка не поддерживается.\n"
29595 #: config/i386/i386.c:36772
29596 #, fuzzy, gcc-internal-format
29597 msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %D"
29598 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
29600 #: config/i386/i386.c:36775
29601 #, fuzzy, gcc-internal-format
29602 msgid "previous declaration of %D"
29603 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
29605 #: config/i386/i386.c:36994
29606 #, fuzzy, gcc-internal-format
29607 msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported on this target"
29608 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
29610 #: config/i386/i386.c:37380
29611 #, fuzzy, gcc-internal-format
29612 msgid "Parameter to builtin must be a string constant or literal"
29613 msgstr "аргумент %qs должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
29615 #: config/i386/i386.c:37405 config/i386/i386.c:37455
29616 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29617 msgid "Parameter to builtin not valid: %s"
29618 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
29620 #: config/i386/i386.c:37866 config/i386/i386.c:39217
29621 #, fuzzy, gcc-internal-format
29622 msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
29623 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
29625 #: config/i386/i386.c:38261
29626 #, fuzzy, gcc-internal-format
29627 msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
29628 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
29630 #: config/i386/i386.c:38356
29631 #, fuzzy, gcc-internal-format
29632 msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
29633 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
29635 #: config/i386/i386.c:39148
29636 #, fuzzy, gcc-internal-format
29637 msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
29638 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
29640 #: config/i386/i386.c:39163
29641 #, fuzzy, gcc-internal-format
29642 msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
29643 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
29645 #: config/i386/i386.c:39196
29646 #, fuzzy, gcc-internal-format
29647 msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
29648 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
29650 #: config/i386/i386.c:39236
29651 #, fuzzy, gcc-internal-format
29652 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
29653 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
29655 #: config/i386/i386.c:39249
29656 #, fuzzy, gcc-internal-format
29657 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
29658 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
29660 #: config/i386/i386.c:39259
29661 #, fuzzy, gcc-internal-format
29662 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
29663 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
29665 #: config/i386/i386.c:39263 config/i386/i386.c:40027
29666 #, fuzzy, gcc-internal-format
29667 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
29668 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
29670 #: config/i386/i386.c:39430
29671 #, fuzzy, gcc-internal-format
29672 msgid "the third argument must be comparison constant"
29673 msgstr "аргумент %qD не является константой"
29675 #: config/i386/i386.c:39435
29676 #, fuzzy, gcc-internal-format
29677 #| msgid "incorrect insn:"
29678 msgid "incorrect comparison mode"
29679 msgstr "некорректная инструкция:"
29681 #: config/i386/i386.c:39441 config/i386/i386.c:39642
29682 #, fuzzy, gcc-internal-format
29683 #| msgid "incorrect sharing of tree nodes"
29684 msgid "incorrect rounding operand"
29685 msgstr "недопустимое разделение узлов дерева"
29687 #: config/i386/i386.c:39624
29688 #, fuzzy, gcc-internal-format
29689 msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate"
29690 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
29692 #: config/i386/i386.c:39630
29693 #, fuzzy, gcc-internal-format
29694 msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
29695 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
29697 #: config/i386/i386.c:39633
29698 #, fuzzy, gcc-internal-format
29699 msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
29700 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
29702 #: config/i386/i386.c:40025
29703 #, fuzzy, gcc-internal-format
29704 msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
29705 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
29707 #: config/i386/i386.c:40107 config/rs6000/rs6000.c:13967
29708 #, gcc-internal-format
29709 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
29710 msgstr "селектор должен быть целой константой в диапазоне 0..%wi"
29712 #: config/i386/i386.c:40301
29713 #, gcc-internal-format
29714 msgid "%qE needs unknown isa option"
29715 msgstr ""
29717 #: config/i386/i386.c:40305
29718 #, gcc-internal-format
29719 msgid "%qE needs isa option %s"
29720 msgstr ""
29722 #: config/i386/i386.c:41067
29723 #, fuzzy, gcc-internal-format
29724 msgid "last argument must be an immediate"
29725 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
29727 #: config/i386/i386.c:41676 config/i386/i386.c:41858
29728 #, fuzzy, gcc-internal-format
29729 msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
29730 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
29732 #: config/i386/i386.c:41911
29733 #, fuzzy, gcc-internal-format
29734 msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
29735 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
29737 #: config/i386/i386.c:41917
29738 #, fuzzy, gcc-internal-format
29739 #| msgid "incorrect insn:"
29740 msgid "incorrect hint operand"
29741 msgstr "некорректная инструкция:"
29743 #: config/i386/i386.c:41936
29744 #, fuzzy, gcc-internal-format
29745 msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate"
29746 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
29748 #: config/i386/i386.c:44442
29749 #, fuzzy, gcc-internal-format
29750 msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
29751 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
29753 #: config/i386/i386.c:44463
29754 #, fuzzy, gcc-internal-format
29755 msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
29756 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
29758 #: config/i386/i386.c:44496 config/i386/i386.c:44505
29759 #, fuzzy, gcc-internal-format
29760 msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
29761 msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
29763 #: config/i386/i386.c:44541 config/rs6000/rs6000.c:31064
29764 #, fuzzy, gcc-internal-format
29765 msgid "%qE incompatible attribute ignored"
29766 msgstr "%qs - несовместимый атрибут, игнорируется"
29768 #: config/i386/i386.c:47478
29769 #, fuzzy, gcc-internal-format
29770 msgid "alternatives not allowed in asm flag output"
29771 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
29773 #: config/i386/i386.c:47542
29774 #, fuzzy, gcc-internal-format
29775 msgid "unknown asm flag output %qs"
29776 msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
29778 #: config/i386/i386.c:47571
29779 #, fuzzy, gcc-internal-format
29780 msgid "invalid type for asm flag output"
29781 msgstr "неверное употребление спецификатора %<restrict%>"
29783 #: config/i386/i386.c:53731
29784 #, fuzzy, gcc-internal-format
29785 msgid "Unknown architecture specific memory model"
29786 msgstr "неизвестная архитектура '%s'"
29788 #: config/i386/i386.c:53738
29789 #, gcc-internal-format
29790 msgid "HLE_ACQUIRE not used with ACQUIRE or stronger memory model"
29791 msgstr ""
29793 #: config/i386/i386.c:53744
29794 #, gcc-internal-format
29795 msgid "HLE_RELEASE not used with RELEASE or stronger memory model"
29796 msgstr ""
29798 #: config/i386/i386.c:53768 config/i386/i386.c:53889
29799 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29800 #| msgid "unsupported combination: %s"
29801 msgid "unsupported simdlen %d"
29802 msgstr "неподдерживаемая комбинация: %s"
29804 #: config/i386/i386.c:53787
29805 #, fuzzy, gcc-internal-format
29806 msgid "unsupported return type %qT for simd\n"
29807 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
29809 #: config/i386/i386.c:53809
29810 #, fuzzy, gcc-internal-format
29811 msgid "unsupported argument type %qT for simd\n"
29812 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
29814 #: config/i386/i386.c:54136
29815 #, gcc-internal-format
29816 msgid "Pointer Checker requires MPX support on this target. Use -mmpx options to enable MPX."
29817 msgstr ""
29819 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:71 config/nvptx/mkoffload.c:85
29820 #, fuzzy, gcc-internal-format
29821 #| msgid "deleting LTRANS file %s"
29822 msgid "deleting file %s: %m"
29823 msgstr "удаляется файл LTRANS %s"
29825 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:253 config/i386/intelmic-mkoffload.c:317
29826 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:358 config/nvptx/mkoffload.c:517
29827 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29828 #| msgid "cannot open %s"
29829 msgid "cannot open '%s'"
29830 msgstr "ошибка открытия %s"
29832 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:465
29833 #, fuzzy, gcc-internal-format
29834 #| msgid "no input file specified"
29835 msgid "output file not specified"
29836 msgstr "не задано ни одного входного файла"
29838 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:558
29839 #, fuzzy, gcc-internal-format
29840 #| msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
29841 msgid "COLLECT_GCC must be set"
29842 msgstr "должна быть установлена COLLECT_LTO_WRAPPER"
29844 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:563 config/nvptx/mkoffload.c:455
29845 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29846 #| msgid "field %qs not found"
29847 msgid "offload compiler %s not found"
29848 msgstr "нет поля %qs"
29850 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:582 config/nvptx/mkoffload.c:474
29851 #, fuzzy, gcc-internal-format
29852 msgid "unrecognizable argument of option "
29853 msgstr "некорректный ключ \"%s\""
29855 #: config/i386/winnt.c:78
29856 #, fuzzy, gcc-internal-format
29857 msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
29858 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
29860 #: config/i386/winnt.c:151
29861 #, fuzzy, gcc-internal-format
29862 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
29863 msgstr "определение статического элемента данных %q+D в импортируемом классе dllimport"
29865 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
29866 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
29867 #: config/i386/xm-djgpp.h:85
29868 #, gcc-internal-format
29869 msgid "environment variable DJGPP not defined"
29870 msgstr "переменная окружения DJGPP не определена"
29872 #: config/i386/xm-djgpp.h:87
29873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29874 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
29875 msgstr "переменная окружения DJGPP указывает на несуществующий файл '%s'"
29877 #: config/i386/xm-djgpp.h:90
29878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29879 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
29880 msgstr "переменная окружения DJGPP указывает на испорченный файл '%s'"
29882 #: config/ia64/ia64-c.c:48
29883 #, gcc-internal-format
29884 msgid "malformed #pragma builtin"
29885 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
29887 #: config/ia64/ia64.c:722
29888 #, fuzzy, gcc-internal-format
29889 msgid "invalid argument of %qE attribute"
29890 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
29892 #: config/ia64/ia64.c:735
29893 #, fuzzy, gcc-internal-format
29894 msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
29895 msgstr "%Jатрибут адресного пространства для локальных переменных недопустим"
29897 #: config/ia64/ia64.c:742
29898 #, gcc-internal-format
29899 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
29900 msgstr "адресное пространство %q+D противоречит предыдущей декларации"
29902 #: config/ia64/ia64.c:750
29903 #, fuzzy, gcc-internal-format
29904 msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
29905 msgstr "%Jатрибут адресного пространства для функций недопустим"
29907 #: config/ia64/ia64.c:783
29908 #, fuzzy, gcc-internal-format
29909 msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
29910 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
29912 #: config/ia64/ia64.c:5928 config/pa/pa.c:425 config/sh/sh.c:9616
29913 #: config/spu/spu.c:4892
29914 #, gcc-internal-format
29915 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
29916 msgstr "значение ключа -mfixed-range имеет вид РЕГ1-РЕГ2"
29918 #: config/ia64/ia64.c:5955 config/pa/pa.c:452 config/sh/sh.c:9642
29919 #: config/spu/spu.c:4918
29920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29921 msgid "%s-%s is an empty range"
29922 msgstr "%s-%s задает пустой диапазон"
29924 #: config/ia64/ia64.c:11154
29925 #, fuzzy, gcc-internal-format
29926 msgid "version attribute is not a string"
29927 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
29929 #: config/iq2000/iq2000.c:1832
29930 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29931 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
29932 msgstr "gp_offset (%ld) или end_offset (%ld) меньше нуля."
29934 #: config/iq2000/iq2000.c:2599
29935 #, fuzzy, gcc-internal-format
29936 msgid "argument %qd is not a constant"
29937 msgstr "аргумент %qD не является константой"
29939 #: config/iq2000/iq2000.c:2902 config/xtensa/xtensa.c:2449
29940 #, gcc-internal-format
29941 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
29942 msgstr "нулевой указатель в вызове PRINT_OPERAND_ADDRESS"
29944 #: config/iq2000/iq2000.c:3057
29945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29946 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
29947 msgstr "PRINT_OPERAND: некорректный символ пунктуации '%c'"
29949 #: config/iq2000/iq2000.c:3066 config/xtensa/xtensa.c:2293
29950 #, gcc-internal-format
29951 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
29952 msgstr "нулевой указатель в вызове PRINT_OPERAND"
29954 #: config/m32c/m32c-pragma.c:52
29955 #, fuzzy, gcc-internal-format
29956 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
29957 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
29959 #: config/m32c/m32c-pragma.c:59
29960 #, gcc-internal-format
29961 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
29962 msgstr ""
29964 #: config/m32c/m32c-pragma.c:67 config/m32c/m32c-pragma.c:74
29965 #, gcc-internal-format
29966 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
29967 msgstr ""
29969 #: config/m32c/m32c-pragma.c:102
29970 #, fuzzy, gcc-internal-format
29971 msgid "junk at end of #pragma ADDRESS"
29972 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
29974 #: config/m32c/m32c-pragma.c:107
29975 #, fuzzy, gcc-internal-format
29976 msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address"
29977 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
29979 #: config/m32c/m32c.c:412
29980 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29981 msgid "invalid target memregs value '%d'"
29982 msgstr "некорректное значение '%d' целевых memregs"
29984 #: config/m32c/m32c.c:2924
29985 #, fuzzy, gcc-internal-format
29986 msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
29987 msgstr "%Jатрибут section для данной платформы не поддерживается"
29989 #. The argument must be a constant integer.
29990 #: config/m32c/m32c.c:2940 config/sh/sh.c:9835 config/sh/sh.c:9941
29991 #, fuzzy, gcc-internal-format
29992 msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
29993 msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
29995 #: config/m32c/m32c.c:2949
29996 #, fuzzy, gcc-internal-format
29997 msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
29998 msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
30000 #: config/m32c/m32c.c:4070
30001 #, gcc-internal-format
30002 msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
30003 msgstr ""
30005 #: config/m32c/m32c.c:4177
30006 #, fuzzy, gcc-internal-format
30007 msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
30008 msgstr "директива описания атрибутов %qs проигнорирована"
30010 #: config/m32r/m32r.c:389
30011 #, gcc-internal-format
30012 msgid "invalid argument of %qs attribute"
30013 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
30015 #: config/m68k/m68k.c:493
30016 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30017 msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
30018 msgstr "ключ -mcpu=%s несовместим с ключом -march="
30020 #: config/m68k/m68k.c:564
30021 #, fuzzy, gcc-internal-format
30022 msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
30023 msgstr "-fPIC для 68000 и 68010 в настоящее время не поддерживается\n"
30025 #: config/m68k/m68k.c:626
30026 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30027 msgid "-falign-labels=%d is not supported"
30028 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
30030 #: config/m68k/m68k.c:631
30031 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30032 msgid "-falign-loops=%d is not supported"
30033 msgstr "-malign-loops=%d вне диапазона 0 - %d"
30035 #: config/m68k/m68k.c:638
30036 #, fuzzy, gcc-internal-format
30037 msgid "-fstack-limit- options are not supported on this cpu"
30038 msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
30040 #: config/m68k/m68k.c:755
30041 #, fuzzy, gcc-internal-format
30042 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
30043 msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
30045 #: config/m68k/m68k.c:762
30046 #, gcc-internal-format
30047 msgid "interrupt_thread is available only on fido"
30048 msgstr ""
30050 #: config/m68k/m68k.c:1096 config/rs6000/rs6000.c:24299
30051 #, gcc-internal-format
30052 msgid "stack limit expression is not supported"
30053 msgstr "выражение для границы стека не поддерживается"
30055 #: config/mcore/mcore.c:2945
30056 #, gcc-internal-format
30057 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
30058 msgstr "инициализированная переменная %q+D помечена как dllimport"
30060 #: config/mep/mep-pragma.c:68
30061 #, fuzzy, gcc-internal-format
30062 msgid "junk at end of #pragma io_volatile"
30063 msgstr "мусор в конце #pragma longcall"
30065 #: config/mep/mep-pragma.c:82
30066 #, gcc-internal-format
30067 msgid "#pragma io_volatile takes only on or off"
30068 msgstr ""
30070 #: config/mep/mep-pragma.c:121
30071 #, fuzzy, gcc-internal-format
30072 msgid "invalid coprocessor register range"
30073 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
30075 #: config/mep/mep-pragma.c:141
30076 #, fuzzy, gcc-internal-format
30077 msgid "invalid coprocessor register %qE"
30078 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
30080 #: config/mep/mep-pragma.c:164
30081 #, gcc-internal-format
30082 msgid "malformed coprocessor register"
30083 msgstr ""
30085 #: config/mep/mep-pragma.c:251
30086 #, fuzzy, gcc-internal-format
30087 msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
30088 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
30090 #: config/mep/mep-pragma.c:258
30091 #, gcc-internal-format
30092 msgid "#pragma GCC coprocessor width takes only 32 or 64"
30093 msgstr ""
30095 #: config/mep/mep-pragma.c:289
30096 #, gcc-internal-format
30097 msgid "#pragma GCC coprocessor subclass letter must be in [ABCD]"
30098 msgstr ""
30100 #: config/mep/mep-pragma.c:294
30101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30102 msgid "#pragma GCC coprocessor subclass '%c' already defined"
30103 msgstr ""
30105 #: config/mep/mep-pragma.c:312
30106 #, fuzzy, gcc-internal-format
30107 msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
30108 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
30110 #: config/mep/mep-pragma.c:334
30111 #, fuzzy, gcc-internal-format
30112 msgid "malformed #pragma disinterrupt"
30113 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
30115 #: config/mep/mep-pragma.c:348
30116 #, fuzzy, gcc-internal-format
30117 msgid "malformed #pragma GCC coprocessor"
30118 msgstr "неверный синтаксис #pragma weak, директива проигнорирована"
30120 #: config/mep/mep-pragma.c:353
30121 #, fuzzy, gcc-internal-format
30122 msgid "coprocessor not enabled"
30123 msgstr "активные ключи: "
30125 #: config/mep/mep-pragma.c:364
30126 #, fuzzy, gcc-internal-format
30127 msgid "unknown #pragma GCC coprocessor %E"
30128 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
30130 #: config/mep/mep-pragma.c:386
30131 #, fuzzy, gcc-internal-format
30132 msgid "malformed #pragma call"
30133 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
30135 #: config/mep/mep.c:358
30136 #, gcc-internal-format
30137 msgid "only one of -ms and -mm may be given"
30138 msgstr ""
30140 #: config/mep/mep.c:360
30141 #, gcc-internal-format
30142 msgid "only one of -ms and -ml may be given"
30143 msgstr ""
30145 #: config/mep/mep.c:362
30146 #, gcc-internal-format
30147 msgid "only one of -mm and -ml may be given"
30148 msgstr ""
30150 #: config/mep/mep.c:364
30151 #, gcc-internal-format
30152 msgid "only one of -ms and -mtiny= may be given"
30153 msgstr ""
30155 #: config/mep/mep.c:366
30156 #, gcc-internal-format
30157 msgid "only one of -mm and -mtiny= may be given"
30158 msgstr ""
30160 #: config/mep/mep.c:368
30161 #, gcc-internal-format
30162 msgid "-mclip currently has no effect without -mminmax"
30163 msgstr ""
30165 #: config/mep/mep.c:375
30166 #, gcc-internal-format
30167 msgid "-mc= must be -mc=tiny, -mc=near, or -mc=far"
30168 msgstr ""
30170 #: config/mep/mep.c:1377
30171 #, gcc-internal-format
30172 msgid "unusual TP-relative address"
30173 msgstr ""
30175 #: config/mep/mep.c:3349
30176 #, fuzzy, gcc-internal-format
30177 msgid "unconvertible operand %c %qs"
30178 msgstr "неопределенный именованный операнд %qs"
30180 #: config/mep/mep.c:3795 config/mep/mep.c:3858
30181 #, fuzzy, gcc-internal-format
30182 msgid "address region attributes not allowed with auto storage class"
30183 msgstr "атрибут section для %q+D недопустим"
30185 #: config/mep/mep.c:3801 config/mep/mep.c:3864
30186 #, gcc-internal-format
30187 msgid "address region attributes on pointed-to types ignored"
30188 msgstr ""
30190 #: config/mep/mep.c:3850
30191 #, fuzzy, gcc-internal-format
30192 msgid "%qE attribute only applies to variables and functions"
30193 msgstr "атрибут %qE допустим только для функций с переменным числом аргументом"
30195 #: config/mep/mep.c:3870 config/mep/mep.c:4157
30196 #, gcc-internal-format
30197 msgid "duplicate address region attribute %qE in declaration of %qE on line %d"
30198 msgstr ""
30200 #: config/mep/mep.c:3904
30201 #, fuzzy, gcc-internal-format
30202 msgid "cannot inline interrupt function %qE"
30203 msgstr "недопустимое использование va_start в функции обработки прерывания"
30205 #: config/mep/mep.c:3910
30206 #, gcc-internal-format
30207 msgid "interrupt function must have return type of void"
30208 msgstr ""
30210 #: config/mep/mep.c:3915
30211 #, fuzzy, gcc-internal-format
30212 msgid "interrupt function must have no arguments"
30213 msgstr "ключ '-%c' требует аргумента"
30215 #: config/mep/mep.c:3969
30216 #, fuzzy, gcc-internal-format
30217 msgid "%qE attribute only applies to functions, not %s"
30218 msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
30220 #: config/mep/mep.c:3980
30221 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30222 msgid ""
30223 "to describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:\n"
30224 "%s"
30225 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на функцию"
30227 #: config/mep/mep.c:3989
30228 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30229 msgid ""
30230 "to describe an array of VLIW function pointers, use syntax like this:\n"
30231 "%s"
30232 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на функцию"
30234 #: config/mep/mep.c:3995
30235 #, fuzzy, gcc-internal-format
30236 msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
30237 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
30239 #: config/mep/mep.c:4116
30240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30241 msgid "\"#pragma disinterrupt %s\" not used"
30242 msgstr ""
30244 #: config/mep/mep.c:4282
30245 #, gcc-internal-format
30246 msgid "__io address 0x%x is the same for %qE and %qE"
30247 msgstr ""
30249 #: config/mep/mep.c:4430
30250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30251 msgid "variable %s (%ld bytes) is too large for the %s section (%d bytes)"
30252 msgstr ""
30254 #: config/mep/mep.c:4528
30255 #, fuzzy, gcc-internal-format
30256 msgid "variable %D of type %<io%> must be uninitialized"
30257 msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
30259 #: config/mep/mep.c:4533
30260 #, fuzzy, gcc-internal-format
30261 msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
30262 msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
30264 #: config/mep/mep.c:5968
30265 #, fuzzy, gcc-internal-format
30266 msgid "coprocessor intrinsic %qs is not available in this configuration"
30267 msgstr "ключ %qs для этой конфигурации не поддерживается"
30269 #: config/mep/mep.c:5971
30270 #, fuzzy, gcc-internal-format
30271 msgid "%qs is not available in VLIW functions"
30272 msgstr "%qD не является функцией шаблоном"
30274 #: config/mep/mep.c:5974
30275 #, fuzzy, gcc-internal-format
30276 msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
30277 msgstr "обычно %q+D является нестатической функцией"
30279 #: config/mep/mep.c:6136 config/mep/mep.c:6253
30280 #, fuzzy, gcc-internal-format
30281 msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
30282 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
30284 #: config/mep/mep.c:6139
30285 #, fuzzy, gcc-internal-format
30286 msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d"
30287 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
30289 #: config/mep/mep.c:6144 c/c-typeck.c:6625
30290 #, gcc-internal-format
30291 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
30292 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
30294 #: config/mep/mep.c:6192
30295 #, fuzzy, gcc-internal-format
30296 msgid "too few arguments to %qE"
30297 msgstr "слишком мало аргументов для %s `%+#D'"
30299 #: config/mep/mep.c:6197
30300 #, fuzzy, gcc-internal-format
30301 msgid "too many arguments to %qE"
30302 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
30304 #: config/mep/mep.c:6215
30305 #, fuzzy, gcc-internal-format
30306 msgid "argument %d of %qE must be an address"
30307 msgstr "использование шаблона класса %qT в качестве выражения"
30309 #: config/mep/mep.c:7011
30310 #, fuzzy, gcc-internal-format
30311 msgid "2 byte cop instructions are not allowed in 64-bit VLIW mode"
30312 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
30314 #: config/mep/mep.c:7017
30315 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30316 msgid "unexpected %d byte cop instruction"
30317 msgstr "предикативная инструкция для архитектуры Thumb"
30319 #: config/microblaze/microblaze.c:1688
30320 #, fuzzy, gcc-internal-format
30321 msgid "-fPIC/-fpic not supported for this target"
30322 msgstr "-fstack-protector не поддерживается для этой целевой платформы"
30324 #: config/microblaze/microblaze.c:1700
30325 #, fuzzy, gcc-internal-format
30326 msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
30327 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
30329 #: config/microblaze/microblaze.c:1749
30330 #, gcc-internal-format
30331 msgid "-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater"
30332 msgstr ""
30334 #: config/microblaze/microblaze.c:1765
30335 #, gcc-internal-format
30336 msgid "-mxl-reorder can be used only with -mcpu=v8.30.a or greater"
30337 msgstr ""
30339 #: config/microblaze/microblaze.c:1771
30340 #, gcc-internal-format
30341 msgid "-mxl-reorder requires -mxl-pattern-compare for -mcpu=v8.30.a"
30342 msgstr ""
30344 #: config/microblaze/microblaze.c:1776
30345 #, gcc-internal-format
30346 msgid "-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul"
30347 msgstr ""
30349 #: config/mips/mips.c:1385 config/mips/mips.c:1389
30350 #, gcc-internal-format
30351 msgid "%qs attribute only applies to functions"
30352 msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
30354 #: config/mips/mips.c:1399 config/mips/mips.c:1405
30355 #, fuzzy, gcc-internal-format
30356 msgid "%qE cannot have both %qs and %qs attributes"
30357 msgstr "%q+D определено как обычное имя и как alias"
30359 #: config/mips/mips.c:1434 config/mips/mips.c:1440 config/nios2/nios2.c:3985
30360 #, fuzzy, gcc-internal-format
30361 msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
30362 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
30364 #: config/mips/mips.c:1472 config/mips/mips.c:1526
30365 #, fuzzy, gcc-internal-format
30366 msgid "%qE attribute requires a string argument"
30367 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
30369 #: config/mips/mips.c:1480
30370 #, fuzzy, gcc-internal-format
30371 msgid "argument to %qE attribute is neither eic, nor vector=<line>"
30372 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
30374 #: config/mips/mips.c:1496
30375 #, gcc-internal-format
30376 msgid "interrupt vector to %qE attribute is not vector=(sw0|sw1|hw0|hw1|hw2|hw3|hw4|hw5)"
30377 msgstr ""
30379 #: config/mips/mips.c:1533
30380 #, fuzzy, gcc-internal-format
30381 msgid "argument to %qE attribute is not intstack"
30382 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
30384 #: config/mips/mips.c:7234
30385 #, gcc-internal-format
30386 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
30387 msgstr "ошибка при обработке некорректного вызова %qs"
30389 #: config/mips/mips.c:10341
30390 #, fuzzy, gcc-internal-format
30391 msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor or greater"
30392 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
30394 #: config/mips/mips.c:10343
30395 #, gcc-internal-format
30396 msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
30397 msgstr ""
30399 #: config/mips/mips.c:11334
30400 #, gcc-internal-format
30401 msgid "-fstack-check=specific not implemented for MIPS16"
30402 msgstr ""
30404 #: config/mips/mips.c:15095 config/nds32/nds32-intrinsic.c:59
30405 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:87 config/nds32/nds32-intrinsic.c:117
30406 #: config/nios2/nios2.c:3135
30407 #, fuzzy, gcc-internal-format
30408 msgid "invalid argument to built-in function"
30409 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
30411 #: config/mips/mips.c:15296
30412 #, fuzzy, gcc-internal-format
30413 msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
30414 msgstr "ms-bitfields не поддерживается для objc"
30416 #: config/mips/mips.c:15892
30417 #, fuzzy, gcc-internal-format
30418 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
30419 msgstr "%s не поддерживает %s"
30421 #: config/mips/mips.c:17588
30422 #, gcc-internal-format
30423 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
30424 msgstr ""
30426 #: config/mips/mips.c:17591
30427 #, gcc-internal-format
30428 msgid "MIPS16 -mxgot code"
30429 msgstr ""
30431 #: config/mips/mips.c:17594
30432 #, gcc-internal-format
30433 msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
30434 msgstr ""
30436 #: config/mips/mips.c:17769 config/mips/mips.c:17851 config/mips/mips.c:17853
30437 #: config/mips/mips.c:17881 config/mips/mips.c:17891 config/mips/mips.c:17990
30438 #: config/mips/mips.c:18020
30439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30440 msgid "unsupported combination: %s"
30441 msgstr "неподдерживаемая комбинация: %s"
30443 #: config/mips/mips.c:17803
30444 #, fuzzy, gcc-internal-format
30445 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
30446 msgstr "-%s конфликтует с другими ключами, которые задают процессор %s"
30448 #: config/mips/mips.c:17813
30449 #, fuzzy, gcc-internal-format
30450 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
30451 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
30453 #: config/mips/mips.c:17828
30454 #, fuzzy, gcc-internal-format
30455 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
30456 msgstr "ключ -mgp64 задан для 32-битного процессора"
30458 #: config/mips/mips.c:17830
30459 #, fuzzy, gcc-internal-format
30460 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
30461 msgstr "ключ -mgp32 задан для 64-битного процессора"
30463 #: config/mips/mips.c:17832
30464 #, fuzzy, gcc-internal-format
30465 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
30466 msgstr "ключ -mgp64 задан для 32-битного ABI"
30468 #: config/mips/mips.c:17848
30469 #, fuzzy, gcc-internal-format
30470 msgid "the %qs architecture does not support %<-mfp32%>"
30471 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
30473 #: config/mips/mips.c:17857
30474 #, gcc-internal-format
30475 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
30476 msgstr ""
30478 #: config/mips/mips.c:17860
30479 #, gcc-internal-format
30480 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
30481 msgstr ""
30483 #: config/mips/mips.c:17879
30484 #, fuzzy, gcc-internal-format
30485 msgid "%<-mfpxx%> can only be used with the o32 ABI"
30486 msgstr "ключ -mgp64 задан для 32-битного ABI"
30488 #: config/mips/mips.c:17883
30489 #, fuzzy, gcc-internal-format
30490 msgid "%<-march=%s%> requires %<-mfp32%>"
30491 msgstr "для -mips3d требуется -mpaired-single"
30493 #: config/mips/mips.c:17885
30494 #, fuzzy, gcc-internal-format
30495 msgid "%<-mfpxx%> requires %<-mlra%>"
30496 msgstr "для -mips3d требуется -mpaired-single"
30498 #: config/mips/mips.c:17901 config/mips/mips.c:17903 config/mips/mips.c:17916
30499 #, fuzzy, gcc-internal-format
30500 msgid "%qs is incompatible with %qs"
30501 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
30503 #. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
30504 #. an LP64 form of o64.  However, it would take a bit more
30505 #. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
30506 #. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
30507 #. an error.
30508 #: config/mips/mips.c:17910
30509 #, fuzzy, gcc-internal-format
30510 msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
30511 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
30513 #: config/mips/mips.c:17956
30514 #, fuzzy, gcc-internal-format
30515 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
30516 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
30518 #: config/mips/mips.c:17971
30519 #, fuzzy, gcc-internal-format
30520 msgid "the %qs architecture does not support madd or msub instructions"
30521 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
30523 #: config/mips/mips.c:17985
30524 #, fuzzy, gcc-internal-format
30525 msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
30526 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
30528 #: config/mips/mips.c:17998 config/mips/mips.c:18004
30529 #, fuzzy, gcc-internal-format
30530 #| msgid "unsupported combination: %s"
30531 msgid "unsupported combination: %qs%s %s"
30532 msgstr "неподдерживаемая комбинация: %s"
30534 #: config/mips/mips.c:18013
30535 #, fuzzy, gcc-internal-format
30536 #| msgid "unsupported combination: %s"
30537 msgid "unsupported combination: %qs %s"
30538 msgstr "неподдерживаемая комбинация: %s"
30540 #: config/mips/mips.c:18028
30541 #, fuzzy, gcc-internal-format
30542 msgid "cannot generate position-independent code for %qs"
30543 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно (режим large)"
30545 #: config/mips/mips.c:18031
30546 #, fuzzy, gcc-internal-format
30547 msgid "position-independent code requires %qs"
30548 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно (режим large)"
30550 #: config/mips/mips.c:18064
30551 #, gcc-internal-format
30552 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
30553 msgstr ""
30555 #: config/mips/mips.c:18072 config/mips/mips.c:18075
30556 #, gcc-internal-format
30557 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
30558 msgstr ""
30560 #: config/mips/mips.c:18090
30561 #, fuzzy, gcc-internal-format
30562 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=legacy%>"
30563 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
30565 #: config/mips/mips.c:18097
30566 #, fuzzy, gcc-internal-format
30567 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>"
30568 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
30570 #: config/mips/mips.c:18115
30571 #, fuzzy, gcc-internal-format
30572 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
30573 msgstr "для -mips3d требуется -mpaired-single"
30575 #: config/mips/mips.c:18125
30576 #, fuzzy, gcc-internal-format
30577 msgid "%qs must be used with %qs"
30578 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
30580 #: config/mips/mips.c:18137
30581 #, fuzzy, gcc-internal-format
30582 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
30583 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
30585 #: config/mips/mips.c:18146
30586 #, gcc-internal-format
30587 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
30588 msgstr ""
30590 #: config/mips/mips.c:18157
30591 #, fuzzy, gcc-internal-format
30592 msgid "the %qs architecture does not support DSP instructions"
30593 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
30595 #: config/mips/mips.c:18259
30596 #, fuzzy, gcc-internal-format
30597 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
30598 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
30600 #: config/mips/mips.c:18263
30601 #, fuzzy, gcc-internal-format
30602 msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
30603 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
30605 #: config/mips/mips.c:19075
30606 #, gcc-internal-format
30607 msgid "mips16 function profiling"
30608 msgstr "профилирование функций mips16"
30610 #: config/mmix/mmix.c:296
30611 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30612 msgid "-f%s not supported: ignored"
30613 msgstr "ключ -f%s не поддерживается; игнорируется"
30615 #: config/mmix/mmix.c:726
30616 #, gcc-internal-format
30617 msgid "support for mode %qs"
30618 msgstr "поддержка моды %qs"
30620 #: config/mmix/mmix.c:740
30621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30622 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
30623 msgstr "размер возвращаемого значения функции слишком велик - требуется %d регистров, а имеется только %d"
30625 #: config/mmix/mmix.c:919
30626 #, gcc-internal-format
30627 msgid "function_profiler support for MMIX"
30628 msgstr "поддержка function_profiler для MMIX"
30630 #: config/mmix/mmix.c:943
30631 #, gcc-internal-format
30632 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
30633 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: последний именованный vararg не поместится в регистр"
30635 #: config/mmix/mmix.c:1555 config/mmix/mmix.c:1579 config/mmix/mmix.c:1695
30636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30637 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
30638 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: некорректный номер регистра: %d"
30640 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
30641 #: config/mmix/mmix.c:1687
30642 #, gcc-internal-format
30643 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
30644 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: отсутствует случай %qc в mmix_print_operand"
30646 #: config/mmix/mmix.c:1972
30647 #, gcc-internal-format
30648 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
30649 msgstr "размер кадра стека не кратен 8 байтам: %wd"
30651 #: config/mmix/mmix.c:2210
30652 #, gcc-internal-format
30653 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
30654 msgstr "размер кадра стека не кратен 8 байтам: %wd"
30656 #: config/mmix/mmix.c:2496 config/mmix/mmix.c:2555
30657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30658 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
30659 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: %s не является целым, к которому можно применить сдвиг"
30661 #: config/mn10300/mn10300.c:102
30662 #, gcc-internal-format
30663 msgid "-mtune= expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
30664 msgstr ""
30666 #: config/msp430/driver-msp430.c:646
30667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30668 msgid "unexpected argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
30669 msgstr ""
30671 #: config/msp430/driver-msp430.c:687
30672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30673 msgid "unrecognised hwpy field in msp430_mcu_data[%d]: %d"
30674 msgstr ""
30676 #: config/msp430/driver-msp430.c:694
30677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30678 msgid "unexpected first argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
30679 msgstr ""
30681 #: config/msp430/driver-msp430.c:698
30682 #, gcc-internal-format
30683 msgid "msp430_select_hwmult_lib needs one or more arguments"
30684 msgstr ""
30686 #: config/msp430/msp430.c:776
30687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30688 msgid "MCU '%s' supports %s ISA but -mcpu option is set to %s"
30689 msgstr ""
30691 #: config/msp430/msp430.c:782
30692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30693 msgid "MCU '%s' does not have hardware multiply support, but -mhwmult is set to %s"
30694 msgstr ""
30696 #: config/msp430/msp430.c:788
30697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30698 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to 16-bit"
30699 msgstr ""
30701 #: config/msp430/msp430.c:791
30702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30703 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to 32-bit"
30704 msgstr ""
30706 #: config/msp430/msp430.c:794
30707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30708 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to f5series"
30709 msgstr ""
30711 #: config/msp430/msp430.c:810
30712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30713 msgid ""
30714 "Unrecognised MCU name '%s', assuming that it is just a MSP430 with no hardware multiply.\n"
30715 "Use the -mcpu and -mhwmult options to set these explicitly."
30716 msgstr ""
30718 #: config/msp430/msp430.c:814
30719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30720 msgid ""
30721 "Unrecognised MCU name '%s', assuming that it has no hardware multiply.\n"
30722 "Use the -mhwmult option to set this explicitly."
30723 msgstr ""
30725 #: config/msp430/msp430.c:824
30726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30727 msgid ""
30728 "Unrecognised MCU name '%s', assuming that it just supports the MSP430 ISA.\n"
30729 "Use the -mcpu option to set the ISA explicitly."
30730 msgstr ""
30732 #: config/msp430/msp430.c:831
30733 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30734 msgid "Unrecognised MCU name '%s'."
30735 msgstr "некорректное имя регистра \"%s\""
30737 #: config/msp430/msp430.c:840
30738 #, gcc-internal-format
30739 msgid "-mlarge requires a 430X-compatible -mmcu="
30740 msgstr ""
30742 #: config/msp430/msp430.c:843
30743 #, gcc-internal-format
30744 msgid "-mcode-region=upper requires 430X-compatible cpu"
30745 msgstr ""
30747 #: config/msp430/msp430.c:845
30748 #, gcc-internal-format
30749 msgid "-mdata-region=upper requires 430X-compatible cpu"
30750 msgstr ""
30752 #: config/msp430/msp430.c:1848
30753 #, fuzzy, gcc-internal-format
30754 msgid "unrecognised interrupt vector argument of %qE attribute"
30755 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
30757 #: config/msp430/msp430.c:1857
30758 #, fuzzy, gcc-internal-format
30759 msgid "numeric argument of %qE attribute must be in range 0..63"
30760 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
30762 #: config/msp430/msp430.c:1863
30763 #, fuzzy, gcc-internal-format
30764 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant or number"
30765 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
30767 #: config/msp430/msp430.c:2473
30768 #, fuzzy, gcc-internal-format
30769 msgid "__delay_cycles() only takes constant arguments"
30770 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
30772 #: config/msp430/msp430.c:2483
30773 #, fuzzy, gcc-internal-format
30774 msgid "__delay_cycles only takes non-negative cycle counts."
30775 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
30777 #: config/msp430/msp430.c:2503
30778 #, gcc-internal-format
30779 msgid "__delay_cycles is limited to 32-bit loop counts."
30780 msgstr ""
30782 #: config/msp430/msp430.c:2573
30783 #, gcc-internal-format
30784 msgid "MSP430 builtin functions only work inside interrupt handlers"
30785 msgstr ""
30787 #: config/msp430/msp430.c:2585 config/rx/rx.c:2634 config/xtensa/xtensa.c:3346
30788 #: config/xtensa/xtensa.c:3372
30789 #, fuzzy, gcc-internal-format
30790 msgid "bad builtin code"
30791 msgstr "некорректный встроенный fcode"
30793 #: config/nds32/nds32-isr.c:337
30794 #, fuzzy, gcc-internal-format
30795 msgid "multiple save reg attributes to function %qD"
30796 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %qE"
30798 #: config/nds32/nds32-isr.c:348
30799 #, fuzzy, gcc-internal-format
30800 #| msgid "multiple function type attributes specified"
30801 msgid "multiple nested types attributes to function %qD"
30802 msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
30804 #: config/nds32/nds32-isr.c:360
30805 #, fuzzy, gcc-internal-format
30806 msgid "multiple interrupt attributes to function %qD"
30807 msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
30809 #. Trampoline is not supported on reduced-set registers yet.
30810 #: config/nds32/nds32.c:1741 config/nds32/nds32.c:1795
30811 #: config/nds32/nds32.c:2307 config/nds32/nds32.c:2354
30812 #: config/nds32/nds32.c:2369 config/nds32/nds32.c:2375
30813 #: config/nds32/nds32.c:2435 config/nds32/nds32.c:2441
30814 #: config/nds32/nds32.c:2473
30815 #, fuzzy, gcc-internal-format
30816 msgid "a nested function is not supported for reduced registers"
30817 msgstr "глобальные деструкторы не поддерживаются для этой платформы"
30819 #. The enum index value for array size is out of range.
30820 #: config/nds32/nds32.c:2276
30821 #, fuzzy, gcc-internal-format
30822 #| msgid "invalid register in the instruction"
30823 msgid "intrinsic register index is out of range"
30824 msgstr "некорректный регистр в инструкции"
30826 #: config/nds32/nds32.c:2581
30827 #, fuzzy, gcc-internal-format
30828 msgid "invalid id value for interrupt/exception attribute"
30829 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
30831 #: config/nds32/nds32.c:2609
30832 #, fuzzy, gcc-internal-format
30833 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
30834 msgid "invalid id value for reset attribute"
30835 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
30837 #: config/nds32/nds32.c:2625
30838 #, fuzzy, gcc-internal-format
30839 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
30840 msgid "invalid nmi function for reset attribute"
30841 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
30843 #: config/nds32/nds32.c:2638
30844 #, fuzzy, gcc-internal-format
30845 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
30846 msgid "invalid warm function for reset attribute"
30847 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
30849 #: config/nds32/nds32.c:2706
30850 #, fuzzy, gcc-internal-format
30851 #| msgid "%s does not support split_block"
30852 msgid "not support -fpic"
30853 msgstr "%s не поддерживает split_block"
30855 #: config/nios2/nios2.c:560
30856 #, gcc-internal-format
30857 msgid "Unknown form for stack limit expression"
30858 msgstr ""
30860 #: config/nios2/nios2.c:1167
30861 #, gcc-internal-format
30862 msgid "switch %<-mcustom-%s%> is required for double precision floating point"
30863 msgstr ""
30865 #: config/nios2/nios2.c:1180
30866 #, gcc-internal-format
30867 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -funsafe-math-optimizations is specified"
30868 msgstr ""
30870 #: config/nios2/nios2.c:1189
30871 #, gcc-internal-format
30872 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -ffinite-math-only is specified"
30873 msgstr ""
30875 #: config/nios2/nios2.c:1198
30876 #, gcc-internal-format
30877 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -fno-math-errno is specified"
30878 msgstr ""
30880 #: config/nios2/nios2.c:1203
30881 #, gcc-internal-format
30882 msgid "conflicting use of -mcustom switches, target attributes, and/or __builtin_custom_ functions"
30883 msgstr ""
30885 #: config/nios2/nios2.c:1305
30886 #, gcc-internal-format
30887 msgid "ignoring unrecognized switch %<-mcustom-fpu-cfg%> value %<%s%>"
30888 msgstr ""
30890 #: config/nios2/nios2.c:1324
30891 #, gcc-internal-format
30892 msgid "switch %<-mcustom-%s%> value %d must be between 0 and 255"
30893 msgstr ""
30895 #: config/nios2/nios2.c:1347
30896 #, fuzzy, gcc-internal-format
30897 msgid "position-independent code requires the Linux ABI"
30898 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно (режим large)"
30900 #: config/nios2/nios2.c:1350
30901 #, gcc-internal-format
30902 msgid "PIC support for -fstack-limit-symbol"
30903 msgstr ""
30905 #: config/nios2/nios2.c:1376
30906 #, fuzzy, gcc-internal-format
30907 msgid "BMX instructions are only supported with R2 architecture"
30908 msgstr "Использовать команды Branch Likely, вопреки умолчанию для указанной архитектуры"
30910 #: config/nios2/nios2.c:1378
30911 #, fuzzy, gcc-internal-format
30912 #| msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
30913 msgid "CDX instructions are only supported with R2 architecture"
30914 msgstr "планирование команд для этой платформы не поддерживается"
30916 #: config/nios2/nios2.c:1383
30917 #, fuzzy, gcc-internal-format
30918 #| msgid "Generate code in little endian mode"
30919 msgid "R2 architecture is little-endian only"
30920 msgstr "Генерировать код для обратного (little endian) порядка байт"
30922 #: config/nios2/nios2.c:3119
30923 #, fuzzy, gcc-internal-format
30924 msgid "Cannot call %<__builtin_custom_%s%> without specifying switch %<-mcustom-%s%>"
30925 msgstr "ключ -mcpu=%s несовместим с ключом -march="
30927 #: config/nios2/nios2.c:3227
30928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30929 msgid "custom instruction opcode must be compile time constant in the range 0-255 for __builtin_custom_%s"
30930 msgstr ""
30932 #: config/nios2/nios2.c:3373
30933 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30934 msgid "invalid argument to built-in function %s"
30935 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
30937 #: config/nios2/nios2.c:3432
30938 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30939 #| msgid "number must be 0 or 1"
30940 msgid "Control register number must be in range 0-31 for %s"
30941 msgstr "число должно быть 0 или 1"
30943 #: config/nios2/nios2.c:3460
30944 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30945 #| msgid "number must be 0 or 1"
30946 msgid "Register number must be in range 0-31 for %s"
30947 msgstr "число должно быть 0 или 1"
30949 #: config/nios2/nios2.c:3467
30950 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30951 msgid "The immediate value must fit into a %d-bit integer for %s"
30952 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
30954 #: config/nios2/nios2.c:3517
30955 #, gcc-internal-format
30956 msgid "The ENI instruction operand must be either 0 or 1"
30957 msgstr ""
30959 #: config/nios2/nios2.c:3545
30960 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30961 msgid "Builtin function %s requires Nios II R%d"
30962 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
30964 #: config/nios2/nios2.c:3627
30965 #, fuzzy, gcc-internal-format
30966 msgid "switch %<-mcustom-%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
30967 msgstr "ключ -mcpu=%s несовместим с ключом -march="
30969 #: config/nios2/nios2.c:3633 config/nios2/nios2.c:3643
30970 #, fuzzy, gcc-internal-format
30971 msgid "call to %<__builtin_custom_%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
30972 msgstr "ключ -mcpu=%s несовместим с ключом -march="
30974 #: config/nios2/nios2.c:3749
30975 #, fuzzy, gcc-internal-format
30976 msgid "custom-fpu-cfg option does not support %<no-%>"
30977 msgstr "%s не поддерживает %s"
30979 #: config/nios2/nios2.c:3754
30980 #, gcc-internal-format
30981 msgid "custom-fpu-cfg option requires configuration argument"
30982 msgstr ""
30984 #: config/nios2/nios2.c:3783
30985 #, fuzzy, gcc-internal-format
30986 msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments"
30987 msgstr "%q+D может быть функцией с двумя аргументами, либо функцией без аргументов"
30989 #: config/nios2/nios2.c:3798
30990 #, fuzzy, gcc-internal-format
30991 msgid "%<custom-%s=%> requires argument"
30992 msgstr "%q+D может быть функцией с двумя аргументами, либо функцией без аргументов"
30994 #: config/nios2/nios2.c:3808
30995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30996 msgid "`custom-%s=' argument requires numeric digits"
30997 msgstr ""
30999 #: config/nios2/nios2.c:3820
31000 #, gcc-internal-format
31001 msgid "%<custom-%s=%> is not recognised as FPU instruction"
31002 msgstr ""
31004 #: config/nios2/nios2.c:3827
31005 #, fuzzy, gcc-internal-format
31006 #| msgid "type of %qE is unknown"
31007 msgid "%<%s%> is unknown"
31008 msgstr "тип %qE неизвестен"
31010 #: config/nvptx/mkoffload.c:107
31011 #, fuzzy, gcc-internal-format
31012 #| msgid "malformed spec function name"
31013 msgid "malformed ptx file"
31014 msgstr "некорректное имя spec-функции"
31016 #: config/nvptx/mkoffload.c:407
31017 #, fuzzy, gcc-internal-format
31018 #| msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
31019 msgid "COLLECT_GCC must be set."
31020 msgstr "должна быть установлена COLLECT_LTO_WRAPPER"
31022 #: config/nvptx/mkoffload.c:545
31023 #, fuzzy, gcc-internal-format
31024 msgid "cannot open intermediate ptx file"
31025 msgstr "%s:ошибка открытия графического файла\n"
31027 #: config/nvptx/nvptx.c:1545
31028 #, gcc-internal-format
31029 msgid "cannot emit unaligned pointers in ptx assembly"
31030 msgstr ""
31032 #: config/nvptx/nvptx.c:3798
31033 #, fuzzy, gcc-internal-format
31034 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
31035 msgid "%qE attribute requires a void return type"
31036 msgstr "атрибут %qE для типов игнорируется"
31038 #: config/nvptx/nvptx.c:4142
31039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31040 msgid "using vector_length (%d), ignoring %d"
31041 msgstr ""
31043 #: config/nvptx/nvptx.c:4153
31044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31045 msgid "using num_workers (%d), ignoring %d"
31046 msgstr ""
31048 #: config/pa/pa.c:501
31049 #, fuzzy, gcc-internal-format
31050 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
31051 msgstr "Генерация PIC не поддерживается в портируемой модели времени выполнения\n"
31053 #: config/pa/pa.c:506
31054 #, fuzzy, gcc-internal-format
31055 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
31056 msgstr "Генерация PIC несовместима с быстрыми косвенными вызовами\n"
31058 #: config/pa/pa.c:511
31059 #, gcc-internal-format
31060 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
31061 msgstr "для этого процессора -g поддерживается только при использовании GAS,"
31063 #: config/pa/pa.c:512
31064 #, gcc-internal-format
31065 msgid "-g option disabled"
31066 msgstr "ключ -g игнорируется"
31068 #: config/pa/pa.c:8699
31069 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31070 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
31071 msgstr ""
31073 #. Address spaces are currently only supported by C.
31074 #: config/rl78/rl78.c:345
31075 #, fuzzy, gcc-internal-format
31076 msgid "-mes0 can only be used with C"
31077 msgstr "-mn без -mh или -ms"
31079 #: config/rl78/rl78.c:360
31080 #, fuzzy, gcc-internal-format
31081 #| msgid "-frepo must be used with -c"
31082 msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g10"
31083 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
31085 #: config/rl78/rl78.c:361
31086 #, fuzzy, gcc-internal-format
31087 #| msgid "-frepo must be used with -c"
31088 msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g10"
31089 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
31091 #. The S2 core does not have mul/div instructions.
31092 #: config/rl78/rl78.c:372
31093 #, fuzzy, gcc-internal-format
31094 #| msgid "-frepo must be used with -c"
31095 msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g13"
31096 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
31098 #. The G14 core does not have the hardware multiply peripheral used by the
31099 #. G13 core, hence you cannot use G13 multipliy routines on G14 hardware.
31100 #: config/rl78/rl78.c:384
31101 #, fuzzy, gcc-internal-format
31102 #| msgid "-frepo must be used with -c"
31103 msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g14"
31104 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
31106 #: config/rl78/rl78.c:779
31107 #, fuzzy, gcc-internal-format
31108 msgid "naked attribute only applies to functions"
31109 msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
31111 #: config/rl78/rl78.c:803
31112 #, fuzzy, gcc-internal-format
31113 msgid "%qE attribute doesn't apply to functions"
31114 msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
31116 #. This is unpredictable, as we're truncating off usable address
31117 #. bits.
31118 #: config/rl78/rl78.c:1142
31119 #, fuzzy, gcc-internal-format
31120 msgid "converting far pointer to near pointer"
31121 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT для аргумента `%P' функции %qD"
31123 #: config/rs6000/host-darwin.c:59
31124 #, gcc-internal-format
31125 msgid "Segmentation Fault (code)"
31126 msgstr "Ошибка сегментации"
31128 #: config/rs6000/host-darwin.c:129
31129 #, gcc-internal-format
31130 msgid "Segmentation Fault"
31131 msgstr "Ошибка сегментации"
31133 #: config/rs6000/host-darwin.c:143
31134 #, gcc-internal-format
31135 msgid "While setting up signal stack: %m"
31136 msgstr "При установке стека сигналов: %m"
31138 #: config/rs6000/host-darwin.c:149
31139 #, gcc-internal-format
31140 msgid "While setting up signal handler: %m"
31141 msgstr "При установке обработчика сигналов: %m"
31143 #. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
31145 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
31147 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
31149 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
31150 #. whether or not new function declarations receive a longcall
31151 #. attribute by default.
31152 #: config/rs6000/rs6000-c.c:48
31153 #, gcc-internal-format
31154 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
31155 msgstr "некорректная #pragma longcall проигнориована"
31157 #: config/rs6000/rs6000-c.c:61
31158 #, gcc-internal-format
31159 msgid "missing open paren"
31160 msgstr "отсутствует открывающая скобка"
31162 #: config/rs6000/rs6000-c.c:63
31163 #, gcc-internal-format
31164 msgid "missing number"
31165 msgstr "отсутствует число"
31167 #: config/rs6000/rs6000-c.c:65
31168 #, gcc-internal-format
31169 msgid "missing close paren"
31170 msgstr "отсутствует закрывающая скобка"
31172 #: config/rs6000/rs6000-c.c:68
31173 #, gcc-internal-format
31174 msgid "number must be 0 or 1"
31175 msgstr "число должно быть 0 или 1"
31177 #: config/rs6000/rs6000-c.c:71
31178 #, gcc-internal-format
31179 msgid "junk at end of #pragma longcall"
31180 msgstr "мусор в конце #pragma longcall"
31182 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4512
31183 #, gcc-internal-format
31184 msgid "vec_lvsl is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
31185 msgstr ""
31187 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4515
31188 #, gcc-internal-format
31189 msgid "vec_lvsr is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
31190 msgstr ""
31192 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4531
31193 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31194 msgid "%s only accepts %d arguments"
31195 msgstr "несовпадающие аргументы"
31197 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4536
31198 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31199 msgid "%s only accepts 1 argument"
31200 msgstr "%q+D может быть функцией с двумя аргументами, либо функцией без аргументов"
31202 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4541
31203 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31204 msgid "%s only accepts 2 arguments"
31205 msgstr "%q+D может быть функцией с двумя аргументами, либо функцией без аргументов"
31207 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4607
31208 #, gcc-internal-format
31209 msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
31210 msgstr ""
31212 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4709
31213 #, gcc-internal-format
31214 msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
31215 msgstr ""
31217 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4841
31218 #, fuzzy, gcc-internal-format
31219 msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
31220 msgstr "приведение от %qT к %qT отменяет квалификаторы указуемого типа"
31222 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4885
31223 #, gcc-internal-format
31224 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
31225 msgstr "недопустимая комбинация параметров для AltiVec intrinsic"
31227 #: config/rs6000/rs6000.c:3465
31228 #, gcc-internal-format
31229 msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math"
31230 msgstr ""
31232 #: config/rs6000/rs6000.c:3467
31233 #, gcc-internal-format
31234 msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math"
31235 msgstr ""
31237 #: config/rs6000/rs6000.c:3469
31238 #, gcc-internal-format
31239 msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math"
31240 msgstr ""
31242 #: config/rs6000/rs6000.c:3569
31243 #, fuzzy, gcc-internal-format
31244 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
31245 msgstr "Ключ -maix64 требует архитектуры PowerPC64"
31247 #: config/rs6000/rs6000.c:3682
31248 #, gcc-internal-format
31249 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
31250 msgstr ""
31252 #: config/rs6000/rs6000.c:3844
31253 #, fuzzy, gcc-internal-format
31254 msgid "not configured for SPE ABI"
31255 msgstr "данная конфигурация не поддерживает ABI: '%s'"
31257 #: config/rs6000/rs6000.c:3849
31258 #, fuzzy, gcc-internal-format
31259 msgid "not configured for SPE instruction set"
31260 msgstr "Не использовать систему команд PowerPC"
31262 #: config/rs6000/rs6000.c:3855
31263 #, gcc-internal-format
31264 msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI"
31265 msgstr ""
31267 #: config/rs6000/rs6000.c:3862
31268 #, fuzzy, gcc-internal-format
31269 msgid "AltiVec not supported in this target"
31270 msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
31272 #: config/rs6000/rs6000.c:3864 config/rs6000/rs6000.c:3869
31273 #, fuzzy, gcc-internal-format
31274 msgid "SPE not supported in this target"
31275 msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
31277 #: config/rs6000/rs6000.c:3897
31278 #, gcc-internal-format
31279 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
31280 msgstr "ключ -mmultiple не поддерживается для систем little endian"
31282 #: config/rs6000/rs6000.c:3904
31283 #, gcc-internal-format
31284 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
31285 msgstr "ключ -mstring не поддерживается для систем little endian"
31287 #: config/rs6000/rs6000.c:3999
31288 #, fuzzy, gcc-internal-format
31289 #| msgid "--resource requires -o"
31290 msgid "-mcrypto requires -maltivec"
31291 msgstr "ключ --resource требует задания -o"
31293 #: config/rs6000/rs6000.c:4006
31294 #, fuzzy, gcc-internal-format
31295 #| msgid "--resource requires -o"
31296 msgid "-mdirect-move requires -mvsx"
31297 msgstr "ключ --resource требует задания -o"
31299 #: config/rs6000/rs6000.c:4013
31300 #, fuzzy, gcc-internal-format
31301 #| msgid "--resource requires -o"
31302 msgid "-mpower8-vector requires -maltivec"
31303 msgstr "ключ --resource требует задания -o"
31305 #: config/rs6000/rs6000.c:4020
31306 #, fuzzy, gcc-internal-format
31307 #| msgid "--resource requires -o"
31308 msgid "-mpower8-vector requires -mvsx"
31309 msgstr "ключ --resource требует задания -o"
31311 #: config/rs6000/rs6000.c:4027
31312 #, fuzzy, gcc-internal-format
31313 #| msgid "--resource requires -o"
31314 msgid "-mvsx-timode requires -mvsx"
31315 msgstr "ключ --resource требует задания -o"
31317 #: config/rs6000/rs6000.c:4034
31318 #, fuzzy, gcc-internal-format
31319 msgid "-mhard-dfp requires -mhard-float"
31320 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
31322 #: config/rs6000/rs6000.c:4075
31323 #, fuzzy, gcc-internal-format
31324 #| msgid "--resource requires -o"
31325 msgid "-mupper-regs-df requires -mvsx"
31326 msgstr "ключ --resource требует задания -o"
31328 #: config/rs6000/rs6000.c:4082
31329 #, fuzzy, gcc-internal-format
31330 #| msgid "--resource requires -o"
31331 msgid "-mupper-regs-sf requires -mpower8-vector"
31332 msgstr "ключ --resource требует задания -o"
31334 #: config/rs6000/rs6000.c:4131
31335 #, fuzzy, gcc-internal-format
31336 #| msgid "--resource requires -o"
31337 msgid "-mpower8-fusion-sign requires -mpower8-fusion"
31338 msgstr "ключ --resource требует задания -o"
31340 #: config/rs6000/rs6000.c:4134
31341 #, fuzzy, gcc-internal-format
31342 #| msgid "--resource requires -o"
31343 msgid "-mtoc-fusion requires -mpower8-fusion"
31344 msgstr "ключ --resource требует задания -o"
31346 #: config/rs6000/rs6000.c:4147
31347 #, fuzzy, gcc-internal-format
31348 #| msgid "--resource requires -o"
31349 msgid "-mpower9-fusion requires -mpower8-fusion"
31350 msgstr "ключ --resource требует задания -o"
31352 #: config/rs6000/rs6000.c:4195
31353 #, fuzzy, gcc-internal-format
31354 #| msgid "--resource requires -o"
31355 msgid "-mpower9-dform requires -mpower9-vector"
31356 msgstr "ключ --resource требует задания -o"
31358 #: config/rs6000/rs6000.c:4202
31359 #, fuzzy, gcc-internal-format
31360 #| msgid "--resource requires -o"
31361 msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-df"
31362 msgstr "ключ --resource требует задания -o"
31364 #: config/rs6000/rs6000.c:4209
31365 #, fuzzy, gcc-internal-format
31366 #| msgid "--resource requires -o"
31367 msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-sf"
31368 msgstr "ключ --resource требует задания -o"
31370 #: config/rs6000/rs6000.c:4217
31371 #, fuzzy, gcc-internal-format
31372 #| msgid "--resource requires -o"
31373 msgid "-mpower9-vector requires -mpower8-vector"
31374 msgstr "ключ --resource требует задания -o"
31376 #: config/rs6000/rs6000.c:4232
31377 #, fuzzy, gcc-internal-format
31378 #| msgid "--resource requires -o"
31379 msgid "-mallow-movmisalign requires -mvsx"
31380 msgstr "ключ --resource требует задания -o"
31382 #: config/rs6000/rs6000.c:4247
31383 #, fuzzy, gcc-internal-format
31384 #| msgid "--resource requires -o"
31385 msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mvsx"
31386 msgstr "ключ --resource требует задания -o"
31388 #: config/rs6000/rs6000.c:4255
31389 #, gcc-internal-format
31390 msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mallow-movmisalign"
31391 msgstr ""
31393 #: config/rs6000/rs6000.c:4265
31394 #, gcc-internal-format
31395 msgid "-mfloat128 requires VSX support"
31396 msgstr ""
31398 #: config/rs6000/rs6000.c:4279
31399 #, gcc-internal-format
31400 msgid "-mfloat128-hardware requires full ISA 3.0 support"
31401 msgstr ""
31403 #: config/rs6000/rs6000.c:4346
31404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31405 msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
31406 msgstr ""
31408 #: config/rs6000/rs6000.c:4358
31409 #, gcc-internal-format
31410 msgid "target attribute or pragma changes long double size"
31411 msgstr ""
31413 #: config/rs6000/rs6000.c:4381 config/rs6000/rs6000.c:4396
31414 #, gcc-internal-format
31415 msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
31416 msgstr ""
31418 #: config/rs6000/rs6000.c:4409
31419 #, gcc-internal-format
31420 msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
31421 msgstr ""
31423 #: config/rs6000/rs6000.c:4475
31424 #, gcc-internal-format
31425 msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point"
31426 msgstr ""
31428 #: config/rs6000/rs6000.c:4478
31429 #, gcc-internal-format
31430 msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
31431 msgstr ""
31433 #: config/rs6000/rs6000.c:6738
31434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31435 msgid "the layout of aggregates containing vectors with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
31436 msgstr ""
31438 #: config/rs6000/rs6000.c:9844
31439 #, gcc-internal-format
31440 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
31441 msgstr ""
31443 #: config/rs6000/rs6000.c:9997
31444 #, fuzzy, gcc-internal-format
31445 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
31446 msgstr "Возврат значения в векторном регистре невозможен, поскольку набор команд altivec не задан; используйте -maltivec для его включения"
31448 #: config/rs6000/rs6000.c:10167
31449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31450 msgid "the ABI of passing aggregates with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
31451 msgstr ""
31453 #: config/rs6000/rs6000.c:10429
31454 #, fuzzy, gcc-internal-format
31455 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
31456 msgstr "Передача аргумента в векторном регистре невозможна, поскольку набор команд altivec не задан; используйте -maltivec для его включения"
31458 #: config/rs6000/rs6000.c:11289
31459 #, gcc-internal-format
31460 msgid "the ABI of passing homogeneous float aggregates has changed in GCC 5"
31461 msgstr ""
31463 #: config/rs6000/rs6000.c:11464
31464 #, gcc-internal-format
31465 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
31466 msgstr ""
31468 #: config/rs6000/rs6000.c:12252
31469 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31470 msgid "internal error: builtin function %s already processed"
31471 msgstr "Считать, что входной файл уже препроцессирован"
31473 #: config/rs6000/rs6000.c:12694
31474 #, fuzzy, gcc-internal-format
31475 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
31476 msgid "argument 1 must be an 8-bit field value"
31477 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
31479 #: config/rs6000/rs6000.c:12741
31480 #, gcc-internal-format
31481 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
31482 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
31484 #: config/rs6000/rs6000.c:12844 config/rs6000/rs6000.c:14430
31485 #, gcc-internal-format
31486 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
31487 msgstr "второй аргумент должен быть 5-битным беззнаковым литеральным значением"
31489 #: config/rs6000/rs6000.c:12883
31490 #, gcc-internal-format
31491 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
31492 msgstr "первый аргумент __builtin_altivec_predicate должен быть константой"
31494 #: config/rs6000/rs6000.c:12935
31495 #, gcc-internal-format
31496 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
31497 msgstr "первый аргумент __builtin_altivec_predicate вне диапазона"
31499 #: config/rs6000/rs6000.c:13309
31500 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31501 msgid "builtin %s is only valid in 64-bit mode"
31502 msgstr "соглашения о вызовах -mrtd не поддерживаются в 64-битном режиме"
31504 #: config/rs6000/rs6000.c:13358
31505 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31506 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
31507 msgid "argument %d must be an unsigned literal"
31508 msgstr "второй аргумент должен быть 5-битным беззнаковым литеральным значением"
31510 #: config/rs6000/rs6000.c:13360
31511 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31512 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
31513 msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range"
31514 msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate вне диапазона"
31516 #: config/rs6000/rs6000.c:13498
31517 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31518 msgid "builtin %s only accepts a string argument"
31519 msgstr "%q+D может быть функцией с двумя аргументами, либо функцией без аргументов"
31521 #. Invalid CPU argument.
31522 #: config/rs6000/rs6000.c:13517
31523 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31524 msgid "cpu %s is an invalid argument to builtin %s"
31525 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
31527 #. Invalid HWCAP argument.
31528 #: config/rs6000/rs6000.c:13545
31529 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31530 msgid "hwcap %s is an invalid argument to builtin %s"
31531 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
31533 #: config/rs6000/rs6000.c:13618
31534 #, gcc-internal-format
31535 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
31536 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
31538 #: config/rs6000/rs6000.c:13636
31539 #, fuzzy, gcc-internal-format
31540 msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
31541 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
31543 #: config/rs6000/rs6000.c:13656
31544 #, fuzzy, gcc-internal-format
31545 msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
31546 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
31548 #: config/rs6000/rs6000.c:13668
31549 #, fuzzy, gcc-internal-format
31550 msgid "argument 1 must be 0 or 2"
31551 msgstr "аргумент %qD не является константой"
31553 #: config/rs6000/rs6000.c:13680
31554 #, fuzzy, gcc-internal-format
31555 msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal"
31556 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
31558 #: config/rs6000/rs6000.c:13694
31559 #, fuzzy, gcc-internal-format
31560 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
31561 msgid "argument 2 must be a 6-bit unsigned literal"
31562 msgstr "второй аргумент должен быть 5-битным беззнаковым литеральным значением"
31564 #: config/rs6000/rs6000.c:13706
31565 #, fuzzy, gcc-internal-format
31566 #| msgid "number must be 0 or 1"
31567 msgid "argument 2 must be 0 or 1"
31568 msgstr "число должно быть 0 или 1"
31570 #: config/rs6000/rs6000.c:13713
31571 #, fuzzy, gcc-internal-format
31572 msgid "argument 3 must be in the range 0..15"
31573 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
31575 #: config/rs6000/rs6000.c:13900
31576 #, gcc-internal-format
31577 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
31578 msgstr "аргумент %qs должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
31580 #: config/rs6000/rs6000.c:14053
31581 #, gcc-internal-format
31582 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
31583 msgstr ""
31585 #: config/rs6000/rs6000.c:14183
31586 #, gcc-internal-format
31587 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
31588 msgstr "аргумент dss должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
31590 #: config/rs6000/rs6000.c:14550
31591 #, fuzzy, gcc-internal-format
31592 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
31593 msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate должен быть константой"
31595 #: config/rs6000/rs6000.c:14597
31596 #, fuzzy, gcc-internal-format
31597 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
31598 msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate вне диапазона"
31600 #: config/rs6000/rs6000.c:14622
31601 #, gcc-internal-format
31602 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
31603 msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate должен быть константой"
31605 #: config/rs6000/rs6000.c:14694
31606 #, gcc-internal-format
31607 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
31608 msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate вне диапазона"
31610 #: config/rs6000/rs6000.c:14776
31611 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31612 msgid "Builtin function %s is only valid for the cell processor"
31613 msgstr "эта media-функция имеется только в fr400"
31615 #: config/rs6000/rs6000.c:14778
31616 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31617 msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
31618 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
31620 #: config/rs6000/rs6000.c:14780
31621 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31622 msgid "Builtin function %s requires the -mhtm option"
31623 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
31625 #: config/rs6000/rs6000.c:14782
31626 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31627 msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option"
31628 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
31630 #: config/rs6000/rs6000.c:14784
31631 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31632 msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
31633 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
31635 #: config/rs6000/rs6000.c:14786
31636 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31637 msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
31638 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
31640 #: config/rs6000/rs6000.c:14789
31641 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31642 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp and -mpower8-vector options"
31643 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
31645 #: config/rs6000/rs6000.c:14792
31646 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31647 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp option"
31648 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
31650 #: config/rs6000/rs6000.c:14794
31651 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31652 msgid "Builtin function %s requires the -mpower8-vector option"
31653 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
31655 #: config/rs6000/rs6000.c:14797
31656 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31657 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float and -mlong-double-128 options"
31658 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
31660 #: config/rs6000/rs6000.c:14800
31661 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31662 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float option"
31663 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
31665 #: config/rs6000/rs6000.c:14802
31666 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31667 msgid "Builtin function %s is not supported with the current options"
31668 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
31670 #: config/rs6000/rs6000.c:16356
31671 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31672 msgid "internal error: builtin function %s had no type"
31673 msgstr "внутренняя ошибка: инструкция с побочным эффектом, влияющим на основной эффект"
31675 #: config/rs6000/rs6000.c:16364
31676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31677 msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
31678 msgstr ""
31680 #: config/rs6000/rs6000.c:16381
31681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31682 msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
31683 msgstr ""
31685 #: config/rs6000/rs6000.c:24269
31686 #, fuzzy, gcc-internal-format
31687 msgid "stack frame too large"
31688 msgstr "кадр стека слишком велик: %d байт"
31690 #: config/rs6000/rs6000.c:27663
31691 #, fuzzy, gcc-internal-format
31692 msgid "-fsplit-stack uses register r29"
31693 msgstr "ISO C90 не поддерживает регулируемые элементы-массивы"
31695 #: config/rs6000/rs6000.c:27671
31696 #, fuzzy, gcc-internal-format
31697 msgid "Stack frame larger than 2G is not supported for -fsplit-stack"
31698 msgstr "#pragma extern_prefix для этой платформы не поддерживается"
31700 #: config/rs6000/rs6000.c:28669
31701 #, gcc-internal-format
31702 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
31703 msgstr "отсутствует профилирование 64-битного кода для этого ABI"
31705 #: config/rs6000/rs6000.c:30751
31706 #, gcc-internal-format
31707 msgid "You cannot take the address of a nested function if you use the -mno-pointers-to-nested-functions option."
31708 msgstr ""
31710 #: config/rs6000/rs6000.c:30833
31711 #, fuzzy, gcc-internal-format
31712 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
31713 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
31715 #: config/rs6000/rs6000.c:30835
31716 #, fuzzy, gcc-internal-format
31717 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
31718 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
31720 #: config/rs6000/rs6000.c:30837
31721 #, fuzzy, gcc-internal-format
31722 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
31723 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
31725 #: config/rs6000/rs6000.c:30839
31726 #, fuzzy, gcc-internal-format
31727 msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
31728 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
31730 #: config/rs6000/rs6000.c:30845
31731 #, fuzzy, gcc-internal-format
31732 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
31733 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
31735 #: config/rs6000/rs6000.c:30848
31736 #, fuzzy, gcc-internal-format
31737 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
31738 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
31740 #: config/rs6000/rs6000.c:30853
31741 #, fuzzy, gcc-internal-format
31742 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
31743 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
31745 #: config/rs6000/rs6000.c:30856
31746 #, fuzzy, gcc-internal-format
31747 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
31748 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
31750 #: config/rs6000/rs6000.c:34364
31751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31752 msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
31753 msgstr ""
31755 #: config/rs6000/rs6000.c:34368
31756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31757 msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
31758 msgstr ""
31760 #: config/rs6000/rs6000.c:34668
31761 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31762 msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s"
31763 msgstr "недопустимое использование '%%%c'"
31765 #: config/rs6000/rs6000.c:34671
31766 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31767 msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
31768 msgstr "некорректно употреблять %<#pragma%>"
31770 #: config/rs6000/rs6000.c:34673
31771 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31772 msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
31773 msgstr "недопустимый параметр '%s'"
31775 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
31776 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX version 4.3.
31777 #. Copyright (C) 1998-2016 Free Software Foundation, Inc.
31778 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
31780 #. This file is part of GCC.
31782 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
31783 #. under the terms of the GNU General Public License as published
31784 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
31785 #. option) any later version.
31787 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
31788 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
31789 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
31790 #. License for more details.
31792 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
31793 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
31794 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
31795 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
31796 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
31797 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
31798 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.
31799 #. Copyright (C) 2001-2016 Free Software Foundation, Inc.
31800 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
31802 #. This file is part of GCC.
31804 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
31805 #. under the terms of the GNU General Public License as published
31806 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
31807 #. option) any later version.
31809 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
31810 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
31811 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
31812 #. License for more details.
31814 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
31815 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
31816 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
31817 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
31818 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
31819 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
31820 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.2.
31821 #. Copyright (C) 2002-2016 Free Software Foundation, Inc.
31822 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
31824 #. This file is part of GCC.
31826 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
31827 #. under the terms of the GNU General Public License as published
31828 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
31829 #. option) any later version.
31831 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
31832 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
31833 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
31834 #. License for more details.
31836 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
31837 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
31838 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
31839 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
31840 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
31841 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
31842 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.3.
31843 #. Copyright (C) 2002-2016 Free Software Foundation, Inc.
31844 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
31846 #. This file is part of GCC.
31848 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
31849 #. under the terms of the GNU General Public License as published
31850 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
31851 #. option) any later version.
31853 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
31854 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
31855 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
31856 #. License for more details.
31858 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
31859 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
31860 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
31861 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
31862 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
31863 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
31864 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V6.1.
31865 #. Copyright (C) 2002-2016 Free Software Foundation, Inc.
31866 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
31868 #. This file is part of GCC.
31870 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
31871 #. under the terms of the GNU General Public License as published
31872 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
31873 #. option) any later version.
31875 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
31876 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
31877 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
31878 #. License for more details.
31880 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
31881 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
31882 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
31883 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
31884 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
31885 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
31886 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.1.
31887 #. Copyright (C) 2002-2016 Free Software Foundation, Inc.
31888 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
31890 #. This file is part of GCC.
31892 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
31893 #. under the terms of the GNU General Public License as published
31894 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
31895 #. option) any later version.
31897 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
31898 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
31899 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
31900 #. License for more details.
31902 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
31903 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
31904 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
31905 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
31906 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
31907 #: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:30 config/rs6000/aix52.h:30
31908 #: config/rs6000/aix53.h:30 config/rs6000/aix61.h:30 config/rs6000/aix71.h:30
31909 #, gcc-internal-format
31910 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
31911 msgstr "Ключ -maix64 требует архитектуры PowerPC64"
31913 #: config/rs6000/aix43.h:36 config/rs6000/aix52.h:36 config/rs6000/aix53.h:36
31914 #: config/rs6000/aix61.h:36 config/rs6000/aix71.h:36
31915 #, fuzzy, gcc-internal-format
31916 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
31917 msgstr "ключи -mrelocatable и -mcall-%s несовместимы"
31919 #: config/rs6000/aix43.h:40 config/rs6000/aix51.h:34 config/rs6000/aix52.h:40
31920 #: config/rs6000/aix53.h:40 config/rs6000/aix61.h:40 config/rs6000/aix71.h:40
31921 #, gcc-internal-format
31922 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
31923 msgstr "требуется -maix64: 64-битные вычисления с 32-битной адресацией не поддерживаются"
31925 #: config/rs6000/aix61.h:47 config/rs6000/aix71.h:47
31926 #: config/rs6000/freebsd64.h:120 config/rs6000/linux64.h:142
31927 #, fuzzy, gcc-internal-format
31928 msgid "-mcmodel incompatible with other toc options"
31929 msgstr "Генерировать код, совместимый с фирменными инструментами TI"
31931 #: config/rs6000/e500.h:37
31932 #, fuzzy, gcc-internal-format
31933 msgid "AltiVec and SPE instructions cannot coexist"
31934 msgstr "Команды AltiVec и E500 несовместимы"
31936 #: config/rs6000/e500.h:39
31937 #, fuzzy, gcc-internal-format
31938 msgid "VSX and SPE instructions cannot coexist"
31939 msgstr "Команды AltiVec и E500 несовместимы"
31941 #: config/rs6000/e500.h:41
31942 #, fuzzy, gcc-internal-format
31943 msgid "64-bit SPE not supported"
31944 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
31946 #: config/rs6000/e500.h:43
31947 #, fuzzy, gcc-internal-format
31948 msgid "E500 and FPRs not supported"
31949 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
31951 #: config/rs6000/freebsd64.h:98 config/rs6000/linux64.h:115
31952 #, fuzzy, gcc-internal-format
31953 msgid "-mcall-aixdesc incompatible with -mabi=elfv2"
31954 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
31956 #: config/rs6000/freebsd64.h:113 config/rs6000/linux64.h:135
31957 #, gcc-internal-format
31958 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
31959 msgstr "для -m64 требуется процессор PowerPC64"
31961 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
31962 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
31963 #: config/rs6000/sysv4.h:113
31964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31965 msgid "bad value for -mcall-%s"
31966 msgstr "Некорректное значение ключа -mcall-%s"
31968 #: config/rs6000/sysv4.h:129
31969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31970 msgid "bad value for -msdata=%s"
31971 msgstr "Некорректное значение ключа -msdata=%s"
31973 #: config/rs6000/sysv4.h:146
31974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31975 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
31976 msgstr "ключи -mrelocatable и -msdata=%s несовместимы"
31978 #: config/rs6000/sysv4.h:155
31979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31980 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
31981 msgstr "ключи -f%s и -msdata=%s несовместимы"
31983 #: config/rs6000/sysv4.h:164
31984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31985 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
31986 msgstr "ключи -msdata=%s и -mcall-%s несовместимы"
31988 #: config/rs6000/sysv4.h:173
31989 #, gcc-internal-format
31990 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
31991 msgstr "ключи -mrelocatable и -mno-minimal-toc несовместимы"
31993 #: config/rs6000/sysv4.h:179
31994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31995 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
31996 msgstr "ключи -mrelocatable и -mcall-%s несовместимы"
31998 #: config/rs6000/sysv4.h:186
31999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32000 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
32001 msgstr "ключи -fPIC и -mcall-%s несовместимы"
32003 #: config/rs6000/sysv4.h:192
32004 #, fuzzy, gcc-internal-format
32005 msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
32006 msgstr "MCU %qs поддерживается только для ассемблера"
32008 #: config/rs6000/sysv4.h:211
32009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32010 msgid "-m%s not supported in this configuration"
32011 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
32013 #: config/rx/rx.c:643
32014 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32015 msgid "unrecognized control register number: %d - using 'psw'"
32016 msgstr "некорректное имя регистра \"%s\""
32018 #: config/rx/rx.c:1381
32019 #, fuzzy, gcc-internal-format
32020 msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE"
32021 msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
32023 #: config/rx/rx.c:2572
32024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32025 msgid "__builtin_rx_%s takes 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I', or 'U'"
32026 msgstr ""
32028 #: config/rx/rx.c:2574
32029 #, gcc-internal-format
32030 msgid "use __builtin_rx_mvtc (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
32031 msgstr ""
32033 #: config/rx/rx.c:2621
32034 #, gcc-internal-format
32035 msgid "-mno-allow-string-insns forbids the generation of the RMPA instruction"
32036 msgstr ""
32038 #: config/rx/rx.c:2768
32039 #, gcc-internal-format
32040 msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
32041 msgstr ""
32043 #: config/s390/s390-c.c:451
32044 #, gcc-internal-format
32045 msgid "Builtin vec_step can only be used on vector types."
32046 msgstr ""
32048 #: config/s390/s390-c.c:671
32049 #, gcc-internal-format
32050 msgid "valid values for builtin %qF argument %d are 64, 128, 256, 512, 1024, 2048, and 4096"
32051 msgstr ""
32053 #: config/s390/s390-c.c:841
32054 #, gcc-internal-format
32055 msgid "Builtin %qF is for GCC internal use only."
32056 msgstr ""
32058 #: config/s390/s390-c.c:858
32059 #, gcc-internal-format
32060 msgid "Mismatch in number of arguments for builtin %qF. Expected: %d got %d"
32061 msgstr ""
32063 #: config/s390/s390-c.c:907
32064 #, fuzzy, gcc-internal-format
32065 #| msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
32066 msgid "invalid parameter combination for intrinsic %qs"
32067 msgstr "недопустимая комбинация параметров для AltiVec intrinsic"
32069 #: config/s390/s390-c.c:913
32070 #, fuzzy, gcc-internal-format
32071 msgid "ambiguous overload for intrinsic %qs"
32072 msgstr "%s для %qs в '%s %E'"
32074 #: config/s390/s390-c.c:953
32075 #, fuzzy, gcc-internal-format
32076 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
32077 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range for target type"
32078 msgstr "константный аргумент для %qs вне диапазона"
32080 #: config/s390/s390.c:754
32081 #, fuzzy, gcc-internal-format
32082 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
32083 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (0.."
32084 msgstr "константный аргумент для %qs вне диапазона"
32086 #: config/s390/s390.c:771
32087 #, fuzzy, gcc-internal-format
32088 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
32089 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range ("
32090 msgstr "константный аргумент для %qs вне диапазона"
32092 #: config/s390/s390.c:822
32093 #, gcc-internal-format
32094 msgid "Builtin %qF is not supported without -mhtm (default with -march=zEC12 and higher)."
32095 msgstr ""
32097 #: config/s390/s390.c:828
32098 #, gcc-internal-format
32099 msgid "Builtin %qF is not supported without -mvx (default with -march=z13 and higher)."
32100 msgstr ""
32102 #: config/s390/s390.c:848
32103 #, fuzzy, gcc-internal-format
32104 msgid "Unresolved overloaded builtin"
32105 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
32107 #: config/s390/s390.c:855 config/tilegx/tilegx.c:3543
32108 #: config/tilepro/tilepro.c:3110
32109 #, fuzzy, gcc-internal-format
32110 msgid "bad builtin icode"
32111 msgstr "некорректный встроенный fcode"
32113 #: config/s390/s390.c:891
32114 #, fuzzy, gcc-internal-format
32115 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
32116 msgid "constant value required for builtin %qF argument %d"
32117 msgstr "константный аргумент для %qs вне диапазона"
32119 #: config/s390/s390.c:968
32120 #, fuzzy, gcc-internal-format
32121 msgid "Invalid argument %d for builtin %qF"
32122 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
32124 #: config/s390/s390.c:1069
32125 #, gcc-internal-format
32126 msgid "requested %qE attribute is not a comma separated pair of non-negative integer constants or too large (max. %d)"
32127 msgstr ""
32129 #: config/s390/s390.c:9641
32130 #, fuzzy, gcc-internal-format
32131 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
32132 msgstr "Суммарный размер локальных переменных превышает предел для данной архитектуры"
32134 #: config/s390/s390.c:10747
32135 #, gcc-internal-format
32136 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes.  An unconditional trap is added."
32137 msgstr ""
32139 #: config/s390/s390.c:10763
32140 #, gcc-internal-format
32141 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function."
32142 msgstr ""
32144 #: config/s390/s390.c:10791
32145 #, fuzzy, gcc-internal-format
32146 msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
32147 msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
32149 #: config/s390/s390.c:10795
32150 #, gcc-internal-format
32151 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
32152 msgstr ""
32154 #: config/s390/s390.c:11173
32155 #, fuzzy, gcc-internal-format
32156 msgid "CPUs older than z900 are not supported for -fsplit-stack"
32157 msgstr "#pragma extern_prefix для этой платформы не поддерживается"
32159 #: config/s390/s390.c:14172
32160 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32161 #| msgid "%<mwords-little-endian%> is deprecated and will be removed in a future release"
32162 msgid "%sarch=%s%s is deprecated and will be removed in future releases; use at least %sarch=z900%s"
32163 msgstr "%<mwords-little-endian%> не рекомендуется и не будет поддерживаться в будущих версиях"
32165 #: config/s390/s390.c:14184
32166 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32167 #| msgid "%<mwords-little-endian%> is deprecated and will be removed in a future release"
32168 msgid "%stune=%s%s is deprecated and will be removed in future releases; use at least %stune=z900%s"
32169 msgstr "%<mwords-little-endian%> не рекомендуется и не будет поддерживаться в будущих версиях"
32171 #: config/s390/s390.c:14196
32172 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32173 msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
32174 msgstr "режим z/Architecture на %s не поддерживается."
32176 #: config/s390/s390.c:14199
32177 #, fuzzy, gcc-internal-format
32178 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
32179 msgstr "64-битный ABI в режиме ESA/390 не поддерживается."
32181 #: config/s390/s390.c:14216
32182 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32183 msgid "hardware vector support not available on %s"
32184 msgstr "Ограничить использование плавающей арифметики операциями над 32-битными значениями"
32186 #: config/s390/s390.c:14219
32187 #, fuzzy, gcc-internal-format
32188 msgid "hardware vector support not available with -msoft-float"
32189 msgstr "Ограничить использование плавающей арифметики операциями над 32-битными значениями"
32191 #: config/s390/s390.c:14247
32192 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32193 msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
32194 msgstr "Ограничить использование плавающей арифметики операциями над 32-битными значениями"
32196 #: config/s390/s390.c:14251
32197 #, fuzzy, gcc-internal-format
32198 msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
32199 msgstr "Ограничить использование плавающей арифметики операциями над 32-битными значениями"
32201 #: config/s390/s390.c:14263
32202 #, gcc-internal-format
32203 msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float"
32204 msgstr ""
32206 #: config/s390/s390.c:14271
32207 #, gcc-internal-format
32208 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
32209 msgstr ""
32211 #: config/s390/s390.c:14277
32212 #, gcc-internal-format
32213 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
32214 msgstr ""
32216 #: config/s390/s390.c:14279
32217 #, gcc-internal-format
32218 msgid "stack size must not be greater than 64k"
32219 msgstr ""
32221 #: config/s390/s390.c:14282
32222 #, gcc-internal-format
32223 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
32224 msgstr ""
32226 #. argument is not a plain number
32227 #: config/s390/s390.c:14376
32228 #, fuzzy, gcc-internal-format
32229 msgid "arguments to %qs should be non-negative integers"
32230 msgstr "аргумент \"%s\" должен быть неотрицательным целым числом"
32232 #: config/s390/s390.c:14383
32233 #, fuzzy, gcc-internal-format
32234 msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
32235 msgstr "аргумент атрибута %qs больше %d"
32237 #. Value is not allowed for the target attribute.
32238 #: config/s390/s390.c:14591
32239 #, fuzzy, gcc-internal-format
32240 msgid "Value %qs is not supported by attribute %<target%>"
32241 msgstr "__builtin_saveregs не поддерживается для этой целевой платформы"
32243 #: config/sh/sh.c:1028
32244 #, gcc-internal-format
32245 msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
32246 msgstr ""
32248 #: config/sh/sh.c:1045
32249 #, gcc-internal-format
32250 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
32251 msgstr "для корректной поддержки таблиц раскрутки стека требуется либо указатель кадра, либо -maccumulate-outgoing-args"
32253 #: config/sh/sh.c:8501
32254 #, gcc-internal-format
32255 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
32256 msgstr "__builtin_saveregs для этой платформы не поддерживается"
32258 #: config/sh/sh.c:9704
32259 #, fuzzy, gcc-internal-format
32260 msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
32261 msgstr "атрибут %qs применим только к функциям обработки прерываний"
32263 #: config/sh/sh.c:9774
32264 #, fuzzy, gcc-internal-format
32265 msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
32266 msgstr "атрибут %qs не поддерживается на данной платформе"
32268 #: config/sh/sh.c:9804
32269 #, gcc-internal-format
32270 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
32271 msgstr "атрибут interrupt_handler несовместим с -m5-compact"
32273 #: config/sh/sh.c:9821
32274 #, fuzzy, gcc-internal-format
32275 msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
32276 msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
32278 #: config/sh/sh.c:9843
32279 #, fuzzy, gcc-internal-format
32280 msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
32281 msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
32283 #. The argument must be a constant string.
32284 #: config/sh/sh.c:9916
32285 #, fuzzy, gcc-internal-format
32286 msgid "%qE attribute argument not a string constant"
32287 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
32289 #: config/sh/sh.c:12764
32290 #, gcc-internal-format
32291 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
32292 msgstr ""
32294 #: config/sh/sh.c:12785
32295 #, fuzzy, gcc-internal-format
32296 msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
32297 msgstr "Использовать регистр BK как регистр общего назначения"
32299 #: config/sh/sh.c:12793
32300 #, fuzzy, gcc-internal-format
32301 msgid "need a call-clobbered target register"
32302 msgstr "Использовать регистр BK как регистр общего назначения"
32304 #. FIXME
32305 #: config/sh/netbsd-elf.h:73
32306 #, gcc-internal-format
32307 msgid "unimplemented-shmedia profiling"
32308 msgstr ""
32310 #. The kernel loader cannot handle the relaxation                        relocations, so it cannot load kernel modules                   (which are ET_REL) or RTP executables (which are                linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations          appear in shared libraries, so relaxation is OK                 for RTP PIC.
32311 #: config/sh/vxworks.h:43
32312 #, fuzzy, gcc-internal-format
32313 msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
32314 msgstr "в TFP-OS не поддерживается static"
32316 #: config/sparc/sparc.c:1342
32317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32318 msgid "%s is not supported by this configuration"
32319 msgstr "%s для этой конфигурации не поддерживается"
32321 #: config/sparc/sparc.c:1349
32322 #, gcc-internal-format
32323 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
32324 msgstr "ключ -mlong-double-64 несовместим с -m64"
32326 #: config/sparc/sparc.c:1369
32327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32328 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
32329 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mcmodel"
32331 #: config/sparc/sparc.c:1374
32332 #, gcc-internal-format
32333 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
32334 msgstr "ключ -mcmodel= на 32-битных системах не поддерживается"
32336 #: config/sparc/sparc.c:1381
32337 #, fuzzy, gcc-internal-format
32338 msgid "-fcall-saved-REG is not supported for out registers"
32339 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
32341 #: config/spu/spu-c.c:131
32342 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32343 msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
32344 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %s"
32346 #: config/spu/spu-c.c:162
32347 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32348 msgid "too many arguments to overloaded function %s"
32349 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %s"
32351 #: config/spu/spu-c.c:174
32352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32353 msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
32354 msgstr ""
32356 #: config/spu/spu.c:255
32357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32358 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
32359 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -march"
32361 #: config/spu/spu.c:266
32362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32363 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
32364 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
32366 #: config/spu/spu.c:5172 config/spu/spu.c:5175
32367 #, fuzzy, gcc-internal-format
32368 msgid "creating run-time relocation for %qD"
32369 msgstr "нет декларации интерфейса для %qs"
32371 #: config/spu/spu.c:5180 config/spu/spu.c:5182
32372 #, gcc-internal-format
32373 msgid "creating run-time relocation"
32374 msgstr ""
32376 #: config/spu/spu.c:6317
32377 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32378 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]"
32379 msgstr "селектор должен быть целой константой в диапазоне 0..%wi"
32381 #: config/spu/spu.c:6337
32382 #, fuzzy, gcc-internal-format
32383 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
32384 msgstr "селектор должен быть целой константой в диапазоне 0..%wi"
32386 #: config/spu/spu.c:6366
32387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32388 msgid "%d least significant bits of %s are ignored"
32389 msgstr ""
32391 #: config/stormy16/stormy16.c:1043
32392 #, fuzzy, gcc-internal-format
32393 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
32394 msgstr "Недостаточно памяти для локальных переменных"
32396 #: config/stormy16/stormy16.c:1200
32397 #, gcc-internal-format
32398 msgid "function_profiler support"
32399 msgstr "Поддержка function_profiler"
32401 #: config/stormy16/stormy16.c:1294
32402 #, gcc-internal-format
32403 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
32404 msgstr "недопустимое использование va_start в функции обработки прерывания"
32406 #: config/stormy16/stormy16.c:1862
32407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32408 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
32409 msgstr "оператор switch содержит слишком много (%lu) элементов"
32411 #: config/stormy16/stormy16.c:2234
32412 #, fuzzy, gcc-internal-format
32413 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
32414 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
32416 #: config/stormy16/stormy16.c:2241
32417 #, gcc-internal-format
32418 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
32419 msgstr ""
32421 #: config/tilegx/tilegx.c:3584 config/tilepro/tilepro.c:3136
32422 #, fuzzy, gcc-internal-format
32423 msgid "operand must be an immediate of the right size"
32424 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
32426 #: config/v850/v850-c.c:65
32427 #, gcc-internal-format
32428 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
32429 msgstr "#pragma GHS endXXXX без предшествующей startXXX"
32431 #: config/v850/v850-c.c:68
32432 #, gcc-internal-format
32433 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
32434 msgstr "#pragma GHS endXXXX не соответствует предшествующей startXXX"
32436 #: config/v850/v850-c.c:94
32437 #, gcc-internal-format
32438 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
32439 msgstr "ошибка при установке атрибута interrupt: нет текущей функции"
32441 #: config/v850/v850-c.c:102
32442 #, gcc-internal-format
32443 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
32444 msgstr "ошибка при установке атрибута interrupt: нет такого идентификатора"
32446 #: config/v850/v850-c.c:151
32447 #, gcc-internal-format
32448 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
32449 msgstr "мусор в конце #pragma ghs section"
32451 #: config/v850/v850-c.c:168
32452 #, fuzzy, gcc-internal-format
32453 msgid "unrecognized section name %qE"
32454 msgstr "некорректное имя секции \"%s\""
32456 #: config/v850/v850-c.c:182
32457 #, gcc-internal-format
32458 msgid "malformed #pragma ghs section"
32459 msgstr "некорректная директива #pragma ghs section"
32461 #: config/v850/v850-c.c:201
32462 #, gcc-internal-format
32463 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
32464 msgstr "мусор в конце #pragma ghs interrupt"
32466 #: config/v850/v850-c.c:212
32467 #, gcc-internal-format
32468 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
32469 msgstr "мусор в конце #pragma ghs starttda"
32471 #: config/v850/v850-c.c:223
32472 #, gcc-internal-format
32473 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
32474 msgstr "мусор в конце #pragma ghs startsda"
32476 #: config/v850/v850-c.c:234
32477 #, gcc-internal-format
32478 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
32479 msgstr "мусор в конце #pragma ghs startzda"
32481 #: config/v850/v850-c.c:245
32482 #, gcc-internal-format
32483 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
32484 msgstr "мусор в конце #pragma ghs endtda"
32486 #: config/v850/v850-c.c:256
32487 #, gcc-internal-format
32488 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
32489 msgstr "мусор в конце #pragma ghs endsda"
32491 #: config/v850/v850-c.c:267
32492 #, gcc-internal-format
32493 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
32494 msgstr "мусор в конце #pragma ghs endzda"
32496 #: config/v850/v850.c:2119
32497 #, fuzzy, gcc-internal-format
32498 msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
32499 msgstr "%Jатрибут области данных недопустим для локальных переменных"
32501 #: config/v850/v850.c:2130
32502 #, fuzzy, gcc-internal-format
32503 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
32504 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
32506 #: config/v850/v850.c:2261
32507 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32508 msgid "bogus JR construction: %d"
32509 msgstr "некорректная конструкция JR: %d\n"
32511 #: config/v850/v850.c:2279 config/v850/v850.c:2386
32512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32513 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
32514 msgstr "некорректный размер области, удаляемой из стека: %d"
32516 #: config/v850/v850.c:2366
32517 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32518 msgid "bogus JARL construction: %d"
32519 msgstr "некорректная конструкция JARL: %d\n"
32521 #: config/v850/v850.c:2663
32522 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32523 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
32524 msgstr "Некорректная конструкция DISPOSE: %d\n"
32526 #: config/v850/v850.c:2682
32527 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32528 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
32529 msgstr "Слишком велик размер области стека для dispose: %d"
32531 #: config/v850/v850.c:2784
32532 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32533 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
32534 msgstr "Некорректная конструкция PREPEARE: %d\n"
32536 #: config/v850/v850.c:2801
32537 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32538 msgid "too much stack space to prepare: %d"
32539 msgstr "Слишком велик размер области стека для prepare: %d"
32541 #: config/visium/visium.c:705
32542 #, fuzzy, gcc-internal-format
32543 #| msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
32544 msgid "an interrupt handler cannot be compiled with -muser-mode"
32545 msgstr "атрибут interrupt_handler несовместим с -m5-compact"
32547 #: config/vms/vms-c.c:41
32548 #, fuzzy, gcc-internal-format
32549 msgid "junk at end of #pragma __nostandard"
32550 msgstr "мусор в конце #pragma ghs starttda"
32552 #: config/vms/vms-c.c:52
32553 #, fuzzy, gcc-internal-format
32554 msgid "junk at end of #pragma __standard"
32555 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
32557 #: config/vms/vms-c.c:77
32558 #, fuzzy, gcc-internal-format
32559 msgid "malformed '#pragma member_alignment', ignoring"
32560 msgstr "некорректный синтаксис #pragma align - директива проигнорирована"
32562 #: config/vms/vms-c.c:92
32563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32564 msgid "unknown '#pragma member_alignment' name %s"
32565 msgstr ""
32567 #: config/vms/vms-c.c:97
32568 #, fuzzy, gcc-internal-format
32569 msgid "malformed '#pragma member_alignment'"
32570 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
32572 #: config/vms/vms-c.c:131
32573 #, fuzzy, gcc-internal-format
32574 msgid "unhandled alignment for '#pragma nomember_alignment'"
32575 msgstr "некорректный синтаксис #pragma align - директива проигнорирована"
32577 #: config/vms/vms-c.c:144
32578 #, fuzzy, gcc-internal-format
32579 msgid "garbage at end of '#pragma nomember_alignment'"
32580 msgstr "мусор в конце директивы '#pragma options'"
32582 #: config/vms/vms-c.c:199
32583 #, fuzzy, gcc-internal-format
32584 msgid "malformed '#pragma extern_model', ignoring"
32585 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
32587 #: config/vms/vms-c.c:220
32588 #, gcc-internal-format
32589 msgid "extern model globalvalue"
32590 msgstr ""
32592 #: config/vms/vms-c.c:225
32593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32594 msgid "unknown '#pragma extern_model' model '%s'"
32595 msgstr ""
32597 #: config/vms/vms-c.c:231
32598 #, fuzzy, gcc-internal-format
32599 msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
32600 msgstr "мусор в конце #pragma extern_prefix"
32602 #: config/vms/vms-c.c:245
32603 #, fuzzy, gcc-internal-format
32604 msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
32605 msgstr "неверный синтаксис #pragma weak, директива проигнорирована"
32607 #: config/vms/vms-c.c:270 config/vms/vms-c.c:276
32608 #, fuzzy, gcc-internal-format
32609 msgid "malformed '#pragma __extern_prefix', ignoring"
32610 msgstr "неверный синтаксис #pragma extern_prefix, директива проигнорирована"
32612 #: config/vms/vms-c.c:309 config/vms/vms-c.c:329
32613 #, fuzzy, gcc-internal-format
32614 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignoring"
32615 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
32617 #: config/vms/vms-c.c:325
32618 #, fuzzy, gcc-internal-format
32619 msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>"
32620 msgstr "некорректная константа в %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
32622 #: config/xtensa/xtensa.c:2179
32623 #, gcc-internal-format
32624 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
32625 msgstr "запрошены булевы регистры и ключ аппаратной плавающей математики"
32627 #: config/xtensa/xtensa.c:2214
32628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32629 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
32630 msgstr "-f%s не поддерживается с командами CONST16"
32632 #: config/xtensa/xtensa.c:2221
32633 #, gcc-internal-format
32634 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
32635 msgstr "PIC не поддерживается с командами CONST16"
32637 #: config/xtensa/xtensa.c:3514
32638 #, gcc-internal-format
32639 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
32640 msgstr "в секции .bss размещаются только неинициализированные данные"
32642 #: ada/gcc-interface/misc.c:158
32643 #, gcc-internal-format
32644 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
32645 msgstr "ошибка: %<-gant%> вместо %<-gnat%>"
32647 #: ada/gcc-interface/misc.c:260
32648 #, gcc-internal-format
32649 msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
32650 msgstr ""
32652 #: ada/gcc-interface/misc.c:277
32653 #, gcc-internal-format
32654 msgid "STABS debugging information for Ada is obsolete and not supported anymore"
32655 msgstr ""
32657 #: ada/gcc-interface/trans.c:1517
32658 #, gcc-internal-format
32659 msgid "subprogram %q+F not marked Inline_Always"
32660 msgstr ""
32662 #: ada/gcc-interface/trans.c:1518 ada/gcc-interface/trans.c:1524
32663 #, fuzzy, gcc-internal-format
32664 #| msgid "template parameters cannot be friends"
32665 msgid "parent subprogram cannot be inlined"
32666 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
32668 #: ada/gcc-interface/trans.c:1522
32669 #, fuzzy, gcc-internal-format
32670 #| msgid "template parameters cannot be friends"
32671 msgid "subprogram %q+F not marked Inline"
32672 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
32674 #: ada/gcc-interface/trans.c:6241
32675 #, gcc-internal-format
32676 msgid "out-of-bounds access may be optimized away"
32677 msgstr ""
32679 #: ada/gcc-interface/trans.c:6243
32680 #, gcc-internal-format
32681 msgid "containing loop"
32682 msgstr ""
32684 #: ada/gcc-interface/utils.c:3757
32685 #, fuzzy, gcc-internal-format
32686 msgid "invalid element type for attribute %qs"
32687 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
32689 #: ada/gcc-interface/utils.c:3781
32690 #, fuzzy, gcc-internal-format
32691 #| msgid "number of components of the vector not a power of two"
32692 msgid "number of components of vector not a power of two"
32693 msgstr "число компонент вектора не является степенью двойки"
32695 #: ada/gcc-interface/utils.c:5795 ada/gcc-interface/utils.c:5969
32696 #: ada/gcc-interface/utils.c:6031
32697 #, gcc-internal-format
32698 msgid "%qs attribute ignored"
32699 msgstr "атрибут %qs проигнорирован"
32701 #: ada/gcc-interface/utils.c:5912
32702 #, fuzzy, gcc-internal-format
32703 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
32704 msgstr "в атрибуте %qE требуется прототип с именованными аргументами"
32706 #: ada/gcc-interface/utils.c:5921
32707 #, fuzzy, gcc-internal-format
32708 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
32709 msgstr "атрибут %qE допустим только для функций с переменным числом аргументом"
32711 #: ada/gcc-interface/utils.c:5991
32712 #, fuzzy, gcc-internal-format
32713 msgid "%qE attribute has no effect"
32714 msgstr "атрибут %qE проигнорирован"
32716 #: ada/gcc-interface/utils.c:6115
32717 #, fuzzy, gcc-internal-format
32718 msgid "attribute %qs applies to array types only"
32719 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
32721 #: c/c-array-notation.c:217 c/c-array-notation.c:246 cp/call.c:7795
32722 #: cp/cp-array-notation.c:250
32723 #, fuzzy, gcc-internal-format
32724 msgid "Invalid builtin arguments"
32725 msgstr "некорректный тип аргумента"
32727 #: c/c-array-notation.c:253 cp/cp-array-notation.c:257
32728 #, gcc-internal-format
32729 msgid "__sec_reduce_min_ind or __sec_reduce_max_ind cannot have arrays with dimension greater than 1"
32730 msgstr ""
32732 #: c/c-array-notation.c:718 c/c-array-notation.c:724
32733 #: cp/cp-array-notation.c:606
32734 #, fuzzy, gcc-internal-format
32735 msgid "%qE cannot be scalar when %qE is not"
32736 msgstr "%qD можно не определять статической"
32738 #: c/c-array-notation.c:786 cp/cp-array-notation.c:659
32739 #, fuzzy, gcc-internal-format
32740 #| msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
32741 msgid "length mismatch between LHS and RHS"
32742 msgstr "несоответствие типа между SSA_NAME и символом"
32744 #: c/c-array-notation.c:1343 cp/cp-array-notation.c:1426
32745 #, fuzzy, gcc-internal-format
32746 #| msgid "array subscript is not an integer"
32747 msgid "start-index of array notation triplet is not an integer"
32748 msgstr "индекс массива не является целым значением"
32750 #: c/c-array-notation.c:1348 cp/cp-array-notation.c:1431
32751 #, fuzzy, gcc-internal-format
32752 #| msgid "array subscript is not an integer"
32753 msgid "length of array notation triplet is not an integer"
32754 msgstr "индекс массива не является целым значением"
32756 #: c/c-array-notation.c:1355 cp/cp-array-notation.c:1436
32757 #, fuzzy, gcc-internal-format
32758 #| msgid "array subscript is not an integer"
32759 msgid "stride of array notation triplet is not an integer"
32760 msgstr "индекс массива не является целым значением"
32762 #: c/c-array-notation.c:1376
32763 #, fuzzy, gcc-internal-format
32764 #| msgid "array subscript is not an integer"
32765 msgid "rank of an array notation triplet's start-index is not zero"
32766 msgstr "индекс массива не является целым значением"
32768 #: c/c-array-notation.c:1382
32769 #, fuzzy, gcc-internal-format
32770 #| msgid "array subscript is not an integer"
32771 msgid "rank of an array notation triplet's length is not zero"
32772 msgstr "индекс массива не является целым значением"
32774 #: c/c-array-notation.c:1387
32775 #, fuzzy, gcc-internal-format
32776 #| msgid "array subscript is not an integer"
32777 msgid "rank of array notation triplet's stride is not zero"
32778 msgstr "индекс массива не является целым значением"
32780 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
32781 #. this is a constraint violation.  When passing an argument to
32782 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
32783 #. making it a constraint in that case was rejected in
32784 #. DR#252.
32785 #: c/c-convert.c:98 c/c-typeck.c:2116 c/c-typeck.c:6132 c/c-typeck.c:11648
32786 #: cp/typeck.c:1956 cp/typeck.c:7558 cp/typeck.c:8285
32787 #, gcc-internal-format
32788 msgid "void value not ignored as it ought to be"
32789 msgstr "использование пустого (void) значения"
32791 #: c/c-convert.c:195 java/typeck.c:148
32792 #, gcc-internal-format
32793 msgid "conversion to non-scalar type requested"
32794 msgstr "преобразование к нескалярному типу"
32796 #: c/c-decl.c:813
32797 #, gcc-internal-format
32798 msgid "array %q+D assumed to have one element"
32799 msgstr "%q+D рассматривается как массив из одного элемента"
32801 #: c/c-decl.c:854
32802 #, gcc-internal-format
32803 msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
32804 msgstr ""
32806 #: c/c-decl.c:859
32807 #, gcc-internal-format
32808 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
32809 msgstr ""
32811 #: c/c-decl.c:1044
32812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32813 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
32814 msgstr "GCC поддерживает только %u вложенных областей видимости"
32816 #: c/c-decl.c:1195 cp/decl.c:358
32817 #, gcc-internal-format
32818 msgid "label %q+D used but not defined"
32819 msgstr "метка %q+D используется, но не определяется"
32821 #: c/c-decl.c:1240
32822 #, gcc-internal-format
32823 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
32824 msgstr "вложенная функция %q+D объявлена, но нигде не определена"
32826 #: c/c-decl.c:1254
32827 #, fuzzy, gcc-internal-format
32828 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
32829 msgstr "вложенная функция %q+D объявлена, но нигде не определена"
32831 #: c/c-decl.c:1271
32832 #, gcc-internal-format
32833 msgid "unused variable %q+D"
32834 msgstr "неиспользуемая переменная %q+D"
32836 #: c/c-decl.c:1275 cp/decl.c:665
32837 #, fuzzy, gcc-internal-format
32838 msgid "variable %qD set but not used"
32839 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
32841 #: c/c-decl.c:1280
32842 #, gcc-internal-format
32843 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
32844 msgstr "тип массива %q+D завершен несовместимым с неявной инициализацией образом"
32846 #: c/c-decl.c:1559 c/c-decl.c:6391 c/c-decl.c:7263 c/c-decl.c:8002
32847 #, fuzzy, gcc-internal-format
32848 msgid "originally defined here"
32849 msgstr "%J  исходное определение находится здесь"
32851 #: c/c-decl.c:1689
32852 #, gcc-internal-format
32853 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
32854 msgstr "список параметров с многоточием несовместим с пустым списком параметров"
32856 #: c/c-decl.c:1696
32857 #, gcc-internal-format
32858 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
32859 msgstr "тип аргумента с преобразованием по умолчанию несовместим с пустым списком параметров"
32861 #: c/c-decl.c:1743
32862 #, gcc-internal-format
32863 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
32864 msgstr "в прототипе для %q+D декларировано больше аргументов, чем в предшествующем определении в устаревшем стиле"
32866 #: c/c-decl.c:1749
32867 #, gcc-internal-format
32868 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
32869 msgstr "в прототипе для %q+D декларировано меньше аргументов, чем в предшествующем определении в старом стиле"
32871 #: c/c-decl.c:1758
32872 #, gcc-internal-format
32873 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
32874 msgstr "в прототипе %q+D объявлен аргумент %d несовместимого типа"
32876 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
32877 #. for this poor-style construct.
32878 #: c/c-decl.c:1771
32879 #, gcc-internal-format
32880 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
32881 msgstr "прототип %q+D задан после непрототипного определения"
32883 #: c/c-decl.c:1787
32884 #, gcc-internal-format
32885 msgid "previous definition of %q+D was here"
32886 msgstr "здесь было предыдущее определение %q+D"
32888 #: c/c-decl.c:1789
32889 #, gcc-internal-format
32890 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
32891 msgstr "здесь была предыдущая неявная декларация %q+D"
32893 #: c/c-decl.c:1791
32894 #, gcc-internal-format
32895 msgid "previous declaration of %q+D was here"
32896 msgstr "здесь была предыдущая декларация %q+D"
32898 #: c/c-decl.c:1831
32899 #, gcc-internal-format
32900 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
32901 msgstr "%q+D повторно декларирован как символ другого вида"
32903 #: c/c-decl.c:1835
32904 #, gcc-internal-format
32905 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
32906 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
32908 #: c/c-decl.c:1838 c/c-decl.c:2008 c/c-decl.c:2816
32909 #, gcc-internal-format
32910 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
32911 msgstr "декларация %q+D перекрывает внутреннюю функцию"
32913 #: c/c-decl.c:1847
32914 #, gcc-internal-format
32915 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
32916 msgstr "повторная декларация перечислимого типа %q+D"
32918 #. If types don't match for a built-in, throw away the
32919 #. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
32920 #. won't print anything.
32921 #: c/c-decl.c:1868
32922 #, gcc-internal-format
32923 msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
32924 msgstr "несовместимые типы для внутренней функции %q+D"
32926 #: c/c-decl.c:1893 c/c-decl.c:1906 c/c-decl.c:1942
32927 #, gcc-internal-format
32928 msgid "conflicting types for %q+D"
32929 msgstr "несовместимые типы для %q+D"
32931 #: c/c-decl.c:1922
32932 #, gcc-internal-format
32933 msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
32934 msgstr "несовместимое именование адресных пространств (generic и %s) для %q+D"
32936 #: c/c-decl.c:1926
32937 #, gcc-internal-format
32938 msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
32939 msgstr "несовместимое именование адресных пространств (%s и generic) для %q+D"
32941 #: c/c-decl.c:1930
32942 #, gcc-internal-format
32943 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
32944 msgstr "несовместимое именование адресных пространств (%s и %s) для %q+D"
32946 #: c/c-decl.c:1939
32947 #, gcc-internal-format
32948 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
32949 msgstr "несовместимые квалификаторы типа для %q+D"
32951 #: c/c-decl.c:1964
32952 #, fuzzy, gcc-internal-format
32953 msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
32954 msgstr "переопределение typedef %q+D"
32956 #: c/c-decl.c:1977
32957 #, fuzzy, gcc-internal-format
32958 msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
32959 msgstr "переход в область идентификатора с переменно модифицируемым типом"
32961 #: c/c-decl.c:1982
32962 #, gcc-internal-format
32963 msgid "redefinition of typedef %q+D"
32964 msgstr "переопределение typedef %q+D"
32966 #: c/c-decl.c:2034 c/c-decl.c:2137
32967 #, gcc-internal-format
32968 msgid "redefinition of %q+D"
32969 msgstr "переопределение %q+D"
32971 #: c/c-decl.c:2069 c/c-decl.c:2175
32972 #, gcc-internal-format
32973 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
32974 msgstr "static-декларация %q+D после неstatic-декларации"
32976 #: c/c-decl.c:2079 c/c-decl.c:2087 c/c-decl.c:2165 c/c-decl.c:2172
32977 #, gcc-internal-format
32978 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
32979 msgstr "неstatic-декларация %q+D после static-декларации"
32981 #: c/c-decl.c:2103
32982 #, gcc-internal-format
32983 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
32984 msgstr ""
32986 #: c/c-decl.c:2106
32987 #, fuzzy, gcc-internal-format
32988 msgid "but not here"
32989 msgstr "%J  здесь задан один тип,"
32991 #: c/c-decl.c:2124
32992 #, gcc-internal-format
32993 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
32994 msgstr "локальная для потока декларация %q+D следует после не локальной для потока декларации"
32996 #: c/c-decl.c:2127
32997 #, gcc-internal-format
32998 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
32999 msgstr "не локальная для потока декларация %q+D следует после локальной для потока декларации"
33001 #: c/c-decl.c:2157
33002 #, gcc-internal-format
33003 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
33004 msgstr "extern декларация %q+D следует за декларацией без привязки"
33006 #: c/c-decl.c:2193
33007 #, gcc-internal-format
33008 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
33009 msgstr "декларация %q+D без привязки следует за extern-декларацией"
33011 #: c/c-decl.c:2199
33012 #, gcc-internal-format
33013 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
33014 msgstr "повторная декларация %q+D без привязки"
33016 #: c/c-decl.c:2225
33017 #, gcc-internal-format
33018 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
33019 msgstr "повторная декларация %q+D с другой областью видимости (сохранена прежняя область видимости)"
33021 #: c/c-decl.c:2235
33022 #, gcc-internal-format
33023 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
33024 msgstr "inline-декларация %qD после декларации с атрибутом noinline"
33026 #: c/c-decl.c:2240
33027 #, gcc-internal-format
33028 msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
33029 msgstr "декларация %q+D с атрибутом noinline после inline-декларации"
33031 #: c/c-decl.c:2245 c/c-decl.c:2251 c/c-decl.c:2257 c/c-decl.c:2263
33032 #, fuzzy, gcc-internal-format
33033 #| msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
33034 msgid "declaration of %q+D with attribute %qs follows declaration with attribute %qs"
33035 msgstr "декларация %q+D с атрибутом noinline после inline-декларации"
33037 #: c/c-decl.c:2281
33038 #, gcc-internal-format
33039 msgid "redefinition of parameter %q+D"
33040 msgstr "повторное определение параметра %q+D"
33042 #: c/c-decl.c:2308
33043 #, gcc-internal-format
33044 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
33045 msgstr "избыточная повторная декларация %q+D"
33047 #: c/c-decl.c:2791
33048 #, gcc-internal-format
33049 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
33050 msgstr "декларация %q+D перекрывает предшествующую декларацию не переменной"
33052 #: c/c-decl.c:2797
33053 #, gcc-internal-format
33054 msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
33055 msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
33057 #: c/c-decl.c:2809 cp/name-lookup.c:1270
33058 #, gcc-internal-format
33059 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
33060 msgstr "декларация %qD перекрывает глобальную декларирацию"
33062 #: c/c-decl.c:2821
33063 #, gcc-internal-format
33064 msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
33065 msgstr "декларация %q+D перекрывает декларированную ранее локальную переменную"
33067 #: c/c-decl.c:2826 cp/name-lookup.c:1213 cp/name-lookup.c:1255
33068 #: cp/name-lookup.c:1273
33069 #, fuzzy, gcc-internal-format
33070 msgid "shadowed declaration is here"
33071 msgstr "%Jперекрытая декларация находится здесь"
33073 #: c/c-decl.c:2952
33074 #, gcc-internal-format
33075 msgid "nested extern declaration of %qD"
33076 msgstr "вложенная extern-декларация %qD"
33078 #: c/c-decl.c:3127 c/c-decl.c:3130
33079 #, gcc-internal-format
33080 msgid "implicit declaration of function %qE"
33081 msgstr "неявная декларация функции %qE"
33083 #: c/c-decl.c:3376
33084 #, gcc-internal-format
33085 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
33086 msgstr "несовместимая неявная декларация внутренней функции %qD"
33088 #: c/c-decl.c:3383
33089 #, fuzzy, gcc-internal-format
33090 #| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
33091 msgid "include %qs or provide a declaration of %qD"
33092 msgstr "некорректная декларация %q+D"
33094 #: c/c-decl.c:3392
33095 #, gcc-internal-format
33096 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
33097 msgstr "несовместимая неявная декларация функции %qD"
33099 #: c/c-decl.c:3446
33100 #, fuzzy, gcc-internal-format
33101 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
33102 msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
33104 #: c/c-decl.c:3452
33105 #, fuzzy, gcc-internal-format
33106 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
33107 msgstr "%H%qE не описан (первое использование в этой функции)"
33109 #: c/c-decl.c:3455
33110 #, fuzzy, gcc-internal-format
33111 msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
33112 msgstr "%H(Сообщение о неописанном идентификаторе выдается один раз"
33114 #: c/c-decl.c:3503 cp/decl.c:2951
33115 #, gcc-internal-format
33116 msgid "label %qE referenced outside of any function"
33117 msgstr "ссылка на метку %qE вне функции"
33119 #: c/c-decl.c:3539
33120 #, gcc-internal-format
33121 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
33122 msgstr "переход в область идентификатора с переменно модифицируемым типом"
33124 #: c/c-decl.c:3542
33125 #, fuzzy, gcc-internal-format
33126 msgid "jump skips variable initialization"
33127 msgstr "  пропускает инициализацию `%#D'"
33129 #: c/c-decl.c:3543 c/c-decl.c:3598 c/c-decl.c:3687
33130 #, fuzzy, gcc-internal-format
33131 msgid "label %qD defined here"
33132 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
33134 #: c/c-decl.c:3544 c/c-decl.c:3815 c/c-typeck.c:7879 cp/class.c:1438
33135 #: cp/class.c:3303 cp/decl.c:3787 cp/friend.c:340 cp/friend.c:349
33136 #: cp/parser.c:3146 cp/parser.c:3227 cp/parser.c:3255 cp/parser.c:5994
33137 #, fuzzy, gcc-internal-format
33138 msgid "%qD declared here"
33139 msgstr "%q+D объявлено здесь"
33141 #: c/c-decl.c:3597 c/c-decl.c:3686
33142 #, gcc-internal-format
33143 msgid "jump into statement expression"
33144 msgstr "переход в выражение-оператор"
33146 #: c/c-decl.c:3619
33147 #, gcc-internal-format
33148 msgid "duplicate label declaration %qE"
33149 msgstr "повторная декларация метки %qE"
33151 #: c/c-decl.c:3717 cp/decl.c:3329
33152 #, gcc-internal-format
33153 msgid "duplicate label %qD"
33154 msgstr "дублирование метки %qD"
33156 #: c/c-decl.c:3748
33157 #, fuzzy, gcc-internal-format
33158 msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
33159 msgstr "%Hв традиционном C нет отдельного пространства имён для меток, конфликт по идентификатору %qE "
33161 #: c/c-decl.c:3813
33162 #, fuzzy, gcc-internal-format
33163 msgid "switch jumps over variable initialization"
33164 msgstr "несовместимые типы при инициализации"
33166 #: c/c-decl.c:3814 c/c-decl.c:3825
33167 #, gcc-internal-format
33168 msgid "switch starts here"
33169 msgstr ""
33171 #: c/c-decl.c:3824
33172 #, fuzzy, gcc-internal-format
33173 msgid "switch jumps into statement expression"
33174 msgstr "переход в выражение-оператор"
33176 #: c/c-decl.c:3907
33177 #, fuzzy, gcc-internal-format
33178 msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
33179 msgstr "%H%qE: определение с некорректным видом тега"
33181 #: c/c-decl.c:4136
33182 #, gcc-internal-format
33183 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
33184 msgstr "struct/union без имени и без описания переменных этого типа"
33186 #: c/c-decl.c:4146
33187 #, gcc-internal-format
33188 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
33189 msgstr "пустая декларация со спецификатором класса памяти не переопределяет тег"
33191 #: c/c-decl.c:4161
33192 #, gcc-internal-format
33193 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
33194 msgstr "пустая декларация с квалификатором типа не переопределяет тег"
33196 #: c/c-decl.c:4172
33197 #, fuzzy, gcc-internal-format
33198 msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
33199 msgstr "пустая декларация с квалификатором типа не переопределяет тег"
33201 #: c/c-decl.c:4194 c/c-decl.c:4202
33202 #, gcc-internal-format
33203 msgid "useless type name in empty declaration"
33204 msgstr "бесполезное имя типа в пустой декларации"
33206 #: c/c-decl.c:4210
33207 #, gcc-internal-format
33208 msgid "%<inline%> in empty declaration"
33209 msgstr "%<inline%> в пустой декларации"
33211 #: c/c-decl.c:4216
33212 #, fuzzy, gcc-internal-format
33213 msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
33214 msgstr "%<inline%> в пустой декларации"
33216 #: c/c-decl.c:4222
33217 #, gcc-internal-format
33218 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
33219 msgstr "%<auto%> в пустой декларации на уровне файла"
33221 #: c/c-decl.c:4228
33222 #, gcc-internal-format
33223 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
33224 msgstr "%<register%> в пустой декларации на уровне файла"
33226 #: c/c-decl.c:4235
33227 #, gcc-internal-format
33228 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
33229 msgstr "бесполезный спецификатор класса хранения в пустой декларации"
33231 #: c/c-decl.c:4241
33232 #, fuzzy, gcc-internal-format
33233 msgid "useless %qs in empty declaration"
33234 msgstr "бесполезное %<__thread%> в пустой декларации"
33236 #: c/c-decl.c:4254
33237 #, gcc-internal-format
33238 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
33239 msgstr "бесполезный квалификатор типа в пустой декларации"
33241 #: c/c-decl.c:4261
33242 #, fuzzy, gcc-internal-format
33243 msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
33244 msgstr "бесполезное %<__thread%> в пустой декларации"
33246 #: c/c-decl.c:4268 c/c-parser.c:1701
33247 #, gcc-internal-format
33248 msgid "empty declaration"
33249 msgstr "пустая декларация"
33251 #: c/c-decl.c:4339
33252 #, gcc-internal-format
33253 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
33254 msgstr "ISO C90 не поддерживает квалификаторы типов и спецификатор %<static%> в деклараторах параметров-массивов"
33256 #: c/c-decl.c:4343
33257 #, gcc-internal-format
33258 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
33259 msgstr "ISO C90 не поддерживает конструкцию [*] в декларациях массивов"
33261 #. C99 6.7.5.2p4
33262 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
33263 #. C99 6.7.5.2p4
33264 #: c/c-decl.c:4349 c/c-decl.c:6831
33265 #, gcc-internal-format
33266 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
33267 msgstr ""
33269 #: c/c-decl.c:4436 cp/decl2.c:1463
33270 #, fuzzy, gcc-internal-format
33271 msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
33272 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
33274 #: c/c-decl.c:4485
33275 #, gcc-internal-format
33276 msgid "%q+D is usually a function"
33277 msgstr "%q+D обычно является функцией"
33279 #: c/c-decl.c:4494
33280 #, gcc-internal-format
33281 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
33282 msgstr "typedef-декларация %qD с инициализацией (используйте конструкцию __typeof__)"
33284 #: c/c-decl.c:4499
33285 #, gcc-internal-format
33286 msgid "function %qD is initialized like a variable"
33287 msgstr "функция %qD инициализирована как переменная"
33289 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
33290 #: c/c-decl.c:4505
33291 #, gcc-internal-format
33292 msgid "parameter %qD is initialized"
33293 msgstr "параметр %qD инициализирован"
33295 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
33296 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
33297 #. sense to permit them to be initialized given that
33298 #. ordinary VLAs may not be initialized.
33299 #: c/c-decl.c:4524 c/c-decl.c:4539 c/c-typeck.c:7186
33300 #, gcc-internal-format
33301 msgid "variable-sized object may not be initialized"
33302 msgstr "объект переменного размера нельзя инициализировать"
33304 #: c/c-decl.c:4530
33305 #, gcc-internal-format
33306 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
33307 msgstr "переменная %qD инициализирована, хотя имеет неполный тип"
33309 #: c/c-decl.c:4619
33310 #, gcc-internal-format
33311 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
33312 msgstr "inline функция %q+D с атрибутом noinline"
33314 #: c/c-decl.c:4669
33315 #, fuzzy, gcc-internal-format
33316 msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
33317 msgstr "не инициализирован константный элемент %qD"
33319 #: c/c-decl.c:4671
33320 #, fuzzy, gcc-internal-format
33321 msgid "%qD should be initialized"
33322 msgstr "%q+D будет инициализирован после"
33324 #: c/c-decl.c:4747
33325 #, gcc-internal-format
33326 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
33327 msgstr "при инициализации не удалось определить размер %q+D"
33329 #: c/c-decl.c:4752
33330 #, gcc-internal-format
33331 msgid "array size missing in %q+D"
33332 msgstr "не задан размер массива для %q+D"
33334 #: c/c-decl.c:4764
33335 #, gcc-internal-format
33336 msgid "zero or negative size array %q+D"
33337 msgstr "размер массива %q+D нулевой или отрицательный"
33339 #: c/c-decl.c:4835
33340 #, gcc-internal-format
33341 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
33342 msgstr "размер %q+D в памяти не является константой"
33344 #: c/c-decl.c:4885
33345 #, gcc-internal-format
33346 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
33347 msgstr "asm-спецификация в описании локальной нестатической переменной %q+D игнорируется"
33349 #: c/c-decl.c:4915
33350 #, gcc-internal-format
33351 msgid "cannot put object with volatile field into register"
33352 msgstr "некорректная попытка разместить в регистре объект с volatile-полем"
33354 #: c/c-decl.c:5001
33355 #, fuzzy, gcc-internal-format
33356 msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
33357 msgstr "неинициализированная константа %qD"
33359 #: c/c-decl.c:5058
33360 #, gcc-internal-format
33361 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
33362 msgstr "в ISO C упреждающие декларации параметров запрещены"
33364 #: c/c-decl.c:5155
33365 #, gcc-internal-format
33366 msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
33367 msgstr ""
33369 #: c/c-decl.c:5209 c/c-decl.c:5224
33370 #, gcc-internal-format
33371 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
33372 msgstr "размер битового поля %qs не является целочисленной константой"
33374 #: c/c-decl.c:5219
33375 #, fuzzy, gcc-internal-format
33376 msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
33377 msgstr "размер битового поля %qs не является целочисленной константой"
33379 #: c/c-decl.c:5230
33380 #, gcc-internal-format
33381 msgid "negative width in bit-field %qs"
33382 msgstr "битовое поле %qs имеет отрицательный размер"
33384 #: c/c-decl.c:5235
33385 #, gcc-internal-format
33386 msgid "zero width for bit-field %qs"
33387 msgstr "битовое поле %qs имеет нулевой размер"
33389 #: c/c-decl.c:5245
33390 #, gcc-internal-format
33391 msgid "bit-field %qs has invalid type"
33392 msgstr "неверный тип битового поля %qs"
33394 #: c/c-decl.c:5255
33395 #, gcc-internal-format
33396 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
33397 msgstr "тип для битового поля %qs является расширением GCC"
33399 #: c/c-decl.c:5261
33400 #, gcc-internal-format
33401 msgid "width of %qs exceeds its type"
33402 msgstr "размер поля %qs превышает размер указанного типа"
33404 #: c/c-decl.c:5274
33405 #, gcc-internal-format
33406 msgid "%qs is narrower than values of its type"
33407 msgstr "ширина поля %qs не достаточна для значений указанного типа"
33409 #: c/c-decl.c:5289
33410 #, fuzzy, gcc-internal-format
33411 msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
33412 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs, размер которого нельзя определить"
33414 #: c/c-decl.c:5292
33415 #, fuzzy, gcc-internal-format
33416 msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
33417 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs, размер которого нельзя определить"
33419 #: c/c-decl.c:5299
33420 #, fuzzy, gcc-internal-format
33421 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
33422 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs переменного размера"
33424 #: c/c-decl.c:5301
33425 #, fuzzy, gcc-internal-format
33426 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
33427 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs переменного размера"
33429 #: c/c-decl.c:5480 c/c-decl.c:5843 c/c-decl.c:5853
33430 #, fuzzy, gcc-internal-format
33431 msgid "variably modified %qE at file scope"
33432 msgstr "имя переменной или поля %qs объявлено void"
33434 #: c/c-decl.c:5482
33435 #, fuzzy, gcc-internal-format
33436 msgid "variably modified field at file scope"
33437 msgstr "имя переменной или поля %qs объявлено void"
33439 #: c/c-decl.c:5502
33440 #, fuzzy, gcc-internal-format
33441 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
33442 msgstr "в декларации %qs по умолчанию установлен тип %<int%>"
33444 #: c/c-decl.c:5506
33445 #, fuzzy, gcc-internal-format
33446 msgid "type defaults to %<int%> in type name"
33447 msgstr "в декларации %qs по умолчанию установлен тип %<int%>"
33449 #: c/c-decl.c:5538
33450 #, gcc-internal-format
33451 msgid "duplicate %<const%>"
33452 msgstr "повторное употребление %<const%>"
33454 #: c/c-decl.c:5540
33455 #, gcc-internal-format
33456 msgid "duplicate %<restrict%>"
33457 msgstr "повторное употребление %<restrict%>"
33459 #: c/c-decl.c:5542
33460 #, gcc-internal-format
33461 msgid "duplicate %<volatile%>"
33462 msgstr "повторное употребление %<volatile%>"
33464 #: c/c-decl.c:5544
33465 #, fuzzy, gcc-internal-format
33466 #| msgid "duplicate %<restrict%>"
33467 msgid "duplicate %<_Atomic%>"
33468 msgstr "повторное употребление %<restrict%>"
33470 #: c/c-decl.c:5547
33471 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33472 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
33473 msgstr "конфликтующее имя суперкласса %qs"
33475 #: c/c-decl.c:5570 c/c-parser.c:2584
33476 #, fuzzy, gcc-internal-format
33477 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
33478 msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
33479 msgstr "в ISO C употребление квалификаторов в описании типа функции запрещено"
33481 #: c/c-decl.c:5584
33482 #, gcc-internal-format
33483 msgid "function definition declared %<auto%>"
33484 msgstr "определение функции с классом хранения %<auto%>"
33486 #: c/c-decl.c:5586
33487 #, gcc-internal-format
33488 msgid "function definition declared %<register%>"
33489 msgstr "определение функции с классом хранения %<register%>"
33491 #: c/c-decl.c:5588
33492 #, gcc-internal-format
33493 msgid "function definition declared %<typedef%>"
33494 msgstr "определение функции с классом хранения %<typedef%>"
33496 #: c/c-decl.c:5590
33497 #, fuzzy, gcc-internal-format
33498 #| msgid "function definition declared %<auto%>"
33499 msgid "function definition declared %qs"
33500 msgstr "определение функции с классом хранения %<auto%>"
33502 #: c/c-decl.c:5608
33503 #, fuzzy, gcc-internal-format
33504 msgid "storage class specified for structure field %qE"
33505 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
33507 #: c/c-decl.c:5611
33508 #, fuzzy, gcc-internal-format
33509 msgid "storage class specified for structure field"
33510 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
33512 #: c/c-decl.c:5615
33513 #, fuzzy, gcc-internal-format
33514 msgid "storage class specified for parameter %qE"
33515 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
33517 #: c/c-decl.c:5618
33518 #, fuzzy, gcc-internal-format
33519 msgid "storage class specified for unnamed parameter"
33520 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
33522 #: c/c-decl.c:5621 cp/decl.c:9939
33523 #, gcc-internal-format
33524 msgid "storage class specified for typename"
33525 msgstr "класс хранения задан для имени типа"
33527 #: c/c-decl.c:5638
33528 #, fuzzy, gcc-internal-format
33529 msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
33530 msgstr "%<extern%> декларация %qs с инициализацией"
33532 #: c/c-decl.c:5642
33533 #, fuzzy, gcc-internal-format
33534 msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
33535 msgstr "для %qs задан спецификатор %<extern%> и инициализатор"
33537 #: c/c-decl.c:5647
33538 #, fuzzy, gcc-internal-format
33539 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
33540 msgstr "в декларации %qs на уровне файла задан класс хранения %<auto%>"
33542 #: c/c-decl.c:5651
33543 #, fuzzy, gcc-internal-format
33544 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
33545 msgstr "в декларации %qs на уровне файла задан класс хранения %<register%>"
33547 #: c/c-decl.c:5656
33548 #, fuzzy, gcc-internal-format
33549 msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
33550 msgstr "вложенная функция %qs объявлена %<extern%>"
33552 #: c/c-decl.c:5659
33553 #, fuzzy, gcc-internal-format
33554 msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
33555 msgstr "имя %qs на уровне функции неявно имеет класс auto и объявлено %<__thread%>"
33557 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
33558 #. array type which is converted to pointer type)
33559 #. may have static or type qualifiers.
33560 #: c/c-decl.c:5706 c/c-decl.c:6064
33561 #, gcc-internal-format
33562 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
33563 msgstr "static или квалификаторы типа в деклараторе массива, не являющегося "
33565 #: c/c-decl.c:5754
33566 #, fuzzy, gcc-internal-format
33567 msgid "declaration of %qE as array of voids"
33568 msgstr "имя %qs описано как массив элементов типа void"
33570 #: c/c-decl.c:5756
33571 #, fuzzy, gcc-internal-format
33572 msgid "declaration of type name as array of voids"
33573 msgstr "имя %qs описано как массив элементов типа void"
33575 #: c/c-decl.c:5763
33576 #, fuzzy, gcc-internal-format
33577 msgid "declaration of %qE as array of functions"
33578 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
33580 #: c/c-decl.c:5766
33581 #, fuzzy, gcc-internal-format
33582 msgid "declaration of type name as array of functions"
33583 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
33585 #: c/c-decl.c:5774 c/c-decl.c:7757
33586 #, gcc-internal-format
33587 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
33588 msgstr "неверное употребление структуры с регулируемым элементом-массивом"
33590 #: c/c-decl.c:5800
33591 #, fuzzy, gcc-internal-format
33592 msgid "size of array %qE has non-integer type"
33593 msgstr "размер массива %qs имеет не целочисленный тип"
33595 #: c/c-decl.c:5804
33596 #, fuzzy, gcc-internal-format
33597 msgid "size of unnamed array has non-integer type"
33598 msgstr "размер массива %qs имеет не целочисленный тип"
33600 #: c/c-decl.c:5814
33601 #, fuzzy, gcc-internal-format
33602 msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
33603 msgstr "в ISO C массив %qs нулевой длины недопустим"
33605 #: c/c-decl.c:5817
33606 #, fuzzy, gcc-internal-format
33607 msgid "ISO C forbids zero-size array"
33608 msgstr "ISO C++ запрещает массивы нулевого размера"
33610 #: c/c-decl.c:5826
33611 #, fuzzy, gcc-internal-format
33612 msgid "size of array %qE is negative"
33613 msgstr "размер массива %qs отрицательный"
33615 #: c/c-decl.c:5828
33616 #, fuzzy, gcc-internal-format
33617 msgid "size of unnamed array is negative"
33618 msgstr "размер массива отрицательный"
33620 #: c/c-decl.c:5952 c/c-decl.c:6561
33621 #, gcc-internal-format
33622 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
33623 msgstr "ISO C90 не поддерживает регулируемые элементы-массивы"
33625 #. C99 6.7.5.2p4
33626 #: c/c-decl.c:5974
33627 #, fuzzy, gcc-internal-format
33628 msgid "%<[*]%> not in a declaration"
33629 msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации"
33631 #: c/c-decl.c:5987
33632 #, fuzzy, gcc-internal-format
33633 msgid "array type has incomplete element type %qT"
33634 msgstr "тип элементов массива неполный"
33636 #: c/c-decl.c:5993
33637 #, fuzzy, gcc-internal-format
33638 #| msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
33639 msgid "declaration of %qE as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
33640 msgstr "декларация многомерного массива %qD должна определять границы для всех размерностей, кроме первой"
33642 #: c/c-decl.c:5997
33643 #, fuzzy, gcc-internal-format
33644 #| msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
33645 msgid "declaration of multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
33646 msgstr "декларация многомерного массива %qD должна определять границы для всех размерностей, кроме первой"
33648 #: c/c-decl.c:6100
33649 #, fuzzy, gcc-internal-format
33650 msgid "%qE declared as function returning a function"
33651 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
33653 #: c/c-decl.c:6103
33654 #, fuzzy, gcc-internal-format
33655 msgid "type name declared as function returning a function"
33656 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
33658 #: c/c-decl.c:6110
33659 #, fuzzy, gcc-internal-format
33660 msgid "%qE declared as function returning an array"
33661 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая массив"
33663 #: c/c-decl.c:6113
33664 #, fuzzy, gcc-internal-format
33665 msgid "type name declared as function returning an array"
33666 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая массив"
33668 #: c/c-decl.c:6141
33669 #, gcc-internal-format
33670 msgid "function definition has qualified void return type"
33671 msgstr "в определении функции задан квалифицированный void-тип возвращаемого значения"
33673 #: c/c-decl.c:6144 cp/decl.c:10069
33674 #, gcc-internal-format
33675 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
33676 msgstr "квалификаторы в описании типа возвращаемого значения функции "
33678 #: c/c-decl.c:6173 c/c-decl.c:6357 c/c-decl.c:6411 c/c-decl.c:6495
33679 #: c/c-decl.c:6611 c/c-parser.c:2586
33680 #, fuzzy, gcc-internal-format
33681 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
33682 msgid "%<_Atomic%>-qualified function type"
33683 msgstr "в ISO C употребление квалификаторов в описании типа функции запрещено"
33685 #: c/c-decl.c:6179 c/c-decl.c:6363 c/c-decl.c:6500 c/c-decl.c:6616
33686 #, gcc-internal-format
33687 msgid "ISO C forbids qualified function types"
33688 msgstr "в ISO C употребление квалификаторов в описании типа функции запрещено"
33690 #: c/c-decl.c:6248
33691 #, fuzzy, gcc-internal-format
33692 msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
33693 msgstr "несовместимые квалификаторы типа для %q+D"
33695 #: c/c-decl.c:6252
33696 #, gcc-internal-format
33697 msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
33698 msgstr ""
33700 #: c/c-decl.c:6258
33701 #, fuzzy, gcc-internal-format
33702 msgid "%qs specified for auto variable %qE"
33703 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
33705 #: c/c-decl.c:6274
33706 #, fuzzy, gcc-internal-format
33707 msgid "%qs specified for parameter %qE"
33708 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
33710 #: c/c-decl.c:6277
33711 #, fuzzy, gcc-internal-format
33712 msgid "%qs specified for unnamed parameter"
33713 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
33715 #: c/c-decl.c:6283
33716 #, fuzzy, gcc-internal-format
33717 msgid "%qs specified for structure field %qE"
33718 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
33720 #: c/c-decl.c:6286
33721 #, fuzzy, gcc-internal-format
33722 msgid "%qs specified for structure field"
33723 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
33725 #: c/c-decl.c:6301
33726 #, fuzzy, gcc-internal-format
33727 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
33728 msgid "bit-field %qE has atomic type"
33729 msgstr "неверный тип битового поля %qs"
33731 #: c/c-decl.c:6303
33732 #, fuzzy, gcc-internal-format
33733 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
33734 msgid "bit-field has atomic type"
33735 msgstr "неверный тип битового поля %qs"
33737 #: c/c-decl.c:6312
33738 #, fuzzy, gcc-internal-format
33739 msgid "alignment specified for typedef %qE"
33740 msgstr "нельзя задавать выравнивание для %q+D"
33742 #: c/c-decl.c:6314
33743 #, fuzzy, gcc-internal-format
33744 msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
33745 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
33747 #: c/c-decl.c:6319
33748 #, fuzzy, gcc-internal-format
33749 msgid "alignment specified for parameter %qE"
33750 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
33752 #: c/c-decl.c:6321
33753 #, fuzzy, gcc-internal-format
33754 msgid "alignment specified for unnamed parameter"
33755 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
33757 #: c/c-decl.c:6326
33758 #, fuzzy, gcc-internal-format
33759 msgid "alignment specified for bit-field %qE"
33760 msgstr "нельзя задавать выравнивание для %q+D"
33762 #: c/c-decl.c:6328
33763 #, fuzzy, gcc-internal-format
33764 msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
33765 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
33767 #: c/c-decl.c:6331
33768 #, fuzzy, gcc-internal-format
33769 msgid "alignment specified for function %qE"
33770 msgstr "вызов не функции %qD"
33772 #: c/c-decl.c:6338
33773 #, gcc-internal-format
33774 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
33775 msgstr ""
33777 #: c/c-decl.c:6341
33778 #, gcc-internal-format
33779 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
33780 msgstr ""
33782 #: c/c-decl.c:6372
33783 #, gcc-internal-format
33784 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
33785 msgstr "typedef %q+D декларирован %<inline%>"
33787 #: c/c-decl.c:6374
33788 #, fuzzy, gcc-internal-format
33789 msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
33790 msgstr "typedef %q+D декларирован %<inline%>"
33792 #: c/c-decl.c:6417
33793 #, gcc-internal-format
33794 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
33795 msgstr "в ISO C функции с квалификаторами const и volatile запрещены"
33797 #. C99 6.7.2.1p8
33798 #: c/c-decl.c:6428
33799 #, fuzzy, gcc-internal-format
33800 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
33801 msgstr "элемент данных не может иметь тип %qT модифицируемого размера"
33803 #: c/c-decl.c:6445 cp/decl.c:9144
33804 #, gcc-internal-format
33805 msgid "variable or field %qE declared void"
33806 msgstr "переменная или поле %qE объявлено void"
33808 #: c/c-decl.c:6485
33809 #, gcc-internal-format
33810 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
33811 msgstr "атрибуты в деклараторе массива-параметра проигнорированы"
33813 #: c/c-decl.c:6527
33814 #, gcc-internal-format
33815 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
33816 msgstr "параметр %q+D объявлен %<inline%>"
33818 #: c/c-decl.c:6529
33819 #, fuzzy, gcc-internal-format
33820 msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
33821 msgstr "параметр %q+D объявлен %<inline%>"
33823 #: c/c-decl.c:6542
33824 #, fuzzy, gcc-internal-format
33825 msgid "field %qE declared as a function"
33826 msgstr "поле %qs описано как функция"
33828 #: c/c-decl.c:6549
33829 #, fuzzy, gcc-internal-format
33830 msgid "field %qE has incomplete type"
33831 msgstr "поле %qs имеет неполный тип"
33833 #: c/c-decl.c:6551
33834 #, fuzzy, gcc-internal-format
33835 msgid "unnamed field has incomplete type"
33836 msgstr "имя %qT имеет неполный тип"
33838 #: c/c-decl.c:6582 c/c-decl.c:6593 c/c-decl.c:6596
33839 #, fuzzy, gcc-internal-format
33840 msgid "invalid storage class for function %qE"
33841 msgstr "для функции %qs задан неверный класс хранения"
33843 #: c/c-decl.c:6653
33844 #, gcc-internal-format
33845 msgid "cannot inline function %<main%>"
33846 msgstr "inline-подстановка функции %<main%> невозможна"
33848 #: c/c-decl.c:6655
33849 #, fuzzy, gcc-internal-format
33850 msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
33851 msgstr "%<extern%> декларация %qs с инициализацией"
33853 #: c/c-decl.c:6666
33854 #, fuzzy, gcc-internal-format
33855 msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
33856 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
33858 #: c/c-decl.c:6669
33859 #, fuzzy, gcc-internal-format
33860 msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
33861 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
33863 #: c/c-decl.c:6698
33864 #, gcc-internal-format
33865 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
33866 msgstr "переменная декларирована сначала как %<static%>, а затем как %<extern%>"
33868 #: c/c-decl.c:6708
33869 #, gcc-internal-format
33870 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
33871 msgstr "переменная %q+D декларирована со спецификатором %<inline%>"
33873 #: c/c-decl.c:6710
33874 #, fuzzy, gcc-internal-format
33875 msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
33876 msgstr "переменная %q+D декларирована со спецификатором %<inline%>"
33878 #: c/c-decl.c:6745
33879 #, fuzzy, gcc-internal-format
33880 msgid "non-nested function with variably modified type"
33881 msgstr "переход в область идентификатора с переменно модифицируемым типом"
33883 #: c/c-decl.c:6747
33884 #, gcc-internal-format
33885 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
33886 msgstr ""
33888 #: c/c-decl.c:6837 c/c-decl.c:8442
33889 #, gcc-internal-format
33890 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
33891 msgstr "декларация функции не является прототипом"
33893 #: c/c-decl.c:6846
33894 #, gcc-internal-format
33895 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
33896 msgstr "в декларации функции указаны имена параметров без типов"
33898 #: c/c-decl.c:6884
33899 #, gcc-internal-format
33900 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
33901 msgstr "параметр %u (%q+D) имеет неполный тип"
33903 #: c/c-decl.c:6888
33904 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33905 msgid "parameter %u has incomplete type"
33906 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный тип"
33908 #: c/c-decl.c:6899
33909 #, gcc-internal-format
33910 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
33911 msgstr "параметр %u (%q+D) имеет тип void"
33913 #: c/c-decl.c:6903
33914 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33915 msgid "parameter %u has void type"
33916 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный void"
33918 #: c/c-decl.c:6986
33919 #, gcc-internal-format
33920 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
33921 msgstr "%<void%>, как единственный параметры не может содержать квалификаторы"
33923 #: c/c-decl.c:6990 c/c-decl.c:7026
33924 #, gcc-internal-format
33925 msgid "%<void%> must be the only parameter"
33926 msgstr "%<void%> должен быть единственным параметром"
33928 #: c/c-decl.c:7020
33929 #, gcc-internal-format
33930 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
33931 msgstr "для параметра %q+D есть только упреждающая декларация"
33933 #: c/c-decl.c:7066
33934 #, gcc-internal-format
33935 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
33936 msgstr ""
33938 #: c/c-decl.c:7072
33939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33940 msgid "anonymous %s declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
33941 msgstr ""
33943 #: c/c-decl.c:7174
33944 #, fuzzy, gcc-internal-format
33945 msgid "enum type defined here"
33946 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
33948 #: c/c-decl.c:7180
33949 #, fuzzy, gcc-internal-format
33950 msgid "struct defined here"
33951 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
33953 #: c/c-decl.c:7186
33954 #, fuzzy, gcc-internal-format
33955 msgid "union defined here"
33956 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
33958 #: c/c-decl.c:7259
33959 #, gcc-internal-format
33960 msgid "redefinition of %<union %E%>"
33961 msgstr "повторное определение %<union %E%>"
33963 #: c/c-decl.c:7261
33964 #, gcc-internal-format
33965 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
33966 msgstr "повторное определение %<struct %E%>"
33968 #: c/c-decl.c:7270
33969 #, gcc-internal-format
33970 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
33971 msgstr "вложенное переопределение %<union %E%>"
33973 #: c/c-decl.c:7272
33974 #, gcc-internal-format
33975 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
33976 msgstr "вложенное переопределение %<struct %E%>"
33978 #: c/c-decl.c:7305 c/c-decl.c:8021
33979 #, gcc-internal-format
33980 msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
33981 msgstr ""
33983 #: c/c-decl.c:7373 cp/decl.c:4608
33984 #, gcc-internal-format
33985 msgid "declaration does not declare anything"
33986 msgstr "декларация ничего не описывает"
33988 #: c/c-decl.c:7378
33989 #, fuzzy, gcc-internal-format
33990 msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
33991 msgstr "ISO C не поддерживает безымянные структуры и объединения"
33993 #: c/c-decl.c:7381
33994 #, fuzzy, gcc-internal-format
33995 msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
33996 msgstr "ISO C не поддерживает безымянные структуры и объединения"
33998 #: c/c-decl.c:7472 c/c-decl.c:7490 c/c-decl.c:7551
33999 #, gcc-internal-format
34000 msgid "duplicate member %q+D"
34001 msgstr "повторное описание члена %q+D"
34003 #: c/c-decl.c:7577
34004 #, gcc-internal-format
34005 msgid "empty struct has size 0 in C, size 1 in C++"
34006 msgstr ""
34008 #: c/c-decl.c:7580
34009 #, gcc-internal-format
34010 msgid "empty union has size 0 in C, size 1 in C++"
34011 msgstr ""
34013 #: c/c-decl.c:7666
34014 #, gcc-internal-format
34015 msgid "union has no named members"
34016 msgstr "объединение не содержит именованных элементов"
34018 #: c/c-decl.c:7668
34019 #, gcc-internal-format
34020 msgid "union has no members"
34021 msgstr "объединение без элементов"
34023 #: c/c-decl.c:7673
34024 #, gcc-internal-format
34025 msgid "struct has no named members"
34026 msgstr "структура не содержит именованных элементов"
34028 #: c/c-decl.c:7675
34029 #, gcc-internal-format
34030 msgid "struct has no members"
34031 msgstr "структура не содержит элементов"
34033 #: c/c-decl.c:7737 cp/decl.c:11018
34034 #, fuzzy, gcc-internal-format
34035 msgid "flexible array member in union"
34036 msgstr "%Jрегулируемый элемент-массив в объединении"
34038 #: c/c-decl.c:7743
34039 #, fuzzy, gcc-internal-format
34040 msgid "flexible array member not at end of struct"
34041 msgstr "%Jрегулируемый элемент-массив - не последний элемент структуры"
34043 #: c/c-decl.c:7749
34044 #, fuzzy, gcc-internal-format
34045 msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
34046 msgstr "%Jрегулируемый массив - единственный именованный элемент структуры"
34048 #: c/c-decl.c:7779
34049 #, fuzzy, gcc-internal-format
34050 msgid "type %qT is too large"
34051 msgstr "выравнивание слишком велико"
34053 #: c/c-decl.c:7902
34054 #, gcc-internal-format
34055 msgid "union cannot be made transparent"
34056 msgstr "трактовка данного объединения как прозрачного невозможна"
34058 #: c/c-decl.c:7993
34059 #, gcc-internal-format
34060 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
34061 msgstr "вложенное переопределение %<enum %E%>"
34063 #. This enum is a named one that has been declared already.
34064 #: c/c-decl.c:8000
34065 #, gcc-internal-format
34066 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
34067 msgstr "повторная декларация %<enum %E%>"
34069 #: c/c-decl.c:8079
34070 #, gcc-internal-format
34071 msgid "specified mode too small for enumeral values"
34072 msgstr "заданный режим слишком мал для значений перечислимого типа"
34074 #: c/c-decl.c:8094
34075 #, gcc-internal-format
34076 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
34077 msgstr "перечислимый тип превышает диапазон максимального целочисленного типа"
34079 #: c/c-decl.c:8208 c/c-decl.c:8224
34080 #, gcc-internal-format
34081 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
34082 msgstr "значение перечислимого типа для %qE не является константой целого типа"
34084 #: c/c-decl.c:8219
34085 #, fuzzy, gcc-internal-format
34086 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
34087 msgstr "значение перечислимого типа для %qE не является константой целого типа"
34089 #: c/c-decl.c:8243
34090 #, gcc-internal-format
34091 msgid "overflow in enumeration values"
34092 msgstr "переполнение значений перечислимого типа"
34094 #: c/c-decl.c:8251
34095 #, gcc-internal-format
34096 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
34097 msgstr "в ISO C значения перечислимого типа ограничены диапазоном типа %<int%>"
34099 #: c/c-decl.c:8337 cp/decl.c:4910 cp/decl.c:13873
34100 #, fuzzy, gcc-internal-format
34101 msgid "inline function %qD given attribute noinline"
34102 msgstr "inline функция %q+D с атрибутом noinline"
34104 #: c/c-decl.c:8355
34105 #, gcc-internal-format
34106 msgid "return type is an incomplete type"
34107 msgstr "тип возвращаемого значения не полный"
34109 #: c/c-decl.c:8366
34110 #, gcc-internal-format
34111 msgid "return type defaults to %<int%>"
34112 msgstr "по умолчанию возвращаемый тип функции - %<int%>"
34114 #: c/c-decl.c:8392
34115 #, fuzzy, gcc-internal-format
34116 msgid "%q+D defined as variadic function without prototype"
34117 msgstr "поле %qs описано как функция"
34119 #: c/c-decl.c:8451
34120 #, fuzzy, gcc-internal-format
34121 msgid "no previous prototype for %qD"
34122 msgstr "прототип для %q+D не был предварительно определен"
34124 #: c/c-decl.c:8460
34125 #, fuzzy, gcc-internal-format
34126 msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
34127 msgstr "%q+D использована без предварительного определения"
34129 #: c/c-decl.c:8468 cp/decl.c:14016
34130 #, fuzzy, gcc-internal-format
34131 msgid "no previous declaration for %qD"
34132 msgstr "отсутствует предварительная декларация %q+D"
34134 #: c/c-decl.c:8478
34135 #, fuzzy, gcc-internal-format
34136 msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
34137 msgstr "функция %q+D использована до определения без предварительной декларации"
34139 #: c/c-decl.c:8497
34140 #, fuzzy, gcc-internal-format
34141 msgid "return type of %qD is not %<int%>"
34142 msgstr "возвращаемое значение функции %q+D - не %<int%>"
34144 #: c/c-decl.c:8499
34145 #, fuzzy, gcc-internal-format
34146 #| msgid "invalid parameter type %qT"
34147 msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD"
34148 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
34150 #: c/c-decl.c:8506
34151 #, fuzzy, gcc-internal-format
34152 msgid "%qD is normally a non-static function"
34153 msgstr "обычно %q+D является нестатической функцией"
34155 #: c/c-decl.c:8543
34156 #, fuzzy, gcc-internal-format
34157 msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
34158 msgstr "%Jстарый стиль деклараций параметров в определении функции с прототипом"
34160 #: c/c-decl.c:8558
34161 #, fuzzy, gcc-internal-format
34162 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
34163 msgstr "%Jв традиционном С не поддерживаются определения функций в стиле ISO C"
34165 #: c/c-decl.c:8574
34166 #, fuzzy, gcc-internal-format
34167 msgid "parameter name omitted"
34168 msgstr "%Jопущено имя параметра"
34170 #: c/c-decl.c:8611
34171 #, fuzzy, gcc-internal-format
34172 msgid "old-style function definition"
34173 msgstr "%Jопределение функции в старом стиле"
34175 #: c/c-decl.c:8620
34176 #, fuzzy, gcc-internal-format
34177 msgid "parameter name missing from parameter list"
34178 msgstr "%Jв списке параметров пропущено имя параметра"
34180 #: c/c-decl.c:8635
34181 #, fuzzy, gcc-internal-format
34182 msgid "%qD declared as a non-parameter"
34183 msgstr "%q+D декларирован как не параметр"
34185 #: c/c-decl.c:8641
34186 #, fuzzy, gcc-internal-format
34187 msgid "multiple parameters named %qD"
34188 msgstr "более одного параметра с именем %q+D"
34190 #: c/c-decl.c:8650
34191 #, fuzzy, gcc-internal-format
34192 msgid "parameter %qD declared with void type"
34193 msgstr "параметр %q+D объявлен void"
34195 #: c/c-decl.c:8679 c/c-decl.c:8684
34196 #, fuzzy, gcc-internal-format
34197 msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
34198 msgstr "по умолчанию для %q+D принят тип %<int%>"
34200 #: c/c-decl.c:8704
34201 #, fuzzy, gcc-internal-format
34202 msgid "parameter %qD has incomplete type"
34203 msgstr "параметр %q+D имеет неполный тип"
34205 #: c/c-decl.c:8711
34206 #, fuzzy, gcc-internal-format
34207 msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
34208 msgstr "декларация параметра %q+D, не заданного в списке параметров"
34210 #: c/c-decl.c:8761
34211 #, gcc-internal-format
34212 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
34213 msgstr "число аргументов не соответствует встроенному прототипу"
34215 #: c/c-decl.c:8772
34216 #, gcc-internal-format
34217 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
34218 msgstr "число аргументов не соответствует прототипу"
34220 #: c/c-decl.c:8775 c/c-decl.c:8822 c/c-decl.c:8836
34221 #, fuzzy, gcc-internal-format
34222 msgid "prototype declaration"
34223 msgstr "%Hдекларация прототипа"
34225 #: c/c-decl.c:8814
34226 #, gcc-internal-format
34227 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
34228 msgstr "аргумент %qD после приведения типа не соответствует встроенному прототипу"
34230 #: c/c-decl.c:8819
34231 #, gcc-internal-format
34232 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
34233 msgstr "аргумент %qD после приведения типа не соответствует прототипу"
34235 #: c/c-decl.c:8829
34236 #, gcc-internal-format
34237 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
34238 msgstr "аргумент %qD не соответствует встроенному прототипу"
34240 #: c/c-decl.c:8834
34241 #, gcc-internal-format
34242 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
34243 msgstr "аргумент %qD не соответствует прототипу"
34245 #: c/c-decl.c:9091 cp/decl.c:14770
34246 #, gcc-internal-format
34247 msgid "no return statement in function returning non-void"
34248 msgstr "в функции, которая должна возвращать значение, отсутствует оператор return"
34250 #: c/c-decl.c:9111 cp/decl.c:14802
34251 #, fuzzy, gcc-internal-format
34252 msgid "parameter %qD set but not used"
34253 msgstr "параметр %qD инициализирован"
34255 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
34256 #. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
34257 #. allow it.
34258 #: c/c-decl.c:9205
34259 #, fuzzy, gcc-internal-format
34260 msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode"
34261 msgstr "декларация в заголовке %<for%>-цикла поддерживается только в стандарте C99"
34263 #: c/c-decl.c:9210
34264 #, fuzzy, gcc-internal-format
34265 #| msgid "use option -std=c99 or -std=gnu99 to compile your code"
34266 msgid "use option -std=c99, -std=gnu99, -std=c11 or -std=gnu11 to compile your code"
34267 msgstr "используйте -std=c99 или -std=gnu99 для компиляции вашей программы"
34269 #: c/c-decl.c:9245
34270 #, fuzzy, gcc-internal-format
34271 msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
34272 msgstr "декларация статической переменной %q+D в заголовке %<for%>-цикла"
34274 #: c/c-decl.c:9249
34275 #, fuzzy, gcc-internal-format
34276 msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
34277 msgstr "декларация %<extern%> переменной %q+D в заголовке %<for%>-цикла"
34279 #: c/c-decl.c:9256
34280 #, gcc-internal-format
34281 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
34282 msgstr "декларация %<struct %E%> в заголовке %<for%>-цикла"
34284 #: c/c-decl.c:9261
34285 #, gcc-internal-format
34286 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
34287 msgstr "декларация %<union %E%> в заголовке %<for%>-цикла"
34289 #: c/c-decl.c:9265
34290 #, gcc-internal-format
34291 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
34292 msgstr "декларация %<enum %E%> в заголовке %<for%>-цикла"
34294 #: c/c-decl.c:9269
34295 #, fuzzy, gcc-internal-format
34296 msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
34297 msgstr "декларация %q+D, не являющегося переменной, в заголовке %<for%>-цикла"
34299 #: c/c-decl.c:9517
34300 #, gcc-internal-format
34301 msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
34302 msgstr ""
34304 #: c/c-decl.c:9567 c/c-decl.c:9924 c/c-decl.c:10414
34305 #, gcc-internal-format
34306 msgid "duplicate %qE"
34307 msgstr "дублирование %qE"
34309 #: c/c-decl.c:9593 c/c-decl.c:9936 c/c-decl.c:10257
34310 #, gcc-internal-format
34311 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
34312 msgstr "два или более типа в декларации"
34314 #: c/c-decl.c:9605 cp/parser.c:26733
34315 #, gcc-internal-format
34316 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
34317 msgstr "GCC не поддерживает тип %<long long long%>"
34319 #: c/c-decl.c:9618
34320 #, gcc-internal-format
34321 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
34322 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
34324 #: c/c-decl.c:9815 c/c-parser.c:7943
34325 #, gcc-internal-format
34326 msgid "ISO C90 does not support complex types"
34327 msgstr "ISO C90 не поддерживает комплексные типы"
34329 #: c/c-decl.c:9861
34330 #, fuzzy, gcc-internal-format
34331 msgid "ISO C does not support saturating types"
34332 msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
34334 #: c/c-decl.c:9979
34335 #, fuzzy, gcc-internal-format
34336 msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types"
34337 msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
34339 #: c/c-decl.c:9999
34340 #, fuzzy, gcc-internal-format
34341 msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
34342 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
34344 #: c/c-decl.c:10041
34345 #, fuzzy, gcc-internal-format
34346 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
34347 msgid "ISO C90 does not support boolean types"
34348 msgstr "ISO C90 не поддерживает комплексные типы"
34350 #: c/c-decl.c:10215
34351 #, fuzzy, gcc-internal-format
34352 msgid "ISO C does not support decimal floating point"
34353 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
34355 #: c/c-decl.c:10238 c/c-decl.c:10504 c/c-parser.c:7446
34356 #, fuzzy, gcc-internal-format
34357 msgid "fixed-point types not supported for this target"
34358 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
34360 #: c/c-decl.c:10240
34361 #, fuzzy, gcc-internal-format
34362 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
34363 msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
34365 #: c/c-decl.c:10275
34366 #, gcc-internal-format
34367 msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
34368 msgstr ""
34370 #: c/c-decl.c:10288
34371 #, gcc-internal-format
34372 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
34373 msgstr "%qE не является встроенным типом или typedef-типом"
34375 #: c/c-decl.c:10336
34376 #, gcc-internal-format
34377 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
34378 msgstr "%qE - не в начале декларации"
34380 #: c/c-decl.c:10357
34381 #, fuzzy, gcc-internal-format
34382 #| msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
34383 msgid "%qE used with %<auto%>"
34384 msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %<auto%>"
34386 #: c/c-decl.c:10359
34387 #, fuzzy, gcc-internal-format
34388 #| msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
34389 msgid "%qE used with %<register%>"
34390 msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %<register%>"
34392 #: c/c-decl.c:10361
34393 #, fuzzy, gcc-internal-format
34394 #| msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
34395 msgid "%qE used with %<typedef%>"
34396 msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %<typedef%>"
34398 #: c/c-decl.c:10375 c/c-parser.c:7023
34399 #, fuzzy, gcc-internal-format
34400 msgid "ISO C99 does not support %qE"
34401 msgstr "%s не поддерживает %s"
34403 #: c/c-decl.c:10378 c/c-parser.c:7026
34404 #, fuzzy, gcc-internal-format
34405 msgid "ISO C90 does not support %qE"
34406 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
34408 #: c/c-decl.c:10390
34409 #, gcc-internal-format
34410 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
34411 msgstr "%<__thread%> перед %<extern%>"
34413 #: c/c-decl.c:10399
34414 #, gcc-internal-format
34415 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
34416 msgstr "%<__thread%> перед %<static%>"
34418 #: c/c-decl.c:10412
34419 #, gcc-internal-format
34420 msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>"
34421 msgstr ""
34423 #: c/c-decl.c:10420
34424 #, gcc-internal-format
34425 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
34426 msgstr "в декларации задано более одного класса хранения"
34428 #: c/c-decl.c:10428
34429 #, fuzzy, gcc-internal-format
34430 msgid "%qs used with %qE"
34431 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
34433 #: c/c-decl.c:10501
34434 #, fuzzy, gcc-internal-format
34435 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
34436 msgstr "%<@try%> без %<@catch%> или %<@finally%>"
34438 #: c/c-decl.c:10516
34439 #, gcc-internal-format
34440 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
34441 msgstr "ISO C не поддерживает %<complex%> как эквивалент %<double complex%>"
34443 #: c/c-decl.c:10567 c/c-decl.c:10580 c/c-decl.c:10606
34444 #, gcc-internal-format
34445 msgid "ISO C does not support complex integer types"
34446 msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
34448 #: c/c-decl.c:11004 cp/semantics.c:5300
34449 #, gcc-internal-format
34450 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
34451 msgstr ""
34453 #: c/c-decl.c:11008 cp/semantics.c:5304
34454 #, gcc-internal-format
34455 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>"
34456 msgstr ""
34458 #: c/c-fold.c:319 c/c-typeck.c:10981 cp/typeck.c:4465
34459 #, fuzzy, gcc-internal-format
34460 #| msgid "left shift count is negative"
34461 msgid "left shift of negative value"
34462 msgstr "сдвиг влево на отрицательное число позиций"
34464 #: c/c-fold.c:331 c/c-typeck.c:10990 cp/typeck.c:4473
34465 #, gcc-internal-format
34466 msgid "left shift count is negative"
34467 msgstr "сдвиг влево на отрицательное число позиций"
34469 #: c/c-fold.c:332 c/c-typeck.c:10929 cp/typeck.c:4419
34470 #, gcc-internal-format
34471 msgid "right shift count is negative"
34472 msgstr "сдвиг вправо на отрицательное число позиций"
34474 #: c/c-fold.c:338 c/c-typeck.c:10997 cp/typeck.c:4481
34475 #, gcc-internal-format
34476 msgid "left shift count >= width of type"
34477 msgstr "величина сдвига влево больше или равна ширине данного типа"
34479 #: c/c-fold.c:339 c/c-typeck.c:10941 cp/typeck.c:4427
34480 #, gcc-internal-format
34481 msgid "right shift count >= width of type"
34482 msgstr "величина сдвига вправо больше или равна ширине данного типа"
34484 #: c/c-parser.c:297
34485 #, gcc-internal-format
34486 msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
34487 msgstr ""
34489 #: c/c-parser.c:928 cp/parser.c:2786
34490 #, gcc-internal-format
34491 msgid "version control conflict marker in file"
34492 msgstr ""
34494 #: c/c-parser.c:1086 cp/parser.c:26940
34495 #, gcc-internal-format
34496 msgid "expected end of line"
34497 msgstr "ожидался конец строки"
34499 #: c/c-parser.c:1421
34500 #, fuzzy, gcc-internal-format
34501 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
34502 msgstr "согласно ISO C, входной файл не должен быть пустым"
34504 #: c/c-parser.c:1525 c/c-parser.c:9054
34505 #, fuzzy, gcc-internal-format
34506 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
34507 msgstr "согласно ISO C, избыточный знак %<;%> после функции не допускается"
34509 #: c/c-parser.c:1658 c/c-parser.c:2410 c/c-parser.c:3809
34510 #, fuzzy, gcc-internal-format
34511 msgid "unknown type name %qE"
34512 msgstr "неизвестное имя регистра: %s"
34514 #: c/c-parser.c:1662
34515 #, gcc-internal-format
34516 msgid "use %<struct%> keyword to refer to the type"
34517 msgstr ""
34519 #: c/c-parser.c:1664
34520 #, gcc-internal-format
34521 msgid "use %<union%> keyword to refer to the type"
34522 msgstr ""
34524 #: c/c-parser.c:1666
34525 #, gcc-internal-format
34526 msgid "use %<enum%> keyword to refer to the type"
34527 msgstr ""
34529 #: c/c-parser.c:1686 c/c-parser.c:10203 c/c-parser.c:15197 c/c-parser.c:16092
34530 #: cp/parser.c:33989 cp/parser.c:34887 cp/parser.c:37412
34531 #, gcc-internal-format
34532 msgid "expected declaration specifiers"
34533 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
34535 #: c/c-parser.c:1695
34536 #, fuzzy, gcc-internal-format
34537 msgid "%<__auto_type%> in empty declaration"
34538 msgstr "%<inline%> в пустой декларации"
34540 #: c/c-parser.c:1717 c/c-parser.c:3088
34541 #, fuzzy, gcc-internal-format
34542 msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
34543 msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
34545 #: c/c-parser.c:1735 cp/parser.c:28588 cp/parser.c:28662
34546 #, fuzzy, gcc-internal-format
34547 msgid "prefix attributes are ignored for methods"
34548 msgstr "атрибут %qE для %qE проигнорирован"
34550 #: c/c-parser.c:1770
34551 #, fuzzy, gcc-internal-format
34552 msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
34553 msgstr "класс хранения %qD в конкретизации шаблона"
34555 #: c/c-parser.c:1791
34556 #, fuzzy, gcc-internal-format
34557 msgid "unexpected attribute"
34558 msgstr "атрибут packed не требуется"
34560 #: c/c-parser.c:1833
34561 #, fuzzy, gcc-internal-format
34562 #| msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
34563 msgid "%<__auto_type%> requires a plain identifier as declarator"
34564 msgstr "%<auto%> в пустой декларации на уровне файла"
34566 #: c/c-parser.c:1850
34567 #, fuzzy, gcc-internal-format
34568 msgid "data definition has no type or storage class"
34569 msgstr "определение данных не содержит ни типа, ни класса хранения"
34571 #. This means there is an attribute specifier after
34572 #. the declarator in a function definition.  Provide
34573 #. some more information for the user.
34574 #: c/c-parser.c:1865
34575 #, fuzzy, gcc-internal-format
34576 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
34577 msgid "attributes should be specified before the declarator in a function definition"
34578 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
34580 #: c/c-parser.c:1885
34581 #, fuzzy, gcc-internal-format
34582 msgid "%<__auto_type%> used with a bit-field initializer"
34583 msgstr "оператор %<typeof%> применен к битовому полю"
34585 #: c/c-parser.c:1956 c/c-parser.c:2044
34586 #, fuzzy, gcc-internal-format
34587 #| msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
34588 msgid "%<__auto_type%> requires an initialized data declaration"
34589 msgstr "%<auto%> в пустой декларации на уровне файла"
34591 #: c/c-parser.c:2007
34592 #, fuzzy, gcc-internal-format
34593 msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator"
34594 msgstr "%qs допустим только для функций"
34596 #: c/c-parser.c:2036 cp/parser.c:12447
34597 #, gcc-internal-format
34598 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
34599 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
34601 #. This can appear in many cases looking nothing like a
34602 #. function definition, so we don't give a more specific
34603 #. error suggesting there was one.
34604 #: c/c-parser.c:2050 c/c-parser.c:2066
34605 #, gcc-internal-format
34606 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
34607 msgstr "ожидалось %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> или %<__attribute__%>"
34609 #: c/c-parser.c:2058
34610 #, fuzzy, gcc-internal-format
34611 msgid "ISO C forbids nested functions"
34612 msgstr "ISO C не поддерживает вложенные функции"
34614 #: c/c-parser.c:2181
34615 #, fuzzy, gcc-internal-format
34616 msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
34617 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
34619 #: c/c-parser.c:2184
34620 #, fuzzy, gcc-internal-format
34621 msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
34622 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
34624 #: c/c-parser.c:2209 c/c-parser.c:3877 c/c-parser.c:10261 cp/parser.c:37117
34625 #, gcc-internal-format
34626 msgid "expected string literal"
34627 msgstr "ожидался строковый литерал"
34629 #: c/c-parser.c:2217
34630 #, fuzzy, gcc-internal-format
34631 msgid "expression in static assertion is not an integer"
34632 msgstr "индекс массива не является целым значением"
34634 #: c/c-parser.c:2226
34635 #, fuzzy, gcc-internal-format
34636 msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
34637 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
34639 #: c/c-parser.c:2231
34640 #, fuzzy, gcc-internal-format
34641 msgid "expression in static assertion is not constant"
34642 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
34644 #: c/c-parser.c:2236
34645 #, fuzzy, gcc-internal-format
34646 msgid "static assertion failed: %E"
34647 msgstr "Не выполнено необходимое условие в коде CRIS: "
34649 #: c/c-parser.c:2551
34650 #, gcc-internal-format
34651 msgid "%<_Atomic%> in Objective-C"
34652 msgstr ""
34654 #: c/c-parser.c:2555
34655 #, gcc-internal-format
34656 msgid "%<_Atomic%> with OpenMP"
34657 msgstr ""
34659 #: c/c-parser.c:2558
34660 #, fuzzy, gcc-internal-format
34661 msgid "ISO C99 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
34662 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
34664 #: c/c-parser.c:2561
34665 #, fuzzy, gcc-internal-format
34666 msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
34667 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
34669 #: c/c-parser.c:2588
34670 #, fuzzy, gcc-internal-format
34671 msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type"
34672 msgstr "оператор %<typeof%> применен к битовому полю"
34674 #: c/c-parser.c:2703
34675 #, fuzzy, gcc-internal-format
34676 #| msgid "template argument %d is invalid"
34677 msgid "empty enum is invalid"
34678 msgstr "некорректный аргумент шаблона %d"
34680 #: c/c-parser.c:2707 c/c-parser.c:3649 c/c-parser.c:4437 c/c-parser.c:4734
34681 #: c/c-parser.c:6131 c/c-parser.c:6218 c/c-parser.c:6893 c/c-parser.c:7504
34682 #: c/c-parser.c:7725 c/c-parser.c:7750 c/c-parser.c:8020 c/c-parser.c:8327
34683 #: c/c-parser.c:8359 c/c-parser.c:8638 c/c-parser.c:8687 c/c-parser.c:8847
34684 #: c/c-parser.c:8877 c/c-parser.c:8885 c/c-parser.c:8914 c/c-parser.c:8927
34685 #: c/c-parser.c:9232 c/c-parser.c:9356 c/c-parser.c:9796 c/c-parser.c:9831
34686 #: c/c-parser.c:9884 c/c-parser.c:9937 c/c-parser.c:9953 c/c-parser.c:9999
34687 #: c/c-parser.c:10575 c/c-parser.c:10614 c/c-parser.c:12563 c/c-parser.c:12797
34688 #: c/c-parser.c:14596 c/c-parser.c:17371 c/c-parser.c:17700 cp/parser.c:26943
34689 #: cp/parser.c:29431 cp/parser.c:29461 cp/parser.c:29531 cp/parser.c:31642
34690 #: cp/parser.c:36831 cp/parser.c:37556
34691 #, gcc-internal-format
34692 msgid "expected identifier"
34693 msgstr "ожидался идентификатор"
34695 #: c/c-parser.c:2745 cp/parser.c:17358
34696 #, gcc-internal-format
34697 msgid "comma at end of enumerator list"
34698 msgstr "запятая в конце списка значений перечислимого типа"
34700 #: c/c-parser.c:2751
34701 #, gcc-internal-format
34702 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
34703 msgstr "ожидалось %<,%> или %<}%>"
34705 #: c/c-parser.c:2782
34706 #, fuzzy, gcc-internal-format
34707 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
34708 msgstr "ISO C не поддерживает ссылки вперед на %<enum%>-типы"
34710 #: c/c-parser.c:2898
34711 #, gcc-internal-format
34712 msgid "expected class name"
34713 msgstr "ожидалось имя класса"
34715 #: c/c-parser.c:2917
34716 #, fuzzy, gcc-internal-format
34717 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
34718 msgstr "избыточная точка с запятой в структуре или объединении"
34720 #: c/c-parser.c:2946
34721 #, fuzzy, gcc-internal-format
34722 msgid "no semicolon at end of struct or union"
34723 msgstr "отсутствует точка с запятой в конце структуры или объединения"
34725 #: c/c-parser.c:3050 c/c-parser.c:4243
34726 #, gcc-internal-format
34727 msgid "expected specifier-qualifier-list"
34728 msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов"
34730 #: c/c-parser.c:3061
34731 #, fuzzy, gcc-internal-format
34732 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
34733 msgstr "ISO C не поддерживает декларации элементов без элементов"
34735 #: c/c-parser.c:3151
34736 #, gcc-internal-format
34737 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
34738 msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
34740 #: c/c-parser.c:3158
34741 #, gcc-internal-format
34742 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
34743 msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
34745 #: c/c-parser.c:3211
34746 #, fuzzy, gcc-internal-format
34747 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
34748 msgstr "оператор %<typeof%> применен к битовому полю"
34750 #: c/c-parser.c:3248
34751 #, fuzzy, gcc-internal-format
34752 msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
34753 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
34755 #: c/c-parser.c:3251
34756 #, fuzzy, gcc-internal-format
34757 msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
34758 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
34760 #: c/c-parser.c:3486
34761 #, gcc-internal-format
34762 msgid "expected identifier or %<(%>"
34763 msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
34765 #: c/c-parser.c:3547 c/c-parser.c:3576
34766 #, fuzzy, gcc-internal-format
34767 msgid "array notations cannot be used in declaration"
34768 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
34770 #: c/c-parser.c:3715
34771 #, fuzzy, gcc-internal-format
34772 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
34773 msgstr "ISO C требует, чтобы перед %<...%> был хотя бы один именованный аргумент"
34775 #: c/c-parser.c:3816
34776 #, gcc-internal-format
34777 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
34778 msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%>"
34780 #: c/c-parser.c:3871
34781 #, fuzzy, gcc-internal-format
34782 msgid "wide string literal in %<asm%>"
34783 msgstr "неверная литеральная широкая строка в %<asm%>"
34785 #: c/c-parser.c:4347
34786 #, fuzzy, gcc-internal-format
34787 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
34788 msgstr "ISO C не поддерживает пустые фигурные скобки в инициализаторах"
34790 #: c/c-parser.c:4402
34791 #, fuzzy, gcc-internal-format
34792 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
34793 msgstr "устаревший способ задания инициализатора для элемента с %<:%>"
34795 #: c/c-parser.c:4546
34796 #, fuzzy, gcc-internal-format
34797 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
34798 msgstr "ISO C не поддерживает задание диапазонов для инициализации"
34800 #: c/c-parser.c:4558
34801 #, fuzzy, gcc-internal-format
34802 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
34803 msgstr "ISO C не поддерживает инициализацию подобъектов"
34805 #: c/c-parser.c:4566
34806 #, fuzzy, gcc-internal-format
34807 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
34808 msgstr "устаревший способ задания инициализатора для элемента без %<=%>"
34810 #: c/c-parser.c:4749
34811 #, fuzzy, gcc-internal-format
34812 msgid "ISO C forbids label declarations"
34813 msgstr "в ISO C декларации меток запрещены"
34815 #: c/c-parser.c:4755 c/c-parser.c:4834
34816 #, gcc-internal-format
34817 msgid "expected declaration or statement"
34818 msgstr "ожидалась декларация или оператор"
34820 #: c/c-parser.c:4785 c/c-parser.c:4813
34821 #, fuzzy, gcc-internal-format
34822 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
34823 msgstr "%HISO C90 запрещает смешение деклараций и кода"
34825 #: c/c-parser.c:4842
34826 #, fuzzy, gcc-internal-format
34827 msgid "expected %<}%> before %<else%>"
34828 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
34830 #: c/c-parser.c:4847 cp/parser.c:10801
34831 #, gcc-internal-format
34832 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
34833 msgstr ""
34835 #: c/c-parser.c:4864
34836 #, fuzzy, gcc-internal-format
34837 msgid "label at end of compound statement"
34838 msgstr "метка в конце составного оператора"
34840 #: c/c-parser.c:4921
34841 #, gcc-internal-format
34842 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
34843 msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
34845 #: c/c-parser.c:4952
34846 #, gcc-internal-format
34847 msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
34848 msgstr ""
34850 #: c/c-parser.c:5156 cp/parser.c:10402
34851 #, gcc-internal-format
34852 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_for%>"
34853 msgstr ""
34855 #: c/c-parser.c:5166 cp/parser.c:10428
34856 #, gcc-internal-format
34857 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_sync%>"
34858 msgstr ""
34860 #: c/c-parser.c:5193
34861 #, gcc-internal-format
34862 msgid "expected identifier or %<*%>"
34863 msgstr "ожидался идентификатор или %<*%>"
34865 #. Avoid infinite loop in error recovery:
34866 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
34867 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
34868 #. it to proceed further.
34869 #: c/c-parser.c:5276 cp/parser.c:10506
34870 #, gcc-internal-format
34871 msgid "expected statement"
34872 msgstr "ожидался оператор"
34874 #: c/c-parser.c:5380 cp/parser.c:11907
34875 #, fuzzy, gcc-internal-format
34876 msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
34877 msgstr "%Hпустое тело в операторе if"
34879 #: c/c-parser.c:5414 cp/parser.c:11910
34880 #, fuzzy, gcc-internal-format
34881 msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
34882 msgstr "%Hпустая else-часть"
34884 #: c/c-parser.c:5459
34885 #, gcc-internal-format
34886 msgid "if statement cannot contain %<Cilk_spawn%>"
34887 msgstr ""
34889 #: c/c-parser.c:5509 cp/parser.c:10955
34890 #, fuzzy, gcc-internal-format
34891 msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
34892 msgstr "%Hиспользуйте фигурные скобки во избежание неоднозначной трактовки %<else%>"
34894 #: c/c-parser.c:5648
34895 #, fuzzy, gcc-internal-format
34896 msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
34897 msgstr "%Hпустое тело в операторе if"
34899 #: c/c-parser.c:5777 c/c-parser.c:5807
34900 #, fuzzy, gcc-internal-format
34901 msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
34902 msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
34904 #: c/c-parser.c:5831
34905 #, fuzzy, gcc-internal-format
34906 msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
34907 msgstr "некорректный регистр в инструкции"
34909 #: c/c-parser.c:5852 cp/parser.c:11156
34910 #, gcc-internal-format
34911 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC ivdep%> pragma"
34912 msgstr ""
34914 #: c/c-parser.c:5884
34915 #, fuzzy, gcc-internal-format
34916 msgid "missing collection in fast enumeration"
34917 msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
34919 #: c/c-parser.c:6001
34920 #, fuzzy, gcc-internal-format
34921 msgid "%E qualifier ignored on asm"
34922 msgstr "квалификатор %E для asm"
34924 #: c/c-parser.c:6356
34925 #, fuzzy, gcc-internal-format
34926 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
34927 msgstr "ISO C не поддерживает выражения ?: с пустым выражением между ? и :"
34929 #: c/c-parser.c:6856
34930 #, fuzzy, gcc-internal-format
34931 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
34932 msgstr "в традиционном C унарный плюс не поддерживается"
34934 #: c/c-parser.c:6997
34935 #, fuzzy, gcc-internal-format
34936 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
34937 msgstr "оператор %<sizeof%> применен к битовому полю"
34939 #: c/c-parser.c:7083
34940 #, fuzzy, gcc-internal-format
34941 msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
34942 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
34944 #: c/c-parser.c:7114
34945 #, fuzzy, gcc-internal-format
34946 msgid "cannot take address of %qs"
34947 msgstr "некорректная попытка взять адрес битового поля %qD"
34949 #: c/c-parser.c:7198
34950 #, fuzzy, gcc-internal-format
34951 msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>"
34952 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
34954 #: c/c-parser.c:7201
34955 #, fuzzy, gcc-internal-format
34956 msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>"
34957 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
34959 #: c/c-parser.c:7267
34960 #, fuzzy, gcc-internal-format
34961 #| msgid "cast specifies function type"
34962 msgid "%<_Generic%> association has function type"
34963 msgstr "тип функции в операции приведения типов"
34965 #: c/c-parser.c:7270
34966 #, fuzzy, gcc-internal-format
34967 #| msgid "expression statement has incomplete type"
34968 msgid "%<_Generic%> association has incomplete type"
34969 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
34971 #: c/c-parser.c:7274
34972 #, fuzzy, gcc-internal-format
34973 #| msgid "expression statement has incomplete type"
34974 msgid "%<_Generic%> association has variable length type"
34975 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
34977 #: c/c-parser.c:7298
34978 #, gcc-internal-format
34979 msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>"
34980 msgstr ""
34982 #: c/c-parser.c:7299
34983 #, fuzzy, gcc-internal-format
34984 msgid "original %<default%> is here"
34985 msgstr "%J  исходное определение находится здесь"
34987 #: c/c-parser.c:7307
34988 #, fuzzy, gcc-internal-format
34989 #| msgid "expression statement has incomplete type"
34990 msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types"
34991 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
34993 #: c/c-parser.c:7308
34994 #, fuzzy, gcc-internal-format
34995 msgid "compatible type is here"
34996 msgstr "несовместимые типы в операторе возврата"
34998 #: c/c-parser.c:7331
34999 #, fuzzy, gcc-internal-format
35000 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
35001 msgid "%<_Generic> selector matches multiple associations"
35002 msgstr "Генерировать команды множественного чтения/записи"
35004 #: c/c-parser.c:7333
35005 #, fuzzy, gcc-internal-format
35006 msgid "other match is here"
35007 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
35009 #: c/c-parser.c:7354
35010 #, fuzzy, gcc-internal-format
35011 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
35012 msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association"
35013 msgstr "Генерировать команды множественного чтения/записи"
35015 #: c/c-parser.c:7518 c/c-parser.c:8088 c/c-parser.c:8109
35016 #, gcc-internal-format
35017 msgid "expected expression"
35018 msgstr "ожидалось выражение"
35020 #: c/c-parser.c:7536
35021 #, fuzzy, gcc-internal-format
35022 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
35023 msgstr "фигурные скобки внутри выражений допускаются только в теле функции"
35025 #: c/c-parser.c:7550
35026 #, fuzzy, gcc-internal-format
35027 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
35028 msgstr "ISO C90 не поддерживает использование групп операторов в фигурных скобках внутри выражений"
35030 #: c/c-parser.c:7598
35031 #, fuzzy, gcc-internal-format
35032 msgid "ISO C does not support %<__FUNCTION__%> predefined identifier"
35033 msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
35035 #: c/c-parser.c:7607
35036 #, fuzzy, gcc-internal-format
35037 msgid "ISO C does not support %<__PRETTY_FUNCTION__%> predefined identifier"
35038 msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
35040 #: c/c-parser.c:7616
35041 #, fuzzy, gcc-internal-format
35042 msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
35043 msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
35045 #: c/c-parser.c:7777
35046 #, fuzzy, gcc-internal-format
35047 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
35048 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
35050 #: c/c-parser.c:7793
35051 #, fuzzy, gcc-internal-format
35052 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
35053 msgstr "первый аргумент %<__builtin_choose_expr%> - не константа"
35055 #: c/c-parser.c:7864
35056 #, fuzzy, gcc-internal-format
35057 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_call_with_static_chain%>"
35058 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
35060 #: c/c-parser.c:7877
35061 #, fuzzy, gcc-internal-format
35062 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
35063 msgid "first argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a call expression"
35064 msgstr "третий аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой"
35066 #: c/c-parser.c:7881
35067 #, fuzzy, gcc-internal-format
35068 #| msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
35069 msgid "second argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a pointer type"
35070 msgstr "второй аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой"
35072 #: c/c-parser.c:7907
35073 #, fuzzy, gcc-internal-format
35074 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
35075 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
35077 #: c/c-parser.c:7929
35078 #, gcc-internal-format
35079 msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
35080 msgstr ""
35082 #: c/c-parser.c:7938
35083 #, fuzzy, gcc-internal-format
35084 msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
35085 msgstr "второй аргумент %<__builtin_longjmp%> должен быть 1"
35087 #: c/c-parser.c:7986 cp/parser.c:6590
35088 #, fuzzy, gcc-internal-format
35089 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
35090 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
35092 #: c/c-parser.c:8067 cp/parser.c:6535
35093 #, fuzzy, gcc-internal-format
35094 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_spawn%>"
35095 msgstr "недопустимое использование %<::%>"
35097 #: c/c-parser.c:8074 cp/parser.c:6541
35098 #, gcc-internal-format
35099 msgid "consecutive %<_Cilk_spawn%> keywords are not permitted"
35100 msgstr ""
35102 #: c/c-parser.c:8145
35103 #, fuzzy, gcc-internal-format
35104 msgid "compound literal has variable size"
35105 msgstr "составной литерал имеет переменный размер"
35107 #: c/c-parser.c:8156
35108 #, gcc-internal-format
35109 msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
35110 msgstr ""
35112 #: c/c-parser.c:8160
35113 #, fuzzy, gcc-internal-format
35114 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
35115 msgstr "ISO C90 не поддерживает составные литеральные выражения"
35117 #: c/c-parser.c:8295 cp/parser.c:6843
35118 #, gcc-internal-format
35119 msgid "%<memset%> used with constant zero length parameter; this could be due to transposed parameters"
35120 msgstr ""
35122 #: c/c-parser.c:8658
35123 #, fuzzy, gcc-internal-format
35124 msgid "expected identifier or %<)%>"
35125 msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
35127 #: c/c-parser.c:8754
35128 #, gcc-internal-format
35129 msgid "extra semicolon"
35130 msgstr ""
35132 #: c/c-parser.c:9002
35133 #, fuzzy, gcc-internal-format
35134 msgid "extra semicolon in method definition specified"
35135 msgstr "избыточная точка с запятой определении метода"
35137 #: c/c-parser.c:9134
35138 #, gcc-internal-format
35139 msgid "method attributes must be specified at the end only"
35140 msgstr ""
35142 #: c/c-parser.c:9154
35143 #, gcc-internal-format
35144 msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
35145 msgstr ""
35147 #: c/c-parser.c:9275
35148 #, fuzzy, gcc-internal-format
35149 msgid "objective-c method declaration is expected"
35150 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
35152 #: c/c-parser.c:9710
35153 #, fuzzy, gcc-internal-format
35154 msgid "no type or storage class may be specified here,"
35155 msgstr "для %qs задан класс хранения"
35157 #: c/c-parser.c:9800 c/c-parser.c:9857 cp/parser.c:29491
35158 #, gcc-internal-format
35159 msgid "unknown property attribute"
35160 msgstr ""
35162 #: c/c-parser.c:9821 cp/parser.c:29451
35163 #, fuzzy, gcc-internal-format
35164 msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
35165 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
35167 #: c/c-parser.c:9824 cp/parser.c:29454
35168 #, fuzzy, gcc-internal-format
35169 msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
35170 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
35172 #: c/c-parser.c:9838 cp/parser.c:29469
35173 #, fuzzy, gcc-internal-format
35174 msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
35175 msgstr "%Jатрибут section недопустим для локальных переменных"
35177 #: c/c-parser.c:9843 cp/parser.c:29475
35178 #, gcc-internal-format
35179 msgid "setter name must terminate with %<:%>"
35180 msgstr ""
35182 #: c/c-parser.c:9850 cp/parser.c:29483
35183 #, fuzzy, gcc-internal-format
35184 msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
35185 msgstr "%Jатрибут адресного пространства для функций недопустим"
35187 #: c/c-parser.c:10052
35188 #, gcc-internal-format
35189 msgid "%<#pragma acc update%> may only be used in compound statements"
35190 msgstr ""
35192 #: c/c-parser.c:10063 cp/parser.c:37195
35193 #, gcc-internal-format
35194 msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
35195 msgstr ""
35197 #: c/c-parser.c:10074 cp/parser.c:37210
35198 #, gcc-internal-format
35199 msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
35200 msgstr ""
35202 #: c/c-parser.c:10085 cp/parser.c:37226
35203 #, gcc-internal-format
35204 msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
35205 msgstr ""
35207 #: c/c-parser.c:10096 cp/parser.c:37242
35208 #, gcc-internal-format
35209 msgid "%<#pragma omp taskyield%> may only be used in compound statements"
35210 msgstr ""
35212 #: c/c-parser.c:10107 cp/parser.c:37258
35213 #, gcc-internal-format
35214 msgid "%<#pragma omp cancel%> may only be used in compound statements"
35215 msgstr ""
35217 #: c/c-parser.c:10118 cp/parser.c:37274
35218 #, gcc-internal-format
35219 msgid "%<#pragma omp cancellation point%> may only be used in compound statements"
35220 msgstr ""
35222 #: c/c-parser.c:10138 cp/parser.c:37347
35223 #, gcc-internal-format
35224 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
35225 msgstr ""
35227 #: c/c-parser.c:10157 cp/parser.c:37366
35228 #, fuzzy, gcc-internal-format
35229 msgid "for, while or do statement expected"
35230 msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
35232 #: c/c-parser.c:10169 cp/parser.c:37185
35233 #, fuzzy, gcc-internal-format
35234 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
35235 msgstr "некорректный формат #pragma GCC pch_preprocess, директива проигнорирована"
35237 #: c/c-parser.c:10182
35238 #, fuzzy, gcc-internal-format
35239 msgid "%<#pragma grainsize%> ignored because -fcilkplus is not enabled"
35240 msgstr "фигурные скобки внутри выражений допускаются только в теле функции"
35242 #: c/c-parser.c:10190
35243 #, fuzzy, gcc-internal-format
35244 msgid "%<#pragma grainsize%> must be inside a function"
35245 msgstr "фигурные скобки внутри выражений допускаются только в теле функции"
35247 #: c/c-parser.c:10501 cp/parser.c:29881
35248 #, fuzzy, gcc-internal-format
35249 msgid "too many %qs clauses"
35250 msgstr "слишком много входных файлов"
35252 #: c/c-parser.c:10522 cp/parser.c:30426
35253 #, fuzzy, gcc-internal-format
35254 msgid "expected integer expression before ')'"
35255 msgstr "ожидалось выражение"
35257 #: c/c-parser.c:10537
35258 #, fuzzy, gcc-internal-format
35259 msgid "expression must be integral"
35260 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
35262 #: c/c-parser.c:10666 c/c-parser.c:10674 cp/parser.c:30009 cp/parser.c:30017
35263 #, fuzzy, gcc-internal-format
35264 msgid "%qD is not a constant"
35265 msgstr "%q#T не является классом"
35267 #: c/c-parser.c:10826 c/c-parser.c:17232
35268 #, fuzzy, gcc-internal-format
35269 msgid "%qD is not a variable"
35270 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
35272 #: c/c-parser.c:10830 cp/semantics.c:6715
35273 #, fuzzy, gcc-internal-format
35274 msgid "%qD is not a pointer variable"
35275 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
35277 #: c/c-parser.c:10870 cp/parser.c:30504
35278 #, fuzzy, gcc-internal-format
35279 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
35280 msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
35282 #: c/c-parser.c:10940 cp/parser.c:30560
35283 #, fuzzy, gcc-internal-format
35284 msgid "expected %<none%>"
35285 msgstr "ожидалось %<{%>"
35287 #: c/c-parser.c:10942 cp/parser.c:30562
35288 #, fuzzy, gcc-internal-format
35289 msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
35290 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
35292 #: c/c-parser.c:11042 cp/parser.c:30662
35293 #, fuzzy, gcc-internal-format
35294 #| msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
35295 msgid "expected %<data%>, %<update%>, %<enter%> or %<exit%>"
35296 msgstr "ожидалось %<;%>, %<,%> или %<)%>"
35298 #: c/c-parser.c:11062 c/c-parser.c:15921 c/c-parser.c:16006 cp/parser.c:30680
35299 #: cp/parser.c:34671 cp/parser.c:34759
35300 #, fuzzy, gcc-internal-format
35301 msgid "expected %<data%>"
35302 msgstr "ожидалось %<{%>"
35304 #: c/c-parser.c:11109 cp/parser.c:30733
35305 #, fuzzy, gcc-internal-format
35306 msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier"
35307 msgstr "слишком много входных файлов"
35309 #: c/c-parser.c:11116 cp/parser.c:30740
35310 #, fuzzy, gcc-internal-format
35311 msgid "too many %<if%> clauses"
35312 msgstr "слишком много входных файлов"
35314 #: c/c-parser.c:11118 cp/parser.c:30742
35315 #, fuzzy, gcc-internal-format
35316 msgid "too many %<if%> clauses without modifier"
35317 msgstr "слишком много входных файлов"
35319 #: c/c-parser.c:11124 cp/parser.c:30748
35320 #, gcc-internal-format
35321 msgid "if any %<if%> clause has modifier, then all %<if%> clauses have to use modifier"
35322 msgstr ""
35324 #: c/c-parser.c:11198 c/c-parser.c:11242 c/c-parser.c:11286 c/c-parser.c:11330
35325 #: c/c-parser.c:11374 c/c-parser.c:11418 c/c-parser.c:11522 c/c-parser.c:11648
35326 #: c/c-parser.c:11729 c/c-parser.c:12127 c/c-parser.c:12194 c/c-parser.c:12297
35327 #: c/c-parser.c:12340 c/c-parser.c:12849
35328 #, fuzzy, gcc-internal-format
35329 msgid "expected integer expression"
35330 msgstr "ожидалось выражение"
35332 #: c/c-parser.c:11209
35333 #, fuzzy, gcc-internal-format
35334 msgid "%<num_gangs%> value must be positive"
35335 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
35337 #: c/c-parser.c:11253
35338 #, gcc-internal-format
35339 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
35340 msgstr ""
35342 #: c/c-parser.c:11297
35343 #, fuzzy, gcc-internal-format
35344 msgid "%<num_tasks%> value must be positive"
35345 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
35347 #: c/c-parser.c:11341 cp/semantics.c:6891
35348 #, fuzzy, gcc-internal-format
35349 msgid "%<grainsize%> value must be positive"
35350 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
35352 #: c/c-parser.c:11386 cp/semantics.c:6920
35353 #, fuzzy, gcc-internal-format
35354 msgid "%<priority%> value must be non-negative"
35355 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
35357 #: c/c-parser.c:11447 c/c-parser.c:11453 cp/parser.c:30959 cp/parser.c:30966
35358 #, fuzzy, gcc-internal-format
35359 msgid "expected %<tofrom%>"
35360 msgstr "ожидалось %<{%>"
35362 #: c/c-parser.c:11461 c/c-parser.c:11467 cp/parser.c:30975 cp/parser.c:30982
35363 #, fuzzy, gcc-internal-format
35364 msgid "expected %<scalar%>"
35365 msgstr "ожидалось %<{%>"
35367 #: c/c-parser.c:11533
35368 #, fuzzy, gcc-internal-format
35369 msgid "%<num_workers%> value must be positive"
35370 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
35372 #: c/c-parser.c:11597 cp/parser.c:30288
35373 #, fuzzy, gcc-internal-format
35374 msgid "too many %<static%> arguments"
35375 msgstr "слишком много аргументов для форматирования"
35377 #: c/c-parser.c:11631 cp/parser.c:30321
35378 #, fuzzy, gcc-internal-format
35379 msgid "unexpected argument"
35380 msgstr "атрибут packed не требуется"
35382 #: c/c-parser.c:11657
35383 #, fuzzy, gcc-internal-format
35384 msgid "%<%s%> value must be positive"
35385 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
35387 #: c/c-parser.c:11786 cp/semantics.c:7004
35388 #, fuzzy, gcc-internal-format
35389 msgid "%<tile%> value must be integral"
35390 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
35392 #: c/c-parser.c:11799 cp/semantics.c:7018
35393 #, fuzzy, gcc-internal-format
35394 msgid "%<tile%> value must be positive"
35395 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
35397 #: c/c-parser.c:11865 cp/parser.c:31039
35398 #, fuzzy, gcc-internal-format
35399 msgid "ordered argument needs positive constant integer expression"
35400 msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
35402 #: c/c-parser.c:11956
35403 #, fuzzy, gcc-internal-format
35404 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>"
35405 msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
35407 #: c/c-parser.c:12065 cp/parser.c:31252
35408 #, fuzzy, gcc-internal-format
35409 #| msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
35410 msgid "both %<monotonic%> and %<nonmonotonic%> modifiers specified"
35411 msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<void%>"
35413 #: c/c-parser.c:12118 cp/parser.c:31268
35414 #, gcc-internal-format
35415 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
35416 msgstr ""
35418 #: c/c-parser.c:12122 cp/parser.c:31271
35419 #, gcc-internal-format
35420 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
35421 msgstr ""
35423 #: c/c-parser.c:12144 cp/parser.c:31291
35424 #, fuzzy, gcc-internal-format
35425 msgid "invalid schedule kind"
35426 msgstr "некорректный операнд const_double"
35428 #: c/c-parser.c:12205
35429 #, fuzzy, gcc-internal-format
35430 msgid "%<vector_length%> value must be positive"
35431 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
35433 #: c/c-parser.c:12307
35434 #, fuzzy, gcc-internal-format
35435 msgid "%<num_teams%> value must be positive"
35436 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
35438 #: c/c-parser.c:12350 cp/semantics.c:6395
35439 #, fuzzy, gcc-internal-format
35440 msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
35441 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
35443 #: c/c-parser.c:12392 cp/semantics.c:6505
35444 #, fuzzy, gcc-internal-format
35445 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
35446 msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
35448 #: c/c-parser.c:12453 cp/parser.c:31549
35449 #, fuzzy, gcc-internal-format
35450 msgid "using parameters for %<linear%> step is not supported yet"
35451 msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в режиме PIC"
35453 #: c/c-parser.c:12458
35454 #, fuzzy, gcc-internal-format
35455 msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
35456 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
35458 #: c/c-parser.c:12496
35459 #, fuzzy, gcc-internal-format
35460 msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression"
35461 msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
35463 #: c/c-parser.c:12532
35464 #, fuzzy, gcc-internal-format
35465 msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
35466 msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
35468 #: c/c-parser.c:12701 cp/parser.c:31785 cp/parser.c:32008
35469 #, fuzzy, gcc-internal-format
35470 msgid "invalid depend kind"
35471 msgstr "некорректный операнд const_double"
35473 #: c/c-parser.c:12785 cp/parser.c:31858
35474 #, fuzzy, gcc-internal-format
35475 #| msgid "invalid mask"
35476 msgid "invalid map kind"
35477 msgstr "некорректная маска"
35479 #: c/c-parser.c:12879 cp/parser.c:31955
35480 #, fuzzy, gcc-internal-format
35481 msgid "invalid dist_schedule kind"
35482 msgstr "некорректный операнд const_double"
35484 #: c/c-parser.c:12948
35485 #, fuzzy, gcc-internal-format
35486 msgid "invalid proc_bind kind"
35487 msgstr "некорректный операнд const_double"
35489 #: c/c-parser.c:13161 cp/parser.c:32233
35490 #, fuzzy, gcc-internal-format
35491 msgid "expected %<#pragma acc%> clause"
35492 msgstr "ожидалось %<{%>"
35494 #: c/c-parser.c:13172 c/c-parser.c:13455 cp/parser.c:32244 cp/parser.c:32560
35495 #, fuzzy, gcc-internal-format
35496 msgid "%qs is not valid for %qs"
35497 msgstr "%qs не является корректным выходным файлом"
35499 #: c/c-parser.c:13318 cp/parser.c:32420
35500 #, fuzzy, gcc-internal-format
35501 msgid "%qs must be the first clause of %qs"
35502 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
35504 #: c/c-parser.c:13444 cp/parser.c:32549
35505 #, gcc-internal-format
35506 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
35507 msgstr ""
35509 #: c/c-parser.c:13582 cp/parser.c:35185
35510 #, fuzzy, gcc-internal-format
35511 msgid "no valid clauses specified in %<#pragma acc declare%>"
35512 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
35514 #: c/c-parser.c:13592 cp/parser.c:35195
35515 #, fuzzy, gcc-internal-format
35516 msgid "array section in %<#pragma acc declare%>"
35517 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
35519 #: c/c-parser.c:13616 cp/parser.c:35219
35520 #, fuzzy, gcc-internal-format
35521 msgid "%qD must be a global variable in%<#pragma acc declare link%>"
35522 msgstr "некорректное использование %<this%> на внешнем уровне"
35524 #: c/c-parser.c:13627 cp/parser.c:35230
35525 #, fuzzy, gcc-internal-format
35526 msgid "invalid OpenACC clause at file scope"
35527 msgstr "пустая декларация"
35529 #: c/c-parser.c:13634 cp/parser.c:35237
35530 #, fuzzy, gcc-internal-format
35531 msgid "invalid use of %<extern%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
35532 msgstr "декларация %<extern%> переменной %q+D в заголовке %<for%>-цикла"
35534 #: c/c-parser.c:13642 cp/parser.c:35245
35535 #, fuzzy, gcc-internal-format
35536 msgid "invalid use of %<global%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
35537 msgstr "некорректное использование %<this%> на внешнем уровне"
35539 #: c/c-parser.c:13654 cp/parser.c:35257
35540 #, fuzzy, gcc-internal-format
35541 msgid "variable %qD used more than once with %<#pragma acc declare%>"
35542 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
35544 #: c/c-parser.c:13740 cp/parser.c:35340
35545 #, fuzzy, gcc-internal-format
35546 msgid "expected %<data%> in %<#pragma acc enter data%>"
35547 msgstr "ожидался строковый литерал"
35549 #: c/c-parser.c:13749 cp/parser.c:35350
35550 #, fuzzy, gcc-internal-format
35551 #| msgid "invalid #pragma %s"
35552 msgid "invalid pragma"
35553 msgstr "некорректная директива #pragma %s"
35555 #: c/c-parser.c:13766 cp/parser.c:35367
35556 #, fuzzy, gcc-internal-format
35557 msgid "%<#pragma acc enter data%> has no data movement clause"
35558 msgstr "некорректно употреблять %<#pragma%>"
35560 #: c/c-parser.c:13970 cp/parser.c:36451
35561 #, fuzzy, gcc-internal-format
35562 msgid "%<#pragma acc routine%> not at file scope"
35563 msgstr "некорректно употреблять %<#pragma%>"
35565 #: c/c-parser.c:13987 cp/parser.c:2829
35566 #, gcc-internal-format
35567 msgid "%qE has not been declared"
35568 msgstr "%qE не был декларирован"
35570 #: c/c-parser.c:13993
35571 #, fuzzy, gcc-internal-format
35572 msgid "expected function name"
35573 msgstr "Ожидалась строка"
35575 #: c/c-parser.c:14032
35576 #, fuzzy, gcc-internal-format
35577 msgid "%<#pragma acc routine%> %s"
35578 msgstr "некорректно употреблять %<#pragma%>"
35580 #: c/c-parser.c:14039 cp/parser.c:36664
35581 #, fuzzy, gcc-internal-format
35582 msgid "%<#pragma acc routine%> already applied to %D"
35583 msgstr "некорректный формат #pragma GCC pch_preprocess, директива проигнорирована"
35585 #: c/c-parser.c:14042 cp/parser.c:36671
35586 #, fuzzy, gcc-internal-format
35587 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before %s"
35588 msgstr "некорректный формат #pragma GCC pch_preprocess, директива проигнорирована"
35590 #: c/c-parser.c:14079 cp/parser.c:35541
35591 #, gcc-internal-format
35592 msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause"
35593 msgstr ""
35595 #: c/c-parser.c:14487 cp/parser.c:32931 cp/parser.c:32957
35596 #, fuzzy, gcc-internal-format
35597 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
35598 msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
35600 #: c/c-parser.c:14491 cp/parser.c:32988 cp/parser.c:33004
35601 #, fuzzy, gcc-internal-format
35602 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
35603 msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
35605 #: c/c-parser.c:14540 cp/semantics.c:8405 cp/semantics.c:8415
35606 #, gcc-internal-format
35607 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
35608 msgstr ""
35610 #: c/c-parser.c:14605 c/c-parser.c:14627
35611 #, fuzzy, gcc-internal-format
35612 msgid "expected %<(%> or end of line"
35613 msgstr "некорректный операнд"
35615 #: c/c-parser.c:14665 cp/parser.c:33502
35616 #, fuzzy, gcc-internal-format
35617 #| msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
35618 msgid "%<ordered%> clause parameter is less than %<collapse%>"
35619 msgstr "%<void%>, как единственный параметры не может содержать квалификаторы"
35621 #: c/c-parser.c:14676 cp/parser.c:33513
35622 #, gcc-internal-format
35623 msgid "%<linear%> clause may not be specified together with %<ordered%> clause with a parameter"
35624 msgstr ""
35626 #: c/c-parser.c:14695 cp/parser.c:33540 cp/parser.c:37733
35627 #, fuzzy, gcc-internal-format
35628 msgid "for statement expected"
35629 msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
35631 #: c/c-parser.c:14701 cp/parser.c:33546
35632 #, fuzzy, gcc-internal-format
35633 msgid "_Cilk_for statement expected"
35634 msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
35636 #: c/c-parser.c:14770 cp/semantics.c:7955 cp/semantics.c:8042
35637 #, fuzzy, gcc-internal-format
35638 msgid "expected iteration declaration or initialization"
35639 msgstr "ожидалась декларация или оператор"
35641 #: c/c-parser.c:14855
35642 #, gcc-internal-format
35643 msgid "not enough perfectly nested loops"
35644 msgstr ""
35646 #: c/c-parser.c:14914 cp/parser.c:33773
35647 #, gcc-internal-format
35648 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
35649 msgstr ""
35651 #: c/c-parser.c:14961 cp/parser.c:33589 cp/parser.c:33631 cp/pt.c:14951
35652 #, fuzzy, gcc-internal-format
35653 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
35654 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
35656 #: c/c-parser.c:15052 cp/parser.c:33840
35657 #, fuzzy, gcc-internal-format
35658 #| msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
35659 msgid "%<ordered%> clause with parameter may not be specified on %qs construct"
35660 msgstr "%<void%>, как единственный параметры не может содержать квалификаторы"
35662 #: c/c-parser.c:15211
35663 #, gcc-internal-format
35664 msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend> clause may only be used in compound statements"
35665 msgstr ""
35667 #: c/c-parser.c:15414 cp/parser.c:34196
35668 #, fuzzy, gcc-internal-format
35669 msgid "expected %<for%> after %qs"
35670 msgstr "ожидалось %<{%>"
35672 #: c/c-parser.c:15613 cp/parser.c:34390
35673 #, fuzzy, gcc-internal-format
35674 msgid "expected %<point%>"
35675 msgstr "ожидалось %<{%>"
35677 #: c/c-parser.c:15821 cp/parser.c:34613
35678 #, gcc-internal-format
35679 msgid "%<#pragma omp target data%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
35680 msgstr ""
35682 #: c/c-parser.c:15834 cp/parser.c:34626
35683 #, gcc-internal-format
35684 msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one %<map%> clause"
35685 msgstr ""
35687 #: c/c-parser.c:15869 cp/parser.c:34838
35688 #, gcc-internal-format
35689 msgid "%<#pragma omp target update%> may only be used in compound statements"
35690 msgstr ""
35692 #: c/c-parser.c:15882 cp/parser.c:34851
35693 #, gcc-internal-format
35694 msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
35695 msgstr ""
35697 #: c/c-parser.c:15929 cp/parser.c:34679
35698 #, gcc-internal-format
35699 msgid "%<#pragma omp target enter data%> may only be used in compound statements"
35700 msgstr ""
35702 #: c/c-parser.c:15955 cp/parser.c:34706
35703 #, gcc-internal-format
35704 msgid "%<#pragma omp target enter data%> with map-type other than %<to%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
35705 msgstr ""
35707 #: c/c-parser.c:15967 cp/parser.c:34718
35708 #, gcc-internal-format
35709 msgid "%<#pragma omp target enter data%> must contain at least one %<map%> clause"
35710 msgstr ""
35712 #: c/c-parser.c:16014 cp/parser.c:34767
35713 #, gcc-internal-format
35714 msgid "%<#pragma omp target exit data%> may only be used in compound statements"
35715 msgstr ""
35717 #: c/c-parser.c:16042
35718 #, gcc-internal-format
35719 msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<release> or %<delete%> on %<map%> clause"
35720 msgstr ""
35722 #: c/c-parser.c:16055 cp/parser.c:34808
35723 #, gcc-internal-format
35724 msgid "%<#pragma omp target exit data%> must contain at least one %<map%> clause"
35725 msgstr ""
35727 #: c/c-parser.c:16264 cp/parser.c:35062
35728 #, gcc-internal-format
35729 msgid "%<#pragma omp target%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
35730 msgstr ""
35732 #: c/c-parser.c:16315
35733 #, fuzzy, gcc-internal-format
35734 #| msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
35735 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare simd%>"
35736 msgstr "спецификация asm не допускается при определении функции"
35738 #: c/c-parser.c:16366 c/c-parser.c:16394
35739 #, fuzzy, gcc-internal-format
35740 #| msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
35741 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition"
35742 msgstr "спецификация asm не допускается при определении функции"
35744 #: c/c-parser.c:16415
35745 #, gcc-internal-format
35746 msgid "%<#pragma omp declare simd%> or %<simd%> attribute cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled function"
35747 msgstr ""
35749 #: c/c-parser.c:16429
35750 #, fuzzy, gcc-internal-format
35751 #| msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
35752 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a function declaration or definition"
35753 msgstr "спецификация asm не допускается при определении функции"
35755 #: c/c-parser.c:16437 cp/parser.c:35717
35756 #, fuzzy, gcc-internal-format
35757 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
35758 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
35759 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
35761 #: c/c-parser.c:16553 cp/parser.c:35788
35762 #, gcc-internal-format
35763 msgid "%<#pragma omp declare target%> with clauses in between %<#pragma omp declare target%> without clauses and %<#pragma omp end declare target%>"
35764 msgstr ""
35766 #: c/c-parser.c:16572 cp/parser.c:35807
35767 #, gcc-internal-format
35768 msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %<to%> clauses"
35769 msgstr ""
35771 #: c/c-parser.c:16610 cp/parser.c:35851
35772 #, fuzzy, gcc-internal-format
35773 msgid "expected %<target%>"
35774 msgstr "ожидалось %<{%>"
35776 #: c/c-parser.c:16617 cp/parser.c:35858
35777 #, fuzzy, gcc-internal-format
35778 msgid "expected %<declare%>"
35779 msgstr "ожидалось %<{%>"
35781 #: c/c-parser.c:16623 cp/parser.c:35865
35782 #, fuzzy, gcc-internal-format
35783 #| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
35784 msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
35785 msgstr "декларация %qD перекрывает глобальную декларирацию"
35787 #: c/c-parser.c:16651
35788 #, fuzzy, gcc-internal-format
35789 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope"
35790 msgstr "декларации Objective-C могут находиться только в глобальной области"
35792 #: c/c-parser.c:16701
35793 #, fuzzy, gcc-internal-format
35794 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or identifier"
35795 msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
35797 #: c/c-parser.c:16728
35798 #, fuzzy, gcc-internal-format
35799 #| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
35800 msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>"
35801 msgstr "декларация %qD перекрывает глобальную декларирацию"
35803 #: c/c-parser.c:16732
35804 #, fuzzy, gcc-internal-format
35805 #| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
35806 msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
35807 msgstr "декларация %qD перекрывает глобальную декларирацию"
35809 #: c/c-parser.c:16735
35810 #, fuzzy, gcc-internal-format
35811 #| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
35812 msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
35813 msgstr "декларация %qD перекрывает глобальную декларирацию"
35815 #: c/c-parser.c:16743
35816 #, fuzzy, gcc-internal-format
35817 #| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
35818 msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
35819 msgstr "декларация %qD перекрывает глобальную декларирацию"
35821 #: c/c-parser.c:16752
35822 #, fuzzy, gcc-internal-format
35823 msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
35824 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
35826 #: c/c-parser.c:16869
35827 #, fuzzy, gcc-internal-format
35828 msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
35829 msgstr "некорректный операнд"
35831 #: c/c-parser.c:16880
35832 #, fuzzy, gcc-internal-format
35833 msgid "expected function-name %<(%>"
35834 msgstr "Ожидалась строка"
35836 #: c/c-parser.c:16899
35837 #, gcc-internal-format
35838 msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
35839 msgstr ""
35841 #: c/c-parser.c:17019 cp/parser.c:36310
35842 #, fuzzy, gcc-internal-format
35843 #| msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
35844 msgid "expected %<simd%> or %<reduction%> or %<target%>"
35845 msgstr "ожидалось %<#pragma omp section%> или %<}%>"
35847 #: c/c-parser.c:17234 cp/semantics.c:7428
35848 #, fuzzy, gcc-internal-format
35849 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
35850 msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
35852 #: c/c-parser.c:17236 cp/semantics.c:7430
35853 #, fuzzy, gcc-internal-format
35854 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
35855 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
35857 #: c/c-parser.c:17240 cp/semantics.c:7432
35858 #, fuzzy, gcc-internal-format
35859 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
35860 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный тип"
35862 #: c/c-parser.c:17271
35863 #, gcc-internal-format
35864 msgid "pragma simd ignored because -fcilkplus is not enabled"
35865 msgstr ""
35867 #: c/c-parser.c:17277
35868 #, fuzzy, gcc-internal-format
35869 msgid "pragma simd must be inside a function"
35870 msgstr "фигурные скобки внутри выражений допускаются только в теле функции"
35872 #: c/c-parser.c:17321 cp/parser.c:37504
35873 #, fuzzy, gcc-internal-format
35874 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
35875 msgid "vectorlength must be an integer constant"
35876 msgstr "селектор должен быть целой константой в диапазоне 0..%wi"
35878 #: c/c-parser.c:17323 cp/parser.c:37507
35879 #, fuzzy, gcc-internal-format
35880 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
35881 msgid "vectorlength must be a power of 2"
35882 msgstr "выравнивание не является степенью числа 2"
35884 #: c/c-parser.c:17406 cp/parser.c:37614
35885 #, fuzzy, gcc-internal-format
35886 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
35887 msgid "step size must be an integer constant expression or an integer variable"
35888 msgstr "селектор должен быть целой константой в диапазоне 0..%wi"
35890 #: c/c-parser.c:17505 cp/parser.c:37707
35891 #, fuzzy, gcc-internal-format
35892 msgid "expected %<#pragma simd%> clause"
35893 msgstr "ожидалось %<{%>"
35895 #: c/c-parser.c:17549 cp/parser.c:37156
35896 #, fuzzy, gcc-internal-format
35897 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
35898 msgid "%<#pragma cilk grainsize%> is not followed by %<_Cilk_for%>"
35899 msgstr "некорректно употреблять %<#pragma%>"
35901 #: c/c-parser.c:17849 cp/parser.c:37048
35902 #, gcc-internal-format
35903 msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
35904 msgstr ""
35906 #: c/c-parser.c:17855 cp/parser.c:37054
35907 #, gcc-internal-format
35908 msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
35909 msgstr ""
35911 #: c/c-parser.c:17864 cp/parser.c:37063
35912 #, gcc-internal-format
35913 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
35914 msgstr ""
35916 #: c/c-parser.c:17866 cp/parser.c:37066
35917 #, gcc-internal-format
35918 msgid "  or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
35919 msgstr ""
35921 #: c/c-parser.c:17872 cp/parser.c:37072
35922 #, gcc-internal-format
35923 msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
35924 msgstr ""
35926 #: c/c-parser.c:17940 cp/cp-array-notation.c:1407
35927 #, fuzzy, gcc-internal-format
35928 #| msgid "size in array new must have integral type"
35929 msgid "base of array section must be pointer or array type"
35930 msgstr "размер в new для массива должен иметь целочисленный тип"
35932 #: c/c-parser.c:17949 cp/parser.c:7013
35933 #, fuzzy, gcc-internal-format
35934 msgid "expected %<:%> or numeral"
35935 msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
35937 #: c/c-parser.c:17960
35938 #, gcc-internal-format
35939 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in pointers"
35940 msgstr ""
35942 #: c/c-parser.c:17967 c/c-parser.c:18010
35943 #, fuzzy, gcc-internal-format
35944 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
35945 msgid "array notations cannot be used with function type"
35946 msgstr "new нельзя применять к типу функции"
35948 #: c/c-parser.c:17976
35949 #, gcc-internal-format
35950 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in dimensionless arrays"
35951 msgstr ""
35953 #: c/c-parser.c:17988
35954 #, gcc-internal-format
35955 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in variable-length arrays"
35956 msgstr ""
35958 #: c/c-parser.c:18038 c/c-parser.c:18041
35959 #, fuzzy, gcc-internal-format
35960 msgid "expected array notation expression"
35961 msgstr "ожидалось выражение"
35963 #: c/c-typeck.c:217
35964 #, fuzzy, gcc-internal-format
35965 #| msgid "%qD has an incomplete type"
35966 msgid "%qD has an incomplete type %qT"
35967 msgstr "%qD имеет неполный тип"
35969 #: c/c-typeck.c:231 c/c-typeck.c:9501 c/c-typeck.c:9543 cp/call.c:3970
35970 #, gcc-internal-format
35971 msgid "invalid use of void expression"
35972 msgstr "неправильное использование void-выражения"
35974 #: c/c-typeck.c:239
35975 #, gcc-internal-format
35976 msgid "invalid use of flexible array member"
35977 msgstr "неправильное использование регулируемого элемента-массива в структуре"
35979 #: c/c-typeck.c:245 cp/typeck2.c:505
35980 #, gcc-internal-format
35981 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
35982 msgstr "неправильное использование массива с неопределенными границами"
35984 #: c/c-typeck.c:253
35985 #, fuzzy, gcc-internal-format
35986 msgid "invalid use of undefined type %qT"
35987 msgstr "неправильное использование неопределенного типа %<%s %E%>"
35989 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
35990 #: c/c-typeck.c:256
35991 #, fuzzy, gcc-internal-format
35992 msgid "invalid use of incomplete typedef %qT"
35993 msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD"
35995 #: c/c-typeck.c:329
35996 #, gcc-internal-format
35997 msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
35998 msgstr ""
36000 #: c/c-typeck.c:570 c/c-typeck.c:595
36001 #, gcc-internal-format
36002 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
36003 msgstr "с точки зрения ISO C типы функций не являются строго совместимыми"
36005 #: c/c-typeck.c:739
36006 #, gcc-internal-format
36007 msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
36008 msgstr ""
36010 #: c/c-typeck.c:744
36011 #, gcc-internal-format
36012 msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
36013 msgstr ""
36015 #: c/c-typeck.c:749
36016 #, gcc-internal-format
36017 msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
36018 msgstr ""
36020 #: c/c-typeck.c:1246
36021 #, fuzzy, gcc-internal-format
36022 msgid "pointers to arrays with different qualifiers are incompatible in ISO C"
36023 msgstr "тип элемента `%T::' несовместим с типом объекта %qT"
36025 #: c/c-typeck.c:1250
36026 #, gcc-internal-format
36027 msgid "types are not quite compatible"
36028 msgstr "типы не вполне совместимы"
36030 #: c/c-typeck.c:1254
36031 #, fuzzy, gcc-internal-format
36032 msgid "pointer target types incompatible in C++"
36033 msgstr "тип элемента `%T::' несовместим с типом объекта %qT"
36035 #: c/c-typeck.c:1586
36036 #, gcc-internal-format
36037 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
36038 msgstr "типы возвращаемых значений функции несовместимы из-за %<volatile%>"
36040 #: c/c-typeck.c:1836
36041 #, gcc-internal-format
36042 msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
36043 msgstr ""
36045 #: c/c-typeck.c:2347
36046 #, fuzzy, gcc-internal-format
36047 #| msgid "%qT has no member named %qE"
36048 msgid "%qT has no member named %qE; did you mean %qE?"
36049 msgstr "%qT не содержит элемента с именем %qE"
36051 #: c/c-typeck.c:2350
36052 #, gcc-internal-format
36053 msgid "%qT has no member named %qE"
36054 msgstr "%qT не содержит элемента с именем %qE"
36056 #: c/c-typeck.c:2359
36057 #, gcc-internal-format
36058 msgid "accessing a member %qE of an atomic structure %qE"
36059 msgstr ""
36061 #: c/c-typeck.c:2362
36062 #, fuzzy, gcc-internal-format
36063 msgid "accessing a member %qE of an atomic union %qE"
36064 msgstr "protected-элемент `%#D' в анонимном объединении"
36066 #: c/c-typeck.c:2422
36067 #, gcc-internal-format
36068 msgid "%qE is a pointer; did you mean to use %<->%>?"
36069 msgstr ""
36071 #: c/c-typeck.c:2428
36072 #, gcc-internal-format
36073 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
36074 msgstr "выборка элемента %qE из объекта, не являющегося структурой или объединением"
36076 #: c/c-typeck.c:2479
36077 #, fuzzy, gcc-internal-format
36078 msgid "dereferencing pointer to incomplete type %qT"
36079 msgstr "доступ по указателю на неполный тип"
36081 #: c/c-typeck.c:2486
36082 #, gcc-internal-format
36083 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
36084 msgstr "доступ по указателю %<void *%>"
36086 #: c/c-typeck.c:2539
36087 #, fuzzy, gcc-internal-format
36088 #| msgid "alignment of array elements is greater than element size"
36089 msgid "rank of the array's index is greater than 1"
36090 msgstr "выравнивание элементов массива превышает их размер"
36092 #: c/c-typeck.c:2552
36093 #, fuzzy, gcc-internal-format
36094 msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
36095 msgstr "индексируемый объект не является ни массивом, ни указателем"
36097 #: c/c-typeck.c:2562 cp/typeck.c:3150 cp/typeck.c:3237
36098 #, gcc-internal-format
36099 msgid "array subscript is not an integer"
36100 msgstr "индекс массива не является целым значением"
36102 #: c/c-typeck.c:2568
36103 #, gcc-internal-format
36104 msgid "subscripted value is pointer to function"
36105 msgstr "индексируемый элемент является указателем на функцию"
36107 #: c/c-typeck.c:2621
36108 #, gcc-internal-format
36109 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
36110 msgstr "в ISO C индексирование %<register%>-массивов запрещено"
36112 #: c/c-typeck.c:2624
36113 #, gcc-internal-format
36114 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
36115 msgstr "в ISO C индексирование не-lvalue массива запрещено"
36117 #: c/c-typeck.c:2738
36118 #, gcc-internal-format
36119 msgid "enum constant defined here"
36120 msgstr ""
36122 #: c/c-typeck.c:2844 cp/typeck.c:1638
36123 #, gcc-internal-format
36124 msgid "%<sizeof%> on array function parameter %qE will return size of %qT"
36125 msgstr ""
36127 #: c/c-typeck.c:2994
36128 #, fuzzy, gcc-internal-format
36129 msgid "called object %qE is not a function or function pointer"
36130 msgstr "вызываемый объект %qE не является функцией"
36132 #: c/c-typeck.c:2999
36133 #, fuzzy, gcc-internal-format
36134 msgid "called object %qD is not a function or function pointer"
36135 msgstr "вызываемый объект %qE не является функцией"
36137 #: c/c-typeck.c:3005
36138 #, fuzzy, gcc-internal-format
36139 msgid "called object is not a function or function pointer"
36140 msgstr "вызываемый объект %qE не является функцией"
36142 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
36143 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
36144 #. executions of the program must execute the code.
36145 #: c/c-typeck.c:3035
36146 #, gcc-internal-format
36147 msgid "function called through a non-compatible type"
36148 msgstr "вызов функции через несовместимый тип"
36150 #: c/c-typeck.c:3040 c/c-typeck.c:3087
36151 #, fuzzy, gcc-internal-format
36152 msgid "function with qualified void return type called"
36153 msgstr "в определении функции задан квалифицированный void-тип возвращаемого значения"
36155 #: c/c-typeck.c:3211
36156 #, fuzzy, gcc-internal-format
36157 msgid "too many arguments to method %qE"
36158 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %qE"
36160 #: c/c-typeck.c:3249
36161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36162 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
36163 msgstr "формальный параметр %d имеет неполный тип"
36165 #: c/c-typeck.c:3266
36166 #, gcc-internal-format
36167 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
36168 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как целое, а не плавающее"
36170 #: c/c-typeck.c:3272
36171 #, gcc-internal-format
36172 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
36173 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как целое, а не комплексное"
36175 #: c/c-typeck.c:3278
36176 #, gcc-internal-format
36177 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
36178 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как комплексное, а не плавающее"
36180 #: c/c-typeck.c:3284
36181 #, gcc-internal-format
36182 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
36183 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как плавающее, а не целое"
36185 #: c/c-typeck.c:3290
36186 #, gcc-internal-format
36187 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
36188 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как комплексное, а не целое"
36190 #: c/c-typeck.c:3296
36191 #, gcc-internal-format
36192 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
36193 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как плавающее, а не комплексное"
36195 #: c/c-typeck.c:3310
36196 #, gcc-internal-format
36197 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
36198 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как %<float%>, а не %<double%>"
36200 #: c/c-typeck.c:3336
36201 #, fuzzy, gcc-internal-format
36202 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
36203 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как целое, а не комплексное"
36205 #: c/c-typeck.c:3358
36206 #, gcc-internal-format
36207 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
36208 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан с другой шириной"
36210 #: c/c-typeck.c:3382
36211 #, gcc-internal-format
36212 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
36213 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как unsigned"
36215 #: c/c-typeck.c:3387
36216 #, gcc-internal-format
36217 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
36218 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как signed"
36220 #: c/c-typeck.c:3423 cp/call.c:6769
36221 #, fuzzy, gcc-internal-format
36222 msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
36223 msgstr "неявная конверсия из %qT в %qT, запрещенная в C++"
36225 #: c/c-typeck.c:3617 c/c-typeck.c:3622 cp/typeck.c:4534 cp/typeck.c:4776
36226 #, fuzzy, gcc-internal-format
36227 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
36228 msgstr "для weak декларации %q+D после первого использования поведение системы не специфицировано"
36230 #: c/c-typeck.c:3636
36231 #, fuzzy, gcc-internal-format
36232 msgid "comparison between %qT and %qT"
36233 msgstr "сравнение между %q#T и %q#T"
36235 #: c/c-typeck.c:3685
36236 #, gcc-internal-format
36237 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
36238 msgstr "указатель %<void *%> в операции вычитания"
36240 #: c/c-typeck.c:3688
36241 #, gcc-internal-format
36242 msgid "pointer to a function used in subtraction"
36243 msgstr "указатель на функцию в операции вычитания"
36245 #: c/c-typeck.c:3700
36246 #, gcc-internal-format
36247 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
36248 msgstr "арифметическая операция над указателем на неполный тип"
36250 #: c/c-typeck.c:3705 cp/typeck.c:5293
36251 #, fuzzy, gcc-internal-format
36252 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
36253 msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
36254 msgstr "арифметическая операция над указателем на неполный тип"
36256 #: c/c-typeck.c:4113
36257 #, gcc-internal-format
36258 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
36259 msgstr "в ISO C не поддерживается использование %<~%> для обозначения операции комплексного сопряжения"
36261 #: c/c-typeck.c:4152
36262 #, gcc-internal-format
36263 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
36264 msgstr "неверный тип аргумента для унарного `!'"
36266 #: c/c-typeck.c:4209
36267 #, gcc-internal-format
36268 msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
36269 msgstr ""
36271 #: c/c-typeck.c:4212
36272 #, gcc-internal-format
36273 msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
36274 msgstr ""
36276 #: c/c-typeck.c:4228
36277 #, gcc-internal-format
36278 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
36279 msgstr "в ISO C операции %<++%> и %<--%> для комплексных типов не поддерживаются"
36281 #: c/c-typeck.c:4251 c/c-typeck.c:4285
36282 #, gcc-internal-format
36283 msgid "wrong type argument to increment"
36284 msgstr "неверный тип аргумента инкрементации"
36286 #: c/c-typeck.c:4253 c/c-typeck.c:4288
36287 #, gcc-internal-format
36288 msgid "wrong type argument to decrement"
36289 msgstr "неверный тип аргумента декрементации"
36291 #: c/c-typeck.c:4273
36292 #, fuzzy, gcc-internal-format
36293 msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
36294 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
36296 #: c/c-typeck.c:4277
36297 #, fuzzy, gcc-internal-format
36298 msgid "decrement of pointer to an incomplete type %qT"
36299 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
36301 #: c/c-typeck.c:4381
36302 #, fuzzy, gcc-internal-format
36303 msgid "taking address of expression of type %<void%>"
36304 msgstr "адрес от временной переменной"
36306 #: c/c-typeck.c:4439
36307 #, gcc-internal-format
36308 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
36309 msgstr "некорректная попытка взять адрес битового поля %qD"
36311 #: c/c-typeck.c:4452
36312 #, fuzzy, gcc-internal-format
36313 #| msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
36314 msgid "cannot take address of scalar with reverse storage order"
36315 msgstr "нельзя взять адрес от %<this%>, поскольку это rvalue-выражение"
36317 #: c/c-typeck.c:4460
36318 #, fuzzy, gcc-internal-format
36319 #| msgid "address of register variable %qD requested"
36320 msgid "address of array with reverse scalar storage order requested"
36321 msgstr "запрошен адрес регистровой переменной %qD"
36323 #: c/c-typeck.c:4632
36324 #, gcc-internal-format
36325 msgid "global register variable %qD used in nested function"
36326 msgstr "глобальная регистровая переменная %qD использована во вложенной функции"
36328 #: c/c-typeck.c:4635
36329 #, gcc-internal-format
36330 msgid "register variable %qD used in nested function"
36331 msgstr "регистровая переменная %qD использована во вложенной функции"
36333 #: c/c-typeck.c:4640
36334 #, gcc-internal-format
36335 msgid "address of global register variable %qD requested"
36336 msgstr "запрошен адрес глобальной регистровой переменной %qD"
36338 #: c/c-typeck.c:4642
36339 #, gcc-internal-format
36340 msgid "address of register variable %qD requested"
36341 msgstr "запрошен адрес регистровой переменной %qD"
36343 #: c/c-typeck.c:4743
36344 #, gcc-internal-format
36345 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
36346 msgstr "не lvalue-массив в условном выражении"
36348 #: c/c-typeck.c:4799 cp/call.c:5089
36349 #, fuzzy, gcc-internal-format
36350 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
36351 msgstr "неявная конверсия из %qT в %qT, запрещенная в C++"
36353 #: c/c-typeck.c:4873
36354 #, gcc-internal-format
36355 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
36356 msgstr "в ISO C запрещены условные выражения, где только одна из альтернатив имеет тип void"
36358 #: c/c-typeck.c:4890
36359 #, fuzzy, gcc-internal-format
36360 msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
36361 msgstr "несоответствие указательных типов в условном выражении"
36363 #: c/c-typeck.c:4901 c/c-typeck.c:4918
36364 #, fuzzy, gcc-internal-format
36365 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
36366 msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression"
36367 msgstr "несоответствие указательных типов в условном выражении"
36369 #: c/c-typeck.c:4906 c/c-typeck.c:4923
36370 #, gcc-internal-format
36371 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
36372 msgstr "в ISO C запрещены условные выражения, с альтернативами типа %<void *%> и указатель на функцию"
36374 #: c/c-typeck.c:4936
36375 #, gcc-internal-format
36376 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
36377 msgstr "несоответствие указательных типов в условном выражении"
36379 #: c/c-typeck.c:4945 c/c-typeck.c:4956
36380 #, gcc-internal-format
36381 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
36382 msgstr "несоответствие типов указатель/целое в условном выражении"
36384 #: c/c-typeck.c:5059 cp/typeck.c:6436
36385 #, fuzzy, gcc-internal-format
36386 msgid "spawned function call cannot be part of a comma expression"
36387 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
36389 #: c/c-typeck.c:5093
36390 #, gcc-internal-format
36391 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
36392 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
36394 #: c/c-typeck.c:5111 c/c-typeck.c:10192
36395 #, fuzzy, gcc-internal-format
36396 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
36397 msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
36398 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
36400 #: c/c-typeck.c:5180
36401 #, fuzzy
36402 msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
36403 msgstr "приведение типа добавляет дополнительные квалификаторы к типу функции"
36405 #: c/c-typeck.c:5186
36406 #, fuzzy
36407 msgid "cast discards %qv qualifier from pointer target type"
36408 msgstr "приведение типа отменяет квалификаторы указуемого типа"
36410 #: c/c-typeck.c:5221
36411 #, gcc-internal-format
36412 msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
36413 msgstr ""
36415 #: c/c-typeck.c:5258
36416 #, gcc-internal-format
36417 msgid "cast specifies array type"
36418 msgstr "тип массива в операции приведения типов"
36420 #: c/c-typeck.c:5264
36421 #, gcc-internal-format
36422 msgid "cast specifies function type"
36423 msgstr "тип функции в операции приведения типов"
36425 #: c/c-typeck.c:5279
36426 #, gcc-internal-format
36427 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
36428 msgstr "в ISO C приведение нескалярного типа к тому же типу запрещено"
36430 #: c/c-typeck.c:5299
36431 #, gcc-internal-format
36432 msgid "ISO C forbids casts to union type"
36433 msgstr "в ISO C приведение к типу объединения запрещено"
36435 #: c/c-typeck.c:5309
36436 #, gcc-internal-format
36437 msgid "cast to union type from type not present in union"
36438 msgstr "приведение к типу объединения от типа, отсутствующего в объединении"
36440 #: c/c-typeck.c:5344
36441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36442 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
36443 msgstr ""
36445 #: c/c-typeck.c:5349
36446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36447 msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
36448 msgstr ""
36450 #: c/c-typeck.c:5354
36451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36452 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
36453 msgstr ""
36455 #: c/c-typeck.c:5373
36456 #, gcc-internal-format
36457 msgid "cast increases required alignment of target type"
36458 msgstr "приведение типа требует большего выравнивания, чем исходный тип"
36460 #: c/c-typeck.c:5384
36461 #, gcc-internal-format
36462 msgid "cast from pointer to integer of different size"
36463 msgstr "приведение указателя к целому другого размера"
36465 #: c/c-typeck.c:5389
36466 #, gcc-internal-format
36467 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
36468 msgstr "приведение вызова функции типа %qT к несоответствующему типу %qT"
36470 #: c/c-typeck.c:5398 cp/typeck.c:7407
36471 #, gcc-internal-format
36472 msgid "cast to pointer from integer of different size"
36473 msgstr "приведение к типу указателя от целого другого размера"
36475 #: c/c-typeck.c:5412
36476 #, gcc-internal-format
36477 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
36478 msgstr "ISO C запрещает преобразование указателя на функцию к указателю на объект"
36480 #: c/c-typeck.c:5421
36481 #, gcc-internal-format
36482 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
36483 msgstr "ISO C запрещает преобразование указателя на объект к указателю на функцию "
36485 #: c/c-typeck.c:5508
36486 #, gcc-internal-format
36487 msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
36488 msgstr ""
36490 #: c/c-typeck.c:5550
36491 #, fuzzy, gcc-internal-format
36492 #| msgid "assignment suppression"
36493 msgid "assignment to expression with array type"
36494 msgstr "подавление присваивания"
36496 #: c/c-typeck.c:5673 c/c-typeck.c:6113
36497 #, gcc-internal-format
36498 msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
36499 msgstr ""
36501 #: c/c-typeck.c:5865 c/c-typeck.c:5883 c/c-typeck.c:5902
36502 #, gcc-internal-format
36503 msgid "(near initialization for %qs)"
36504 msgstr "(где-то рядом с инициализацией для %qs)"
36506 #: c/c-typeck.c:5917
36507 #, gcc-internal-format
36508 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
36509 msgstr "инициализация символьного массива строкой в скобках"
36511 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
36512 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
36513 #. compile time.
36514 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
36515 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
36516 #. compile time.  It is the same as PEDWARN_FOR_ASSIGNMENT but with an
36517 #. extra parameter to enumerate qualifiers.
36518 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
36519 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
36520 #. compile time.  It is the same as PEDWARN_FOR_QUALIFIERS but uses
36521 #. warning_at instead of pedwarn.
36522 #: c/c-typeck.c:5993 c/c-typeck.c:6022 c/c-typeck.c:6051 c/c-typeck.c:6629
36523 #, fuzzy, gcc-internal-format
36524 msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
36525 msgstr "формат %q.*s предполагает тип %<%T%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
36527 #: c/c-typeck.c:6111
36528 #, fuzzy, gcc-internal-format
36529 msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
36530 msgstr "при передаче аргумента %d %qE: указуемые типы различаются знаковостью"
36532 #: c/c-typeck.c:6115 c/c-typeck.c:8711
36533 #, gcc-internal-format
36534 msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
36535 msgstr ""
36537 #: c/c-typeck.c:6117
36538 #, gcc-internal-format
36539 msgid "enum conversion in return is invalid in C++"
36540 msgstr ""
36542 #: c/c-typeck.c:6148
36543 #, gcc-internal-format
36544 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
36545 msgstr "передача rvalue-выражения в качестве параметра-ссылки запрещена"
36547 #: c/c-typeck.c:6281 c/c-typeck.c:6546
36548 #, fuzzy
36549 msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
36550 msgstr "передача аргумента %d %qE добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
36552 #: c/c-typeck.c:6284 c/c-typeck.c:6549
36553 #, fuzzy
36554 msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
36555 msgstr "присваивание добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
36557 #: c/c-typeck.c:6287 c/c-typeck.c:6551
36558 #, fuzzy
36559 msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
36560 msgstr "инициализация добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
36562 #: c/c-typeck.c:6290 c/c-typeck.c:6553
36563 #, fuzzy
36564 msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
36565 msgstr "возврат значения добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
36567 #: c/c-typeck.c:6298 c/c-typeck.c:6465 c/c-typeck.c:6508
36568 #, fuzzy
36569 msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
36570 msgstr "передача аргумента %d %qE отменяет квалификаторы указуемого типа"
36572 #: c/c-typeck.c:6300 c/c-typeck.c:6467 c/c-typeck.c:6510
36573 #, fuzzy
36574 msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
36575 msgstr "присваивание отменяет квалификаторы указуемого типа"
36577 #: c/c-typeck.c:6302 c/c-typeck.c:6469 c/c-typeck.c:6512
36578 #, fuzzy
36579 msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
36580 msgstr "инициализация отменяет квалификаторы указуемого типа"
36582 #: c/c-typeck.c:6304 c/c-typeck.c:6471 c/c-typeck.c:6514
36583 #, fuzzy
36584 msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
36585 msgstr "возврат результата отменяет квалификаторы указуемого типа"
36587 #: c/c-typeck.c:6313
36588 #, gcc-internal-format
36589 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
36590 msgstr "в ISO C преобразование аргумента к типу объединения запрещено"
36592 #: c/c-typeck.c:6375
36593 #, gcc-internal-format
36594 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
36595 msgstr "неявная конверсия из %qT в %qT, запрещенная в C++"
36597 #: c/c-typeck.c:6387
36598 #, fuzzy, gcc-internal-format
36599 msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
36600 msgstr "в передаче аргумента %d %qE: несовместимый тип указателя"
36602 #: c/c-typeck.c:6391
36603 #, fuzzy, gcc-internal-format
36604 msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
36605 msgstr "приведение указателя к целому другого размера"
36607 #: c/c-typeck.c:6395
36608 #, fuzzy, gcc-internal-format
36609 msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
36610 msgstr "несовместимый тип указателя в инициализации"
36612 #: c/c-typeck.c:6399
36613 #, gcc-internal-format
36614 msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
36615 msgstr ""
36617 #: c/c-typeck.c:6417
36618 #, gcc-internal-format
36619 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
36620 msgstr "аргументу %d %qE, вероятно, можно назначить атрибут format"
36622 #: c/c-typeck.c:6423
36623 #, gcc-internal-format
36624 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
36625 msgstr "левой части присваивания, вероятно, можно назначить атрибут format"
36627 #: c/c-typeck.c:6428
36628 #, gcc-internal-format
36629 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
36630 msgstr "левой части инициализации, вероятно, можно задать атрибут format"
36632 #: c/c-typeck.c:6433 cp/typeck.c:8423
36633 #, gcc-internal-format
36634 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
36635 msgstr "тип результата, вероятно, может быть задан с атрибутом format"
36637 #: c/c-typeck.c:6482
36638 #, gcc-internal-format
36639 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
36640 msgstr "в ISO C передача аргумента %d функции %qE с преобразованием указателя на функцию в тип %<void * %> запрещена"
36642 #: c/c-typeck.c:6485
36643 #, gcc-internal-format
36644 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
36645 msgstr "в ISO C присваивание с преобразованием указателя на функцию в тип %<void *%> запрещено"
36647 #: c/c-typeck.c:6487
36648 #, gcc-internal-format
36649 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
36650 msgstr "в ISO C инициализация с преобразованием указателя на функцию в тип %<void *%> запрещена"
36652 #: c/c-typeck.c:6489
36653 #, gcc-internal-format
36654 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
36655 msgstr "в ISO C возврат результата с преобразованием указателя на функцию в тип %<void *%> запрещен"
36657 #: c/c-typeck.c:6526
36658 #, gcc-internal-format
36659 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
36660 msgstr "при передаче аргумента %d %qE: указуемые типы различаются знаковостью"
36662 #: c/c-typeck.c:6528
36663 #, gcc-internal-format
36664 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
36665 msgstr "в присваивании указуемые типы различаются знаковостью"
36667 #: c/c-typeck.c:6530
36668 #, gcc-internal-format
36669 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
36670 msgstr "в инициализации указуемые типы различаются знаковостью"
36672 #: c/c-typeck.c:6532
36673 #, gcc-internal-format
36674 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
36675 msgstr "при возврате результата указуемые типы различаются знаковостью"
36677 #: c/c-typeck.c:6563
36678 #, gcc-internal-format
36679 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
36680 msgstr "в передаче аргумента %d %qE: несовместимый тип указателя"
36682 #: c/c-typeck.c:6565
36683 #, gcc-internal-format
36684 msgid "assignment from incompatible pointer type"
36685 msgstr "несовместимый тип указателя в присваивании"
36687 #: c/c-typeck.c:6566
36688 #, gcc-internal-format
36689 msgid "initialization from incompatible pointer type"
36690 msgstr "несовместимый тип указателя в инициализации"
36692 #: c/c-typeck.c:6568
36693 #, gcc-internal-format
36694 msgid "return from incompatible pointer type"
36695 msgstr "несовместимый тип указателя при возврате результата функции"
36697 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
36698 #. unprototyped functions.
36699 #: c/c-typeck.c:6576 c/c-typeck.c:7070 cp/typeck.c:1992
36700 #, gcc-internal-format
36701 msgid "invalid use of non-lvalue array"
36702 msgstr "некорректное использование массива, не являющегося левой частью присваивания"
36704 #: c/c-typeck.c:6587
36705 #, gcc-internal-format
36706 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
36707 msgstr "при передаче аргумента %d %qE целое преобразуется в указатель без приведения типа"
36709 #: c/c-typeck.c:6589
36710 #, gcc-internal-format
36711 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
36712 msgstr "в присваивании целое преобразуется в указатель без приведения типа"
36714 #: c/c-typeck.c:6591
36715 #, gcc-internal-format
36716 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
36717 msgstr "при инициализации целое преобразуется в указатель без приведения типа"
36719 #: c/c-typeck.c:6593
36720 #, gcc-internal-format
36721 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
36722 msgstr "при возврате результата функции целое преобразуется в указатель без приведения типа"
36724 #: c/c-typeck.c:6602
36725 #, gcc-internal-format
36726 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
36727 msgstr "при передаче аргумента %d %qE указатель преобразуется в целое без приведения типа"
36729 #: c/c-typeck.c:6604
36730 #, gcc-internal-format
36731 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
36732 msgstr "в присваивании указатель преобразуется в целое без приведения типа"
36734 #: c/c-typeck.c:6606
36735 #, gcc-internal-format
36736 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
36737 msgstr "при инициализации указатель преобразуется в целое без приведения типа"
36739 #: c/c-typeck.c:6608
36740 #, gcc-internal-format
36741 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
36742 msgstr "при возврате результата указатель преобразуется в целое без приведения типа"
36744 #: c/c-typeck.c:6632
36745 #, fuzzy, gcc-internal-format
36746 msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
36747 msgstr "несовместимые типы в присваивании %qT -> %qT"
36749 #: c/c-typeck.c:6637
36750 #, fuzzy, gcc-internal-format
36751 msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
36752 msgstr "несовместимые типы при инициализации"
36754 #: c/c-typeck.c:6642
36755 #, fuzzy, gcc-internal-format
36756 msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
36757 msgstr "несовместимые типы в присваивании %qT -> %qT"
36759 #: c/c-typeck.c:6706
36760 #, gcc-internal-format
36761 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
36762 msgstr "в традиционном C инициализация автоматических агрегатных переменных запрещена"
36764 #: c/c-typeck.c:6943 c/c-typeck.c:7822 cp/typeck2.c:1020
36765 #, gcc-internal-format
36766 msgid "initialization of a flexible array member"
36767 msgstr "инициализация регулируемого элемента-массива"
36769 #: c/c-typeck.c:6953 cp/typeck2.c:1035
36770 #, gcc-internal-format
36771 msgid "char-array initialized from wide string"
36772 msgstr "инициализация символьного массива строкой широких символов"
36774 #: c/c-typeck.c:6962
36775 #, fuzzy, gcc-internal-format
36776 msgid "wide character array initialized from non-wide string"
36777 msgstr "массив символов типа wchar_t инициализирован строкой обычных символов"
36779 #: c/c-typeck.c:6968
36780 #, fuzzy, gcc-internal-format
36781 msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
36782 msgstr "массив символов типа wchar_t инициализирован строкой обычных символов"
36784 #: c/c-typeck.c:7002
36785 #, gcc-internal-format
36786 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
36787 msgstr "инициализация массива несоответствующего типа строковой константой"
36789 #: c/c-typeck.c:7089 c/c-typeck.c:7113 c/c-typeck.c:7116 c/c-typeck.c:7124
36790 #: c/c-typeck.c:7164 c/c-typeck.c:8650 c/c-typeck.c:8684
36791 #, gcc-internal-format
36792 msgid "initializer element is not constant"
36793 msgstr "элемент инициализатора не является константой"
36795 #: c/c-typeck.c:7098
36796 #, gcc-internal-format
36797 msgid "array initialized from non-constant array expression"
36798 msgstr "инициализация массива неконстантным выражением"
36800 #: c/c-typeck.c:7129 c/c-typeck.c:7177 c/c-typeck.c:8694
36801 #, fuzzy, gcc-internal-format
36802 msgid "initializer element is not a constant expression"
36803 msgstr "элемент инициализатора не является константой"
36805 #: c/c-typeck.c:7171 c/c-typeck.c:8689
36806 #, gcc-internal-format
36807 msgid "initializer element is not computable at load time"
36808 msgstr "инициализирующий элемент не может быть вычислен во время компоновки"
36810 #: c/c-typeck.c:7190
36811 #, gcc-internal-format
36812 msgid "invalid initializer"
36813 msgstr "неверный инициализатор"
36815 #: c/c-typeck.c:7465 cp/decl.c:6108
36816 #, gcc-internal-format
36817 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
36818 msgstr "вектор скрытого типа не может быть инициализирован"
36820 #: c/c-typeck.c:7681
36821 #, gcc-internal-format
36822 msgid "extra brace group at end of initializer"
36823 msgstr "избыточные фигурные скобки в конце инициализатора"
36825 #: c/c-typeck.c:7759
36826 #, gcc-internal-format
36827 msgid "braces around scalar initializer"
36828 msgstr "фигурные скобки вокруг скалярного инициализатора"
36830 #: c/c-typeck.c:7819 c/c-typeck.c:9123
36831 #, gcc-internal-format
36832 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
36833 msgstr "инициализация элемента регулируемого элемента-массива во вложенном контексте"
36835 #: c/c-typeck.c:7853
36836 #, gcc-internal-format
36837 msgid "missing braces around initializer"
36838 msgstr "отсутствуют фигурные скобки вокруг инициализатора"
36840 #: c/c-typeck.c:7875
36841 #, fuzzy, gcc-internal-format
36842 msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
36843 msgstr "отсутствует инициализатор для элемента %qD"
36845 #: c/c-typeck.c:7899
36846 #, gcc-internal-format
36847 msgid "empty scalar initializer"
36848 msgstr "пустой скалярный инициализатор"
36850 #: c/c-typeck.c:7904
36851 #, gcc-internal-format
36852 msgid "extra elements in scalar initializer"
36853 msgstr "избыточные элементы в скалярном инициализаторе"
36855 #: c/c-typeck.c:8016 c/c-typeck.c:8098
36856 #, gcc-internal-format
36857 msgid "array index in non-array initializer"
36858 msgstr "индекс массива в инициализаторе не для массива"
36860 #: c/c-typeck.c:8021 c/c-typeck.c:8160
36861 #, gcc-internal-format
36862 msgid "field name not in record or union initializer"
36863 msgstr "имя поля в инициализаторе не для структуры или объединения"
36865 #: c/c-typeck.c:8071
36866 #, gcc-internal-format
36867 msgid "array index in initializer not of integer type"
36868 msgstr "индекс массива в инициализации не целого типа"
36870 #: c/c-typeck.c:8080 c/c-typeck.c:8089
36871 #, fuzzy, gcc-internal-format
36872 msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
36873 msgstr "индекс массива в инициализации не целого типа"
36875 #: c/c-typeck.c:8094 c/c-typeck.c:8096
36876 #, gcc-internal-format
36877 msgid "nonconstant array index in initializer"
36878 msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
36880 #: c/c-typeck.c:8100 c/c-typeck.c:8103
36881 #, gcc-internal-format
36882 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
36883 msgstr "индекс массива в инициализаторе - за границами массива"
36885 #: c/c-typeck.c:8122
36886 #, gcc-internal-format
36887 msgid "empty index range in initializer"
36888 msgstr "пустой диапазон индексов в инициализаторе"
36890 #: c/c-typeck.c:8131
36891 #, gcc-internal-format
36892 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
36893 msgstr "диапазон индексов массива в инициализаторе - за границами массива"
36895 #: c/c-typeck.c:8167
36896 #, gcc-internal-format
36897 msgid "unknown field %qE specified in initializer"
36898 msgstr "неизвестное поле %qE в инициализаторе"
36900 #: c/c-typeck.c:8220 c/c-typeck.c:8250 c/c-typeck.c:8784
36901 #, gcc-internal-format
36902 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
36903 msgstr "повторная инициализация поля с побочными эффектами"
36905 #: c/c-typeck.c:8224 c/c-typeck.c:8254 c/c-typeck.c:8787
36906 #, gcc-internal-format
36907 msgid "initialized field overwritten"
36908 msgstr "инициализированное поле перезаписано"
36910 #: c/c-typeck.c:9006
36911 #, gcc-internal-format
36912 msgid "excess elements in char array initializer"
36913 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе символьного массива"
36915 #: c/c-typeck.c:9013 c/c-typeck.c:9082
36916 #, gcc-internal-format
36917 msgid "excess elements in struct initializer"
36918 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе структуры"
36920 #: c/c-typeck.c:9028
36921 #, fuzzy, gcc-internal-format
36922 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
36923 msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute"
36924 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах"
36926 #: c/c-typeck.c:9097
36927 #, gcc-internal-format
36928 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
36929 msgstr "не статическая инициализация регулируемого элемента-массива в структуре"
36931 #: c/c-typeck.c:9196
36932 #, gcc-internal-format
36933 msgid "excess elements in union initializer"
36934 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе объединения"
36936 #: c/c-typeck.c:9218
36937 #, gcc-internal-format
36938 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
36939 msgstr "в традиционном C инициализация объединений запрещена"
36941 #: c/c-typeck.c:9286
36942 #, gcc-internal-format
36943 msgid "excess elements in array initializer"
36944 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе массива"
36946 #: c/c-typeck.c:9320
36947 #, gcc-internal-format
36948 msgid "excess elements in vector initializer"
36949 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе вектора"
36951 #: c/c-typeck.c:9352
36952 #, gcc-internal-format
36953 msgid "excess elements in scalar initializer"
36954 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе скаляра"
36956 #: c/c-typeck.c:9592
36957 #, gcc-internal-format
36958 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
36959 msgstr "в ISO C операторы вида %<goto *expr;%> запрещены"
36961 #: c/c-typeck.c:9620 cp/typeck.c:8652
36962 #, gcc-internal-format
36963 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
36964 msgstr "функция декларированная с атрибутом %<noreturn%> содержит оператор %<return%>"
36966 #: c/c-typeck.c:9630 cp/cp-array-notation.c:1087
36967 #, fuzzy, gcc-internal-format
36968 msgid "array notation expression cannot be used as a return value"
36969 msgstr "%qE нельзя использовать как функцию"
36971 #: c/c-typeck.c:9637 cp/typeck.c:8643
36972 #, gcc-internal-format
36973 msgid "use of %<_Cilk_spawn%> in a return statement is not allowed"
36974 msgstr ""
36976 #: c/c-typeck.c:9665 c/c-typeck.c:9669
36977 #, gcc-internal-format
36978 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
36979 msgstr "оператор %<return%> без значения в функции, возвращающей не void-значение"
36981 #: c/c-typeck.c:9683
36982 #, gcc-internal-format
36983 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
36984 msgstr "оператор %<return%> <значение> в функции возвращающей void"
36986 #: c/c-typeck.c:9686
36987 #, fuzzy, gcc-internal-format
36988 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
36989 msgstr "оператор %<return%> <значение> в функции возвращающей void"
36991 #: c/c-typeck.c:9762
36992 #, fuzzy, gcc-internal-format
36993 #| msgid "function returns address of local variable"
36994 msgid "function returns address of label"
36995 msgstr "функция возвращает адрес локальной переменной"
36997 #: c/c-typeck.c:9853 cp/semantics.c:1146
36998 #, gcc-internal-format
36999 msgid "switch quantity not an integer"
37000 msgstr "в операторе switch задано не целое"
37002 #: c/c-typeck.c:9878
37003 #, gcc-internal-format
37004 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
37005 msgstr "в ISO C %<long%>-выражение в операторе switch не преобразуется в %<int%>"
37007 #: c/c-typeck.c:9916 c/c-typeck.c:9924
37008 #, fuzzy, gcc-internal-format
37009 msgid "case label is not an integer constant expression"
37010 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
37012 #: c/c-typeck.c:9930 cp/parser.c:10624
37013 #, gcc-internal-format
37014 msgid "case label not within a switch statement"
37015 msgstr "case-метка вне оператора switch"
37017 #: c/c-typeck.c:9932
37018 #, gcc-internal-format
37019 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
37020 msgstr "метка %<default%> вне оператора switch"
37022 #: c/c-typeck.c:10003
37023 #, gcc-internal-format
37024 msgid "rank-mismatch between if-statement%'s condition and the then-block"
37025 msgstr ""
37027 #: c/c-typeck.c:10009
37028 #, gcc-internal-format
37029 msgid "rank-mismatch between if-statement%'s condition and the else-block"
37030 msgstr ""
37032 #: c/c-typeck.c:10134 cp/parser.c:11745
37033 #, gcc-internal-format
37034 msgid "break statement not within loop or switch"
37035 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
37037 #: c/c-typeck.c:10136 cp/parser.c:11771
37038 #, gcc-internal-format
37039 msgid "continue statement not within a loop"
37040 msgstr "оператор continue вне цикла"
37042 #: c/c-typeck.c:10141 cp/parser.c:11758
37043 #, fuzzy, gcc-internal-format
37044 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
37045 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
37047 #: c/c-typeck.c:10146
37048 #, fuzzy, gcc-internal-format
37049 #| msgid "break statement not within loop or switch"
37050 msgid "break statement within %<#pragma simd%> loop body"
37051 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
37053 #: c/c-typeck.c:10148 cp/parser.c:11775
37054 #, fuzzy, gcc-internal-format
37055 #| msgid "continue statement not within a loop"
37056 msgid "continue statement within %<#pragma simd%> loop body"
37057 msgstr "оператор continue вне цикла"
37059 #: c/c-typeck.c:10174 cp/cp-gimplify.c:444
37060 #, gcc-internal-format
37061 msgid "statement with no effect"
37062 msgstr "оператор без побочного эффекта"
37064 #: c/c-typeck.c:10218
37065 #, gcc-internal-format
37066 msgid "expression statement has incomplete type"
37067 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
37069 #: c/c-typeck.c:11019 c/c-typeck.c:11176 cp/typeck.c:4790
37070 #, fuzzy, gcc-internal-format
37071 msgid "comparing vectors with different element types"
37072 msgstr "Предупреждать о отступлениях от стиля Effective C++"
37074 #: c/c-typeck.c:11026 c/c-typeck.c:11183 cp/typeck.c:4802
37075 #, gcc-internal-format
37076 msgid "comparing vectors with different number of elements"
37077 msgstr ""
37079 #: c/c-typeck.c:11057 cp/typeck.c:4528
37080 #, gcc-internal-format
37081 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
37082 msgstr "сравнение плавающих значений при помощи == или != не надежно"
37084 #: c/c-typeck.c:11074 c/c-typeck.c:11094
37085 #, gcc-internal-format
37086 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
37087 msgstr ""
37089 #: c/c-typeck.c:11080 c/c-typeck.c:11100
37090 #, gcc-internal-format
37091 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
37092 msgstr ""
37094 #: c/c-typeck.c:11121 c/c-typeck.c:11241
37095 #, fuzzy, gcc-internal-format
37096 msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
37097 msgstr "сравнение различных указательных типов без приведения типов"
37099 #: c/c-typeck.c:11128 c/c-typeck.c:11134
37100 #, gcc-internal-format
37101 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
37102 msgstr "в ISO C сравнение указателя на функцию с указателем %<void *%> запрещено"
37104 #: c/c-typeck.c:11141 c/c-typeck.c:11251
37105 #, gcc-internal-format
37106 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
37107 msgstr "сравнение различных указательных типов без приведения типов"
37109 #: c/c-typeck.c:11153 c/c-typeck.c:11158 c/c-typeck.c:11277 c/c-typeck.c:11282
37110 #, gcc-internal-format
37111 msgid "comparison between pointer and integer"
37112 msgstr "сравнение указателя и целого"
37114 #: c/c-typeck.c:11229
37115 #, gcc-internal-format
37116 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
37117 msgstr "сравнение указателей на полный и неполный типы"
37119 #: c/c-typeck.c:11231
37120 #, gcc-internal-format
37121 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
37122 msgstr "ISO C разрешает сравнение указателей на функции только на равенство/неравенство"
37124 #: c/c-typeck.c:11236
37125 #, fuzzy, gcc-internal-format
37126 msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
37127 msgstr "упорядоченное сравнение указателя с целочисленным нулем"
37129 #: c/c-typeck.c:11259 c/c-typeck.c:11262 c/c-typeck.c:11269 c/c-typeck.c:11272
37130 #: cp/typeck.c:4853 cp/typeck.c:4860
37131 #, gcc-internal-format
37132 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
37133 msgstr "упорядоченное сравнение указателя с целочисленным нулем"
37135 #: c/c-typeck.c:11323 cp/typeck.c:4939
37136 #, fuzzy, gcc-internal-format
37137 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
37138 msgstr "неявная конверсия из %qT в %qT, запрещенная в C++"
37140 #: c/c-typeck.c:11636
37141 #, gcc-internal-format
37142 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
37143 msgstr "массив, не приводимый к указателю, употреблен в контексте, где допустимо только скалярное значение"
37145 #: c/c-typeck.c:11640
37146 #, gcc-internal-format
37147 msgid "used struct type value where scalar is required"
37148 msgstr "структурное значение употреблено в контексте, где допустимо только скалярное значение"
37150 #: c/c-typeck.c:11644
37151 #, gcc-internal-format
37152 msgid "used union type value where scalar is required"
37153 msgstr "объединение употреблено в контексте, где допустимо только скалярное значение"
37155 #: c/c-typeck.c:11660
37156 #, fuzzy, gcc-internal-format
37157 msgid "used vector type where scalar is required"
37158 msgstr "структурное значение употреблено в контексте, где допустимо только скалярное значение"
37160 #: c/c-typeck.c:11850 cp/semantics.c:8512
37161 #, gcc-internal-format
37162 msgid "%<#pragma omp cancel must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
37163 msgstr ""
37165 #: c/c-typeck.c:11889 cp/semantics.c:8549
37166 #, gcc-internal-format
37167 msgid "%<#pragma omp cancellation point must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
37168 msgstr ""
37170 #: c/c-typeck.c:11939 c/c-typeck.c:13045 cp/semantics.c:4513
37171 #: cp/semantics.c:6627
37172 #, fuzzy, gcc-internal-format
37173 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
37174 msgid "bit-field %qE in %qs clause"
37175 msgstr "неверный тип битового поля %qs"
37177 #: c/c-typeck.c:11948 c/c-typeck.c:13062 cp/semantics.c:4522
37178 #: cp/semantics.c:6644
37179 #, fuzzy, gcc-internal-format
37180 #| msgid "%qD is not a member template function"
37181 msgid "%qE is a member of a union"
37182 msgstr "%qD не является шаблонным элементом-функцией"
37184 #: c/c-typeck.c:11958 cp/semantics.c:4534 cp/semantics.c:6667
37185 #, fuzzy, gcc-internal-format
37186 msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
37187 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
37189 #: c/c-typeck.c:11962 c/c-typeck.c:13079 cp/semantics.c:4538
37190 #: cp/semantics.c:6670
37191 #, fuzzy, gcc-internal-format
37192 msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
37193 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
37195 #: c/c-typeck.c:11970 c/c-typeck.c:13086 c/c-typeck.c:13171
37196 #: cp/semantics.c:4555 cp/semantics.c:6676 cp/semantics.c:6830
37197 #, fuzzy, gcc-internal-format
37198 msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
37199 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
37201 #: c/c-typeck.c:11992 cp/semantics.c:4586
37202 #, fuzzy, gcc-internal-format
37203 #| msgid "size in array new must have integral type"
37204 msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
37205 msgstr "размер в new для массива должен иметь целочисленный тип"
37207 #: c/c-typeck.c:11999 cp/semantics.c:4593
37208 #, fuzzy, gcc-internal-format
37209 #| msgid "size in array new must have integral type"
37210 msgid "length %qE of array section does not have integral type"
37211 msgstr "размер в new для массива должен иметь целочисленный тип"
37213 #: c/c-typeck.c:12026 c/c-typeck.c:12090 c/c-typeck.c:12348
37214 #: cp/semantics.c:4629 cp/semantics.c:4693
37215 #, fuzzy, gcc-internal-format
37216 msgid "zero length array section in %qs clause"
37217 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
37219 #: c/c-typeck.c:12045 cp/semantics.c:4648
37220 #, fuzzy, gcc-internal-format
37221 msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
37222 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
37224 #: c/c-typeck.c:12053 cp/semantics.c:4656
37225 #, fuzzy, gcc-internal-format
37226 msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
37227 msgstr "используется массив переменного размера %qD"
37229 #: c/c-typeck.c:12062 c/c-typeck.c:12172 cp/semantics.c:4665
37230 #: cp/semantics.c:4775
37231 #, fuzzy, gcc-internal-format
37232 msgid "negative length in array section in %qs clause"
37233 msgstr "используется массив переменного размера %qD"
37235 #: c/c-typeck.c:12079 cp/semantics.c:4682
37236 #, fuzzy, gcc-internal-format
37237 msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
37238 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
37240 #: c/c-typeck.c:12116 cp/semantics.c:4719
37241 #, fuzzy, gcc-internal-format
37242 msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
37243 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
37245 #: c/c-typeck.c:12131 cp/semantics.c:4734
37246 #, fuzzy, gcc-internal-format
37247 msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
37248 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
37250 #: c/c-typeck.c:12164 cp/semantics.c:4767
37251 #, fuzzy, gcc-internal-format
37252 msgid "for pointer type length expression must be specified"
37253 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
37255 #: c/c-typeck.c:12182 c/c-typeck.c:12291 cp/semantics.c:4785
37256 #: cp/semantics.c:4897
37257 #, fuzzy, gcc-internal-format
37258 msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
37259 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
37261 #: c/c-typeck.c:12190 cp/semantics.c:4793
37262 #, fuzzy, gcc-internal-format
37263 msgid "%qE does not have pointer or array type"
37264 msgstr "выражение в деклараторе new должно иметь целый или перечислимый тип"
37266 #: c/c-typeck.c:12568 c/c-typeck.c:12578
37267 #, fuzzy, gcc-internal-format
37268 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
37269 msgid "%qD in %<reduction%> clause is a zero size array"
37270 msgstr "тип, заданный в векторном delete, не является ни массивом, ни указателем"
37272 #: c/c-typeck.c:12636
37273 #, gcc-internal-format
37274 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
37275 msgstr ""
37277 #: c/c-typeck.c:12645 cp/semantics.c:5704
37278 #, fuzzy, gcc-internal-format
37279 #| msgid "reference to %qD is ambiguous"
37280 msgid "user defined reduction not found for %qE"
37281 msgstr "ссылка на %qD противоречива"
37283 #: c/c-typeck.c:12733
37284 #, fuzzy, gcc-internal-format
37285 msgid "variable length element type in array %<reduction%> clause"
37286 msgstr "используется массив переменного размера %qD"
37288 #: c/c-typeck.c:12751 c/c-typeck.c:13229 cp/semantics.c:7146
37289 #, gcc-internal-format
37290 msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
37291 msgstr ""
37293 #: c/c-typeck.c:12763 cp/semantics.c:7186
37294 #, gcc-internal-format
37295 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
37296 msgstr ""
37298 #: c/c-typeck.c:12777 cp/semantics.c:5866
37299 #, gcc-internal-format
37300 msgid "modifier should not be specified in %<linear%> clause on %<simd%> or %<for%> constructs"
37301 msgstr ""
37303 #: c/c-typeck.c:12785
37304 #, gcc-internal-format
37305 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT"
37306 msgstr ""
37308 #: c/c-typeck.c:12805 cp/semantics.c:5933
37309 #, fuzzy, gcc-internal-format
37310 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
37311 msgid "%<linear%> clause step %qE is neither constant nor a parameter"
37312 msgstr "тип, заданный в векторном delete, не является ни массивом, ни указателем"
37314 #: c/c-typeck.c:12835 c/c-typeck.c:13164 cp/semantics.c:6017
37315 #: cp/semantics.c:6823
37316 #, fuzzy, gcc-internal-format
37317 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
37318 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
37320 #: c/c-typeck.c:12844 c/c-typeck.c:12871 c/c-typeck.c:12897
37321 #, gcc-internal-format
37322 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
37323 msgstr ""
37325 #: c/c-typeck.c:12850 c/c-typeck.c:12876 c/c-typeck.c:13120 c/c-typeck.c:13137
37326 #: cp/semantics.c:6031 cp/semantics.c:6083 cp/semantics.c:6729
37327 #: cp/semantics.c:6746
37328 #, gcc-internal-format
37329 msgid "%qD appears both in data and map clauses"
37330 msgstr ""
37332 #: c/c-typeck.c:12864 cp/semantics.c:6072
37333 #, fuzzy, gcc-internal-format
37334 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
37335 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
37337 #: c/c-typeck.c:12890 cp/semantics.c:6111
37338 #, fuzzy, gcc-internal-format
37339 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
37340 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
37342 #: c/c-typeck.c:12909 cp/semantics.c:6461
37343 #, fuzzy, gcc-internal-format
37344 msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
37345 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
37347 #: c/c-typeck.c:12916
37348 #, fuzzy, gcc-internal-format
37349 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
37350 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array"
37351 msgstr "тип, заданный в векторном delete, не является ни массивом, ни указателем"
37353 #: c/c-typeck.c:12923
37354 #, fuzzy, gcc-internal-format
37355 msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
37356 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
37358 #: c/c-typeck.c:12978 cp/semantics.c:6543
37359 #, fuzzy, gcc-internal-format
37360 msgid "%qE is not a variable in %<depend%> clause"
37361 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
37363 #: c/c-typeck.c:13000 cp/semantics.c:6574
37364 #, fuzzy, gcc-internal-format
37365 msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
37366 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
37368 #: c/c-typeck.c:13017 c/c-typeck.c:13129 cp/semantics.c:6591
37369 #: cp/semantics.c:6738
37370 #, gcc-internal-format
37371 msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
37372 msgstr ""
37374 #: c/c-typeck.c:13020 c/c-typeck.c:13131 cp/semantics.c:6594
37375 #: cp/semantics.c:6740
37376 #, gcc-internal-format
37377 msgid "%qD appears more than once in map clauses"
37378 msgstr ""
37380 #: c/c-typeck.c:13052 cp/semantics.c:6634
37381 #, fuzzy, gcc-internal-format
37382 msgid "%qE does not have a mappable type in %qs clause"
37383 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
37385 #: c/c-typeck.c:13105 c/c-typeck.c:13178 cp/semantics.c:6706
37386 #: cp/semantics.c:6837
37387 #, fuzzy, gcc-internal-format
37388 msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
37389 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
37391 #: c/c-typeck.c:13115 cp/semantics.c:6025 cp/semantics.c:6078
37392 #: cp/semantics.c:6117 cp/semantics.c:6724
37393 #, gcc-internal-format
37394 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
37395 msgstr ""
37397 #: c/c-typeck.c:13159 cp/semantics.c:6817
37398 #, fuzzy, gcc-internal-format
37399 msgid "%qE is neither a variable nor a function name in clause %qs"
37400 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
37402 #: c/c-typeck.c:13187 cp/semantics.c:6846
37403 #, fuzzy, gcc-internal-format
37404 msgid "%qE appears more than once on the same %<declare target%> directive"
37405 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
37407 #: c/c-typeck.c:13201 cp/semantics.c:6861
37408 #, fuzzy, gcc-internal-format
37409 msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
37410 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
37412 #: c/c-typeck.c:13204 cp/semantics.c:6863
37413 #, fuzzy, gcc-internal-format
37414 msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
37415 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
37417 #: c/c-typeck.c:13219
37418 #, fuzzy, gcc-internal-format
37419 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
37420 msgid "%qs variable is neither a pointer nor an array"
37421 msgstr "тип, заданный в векторном delete, не является ни массивом, ни указателем"
37423 #: c/c-typeck.c:13294 cp/semantics.c:6271
37424 #, fuzzy, gcc-internal-format
37425 #| msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
37426 msgid "%<nonmonotonic%> modifier specified for %qs schedule kind"
37427 msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<void%>"
37429 #: c/c-typeck.c:13325 cp/semantics.c:7038
37430 #, fuzzy, gcc-internal-format
37431 msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
37432 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
37434 #: c/c-typeck.c:13375 cp/semantics.c:7229
37435 #, gcc-internal-format
37436 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
37437 msgstr ""
37439 #: c/c-typeck.c:13395 cp/semantics.c:7120
37440 #, gcc-internal-format
37441 msgid "%<simdlen%> clause value is bigger than %<safelen%> clause value"
37442 msgstr ""
37444 #: c/c-typeck.c:13407 cp/semantics.c:7133
37445 #, gcc-internal-format
37446 msgid "%<nonmonotonic%> schedule modifier specified together with %<ordered%> clause"
37447 msgstr ""
37449 #: c/c-typeck.c:13425 cp/semantics.c:7100
37450 #, fuzzy, gcc-internal-format
37451 #| msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
37452 msgid "%<linear%> clause step is a parameter %qD not specified in %<uniform%> clause"
37453 msgstr "%<void%>, как единственный параметры не может содержать квалификаторы"
37455 #: c/c-typeck.c:13553
37456 #, fuzzy, gcc-internal-format
37457 #| msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
37458 msgid "cannot use %<va_arg%> with reverse storage order"
37459 msgstr "нельзя взять адрес от %<this%>, поскольку это rvalue-выражение"
37461 #: c/c-typeck.c:13558
37462 #, fuzzy, gcc-internal-format
37463 #| msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
37464 msgid "second argument to %<va_arg%> is of incomplete type %qT"
37465 msgstr "первый аргумент %<va_start%> должен иметь тип %<va_list%>"
37467 #: c/c-typeck.c:13564
37468 #, gcc-internal-format
37469 msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
37470 msgstr ""
37472 #. A bad conversion for 'this' must be discarding cv-quals.
37473 #: cp/call.c:3313
37474 #, fuzzy, gcc-internal-format
37475 msgid "  passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
37476 msgstr "передача %qT как `this'-аргумента `%#D' отменяет квалификаторы"
37478 #: cp/call.c:3317
37479 #, gcc-internal-format
37480 msgid "  no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qT to %qT"
37481 msgstr ""
37483 #: cp/call.c:3324
37484 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37485 msgid "  conversion of argument %d would be ill-formed:"
37486 msgstr "  при преобразовании из %qT в %qT,"
37488 #. Conversion of conversion function return value failed.
37489 #: cp/call.c:3331
37490 #, fuzzy, gcc-internal-format
37491 #| msgid "  for conversion from %qT to %qT"
37492 msgid "  no known conversion from %qT to %qT"
37493 msgstr "  при преобразовании из %qT в %qT,"
37495 #: cp/call.c:3334
37496 #, fuzzy, gcc-internal-format
37497 msgid "  no known conversion for argument %d from %qT to %qT"
37498 msgstr "  при преобразовании из %qT в %qT,"
37500 #: cp/call.c:3345 cp/pt.c:6094
37501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37502 msgid "  candidate expects %d argument, %d provided"
37503 msgid_plural "  candidate expects %d arguments, %d provided"
37504 msgstr[0] ""
37505 msgstr[1] ""
37506 msgstr[2] ""
37508 #: cp/call.c:3370
37509 #, fuzzy, gcc-internal-format
37510 msgid "%s%D(%T, %T, %T) <built-in>"
37511 msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
37513 #: cp/call.c:3375
37514 #, fuzzy, gcc-internal-format
37515 msgid "%s%D(%T, %T) <built-in>"
37516 msgstr "%s %D(%T, %T) <built-in>"
37518 #: cp/call.c:3379
37519 #, fuzzy, gcc-internal-format
37520 msgid "%s%D(%T) <built-in>"
37521 msgstr "%s %D(%T) <built-in>"
37523 #: cp/call.c:3383
37524 #, fuzzy, gcc-internal-format
37525 msgid "%s%T <conversion>"
37526 msgstr "%s %T <conversion>"
37528 #: cp/call.c:3385
37529 #, fuzzy, gcc-internal-format
37530 msgid "%s%#D <near match>"
37531 msgstr "%J%s %+#D <near match>"
37533 #: cp/call.c:3387
37534 #, gcc-internal-format
37535 msgid "%s%#D <deleted>"
37536 msgstr ""
37538 #: cp/call.c:3389
37539 #, gcc-internal-format
37540 msgid "%s%#D"
37541 msgstr ""
37543 #: cp/call.c:3408
37544 #, gcc-internal-format
37545 msgid "  return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
37546 msgstr ""
37548 #: cp/call.c:3414
37549 #, gcc-internal-format
37550 msgid "  conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
37551 msgstr ""
37553 #: cp/call.c:3425
37554 #, gcc-internal-format
37555 msgid "  substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
37556 msgstr ""
37558 #. Re-run template unification with diagnostics.
37559 #: cp/call.c:3430
37560 #, fuzzy, gcc-internal-format
37561 msgid "  template argument deduction/substitution failed:"
37562 msgstr "некорректный аргумент шаблона %d"
37564 #: cp/call.c:3444
37565 #, gcc-internal-format
37566 msgid "  a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
37567 msgstr ""
37569 #: cp/call.c:3808
37570 #, gcc-internal-format
37571 msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
37572 msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
37574 #: cp/call.c:3935
37575 #, fuzzy, gcc-internal-format
37576 msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
37577 msgstr "запрошено преобразование от %qT к нескалярному типу %qT"
37579 #: cp/call.c:4053
37580 #, gcc-internal-format
37581 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
37582 msgstr "нет соответствующей функции для вызова %<%D(%A)%>"
37584 #: cp/call.c:4056
37585 #, gcc-internal-format
37586 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
37587 msgstr "вызов перегруженной функции %<%D(%A)%> неоднозначен"
37589 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
37590 #. pointer-to-member-function.
37591 #: cp/call.c:4291
37592 #, gcc-internal-format
37593 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
37594 msgstr "указатель на элемент-функцию %E нельзя вызвать без задания объекта; рекомендуется использовать конструкцию .* или ->*"
37596 #: cp/call.c:4362
37597 #, gcc-internal-format
37598 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
37599 msgstr "не найден метод для преобразования в %<(%T) (%A)%>"
37601 #: cp/call.c:4375
37602 #, gcc-internal-format
37603 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
37604 msgstr "вызов %<(%T) (%A)%> неоднозначен"
37606 #: cp/call.c:4423
37607 #, fuzzy, gcc-internal-format
37608 msgid "ambiguous overload for "
37609 msgstr "%s для %qs в '%s %E'"
37611 #: cp/call.c:4424
37612 #, fuzzy, gcc-internal-format
37613 msgid "no match for "
37614 msgstr "%s для %qs в '%s %E'"
37616 #: cp/call.c:4427
37617 #, fuzzy, gcc-internal-format
37618 msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
37619 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
37621 #: cp/call.c:4429
37622 #, fuzzy, gcc-internal-format
37623 msgid " (operand types are %qT and %qT)"
37624 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
37626 #: cp/call.c:4431
37627 #, fuzzy, gcc-internal-format
37628 msgid " (operand type is %qT)"
37629 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
37631 #: cp/call.c:4451
37632 #, fuzzy, gcc-internal-format
37633 msgid "ternary %<operator?:%>"
37634 msgstr "ожидалось %<{%>"
37636 #: cp/call.c:4455
37637 #, fuzzy, gcc-internal-format
37638 msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
37639 msgstr "%s для трехиестного 'operator?:' в '%E ? %E : %E'"
37641 #: cp/call.c:4464 cp/call.c:4495 cp/call.c:4504
37642 #, fuzzy, gcc-internal-format
37643 msgid "%<operator%s%>"
37644 msgstr "ожидалось %<{%>"
37646 #: cp/call.c:4467
37647 #, fuzzy, gcc-internal-format
37648 msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
37649 msgstr "%s для 'operator%s' в '%E%s'"
37651 #: cp/call.c:4474
37652 #, fuzzy, gcc-internal-format
37653 msgid "%<operator[]%>"
37654 msgstr "ожидалось %<{%>"
37656 #: cp/call.c:4477
37657 #, fuzzy, gcc-internal-format
37658 msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
37659 msgstr "%s для 'operator[]' в '%E[%E]'"
37661 #: cp/call.c:4485
37662 #, fuzzy, gcc-internal-format
37663 msgid "%qs"
37664 msgstr "%s"
37666 #: cp/call.c:4488
37667 #, fuzzy, gcc-internal-format
37668 msgid "%qs in %<%s %E%>"
37669 msgstr "%s для %qs в '%s %E'"
37671 #: cp/call.c:4498
37672 #, fuzzy, gcc-internal-format
37673 msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
37674 msgstr "%s для 'operator%s' в '%E %s %E'"
37676 #: cp/call.c:4507
37677 #, fuzzy, gcc-internal-format
37678 msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
37679 msgstr "%s для 'operator%s' в '%s%E'"
37681 #: cp/call.c:4616
37682 #, gcc-internal-format
37683 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
37684 msgstr "ISO C++ запрещает опускать средний операнд выражения ?:"
37686 #: cp/call.c:4675
37687 #, fuzzy, gcc-internal-format
37688 msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating point type of the same size as %qT"
37689 msgstr "нет файла для класса %s"
37691 #: cp/call.c:4752
37692 #, fuzzy, gcc-internal-format
37693 msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
37694 msgstr "несоответствие перечислимых типов в условном выражении: %qT vs %qT"
37696 #: cp/call.c:4842
37697 #, gcc-internal-format
37698 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
37699 msgstr ""
37701 #: cp/call.c:4847
37702 #, gcc-internal-format
37703 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
37704 msgstr ""
37706 #: cp/call.c:4898 cp/call.c:5014 cp/call.c:5157
37707 #, fuzzy, gcc-internal-format
37708 msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
37709 msgstr "операнды выражения ?: имеют различные типы"
37711 #: cp/call.c:4901
37712 #, gcc-internal-format
37713 msgid "  and each type can be converted to the other"
37714 msgstr ""
37716 #: cp/call.c:5102
37717 #, gcc-internal-format
37718 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
37719 msgstr "несоответствие перечислимых типов в условном выражении: %qT vs %qT"
37721 #: cp/call.c:5114
37722 #, gcc-internal-format
37723 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
37724 msgstr "перечислимый и неперечислимый тип в условном выражении"
37726 #: cp/call.c:5577
37727 #, fuzzy, gcc-internal-format
37728 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
37729 msgstr "нет декларации `%D(int)' для постфиксного %qs, попробуем применить соответствующую префиксную операцию"
37731 #: cp/call.c:5579
37732 #, fuzzy, gcc-internal-format
37733 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
37734 msgstr "нет декларации `%D(int)' для постфиксного %qs, попробуем применить соответствующую префиксную операцию"
37736 #: cp/call.c:5685
37737 #, gcc-internal-format
37738 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
37739 msgstr "сравнение между %q#T и %q#T"
37741 #: cp/call.c:5956
37742 #, gcc-internal-format
37743 msgid "exception cleanup for this placement new selects non-placement operator delete"
37744 msgstr ""
37746 #: cp/call.c:5959
37747 #, gcc-internal-format
37748 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with -fsized-deallocation)"
37749 msgstr ""
37751 #: cp/call.c:5994
37752 #, fuzzy, gcc-internal-format
37753 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function"
37754 msgstr "неявная декларация функции %qE"
37756 #: cp/call.c:6111
37757 #, gcc-internal-format
37758 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
37759 msgstr ""
37761 #: cp/call.c:6117
37762 #, fuzzy, gcc-internal-format
37763 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
37764 msgstr "нет подходящего `operator %s' для %qT"
37766 #: cp/call.c:6139
37767 #, fuzzy, gcc-internal-format
37768 #| msgid "within this context"
37769 msgid "%q#D is private within this context"
37770 msgstr "в данном контексте"
37772 #: cp/call.c:6141
37773 #, fuzzy, gcc-internal-format
37774 msgid "declared private here"
37775 msgstr "%q+D объявлено здесь"
37777 #: cp/call.c:6145
37778 #, fuzzy, gcc-internal-format
37779 #| msgid "within this context"
37780 msgid "%q#D is protected within this context"
37781 msgstr "в данном контексте"
37783 #: cp/call.c:6147
37784 #, fuzzy, gcc-internal-format
37785 msgid "declared protected here"
37786 msgstr "%q+D объявлено здесь"
37788 #: cp/call.c:6151
37789 #, fuzzy, gcc-internal-format
37790 #| msgid "within this context"
37791 msgid "%q#D is inaccessible within this context"
37792 msgstr "в данном контексте"
37794 #: cp/call.c:6204
37795 #, fuzzy, gcc-internal-format
37796 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
37797 msgstr "переданное значение NULL используется для %s %P в %qD"
37799 #: cp/call.c:6208
37800 #, fuzzy, gcc-internal-format
37801 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
37802 msgstr "%s неуказательному типу %qT значения NULL"
37804 #: cp/call.c:6217
37805 #, fuzzy, gcc-internal-format
37806 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
37807 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT для аргумента `%P' функции %qD"
37809 #: cp/call.c:6221
37810 #, fuzzy, gcc-internal-format
37811 msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
37812 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT для аргумента `%P' функции %qD"
37814 #: cp/call.c:6284
37815 #, fuzzy, gcc-internal-format
37816 msgid "too many braces around initializer for %qT"
37817 msgstr "отсутствуют фигурные скобки вокруг инициализатора %qT"
37819 #: cp/call.c:6295
37820 #, fuzzy, gcc-internal-format
37821 msgid "converting to %qT from %qT requires direct-initialization"
37822 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
37824 #: cp/call.c:6303
37825 #, fuzzy, gcc-internal-format
37826 msgid "invalid user-defined conversion from %qT to %qT"
37827 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
37829 #: cp/call.c:6320 cp/call.c:6344 cp/call.c:6462 cp/call.c:6554 cp/call.c:6596
37830 #: cp/call.c:6624
37831 #, gcc-internal-format
37832 msgid "  initializing argument %P of %qD"
37833 msgstr "  при инициализации %P -го аргумента %qD"
37835 #: cp/call.c:6340 cp/cvt.c:224
37836 #, gcc-internal-format
37837 msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
37838 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
37840 #: cp/call.c:6374 cp/call.c:6381
37841 #, gcc-internal-format
37842 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
37843 msgstr ""
37845 #: cp/call.c:6377
37846 #, fuzzy, gcc-internal-format
37847 #| msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
37848 msgid "in C++11 and above a default constructor can be explicit"
37849 msgstr "только декларации конструкторов могут быть %<explicit%>"
37851 #: cp/call.c:6610
37852 #, fuzzy, gcc-internal-format
37853 msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
37854 msgstr "недопустимое связывание rvalue %qE с %qT"
37856 #: cp/call.c:6614 cp/call.c:9945
37857 #, fuzzy, gcc-internal-format
37858 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT"
37859 msgstr "некорректная инициализация неконстантной ссылки типа %qT из временного выражения типа %qT"
37861 #: cp/call.c:6617
37862 #, fuzzy, gcc-internal-format
37863 msgid "binding %qT to reference of type %qT discards qualifiers"
37864 msgstr "передача %qT как `this'-аргумента `%#D' отменяет квалификаторы"
37866 #: cp/call.c:6653
37867 #, gcc-internal-format
37868 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
37869 msgstr "недопустимое связывание битового поля %qE с %qT"
37871 #: cp/call.c:6656 cp/call.c:6673
37872 #, gcc-internal-format
37873 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
37874 msgstr "недопустимое связывание упакованного  поля %qE с %qT"
37876 #: cp/call.c:6659
37877 #, gcc-internal-format
37878 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
37879 msgstr "недопустимое связывание rvalue %qE с %qT"
37881 #: cp/call.c:6786 cp/cvt.c:1738
37882 #, gcc-internal-format
37883 msgid "scoped enum %qT passed through ... as %qT before -fabi-version=6, %qT after"
37884 msgstr ""
37886 #: cp/call.c:6827
37887 #, fuzzy, gcc-internal-format
37888 msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported"
37889 msgstr "некорректная передача объекта не POD-типа %q#T через %<...%>; вызов завершится аварийно во время выполнения"
37891 #: cp/call.c:6858
37892 #, fuzzy, gcc-internal-format
37893 msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>"
37894 msgstr "некорректное получение объекта не POD-типа %q#T через %<...%>; вызов завершится аварийно во время выполнения"
37896 #: cp/call.c:6868
37897 #, fuzzy, gcc-internal-format
37898 msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported"
37899 msgstr "некорректное получение объекта не POD-типа %q#T через %<...%>; вызов завершится аварийно во время выполнения"
37901 #: cp/call.c:6928
37902 #, fuzzy, gcc-internal-format
37903 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
37904 msgstr "повторное определение аргумента по умолчанию для `%#D'"
37906 #: cp/call.c:6937
37907 #, fuzzy, gcc-internal-format
37908 msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
37909 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра %d %qD еще не был проанализирован"
37911 #: cp/call.c:7039
37912 #, fuzzy, gcc-internal-format
37913 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
37914 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
37916 #: cp/call.c:7088
37917 #, fuzzy, gcc-internal-format
37918 msgid "use of multiversioned function without a default"
37919 msgstr "конец файла в аргументе по умолчанию"
37921 #: cp/call.c:7369
37922 #, fuzzy, gcc-internal-format
37923 msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
37924 msgstr "передача %qT как `this'-аргумента `%#D' отменяет квалификаторы"
37926 #: cp/call.c:7372 cp/call.c:7488 cp/call.c:9175 cp/name-lookup.c:5728
37927 #, gcc-internal-format
37928 msgid "  in call to %qD"
37929 msgstr "  в вызове %qD"
37931 #: cp/call.c:7402
37932 #, gcc-internal-format
37933 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
37934 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
37936 #: cp/call.c:7484
37937 #, fuzzy, gcc-internal-format
37938 msgid "deducing %qT as %qT"
37939 msgstr "декларация %qD как %s"
37941 #: cp/call.c:7490
37942 #, gcc-internal-format
37943 msgid "  (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
37944 msgstr ""
37946 #: cp/call.c:7866
37947 #, gcc-internal-format
37948 msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
37949 msgstr "не найдено поле класса в интерфейсном типе java %qT"
37951 #: cp/call.c:8037
37952 #, fuzzy, gcc-internal-format
37953 msgid "constructor delegates to itself"
37954 msgstr "указатель inlined_to ссылается на себя"
37956 #: cp/call.c:8127
37957 #, gcc-internal-format
37958 msgid "call to non-function %qD"
37959 msgstr "вызов не функции %qD"
37961 #: cp/call.c:8173 cp/pt.c:13652 cp/typeck.c:2783
37962 #, gcc-internal-format
37963 msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
37964 msgstr ""
37966 #: cp/call.c:8175
37967 #, fuzzy, gcc-internal-format
37968 #| msgid "  for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
37969 msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
37970 msgstr "  для приведения типов в функциональном стиле удалите лишние %<::%D%>"
37972 #: cp/call.c:8305
37973 #, fuzzy, gcc-internal-format
37974 msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
37975 msgstr "нет подходящей функции для вызова %<%T::%s(%A)%#V%>"
37977 #: cp/call.c:8318
37978 #, gcc-internal-format
37979 msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
37980 msgstr "нет подходящей функции для вызова %<%T::%s(%A)%#V%>"
37982 #: cp/call.c:8344
37983 #, fuzzy, gcc-internal-format
37984 #| msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
37985 msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>"
37986 msgstr "нет соответствующей функции для вызова %<%D(%A)%>"
37988 #: cp/call.c:8347
37989 #, gcc-internal-format
37990 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
37991 msgstr "вызов перегруженной %<%s(%A)%> имеет неоднозначную трактовку"
37993 #: cp/call.c:8368
37994 #, fuzzy, gcc-internal-format
37995 msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer"
37996 msgstr "%qT не имеет нестатического элемента данных с именем %qD"
37998 #: cp/call.c:8394
37999 #, gcc-internal-format
38000 msgid "cannot call member function %qD without object"
38001 msgstr "некорректный вызов элемента-функции %qD без объекта"
38003 #: cp/call.c:9173
38004 #, gcc-internal-format
38005 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
38006 msgstr "при передаче %qT предпочтение отдается %qT, а не %qT"
38008 #: cp/call.c:9233
38009 #, gcc-internal-format
38010 msgid "choosing %qD over %qD"
38011 msgstr "предпочтение отдается %qD (а не %qD)"
38013 #: cp/call.c:9234
38014 #, gcc-internal-format
38015 msgid "  for conversion from %qT to %qT"
38016 msgstr "  при преобразовании из %qT в %qT,"
38018 #: cp/call.c:9237
38019 #, gcc-internal-format
38020 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
38021 msgstr "  поскольку это дает лучшую последовательность преобразований аргумента"
38023 #: cp/call.c:9399
38024 #, fuzzy, gcc-internal-format
38025 msgid "default argument mismatch in overload resolution"
38026 msgstr "отсутствует аргумент по умолчанию для параметра %P функции %q+#D"
38028 #: cp/call.c:9403
38029 #, fuzzy, gcc-internal-format
38030 msgid " candidate 1: %q+#F"
38031 msgstr "претендент: %+#D"
38033 #: cp/call.c:9405
38034 #, fuzzy, gcc-internal-format
38035 msgid " candidate 2: %q+#F"
38036 msgstr "претендент: %+#D"
38038 #: cp/call.c:9450
38039 #, gcc-internal-format
38040 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
38041 msgstr ""
38043 #: cp/call.c:9628
38044 #, fuzzy, gcc-internal-format
38045 msgid "could not convert %qE from %qT to %qT"
38046 msgstr "ошибка преобразования %qE в %qT"
38048 #: cp/call.c:9822
38049 #, gcc-internal-format
38050 msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
38051 msgstr ""
38053 #: cp/call.c:9949
38054 #, gcc-internal-format
38055 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
38056 msgstr "некорректная инициализация ссылки типа %qT из выражения типа %qT"
38058 #: cp/class.c:324
38059 #, fuzzy, gcc-internal-format
38060 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
38061 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT because the base is virtual"
38062 msgstr "ошибка преобразования базового %qT в производный тип %qT через виртуальный базовый тип %qT"
38064 #: cp/class.c:328
38065 #, fuzzy, gcc-internal-format
38066 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
38067 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT because the base is virtual"
38068 msgstr "ошибка преобразования базового %qT в производный тип %qT через виртуальный базовый тип %qT"
38070 #: cp/class.c:335
38071 #, fuzzy, gcc-internal-format
38072 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
38073 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT via virtual base %qT"
38074 msgstr "ошибка преобразования базового %qT в производный тип %qT через виртуальный базовый тип %qT"
38076 #: cp/class.c:340
38077 #, fuzzy, gcc-internal-format
38078 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT via virtual base %qT"
38079 msgstr "ошибка преобразования базового %qT в производный тип %qT через виртуальный базовый тип %qT"
38081 #: cp/class.c:1055
38082 #, gcc-internal-format
38083 msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
38084 msgstr "Java-класс %qT не может иметь деструктор"
38086 #: cp/class.c:1057
38087 #, gcc-internal-format
38088 msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
38089 msgstr "Java-класс %qT не может иметь нетривиальный неявный деструктор"
38091 #: cp/class.c:1193
38092 #, fuzzy, gcc-internal-format
38093 msgid "%q#D inherited from %qT"
38094 msgstr "тип %qT не является производным от %qT"
38096 #: cp/class.c:1196
38097 #, fuzzy, gcc-internal-format
38098 msgid "conflicts with version inherited from %qT"
38099 msgstr "%Jпротиворечит предыдущей декларации здесь"
38101 #: cp/class.c:1210
38102 #, fuzzy, gcc-internal-format
38103 msgid "%q+#D cannot be overloaded"
38104 msgstr "`%#D' и `%#D' не могут быть перегружены"
38106 #: cp/class.c:1211
38107 #, gcc-internal-format
38108 msgid "with %q+#D"
38109 msgstr ""
38111 #: cp/class.c:1284
38112 #, gcc-internal-format
38113 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
38114 msgstr "противоречивые спецификации доступа для метода %q+D, игнорируются"
38116 #: cp/class.c:1287
38117 #, fuzzy, gcc-internal-format
38118 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
38119 msgstr "противоречивые спецификации доступа для поля %qs, игнорируются"
38121 #: cp/class.c:1350 cp/class.c:1358
38122 #, fuzzy, gcc-internal-format
38123 msgid "%q+D invalid in %q#T"
38124 msgstr "%qD некорректно в %qT"
38126 #: cp/class.c:1351
38127 #, fuzzy, gcc-internal-format
38128 msgid "  because of local method %q+#D with same name"
38129 msgstr "  поскольку имеется локальный метод `%#D' с тем же именем"
38131 #: cp/class.c:1359
38132 #, fuzzy, gcc-internal-format
38133 msgid "  because of local member %q+#D with same name"
38134 msgstr "  поскольку имеется локальный элемент `%#D' с тем же именем"
38136 #: cp/class.c:1414
38137 #, gcc-internal-format
38138 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its return type) has"
38139 msgstr ""
38141 #: cp/class.c:1417 cp/class.c:1423 cp/class.c:1429 cp/class.c:1440
38142 #, fuzzy, gcc-internal-format
38143 msgid "%qT declared here"
38144 msgstr "%q+D объявлено здесь"
38146 #: cp/class.c:1421
38147 #, gcc-internal-format
38148 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its type) has"
38149 msgstr ""
38151 #: cp/class.c:1427
38152 #, gcc-internal-format
38153 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that base %qT has"
38154 msgstr ""
38156 #: cp/class.c:1434
38157 #, gcc-internal-format
38158 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that %qT (used in the type of %qD) has"
38159 msgstr ""
38161 #: cp/class.c:1718
38162 #, fuzzy, gcc-internal-format
38163 msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
38164 msgstr "ошибка преобразования базового %qT в производный тип %qT через виртуальный базовый тип %qT"
38166 #: cp/class.c:2164
38167 #, gcc-internal-format
38168 msgid "all member functions in class %qT are private"
38169 msgstr "все элементы-функции в классе %qT - частные (private)"
38171 #: cp/class.c:2176
38172 #, gcc-internal-format
38173 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
38174 msgstr "в %q#T определен только private деструктор и нет друзей"
38176 #: cp/class.c:2221
38177 #, gcc-internal-format
38178 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
38179 msgstr "в %q#T определен только private конструктор и нет друзей"
38181 #: cp/class.c:2614
38182 #, gcc-internal-format
38183 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
38184 msgstr "отсутствует уникальное переопределение %qD в %qT"
38186 #: cp/class.c:2975
38187 #, fuzzy, gcc-internal-format
38188 msgid "%qD can be marked override"
38189 msgstr "`%#D' и `%#D' не могут быть перегружены"
38191 #: cp/class.c:2987
38192 #, fuzzy, gcc-internal-format
38193 msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual"
38194 msgstr "%q+D определена, но нигде не используется"
38196 #: cp/class.c:2989
38197 #, fuzzy, gcc-internal-format
38198 msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override"
38199 msgstr "%q+D определена, но нигде не используется"
38201 #: cp/class.c:3059
38202 #, fuzzy, gcc-internal-format
38203 msgid "%qD was hidden"
38204 msgstr "%q+D скрыто"
38206 #: cp/class.c:3061
38207 #, fuzzy, gcc-internal-format
38208 msgid "  by %qD"
38209 msgstr "  методом %q+D"
38211 #: cp/class.c:3095 cp/decl2.c:1538
38212 #, fuzzy, gcc-internal-format
38213 msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
38214 msgstr "`%#D' некорректно; в анонимном объединении допустимы только нестатические элементы"
38216 #: cp/class.c:3099
38217 #, fuzzy, gcc-internal-format
38218 msgid "%q#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
38219 msgstr "`%#D' некорректно; в анонимном объединении допустимы только нестатические элементы"
38221 #: cp/class.c:3111 cp/decl2.c:1545
38222 #, fuzzy, gcc-internal-format
38223 msgid "private member %q#D in anonymous union"
38224 msgstr "private-элемент `%#D' в анонимном объединении"
38226 #: cp/class.c:3114
38227 #, fuzzy, gcc-internal-format
38228 msgid "private member %q#D in anonymous struct"
38229 msgstr "private-элемент `%#D' в анонимном объединении"
38231 #: cp/class.c:3120 cp/decl2.c:1548
38232 #, fuzzy, gcc-internal-format
38233 msgid "protected member %q#D in anonymous union"
38234 msgstr "protected-элемент `%#D' в анонимном объединении"
38236 #: cp/class.c:3123
38237 #, fuzzy, gcc-internal-format
38238 msgid "protected member %q#D in anonymous struct"
38239 msgstr "protected-элемент `%#D' в анонимном объединении"
38241 #: cp/class.c:3302
38242 #, gcc-internal-format
38243 msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
38244 msgstr ""
38246 #: cp/class.c:3480
38247 #, fuzzy, gcc-internal-format
38248 msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
38249 msgstr "битовое поле `%#D' не целочисленного типа"
38251 #: cp/class.c:3496
38252 #, gcc-internal-format
38253 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
38254 msgstr "ширина битового поля %q+D не является целой константой"
38256 #: cp/class.c:3501
38257 #, gcc-internal-format
38258 msgid "negative width in bit-field %q+D"
38259 msgstr "отрицательная ширина битового поля %q+D"
38261 #: cp/class.c:3506
38262 #, gcc-internal-format
38263 msgid "zero width for bit-field %q+D"
38264 msgstr "нулевая ширина битового поля %q+D"
38266 #: cp/class.c:3516
38267 #, fuzzy, gcc-internal-format
38268 msgid "width of %qD exceeds its type"
38269 msgstr "ширина поля %q+D превышает ширину его типа"
38271 #: cp/class.c:3521
38272 #, fuzzy, gcc-internal-format
38273 msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
38274 msgstr "%q+D слишком мало для представления всех значений типа %q#T"
38276 #: cp/class.c:3581
38277 #, gcc-internal-format
38278 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
38279 msgstr "элемент %q+#D с конструктором не допускается в объединении"
38281 #: cp/class.c:3584
38282 #, gcc-internal-format
38283 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
38284 msgstr "элемент %q+#D с деструктором не допускается в объединении"
38286 #: cp/class.c:3586
38287 #, gcc-internal-format
38288 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
38289 msgstr "элемент %q+#D с операцией присваивания путем копирования не допускается в объединении"
38291 #: cp/class.c:3590
38292 #, gcc-internal-format
38293 msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
38294 msgstr ""
38296 #: cp/class.c:3627
38297 #, gcc-internal-format
38298 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
38299 msgstr "инициализация нескольких полей в объединении %qT"
38301 #: cp/class.c:3715
38302 #, fuzzy, gcc-internal-format
38303 msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union"
38304 msgstr "%q+D может быть не статическим, поскольку это элемент объединения"
38306 #: cp/class.c:3721
38307 #, fuzzy, gcc-internal-format
38308 msgid "in C++98 %q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
38309 msgstr "%q+D может не иметь ссылочного типа %qT, поскольку это элемент объединения"
38311 #: cp/class.c:3731
38312 #, gcc-internal-format
38313 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
38314 msgstr "поле %q+D ошибочно декларировано с типом функции"
38316 #: cp/class.c:3737
38317 #, gcc-internal-format
38318 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
38319 msgstr "поле %q+D ошибочно декларировано с типом метода"
38321 #: cp/class.c:3797
38322 #, fuzzy, gcc-internal-format
38323 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q#D"
38324 msgstr "атрибут packed проигнорирован для неупакованного не-POD поля %q+#D"
38326 #: cp/class.c:3845
38327 #, fuzzy, gcc-internal-format
38328 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
38329 msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>"
38330 msgstr "недопустимая декларация не-элемента %qs как %<mutable%>"
38332 #: cp/class.c:3851
38333 #, fuzzy, gcc-internal-format
38334 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
38335 msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference"
38336 msgstr "недопустимая декларация не-элемента %qs как %<mutable%>"
38338 #: cp/class.c:3913
38339 #, fuzzy, gcc-internal-format
38340 msgid "field %q#D with same name as class"
38341 msgstr "поле %q+#D с тем же именем, что и класс"
38343 #: cp/class.c:3936
38344 #, gcc-internal-format
38345 msgid "%q#T has pointer data members"
38346 msgstr "%q+#T содержит элементы данных типа указатель"
38348 #: cp/class.c:3941
38349 #, gcc-internal-format
38350 msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
38351 msgstr "  но не переопределяет %<%T(const %T&)%>"
38353 #: cp/class.c:3943
38354 #, gcc-internal-format
38355 msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
38356 msgstr "  или %<operator=(const %T&)%>"
38358 #: cp/class.c:3947
38359 #, gcc-internal-format
38360 msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
38361 msgstr "  но не переопределяет %<operator=(const %T&)%>"
38363 #: cp/class.c:4351
38364 #, fuzzy, gcc-internal-format
38365 msgid "alignment of %qD increased in -fabi-version=9 (GCC 5.2)"
38366 msgstr "присваивание (а не инициализация) в декларации"
38368 #: cp/class.c:4354
38369 #, fuzzy, gcc-internal-format
38370 msgid "alignment of %qD will increase in -fabi-version=9"
38371 msgstr "присваивание (а не инициализация) в декларации"
38373 #: cp/class.c:4608
38374 #, gcc-internal-format
38375 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
38376 msgstr "инициализатор задан для невиртуального метода %q+D"
38378 #: cp/class.c:5045
38379 #, gcc-internal-format
38380 msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
38381 msgstr ""
38383 #: cp/class.c:5066
38384 #, gcc-internal-format
38385 msgid "method declared %qE overriding %qE method"
38386 msgstr ""
38388 #: cp/class.c:5660 cp/constexpr.c:217
38389 #, fuzzy, gcc-internal-format
38390 msgid "enclosing class of constexpr non-static member function %q+#D is not a literal type"
38391 msgstr "%qs не является именем типа"
38393 #: cp/class.c:5685
38394 #, fuzzy, gcc-internal-format
38395 msgid "%q+T is not literal because:"
38396 msgstr "%q#T не является классом"
38398 #: cp/class.c:5687
38399 #, fuzzy, gcc-internal-format
38400 msgid "  %q+T has a non-trivial destructor"
38401 msgstr "базовый класс %q#T имеет невиртуальный деструктор"
38403 #: cp/class.c:5692
38404 #, gcc-internal-format
38405 msgid "  %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no constexpr constructor that is not a copy or move constructor"
38406 msgstr ""
38408 #: cp/class.c:5727
38409 #, fuzzy, gcc-internal-format
38410 msgid "  base class %qT of %q+T is non-literal"
38411 msgstr "%qs не является именем типа"
38413 #: cp/class.c:5742
38414 #, fuzzy, gcc-internal-format
38415 msgid "  non-static data member %qD has non-literal type"
38416 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
38418 #: cp/class.c:5749
38419 #, fuzzy, gcc-internal-format
38420 msgid "  non-static data member %qD has volatile type"
38421 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
38423 #: cp/class.c:5867
38424 #, fuzzy, gcc-internal-format
38425 msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor"
38426 msgstr "базовый класс %q#T имеет невиртуальный деструктор"
38428 #: cp/class.c:5896
38429 #, fuzzy, gcc-internal-format
38430 msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
38431 msgstr "нестатическая ссылка %q+#D в классе без конструктора"
38433 #: cp/class.c:5902
38434 #, fuzzy, gcc-internal-format
38435 msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
38436 msgstr "нестатический константный элемент %q+#D в классе без конструктора"
38438 #. If the function is defaulted outside the class, we just
38439 #. give the synthesis error.
38440 #: cp/class.c:5928
38441 #, gcc-internal-format
38442 msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
38443 msgstr ""
38445 #: cp/class.c:6205
38446 #, gcc-internal-format
38447 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
38448 msgstr "непосредственная база %qT недоступна в %qT из-за неоднозначности"
38450 #: cp/class.c:6217
38451 #, gcc-internal-format
38452 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
38453 msgstr "виртуальная база %qT недоступна в %qT из-за неоднозначности"
38455 #: cp/class.c:6445
38456 #, fuzzy, gcc-internal-format
38457 msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
38458 msgstr "смещение %q+D несовместимо с ABI и может измениться в будущих версиях GCC"
38460 #: cp/class.c:6600
38461 #, fuzzy, gcc-internal-format
38462 msgid "size of type %qT is too large (%qE bytes)"
38463 msgstr "размер массива %qs слишком велик"
38465 #: cp/class.c:6805
38466 #, fuzzy, gcc-internal-format
38467 msgid "zero-size array member %qD not at end of %q#T"
38468 msgstr "%Jрегулируемый элемент-массив - не последний элемент структуры"
38470 #: cp/class.c:6807
38471 #, fuzzy, gcc-internal-format
38472 msgid "zero-size array member %qD in an otherwise empty %q#T"
38473 msgstr "%Jрегулируемый массив - единственный именованный элемент структуры"
38475 #: cp/class.c:6812 cp/class.c:6835
38476 #, fuzzy, gcc-internal-format
38477 #| msgid "redefinition of %q#T"
38478 msgid "in the definition of %q#T"
38479 msgstr "повторное определение %q#T"
38481 #: cp/class.c:6817
38482 #, fuzzy, gcc-internal-format
38483 msgid "flexible array member %qD not at end of %q#T"
38484 msgstr "%Jрегулируемый элемент-массив - не последний элемент структуры"
38486 #: cp/class.c:6819
38487 #, fuzzy, gcc-internal-format
38488 msgid "flexible array member %qD in an otherwise empty %q#T"
38489 msgstr "%Jрегулируемый массив - единственный именованный элемент структуры"
38491 #: cp/class.c:6832
38492 #, fuzzy, gcc-internal-format
38493 msgid "next member %q#D declared here"
38494 msgstr "  имя `%#D' объявлено здесь"
38496 #: cp/class.c:6929 cp/decl.c:12941 cp/parser.c:21981
38497 #, gcc-internal-format
38498 msgid "redefinition of %q#T"
38499 msgstr "повторное определение %q#T"
38501 #: cp/class.c:7075
38502 #, gcc-internal-format
38503 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
38504 msgstr "%q#T содержит виртуальные функции, но невиртуальный деструктор"
38506 #: cp/class.c:7103
38507 #, fuzzy, gcc-internal-format
38508 msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
38509 msgstr "в типе прозрачного класса %qT нет никаких полей"
38511 #: cp/class.c:7109
38512 #, gcc-internal-format
38513 msgid "type transparent class %qT has base classes"
38514 msgstr ""
38516 #: cp/class.c:7113
38517 #, gcc-internal-format
38518 msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
38519 msgstr "в типе прозрачного класса %qT есть виртуальные функции"
38521 #: cp/class.c:7119
38522 #, gcc-internal-format
38523 msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
38524 msgstr ""
38526 #: cp/class.c:7283
38527 #, fuzzy, gcc-internal-format
38528 #| msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list"
38529 msgid "definition of std::initializer_list does not match #include <initializer_list>"
38530 msgstr "-fdeduce-init-list\tвключить дедукцию std::initializer_list для параметра с шаблонным типом из списка инициализации в фигурных скобках"
38532 #: cp/class.c:7294
38533 #, gcc-internal-format
38534 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
38535 msgstr "не удалось завершить структуру из-за предыдущих грамматических ошибок"
38537 #: cp/class.c:7830
38538 #, gcc-internal-format
38539 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
38540 msgstr "некорректная строка %<\"%E\"%>, задающая язык"
38542 #: cp/class.c:7920
38543 #, gcc-internal-format
38544 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
38545 msgstr "ошибка при выборе перегруженной функции %qD при преобразовании к типу %qT"
38547 #: cp/class.c:8067
38548 #, gcc-internal-format
38549 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
38550 msgstr "нет способа для преобразования функции %qD к типу %q#T"
38552 #: cp/class.c:8095
38553 #, gcc-internal-format
38554 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
38555 msgstr "преобразование перегруженной функции %qD к типу %q#T неоднозначно"
38557 #: cp/class.c:8122
38558 #, gcc-internal-format
38559 msgid "assuming pointer to member %qD"
38560 msgstr "предполагается указатель на элемент %qD"
38562 #: cp/class.c:8125
38563 #, gcc-internal-format
38564 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
38565 msgstr "(указатель на элемент можно получить только при помощи %<&%E%>)"
38567 #: cp/class.c:8200 cp/class.c:8235
38568 #, gcc-internal-format
38569 msgid "not enough type information"
38570 msgstr "недостаточная информация о типе"
38572 #: cp/class.c:8218 cp/cvt.c:171 cp/cvt.c:198 cp/cvt.c:247
38573 #, gcc-internal-format
38574 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
38575 msgstr "ошибка преобразования %qE из типа %qT в тип %qT"
38577 #. [basic.scope.class]
38579 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
38580 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
38581 #. S.
38582 #: cp/class.c:8499
38583 #, gcc-internal-format
38584 msgid "declaration of %q#D"
38585 msgstr "декларация %q#D"
38587 #: cp/class.c:8501
38588 #, fuzzy, gcc-internal-format
38589 msgid "changes meaning of %qD from %q#D"
38590 msgstr "делает трактовку %qD отличной от %q+#D"
38592 #: cp/constexpr.c:95
38593 #, gcc-internal-format
38594 msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal"
38595 msgstr ""
38597 #: cp/constexpr.c:103
38598 #, fuzzy, gcc-internal-format
38599 msgid "variable %qD of non-literal type %qT in %<constexpr%> function"
38600 msgstr "перечислимый и неперечислимый тип в условном выражении"
38602 #: cp/constexpr.c:178
38603 #, fuzzy, gcc-internal-format
38604 msgid "inherited constructor %qD is not constexpr"
38605 msgstr "конструкторы нельзя декларировать как virtual"
38607 #: cp/constexpr.c:190
38608 #, fuzzy, gcc-internal-format
38609 msgid "invalid type for parameter %d of constexpr function %q+#D"
38610 msgstr "некорректное использование элемента %q+D в статическом элементе-функции"
38612 #: cp/constexpr.c:205
38613 #, fuzzy, gcc-internal-format
38614 msgid "invalid return type %qT of constexpr function %q+D"
38615 msgstr "некорректный тип результата для функции `%#D'"
38617 #: cp/constexpr.c:227
38618 #, fuzzy, gcc-internal-format
38619 msgid "%q#T has virtual base classes"
38620 msgstr "%q#T не является классом"
38622 #: cp/constexpr.c:478
38623 #, gcc-internal-format
38624 msgid "constexpr constructor does not have empty body"
38625 msgstr ""
38627 #: cp/constexpr.c:584
38628 #, gcc-internal-format
38629 msgid "body of %<constexpr%> constructor cannot be a function-try-block"
38630 msgstr ""
38632 #: cp/constexpr.c:715
38633 #, fuzzy, gcc-internal-format
38634 msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
38635 msgstr "некорректная инициализация внутри класса статического элемента данных нецелочисленного типа %qT"
38637 #: cp/constexpr.c:755
38638 #, fuzzy, gcc-internal-format
38639 msgid "member %qD must be initialized by mem-initializer in %<constexpr%> constructor"
38640 msgstr "неинициализированный элемент %qD константного типа %qT"
38642 #: cp/constexpr.c:787
38643 #, gcc-internal-format
38644 msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement"
38645 msgstr ""
38647 #: cp/constexpr.c:841
38648 #, fuzzy, gcc-internal-format
38649 msgid "%qD is not usable as a constexpr function because:"
38650 msgstr "%qD не является функцией шаблоном"
38652 #: cp/constexpr.c:1281 cp/constexpr.c:4572
38653 #, fuzzy, gcc-internal-format
38654 msgid "call to internal function"
38655 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
38657 #: cp/constexpr.c:1299
38658 #, fuzzy, gcc-internal-format
38659 msgid "expression %qE does not designate a constexpr function"
38660 msgstr "в декларации friend нет имени класса или функции"
38662 #: cp/constexpr.c:1317 cp/constexpr.c:4589
38663 #, fuzzy, gcc-internal-format
38664 msgid "call to non-constexpr function %qD"
38665 msgstr "вызов не функции %qD"
38667 #: cp/constexpr.c:1379
38668 #, fuzzy, gcc-internal-format
38669 msgid "%qD called in a constant expression before its definition is complete"
38670 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
38672 #. The definition of fun was somehow unsuitable.
38673 #: cp/constexpr.c:1384
38674 #, fuzzy, gcc-internal-format
38675 msgid "%qD called in a constant expression"
38676 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
38678 #: cp/constexpr.c:1388
38679 #, fuzzy, gcc-internal-format
38680 msgid "%qD used before its definition"
38681 msgstr "%q+D использована без предварительного определения"
38683 #: cp/constexpr.c:1428
38684 #, fuzzy, gcc-internal-format
38685 msgid "call has circular dependency"
38686 msgstr "циклическая зависимость в протоколе %qs"
38688 #: cp/constexpr.c:1439
38689 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38690 msgid "constexpr evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)"
38691 msgstr "глубина конкретизации шаблона превышает максимум %d (задайте -ftemplate-depth-NN, чтобы увеличить максимум) при конкретизации %qD"
38693 #: cp/constexpr.c:1511
38694 #, gcc-internal-format
38695 msgid "constexpr call flows off the end of the function"
38696 msgstr ""
38698 #: cp/constexpr.c:1591
38699 #, fuzzy, gcc-internal-format
38700 msgid "%q+E is not a constant expression"
38701 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
38703 #: cp/constexpr.c:1631
38704 #, fuzzy, gcc-internal-format
38705 #| msgid "right shift count is negative"
38706 msgid "right operand of shift expression %q+E is negative"
38707 msgstr "сдвиг вправо на отрицательное число позиций"
38709 #: cp/constexpr.c:1638
38710 #, fuzzy, gcc-internal-format
38711 #| msgid "right shift count is negative"
38712 msgid "right operand of shift expression %q+E is >= than the precision of the left operand"
38713 msgstr "сдвиг вправо на отрицательное число позиций"
38715 #: cp/constexpr.c:1656
38716 #, fuzzy, gcc-internal-format
38717 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
38718 msgid "left operand of shift expression %q+E is negative"
38719 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
38721 #: cp/constexpr.c:1675
38722 #, fuzzy, gcc-internal-format
38723 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
38724 msgid "shift expression %q+E overflows"
38725 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
38727 #: cp/constexpr.c:1942
38728 #, fuzzy, gcc-internal-format
38729 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array %qD of type %qT"
38730 msgstr "индекс массива не является целым значением"
38732 #: cp/constexpr.c:1947
38733 #, fuzzy, gcc-internal-format
38734 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array type %qT"
38735 msgstr "индекс массива не является целым значением"
38737 #: cp/constexpr.c:2036
38738 #, fuzzy, gcc-internal-format
38739 #| msgid "missing initializer for member %qD"
38740 msgid "accessing uninitialized array element"
38741 msgstr "отсутствует инициализатор для элемента %qD"
38743 #: cp/constexpr.c:2091 cp/constexpr.c:2175 cp/constexpr.c:3549
38744 #, fuzzy, gcc-internal-format
38745 msgid "%qE is not a constant expression"
38746 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
38748 #: cp/constexpr.c:2097
38749 #, fuzzy, gcc-internal-format
38750 msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
38751 msgstr "размер массива %qD не является целочисленным константным выражением"
38753 #: cp/constexpr.c:2118
38754 #, gcc-internal-format
38755 msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
38756 msgstr ""
38758 #: cp/constexpr.c:2135
38759 #, fuzzy, gcc-internal-format
38760 #| msgid "missing initializer for member %qD"
38761 msgid "accessing uninitialized member %qD"
38762 msgstr "отсутствует инициализатор для элемента %qD"
38764 #: cp/constexpr.c:2853
38765 #, gcc-internal-format
38766 msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
38767 msgstr ""
38769 #: cp/constexpr.c:2894
38770 #, fuzzy, gcc-internal-format
38771 msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
38772 msgstr "размер массива %qD не является целочисленным константным выражением"
38774 #: cp/constexpr.c:2901
38775 #, fuzzy, gcc-internal-format
38776 msgid "%qD used in its own initializer"
38777 msgstr "некорректный инициализатор массива"
38779 #: cp/constexpr.c:2906
38780 #, fuzzy, gcc-internal-format
38781 msgid "%q#D is not const"
38782 msgstr "%q#T не является классом"
38784 #: cp/constexpr.c:2909
38785 #, fuzzy, gcc-internal-format
38786 msgid "%q#D is volatile"
38787 msgstr "`%+#D' - частный (private) элемент"
38789 #: cp/constexpr.c:2914
38790 #, fuzzy, gcc-internal-format
38791 msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
38792 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
38794 #: cp/constexpr.c:2923
38795 #, fuzzy, gcc-internal-format
38796 msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
38797 msgstr "нет декларации %qD в этой области видимости"
38799 #: cp/constexpr.c:2926
38800 #, fuzzy, gcc-internal-format
38801 msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
38802 msgstr "выражение в деклараторе new должно иметь целый или перечислимый тип"
38804 #: cp/constexpr.c:3034
38805 #, fuzzy, gcc-internal-format
38806 msgid "modification of %qE is not a constant-expression"
38807 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
38809 #: cp/constexpr.c:3595 cp/constexpr.c:4941
38810 #, fuzzy, gcc-internal-format
38811 msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
38812 msgstr "перечислимый и неперечислимый тип в условном выражении"
38814 #: cp/constexpr.c:3919
38815 #, fuzzy, gcc-internal-format
38816 msgid "a reinterpret_cast is not a constant-expression"
38817 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
38819 #: cp/constexpr.c:3930 cp/constexpr.c:4679
38820 #, fuzzy, gcc-internal-format
38821 msgid "reinterpret_cast from integer to pointer"
38822 msgstr "некорректное применение static_cast от типа %qT к типу %qT"
38824 #: cp/constexpr.c:3990 cp/constexpr.c:4830 cp/constexpr.c:5117
38825 #, fuzzy, gcc-internal-format
38826 msgid "expression %qE is not a constant-expression"
38827 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
38829 #: cp/constexpr.c:4060
38830 #, fuzzy, gcc-internal-format
38831 msgid "statement is not a constant-expression"
38832 msgstr "элемент инициализатора не является константой"
38834 #: cp/constexpr.c:4063
38835 #, fuzzy, gcc-internal-format
38836 msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
38837 msgstr "ожидалось выражение"
38839 #: cp/constexpr.c:4133
38840 #, fuzzy, gcc-internal-format
38841 #| msgid "%qT cannot be the type of a complete constant expression because it has mutable sub-objects"
38842 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
38843 msgstr "%qT не может быть типом полного константного выражения поскольку он имеет mutable sub-objects"
38845 #: cp/constexpr.c:4146
38846 #, fuzzy, gcc-internal-format
38847 msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant-expression"
38848 msgstr "выражение %qE, имеющее тип абстрактного класса %qT, нельзя использовать в throw-выражении"
38850 #: cp/constexpr.c:4508
38851 #, gcc-internal-format
38852 msgid "expression %qE has side-effects"
38853 msgstr ""
38855 #: cp/constexpr.c:4705
38856 #, gcc-internal-format
38857 msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
38858 msgstr ""
38860 #: cp/constexpr.c:4737
38861 #, fuzzy, gcc-internal-format
38862 msgid "use of %<this%> in a constant expression"
38863 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
38865 #: cp/constexpr.c:4842
38866 #, gcc-internal-format
38867 msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
38868 msgstr ""
38870 #: cp/constexpr.c:4904
38871 #, fuzzy, gcc-internal-format
38872 msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
38873 msgstr "перечислимый и неперечислимый тип в условном выражении"
38875 #: cp/constexpr.c:4989
38876 #, fuzzy, gcc-internal-format
38877 msgid "division by zero is not a constant-expression"
38878 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
38880 #: cp/constexpr.c:5094
38881 #, fuzzy, gcc-internal-format
38882 msgid "%<delete[]%> is not a constant-expression"
38883 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
38885 #: cp/constexpr.c:5125
38886 #, fuzzy, gcc-internal-format
38887 msgid "non-constant array initialization"
38888 msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
38890 #: cp/constexpr.c:5142
38891 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38892 msgid "unexpected AST of kind %s"
38893 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
38895 #: cp/cp-array-notation.c:819 cp/cp-array-notation.c:825
38896 #: cp/cp-array-notation.c:850 cp/cp-array-notation.c:856
38897 #, gcc-internal-format
38898 msgid "rank mismatch with controlling expression of parent if-statement"
38899 msgstr ""
38901 #: cp/cp-array-notation.c:1261
38902 #, fuzzy, gcc-internal-format
38903 msgid "array notation cannot be used in a condition for a for-loop"
38904 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
38906 #: cp/cp-array-notation.c:1294
38907 #, fuzzy, gcc-internal-format
38908 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
38909 msgid "array notation cannot be used as a condition for switch statement"
38910 msgstr "new нельзя применять к типу функции"
38912 #: cp/cp-array-notation.c:1307
38913 #, fuzzy, gcc-internal-format
38914 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
38915 msgid "array notation cannot be used as a condition for while statement"
38916 msgstr "new нельзя применять к типу функции"
38918 #: cp/cp-array-notation.c:1318
38919 #, fuzzy, gcc-internal-format
38920 #| msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
38921 msgid "array notation cannot be used as a condition for a do-while statement"
38922 msgstr "выражение %qE, имеющее тип абстрактного класса %qT, нельзя использовать в throw-выражении"
38924 #: cp/cp-array-notation.c:1363
38925 #, gcc-internal-format
38926 msgid "start-index and length fields necessary for using array notation in pointers or records"
38927 msgstr ""
38929 #: cp/cp-array-notation.c:1370
38930 #, gcc-internal-format
38931 msgid "start-index and length fields necessary for using array notation with array of unknown bound"
38932 msgstr ""
38934 #: cp/cp-array-notation.c:1441
38935 #, fuzzy, gcc-internal-format
38936 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
38937 msgid "array notation cannot be used with function type"
38938 msgstr "new нельзя применять к типу функции"
38940 #: cp/cp-array-notation.c:1451
38941 #, fuzzy, gcc-internal-format
38942 #| msgid "array subscript is not an integer"
38943 msgid "rank of an array notation triplet%'s start-index is not zero"
38944 msgstr "индекс массива не является целым значением"
38946 #: cp/cp-array-notation.c:1457
38947 #, fuzzy, gcc-internal-format
38948 #| msgid "array subscript is not an integer"
38949 msgid "rank of an array notation triplet%'s length is not zero"
38950 msgstr "индекс массива не является целым значением"
38952 #: cp/cp-array-notation.c:1462
38953 #, fuzzy, gcc-internal-format
38954 #| msgid "array subscript is not an integer"
38955 msgid "rank of array notation triplet%'s stride is not zero"
38956 msgstr "индекс массива не является целым значением"
38958 #: cp/cp-cilkplus.c:49
38959 #, fuzzy, gcc-internal-format
38960 msgid "throw expressions are not allowed inside loops marked with pragma simd"
38961 msgstr "операторы-выражения допустимы только внутри функций"
38963 #: cp/cp-cilkplus.c:56
38964 #, fuzzy, gcc-internal-format
38965 msgid "try statements are not allowed inside loops marked with #pragma simd"
38966 msgstr "Оператор в %0 некорректен в программной единице BLOCK DATA в %1"
38968 #: cp/cp-gimplify.c:1350
38969 #, gcc-internal-format
38970 msgid "throw will always call terminate()"
38971 msgstr ""
38973 #: cp/cp-gimplify.c:1353
38974 #, gcc-internal-format
38975 msgid "in C++11 destructors default to noexcept"
38976 msgstr ""
38978 #: cp/cp-gimplify.c:1364
38979 #, gcc-internal-format
38980 msgid "in C++11 this throw will terminate because destructors default to noexcept"
38981 msgstr ""
38983 #: cp/cvt.c:89
38984 #, fuzzy, gcc-internal-format
38985 msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT"
38986 msgstr "ошибка при преобразовании неполного типа %qT в %qT"
38988 #: cp/cvt.c:99
38989 #, gcc-internal-format
38990 msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
38991 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
38993 #: cp/cvt.c:382
38994 #, fuzzy, gcc-internal-format
38995 msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
38996 msgstr "некорректная инициализация ссылки типа %qT из выражения типа %qT"
38998 #: cp/cvt.c:385
38999 #, fuzzy, gcc-internal-format
39000 msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
39001 msgstr "некорректная инициализация ссылки типа %qT из выражения типа %qT"
39003 #: cp/cvt.c:388
39004 #, fuzzy, gcc-internal-format
39005 msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
39006 msgstr "некорректная инициализация неконстантной ссылки типа %qT из временного выражения типа %qT"
39008 #: cp/cvt.c:391
39009 #, fuzzy, gcc-internal-format
39010 msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
39011 msgstr "некорректная инициализация неконстантной ссылки типа %qT из временного выражения типа %qT"
39013 #: cp/cvt.c:467
39014 #, gcc-internal-format
39015 msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
39016 msgstr "преобразование из %qT в %qT отменяет квалификаторы"
39018 #: cp/cvt.c:489 cp/typeck.c:6986
39019 #, gcc-internal-format
39020 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
39021 msgstr "преобразование %qT в %qT не снимает указатель"
39023 #: cp/cvt.c:517
39024 #, gcc-internal-format
39025 msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
39026 msgstr "некорректное преобразование от типа %qT к типу %qT"
39028 #: cp/cvt.c:754
39029 #, gcc-internal-format
39030 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
39031 msgstr "преобразование из %q#T в %q#T"
39033 #: cp/cvt.c:771
39034 #, gcc-internal-format
39035 msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
39036 msgstr ""
39038 #: cp/cvt.c:782 cp/cvt.c:826
39039 #, gcc-internal-format
39040 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
39041 msgstr "%q#T использовано там, где ожидалось %qT"
39043 #: cp/cvt.c:791
39044 #, fuzzy, gcc-internal-format
39045 msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>"
39046 msgstr "ошибка преобразования %qE в %qT"
39048 #: cp/cvt.c:842
39049 #, gcc-internal-format
39050 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
39051 msgstr "%q#T использовано там, где ожидалось плавающее значение"
39053 #: cp/cvt.c:901
39054 #, gcc-internal-format
39055 msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
39056 msgstr "запрошено преобразование от %qT к нескалярному типу %qT"
39058 #: cp/cvt.c:961
39059 #, gcc-internal-format
39060 msgid "pseudo-destructor is not called"
39061 msgstr "псевдо-деструктор не вызывается"
39063 #: cp/cvt.c:1038
39064 #, fuzzy, gcc-internal-format
39065 msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
39066 msgstr "преобразование к неполному типу"
39068 #: cp/cvt.c:1042
39069 #, gcc-internal-format
39070 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
39071 msgstr ""
39073 #: cp/cvt.c:1047
39074 #, gcc-internal-format
39075 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
39076 msgstr ""
39078 #: cp/cvt.c:1052
39079 #, gcc-internal-format
39080 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
39081 msgstr ""
39083 #: cp/cvt.c:1057
39084 #, gcc-internal-format
39085 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
39086 msgstr ""
39088 #: cp/cvt.c:1062
39089 #, fuzzy, gcc-internal-format
39090 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
39091 msgstr "некорректное применение %qs к неполному типу %qT "
39093 #: cp/cvt.c:1066
39094 #, gcc-internal-format
39095 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
39096 msgstr ""
39098 #: cp/cvt.c:1082
39099 #, fuzzy, gcc-internal-format
39100 msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
39101 msgstr "преобразование к неполному типу"
39103 #: cp/cvt.c:1086
39104 #, gcc-internal-format
39105 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
39106 msgstr ""
39108 #: cp/cvt.c:1091
39109 #, gcc-internal-format
39110 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
39111 msgstr ""
39113 #: cp/cvt.c:1096
39114 #, gcc-internal-format
39115 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
39116 msgstr ""
39118 #: cp/cvt.c:1101
39119 #, gcc-internal-format
39120 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
39121 msgstr ""
39123 #: cp/cvt.c:1106
39124 #, gcc-internal-format
39125 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
39126 msgstr ""
39128 #: cp/cvt.c:1110
39129 #, gcc-internal-format
39130 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
39131 msgstr ""
39133 #: cp/cvt.c:1124
39134 #, gcc-internal-format
39135 msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
39136 msgstr ""
39138 #: cp/cvt.c:1129
39139 #, gcc-internal-format
39140 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
39141 msgstr ""
39143 #: cp/cvt.c:1134
39144 #, gcc-internal-format
39145 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
39146 msgstr ""
39148 #: cp/cvt.c:1139
39149 #, gcc-internal-format
39150 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
39151 msgstr ""
39153 #: cp/cvt.c:1144
39154 #, gcc-internal-format
39155 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
39156 msgstr ""
39158 #: cp/cvt.c:1149
39159 #, gcc-internal-format
39160 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
39161 msgstr ""
39163 #: cp/cvt.c:1154
39164 #, gcc-internal-format
39165 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
39166 msgstr ""
39168 #: cp/cvt.c:1192
39169 #, gcc-internal-format
39170 msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
39171 msgstr ""
39173 #: cp/cvt.c:1196
39174 #, fuzzy, gcc-internal-format
39175 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
39176 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
39178 #: cp/cvt.c:1201
39179 #, fuzzy, gcc-internal-format
39180 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
39181 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
39183 #: cp/cvt.c:1206
39184 #, fuzzy, gcc-internal-format
39185 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
39186 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
39188 #: cp/cvt.c:1211
39189 #, fuzzy, gcc-internal-format
39190 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
39191 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
39193 #: cp/cvt.c:1216
39194 #, fuzzy, gcc-internal-format
39195 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
39196 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
39198 #: cp/cvt.c:1220
39199 #, fuzzy, gcc-internal-format
39200 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
39201 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
39203 #: cp/cvt.c:1270
39204 #, fuzzy, gcc-internal-format
39205 msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
39206 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
39208 #: cp/cvt.c:1274
39209 #, fuzzy, gcc-internal-format
39210 msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
39211 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
39213 #: cp/cvt.c:1278
39214 #, fuzzy, gcc-internal-format
39215 msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
39216 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
39218 #: cp/cvt.c:1282
39219 #, fuzzy, gcc-internal-format
39220 msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
39221 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
39223 #: cp/cvt.c:1286
39224 #, fuzzy, gcc-internal-format
39225 msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
39226 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
39228 #: cp/cvt.c:1290
39229 #, fuzzy, gcc-internal-format
39230 msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
39231 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
39233 #: cp/cvt.c:1294
39234 #, fuzzy, gcc-internal-format
39235 msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
39236 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
39238 #: cp/cvt.c:1310
39239 #, fuzzy, gcc-internal-format
39240 msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
39241 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
39243 #: cp/cvt.c:1315
39244 #, fuzzy, gcc-internal-format
39245 msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
39246 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
39248 #: cp/cvt.c:1320
39249 #, fuzzy, gcc-internal-format
39250 msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
39251 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
39253 #: cp/cvt.c:1325
39254 #, fuzzy, gcc-internal-format
39255 msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
39256 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
39258 #: cp/cvt.c:1330
39259 #, fuzzy, gcc-internal-format
39260 msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
39261 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
39263 #: cp/cvt.c:1335
39264 #, fuzzy, gcc-internal-format
39265 msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
39266 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
39268 #: cp/cvt.c:1362
39269 #, fuzzy, gcc-internal-format
39270 msgid "second operand of conditional expression has no effect"
39271 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
39273 #: cp/cvt.c:1367
39274 #, fuzzy, gcc-internal-format
39275 msgid "third operand of conditional expression has no effect"
39276 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
39278 #: cp/cvt.c:1372
39279 #, fuzzy, gcc-internal-format
39280 msgid "right operand of comma operator has no effect"
39281 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
39283 #: cp/cvt.c:1376
39284 #, fuzzy, gcc-internal-format
39285 msgid "left operand of comma operator has no effect"
39286 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
39288 #: cp/cvt.c:1380
39289 #, fuzzy, gcc-internal-format
39290 msgid "statement has no effect"
39291 msgstr "оператор без побочного эффекта"
39293 #: cp/cvt.c:1384
39294 #, fuzzy, gcc-internal-format
39295 msgid "for increment expression has no effect"
39296 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
39298 #: cp/cvt.c:1539
39299 #, gcc-internal-format
39300 msgid "converting NULL to non-pointer type"
39301 msgstr "преобразование NULL к неуказательному типу"
39303 #: cp/cvt.c:1654
39304 #, fuzzy, gcc-internal-format
39305 msgid "default type conversion can't deduce template argument for %qD"
39306 msgstr "обнаружено %d параметров шаблона для `%#D'"
39308 #: cp/cvt.c:1669
39309 #, gcc-internal-format
39310 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
39311 msgstr "неоднозначное преобразование из типа %qT по умолчанию"
39313 #: cp/cvt.c:1672
39314 #, gcc-internal-format
39315 msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
39316 msgstr "  возможные преобразования - %qD и %qD"
39318 #: cp/cxx-pretty-print.c:2189
39319 #, fuzzy, gcc-internal-format
39320 msgid "template-parameter-"
39321 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
39323 #: cp/decl.c:657
39324 #, fuzzy, gcc-internal-format
39325 #| msgid "unused variable %q+D"
39326 msgid "unused variable %qD"
39327 msgstr "неиспользуемая переменная %q+D"
39329 #: cp/decl.c:1200
39330 #, gcc-internal-format
39331 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
39332 msgstr "%qD продекларирован как %<extern%>, а позже как %<static%>"
39334 #: cp/decl.c:1202 cp/decl.c:1926 cp/decl.c:1936 cp/decl.c:2475
39335 #, fuzzy, gcc-internal-format
39336 #| msgid "previous declaration of %q+D"
39337 msgid "previous declaration of %qD"
39338 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
39340 #: cp/decl.c:1247
39341 #, gcc-internal-format
39342 msgid "from previous declaration %q+F"
39343 msgstr "предыдущая декларация %q+F"
39345 #: cp/decl.c:1281
39346 #, fuzzy, gcc-internal-format
39347 msgid "redeclaration %q+D differs in %<constexpr%>"
39348 msgstr "повторная декларация %qT как не-шаблона"
39350 #: cp/decl.c:1282
39351 #, fuzzy, gcc-internal-format
39352 msgid "from previous declaration %q+D"
39353 msgstr "предыдущая декларация %q+F"
39355 #: cp/decl.c:1311
39356 #, fuzzy, gcc-internal-format
39357 #| msgid "uninitialized const %qD"
39358 msgid "cannot specialize concept %q#D"
39359 msgstr "неинициализированная константа %qD"
39361 #: cp/decl.c:1333
39362 #, fuzzy, gcc-internal-format
39363 msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments"
39364 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
39366 #: cp/decl.c:1380
39367 #, gcc-internal-format
39368 msgid "literal operator template %q+D conflicts with raw literal operator %qD"
39369 msgstr ""
39371 #: cp/decl.c:1385
39372 #, gcc-internal-format
39373 msgid "raw literal operator %q+D conflicts with literal operator template %qD"
39374 msgstr ""
39376 #: cp/decl.c:1407
39377 #, fuzzy, gcc-internal-format
39378 msgid "function %qD redeclared as inline"
39379 msgstr "функция %q+D повторно декларирована как inline"
39381 #: cp/decl.c:1410
39382 #, fuzzy, gcc-internal-format
39383 msgid "previous declaration of %qD with attribute noinline"
39384 msgstr "предыдущая декларация %q+D с атрибутом noinline"
39386 #: cp/decl.c:1418
39387 #, fuzzy, gcc-internal-format
39388 msgid "function %qD redeclared with attribute noinline"
39389 msgstr "функция %q+D повторно декларирована с атрибутом noinline"
39391 #: cp/decl.c:1421
39392 #, fuzzy, gcc-internal-format
39393 msgid "previous declaration of %qD was inline"
39394 msgstr "функция %q+D была ранее декларирована как inline"
39396 #: cp/decl.c:1445 cp/decl.c:1523
39397 #, fuzzy, gcc-internal-format
39398 msgid "shadowing built-in function %q#D"
39399 msgstr "перекрытие %s функции %q#D"
39401 #: cp/decl.c:1446 cp/decl.c:1524
39402 #, fuzzy, gcc-internal-format
39403 msgid "shadowing library function %q#D"
39404 msgstr "перекрытие %s функции %q#D"
39406 #: cp/decl.c:1454
39407 #, gcc-internal-format
39408 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
39409 msgstr "библиотечная функция %q#D декларирована повторно как не функция %q#D"
39411 #: cp/decl.c:1457
39412 #, fuzzy, gcc-internal-format
39413 msgid "declaration of %q+#D conflicts with built-in declaration %q#D"
39414 msgstr "противоречит предопределенной внутренней декларации `%#D'"
39416 #: cp/decl.c:1465
39417 #, fuzzy, gcc-internal-format
39418 #| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
39419 msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>"
39420 msgstr "декларация %qD перекрывает глобальную декларирацию"
39422 #: cp/decl.c:1467
39423 #, fuzzy, gcc-internal-format
39424 #| msgid "previous non-function declaration %q+#D"
39425 msgid "previous %<pragma omp declare reduction%> declaration"
39426 msgstr "предыдущая декларация не-функции %q+#D"
39428 #: cp/decl.c:1518
39429 #, fuzzy, gcc-internal-format
39430 msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
39431 msgstr "делает неоднозначной предопределённую внутреннюю декларацию `%#D'"
39433 #: cp/decl.c:1609
39434 #, fuzzy, gcc-internal-format
39435 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
39436 msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
39438 #: cp/decl.c:1613 cp/decl.c:1634 cp/decl.c:1666 cp/name-lookup.c:586
39439 #, fuzzy, gcc-internal-format
39440 msgid "previous declaration %q#D"
39441 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
39443 #: cp/decl.c:1632
39444 #, fuzzy, gcc-internal-format
39445 msgid "conflicting declaration of template %q+#D"
39446 msgstr "декларация '%#D' конфликтует с предыдущей декларацией"
39448 #: cp/decl.c:1651
39449 #, fuzzy, gcc-internal-format
39450 msgid "ambiguating new declaration %q+#D"
39451 msgstr "делает неоднозначной предыдущую декларацию `%#D'"
39453 #: cp/decl.c:1653 cp/decl.c:1681
39454 #, fuzzy, gcc-internal-format
39455 #| msgid "global declaration %q+#D"
39456 msgid "old declaration %q#D"
39457 msgstr "глобальная декларация %q+#D"
39459 #: cp/decl.c:1663
39460 #, fuzzy, gcc-internal-format
39461 msgid "conflicting declaration of C function %q+#D"
39462 msgstr "декларация '%#D' конфликтует с предыдущей декларацией"
39464 #: cp/decl.c:1679
39465 #, fuzzy, gcc-internal-format
39466 msgid "ambiguating new declaration of %q+#D"
39467 msgstr "делает неоднозначной предыдущую декларацию `%#D'"
39469 #: cp/decl.c:1689
39470 #, fuzzy, gcc-internal-format
39471 msgid "conflicting declaration %q+#D"
39472 msgstr "декларация '%#D' конфликтует с предыдущей декларацией"
39474 #: cp/decl.c:1691
39475 #, fuzzy, gcc-internal-format
39476 msgid "previous declaration as %q#D"
39477 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
39479 #. [namespace.alias]
39481 #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
39482 #. the name of any other entity in the same declarative region.
39483 #. A namespace-name defined at global scope shall not be
39484 #. declared as the name of any other entity in any global scope
39485 #. of the program.
39486 #: cp/decl.c:1743
39487 #, fuzzy, gcc-internal-format
39488 msgid "conflicting declaration of namespace %q+D"
39489 msgstr "декларация '%#D' конфликтует с предыдущей декларацией"
39491 #: cp/decl.c:1745
39492 #, fuzzy, gcc-internal-format
39493 msgid "previous declaration of namespace %qD here"
39494 msgstr "предыдущая декларация `namespace %D' находится здесь"
39496 #: cp/decl.c:1757
39497 #, fuzzy, gcc-internal-format
39498 msgid "%q#D previously defined here"
39499 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
39501 #: cp/decl.c:1758 cp/name-lookup.c:1168 cp/name-lookup.c:1191
39502 #, fuzzy, gcc-internal-format
39503 msgid "%q#D previously declared here"
39504 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
39506 #: cp/decl.c:1768
39507 #, fuzzy, gcc-internal-format
39508 msgid "prototype specified for %q#D"
39509 msgstr "прототип `%#D'"
39511 #: cp/decl.c:1770
39512 #, fuzzy, gcc-internal-format
39513 msgid "previous non-prototype definition here"
39514 msgstr "%Jзадан позднее, чем непрототипное определение здесь"
39516 #: cp/decl.c:1809
39517 #, fuzzy, gcc-internal-format
39518 msgid "conflicting declaration of %q+#D with %qL linkage"
39519 msgstr "предыдущая декларация `%#D' с привязкой %L"
39521 #: cp/decl.c:1812
39522 #, fuzzy, gcc-internal-format
39523 msgid "previous declaration with %qL linkage"
39524 msgstr "предыдущая декларация `%#D' с привязкой %L"
39526 #: cp/decl.c:1846 cp/decl.c:1854
39527 #, fuzzy, gcc-internal-format
39528 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
39529 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра %d функции `%#D'"
39531 #: cp/decl.c:1849 cp/decl.c:1857
39532 #, fuzzy, gcc-internal-format
39533 msgid "previous specification in %q#D here"
39534 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
39536 #: cp/decl.c:1923
39537 #, gcc-internal-format
39538 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
39539 msgstr "избыточная повторная декларация %qD в той же области видимости"
39541 #: cp/decl.c:1934
39542 #, fuzzy, gcc-internal-format
39543 msgid "deleted definition of %q+D"
39544 msgstr "переопределение %q+D"
39546 #. From [temp.expl.spec]:
39548 #. If a template, a member template or the member of a class
39549 #. template is explicitly specialized then that
39550 #. specialization shall be declared before the first use of
39551 #. that specialization that would cause an implicit
39552 #. instantiation to take place, in every translation unit in
39553 #. which such a use occurs.
39554 #: cp/decl.c:2341
39555 #, fuzzy, gcc-internal-format
39556 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
39557 msgstr "явная специализация %D после первого использования"
39559 #: cp/decl.c:2472
39560 #, fuzzy, gcc-internal-format
39561 msgid "%qD: visibility attribute ignored because it conflicts with previous declaration"
39562 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
39564 #. Reject two definitions.
39565 #: cp/decl.c:2722 cp/decl.c:2751 cp/decl.c:2784 cp/decl.c:2801 cp/decl.c:2874
39566 #, fuzzy, gcc-internal-format
39567 msgid "redefinition of %q#D"
39568 msgstr "повторное определение %q#T"
39570 #: cp/decl.c:2738
39571 #, fuzzy, gcc-internal-format
39572 msgid "%qD conflicts with used function"
39573 msgstr "%q#D конфликтует с предыдущим использованием декларации %q#D"
39575 #: cp/decl.c:2748
39576 #, fuzzy, gcc-internal-format
39577 msgid "%q#D not declared in class"
39578 msgstr "отсутствует декларация %qD в %qD"
39580 #: cp/decl.c:2762 cp/decl.c:2811
39581 #, fuzzy, gcc-internal-format
39582 msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
39583 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
39585 #: cp/decl.c:2765 cp/decl.c:2814
39586 #, fuzzy, gcc-internal-format
39587 msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
39588 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
39590 #. is_primary=
39591 #. is_partial=
39592 #. is_friend_decl=
39593 #: cp/decl.c:2831
39594 #, fuzzy, gcc-internal-format
39595 msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
39596 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
39598 #: cp/decl.c:2845
39599 #, fuzzy, gcc-internal-format
39600 msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
39601 msgstr "локальная для потока декларация %q+D следует после не локальной для потока декларации"
39603 #: cp/decl.c:2848
39604 #, fuzzy, gcc-internal-format
39605 msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
39606 msgstr "не локальная для потока декларация %q+D следует после локальной для потока декларации"
39608 #: cp/decl.c:2863 cp/decl.c:2882 cp/name-lookup.c:582 cp/name-lookup.c:1166
39609 #: cp/name-lookup.c:1189
39610 #, fuzzy, gcc-internal-format
39611 msgid "redeclaration of %q#D"
39612 msgstr "декларация %q#D"
39614 #: cp/decl.c:3031
39615 #, gcc-internal-format
39616 msgid "jump to label %qD"
39617 msgstr "переход по метке %qD"
39619 #: cp/decl.c:3032
39620 #, gcc-internal-format
39621 msgid "jump to case label"
39622 msgstr "переход по case-метке"
39624 #: cp/decl.c:3034
39625 #, gcc-internal-format
39626 msgid "  from here"
39627 msgstr "  отсюда"
39629 #: cp/decl.c:3057 cp/decl.c:3276
39630 #, gcc-internal-format
39631 msgid "  exits OpenMP structured block"
39632 msgstr ""
39634 #: cp/decl.c:3084
39635 #, fuzzy, gcc-internal-format
39636 msgid "  crosses initialization of %q#D"
39637 msgstr "  пересекает инициализацию `%#D'"
39639 #: cp/decl.c:3087 cp/decl.c:3239
39640 #, fuzzy, gcc-internal-format
39641 msgid "  enters scope of %q#D which has non-trivial destructor"
39642 msgstr "базовый класс %q#T имеет невиртуальный деструктор"
39644 #: cp/decl.c:3105 cp/decl.c:3247
39645 #, gcc-internal-format
39646 msgid "  enters try block"
39647 msgstr "  входит в try-блок"
39649 #: cp/decl.c:3107 cp/decl.c:3229 cp/decl.c:3249
39650 #, gcc-internal-format
39651 msgid "  enters catch block"
39652 msgstr "  входит в catch-блок"
39654 #: cp/decl.c:3120 cp/decl.c:3257
39655 #, fuzzy, gcc-internal-format
39656 msgid "  enters OpenMP structured block"
39657 msgstr "  входит в try-блок"
39659 #: cp/decl.c:3133 cp/decl.c:3251
39660 #, gcc-internal-format
39661 msgid "  enters synchronized or atomic statement"
39662 msgstr ""
39664 #: cp/decl.c:3236
39665 #, fuzzy, gcc-internal-format
39666 msgid "  skips initialization of %q#D"
39667 msgstr "  пропускает инициализацию `%#D'"
39669 #: cp/decl.c:3293 cp/parser.c:11755 cp/parser.c:11782
39670 #, gcc-internal-format
39671 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
39672 msgstr ""
39674 #: cp/decl.c:3325
39675 #, gcc-internal-format
39676 msgid "label named wchar_t"
39677 msgstr "метка с именем wchar_t"
39679 #: cp/decl.c:3644
39680 #, gcc-internal-format
39681 msgid "%qD is not a type"
39682 msgstr "%qD не является типом"
39684 #: cp/decl.c:3651 cp/parser.c:6033
39685 #, gcc-internal-format
39686 msgid "%qD used without template parameters"
39687 msgstr "использование %qD без параметров шаблона"
39689 #: cp/decl.c:3660
39690 #, gcc-internal-format
39691 msgid "%q#T is not a class"
39692 msgstr "%q#T не является классом"
39694 #: cp/decl.c:3684 cp/decl.c:3776
39695 #, gcc-internal-format
39696 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
39697 msgstr "шаблон класса с именем %q#T' отсутствует в %q#T"
39699 #: cp/decl.c:3685
39700 #, fuzzy, gcc-internal-format
39701 msgid "no type named %q#T in %q#T"
39702 msgstr "шаблон класса с именем %q#T' отсутствует в %q#T"
39704 #: cp/decl.c:3697
39705 #, fuzzy, gcc-internal-format
39706 msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
39707 msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
39709 #: cp/decl.c:3706
39710 #, fuzzy, gcc-internal-format
39711 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
39712 msgstr "создание массива элементов типа %qT, являющегося абстрактным классом"
39714 #: cp/decl.c:3713
39715 #, fuzzy, gcc-internal-format
39716 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
39717 msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
39719 #: cp/decl.c:3785
39720 #, fuzzy, gcc-internal-format
39721 msgid "template parameters do not match template %qD"
39722 msgstr "параметры не подходят шаблону"
39724 #: cp/decl.c:4518
39725 #, fuzzy, gcc-internal-format
39726 msgid "an anonymous struct cannot have function members"
39727 msgstr "%Jанонимная структура не может иметь элементов-функций"
39729 #: cp/decl.c:4521
39730 #, fuzzy, gcc-internal-format
39731 msgid "an anonymous union cannot have function members"
39732 msgstr "%Jанонимное объединение не может иметь элементов-функций"
39734 #: cp/decl.c:4539
39735 #, gcc-internal-format
39736 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
39737 msgstr "элемент %q+#D с конструктором недопустим в анонимном агрегатном типе"
39739 #: cp/decl.c:4542
39740 #, gcc-internal-format
39741 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
39742 msgstr "элемент %q+#D с деструктором недопустим в анонимном агрегатном типе"
39744 #: cp/decl.c:4545
39745 #, gcc-internal-format
39746 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
39747 msgstr "элемент %q+#D с операцией присваивания-копирования недопустим в анонимном агрегатном типе"
39749 #: cp/decl.c:4563
39750 #, fuzzy, gcc-internal-format
39751 msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
39752 msgstr "атрибуты декларации %q+#T отброшены"
39754 #: cp/decl.c:4566
39755 #, fuzzy, gcc-internal-format
39756 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
39757 msgstr "атрибут для %q+#T должен следовать за ключевым словом %qs"
39759 #: cp/decl.c:4589
39760 #, gcc-internal-format
39761 msgid "multiple types in one declaration"
39762 msgstr "несколько типов в одной декларации"
39764 #: cp/decl.c:4594
39765 #, gcc-internal-format
39766 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
39767 msgstr "повторная декларация внутреннего типа C++ %qT"
39769 #: cp/decl.c:4612
39770 #, fuzzy, gcc-internal-format
39771 msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
39772 msgstr "%qs допустим только для функций"
39774 #: cp/decl.c:4638
39775 #, gcc-internal-format
39776 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
39777 msgstr "отсутствует имя типа в typedef-декларации"
39779 #: cp/decl.c:4646
39780 #, gcc-internal-format
39781 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
39782 msgstr "в ISO C++ анонимные структуры запрещены"
39784 #: cp/decl.c:4653
39785 #, fuzzy, gcc-internal-format
39786 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
39787 msgid "%<inline%> can only be specified for functions"
39788 msgstr "%qs допустим только для функций"
39790 #: cp/decl.c:4656
39791 #, fuzzy, gcc-internal-format
39792 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
39793 msgid "%<virtual%> can only be specified for functions"
39794 msgstr "%qs допустим только для функций"
39796 #: cp/decl.c:4661
39797 #, gcc-internal-format
39798 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
39799 msgstr "%<friend%> может быть задан только внутри класса"
39801 #: cp/decl.c:4664
39802 #, gcc-internal-format
39803 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
39804 msgstr "%<explicit%> может быть задан только для конструкторов"
39806 #: cp/decl.c:4667
39807 #, gcc-internal-format
39808 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
39809 msgstr "класс хранения может быть задан только для объектов и функций"
39811 #: cp/decl.c:4671
39812 #, fuzzy, gcc-internal-format
39813 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
39814 msgid "%<const%> can only be specified for objects and functions"
39815 msgstr "квалификаторы могут быть заданы только для объектов и функций"
39817 #: cp/decl.c:4675
39818 #, fuzzy, gcc-internal-format
39819 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
39820 msgid "%<volatile%> can only be specified for objects and functions"
39821 msgstr "квалификаторы могут быть заданы только для объектов и функций"
39823 #: cp/decl.c:4679
39824 #, fuzzy, gcc-internal-format
39825 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
39826 msgid "%<__restrict%> can only be specified for objects and functions"
39827 msgstr "квалификаторы могут быть заданы только для объектов и функций"
39829 #: cp/decl.c:4683
39830 #, fuzzy, gcc-internal-format
39831 #| msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
39832 msgid "%<__thread%> can only be specified for objects and functions"
39833 msgstr "класс хранения может быть задан только для объектов и функций"
39835 #: cp/decl.c:4687
39836 #, gcc-internal-format
39837 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
39838 msgstr "%<typedef%> в этой декларации отброшен"
39840 #: cp/decl.c:4690
39841 #, fuzzy, gcc-internal-format
39842 msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
39843 msgstr "%<register%> в пустой декларации на уровне файла"
39845 #: cp/decl.c:4712
39846 #, fuzzy, gcc-internal-format
39847 msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
39848 msgstr "класс хранения %qD в конкретизации шаблона"
39850 #: cp/decl.c:4715
39851 #, fuzzy, gcc-internal-format
39852 msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
39853 msgstr "атрибут %qs допустим только для определений классов"
39855 #: cp/decl.c:4787
39856 #, fuzzy, gcc-internal-format
39857 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
39858 msgstr "отброшены атрибуты класса, заданные вне его объявления"
39860 #. A template type parameter or other dependent type.
39861 #: cp/decl.c:4791
39862 #, fuzzy, gcc-internal-format
39863 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
39864 msgstr "отброшены атрибуты класса, заданные вне его объявления"
39866 #: cp/decl.c:4860 cp/decl2.c:889
39867 #, fuzzy, gcc-internal-format
39868 msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
39869 msgstr "typedef-декларация %qD с инициализацией (используйте конструкцию __typeof__)"
39871 #: cp/decl.c:4868
39872 #, gcc-internal-format
39873 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
39874 msgstr "декларация %q#D содержит %<extern%> и инициализацию"
39876 #: cp/decl.c:4897
39877 #, gcc-internal-format
39878 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
39879 msgstr "определение функции %q#D помечено %<dllimport%>"
39881 #: cp/decl.c:4921
39882 #, fuzzy, gcc-internal-format
39883 msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T"
39884 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
39886 #: cp/decl.c:4930
39887 #, fuzzy, gcc-internal-format
39888 #| msgid "template declaration of %q#D"
39889 msgid "non-member-template declaration of %qD"
39890 msgstr "шаблонная декларация %q#D"
39892 #: cp/decl.c:4931
39893 #, fuzzy, gcc-internal-format
39894 #| msgid "invalid member template declaration %qD"
39895 msgid "does not match member template declaration here"
39896 msgstr "некорректная декларация элемента-шаблона %qD"
39898 #: cp/decl.c:4944
39899 #, gcc-internal-format
39900 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
39901 msgstr "ISO C++ не разрешает определять %<%T::%D%> как %<%T::%D%>"
39903 #: cp/decl.c:4956
39904 #, gcc-internal-format
39905 msgid "duplicate initialization of %qD"
39906 msgstr "повторная инициализация %qD"
39908 #: cp/decl.c:4961
39909 #, fuzzy, gcc-internal-format
39910 msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class"
39911 msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
39913 #: cp/decl.c:5004
39914 #, gcc-internal-format
39915 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
39916 msgstr "декларация %q#D вне класса не является определением"
39918 #: cp/decl.c:5037
39919 #, fuzzy, gcc-internal-format
39920 msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> function"
39921 msgstr "некорректный класс хранения %<__thread%> для функции %qs"
39923 #: cp/decl.c:5040
39924 #, fuzzy, gcc-internal-format
39925 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
39926 msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> function"
39927 msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
39929 #: cp/decl.c:5105
39930 #, gcc-internal-format
39931 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
39932 msgstr "переменная %q#D инициализирована, хотя имеет неполный тип"
39934 #: cp/decl.c:5111 cp/decl.c:5975
39935 #, gcc-internal-format
39936 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
39937 msgstr "элементы массива %q#D имеют неполный тип"
39939 #: cp/decl.c:5118 cp/decl.c:6621
39940 #, fuzzy, gcc-internal-format
39941 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
39942 msgstr "декларация %q#D содержит %<extern%> и инициализацию"
39944 #: cp/decl.c:5120
39945 #, gcc-internal-format
39946 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
39947 msgstr "агрегатный тип %q#D неполон и не может быть определён"
39949 #: cp/decl.c:5154
39950 #, gcc-internal-format
39951 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
39952 msgstr "переменная %qD декларирована как ссылка, но не инициализирована"
39954 #: cp/decl.c:5211
39955 #, fuzzy, gcc-internal-format
39956 msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
39957 msgstr "имя %qD использовано в назначенном инициализаторе массива, являющемся GNU-расширением языка"
39959 #: cp/decl.c:5217
39960 #, gcc-internal-format
39961 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
39962 msgstr "имя %qD использовано в назначенном инициализаторе массива, являющемся GNU-расширением языка"
39964 #: cp/decl.c:5233 cp/typeck2.c:1281 cp/typeck2.c:1391
39965 #, fuzzy, gcc-internal-format
39966 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
39967 msgstr "нетривиальные инициализаторы с метками"
39969 #: cp/decl.c:5236
39970 #, fuzzy, gcc-internal-format
39971 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
39972 msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression"
39973 msgstr "размер массива %qD не является целочисленным константным выражением"
39975 #: cp/decl.c:5284
39976 #, gcc-internal-format
39977 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
39978 msgstr "при инициализации не удалось определить размер %qD"
39980 #: cp/decl.c:5290
39981 #, gcc-internal-format
39982 msgid "array size missing in %qD"
39983 msgstr "не задан размер массива для %qD"
39985 #: cp/decl.c:5301
39986 #, gcc-internal-format
39987 msgid "zero-size array %qD"
39988 msgstr "массив %qD имеет нулевой размер"
39990 #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
39991 #. Don't talk about array types here, since we took care of that
39992 #. message in grokdeclarator.
39993 #: cp/decl.c:5343
39994 #, fuzzy, gcc-internal-format
39995 msgid "storage size of %qD isn%'t known"
39996 msgstr "размер %q+D в памяти неизвестен"
39998 #: cp/decl.c:5366
39999 #, fuzzy, gcc-internal-format
40000 msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
40001 msgstr "размер %q+D в памяти не является константой"
40003 #: cp/decl.c:5412
40004 #, fuzzy, gcc-internal-format
40005 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
40006 msgstr "некорректная семантика статических данных %q+#D inline-функции (придётся заводить несколько копий)"
40008 #: cp/decl.c:5416
40009 #, fuzzy, gcc-internal-format
40010 msgid "you can work around this by removing the initializer"
40011 msgstr "%J  проблему можно обойти, исключив инициализацию"
40013 #: cp/decl.c:5443
40014 #, gcc-internal-format
40015 msgid "uninitialized const %qD"
40016 msgstr "неинициализированная константа %qD"
40018 #: cp/decl.c:5447
40019 #, fuzzy, gcc-internal-format
40020 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function"
40021 msgstr "неинициализированный элемент %qD константного типа %qT"
40023 #: cp/decl.c:5457
40024 #, fuzzy, gcc-internal-format
40025 msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
40026 msgstr "тип %qs имеет конструктор, определённый пользователем"
40028 #: cp/decl.c:5461
40029 #, gcc-internal-format
40030 msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
40031 msgstr ""
40033 #: cp/decl.c:5464
40034 #, fuzzy, gcc-internal-format
40035 msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q#D"
40036 msgstr "конструкторы нельзя декларировать как virtual"
40038 #: cp/decl.c:5587
40039 #, gcc-internal-format
40040 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
40041 msgstr "некорректный тип %qT является инициализатором для вектора типа %qT"
40043 #: cp/decl.c:5628
40044 #, gcc-internal-format
40045 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
40046 msgstr "инициализатор для %qT должен быт заключен в фигурные скобки"
40048 #: cp/decl.c:5654
40049 #, fuzzy, gcc-internal-format
40050 msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
40051 msgstr "имя %qD использовано в назначенном инициализаторе массива, являющемся GNU-расширением языка"
40053 #: cp/decl.c:5662
40054 #, gcc-internal-format
40055 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
40056 msgstr "%qT не имеет нестатического элемента данных с именем %qD"
40058 #: cp/decl.c:5682
40059 #, fuzzy, gcc-internal-format
40060 msgid "invalid initializer for %q#D"
40061 msgstr "некорректное начальное значение для элемента %qs"
40063 #: cp/decl.c:5712
40064 #, gcc-internal-format
40065 msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
40066 msgstr ""
40068 #: cp/decl.c:5749 cp/decl.c:5954 cp/typeck2.c:1268 cp/typeck2.c:1477
40069 #: cp/typeck2.c:1521 cp/typeck2.c:1568
40070 #, gcc-internal-format
40071 msgid "too many initializers for %qT"
40072 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе для %qT"
40074 #: cp/decl.c:5788
40075 #, gcc-internal-format
40076 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
40077 msgstr "фигурные скобки вокруг скалярного инициализатора для типа %qT"
40079 #: cp/decl.c:5895
40080 #, gcc-internal-format
40081 msgid "missing braces around initializer for %qT"
40082 msgstr "отсутствуют фигурные скобки вокруг инициализатора %qT"
40084 #: cp/decl.c:5977
40085 #, fuzzy, gcc-internal-format
40086 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
40087 msgstr "элементы массива %q#D имеют неполный тип"
40089 #: cp/decl.c:5985
40090 #, fuzzy, gcc-internal-format
40091 msgid "variable-sized compound literal"
40092 msgstr "ISO C90 не поддерживает составные литеральные выражения"
40094 #: cp/decl.c:6039
40095 #, fuzzy, gcc-internal-format
40096 msgid "%q#D has incomplete type"
40097 msgstr "%qD имеет неполный тип"
40099 #: cp/decl.c:6059
40100 #, gcc-internal-format
40101 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
40102 msgstr "в инициализаторе скалярного объекта %qD должен быть только один элемент"
40104 #: cp/decl.c:6102
40105 #, fuzzy, gcc-internal-format
40106 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
40107 msgstr "%qD следует инициализировать при помощи конструктора, а не %<{...}%>"
40109 #: cp/decl.c:6196
40110 #, gcc-internal-format
40111 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
40112 msgstr "массив %qD инициализируется строковой константой %qE, заключённой в скобки"
40114 #: cp/decl.c:6227
40115 #, gcc-internal-format
40116 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
40117 msgstr "инициализатор недопустим для статического элемента с конструктором"
40119 #: cp/decl.c:6229
40120 #, fuzzy, gcc-internal-format
40121 msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
40122 msgstr "ISO C++ запрещает инициализацию внутри класса неконстантного статического элемента %qD"
40124 #: cp/decl.c:6234
40125 #, gcc-internal-format
40126 msgid "(an out of class initialization is required)"
40127 msgstr "(запрошена инициализация вне класса)"
40129 #: cp/decl.c:6411
40130 #, fuzzy, gcc-internal-format
40131 msgid "reference %qD is initialized with itself"
40132 msgstr "%H%qD используется без инициализации в данной функции"
40134 #: cp/decl.c:6580
40135 #, gcc-internal-format
40136 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
40137 msgstr "присваивание (а не инициализация) в декларации"
40139 #: cp/decl.c:6732
40140 #, fuzzy, gcc-internal-format
40141 #| msgid "variable-sized object may not be initialized"
40142 msgid "variable concept has no initializer"
40143 msgstr "объект переменного размера нельзя инициализировать"
40145 #: cp/decl.c:6760
40146 #, gcc-internal-format
40147 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
40148 msgstr "перекрытие предыдущей декларации %q#D"
40150 #: cp/decl.c:6834
40151 #, gcc-internal-format
40152 msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
40153 msgstr ""
40155 #: cp/decl.c:6882
40156 #, fuzzy, gcc-internal-format
40157 msgid "non-static data member %qD has Java class type"
40158 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
40160 #: cp/decl.c:6963
40161 #, gcc-internal-format
40162 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
40163 msgstr "функция %q#D инициализирована как переменная"
40165 #: cp/decl.c:7397
40166 #, fuzzy, gcc-internal-format
40167 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
40168 msgstr "базовый класс %q#T имеет невиртуальный деструктор"
40170 #: cp/decl.c:7400
40171 #, fuzzy, gcc-internal-format
40172 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
40173 msgstr "базовый класс %q#T имеет невиртуальный деструктор"
40175 #: cp/decl.c:7406
40176 #, gcc-internal-format
40177 msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
40178 msgstr ""
40180 #: cp/decl.c:7633
40181 #, fuzzy, gcc-internal-format
40182 msgid "initializer fails to determine size of %qT"
40183 msgstr "при инициализации не удалось определить размер %qD"
40185 #: cp/decl.c:7637
40186 #, fuzzy, gcc-internal-format
40187 msgid "array size missing in %qT"
40188 msgstr "не задан размер массива для %qD"
40190 #: cp/decl.c:7640
40191 #, fuzzy, gcc-internal-format
40192 msgid "zero-size array %qT"
40193 msgstr "массив %qD имеет нулевой размер"
40195 #: cp/decl.c:7656
40196 #, gcc-internal-format
40197 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
40198 msgstr "деструктор чужого класса %qT не может быть элементом"
40200 #: cp/decl.c:7658
40201 #, gcc-internal-format
40202 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
40203 msgstr "конструктор чужого класса %qT не может быть элементом"
40205 #: cp/decl.c:7682
40206 #, fuzzy, gcc-internal-format
40207 msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
40208 msgstr "%qD декларирован как %<virtual%> %s"
40210 #: cp/decl.c:7684
40211 #, fuzzy, gcc-internal-format
40212 msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
40213 msgstr "%qD декларирован как %<inline%> %s"
40215 #: cp/decl.c:7686
40216 #, fuzzy, gcc-internal-format
40217 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
40218 msgstr "спецификаторы %<const%> и %<volatile%> для функции %qD некорректны в декларации %s"
40220 #: cp/decl.c:7691
40221 #, fuzzy, gcc-internal-format
40222 msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
40223 msgstr "%qD декларирован как %<virtual%> %s"
40225 #: cp/decl.c:7693
40226 #, fuzzy, gcc-internal-format
40227 msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
40228 msgstr "%qD декларирован как %<inline%> %s"
40230 #: cp/decl.c:7695
40231 #, fuzzy, gcc-internal-format
40232 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
40233 msgstr "спецификаторы %<const%> и %<volatile%> для функции %qD некорректны в декларации %s"
40235 #: cp/decl.c:7700
40236 #, fuzzy, gcc-internal-format
40237 msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
40238 msgstr "%qD декларирован как %<virtual%> %s"
40240 #: cp/decl.c:7702
40241 #, fuzzy, gcc-internal-format
40242 msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
40243 msgstr "%qD декларирован как %<inline%> %s"
40245 #: cp/decl.c:7704
40246 #, fuzzy, gcc-internal-format
40247 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
40248 msgstr "спецификаторы %<const%> и %<volatile%> для функции %qD некорректны в декларации %s"
40250 #: cp/decl.c:7709
40251 #, fuzzy, gcc-internal-format
40252 msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
40253 msgstr "%qD декларирован как %<virtual%> %s"
40255 #: cp/decl.c:7711
40256 #, fuzzy, gcc-internal-format
40257 msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
40258 msgstr "%qD декларирован как %<inline%> %s"
40260 #: cp/decl.c:7713
40261 #, fuzzy, gcc-internal-format
40262 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
40263 msgstr "спецификаторы %<const%> и %<volatile%> для функции %qD некорректны в декларации %s"
40265 #: cp/decl.c:7720
40266 #, gcc-internal-format
40267 msgid "%q+D declared as a friend"
40268 msgstr "%q+D декларировано как friend"
40270 #: cp/decl.c:7726
40271 #, gcc-internal-format
40272 msgid "%q+D declared with an exception specification"
40273 msgstr "%q+D декларировано со спецификацией исключительной ситуации"
40275 #: cp/decl.c:7759
40276 #, gcc-internal-format
40277 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
40278 msgstr "определение %qD вне пространства имён, объемлющего %qT"
40280 #: cp/decl.c:7799
40281 #, gcc-internal-format
40282 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
40283 msgstr "статическая функция-член %q#D объявлена с квалификаторами типа"
40285 #: cp/decl.c:7809
40286 #, fuzzy, gcc-internal-format
40287 msgid "concept %q#D declared with function parameters"
40288 msgstr "%q+D декларирован как не параметр"
40290 #: cp/decl.c:7815
40291 #, fuzzy, gcc-internal-format
40292 msgid "concept %q#D declared with a deduced return type"
40293 msgstr "делает неоднозначной предыдущую декларацию `%#D'"
40295 #: cp/decl.c:7817
40296 #, fuzzy, gcc-internal-format
40297 #| msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
40298 msgid "concept %q#D with non-%<bool%> return type %qT"
40299 msgstr "Java-метод %qD имеет тип результата %qT, не поддерживаемый Java"
40301 #: cp/decl.c:7888
40302 #, fuzzy, gcc-internal-format
40303 msgid "concept %qD has no definition"
40304 msgstr "Некорректный мусор после определения в %C"
40306 #: cp/decl.c:7956
40307 #, gcc-internal-format
40308 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
40309 msgstr "определение явной специализации %qD в friend-декларации"
40311 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
40312 #: cp/decl.c:7966
40313 #, gcc-internal-format
40314 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
40315 msgstr "некорректное использование идентификатора шаблона %qD в декларации первичного шаблона"
40317 #: cp/decl.c:7984
40318 #, gcc-internal-format
40319 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
40320 msgstr "аргументы по умолчанию не допускаются в декларации специализации friend-шаблона %qD"
40322 #: cp/decl.c:7992
40323 #, gcc-internal-format
40324 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
40325 msgstr "не допускается использовать %<inline%> в декларации специализации friend-шаблона %qD"
40327 #: cp/decl.c:8039
40328 #, gcc-internal-format
40329 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
40330 msgstr "недопустимая декларация %<::main%> как шаблона"
40332 #: cp/decl.c:8041
40333 #, gcc-internal-format
40334 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
40335 msgstr "недопустимая декларация %<::main%> как inline-функции"
40337 #: cp/decl.c:8043
40338 #, fuzzy, gcc-internal-format
40339 #| msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
40340 msgid "cannot declare %<::main%> to be constexpr"
40341 msgstr "недопустимая декларация %<::main%> как inline-функции"
40343 #: cp/decl.c:8045
40344 #, gcc-internal-format
40345 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
40346 msgstr "недопустимая декларация %<::main%> как статической функции"
40348 #: cp/decl.c:8102
40349 #, fuzzy, gcc-internal-format
40350 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
40351 msgstr "%sэлемент, функция %qD, не может иметь квалификатор метода - %qT"
40353 #: cp/decl.c:8103
40354 #, gcc-internal-format
40355 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
40356 msgstr ""
40358 #: cp/decl.c:8111
40359 #, fuzzy, gcc-internal-format
40360 msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
40361 msgstr "%sэлемент, функция %qD, не может иметь квалификатор метода - %qT"
40363 #: cp/decl.c:8112
40364 #, fuzzy, gcc-internal-format
40365 msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
40366 msgstr "%sэлемент, функция %qD, не может иметь квалификатор метода - %qT"
40368 #: cp/decl.c:8129
40369 #, fuzzy, gcc-internal-format
40370 msgid "literal operator with C linkage"
40371 msgstr "шаблон с привязкой C"
40373 #: cp/decl.c:8138
40374 #, fuzzy, gcc-internal-format
40375 msgid "%qD has invalid argument list"
40376 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
40378 #: cp/decl.c:8146
40379 #, gcc-internal-format
40380 msgid "integer suffix %<%s%> shadowed by implementation"
40381 msgstr ""
40383 #: cp/decl.c:8152
40384 #, gcc-internal-format
40385 msgid "floating point suffix %<%s%> shadowed by implementation"
40386 msgstr ""
40388 #: cp/decl.c:8158
40389 #, fuzzy, gcc-internal-format
40390 msgid "%qD must be a non-member function"
40391 msgstr "%qD должен быть нестатической элементом-функцией"
40393 #: cp/decl.c:8237
40394 #, gcc-internal-format
40395 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
40396 msgstr "%<::main%> должна возвращать %<int%>"
40398 #: cp/decl.c:8279
40399 #, gcc-internal-format
40400 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
40401 msgstr "определение неявно декларированного %qD"
40403 #: cp/decl.c:8284
40404 #, fuzzy, gcc-internal-format
40405 msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
40406 msgstr "определение неявно декларированного %qD"
40408 #: cp/decl.c:8285
40409 #, fuzzy, gcc-internal-format
40410 msgid "%q+#D explicitly defaulted here"
40411 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
40413 #: cp/decl.c:8302 cp/decl2.c:787
40414 #, gcc-internal-format
40415 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
40416 msgstr "нет элемента-функции %q#D в классе %qT"
40418 #: cp/decl.c:8486
40419 #, fuzzy, gcc-internal-format
40420 #| msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
40421 msgid "cannot declare %<::main%> to be a global variable"
40422 msgstr "недопустимая декларация %<::main%> как шаблона"
40424 #: cp/decl.c:8494
40425 #, fuzzy, gcc-internal-format
40426 msgid "a non-template variable cannot be %<concept%>"
40427 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
40429 #: cp/decl.c:8501
40430 #, gcc-internal-format
40431 msgid "concept must have type %<bool%>"
40432 msgstr ""
40434 #: cp/decl.c:8614
40435 #, fuzzy, gcc-internal-format
40436 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
40437 msgstr "некорректная инициализация внутри класса статического элемента данных нецелочисленного типа %qT"
40439 #: cp/decl.c:8618
40440 #, fuzzy, gcc-internal-format
40441 msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
40442 msgstr "некорректная инициализация внутри класса статического элемента данных нецелочисленного типа %qT"
40444 #: cp/decl.c:8621
40445 #, fuzzy, gcc-internal-format
40446 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
40447 msgstr "некорректная инициализация внутри класса статического элемента данных нецелочисленного типа %qT"
40449 #: cp/decl.c:8634
40450 #, gcc-internal-format
40451 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
40452 msgstr "некорректная инициализация внутри класса статического элемента данных нецелочисленного типа %qT"
40454 #: cp/decl.c:8640
40455 #, gcc-internal-format
40456 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
40457 msgstr "ISO C++ запрещает инициализацию внутри класса неконстантного статического элемента %qD"
40459 #: cp/decl.c:8644
40460 #, gcc-internal-format
40461 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
40462 msgstr "ISO C++ запрещает инициализацию элемента-константы %qD нецелочисленного типа %qT"
40464 #: cp/decl.c:8739 cp/decl.c:8766
40465 #, gcc-internal-format
40466 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
40467 msgstr "размер массива %qD имеет нецелочисленный тип %qT"
40469 #: cp/decl.c:8742 cp/decl.c:8768
40470 #, gcc-internal-format
40471 msgid "size of array has non-integral type %qT"
40472 msgstr "размер массива имеет нецелочисленный тип %qT"
40474 #: cp/decl.c:8799 cp/decl.c:8852
40475 #, gcc-internal-format
40476 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
40477 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
40479 #: cp/decl.c:8818
40480 #, gcc-internal-format
40481 msgid "size of array %qD is negative"
40482 msgstr "размер массива %qD отрицательный"
40484 #: cp/decl.c:8820 cp/init.c:3418
40485 #, gcc-internal-format
40486 msgid "size of array is negative"
40487 msgstr "размер массива отрицательный"
40489 #: cp/decl.c:8834
40490 #, gcc-internal-format
40491 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
40492 msgstr "ISO C++ запрещает массив нулевого размера %qD"
40494 #: cp/decl.c:8836
40495 #, gcc-internal-format
40496 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
40497 msgstr "ISO C++ запрещает массивы нулевого размера"
40499 #: cp/decl.c:8849
40500 #, gcc-internal-format
40501 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
40502 msgstr "размер массива %qD не является целочисленным константным выражением"
40504 #: cp/decl.c:8858
40505 #, gcc-internal-format
40506 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
40507 msgstr "ISO C++ запрещает массив переменного размера %qD"
40509 #: cp/decl.c:8860
40510 #, gcc-internal-format
40511 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
40512 msgstr "ISO C++ запрещает массивы переменного размера"
40514 #: cp/decl.c:8866
40515 #, gcc-internal-format
40516 msgid "variable length array %qD is used"
40517 msgstr "используется массив переменного размера %qD"
40519 #: cp/decl.c:8869
40520 #, gcc-internal-format
40521 msgid "variable length array is used"
40522 msgstr ""
40524 #: cp/decl.c:8920
40525 #, gcc-internal-format
40526 msgid "overflow in array dimension"
40527 msgstr "переполнение в размерности массива"
40529 #: cp/decl.c:8973
40530 #, fuzzy, gcc-internal-format
40531 #| msgid "%q+D declared as a friend"
40532 msgid "%qD declared as array of %qT"
40533 msgstr "%q+D декларировано как friend"
40535 #: cp/decl.c:8983
40536 #, fuzzy, gcc-internal-format
40537 msgid "declaration of %qD as array of void"
40538 msgstr "имя %qs описано как массив элементов типа void"
40540 #: cp/decl.c:8985
40541 #, fuzzy, gcc-internal-format
40542 msgid "creating array of void"
40543 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
40545 #: cp/decl.c:8990
40546 #, fuzzy, gcc-internal-format
40547 msgid "declaration of %qD as array of functions"
40548 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
40550 #: cp/decl.c:8992
40551 #, fuzzy, gcc-internal-format
40552 msgid "creating array of functions"
40553 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
40555 #: cp/decl.c:8997
40556 #, fuzzy, gcc-internal-format
40557 msgid "declaration of %qD as array of references"
40558 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
40560 #: cp/decl.c:8999
40561 #, fuzzy, gcc-internal-format
40562 msgid "creating array of references"
40563 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
40565 #: cp/decl.c:9004
40566 #, fuzzy, gcc-internal-format
40567 msgid "declaration of %qD as array of function members"
40568 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
40570 #: cp/decl.c:9006
40571 #, fuzzy, gcc-internal-format
40572 msgid "creating array of function members"
40573 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
40575 #: cp/decl.c:9020
40576 #, gcc-internal-format
40577 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
40578 msgstr "декларация многомерного массива %qD должна определять границы для всех размерностей, кроме первой"
40580 #: cp/decl.c:9024
40581 #, gcc-internal-format
40582 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
40583 msgstr "в многомерном массиве должны быть определены границы для всех размерностей, кроме первой"
40585 #: cp/decl.c:9083
40586 #, gcc-internal-format
40587 msgid "return type specification for constructor invalid"
40588 msgstr "некорректная спецификация возвращаемого типа в конструкторе"
40590 #: cp/decl.c:9086
40591 #, fuzzy, gcc-internal-format
40592 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
40593 msgid "qualifiers are not allowed on constructor declaration"
40594 msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации %<operator %T%>"
40596 #: cp/decl.c:9096
40597 #, gcc-internal-format
40598 msgid "return type specification for destructor invalid"
40599 msgstr "некорректная спецификация возвращаемого типа в деструкторе"
40601 #: cp/decl.c:9099
40602 #, fuzzy, gcc-internal-format
40603 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
40604 msgid "qualifiers are not allowed on destructor declaration"
40605 msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации %<operator %T%>"
40607 #: cp/decl.c:9113
40608 #, gcc-internal-format
40609 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
40610 msgstr "тип результата задан для %<operator %T%>"
40612 #: cp/decl.c:9116
40613 #, gcc-internal-format
40614 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
40615 msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации %<operator %T%>"
40617 #: cp/decl.c:9140
40618 #, gcc-internal-format
40619 msgid "unnamed variable or field declared void"
40620 msgstr "декларация безымянной переменной или поля с типом void"
40622 #: cp/decl.c:9147
40623 #, gcc-internal-format
40624 msgid "variable or field declared void"
40625 msgstr "декларация переменной или поля с типом void"
40627 #: cp/decl.c:9351
40628 #, gcc-internal-format
40629 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
40630 msgstr "недопустимое использование квалифицированного имени %<::%D%>"
40632 #: cp/decl.c:9354 cp/decl.c:9374
40633 #, gcc-internal-format
40634 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
40635 msgstr "недопустимое использование квалифицированного имени %<%T::%D%>"
40637 #: cp/decl.c:9357
40638 #, gcc-internal-format
40639 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
40640 msgstr "недопустимое использование квалифицированного имени %<%D::%D%>"
40642 #: cp/decl.c:9366
40643 #, fuzzy, gcc-internal-format
40644 msgid "%q#T is not a class or a namespace"
40645 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
40647 #: cp/decl.c:9390 cp/decl.c:9487 cp/decl.c:9496 cp/decl.c:10927
40648 #, gcc-internal-format
40649 msgid "declaration of %qD as non-function"
40650 msgstr "декларация %qD как не-функции"
40652 #: cp/decl.c:9396
40653 #, gcc-internal-format
40654 msgid "declaration of %qD as non-member"
40655 msgstr "декларация %qD как не-элемента"
40657 #: cp/decl.c:9432
40658 #, gcc-internal-format
40659 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
40660 msgstr "декларатор отсутствует; используется зарезервированное слово %qD"
40662 #: cp/decl.c:9479
40663 #, gcc-internal-format
40664 msgid "function definition does not declare parameters"
40665 msgstr "определение функции не объявляет параметры"
40667 #: cp/decl.c:9504
40668 #, fuzzy, gcc-internal-format
40669 msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
40670 msgstr "шаблонная декларация `%#D'"
40672 #: cp/decl.c:9509
40673 #, fuzzy, gcc-internal-format
40674 msgid "declaration of %qD as parameter"
40675 msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
40677 #: cp/decl.c:9542
40678 #, fuzzy, gcc-internal-format
40679 msgid "%<concept%> cannot appear in a typedef declaration"
40680 msgstr "идентификатор шаблона недопустим в using-декларации"
40682 #: cp/decl.c:9548
40683 #, fuzzy, gcc-internal-format
40684 msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
40685 msgstr "идентификатор шаблона недопустим в using-декларации"
40687 #: cp/decl.c:9556
40688 #, gcc-internal-format
40689 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
40690 msgstr "два или более типа в декларации имени %qs"
40692 #: cp/decl.c:9562
40693 #, gcc-internal-format
40694 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
40695 msgstr "конфликтующие спецификаторы в декларации %qs"
40697 #: cp/decl.c:9603
40698 #, fuzzy, gcc-internal-format
40699 #| msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
40700 msgid "ISO C++ does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
40701 msgstr "ISO C не поддерживает %<complex%> как эквивалент %<double complex%>"
40703 #: cp/decl.c:9651 cp/decl.c:9654 cp/decl.c:9657
40704 #, gcc-internal-format
40705 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
40706 msgstr "ISO C++ запрещает декларации %qs без типа"
40708 #: cp/decl.c:9673
40709 #, fuzzy, gcc-internal-format
40710 msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
40711 msgstr "__builtin_saveregs не поддерживается для этой целевой платформы"
40713 #: cp/decl.c:9679
40714 #, fuzzy, gcc-internal-format
40715 msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs"
40716 msgstr "ISO C++ не поддерживает %<long long%>"
40718 #: cp/decl.c:9701 cp/decl.c:9721
40719 #, gcc-internal-format
40720 msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
40721 msgstr "%<signed%> или %<unsigned%> некорректны для %qs"
40723 #: cp/decl.c:9703
40724 #, gcc-internal-format
40725 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
40726 msgstr "%<signed%> и %<unsigned%> одновременно заданы для %qs"
40728 #: cp/decl.c:9705
40729 #, gcc-internal-format
40730 msgid "%<long long%> invalid for %qs"
40731 msgstr "недопустимо использовать %<long long%> для %qs"
40733 #: cp/decl.c:9707
40734 #, gcc-internal-format
40735 msgid "%<long%> invalid for %qs"
40736 msgstr "недопустимо использовать %<long%> для %qs"
40738 #: cp/decl.c:9709
40739 #, gcc-internal-format
40740 msgid "%<short%> invalid for %qs"
40741 msgstr "недопустимо использовать %<short%> для %qs"
40743 #: cp/decl.c:9711
40744 #, gcc-internal-format
40745 msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
40746 msgstr "%<long%> или %<short%> некорректны для %qs"
40748 #: cp/decl.c:9713
40749 #, fuzzy, gcc-internal-format
40750 msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
40751 msgstr "%<long%> или %<short%> некорректны для %qs"
40753 #: cp/decl.c:9715
40754 #, gcc-internal-format
40755 msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
40756 msgstr "%<long%> или %<short%> заданы в описании %qs с типом char"
40758 #: cp/decl.c:9717
40759 #, gcc-internal-format
40760 msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
40761 msgstr "%<long%> и %<short%> одновременно заданы для %qs"
40763 #: cp/decl.c:9723
40764 #, fuzzy, gcc-internal-format
40765 msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
40766 msgstr "%<long%> или %<short%> некорректны для %qs"
40768 #: cp/decl.c:9731
40769 #, gcc-internal-format
40770 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
40771 msgstr "неверное употребление long, short, signed или unsigned в описании %s"
40773 #: cp/decl.c:9799
40774 #, gcc-internal-format
40775 msgid "complex invalid for %qs"
40776 msgstr "спецификатор complex для %qs недопустим"
40778 #: cp/decl.c:9846
40779 #, fuzzy, gcc-internal-format
40780 msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<static%>"
40781 msgstr "элемент %qD не может быть декларирован как virtual и static"
40783 #: cp/decl.c:9852
40784 #, fuzzy, gcc-internal-format
40785 #| msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
40786 msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<constexpr%>"
40787 msgstr "элемент %qD не может быть декларирован как virtual и static"
40789 #: cp/decl.c:9862
40790 #, gcc-internal-format
40791 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
40792 msgstr "typedef-декларация не допускается в декларации параметров"
40794 #: cp/decl.c:9867
40795 #, fuzzy, gcc-internal-format
40796 msgid "storage class specified for template parameter %qs"
40797 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
40799 #: cp/decl.c:9873
40800 #, gcc-internal-format
40801 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
40802 msgstr "спецификаторы класса хранения не допускаются в декларациях параметров"
40804 #: cp/decl.c:9877
40805 #, fuzzy, gcc-internal-format
40806 msgid "a parameter cannot be declared %<concept%>"
40807 msgstr "недопустимая декларация не-элемента %qs как %<mutable%>"
40809 #: cp/decl.c:9882
40810 #, fuzzy, gcc-internal-format
40811 msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
40812 msgstr "недопустимая декларация не-элемента %qs как %<mutable%>"
40814 #: cp/decl.c:9892
40815 #, fuzzy, gcc-internal-format
40816 msgid "%<virtual%> outside class declaration"
40817 msgstr "virtual вне декларации класса"
40819 #: cp/decl.c:9910
40820 #, gcc-internal-format
40821 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
40822 msgstr "в декларации %qs задано более одного класса хранения"
40824 #: cp/decl.c:9933
40825 #, gcc-internal-format
40826 msgid "storage class specified for %qs"
40827 msgstr "для %qs задан класс хранения"
40829 #: cp/decl.c:9937
40830 #, gcc-internal-format
40831 msgid "storage class specified for parameter %qs"
40832 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
40834 #: cp/decl.c:9950
40835 #, gcc-internal-format
40836 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
40837 msgstr "вложенная функция %qs объявлена %<extern%>"
40839 #: cp/decl.c:9954
40840 #, gcc-internal-format
40841 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
40842 msgstr "имя %qs описано на верхнем уровне с классом хранения %<auto%>"
40844 #: cp/decl.c:9961
40845 #, gcc-internal-format
40846 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
40847 msgstr "имя %qs на уровне функции неявно имеет класс auto и объявлено %<__thread%>"
40849 #: cp/decl.c:9973
40850 #, gcc-internal-format
40851 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
40852 msgstr "класс хранения не допускается в декларации friend-функции"
40854 #: cp/decl.c:10085
40855 #, gcc-internal-format
40856 msgid "%qs declared as function returning a function"
40857 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
40859 #: cp/decl.c:10090
40860 #, gcc-internal-format
40861 msgid "%qs declared as function returning an array"
40862 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая массив"
40864 #: cp/decl.c:10114
40865 #, fuzzy, gcc-internal-format
40866 msgid "requires-clause on return type"
40867 msgstr "инициализация по умолчанию для `%#D', имеющего тип ссылки"
40869 #: cp/decl.c:10133
40870 #, gcc-internal-format
40871 msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
40872 msgstr ""
40874 #: cp/decl.c:10136
40875 #, fuzzy, gcc-internal-format
40876 msgid "deduced return type only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
40877 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
40879 #: cp/decl.c:10142
40880 #, fuzzy, gcc-internal-format
40881 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
40882 msgid "virtual function cannot have deduced return type"
40883 msgstr "виртуальные функции не могут быть friend-функциями"
40885 #: cp/decl.c:10149
40886 #, gcc-internal-format
40887 msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
40888 msgstr ""
40890 #. Not using maybe_warn_cpp0x because this should
40891 #. always be an error.
40892 #: cp/decl.c:10161
40893 #, gcc-internal-format
40894 msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
40895 msgstr ""
40897 #: cp/decl.c:10164
40898 #, gcc-internal-format
40899 msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
40900 msgstr ""
40902 #: cp/decl.c:10201
40903 #, gcc-internal-format
40904 msgid "destructor cannot be static member function"
40905 msgstr "деструктор не может быть статической элементом-функцией"
40907 #: cp/decl.c:10202
40908 #, fuzzy, gcc-internal-format
40909 msgid "constructor cannot be static member function"
40910 msgstr "деструктор не может быть статической элементом-функцией"
40912 #: cp/decl.c:10206
40913 #, gcc-internal-format
40914 msgid "destructors may not be cv-qualified"
40915 msgstr "деструкторы не могут быть cv-квалифицированы"
40917 #: cp/decl.c:10207
40918 #, fuzzy, gcc-internal-format
40919 msgid "constructors may not be cv-qualified"
40920 msgstr "деструкторы не могут быть cv-квалифицированы"
40922 #: cp/decl.c:10215
40923 #, fuzzy, gcc-internal-format
40924 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
40925 msgid "destructors may not be ref-qualified"
40926 msgstr "деструкторы не могут быть cv-квалифицированы"
40928 #: cp/decl.c:10234
40929 #, fuzzy, gcc-internal-format
40930 msgid "constructors cannot be declared %<virtual%>"
40931 msgstr "конструкторы нельзя декларировать как virtual"
40933 #. Cannot be both friend and virtual.
40934 #: cp/decl.c:10249
40935 #, gcc-internal-format
40936 msgid "virtual functions cannot be friends"
40937 msgstr "виртуальные функции не могут быть friend-функциями"
40939 #: cp/decl.c:10253
40940 #, gcc-internal-format
40941 msgid "friend declaration not in class definition"
40942 msgstr "friend-декларация вне определения класса"
40944 #: cp/decl.c:10255
40945 #, fuzzy, gcc-internal-format
40946 msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
40947 msgstr "недопустимое определение friend-функции %qs в определении локального класса"
40949 #: cp/decl.c:10267
40950 #, fuzzy, gcc-internal-format
40951 msgid "a conversion function cannot have a trailing return type"
40952 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
40954 #: cp/decl.c:10278
40955 #, gcc-internal-format
40956 msgid "destructors may not have parameters"
40957 msgstr "деструкторы не могут иметь параметров"
40959 #: cp/decl.c:10315
40960 #, gcc-internal-format
40961 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
40962 msgstr "недопустимая декларация указателя на %q#T"
40964 #: cp/decl.c:10328 cp/decl.c:10335
40965 #, gcc-internal-format
40966 msgid "cannot declare reference to %q#T"
40967 msgstr "недопустимая декларация ссылки на %q#T"
40969 #: cp/decl.c:10337
40970 #, gcc-internal-format
40971 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
40972 msgstr "недопустимая декларация указателя на элемент %q#T"
40974 #: cp/decl.c:10366
40975 #, fuzzy, gcc-internal-format
40976 msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
40977 msgstr "недопустимая декларация ссылки на %q#T"
40979 #: cp/decl.c:10367
40980 #, fuzzy, gcc-internal-format
40981 msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
40982 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
40984 #: cp/decl.c:10437
40985 #, gcc-internal-format
40986 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
40987 msgstr "Недопустимо определять ссылку на %q#T, которая не будет определением типа или аргументом шаблона"
40989 #: cp/decl.c:10507
40990 #, gcc-internal-format
40991 msgid "template-id %qD used as a declarator"
40992 msgstr "идентификатор шаблона %qD использован как декларатор"
40994 #: cp/decl.c:10531
40995 #, gcc-internal-format
40996 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
40997 msgstr "элементы-функции неявно считаются friend-функциями своего класса"
40999 #: cp/decl.c:10536
41000 #, gcc-internal-format
41001 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
41002 msgstr "избыточная квалификация %<%T::%> элемента %qs"
41004 #: cp/decl.c:10566
41005 #, gcc-internal-format
41006 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
41007 msgstr "недопустимая декларация элемента-функции %<%T::%s%> внутри %<%T%>"
41009 #: cp/decl.c:10568
41010 #, fuzzy, gcc-internal-format
41011 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
41012 msgstr "недопустимая декларация элемента-функции %<%T::%s%> внутри %<%T%>"
41014 #: cp/decl.c:10576
41015 #, gcc-internal-format
41016 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
41017 msgstr "недопустимая декларация элемента %<%T::%s%> внутри %qT"
41019 #: cp/decl.c:10609
41020 #, gcc-internal-format
41021 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
41022 msgstr "не параметрический %qs не может содержать параметры"
41024 #: cp/decl.c:10617
41025 #, gcc-internal-format
41026 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
41027 msgstr "элемент данных не может иметь тип %qT модифицируемого размера"
41029 #: cp/decl.c:10619
41030 #, gcc-internal-format
41031 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
41032 msgstr "параметр не может иметь модифицированный тип `%T"
41034 #: cp/decl.c:10630
41035 #, fuzzy, gcc-internal-format
41036 msgid "%<explicit%> outside class declaration"
41037 msgstr "virtual вне декларации класса"
41039 #: cp/decl.c:10633
41040 #, fuzzy, gcc-internal-format
41041 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
41042 msgid "%<explicit%> in friend declaration"
41043 msgstr "%<inline%> в пустой декларации"
41045 #: cp/decl.c:10636
41046 #, fuzzy, gcc-internal-format
41047 msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>"
41048 msgstr "только декларации конструкторов могут быть %<explicit%>"
41050 #: cp/decl.c:10645
41051 #, gcc-internal-format
41052 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
41053 msgstr "недопустимая декларация не-элемента %qs как %<mutable%>"
41055 #: cp/decl.c:10650
41056 #, gcc-internal-format
41057 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
41058 msgstr "недопустимая декларация не объектного элемента %qs как %<mutable%>"
41060 #: cp/decl.c:10656
41061 #, gcc-internal-format
41062 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
41063 msgstr "недопустимая декларация функции %qs как %<mutable%>"
41065 #: cp/decl.c:10661
41066 #, gcc-internal-format
41067 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
41068 msgstr "недопустимая декларация статического %qs как %<mutable%>"
41070 #: cp/decl.c:10666
41071 #, gcc-internal-format
41072 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
41073 msgstr "недопустимая декларация константного %qs как %<mutable%>"
41075 #: cp/decl.c:10671
41076 #, fuzzy, gcc-internal-format
41077 msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
41078 msgstr "недопустимая декларация функции %qs как %<mutable%>"
41080 #: cp/decl.c:10707
41081 #, fuzzy, gcc-internal-format
41082 msgid "typedef declared %<auto%>"
41083 msgstr "параметр %q+D объявлен %<inline%>"
41085 #: cp/decl.c:10712
41086 #, gcc-internal-format
41087 msgid "requires-clause on typedef"
41088 msgstr ""
41090 #: cp/decl.c:10720
41091 #, fuzzy, gcc-internal-format
41092 msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
41093 msgstr "%Jдля typedef-имени недопустимы квалификаторы классов"
41095 #: cp/decl.c:10741
41096 #, gcc-internal-format
41097 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
41098 msgstr "ISO C++ запрещает определять вложенный тип %qD с тем же именем, что и объемлющий класс"
41100 #: cp/decl.c:10857
41101 #, gcc-internal-format
41102 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
41103 msgstr "в декларации friend-класса использован квалификатор %<inline%>"
41105 #: cp/decl.c:10865
41106 #, gcc-internal-format
41107 msgid "template parameters cannot be friends"
41108 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
41110 #: cp/decl.c:10867
41111 #, gcc-internal-format
41112 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
41113 msgstr "в friend-декларации требуется указание класса: %<friend class %T::%D%>"
41115 #: cp/decl.c:10871
41116 #, gcc-internal-format
41117 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
41118 msgstr "в friend-декларации требуется указание класса: %<friend %#T%>"
41120 #: cp/decl.c:10884
41121 #, gcc-internal-format
41122 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
41123 msgstr "попытка сделать класс %qT \"другом\" глобальной области видимости"
41125 #: cp/decl.c:10904
41126 #, gcc-internal-format
41127 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
41128 msgstr "некорректные квалификаторы для типа функции, не являющейся элементом"
41130 #: cp/decl.c:10908
41131 #, gcc-internal-format
41132 msgid "requires-clause on type-id"
41133 msgstr ""
41135 #: cp/decl.c:10917
41136 #, gcc-internal-format
41137 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
41138 msgstr "абстрактный декларатор %qT использован в качестве декларатора"
41140 #: cp/decl.c:10935
41141 #, fuzzy, gcc-internal-format
41142 msgid "requires-clause on declaration of non-function type %qT"
41143 msgstr "инициализация по умолчанию для `%#D', имеющего тип ссылки"
41145 #: cp/decl.c:10953
41146 #, gcc-internal-format
41147 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
41148 msgstr "недопустимое использование %<::%> в декларации параметра"
41150 #: cp/decl.c:10958
41151 #, fuzzy, gcc-internal-format
41152 #| msgid "%<this%> may not be used in this context"
41153 msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
41154 msgstr "%<this%> недопустим в данном контексте"
41156 #: cp/decl.c:10960
41157 #, fuzzy, gcc-internal-format
41158 msgid "parameter declared %<auto%>"
41159 msgstr "параметр %q+D объявлен %<inline%>"
41161 #: cp/decl.c:11006
41162 #, fuzzy, gcc-internal-format
41163 msgid "non-static data member declared %<auto%>"
41164 msgstr "статический элемент %qD объявлен как %<register%>"
41166 #. Something like struct S { int N::j; };
41167 #: cp/decl.c:11037
41168 #, gcc-internal-format
41169 msgid "invalid use of %<::%>"
41170 msgstr "недопустимое использование %<::%>"
41172 #: cp/decl.c:11059
41173 #, fuzzy, gcc-internal-format
41174 msgid "declaration of function %qD in invalid context"
41175 msgstr "декларация C-функции `%#D' противоречит"
41177 #: cp/decl.c:11068
41178 #, fuzzy, gcc-internal-format
41179 msgid "function %qD declared %<virtual%> inside a union"
41180 msgstr "функция %qD объявлена виртуальной внутри объединения"
41182 #: cp/decl.c:11077
41183 #, fuzzy, gcc-internal-format
41184 msgid "%qD cannot be declared %<virtual%>, since it is always static"
41185 msgstr "%qD не может быть объявлена виртуальной, поскольку она всегда статическая"
41187 #: cp/decl.c:11093
41188 #, fuzzy, gcc-internal-format
41189 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
41190 msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации `operator %T'"
41192 #: cp/decl.c:11100
41193 #, fuzzy, gcc-internal-format
41194 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
41195 msgstr "декларация %qD перекрывает элемент класса, на который указывает 'this'"
41197 #: cp/decl.c:11106
41198 #, fuzzy, gcc-internal-format
41199 msgid "a destructor cannot be %<concept%>"
41200 msgstr "конструкторы нельзя декларировать как virtual"
41202 #: cp/decl.c:11111
41203 #, fuzzy, gcc-internal-format
41204 msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
41205 msgstr "конструкторы нельзя декларировать как virtual"
41207 #: cp/decl.c:11117
41208 #, fuzzy, gcc-internal-format
41209 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
41210 msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации `operator %T'"
41212 #: cp/decl.c:11125
41213 #, fuzzy, gcc-internal-format
41214 msgid "a constructor cannot be %<concept%>"
41215 msgstr "конструкторы нельзя декларировать как virtual"
41217 #: cp/decl.c:11130
41218 #, fuzzy, gcc-internal-format
41219 msgid "a concept cannot be a member function"
41220 msgstr "деструктор не может быть статической элементом-функцией"
41222 #: cp/decl.c:11139
41223 #, fuzzy, gcc-internal-format
41224 msgid "specialization of variable template %qD declared as function"
41225 msgstr "явная специализация не-шаблона %qT"
41227 #: cp/decl.c:11142
41228 #, fuzzy, gcc-internal-format
41229 msgid "variable template declared here"
41230 msgstr "%J  исходное определение находится здесь"
41232 #: cp/decl.c:11198
41233 #, fuzzy, gcc-internal-format
41234 #| msgid "field %qD has incomplete type"
41235 msgid "field %qD has incomplete type %qT"
41236 msgstr "поле %qD имеет неполный тип"
41238 #: cp/decl.c:11203
41239 #, gcc-internal-format
41240 msgid "name %qT has incomplete type"
41241 msgstr "имя %qT имеет неполный тип"
41243 #: cp/decl.c:11213
41244 #, fuzzy, gcc-internal-format
41245 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
41246 msgstr "%qs не является ни функцией, ни элементом-функцией; friend-декларация не допускается"
41248 #: cp/decl.c:11272
41249 #, fuzzy, gcc-internal-format
41250 msgid "static data member %qE declared %<concept%>"
41251 msgstr "статический элемент %qD объявлен как %<register%>"
41253 #: cp/decl.c:11276
41254 #, fuzzy, gcc-internal-format
41255 msgid "constexpr static data member %qD must have an initializer"
41256 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
41258 #: cp/decl.c:11284
41259 #, fuzzy, gcc-internal-format
41260 msgid "non-static data member %qE declared %<concept%>"
41261 msgstr "статический элемент %qD объявлен как %<register%>"
41263 #: cp/decl.c:11288
41264 #, fuzzy, gcc-internal-format
41265 msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
41266 msgstr "статический элемент %qD объявлен как %<register%>"
41268 #: cp/decl.c:11338
41269 #, gcc-internal-format
41270 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
41271 msgstr "некорректный класс хранения %<auto%> для функции %qs"
41273 #: cp/decl.c:11340
41274 #, gcc-internal-format
41275 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
41276 msgstr "некорректный класс хранения %<register%> для функции %qs"
41278 #: cp/decl.c:11344
41279 #, gcc-internal-format
41280 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
41281 msgstr "некорректный класс хранения %<__thread%> для функции %qs"
41283 #: cp/decl.c:11347
41284 #, fuzzy, gcc-internal-format
41285 msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
41286 msgstr "некорректный класс хранения %<__thread%> для функции %qs"
41288 #: cp/decl.c:11352
41289 #, fuzzy, gcc-internal-format
41290 msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
41291 msgstr "спецификация asm не допускается при определении функции"
41293 #: cp/decl.c:11363
41294 #, gcc-internal-format
41295 msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
41296 msgstr "некорректно указано %<static%> для функции %qs, объявленной вне глобальной области видимости"
41298 #: cp/decl.c:11367
41299 #, gcc-internal-format
41300 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
41301 msgstr "некорректно указано %<inline%> для функции %qs, объявленной вне глобальной области видимости"
41303 #: cp/decl.c:11375
41304 #, gcc-internal-format
41305 msgid "virtual non-class function %qs"
41306 msgstr "виртуальная функция %qs не является элементом класса"
41308 #: cp/decl.c:11382
41309 #, fuzzy, gcc-internal-format
41310 msgid "%qs defined in a non-class scope"
41311 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
41313 #: cp/decl.c:11383
41314 #, fuzzy, gcc-internal-format
41315 msgid "%qs declared in a non-class scope"
41316 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
41318 #: cp/decl.c:11416
41319 #, gcc-internal-format
41320 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
41321 msgstr "недопустимая декларация статического элемента-функции %qD"
41323 #. FIXME need arm citation
41324 #: cp/decl.c:11423
41325 #, gcc-internal-format
41326 msgid "cannot declare static function inside another function"
41327 msgstr "недопустимая декларация статической функции внутри другой функции"
41329 #: cp/decl.c:11457
41330 #, gcc-internal-format
41331 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
41332 msgstr "слово %<static%> недопустимо при определении (в отличие от объявления) статического элемента данных в классе"
41334 #: cp/decl.c:11464
41335 #, gcc-internal-format
41336 msgid "static member %qD declared %<register%>"
41337 msgstr "статический элемент %qD объявлен как %<register%>"
41339 #: cp/decl.c:11470
41340 #, gcc-internal-format
41341 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
41342 msgstr "недопустимая явная extern-декларация элемента %q#D"
41344 #: cp/decl.c:11477
41345 #, fuzzy, gcc-internal-format
41346 msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition"
41347 msgstr "декларация %q#D вне класса не является определением"
41349 #: cp/decl.c:11490
41350 #, gcc-internal-format
41351 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
41352 msgstr "%<extern%> декларация %qs с инициализацией"
41354 #: cp/decl.c:11494
41355 #, gcc-internal-format
41356 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
41357 msgstr "для %qs задан спецификатор %<extern%> и инициализатор"
41359 #: cp/decl.c:11641
41360 #, fuzzy, gcc-internal-format
41361 msgid "default argument %qE uses %qD"
41362 msgstr "аргумент по умолчанию %qE использует локальную переменную %qD"
41364 #: cp/decl.c:11644
41365 #, gcc-internal-format
41366 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
41367 msgstr "аргумент по умолчанию %qE использует локальную переменную %qD"
41369 #: cp/decl.c:11729
41370 #, fuzzy, gcc-internal-format
41371 msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration"
41372 msgstr "некорректная template-декларация %qD"
41374 #: cp/decl.c:11733
41375 #, fuzzy, gcc-internal-format
41376 msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration"
41377 msgstr "некорректная template-декларация %qD"
41379 #: cp/decl.c:11746
41380 #, fuzzy, gcc-internal-format
41381 msgid "parameter %qD has Java class type"
41382 msgstr "параметр %q+D имеет неполный тип"
41384 #: cp/decl.c:11774
41385 #, gcc-internal-format
41386 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
41387 msgstr "некорректная декларация параметра %qD с типом метода"
41389 #: cp/decl.c:11799
41390 #, fuzzy, gcc-internal-format
41391 msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
41392 msgstr "параметр %qD включает %s на массив с неизвестной границей %qT"
41394 #: cp/decl.c:11801
41395 #, fuzzy, gcc-internal-format
41396 msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
41397 msgstr "параметр %qD включает %s на массив с неизвестной границей %qT"
41399 #. [class.copy]
41401 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
41402 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
41403 #. and either there are no other parameters or else all other
41404 #. parameters have default arguments.
41406 #. We *don't* complain about member template instantiations that
41407 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
41408 #. what constructor to use during overload resolution.  Since
41409 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
41410 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
41411 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
41412 #. existence.  Theoretically, they should never even be
41413 #. instantiated, but that's hard to forestall.
41414 #: cp/decl.c:12051
41415 #, gcc-internal-format
41416 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
41417 msgstr "некорректный конструктор; возможно, вы имели в виду %<%T (const %T&)%>"
41419 #: cp/decl.c:12173
41420 #, gcc-internal-format
41421 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
41422 msgstr "декларация %qD может не действовать в пространстве имён"
41424 #: cp/decl.c:12178
41425 #, gcc-internal-format
41426 msgid "%qD may not be declared as static"
41427 msgstr "%qD можно не определять статической"
41429 #: cp/decl.c:12204
41430 #, gcc-internal-format
41431 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
41432 msgstr "%qD должен быть нестатической элементом-функцией"
41434 #: cp/decl.c:12213
41435 #, gcc-internal-format
41436 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
41437 msgstr "%qD должен быть либо нестатическим элементом-функцией или функцией-не-элементом"
41439 #: cp/decl.c:12235
41440 #, gcc-internal-format
41441 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
41442 msgstr "%qD должен иметь аргумент типа класс или перечислимого типа"
41444 #: cp/decl.c:12264
41445 #, fuzzy, gcc-internal-format
41446 msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
41447 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
41449 #: cp/decl.c:12266
41450 #, fuzzy, gcc-internal-format
41451 msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
41452 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
41454 #: cp/decl.c:12273
41455 #, fuzzy, gcc-internal-format
41456 msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
41457 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
41459 #: cp/decl.c:12275
41460 #, fuzzy, gcc-internal-format
41461 msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
41462 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
41464 #: cp/decl.c:12283
41465 #, fuzzy, gcc-internal-format
41466 msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
41467 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
41469 #: cp/decl.c:12285
41470 #, fuzzy, gcc-internal-format
41471 msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
41472 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
41474 #. 13.4.0.3
41475 #: cp/decl.c:12294
41476 #, gcc-internal-format
41477 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
41478 msgstr "ISO C++ не поддерживает перегрузку операции ?:"
41480 #: cp/decl.c:12299
41481 #, gcc-internal-format
41482 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
41483 msgstr "%qD не может иметь переменное число аргументов"
41485 #: cp/decl.c:12350
41486 #, gcc-internal-format
41487 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
41488 msgstr "постфиксный %qD должен иметь аргумент типа %<int%>"
41490 #: cp/decl.c:12353
41491 #, gcc-internal-format
41492 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
41493 msgstr "постфиксный %qD должен иметь второй аргумент типа %<int%>"
41495 #: cp/decl.c:12361
41496 #, gcc-internal-format
41497 msgid "%qD must take either zero or one argument"
41498 msgstr "%qD должен иметь не более одного аргумента"
41500 #: cp/decl.c:12363
41501 #, gcc-internal-format
41502 msgid "%qD must take either one or two arguments"
41503 msgstr "%qD должен иметь один или два аргумента"
41505 #: cp/decl.c:12385
41506 #, gcc-internal-format
41507 msgid "prefix %qD should return %qT"
41508 msgstr "префиксный %qD должен возвращать %qT"
41510 #: cp/decl.c:12391
41511 #, gcc-internal-format
41512 msgid "postfix %qD should return %qT"
41513 msgstr "постфиксный %qD должен возвращать %qT"
41515 #: cp/decl.c:12400
41516 #, gcc-internal-format
41517 msgid "%qD must take %<void%>"
41518 msgstr "%qD должен иметь список параметров %<void%>"
41520 #: cp/decl.c:12402 cp/decl.c:12411
41521 #, gcc-internal-format
41522 msgid "%qD must take exactly one argument"
41523 msgstr "%qD должен иметь ровно один аргумент"
41525 #: cp/decl.c:12413
41526 #, gcc-internal-format
41527 msgid "%qD must take exactly two arguments"
41528 msgstr "%qD должен иметь ровно два аргумента"
41530 #: cp/decl.c:12422
41531 #, gcc-internal-format
41532 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
41533 msgstr "пользовательский оператор %qD всегда вычисляет оба аргумента"
41535 #: cp/decl.c:12436
41536 #, gcc-internal-format
41537 msgid "%qD should return by value"
41538 msgstr "%qD должен возвращать результат по значению"
41540 #: cp/decl.c:12447 cp/decl.c:12452
41541 #, gcc-internal-format
41542 msgid "%qD cannot have default arguments"
41543 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
41545 #: cp/decl.c:12510
41546 #, gcc-internal-format
41547 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
41548 msgstr "использование параметра шаблона %qT после %qs"
41550 #: cp/decl.c:12533
41551 #, fuzzy, gcc-internal-format
41552 msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
41553 msgstr "неоднозначная конкретизация шаблона %qD для %q+D"
41555 #: cp/decl.c:12536
41556 #, gcc-internal-format
41557 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
41558 msgstr "использование typedef-имени %qD после %qs"
41560 #: cp/decl.c:12538
41561 #, fuzzy, gcc-internal-format
41562 msgid "%qD has a previous declaration here"
41563 msgstr "%q+D ранее декларирован здесь"
41565 #: cp/decl.c:12546
41566 #, gcc-internal-format
41567 msgid "%qT referred to as %qs"
41568 msgstr "ссылка на %qT как на %qs"
41570 #: cp/decl.c:12547 cp/decl.c:12554
41571 #, gcc-internal-format
41572 msgid "%q+T has a previous declaration here"
41573 msgstr "%q+T ранее декларирован здесь"
41575 #: cp/decl.c:12553
41576 #, gcc-internal-format
41577 msgid "%qT referred to as enum"
41578 msgstr "ссылка на %qT как на enum"
41580 #. If a class template appears as elaborated type specifier
41581 #. without a template header such as:
41583 #. template <class T> class C {};
41584 #. void f(class C);             // No template header here
41586 #. then the required template argument is missing.
41587 #: cp/decl.c:12568
41588 #, gcc-internal-format
41589 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
41590 msgstr "для %<%s %T%> нужен аргумент-шаблон"
41592 #: cp/decl.c:12622 cp/name-lookup.c:3195
41593 #, gcc-internal-format
41594 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
41595 msgstr "%qD имеет то же имя, что и класс, в котором он(а) декларируется"
41597 #: cp/decl.c:12652 cp/friend.c:261 cp/parser.c:2971 cp/parser.c:6092
41598 #: cp/pt.c:8154
41599 #, gcc-internal-format
41600 msgid "%qT is not a template"
41601 msgstr "%qT не является шаблоном"
41603 #: cp/decl.c:12653 cp/friend.c:262 cp/tree.c:3713
41604 #, fuzzy, gcc-internal-format
41605 msgid "previous declaration here"
41606 msgstr "предыдущей декларации `%#D', которая находится здесь"
41608 #: cp/decl.c:12657
41609 #, gcc-internal-format
41610 msgid "perhaps you want to explicitly add %<%T::%>"
41611 msgstr ""
41613 #: cp/decl.c:12666 cp/name-lookup.c:2685 cp/name-lookup.c:3524
41614 #: cp/name-lookup.c:3569 cp/parser.c:6043 cp/parser.c:24842
41615 #, gcc-internal-format
41616 msgid "reference to %qD is ambiguous"
41617 msgstr "ссылка на %qD противоречива"
41619 #: cp/decl.c:12787
41620 #, gcc-internal-format
41621 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
41622 msgstr "использование перечисления %q#D без предыдущей декларации"
41624 #: cp/decl.c:12820
41625 #, gcc-internal-format
41626 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
41627 msgstr "повторная декларация %qT как не-шаблона"
41629 #: cp/decl.c:12821
41630 #, gcc-internal-format
41631 msgid "previous declaration %q+D"
41632 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
41634 #: cp/decl.c:12964
41635 #, gcc-internal-format
41636 msgid "derived union %qT invalid"
41637 msgstr "некорректный производный тип union %qT"
41639 #: cp/decl.c:12973
41640 #, gcc-internal-format
41641 msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
41642 msgstr "Java-класс %qT не может иметь несколько базовых классов"
41644 #: cp/decl.c:12978
41645 #, fuzzy, gcc-internal-format
41646 msgid "%qT defined with multiple direct bases"
41647 msgstr "тип %qD не является непосредственной или виртуальной базой для %qT"
41649 #: cp/decl.c:12987
41650 #, gcc-internal-format
41651 msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
41652 msgstr "Java-класс %qT не может иметь виртуальных базовых классов"
41654 #: cp/decl.c:12992
41655 #, fuzzy, gcc-internal-format
41656 msgid "%qT defined with direct virtual base"
41657 msgstr "тип %qD не является непосредственной или виртуальной базой для %qT"
41659 #: cp/decl.c:13010
41660 #, gcc-internal-format
41661 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
41662 msgstr "базовый тип %qT не является ни структурой, ни классом"
41664 #: cp/decl.c:13043
41665 #, gcc-internal-format
41666 msgid "recursive type %qT undefined"
41667 msgstr "рекурсивный тип %qT не определён"
41669 #: cp/decl.c:13045
41670 #, gcc-internal-format
41671 msgid "duplicate base type %qT invalid"
41672 msgstr "некорректное дублирование базового типа %qT"
41674 #: cp/decl.c:13175
41675 #, gcc-internal-format
41676 msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
41677 msgstr ""
41679 #: cp/decl.c:13178 cp/decl.c:13186 cp/decl.c:13198 cp/parser.c:17258
41680 #, fuzzy, gcc-internal-format
41681 msgid "previous definition here"
41682 msgstr "%Jэто предыдущее определение"
41684 #: cp/decl.c:13183
41685 #, gcc-internal-format
41686 msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
41687 msgstr ""
41689 #: cp/decl.c:13195
41690 #, gcc-internal-format
41691 msgid "different underlying type in enum %q#T"
41692 msgstr ""
41694 #: cp/decl.c:13267
41695 #, gcc-internal-format
41696 msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
41697 msgstr ""
41699 #. DR 377
41701 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
41702 #. enumeration is ill-formed.
41703 #: cp/decl.c:13401
41704 #, gcc-internal-format
41705 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
41706 msgstr "ни один целочисленный тип не годится для представления всех значений перечислимого типа %qT"
41708 #: cp/decl.c:13569
41709 #, gcc-internal-format
41710 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
41711 msgstr "значение перечислимого типа для %qD не является константой целого типа"
41713 #: cp/decl.c:13616
41714 #, fuzzy, gcc-internal-format
41715 msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
41716 msgstr "целая константа слишком велика для типа %qs"
41718 #: cp/decl.c:13628
41719 #, gcc-internal-format
41720 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
41721 msgstr "переполнение в перечисляемых значениях для %qD"
41723 #: cp/decl.c:13648
41724 #, fuzzy, gcc-internal-format
41725 msgid "enumerator value %E is outside the range of underlying type %<%T%>"
41726 msgstr "значение перечислимого типа для %qE не является константой целого типа"
41728 #: cp/decl.c:13741
41729 #, gcc-internal-format
41730 msgid "return type %q#T is incomplete"
41731 msgstr "тип результата %q#T неполный"
41733 #: cp/decl.c:13743
41734 #, fuzzy, gcc-internal-format
41735 msgid "return type has Java class type %q#T"
41736 msgstr "тип возвращаемого значения не полный"
41738 #: cp/decl.c:13915 cp/typeck.c:8820
41739 #, gcc-internal-format
41740 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
41741 msgstr "%<operator=%> должен возвращать ссылку на %<*this%>"
41743 #: cp/decl.c:14258
41744 #, fuzzy, gcc-internal-format
41745 msgid "invalid function declaration"
41746 msgstr "некорректная декларация элемента-функции"
41748 #: cp/decl.c:14340
41749 #, gcc-internal-format
41750 msgid "parameter %qD declared void"
41751 msgstr "параметр %qD объявлен void"
41753 #: cp/decl.c:14689
41754 #, fuzzy, gcc-internal-format
41755 msgid "no return statements in function returning %qT"
41756 msgstr "в функции, которая должна возвращать значение, отсутствует оператор return"
41758 #: cp/decl.c:14691 cp/typeck.c:8701
41759 #, fuzzy, gcc-internal-format
41760 msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
41761 msgstr "типы возвращаемых значений функции несовместимы из-за %<volatile%>"
41763 #: cp/decl.c:14893
41764 #, gcc-internal-format
41765 msgid "invalid member function declaration"
41766 msgstr "некорректная декларация элемента-функции"
41768 #: cp/decl.c:14907
41769 #, gcc-internal-format
41770 msgid "%qD is already defined in class %qT"
41771 msgstr "%qD уже определена в классе %qT"
41773 #: cp/decl.c:15278 cp/decl2.c:5133 cp/decl2.c:5183
41774 #, fuzzy, gcc-internal-format
41775 msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
41776 msgstr "по умолчанию для %q+D принят тип %<int%>"
41778 #: cp/decl2.c:332
41779 #, gcc-internal-format
41780 msgid "name missing for member function"
41781 msgstr "не задано имя элемента-функции"
41783 #: cp/decl2.c:409 cp/decl2.c:423
41784 #, gcc-internal-format
41785 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
41786 msgstr "неоднозначное преобразование индекса массива"
41788 #: cp/decl2.c:417
41789 #, gcc-internal-format
41790 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
41791 msgstr "некорректные типы %<%T[%T]%> для индекса массива"
41793 #: cp/decl2.c:466
41794 #, fuzzy, gcc-internal-format
41795 msgid "deleting array %q#E"
41796 msgstr "удаление массива %q#D"
41798 #: cp/decl2.c:472
41799 #, gcc-internal-format
41800 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
41801 msgstr "аргумент типа %q#T задан для %<delete%>; должен быть указатель"
41803 #: cp/decl2.c:484
41804 #, gcc-internal-format
41805 msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
41806 msgstr "удаление функции недопустимо.  Аргументами %<delete%> могут быть только указатели на объекты"
41808 #: cp/decl2.c:492
41809 #, gcc-internal-format
41810 msgid "deleting %qT is undefined"
41811 msgstr "удаление %qT не определено"
41813 #: cp/decl2.c:540 cp/pt.c:5174
41814 #, gcc-internal-format
41815 msgid "template declaration of %q#D"
41816 msgstr "шаблонная декларация %q#D"
41818 #: cp/decl2.c:592
41819 #, gcc-internal-format
41820 msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
41821 msgstr "Java-метод %qD имеет тип результата %qT, не поддерживаемый Java"
41823 #: cp/decl2.c:609
41824 #, gcc-internal-format
41825 msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
41826 msgstr "Java-метод %qD имеет параметр типа %qT, не поддерживаемого Java"
41828 #: cp/decl2.c:658
41829 #, fuzzy, gcc-internal-format
41830 msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
41831 msgstr "параметры не подходят шаблону"
41833 #. [temp.mem]
41835 #. A destructor shall not be a member template.
41836 #: cp/decl2.c:673 cp/pt.c:5144
41837 #, gcc-internal-format
41838 msgid "destructor %qD declared as member template"
41839 msgstr "деструктор %qD объявлен как шаблон элемента"
41841 #: cp/decl2.c:749
41842 #, gcc-internal-format
41843 msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
41844 msgstr "прототип для %q#D не имеет соответствия в классе %qT"
41846 #: cp/decl2.c:835
41847 #, gcc-internal-format
41848 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
41849 msgstr "локальный класс %q#T не должен иметь статический элемент данных %q#D"
41851 #: cp/decl2.c:843
41852 #, fuzzy, gcc-internal-format
41853 msgid "static data member %qD in unnamed class"
41854 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
41856 #: cp/decl2.c:845
41857 #, fuzzy, gcc-internal-format
41858 msgid "unnamed class defined here"
41859 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
41861 #: cp/decl2.c:904
41862 #, fuzzy, gcc-internal-format
41863 msgid "explicit template argument list not allowed"
41864 msgstr "некорректный аргумент шаблона %d"
41866 #: cp/decl2.c:910
41867 #, gcc-internal-format
41868 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
41869 msgstr "элемент %qD конфликтует с именем поля в таблице виртуальных функций"
41871 #: cp/decl2.c:952
41872 #, gcc-internal-format
41873 msgid "%qD is already defined in %qT"
41874 msgstr "определение %qD уже есть в %qT"
41876 #: cp/decl2.c:979 cp/decl2.c:987
41877 #, fuzzy, gcc-internal-format
41878 msgid "invalid initializer for member function %qD"
41879 msgstr "некорректное начальное значение для элемента %qs"
41881 #: cp/decl2.c:994
41882 #, fuzzy, gcc-internal-format
41883 #| msgid "initializer specified for static member function %qD"
41884 msgid "initializer specified for friend function %qD"
41885 msgstr "инициализатор задан для статического элемента функции %qD"
41887 #: cp/decl2.c:997
41888 #, gcc-internal-format
41889 msgid "initializer specified for static member function %qD"
41890 msgstr "инициализатор задан для статического элемента функции %qD"
41892 #: cp/decl2.c:1041
41893 #, gcc-internal-format
41894 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
41895 msgstr "спецификаторы %<asm%> не допускаются для нестатических элементов данных"
41897 #: cp/decl2.c:1094
41898 #, gcc-internal-format
41899 msgid "bit-field %qD with non-integral type"
41900 msgstr "битовое поле %qD не целочисленного типа"
41902 #: cp/decl2.c:1100
41903 #, gcc-internal-format
41904 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
41905 msgstr "недопустимая декларация %qD как битового поля"
41907 #: cp/decl2.c:1110
41908 #, gcc-internal-format
41909 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
41910 msgstr "недопустимая декларация битового поля %qD с типом функции"
41912 #: cp/decl2.c:1117
41913 #, gcc-internal-format
41914 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
41915 msgstr "определение %qD уже есть в классе %qT"
41917 #: cp/decl2.c:1124
41918 #, gcc-internal-format
41919 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
41920 msgstr "статический элемент %qD не может быть битовым полем"
41922 #: cp/decl2.c:1134
41923 #, fuzzy, gcc-internal-format
41924 msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
41925 msgstr "битовое поле %qD не целочисленного типа"
41927 #: cp/decl2.c:1458
41928 #, fuzzy, gcc-internal-format
41929 msgid "%q+D static data member inside of declare target directive"
41930 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
41932 #: cp/decl2.c:1522
41933 #, gcc-internal-format
41934 msgid "anonymous struct not inside named type"
41935 msgstr "анонимная структура не внутри именованного типа"
41937 #: cp/decl2.c:1613
41938 #, gcc-internal-format
41939 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
41940 msgstr "анонимные агрегатные данные в области видимости пространства имён должны быть статическими"
41942 #: cp/decl2.c:1622
41943 #, gcc-internal-format
41944 msgid "anonymous union with no members"
41945 msgstr "безымянное объединение без элементов"
41947 #: cp/decl2.c:1655
41948 #, gcc-internal-format
41949 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
41950 msgstr "%<operator new%> должен возвращать тип %qT"
41952 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
41954 #. The first parameter shall not have an associated default
41955 #. argument.
41956 #: cp/decl2.c:1666
41957 #, gcc-internal-format
41958 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
41959 msgstr "первый аргумент %<operator new%> не может иметь значение по умолчанию"
41961 #: cp/decl2.c:1682
41962 #, gcc-internal-format
41963 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
41964 msgstr "%<operator new%> имеет %<size_t%> (%qT) в качестве первого параметра"
41966 #: cp/decl2.c:1711
41967 #, gcc-internal-format
41968 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
41969 msgstr "%<operator delete%> должен иметь результат типа %qT"
41971 #: cp/decl2.c:1720
41972 #, gcc-internal-format
41973 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
41974 msgstr "%<operator delete%> имеет первый параметр типа %qT"
41976 #: cp/decl2.c:2572
41977 #, fuzzy, gcc-internal-format
41978 #| msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
41979 msgid "%qT has a field %qD whose type has no linkage"
41980 msgstr "%qT имеет поле %qD, использующее анонимное пространоство имён"
41982 #: cp/decl2.c:2576
41983 #, fuzzy, gcc-internal-format
41984 #| msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
41985 msgid "%qT has a field %qD whose type depends on the type %qT which has no linkage"
41986 msgstr "%qT имеет поле %qD, использующее анонимное пространоство имён"
41988 #: cp/decl2.c:2581
41989 #, gcc-internal-format
41990 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
41991 msgstr "%qT имеет поле %qD, использующее анонимное пространоство имён"
41993 #: cp/decl2.c:2589
41994 #, gcc-internal-format
41995 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
41996 msgstr "%qT объявлен с большей областью видимости, чем тип его поля %qD"
41998 #: cp/decl2.c:2607
41999 #, fuzzy, gcc-internal-format
42000 #| msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
42001 msgid "%qT has a base %qT whose type has no linkage"
42002 msgstr "%qT наследован от %qT, использующего анонимное пространоство имён"
42004 #: cp/decl2.c:2611
42005 #, fuzzy, gcc-internal-format
42006 #| msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
42007 msgid "%qT has a base %qT whose type depends on the type %qT which has no linkage"
42008 msgstr "%qT наследован от %qT, использующего анонимное пространоство имён"
42010 #: cp/decl2.c:2616
42011 #, gcc-internal-format
42012 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
42013 msgstr "%qT наследован от %qT, использующего анонимное пространоство имён"
42015 #: cp/decl2.c:2623
42016 #, gcc-internal-format
42017 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
42018 msgstr "%qT объявлен с большей областью видимости, чем родитель %qT"
42020 #: cp/decl2.c:4263
42021 #, fuzzy, gcc-internal-format
42022 msgid "%q#D, declared using anonymous type, is used but never defined"
42023 msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
42025 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
42026 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
42027 #. entities.  Since it's not always an error in the
42028 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
42029 #: cp/decl2.c:4272
42030 #, gcc-internal-format
42031 msgid "anonymous type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
42032 msgstr ""
42034 #: cp/decl2.c:4276
42035 #, gcc-internal-format
42036 msgid "anonymous type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
42037 msgstr ""
42039 #: cp/decl2.c:4280
42040 #, fuzzy, gcc-internal-format
42041 msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
42042 msgstr "%q+#D не ссылается на неквалифицированный тип, поэтому не используется для связывания"
42044 #: cp/decl2.c:4288
42045 #, fuzzy, gcc-internal-format
42046 msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
42047 msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
42049 #: cp/decl2.c:4292
42050 #, gcc-internal-format
42051 msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
42052 msgstr ""
42054 #: cp/decl2.c:4295
42055 #, fuzzy, gcc-internal-format
42056 msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
42057 msgstr "предыдущая декларация `%#D' с привязкой %L"
42059 #: cp/decl2.c:4482 cp/decl2.c:4485
42060 #, gcc-internal-format
42061 msgid "the program should also define %qD"
42062 msgstr ""
42064 #: cp/decl2.c:4846
42065 #, fuzzy, gcc-internal-format
42066 msgid "inline function %qD used but never defined"
42067 msgstr "inline функция %q+D использована, но нигде не определена"
42069 #: cp/decl2.c:5037
42070 #, gcc-internal-format
42071 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
42072 msgstr "отсутствует аргумент по умолчанию для параметра %P функции %q+#D"
42074 #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
42075 #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
42076 #: cp/decl2.c:5105
42077 #, gcc-internal-format
42078 msgid "converting lambda which uses %<...%> to function pointer"
42079 msgstr ""
42081 #: cp/decl2.c:5112
42082 #, fuzzy, gcc-internal-format
42083 msgid "use of deleted function %qD"
42084 msgstr "вызов не функции %qD"
42086 #: cp/error.c:1450
42087 #, gcc-internal-format
42088 msgid "with"
42089 msgstr ""
42091 #: cp/error.c:3581
42092 #, gcc-internal-format
42093 msgid "extended initializer lists only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
42094 msgstr ""
42096 #: cp/error.c:3586
42097 #, gcc-internal-format
42098 msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
42099 msgstr ""
42101 #: cp/error.c:3591
42102 #, gcc-internal-format
42103 msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
42104 msgstr ""
42106 #: cp/error.c:3596
42107 #, gcc-internal-format
42108 msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
42109 msgstr ""
42111 #: cp/error.c:3601
42112 #, fuzzy, gcc-internal-format
42113 msgid "C++11 auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
42114 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
42116 #: cp/error.c:3605
42117 #, gcc-internal-format
42118 msgid "scoped enums only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
42119 msgstr ""
42121 #: cp/error.c:3609
42122 #, gcc-internal-format
42123 msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
42124 msgstr ""
42126 #: cp/error.c:3614
42127 #, gcc-internal-format
42128 msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
42129 msgstr ""
42131 #: cp/error.c:3619
42132 #, gcc-internal-format
42133 msgid "override controls (override/final) only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
42134 msgstr ""
42136 #: cp/error.c:3624
42137 #, gcc-internal-format
42138 msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
42139 msgstr ""
42141 #: cp/error.c:3629
42142 #, gcc-internal-format
42143 msgid "user-defined literals only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
42144 msgstr ""
42146 #: cp/error.c:3634
42147 #, gcc-internal-format
42148 msgid "delegating constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
42149 msgstr ""
42151 #: cp/error.c:3639
42152 #, fuzzy, gcc-internal-format
42153 msgid "inheriting constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
42154 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
42156 #: cp/error.c:3644
42157 #, fuzzy, gcc-internal-format
42158 msgid "c++11 attributes only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
42159 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
42161 #: cp/error.c:3649
42162 #, fuzzy, gcc-internal-format
42163 msgid "ref-qualifiers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
42164 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
42166 #: cp/error.c:3699
42167 #, gcc-internal-format
42168 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
42169 msgstr "неполный тип %qT использован во вложенном спецификаторе имени"
42171 #: cp/error.c:3703
42172 #, fuzzy, gcc-internal-format
42173 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
42174 msgstr "использование %qD неоднозначно"
42176 #: cp/error.c:3708 cp/typeck.c:2339
42177 #, gcc-internal-format
42178 msgid "%qD is not a member of %qT"
42179 msgstr "%qD не является элементом %qT"
42181 #: cp/error.c:3712 cp/typeck.c:2767
42182 #, gcc-internal-format
42183 msgid "%qD is not a member of %qD"
42184 msgstr "%qD не является элементом %qD"
42186 #: cp/error.c:3717
42187 #, gcc-internal-format
42188 msgid "%<::%D%> has not been declared"
42189 msgstr "%<::%D%> не был декларирован"
42191 #. Can't throw a reference.
42192 #: cp/except.c:282
42193 #, gcc-internal-format
42194 msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
42195 msgstr "тип %qT запрещён в Java %<throw%> или %<catch%>"
42197 #: cp/except.c:294
42198 #, gcc-internal-format
42199 msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
42200 msgstr "вызов Java %<catch%> или %<throw%> с %<jthrowable%> не определен"
42202 #. Thrown object must be a Throwable.
42203 #: cp/except.c:301
42204 #, gcc-internal-format
42205 msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
42206 msgstr "тип %qT не является производным от %<java::lang::Throwable%>"
42208 #: cp/except.c:362
42209 #, gcc-internal-format
42210 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
42211 msgstr "смешение обработчиков прерываний C++ и Java в одном модуле"
42213 #: cp/except.c:463 java/except.c:580
42214 #, gcc-internal-format
42215 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
42216 msgstr "обработка прерываний отключена, задайте -fexceptions"
42218 #: cp/except.c:730
42219 #, gcc-internal-format
42220 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
42221 msgstr "исключительная ситуация NULL имеет целый тип, а не тип указателя"
42223 #: cp/except.c:754 cp/init.c:2864
42224 #, gcc-internal-format
42225 msgid "%qD should never be overloaded"
42226 msgstr "%qD не может быть перегружен(о/а)"
42228 #: cp/except.c:858
42229 #, gcc-internal-format
42230 msgid "  in thrown expression"
42231 msgstr "  в throw-выражении"
42233 #: cp/except.c:997
42234 #, fuzzy, gcc-internal-format
42235 msgid "cannot declare catch parameter to be of rvalue reference type %qT"
42236 msgstr "недопустимая декларация параметра %qD с типом %qT"
42238 #: cp/except.c:1004
42239 #, fuzzy, gcc-internal-format
42240 msgid "cannot throw expression of type %qT because it involves types of variable size"
42241 msgstr "создание информации о типе %qT невозможно, поскольку он имеет переменный размер"
42243 #: cp/except.c:1007
42244 #, fuzzy, gcc-internal-format
42245 msgid "cannot catch type %qT because it involves types of variable size"
42246 msgstr "создание информации о типе %qT невозможно, поскольку он имеет переменный размер"
42248 #: cp/except.c:1094
42249 #, fuzzy, gcc-internal-format
42250 msgid "exception of type %qT will be caught"
42251 msgstr "%Hбудет обработана исключительная ситуация типа %qT"
42253 #: cp/except.c:1097
42254 #, fuzzy, gcc-internal-format
42255 msgid "   by earlier handler for %qT"
42256 msgstr "%H   при помощи ранее заданного обработчика для %qT"
42258 #: cp/except.c:1126
42259 #, fuzzy, gcc-internal-format
42260 msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
42261 msgstr "%Hобработчик %<...%> должен быть последним в своем try-блоке"
42263 #: cp/except.c:1208
42264 #, gcc-internal-format
42265 msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
42266 msgstr ""
42268 #: cp/except.c:1211
42269 #, fuzzy, gcc-internal-format
42270 #| msgid "but %q+D does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
42271 msgid "but %qD does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
42272 msgstr "но %q+D не делает throw; возможно его следует декларировать %<noexcept%>"
42274 #: cp/friend.c:149
42275 #, gcc-internal-format
42276 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
42277 msgstr "%qD уже и так уже является другом класса %qT"
42279 #: cp/friend.c:233
42280 #, gcc-internal-format
42281 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
42282 msgstr "некорректный тип %qT объявлен %<friend%>"
42284 #. [temp.friend]
42285 #. Friend declarations shall not declare partial
42286 #. specializations.
42287 #. template <class U> friend class T::X<U>;
42288 #. [temp.friend]
42289 #. Friend declarations shall not declare partial
42290 #. specializations.
42291 #: cp/friend.c:254 cp/friend.c:296
42292 #, gcc-internal-format
42293 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
42294 msgstr "частичная специализация %qT объявлена %<friend%>"
42296 #: cp/friend.c:266
42297 #, fuzzy, gcc-internal-format
42298 #| msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
42299 msgid "perhaps you need explicit template arguments in your nested-name-specifier"
42300 msgstr "неполный тип %qT использован во вложенном спецификаторе имени"
42302 #: cp/friend.c:274
42303 #, gcc-internal-format
42304 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
42305 msgstr "класс %qT неявно дружит сам с собой"
42307 #: cp/friend.c:332
42308 #, gcc-internal-format
42309 msgid "%qT is not a member of %qT"
42310 msgstr "%qT не является элементом %qT"
42312 #: cp/friend.c:337
42313 #, fuzzy, gcc-internal-format
42314 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
42315 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
42317 #: cp/friend.c:346
42318 #, gcc-internal-format
42319 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
42320 msgstr "%qT не вложен в %qT"
42322 #. template <class T> friend class T;
42323 #: cp/friend.c:360
42324 #, fuzzy, gcc-internal-format
42325 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
42326 msgstr "параметр шаблона тип %qT объявлен `friend'"
42328 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
42329 #: cp/friend.c:368
42330 #, fuzzy, gcc-internal-format
42331 msgid "%q#T is not a template"
42332 msgstr "%qT не является шаблоном"
42334 #: cp/friend.c:391
42335 #, gcc-internal-format
42336 msgid "%qD is already a friend of %qT"
42337 msgstr "%qD уже friend для %qT"
42339 #: cp/friend.c:401
42340 #, gcc-internal-format
42341 msgid "%qT is already a friend of %qT"
42342 msgstr "%qT уже friend для %qT"
42344 #: cp/friend.c:441
42345 #, fuzzy, gcc-internal-format
42346 msgid "friend declaration %qD may not have virt-specifiers"
42347 msgstr "friend-декларация `%#D' объявляет нешаблонную функцию"
42349 #: cp/friend.c:534
42350 #, gcc-internal-format
42351 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
42352 msgstr "элемент %qD объявлен другом до определения типа %qT"
42354 #: cp/friend.c:583
42355 #, fuzzy, gcc-internal-format
42356 msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
42357 msgstr "%Jсекция, заданная для %qD, противоречит предшествующей декларации"
42359 #: cp/friend.c:606
42360 #, fuzzy, gcc-internal-format
42361 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
42362 msgstr "friend-декларация `%#D' объявляет нешаблонную функцию"
42364 #: cp/friend.c:610
42365 #, fuzzy, gcc-internal-format
42366 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
42367 msgstr "(если это не соответствует вашим намерениям, убедитесь, что шаблон функции уже был объявлен и добавьте <> после имени функции здесь). -Wno-non-template-friend отменяет это предупреждение"
42369 #: cp/init.c:383
42370 #, fuzzy, gcc-internal-format
42371 msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
42372 msgstr "некорректное применение %qs к неполному типу %qT "
42374 #: cp/init.c:452
42375 #, fuzzy, gcc-internal-format
42376 msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
42377 msgstr "параметр %qD включает %s на массив с неизвестной границей %qT"
42379 #: cp/init.c:491
42380 #, fuzzy, gcc-internal-format
42381 msgid "value-initialization of function type %qT"
42382 msgstr "инициализация по умолчанию для `%#D', имеющего тип ссылки"
42384 #: cp/init.c:497
42385 #, fuzzy, gcc-internal-format
42386 msgid "value-initialization of reference type %qT"
42387 msgstr "инициализация по умолчанию для `%#D', имеющего тип ссылки"
42389 #: cp/init.c:556
42390 #, fuzzy, gcc-internal-format
42391 msgid "recursive instantiation of non-static data member initializer for %qD"
42392 msgstr "%qT не имеет нестатического элемента данных с именем %qD"
42394 #: cp/init.c:580
42395 #, fuzzy, gcc-internal-format
42396 msgid "constructor required before non-static data member for %qD has been parsed"
42397 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
42399 #: cp/init.c:618
42400 #, fuzzy, gcc-internal-format
42401 msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
42402 msgstr "%qD следует инициализировать в списке инициализации элементов"
42404 #: cp/init.c:639
42405 #, fuzzy, gcc-internal-format
42406 msgid "%qD is initialized with itself"
42407 msgstr "%H%qD используется без инициализации в данной функции"
42409 #: cp/init.c:742
42410 #, fuzzy, gcc-internal-format
42411 msgid "invalid initializer for array member %q#D"
42412 msgstr "некорректное начальное значение для элемента %qs"
42414 #: cp/init.c:756 cp/init.c:780 cp/init.c:2234 cp/method.c:1230
42415 #, fuzzy, gcc-internal-format
42416 msgid "uninitialized const member in %q#T"
42417 msgstr "не инициализирован константный элемент %qD"
42419 #: cp/init.c:758 cp/init.c:775 cp/init.c:782 cp/init.c:2219 cp/init.c:2247
42420 #: cp/method.c:1233 cp/method.c:1244
42421 #, fuzzy, gcc-internal-format
42422 msgid "%q#D should be initialized"
42423 msgstr "%q+D будет инициализирован после"
42425 #: cp/init.c:773 cp/init.c:2206 cp/method.c:1241
42426 #, fuzzy, gcc-internal-format
42427 msgid "uninitialized reference member in %q#T"
42428 msgstr "инициализирован элемент-ссылка %qD"
42430 #: cp/init.c:950
42431 #, fuzzy, gcc-internal-format
42432 msgid "%qD will be initialized after"
42433 msgstr "%q+D будет инициализирован после"
42435 #: cp/init.c:953
42436 #, gcc-internal-format
42437 msgid "base %qT will be initialized after"
42438 msgstr "базовый класс %qT будет инициализирован после"
42440 #: cp/init.c:957
42441 #, fuzzy, gcc-internal-format
42442 msgid "  %q#D"
42443 msgstr "  `%#D'"
42445 #: cp/init.c:959
42446 #, gcc-internal-format
42447 msgid "  base %qT"
42448 msgstr "  базового класса %qT"
42450 #: cp/init.c:961
42451 #, fuzzy, gcc-internal-format
42452 msgid "  when initialized here"
42453 msgstr "  при инициализации здесь"
42455 #: cp/init.c:978
42456 #, fuzzy, gcc-internal-format
42457 msgid "multiple initializations given for %qD"
42458 msgstr "повторные инициализации для %qD"
42460 #: cp/init.c:982
42461 #, fuzzy, gcc-internal-format
42462 msgid "multiple initializations given for base %qT"
42463 msgstr "повторные инициализации для базового класса %qT"
42465 #: cp/init.c:1067
42466 #, fuzzy, gcc-internal-format
42467 msgid "initializations for multiple members of %qT"
42468 msgstr "инициализации для нескольких элементов %qT"
42470 #: cp/init.c:1146
42471 #, fuzzy, gcc-internal-format
42472 msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
42473 msgstr "базовый класс `%#T' должен быть явно инициализирован в копирующем конструкторе"
42475 #: cp/init.c:1365 cp/init.c:1384
42476 #, gcc-internal-format
42477 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
42478 msgstr "в классе %qT нет поля с именем %qD"
42480 #: cp/init.c:1371
42481 #, fuzzy, gcc-internal-format
42482 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
42483 msgstr "`%#D' - статический элемент; он может быть инициализирован только в месте определения"
42485 #: cp/init.c:1378
42486 #, fuzzy, gcc-internal-format
42487 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
42488 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
42490 #: cp/init.c:1417
42491 #, gcc-internal-format
42492 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
42493 msgstr "безымянный инициализатор для %qT, не имеющего базовых классов"
42495 #: cp/init.c:1425
42496 #, gcc-internal-format
42497 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
42498 msgstr "безымянный инициализатор для %qT, имеющего множественное наследование"
42500 #: cp/init.c:1472
42501 #, gcc-internal-format
42502 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
42503 msgstr "%qD - непосредственный базовый тип, а также косвенный виртуальный базовый тип"
42505 #: cp/init.c:1480
42506 #, fuzzy, gcc-internal-format
42507 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
42508 msgstr "тип %qD не является непосредственной или виртуальной базой для %qT"
42510 #: cp/init.c:1483
42511 #, fuzzy, gcc-internal-format
42512 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
42513 msgstr "тип %qD не является непосредственной базой для %qT"
42515 #: cp/init.c:1568
42516 #, gcc-internal-format
42517 msgid "bad array initializer"
42518 msgstr "некорректный инициализатор массива"
42520 #: cp/init.c:1864 cp/semantics.c:3194
42521 #, fuzzy, gcc-internal-format
42522 msgid "%qT is not a class type"
42523 msgstr "%q#T не является классом"
42525 #: cp/init.c:1920
42526 #, gcc-internal-format
42527 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
42528 msgstr "неполный тип %qT не имеет элемента %qD"
42530 #: cp/init.c:1934
42531 #, gcc-internal-format
42532 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
42533 msgstr "некорректный указатель на битовое поле %qD"
42535 #: cp/init.c:2015 cp/typeck.c:1831
42536 #, gcc-internal-format
42537 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
42538 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента %qD"
42540 #: cp/init.c:2022 cp/semantics.c:1762
42541 #, gcc-internal-format
42542 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
42543 msgstr "некорректное использование нестатического элемента %qD"
42545 #: cp/init.c:2203
42546 #, gcc-internal-format
42547 msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
42548 msgstr ""
42550 #: cp/init.c:2211
42551 #, fuzzy, gcc-internal-format
42552 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
42553 msgstr "непроинициализированная константа в %<new%> от %q#T"
42555 #: cp/init.c:2215
42556 #, fuzzy, gcc-internal-format
42557 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T"
42558 msgstr "инициализирован элемент-ссылка %qD"
42560 #: cp/init.c:2231
42561 #, fuzzy, gcc-internal-format
42562 msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
42563 msgstr "непроинициализированная константа в %<new%> от %q#T"
42565 #: cp/init.c:2239
42566 #, fuzzy, gcc-internal-format
42567 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
42568 msgstr "непроинициализированная константа в %<new%> от %q#T"
42570 #: cp/init.c:2243
42571 #, fuzzy, gcc-internal-format
42572 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T"
42573 msgstr "не инициализирован константный элемент %qD"
42575 #: cp/init.c:2518
42576 #, gcc-internal-format
42577 msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
42578 msgstr ""
42580 #: cp/init.c:2530
42581 #, gcc-internal-format
42582 msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
42583 msgstr ""
42585 #: cp/init.c:2541
42586 #, gcc-internal-format
42587 msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
42588 msgstr ""
42590 #: cp/init.c:2655
42591 #, fuzzy, gcc-internal-format
42592 msgid "integer overflow in array size"
42593 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
42595 #: cp/init.c:2665
42596 #, fuzzy, gcc-internal-format
42597 msgid "array size in new-expression must be constant"
42598 msgstr "аргумент %qD не является константой"
42600 #: cp/init.c:2679
42601 #, fuzzy, gcc-internal-format
42602 msgid "variably modified type not allowed in new-expression"
42603 msgstr "имя переменной или поля %qs объявлено void"
42605 #: cp/init.c:2710
42606 #, gcc-internal-format
42607 msgid "invalid type %<void%> for new"
42608 msgstr "некорректный тип %<void%> задан для new"
42610 #: cp/init.c:2753
42611 #, gcc-internal-format
42612 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
42613 msgstr "непроинициализированная константа в %<new%> от %q#T"
42615 #: cp/init.c:2845
42616 #, fuzzy, gcc-internal-format
42617 #| msgid "not a valid Java .class file"
42618 msgid "%qT isn%'t a valid Java class type"
42619 msgstr "некорректный Java .class файл"
42621 #: cp/init.c:2858
42622 #, gcc-internal-format
42623 msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
42624 msgstr "вызов Java-конструктора с неопределенным %qs"
42626 #: cp/init.c:2873
42627 #, fuzzy, gcc-internal-format
42628 #| msgid "%qD is not a function template"
42629 msgid "%qD is not a function returning a pointer"
42630 msgstr "%qD не является шаблоном функции"
42632 #: cp/init.c:2882
42633 #, fuzzy, gcc-internal-format
42634 msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
42635 msgstr "Java-класс %qT не может иметь несколько базовых классов"
42637 #: cp/init.c:2926
42638 #, gcc-internal-format
42639 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
42640 msgstr "не найдено подходящего %qD в классе %qT"
42642 #: cp/init.c:2933 cp/search.c:1171
42643 #, gcc-internal-format
42644 msgid "request for member %qD is ambiguous"
42645 msgstr "запрос элемента %qD неоднозначен"
42647 #: cp/init.c:3162
42648 #, fuzzy, gcc-internal-format
42649 msgid "parenthesized initializer in array new"
42650 msgstr "атрибуты после инициализатора в скобках проигнорированы"
42652 #: cp/init.c:3400
42653 #, gcc-internal-format
42654 msgid "size in array new must have integral type"
42655 msgstr "размер в new для массива должен иметь целочисленный тип"
42657 #: cp/init.c:3432
42658 #, gcc-internal-format
42659 msgid "new cannot be applied to a reference type"
42660 msgstr "new нельзя применять к ссылочному типу"
42662 #: cp/init.c:3441
42663 #, gcc-internal-format
42664 msgid "new cannot be applied to a function type"
42665 msgstr "new нельзя применять к типу функции"
42667 #: cp/init.c:3485
42668 #, gcc-internal-format
42669 msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
42670 msgstr "вызов Java-конструкторов, хотя %<jclass%> не определен"
42672 #: cp/init.c:3503
42673 #, fuzzy, gcc-internal-format
42674 msgid "can%'t find %<class$%> in %qT"
42675 msgstr "отсутствует %<class$%> в %qT"
42677 #: cp/init.c:3563
42678 #, fuzzy, gcc-internal-format
42679 #| msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
42680 msgid "possible problem detected in invocation of delete [] operator:"
42681 msgstr "в вызове оператора delete обнаружена возможная проблема:"
42683 #: cp/init.c:3567
42684 #, fuzzy, gcc-internal-format
42685 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete [] will be called, even if they are declared when the class is defined"
42686 msgstr "ни деструктор, ни специфический для класса оператор delete не будут вызваны, даже если они декларированы в определении класса."
42688 #: cp/init.c:4059
42689 #, gcc-internal-format
42690 msgid "initializer ends prematurely"
42691 msgstr "преждевременное завершение инициализатора"
42693 #: cp/init.c:4144
42694 #, gcc-internal-format
42695 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
42696 msgstr "недопустимая инициализация многомерного массива при помощи инициализатора"
42698 #: cp/init.c:4351
42699 #, gcc-internal-format
42700 msgid "unknown array size in delete"
42701 msgstr "неизвестный размер массива в операторе delete"
42703 #: cp/init.c:4375
42704 #, gcc-internal-format
42705 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
42706 msgstr "в вызове оператора delete обнаружена возможная проблема:"
42708 #: cp/init.c:4380
42709 #, fuzzy, gcc-internal-format
42710 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
42711 msgstr "ни деструктор, ни специфический для класса оператор delete не будут вызваны, даже если они декларированы в определении класса."
42713 #: cp/init.c:4395
42714 #, fuzzy, gcc-internal-format
42715 #| msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behaviour"
42716 msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behavior"
42717 msgstr "удаление объекта абстрактного класса типа %qT, имеющего нетривиальный деструктор, вызовет неопределенное поведение"
42719 #: cp/init.c:4400
42720 #, fuzzy, gcc-internal-format
42721 #| msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behaviour"
42722 msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behavior"
42723 msgstr "удаление объекта полиморфного класса типа %qT, имеющего нетривиальный деструктор, вызовет неопределенное поведение"
42725 #: cp/init.c:4701
42726 #, gcc-internal-format
42727 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
42728 msgstr "тип, заданный в векторном delete, не является ни массивом, ни указателем"
42730 #: cp/lambda.c:462
42731 #, gcc-internal-format
42732 msgid "array of runtime bound cannot be captured by copy, only by reference"
42733 msgstr ""
42735 #: cp/lambda.c:477
42736 #, gcc-internal-format
42737 msgid "capture of variable-size type %qT that is not an N3639 array of runtime bound"
42738 msgstr ""
42740 #: cp/lambda.c:481
42741 #, fuzzy, gcc-internal-format
42742 msgid "because the array element type %qT has variable size"
42743 msgstr "составной литерал имеет переменный размер"
42745 #: cp/lambda.c:492
42746 #, fuzzy, gcc-internal-format
42747 msgid "cannot capture %qE by reference"
42748 msgstr "недопустимая декларация ссылки на %q#T"
42750 #: cp/lambda.c:500
42751 #, fuzzy, gcc-internal-format
42752 msgid "capture by copy of incomplete type %qT"
42753 msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD"
42755 #: cp/lambda.c:524
42756 #, fuzzy, gcc-internal-format
42757 msgid "already captured %qD in lambda expression"
42758 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
42760 #: cp/lambda.c:723
42761 #, fuzzy, gcc-internal-format
42762 msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
42763 msgstr "имя %<this%> недоступно для статических элементов-функций"
42765 #: cp/lex.c:325
42766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42767 msgid "junk at end of #pragma %s"
42768 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
42770 #: cp/lex.c:332
42771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42772 msgid "invalid #pragma %s"
42773 msgstr "некорректная директива #pragma %s"
42775 #: cp/lex.c:340
42776 #, gcc-internal-format
42777 msgid "#pragma vtable no longer supported"
42778 msgstr "#pragma vtable больше не поддерживается"
42780 #: cp/lex.c:412
42781 #, gcc-internal-format
42782 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
42783 msgstr "#pragma implementation для %qs после включения файла"
42785 #: cp/lex.c:436
42786 #, gcc-internal-format
42787 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
42788 msgstr "мусор в конце #pragma GCC java_exceptions"
42790 #: cp/lex.c:451
42791 #, gcc-internal-format
42792 msgid "%qD not defined"
42793 msgstr "нет определения %qD"
42795 #: cp/lex.c:457
42796 #, gcc-internal-format
42797 msgid "%qD was not declared in this scope"
42798 msgstr "нет декларации %qD в этой области видимости"
42800 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
42801 #. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
42802 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
42803 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
42804 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
42805 #. is going wrong.
42807 #. Note that we have the exact wording of the following message in
42808 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
42809 #. be kept in synch.
42810 #: cp/lex.c:497
42811 #, gcc-internal-format
42812 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
42813 msgstr "%qD не имеет аргументов, зависящих от параметра-шаблона, поэтому должна быть доступна декларация %qD"
42815 #: cp/lex.c:506
42816 #, gcc-internal-format
42817 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
42818 msgstr "(с ключом %<-fpermissive%>, G++ примет данный код, но разрешение использовать недекларированные имена будет отменено в дальнейших версиях)"
42820 #: cp/mangle.c:2147
42821 #, gcc-internal-format
42822 msgid "mangling typeof, use decltype instead"
42823 msgstr ""
42825 #: cp/mangle.c:2151
42826 #, gcc-internal-format
42827 msgid "mangling __underlying_type"
42828 msgstr ""
42830 #: cp/mangle.c:2438
42831 #, gcc-internal-format
42832 msgid "mangling unknown fixed point type"
42833 msgstr ""
42835 #: cp/mangle.c:3011
42836 #, gcc-internal-format
42837 msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead"
42838 msgstr ""
42840 #: cp/mangle.c:3016
42841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42842 msgid "mangling %C"
42843 msgstr ""
42845 #: cp/mangle.c:3093
42846 #, fuzzy, gcc-internal-format
42847 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
42848 msgstr "невозможно кодирование пропущенного среднего операнда %<?:%>"
42850 #: cp/mangle.c:3157
42851 #, gcc-internal-format
42852 msgid "string literal in function template signature"
42853 msgstr ""
42855 #: cp/mangle.c:3640
42856 #, fuzzy, gcc-internal-format
42857 #| msgid "-fabi-version=6 (or =0) avoids this error with a change in mangling"
42858 msgid "a later -fabi-version= (or =0) avoids this error with a change in mangling"
42859 msgstr "-fabi-version=6 (или =0) избегает этой ошибки изменением в разборке"
42861 #: cp/mangle.c:3667
42862 #, fuzzy, gcc-internal-format
42863 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
42864 msgid "the mangled name of %qD changed between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)"
42865 msgstr "кодированное имя %qD изменится в будущих версиях GCC"
42867 #: cp/mangle.c:3673
42868 #, fuzzy, gcc-internal-format
42869 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
42870 msgid "the mangled name of %qD changes between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)"
42871 msgstr "кодированное имя %qD изменится в будущих версиях GCC"
42873 #: cp/mangle.c:3969
42874 #, fuzzy, gcc-internal-format
42875 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
42876 msgid "the mangled name of %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
42877 msgstr "кодированное имя %qD изменится в будущих версиях GCC"
42879 #: cp/mangle.c:3974
42880 #, fuzzy, gcc-internal-format
42881 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
42882 msgid "the mangled name of the initialization guard variable for%qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
42883 msgstr "кодированное имя %qD изменится в будущих версиях GCC"
42885 #: cp/method.c:705 cp/method.c:1186
42886 #, fuzzy, gcc-internal-format
42887 msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator"
42888 msgstr "нестатический константный элемент `%#D', использование операции присваивания по умолчанию недопустимо"
42890 #: cp/method.c:711 cp/method.c:1192
42891 #, fuzzy, gcc-internal-format
42892 msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator"
42893 msgstr "нестатический элемент-ссылка `%#D', использование операции присваивания по умолчанию недопустимо"
42895 #: cp/method.c:829
42896 #, fuzzy, gcc-internal-format
42897 msgid "synthesized method %qD first required here "
42898 msgstr "%Hсинтезированный метод %qD впервые потребовался здесь "
42900 #: cp/method.c:1135
42901 #, fuzzy, gcc-internal-format
42902 msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
42903 msgstr "неинициализированный элемент %qD константного типа %qT"
42905 #: cp/method.c:1145
42906 #, fuzzy, gcc-internal-format
42907 msgid "defaulted constructor calls non-constexpr %qD"
42908 msgstr "конструкторы нельзя декларировать как virtual"
42910 #: cp/method.c:1209
42911 #, fuzzy, gcc-internal-format
42912 msgid "initializer for %q#D is invalid"
42913 msgstr "неинициализированная константа %qD"
42915 #: cp/method.c:1261
42916 #, fuzzy, gcc-internal-format
42917 msgid "defaulted default constructor does not initialize %q#D"
42918 msgstr "конструкторы нельзя декларировать как virtual"
42920 #: cp/method.c:1272
42921 #, fuzzy, gcc-internal-format
42922 msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type"
42923 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
42925 #. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
42926 #: cp/method.c:1439
42927 #, gcc-internal-format
42928 msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
42929 msgstr ""
42931 #: cp/method.c:1516
42932 #, gcc-internal-format
42933 msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT"
42934 msgstr ""
42936 #: cp/method.c:1622
42937 #, gcc-internal-format
42938 msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
42939 msgstr ""
42941 #: cp/method.c:1625
42942 #, gcc-internal-format
42943 msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
42944 msgstr ""
42946 #: cp/method.c:1636
42947 #, fuzzy, gcc-internal-format
42948 #| msgid "%q+#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
42949 msgid "%q#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
42950 msgstr "%q+#D неявно продекларирован как удаленный поскольку %qT декларирует перемещающий конструктор или оператор присваивания с перемещением"
42952 #: cp/method.c:1656
42953 #, fuzzy, gcc-internal-format
42954 #| msgid "%q+#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
42955 msgid "%q#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
42956 msgstr "%q+#D является неявно удаленным поскольку подразумеваемое определение будет синтаксически некорректным:"
42958 #: cp/method.c:1665
42959 msgid "%q#F is implicitly deleted because its exception-specification does not match the implicit exception-specification %qX"
42960 msgstr ""
42962 #: cp/method.c:1983
42963 #, fuzzy, gcc-internal-format
42964 msgid "defaulted declaration %q+D"
42965 msgstr "для декларации шаблона %qD"
42967 #: cp/method.c:1985
42968 #, fuzzy, gcc-internal-format
42969 msgid "does not match expected signature %qD"
42970 msgstr "массив не соответствует дереву регионов"
42972 #: cp/method.c:2017
42973 #, fuzzy
42974 #| msgid "function %q+D defaulted on its first declaration with an exception-specification that differs from the implicit declaration %q#D"
42975 msgid "function %q+D defaulted on its redeclaration with an exception-specification that differs from the implicit exception-specification %qX"
42976 msgstr "функция %q+D подразумевается при ее первой декларации со спецификацией обработки исключений, которая отличается от неявной декларации %q#D"
42978 #: cp/method.c:2039
42979 #, gcc-internal-format
42980 msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared as constexpr because the implicit declaration is not constexpr:"
42981 msgstr ""
42983 #: cp/method.c:2085
42984 #, fuzzy, gcc-internal-format
42985 msgid "a template cannot be defaulted"
42986 msgstr "декларация %q+#D недопустима,"
42988 #: cp/method.c:2113
42989 #, fuzzy, gcc-internal-format
42990 msgid "%qD cannot be defaulted"
42991 msgstr "декларация %q+#D недопустима,"
42993 #: cp/method.c:2122
42994 #, fuzzy, gcc-internal-format
42995 msgid "defaulted function %q+D with default argument"
42996 msgstr "конец файла в аргументе по умолчанию"
42998 #: cp/name-lookup.c:584
42999 #, fuzzy, gcc-internal-format
43000 msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
43001 msgstr "%q#D конфликтует с предыдущим использованием декларации %q#D"
43003 #: cp/name-lookup.c:797
43004 #, gcc-internal-format
43005 msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
43006 msgstr "повторная декларация %<wchar_t%> с типом %qT"
43008 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
43009 #. previous one.
43011 #. [basic.start.main]
43013 #. This function shall not be overloaded.
43014 #: cp/name-lookup.c:827
43015 #, gcc-internal-format
43016 msgid "invalid redeclaration of %q+D"
43017 msgstr "некорректная декларация %q+D"
43019 #: cp/name-lookup.c:828
43020 #, gcc-internal-format
43021 msgid "as %qD"
43022 msgstr "как %qD"
43024 #: cp/name-lookup.c:869 cp/name-lookup.c:885
43025 #, fuzzy, gcc-internal-format
43026 msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
43027 msgstr "повторная декларация %q+D без привязки"
43029 #: cp/name-lookup.c:872 cp/name-lookup.c:887
43030 #, fuzzy, gcc-internal-format
43031 msgid "conflicts with previous declaration %q#D"
43032 msgstr "противоречит предыдущей декларации `%#D'"
43034 #: cp/name-lookup.c:875
43035 #, fuzzy, gcc-internal-format
43036 msgid "due to different exception specifications"
43037 msgstr "Генерировать код для проверки исключительных ситуаций"
43039 #: cp/name-lookup.c:986
43040 #, gcc-internal-format
43041 msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
43042 msgstr "несоответствие типов с предшествующей внешней декларацией %q#D"
43044 #: cp/name-lookup.c:989
43045 #, fuzzy, gcc-internal-format
43046 msgid "previous external decl of %q#D"
43047 msgstr "предыдущая внешняя декларация %q+#D"
43049 #: cp/name-lookup.c:1077
43050 #, fuzzy, gcc-internal-format
43051 msgid "extern declaration of %q#D doesn%'t match"
43052 msgstr "нет соответствия с внешней декларацией %q#D"
43054 #: cp/name-lookup.c:1079
43055 #, fuzzy, gcc-internal-format
43056 msgid "global declaration %q#D"
43057 msgstr "глобальная декларация %q+#D"
43059 #: cp/name-lookup.c:1131 cp/name-lookup.c:1201
43060 #, gcc-internal-format
43061 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
43062 msgstr "декларация %q#D перекрывает параметр"
43064 #: cp/name-lookup.c:1204
43065 #, fuzzy, gcc-internal-format
43066 msgid "declaration of %qD shadows a lambda capture"
43067 msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
43069 #: cp/name-lookup.c:1208
43070 #, gcc-internal-format
43071 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
43072 msgstr "декларация %qD перекрывает декларированную ранее локальную переменную"
43074 #: cp/name-lookup.c:1251
43075 #, fuzzy, gcc-internal-format
43076 msgid "declaration of %qD shadows a member of %qT"
43077 msgstr "декларация %qD перекрывает элемент класса, на который указывает 'this'"
43079 #: cp/name-lookup.c:1406
43080 #, gcc-internal-format
43081 msgid "name lookup of %qD changed"
43082 msgstr "поиск имени %qD изменен"
43084 #: cp/name-lookup.c:1408
43085 #, fuzzy, gcc-internal-format
43086 msgid "  matches this %qD under ISO standard rules"
43087 msgstr "  соответствует декларации %q+D по правилам стандарта ISO"
43089 #: cp/name-lookup.c:1411
43090 #, fuzzy, gcc-internal-format
43091 msgid "  matches this %qD under old rules"
43092 msgstr "  соответствует декларации %q+D по старым правилам"
43094 #: cp/name-lookup.c:1429 cp/name-lookup.c:1437
43095 #, fuzzy, gcc-internal-format
43096 msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
43097 msgstr "поиск имени %qD изменен в соответствии с новой трактовкой ISO для области %<for%>"
43099 #: cp/name-lookup.c:1431
43100 #, gcc-internal-format
43101 msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
43102 msgstr "  нельзя использовать устаревшую привязку в %q+D, потому что имеется деструктор"
43104 #: cp/name-lookup.c:1441
43105 #, fuzzy, gcc-internal-format
43106 msgid "  using obsolete binding at %qD"
43107 msgstr "  используется устаревшая привязка в %q+D"
43109 #: cp/name-lookup.c:1447
43110 #, fuzzy, gcc-internal-format
43111 msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
43112 msgstr "(G++ примет такой код с ключом `-fpermissive')"
43114 #: cp/name-lookup.c:1502
43115 #, gcc-internal-format
43116 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
43117 msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
43119 #: cp/name-lookup.c:1505
43120 #, gcc-internal-format
43121 msgid "%s %s %p %d\n"
43122 msgstr "%s %s %p %d\n"
43124 #: cp/name-lookup.c:2378
43125 #, gcc-internal-format
43126 msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
43127 msgstr "%q#D скрывает конструктор для %q#T"
43129 #: cp/name-lookup.c:2416
43130 #, gcc-internal-format
43131 msgid "previous non-function declaration %q+#D"
43132 msgstr "предыдущая декларация не-функции %q+#D"
43134 #: cp/name-lookup.c:2417
43135 #, gcc-internal-format
43136 msgid "conflicts with function declaration %q#D"
43137 msgstr "противоречит декларации функции %q#D"
43139 #: cp/name-lookup.c:2507
43140 #, fuzzy, gcc-internal-format
43141 #| msgid "%qT is not a namespace"
43142 msgid "%qT is not a namespace or unscoped enum"
43143 msgstr "%qT не является пространством имён"
43145 #. 7.3.3/5
43146 #. A using-declaration shall not name a template-id.
43147 #: cp/name-lookup.c:2517
43148 #, gcc-internal-format
43149 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
43150 msgstr "в using-декларации нельзя задавать идентификатор шаблона. Попробуйте %<using %D%>"
43152 #: cp/name-lookup.c:2524
43153 #, gcc-internal-format
43154 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
43155 msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации"
43157 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
43158 #. This can only be using-declaration for class member.
43159 #: cp/name-lookup.c:2532
43160 #, gcc-internal-format
43161 msgid "%qT is not a namespace"
43162 msgstr "%qT не является пространством имён"
43164 #. C++11 7.3.3/10.
43165 #: cp/name-lookup.c:2548 cp/name-lookup.c:2595 cp/name-lookup.c:2677
43166 #: cp/name-lookup.c:2692
43167 #, gcc-internal-format
43168 msgid "%qD is already declared in this scope"
43169 msgstr "в этой области видимости уже есть декларация %qD"
43171 #: cp/name-lookup.c:2568
43172 #, gcc-internal-format
43173 msgid "%qD not declared"
43174 msgstr "отсутствует декларация %qD"
43176 #: cp/name-lookup.c:3344
43177 #, gcc-internal-format
43178 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
43179 msgstr "using-декларация для не-элемента внутри класса"
43181 #: cp/name-lookup.c:3351
43182 #, gcc-internal-format
43183 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
43184 msgstr "%<%T::%D%> обозначает деструктор"
43186 #: cp/name-lookup.c:3364
43187 #, gcc-internal-format
43188 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
43189 msgstr "%<%T::%D%> обозначает конструктор в %qT"
43191 #: cp/name-lookup.c:3415
43192 #, gcc-internal-format
43193 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
43194 msgstr "нет элементов, соответствующих %<%T::%D%>, в %q#T"
43196 #: cp/name-lookup.c:3502
43197 #, gcc-internal-format
43198 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
43199 msgstr "декларация %qD вне пространства имён, объемлющего %qD"
43201 #: cp/name-lookup.c:3510
43202 #, gcc-internal-format
43203 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
43204 msgstr "явные квалификаторы в декларации %qD"
43206 #: cp/name-lookup.c:3583
43207 #, fuzzy, gcc-internal-format
43208 #| msgid "%qE has not been declared"
43209 msgid "%qD has not been declared within %D"
43210 msgstr "%qE не был декларирован"
43212 #: cp/name-lookup.c:3584
43213 #, fuzzy, gcc-internal-format
43214 #| msgid "%q+D declared as a friend"
43215 msgid "only here as a friend"
43216 msgstr "%q+D декларировано как friend"
43218 #: cp/name-lookup.c:3600
43219 #, gcc-internal-format
43220 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
43221 msgstr "%qD следовало объявить внутри %qD"
43223 #: cp/name-lookup.c:3645
43224 #, fuzzy, gcc-internal-format
43225 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
43226 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
43228 #: cp/name-lookup.c:3652
43229 #, gcc-internal-format
43230 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
43231 msgstr ""
43233 #: cp/name-lookup.c:3662
43234 #, fuzzy, gcc-internal-format
43235 msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace"
43236 msgstr "некорректный тип аргумента"
43238 #: cp/name-lookup.c:3668
43239 #, fuzzy, gcc-internal-format
43240 msgid "ignoring %qD attribute on anonymous namespace"
43241 msgstr "некорректный тип аргумента"
43243 #: cp/name-lookup.c:3687 cp/name-lookup.c:4100
43244 #, gcc-internal-format
43245 msgid "%qD attribute directive ignored"
43246 msgstr "атрибут %qD игнорируется"
43248 #: cp/name-lookup.c:3751
43249 #, gcc-internal-format
43250 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
43251 msgstr "использование пространства имён %qD здесь недопустимо; предполагается %qD"
43253 #: cp/name-lookup.c:4088
43254 #, gcc-internal-format
43255 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
43256 msgstr "strong имеет смысл только в пределах namespace"
43258 #: cp/name-lookup.c:4092
43259 #, fuzzy, gcc-internal-format
43260 msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
43261 msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
43263 #: cp/name-lookup.c:4438
43264 #, gcc-internal-format
43265 msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
43266 msgstr ""
43268 #: cp/name-lookup.c:4448
43269 #, gcc-internal-format
43270 msgid "suggested alternative:"
43271 msgid_plural "suggested alternatives:"
43272 msgstr[0] ""
43273 msgstr[1] ""
43274 msgstr[2] ""
43276 #: cp/name-lookup.c:4452
43277 #, fuzzy, gcc-internal-format
43278 msgid "  %qE"
43279 msgstr "  `%#D'"
43281 #: cp/name-lookup.c:5727
43282 #, gcc-internal-format
43283 msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
43284 msgstr ""
43286 #: cp/name-lookup.c:6261
43287 #, gcc-internal-format
43288 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
43289 msgstr "XXX вход в pop_everything ()\n"
43291 #: cp/name-lookup.c:6270
43292 #, gcc-internal-format
43293 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
43294 msgstr "XXX выход из pop_everything ()\n"
43296 #: cp/optimize.c:577
43297 #, fuzzy, gcc-internal-format
43298 msgid "making multiple clones of %qD"
43299 msgstr "повторное определение %q#T"
43301 #: cp/parser.c:824
43302 #, gcc-internal-format
43303 msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
43304 msgstr ""
43306 #: cp/parser.c:1311 cp/parser.c:1324
43307 #, gcc-internal-format
43308 msgid "LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P is not set to true"
43309 msgstr ""
43311 #: cp/parser.c:1349 cp/parser.c:35637
43312 #, fuzzy, gcc-internal-format
43313 #| msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
43314 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by function declaration or definition"
43315 msgstr "спецификация asm не допускается при определении функции"
43317 #: cp/parser.c:1387 cp/parser.c:36470 cp/parser.c:36575 cp/parser.c:36600
43318 #: cp/parser.c:36657
43319 #, fuzzy, gcc-internal-format
43320 #| msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
43321 msgid "%<#pragma acc routine%> not followed by a function declaration or definition"
43322 msgstr "спецификация asm не допускается при определении функции"
43324 #: cp/parser.c:2773
43325 #, gcc-internal-format
43326 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
43327 msgstr "некорректно употреблять %<#pragma%>"
43329 #: cp/parser.c:2817
43330 #, gcc-internal-format
43331 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
43332 msgstr "%<%E::%E%> не был декларирован"
43334 #: cp/parser.c:2820
43335 #, gcc-internal-format
43336 msgid "%<::%E%> has not been declared"
43337 msgstr "%<::%E%> не был декларирован"
43339 #: cp/parser.c:2823
43340 #, fuzzy, gcc-internal-format
43341 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
43342 msgstr "запрос элемента %qD в %qE, имеющего не классовый тип %qT"
43344 #: cp/parser.c:2826 cp/parser.c:17206
43345 #, gcc-internal-format
43346 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
43347 msgstr "%<%T::%E%> не был декларирован"
43349 #: cp/parser.c:2836
43350 #, fuzzy, gcc-internal-format
43351 msgid "%<%E::%E%> is not a type"
43352 msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
43354 #: cp/parser.c:2840
43355 #, fuzzy, gcc-internal-format
43356 msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
43357 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
43359 #: cp/parser.c:2845
43360 #, fuzzy, gcc-internal-format
43361 msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
43362 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
43364 #: cp/parser.c:2858
43365 #, fuzzy, gcc-internal-format
43366 msgid "%<::%E%> is not a type"
43367 msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
43369 #: cp/parser.c:2861
43370 #, fuzzy, gcc-internal-format
43371 msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
43372 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
43374 #: cp/parser.c:2865
43375 #, fuzzy, gcc-internal-format
43376 msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
43377 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
43379 #: cp/parser.c:2877
43380 #, fuzzy, gcc-internal-format
43381 msgid "%qE is not a type"
43382 msgstr "%qD не является типом"
43384 #: cp/parser.c:2880
43385 #, fuzzy, gcc-internal-format
43386 msgid "%qE is not a class or namespace"
43387 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
43389 #: cp/parser.c:2884
43390 #, fuzzy, gcc-internal-format
43391 msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
43392 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
43394 #: cp/parser.c:2947
43395 #, gcc-internal-format
43396 msgid "new types may not be defined in a return type"
43397 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
43399 #: cp/parser.c:2949
43400 #, gcc-internal-format
43401 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
43402 msgstr "(возможно, пропущена точка с запятой после определения %qT)"
43404 #: cp/parser.c:2975
43405 #, fuzzy, gcc-internal-format
43406 msgid "%qE is not a class template"
43407 msgstr "%qE не является шаблоном"
43409 #: cp/parser.c:2977
43410 #, gcc-internal-format
43411 msgid "%qE is not a template"
43412 msgstr "%qE не является шаблоном"
43414 #: cp/parser.c:2980
43415 #, gcc-internal-format
43416 msgid "invalid template-id"
43417 msgstr "некорректный идентификатор шаблона"
43419 #: cp/parser.c:3013
43420 #, fuzzy, gcc-internal-format
43421 msgid "floating-point literal cannot appear in a constant-expression"
43422 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
43424 #: cp/parser.c:3017 cp/pt.c:16071
43425 #, gcc-internal-format
43426 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
43427 msgstr ""
43429 #: cp/parser.c:3022
43430 #, fuzzy, gcc-internal-format
43431 msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
43432 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
43434 #: cp/parser.c:3026
43435 #, fuzzy, gcc-internal-format
43436 msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
43437 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
43439 #: cp/parser.c:3030
43440 #, fuzzy, gcc-internal-format
43441 msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
43442 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
43444 #: cp/parser.c:3034
43445 #, fuzzy, gcc-internal-format
43446 msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
43447 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
43449 #: cp/parser.c:3038
43450 #, fuzzy, gcc-internal-format
43451 msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
43452 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
43454 #: cp/parser.c:3042
43455 #, fuzzy, gcc-internal-format
43456 msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
43457 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
43459 #: cp/parser.c:3046
43460 #, fuzzy, gcc-internal-format
43461 msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
43462 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
43464 #: cp/parser.c:3050
43465 #, fuzzy, gcc-internal-format
43466 msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
43467 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
43469 #: cp/parser.c:3054
43470 #, fuzzy, gcc-internal-format
43471 msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
43472 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
43474 #: cp/parser.c:3057
43475 #, fuzzy, gcc-internal-format
43476 msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
43477 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
43479 #: cp/parser.c:3061
43480 #, fuzzy, gcc-internal-format
43481 msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
43482 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
43484 #: cp/parser.c:3065
43485 #, fuzzy, gcc-internal-format
43486 msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
43487 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
43489 #: cp/parser.c:3111
43490 #, fuzzy, gcc-internal-format
43491 msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
43492 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
43494 #: cp/parser.c:3144
43495 #, gcc-internal-format
43496 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
43497 msgstr "некорректное использование имени шаблона %qE без списка аргументов"
43499 #: cp/parser.c:3149
43500 #, gcc-internal-format
43501 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
43502 msgstr "некорректное использование деструктора %qD в качестве типа"
43504 #. Something like 'unsigned A a;'
43505 #: cp/parser.c:3152
43506 #, fuzzy, gcc-internal-format
43507 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
43508 msgstr "некорректное определение квалифицированного типа %qT"
43510 #. Issue an error message.
43511 #: cp/parser.c:3156
43512 #, gcc-internal-format
43513 msgid "%qE does not name a type"
43514 msgstr "%qE не является именем типа"
43516 #: cp/parser.c:3165
43517 #, gcc-internal-format
43518 msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
43519 msgstr ""
43521 #: cp/parser.c:3168
43522 #, fuzzy, gcc-internal-format
43523 msgid "C++11 %<noexcept%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
43524 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
43526 #: cp/parser.c:3173
43527 #, fuzzy, gcc-internal-format
43528 msgid "C++11 %<thread_local%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
43529 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
43531 #: cp/parser.c:3176
43532 #, fuzzy, gcc-internal-format
43533 msgid "%<concept%> only available with -fconcepts"
43534 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
43536 #: cp/parser.c:3202
43537 #, gcc-internal-format
43538 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
43539 msgstr "(возможно, подразумевалось %<typename %T::%E%>)"
43541 #: cp/parser.c:3220
43542 #, fuzzy, gcc-internal-format
43543 msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type"
43544 msgstr "%qs не является именем типа"
43546 #: cp/parser.c:3224
43547 #, fuzzy, gcc-internal-format
43548 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
43549 msgstr "%qs не является именем типа"
43551 #. A<T>::A<T>()
43552 #: cp/parser.c:3233
43553 #, fuzzy, gcc-internal-format
43554 msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
43555 msgstr "%<%T::%D%> обозначает конструктор в %qT"
43557 #: cp/parser.c:3236
43558 #, fuzzy, gcc-internal-format
43559 msgid "and %qT has no template constructors"
43560 msgstr "тип %qs не имеет подходящего конструктора"
43562 #: cp/parser.c:3241
43563 #, gcc-internal-format
43564 msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
43565 msgstr ""
43567 #: cp/parser.c:3248
43568 #, fuzzy, gcc-internal-format
43569 msgid "%qE in %q#T does not name a template type"
43570 msgstr "%qs не является именем типа"
43572 #: cp/parser.c:3252
43573 #, fuzzy, gcc-internal-format
43574 msgid "%qE in %q#T does not name a type"
43575 msgstr "%qs не является именем типа"
43577 #: cp/parser.c:3852
43578 #, fuzzy, gcc-internal-format
43579 msgid "expected string-literal"
43580 msgstr "ожидался строковый литерал"
43582 #: cp/parser.c:3918
43583 #, gcc-internal-format
43584 msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
43585 msgstr ""
43587 #: cp/parser.c:3966
43588 #, fuzzy, gcc-internal-format
43589 msgid "a wide string is invalid in this context"
43590 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
43592 #: cp/parser.c:4081
43593 #, gcc-internal-format
43594 msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
43595 msgstr ""
43597 #: cp/parser.c:4182
43598 #, fuzzy, gcc-internal-format
43599 msgid "integer literal exceeds range of %qT type"
43600 msgstr "плавающая константа превышает диапазон для %<%s%>"
43602 #: cp/parser.c:4189
43603 #, fuzzy, gcc-internal-format
43604 msgid "floating literal exceeds range of %qT type"
43605 msgstr "плавающая константа превышает диапазон для %<%s%>"
43607 #: cp/parser.c:4193
43608 #, fuzzy, gcc-internal-format
43609 msgid "floating literal truncated to zero"
43610 msgstr "деление на ноль плавающей константы"
43612 #: cp/parser.c:4233
43613 #, fuzzy, gcc-internal-format
43614 msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
43615 msgstr "не найден регистр класса %qs для выталкивания в память"
43617 #: cp/parser.c:4235
43618 #, gcc-internal-format
43619 msgid "use -std=gnu++11 or -fext-numeric-literals to enable more built-in suffixes"
43620 msgstr ""
43622 #: cp/parser.c:4287
43623 #, gcc-internal-format
43624 msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
43625 msgstr ""
43627 #: cp/parser.c:4347 cp/parser.c:12311
43628 #, fuzzy, gcc-internal-format
43629 msgid "expected declaration"
43630 msgstr "пустая декларация"
43632 #: cp/parser.c:4609 cp/parser.c:4624
43633 #, fuzzy, gcc-internal-format
43634 msgid "expected binary operator"
43635 msgstr "некорректный операнд"
43637 #: cp/parser.c:4630
43638 #, fuzzy, gcc-internal-format
43639 msgid "expected ..."
43640 msgstr "ожидалось %<{%>"
43642 #: cp/parser.c:4640
43643 #, fuzzy, gcc-internal-format
43644 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
43645 msgid "binary expression in operand of fold-expression"
43646 msgstr "%s - список выражений рассматривается как составное выражение"
43648 #: cp/parser.c:4643
43649 #, fuzzy, gcc-internal-format
43650 msgid "conditional expression in operand of fold-expression"
43651 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
43653 #: cp/parser.c:4651
43654 #, fuzzy, gcc-internal-format
43655 msgid "mismatched operator in fold-expression"
43656 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
43658 #: cp/parser.c:4755
43659 #, fuzzy, gcc-internal-format
43660 msgid "fixed-point types not supported in C++"
43661 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
43663 #: cp/parser.c:4836
43664 #, gcc-internal-format
43665 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
43666 msgstr "ISO C++ запрещает конструкции в фигурных скобках внутри выражений"
43668 #: cp/parser.c:4848
43669 #, fuzzy, gcc-internal-format
43670 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
43671 msgstr "операторы-выражения допустимы только внутри функций"
43673 #: cp/parser.c:4887
43674 #, fuzzy, gcc-internal-format
43675 msgid "fold-expressions only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
43676 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
43678 #: cp/parser.c:4945 cp/parser.c:5116 cp/parser.c:5294
43679 #, fuzzy, gcc-internal-format
43680 msgid "expected primary-expression"
43681 msgstr "ожидалось выражение"
43683 #: cp/parser.c:4975
43684 #, gcc-internal-format
43685 msgid "%<this%> may not be used in this context"
43686 msgstr "%<this%> недопустим в данном контексте"
43688 #: cp/parser.c:5111
43689 #, fuzzy, gcc-internal-format
43690 msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
43691 msgstr "декларации Objective-C могут находиться только в глобальной области"
43693 #: cp/parser.c:5269
43694 #, gcc-internal-format
43695 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
43696 msgstr "локальная переменная %qD недопустима в данном контексте"
43698 #: cp/parser.c:5446
43699 #, fuzzy, gcc-internal-format
43700 msgid "expected id-expression"
43701 msgstr "ожидалось выражение"
43703 #: cp/parser.c:5578
43704 #, fuzzy, gcc-internal-format
43705 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
43706 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
43708 #: cp/parser.c:5607 cp/parser.c:7560
43709 #, fuzzy, gcc-internal-format
43710 msgid "%<~auto%> only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
43711 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
43713 #: cp/parser.c:5718
43714 #, fuzzy, gcc-internal-format
43715 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
43716 msgstr "декларация %qD перекрывает элемент класса, на который указывает 'this'"
43718 #: cp/parser.c:5733
43719 #, gcc-internal-format
43720 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
43721 msgstr "typedef-имя %qD использовано как декларатор деструктора"
43723 #: cp/parser.c:5768
43724 #, gcc-internal-format
43725 msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
43726 msgstr ""
43728 #: cp/parser.c:5779 cp/parser.c:19182
43729 #, fuzzy, gcc-internal-format
43730 msgid "expected unqualified-id"
43731 msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов"
43733 #: cp/parser.c:5886
43734 #, gcc-internal-format
43735 msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
43736 msgstr ""
43738 #: cp/parser.c:5955
43739 #, fuzzy, gcc-internal-format
43740 msgid "decltype evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
43741 msgstr "создание массива элементов типа %qT, являющегося абстрактным классом"
43743 #: cp/parser.c:5981
43744 #, fuzzy, gcc-internal-format
43745 #| msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
43746 msgid "function template-id %qD in nested-name-specifier"
43747 msgstr "неполный тип %qT использован во вложенном спецификаторе имени"
43749 #: cp/parser.c:5989
43750 #, fuzzy, gcc-internal-format
43751 msgid "variable template-id %qD in nested-name-specifier"
43752 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
43754 #: cp/parser.c:6093 cp/typeck.c:2610 cp/typeck.c:2613 cp/typeck.c:2633
43755 #, fuzzy, gcc-internal-format
43756 msgid "%qD is not a template"
43757 msgstr "%qs не является шаблоном"
43759 #: cp/parser.c:6171
43760 #, fuzzy, gcc-internal-format
43761 msgid "expected nested-name-specifier"
43762 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
43764 #: cp/parser.c:6372 cp/parser.c:8540
43765 #, fuzzy, gcc-internal-format
43766 msgid "types may not be defined in casts"
43767 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
43769 #: cp/parser.c:6453
43770 #, fuzzy, gcc-internal-format
43771 msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
43772 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
43774 #: cp/parser.c:6511
43775 #, fuzzy, gcc-internal-format
43776 #| msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
43777 msgid "%<_Cilk_spawn%> must be followed by an expression"
43778 msgstr "%<friend%> может быть задан только внутри класса"
43780 #: cp/parser.c:6660
43781 #, gcc-internal-format
43782 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
43783 msgstr "в ISO C++ составные литеральные конструкции запрещены"
43785 #: cp/parser.c:6719
43786 #, gcc-internal-format
43787 msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute"
43788 msgstr ""
43790 #: cp/parser.c:7119
43791 #, fuzzy, gcc-internal-format
43792 #| msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
43793 msgid "braced list index is not allowed with array notation"
43794 msgstr "-client_name нельзя использовать с -dynamiclib"
43796 #: cp/parser.c:7212
43797 #, gcc-internal-format
43798 msgid "%qE does not have class type"
43799 msgstr "%qE не класс"
43801 #: cp/parser.c:7305 cp/typeck.c:2498
43802 #, gcc-internal-format
43803 msgid "invalid use of %qD"
43804 msgstr "некорректное использование %qD"
43806 #: cp/parser.c:7314
43807 #, fuzzy, gcc-internal-format
43808 msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
43809 msgstr "`%D::%D' не является элементом %qT"
43811 #: cp/parser.c:7612
43812 #, gcc-internal-format
43813 msgid "non-scalar type"
43814 msgstr ""
43816 #: cp/parser.c:7711
43817 #, fuzzy, gcc-internal-format
43818 msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
43819 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
43821 #: cp/parser.c:7796
43822 #, fuzzy, gcc-internal-format
43823 msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
43824 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
43826 #: cp/parser.c:8074
43827 #, fuzzy, gcc-internal-format
43828 msgid "types may not be defined in a new-expression"
43829 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
43831 #: cp/parser.c:8090
43832 #, gcc-internal-format
43833 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
43834 msgstr "граница массива не допускается после идентификатора типа в скобках"
43836 #: cp/parser.c:8092
43837 #, gcc-internal-format
43838 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
43839 msgstr "попробуйте убрать скобки вокруг идентификатора типа"
43841 #: cp/parser.c:8123
43842 #, gcc-internal-format
43843 msgid "initialization of new-expression for type %<auto%> requires exactly one element"
43844 msgstr ""
43846 #: cp/parser.c:8171
43847 #, fuzzy, gcc-internal-format
43848 msgid "expected expression-list or type-id"
43849 msgstr "некорректное адресное выражение"
43851 #: cp/parser.c:8200
43852 #, fuzzy, gcc-internal-format
43853 msgid "types may not be defined in a new-type-id"
43854 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
43856 #: cp/parser.c:8328
43857 #, gcc-internal-format
43858 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
43859 msgstr "выражение в деклараторе new должно иметь целый или перечислимый тип"
43861 #: cp/parser.c:8636
43862 #, gcc-internal-format
43863 msgid "use of old-style cast"
43864 msgstr "использование устаревшей конструкции для приведения типа"
43866 #: cp/parser.c:8783
43867 #, gcc-internal-format
43868 msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
43869 msgstr ""
43871 #: cp/parser.c:8786
43872 #, fuzzy, gcc-internal-format
43873 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
43874 msgstr "рекомендуется окружать скобками выражение &&, используемое в операнде ||"
43876 #: cp/parser.c:8982
43877 #, fuzzy, gcc-internal-format
43878 msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
43879 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
43881 #: cp/parser.c:9690
43882 #, gcc-internal-format
43883 msgid "lambda-expression in unevaluated context"
43884 msgstr ""
43886 #: cp/parser.c:9699
43887 #, fuzzy, gcc-internal-format
43888 msgid "lambda-expression in template-argument"
43889 msgstr "ожидался оператор"
43891 #: cp/parser.c:9850
43892 #, fuzzy, gcc-internal-format
43893 msgid "expected end of capture-list"
43894 msgstr "некорректный операнд"
43896 #: cp/parser.c:9864
43897 #, gcc-internal-format
43898 msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default"
43899 msgstr ""
43901 #: cp/parser.c:9908
43902 #, fuzzy, gcc-internal-format
43903 msgid "lambda capture initializers only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
43904 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
43906 #: cp/parser.c:9915
43907 #, gcc-internal-format
43908 msgid "empty initializer for lambda init-capture"
43909 msgstr ""
43911 #: cp/parser.c:9938
43912 #, fuzzy, gcc-internal-format
43913 msgid "capture of non-variable %qD "
43914 msgstr "инкрементация переменной %qD, доступной только на чтение"
43916 #: cp/parser.c:9941 cp/parser.c:9951 cp/semantics.c:3371 cp/semantics.c:3381
43917 #, fuzzy, gcc-internal-format
43918 msgid "%q#D declared here"
43919 msgstr "%q+D объявлено здесь"
43921 #: cp/parser.c:9947
43922 #, gcc-internal-format
43923 msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
43924 msgstr ""
43926 #: cp/parser.c:9985
43927 #, gcc-internal-format
43928 msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
43929 msgstr ""
43931 #: cp/parser.c:9990
43932 #, gcc-internal-format
43933 msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
43934 msgstr ""
43936 #: cp/parser.c:10037
43937 #, fuzzy, gcc-internal-format
43938 msgid "lambda templates are only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
43939 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
43941 #: cp/parser.c:10067
43942 #, fuzzy, gcc-internal-format
43943 msgid "default argument specified for lambda parameter"
43944 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра %d функции `%#D'"
43946 #: cp/parser.c:10546
43947 #, fuzzy, gcc-internal-format
43948 msgid "attributes at the beginning of statement are ignored"
43949 msgstr "атрибуты после инициализатора в скобках проигнорированы"
43951 #: cp/parser.c:10574
43952 #, fuzzy, gcc-internal-format
43953 msgid "expected labeled-statement"
43954 msgstr "ожидался оператор"
43956 #: cp/parser.c:10612
43957 #, gcc-internal-format
43958 msgid "case label %qE not within a switch statement"
43959 msgstr "case-метка %qE вне оператора switch"
43961 #: cp/parser.c:10697
43962 #, gcc-internal-format
43963 msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
43964 msgstr ""
43966 #: cp/parser.c:10706
43967 #, fuzzy, gcc-internal-format
43968 msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
43969 msgstr "%<%T::%D%> обозначает конструктор в %qT"
43971 #: cp/parser.c:10753
43972 #, fuzzy, gcc-internal-format
43973 msgid "compound-statement in constexpr function"
43974 msgstr "%qD не является функцией шаблоном"
43976 #: cp/parser.c:10995 cp/parser.c:26946
43977 #, fuzzy, gcc-internal-format
43978 msgid "expected selection-statement"
43979 msgstr "ожидалась декларация или оператор"
43981 #: cp/parser.c:11028
43982 #, fuzzy, gcc-internal-format
43983 msgid "types may not be defined in conditions"
43984 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
43986 #: cp/parser.c:11408
43987 #, fuzzy, gcc-internal-format
43988 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
43989 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
43991 #: cp/parser.c:11446
43992 #, gcc-internal-format
43993 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has an %<end%> member but not a %<begin%>"
43994 msgstr ""
43996 #: cp/parser.c:11452
43997 #, gcc-internal-format
43998 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has a %<begin%> member but not an %<end%>"
43999 msgstr ""
44001 #: cp/parser.c:11504
44002 #, gcc-internal-format
44003 msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
44004 msgstr ""
44006 #: cp/parser.c:11639 cp/parser.c:26949
44007 #, fuzzy, gcc-internal-format
44008 msgid "expected iteration-statement"
44009 msgstr "ожидалась декларация или оператор"
44011 #: cp/parser.c:11687
44012 #, fuzzy, gcc-internal-format
44013 msgid "range-based %<for%> loops only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44014 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
44016 #: cp/parser.c:11761
44017 #, fuzzy, gcc-internal-format
44018 msgid "break statement used with Cilk Plus for loop"
44019 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
44021 #: cp/parser.c:11818
44022 #, fuzzy, gcc-internal-format
44023 msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function"
44024 msgstr "%qD не является функцией шаблоном"
44026 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
44027 #: cp/parser.c:11826
44028 #, gcc-internal-format
44029 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
44030 msgstr "ISO C++ не поддерживает вычисляемые goto"
44032 #: cp/parser.c:11839 cp/parser.c:26952
44033 #, fuzzy, gcc-internal-format
44034 msgid "expected jump-statement"
44035 msgstr "ожидался оператор"
44037 #: cp/parser.c:11996 cp/parser.c:22324
44038 #, gcc-internal-format
44039 msgid "extra %<;%>"
44040 msgstr "избыточная %<;%>"
44042 #: cp/parser.c:12236
44043 #, gcc-internal-format
44044 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
44045 msgstr ""
44047 #: cp/parser.c:12398
44048 #, gcc-internal-format
44049 msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
44050 msgstr ""
44052 #: cp/parser.c:12419
44053 #, gcc-internal-format
44054 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
44055 msgstr "смешивание деклараций и определений функций запрещено"
44057 #: cp/parser.c:12490
44058 #, gcc-internal-format
44059 msgid "initializer in range-based %<for%> loop"
44060 msgstr ""
44062 #: cp/parser.c:12493
44063 #, gcc-internal-format
44064 msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop"
44065 msgstr ""
44067 #: cp/parser.c:12634
44068 #, fuzzy, gcc-internal-format
44069 msgid "%<friend%> used outside of class"
44070 msgstr "%qD может быть задан только внутри класса"
44072 #. Complain about `auto' as a storage specifier, if
44073 #. we're complaining about C++0x compatibility.
44074 #: cp/parser.c:12698
44075 #, gcc-internal-format
44076 msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
44077 msgstr ""
44079 #: cp/parser.c:12734
44080 #, fuzzy, gcc-internal-format
44081 msgid "decl-specifier invalid in condition"
44082 msgstr "спецификатор pure в определении функции"
44084 #: cp/parser.c:12826
44085 #, gcc-internal-format
44086 msgid "class definition may not be declared a friend"
44087 msgstr "определение класса не должно содержать friend"
44089 #: cp/parser.c:12894 cp/parser.c:22731
44090 #, gcc-internal-format
44091 msgid "templates may not be %<virtual%>"
44092 msgstr ""
44094 #: cp/parser.c:12934
44095 #, fuzzy, gcc-internal-format
44096 msgid "invalid linkage-specification"
44097 msgstr "некорректная спецификация базового класса"
44099 #: cp/parser.c:13021
44100 #, fuzzy, gcc-internal-format
44101 msgid "static_assert without a message only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
44102 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
44104 #: cp/parser.c:13215
44105 #, fuzzy, gcc-internal-format
44106 msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
44107 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
44109 #: cp/parser.c:13358
44110 #, fuzzy, gcc-internal-format
44111 msgid "types may not be defined in a conversion-type-id"
44112 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
44114 #: cp/parser.c:13385
44115 #, fuzzy, gcc-internal-format
44116 msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
44117 msgstr "некорректное использование %<this%> в функции, не являющейся элементом"
44119 #: cp/parser.c:13389
44120 #, fuzzy, gcc-internal-format
44121 msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
44122 msgstr "некорректное использование %<this%> в функции, не являющейся элементом"
44124 #: cp/parser.c:13478
44125 #, fuzzy, gcc-internal-format
44126 msgid "only constructors take member initializers"
44127 msgstr "только для конструкторов возможна базовая инициализация"
44129 #: cp/parser.c:13500
44130 #, fuzzy, gcc-internal-format
44131 msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
44132 msgstr "отсутствует инициализатор для элемента %qD"
44134 #: cp/parser.c:13512
44135 #, fuzzy, gcc-internal-format
44136 msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
44137 msgstr "static-декларация %q+D после неstatic-декларации"
44139 #: cp/parser.c:13524
44140 #, gcc-internal-format
44141 msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
44142 msgstr ""
44144 #: cp/parser.c:13576
44145 #, gcc-internal-format
44146 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
44147 msgstr "устаревший стиль инициализатора базового класса"
44149 #: cp/parser.c:13646
44150 #, gcc-internal-format
44151 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
44152 msgstr "ключевое слово %<typename%> запрещено в этом контексте (инициализатор квалифицированного элемента неявно является типом)"
44154 #: cp/parser.c:14005
44155 #, fuzzy, gcc-internal-format
44156 msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier"
44157 msgstr "ожидался идентификатор"
44159 #: cp/parser.c:14011
44160 #, fuzzy, gcc-internal-format
44161 msgid "expected suffix identifier"
44162 msgstr "ожидался идентификатор"
44164 #: cp/parser.c:14020
44165 #, fuzzy, gcc-internal-format
44166 msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
44167 msgstr "ожидался строковый литерал"
44169 #: cp/parser.c:14026
44170 #, fuzzy, gcc-internal-format
44171 msgid "invalid encoding prefix in literal operator"
44172 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
44174 #: cp/parser.c:14049
44175 #, fuzzy, gcc-internal-format
44176 msgid "expected operator"
44177 msgstr "некорректный операнд"
44179 #. Warn that we do not support `export'.
44180 #: cp/parser.c:14094
44181 #, gcc-internal-format
44182 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
44183 msgstr "ключевое слово %<export%> не реализовано; игнорируется"
44185 #: cp/parser.c:14264
44186 #, fuzzy, gcc-internal-format
44187 msgid "invalid constrained type parameter"
44188 msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD"
44190 #: cp/parser.c:14272
44191 #, fuzzy, gcc-internal-format
44192 msgid "cv-qualified type parameter"
44193 msgstr "некорректный параметр %qs"
44195 #: cp/parser.c:14357
44196 #, gcc-internal-format
44197 msgid "variadic constraint introduced without %<...%>"
44198 msgstr ""
44200 #: cp/parser.c:14421
44201 #, fuzzy, gcc-internal-format
44202 msgid "invalid use of %<auto%> in default template argument"
44203 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
44205 #: cp/parser.c:14656 cp/parser.c:14739 cp/parser.c:20599
44206 #, fuzzy, gcc-internal-format
44207 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
44208 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
44210 #: cp/parser.c:14660 cp/parser.c:14743
44211 #, fuzzy, gcc-internal-format
44212 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
44213 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
44215 #: cp/parser.c:14809
44216 #, fuzzy, gcc-internal-format
44217 msgid "expected template-id"
44218 msgstr "ожидался оператор"
44220 #: cp/parser.c:14862 cp/parser.c:26910
44221 #, fuzzy, gcc-internal-format
44222 msgid "expected %<<%>"
44223 msgstr "ожидалось %<{%>"
44225 #: cp/parser.c:14869
44226 #, gcc-internal-format
44227 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
44228 msgstr "список аргументов шаблона не должен начинаться с %<<::%>"
44230 #: cp/parser.c:14873
44231 #, gcc-internal-format
44232 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
44233 msgstr "%<<:%> - альтернативное написание %<[%>. Вставьте пробел между %<<%> и %<::%>"
44235 #: cp/parser.c:14877
44236 #, fuzzy, gcc-internal-format
44237 msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
44238 msgstr "(G++ примет такой код с ключом `-fpermissive')"
44240 #: cp/parser.c:14984
44241 #, fuzzy, gcc-internal-format
44242 msgid "parse error in template argument list"
44243 msgstr "список аргументов шаблона не должен начинаться с `<::'"
44245 #. The name does not name a template.
44246 #: cp/parser.c:15053 cp/parser.c:15174 cp/parser.c:15389
44247 #, fuzzy, gcc-internal-format
44248 msgid "expected template-name"
44249 msgstr "ожидался оператор"
44251 #. Explain what went wrong.
44252 #: cp/parser.c:15099
44253 #, gcc-internal-format
44254 msgid "non-template %qD used as template"
44255 msgstr "не шаблон %qD использован как шаблон"
44257 #: cp/parser.c:15101
44258 #, gcc-internal-format
44259 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
44260 msgstr "используйте нотацию %<%T::template %D%> для указания о том, что это шаблон"
44262 #: cp/parser.c:15241
44263 #, fuzzy, gcc-internal-format
44264 msgid "expected parameter pack before %<...%>"
44265 msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%>"
44267 #: cp/parser.c:15350 cp/parser.c:15368 cp/parser.c:15535
44268 #, fuzzy, gcc-internal-format
44269 msgid "expected template-argument"
44270 msgstr "ожидался оператор"
44272 #: cp/parser.c:15510
44273 #, fuzzy, gcc-internal-format
44274 msgid "invalid non-type template argument"
44275 msgstr "некорректный тип аргумента"
44277 #: cp/parser.c:15637
44278 #, fuzzy, gcc-internal-format
44279 msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
44280 msgstr "явная конкретизация типа %qT, не являющегося шаблоном"
44282 #: cp/parser.c:15641
44283 #, fuzzy, gcc-internal-format
44284 msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
44285 msgstr "явная конкретизация типа %qT, не являющегося шаблоном"
44287 #: cp/parser.c:15700
44288 #, gcc-internal-format
44289 msgid "template specialization with C linkage"
44290 msgstr "специализация шаблона с привязкой C"
44292 #: cp/parser.c:15920
44293 #, fuzzy, gcc-internal-format
44294 msgid "expected type specifier"
44295 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
44297 #: cp/parser.c:16100
44298 #, fuzzy, gcc-internal-format
44299 msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
44300 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
44302 #: cp/parser.c:16106
44303 #, fuzzy, gcc-internal-format
44304 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
44305 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
44307 #: cp/parser.c:16111
44308 #, fuzzy, gcc-internal-format
44309 #| msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
44310 msgid "ISO C++ forbids use of %<auto%> in parameter declaration"
44311 msgstr "в ISO C упреждающие декларации параметров запрещены"
44313 #: cp/parser.c:16255
44314 #, fuzzy, gcc-internal-format
44315 msgid "expected template-id for type"
44316 msgstr "некорректное адресное выражение"
44318 #: cp/parser.c:16282
44319 #, fuzzy, gcc-internal-format
44320 msgid "expected type-name"
44321 msgstr "Ожидалось имя"
44323 #: cp/parser.c:16631
44324 #, gcc-internal-format
44325 msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %<%D%> keyword"
44326 msgstr ""
44328 #: cp/parser.c:16840
44329 #, fuzzy, gcc-internal-format
44330 msgid "declaration %qD does not declare anything"
44331 msgstr "декларация ничего не описывает"
44333 #: cp/parser.c:16927
44334 #, fuzzy, gcc-internal-format
44335 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
44336 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
44338 #: cp/parser.c:16931
44339 #, fuzzy, gcc-internal-format
44340 msgid "attributes ignored on template instantiation"
44341 msgstr "класс хранения %qD в конкретизации шаблона"
44343 #: cp/parser.c:16936
44344 #, gcc-internal-format
44345 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
44346 msgstr ""
44348 #: cp/parser.c:17070
44349 #, fuzzy, gcc-internal-format
44350 msgid "%qD is an enumeration template"
44351 msgstr "%qD не является шаблоном функции"
44353 #: cp/parser.c:17081
44354 #, fuzzy, gcc-internal-format
44355 msgid "%qD does not name an enumeration in %qT"
44356 msgstr "выражение в деклараторе new должно иметь целый или перечислимый тип"
44358 #: cp/parser.c:17096
44359 #, gcc-internal-format
44360 msgid "anonymous scoped enum is not allowed"
44361 msgstr ""
44363 #: cp/parser.c:17151
44364 #, fuzzy, gcc-internal-format
44365 msgid "expected %<;%> or %<{%>"
44366 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
44368 #: cp/parser.c:17200
44369 #, fuzzy, gcc-internal-format
44370 msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
44371 msgstr "Включить автоматическую конкретизацию шаблонов"
44373 #: cp/parser.c:17214
44374 #, fuzzy, gcc-internal-format
44375 #| msgid "friend declaration does not name a class or function"
44376 msgid "nested name specifier %qT for enum declaration does not name a class or namespace"
44377 msgstr "в декларации friend нет имени класса или функции"
44379 #: cp/parser.c:17226 cp/parser.c:21835
44380 #, fuzzy, gcc-internal-format
44381 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
44382 msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
44384 #: cp/parser.c:17231 cp/parser.c:21840
44385 #, gcc-internal-format
44386 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
44387 msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
44389 #: cp/parser.c:17256
44390 #, gcc-internal-format
44391 msgid "multiple definition of %q#T"
44392 msgstr "повторное определение %q#T"
44394 #: cp/parser.c:17269
44395 #, fuzzy, gcc-internal-format
44396 msgid "ISO C++ forbids empty anonymous enum"
44397 msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к перечислимому типу"
44399 #: cp/parser.c:17289
44400 #, gcc-internal-format
44401 msgid "opaque-enum-specifier without name"
44402 msgstr ""
44404 #: cp/parser.c:17292
44405 #, gcc-internal-format
44406 msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
44407 msgstr ""
44409 #: cp/parser.c:17470
44410 #, fuzzy, gcc-internal-format
44411 msgid "%qD is not a namespace-name"
44412 msgstr "%qT не является пространством имён"
44414 #: cp/parser.c:17471
44415 #, fuzzy, gcc-internal-format
44416 msgid "expected namespace-name"
44417 msgstr "ожидалось имя класса"
44419 #: cp/parser.c:17549
44420 #, fuzzy, gcc-internal-format
44421 msgid "a nested namespace definition cannot have attributes"
44422 msgstr "#pragma %s уже зарегистрирована"
44424 #: cp/parser.c:17552
44425 #, fuzzy, gcc-internal-format
44426 msgid "nested namespace definitions only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
44427 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
44429 #: cp/parser.c:17555
44430 #, fuzzy, gcc-internal-format
44431 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
44432 msgid "a nested namespace definition cannot be inline"
44433 msgstr "Предупреждать об inline-функциях, подстановка которых невозможна"
44435 #: cp/parser.c:17563
44436 #, fuzzy, gcc-internal-format
44437 #| msgid "expected identifier"
44438 msgid "nested identifier required"
44439 msgstr "ожидался идентификатор"
44441 #: cp/parser.c:17591
44442 #, fuzzy, gcc-internal-format
44443 #| msgid "use of namespace %qD as expression"
44444 msgid "namespace %qD entered"
44445 msgstr "использование пространства имён %qD в качестве выражения"
44447 #: cp/parser.c:17643
44448 #, fuzzy, gcc-internal-format
44449 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
44450 msgstr "#pragma %s уже зарегистрирована"
44452 #: cp/parser.c:17798
44453 #, gcc-internal-format
44454 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
44455 msgstr "идентификатор шаблона недопустим в using-декларации"
44457 #: cp/parser.c:17844
44458 #, gcc-internal-format
44459 msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
44460 msgstr ""
44462 #: cp/parser.c:17909
44463 #, fuzzy, gcc-internal-format
44464 msgid "types may not be defined in alias template declarations"
44465 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
44467 #: cp/parser.c:18062
44468 #, fuzzy, gcc-internal-format
44469 msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function"
44470 msgstr "%qD не является функцией шаблоном"
44472 #: cp/parser.c:18428
44473 #, fuzzy, gcc-internal-format
44474 msgid "a function-definition is not allowed here"
44475 msgstr "#pragma %s уже зарегистрирована"
44477 #: cp/parser.c:18439
44478 #, gcc-internal-format
44479 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
44480 msgstr "спецификация asm не допускается при определении функции"
44482 #: cp/parser.c:18443
44483 #, gcc-internal-format
44484 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
44485 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
44487 #: cp/parser.c:18494
44488 #, gcc-internal-format
44489 msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
44490 msgstr ""
44492 #. Anything else is an error.
44493 #: cp/parser.c:18533 cp/parser.c:20790
44494 #, fuzzy, gcc-internal-format
44495 msgid "expected initializer"
44496 msgstr "ожидался идентификатор"
44498 #: cp/parser.c:18614
44499 #, fuzzy, gcc-internal-format
44500 msgid "initializer provided for function"
44501 msgstr "недопустимая инициализация friend-функции %qs"
44503 #: cp/parser.c:18648
44504 #, gcc-internal-format
44505 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
44506 msgstr "атрибуты после инициализатора в скобках проигнорированы"
44508 #: cp/parser.c:18653
44509 #, fuzzy, gcc-internal-format
44510 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
44511 msgid "non-function %qD declared as implicit template"
44512 msgstr "функция %q+D повторно декларирована как inline"
44514 #: cp/parser.c:19102
44515 #, fuzzy, gcc-internal-format
44516 msgid "array bound is not an integer constant"
44517 msgstr "индекс массива не является целым значением"
44519 #: cp/parser.c:19228
44520 #, fuzzy, gcc-internal-format
44521 msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
44522 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
44524 #: cp/parser.c:19232
44525 #, fuzzy, gcc-internal-format
44526 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
44527 msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
44529 #: cp/parser.c:19260
44530 #, fuzzy, gcc-internal-format
44531 msgid "invalid use of constructor as a template"
44532 msgstr "некорректное использование нестатического элемента данных '%E'"
44534 #: cp/parser.c:19262
44535 #, gcc-internal-format
44536 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
44537 msgstr "используйте %<%T::%D%> вместо %<%T::%D%> для именования конструктора в имени с квалификатором"
44539 #. We do not attempt to print the declarator
44540 #. here because we do not have enough
44541 #. information about its original syntactic
44542 #. form.
44543 #: cp/parser.c:19279
44544 #, fuzzy, gcc-internal-format
44545 msgid "invalid declarator"
44546 msgstr "некорректная декларация %q+D"
44548 #. But declarations with qualified-ids can't appear in a
44549 #. function.
44550 #: cp/parser.c:19349
44551 #, fuzzy, gcc-internal-format
44552 msgid "qualified-id in declaration"
44553 msgstr "%J%qD использовано до декларации"
44555 #: cp/parser.c:19374
44556 #, fuzzy, gcc-internal-format
44557 msgid "expected declarator"
44558 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
44560 #: cp/parser.c:19477
44561 #, fuzzy, gcc-internal-format
44562 msgid "%qD is a namespace"
44563 msgstr "%qT не является пространством имён"
44565 #: cp/parser.c:19479
44566 #, fuzzy, gcc-internal-format
44567 msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
44568 msgstr "создание указателя на элемент не классового типа %qT"
44570 #: cp/parser.c:19500
44571 #, fuzzy, gcc-internal-format
44572 msgid "expected ptr-operator"
44573 msgstr "некорректный операнд"
44575 #: cp/parser.c:19559
44576 #, fuzzy, gcc-internal-format
44577 msgid "duplicate cv-qualifier"
44578 msgstr "повтор case-значения,"
44580 #: cp/parser.c:19613
44581 #, fuzzy, gcc-internal-format
44582 msgid "multiple ref-qualifiers"
44583 msgstr "повтор case-значения,"
44585 #: cp/parser.c:19650
44586 #, fuzzy, gcc-internal-format
44587 msgid "%E requires %<-fgnu-tm%>"
44588 msgstr "для -mips3d требуется -mpaired-single"
44590 #: cp/parser.c:19706
44591 #, fuzzy, gcc-internal-format
44592 msgid "duplicate virt-specifier"
44593 msgstr "повтор case-значения,"
44595 #: cp/parser.c:19936 cp/typeck2.c:529 cp/typeck2.c:1950
44596 #, fuzzy, gcc-internal-format
44597 msgid "invalid use of %<auto%>"
44598 msgstr "недопустимое использование %<::%>"
44600 #: cp/parser.c:19957
44601 #, fuzzy, gcc-internal-format
44602 msgid "types may not be defined in template arguments"
44603 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
44605 #: cp/parser.c:19962
44606 #, fuzzy, gcc-internal-format
44607 msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
44608 msgstr "некорректный тип аргумента"
44610 #: cp/parser.c:20050
44611 #, fuzzy, gcc-internal-format
44612 msgid "expected type-specifier"
44613 msgstr "ожидался идентификатор"
44615 #: cp/parser.c:20356
44616 #, fuzzy, gcc-internal-format
44617 msgid "expected %<,%> or %<...%>"
44618 msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
44620 #: cp/parser.c:20431
44621 #, fuzzy, gcc-internal-format
44622 msgid "types may not be defined in parameter types"
44623 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
44625 #: cp/parser.c:20583
44626 #, gcc-internal-format
44627 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
44628 msgstr "аргументы по умолчанию разрешены только для параметров функций"
44630 #: cp/parser.c:20601
44631 #, fuzzy, gcc-internal-format
44632 msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
44633 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
44635 #: cp/parser.c:20607
44636 #, fuzzy, gcc-internal-format
44637 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
44638 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
44640 #: cp/parser.c:20609
44641 #, fuzzy, gcc-internal-format
44642 msgid "parameter pack cannot have a default argument"
44643 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
44645 #: cp/parser.c:20993
44646 #, gcc-internal-format
44647 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
44648 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
44650 #: cp/parser.c:21007
44651 #, fuzzy, gcc-internal-format
44652 msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
44653 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
44655 #: cp/parser.c:21127 cp/parser.c:21253
44656 #, fuzzy, gcc-internal-format
44657 msgid "expected class-name"
44658 msgstr "ожидалось имя класса"
44660 #: cp/parser.c:21440
44661 #, fuzzy, gcc-internal-format
44662 msgid "expected %<;%> after class definition"
44663 msgstr "%q+D: inline-декларация после определения"
44665 #: cp/parser.c:21442
44666 #, fuzzy, gcc-internal-format
44667 msgid "expected %<;%> after struct definition"
44668 msgstr "%q+D: inline-декларация после определения"
44670 #: cp/parser.c:21444
44671 #, fuzzy, gcc-internal-format
44672 msgid "expected %<;%> after union definition"
44673 msgstr "Некорректный мусор после определения в %C"
44675 #: cp/parser.c:21783
44676 #, fuzzy, gcc-internal-format
44677 msgid "expected %<{%> or %<:%>"
44678 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
44680 #: cp/parser.c:21794
44681 #, fuzzy, gcc-internal-format
44682 msgid "cannot specify %<override%> for a class"
44683 msgstr "нет файла для класса %s"
44685 #: cp/parser.c:21802
44686 #, gcc-internal-format
44687 msgid "global qualification of class name is invalid"
44688 msgstr ""
44690 #: cp/parser.c:21809
44691 #, fuzzy, gcc-internal-format
44692 msgid "qualified name does not name a class"
44693 msgstr "в декларации friend нет имени класса или функции"
44695 #: cp/parser.c:21821
44696 #, fuzzy, gcc-internal-format
44697 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
44698 msgstr "некорректная template-декларация %qD"
44700 #: cp/parser.c:21854
44701 #, fuzzy, gcc-internal-format
44702 msgid "extra qualification not allowed"
44703 msgstr "избыточные квалификаторы проигнориованы"
44705 #: cp/parser.c:21866
44706 #, fuzzy, gcc-internal-format
44707 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
44708 msgstr "перед явной специализацией должно быть 'template <>'"
44710 #: cp/parser.c:21896
44711 #, fuzzy, gcc-internal-format
44712 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
44713 msgstr "не шаблон %qD использован как шаблон"
44715 #: cp/parser.c:21927
44716 #, gcc-internal-format
44717 msgid "could not resolve typename type"
44718 msgstr ""
44720 #: cp/parser.c:21983
44721 #, gcc-internal-format
44722 msgid "previous definition of %q+#T"
44723 msgstr "предыдущее определение %q+#T"
44725 #: cp/parser.c:22074 cp/parser.c:26955
44726 #, fuzzy, gcc-internal-format
44727 msgid "expected class-key"
44728 msgstr "ожидалось имя класса"
44730 #: cp/parser.c:22098
44731 #, gcc-internal-format
44732 msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use -std=c++1z or -std=gnu++1z"
44733 msgstr ""
44735 #: cp/parser.c:22102
44736 #, fuzzy, gcc-internal-format
44737 msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
44738 msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
44740 #: cp/parser.c:22344
44741 #, fuzzy, gcc-internal-format
44742 msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
44743 msgstr "в декларации friend должно быть использовано ключевое слово класса"
44745 #: cp/parser.c:22362
44746 #, gcc-internal-format
44747 msgid "friend declaration does not name a class or function"
44748 msgstr "в декларации friend нет имени класса или функции"
44750 #: cp/parser.c:22380
44751 #, gcc-internal-format
44752 msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
44753 msgstr ""
44755 #: cp/parser.c:22584
44756 #, gcc-internal-format
44757 msgid "pure-specifier on function-definition"
44758 msgstr "спецификатор pure в определении функции"
44760 #: cp/parser.c:22639
44761 #, fuzzy, gcc-internal-format
44762 msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
44763 msgstr "некорректный операнд"
44765 #: cp/parser.c:22651
44766 #, fuzzy, gcc-internal-format
44767 msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
44768 msgstr "некорректный операнд"
44770 #: cp/parser.c:22725
44771 #, gcc-internal-format
44772 msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
44773 msgstr ""
44775 #: cp/parser.c:22760
44776 #, fuzzy, gcc-internal-format
44777 msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
44778 msgstr "#pragma %s уже зарегистрирована"
44780 #: cp/parser.c:22889
44781 #, gcc-internal-format
44782 msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specified"
44783 msgstr ""
44785 #: cp/parser.c:22909
44786 #, gcc-internal-format
44787 msgid "more than one access specifier in base-specified"
44788 msgstr ""
44790 #: cp/parser.c:22933
44791 #, fuzzy, gcc-internal-format
44792 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
44793 msgstr "использование `typename' вне шаблона"
44795 #: cp/parser.c:22936
44796 #, fuzzy, gcc-internal-format
44797 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
44798 msgstr "ключевое слово `typename' запрещено в этом контексте (инициализатор квалифицированного элемента неявно является типом)"
44800 #: cp/parser.c:23029 cp/parser.c:23111
44801 #, fuzzy, gcc-internal-format
44802 msgid "types may not be defined in an exception-specification"
44803 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
44805 #: cp/parser.c:23093
44806 #, gcc-internal-format
44807 msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++0x; use %<noexcept%> instead"
44808 msgstr ""
44810 #: cp/parser.c:23153
44811 #, fuzzy, gcc-internal-format
44812 msgid "invalid use of %<auto%> in exception-specification"
44813 msgstr "некорректное использование %<this%> в функции, не являющейся элементом"
44815 #: cp/parser.c:23192
44816 #, fuzzy, gcc-internal-format
44817 msgid "%<try%> in %<constexpr%> function"
44818 msgstr "%qD не является типом"
44820 #: cp/parser.c:23305
44821 #, fuzzy, gcc-internal-format
44822 msgid "types may not be defined in exception-declarations"
44823 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
44825 #: cp/parser.c:23917
44826 #, fuzzy, gcc-internal-format
44827 msgid "expected an identifier for the attribute name"
44828 msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
44830 #: cp/parser.c:23936
44831 #, gcc-internal-format
44832 msgid "%<deprecated%> is a C++14 feature; use %<gnu::deprecated%>"
44833 msgstr ""
44835 #: cp/parser.c:23998
44836 #, fuzzy, gcc-internal-format
44837 msgid "attribute noreturn can appear at most once in an attribute-list"
44838 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
44840 #: cp/parser.c:24002
44841 #, gcc-internal-format
44842 msgid "attribute deprecated can appear at most once in an attribute-list"
44843 msgstr ""
44845 #: cp/parser.c:24273
44846 #, fuzzy, gcc-internal-format
44847 msgid "%<requires%> only available with -fconcepts"
44848 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
44850 #: cp/parser.c:24305
44851 #, fuzzy, gcc-internal-format
44852 msgid "a requires expression cannot appear outside a template"
44853 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
44855 #: cp/parser.c:25001
44856 #, gcc-internal-format
44857 msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
44858 msgstr ""
44860 #: cp/parser.c:25006
44861 #, fuzzy, gcc-internal-format
44862 msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
44863 msgstr "некорректная декларация %q+D"
44865 #: cp/parser.c:25010
44866 #, gcc-internal-format
44867 msgid "too few template-parameter-lists"
44868 msgstr "недостаточно списков параметров шаблонов"
44870 #. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
44871 #. something like:
44873 #. template <class T> template <class U> void S::f();
44874 #: cp/parser.c:25017
44875 #, gcc-internal-format
44876 msgid "too many template-parameter-lists"
44877 msgstr "слишком много списков параметров шаблонов"
44879 #: cp/parser.c:25343
44880 #, gcc-internal-format
44881 msgid "named return values are no longer supported"
44882 msgstr "именованные возвращаемые значения больше не поддерживаются"
44884 #: cp/parser.c:25508
44885 #, gcc-internal-format
44886 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...> or <typename CharT, CharT...>"
44887 msgstr ""
44889 #: cp/parser.c:25513
44890 #, gcc-internal-format
44891 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...>"
44892 msgstr ""
44894 #: cp/parser.c:25582
44895 #, fuzzy, gcc-internal-format
44896 msgid "empty introduction-list"
44897 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
44899 #: cp/parser.c:25606
44900 #, fuzzy, gcc-internal-format
44901 #| msgid "no matching template for %qD found"
44902 msgid "no matching concept for template-introduction"
44903 msgstr "нет подходящего шаблона для %qD"
44905 #: cp/parser.c:25628
44906 #, fuzzy, gcc-internal-format
44907 msgid "invalid declaration of member template in local class"
44908 msgstr "некорректная декларация шаблона-элемента `%#D' в локальном классе"
44910 #: cp/parser.c:25637
44911 #, gcc-internal-format
44912 msgid "template with C linkage"
44913 msgstr "шаблон с привязкой C"
44915 #: cp/parser.c:25656
44916 #, fuzzy, gcc-internal-format
44917 msgid "invalid explicit specialization"
44918 msgstr "некорректная спецификация базового класса"
44920 #: cp/parser.c:25757
44921 #, fuzzy, gcc-internal-format
44922 msgid "template declaration of %<typedef%>"
44923 msgstr "шаблонная декларация `%#D'"
44925 #: cp/parser.c:25808
44926 #, fuzzy, gcc-internal-format
44927 #| msgid "declaration does not declare anything"
44928 msgid "a class template declaration must not declare anything else"
44929 msgstr "декларация ничего не описывает"
44931 #: cp/parser.c:25854
44932 #, fuzzy, gcc-internal-format
44933 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
44934 msgstr "явная специализация в не-namespace области %qD"
44936 #: cp/parser.c:26124
44937 #, fuzzy, gcc-internal-format
44938 msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
44939 msgstr "%H%<>>%> должно быть %<> >%> внутри списка аргументов вложенного шаблона"
44941 #: cp/parser.c:26137
44942 #, gcc-internal-format
44943 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
44944 msgstr "ошибочное использование %<>>%>, используйте %<>%> для завершения списка аргументов шаблона"
44946 #: cp/parser.c:26434
44947 #, gcc-internal-format
44948 msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
44949 msgstr ""
44951 #: cp/parser.c:26590
44952 #, fuzzy, gcc-internal-format
44953 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
44954 msgstr "некорректная спецификация базового класса"
44956 #: cp/parser.c:26605
44957 #, fuzzy, gcc-internal-format
44958 msgid "%<__thread%> before %qD"
44959 msgstr "%<__thread%> перед %<extern%>"
44961 #: cp/parser.c:26739
44962 #, fuzzy, gcc-internal-format
44963 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
44964 msgstr "ISO C++ не поддерживает %<long long%>"
44966 #: cp/parser.c:26747
44967 #, fuzzy, gcc-internal-format
44968 msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
44969 msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
44971 #: cp/parser.c:26749
44972 #, fuzzy, gcc-internal-format
44973 msgid "duplicate %qD"
44974 msgstr "дублирование %qE"
44976 #: cp/parser.c:26771
44977 #, gcc-internal-format
44978 msgid "duplicate %qs"
44979 msgstr "дублирование %s"
44981 #: cp/parser.c:26813
44982 #, fuzzy, gcc-internal-format
44983 msgid "expected %<new%>"
44984 msgstr "ожидалось %<{%>"
44986 #: cp/parser.c:26816
44987 #, fuzzy, gcc-internal-format
44988 msgid "expected %<delete%>"
44989 msgstr "ожидалось %<{%>"
44991 #: cp/parser.c:26819
44992 #, fuzzy, gcc-internal-format
44993 msgid "expected %<return%>"
44994 msgstr "ожидалось %<{%>"
44996 #: cp/parser.c:26825
44997 #, fuzzy, gcc-internal-format
44998 msgid "expected %<extern%>"
44999 msgstr "ожидалось %<{%>"
45001 #: cp/parser.c:26828
45002 #, fuzzy, gcc-internal-format
45003 msgid "expected %<static_assert%>"
45004 msgstr "ожидался оператор"
45006 #: cp/parser.c:26831
45007 #, fuzzy, gcc-internal-format
45008 msgid "expected %<decltype%>"
45009 msgstr "ожидалось %<{%>"
45011 #: cp/parser.c:26834
45012 #, fuzzy, gcc-internal-format
45013 msgid "expected %<operator%>"
45014 msgstr "ожидалось %<{%>"
45016 #: cp/parser.c:26837
45017 #, fuzzy, gcc-internal-format
45018 msgid "expected %<class%>"
45019 msgstr "ожидалось %<{%>"
45021 #: cp/parser.c:26840
45022 #, fuzzy, gcc-internal-format
45023 msgid "expected %<template%>"
45024 msgstr "ожидалось %<{%>"
45026 #: cp/parser.c:26843
45027 #, fuzzy, gcc-internal-format
45028 msgid "expected %<namespace%>"
45029 msgstr "ожидалось %<{%>"
45031 #: cp/parser.c:26846
45032 #, fuzzy, gcc-internal-format
45033 msgid "expected %<using%>"
45034 msgstr "ожидалось %<{%>"
45036 #: cp/parser.c:26849
45037 #, fuzzy, gcc-internal-format
45038 msgid "expected %<asm%>"
45039 msgstr "ожидалось %<{%>"
45041 #: cp/parser.c:26852
45042 #, fuzzy, gcc-internal-format
45043 msgid "expected %<try%>"
45044 msgstr "ожидалось %<{%>"
45046 #: cp/parser.c:26855
45047 #, fuzzy, gcc-internal-format
45048 msgid "expected %<catch%>"
45049 msgstr "ожидалось %<{%>"
45051 #: cp/parser.c:26858
45052 #, fuzzy, gcc-internal-format
45053 msgid "expected %<throw%>"
45054 msgstr "ожидалось %<{%>"
45056 #: cp/parser.c:26861
45057 #, fuzzy, gcc-internal-format
45058 msgid "expected %<__label__%>"
45059 msgstr "ожидалось %<{%>"
45061 #: cp/parser.c:26864
45062 #, fuzzy, gcc-internal-format
45063 msgid "expected %<@try%>"
45064 msgstr "ожидалось %<{%>"
45066 #: cp/parser.c:26867
45067 #, fuzzy, gcc-internal-format
45068 msgid "expected %<@synchronized%>"
45069 msgstr "ожидалось %<{%>"
45071 #: cp/parser.c:26870
45072 #, fuzzy, gcc-internal-format
45073 msgid "expected %<@throw%>"
45074 msgstr "ожидалось %<{%>"
45076 #: cp/parser.c:26873
45077 #, fuzzy, gcc-internal-format
45078 msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
45079 msgstr "ожидался оператор"
45081 #: cp/parser.c:26876
45082 #, fuzzy, gcc-internal-format
45083 msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
45084 msgstr "ожидался оператор"
45086 #: cp/parser.c:26907
45087 #, fuzzy, gcc-internal-format
45088 msgid "expected %<::%>"
45089 msgstr "ожидалось %<{%>"
45091 #: cp/parser.c:26919
45092 #, fuzzy, gcc-internal-format
45093 msgid "expected %<...%>"
45094 msgstr "ожидалось %<{%>"
45096 #: cp/parser.c:26922
45097 #, fuzzy, gcc-internal-format
45098 msgid "expected %<*%>"
45099 msgstr "ожидалось %<{%>"
45101 #: cp/parser.c:26925
45102 #, fuzzy, gcc-internal-format
45103 msgid "expected %<~%>"
45104 msgstr "ожидалось %<{%>"
45106 #: cp/parser.c:26931
45107 #, fuzzy, gcc-internal-format
45108 msgid "expected %<:%> or %<::%>"
45109 msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
45111 #: cp/parser.c:26959
45112 #, fuzzy, gcc-internal-format
45113 msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
45114 msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
45116 #: cp/parser.c:27220
45117 #, fuzzy, gcc-internal-format
45118 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
45119 msgstr "определение %qD уже есть в %qT"
45121 #: cp/parser.c:27225
45122 #, fuzzy, gcc-internal-format
45123 msgid "%q#T was previously declared here"
45124 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
45126 #: cp/parser.c:27244
45127 #, fuzzy, gcc-internal-format
45128 msgid "%qD redeclared with different access"
45129 msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
45131 #: cp/parser.c:27265
45132 #, fuzzy, gcc-internal-format
45133 msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
45134 msgstr "слово %<template%> (для снятия неоднозначности) допускается только внутри шаблонов"
45136 #: cp/parser.c:27506
45137 #, gcc-internal-format
45138 msgid "file ends in default argument"
45139 msgstr "конец файла в аргументе по умолчанию"
45141 #: cp/parser.c:27735 cp/parser.c:29044 cp/parser.c:29230
45142 #, gcc-internal-format
45143 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
45144 msgstr "неверное положение %<@%D%> конструкции Objective-C++"
45146 #: cp/parser.c:27804
45147 #, fuzzy, gcc-internal-format
45148 msgid "objective-c++ message receiver expected"
45149 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
45151 #: cp/parser.c:27874
45152 #, gcc-internal-format
45153 msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
45154 msgstr ""
45156 #: cp/parser.c:27904
45157 #, gcc-internal-format
45158 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
45159 msgstr "в конструкции %<@encode%> в качестве аргумента должен быть задан тип"
45161 #: cp/parser.c:28310
45162 #, gcc-internal-format
45163 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
45164 msgstr ""
45166 #: cp/parser.c:28385 cp/parser.c:28403
45167 #, fuzzy, gcc-internal-format
45168 msgid "objective-c++ method declaration is expected"
45169 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
45171 #: cp/parser.c:28397 cp/parser.c:28462
45172 #, fuzzy, gcc-internal-format
45173 msgid "method attributes must be specified at the end"
45174 msgstr "%Jатрибут section недопустим для локальных переменных"
45176 #: cp/parser.c:28505
45177 #, gcc-internal-format
45178 msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
45179 msgstr ""
45181 #: cp/parser.c:28711 cp/parser.c:28718 cp/parser.c:28725
45182 #, fuzzy, gcc-internal-format
45183 msgid "invalid type for instance variable"
45184 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
45186 #: cp/parser.c:28838
45187 #, fuzzy, gcc-internal-format
45188 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
45189 msgstr "Ожидался идентификатор"
45191 #: cp/parser.c:29009
45192 #, gcc-internal-format
45193 msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
45194 msgstr ""
45196 #: cp/parser.c:29016
45197 #, fuzzy, gcc-internal-format
45198 msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
45199 msgstr "атрибут %qE для %qE проигнорирован"
45201 #: cp/parser.c:29289 cp/parser.c:29296 cp/parser.c:29303
45202 #, fuzzy, gcc-internal-format
45203 msgid "invalid type for property"
45204 msgstr "некорректный тип аргумента"
45206 #: cp/parser.c:30443
45207 #, fuzzy, gcc-internal-format
45208 msgid "%<wait%> expression must be integral"
45209 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
45211 #: cp/parser.c:31137
45212 #, fuzzy, gcc-internal-format
45213 #| msgid "invalid initializer"
45214 msgid "invalid reduction-identifier"
45215 msgstr "неверный инициализатор"
45217 #: cp/parser.c:33335
45218 #, gcc-internal-format
45219 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
45220 msgstr ""
45222 #: cp/parser.c:33338
45223 #, fuzzy, gcc-internal-format
45224 msgid "parenthesized initialization is not allowed in for-loop"
45225 msgstr "#pragma %s уже зарегистрирована"
45227 #: cp/parser.c:33408
45228 #, gcc-internal-format
45229 msgid "%<_Cilk_for%> allows expression instead of declaration only in C, not in C++"
45230 msgstr ""
45232 #: cp/parser.c:33636 cp/pt.c:14958
45233 #, fuzzy, gcc-internal-format
45234 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
45235 msgstr "регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
45237 #: cp/parser.c:33721
45238 #, fuzzy, gcc-internal-format
45239 msgid "not enough collapsed for loops"
45240 msgstr "недостаточная информация о типе"
45242 #: cp/parser.c:34003
45243 #, gcc-internal-format
45244 msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend%> clause may only be used in compound statements"
45245 msgstr ""
45247 #: cp/parser.c:34795
45248 #, gcc-internal-format
45249 msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<release%> or %<delete%> on %<map%> clause"
45250 msgstr ""
45252 #: cp/parser.c:35658
45253 #, gcc-internal-format
45254 msgid "%<#pragma omp declare simd%> of %<simd%> attribute cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled  function"
45255 msgstr ""
45257 #: cp/parser.c:35668
45258 #, fuzzy, gcc-internal-format
45259 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
45260 msgid "vector attribute not immediately followed by a single function declaration or definition"
45261 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
45263 #: cp/parser.c:35962
45264 #, fuzzy, gcc-internal-format
45265 #| msgid "invalid initializer"
45266 msgid "invalid initializer clause"
45267 msgstr "неверный инициализатор"
45269 #: cp/parser.c:35990
45270 #, fuzzy, gcc-internal-format
45271 msgid "expected id-expression (arguments)"
45272 msgstr "ожидалось выражение"
45274 #: cp/parser.c:36002
45275 #, gcc-internal-format
45276 msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>"
45277 msgstr ""
45279 #: cp/parser.c:36083
45280 #, fuzzy, gcc-internal-format
45281 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
45282 msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
45284 #: cp/parser.c:36102
45285 #, fuzzy, gcc-internal-format
45286 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
45287 msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
45288 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
45290 #: cp/parser.c:36124 cp/semantics.c:5357
45291 #, fuzzy, gcc-internal-format
45292 #| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
45293 msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
45294 msgstr "декларация %qD перекрывает глобальную декларирацию"
45296 #: cp/parser.c:36129 cp/semantics.c:5366
45297 #, fuzzy, gcc-internal-format
45298 #| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
45299 msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
45300 msgstr "декларация %qD перекрывает глобальную декларирацию"
45302 #: cp/parser.c:36132 cp/pt.c:11838 cp/semantics.c:5372
45303 #, fuzzy, gcc-internal-format
45304 #| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
45305 msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
45306 msgstr "декларация %qD перекрывает глобальную декларирацию"
45308 #: cp/parser.c:36135 cp/semantics.c:5378
45309 #, fuzzy, gcc-internal-format
45310 msgid "const, volatile or __restrict qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
45311 msgstr "некорректная template-декларация %qD"
45313 #: cp/parser.c:36517
45314 #, fuzzy, gcc-internal-format
45315 msgid "%<#pragma acc routine%> names a set of overloads"
45316 msgstr "некорректно употреблять %<#pragma%>"
45318 #: cp/parser.c:36526
45319 #, fuzzy, gcc-internal-format
45320 msgid "%<#pragma acc routine%> does not refer to a namespace scope function"
45321 msgstr "некорректно употреблять %<#pragma%>"
45323 #: cp/parser.c:36535
45324 #, fuzzy, gcc-internal-format
45325 msgid "%<#pragma acc routine%> does not refer to a function"
45326 msgstr "некорректно употреблять %<#pragma%>"
45328 #. cancel-and-throw is unimplemented.
45329 #: cp/parser.c:36873
45330 #, gcc-internal-format
45331 msgid "atomic_cancel"
45332 msgstr ""
45334 #: cp/parser.c:36916 cp/semantics.c:8579
45335 #, gcc-internal-format
45336 msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
45337 msgstr ""
45339 #: cp/parser.c:36918 cp/semantics.c:8581
45340 #, gcc-internal-format
45341 msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
45342 msgstr ""
45344 #: cp/parser.c:37114
45345 #, fuzzy, gcc-internal-format
45346 msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
45347 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
45349 #: cp/parser.c:37147
45350 #, fuzzy, gcc-internal-format
45351 #| msgid "invalid constraints for operand"
45352 msgid "invalid grainsize for _Cilk_for"
45353 msgstr "некорректные ограничения для операнда"
45355 #: cp/parser.c:37356
45356 #, fuzzy, gcc-internal-format
45357 msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function"
45358 msgstr "фигурные скобки внутри выражений допускаются только в теле функции"
45360 #: cp/parser.c:37377
45361 #, fuzzy, gcc-internal-format
45362 msgid "%<#pragma simd%> must be inside a function"
45363 msgstr "фигурные скобки внутри выражений допускаются только в теле функции"
45365 #: cp/parser.c:37389
45366 #, fuzzy, gcc-internal-format
45367 msgid "%<#pragma cilk grainsize%> must be inside a function"
45368 msgstr "фигурные скобки внутри выражений допускаются только в теле функции"
45370 #: cp/parser.c:37401
45371 #, gcc-internal-format
45372 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<#pragma cilk grainsize%>"
45373 msgstr ""
45375 #: cp/parser.c:37458
45376 #, fuzzy, gcc-internal-format
45377 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
45378 msgstr "межмодульные оптимизации пока не реализованы"
45380 #: cp/parser.c:37568
45381 #, fuzzy, gcc-internal-format
45382 msgid "expected variable-name"
45383 msgstr "ожидалось имя класса"
45385 #: cp/parser.c:37632
45386 #, fuzzy, gcc-internal-format
45387 msgid "expected %<,%> or %<)%> after %qE"
45388 msgstr "ожидалось %<,%> или %<)%>"
45390 #: cp/parser.c:38025
45391 #, gcc-internal-format
45392 msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
45393 msgstr ""
45395 #: cp/pt.c:295
45396 #, gcc-internal-format
45397 msgid "data member %qD cannot be a member template"
45398 msgstr "элемент данных %qD не должен быть членом шаблона"
45400 #: cp/pt.c:307
45401 #, gcc-internal-format
45402 msgid "invalid member template declaration %qD"
45403 msgstr "некорректная декларация элемента-шаблона %qD"
45405 #: cp/pt.c:686
45406 #, gcc-internal-format
45407 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
45408 msgstr "явная специализация в не-namespace области %qD"
45410 #: cp/pt.c:700
45411 #, gcc-internal-format
45412 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
45413 msgstr "объемлющие шаблоны классов не были явно специализированы"
45415 #: cp/pt.c:786
45416 #, fuzzy, gcc-internal-format
45417 msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
45418 msgstr "специализация %qD в другой namespace-области"
45420 #: cp/pt.c:795
45421 #, gcc-internal-format
45422 msgid "specialization of %qD in different namespace"
45423 msgstr "специализация %qD в другой namespace-области"
45425 #: cp/pt.c:797 cp/pt.c:1024
45426 #, fuzzy, gcc-internal-format
45427 msgid "  from definition of %q#D"
45428 msgstr "%Jпереопрелеление %qD"
45430 #: cp/pt.c:814
45431 #, fuzzy, gcc-internal-format
45432 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
45433 msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
45435 #: cp/pt.c:935
45436 #, fuzzy, gcc-internal-format
45437 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
45438 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
45440 #: cp/pt.c:946
45441 #, fuzzy, gcc-internal-format
45442 msgid "specialization of alias template %qD"
45443 msgstr "явная специализация не-шаблона %qT"
45445 #: cp/pt.c:949 cp/pt.c:1086
45446 #, gcc-internal-format
45447 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
45448 msgstr "явная специализация не-шаблона %qT"
45450 #: cp/pt.c:981
45451 #, gcc-internal-format
45452 msgid "specialization of %qT after instantiation"
45453 msgstr "специализация %qT после конкретизации"
45455 #: cp/pt.c:1022
45456 #, gcc-internal-format
45457 msgid "specializing %q#T in different namespace"
45458 msgstr "специализация %q#T в другой namespace-области"
45460 #. But if we've had an implicit instantiation, that's a
45461 #. problem ([temp.expl.spec]/6).
45462 #: cp/pt.c:1064
45463 #, gcc-internal-format
45464 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
45465 msgstr "специализация %qT после конкретизации %qT"
45467 #: cp/pt.c:1082
45468 #, fuzzy, gcc-internal-format
45469 msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
45470 msgstr "специализация шаблона с привязкой C"
45472 #: cp/pt.c:1544
45473 #, fuzzy, gcc-internal-format
45474 msgid "specialization of %qD after instantiation"
45475 msgstr "явная специализация %D после первого использования"
45477 #: cp/pt.c:1943
45478 #, fuzzy, gcc-internal-format
45479 msgid "candidate is: %#D"
45480 msgstr "претендент: %+#D"
45482 #: cp/pt.c:1950 cp/semantics.c:5226
45483 #, fuzzy, gcc-internal-format
45484 msgid "%s %#D"
45485 msgstr "%s %+#T"
45487 #: cp/pt.c:2091
45488 #, gcc-internal-format
45489 msgid "%qD is not a function template"
45490 msgstr "%qD не является шаблоном функции"
45492 #: cp/pt.c:2096
45493 #, fuzzy, gcc-internal-format
45494 msgid "%qD is not a variable template"
45495 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
45497 #: cp/pt.c:2350
45498 #, fuzzy, gcc-internal-format
45499 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
45500 msgstr "идентификатор шаблона %qD использован как декларатор"
45502 #: cp/pt.c:2353
45503 #, gcc-internal-format
45504 msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
45505 msgstr ""
45507 #: cp/pt.c:2364
45508 #, gcc-internal-format
45509 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
45510 msgstr "неоднозначная конкретизация шаблона %qD для %q+D"
45512 #: cp/pt.c:2574
45513 #, fuzzy, gcc-internal-format
45514 msgid "variable templates only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
45515 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
45517 #: cp/pt.c:2583
45518 #, fuzzy, gcc-internal-format
45519 msgid "too many template headers for %D (should be %d)"
45520 msgstr "неправильное число аргументов шаблона (%d, а должно быть %d)"
45522 #: cp/pt.c:2588
45523 #, gcc-internal-format
45524 msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header"
45525 msgstr ""
45527 #. This case handles bogus declarations like template <>
45528 #. template <class T> void f<int>();
45529 #: cp/pt.c:2677 cp/pt.c:2736
45530 #, gcc-internal-format
45531 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
45532 msgstr ""
45534 #: cp/pt.c:2690
45535 #, gcc-internal-format
45536 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
45537 msgstr ""
45539 #: cp/pt.c:2696
45540 #, gcc-internal-format
45541 msgid "definition provided for explicit instantiation"
45542 msgstr ""
45544 #: cp/pt.c:2704
45545 #, gcc-internal-format
45546 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
45547 msgstr ""
45549 #: cp/pt.c:2707
45550 #, gcc-internal-format
45551 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
45552 msgstr ""
45554 #: cp/pt.c:2709
45555 #, fuzzy, gcc-internal-format
45556 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
45557 msgstr "перед явной специализацией должно быть 'template <>'"
45559 #: cp/pt.c:2715
45560 #, fuzzy, gcc-internal-format
45561 #| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
45562 msgid "explicit specialization declared %<concept%>"
45563 msgstr "явная специализация не-шаблона %qT"
45565 #: cp/pt.c:2746
45566 #, fuzzy, gcc-internal-format
45567 msgid "non-type partial specialization %qD is not allowed"
45568 msgstr "специализация шаблона с привязкой C"
45570 #: cp/pt.c:2749
45571 #, fuzzy, gcc-internal-format
45572 msgid "non-class, non-variable partial specialization %qD is not allowed"
45573 msgstr "специализация шаблона с привязкой C"
45575 #: cp/pt.c:2782
45576 #, gcc-internal-format
45577 msgid "default argument specified in explicit specialization"
45578 msgstr ""
45580 #: cp/pt.c:2813
45581 #, gcc-internal-format
45582 msgid "%qD is not a template function"
45583 msgstr "%qD не является функцией шаблоном"
45585 #. From [temp.expl.spec]:
45587 #. If such an explicit specialization for the member
45588 #. of a class template names an implicitly-declared
45589 #. special member function (clause _special_), the
45590 #. program is ill-formed.
45592 #. Similar language is found in [temp.explicit].
45593 #: cp/pt.c:2878
45594 #, gcc-internal-format
45595 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
45596 msgstr ""
45598 #: cp/pt.c:2922
45599 #, gcc-internal-format
45600 msgid "no member function %qD declared in %qT"
45601 msgstr ""
45603 #: cp/pt.c:2954
45604 #, gcc-internal-format
45605 msgid "%qD is not declared in %qD"
45606 msgstr "отсутствует декларация %qD в %qD"
45608 #: cp/pt.c:3059
45609 #, fuzzy, gcc-internal-format
45610 #| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
45611 msgid "explicit specialization of function concept %qD"
45612 msgstr "явная специализация не-шаблона %qT"
45614 #: cp/pt.c:3654
45615 #, gcc-internal-format
45616 msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
45617 msgstr ""
45619 #: cp/pt.c:3718
45620 #, gcc-internal-format
45621 msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
45622 msgstr ""
45624 #: cp/pt.c:3720
45625 #, gcc-internal-format
45626 msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
45627 msgstr ""
45629 #: cp/pt.c:3764
45630 #, gcc-internal-format
45631 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
45632 msgstr ""
45634 #: cp/pt.c:3779 cp/pt.c:4513
45635 #, gcc-internal-format
45636 msgid "        %qD"
45637 msgstr ""
45639 #: cp/pt.c:3781
45640 #, fuzzy, gcc-internal-format
45641 msgid "        <anonymous>"
45642 msgstr "<anonymous>"
45644 #: cp/pt.c:3905
45645 #, fuzzy, gcc-internal-format
45646 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
45647 msgid "declaration of template parameter %q+D shadows template parameter"
45648 msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
45650 #: cp/pt.c:3908
45651 #, fuzzy, gcc-internal-format
45652 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
45653 msgid "declaration of %q+#D shadows template parameter"
45654 msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
45656 #: cp/pt.c:3910
45657 #, fuzzy, gcc-internal-format
45658 msgid "template parameter %qD declared here"
45659 msgstr "параметр шаблона тип %qT объявлен `friend'"
45661 #: cp/pt.c:4449
45662 #, fuzzy, gcc-internal-format
45663 msgid "specialization of variable concept %q#D"
45664 msgstr "явная специализация не-шаблона %qT"
45666 #: cp/pt.c:4508
45667 #, fuzzy, gcc-internal-format
45668 msgid "template parameters not deducible in partial specialization:"
45669 msgstr "аргументы по умолчанию не допускаются в декларации специализации friend-шаблона %qD"
45671 #: cp/pt.c:4532
45672 #, fuzzy, gcc-internal-format
45673 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments"
45674 msgstr "частичная специализация %qT объявлена %<friend%>"
45676 #: cp/pt.c:4535
45677 #, fuzzy, gcc-internal-format
45678 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments and is not more constrained than"
45679 msgstr "частичная специализация %qT объявлена %<friend%>"
45681 #: cp/pt.c:4537 cp/pt.c:4548
45682 #, fuzzy, gcc-internal-format
45683 msgid "primary template here"
45684 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
45686 #: cp/pt.c:4545
45687 #, gcc-internal-format
45688 msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion"
45689 msgstr ""
45691 #: cp/pt.c:4595
45692 #, gcc-internal-format
45693 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
45694 msgstr ""
45696 #: cp/pt.c:4598
45697 #, gcc-internal-format
45698 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
45699 msgstr ""
45701 #: cp/pt.c:4619
45702 #, gcc-internal-format
45703 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
45704 msgstr ""
45706 #: cp/pt.c:4665
45707 #, fuzzy, gcc-internal-format
45708 msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
45709 msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
45710 msgstr[0] "несоответствия типа/значения в аргументе %d в списке параметров шаблона для %qD"
45711 msgstr[1] "несоответствия типа/значения в аргументе %d в списке параметров шаблона для %qD"
45712 msgstr[2] ""
45714 #: cp/pt.c:4718
45715 #, fuzzy, gcc-internal-format
45716 msgid "declaration of %qD ambiguates earlier template instantiation for %qD"
45717 msgstr "неоднозначная конкретизация шаблона класса для %q#T"
45719 #: cp/pt.c:4722
45720 #, fuzzy, gcc-internal-format
45721 msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD"
45722 msgstr "специализация %qT после конкретизации %qT"
45724 #: cp/pt.c:4898
45725 #, gcc-internal-format
45726 msgid "no default argument for %qD"
45727 msgstr ""
45729 #. A primary class template can only have one
45730 #. parameter pack, at the end of the template
45731 #. parameter list.
45732 #: cp/pt.c:4920
45733 #, fuzzy, gcc-internal-format
45734 msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list"
45735 msgstr "%Jв списке параметров пропущено имя параметра"
45737 #: cp/pt.c:4956
45738 #, fuzzy, gcc-internal-format
45739 msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
45740 msgstr "аргументы по умолчанию не допускаются в декларации специализации friend-шаблона %qD"
45742 #: cp/pt.c:4959
45743 #, fuzzy, gcc-internal-format
45744 msgid "default template arguments may not be used in function template friend declarations"
45745 msgstr "аргументы по умолчанию не допускаются в декларации специализации friend-шаблона %qD"
45747 #: cp/pt.c:4962
45748 #, fuzzy, gcc-internal-format
45749 msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++11 or -std=gnu++11"
45750 msgstr "аргументы по умолчанию не допускаются в декларации специализации friend-шаблона %qD"
45752 #: cp/pt.c:4965
45753 #, fuzzy, gcc-internal-format
45754 msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
45755 msgstr "аргументы по умолчанию не допускаются в декларации специализации friend-шаблона %qD"
45757 #: cp/pt.c:4968 cp/pt.c:5026
45758 #, fuzzy, gcc-internal-format
45759 msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
45760 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра типа %qT имеет тип %qT"
45762 #: cp/pt.c:5122
45763 #, fuzzy, gcc-internal-format
45764 #| msgid "parameter %qD declared void"
45765 msgid "template %qD declared"
45766 msgstr "параметр %qD объявлен void"
45768 #: cp/pt.c:5129
45769 #, gcc-internal-format
45770 msgid "template class without a name"
45771 msgstr ""
45773 #: cp/pt.c:5137
45774 #, fuzzy, gcc-internal-format
45775 msgid "member template %qD may not have virt-specifiers"
45776 msgstr "%sэлемент, функция %qD, не может иметь квалификатор метода - %qT"
45778 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
45780 #. An allocation function can be a function
45781 #. template. ... Template allocation functions shall
45782 #. have two or more parameters.
45783 #: cp/pt.c:5159
45784 #, gcc-internal-format
45785 msgid "invalid template declaration of %qD"
45786 msgstr "некорректная template-декларация %qD"
45788 #: cp/pt.c:5288
45789 #, fuzzy, gcc-internal-format
45790 msgid "template definition of non-template %q#D"
45791 msgstr "определение шаблона для не-шаблона `%#D'"
45793 #: cp/pt.c:5331
45794 #, fuzzy, gcc-internal-format
45795 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
45796 msgstr "ожидалось %d уровней параметров шаблона для `%#D', обнаружено %d"
45798 #: cp/pt.c:5345
45799 #, fuzzy, gcc-internal-format
45800 msgid "got %d template parameters for %q#D"
45801 msgstr "обнаружено %d параметров шаблона для `%#D'"
45803 #: cp/pt.c:5348
45804 #, fuzzy, gcc-internal-format
45805 msgid "got %d template parameters for %q#T"
45806 msgstr "обнаружено %d параметров шаблона для %q#T"
45808 #: cp/pt.c:5350
45809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45810 msgid "  but %d required"
45811 msgstr "  вместо требуемых %d"
45813 #: cp/pt.c:5371
45814 #, fuzzy, gcc-internal-format
45815 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
45816 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
45818 #: cp/pt.c:5375
45819 #, fuzzy, gcc-internal-format
45820 msgid "use template<> for an explicit specialization"
45821 msgstr "объемлющие шаблоны классов не были явно специализированы"
45823 #: cp/pt.c:5513
45824 #, gcc-internal-format
45825 msgid "%qT is not a template type"
45826 msgstr "%qT не является шаблонным типом"
45828 #: cp/pt.c:5526
45829 #, fuzzy, gcc-internal-format
45830 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
45831 msgstr "в декларации %qs по умолчанию установлен тип `int'"
45833 #: cp/pt.c:5537
45834 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45835 msgid "redeclared with %d template parameter"
45836 msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
45837 msgstr[0] "использование %qD без параметров шаблона"
45838 msgstr[1] "использование %qD без параметров шаблона"
45839 msgstr[2] ""
45841 #: cp/pt.c:5541
45842 #, fuzzy, gcc-internal-format
45843 msgid "previous declaration %qD used %d template parameter"
45844 msgid_plural "previous declaration %qD used %d template parameters"
45845 msgstr[0] "предыдущей декларации `%#D', которая находится здесь"
45846 msgstr[1] "предыдущей декларации `%#D', которая находится здесь"
45847 msgstr[2] ""
45849 #: cp/pt.c:5578
45850 #, fuzzy, gcc-internal-format
45851 msgid "template parameter %q+#D"
45852 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
45854 #: cp/pt.c:5579
45855 #, fuzzy, gcc-internal-format
45856 msgid "redeclared here as %q#D"
45857 msgstr "повторно объявлен здесь как `%#D'"
45859 #. We have in [temp.param]:
45861 #. A template-parameter may not be given default arguments
45862 #. by two different declarations in the same scope.
45863 #: cp/pt.c:5589
45864 #, fuzzy, gcc-internal-format
45865 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
45866 msgstr "повторное определение аргумента по умолчанию для `%#D'"
45868 #: cp/pt.c:5591
45869 #, fuzzy, gcc-internal-format
45870 msgid "original definition appeared here"
45871 msgstr "%J  исходное определение находится здесь"
45873 #: cp/pt.c:5616
45874 #, fuzzy, gcc-internal-format
45875 msgid "redeclaration %q#D with different constraints"
45876 msgstr "повторная декларация %qT как не-шаблона"
45878 #: cp/pt.c:5619
45879 #, fuzzy, gcc-internal-format
45880 msgid "original declaration appeared here"
45881 msgstr "%J  исходное определение находится здесь"
45883 #: cp/pt.c:5872 cp/pt.c:5923
45884 #, fuzzy, gcc-internal-format
45885 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
45886 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
45888 #: cp/pt.c:5875
45889 #, gcc-internal-format
45890 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
45891 msgstr ""
45893 #: cp/pt.c:5878
45894 #, gcc-internal-format
45895 msgid "it must be the name of a function with external linkage"
45896 msgstr ""
45898 #: cp/pt.c:5890
45899 #, fuzzy, gcc-internal-format
45900 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
45901 msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
45903 #: cp/pt.c:5894
45904 #, fuzzy, gcc-internal-format
45905 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
45906 msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
45908 #: cp/pt.c:5925
45909 #, fuzzy, gcc-internal-format
45910 msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
45911 msgstr "(указатель на элемент можно получить только при помощи %<&%E%>)"
45913 #: cp/pt.c:5976
45914 #, fuzzy, gcc-internal-format
45915 msgid "  couldn't deduce template parameter %qD"
45916 msgstr "обнаружено %d параметров шаблона для `%#D'"
45918 #: cp/pt.c:5991
45919 #, gcc-internal-format
45920 msgid "  types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
45921 msgstr ""
45923 #: cp/pt.c:6000
45924 #, fuzzy, gcc-internal-format
45925 msgid "  mismatched types %qT and %qT"
45926 msgstr "сравнение между типами `%#T' и `%#T'"
45928 #: cp/pt.c:6009
45929 #, fuzzy, gcc-internal-format
45930 msgid "  template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
45931 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
45933 #: cp/pt.c:6020
45934 #, fuzzy, gcc-internal-format
45935 msgid "  template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
45936 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
45938 #: cp/pt.c:6030
45939 #, fuzzy, gcc-internal-format
45940 msgid "  %qE is not equivalent to %qE"
45941 msgstr "%qs не является корректным выходным файлом"
45943 #: cp/pt.c:6039
45944 #, gcc-internal-format
45945 msgid "  inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
45946 msgstr ""
45948 #: cp/pt.c:6051
45949 #, gcc-internal-format
45950 msgid "  deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
45951 msgstr ""
45953 #: cp/pt.c:6055
45954 #, gcc-internal-format
45955 msgid "  deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
45956 msgstr ""
45958 #: cp/pt.c:6066
45959 #, fuzzy, gcc-internal-format
45960 msgid "  variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
45961 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
45963 #: cp/pt.c:6077
45964 #, fuzzy, gcc-internal-format
45965 msgid "  member function type %qT is not a valid template argument"
45966 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
45968 #: cp/pt.c:6089
45969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45970 msgid "  candidate expects at least %d argument, %d provided"
45971 msgid_plural "  candidate expects at least %d arguments, %d provided"
45972 msgstr[0] ""
45973 msgstr[1] ""
45974 msgstr[2] ""
45976 #: cp/pt.c:6120
45977 #, fuzzy, gcc-internal-format
45978 msgid "  cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
45979 msgstr "некорректное преобразование от типа %qT к типу %qT"
45981 #: cp/pt.c:6133
45982 #, fuzzy, gcc-internal-format
45983 msgid "  %qT is an ambiguous base class of %qT"
45984 msgstr "%qT является неоднозначной базой %qT"
45986 #: cp/pt.c:6137
45987 #, fuzzy, gcc-internal-format
45988 msgid "  %qT is not derived from %qT"
45989 msgstr "тип %qT не является производным от %qT"
45991 #: cp/pt.c:6148
45992 #, gcc-internal-format
45993 msgid "  template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
45994 msgstr ""
45996 #: cp/pt.c:6158
45997 #, fuzzy, gcc-internal-format
45998 msgid "  can't deduce a template for %qT from non-template type %qT"
45999 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
46001 #: cp/pt.c:6168
46002 #, fuzzy, gcc-internal-format
46003 msgid "  template argument %qE does not match %qD"
46004 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
46006 #: cp/pt.c:6177
46007 #, fuzzy, gcc-internal-format
46008 msgid "  could not resolve address from overloaded function %qE"
46009 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
46011 #: cp/pt.c:6216
46012 #, fuzzy, gcc-internal-format
46013 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
46014 msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
46016 #: cp/pt.c:6379
46017 #, fuzzy, gcc-internal-format
46018 msgid "in template argument for type %qT "
46019 msgstr "аргумент по умолчанию для `%#D' имеет тип %qT"
46021 #: cp/pt.c:6426
46022 #, fuzzy, gcc-internal-format
46023 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
46024 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
46026 #: cp/pt.c:6434
46027 #, fuzzy, gcc-internal-format
46028 msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable"
46029 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
46031 #: cp/pt.c:6452
46032 #, fuzzy, gcc-internal-format
46033 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
46034 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
46036 #: cp/pt.c:6459
46037 #, fuzzy, gcc-internal-format
46038 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
46039 msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
46041 #: cp/pt.c:6467
46042 #, fuzzy, gcc-internal-format
46043 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
46044 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
46046 #: cp/pt.c:6497
46047 #, gcc-internal-format
46048 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
46049 msgstr ""
46051 #: cp/pt.c:6505
46052 #, fuzzy, gcc-internal-format
46053 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
46054 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
46056 #: cp/pt.c:6523
46057 #, fuzzy, gcc-internal-format
46058 msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
46059 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
46061 #: cp/pt.c:6533
46062 #, fuzzy, gcc-internal-format
46063 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with linkage"
46064 msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
46066 #: cp/pt.c:6544
46067 #, fuzzy, gcc-internal-format
46068 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD does not have linkage"
46069 msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
46071 #: cp/pt.c:6590
46072 #, fuzzy, gcc-internal-format
46073 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
46074 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
46076 #: cp/pt.c:6592
46077 #, gcc-internal-format
46078 msgid "try using %qE instead"
46079 msgstr "попробуйте задать %qE"
46081 #: cp/pt.c:6634 cp/pt.c:6665
46082 #, fuzzy, gcc-internal-format
46083 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
46084 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
46086 #: cp/pt.c:6640
46087 #, gcc-internal-format
46088 msgid "standard conversions are not allowed in this context"
46089 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
46091 #: cp/pt.c:6952
46092 #, fuzzy, gcc-internal-format
46093 msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
46094 msgstr "некорректный тип аргумента"
46096 #: cp/pt.c:7059
46097 #, fuzzy, gcc-internal-format
46098 msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
46099 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
46101 #: cp/pt.c:7088
46102 #, fuzzy, gcc-internal-format
46103 msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
46104 msgstr "некорректное использование деструктора %qD в качестве типа"
46106 #: cp/pt.c:7093
46107 #, gcc-internal-format
46108 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
46109 msgstr "для того чтобы сослаться на тип параметра шаблона, используйте конструкцию %<typename %E%>"
46111 #: cp/pt.c:7109 cp/pt.c:7131 cp/pt.c:7184
46112 #, gcc-internal-format
46113 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
46114 msgstr "несоответствия типа/значения в аргументе %d в списке параметров шаблона для %qD"
46116 #: cp/pt.c:7114
46117 #, gcc-internal-format
46118 msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
46119 msgstr "  ожидалась константа типа %qT, а обнаружено %qT"
46121 #: cp/pt.c:7119
46122 #, gcc-internal-format
46123 msgid "  expected a class template, got %qE"
46124 msgstr "  ожидался шаблон класса, а обнаружено %qE"
46126 #: cp/pt.c:7122
46127 #, gcc-internal-format
46128 msgid "  expected a type, got %qE"
46129 msgstr "  ожидался тип, обнаружено %qE"
46131 #: cp/pt.c:7136
46132 #, gcc-internal-format
46133 msgid "  expected a type, got %qT"
46134 msgstr "  ожидался тип, обнаружено %qT"
46136 #: cp/pt.c:7139
46137 #, gcc-internal-format
46138 msgid "  expected a class template, got %qT"
46139 msgstr "  ожидался шаблон класса, обнаружено %qT"
46141 #: cp/pt.c:7188
46142 #, fuzzy, gcc-internal-format
46143 msgid "  expected a template of type %qD, got %qT"
46144 msgstr "  ожидался шаблон типа %qD, обнаружено %qD"
46146 #: cp/pt.c:7202
46147 #, fuzzy, gcc-internal-format
46148 #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
46149 msgid "constraint mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
46150 msgstr "несоответствия типа/значения в аргументе %d в списке параметров шаблона для %qD"
46152 #: cp/pt.c:7205
46153 #, fuzzy, gcc-internal-format
46154 #| msgid "  expected a type, got %qE"
46155 msgid "  expected %qD but got %qD"
46156 msgstr "  ожидался тип, обнаружено %qE"
46158 #. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt
46159 #. to be robust.
46160 #: cp/pt.c:7237
46161 #, fuzzy, gcc-internal-format
46162 msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
46163 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
46165 #: cp/pt.c:7263
46166 #, gcc-internal-format
46167 msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
46168 msgstr "ошибка при преобразовании аргумента шаблона %qE в %qT"
46170 #: cp/pt.c:7397 cp/pt.c:7702
46171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46172 msgid "template argument %d is invalid"
46173 msgstr "некорректный аргумент шаблона %d"
46175 #: cp/pt.c:7412 cp/pt.c:7542 cp/pt.c:7727
46176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46177 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
46178 msgstr "неправильное число аргументов шаблона (%d, а должно быть %d)"
46180 #: cp/pt.c:7538
46181 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46182 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
46183 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)"
46184 msgstr "неправильное число аргументов шаблона (%d, а должно быть %d)"
46186 #: cp/pt.c:7547
46187 #, fuzzy, gcc-internal-format
46188 #| msgid "provided for %q+D"
46189 msgid "provided for %qD"
46190 msgstr "задано для %q+D"
46192 #: cp/pt.c:7572
46193 #, fuzzy, gcc-internal-format
46194 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
46195 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра типа %qT имеет тип %qT"
46197 #: cp/pt.c:7576
46198 #, fuzzy, gcc-internal-format
46199 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of concept %qD"
46200 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра %d функции `%#D'"
46202 #: cp/pt.c:7668
46203 #, fuzzy, gcc-internal-format
46204 msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
46205 msgstr "  при преобразовании из %qT в %qT,"
46207 #: cp/pt.c:7730
46208 #, gcc-internal-format
46209 msgid "provided for %q+D"
46210 msgstr "задано для %q+D"
46212 #: cp/pt.c:7999
46213 #, fuzzy, gcc-internal-format
46214 msgid "%q#D is not a function template"
46215 msgstr "%qD не является шаблоном функции"
46217 #: cp/pt.c:8166
46218 #, gcc-internal-format
46219 msgid "non-template type %qT used as a template"
46220 msgstr "не-шаблонный тип %qT использован как шаблон"
46222 #: cp/pt.c:8168
46223 #, gcc-internal-format
46224 msgid "for template declaration %q+D"
46225 msgstr "для декларации шаблона %q+D"
46227 #: cp/pt.c:8339
46228 #, fuzzy, gcc-internal-format
46229 #| msgid "internal consistency failure"
46230 msgid "template constraint failure"
46231 msgstr "обнаружена несогласованность внутреннего представления gcc"
46233 #: cp/pt.c:8683
46234 #, fuzzy, gcc-internal-format
46235 msgid "constraints for %qD not satisfied"
46236 msgstr "деструкторы не могут быть cv-квалифицированы"
46238 #: cp/pt.c:9075
46239 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46240 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
46241 msgstr "глубина конкретизации шаблона превышает максимум %d (задайте -ftemplate-depth-NN, чтобы увеличить максимум) при конкретизации %qD"
46243 #: cp/pt.c:10655
46244 #, gcc-internal-format
46245 msgid "fold of empty expansion over %O"
46246 msgstr ""
46248 #: cp/pt.c:10946
46249 #, gcc-internal-format
46250 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
46251 msgstr ""
46253 #: cp/pt.c:10950
46254 #, gcc-internal-format
46255 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
46256 msgstr ""
46258 #: cp/pt.c:11501
46259 #, fuzzy, gcc-internal-format
46260 msgid "  when instantiating default argument for call to %D"
46261 msgstr "повторное определение аргумента по умолчанию для `%#D'"
46263 #. It may seem that this case cannot occur, since:
46265 #. typedef void f();
46266 #. void g() { f x; }
46268 #. declares a function, not a variable.  However:
46270 #. typedef void f();
46271 #. template <typename T> void g() { T t; }
46272 #. template void g<f>();
46274 #. is an attempt to declare a variable with function
46275 #. type.
46276 #: cp/pt.c:12336
46277 #, fuzzy, gcc-internal-format
46278 msgid "variable %qD has function type"
46279 msgstr "переменная %qs инициализирована, хотя имеет неполный тип"
46281 #: cp/pt.c:12508
46282 #, gcc-internal-format
46283 msgid "invalid parameter type %qT"
46284 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
46286 #: cp/pt.c:12510
46287 #, gcc-internal-format
46288 msgid "in declaration %q+D"
46289 msgstr "в декларации %q+D"
46291 #: cp/pt.c:12621
46292 #, fuzzy, gcc-internal-format
46293 msgid "function returning an array"
46294 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
46296 #: cp/pt.c:12623
46297 #, fuzzy, gcc-internal-format
46298 msgid "function returning a function"
46299 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
46301 #: cp/pt.c:12663
46302 #, gcc-internal-format
46303 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
46304 msgstr "создание указателя на элемент-функцию не классового типа %qT"
46306 #: cp/pt.c:13251
46307 #, gcc-internal-format
46308 msgid "forming reference to void"
46309 msgstr "создание ссылки на void"
46311 #: cp/pt.c:13253
46312 #, fuzzy, gcc-internal-format
46313 msgid "forming pointer to reference type %qT"
46314 msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
46316 #: cp/pt.c:13255
46317 #, fuzzy, gcc-internal-format
46318 msgid "forming reference to reference type %qT"
46319 msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
46321 #: cp/pt.c:13268
46322 #, fuzzy, gcc-internal-format
46323 msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
46324 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
46326 #: cp/pt.c:13271
46327 #, fuzzy, gcc-internal-format
46328 msgid "forming reference to qualified function type %qT"
46329 msgstr "недопустимая декларация ссылки на %q#T"
46331 #: cp/pt.c:13319
46332 #, gcc-internal-format
46333 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
46334 msgstr "создание указателя на элемент не классового типа %qT"
46336 #: cp/pt.c:13325
46337 #, gcc-internal-format
46338 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
46339 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
46341 #: cp/pt.c:13331
46342 #, fuzzy, gcc-internal-format
46343 msgid "creating pointer to member of type void"
46344 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
46346 #: cp/pt.c:13397
46347 #, gcc-internal-format
46348 msgid "creating array of %qT"
46349 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
46351 #: cp/pt.c:13428
46352 #, gcc-internal-format
46353 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
46354 msgstr "%qT не является типом class, struct или union"
46356 #: cp/pt.c:13465
46357 #, gcc-internal-format
46358 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
46359 msgstr ""
46361 #: cp/pt.c:13473
46362 #, fuzzy, gcc-internal-format
46363 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
46364 msgstr "создание массива элементов типа %qT, являющегося абстрактным классом"
46366 #: cp/pt.c:13602
46367 #, gcc-internal-format
46368 msgid "use of %qs in template"
46369 msgstr "использование %qs в шаблоне"
46371 #: cp/pt.c:13754
46372 #, fuzzy, gcc-internal-format
46373 msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
46374 msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора `~%T'"
46376 #: cp/pt.c:13769
46377 #, gcc-internal-format
46378 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
46379 msgstr ""
46381 #: cp/pt.c:13771
46382 #, gcc-internal-format
46383 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
46384 msgstr "задайте %<typename %E%>, если подразумевается тип"
46386 #: cp/pt.c:13986
46387 #, fuzzy, gcc-internal-format
46388 msgid "using invalid field %qD"
46389 msgstr "отсутствует статическое поле %qs"
46391 #: cp/pt.c:14444 cp/pt.c:15770
46392 #, fuzzy, gcc-internal-format
46393 msgid "invalid use of pack expansion expression"
46394 msgstr "неправильное использование void-выражения"
46396 #: cp/pt.c:14448 cp/pt.c:15774
46397 #, fuzzy, gcc-internal-format
46398 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
46399 msgstr "аргументы %<...%>.)"
46401 #: cp/pt.c:16549
46402 #, gcc-internal-format
46403 msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
46404 msgstr ""
46406 #: cp/pt.c:16561
46407 #, gcc-internal-format
46408 msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
46409 msgstr ""
46411 #: cp/pt.c:16566
46412 #, gcc-internal-format
46413 msgid "use %<this->%D%> instead"
46414 msgstr ""
46416 #: cp/pt.c:16569
46417 #, fuzzy, gcc-internal-format
46418 msgid "use %<%T::%D%> instead"
46419 msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
46421 #: cp/pt.c:16574
46422 #, fuzzy, gcc-internal-format
46423 msgid "%qD declared here, later in the translation unit"
46424 msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
46426 #: cp/pt.c:16847
46427 #, gcc-internal-format
46428 msgid "%qT is not a class or namespace"
46429 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
46431 #: cp/pt.c:16850
46432 #, gcc-internal-format
46433 msgid "%qD is not a class or namespace"
46434 msgstr "%qD не является классом или пространством имён"
46436 #: cp/pt.c:17213
46437 #, fuzzy, gcc-internal-format
46438 msgid "%qT is/uses anonymous type"
46439 msgstr "в %qT используется анонимный тип"
46441 #: cp/pt.c:17215
46442 #, fuzzy, gcc-internal-format
46443 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
46444 msgstr "аргумент по умолчанию для `%#D' имеет тип %qT"
46446 #: cp/pt.c:17225
46447 #, gcc-internal-format
46448 msgid "%qT is a variably modified type"
46449 msgstr ""
46451 #: cp/pt.c:17240
46452 #, gcc-internal-format
46453 msgid "integral expression %qE is not constant"
46454 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
46456 #: cp/pt.c:17258
46457 #, gcc-internal-format
46458 msgid "  trying to instantiate %qD"
46459 msgstr "  при конкретизации %qD"
46461 #: cp/pt.c:21035
46462 #, fuzzy, gcc-internal-format
46463 msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
46464 msgstr "неоднозначная конкретизация шаблона класса для %q#T"
46466 #: cp/pt.c:21037
46467 #, fuzzy, gcc-internal-format
46468 msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
46469 msgstr "неоднозначная конкретизация шаблона класса для %q#T"
46471 #: cp/pt.c:21043
46472 #, fuzzy
46473 msgid "%s %#S"
46474 msgstr "%s %+#T"
46476 #: cp/pt.c:21067 cp/pt.c:21154
46477 #, fuzzy, gcc-internal-format
46478 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
46479 msgstr "явная конкретизация `%#D', не являющегося шаблоном"
46481 #: cp/pt.c:21086
46482 #, fuzzy, gcc-internal-format
46483 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
46484 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
46486 #: cp/pt.c:21092 cp/pt.c:21149
46487 #, gcc-internal-format
46488 msgid "no matching template for %qD found"
46489 msgstr "нет подходящего шаблона для %qD"
46491 #: cp/pt.c:21097
46492 #, fuzzy, gcc-internal-format
46493 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
46494 msgstr "явная конкретизация типа %qT, не являющегося шаблоном"
46496 #: cp/pt.c:21105
46497 #, fuzzy, gcc-internal-format
46498 msgid "explicit instantiation of %q#D"
46499 msgstr "явная конкретизация `%#D'"
46501 #: cp/pt.c:21141
46502 #, fuzzy, gcc-internal-format
46503 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
46504 msgstr "повторная явная конкретизация `%#D'"
46506 #: cp/pt.c:21164 cp/pt.c:21261
46507 #, fuzzy, gcc-internal-format
46508 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
46509 msgstr "ISO C++ запрещает использование %<extern%> в явной конкретизации"
46511 #: cp/pt.c:21169 cp/pt.c:21278
46512 #, gcc-internal-format
46513 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
46514 msgstr "класс хранения %qD в конкретизации шаблона"
46516 #: cp/pt.c:21237
46517 #, fuzzy, gcc-internal-format
46518 msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
46519 msgstr "явная конкретизация `%#D', не являющегося шаблоном"
46521 #: cp/pt.c:21239
46522 #, gcc-internal-format
46523 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
46524 msgstr "явная конкретизация типа %qT, не являющегося шаблоном"
46526 #: cp/pt.c:21248
46527 #, gcc-internal-format
46528 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
46529 msgstr "явная конкретизация %q#T до определения шаблона"
46531 #: cp/pt.c:21266
46532 #, gcc-internal-format
46533 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
46534 msgstr "ISO C++ запрещает использование %qE в явных конкретизациях"
46536 #: cp/pt.c:21312
46537 #, gcc-internal-format
46538 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
46539 msgstr "повторная явная конкретизация %q#T"
46541 #. [temp.explicit]
46543 #. The definition of a non-exported function template, a
46544 #. non-exported member function template, or a non-exported
46545 #. member function or static data member of a class template
46546 #. shall be present in every translation unit in which it is
46547 #. explicitly instantiated.
46548 #: cp/pt.c:21851
46549 #, gcc-internal-format
46550 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
46551 msgstr "явная конкретизация %qD без определения"
46553 #: cp/pt.c:22083
46554 #, fuzzy, gcc-internal-format
46555 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
46556 msgstr "глубина конкретизации шаблона превышает максимум %d (задайте -ftemplate-depth-NN, чтобы увеличить максимум) при конкретизации %qD"
46558 #: cp/pt.c:22425
46559 #, fuzzy, gcc-internal-format
46560 msgid "invalid template non-type parameter"
46561 msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD"
46563 #: cp/pt.c:22427
46564 #, fuzzy, gcc-internal-format
46565 msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
46566 msgstr "`%#T' не является корректным типом для константного параметра шаблона"
46568 #: cp/pt.c:23789
46569 #, gcc-internal-format
46570 msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
46571 msgstr ""
46573 #: cp/pt.c:23950
46574 #, gcc-internal-format
46575 msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element"
46576 msgstr ""
46578 #: cp/pt.c:23953
46579 #, gcc-internal-format
46580 msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)"
46581 msgstr ""
46583 #: cp/pt.c:23975
46584 #, gcc-internal-format
46585 msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
46586 msgstr ""
46588 #: cp/pt.c:24010
46589 #, fuzzy, gcc-internal-format
46590 msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
46591 msgstr "эмуляция %qs невозможна"
46593 #: cp/pt.c:24012
46594 #, fuzzy, gcc-internal-format
46595 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
46596 msgstr "эмуляция %qs невозможна"
46598 #: cp/pt.c:24033
46599 #, fuzzy, gcc-internal-format
46600 msgid "placeholder constraints not satisfied"
46601 msgstr "деструкторы не могут быть cv-квалифицированы"
46603 #: cp/pt.c:24036
46604 #, fuzzy, gcc-internal-format
46605 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
46606 msgid "deduced initializer does not satisfy placeholder constraints"
46607 msgstr "RTL-инструкция не удовлетворяет своим ограничениям:"
46609 #: cp/pt.c:24040
46610 #, fuzzy, gcc-internal-format
46611 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
46612 msgid "deduced return type does not satisfy placeholder constraints"
46613 msgstr "RTL-инструкция не удовлетворяет своим ограничениям:"
46615 #: cp/pt.c:24044
46616 #, fuzzy, gcc-internal-format
46617 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
46618 msgid "deduced expression type does not saatisy placeholder constraints"
46619 msgstr "RTL-инструкция не удовлетворяет своим ограничениям:"
46621 #: cp/repo.c:113
46622 #, gcc-internal-format
46623 msgid "-frepo must be used with -c"
46624 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
46626 #: cp/repo.c:203
46627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46628 msgid "mysterious repository information in %s"
46629 msgstr "некорректная информация в репозитории %s"
46631 #: cp/repo.c:221
46632 #, fuzzy, gcc-internal-format
46633 msgid "can%'t create repository information file %qs"
46634 msgstr "ошибка при создании файла репозитория %qs"
46636 #: cp/rtti.c:287
46637 #, gcc-internal-format
46638 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
46639 msgstr "использование идентификатора типа с ключом -fno-rtti недопустимо"
46641 #: cp/rtti.c:293
46642 #, gcc-internal-format
46643 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
46644 msgstr "необходимо включить #include <typeinfo> до использования идентификатора типа"
46646 #: cp/rtti.c:395
46647 #, fuzzy, gcc-internal-format
46648 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
46649 msgstr "создание информации о типе %qT невозможно, поскольку он имеет переменный размер"
46651 #: cp/rtti.c:485
46652 #, fuzzy, gcc-internal-format
46653 msgid "typeid of qualified function type %qT"
46654 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
46656 #: cp/rtti.c:666 cp/rtti.c:681
46657 #, fuzzy, gcc-internal-format
46658 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
46659 msgstr "dynamic_cast для преобразования `%#D' в `%#T' никогда не будет успешным"
46661 #: cp/rtti.c:692
46662 #, fuzzy, gcc-internal-format
46663 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
46664 msgstr "использование идентификатора типа с ключом -fno-rtti недопустимо"
46666 #: cp/rtti.c:771
46667 #, fuzzy, gcc-internal-format
46668 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
46669 msgstr "недопустимое применение dynamic_cast для преобразования %qE (типа `%#T') к типу `%#T' (%s)"
46671 #: cp/search.c:248
46672 #, gcc-internal-format
46673 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
46674 msgstr "%qT является неоднозначной базой %qT"
46676 #: cp/search.c:264
46677 #, gcc-internal-format
46678 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
46679 msgstr "%qT является недостижимой базой %qT"
46681 #: cp/search.c:2052
46682 #, fuzzy, gcc-internal-format
46683 #| msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
46684 msgid "invalid covariant return type for %q#D"
46685 msgstr "некорректный ковариантный тип результата для %q+#D"
46687 #: cp/search.c:2054
46688 #, fuzzy, gcc-internal-format
46689 #| msgid "  overriding %q+#D"
46690 msgid "  overriding %q#D"
46691 msgstr "  отменяющий %q+#D"
46693 #: cp/search.c:2067
46694 #, gcc-internal-format
46695 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
46696 msgstr "некорректный ковариантный тип результата для %q+#D"
46698 #: cp/search.c:2068 cp/search.c:2073 cp/search.c:2100
46699 #, gcc-internal-format
46700 msgid "  overriding %q+#D"
46701 msgstr "  отменяющий %q+#D"
46703 #: cp/search.c:2072
46704 #, gcc-internal-format
46705 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
46706 msgstr "задан несовместимый тип результата для %q+#D"
46708 #: cp/search.c:2087
46709 #, fuzzy, gcc-internal-format
46710 msgid "looser throw specifier for %q+#F"
46711 msgstr "для `%#F' задан более слабый спецификатор исключительной ситуации,"
46713 #: cp/search.c:2088
46714 #, gcc-internal-format
46715 msgid "  overriding %q+#F"
46716 msgstr "  отменяющий %q+#F"
46718 #: cp/search.c:2099
46719 #, gcc-internal-format
46720 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
46721 msgstr "заданы несовместимые атрибуты типа для %q+#D"
46723 #: cp/search.c:2115
46724 #, fuzzy, gcc-internal-format
46725 msgid "%qD declared %<transaction_safe_dynamic%>"
46726 msgstr "ожидался оператор"
46728 #: cp/search.c:2117
46729 #, fuzzy, gcc-internal-format
46730 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
46731 msgid "overriding %qD declared %<transaction_safe%>"
46732 msgstr "переменная %q+D декларирована со спецификатором %<inline%>"
46734 #: cp/search.c:2124
46735 #, fuzzy, gcc-internal-format
46736 msgid "deleted function %q+D"
46737 msgstr "для декларации шаблона %qD"
46739 #: cp/search.c:2125
46740 #, fuzzy, gcc-internal-format
46741 msgid "overriding non-deleted function %q+D"
46742 msgstr "виртуальная функция %qs не является элементом класса"
46744 #: cp/search.c:2130
46745 #, fuzzy, gcc-internal-format
46746 msgid "non-deleted function %q+D"
46747 msgstr "вызов не функции %qD"
46749 #: cp/search.c:2131
46750 #, fuzzy, gcc-internal-format
46751 msgid "overriding deleted function %q+D"
46752 msgstr "перекрытие %s функции %q#D"
46754 #: cp/search.c:2137
46755 #, fuzzy, gcc-internal-format
46756 msgid "virtual function %q+D"
46757 msgstr "виртуальная функция %qs не является элементом класса"
46759 #: cp/search.c:2138
46760 #, fuzzy, gcc-internal-format
46761 msgid "overriding final function %q+D"
46762 msgstr "перекрытие %s функции %q#D"
46764 #. A static member function cannot match an inherited
46765 #. virtual member function.
46766 #: cp/search.c:2234
46767 #, gcc-internal-format
46768 msgid "%q+#D cannot be declared"
46769 msgstr "декларация %q+#D недопустима,"
46771 #: cp/search.c:2235
46772 #, gcc-internal-format
46773 msgid "  since %q+#D declared in base class"
46774 msgstr "  поскольку %q+#D объявлена в базовом классе"
46776 #: cp/semantics.c:840
46777 #, gcc-internal-format
46778 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
46779 msgstr "используйте явные фигурные скобки вокруг пустого тела цикла %<do%>"
46781 #: cp/semantics.c:1508
46782 #, gcc-internal-format
46783 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
46784 msgstr "невозможно определить тип операнда %qE для оператора asm"
46786 #: cp/semantics.c:1573
46787 #, fuzzy, gcc-internal-format
46788 msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
46789 msgstr "декларации Objective-C могут находиться только в глобальной области"
46791 #: cp/semantics.c:1760
46792 #, fuzzy, gcc-internal-format
46793 msgid "invalid use of member %qD in static member function"
46794 msgstr "некорректное использование элемента %q+D в статическом элементе-функции"
46796 #: cp/semantics.c:2467
46797 #, gcc-internal-format
46798 msgid "arguments to destructor are not allowed"
46799 msgstr "аргументы к деструктору не допускаются"
46801 #: cp/semantics.c:2564
46802 #, gcc-internal-format
46803 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
46804 msgstr "имя %<this%> недоступно для статических элементов-функций"
46806 #: cp/semantics.c:2566
46807 #, gcc-internal-format
46808 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
46809 msgstr "некорректное использование %<this%> в функции, не являющейся элементом"
46811 #: cp/semantics.c:2568
46812 #, gcc-internal-format
46813 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
46814 msgstr "некорректное использование %<this%> на внешнем уровне"
46816 #: cp/semantics.c:2590
46817 #, gcc-internal-format
46818 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
46819 msgstr ""
46821 #: cp/semantics.c:2598 cp/typeck.c:2530
46822 #, fuzzy, gcc-internal-format
46823 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
46824 msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора `~%T'"
46826 #: cp/semantics.c:2620
46827 #, gcc-internal-format
46828 msgid "%qE is not of type %qT"
46829 msgstr "%qE не имеет тип %qT"
46831 #: cp/semantics.c:2691
46832 #, gcc-internal-format
46833 msgid "compound literal of non-object type %qT"
46834 msgstr ""
46836 #: cp/semantics.c:2808
46837 #, gcc-internal-format
46838 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
46839 msgstr "параметры шаблона, являющиеся типами, должны задаваться при помощи ключевых слов %<class%> или %<typename%>"
46841 #: cp/semantics.c:2858
46842 #, gcc-internal-format
46843 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
46844 msgstr ""
46846 #: cp/semantics.c:2861
46847 #, gcc-internal-format
46848 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
46849 msgstr ""
46851 #: cp/semantics.c:2878
46852 #, gcc-internal-format
46853 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
46854 msgstr "определение %q#T внутри списка параметров шаблона"
46856 #: cp/semantics.c:2909
46857 #, gcc-internal-format
46858 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
46859 msgstr "некорректное определение квалифицированного типа %qT"
46861 #: cp/semantics.c:3189
46862 #, gcc-internal-format
46863 msgid "invalid base-class specification"
46864 msgstr "некорректная спецификация базового класса"
46866 #: cp/semantics.c:3348
46867 #, fuzzy, gcc-internal-format
46868 msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
46869 msgstr "protected-элемент `%#D' в анонимном объединении"
46871 #: cp/semantics.c:3361 cp/semantics.c:9260
46872 #, fuzzy, gcc-internal-format
46873 msgid "%qD is not captured"
46874 msgstr "%qD не является типом"
46876 #: cp/semantics.c:3366
46877 #, gcc-internal-format
46878 msgid "the lambda has no capture-default"
46879 msgstr ""
46881 #: cp/semantics.c:3368
46882 #, gcc-internal-format
46883 msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context"
46884 msgstr ""
46886 #: cp/semantics.c:3379
46887 #, fuzzy, gcc-internal-format
46888 msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
46889 msgstr "использование %s в объемлющей функции"
46891 #: cp/semantics.c:3380
46892 #, fuzzy, gcc-internal-format
46893 msgid "use of parameter from containing function"
46894 msgstr "использование %s в объемлющей функции"
46896 #: cp/semantics.c:3548
46897 #, gcc-internal-format
46898 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
46899 msgstr ""
46901 #: cp/semantics.c:3635
46902 #, gcc-internal-format
46903 msgid "use of namespace %qD as expression"
46904 msgstr "использование пространства имён %qD в качестве выражения"
46906 #: cp/semantics.c:3640
46907 #, gcc-internal-format
46908 msgid "use of class template %qT as expression"
46909 msgstr "использование шаблона класса %qT в качестве выражения"
46911 #. Ambiguous reference to base members.
46912 #: cp/semantics.c:3646
46913 #, gcc-internal-format
46914 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
46915 msgstr "запрос элемента %qD неоднозначен в сетке множественного наследования"
46917 #: cp/semantics.c:3672
46918 #, gcc-internal-format
46919 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
46920 msgstr ""
46922 #: cp/semantics.c:3797
46923 #, gcc-internal-format
46924 msgid "type of %qE is unknown"
46925 msgstr "тип %qE неизвестен"
46927 #: cp/semantics.c:3825
46928 #, fuzzy, gcc-internal-format
46929 msgid "%qT is not an enumeration type"
46930 msgstr "%qT не является пространством имён"
46932 #. Parameter packs can only be used in templates
46933 #: cp/semantics.c:3980
46934 #, fuzzy, gcc-internal-format
46935 msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration"
46936 msgstr "спецификаторы класса хранения не допускаются в декларациях параметров"
46938 #: cp/semantics.c:4009
46939 #, gcc-internal-format
46940 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
46941 msgstr ""
46943 #: cp/semantics.c:4018
46944 #, gcc-internal-format
46945 msgid "second operand of %<offsetof%> is neither a single identifier nor a sequence of member accesses and array references"
46946 msgstr ""
46948 #: cp/semantics.c:4026
46949 #, fuzzy, gcc-internal-format
46950 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
46951 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента %qD"
46953 #: cp/semantics.c:4042
46954 #, gcc-internal-format
46955 msgid "offsetof within non-standard-layout type %qT is undefined"
46956 msgstr ""
46958 #: cp/semantics.c:4547 cp/semantics.c:6003 cp/semantics.c:6059
46959 #: cp/semantics.c:6098 cp/semantics.c:6449 cp/semantics.c:6548
46960 #: cp/semantics.c:6682
46961 #, gcc-internal-format
46962 msgid "%<this%> allowed in OpenMP only in %<declare simd%> clauses"
46963 msgstr ""
46965 #: cp/semantics.c:5223
46966 #, fuzzy, gcc-internal-format
46967 #| msgid "reference to %qD is ambiguous"
46968 msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
46969 msgstr "ссылка на %qD противоречива"
46971 #: cp/semantics.c:5496
46972 #, fuzzy, gcc-internal-format
46973 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
46974 msgid "%qE in %<reduction%> clause is a zero size array"
46975 msgstr "тип, заданный в векторном delete, не является ни массивом, ни указателем"
46977 #: cp/semantics.c:5544
46978 #, fuzzy, gcc-internal-format
46979 msgid "%qE has const type for %<reduction%>"
46980 msgstr "неверное употребление спецификатора %<restrict%>"
46982 #: cp/semantics.c:5656
46983 #, gcc-internal-format
46984 msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
46985 msgstr ""
46987 #: cp/semantics.c:5878
46988 #, gcc-internal-format
46989 msgid "linear clause with %qs modifier applied to non-reference variable with %qT type"
46990 msgstr ""
46992 #: cp/semantics.c:5890
46993 #, gcc-internal-format
46994 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
46995 msgstr ""
46997 #: cp/semantics.c:5911
46998 #, fuzzy, gcc-internal-format
46999 msgid "linear step expression must be integral"
47000 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
47002 #: cp/semantics.c:6014
47003 #, fuzzy, gcc-internal-format
47004 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
47005 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
47007 #: cp/semantics.c:6070
47008 #, fuzzy, gcc-internal-format
47009 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
47010 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
47012 #: cp/semantics.c:6109
47013 #, fuzzy, gcc-internal-format
47014 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
47015 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
47017 #: cp/semantics.c:6154
47018 #, fuzzy, gcc-internal-format
47019 msgid "%<gang%> static expression must be integral"
47020 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
47022 #: cp/semantics.c:6168
47023 #, fuzzy, gcc-internal-format
47024 msgid "%<gang%> static value must bepositive"
47025 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
47027 #: cp/semantics.c:6200
47028 #, fuzzy, gcc-internal-format
47029 msgid "%<gang%> num expression must be integral"
47030 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
47032 #: cp/semantics.c:6203
47033 #, fuzzy, gcc-internal-format
47034 msgid "%<vector%> length expression must be integral"
47035 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
47037 #: cp/semantics.c:6207
47038 #, fuzzy, gcc-internal-format
47039 msgid "%<worker%> num expression must be integral"
47040 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
47042 #: cp/semantics.c:6211
47043 #, fuzzy, gcc-internal-format
47044 msgid "%qs expression must be integral"
47045 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
47047 #: cp/semantics.c:6229
47048 #, fuzzy, gcc-internal-format
47049 msgid "%<gang%> num value must be positive"
47050 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
47052 #: cp/semantics.c:6233
47053 #, fuzzy, gcc-internal-format
47054 msgid "%<vector%> length value must bepositive"
47055 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
47057 #: cp/semantics.c:6238
47058 #, fuzzy, gcc-internal-format
47059 msgid "%<worker%> num value must bepositive"
47060 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
47062 #: cp/semantics.c:6243
47063 #, fuzzy, gcc-internal-format
47064 msgid "%qs value must be positive"
47065 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
47067 #: cp/semantics.c:6290
47068 #, gcc-internal-format
47069 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
47070 msgstr ""
47072 #: cp/semantics.c:6322
47073 #, fuzzy, gcc-internal-format
47074 msgid "%qs length expression must be integral"
47075 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
47077 #: cp/semantics.c:6335
47078 #, fuzzy, gcc-internal-format
47079 msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
47080 msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
47082 #: cp/semantics.c:6354
47083 #, fuzzy, gcc-internal-format
47084 msgid "%<async%> expression must be integral"
47085 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
47087 #: cp/semantics.c:6382
47088 #, fuzzy, gcc-internal-format
47089 msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
47090 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
47092 #: cp/semantics.c:6411
47093 #, fuzzy, gcc-internal-format
47094 msgid "%<device%> id must be integral"
47095 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
47097 #: cp/semantics.c:6432
47098 #, fuzzy, gcc-internal-format
47099 msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
47100 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
47102 #: cp/semantics.c:6459
47103 #, fuzzy, gcc-internal-format
47104 msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
47105 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
47107 #: cp/semantics.c:6473
47108 #, fuzzy, gcc-internal-format
47109 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
47110 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
47111 msgstr "тип, заданный в векторном delete, не является ни массивом, ни указателем"
47113 #: cp/semantics.c:6479
47114 #, fuzzy, gcc-internal-format
47115 msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
47116 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
47118 #: cp/semantics.c:6492
47119 #, fuzzy, gcc-internal-format
47120 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
47121 msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
47123 #: cp/semantics.c:6541
47124 #, fuzzy, gcc-internal-format
47125 msgid "%qD is not a variable in %<depend%> clause"
47126 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
47128 #: cp/semantics.c:6809
47129 #, fuzzy, gcc-internal-format
47130 msgid "overloaded function name %qE in clause %qs"
47131 msgstr "слишком много входных файлов"
47133 #: cp/semantics.c:6813
47134 #, fuzzy, gcc-internal-format
47135 msgid "template %qE in clause %qs"
47136 msgstr "слишком много входных файлов"
47138 #: cp/semantics.c:6878
47139 #, fuzzy, gcc-internal-format
47140 msgid "%<grainsize%> expression must be integral"
47141 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
47143 #: cp/semantics.c:6907
47144 #, fuzzy, gcc-internal-format
47145 msgid "%<priority%> expression must be integral"
47146 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
47148 #: cp/semantics.c:6936
47149 #, fuzzy, gcc-internal-format
47150 msgid "%<num_tasks%> expression must be integral"
47151 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
47153 #: cp/semantics.c:6965
47154 #, fuzzy, gcc-internal-format
47155 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
47156 msgid "%qs variable is neither a pointer, nor an arraynor reference to pointer or array"
47157 msgstr "тип, заданный в векторном delete, не является ни массивом, ни указателем"
47159 #: cp/semantics.c:7421
47160 #, gcc-internal-format
47161 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
47162 msgstr ""
47164 #: cp/semantics.c:7435
47165 #, fuzzy, gcc-internal-format
47166 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
47167 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный тип"
47169 #: cp/semantics.c:7640
47170 #, gcc-internal-format
47171 msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
47172 msgstr ""
47174 #: cp/semantics.c:8060
47175 #, gcc-internal-format
47176 msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
47177 msgstr ""
47179 #: cp/semantics.c:8402 cp/semantics.c:8412
47180 #, gcc-internal-format
47181 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
47182 msgstr ""
47184 #: cp/semantics.c:8705
47185 #, fuzzy, gcc-internal-format
47186 msgid "static assertion failed"
47187 msgstr "Не выполнено необходимое условие в коде CRIS: "
47189 #: cp/semantics.c:8707
47190 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47191 msgid "static assertion failed: %s"
47192 msgstr "Не выполнено необходимое условие в коде CRIS: "
47194 #: cp/semantics.c:8712
47195 #, fuzzy, gcc-internal-format
47196 msgid "non-constant condition for static assertion"
47197 msgstr "неstatic-декларация %q+D после static-декларации"
47199 #: cp/semantics.c:8742
47200 #, fuzzy, gcc-internal-format
47201 msgid "argument to decltype must be an expression"
47202 msgstr "использование шаблона класса %qT в качестве выражения"
47204 #: cp/semantics.c:8770
47205 #, fuzzy, gcc-internal-format
47206 msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function"
47207 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
47209 #: cp/semantics.c:9299
47210 #, fuzzy, gcc-internal-format
47211 msgid "operand of fold expression has no unexpanded parameter packs"
47212 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
47214 #: cp/semantics.c:9352
47215 #, fuzzy, gcc-internal-format
47216 msgid "both arguments in binary fold have unexpanded parameter packs"
47217 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
47219 #: cp/semantics.c:9354
47220 #, gcc-internal-format
47221 msgid "no unexpanded parameter packs in binary fold"
47222 msgstr ""
47224 #: cp/tree.c:1140
47225 #, fuzzy, gcc-internal-format
47226 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
47227 msgstr "квалификаторы `%V' не могут быть применены к %qT"
47229 #: cp/tree.c:1631
47230 #, fuzzy, gcc-internal-format
47231 msgid "lambda-expression in a constant expression"
47232 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
47234 #: cp/tree.c:3567
47235 #, fuzzy, gcc-internal-format
47236 msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
47237 msgstr "атрибут %qs допустим только для определений Java-классов"
47239 #: cp/tree.c:3596
47240 #, fuzzy, gcc-internal-format
47241 msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
47242 msgstr "атрибут %qs допустим только для определений классов"
47244 #: cp/tree.c:3602
47245 #, fuzzy, gcc-internal-format
47246 msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
47247 msgstr "%qs устарел; таблицы виртуальных функций g++ теперь COM-совместимы по умолчанию"
47249 #: cp/tree.c:3629
47250 #, gcc-internal-format
47251 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
47252 msgstr "заданный init_priority не является целой константой"
47254 #: cp/tree.c:3651
47255 #, fuzzy, gcc-internal-format
47256 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
47257 msgstr "атрибут %qs может использоваться только для определений объектов типа class на уровне файла"
47259 #: cp/tree.c:3659
47260 #, gcc-internal-format
47261 msgid "requested init_priority is out of range"
47262 msgstr "заданный init_priority вне диапазона"
47264 #: cp/tree.c:3669
47265 #, gcc-internal-format
47266 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
47267 msgstr "заданный init_priority зарезервировано для внутреннего использования"
47269 #: cp/tree.c:3680
47270 #, fuzzy, gcc-internal-format
47271 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
47272 msgstr "атрибут %qs не поддерживается на данной платформе"
47274 #: cp/tree.c:3707
47275 #, fuzzy, gcc-internal-format
47276 msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %E"
47277 msgstr "декларация %qD перекрывает элемент класса, на который указывает 'this'"
47279 #: cp/tree.c:3727
47280 #, fuzzy, gcc-internal-format
47281 msgid "the %qE attribute requires arguments"
47282 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
47284 #: cp/tree.c:3738
47285 #, fuzzy, gcc-internal-format
47286 msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals"
47287 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
47289 #: cp/tree.c:3751 cp/tree.c:3764
47290 #, fuzzy, gcc-internal-format
47291 msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers"
47292 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
47294 #: cp/tree.c:3753
47295 #, fuzzy, gcc-internal-format
47296 #| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
47297 msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier"
47298 msgstr "%<%T::%D%> не является корректным декларатором"
47300 #: cp/tree.c:3766
47301 #, fuzzy, gcc-internal-format
47302 #| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
47303 msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier"
47304 msgstr "%<%T::%D%> не является корректным декларатором"
47306 #: cp/tree.c:3790
47307 #, fuzzy, gcc-internal-format
47308 msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
47309 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
47311 #: cp/tree.c:3796
47312 #, fuzzy, gcc-internal-format
47313 msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
47314 msgstr "отброшены атрибуты класса, заданные вне его объявления"
47316 #: cp/tree.c:3803
47317 #, fuzzy, gcc-internal-format
47318 msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT"
47319 msgstr "отброшены атрибуты класса, заданные вне его объявления"
47321 #: cp/tree.c:3810
47322 #, fuzzy, gcc-internal-format
47323 msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT"
47324 msgstr "отброшены атрибуты класса, заданные вне его объявления"
47326 #: cp/tree.c:3832
47327 #, fuzzy, gcc-internal-format
47328 msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD"
47329 msgstr "%J%qE: атрибут допустим только для функций"
47331 #: cp/tree.c:3838
47332 #, fuzzy, gcc-internal-format
47333 msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD"
47334 msgstr "%J%qE: атрибут допустим только для функций"
47336 #: cp/tree.c:4539
47337 #, fuzzy, gcc-internal-format
47338 msgid "zero as null pointer constant"
47339 msgstr "индекс массива не является целым значением"
47341 #: cp/tree.c:4552
47342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47343 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
47344 msgstr "lang_* check: ошибка в %s, в %s:%d"
47346 #: cp/typeck.c:461
47347 #, fuzzy, gcc-internal-format
47348 msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
47349 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
47351 #: cp/typeck.c:467
47352 #, fuzzy, gcc-internal-format
47353 msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
47354 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
47356 #: cp/typeck.c:473
47357 #, fuzzy, gcc-internal-format
47358 msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
47359 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
47361 #: cp/typeck.c:610
47362 #, fuzzy, gcc-internal-format
47363 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
47364 msgstr "ISO C++ не поддерживает %s между указателем %<void *%> and и указателем на функцию"
47366 #: cp/typeck.c:615
47367 #, fuzzy, gcc-internal-format
47368 msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
47369 msgstr "ISO C++ не поддерживает %s между указателем %<void *%> and и указателем на функцию"
47371 #: cp/typeck.c:620
47372 #, fuzzy, gcc-internal-format
47373 msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
47374 msgstr "ISO C++ не поддерживает %s между указателем %<void *%> and и указателем на функцию"
47376 #: cp/typeck.c:691
47377 #, fuzzy, gcc-internal-format
47378 msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
47379 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
47381 #: cp/typeck.c:696
47382 #, fuzzy, gcc-internal-format
47383 msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
47384 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
47386 #: cp/typeck.c:701
47387 #, fuzzy, gcc-internal-format
47388 msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
47389 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
47391 #: cp/typeck.c:1427
47392 #, gcc-internal-format
47393 msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
47394 msgstr ""
47396 #: cp/typeck.c:1434
47397 #, gcc-internal-format
47398 msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
47399 msgstr ""
47401 #: cp/typeck.c:1562
47402 #, gcc-internal-format
47403 msgid "invalid application of %qs to a member function"
47404 msgstr "некорректное применение %qs к элементу-функции"
47406 #: cp/typeck.c:1650
47407 #, fuzzy, gcc-internal-format
47408 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
47409 msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
47411 #: cp/typeck.c:1658
47412 #, fuzzy, gcc-internal-format
47413 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
47414 msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
47416 #: cp/typeck.c:1709
47417 #, fuzzy, gcc-internal-format
47418 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
47419 msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
47421 #: cp/typeck.c:1720
47422 #, fuzzy, gcc-internal-format
47423 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
47424 msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от функции %<::main%>"
47426 #: cp/typeck.c:1836
47427 #, fuzzy, gcc-internal-format
47428 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
47429 msgid "invalid use of non-static member function of type %qT"
47430 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента %qD"
47432 #: cp/typeck.c:2001
47433 #, fuzzy, gcc-internal-format
47434 msgid "taking address of temporary array"
47435 msgstr "адрес от временной переменной"
47437 #: cp/typeck.c:2164
47438 #, fuzzy, gcc-internal-format
47439 msgid "ISO C++ forbids converting a string constant to %qT"
47440 msgstr "преобразование строковой константы к типу %qT не будет поддерживаться в будущих версиях компилятора"
47442 #: cp/typeck.c:2168
47443 #, fuzzy, gcc-internal-format
47444 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
47445 msgstr "преобразование строковой константы к типу %qT не будет поддерживаться в будущих версиях компилятора"
47447 #: cp/typeck.c:2302 cp/typeck.c:2703
47448 #, fuzzy, gcc-internal-format
47449 msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
47450 msgstr "запрос элемента %qD в %qE, имеющего не классовый тип %qT"
47452 #: cp/typeck.c:2306 cp/typeck.c:2707
47453 #, gcc-internal-format
47454 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
47455 msgstr "запрос элемента %qD в %qE, имеющего не классовый тип %qT"
47457 #: cp/typeck.c:2337
47458 #, fuzzy, gcc-internal-format
47459 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
47460 msgstr "некорректное использование нестатического элемента данных '%E'"
47462 #: cp/typeck.c:2396
47463 #, fuzzy, gcc-internal-format
47464 msgid "invalid access to non-static data member %qD in virtual base of NULL object"
47465 msgstr "некорректный доступ к нестатическому элементу данных %qD NULL-объекта"
47467 #: cp/typeck.c:2545
47468 #, fuzzy, gcc-internal-format
47469 msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
47470 msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора `~%T'"
47472 #: cp/typeck.c:2554
47473 #, gcc-internal-format
47474 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
47475 msgstr "разрушаемый тип %qT, а деструктор относится к %qT"
47477 #: cp/typeck.c:2747 cp/typeck.c:2759
47478 #, fuzzy, gcc-internal-format
47479 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
47480 msgstr "`%D::%D' не является элементом %qT"
47482 #: cp/typeck.c:2796
47483 #, gcc-internal-format
47484 msgid "%qT is not a base of %qT"
47485 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
47487 #: cp/typeck.c:2820
47488 #, fuzzy, gcc-internal-format
47489 #| msgid "%qT has no member named %qE"
47490 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %qE?"
47491 msgstr "%qT не содержит элемента с именем %qE"
47493 #: cp/typeck.c:2824
47494 #, fuzzy, gcc-internal-format
47495 #| msgid "%qT has no member named %qE"
47496 msgid "%q#T has no member named %qE"
47497 msgstr "%qT не содержит элемента с именем %qE"
47499 #: cp/typeck.c:2843
47500 #, gcc-internal-format
47501 msgid "%qD is not a member template function"
47502 msgstr "%qD не является шаблонным элементом-функцией"
47504 #: cp/typeck.c:3009
47505 #, gcc-internal-format
47506 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
47507 msgstr "%qT не является типом указателя на объект"
47509 #: cp/typeck.c:3040
47510 #, fuzzy, gcc-internal-format
47511 msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
47512 msgstr "некорректное применение %qs к указателю на элемент"
47514 #: cp/typeck.c:3043
47515 #, fuzzy, gcc-internal-format
47516 msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
47517 msgstr "некорректное применение %qs к указателю на элемент"
47519 #: cp/typeck.c:3046
47520 #, fuzzy, gcc-internal-format
47521 msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
47522 msgstr "некорректное применение %qs к указателю на элемент"
47524 #: cp/typeck.c:3049
47525 #, gcc-internal-format
47526 msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT"
47527 msgstr ""
47529 #: cp/typeck.c:3085
47530 #, gcc-internal-format
47531 msgid "subscript missing in array reference"
47532 msgstr "отсутствует индекс массива"
47534 #: cp/typeck.c:3101
47535 #, fuzzy, gcc-internal-format
47536 #| msgid "alignment of array elements is greater than element size"
47537 msgid "rank of the array%'s index is greater than 1"
47538 msgstr "выравнивание элементов массива превышает их размер"
47540 #: cp/typeck.c:3197
47541 #, gcc-internal-format
47542 msgid "subscripting array declared %<register%>"
47543 msgstr "индексируемый массив объявлен как %<register%>"
47545 #: cp/typeck.c:3231
47546 #, gcc-internal-format
47547 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
47548 msgstr "индексируемый объект не является ни массивом, ни указателем"
47550 #: cp/typeck.c:3304
47551 #, gcc-internal-format
47552 msgid "object missing in use of %qE"
47553 msgstr "не задан объект при использовании %qE"
47555 #: cp/typeck.c:3535
47556 #, fuzzy, gcc-internal-format
47557 #| msgid "cannot disable built-in function %qs"
47558 msgid "cannot call function %qD"
47559 msgstr "невозможно отменить внутреннюю функцию %s"
47561 #: cp/typeck.c:3550
47562 #, gcc-internal-format
47563 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
47564 msgstr "ISO C++ запрещает использование %<::main%> из программы"
47566 #: cp/typeck.c:3571
47567 #, fuzzy, gcc-internal-format
47568 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
47569 msgstr "необходимо использовать .* или ->* для вызова по указателю на элемент-функцию в `%E (...)'"
47571 #: cp/typeck.c:3588
47572 #, gcc-internal-format
47573 msgid "%qE cannot be used as a function"
47574 msgstr "%qE нельзя использовать как функцию"
47576 #: cp/typeck.c:3591
47577 #, fuzzy, gcc-internal-format
47578 msgid "%qD cannot be used as a function"
47579 msgstr "%qE нельзя использовать как функцию"
47581 #: cp/typeck.c:3594
47582 #, fuzzy, gcc-internal-format
47583 msgid "expression cannot be used as a function"
47584 msgstr "%qE нельзя использовать как функцию"
47586 #: cp/typeck.c:3643
47587 #, fuzzy, gcc-internal-format
47588 msgid "too many arguments to constructor %q#D"
47589 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
47591 #: cp/typeck.c:3644
47592 #, fuzzy, gcc-internal-format
47593 msgid "too few arguments to constructor %q#D"
47594 msgstr "слишком мало аргументов для %s `%+#D'"
47596 #: cp/typeck.c:3649
47597 #, fuzzy, gcc-internal-format
47598 msgid "too many arguments to member function %q#D"
47599 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %qE"
47601 #: cp/typeck.c:3650
47602 #, fuzzy, gcc-internal-format
47603 msgid "too few arguments to member function %q#D"
47604 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %qE"
47606 #: cp/typeck.c:3656
47607 #, fuzzy, gcc-internal-format
47608 msgid "too many arguments to function %q#D"
47609 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %qE"
47611 #: cp/typeck.c:3657
47612 #, fuzzy, gcc-internal-format
47613 msgid "too few arguments to function %q#D"
47614 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %qE"
47616 #: cp/typeck.c:3667
47617 #, fuzzy, gcc-internal-format
47618 msgid "too many arguments to method %q#D"
47619 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
47621 #: cp/typeck.c:3668
47622 #, fuzzy, gcc-internal-format
47623 msgid "too few arguments to method %q#D"
47624 msgstr "слишком мало аргументов для %s `%+#D'"
47626 #: cp/typeck.c:3671
47627 #, gcc-internal-format
47628 msgid "too many arguments to function"
47629 msgstr "для функции задано слишком много аргументов"
47631 #: cp/typeck.c:3672
47632 #, gcc-internal-format
47633 msgid "too few arguments to function"
47634 msgstr "слишком мало аргументов функции"
47636 #: cp/typeck.c:3751
47637 #, gcc-internal-format
47638 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
47639 msgstr "параметр %P %qD имеет неполный тип %qT"
47641 #: cp/typeck.c:3754
47642 #, gcc-internal-format
47643 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
47644 msgstr "параметр %P имеет неполный тип %qT"
47646 #: cp/typeck.c:3993
47647 #, fuzzy, gcc-internal-format
47648 msgid "the address of %qD will never be NULL"
47649 msgstr "адрес %qD всегда будет %<истина%>"
47651 #: cp/typeck.c:4004
47652 #, fuzzy, gcc-internal-format
47653 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will never be NULL"
47654 msgstr "адрес %qD всегда будет %<истина%>"
47656 #: cp/typeck.c:4123 cp/typeck.c:4134
47657 #, gcc-internal-format
47658 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
47659 msgstr "предполагается приведение к типу %qT из перегруженной функции"
47661 #: cp/typeck.c:4180
47662 #, gcc-internal-format
47663 msgid "NULL used in arithmetic"
47664 msgstr "NULL в арифметическом выражении"
47666 #: cp/typeck.c:4503
47667 #, fuzzy, gcc-internal-format
47668 msgid "left rotate count is negative"
47669 msgstr "%s величина сдвига для rotate отрицательная"
47671 #: cp/typeck.c:4504
47672 #, fuzzy, gcc-internal-format
47673 msgid "right rotate count is negative"
47674 msgstr "%s величина сдвига для rotate отрицательная"
47676 #: cp/typeck.c:4510
47677 #, fuzzy, gcc-internal-format
47678 msgid "left rotate count >= width of type"
47679 msgstr "%s величина сдвига для rotate >= ширина типа"
47681 #: cp/typeck.c:4511
47682 #, fuzzy, gcc-internal-format
47683 msgid "right rotate count >= width of type"
47684 msgstr "%s величина сдвига для rotate >= ширина типа"
47686 #: cp/typeck.c:4582 cp/typeck.c:4590 cp/typeck.c:4869 cp/typeck.c:4877
47687 #, gcc-internal-format
47688 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
47689 msgstr "ISO C++ не поддерживает сравнение между указателем и целым"
47691 #: cp/typeck.c:4792 cp/typeck.c:4804
47692 #, fuzzy, gcc-internal-format
47693 msgid "operand types are %qT and %qT"
47694 msgstr "шаблон класса с именем %q#T' отсутствует в %q#T"
47696 #: cp/typeck.c:4830
47697 #, fuzzy, gcc-internal-format
47698 msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
47699 msgstr "нет файла для класса %s"
47701 #: cp/typeck.c:4894
47702 #, gcc-internal-format
47703 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
47704 msgstr "аргумент неупорядоченного сравнения - не плавающее значение"
47706 #: cp/typeck.c:4949
47707 #, fuzzy, gcc-internal-format
47708 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
47709 msgstr "некорректные операнды типов %qT и %qT для бинарной операции `%O'"
47711 #: cp/typeck.c:5249
47712 #, gcc-internal-format
47713 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
47714 msgstr "ISO C++ не поддерживает использование указателя %<void *%> в вычитании"
47716 #: cp/typeck.c:5257
47717 #, gcc-internal-format
47718 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
47719 msgstr "ISO C++ не поддерживает использование указателя на функцию в вычитании"
47721 #: cp/typeck.c:5265
47722 #, gcc-internal-format
47723 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
47724 msgstr "ISO C++ не поддерживает использование указателя на метод в вычитании"
47726 #: cp/typeck.c:5284
47727 #, gcc-internal-format
47728 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
47729 msgstr "некорректное использование указателя на неполный тип в вычислениях с указателями"
47731 #: cp/typeck.c:5359
47732 #, fuzzy, gcc-internal-format
47733 msgid "taking address of constructor %qE"
47734 msgstr "адрес от временной переменной"
47736 #: cp/typeck.c:5360
47737 #, fuzzy, gcc-internal-format
47738 msgid "taking address of destructor %qE"
47739 msgstr "адрес от временной переменной"
47741 #: cp/typeck.c:5376
47742 #, fuzzy, gcc-internal-format
47743 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
47744 msgstr "некорректное использование '%E' для образования указателя на элемент-функцию. Используйте квалифицированный идентификатор."
47746 #: cp/typeck.c:5379
47747 #, gcc-internal-format
47748 msgid "  a qualified-id is required"
47749 msgstr ""
47751 #: cp/typeck.c:5386
47752 #, fuzzy, gcc-internal-format
47753 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
47754 msgstr "нельзя использовать скобки вокруг '%E' для образования указателя на элемент-функцию."
47756 #. An expression like &memfn.
47757 #: cp/typeck.c:5545
47758 #, gcc-internal-format
47759 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
47760 msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от неквалифицированного элемента-функцииили элемента в скобках для формирования указателя на элемент-функцию.Используйте синтаксис %<&%T::%D%>"
47762 #: cp/typeck.c:5550
47763 #, gcc-internal-format
47764 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
47765 msgstr "ISO C++  не поддерживает взятие адреса от bound-элемента-функции для формирования указателя на элемент-функцию. Используйте синтаксис %<&%T::%D%>"
47767 #. Make this a permerror because we used to accept it.
47768 #: cp/typeck.c:5587
47769 #, gcc-internal-format
47770 msgid "taking address of temporary"
47771 msgstr "адрес от временной переменной"
47773 #: cp/typeck.c:5589
47774 #, fuzzy, gcc-internal-format
47775 msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
47776 msgstr "адрес от временной переменной"
47778 #: cp/typeck.c:5606
47779 #, gcc-internal-format
47780 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
47781 msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от функции %<::main%>"
47783 #: cp/typeck.c:5661
47784 #, gcc-internal-format
47785 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
47786 msgstr "ISO C++  не поддерживает взятие адреса от приведения к не-lvalue-выражению"
47788 #: cp/typeck.c:5689
47789 #, gcc-internal-format
47790 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
47791 msgstr "нельзя создать указатель на элемент-ссылку %qD"
47793 #: cp/typeck.c:5967
47794 #, fuzzy, gcc-internal-format
47795 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
47796 msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к перечислимому типу"
47798 #: cp/typeck.c:5968
47799 #, fuzzy, gcc-internal-format
47800 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
47801 msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к перечислимому типу"
47803 #: cp/typeck.c:5984
47804 #, fuzzy, gcc-internal-format
47805 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
47806 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
47808 #: cp/typeck.c:5985
47809 #, fuzzy, gcc-internal-format
47810 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
47811 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
47813 #: cp/typeck.c:5996
47814 #, fuzzy, gcc-internal-format
47815 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
47816 msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к указателю на тип %qT"
47818 #: cp/typeck.c:5997
47819 #, fuzzy, gcc-internal-format
47820 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
47821 msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к указателю на тип %qT"
47823 #: cp/typeck.c:6032
47824 #, fuzzy, gcc-internal-format
47825 msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
47826 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
47828 #: cp/typeck.c:6194
47829 #, gcc-internal-format
47830 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
47831 msgstr "нельзя взять адрес от %<this%>, поскольку это rvalue-выражение"
47833 #: cp/typeck.c:6216
47834 #, fuzzy, gcc-internal-format
47835 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
47836 msgstr "запрошен адрес регистровой переменной %qs"
47838 #: cp/typeck.c:6221
47839 #, fuzzy, gcc-internal-format
47840 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
47841 msgstr "взятие адреса от %qD, объявленного как `register'"
47843 #: cp/typeck.c:6302
47844 #, fuzzy, gcc-internal-format
47845 msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
47846 msgstr "инициализатор для %qT должен быт заключен в фигурные скобки"
47848 #: cp/typeck.c:6314
47849 #, fuzzy, gcc-internal-format
47850 msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
47851 msgstr "%s - список выражений рассматривается как составное выражение"
47853 #: cp/typeck.c:6318
47854 #, fuzzy, gcc-internal-format
47855 msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
47856 msgstr "%s - список выражений рассматривается как составное выражение"
47858 #: cp/typeck.c:6322
47859 #, fuzzy, gcc-internal-format
47860 msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
47861 msgstr "%s - список выражений рассматривается как составное выражение"
47863 #: cp/typeck.c:6359
47864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47865 msgid "%s expression list treated as compound expression"
47866 msgstr "%s - список выражений рассматривается как составное выражение"
47868 #: cp/typeck.c:6456
47869 #, gcc-internal-format
47870 msgid "no context to resolve type of %qE"
47871 msgstr ""
47873 #: cp/typeck.c:6489
47874 #, fuzzy, gcc-internal-format
47875 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
47876 msgstr "преобразование из %qT в %qT отменяет квалификаторы"
47878 #: cp/typeck.c:6495
47879 #, fuzzy, gcc-internal-format
47880 msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
47881 msgstr "некорректное применение static_cast от типа %qT к типу %qT"
47883 #: cp/typeck.c:6501
47884 #, fuzzy, gcc-internal-format
47885 msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
47886 msgstr "некорректное применение static_cast от типа %qT к типу %qT"
47888 #: cp/typeck.c:6524
47889 #, fuzzy, gcc-internal-format
47890 msgid "useless cast to type %qT"
47891 msgstr "нелокальная функция %q#D использует локальный тип %qT"
47893 #: cp/typeck.c:6895
47894 #, gcc-internal-format
47895 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
47896 msgstr "некорректное применение static_cast от типа %qT к типу %qT"
47898 #: cp/typeck.c:6921
47899 #, gcc-internal-format
47900 msgid "converting from %qT to %qT"
47901 msgstr "преобразование из %qT в %qT"
47903 #: cp/typeck.c:6973
47904 #, fuzzy, gcc-internal-format
47905 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
47906 msgstr "некорректное применение reinterpret_cast от rvalue-выражения типа %qT к типу %qT"
47908 #: cp/typeck.c:7043
47909 #, fuzzy, gcc-internal-format
47910 msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
47911 msgstr "reinterpret_cast от %qT к %qT снижает точность"
47913 #: cp/typeck.c:7083
47914 #, gcc-internal-format
47915 msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
47916 msgstr "приведение от %qT к %qT увеличивает размер выравнивания для указуемого типа"
47918 #: cp/typeck.c:7101
47919 #, fuzzy, gcc-internal-format
47920 #| msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
47921 msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported"
47922 msgstr "ISO C++ не поддерживает приведение типа указателя на функцию к указателю на объект"
47924 #: cp/typeck.c:7115
47925 #, fuzzy, gcc-internal-format
47926 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
47927 msgstr "некорректное применение const_cast от типа %qT к типу %qT"
47929 #: cp/typeck.c:7176
47930 #, gcc-internal-format
47931 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
47932 msgstr "некорректное применение const_cast с типом %qT, не являющимся ни указателем, ни ссылкой, ни  указателем на элемент данных"
47934 #: cp/typeck.c:7185
47935 #, gcc-internal-format
47936 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
47937 msgstr "некорректное применение const_cast с типом %qT, являющимся указателем или ссылкой на функцию"
47939 #: cp/typeck.c:7225
47940 #, gcc-internal-format
47941 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
47942 msgstr "некорректное применение const_cast от rvalue-выражения типа %qT к типу %qT"
47944 #: cp/typeck.c:7286
47945 #, gcc-internal-format
47946 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
47947 msgstr "некорректное применение const_cast от типа %qT к типу %qT"
47949 #: cp/typeck.c:7379 cp/typeck.c:7387
47950 #, gcc-internal-format
47951 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
47952 msgstr "ISO C++ не поддерживает приведение к типу массива %qT"
47954 #: cp/typeck.c:7396
47955 #, gcc-internal-format
47956 msgid "invalid cast to function type %qT"
47957 msgstr "некорректное приведение к типу функции %qT"
47959 #: cp/typeck.c:7677
47960 #, gcc-internal-format
47961 msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
47962 msgstr "  в вычислении %<%Q(%#T, %#T)%>"
47964 #: cp/typeck.c:7738
47965 #, fuzzy, gcc-internal-format
47966 msgid "assigning to an array from an initializer list"
47967 msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
47969 #: cp/typeck.c:7764
47970 #, gcc-internal-format
47971 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
47972 msgstr "несовместимые типы в присваивании %qT -> %qT"
47974 #: cp/typeck.c:7778
47975 #, fuzzy, gcc-internal-format
47976 msgid "array used as initializer"
47977 msgstr "некорректный инициализатор массива"
47979 #: cp/typeck.c:7780
47980 #, fuzzy, gcc-internal-format
47981 msgid "invalid array assignment"
47982 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
47984 #: cp/typeck.c:7910
47985 #, gcc-internal-format
47986 msgid "   in pointer to member function conversion"
47987 msgstr "   в преобразовании указателя на элемент-функцию"
47989 #: cp/typeck.c:7924
47990 #, gcc-internal-format
47991 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
47992 msgstr "преобразование указателя к элементу через виртуальную базу %qT"
47994 #: cp/typeck.c:7971 cp/typeck.c:7990
47995 #, gcc-internal-format
47996 msgid "   in pointer to member conversion"
47997 msgstr "   в преобразовании указателя на элемент"
47999 #: cp/typeck.c:8071
48000 #, gcc-internal-format
48001 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
48002 msgstr "некорректное преобразование к типу %qT от типа %qT"
48004 #: cp/typeck.c:8347
48005 #, fuzzy, gcc-internal-format
48006 msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
48007 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT для аргумента `%P' функции %qD"
48009 #: cp/typeck.c:8353
48010 #, fuzzy, gcc-internal-format
48011 msgid "cannot convert %qT to %qT in default argument"
48012 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT для аргумента `%P' функции %qD"
48014 #: cp/typeck.c:8357
48015 #, fuzzy, gcc-internal-format
48016 msgid "cannot convert %qT to %qT in argument passing"
48017 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
48019 #: cp/typeck.c:8361
48020 #, fuzzy, gcc-internal-format
48021 msgid "cannot convert %qT to %qT"
48022 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
48024 #: cp/typeck.c:8365
48025 #, fuzzy, gcc-internal-format
48026 msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization"
48027 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
48029 #: cp/typeck.c:8369
48030 #, fuzzy, gcc-internal-format
48031 msgid "cannot convert %qT to %qT in return"
48032 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
48034 #: cp/typeck.c:8373
48035 #, fuzzy, gcc-internal-format
48036 msgid "cannot convert %qT to %qT in assignment"
48037 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
48039 #: cp/typeck.c:8386
48040 #, fuzzy, gcc-internal-format
48041 #| msgid "return type %q#T is incomplete"
48042 msgid "class type %qT is incomplete"
48043 msgstr "тип результата %q#T неполный"
48045 #: cp/typeck.c:8404
48046 #, fuzzy, gcc-internal-format
48047 msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
48048 msgstr "аргументу %d %qE, вероятно, можно назначить атрибут format"
48050 #: cp/typeck.c:8408
48051 #, fuzzy, gcc-internal-format
48052 msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
48053 msgstr "тип результата, вероятно, может быть задан с атрибутом format"
48055 #: cp/typeck.c:8413
48056 #, fuzzy, gcc-internal-format
48057 msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
48058 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
48060 #: cp/typeck.c:8418
48061 #, fuzzy, gcc-internal-format
48062 msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
48063 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
48065 #: cp/typeck.c:8428
48066 #, fuzzy, gcc-internal-format
48067 msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
48068 msgstr "левой части присваивания, вероятно, можно назначить атрибут format"
48070 #: cp/typeck.c:8523
48071 #, fuzzy, gcc-internal-format
48072 msgid "in passing argument %P of %qD"
48073 msgstr "при передаче аргумента %P функции `%+D'"
48075 #: cp/typeck.c:8582
48076 #, gcc-internal-format
48077 msgid "returning reference to temporary"
48078 msgstr "возврат ссылки на временную переменную"
48080 #: cp/typeck.c:8589
48081 #, gcc-internal-format
48082 msgid "reference to non-lvalue returned"
48083 msgstr "возвращена ссылка на не-lvalue-выражение"
48085 #: cp/typeck.c:8604
48086 #, fuzzy, gcc-internal-format
48087 msgid "reference to local variable %qD returned"
48088 msgstr "возвращена ссылка на локальную переменную %q+D"
48090 #: cp/typeck.c:8608
48091 #, fuzzy, gcc-internal-format
48092 #| msgid "address of local variable %q+D returned"
48093 msgid "address of label %qD returned"
48094 msgstr "возвращен адрес локальной переменной %q+D"
48096 #: cp/typeck.c:8612
48097 #, fuzzy, gcc-internal-format
48098 msgid "address of local variable %qD returned"
48099 msgstr "возвращен адрес локальной переменной %q+D"
48101 #: cp/typeck.c:8658
48102 #, gcc-internal-format
48103 msgid "returning a value from a destructor"
48104 msgstr "возвращен результат деструктора"
48106 #. If a return statement appears in a handler of the
48107 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
48108 #: cp/typeck.c:8666
48109 #, gcc-internal-format
48110 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
48111 msgstr "возврат в обработчике try-блока конструктора"
48113 #. You can't return a value from a constructor.
48114 #: cp/typeck.c:8669
48115 #, gcc-internal-format
48116 msgid "returning a value from a constructor"
48117 msgstr "возврат результата конструктора"
48119 #. Give a helpful error message.
48120 #: cp/typeck.c:8699 cp/typeck.c:8745
48121 #, gcc-internal-format
48122 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
48123 msgstr "return без значения в функции, возвращающей %qT"
48125 #: cp/typeck.c:8707
48126 #, fuzzy, gcc-internal-format
48127 msgid "returning initializer list"
48128 msgstr "фигурные скобки вокруг скалярного инициализатора"
48130 #: cp/typeck.c:8726
48131 #, fuzzy, gcc-internal-format
48132 msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
48133 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
48135 #: cp/typeck.c:8729
48136 #, gcc-internal-format
48137 msgid "inconsistent deduction for auto return type: %qT and then %qT"
48138 msgstr ""
48140 #: cp/typeck.c:8764
48141 #, gcc-internal-format
48142 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
48143 msgstr "return со значением в функции, возвращающей 'void'"
48145 #: cp/typeck.c:8794
48146 #, gcc-internal-format
48147 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
48148 msgstr "%<operator new%> не должен возвращать NULL, если только он не декларирован %<throw()%> (или задан ключ -fcheck-new)"
48150 #. Make this a permerror because we used to accept it.
48151 #: cp/typeck.c:9403
48152 #, gcc-internal-format
48153 msgid "using temporary as lvalue"
48154 msgstr ""
48156 #: cp/typeck.c:9405
48157 #, gcc-internal-format
48158 msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue"
48159 msgstr ""
48161 #: cp/typeck2.c:48
48162 #, gcc-internal-format
48163 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
48164 msgstr "тип %qT не является базовым для типа %qT"
48166 #: cp/typeck2.c:103
48167 #, fuzzy, gcc-internal-format
48168 msgid "assignment of constant field %qD"
48169 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
48171 #: cp/typeck2.c:105
48172 #, fuzzy, gcc-internal-format
48173 msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
48174 msgstr "доступная только на чтение переменная %qD использована как выходной операнд %<asm%>"
48176 #: cp/typeck2.c:107
48177 #, fuzzy, gcc-internal-format
48178 msgid "increment of constant field %qD"
48179 msgstr "инкрементация переменной %qD, доступной только на чтение"
48181 #: cp/typeck2.c:109
48182 #, fuzzy, gcc-internal-format
48183 msgid "decrement of constant field %qD"
48184 msgstr "декрементация переменной %qD, доступной только на чтение"
48186 #: cp/typeck2.c:116
48187 #, fuzzy, gcc-internal-format
48188 msgid "assignment of read-only reference %qD"
48189 msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
48191 #: cp/typeck2.c:118
48192 #, fuzzy, gcc-internal-format
48193 msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
48194 msgstr "доступный только на чтение элемент %qD использован как выходной операнд %<asm%>"
48196 #: cp/typeck2.c:120
48197 #, fuzzy, gcc-internal-format
48198 msgid "increment of read-only reference %qD"
48199 msgstr "инкрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
48201 #: cp/typeck2.c:122
48202 #, fuzzy, gcc-internal-format
48203 msgid "decrement of read-only reference %qD"
48204 msgstr "декрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
48206 #: cp/typeck2.c:320
48207 #, fuzzy, gcc-internal-format
48208 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
48209 msgstr "недопустимая декларация переменной %qD с типом %qT"
48211 #: cp/typeck2.c:325
48212 #, fuzzy, gcc-internal-format
48213 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
48214 msgstr "недопустимая декларация параметра %qD с типом %qT"
48216 #: cp/typeck2.c:328
48217 #, fuzzy, gcc-internal-format
48218 msgid "cannot declare parameter to be of abstract type %qT"
48219 msgstr "недопустимая декларация параметра %qD с типом %qT"
48221 #: cp/typeck2.c:332
48222 #, fuzzy, gcc-internal-format
48223 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
48224 msgstr "недопустимая декларация поля %qD с типом %qT"
48226 #: cp/typeck2.c:336
48227 #, fuzzy, gcc-internal-format
48228 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
48229 msgstr "некорректный тип результата для элемента-функции `%#D'"
48231 #: cp/typeck2.c:338
48232 #, fuzzy, gcc-internal-format
48233 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
48234 msgstr "некорректный тип результата для функции `%#D'"
48236 #. Here we do not have location information.
48237 #: cp/typeck2.c:341
48238 #, fuzzy, gcc-internal-format
48239 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
48240 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
48242 #: cp/typeck2.c:343
48243 #, fuzzy, gcc-internal-format
48244 msgid "invalid abstract type for %q+D"
48245 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
48247 #: cp/typeck2.c:348
48248 #, gcc-internal-format
48249 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
48250 msgstr "создание массива элементов типа %qT, являющегося абстрактным классом"
48252 #: cp/typeck2.c:351
48253 #, fuzzy, gcc-internal-format
48254 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
48255 msgid "invalid cast to abstract class type %qT"
48256 msgstr "некорректное приведение к типу функции %qT"
48258 #: cp/typeck2.c:354
48259 #, fuzzy, gcc-internal-format
48260 msgid "invalid new-expression of abstract class type %qT"
48261 msgstr "некорректное применение reinterpret_cast от rvalue-выражения типа %qT к типу %qT"
48263 #: cp/typeck2.c:357
48264 #, fuzzy, gcc-internal-format
48265 #| msgid "invalid parameter type %qT"
48266 msgid "invalid abstract return type %qT"
48267 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
48269 #: cp/typeck2.c:360
48270 #, fuzzy, gcc-internal-format
48271 #| msgid "invalid parameter type %qT"
48272 msgid "invalid abstract parameter type %qT"
48273 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
48275 #: cp/typeck2.c:363
48276 #, fuzzy, gcc-internal-format
48277 msgid "expression of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
48278 msgstr "выражение %qE, имеющее тип абстрактного класса %qT, нельзя использовать в throw-выражении"
48280 #: cp/typeck2.c:367
48281 #, fuzzy, gcc-internal-format
48282 msgid "cannot declare catch parameter to be of abstract class type %qT"
48283 msgstr "недопустимая декларация параметра %qD с типом %qT"
48285 #: cp/typeck2.c:371
48286 #, fuzzy, gcc-internal-format
48287 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
48288 msgstr "ошибка при выделении памяти под объект типа %qT,"
48290 #: cp/typeck2.c:381
48291 #, fuzzy, gcc-internal-format
48292 msgid "  because the following virtual functions are pure within %qT:"
48293 msgstr "  поскольку следующие виртуальные функции являются абстрактными:"
48295 #: cp/typeck2.c:387
48296 #, gcc-internal-format
48297 msgid "\t%#D"
48298 msgstr ""
48300 #: cp/typeck2.c:440
48301 #, fuzzy, gcc-internal-format
48302 #| msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
48303 msgid "definition of %q#T is not complete until the closing brace"
48304 msgstr "определение %qD вне пространства имён, объемлющего %qT"
48306 #: cp/typeck2.c:443
48307 #, fuzzy, gcc-internal-format
48308 msgid "forward declaration of %q#T"
48309 msgstr "декларация `%#D'"
48311 #: cp/typeck2.c:445
48312 #, fuzzy, gcc-internal-format
48313 msgid "declaration of %q#T"
48314 msgstr "декларация `%#D'"
48316 #: cp/typeck2.c:472
48317 #, fuzzy, gcc-internal-format
48318 msgid "%qD has incomplete type"
48319 msgstr "%qD имеет неполный тип"
48321 #: cp/typeck2.c:487
48322 #, fuzzy, gcc-internal-format
48323 msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
48324 msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD"
48326 #: cp/typeck2.c:495
48327 #, fuzzy, gcc-internal-format
48328 msgid "invalid use of %qT"
48329 msgstr "некорректное использование %qD"
48331 #: cp/typeck2.c:517
48332 #, fuzzy, gcc-internal-format
48333 msgid "invalid use of member function %qD (did you forget the %<()%> ?)"
48334 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента %qD"
48336 #: cp/typeck2.c:521
48337 #, fuzzy, gcc-internal-format
48338 msgid "invalid use of member %qD (did you forget the %<&%> ?)"
48339 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента %qD"
48341 #: cp/typeck2.c:532
48342 #, fuzzy, gcc-internal-format
48343 msgid "invalid use of template type parameter %qT"
48344 msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD"
48346 #: cp/typeck2.c:537
48347 #, fuzzy, gcc-internal-format
48348 msgid "invalid use of template template parameter %qT"
48349 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
48351 #: cp/typeck2.c:543
48352 #, fuzzy, gcc-internal-format
48353 msgid "invalid use of dependent type %qT"
48354 msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD"
48356 #: cp/typeck2.c:550
48357 #, fuzzy, gcc-internal-format
48358 msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
48359 msgstr "фигурные скобки вокруг скалярного инициализатора"
48361 #: cp/typeck2.c:558
48362 #, gcc-internal-format
48363 msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
48364 msgstr ""
48366 #: cp/typeck2.c:562
48367 #, gcc-internal-format
48368 msgid "overloaded function with no contextual type information"
48369 msgstr ""
48371 #: cp/typeck2.c:565
48372 #, gcc-internal-format
48373 msgid "insufficient contextual information to determine type"
48374 msgstr ""
48376 #: cp/typeck2.c:785
48377 #, gcc-internal-format
48378 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
48379 msgstr "использован синтаксис конструктора для типа %qT, который не имеет конструкторов"
48381 #: cp/typeck2.c:945
48382 #, fuzzy, gcc-internal-format
48383 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { } is ill-formed in C++11"
48384 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
48386 #: cp/typeck2.c:955 cp/typeck2.c:968
48387 #, fuzzy, gcc-internal-format
48388 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
48389 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
48391 #: cp/typeck2.c:958
48392 #, fuzzy, gcc-internal-format
48393 msgid " the expression has a constant value but is not a C++ constant-expression"
48394 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
48396 #: cp/typeck2.c:1044
48397 #, gcc-internal-format
48398 msgid "int-array initialized from non-wide string"
48399 msgstr "инициализация массива int строкой не широких символов"
48401 #: cp/typeck2.c:1050
48402 #, fuzzy, gcc-internal-format
48403 msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
48404 msgstr "инициализация массива int строкой не широких символов"
48406 #: cp/typeck2.c:1071
48407 #, gcc-internal-format
48408 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
48409 msgstr "слишком длинная строка инициализации для символьного массива"
48411 #: cp/typeck2.c:1124
48412 #, gcc-internal-format
48413 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
48414 msgstr ""
48416 #: cp/typeck2.c:1142
48417 #, gcc-internal-format
48418 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
48419 msgstr ""
48421 #: cp/typeck2.c:1425 cp/typeck2.c:1452
48422 #, gcc-internal-format
48423 msgid "missing initializer for member %qD"
48424 msgstr "отсутствует инициализатор для элемента %qD"
48426 #: cp/typeck2.c:1433
48427 #, gcc-internal-format
48428 msgid "member %qD is uninitialized reference"
48429 msgstr "элемент %qD - неинициализированная ссылка"
48431 #: cp/typeck2.c:1440
48432 #, fuzzy, gcc-internal-format
48433 #| msgid "member %qD is uninitialized reference"
48434 msgid "member %qD with uninitialized reference fields"
48435 msgstr "элемент %qD - неинициализированная ссылка"
48437 #: cp/typeck2.c:1543
48438 #, fuzzy, gcc-internal-format
48439 msgid "no field %qD found in union being initialized"
48440 msgstr "в инициализируемом объединении нет поля %qD"
48442 #: cp/typeck2.c:1554
48443 #, gcc-internal-format
48444 msgid "index value instead of field name in union initializer"
48445 msgstr "значение индекса вместо имени поля в инициализаторе объединения"
48447 #: cp/typeck2.c:1736
48448 #, gcc-internal-format
48449 msgid "circular pointer delegation detected"
48450 msgstr "обнаружено циклическое делегирование указателей"
48452 #: cp/typeck2.c:1750
48453 #, fuzzy, gcc-internal-format
48454 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
48455 msgstr "базовый операнд `->' имеет неуказательный тип %qT"
48457 #: cp/typeck2.c:1776
48458 #, gcc-internal-format
48459 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
48460 msgstr "результат %<operator->()%> не является указателем"
48462 #: cp/typeck2.c:1778
48463 #, gcc-internal-format
48464 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
48465 msgstr "базовый операнд %<->%> не является указателем"
48467 #: cp/typeck2.c:1805
48468 #, gcc-internal-format
48469 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
48470 msgstr "%qE не может использоваться как элемент, поскольку имеет тип %qT"
48472 #: cp/typeck2.c:1814
48473 #, fuzzy, gcc-internal-format
48474 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
48475 msgstr "недопустимое взятие элемента %qE от %qE, который имеет неагрегатный тип %qT"
48477 #: cp/typeck2.c:1836
48478 #, fuzzy, gcc-internal-format
48479 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
48480 msgstr "тип элемента `%T::' несовместим с типом объекта %qT"
48482 #: cp/typeck2.c:1895
48483 #, fuzzy, gcc-internal-format
48484 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
48485 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue"
48486 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на элемент-функцию"
48488 #: cp/typeck2.c:1902
48489 #, fuzzy, gcc-internal-format
48490 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
48491 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue"
48492 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на элемент-функцию"
48494 #: cp/typeck2.c:1943
48495 #, fuzzy, gcc-internal-format
48496 msgid "functional cast to array type %qT"
48497 msgstr "некорректное приведение к типу функции %qT"
48499 #: cp/typeck2.c:1964
48500 #, fuzzy, gcc-internal-format
48501 msgid "invalid value-initialization of reference type"
48502 msgstr "инициализация по умолчанию для `%#D', имеющего тип ссылки"
48504 #: cp/typeck2.c:2191
48505 #, fuzzy, gcc-internal-format
48506 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
48507 msgstr "вызов функции %qD, которая вызывает исключение неполного типа `%#T'"
48509 #: cp/typeck2.c:2194
48510 #, fuzzy, gcc-internal-format
48511 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
48512 msgstr "вызов функции, которая вызывает исключение неполного типа `%#T'"
48514 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:719
48515 #, gcc-internal-format
48516 msgid "unable to open log file %<vtv_class_set_sizes.log%>: %m"
48517 msgstr ""
48519 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:859
48520 #, gcc-internal-format
48521 msgid "unable to open log file %<vtv_set_ptr_data.log%>: %m"
48522 msgstr ""
48524 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:1109
48525 #, gcc-internal-format
48526 msgid "unable to open log file %<vtv_count_data.log%>: %m"
48527 msgstr ""
48529 #: fortran/arith.c:45
48530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48531 msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
48532 msgstr ""
48534 #: fortran/arith.c:117 fortran/arith.c:1965
48535 #, fuzzy, gcc-internal-format
48536 msgid "gfc_arith_error(): Bad error code"
48537 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
48539 #: fortran/arith.c:150
48540 #, gcc-internal-format
48541 msgid "Fix min_int calculation"
48542 msgstr ""
48544 #: fortran/arith.c:530
48545 #, fuzzy, gcc-internal-format
48546 msgid "gfc_range_check(): Bad type"
48547 msgstr "некорректное адресное выражение"
48549 #: fortran/arith.c:603
48550 #, gcc-internal-format
48551 msgid "gfc_arith_uminus(): Bad basic type"
48552 msgstr ""
48554 #: fortran/arith.c:637
48555 #, fuzzy, gcc-internal-format
48556 msgid "gfc_arith_plus(): Bad basic type"
48557 msgstr "некорректное адресное выражение"
48559 #: fortran/arith.c:671
48560 #, gcc-internal-format
48561 msgid "gfc_arith_minus(): Bad basic type"
48562 msgstr ""
48564 #: fortran/arith.c:706
48565 #, fuzzy, gcc-internal-format
48566 msgid "gfc_arith_times(): Bad basic type"
48567 msgstr "некорректное адресное выражение"
48569 #: fortran/arith.c:745
48570 #, gcc-internal-format
48571 msgid "Integer division truncated to constant %qs at %L"
48572 msgstr ""
48574 #: fortran/arith.c:791
48575 #, fuzzy, gcc-internal-format
48576 msgid "gfc_arith_divide(): Bad basic type"
48577 msgstr "некорректное адресное выражение"
48579 #: fortran/arith.c:837
48580 #, fuzzy, gcc-internal-format
48581 #| msgid "ia64_print_operand: unknown code"
48582 msgid "arith_power(): Bad base"
48583 msgstr "ia64_print_operand: некорректный код"
48585 #: fortran/arith.c:924 fortran/arith.c:949
48586 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48587 msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
48588 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
48590 #: fortran/arith.c:935
48591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48592 msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
48593 msgstr ""
48595 #: fortran/arith.c:963
48596 #, fuzzy, gcc-internal-format
48597 #| msgid "ia64_print_operand: unknown code"
48598 msgid "arith_power(): unknown type"
48599 msgstr "ia64_print_operand: некорректный код"
48601 #: fortran/arith.c:1029
48602 #, fuzzy, gcc-internal-format
48603 msgid "compare_real(): Bad operator"
48604 msgstr "некорректный операнд"
48606 #: fortran/arith.c:1064
48607 #, fuzzy, gcc-internal-format
48608 msgid "gfc_compare_expr(): Bad basic type"
48609 msgstr "некорректное адресное выражение"
48611 #: fortran/arith.c:1575
48612 #, fuzzy, gcc-internal-format
48613 msgid "eval_intrinsic(): Bad operator"
48614 msgstr "некорректный операнд"
48616 #: fortran/arith.c:1624
48617 #, gcc-internal-format
48618 msgid "eval_type_intrinsic0(): op NULL"
48619 msgstr ""
48621 #: fortran/arith.c:1933
48622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48623 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
48624 msgstr ""
48626 #: fortran/arith.c:1937
48627 #, fuzzy, gcc-internal-format
48628 #| msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
48629 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
48630 msgstr "Арифметическое переполнение при преобразовании %s в %s в %L. Эта проверка может быть выключена опцией -fno-range-check"
48632 #: fortran/arith.c:1942
48633 #, fuzzy, gcc-internal-format
48634 #| msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
48635 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
48636 msgstr "Арифметическая потеря значимости при преобразовании %s в %s в %L. Эта проверка может быть выключена опцией -fno-range-check"
48638 #: fortran/arith.c:1947
48639 #, fuzzy, gcc-internal-format
48640 #| msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
48641 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
48642 msgstr "Арифметическое NaN при преобразовании %s в %s в %L. Эта проверка может быть выключена опцией -fno-range-check"
48644 #: fortran/arith.c:1952
48645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48646 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
48647 msgstr ""
48649 #: fortran/arith.c:1956
48650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48651 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
48652 msgstr ""
48654 #: fortran/arith.c:1960
48655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48656 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
48657 msgstr ""
48659 #: fortran/arith.c:2046 fortran/arith.c:2155 fortran/arith.c:2215
48660 #: fortran/arith.c:2267 fortran/arith.c:2327 fortran/arith.c:2396
48661 #: fortran/arith.c:2463
48662 #, fuzzy, gcc-internal-format
48663 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
48664 msgid "Conversion from %qs to %qs at %L"
48665 msgstr "преобразование из %s в %s в %L"
48667 #: fortran/arith.c:2075 fortran/arith.c:2108 fortran/arith.c:2147
48668 #: fortran/arith.c:2205 fortran/arith.c:2257 fortran/arith.c:2317
48669 #: fortran/arith.c:2386
48670 #, fuzzy, gcc-internal-format
48671 msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
48672 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
48674 #: fortran/arith.c:2303 fortran/arith.c:2372
48675 #, fuzzy, gcc-internal-format
48676 msgid "Non-zero imaginary part discarded in conversion from %qs to %qs at %L"
48677 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
48679 #: fortran/arith.c:2455
48680 #, fuzzy, gcc-internal-format
48681 msgid "Change of value in conversion from  %qs to %qs at %L"
48682 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
48684 #: fortran/arith.c:2528
48685 #, fuzzy, gcc-internal-format
48686 #| msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
48687 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %qs"
48688 msgstr "Hollerith константа в %L слишком длинна для преобразования в %s"
48690 #: fortran/array.c:95
48691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48692 msgid "Expected array subscript at %C"
48693 msgstr ""
48695 #: fortran/array.c:104
48696 #, fuzzy, gcc-internal-format
48697 msgid "Unexpected %<*%> in coarray subscript at %C"
48698 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
48700 #: fortran/array.c:128
48701 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48702 msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
48703 msgstr "Оператор в %0 некорректен в программной единице BLOCK DATA в %1"
48705 #: fortran/array.c:136
48706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48707 msgid "Expected array subscript stride at %C"
48708 msgstr ""
48710 #: fortran/array.c:193
48711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48712 msgid "Invalid form of array reference at %C"
48713 msgstr ""
48715 #: fortran/array.c:198 fortran/array.c:271
48716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48717 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
48718 msgstr ""
48720 #: fortran/array.c:213 fortran/array.c:625 fortran/check.c:2642
48721 #: fortran/check.c:4950 fortran/check.c:4988 fortran/check.c:5030
48722 #: fortran/check.c:5229 fortran/match.c:1680 fortran/match.c:2787
48723 #: fortran/match.c:2982 fortran/match.c:3178 fortran/simplify.c:4733
48724 #, fuzzy, gcc-internal-format
48725 #| msgid "Coarrays disabled at %C, use -fcoarray= to enable"
48726 msgid "Coarrays disabled at %C, use %<-fcoarray=%> to enable"
48727 msgstr "Комассивы выключены в %C, используйте -fcoarray= для включения"
48729 #: fortran/array.c:219
48730 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48731 msgid "Unexpected coarray designator at %C"
48732 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
48734 #: fortran/array.c:234
48735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48736 msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
48737 msgstr ""
48739 #: fortran/array.c:240
48740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48741 msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
48742 msgstr ""
48744 #: fortran/array.c:250 fortran/array.c:258
48745 #, fuzzy, gcc-internal-format
48746 msgid "Unexpected %<*%> for codimension %d of %d at %C"
48747 msgstr "Ожидается другая размерность массива в определении %C"
48749 #: fortran/array.c:253
48750 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48751 msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
48752 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
48754 #: fortran/array.c:265
48755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48756 msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
48757 msgstr ""
48759 #: fortran/array.c:317
48760 #, fuzzy, gcc-internal-format
48761 msgid "Variable %qs at %L in this context must be constant"
48762 msgstr "аргумент %qD не является константой"
48764 #: fortran/array.c:320
48765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48766 msgid "Expression at %L in this context must be constant"
48767 msgstr ""
48769 #: fortran/array.c:418
48770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48771 msgid "Expected expression in array specification at %C"
48772 msgstr ""
48774 #: fortran/array.c:431 fortran/array.c:463
48775 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48776 msgid "Expecting a scalar INTEGER expression at %C, found %s"
48777 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
48779 #: fortran/array.c:500
48780 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48781 msgid "Assumed-rank array at %C"
48782 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
48784 #: fortran/array.c:534
48785 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48786 msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
48787 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
48789 #: fortran/array.c:550 fortran/array.c:663
48790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48791 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
48792 msgstr ""
48794 #: fortran/array.c:560 fortran/array.c:673
48795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48796 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
48797 msgstr ""
48799 #: fortran/array.c:574 fortran/array.c:687
48800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48801 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
48802 msgstr ""
48804 #: fortran/array.c:584 fortran/array.c:691
48805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48806 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
48807 msgstr ""
48809 #: fortran/array.c:596 fortran/array.c:703
48810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48811 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
48812 msgstr "Ожидается другая размерность массива в определении %C"
48814 #: fortran/array.c:602 fortran/array.c:631 fortran/array.c:709
48815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48816 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
48817 msgstr ""
48819 #: fortran/array.c:608
48820 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48821 msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions"
48822 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
48824 #: fortran/array.c:620
48825 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48826 msgid "Coarray declaration at %C"
48827 msgstr "Ожидается другая размерность массива в определении %C"
48829 #: fortran/array.c:717
48830 #, fuzzy, gcc-internal-format
48831 msgid "Upper bound of last coarray dimension must be %<*%> at %C"
48832 msgstr "индекс размерности %d выходит за границы в %L"
48834 #: fortran/array.c:785
48835 #, fuzzy, gcc-internal-format
48836 msgid "The assumed-rank array %qs at %L shall not have a codimension"
48837 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
48839 #: fortran/array.c:869
48840 #, gcc-internal-format
48841 msgid "gfc_compare_array_spec(): Array spec clobbered"
48842 msgstr ""
48844 #: fortran/array.c:945
48845 #, fuzzy, gcc-internal-format
48846 #| msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
48847 msgid "DO-iterator %qs at %L is inside iterator of the same name"
48848 msgstr "DO-iterator '%s' в %L находится внутри итератора с тем же именем"
48850 #: fortran/array.c:1037 fortran/array.c:1217
48851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48852 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
48853 msgstr ""
48855 #: fortran/array.c:1090
48856 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48857 msgid "[...] style array constructors at %C"
48858 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
48860 #: fortran/array.c:1113
48861 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48862 msgid "Array constructor including type specification at %C"
48863 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
48865 #: fortran/array.c:1122 fortran/match.c:3608
48866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48867 msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
48868 msgstr ""
48870 #: fortran/array.c:1149
48871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48872 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
48873 msgstr ""
48875 #: fortran/array.c:1188 fortran/array.c:1198
48876 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48877 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
48878 msgid "Incompatible typespec for array element at %L"
48879 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
48881 #: fortran/array.c:1264
48882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48883 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
48884 msgstr ""
48886 #: fortran/array.c:1595
48887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48888 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
48889 msgstr ""
48891 #: fortran/array.c:1732
48892 #, gcc-internal-format
48893 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See %<-fmax-array-constructor%> option"
48894 msgstr ""
48896 #: fortran/array.c:1902
48897 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48898 msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L"
48899 msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
48901 #: fortran/array.c:1909
48902 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48903 msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L"
48904 msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
48906 #: fortran/array.c:1916
48907 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48908 msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L"
48909 msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
48911 #: fortran/array.c:1928
48912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48913 msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]"
48914 msgstr ""
48916 #: fortran/array.c:2011
48917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48918 msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
48919 msgstr ""
48921 #: fortran/array.c:2129
48922 #, gcc-internal-format
48923 msgid "spec_dimen_size(): Bad dimension"
48924 msgstr ""
48926 #: fortran/array.c:2187
48927 #, gcc-internal-format
48928 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimension"
48929 msgstr ""
48931 #: fortran/array.c:2317
48932 #, fuzzy, gcc-internal-format
48933 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimen_type"
48934 msgstr "некорректное адресное выражение"
48936 #: fortran/array.c:2368
48937 #, gcc-internal-format
48938 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad dimension"
48939 msgstr ""
48941 #: fortran/array.c:2413
48942 #, gcc-internal-format
48943 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad EXPR_ARRAY expr"
48944 msgstr ""
48946 #: fortran/array.c:2557
48947 #, gcc-internal-format
48948 msgid "gfc_find_array_ref(): No ref found"
48949 msgstr ""
48951 #. if (c == 0)
48952 #: fortran/bbt.c:119
48953 #, gcc-internal-format
48954 msgid "insert_bbt(): Duplicate key found!"
48955 msgstr ""
48957 #: fortran/check.c:46
48958 #, fuzzy, gcc-internal-format
48959 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a scalar"
48960 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
48962 #: fortran/check.c:62
48963 #, fuzzy, gcc-internal-format
48964 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
48965 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
48967 #: fortran/check.c:89
48968 #, fuzzy, gcc-internal-format
48969 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a numeric type"
48970 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
48972 #: fortran/check.c:104
48973 #, fuzzy, gcc-internal-format
48974 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
48975 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
48977 #: fortran/check.c:121
48978 #, fuzzy, gcc-internal-format
48979 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
48980 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
48982 #: fortran/check.c:138
48983 #, fuzzy, gcc-internal-format
48984 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
48985 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
48987 #: fortran/check.c:167 fortran/check.c:6373
48988 #, fuzzy, gcc-internal-format
48989 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
48990 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
48992 #: fortran/check.c:176
48993 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48994 msgid "Invalid kind for %s at %L"
48995 msgstr ""
48997 #: fortran/check.c:195
48998 #, fuzzy, gcc-internal-format
48999 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be double precision"
49000 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49002 #: fortran/check.c:218
49003 #, fuzzy, gcc-internal-format
49004 msgid "Expected coarray variable as %qs argument to the %s intrinsic at %L"
49005 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
49007 #: fortran/check.c:235
49008 #, fuzzy, gcc-internal-format
49009 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a logical array"
49010 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49012 #: fortran/check.c:261
49013 #, fuzzy, gcc-internal-format
49014 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an array"
49015 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49017 #: fortran/check.c:282
49018 #, fuzzy, gcc-internal-format
49019 msgid "%qs at %L must be nonnegative"
49020 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
49022 #: fortran/check.c:313
49023 #, fuzzy, gcc-internal-format
49024 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
49025 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
49027 #: fortran/check.c:324
49028 #, fuzzy, gcc-internal-format
49029 msgid "%qs at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
49030 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
49032 #: fortran/check.c:334
49033 #, fuzzy, gcc-internal-format
49034 msgid "%qs at %L must be less than BIT_SIZE(%qs)"
49035 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
49037 #: fortran/check.c:361
49038 #, fuzzy, gcc-internal-format
49039 msgid "%qs at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
49040 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
49042 #: fortran/check.c:387
49043 #, fuzzy, gcc-internal-format
49044 msgid "%<%s + %s%> at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
49045 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
49047 #: fortran/check.c:413
49048 #, fuzzy, gcc-internal-format
49049 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same type and kind as %qs"
49050 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49052 #: fortran/check.c:430
49053 #, fuzzy, gcc-internal-format
49054 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank %d"
49055 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49057 #: fortran/check.c:445
49058 #, fuzzy, gcc-internal-format
49059 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
49060 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49062 #: fortran/check.c:466
49063 #, fuzzy, gcc-internal-format
49064 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
49065 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49067 #: fortran/check.c:484
49068 #, fuzzy, gcc-internal-format
49069 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of kind %d"
49070 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49072 #: fortran/check.c:522
49073 #, fuzzy, gcc-internal-format
49074 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
49075 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49077 #: fortran/check.c:543
49078 #, fuzzy, gcc-internal-format
49079 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a variable"
49080 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49082 #: fortran/check.c:592
49083 #, fuzzy, gcc-internal-format
49084 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid codimension index"
49085 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49087 #: fortran/check.c:642
49088 #, fuzzy, gcc-internal-format
49089 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
49090 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49092 #: fortran/check.c:745
49093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49094 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
49095 msgstr ""
49097 #: fortran/check.c:867 fortran/check.c:6317
49098 #, fuzzy, gcc-internal-format
49099 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have the same type"
49100 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49102 #: fortran/check.c:876 fortran/check.c:2279 fortran/check.c:2405
49103 #: fortran/check.c:2479 fortran/check.c:2906
49104 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49105 msgid "Different type kinds at %L"
49106 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
49108 #: fortran/check.c:912
49109 #, fuzzy, gcc-internal-format
49110 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER"
49111 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49113 #: fortran/check.c:921 fortran/check.c:957 fortran/check.c:3424
49114 #, fuzzy, gcc-internal-format
49115 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be coindexed"
49116 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49118 #: fortran/check.c:939
49119 #, fuzzy, gcc-internal-format
49120 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
49121 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49123 #: fortran/check.c:948
49124 #, fuzzy, gcc-internal-format
49125 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
49126 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49128 #: fortran/check.c:973
49129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49130 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
49131 msgstr ""
49133 #: fortran/check.c:984
49134 #, fuzzy, gcc-internal-format
49135 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of %qs intrinsic function"
49136 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
49138 #: fortran/check.c:1027
49139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49140 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
49141 msgstr ""
49143 #: fortran/check.c:1035
49144 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49145 msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
49146 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
49148 #: fortran/check.c:1042
49149 #, fuzzy, gcc-internal-format
49150 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall have the same type as %qs at %L"
49151 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49153 #: fortran/check.c:1060 fortran/check.c:1205
49154 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49155 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
49156 msgid "STAT= argument to %s at %L"
49157 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
49159 #: fortran/check.c:1079 fortran/check.c:1145 fortran/check.c:1242
49160 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49161 msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
49162 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49164 #: fortran/check.c:1093 fortran/check.c:1225
49165 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49166 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND"
49167 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
49169 #: fortran/check.c:1113
49170 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49171 msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
49172 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49174 #: fortran/check.c:1152 fortran/check.c:1249
49175 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49176 msgid "OLD argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
49177 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49179 #: fortran/check.c:1167
49180 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49181 msgid "EVENT argument at %L to the intrinsic EVENT_QUERY shall be of type EVENT_TYPE"
49182 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49184 #: fortran/check.c:1177
49185 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49186 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall be definable"
49187 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49189 #: fortran/check.c:1190
49190 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49191 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall have at least the range of the default integer"
49192 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49194 #: fortran/check.c:1269
49195 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49196 msgid "Negative argument N at %L"
49197 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
49199 #: fortran/check.c:1441 fortran/check.c:1898
49200 #, fuzzy, gcc-internal-format
49201 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be present if %<x%> is COMPLEX"
49202 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49204 #: fortran/check.c:1450 fortran/check.c:1907
49205 #, fuzzy, gcc-internal-format
49206 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
49207 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49209 #: fortran/check.c:1464 fortran/check.c:1470
49210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49211 msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might lose precision, consider using the KIND argument"
49212 msgstr ""
49214 #: fortran/check.c:1492
49215 #, gcc-internal-format
49216 msgid "Argument %<A%> with INTENT(INOUT) at %L of the intrinsic subroutine %s shall not have a vector subscript"
49217 msgstr ""
49219 #: fortran/check.c:1500
49220 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49221 msgid "The A argument at %L to the intrinsic %s shall not be coindexed"
49222 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49224 #: fortran/check.c:1523
49225 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49226 msgid "The stat= argument at %L must be a kind=4 integer variable"
49227 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
49229 #: fortran/check.c:1539
49230 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49231 msgid "The errmsg= argument at %L must be a default-kind character variable"
49232 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
49234 #: fortran/check.c:1547
49235 #, fuzzy, gcc-internal-format
49236 #| msgid "Coarrays disabled at %C, use -fcoarray= to enable"
49237 msgid "Coarrays disabled at %L, use %<-fcoarray=%> to enable"
49238 msgstr "Комассивы выключены в %C, используйте -fcoarray= для включения"
49240 #: fortran/check.c:1562
49241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49242 msgid "Support for the A argument at %L which is polymorphic A argument or has allocatable components is not yet implemented"
49243 msgstr ""
49245 #: fortran/check.c:1581
49246 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49247 msgid "The A argument at %L of CO_REDUCE shall not be polymorphic"
49248 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
49250 #: fortran/check.c:1588
49251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49252 msgid "Support for the A argument at %L with allocatable components is not yet implemented"
49253 msgstr ""
49255 #: fortran/check.c:1602
49256 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49257 msgid "OPERATOR argument at %L must be a PURE function"
49258 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
49260 #. None of the intrinsics fulfills the criteria of taking two arguments,
49261 #. returning the same type and kind as the arguments and being permitted
49262 #. as actual argument.
49263 #: fortran/check.c:1612
49264 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49265 msgid "Intrinsic function %s at %L is not permitted for CO_REDUCE"
49266 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
49268 #: fortran/check.c:1629
49269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49270 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have two arguments"
49271 msgstr ""
49273 #: fortran/check.c:1639
49274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49275 msgid "A argument at %L has type %s but the function passed as OPERATOR at %L returns %s"
49276 msgstr ""
49278 #: fortran/check.c:1648
49279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49280 msgid "The function passed as OPERATOR at %L has arguments of type %s and %s but shall have type %s"
49281 msgstr ""
49283 #: fortran/check.c:1659
49284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49285 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have scalar nonallocatable nonpointer arguments and return a nonallocatable nonpointer scalar"
49286 msgstr ""
49288 #: fortran/check.c:1667
49289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49290 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the VALUE attribute either for none or both arguments"
49291 msgstr ""
49293 #: fortran/check.c:1674
49294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49295 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the TARGET attribute either for none or both arguments"
49296 msgstr ""
49298 #: fortran/check.c:1681
49299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49300 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the ASYNCHRONOUS attribute either for none or both arguments"
49301 msgstr ""
49303 #: fortran/check.c:1689
49304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49305 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall not have the OPTIONAL attribute for either of the arguments"
49306 msgstr ""
49308 #: fortran/check.c:1719
49309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49310 msgid "The character length of the A argument at %L and of the arguments of the OPERATOR at %L shall be the same"
49311 msgstr ""
49313 #: fortran/check.c:1726
49314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49315 msgid "The character length of the A argument at %L and of the function result of the OPERATOR at %L shall be the same"
49316 msgstr ""
49318 #: fortran/check.c:1744
49319 #, fuzzy, gcc-internal-format
49320 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall be of type integer, real or character"
49321 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49323 #: fortran/check.c:1792 fortran/check.c:2324 fortran/check.c:2427
49324 #: fortran/check.c:2628 fortran/check.c:2673 fortran/check.c:3984
49325 #: fortran/check.c:4118 fortran/check.c:4173 fortran/check.c:5215
49326 #: fortran/check.c:5344
49327 #, fuzzy, gcc-internal-format
49328 msgid "%qs intrinsic with KIND argument at %L"
49329 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
49331 #: fortran/check.c:1839 fortran/check.c:2090
49332 #, fuzzy, gcc-internal-format
49333 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
49334 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49336 #: fortran/check.c:1854 fortran/check.c:2105 fortran/check.c:2133
49337 #, fuzzy, gcc-internal-format
49338 msgid "%qs argument of intrinsic %qs at %L of must have rank %d or be a scalar"
49339 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49341 #: fortran/check.c:1957 fortran/check.c:3000 fortran/check.c:3008
49342 #, fuzzy, gcc-internal-format
49343 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
49344 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49346 #: fortran/check.c:1971
49347 #, fuzzy, gcc-internal-format
49348 #| msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
49349 msgid "Different shape for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic %<dot_product%>"
49350 msgstr "Разная форма для аргументов '%s' и '%s' в %L для встроенной функции 'dot_product'"
49352 #: fortran/check.c:1991 fortran/check.c:1999
49353 #, fuzzy, gcc-internal-format
49354 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be default real"
49355 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49357 #: fortran/check.c:2020
49358 #, fuzzy, gcc-internal-format
49359 #| msgid "'I' at %L and 'J' at %L cannot both be BOZ literal constants"
49360 msgid "%<I%> at %L and %<J%>' at %L cannot both be BOZ literal constants"
49361 msgstr "'I' в %L и 'J' в %L не могут обе быть BOZ литеральными константами"
49363 #: fortran/check.c:2151
49364 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49365 msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
49366 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
49368 #: fortran/check.c:2211
49369 #, fuzzy, gcc-internal-format
49370 msgid "COMPLEX argument %qs of %qs intrinsic at %L"
49371 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
49373 #: fortran/check.c:2375
49374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49375 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
49376 msgstr ""
49378 #: fortran/check.c:2434
49379 #, fuzzy, gcc-internal-format
49380 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same kind as %qs"
49381 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49383 #: fortran/check.c:2524
49384 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49385 msgid "SIZE at %L must be positive"
49386 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
49388 #: fortran/check.c:2536
49389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49390 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
49391 msgstr ""
49393 #: fortran/check.c:2597
49394 #, fuzzy, gcc-internal-format
49395 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of intrinsic type"
49396 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49398 #: fortran/check.c:2604
49399 #, fuzzy, gcc-internal-format
49400 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a data entity"
49401 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49403 #: fortran/check.c:2815
49404 #, fuzzy, gcc-internal-format
49405 msgid "Intrinsic %qs at %L must have at least two arguments"
49406 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
49408 #: fortran/check.c:2863
49409 #, fuzzy, gcc-internal-format
49410 msgid "Missing %qs argument to the %s intrinsic at %L"
49411 msgstr "отсутствует аргумент ключа '%s'"
49413 #: fortran/check.c:2878
49414 #, fuzzy, gcc-internal-format
49415 msgid "Duplicate argument %qs at %L to intrinsic %s"
49416 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
49418 #: fortran/check.c:2883
49419 #, fuzzy, gcc-internal-format
49420 msgid "Unknown argument %qs at %L to intrinsic %s"
49421 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
49423 #: fortran/check.c:2912
49424 #, fuzzy, gcc-internal-format
49425 msgid "%<a%d%> argument of %qs intrinsic at %L must be %s(%d)"
49426 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49428 #: fortran/check.c:2943
49429 #, fuzzy, gcc-internal-format
49430 msgid "%qs intrinsic with CHARACTER argument at %L"
49431 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
49433 #: fortran/check.c:2950
49434 #, fuzzy, gcc-internal-format
49435 msgid "%<a1%> argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
49436 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49438 #: fortran/check.c:3017
49439 #, fuzzy, gcc-internal-format
49440 msgid "Argument types of %qs intrinsic at %L must match (%s/%s)"
49441 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49443 #: fortran/check.c:3031
49444 #, fuzzy, gcc-internal-format
49445 #| msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
49446 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic matmul"
49447 msgstr "Разная форма по измерению 1 для аргументов '%s' и '%s' в %L для встроенной функции matmul"
49449 #: fortran/check.c:3050
49450 #, fuzzy, gcc-internal-format
49451 #| msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
49452 msgid "Different shape on dimension 2 for argument %qs and dimension 1 for argument %qs at %L for intrinsic matmul"
49453 msgstr "Разная форма по измерению 2 для аргументов '%s' и '%s' в %L для встроенной функции matmul"
49455 #: fortran/check.c:3059
49456 #, fuzzy, gcc-internal-format
49457 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
49458 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49460 #: fortran/check.c:3234
49461 #, fuzzy, gcc-internal-format
49462 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER"
49463 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49465 #: fortran/check.c:3294
49466 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49467 msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
49468 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49470 #: fortran/check.c:3305
49471 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49472 msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
49473 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49475 #: fortran/check.c:3312
49476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49477 msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
49478 msgstr ""
49480 #: fortran/check.c:3323
49481 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49482 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
49483 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49485 #: fortran/check.c:3332
49486 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49487 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same corank %d/%d"
49488 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49490 #: fortran/check.c:3359
49491 #, fuzzy, gcc-internal-format
49492 msgid "Argument %<S%> of NEAREST at %L shall not be zero"
49493 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49495 #: fortran/check.c:3409
49496 #, fuzzy, gcc-internal-format
49497 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
49498 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49500 #: fortran/check.c:3417
49501 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49502 msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
49503 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
49505 #: fortran/check.c:3496 fortran/check.c:5291
49506 #, fuzzy, gcc-internal-format
49507 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in %qs (%ld/%d)"
49508 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49510 #: fortran/check.c:3554
49511 #, fuzzy, gcc-internal-format
49512 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a dummy variable"
49513 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49515 #: fortran/check.c:3562
49516 #, fuzzy, gcc-internal-format
49517 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
49518 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49520 #: fortran/check.c:3581
49521 #, fuzzy, gcc-internal-format
49522 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be a subobject of %qs"
49523 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49525 #: fortran/check.c:3629
49526 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49527 msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
49528 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49530 #: fortran/check.c:3733
49531 #, fuzzy, gcc-internal-format
49532 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L must be an array of constant size"
49533 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49535 #: fortran/check.c:3743
49536 #, fuzzy, gcc-internal-format
49537 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is empty"
49538 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49540 #: fortran/check.c:3750
49541 #, fuzzy, gcc-internal-format
49542 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L has more than %d elements"
49543 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49545 #: fortran/check.c:3767
49546 #, fuzzy, gcc-internal-format
49547 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has negative element (%d)"
49548 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49550 #: fortran/check.c:3799
49551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49552 msgid "Element %d of actual argument of RESHAPE at %L cannot be negative"
49553 msgstr ""
49555 #: fortran/check.c:3837
49556 #, fuzzy, gcc-internal-format
49557 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
49558 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49560 #: fortran/check.c:3855
49561 #, fuzzy, gcc-internal-format
49562 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
49563 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49565 #: fortran/check.c:3864
49566 #, fuzzy, gcc-internal-format
49567 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension %qd duplicated)"
49568 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49570 #: fortran/check.c:3900
49571 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49572 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
49573 msgstr ""
49575 #: fortran/check.c:3917 fortran/check.c:3936
49576 #, fuzzy, gcc-internal-format
49577 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be of type %s"
49578 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49580 #: fortran/check.c:3927 fortran/check.c:3946
49581 #, fuzzy, gcc-internal-format
49582 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an extensible type"
49583 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49585 #: fortran/check.c:4045
49586 #, fuzzy, gcc-internal-format
49587 #| msgid "Fortran 2008: SELECTED_REAL_KIND with neither 'P' nor 'R' argument at %L"
49588 msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither %<P%> nor %<R%> argument at %L"
49589 msgstr "Fortran 2008: SELECTED_REAL_KIND с аргументом не 'P' и не 'R' в %L"
49591 #: fortran/check.c:4076
49592 #, fuzzy, gcc-internal-format
49593 msgid "%qs intrinsic with RADIX argument at %L"
49594 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
49596 #: fortran/check.c:4111
49597 #, fuzzy, gcc-internal-format
49598 msgid "%<source%> argument of %<shape%> intrinsic at %L must not be an assumed size array"
49599 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49601 #: fortran/check.c:4188 fortran/check.c:6356
49602 #, fuzzy, gcc-internal-format
49603 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be a procedure"
49604 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49606 #: fortran/check.c:4201 fortran/check.c:4340 fortran/check.c:6348
49607 #, fuzzy, gcc-internal-format
49608 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be TYPE(*)"
49609 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49611 #: fortran/check.c:4212 fortran/check.c:4352
49612 #, fuzzy, gcc-internal-format
49613 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be an assumed-size array"
49614 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49616 #: fortran/check.c:4282
49617 #, gcc-internal-format
49618 msgid "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr failed"
49619 msgstr ""
49621 #: fortran/check.c:4331
49622 #, fuzzy, gcc-internal-format
49623 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s"
49624 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49626 #: fortran/check.c:4370
49627 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49628 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
49629 msgid "Argument C_PTR_1 at %L to C_ASSOCIATED shall have the type TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR)"
49630 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
49632 #: fortran/check.c:4384
49633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49634 msgid "Argument C_PTR_2 at %L to C_ASSOCIATED shall have the same type as C_PTR_1: %s instead of %s"
49635 msgstr ""
49637 #: fortran/check.c:4408
49638 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49639 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_POINTER shall have the type TYPE(C_PTR)"
49640 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
49642 #: fortran/check.c:4420
49643 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49644 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER must be a pointer"
49645 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
49647 #: fortran/check.c:4427
49648 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49649 msgid "FPTR argument at %L to C_F_POINTER shall not be polymorphic"
49650 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
49652 #: fortran/check.c:4434
49653 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49654 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER shall not be coindexed"
49655 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
49657 #: fortran/check.c:4441
49658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49659 msgid "Unexpected SHAPE argument at %L to C_F_POINTER with scalar FPTR"
49660 msgstr ""
49662 #: fortran/check.c:4447
49663 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49664 msgid "Expected SHAPE argument to C_F_POINTER with array FPTR at %L"
49665 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
49667 #: fortran/check.c:4466
49668 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49669 msgid "SHAPE argument at %L to C_F_POINTER must have the same size as the RANK of FPTR"
49670 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
49672 #: fortran/check.c:4476
49673 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49674 msgid "Polymorphic FPTR at %L to C_F_POINTER"
49675 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
49677 #: fortran/check.c:4481
49678 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49679 msgid "Noninteroperable array FPTR at %L to C_F_POINTER: %s"
49680 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
49682 #: fortran/check.c:4497
49683 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49684 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall have the type TYPE(C_FUNPTR)"
49685 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
49687 #: fortran/check.c:4509
49688 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49689 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall be a procedure pointer"
49690 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
49692 #: fortran/check.c:4516
49693 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49694 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall not be coindexed"
49695 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
49697 #: fortran/check.c:4522
49698 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49699 msgid "Noninteroperable procedure pointer at %L to C_F_PROCPOINTER"
49700 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
49702 #: fortran/check.c:4536
49703 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49704 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall not be coindexed"
49705 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49707 #: fortran/check.c:4551
49708 #, fuzzy, gcc-internal-format
49709 msgid "Function result %qs at %L is invalid as X argument to C_FUNLOC"
49710 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
49712 #: fortran/check.c:4559
49713 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49714 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall be a procedure or a procedure pointer"
49715 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
49717 #: fortran/check.c:4565
49718 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49719 msgid "Noninteroperable procedure at %L to C_FUNLOC"
49720 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
49722 #: fortran/check.c:4579
49723 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49724 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall not be coindexed"
49725 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49727 #: fortran/check.c:4585
49728 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49729 msgid "X argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
49730 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
49732 #: fortran/check.c:4596
49733 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49734 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
49735 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall have either the POINTER or the TARGET attribute"
49736 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
49738 #: fortran/check.c:4604
49739 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49740 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall be not be a zero-sized string"
49741 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49743 #: fortran/check.c:4613
49744 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49745 msgid "Argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
49746 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
49748 #: fortran/check.c:4620
49749 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49750 msgid "Noninteroperable array at %L as argument to C_LOC: %s"
49751 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
49753 #: fortran/check.c:4631
49754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49755 msgid "Array of interoperable type at %L to C_LOC which is nonallocatable and neither assumed size nor explicit size"
49756 msgstr ""
49758 #: fortran/check.c:4636
49759 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49760 msgid "Array section at %L to C_LOC"
49761 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
49763 #: fortran/check.c:4664
49764 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49765 msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
49766 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
49768 #: fortran/check.c:4677
49769 #, fuzzy, gcc-internal-format
49770 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be less than rank %d"
49771 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49773 #: fortran/check.c:4696
49774 #, fuzzy, gcc-internal-format
49775 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
49776 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49778 #: fortran/check.c:4959
49779 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49780 msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
49781 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
49783 #: fortran/check.c:4970
49784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49785 msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
49786 msgstr ""
49788 #: fortran/check.c:5003
49789 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49790 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
49791 msgid "DISTANCE= argument to NUM_IMAGES at %L"
49792 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
49794 #: fortran/check.c:5016
49795 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49796 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
49797 msgid "FAILED= argument to NUM_IMAGES at %L"
49798 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
49800 #: fortran/check.c:5039
49801 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49802 #| msgid "DIM argument without ARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
49803 msgid "DIM argument without COARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
49804 msgstr "DIM аргумент без ARRAY аргумента не допускается для THIS_IMAGE встроенной функции в %L"
49806 #: fortran/check.c:5046
49807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49808 msgid "The DISTANCE argument may not be specified together with the COARRAY or DIM argument in intrinsic at %L"
49809 msgstr ""
49811 #: fortran/check.c:5057
49812 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49813 msgid "Unexpected DIM argument with noncoarray argument at %L"
49814 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
49816 #: fortran/check.c:5075
49817 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49818 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
49819 msgid "DISTANCE= argument to THIS_IMAGE at %L"
49820 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
49822 #: fortran/check.c:5155
49823 #, fuzzy, gcc-internal-format
49824 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be %s"
49825 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49827 #: fortran/check.c:5183
49828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49829 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
49830 msgstr ""
49832 #: fortran/check.c:5305
49833 #, fuzzy, gcc-internal-format
49834 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have the same rank as %qs or be a scalar"
49835 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49837 #: fortran/check.c:5318
49838 #, fuzzy, gcc-internal-format
49839 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have identical shape."
49840 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49842 #: fortran/check.c:5576 fortran/check.c:5608
49843 #, fuzzy, gcc-internal-format
49844 msgid "Size of %qs argument of %qs intrinsic at %L too small (%i/%i)"
49845 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49847 #: fortran/check.c:5616
49848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49849 msgid "Too many arguments to %s at %L"
49850 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
49852 #: fortran/check.c:5634
49853 #, fuzzy, gcc-internal-format
49854 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
49855 msgid "fe_runtime_error string must be null terminated"
49856 msgstr "неправильное число аргументов шаблона (%d, а должно быть %d)"
49858 #: fortran/check.c:5646
49859 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49860 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
49861 msgid "fe_runtime_error: Wrong number of arguments (%d instead of %d)"
49862 msgstr "неправильное число аргументов шаблона (%d, а должно быть %d)"
49864 #: fortran/check.c:5686
49865 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49866 msgid "COUNT argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
49867 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49869 #: fortran/check.c:5705
49870 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49871 msgid "Real COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L"
49872 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49874 #: fortran/check.c:5715
49875 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49876 msgid "COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
49877 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49879 #: fortran/check.c:5732
49880 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49881 msgid "COUNT_MAX argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
49882 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49884 #: fortran/check.c:5949
49885 #, fuzzy, gcc-internal-format
49886 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
49887 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49889 #: fortran/check.c:6301 fortran/check.c:6309
49890 #, fuzzy, gcc-internal-format
49891 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
49892 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49894 #: fortran/check.c:6340
49895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49896 msgid "Intrinsic function NULL at %L cannot be an actual argument to STORAGE_SIZE, because it returns a disassociated pointer"
49897 msgstr ""
49899 #: fortran/class.c:614
49900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49901 msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented"
49902 msgstr ""
49904 #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
49905 #. up to 255 extension levels.
49906 #: fortran/class.c:725 fortran/decl.c:8176
49907 #, fuzzy, gcc-internal-format
49908 #| msgid "Maximum extension level reached with type '%s' at %L"
49909 msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L"
49910 msgstr "Максимальный уровень расширения достигнут с типом '%s' в %L"
49912 #: fortran/class.c:2764 fortran/class.c:2838
49913 #, fuzzy, gcc-internal-format
49914 #| msgid "'%s' of '%s' is PRIVATE at %L"
49915 msgid "%qs of %qs is PRIVATE at %L"
49916 msgstr "'%s' от '%s' является PRIVATE в %L"
49918 #: fortran/cpp.c:450
49919 #, fuzzy, gcc-internal-format
49920 msgid "To enable preprocessing, use %<-cpp%>"
49921 msgstr "Традиционное препроцессирование"
49923 #: fortran/cpp.c:548 fortran/cpp.c:559 fortran/cpp.c:666
49924 #, fuzzy, gcc-internal-format
49925 msgid "opening output file %qs: %s"
49926 msgstr "при открытии выходного файла %s: %m"
49928 #: fortran/data.c:65
49929 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49930 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
49931 msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
49933 #: fortran/data.c:137
49934 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49935 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
49936 msgstr "Выход за границы в подстроке или обращении к массиву для `%A' в операторе в %0"
49938 #: fortran/data.c:170
49939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49940 msgid "Unused initialization string at %L because variable has zero length"
49941 msgstr ""
49943 #: fortran/data.c:176
49944 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49945 msgid "Initialization string at %L was truncated to fit the variable (%d/%d)"
49946 msgstr "строка инициализации усечена в соответствии с размером переменной в %L"
49948 #: fortran/data.c:266
49949 #, fuzzy, gcc-internal-format
49950 msgid "%qs at %L already is initialized at %L"
49951 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
49953 #: fortran/data.c:290
49954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49955 msgid "Data element below array lower bound at %L"
49956 msgstr ""
49958 #: fortran/data.c:307 fortran/data.c:396
49959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49960 msgid "Data element above array upper bound at %L"
49961 msgstr ""
49963 #: fortran/data.c:337 fortran/data.c:503
49964 #, fuzzy, gcc-internal-format
49965 msgid "re-initialization of %qs at %L"
49966 msgstr "Расширение: повторная инициализация '%s' в %L"
49968 #: fortran/data.c:703
49969 #, gcc-internal-format
49970 msgid "TODO: Vector sections in data statements"
49971 msgstr ""
49973 #: fortran/decl.c:278
49974 #, fuzzy, gcc-internal-format
49975 msgid "Host associated variable %qs may not be in the DATA statement at %C"
49976 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
49978 #: fortran/decl.c:285
49979 #, fuzzy, gcc-internal-format
49980 msgid "initialization of common block variable %qs in DATA statement at %C"
49981 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
49983 #: fortran/decl.c:396
49984 #, fuzzy, gcc-internal-format
49985 msgid "Symbol %qs must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
49986 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
49988 #: fortran/decl.c:421
49989 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49990 msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
49991 msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
49993 #: fortran/decl.c:523
49994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49995 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
49996 msgstr ""
49998 #: fortran/decl.c:560
49999 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50000 msgid "DATA statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
50001 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
50003 #: fortran/decl.c:592
50004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50005 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
50006 msgstr ""
50008 #: fortran/decl.c:619
50009 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50010 msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension"
50011 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
50013 #: fortran/decl.c:687
50014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50015 msgid "Bad INTENT specification at %C"
50016 msgstr ""
50018 #: fortran/decl.c:708
50019 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50020 msgid "deferred type parameter at %C"
50021 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
50023 #: fortran/decl.c:780
50024 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50025 msgid "Scalar INTEGER expression expected at %L"
50026 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
50028 #: fortran/decl.c:806
50029 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50030 msgid "Old-style character length at %C"
50031 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
50033 #: fortran/decl.c:837
50034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50035 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
50036 msgstr ""
50038 #: fortran/decl.c:990
50039 #, fuzzy, gcc-internal-format
50040 msgid "Procedure %qs at %C is already defined at %L"
50041 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
50043 #: fortran/decl.c:998
50044 #, fuzzy, gcc-internal-format
50045 msgid "Name %qs at %C is already defined as a generic interface at %L"
50046 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
50048 #: fortran/decl.c:1011
50049 #, fuzzy, gcc-internal-format
50050 #| msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
50051 msgid "Procedure %qs at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
50052 msgstr "Процедура '%s' в %C имеет явный интерфейс и не должна иметь атрибуты декларированные в %L"
50054 #: fortran/decl.c:1082
50055 #, fuzzy, gcc-internal-format
50056 msgid "Procedure %qs at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
50057 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
50059 #: fortran/decl.c:1109
50060 #, fuzzy, gcc-internal-format
50061 #| msgid "Variable '%s' at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable"
50062 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because derived type %qs is not C interoperable"
50063 msgstr "Переменная '%s' в %L является формальным аргументом BIND(C) процедуры '%s' но не является C-совместимой поскольку производный тип '%s' не является C-совместимым"
50065 #: fortran/decl.c:1116
50066 #, fuzzy, gcc-internal-format
50067 #| msgid "Variable '%s' at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' but is not C interoperable because it is polymorphic"
50068 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because it is polymorphic"
50069 msgstr "Переменная '%s' в %L является формальным аргументом BIND(C) процедуры '%s' но не является C-совместимой поскольку та полиморфна"
50071 #: fortran/decl.c:1123
50072 #, fuzzy, gcc-internal-format
50073 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure %qs but may not be C interoperable"
50074 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
50076 #: fortran/decl.c:1138
50077 #, fuzzy, gcc-internal-format
50078 msgid "Character argument %qs at %L must be length 1 because procedure %qs is BIND(C)"
50079 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
50081 #: fortran/decl.c:1151
50082 #, fuzzy, gcc-internal-format
50083 #| msgid "TS29113: Variable '%s' at %L with OPTIONAL attribute in procedure '%s' which is BIND(C)"
50084 msgid "Variable %qs at %L with ALLOCATABLE attribute in procedure %qs with BIND(C)"
50085 msgstr "TS29113: Переменная '%s' в %L с OPTIONAL атрибутом в процедуре '%s' являющейся BIND(C)"
50087 #: fortran/decl.c:1159
50088 #, fuzzy, gcc-internal-format
50089 #| msgid "TS29113: Variable '%s' at %L with OPTIONAL attribute in procedure '%s' which is BIND(C)"
50090 msgid "Variable %qs at %L with POINTER attribute in procedure %qs with BIND(C)"
50091 msgstr "TS29113: Переменная '%s' в %L с OPTIONAL атрибутом в процедуре '%s' являющейся BIND(C)"
50093 #: fortran/decl.c:1168
50094 #, gcc-internal-format
50095 msgid "Scalar variable %qs at %L with POINTER or ALLOCATABLE in procedure %qs with BIND(C) is not yet supported"
50096 msgstr ""
50098 #: fortran/decl.c:1177
50099 #, fuzzy, gcc-internal-format
50100 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure %qs is BIND(C)"
50101 msgstr "отмена декларации %qD в пространстве имён %qD"
50103 #: fortran/decl.c:1184
50104 #, fuzzy, gcc-internal-format
50105 #| msgid "TS29113: Variable '%s' at %L with OPTIONAL attribute in procedure '%s' which is BIND(C)"
50106 msgid "Variable %qs at %L with OPTIONAL attribute in procedure %qs which is BIND(C)"
50107 msgstr "TS29113: Переменная '%s' в %L с OPTIONAL атрибутом в процедуре '%s' являющейся BIND(C)"
50109 #: fortran/decl.c:1195
50110 #, fuzzy, gcc-internal-format
50111 #| msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
50112 msgid "Assumed-shape array %qs at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
50113 msgstr "Массив предполагаемого размера '%s' в %L не может быть аргументом процедуры '%s' в %L поскольку процедура является BIND(C)"
50115 #: fortran/decl.c:1244
50116 #, fuzzy, gcc-internal-format
50117 msgid "Symbol %qs at %C also declared as a type at %L"
50118 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
50120 #: fortran/decl.c:1303
50121 #, fuzzy, gcc-internal-format
50122 #| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)"
50123 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is BIND(C)"
50124 msgstr "Переменная '%s' в common блоке '%s' в %C должна быть декларирована с C совместимым видом поскольку common блок '%s' является BIND(C)"
50126 #: fortran/decl.c:1348
50127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50128 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
50129 msgstr ""
50131 #: fortran/decl.c:1355
50132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50133 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
50134 msgstr ""
50136 #: fortran/decl.c:1445
50137 #, fuzzy, gcc-internal-format
50138 #| msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
50139 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER %qs at %C"
50140 msgstr "Инициализатор не допускается для PARAMETER '%s' в %C"
50142 #: fortran/decl.c:1455
50143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50144 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
50145 msgstr ""
50147 #: fortran/decl.c:1465
50148 #, fuzzy, gcc-internal-format
50149 #| msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
50150 msgid "Variable %qs at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
50151 msgstr "Переменная '%s' в %C с инициализатором уже появлялась в DATA операторе"
50153 #: fortran/decl.c:1558
50154 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50155 msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar"
50156 msgstr "недопустимая инициализация многомерного массива при помощи инициализатора"
50158 #: fortran/decl.c:1593
50159 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50160 msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
50161 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
50163 #: fortran/decl.c:1678
50164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50165 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
50166 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
50168 #: fortran/decl.c:1686
50169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50170 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
50171 msgstr ""
50173 #: fortran/decl.c:1767
50174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50175 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
50176 msgstr ""
50178 #: fortran/decl.c:1776
50179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50180 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
50181 msgstr ""
50183 #: fortran/decl.c:1785
50184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50185 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
50186 msgstr ""
50188 #: fortran/decl.c:1839
50189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50190 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
50191 msgstr ""
50193 #: fortran/decl.c:1856
50194 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50195 msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD"
50196 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
50198 #: fortran/decl.c:1873
50199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50200 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
50201 msgstr ""
50203 #: fortran/decl.c:1894
50204 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50205 msgid "Error in pointer initialization at %C"
50206 msgstr "повторная инициализация %qD"
50208 #: fortran/decl.c:1901
50209 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50210 msgid "non-NULL pointer initialization at %C"
50211 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
50213 #: fortran/decl.c:1924
50214 #, fuzzy, gcc-internal-format
50215 msgid "Function name %qs not allowed at %C"
50216 msgstr "атрибут section для %q+D недопустим"
50218 #: fortran/decl.c:1991
50219 #, fuzzy, gcc-internal-format
50220 #| msgid "Non-PARAMETER symbol '%s' at %L can't be implied-shape"
50221 msgid "Non-PARAMETER symbol %qs at %L can't be implied-shape"
50222 msgstr "Не-PARAMETER символ '%s' в %L не может быть выводимой формы"
50224 #: fortran/decl.c:2001
50225 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50226 msgid "Implied-shape array at %L"
50227 msgstr "недопустимая инициализация многомерного массива при помощи инициализатора"
50229 #: fortran/decl.c:2054
50230 #, gcc-internal-format
50231 msgid "%qs at %C is a redefinition of the declaration in the corresponding interface for MODULE PROCEDURE %qs"
50232 msgstr ""
50234 #: fortran/decl.c:2083 fortran/decl.c:6950
50235 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50236 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
50237 msgstr "повторная инициализация %D"
50239 #: fortran/decl.c:2091
50240 #, gcc-internal-format
50241 msgid "Couldn't set pointee array spec."
50242 msgstr ""
50244 #: fortran/decl.c:2154
50245 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50246 msgid "Old-style initialization at %C"
50247 msgstr "повторная инициализация %qD"
50249 #: fortran/decl.c:2159
50250 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50251 msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C"
50252 msgstr "инициализация по умолчанию для `%#D', имеющего тип ссылки"
50254 #: fortran/decl.c:2176 fortran/decl.c:5265
50255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50256 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
50257 msgstr ""
50259 #: fortran/decl.c:2189
50260 #, fuzzy, gcc-internal-format
50261 msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>"
50262 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
50264 #: fortran/decl.c:2198 fortran/decl.c:8325
50265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50266 msgid "Expected an initialization expression at %C"
50267 msgstr ""
50269 #: fortran/decl.c:2205
50270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50271 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
50272 msgstr ""
50274 #: fortran/decl.c:2222
50275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50276 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
50277 msgstr ""
50279 #: fortran/decl.c:2276 fortran/decl.c:2312
50280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50281 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
50282 msgstr ""
50284 #: fortran/decl.c:2318
50285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50286 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
50287 msgstr ""
50289 #: fortran/decl.c:2369 fortran/decl.c:2445
50290 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50291 msgid "Missing right parenthesis at %C"
50292 msgstr "Отсутствует открывающая скобка"
50294 #: fortran/decl.c:2382 fortran/decl.c:2516
50295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50296 msgid "Expected initialization expression at %C"
50297 msgstr ""
50299 #: fortran/decl.c:2390 fortran/decl.c:2522
50300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50301 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
50302 msgstr ""
50304 #: fortran/decl.c:2421
50305 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50306 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
50307 msgstr "режим округления для поддерживается для плавающих вычислений VAX"
50309 #: fortran/decl.c:2434
50310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50311 msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
50312 msgstr ""
50314 #: fortran/decl.c:2443
50315 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50316 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
50317 msgstr "Отсутствует открывающая скобка"
50319 #: fortran/decl.c:2542
50320 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50321 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
50322 msgstr "режим округления для поддерживается для плавающих вычислений VAX"
50324 #: fortran/decl.c:2674
50325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50326 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
50327 msgstr ""
50329 #: fortran/decl.c:2759
50330 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50331 msgid "BYTE type at %C"
50332 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
50334 #: fortran/decl.c:2764
50335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50336 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
50337 msgstr ""
50339 #: fortran/decl.c:2786
50340 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50341 msgid "Assumed type at %C is not allowed for components"
50342 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
50344 #: fortran/decl.c:2789
50345 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50346 #| msgid "mismatched arguments"
50347 msgid "Assumed type at %C"
50348 msgstr "несовпадающие аргументы"
50350 #: fortran/decl.c:2812 fortran/decl.c:2843 fortran/decl.c:2872
50351 #: fortran/decl.c:3051
50352 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50353 #| msgid "Fortran 2008: TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
50354 msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
50355 msgstr "Fortran 2008: TYPE с intrinsic-type-spec в %C"
50357 #: fortran/decl.c:2868
50358 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50359 #| msgid "Extension: DOUBLE COMPLEX at %C"
50360 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C"
50361 msgstr "Расширение: DOUBLE COMPLEX в %C"
50363 #: fortran/decl.c:2942
50364 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50365 msgid "CLASS statement at %C"
50366 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
50368 #: fortran/decl.c:2977 fortran/decl.c:2990 fortran/decl.c:3446
50369 #: fortran/decl.c:3454
50370 #, fuzzy, gcc-internal-format
50371 msgid "Type name %qs at %C is ambiguous"
50372 msgstr "Имя типа '%s' в %C неоднозначно"
50374 #: fortran/decl.c:3005
50375 #, fuzzy, gcc-internal-format
50376 #| msgid "Type name '%s' at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
50377 msgid "Type name %qs at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
50378 msgstr "Имя типа '%s' в %C конфликтует с ранее декларированной сущностью в %L, которая имеет то же имя"
50380 #: fortran/decl.c:3122
50381 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50382 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
50383 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
50385 #: fortran/decl.c:3131
50386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50387 msgid "IMPORT NONE with spec list at %C"
50388 msgstr ""
50390 #: fortran/decl.c:3190
50391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50392 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
50393 msgstr ""
50395 #: fortran/decl.c:3236
50396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50397 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
50398 msgstr ""
50400 #: fortran/decl.c:3289
50401 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50402 msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement"
50403 msgstr "оператор PUBLIC или PRIVATE в %1 несовместим с оператором PUBLIC или PRIVATE в %0"
50405 #: fortran/decl.c:3299
50406 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50407 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
50408 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
50410 #: fortran/decl.c:3405
50411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50412 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
50413 msgstr ""
50415 #: fortran/decl.c:3412
50416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50417 msgid "F2008: C1210 IMPORT statement at %C is not permitted in a module procedure interface body"
50418 msgstr ""
50420 #: fortran/decl.c:3417
50421 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50422 msgid "IMPORT statement at %C"
50423 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
50425 #: fortran/decl.c:3431
50426 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50427 msgid "Expecting list of named entities at %C"
50428 msgstr "ожидалось имя типа"
50430 #: fortran/decl.c:3460
50431 #, fuzzy, gcc-internal-format
50432 #| msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist."
50433 msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist."
50434 msgstr "Невозможно IMPORT '%s' из единицы компиляции уровня хоста в %C - не существует."
50436 #: fortran/decl.c:3467
50437 #, fuzzy, gcc-internal-format
50438 #| msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C."
50439 msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C"
50440 msgstr "'%s' уже IMPORTed из единицы компиляции уровня хоста в %C."
50442 #: fortran/decl.c:3510
50443 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50444 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
50445 msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
50447 #: fortran/decl.c:3809
50448 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50449 msgid "Missing codimension specification at %C"
50450 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
50452 #: fortran/decl.c:3811
50453 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50454 msgid "Missing dimension specification at %C"
50455 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
50457 #: fortran/decl.c:3894
50458 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50459 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
50460 msgstr "повторное употребление `restrict'"
50462 #: fortran/decl.c:3913
50463 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50464 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
50465 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
50467 #: fortran/decl.c:3922
50468 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50469 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
50470 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
50472 #: fortran/decl.c:3940
50473 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50474 msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
50475 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
50477 #: fortran/decl.c:3950
50478 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50479 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
50480 msgstr "%Jатрибут section для `%D' недопустим"
50482 #: fortran/decl.c:3964
50483 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50484 msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
50485 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
50487 #: fortran/decl.c:3975
50488 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50489 msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
50490 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
50492 #: fortran/decl.c:4022 fortran/decl.c:7246
50493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50494 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
50495 msgstr ""
50497 #: fortran/decl.c:4028
50498 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50499 msgid "PROTECTED attribute at %C"
50500 msgstr "повторное употребление `restrict'"
50502 #: fortran/decl.c:4057
50503 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50504 msgid "VALUE attribute at %C"
50505 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
50507 #: fortran/decl.c:4064
50508 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50509 msgid "VOLATILE attribute at %C"
50510 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
50512 #: fortran/decl.c:4071
50513 #, gcc-internal-format
50514 msgid "match_attr_spec(): Bad attribute"
50515 msgstr ""
50517 #: fortran/decl.c:4111
50518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50519 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
50520 msgstr ""
50522 #: fortran/decl.c:4209
50523 #, fuzzy, gcc-internal-format
50524 msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable"
50525 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
50527 #: fortran/decl.c:4231
50528 #, fuzzy, gcc-internal-format
50529 #| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)"
50530 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)"
50531 msgstr "Переменная '%s' в common блоке '%s' в %L может не быть C совместимого вида хотя common блок '%s' есть BIND(C)"
50533 #: fortran/decl.c:4240
50534 #, fuzzy, gcc-internal-format
50535 #| msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
50536 msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
50537 msgstr "Декларация типа '%s' at %L не является C совместимой но входит в BIND(C)"
50539 #: fortran/decl.c:4244
50540 #, fuzzy, gcc-internal-format
50541 #| msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)"
50542 msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)"
50543 msgstr "Переменная '%s' в %L может не быть C совместимого вида но входит в bind(c)"
50545 #: fortran/decl.c:4256
50546 #, fuzzy, gcc-internal-format
50547 #| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
50548 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
50549 msgstr "Переменная '%s' в common блоке '%s' в %L не может быть декларирована с BIND(C) поскольку она не является глобальной"
50551 #: fortran/decl.c:4270
50552 #, fuzzy, gcc-internal-format
50553 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
50554 msgstr "отмена декларации %qD в пространстве имён %qD"
50556 #: fortran/decl.c:4278
50557 #, fuzzy, gcc-internal-format
50558 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
50559 msgstr "отмена декларации %qD в пространстве имён %qD"
50561 #: fortran/decl.c:4290
50562 #, fuzzy, gcc-internal-format
50563 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array"
50564 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
50566 #: fortran/decl.c:4298
50567 #, fuzzy, gcc-internal-format
50568 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be a character string"
50569 msgstr "конструктор не может быть статической элементом-функцией"
50571 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
50572 #. just because of this.
50573 #: fortran/decl.c:4309
50574 #, fuzzy, gcc-internal-format
50575 #| msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'"
50576 msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs"
50577 msgstr "Символ '%s' в %L помечен как PRIVATE но получил связывающую метку '%s'"
50579 #: fortran/decl.c:4383
50580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50581 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
50582 msgstr ""
50584 #: fortran/decl.c:4428
50585 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50586 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
50587 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
50589 #: fortran/decl.c:4435
50590 #, fuzzy, gcc-internal-format
50591 #| msgid "missing number"
50592 msgid "Missing symbol"
50593 msgstr "отсутствует число"
50595 #: fortran/decl.c:4464
50596 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50597 msgid "BIND(C) statement at %C"
50598 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
50600 #: fortran/decl.c:4542
50601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50602 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
50603 msgstr ""
50605 #: fortran/decl.c:4574
50606 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50607 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
50608 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
50610 #: fortran/decl.c:4615
50611 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50612 msgid "MODULE prefix at %C"
50613 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
50615 #: fortran/decl.c:4660
50616 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50617 msgid "IMPURE procedure at %C"
50618 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
50620 #: fortran/decl.c:4672
50621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50622 msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
50623 msgstr ""
50625 #: fortran/decl.c:4756 fortran/primary.c:1779
50626 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50627 msgid "Alternate-return argument at %C"
50628 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
50630 #: fortran/decl.c:4802
50631 #, fuzzy, gcc-internal-format
50632 msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure"
50633 msgstr "`%D' не является элементом типа `%T'"
50635 #: fortran/decl.c:4814
50636 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50637 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
50638 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
50640 #: fortran/decl.c:4831
50641 #, fuzzy, gcc-internal-format
50642 msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C"
50643 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
50645 #: fortran/decl.c:4870
50646 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50647 msgid "Mismatch in MODULE PROCEDURE formal argument names (%s/%s) at %C"
50648 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
50650 #: fortran/decl.c:4876
50651 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50652 msgid "Mismatch in number of MODULE PROCEDURE formal arguments at %C"
50653 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
50655 #: fortran/decl.c:4915
50656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50657 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
50658 msgstr ""
50660 #: fortran/decl.c:4992
50661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50662 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
50663 msgstr "Некорректный мусор после определения в %C"
50665 #: fortran/decl.c:5002 fortran/decl.c:6095
50666 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50667 msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
50668 msgstr "оператор SAVE или атрибут в %1 несовместим с оператором SAVE или атрибутом в %0"
50670 #: fortran/decl.c:5204
50671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50672 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
50673 msgstr ""
50675 #: fortran/decl.c:5211
50676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50677 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
50678 msgstr ""
50680 #: fortran/decl.c:5217
50681 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50682 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
50683 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
50685 #: fortran/decl.c:5240
50686 #, fuzzy, gcc-internal-format
50687 msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s"
50688 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
50690 #: fortran/decl.c:5286 fortran/decl.c:5474 fortran/decl.c:8806
50691 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50692 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
50693 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
50695 #: fortran/decl.c:5335 fortran/decl.c:8708
50696 #, fuzzy, gcc-internal-format
50697 msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C"
50698 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
50700 #: fortran/decl.c:5342
50701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50702 msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
50703 msgstr ""
50705 #: fortran/decl.c:5346
50706 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50707 msgid "Procedure pointer component at %C"
50708 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
50710 #: fortran/decl.c:5418
50711 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50712 msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
50713 msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
50715 #: fortran/decl.c:5436
50716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50717 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
50718 msgstr ""
50720 #: fortran/decl.c:5445 fortran/decl.c:7837
50721 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50722 msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
50723 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
50725 #: fortran/decl.c:5515
50726 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50727 msgid "PROCEDURE statement at %C"
50728 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
50730 #: fortran/decl.c:5587
50731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50732 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
50733 msgstr "В определении в %C ожидается формальный список аргументов"
50735 #: fortran/decl.c:5611 fortran/decl.c:5615 fortran/decl.c:5867
50736 #: fortran/decl.c:5871 fortran/decl.c:6063 fortran/decl.c:6067
50737 #: fortran/symbol.c:1712
50738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50739 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
50740 msgstr ""
50742 #: fortran/decl.c:5769
50743 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50744 msgid "ENTRY statement at %C"
50745 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
50747 #: fortran/decl.c:5778
50748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50749 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
50750 msgstr ""
50752 #: fortran/decl.c:5781
50753 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50754 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
50755 msgstr ""
50757 #: fortran/decl.c:5784
50758 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50759 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SUBMODULE"
50760 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
50762 #: fortran/decl.c:5787
50763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50764 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
50765 msgstr ""
50767 #: fortran/decl.c:5791 fortran/decl.c:5832
50768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50769 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
50770 msgstr ""
50772 #: fortran/decl.c:5795
50773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50774 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
50775 msgstr ""
50777 #: fortran/decl.c:5799
50778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50779 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
50780 msgstr ""
50782 #: fortran/decl.c:5804
50783 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50784 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
50785 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
50787 #: fortran/decl.c:5808
50788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50789 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
50790 msgstr ""
50792 #: fortran/decl.c:5812
50793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50794 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
50795 msgstr ""
50797 #: fortran/decl.c:5816
50798 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50799 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
50800 msgstr ""
50802 #: fortran/decl.c:5820
50803 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50804 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
50805 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
50807 #: fortran/decl.c:5824
50808 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50809 msgid "Unexpected ENTRY statement at %C"
50810 msgstr "ожидалось имя типа"
50812 #: fortran/decl.c:5845
50813 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50814 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
50815 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
50817 #: fortran/decl.c:5896 fortran/decl.c:6102
50818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50819 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
50820 msgstr ""
50822 #: fortran/decl.c:6164 fortran/decl.c:6171
50823 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50824 msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C"
50825 msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
50827 #: fortran/decl.c:6211
50828 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50829 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
50830 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
50832 #: fortran/decl.c:6227
50833 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50834 msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression"
50835 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
50837 #: fortran/decl.c:6235
50838 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50839 msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind"
50840 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
50842 #: fortran/decl.c:6254
50843 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50844 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
50845 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
50847 #: fortran/decl.c:6260
50848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50849 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
50850 msgstr ""
50852 #: fortran/decl.c:6266
50853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50854 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
50855 msgstr ""
50857 #: fortran/decl.c:6295
50858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50859 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
50860 msgstr ""
50862 #: fortran/decl.c:6520
50863 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50864 msgid "Unexpected END statement at %C"
50865 msgstr "ожидалось имя типа"
50867 #: fortran/decl.c:6529
50868 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50869 msgid "END statement instead of %s statement at %L"
50870 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
50872 #. We would have required END [something].
50873 #: fortran/decl.c:6538
50874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50875 msgid "%s statement expected at %L"
50876 msgstr ""
50878 #: fortran/decl.c:6549
50879 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50880 msgid "Expecting %s statement at %L"
50881 msgstr "ожидалось имя типа"
50883 #: fortran/decl.c:6569
50884 #, fuzzy, gcc-internal-format
50885 msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L"
50886 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
50888 #: fortran/decl.c:6586
50889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50890 msgid "Expected terminating name at %C"
50891 msgstr ""
50893 #: fortran/decl.c:6600 fortran/decl.c:6608
50894 #, fuzzy, gcc-internal-format
50895 msgid "Expected label %qs for %s statement at %C"
50896 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
50898 #: fortran/decl.c:6707
50899 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50900 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
50901 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
50903 #: fortran/decl.c:6715
50904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50905 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
50906 msgstr ""
50908 #: fortran/decl.c:6723
50909 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50910 msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
50911 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
50913 #: fortran/decl.c:6732
50914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50915 msgid "Array specification must be deferred at %L"
50916 msgstr ""
50918 #: fortran/decl.c:6830
50919 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50920 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
50921 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
50923 #: fortran/decl.c:6867
50924 #, fuzzy, gcc-internal-format
50925 msgid "Expected %<(%> at %C"
50926 msgstr "ожидалось имя типа"
50928 #: fortran/decl.c:6881 fortran/decl.c:6921
50929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50930 msgid "Expected variable name at %C"
50931 msgstr ""
50933 #: fortran/decl.c:6897
50934 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50935 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
50936 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
50938 #: fortran/decl.c:6901
50939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50940 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
50941 msgstr ""
50943 #: fortran/decl.c:6907
50944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50945 msgid "Expected \",\" at %C"
50946 msgstr ""
50948 #: fortran/decl.c:6946
50949 #, gcc-internal-format
50950 msgid "Couldn't set Cray pointee array spec."
50951 msgstr ""
50953 #: fortran/decl.c:6970
50954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50955 msgid "Expected \")\" at %C"
50956 msgstr ""
50958 #: fortran/decl.c:6982
50959 #, fuzzy, gcc-internal-format
50960 msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C"
50961 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
50963 #: fortran/decl.c:7008
50964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50965 msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
50966 msgstr ""
50968 #: fortran/decl.c:7040
50969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50970 msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
50971 msgstr ""
50973 #: fortran/decl.c:7059
50974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50975 msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
50976 msgstr ""
50978 #: fortran/decl.c:7098
50979 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50980 msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
50981 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
50983 #: fortran/decl.c:7196
50984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50985 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
50986 msgstr ""
50988 #: fortran/decl.c:7213
50989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50990 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
50991 msgstr ""
50993 #: fortran/decl.c:7252
50994 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50995 msgid "PROTECTED statement at %C"
50996 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
50998 #: fortran/decl.c:7290
50999 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51000 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
51001 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
51003 #: fortran/decl.c:7314
51004 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51005 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
51006 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
51008 #: fortran/decl.c:7351
51009 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51010 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
51011 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
51013 #: fortran/decl.c:7379
51014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51015 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
51016 msgstr ""
51018 #: fortran/decl.c:7386
51019 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51020 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
51021 msgstr "Недопустимый знак в операторе FORMAT в %0"
51023 #: fortran/decl.c:7392
51024 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51025 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
51026 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
51028 #: fortran/decl.c:7412
51029 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51030 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
51031 msgstr "строка инициализации усечена в соответствии с размером переменной в %L"
51033 #: fortran/decl.c:7447
51034 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51035 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
51036 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
51038 #: fortran/decl.c:7471
51039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51040 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
51041 msgstr ""
51043 #: fortran/decl.c:7482
51044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51045 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
51046 msgstr ""
51048 #: fortran/decl.c:7528
51049 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51050 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
51051 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
51053 #: fortran/decl.c:7542
51054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51055 msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
51056 msgstr ""
51058 #: fortran/decl.c:7546
51059 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51060 msgid "VALUE statement at %C"
51061 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
51063 #: fortran/decl.c:7584
51064 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51065 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
51066 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
51068 #: fortran/decl.c:7595
51069 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51070 msgid "VOLATILE statement at %C"
51071 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
51073 #: fortran/decl.c:7618
51074 #, fuzzy, gcc-internal-format
51075 #| msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable '%s' at %C, which is use-/host-associated"
51076 msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated"
51077 msgstr "Указание VOLATILE для комассивной переменной '%s' в %C, которая является use-/host-associated"
51079 #: fortran/decl.c:7643
51080 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51081 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
51082 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
51084 #: fortran/decl.c:7654
51085 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51086 msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
51087 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
51089 #: fortran/decl.c:7694
51090 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51091 msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
51092 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
51094 #: fortran/decl.c:7719
51095 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51096 msgid "MODULE PROCEDURE declaration at %C"
51097 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
51099 #: fortran/decl.c:7812
51100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51101 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
51102 msgstr ""
51104 #: fortran/decl.c:7870
51105 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51106 msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
51107 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
51109 #: fortran/decl.c:7919
51110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51111 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
51112 msgstr ""
51114 #: fortran/decl.c:7928
51115 #, fuzzy, gcc-internal-format
51116 msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined"
51117 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
51119 #: fortran/decl.c:7934
51120 #, fuzzy, gcc-internal-format
51121 #| msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
51122 msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
51123 msgstr "'%s' в EXTENDS выражении в %C не есть производный тип"
51125 #: fortran/decl.c:7941
51126 #, fuzzy, gcc-internal-format
51127 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
51128 msgstr "%qD не может быть локально-поточным, поскольку имеет не-POD тип %qT"
51130 #: fortran/decl.c:7948
51131 #, fuzzy, gcc-internal-format
51132 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
51133 msgstr "%qD не может быть локально-поточным, поскольку имеет не-POD тип %qT"
51135 #: fortran/decl.c:7971
51136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51137 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
51138 msgstr ""
51140 #: fortran/decl.c:7983
51141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51142 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
51143 msgstr ""
51145 #: fortran/decl.c:8004
51146 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51147 msgid "ABSTRACT type at %C"
51148 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
51150 #: fortran/decl.c:8068
51151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51152 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
51153 msgstr ""
51155 #: fortran/decl.c:8079
51156 #, fuzzy, gcc-internal-format
51157 msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
51158 msgstr "Имя типа в %0 не совпадает с именем, заданным в %1"
51160 #: fortran/decl.c:8089
51161 #, fuzzy, gcc-internal-format
51162 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s"
51163 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
51165 #: fortran/decl.c:8106
51166 #, fuzzy, gcc-internal-format
51167 msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined"
51168 msgstr "определение %qD уже есть в %qT"
51170 #: fortran/decl.c:8211
51171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51172 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
51173 msgstr ""
51175 #: fortran/decl.c:8231
51176 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51177 msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
51178 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
51180 #: fortran/decl.c:8263
51181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51182 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
51183 msgstr ""
51185 #: fortran/decl.c:8342
51186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51187 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
51188 msgstr ""
51190 #: fortran/decl.c:8390
51191 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51192 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
51193 msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
51195 #: fortran/decl.c:8426
51196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51197 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
51198 msgstr ""
51200 #: fortran/decl.c:8473 fortran/decl.c:8488
51201 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51202 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
51203 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
51205 #: fortran/decl.c:8508
51206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51207 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
51208 msgstr ""
51210 #: fortran/decl.c:8528
51211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51212 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
51213 msgstr ""
51215 #: fortran/decl.c:8555
51216 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51217 msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
51218 msgstr "повторное употребление `restrict'"
51220 #: fortran/decl.c:8573
51221 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51222 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
51223 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
51225 #: fortran/decl.c:8589
51226 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51227 msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
51228 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
51230 #: fortran/decl.c:8602
51231 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51232 msgid "Expected access-specifier at %C"
51233 msgstr "  ожидался шаблон класса, обнаружено %qT"
51235 #: fortran/decl.c:8604
51236 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51237 msgid "Expected binding attribute at %C"
51238 msgstr "атрибут packed не требуется"
51240 #: fortran/decl.c:8612
51241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51242 msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
51243 msgstr ""
51245 #: fortran/decl.c:8624
51246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51247 msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
51248 msgstr ""
51250 #: fortran/decl.c:8666
51251 #, fuzzy, gcc-internal-format
51252 msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C"
51253 msgstr "Ожидался идентификатор"
51255 #: fortran/decl.c:8672
51256 #, fuzzy, gcc-internal-format
51257 msgid "%<)%> expected at %C"
51258 msgstr "  ожидался тип, обнаружено %qE"
51260 #: fortran/decl.c:8692
51261 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51262 msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
51263 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
51265 #: fortran/decl.c:8697
51266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51267 msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
51268 msgstr ""
51270 #: fortran/decl.c:8720
51271 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51272 msgid "Expected binding name at %C"
51273 msgstr "ожидалось имя типа"
51275 #: fortran/decl.c:8724
51276 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51277 msgid "PROCEDURE list at %C"
51278 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
51280 #: fortran/decl.c:8736
51281 #, fuzzy, gcc-internal-format
51282 msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C"
51283 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
51285 #: fortran/decl.c:8742
51286 #, fuzzy, gcc-internal-format
51287 #| msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
51288 msgid "%<::%> needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
51289 msgstr "'::' требуется в PROCEDURE связывании с явной целью в %C"
51291 #: fortran/decl.c:8752
51292 #, fuzzy, gcc-internal-format
51293 msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C"
51294 msgstr "ожидалось имя типа"
51296 #: fortran/decl.c:8769
51297 #, fuzzy, gcc-internal-format
51298 #| msgid "Type '%s' containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
51299 msgid "Type %qs containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
51300 msgstr "Тип '%s' содержащий DEFERRED связывание в %C не есть ABSTRACT"
51302 #: fortran/decl.c:8780
51303 #, fuzzy, gcc-internal-format
51304 #| msgid "There is already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
51305 msgid "There is already a procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
51306 msgstr "Уже есть процедура со связывающим именем '%s' для производного типа '%s' в %C"
51308 #: fortran/decl.c:8829
51309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51310 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
51311 msgstr ""
51313 #: fortran/decl.c:8849
51314 #, fuzzy, gcc-internal-format
51315 msgid "Expected %<::%> at %C"
51316 msgstr "ожидалось имя типа"
51318 #: fortran/decl.c:8861
51319 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51320 msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
51321 msgstr "Ожидается другая размерность массива в определении %C"
51323 #: fortran/decl.c:8881
51324 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51325 msgid "Malformed GENERIC statement at %C"
51326 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
51328 #: fortran/decl.c:8892
51329 #, fuzzy, gcc-internal-format
51330 msgid "Expected %<=>%> at %C"
51331 msgstr "ожидалось имя типа"
51333 #: fortran/decl.c:8934
51334 #, fuzzy, gcc-internal-format
51335 #| msgid "There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
51336 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
51337 msgstr "Уже есть non-generic процедура со связывающим именем '%s' для производного типа '%s' в %C"
51339 #: fortran/decl.c:8942
51340 #, fuzzy, gcc-internal-format
51341 #| msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'"
51342 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs"
51343 msgstr "Связывание в %C должно иметь тот же доступ что и уже определенное связывание '%s'"
51345 #: fortran/decl.c:8991
51346 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51347 msgid "Expected specific binding name at %C"
51348 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
51350 #: fortran/decl.c:9001
51351 #, fuzzy, gcc-internal-format
51352 msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C"
51353 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
51355 #: fortran/decl.c:9019
51356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51357 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
51358 msgstr ""
51360 #: fortran/decl.c:9054
51361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51362 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
51363 msgstr ""
51365 #: fortran/decl.c:9065
51366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51367 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
51368 msgstr ""
51370 #: fortran/decl.c:9087
51371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51372 msgid "Empty FINAL at %C"
51373 msgstr ""
51375 #: fortran/decl.c:9094
51376 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51377 msgid "Expected module procedure name at %C"
51378 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
51380 #: fortran/decl.c:9104
51381 #, fuzzy, gcc-internal-format
51382 msgid "Expected %<,%> at %C"
51383 msgstr "ожидалось имя типа"
51385 #: fortran/decl.c:9110
51386 #, fuzzy, gcc-internal-format
51387 msgid "Unknown procedure name %qs at %C"
51388 msgstr "Неизвестный оператор '%s' в %%L"
51390 #: fortran/decl.c:9123
51391 #, fuzzy, gcc-internal-format
51392 msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure!"
51393 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
51395 #: fortran/decl.c:9193
51396 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51397 msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
51398 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
51400 #: fortran/decl.c:9239
51401 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51402 msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
51403 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
51405 #: fortran/dependency.c:191
51406 #, gcc-internal-format
51407 msgid "are_identical_variables: Bad type"
51408 msgstr ""
51410 #. We are told not to check dependencies.
51411 #. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
51412 #. If a dependency is found in the case
51413 #. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
51414 #. a temporary, so we don't need to bother the user.
51415 #: fortran/dependency.c:958
51416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51417 msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
51418 msgstr ""
51420 #: fortran/dump-parse-tree.c:179
51421 #, gcc-internal-format
51422 msgid "show_array_spec(): Unhandled array shape type."
51423 msgstr ""
51425 #: fortran/dump-parse-tree.c:258
51426 #, fuzzy, gcc-internal-format
51427 msgid "show_array_ref(): Unknown array reference"
51428 msgstr "Пустой элемент в %0 в обращении к массиву в %1"
51430 #: fortran/dump-parse-tree.c:290
51431 #, gcc-internal-format
51432 msgid "show_ref(): Bad component code"
51433 msgstr ""
51435 #: fortran/dump-parse-tree.c:554
51436 #, fuzzy, gcc-internal-format
51437 msgid "show_expr(): Bad intrinsic in expression!"
51438 msgstr "некорректное адресное выражение"
51440 #: fortran/dump-parse-tree.c:597
51441 #, gcc-internal-format
51442 msgid "show_expr(): Don't know how to show expr"
51443 msgstr ""
51445 #: fortran/dump-parse-tree.c:2532
51446 #, gcc-internal-format
51447 msgid "show_code_node(): Bad statement code"
51448 msgstr ""
51450 #: fortran/error.c:337
51451 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51452 msgid "    Included at %s:%d:"
51453 msgstr "    Включённом в %s:%d\n"
51455 #: fortran/error.c:423
51456 #, gcc-internal-format
51457 msgid "<During initialization>\n"
51458 msgstr "<во время инициализации>\n"
51460 #: fortran/expr.c:148
51461 #, gcc-internal-format
51462 msgid "gfc_get_constant_expr(): locus %<where%> cannot be NULL"
51463 msgstr ""
51465 #: fortran/expr.c:347
51466 #, fuzzy, gcc-internal-format
51467 msgid "gfc_copy_expr(): Bad expr node"
51468 msgstr "некорректное адресное выражение"
51470 #: fortran/expr.c:494
51471 #, fuzzy, gcc-internal-format
51472 msgid "free_expr0(): Bad expr type"
51473 msgstr "некорректное адресное выражение"
51475 #: fortran/expr.c:973
51476 #, fuzzy, gcc-internal-format
51477 msgid "gfc_is_constant_expr(): Unknown expression type"
51478 msgstr "некорректное адресное выражение"
51480 #: fortran/expr.c:1125
51481 #, fuzzy, gcc-internal-format
51482 msgid "simplify_intrinsic_op(): Bad operator"
51483 msgstr "некорректный операнд"
51485 #: fortran/expr.c:1231
51486 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51487 msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
51488 msgstr "индекс размерности %d выходит за границы в %L"
51490 #: fortran/expr.c:1419 fortran/expr.c:1470
51491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51492 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
51493 msgstr "индекс размерности %d выходит за границы в %L"
51495 #: fortran/expr.c:1546
51496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51497 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
51498 msgstr ""
51500 #: fortran/expr.c:2074
51501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51502 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
51503 msgstr ""
51505 #: fortran/expr.c:2118
51506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51507 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
51508 msgstr ""
51510 #: fortran/expr.c:2143
51511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51512 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
51513 msgstr ""
51515 #: fortran/expr.c:2150
51516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51517 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
51518 msgstr ""
51520 #: fortran/expr.c:2160
51521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51522 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
51523 msgstr ""
51525 #: fortran/expr.c:2176
51526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51527 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
51528 msgstr ""
51530 #: fortran/expr.c:2187
51531 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51532 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
51533 msgstr "Отсутствует операнд для операции в %1 в конце выражения в %0"
51535 #: fortran/expr.c:2195
51536 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51537 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
51538 msgstr "Отсутствует операнд для операции в %1 в конце выражения в %0"
51540 #: fortran/expr.c:2218
51541 #, fuzzy, gcc-internal-format
51542 msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component %qs in structure constructor at %L"
51543 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
51545 #: fortran/expr.c:2329
51546 #, fuzzy, gcc-internal-format
51547 msgid "Assumed or deferred character length variable %qs  in constant expression at %L"
51548 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
51550 #: fortran/expr.c:2395
51551 #, fuzzy, gcc-internal-format
51552 msgid "transformational intrinsic %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
51553 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
51555 #: fortran/expr.c:2426
51556 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51557 msgid "Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
51558 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
51560 #: fortran/expr.c:2503 fortran/resolve.c:2569
51561 #, fuzzy, gcc-internal-format
51562 msgid "Function %qs in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
51563 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
51565 #: fortran/expr.c:2515
51566 #, fuzzy, gcc-internal-format
51567 msgid "Intrinsic function %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
51568 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
51570 #: fortran/expr.c:2550
51571 #, fuzzy, gcc-internal-format
51572 msgid "PARAMETER %qs is used at %L before its definition is complete"
51573 msgstr "%q+D использована без предварительного определения"
51575 #: fortran/expr.c:2570
51576 #, fuzzy, gcc-internal-format
51577 msgid "Assumed size array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
51578 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
51580 #: fortran/expr.c:2576
51581 #, fuzzy, gcc-internal-format
51582 msgid "Assumed shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
51583 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
51585 #: fortran/expr.c:2582
51586 #, fuzzy, gcc-internal-format
51587 msgid "Deferred array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
51588 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
51590 #: fortran/expr.c:2588
51591 #, fuzzy, gcc-internal-format
51592 #| msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
51593 msgid "Array %qs at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
51594 msgstr "Массив '%s' в %L является переменной, которая не сводится к константному выражению"
51596 #: fortran/expr.c:2598
51597 #, fuzzy, gcc-internal-format
51598 #| msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
51599 msgid "Parameter %qs at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
51600 msgstr "Parameter '%s' at %L не был декларирован или является переменной, которая не сводится к константному выражению"
51602 #: fortran/expr.c:2652
51603 #, fuzzy, gcc-internal-format
51604 msgid "check_init_expr(): Unknown expression type"
51605 msgstr "некорректное адресное выражение"
51607 #: fortran/expr.c:2778
51608 #, fuzzy, gcc-internal-format
51609 msgid "Specification function %qs at %L cannot be a statement function"
51610 msgstr "конструктор не может быть статической элементом-функцией"
51612 #: fortran/expr.c:2785
51613 #, fuzzy, gcc-internal-format
51614 msgid "Specification function %qs at %L cannot be an internal function"
51615 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
51617 #: fortran/expr.c:2792
51618 #, fuzzy, gcc-internal-format
51619 msgid "Specification function %qs at %L must be PURE"
51620 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
51622 #: fortran/expr.c:2799
51623 #, fuzzy, gcc-internal-format
51624 msgid "Specification function %qs at %L cannot be RECURSIVE"
51625 msgstr "конструктор не может быть статической элементом-функцией"
51627 #: fortran/expr.c:2946
51628 #, fuzzy, gcc-internal-format
51629 msgid "Dummy argument %qs not allowed in expression at %L"
51630 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
51632 #: fortran/expr.c:2953
51633 #, fuzzy, gcc-internal-format
51634 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be OPTIONAL"
51635 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
51637 #: fortran/expr.c:2960
51638 #, fuzzy, gcc-internal-format
51639 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be INTENT(OUT)"
51640 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
51642 #: fortran/expr.c:2989
51643 #, fuzzy, gcc-internal-format
51644 msgid "Variable %qs cannot appear in the expression at %L"
51645 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
51647 #: fortran/expr.c:3020
51648 #, fuzzy, gcc-internal-format
51649 msgid "check_restricted(): Unknown expression type"
51650 msgstr "некорректное адресное выражение"
51652 #: fortran/expr.c:3040
51653 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51654 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
51655 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
51657 #: fortran/expr.c:3052
51658 #, fuzzy, gcc-internal-format
51659 msgid "Function %qs at %L must be PURE"
51660 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
51662 #: fortran/expr.c:3061
51663 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51664 msgid "Expression at %L must be scalar"
51665 msgstr ""
51667 #: fortran/expr.c:3095
51668 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51669 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
51670 msgstr "несовместимые типы в операторе `%s'"
51672 #: fortran/expr.c:3109
51673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51674 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
51675 msgstr ""
51677 #: fortran/expr.c:3201
51678 #, fuzzy, gcc-internal-format
51679 msgid "%qs at %L is not a VALUE"
51680 msgstr "%q+D не является функцией,"
51682 #: fortran/expr.c:3208
51683 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51684 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
51685 msgstr "несовместимые типы в операторе %qs"
51687 #: fortran/expr.c:3215
51688 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51689 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
51690 msgstr "несовместимые типы в операторе %qs"
51692 #: fortran/expr.c:3227
51693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51694 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
51695 msgstr ""
51697 #: fortran/expr.c:3237
51698 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51699 #| msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
51700 msgid "POINTER-valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
51701 msgstr "Возвращающая POINTER функция появляется в правой части присваивания в %L"
51703 #: fortran/expr.c:3247
51704 #, fuzzy, gcc-internal-format
51705 #| msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'"
51706 msgid "BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable %qs"
51707 msgstr "Расширение: BOZ литерал в %L использован для инициализации нецелой переменной '%s'"
51709 #: fortran/expr.c:3252 fortran/resolve.c:9542
51710 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51711 #| msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
51712 msgid "BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
51713 msgstr "Расширение: BOZ литерал в %L вне DATA оператора и вне INT/REAL/DBLE/CMPLX"
51715 #: fortran/expr.c:3263 fortran/resolve.c:9553
51716 #, fuzzy, gcc-internal-format
51717 #| msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'"
51718 msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol %qs"
51719 msgstr "BOZ литерал в %L есть побитно преобразованный нецелый символ '%s'"
51721 #: fortran/expr.c:3271 fortran/resolve.c:9562
51722 #, fuzzy, gcc-internal-format
51723 #| msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
51724 msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
51725 msgstr "Арифметическая потеря значимости побитно преобразованного BOZ at %L. Эту проверку можно выключить опцией -fno-range-check"
51727 #: fortran/expr.c:3275 fortran/resolve.c:9566
51728 #, fuzzy, gcc-internal-format
51729 #| msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
51730 msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
51731 msgstr "Арифметическая переполнение побитно преобразованного BOZ at %L. Эту проверку можно выключить опцией -fno-range-check"
51733 #: fortran/expr.c:3279 fortran/resolve.c:9570
51734 #, fuzzy, gcc-internal-format
51735 #| msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
51736 msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
51737 msgstr "Арифметическое NaN побитно преобразованного BOZ at %L. Эту проверку можно выключить опцией -fno-range-check"
51739 #: fortran/expr.c:3301
51740 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51741 msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
51742 msgstr "Несовместимые типы в присваивании в %L, %s к %s"
51744 #: fortran/expr.c:3337
51745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51746 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
51747 msgstr ""
51749 #: fortran/expr.c:3345
51750 #, fuzzy, gcc-internal-format
51751 #| msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
51752 msgid "%qs in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
51753 msgstr "'%s' в указательном присваивании в %L не может быть l-value поскольку это процедура"
51755 #: fortran/expr.c:3368
51756 #, fuzzy, gcc-internal-format
51757 msgid "Expected bounds specification for %qs at %L"
51758 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
51760 #: fortran/expr.c:3373
51761 #, fuzzy, gcc-internal-format
51762 msgid "Bounds specification for %qs in pointer assignment at %L"
51763 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
51765 #: fortran/expr.c:3386
51766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51767 msgid "Lower bound has to be present at %L"
51768 msgstr ""
51770 #: fortran/expr.c:3392
51771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51772 msgid "Stride must not be present at %L"
51773 msgstr ""
51775 #: fortran/expr.c:3404
51776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51777 msgid "Either all or none of the upper bounds must be specified at %L"
51778 msgstr ""
51780 #: fortran/expr.c:3430
51781 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51782 msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
51783 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
51785 #: fortran/expr.c:3451
51786 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51787 msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
51788 msgstr "Несовместимые типы при присваивании указателей в %L"
51790 #: fortran/expr.c:3475
51791 #, fuzzy, gcc-internal-format
51792 msgid "Function result %qs is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L"
51793 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
51795 #: fortran/expr.c:3484
51796 #, fuzzy, gcc-internal-format
51797 msgid "Abstract interface %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
51798 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
51800 #: fortran/expr.c:3494
51801 #, fuzzy, gcc-internal-format
51802 msgid "Statement function %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
51803 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
51805 #: fortran/expr.c:3500
51806 #, fuzzy, gcc-internal-format
51807 msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
51808 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
51810 #: fortran/expr.c:3507
51811 #, fuzzy, gcc-internal-format
51812 msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment"
51813 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
51815 #: fortran/expr.c:3515
51816 #, fuzzy, gcc-internal-format
51817 msgid "Nonintrinsic elemental procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
51818 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
51820 #: fortran/expr.c:3538
51821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51822 msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
51823 msgstr ""
51825 #: fortran/expr.c:3594 fortran/expr.c:3601 fortran/resolve.c:2448
51826 #, gcc-internal-format
51827 msgid "Explicit interface required for %qs at %L: %s"
51828 msgstr ""
51830 #: fortran/expr.c:3609
51831 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51832 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
51833 msgstr "Несовместимые типы при присваивании указателей в %L"
51835 #: fortran/expr.c:3618
51836 #, gcc-internal-format
51837 msgid "Procedure pointer target %qs at %L must be either an intrinsic, host or use associated, referenced or have the EXTERNAL attribute"
51838 msgstr ""
51840 #: fortran/expr.c:3635
51841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51842 msgid "Data-pointer-object at %L must be unlimited polymorphic, or of a type with the BIND or SEQUENCE attribute, to be compatible with an unlimited polymorphic target"
51843 msgstr ""
51845 #: fortran/expr.c:3640
51846 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51847 msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
51848 msgstr "Несовместимые типы при присваивании указателей в %L"
51850 #: fortran/expr.c:3649
51851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51852 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
51853 msgstr ""
51855 #: fortran/expr.c:3656
51856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51857 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
51858 msgstr ""
51860 #: fortran/expr.c:3675
51861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51862 msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
51863 msgstr ""
51865 #: fortran/expr.c:3688
51866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51867 msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
51868 msgstr ""
51870 #: fortran/expr.c:3692
51871 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51872 #| msgid "Fortran 2008: Rank remapping target is not rank 1 at %L"
51873 msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L"
51874 msgstr "Fortran 2008: Цель переотображения ранга не ранга 1 в %L"
51876 #: fortran/expr.c:3716
51877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51878 msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
51879 msgstr ""
51881 #: fortran/expr.c:3724
51882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51883 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
51884 msgstr ""
51886 #: fortran/expr.c:3731
51887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51888 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
51889 msgstr ""
51891 #: fortran/expr.c:3740
51892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51893 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
51894 msgstr ""
51896 #: fortran/expr.c:3748
51897 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51898 msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
51899 msgstr "Присваивание указателя не к указателю в %L"
51901 #: fortran/expr.c:3761
51902 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51903 msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
51904 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
51906 #: fortran/expr.c:3802
51907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51908 msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target"
51909 msgstr ""
51911 #: fortran/expr.c:3878
51912 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51913 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE"
51914 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
51916 #: fortran/expr.c:3884
51917 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51918 msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
51919 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
51921 #: fortran/expr.c:3899 fortran/resolve.c:1341
51922 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51923 msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
51924 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
51926 #: fortran/expr.c:3911
51927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51928 msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
51929 msgstr ""
51931 #: fortran/expr.c:4800
51932 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51933 msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
51934 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
51936 #: fortran/expr.c:4808
51937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51938 msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
51939 msgstr ""
51941 #: fortran/expr.c:4816
51942 #, fuzzy, gcc-internal-format
51943 msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L"
51944 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
51946 #: fortran/expr.c:4825
51947 #, fuzzy, gcc-internal-format
51948 msgid "%qs in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
51949 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
51951 #: fortran/expr.c:4836
51952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51953 msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
51954 msgstr ""
51956 #: fortran/expr.c:4845
51957 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51958 msgid "Type inaccessible in variable definition context (%s) at %L"
51959 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
51961 #: fortran/expr.c:4858
51962 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51963 msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
51964 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
51966 #: fortran/expr.c:4871
51967 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51968 msgid "LOCK_EVENT in variable definition context (%s) at %L"
51969 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
51971 #: fortran/expr.c:4900
51972 #, fuzzy, gcc-internal-format
51973 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
51974 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
51976 #: fortran/expr.c:4908
51977 #, fuzzy, gcc-internal-format
51978 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
51979 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
51981 #: fortran/expr.c:4921
51982 #, fuzzy, gcc-internal-format
51983 msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
51984 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
51986 #: fortran/expr.c:4929
51987 #, fuzzy, gcc-internal-format
51988 msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
51989 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
51991 #: fortran/expr.c:4941
51992 #, fuzzy, gcc-internal-format
51993 msgid "Variable %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
51994 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
51996 #: fortran/expr.c:5000
51997 #, fuzzy, gcc-internal-format
51998 msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
51999 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
52001 #: fortran/expr.c:5004
52002 #, fuzzy, gcc-internal-format
52003 msgid "%qs at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
52004 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
52006 #: fortran/expr.c:5015
52007 #, fuzzy, gcc-internal-format
52008 msgid "Associate-name %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
52009 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
52011 #: fortran/expr.c:5057
52012 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52013 msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)"
52014 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
52016 #: fortran/f95-lang.c:248
52017 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52018 msgid "can't open input file: %s"
52019 msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
52021 #: fortran/frontend-passes.c:297
52022 #, gcc-internal-format
52023 msgid "Illegal id in copy_walk_reduction_arg"
52024 msgstr ""
52026 #: fortran/frontend-passes.c:693 fortran/trans-array.c:1044
52027 #: fortran/trans-array.c:6167 fortran/trans-array.c:7518
52028 #: fortran/trans-intrinsic.c:6278
52029 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52030 msgid "Creating array temporary at %L"
52031 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
52033 #: fortran/frontend-passes.c:717 fortran/frontend-passes.c:720
52034 #, fuzzy, gcc-internal-format
52035 msgid "Removing call to function %qs at %L"
52036 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
52038 #: fortran/frontend-passes.c:1695
52039 #, fuzzy, gcc-internal-format
52040 msgid "illegal OP in optimize_comparison"
52041 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
52043 #: fortran/frontend-passes.c:1887
52044 #, fuzzy, gcc-internal-format
52045 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop  beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine %qs"
52046 msgstr "оператор SAVE или атрибут в %1 несовместим с оператором SAVE или атрибутом в %0"
52048 #: fortran/frontend-passes.c:1894
52049 #, fuzzy, gcc-internal-format
52050 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine %qs"
52051 msgstr "оператор SAVE или атрибут в %1 несовместим с оператором SAVE или атрибутом в %0"
52053 #: fortran/frontend-passes.c:1959
52054 #, fuzzy, gcc-internal-format
52055 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function %qs"
52056 msgstr "оператор SAVE или атрибут в %1 несовместим с оператором SAVE или атрибутом в %0"
52058 #: fortran/frontend-passes.c:1965
52059 #, fuzzy, gcc-internal-format
52060 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function %qs"
52061 msgstr "оператор SAVE или атрибут в %1 несовместим с оператором SAVE или атрибутом в %0"
52063 #: fortran/frontend-passes.c:2213 fortran/trans-expr.c:1522
52064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52065 msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added"
52066 msgstr ""
52068 #: fortran/frontend-passes.c:2692
52069 #, gcc-internal-format
52070 msgid "Scalarization using DIMEN_RANGE unimplemented"
52071 msgstr ""
52073 #: fortran/gfortranspec.c:145
52074 #, fuzzy, gcc-internal-format
52075 msgid "overflowed output arg list for %qs"
52076 msgstr "переполнение списка выходных аргументов для `%s'"
52078 #: fortran/gfortranspec.c:299
52079 #, gcc-internal-format
52080 msgid "no input files; unwilling to write output files"
52081 msgstr "нет входных файлов; выходные файлы не будут записаны"
52083 #: fortran/interface.c:176
52084 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52085 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
52086 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
52088 #: fortran/interface.c:203
52089 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52090 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
52091 msgstr "Недопустимый текст после числа в операторе FORMAT в %0"
52093 #: fortran/interface.c:222
52094 #, fuzzy, gcc-internal-format
52095 msgid "Dummy procedure %qs at %C cannot have a generic interface"
52096 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
52098 #: fortran/interface.c:255
52099 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52100 msgid "ABSTRACT INTERFACE at %C"
52101 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
52103 #: fortran/interface.c:262
52104 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52105 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
52106 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
52108 #: fortran/interface.c:293
52109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52110 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
52111 msgstr ""
52113 #: fortran/interface.c:306
52114 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52115 msgid "Expected a nameless interface at %C"
52116 msgstr "  ожидался шаблон класса, обнаружено %qT"
52118 #: fortran/interface.c:319
52119 #, fuzzy, gcc-internal-format
52120 #| msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
52121 msgid "Expected %<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> at %C"
52122 msgstr "Ожидалось 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' в %C"
52124 #: fortran/interface.c:350
52125 #, fuzzy, gcc-internal-format
52126 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
52127 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, "
52128 msgstr "Ожидался 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' в %C"
52130 #: fortran/interface.c:353
52131 #, fuzzy, gcc-internal-format
52132 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C, but got %s"
52133 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, but got %s"
52134 msgstr "Ожидался 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' в %C, а получено %s"
52136 #: fortran/interface.c:367
52137 #, fuzzy, gcc-internal-format
52138 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
52139 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (.%s.)%> at %C"
52140 msgstr "Ожидался 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' в %C"
52142 #: fortran/interface.c:378
52143 #, fuzzy, gcc-internal-format
52144 msgid "Expecting %<END INTERFACE %s%> at %C"
52145 msgstr "ожидалось имя типа"
52147 #: fortran/interface.c:662
52148 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52149 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
52150 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
52152 #: fortran/interface.c:691
52153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52154 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
52155 msgstr ""
52157 #: fortran/interface.c:694
52158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52159 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
52160 msgstr ""
52162 #: fortran/interface.c:707
52163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52164 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
52165 msgstr ""
52167 #: fortran/interface.c:725
52168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52169 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
52170 msgstr ""
52172 #: fortran/interface.c:734
52173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52174 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
52175 msgstr ""
52177 #: fortran/interface.c:745
52178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52179 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
52180 msgstr ""
52182 #: fortran/interface.c:752
52183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52184 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
52185 msgstr ""
52187 #: fortran/interface.c:761 fortran/resolve.c:15373
52188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52189 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
52190 msgstr ""
52192 #: fortran/interface.c:768 fortran/resolve.c:15391
52193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52194 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
52195 msgstr ""
52197 #: fortran/interface.c:873
52198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52199 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
52200 msgstr ""
52202 #: fortran/interface.c:1205 fortran/interface.c:1264
52203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52204 msgid "check_dummy_characteristics: Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
52205 msgstr ""
52207 #: fortran/interface.c:1377
52208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52209 msgid "check_result_characteristics (1): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
52210 msgstr ""
52212 #: fortran/interface.c:1424
52213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52214 msgid "check_result_characteristics (2): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
52215 msgstr ""
52217 #: fortran/interface.c:1591
52218 #, fuzzy, gcc-internal-format
52219 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface"
52220 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
52222 #: fortran/interface.c:1594
52223 #, fuzzy, gcc-internal-format
52224 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine"
52225 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
52227 #: fortran/interface.c:1606
52228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52229 msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
52230 msgstr ""
52232 #: fortran/interface.c:1610
52233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52234 msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
52235 msgstr ""
52237 #: fortran/interface.c:1618
52238 #, fuzzy, gcc-internal-format
52239 msgid "Internal procedure %qs in %s at %L"
52240 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
52242 #: fortran/interface.c:1675 fortran/interface.c:1679
52243 #, fuzzy, gcc-internal-format
52244 #| msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
52245 msgid "Ambiguous interfaces %qs and %qs in %s at %L"
52246 msgstr "Неоднозначные интерфейсы '%s' и '%s' в %s в %L"
52248 #: fortran/interface.c:1683
52249 #, fuzzy, gcc-internal-format
52250 msgid "Although not referenced, %qs has ambiguous interfaces at %L"
52251 msgstr "ссылка %qs неоднозначна: имеется в интерфейсе %qs и в интерфейсе %qs"
52253 #: fortran/interface.c:1718
52254 #, fuzzy, gcc-internal-format
52255 msgid "%qs at %L is not a module procedure"
52256 msgstr "`%D' не является элементом типа `%T'"
52258 #: fortran/interface.c:1922
52259 #, fuzzy, gcc-internal-format
52260 msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument %qs has assumed-rank"
52261 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 внутри главной программы"
52263 #: fortran/interface.c:1927
52264 #, fuzzy, gcc-internal-format
52265 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (scalar and rank-%d)"
52266 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
52268 #: fortran/interface.c:1932
52269 #, fuzzy, gcc-internal-format
52270 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and scalar)"
52271 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
52273 #: fortran/interface.c:1937
52274 #, fuzzy, gcc-internal-format
52275 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and rank-%d)"
52276 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
52278 #: fortran/interface.c:1980
52279 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52280 msgid "Invalid procedure argument at %L"
52281 msgstr "неверный аргумент для %qs"
52283 #: fortran/interface.c:1988 fortran/interface.c:2015
52284 #, fuzzy, gcc-internal-format
52285 msgid "Interface mismatch in dummy procedure %qs at %L: %s"
52286 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
52288 #: fortran/interface.c:2026
52289 #, fuzzy, gcc-internal-format
52290 msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy %qs at %L must be simply contiguous"
52291 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
52293 #: fortran/interface.c:2041
52294 #, fuzzy, gcc-internal-format
52295 msgid "Type mismatch in argument %qs at %L; passed %s to %s"
52296 msgstr "несоответствия типа/значения в аргументе %d в списке параметров шаблона для %qD"
52298 #: fortran/interface.c:2050
52299 #, fuzzy, gcc-internal-format
52300 msgid "Assumed-type actual argument at %L requires that dummy argument %qs is of assumed type"
52301 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 внутри главной программы"
52303 #: fortran/interface.c:2066
52304 #, fuzzy, gcc-internal-format
52305 msgid "Actual argument to %qs at %L must be polymorphic"
52306 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
52308 #: fortran/interface.c:2079
52309 #, fuzzy, gcc-internal-format
52310 msgid "Actual argument to %qs at %L must have the same declared type"
52311 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
52313 #: fortran/interface.c:2094
52314 #, gcc-internal-format
52315 msgid "Actual argument to %qs at %L must be unlimited polymorphic since the formal argument is a pointer or allocatable unlimited polymorphic entity [F2008: 12.5.2.5]"
52316 msgstr ""
52318 #: fortran/interface.c:2105
52319 #, fuzzy, gcc-internal-format
52320 msgid "Actual argument to %qs at %L must be a coarray"
52321 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
52323 #: fortran/interface.c:2124
52324 #, fuzzy, gcc-internal-format
52325 msgid "Corank mismatch in argument %qs at %L (%d and %d)"
52326 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
52328 #: fortran/interface.c:2142
52329 #, fuzzy, gcc-internal-format
52330 msgid "Actual argument to %qs at %L must be simply contiguous or an element of such an array"
52331 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
52333 #: fortran/interface.c:2157
52334 #, fuzzy, gcc-internal-format
52335 #| msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy '%s' at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
52336 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
52337 msgstr "Фактический аргумент для non-INTENT(INOUT) формального параметра '%s' в %L, который есть LOCK_TYPE или имеет LOCK_TYPE компонент"
52339 #: fortran/interface.c:2172
52340 #, fuzzy, gcc-internal-format
52341 #| msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy '%s' at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
52342 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is EVENT_TYPE or has a EVENT_TYPE component"
52343 msgstr "Фактический аргумент для non-INTENT(INOUT) формального параметра '%s' в %L, который есть LOCK_TYPE или имеет LOCK_TYPE компонент"
52345 #: fortran/interface.c:2191
52346 #, fuzzy, gcc-internal-format
52347 #| msgid "Dummy argument '%s' has to be a pointer or assumed-shape array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
52348 msgid "Dummy argument %qs has to be a pointer, assumed-shape or assumed-rank array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
52349 msgstr "Формальный аргумент '%s' должен быть указателем или массивом предполагаемой формы без CONTIGUOUS атрибута - поскольку фактический аргумент в %L не является просто непрерывным и оба являются ASYNCHRONOUS или VOLATILE"
52351 #: fortran/interface.c:2204
52352 #, fuzzy, gcc-internal-format
52353 #| msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument '%s'"
52354 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument %qs"
52355 msgstr "Передача комассива в %L в allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) формальный аргумент '%s'"
52357 #: fortran/interface.c:2211
52358 #, fuzzy, gcc-internal-format
52359 #| msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument '%s', which is invalid if the allocation status is modified"
52360 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument %qs, which is invalid if the allocation status is modified"
52361 msgstr "Передача комассива в %L в allocatable, noncoarray формальный аргумент '%s', что некорректно если статус размещения модифицирован"
52363 #: fortran/interface.c:2274
52364 #, fuzzy, gcc-internal-format
52365 msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument %qs at %L"
52366 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
52368 #: fortran/interface.c:2283
52369 #, fuzzy, gcc-internal-format
52370 msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument %qs at %L"
52371 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
52373 #: fortran/interface.c:2295
52374 #, fuzzy, gcc-internal-format
52375 msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
52376 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
52378 #: fortran/interface.c:2303
52379 #, fuzzy, gcc-internal-format
52380 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
52381 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
52383 #: fortran/interface.c:2632
52384 #, fuzzy, gcc-internal-format
52385 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure"
52386 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
52388 #: fortran/interface.c:2640
52389 #, fuzzy, gcc-internal-format
52390 msgid "Keyword argument %qs at %L is already associated with another actual argument"
52391 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
52393 #: fortran/interface.c:2650
52394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52395 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
52396 msgstr ""
52398 #: fortran/interface.c:2662 fortran/interface.c:3032
52399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52400 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
52401 msgstr ""
52403 #: fortran/interface.c:2670
52404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52405 msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
52406 msgstr ""
52408 #: fortran/interface.c:2697
52409 #, fuzzy, gcc-internal-format
52410 msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy %qs"
52411 msgstr "некорректное адресное выражение"
52413 #: fortran/interface.c:2700
52414 #, fuzzy, gcc-internal-format
52415 msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy %qs"
52416 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
52418 #: fortran/interface.c:2724
52419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52420 msgid "Actual argument at %L to assumed-type dummy is of derived type with type-bound or FINAL procedures"
52421 msgstr ""
52423 #: fortran/interface.c:2746
52424 #, fuzzy, gcc-internal-format
52425 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument %qs at %L"
52426 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
52428 #: fortran/interface.c:2754
52429 #, fuzzy, gcc-internal-format
52430 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument %qs at %L"
52431 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
52433 #: fortran/interface.c:2768
52434 #, fuzzy, gcc-internal-format
52435 #| msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument '%s' must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
52436 msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument %qs must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
52437 msgstr "Фактический аргумент в %L в размещаемый или указательный формальный аргумент '%s' должен иметь типовый параметр отложенной длины тогда и только тогда когда таковой имеется у формального"
52439 #: fortran/interface.c:2785
52440 #, fuzzy, gcc-internal-format
52441 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
52442 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
52444 #: fortran/interface.c:2790
52445 #, fuzzy, gcc-internal-format
52446 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
52447 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
52449 #: fortran/interface.c:2809
52450 #, fuzzy, gcc-internal-format
52451 msgid "Expected a procedure pointer for argument %qs at %L"
52452 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
52454 #: fortran/interface.c:2825
52455 #, fuzzy, gcc-internal-format
52456 msgid "Expected a procedure for argument %qs at %L"
52457 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
52459 #: fortran/interface.c:2839
52460 #, fuzzy, gcc-internal-format
52461 msgid "Actual argument for %qs cannot be an assumed-size array at %L"
52462 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
52464 #: fortran/interface.c:2848
52465 #, fuzzy, gcc-internal-format
52466 msgid "Actual argument for %qs must be a pointer at %L"
52467 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
52469 #: fortran/interface.c:2858
52470 #, fuzzy, gcc-internal-format
52471 msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy %qs"
52472 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
52474 #: fortran/interface.c:2868
52475 #, fuzzy, gcc-internal-format
52476 msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy %qs"
52477 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
52479 #: fortran/interface.c:2881
52480 #, fuzzy, gcc-internal-format
52481 msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy %qs requires INTENT(IN)"
52482 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
52484 #: fortran/interface.c:2895
52485 #, fuzzy, gcc-internal-format
52486 #| msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy '%s' has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
52487 msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy %qs has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
52488 msgstr "Коиндексированный ASYNCHRONOUS или VOLATILE фактический аргумент в %L требует чтобы формальный параметр '%s' не имел ни ASYNCHRONOUS ни VOLATILE"
52490 #: fortran/interface.c:2909
52491 #, fuzzy, gcc-internal-format
52492 #| msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy '%s' requires either VALUE or INTENT(IN)"
52493 msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy %qs requires either VALUE or INTENT(IN)"
52494 msgstr "Коиндексированный фактический аргумент в %L с размещаемым окончательным компонентом для формального параметра '%s' требует либо VALUE либо INTENT(IN)"
52496 #: fortran/interface.c:2921
52497 #, fuzzy, gcc-internal-format
52498 msgid "Actual CLASS array argument for %qs must be a full array at %L"
52499 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
52501 #: fortran/interface.c:2931
52502 #, fuzzy, gcc-internal-format
52503 msgid "Actual argument for %qs must be ALLOCATABLE at %L"
52504 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
52506 #: fortran/interface.c:2960
52507 #, fuzzy, gcc-internal-format
52508 #| msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument '%s'"
52509 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument %qs"
52510 msgstr "Фактический аргумент секция массива с векторными индексами в %L несовместим с INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE или ASYNCHRONOUS атрибутом формального аргумента '%s'"
52512 #: fortran/interface.c:2978
52513 #, fuzzy, gcc-internal-format
52514 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
52515 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
52517 #: fortran/interface.c:2990
52518 #, fuzzy, gcc-internal-format
52519 #| msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
52520 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
52521 msgstr "Фактический аргумент секция массива в %L несовместим с non-assumed-shape формальным аргументом '%s' из-за VOLATILE атрибута"
52523 #: fortran/interface.c:3009
52524 #, fuzzy, gcc-internal-format
52525 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
52526 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
52528 #: fortran/interface.c:3039
52529 #, fuzzy, gcc-internal-format
52530 msgid "Missing actual argument for argument %qs at %L"
52531 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
52533 #: fortran/interface.c:3156
52534 #, fuzzy, gcc-internal-format
52535 msgid "compare_actual_expr(): Bad component code"
52536 msgstr "некорректный операнд"
52538 #: fortran/interface.c:3185
52539 #, gcc-internal-format
52540 msgid "check_some_aliasing(): List mismatch"
52541 msgstr ""
52543 #: fortran/interface.c:3211
52544 #, gcc-internal-format
52545 msgid "check_some_aliasing(): corrupted data"
52546 msgstr ""
52548 #: fortran/interface.c:3221
52549 #, fuzzy, gcc-internal-format
52550 #| msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
52551 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument %qs and INTENT(%s) argument %qs at %L"
52552 msgstr "Один и тот же фактический аргумент ассоциирован с INTENT(%s) аргументом '%s' и INTENT(%s) аргументом '%s' в %L"
52554 #: fortran/interface.c:3251
52555 #, gcc-internal-format
52556 msgid "check_intents(): List mismatch"
52557 msgstr ""
52559 #: fortran/interface.c:3271
52560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52561 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
52562 msgstr ""
52564 #: fortran/interface.c:3283
52565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52566 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
52567 msgstr ""
52569 #: fortran/interface.c:3293
52570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52571 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
52572 msgstr ""
52574 #: fortran/interface.c:3304
52575 #, fuzzy, gcc-internal-format
52576 msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument %qs"
52577 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
52579 #: fortran/interface.c:3332 fortran/interface.c:3342
52580 #, fuzzy, gcc-internal-format
52581 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared"
52582 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
52584 #: fortran/interface.c:3338
52585 #, fuzzy, gcc-internal-format
52586 msgid "Procedure %qs called with an implicit interface at %L"
52587 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
52589 #: fortran/interface.c:3352
52590 #, fuzzy, gcc-internal-format
52591 msgid "The pointer object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
52592 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
52594 #: fortran/interface.c:3360
52595 #, fuzzy, gcc-internal-format
52596 msgid "The allocatable object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
52597 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
52599 #: fortran/interface.c:3368
52600 #, fuzzy, gcc-internal-format
52601 msgid "Allocatable function %qs at %L must have an explicit function interface"
52602 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
52604 #: fortran/interface.c:3378
52605 #, fuzzy, gcc-internal-format
52606 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure %qs at %L"
52607 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
52609 #: fortran/interface.c:3387
52610 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52611 msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface"
52612 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
52614 #: fortran/interface.c:3400
52615 #, fuzzy, gcc-internal-format
52616 msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
52617 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
52619 #: fortran/interface.c:3413
52620 #, fuzzy, gcc-internal-format
52621 msgid "Actual argument of EVENT_TYPE or with EVENT_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
52622 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
52624 #: fortran/interface.c:3422
52625 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52626 msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
52627 msgstr ""
52629 #: fortran/interface.c:3430
52630 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52631 msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L"
52632 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
52634 #: fortran/interface.c:3468
52635 #, fuzzy, gcc-internal-format
52636 msgid "Procedure pointer component %qs called with an implicit interface at %L"
52637 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
52639 #: fortran/interface.c:3479
52640 #, fuzzy, gcc-internal-format
52641 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component %qs at %L"
52642 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
52644 #: fortran/interface.c:3564
52645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52646 msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
52647 msgstr ""
52649 #: fortran/interface.c:3634
52650 #, fuzzy, gcc-internal-format
52651 msgid "Unable to find symbol %qs"
52652 msgstr "%q+D - алиас неопределенного символа %qs"
52654 #: fortran/interface.c:4001
52655 #, fuzzy, gcc-internal-format
52656 msgid "Entity %qs at %L is already present in the interface"
52657 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
52659 #: fortran/interface.c:4117
52660 #, gcc-internal-format
52661 msgid "gfc_add_interface(): Bad interface type"
52662 msgstr ""
52664 #: fortran/interface.c:4212
52665 #, fuzzy, gcc-internal-format
52666 msgid "Can't overwrite GENERIC %qs at %L"
52667 msgstr "Не удалось преобразовать %s в %s в %L"
52669 #: fortran/interface.c:4224
52670 #, fuzzy, gcc-internal-format
52671 #| msgid "'%s' at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
52672 msgid "%qs at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
52673 msgstr "'%s' в %L перебивает связывание процедуры декларированной NON_OVERRIDABLE"
52675 #: fortran/interface.c:4232
52676 #, fuzzy, gcc-internal-format
52677 #| msgid "'%s' at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
52678 msgid "%qs at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
52679 msgstr "'%s' в %L не должно быть DEFERRED поскольку это перебивает non-DEFERRED связывание"
52681 #: fortran/interface.c:4240
52682 #, fuzzy, gcc-internal-format
52683 msgid "%qs at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
52684 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
52686 #: fortran/interface.c:4249
52687 #, fuzzy, gcc-internal-format
52688 #| msgid "'%s' at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
52689 msgid "%qs at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
52690 msgstr "'%s' в %L перебивает ELEMENTAL процедуру и должна также быть ELEMENTAL"
52692 #: fortran/interface.c:4255
52693 #, fuzzy, gcc-internal-format
52694 #| msgid "'%s' at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
52695 msgid "%qs at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
52696 msgstr "'%s' в %L перебивает non-ELEMENTAL процедуру и не должна быть ELEMENTAL, также"
52698 #: fortran/interface.c:4264
52699 #, fuzzy, gcc-internal-format
52700 #| msgid "'%s' at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
52701 msgid "%qs at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
52702 msgstr "'%s' в %L перебивает SUBROUTINE и должна также быть SUBROUTINE"
52704 #: fortran/interface.c:4275
52705 #, fuzzy, gcc-internal-format
52706 #| msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
52707 msgid "%qs at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
52708 msgstr "'%s' в %L перебивает FUNCTION и должна также быть FUNCTION"
52710 #: fortran/interface.c:4283
52711 #, fuzzy, gcc-internal-format
52712 msgid "Result mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
52713 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
52715 #: fortran/interface.c:4294
52716 #, fuzzy, gcc-internal-format
52717 #| msgid "'%s' at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
52718 msgid "%qs at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
52719 msgstr "'%s' в %L перебивает PUBLIC процедуру и не должна быть PRIVATE"
52721 #: fortran/interface.c:4324
52722 #, fuzzy, gcc-internal-format
52723 #| msgid "Dummy argument '%s' of '%s' at %L should be named '%s' as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
52724 msgid "Dummy argument %qs of %qs at %L should be named %qs as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
52725 msgstr "Формальный аргумент '%s' от '%s' в %L должен именоваться '%s' чтобы подходить соответствующему аргументу перебиваемой процедуры"
52727 #: fortran/interface.c:4335
52728 #, fuzzy, gcc-internal-format
52729 msgid "Argument mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
52730 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
52732 #: fortran/interface.c:4344
52733 #, fuzzy, gcc-internal-format
52734 #| msgid "'%s' at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
52735 msgid "%qs at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
52736 msgstr "'%s' at %L должен иметь то же число формальных аргументов что и перебиваемая процедура"
52738 #: fortran/interface.c:4353
52739 #, fuzzy, gcc-internal-format
52740 #| msgid "'%s' at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
52741 msgid "%qs at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
52742 msgstr "'%s' в %L перебивает NOPASS связывание и должен также быть NOPASS"
52744 #: fortran/interface.c:4364
52745 #, fuzzy, gcc-internal-format
52746 #| msgid "'%s' at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
52747 msgid "%qs at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
52748 msgstr "'%s' в %L перебивает связывание с PASS и должен также быть PASS"
52750 #: fortran/interface.c:4371
52751 #, fuzzy, gcc-internal-format
52752 #| msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
52753 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
52754 msgstr "Passed-object фиктивный аргумент от '%s' в %L должен быть на той же позиции что и passed-object формальный аргумент перебиваемой процедуры"
52756 #: fortran/intrinsic.c:196
52757 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52758 msgid "Variable with NO_ARG_CHECK attribute at %L is only permitted as argument to the intrinsic functions C_LOC and PRESENT"
52759 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
52761 #: fortran/intrinsic.c:211
52762 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52763 msgid "Assumed-type argument at %L is not permitted as actual argument to the intrinsic %s"
52764 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
52766 #: fortran/intrinsic.c:218
52767 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52768 msgid "Assumed-type argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic %s"
52769 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
52771 #: fortran/intrinsic.c:225
52772 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52773 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as actual argument to intrinsic inquiry functions"
52774 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
52776 #: fortran/intrinsic.c:232
52777 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52778 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic inquiry function %s"
52779 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
52781 #: fortran/intrinsic.c:280
52782 #, fuzzy, gcc-internal-format
52783 msgid "do_check(): too many args"
52784 msgstr "слишком много аргументов для форматирования"
52786 #: fortran/intrinsic.c:360
52787 #, gcc-internal-format
52788 msgid "add_sym(): Bad sizing mode"
52789 msgstr ""
52791 #: fortran/intrinsic.c:1077
52792 #, fuzzy, gcc-internal-format
52793 #| msgid "The intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard but %s and '%s' will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
52794 msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
52795 msgstr "Встроенная '%s' в %L не включена в выбранный стандарт но %s и '%s' будут трактоваться как декларированные EXTERNAL. Используйте подходящую -std=* опцию или определите -fall-intrinsics чтобы допустить эту встроенную."
52797 #: fortran/intrinsic.c:1112
52798 #, gcc-internal-format
52799 msgid "make_generic(): Can't find generic symbol %qs"
52800 msgstr ""
52802 #: fortran/intrinsic.c:3871
52803 #, fuzzy, gcc-internal-format
52804 msgid "Too many arguments in call to %qs at %L"
52805 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
52807 #: fortran/intrinsic.c:3886
52808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52809 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
52810 msgstr ""
52812 #: fortran/intrinsic.c:3889
52813 #, fuzzy, gcc-internal-format
52814 msgid "Can't find keyword named %qs in call to %qs at %L"
52815 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
52817 #: fortran/intrinsic.c:3896
52818 #, fuzzy, gcc-internal-format
52819 msgid "Argument %qs appears twice in call to %qs at %L"
52820 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
52822 #: fortran/intrinsic.c:3910
52823 #, fuzzy, gcc-internal-format
52824 msgid "Missing actual argument %qs in call to %qs at %L"
52825 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
52827 #: fortran/intrinsic.c:3925
52828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52829 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
52830 msgstr ""
52832 #: fortran/intrinsic.c:3982
52833 #, fuzzy, gcc-internal-format
52834 msgid "Type of argument %qs in call to %qs at %L should be %s, not %s"
52835 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
52837 #: fortran/intrinsic.c:4088
52838 #, gcc-internal-format
52839 msgid "resolve_intrinsic(): Too many args for intrinsic"
52840 msgstr ""
52842 #: fortran/intrinsic.c:4174
52843 #, gcc-internal-format
52844 msgid "do_simplify(): Too many args for intrinsic"
52845 msgstr ""
52847 #: fortran/intrinsic.c:4213
52848 #, fuzzy, gcc-internal-format
52849 msgid "init_arglist(): too many arguments"
52850 msgstr "слишком много аргументов для форматирования"
52852 #: fortran/intrinsic.c:4363
52853 #, fuzzy, gcc-internal-format
52854 #| msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
52855 msgid "Invalid standard code on intrinsic %qs (%d)"
52856 msgstr "недопустимая комбинация параметров для AltiVec intrinsic"
52858 #: fortran/intrinsic.c:4372
52859 #, fuzzy, gcc-internal-format
52860 msgid "Intrinsic %qs (is %s) is used at %L"
52861 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
52863 #: fortran/intrinsic.c:4443
52864 #, fuzzy, gcc-internal-format
52865 msgid "Function %qs as initialization expression at %L"
52866 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
52868 #: fortran/intrinsic.c:4519
52869 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52870 #| msgid "Fortran 2003: Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
52871 msgid "Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
52872 msgstr "Fortran 2003: Элементная функция как инициализационное выражение с non-integer/non-character аргументами в %L"
52874 #: fortran/intrinsic.c:4590
52875 #, fuzzy, gcc-internal-format
52876 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
52877 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
52879 #: fortran/intrinsic.c:4597
52880 #, fuzzy, gcc-internal-format
52881 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs at %L is not PURE"
52882 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
52884 #: fortran/intrinsic.c:4673
52885 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52886 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
52887 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
52889 #: fortran/intrinsic.c:4709 fortran/intrinsic.c:4726
52890 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52891 msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
52892 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
52894 #: fortran/intrinsic.c:4714 fortran/intrinsic.c:4735
52895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52896 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
52897 msgstr "преобразование из %s в %s в %L"
52899 #: fortran/intrinsic.c:4788
52900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52901 msgid "Can't convert %s to %s at %L"
52902 msgstr "Не удалось преобразовать %s в %s в %L"
52904 #: fortran/intrinsic.c:4793
52905 #, fuzzy, gcc-internal-format
52906 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
52907 msgid "Can't convert %qs to %qs at %L"
52908 msgstr "Не удалось преобразовать %s в %s в %L"
52910 #: fortran/intrinsic.c:4883
52911 #, fuzzy, gcc-internal-format
52912 #| msgid "'%s' declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
52913 msgid "%qs declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
52914 msgstr "'%s' декларированная в %L может затенять встроенную с тем же именем. Чтобы вызвать встроенную, явная INTRINSIC декларация может потребоваться."
52916 #: fortran/intrinsic.c:4889
52917 #, fuzzy, gcc-internal-format
52918 #| msgid "'%s' declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
52919 msgid "%qs declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
52920 msgstr "'%s' декларированная в %L есть также имя встроенной. Она может быть вызвана только посредством явного интерфейса или будучи декларированной EXTERNAL."
52922 #: fortran/io.c:167 fortran/primary.c:920
52923 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52924 msgid "Extension: backslash character at %C"
52925 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
52927 #: fortran/io.c:203 fortran/io.c:206
52928 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52929 msgid "Extension: Tab character in format at %C"
52930 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
52932 #: fortran/io.c:454
52933 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52934 msgid "DP format specifier not allowed at %C"
52935 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
52937 #: fortran/io.c:461
52938 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52939 msgid "DC format specifier not allowed at %C"
52940 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
52942 #: fortran/io.c:650
52943 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52944 #| msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %L"
52945 msgid "X descriptor requires leading space count at %L"
52946 msgstr "Расширение: X дескриптор требует предшествующий счетчик пробелов в %L"
52948 #: fortran/io.c:679
52949 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52950 msgid "$ descriptor at %L"
52951 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
52953 #: fortran/io.c:683
52954 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52955 msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
52956 msgstr "\"void\" должен быть единственным \"параметром\""
52958 #: fortran/io.c:781
52959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52960 msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %L"
52961 msgstr ""
52963 #: fortran/io.c:825
52964 #, fuzzy, gcc-internal-format
52965 msgid "%<G0%> in format at %L"
52966 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
52968 #: fortran/io.c:853
52969 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52970 msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
52971 msgstr "некорректный спецификатор формата"
52973 #: fortran/io.c:869 fortran/io.c:876
52974 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52975 msgid "Period required in format specifier %s at %L"
52976 msgstr "некорректный спецификатор формата"
52978 #: fortran/io.c:948
52979 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52980 msgid "Period required in format specifier at %L"
52981 msgstr "некорректный спецификатор формата"
52983 #: fortran/io.c:970
52984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52985 msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
52986 msgstr ""
52988 #: fortran/io.c:1058 fortran/io.c:1120
52989 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52990 msgid "Missing comma at %L"
52991 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
52993 #: fortran/io.c:1138
52994 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52995 msgid "%s in format string at %L"
52996 msgstr "формат %s, аргумент %s (аргумент %d)"
52998 #: fortran/io.c:1176
52999 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53000 msgid "Extraneous characters in format at %L"
53001 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
53003 #: fortran/io.c:1198
53004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53005 msgid "Format statement in module main block at %C"
53006 msgstr ""
53008 #: fortran/io.c:1207
53009 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53010 msgid "FORMAT statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
53011 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
53013 #: fortran/io.c:1213
53014 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53015 msgid "Missing format label at %C"
53016 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
53018 #: fortran/io.c:1261
53019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53020 msgid "IOMSG must be a scalar-default-char-variable at %L"
53021 msgstr ""
53023 #: fortran/io.c:1275
53024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53025 msgid "%s requires a scalar-default-char-expr at %L"
53026 msgstr ""
53028 #: fortran/io.c:1298 fortran/io.c:1329 fortran/io.c:1395
53029 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53030 msgid "Invalid value for %s specification at %C"
53031 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
53033 #: fortran/io.c:1304 fortran/io.c:1335
53034 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53035 msgid "Duplicate %s specification at %C"
53036 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
53038 #: fortran/io.c:1342
53039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53040 msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
53041 msgstr ""
53043 #: fortran/io.c:1350
53044 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53045 msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
53046 msgstr "оператор SAVE или атрибут в %1 несовместим с оператором SAVE или атрибутом в %0"
53048 #: fortran/io.c:1401
53049 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53050 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
53051 msgstr "повторная декларация метки %qs"
53053 #: fortran/io.c:1421
53054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53055 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
53056 msgstr ""
53058 #: fortran/io.c:1439
53059 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53060 msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER"
53061 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
53063 #: fortran/io.c:1445
53064 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53065 msgid "ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
53066 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
53068 #: fortran/io.c:1450
53069 #, fuzzy, gcc-internal-format
53070 msgid "Variable %qs at %L has not been assigned a format label"
53071 msgstr "оператор SAVE или атрибут в %1 несовместим с оператором SAVE или атрибутом в %0"
53073 #: fortran/io.c:1457
53074 #, fuzzy, gcc-internal-format
53075 msgid "Scalar %qs in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
53076 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
53078 #: fortran/io.c:1469
53079 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53080 msgid "Non-character in FORMAT tag at %L"
53081 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
53083 #: fortran/io.c:1475
53084 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53085 msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
53086 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
53088 #: fortran/io.c:1482
53089 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53090 msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
53091 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
53093 #: fortran/io.c:1489
53094 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53095 msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
53096 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
53098 #: fortran/io.c:1515
53099 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53100 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
53101 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
53103 #: fortran/io.c:1522
53104 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53105 msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
53106 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
53108 #: fortran/io.c:1529
53109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53110 msgid "%s tag at %L must be scalar"
53111 msgstr ""
53113 #: fortran/io.c:1535
53114 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53115 msgid "IOMSG tag at %L"
53116 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
53118 #: fortran/io.c:1543
53119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53120 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
53121 msgstr ""
53123 #: fortran/io.c:1552
53124 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53125 msgid "Non-default LOGICAL kind in %s tag at %L"
53126 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
53128 #: fortran/io.c:1559
53129 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53130 msgid "NEWUNIT specifier at %L"
53131 msgstr "дважды задан ключ -I-"
53133 #: fortran/io.c:1577
53134 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53135 #| msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
53136 msgid "CONVERT tag at %L"
53137 msgstr "Расширение: CONVERT тег в %L"
53139 #: fortran/io.c:1766
53140 #, fuzzy, gcc-internal-format
53141 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
53142 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
53144 #: fortran/io.c:1774 fortran/io.c:1801
53145 #, fuzzy, gcc-internal-format
53146 msgid "%s specifier in %s statement at %C has value %qs"
53147 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
53149 #: fortran/io.c:1793
53150 #, fuzzy, gcc-internal-format
53151 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
53152 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
53154 #: fortran/io.c:1815 fortran/io.c:1823
53155 #, fuzzy, gcc-internal-format
53156 msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value %qs"
53157 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
53159 #: fortran/io.c:1876
53160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53161 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
53162 msgstr ""
53164 #: fortran/io.c:1889
53165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53166 msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
53167 msgstr ""
53169 #: fortran/io.c:1899
53170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53171 msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
53172 msgstr ""
53174 #: fortran/io.c:1907
53175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53176 msgid "OPEN statement at %C must have UNIT or NEWUNIT specified"
53177 msgstr ""
53179 #: fortran/io.c:1945
53180 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53181 msgid "ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
53182 msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации"
53184 #: fortran/io.c:1966 fortran/io.c:3461
53185 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53186 msgid "BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
53187 msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации"
53189 #: fortran/io.c:1987 fortran/io.c:3437
53190 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53191 msgid "DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
53192 msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации"
53194 #: fortran/io.c:2025
53195 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53196 msgid "ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
53197 msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации"
53199 #: fortran/io.c:2088 fortran/io.c:3510
53200 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53201 msgid "ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
53202 msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации"
53204 #: fortran/io.c:2111
53205 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53206 msgid "SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
53207 msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации"
53209 #: fortran/io.c:2332
53210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53211 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
53212 msgstr ""
53214 #: fortran/io.c:2394
53215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53216 msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
53217 msgstr ""
53219 #: fortran/io.c:2402
53220 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53221 msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
53222 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
53224 #: fortran/io.c:2500 fortran/match.c:2639
53225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53226 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
53227 msgstr ""
53229 #: fortran/io.c:2534
53230 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53231 msgid "UNIT number missing in statement at %L"
53232 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
53234 #: fortran/io.c:2542 fortran/io.c:2979
53235 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53236 msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
53237 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
53239 #: fortran/io.c:2575
53240 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53241 msgid "FLUSH statement at %C"
53242 msgstr "ожидалось имя типа"
53244 #: fortran/io.c:2630
53245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53246 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
53247 msgstr ""
53249 #: fortran/io.c:2704
53250 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53251 msgid "Duplicate format specification at %C"
53252 msgstr "повторная инициализация %D"
53254 #: fortran/io.c:2721
53255 #, fuzzy, gcc-internal-format
53256 #| msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
53257 msgid "Symbol %qs in namelist %qs is INTENT(IN) at %C"
53258 msgstr "Символ '%s' в списке имен '%s' является INTENT(IN) в %C"
53260 #: fortran/io.c:2757
53261 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53262 msgid "Duplicate NML specification at %C"
53263 msgstr "повторная инициализация %D"
53265 #: fortran/io.c:2766
53266 #, fuzzy, gcc-internal-format
53267 msgid "Symbol %qs at %C must be a NAMELIST group name"
53268 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
53270 #: fortran/io.c:2836
53271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53272 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
53273 msgstr ""
53275 #: fortran/io.c:2913
53276 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53277 msgid "UNIT not specified at %L"
53278 msgstr "дважды задан ключ -I-"
53280 #: fortran/io.c:2925
53281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53282 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
53283 msgstr ""
53285 #: fortran/io.c:2947
53286 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53287 msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
53288 msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
53290 #: fortran/io.c:2958
53291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53292 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
53293 msgstr ""
53295 #: fortran/io.c:2972
53296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53297 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
53298 msgstr ""
53300 #: fortran/io.c:3000
53301 #, fuzzy, gcc-internal-format
53302 #| msgid "NAMELIST '%s' in READ statement at %L contains the symbol '%s' which may not appear in a variable definition context"
53303 msgid "NAMELIST %qs in READ statement at %L contains the symbol %qs which may not appear in a variable definition context"
53304 msgstr "NAMELIST '%s' в READ операторе в %L содержит символ '%s' который не может появляться в контексте определения переменной"
53306 #: fortran/io.c:3010
53307 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53308 msgid "Comma before i/o item list at %L"
53309 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
53311 #: fortran/io.c:3020
53312 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53313 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
53314 msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
53316 #: fortran/io.c:3032
53317 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53318 msgid "END tag label %d at %L not defined"
53319 msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
53321 #: fortran/io.c:3044
53322 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53323 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
53324 msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
53326 #: fortran/io.c:3054
53327 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53328 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
53329 msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
53331 #: fortran/io.c:3085
53332 #, gcc-internal-format
53333 msgid "io_kind_name(): bad I/O-kind"
53334 msgstr ""
53336 #: fortran/io.c:3174
53337 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53338 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
53339 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
53341 #: fortran/io.c:3205
53342 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53343 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
53344 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
53346 #: fortran/io.c:3211
53347 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53348 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
53349 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
53351 #. A general purpose syntax error.
53352 #: fortran/io.c:3268 fortran/io.c:3886 fortran/gfortran.h:2718
53353 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53354 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
53355 msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
53357 #: fortran/io.c:3352
53358 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53359 msgid "Internal file at %L with namelist"
53360 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
53362 #: fortran/io.c:3408
53363 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53364 msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
53365 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
53367 #: fortran/io.c:3486
53368 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53369 msgid "PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
53370 msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации"
53372 #: fortran/io.c:3562
53373 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53374 msgid "DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
53375 msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации"
53377 #: fortran/io.c:3714
53378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53379 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
53380 msgstr ""
53382 #: fortran/io.c:3857
53383 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53384 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
53385 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
53387 #: fortran/io.c:3920
53388 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53389 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
53390 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
53392 #: fortran/io.c:4083 fortran/io.c:4143
53393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53394 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
53395 msgstr ""
53397 #: fortran/io.c:4111
53398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53399 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
53400 msgstr ""
53402 #: fortran/io.c:4121 fortran/trans-io.c:1303
53403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53404 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
53405 msgstr ""
53407 #: fortran/io.c:4128
53408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53409 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
53410 msgstr ""
53412 #: fortran/io.c:4137
53413 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53414 msgid "UNIT number in INQUIRE statement at %L can not be -1"
53415 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
53417 #: fortran/io.c:4151
53418 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53419 msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
53420 msgstr ""
53422 #: fortran/io.c:4327
53423 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53424 msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
53425 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
53427 #: fortran/io.c:4333
53428 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53429 msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
53430 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
53432 #: fortran/match.c:109
53433 #, gcc-internal-format
53434 msgid "gfc_op2string(): Bad code"
53435 msgstr ""
53437 #: fortran/match.c:166
53438 #, fuzzy, gcc-internal-format
53439 msgid "Missing %<)%> in statement at or before %L"
53440 msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
53442 #: fortran/match.c:171
53443 #, fuzzy, gcc-internal-format
53444 msgid "Missing %<(%> in statement at or before %L"
53445 msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
53447 #: fortran/match.c:368
53448 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53449 msgid "Integer too large at %C"
53450 msgstr "Целое в %0 слишком велико"
53452 #: fortran/match.c:461 fortran/parse.c:973
53453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53454 msgid "Too many digits in statement label at %C"
53455 msgstr ""
53457 #: fortran/match.c:467
53458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53459 msgid "Statement label at %C is zero"
53460 msgstr ""
53462 #: fortran/match.c:500
53463 #, fuzzy, gcc-internal-format
53464 msgid "Label name %qs at %C is ambiguous"
53465 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
53467 #: fortran/match.c:506
53468 #, fuzzy, gcc-internal-format
53469 msgid "Duplicate construct label %qs at %C"
53470 msgstr "дублирование метки `%D'"
53472 #: fortran/match.c:540
53473 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53474 msgid "Invalid character in name at %C"
53475 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
53477 #: fortran/match.c:553
53478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53479 msgid "Name at %C is too long"
53480 msgstr ""
53482 #: fortran/match.c:564
53483 #, fuzzy, gcc-internal-format
53484 #| msgid "Invalid character '$' at %C. Use -fdollar-ok to allow it as an extension"
53485 msgid "Invalid character %<$%> at %L. Use %<-fdollar-ok%> to allow it as an extension"
53486 msgstr "Некорректный символ '$' в %C. Используйте -fdollar-ok чтобы допустить его как расширение"
53488 #: fortran/match.c:882
53489 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53490 msgid "Loop variable at %C cannot be an array"
53491 msgstr "не параметрический %qs не может содержать параметры"
53493 #: fortran/match.c:889
53494 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53495 msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
53496 msgstr "не параметрический %qs не может содержать параметры"
53498 #: fortran/match.c:895
53499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53500 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
53501 msgstr ""
53503 #: fortran/match.c:929
53504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53505 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
53506 msgstr ""
53508 #: fortran/match.c:941
53509 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53510 msgid "Syntax error in iterator at %C"
53511 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
53513 #: fortran/match.c:1109
53514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53515 msgid "gfc_match(): Bad match code %c"
53516 msgstr ""
53518 #: fortran/match.c:1182
53519 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53520 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
53521 msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
53523 #: fortran/match.c:1312 fortran/match.c:1392
53524 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53525 msgid "Arithmetic IF statement at %C"
53526 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
53528 #: fortran/match.c:1367
53529 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53530 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
53531 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
53533 #: fortran/match.c:1378
53534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53535 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
53536 msgstr ""
53538 #: fortran/match.c:1415
53539 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53540 msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
53541 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
53543 #: fortran/match.c:1503
53544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53545 msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
53546 msgstr ""
53548 #: fortran/match.c:1513
53549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53550 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
53551 msgstr ""
53553 #: fortran/match.c:1520
53554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53555 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
53556 msgstr ""
53558 #: fortran/match.c:1563
53559 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53560 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
53561 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
53563 #: fortran/match.c:1569 fortran/match.c:1604
53564 #, fuzzy, gcc-internal-format
53565 msgid "Label %qs at %C doesn't match IF label %qs"
53566 msgstr "метка %qD определена, но не используется"
53568 #: fortran/match.c:1598
53569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53570 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
53571 msgstr ""
53573 #: fortran/match.c:1662
53574 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53575 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
53576 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
53578 #: fortran/match.c:1668
53579 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53580 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
53581 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
53583 #: fortran/match.c:1675
53584 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53585 msgid "CRITICAL statement at %C"
53586 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
53588 #: fortran/match.c:1687
53589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53590 msgid "Nested CRITICAL block at %C"
53591 msgstr ""
53593 #: fortran/match.c:1739
53594 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53595 msgid "Expected association list at %C"
53596 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
53598 #: fortran/match.c:1752
53599 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53600 msgid "Expected association at %C"
53601 msgstr "ожидалось имя типа"
53603 #: fortran/match.c:1761
53604 #, fuzzy, gcc-internal-format
53605 msgid "Duplicate name %qs in association at %C"
53606 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
53608 #: fortran/match.c:1769
53609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53610 msgid "Association target at %C must not be coindexed"
53611 msgstr ""
53613 #: fortran/match.c:1787
53614 #, fuzzy, gcc-internal-format
53615 msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C"
53616 msgstr "ожидалось имя типа"
53618 #: fortran/match.c:1805
53619 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53620 msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
53621 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
53623 #: fortran/match.c:1874
53624 #, fuzzy, gcc-internal-format
53625 msgid "Derived type %qs at %L may not be ABSTRACT"
53626 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
53628 #: fortran/match.c:1937
53629 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53630 msgid "Invalid type-spec at %C"
53631 msgstr "некорректный тип аргумента"
53633 #: fortran/match.c:2036
53634 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53635 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
53636 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
53638 #: fortran/match.c:2301
53639 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53640 msgid "DO CONCURRENT construct at %C"
53641 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
53643 #: fortran/match.c:2426
53644 #, fuzzy, gcc-internal-format
53645 msgid "Name %qs in %s statement at %C is unknown"
53646 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
53648 #: fortran/match.c:2434
53649 #, fuzzy, gcc-internal-format
53650 msgid "Name %qs in %s statement at %C is not a construct name"
53651 msgstr "оператор continue вне цикла"
53653 #: fortran/match.c:2446
53654 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53655 msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
53656 msgstr "оператор continue вне цикла"
53658 #. F2008, C821 & C845.
53659 #: fortran/match.c:2454
53660 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53661 msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
53662 msgstr "оператор continue вне цикла"
53664 #: fortran/match.c:2466
53665 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53666 msgid "%s statement at %C is not within a construct"
53667 msgstr "оператор continue вне цикла"
53669 #: fortran/match.c:2469
53670 #, fuzzy, gcc-internal-format
53671 msgid "%s statement at %C is not within construct %qs"
53672 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
53674 #: fortran/match.c:2494
53675 #, fuzzy, gcc-internal-format
53676 msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct %qs"
53677 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
53679 #: fortran/match.c:2499
53680 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53681 msgid "EXIT statement with no do-construct-name at %C"
53682 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
53684 #: fortran/match.c:2505
53685 #, fuzzy, gcc-internal-format
53686 msgid "%s statement at %C is not applicable to construct %qs"
53687 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
53689 #: fortran/match.c:2513
53690 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53691 msgid "%s statement at %C leaving OpenACC structured block"
53692 msgstr "оператор continue вне цикла"
53694 #: fortran/match.c:2538
53695 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53696 msgid "EXIT statement at %C terminating !$ACC LOOP loop"
53697 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
53699 #: fortran/match.c:2543
53700 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53701 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$ACC LOOP loop"
53702 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
53704 #: fortran/match.c:2568
53705 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53706 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
53707 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
53709 #: fortran/match.c:2573
53710 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53711 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
53712 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
53714 #: fortran/match.c:2633
53715 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53716 msgid "%s statement at %C in PURE procedure"
53717 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
53719 #: fortran/match.c:2649
53720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53721 msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
53722 msgstr ""
53724 #: fortran/match.c:2654
53725 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53726 msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
53727 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
53729 #: fortran/match.c:2662
53730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53731 msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
53732 msgstr ""
53734 #: fortran/match.c:2669
53735 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53736 msgid "STOP code at %L must be scalar"
53737 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
53739 #: fortran/match.c:2677
53740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53741 msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
53742 msgstr ""
53744 #: fortran/match.c:2685
53745 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53746 msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
53747 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
53749 #: fortran/match.c:2731
53750 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53751 msgid "PAUSE statement at %C"
53752 msgstr "ожидалось имя типа"
53754 #: fortran/match.c:2752
53755 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53756 msgid "ERROR STOP statement at %C"
53757 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
53759 #: fortran/match.c:2778
53760 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53761 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in PURE procedure"
53762 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
53764 #: fortran/match.c:2793
53765 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53766 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in CRITICAL block"
53767 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
53769 #: fortran/match.c:2800
53770 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53771 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in DO CONCURRENT block"
53772 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
53774 #: fortran/match.c:2830 fortran/match.c:3025 fortran/match.c:3237
53775 #: fortran/match.c:3747 fortran/match.c:4084
53776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53777 msgid "Redundant STAT tag found at %L "
53778 msgstr ""
53780 #: fortran/match.c:2851 fortran/match.c:3046 fortran/match.c:3257
53781 #: fortran/match.c:3773 fortran/match.c:4109
53782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53783 msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L "
53784 msgstr ""
53786 #: fortran/match.c:2872
53787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53788 msgid "Redundant UNTIL_COUNT tag found at %L "
53789 msgstr ""
53791 #: fortran/match.c:2938
53792 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53793 msgid "EVENT POST statement at %C"
53794 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
53796 #: fortran/match.c:2948
53797 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53798 msgid "EVENT WAIT statement at %C"
53799 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
53801 #: fortran/match.c:2973
53802 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53803 msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
53804 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
53806 #: fortran/match.c:2988
53807 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53808 msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
53809 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
53811 #: fortran/match.c:2995
53812 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53813 msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
53814 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
53816 #: fortran/match.c:3067
53817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53818 msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L "
53819 msgstr ""
53821 #: fortran/match.c:3132
53822 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53823 msgid "LOCK statement at %C"
53824 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
53826 #: fortran/match.c:3142
53827 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53828 msgid "UNLOCK statement at %C"
53829 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
53831 #: fortran/match.c:3167
53832 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53833 msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
53834 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
53836 #: fortran/match.c:3173
53837 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53838 msgid "SYNC statement at %C"
53839 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
53841 #: fortran/match.c:3185
53842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53843 msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
53844 msgstr ""
53846 #: fortran/match.c:3191
53847 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53848 msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
53849 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
53851 #: fortran/match.c:3371
53852 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53853 msgid "ASSIGN statement at %C"
53854 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
53856 #: fortran/match.c:3415
53857 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53858 msgid "Assigned GOTO statement at %C"
53859 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
53861 #: fortran/match.c:3459 fortran/match.c:3510
53862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53863 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
53864 msgstr ""
53866 #: fortran/match.c:3520
53867 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53868 msgid "Computed GOTO at %C"
53869 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
53871 #: fortran/match.c:3592
53872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53873 msgid "Error in type-spec at %L"
53874 msgstr ""
53876 #: fortran/match.c:3602
53877 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53878 msgid "typespec in ALLOCATE at %L"
53879 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
53881 #: fortran/match.c:3645
53882 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53883 msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
53884 msgstr "Некорректная операция с указателем в PURE процедуре в %L"
53886 #: fortran/match.c:3669
53887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53888 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
53889 msgstr ""
53891 #: fortran/match.c:3674
53892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53893 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
53894 msgstr ""
53896 #: fortran/match.c:3696
53897 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53898 msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable"
53899 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
53901 #: fortran/match.c:3708
53902 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53903 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
53904 msgstr "тип элемента `%T::' несовместим с типом объекта %qT"
53906 #: fortran/match.c:3716
53907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53908 msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
53909 msgstr ""
53911 #: fortran/match.c:3730
53912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53913 msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
53914 msgstr ""
53916 #: fortran/match.c:3767
53917 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53918 msgid "ERRMSG tag at %L"
53919 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
53921 #: fortran/match.c:3790
53922 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53923 msgid "SOURCE tag at %L"
53924 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
53926 #: fortran/match.c:3796
53927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53928 msgid "Redundant SOURCE tag found at %L "
53929 msgstr ""
53931 #: fortran/match.c:3803
53932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53933 msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
53934 msgstr ""
53936 #: fortran/match.c:3809
53937 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53938 #| msgid "Fortran 2008: SOURCE tag at %L with more than a single allocate object"
53939 msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object"
53940 msgstr "Fortran 2008: SOURCE тег в %L с более чем одним размещаемым объектом"
53942 #: fortran/match.c:3827
53943 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53944 msgid "MOLD tag at %L"
53945 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
53947 #: fortran/match.c:3833
53948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53949 msgid "Redundant MOLD tag found at %L "
53950 msgstr ""
53952 #: fortran/match.c:3840
53953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53954 msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
53955 msgstr ""
53957 #: fortran/match.c:3866
53958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53959 msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
53960 msgstr ""
53962 #: fortran/match.c:3874
53963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53964 msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
53965 msgstr ""
53967 #: fortran/match.c:3886
53968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53969 msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
53970 msgstr ""
53972 #: fortran/match.c:3948
53973 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53974 msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
53975 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
53977 #: fortran/match.c:4034
53978 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53979 msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
53980 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
53982 #: fortran/match.c:4044
53983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53984 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
53985 msgstr ""
53987 #: fortran/match.c:4051
53988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53989 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
53990 msgstr ""
53992 #: fortran/match.c:4067
53993 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53994 msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable"
53995 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
53997 #: fortran/match.c:4104
53998 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53999 msgid "ERRMSG at %L"
54000 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
54002 #: fortran/match.c:4161
54003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54004 msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
54005 msgstr ""
54007 #: fortran/match.c:4167
54008 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54009 msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
54010 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
54012 #: fortran/match.c:4176
54013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54014 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
54015 msgstr ""
54017 #: fortran/match.c:4207
54018 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54019 msgid "RETURN statement in main program at %C"
54020 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
54022 #: fortran/match.c:4235
54023 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54024 msgid "Expected component reference at %C"
54025 msgstr "некорректное адресное выражение"
54027 #: fortran/match.c:4244
54028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54029 msgid "Junk after CALL at %C"
54030 msgstr ""
54032 #: fortran/match.c:4255
54033 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54034 msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
54035 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
54037 #: fortran/match.c:4476
54038 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54039 msgid "Syntax error in common block name at %C"
54040 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
54042 #. If we find an error, just print it and continue,
54043 #. cause it's just semantic, and we can see if there
54044 #. are more errors.
54045 #: fortran/match.c:4543
54046 #, fuzzy, gcc-internal-format
54047 #| msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)"
54048 msgid "Variable %qs at %L in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is bind(c)"
54049 msgstr "Переменная '%s' в %L в common блоке '%s' at %C должна быть декларирована с C совместимым видом поскольку common блок '%s' есть bind(c)"
54051 #: fortran/match.c:4552
54052 #, fuzzy, gcc-internal-format
54053 #| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global"
54054 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C can not be bind(c) since it is not global"
54055 msgstr "Переменная '%s' в common блоке '%s' at %C не может быть bind(c) поскольку она не является глобальной"
54057 #: fortran/match.c:4559
54058 #, fuzzy, gcc-internal-format
54059 msgid "Symbol %qs at %C is already in a COMMON block"
54060 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
54062 #: fortran/match.c:4567
54063 #, fuzzy, gcc-internal-format
54064 #| msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
54065 msgid "Initialized symbol %qs at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
54066 msgstr "Инициализированный символ '%s' в %C может быть только COMMON в BLOCK DATA"
54068 #: fortran/match.c:4583
54069 #, fuzzy, gcc-internal-format
54070 #| msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
54071 msgid "Array specification for symbol %qs in COMMON at %C must be explicit"
54072 msgstr "Спецификация массива для символа '%s' в COMMON в %C должна быть явной"
54074 #: fortran/match.c:4593
54075 #, fuzzy, gcc-internal-format
54076 msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
54077 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
54079 #: fortran/match.c:4639
54080 #, fuzzy, gcc-internal-format
54081 #| msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
54082 msgid "Symbol %qs, in COMMON block %qs at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block %qs"
54083 msgstr "Символ '%s' в COMMON блоке '%s' в %C становится косвенно эквивалентным другому COMMON блоку '%s'"
54085 #: fortran/match.c:4767
54086 #, fuzzy, gcc-internal-format
54087 msgid "Namelist group name %qs at %C already has a basic type of %s"
54088 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
54090 #: fortran/match.c:4775
54091 #, fuzzy, gcc-internal-format
54092 msgid "Namelist group name %qs at %C already is USE associated and cannot be respecified."
54093 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
54095 #: fortran/match.c:4801
54096 #, fuzzy, gcc-internal-format
54097 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %C is not allowed"
54098 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
54100 #: fortran/match.c:4935
54101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54102 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
54103 msgstr ""
54105 #: fortran/match.c:4943
54106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54107 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
54108 msgstr ""
54110 #: fortran/match.c:4971
54111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54112 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
54113 msgstr ""
54115 #: fortran/match.c:4985
54116 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54117 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
54118 msgstr "Расширение COMMON-области по сравнению с исходным размером посредством оператора EQUIVALENCE для `%A'"
54120 #: fortran/match.c:4998
54121 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54122 msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
54123 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
54125 #: fortran/match.c:5114
54126 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54127 msgid "Statement function at %L is recursive"
54128 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
54130 #: fortran/match.c:5124
54131 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54132 msgid "Statement function at %L cannot appear within an INTERFACE"
54133 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
54135 #: fortran/match.c:5129
54136 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54137 msgid "Statement function at %C"
54138 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
54140 #: fortran/match.c:5254 fortran/match.c:5270
54141 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54142 msgid "Expression in CASE selector at %L cannot be %s"
54143 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
54145 #: fortran/match.c:5292
54146 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54147 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
54148 msgstr "Ожидалась бинарная операция между выражениями в %0 и в %1"
54150 #: fortran/match.c:5324
54151 #, fuzzy, gcc-internal-format
54152 msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C"
54153 msgstr "  ожидался шаблон класса, обнаружено %qT"
54155 #: fortran/match.c:5604
54156 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54157 msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C"
54158 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
54160 #: fortran/match.c:5628
54161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54162 msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
54163 msgstr ""
54165 #: fortran/match.c:5662
54166 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54167 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
54168 msgstr "ожидалось имя типа"
54170 #: fortran/match.c:5714
54171 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54172 msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
54173 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
54175 #: fortran/match.c:5732
54176 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54177 msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
54178 msgstr "ожидалось имя типа"
54180 #: fortran/match.c:5764
54181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54182 msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]"
54183 msgstr ""
54185 #: fortran/match.c:5776
54186 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54187 msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
54188 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
54190 #: fortran/match.c:5852
54191 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54192 msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
54193 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
54195 #: fortran/match.c:5970
54196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54197 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
54198 msgstr ""
54200 #: fortran/match.c:6008
54201 #, fuzzy, gcc-internal-format
54202 msgid "Label %qs at %C doesn't match WHERE label %qs"
54203 msgstr "метка %qD определена, но не используется"
54205 #: fortran/matchexp.c:72
54206 #, fuzzy, gcc-internal-format
54207 msgid "Bad character %qc in OPERATOR name at %C"
54208 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
54210 #: fortran/matchexp.c:80
54211 #, fuzzy, gcc-internal-format
54212 msgid "The name %qs cannot be used as a defined operator at %C"
54213 msgstr "\"%s\" нельзя использовать как имя макроса, поскольку это имя операции C++"
54215 #: fortran/matchexp.c:173
54216 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54217 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
54218 msgstr "Ожидалась бинарная операция между выражениями в %0 и в %1"
54220 #: fortran/matchexp.c:281
54221 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54222 msgid "Expected exponent in expression at %C"
54223 msgstr "некорректное адресное выражение"
54225 #: fortran/matchexp.c:319 fortran/matchexp.c:324 fortran/matchexp.c:428
54226 #: fortran/matchexp.c:433
54227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54228 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
54229 msgstr ""
54231 #: fortran/matchexp.c:665
54232 #, fuzzy, gcc-internal-format
54233 msgid "match_level_4(): Bad operator"
54234 msgstr "некорректный операнд"
54236 #: fortran/misc.c:105
54237 #, gcc-internal-format
54238 msgid "gfc_basic_typename(): Undefined type"
54239 msgstr ""
54241 #: fortran/misc.c:167
54242 #, gcc-internal-format
54243 msgid "gfc_typename(): Undefined type"
54244 msgstr ""
54246 #: fortran/misc.c:187
54247 #, gcc-internal-format
54248 msgid "gfc_code2string(): Bad code"
54249 msgstr ""
54251 #: fortran/module.c:240
54252 #, gcc-internal-format
54253 msgid "free_pi_tree(): Unresolved fixup"
54254 msgstr ""
54256 #: fortran/module.c:457
54257 #, gcc-internal-format
54258 msgid "associate_integer_pointer(): Already associated"
54259 msgstr ""
54261 #: fortran/module.c:539
54262 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54263 msgid "module nature in USE statement at %C"
54264 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
54266 #: fortran/module.c:551
54267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54268 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
54269 msgstr ""
54271 #: fortran/module.c:564
54272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54273 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
54274 msgstr ""
54276 #: fortran/module.c:574
54277 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54278 msgid "\"USE :: module\" at %C"
54279 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
54281 #: fortran/module.c:633
54282 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54283 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
54284 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
54286 #: fortran/module.c:641
54287 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54288 msgid "Renaming operators in USE statements at %C"
54289 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
54291 #: fortran/module.c:682
54292 #, fuzzy, gcc-internal-format
54293 msgid "The name %qs at %C has already been used as an external module name."
54294 msgstr "Имя типа в %0 не совпадает с именем, заданным в %1"
54296 #: fortran/module.c:744
54297 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54298 msgid "SUBMODULE declaration at %C"
54299 msgstr "Ожидается другая размерность массива в определении %C"
54301 #: fortran/module.c:814
54302 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54303 msgid "Syntax error in SUBMODULE statement at %C"
54304 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
54306 #: fortran/module.c:1159
54307 #, fuzzy, gcc-internal-format
54308 msgid "Reading module %qs at line %d column %d: %s"
54309 msgstr "Чтение модуля %s в строке %d символ %d: %s"
54311 #: fortran/module.c:1163
54312 #, fuzzy, gcc-internal-format
54313 msgid "Writing module %qs at line %d column %d: %s"
54314 msgstr "Запись модуля %s в строке %d символ %d: %s"
54316 #: fortran/module.c:1167
54317 #, fuzzy, gcc-internal-format
54318 msgid "Module %qs at line %d column %d: %s"
54319 msgstr "Модуль %s в строке %d символ %d: %s"
54321 #: fortran/module.c:1562
54322 #, gcc-internal-format
54323 msgid "require_atom(): bad atom type required"
54324 msgstr ""
54326 #: fortran/module.c:1611
54327 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54328 msgid "Error writing modules file: %s"
54329 msgstr "%s:ошибка записи в выходной файл '%s'\n"
54331 #: fortran/module.c:1655
54332 #, gcc-internal-format
54333 msgid "write_atom(): Writing negative integer"
54334 msgstr ""
54336 #: fortran/module.c:1662
54337 #, gcc-internal-format
54338 msgid "write_atom(): Trying to write dab atom"
54339 msgstr ""
54341 #: fortran/module.c:1868
54342 #, gcc-internal-format
54343 msgid "unquote_string(): got bad string"
54344 msgstr ""
54346 #: fortran/module.c:2661
54347 #, gcc-internal-format
54348 msgid "mio_array_ref(): Unknown array ref"
54349 msgstr ""
54351 #: fortran/module.c:3637
54352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54353 msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
54354 msgstr ""
54356 #: fortran/module.c:4757
54357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54358 msgid "Ambiguous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
54359 msgstr ""
54361 #: fortran/module.c:4760
54362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54363 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
54364 msgstr ""
54366 #: fortran/module.c:4948
54367 #, fuzzy, gcc-internal-format
54368 #| msgid "'%s' of module '%s', imported at %C, is also the name of the current program unit"
54369 msgid "%qs of module %qs, imported at %C, is also the name of the current program unit"
54370 msgstr "'%s' от модуля '%s', импортированного в %C, есть также имя текущей программной единицы"
54372 #: fortran/module.c:5309
54373 #, fuzzy, gcc-internal-format
54374 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in module %qs"
54375 msgstr "Метка %A уже определена в %1 а затем переопределена в %0"
54377 #: fortran/module.c:5316
54378 #, fuzzy, gcc-internal-format
54379 msgid "User operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
54380 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
54382 #: fortran/module.c:5321
54383 #, fuzzy, gcc-internal-format
54384 msgid "Intrinsic operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
54385 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
54387 #: fortran/module.c:5556
54388 #, gcc-internal-format
54389 msgid "write_symbol(): bad module symbol %qs"
54390 msgstr ""
54392 #: fortran/module.c:5889
54393 #, gcc-internal-format
54394 msgid "write_symtree(): Symbol not written"
54395 msgstr ""
54397 #: fortran/module.c:6076
54398 #, fuzzy, gcc-internal-format
54399 msgid "Can't open module file %qs for writing at %C: %s"
54400 msgstr "%s: ошибка открытия файла '%s' на чтение: %s\n"
54402 #: fortran/module.c:6095
54403 #, fuzzy, gcc-internal-format
54404 msgid "Error writing module file %qs for writing: %s"
54405 msgstr "%s: ошибка записи файла '%s': %s\n"
54407 #: fortran/module.c:6106
54408 #, fuzzy, gcc-internal-format
54409 msgid "Can't delete module file %qs: %s"
54410 msgstr "%s: ошибка удаления файла '%s': %s\n"
54412 #: fortran/module.c:6109
54413 #, fuzzy, gcc-internal-format
54414 msgid "Can't rename module file %qs to %qs: %s"
54415 msgstr "%s: ошибка переименования файла '%s' в '%s': %s\n"
54417 #: fortran/module.c:6115
54418 #, fuzzy, gcc-internal-format
54419 msgid "Can't delete temporary module file %qs: %s"
54420 msgstr "%s: ошибка удаления вспомогательного файла '%s': %s\n"
54422 #: fortran/module.c:6157 fortran/module.c:6484 fortran/module.c:6517
54423 #: fortran/module.c:6559
54424 #, fuzzy, gcc-internal-format
54425 msgid "Symbol %qs already declared"
54426 msgstr "в этой области видимости уже есть декларация %qD"
54428 #: fortran/module.c:6227
54429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54430 msgid "import_iso_c_binding_module(): Unable to create symbol for %s"
54431 msgstr ""
54433 #: fortran/module.c:6335 fortran/module.c:6679
54434 #, fuzzy, gcc-internal-format
54435 msgid "The symbol %qs, referenced at %L, is not in the selected standard"
54436 msgstr "Метка %A уже определена в %1 а затем переопределена в %0"
54438 #: fortran/module.c:6463
54439 #, fuzzy, gcc-internal-format
54440 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
54441 msgstr "Метка %A уже определена в %1 а затем переопределена в %0"
54443 #: fortran/module.c:6664
54444 #, fuzzy, gcc-internal-format
54445 #| msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
54446 msgid "Use of intrinsic module %qs at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
54447 msgstr "Использование встроенного модуля '%s' в %C конфликтует с именем невстроенного модуля использованным ранее"
54449 #: fortran/module.c:6686
54450 #, fuzzy, gcc-internal-format
54451 #| msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s"
54452 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %qs"
54453 msgstr "Использование NUMERIC_STORAGE_SIZE именованной константы из встроенного модуля ISO_FORTRAN_ENV в %L несовместимо с опцией %s"
54455 #: fortran/module.c:6754
54456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54457 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
54458 msgstr ""
54460 #: fortran/module.c:6808
54461 #, fuzzy, gcc-internal-format
54462 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
54463 msgstr "Метка %A уже определена в %1 а затем переопределена в %0"
54465 #: fortran/module.c:6834
54466 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54467 msgid "USE statement at %C has no ONLY qualifier"
54468 msgstr "ожидалось имя типа"
54470 #: fortran/module.c:6863
54471 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54472 msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
54473 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
54475 #: fortran/module.c:6875
54476 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54477 msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
54478 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
54480 #: fortran/module.c:6888
54481 #, fuzzy, gcc-internal-format
54482 #| msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C"
54483 msgid "Can't find an intrinsic module named %qs at %C"
54484 msgstr "Не удалось найти встроенный модуль с названный '%s' в %C"
54486 #: fortran/module.c:6894
54487 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54488 msgid "IEEE_FEATURES module at %C"
54489 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
54491 #: fortran/module.c:6900
54492 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54493 msgid "IEEE_EXCEPTIONS module at %C"
54494 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
54496 #: fortran/module.c:6906
54497 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54498 msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C"
54499 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
54501 #: fortran/module.c:6913
54502 #, fuzzy, gcc-internal-format
54503 msgid "Can't open module file %qs for reading at %C: %s"
54504 msgstr "%s: ошибка открытия файла '%s' на чтение: %s\n"
54506 #: fortran/module.c:6921
54507 #, fuzzy, gcc-internal-format
54508 #| msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
54509 msgid "Use of non-intrinsic module %qs at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
54510 msgstr "Использование невстроенного модуля '%s' в %C конфликтует с именем встроенного модуля использованным ранее"
54512 #: fortran/module.c:6944
54513 #, fuzzy, gcc-internal-format
54514 #| msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file"
54515 msgid "File %qs opened at %C is not a GNU Fortran module file"
54516 msgstr "Файл '%s' открытый в %C не есть GFORTRAN файл модуля"
54518 #: fortran/module.c:6952
54519 #, gcc-internal-format
54520 msgid "Cannot read module file %qs opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran"
54521 msgstr ""
54523 #: fortran/module.c:6967
54524 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54525 #| msgid "Can't USE the same module we're building!"
54526 msgid "Can't USE the same %smodule we're building!"
54527 msgstr "Невозможно USE тот же модуль что мы строим!"
54529 #: fortran/openmp.c:289 fortran/openmp.c:497 fortran/openmp.c:2399
54530 #: fortran/openmp.c:2473
54531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54532 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
54533 msgstr ""
54535 #: fortran/openmp.c:328
54536 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54537 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
54538 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
54540 #: fortran/openmp.c:390
54541 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54542 msgid "Syntax error in OpenACC expression list at %C"
54543 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
54545 #: fortran/openmp.c:465
54546 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54547 #| msgid "Enable alignment of COMMON blocks"
54548 msgid "Variable at %C is an element of a COMMON block"
54549 msgstr "Включить выравнивание COMMON блоков"
54551 #: fortran/openmp.c:525
54552 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54553 msgid "Unexpected junk after !$ACC DECLARE at %C"
54554 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
54556 #: fortran/openmp.c:535
54557 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54558 msgid "Syntax error in !$ACC DECLARE list at %C"
54559 msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
54561 #: fortran/openmp.c:991
54562 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54563 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found at %L"
54564 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
54566 #: fortran/openmp.c:1091
54567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54568 msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
54569 msgstr ""
54571 #: fortran/openmp.c:1476
54572 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54573 msgid "Invalid clause in module with $!ACC DECLARE at %L"
54574 msgstr "неверный аргумент для %qs"
54576 #: fortran/openmp.c:1486
54577 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54578 msgid "Variable is USE-associated with $!ACC DECLARE at %L"
54579 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
54581 #: fortran/openmp.c:1494
54582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54583 msgid "Assumed-size dummy array with $!ACC DECLARE at %L"
54584 msgstr ""
54586 #: fortran/openmp.c:1541
54587 #, gcc-internal-format
54588 msgid "%<acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause at %L"
54589 msgstr ""
54591 #: fortran/openmp.c:1591
54592 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54593 msgid "Unexpected junk in !$ACC WAIT at %C"
54594 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
54596 #: fortran/openmp.c:1600
54597 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54598 msgid "Invalid argument to $!ACC WAIT at %L"
54599 msgstr "неверный аргумент для %qs"
54601 #: fortran/openmp.c:1609
54602 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54603 msgid "WAIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
54604 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
54606 #: fortran/openmp.c:1638
54607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54608 msgid "ACC CACHE directive must be inside of loop %C"
54609 msgstr ""
54611 #: fortran/openmp.c:1669
54612 #, fuzzy, gcc-internal-format
54613 #| msgid "storage class specified for typename"
54614 msgid "Multiple loop axes specified for routine"
54615 msgstr "класс хранения задан для имени типа"
54617 #: fortran/openmp.c:1695
54618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54619 msgid "Only the !$ACC ROUTINE form without list is allowed in interface block at %C"
54620 msgstr ""
54622 #: fortran/openmp.c:1722
54623 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54624 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, invalid function name %s"
54625 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
54627 #: fortran/openmp.c:1731
54628 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54629 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
54630 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
54632 #: fortran/openmp.c:1738
54633 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54634 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, expecting ')' after NAME"
54635 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
54637 #: fortran/openmp.c:1844
54638 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54639 msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
54640 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
54642 #: fortran/openmp.c:1909
54643 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54644 msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
54645 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
54647 #: fortran/openmp.c:2292 fortran/openmp.c:5151
54648 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54649 msgid "Redefinition of predefined %s !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
54650 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
54652 #: fortran/openmp.c:2296 fortran/openmp.c:5155
54653 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54654 msgid "Redefinition of predefined !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
54655 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
54657 #: fortran/openmp.c:2301
54658 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54659 msgid "Redefinition of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
54660 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
54662 #: fortran/openmp.c:2303
54663 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54664 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
54665 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
54667 #: fortran/openmp.c:2323
54668 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54669 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE REDUCTION at %C"
54670 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
54672 #: fortran/openmp.c:2352
54673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54674 msgid "Only the !$OMP DECLARE TARGET form without list is allowed in interface block at %C"
54675 msgstr ""
54677 #: fortran/openmp.c:2378
54678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54679 msgid "OMP DECLARE TARGET on a variable at %C is an element of a COMMON block"
54680 msgstr ""
54682 #: fortran/openmp.c:2417
54683 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54684 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE TARGET at %C"
54685 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
54687 #: fortran/openmp.c:2423
54688 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54689 msgid "Syntax error in !$OMP DECLARE TARGET list at %C"
54690 msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
54692 #: fortran/openmp.c:2453
54693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54694 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
54695 msgstr ""
54697 #: fortran/openmp.c:2490
54698 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54699 msgid "Unexpected junk after OMP THREADPRIVATE at %C"
54700 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
54702 #: fortran/openmp.c:2497
54703 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54704 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
54705 msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
54707 #: fortran/openmp.c:2578
54708 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54709 msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
54710 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
54712 #: fortran/openmp.c:2592
54713 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54714 msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
54715 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
54717 #: fortran/openmp.c:2717
54718 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54719 msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
54720 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
54722 #: fortran/openmp.c:2731
54723 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54724 msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
54725 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
54727 #: fortran/openmp.c:2745
54728 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54729 msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C"
54730 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
54732 #: fortran/openmp.c:2790
54733 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54734 msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
54735 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
54737 #: fortran/openmp.c:2817
54738 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54739 msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
54740 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
54742 #: fortran/openmp.c:2831
54743 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54744 msgid "Unexpected junk after $OMP TASKGROUP statement at %C"
54745 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
54747 #: fortran/openmp.c:2881
54748 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54749 msgid "Unexpected junk after $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
54750 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
54752 #: fortran/openmp.c:2901
54753 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54754 msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
54755 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
54757 #: fortran/openmp.c:2941
54758 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54759 msgid "%s clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
54760 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
54762 #: fortran/openmp.c:2952
54763 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54764 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be positive"
54765 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
54767 #: fortran/openmp.c:2963
54768 #, fuzzy, gcc-internal-format
54769 msgid "POINTER object %qs of derived type in %s clause at %L"
54770 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
54772 #: fortran/openmp.c:2966
54773 #, fuzzy, gcc-internal-format
54774 msgid "Cray pointer object of derived type %qs in %s clause at %L"
54775 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
54777 #: fortran/openmp.c:2969
54778 #, fuzzy, gcc-internal-format
54779 msgid "Cray pointee object of derived type %qs in %s clause at %L"
54780 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
54782 #: fortran/openmp.c:2975
54783 #, fuzzy, gcc-internal-format
54784 msgid "POINTER object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
54785 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
54787 #: fortran/openmp.c:2980
54788 #, fuzzy, gcc-internal-format
54789 msgid "Cray pointer object of polymorphic type %qs in %s clause at %L"
54790 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
54792 #: fortran/openmp.c:2985
54793 #, fuzzy, gcc-internal-format
54794 msgid "Cray pointee object of polymorphic type %qs in %s clause at %L"
54795 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
54797 #: fortran/openmp.c:2995 fortran/openmp.c:3521
54798 #, fuzzy, gcc-internal-format
54799 msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L"
54800 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
54802 #: fortran/openmp.c:2998
54803 #, fuzzy, gcc-internal-format
54804 msgid "Assumed rank array %qs in %s clause at %L"
54805 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
54807 #: fortran/openmp.c:3002
54808 #, fuzzy, gcc-internal-format
54809 msgid "Noncontiguous deferred shape array %qs in %s clause at %L"
54810 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
54812 #: fortran/openmp.c:3010
54813 #, fuzzy, gcc-internal-format
54814 msgid "ALLOCATABLE object %qs of derived type in %s clause at %L"
54815 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
54817 #: fortran/openmp.c:3015
54818 #, fuzzy, gcc-internal-format
54819 msgid "ALLOCATABLE object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
54820 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
54822 #: fortran/openmp.c:3027 fortran/openmp.c:3511 fortran/openmp.c:3684
54823 #, fuzzy, gcc-internal-format
54824 msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L"
54825 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
54827 #: fortran/openmp.c:3032 fortran/openmp.c:3687
54828 #, fuzzy, gcc-internal-format
54829 msgid "Cray pointer object %qs in %s clause at %L"
54830 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
54832 #: fortran/openmp.c:3037 fortran/openmp.c:3690
54833 #, fuzzy, gcc-internal-format
54834 msgid "Cray pointee object %qs in %s clause at %L"
54835 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
54837 #: fortran/openmp.c:3042 fortran/openmp.c:3679
54838 #, fuzzy, gcc-internal-format
54839 msgid "ALLOCATABLE object %qs in %s clause at %L"
54840 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
54842 #: fortran/openmp.c:3045
54843 #, fuzzy, gcc-internal-format
54844 msgid "VALUE object %qs in %s clause at %L"
54845 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
54847 #: fortran/openmp.c:3088
54848 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54849 msgid "Implicitly declared function %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L "
54850 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
54852 #: fortran/openmp.c:3137
54853 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54854 msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L "
54855 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
54857 #: fortran/openmp.c:3171 fortran/resolve.c:9395 fortran/resolve.c:10617
54858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54859 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
54860 msgstr ""
54862 #: fortran/openmp.c:3179
54863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54864 msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
54865 msgstr ""
54867 #: fortran/openmp.c:3187
54868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54869 msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
54870 msgstr ""
54872 #: fortran/openmp.c:3195
54873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54874 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
54875 msgstr ""
54877 #: fortran/openmp.c:3210
54878 #, fuzzy, gcc-internal-format
54879 msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L"
54880 msgstr "несовместимые типы в операторе %qs"
54882 #: fortran/openmp.c:3242
54883 #, fuzzy, gcc-internal-format
54884 msgid "Object %qs is not a variable at %L"
54885 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
54887 #: fortran/openmp.c:3258 fortran/openmp.c:3269 fortran/openmp.c:3277
54888 #: fortran/openmp.c:3288 fortran/openmp.c:3300 fortran/openmp.c:3315
54889 #: fortran/openmp.c:4958
54890 #, fuzzy, gcc-internal-format
54891 #| msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
54892 msgid "Symbol %qs present on multiple clauses at %L"
54893 msgstr "Символ '%s' присутствует в нескольких клаузулах в %L"
54895 #: fortran/openmp.c:3322
54896 #, fuzzy, gcc-internal-format
54897 msgid "Array %qs is not permitted in reduction at %L"
54898 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
54900 #: fortran/openmp.c:3335
54901 #, fuzzy, gcc-internal-format
54902 #| msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
54903 msgid "Symbol %qs present on both FROM and TO clauses at %L"
54904 msgstr "Символ '%s' присутствует в нескольких клаузулах в %L"
54906 #: fortran/openmp.c:3357
54907 #, fuzzy, gcc-internal-format
54908 msgid "Non-THREADPRIVATE object %qs in COPYIN clause at %L"
54909 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
54911 #: fortran/openmp.c:3365
54912 #, fuzzy, gcc-internal-format
54913 msgid "Assumed size array %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
54914 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
54916 #: fortran/openmp.c:3368
54917 #, fuzzy, gcc-internal-format
54918 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
54919 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
54921 #: fortran/openmp.c:3376
54922 #, fuzzy, gcc-internal-format
54923 msgid "THREADPRIVATE object %qs in SHARED clause at %L"
54924 msgstr "Некорректная операция с указателем в PURE процедуре в %L"
54926 #: fortran/openmp.c:3379
54927 #, fuzzy, gcc-internal-format
54928 msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L"
54929 msgstr "Некорректная операция с указателем в PURE процедуре в %L"
54931 #: fortran/openmp.c:3382
54932 #, fuzzy, gcc-internal-format
54933 msgid "ASSOCIATE name %qs in SHARED clause at %L"
54934 msgstr "Некорректная операция с указателем в PURE процедуре в %L"
54936 #: fortran/openmp.c:3397
54937 #, gcc-internal-format
54938 msgid "%qs in ALIGNED clause must be POINTER, ALLOCATABLE, Cray pointer or C_PTR at %L"
54939 msgstr ""
54941 #: fortran/openmp.c:3409
54942 #, fuzzy, gcc-internal-format
54943 msgid "%qs in ALIGNED clause at %L requires a scalar positive constant integer alignment expression"
54944 msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
54946 #: fortran/openmp.c:3429 fortran/openmp.c:3450
54947 #, gcc-internal-format
54948 msgid "%qs in %s clause at %L is not a proper array section"
54949 msgstr ""
54951 #: fortran/openmp.c:3433
54952 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54953 msgid "Coarrays not supported in %s clause at %L"
54954 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
54956 #: fortran/openmp.c:3442
54957 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54958 msgid "Stride should not be specified for array section in %s clause at %L"
54959 msgstr "используется массив переменного размера %qD"
54961 #: fortran/openmp.c:3463
54962 #, gcc-internal-format
54963 msgid "%qs in DEPEND clause at %L is a zero size array section"
54964 msgstr ""
54966 #: fortran/openmp.c:3485 fortran/openmp.c:3497
54967 #, fuzzy, gcc-internal-format
54968 msgid "THREADPRIVATE object %qs in %s clause at %L"
54969 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
54971 #: fortran/openmp.c:3488 fortran/openmp.c:3500
54972 #, fuzzy, gcc-internal-format
54973 msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L"
54974 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
54976 #: fortran/openmp.c:3503
54977 #, fuzzy, gcc-internal-format
54978 msgid "ASSOCIATE name %qs in %s clause at %L"
54979 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
54981 #: fortran/openmp.c:3508
54982 #, fuzzy, gcc-internal-format
54983 msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L"
54984 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
54986 #: fortran/openmp.c:3514
54987 #, fuzzy, gcc-internal-format
54988 msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
54989 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
54991 #: fortran/openmp.c:3524
54992 #, fuzzy, gcc-internal-format
54993 msgid "Variable %qs in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
54994 msgstr "Выход за границы в подстроке или обращении к массиву для `%A' в операторе в %0"
54996 #. case OMP_LIST_REDUCTION:
54997 #: fortran/openmp.c:3534
54998 #, fuzzy, gcc-internal-format
54999 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L"
55000 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
55002 #: fortran/openmp.c:3627
55003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55004 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found for type %s at %L"
55005 msgstr ""
55007 #: fortran/openmp.c:3650
55008 #, fuzzy, gcc-internal-format
55009 #| msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L"
55010 msgid "LINEAR variable %qs must be INTEGER at %L"
55011 msgstr "%s REDUCTION переменная '%s' должна быть INTEGER в %L"
55013 #: fortran/openmp.c:3653
55014 #, fuzzy, gcc-internal-format
55015 msgid "LINEAR dummy argument %qs must have VALUE attribute at %L"
55016 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
55018 #: fortran/openmp.c:3661
55019 #, fuzzy, gcc-internal-format
55020 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a scalar integer linear-step expression"
55021 msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
55023 #: fortran/openmp.c:3665
55024 #, fuzzy, gcc-internal-format
55025 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a constant integer linear-step expression"
55026 msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
55028 #: fortran/openmp.c:3709
55029 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55030 msgid "SAFELEN clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
55031 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
55033 #: fortran/openmp.c:3717
55034 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55035 msgid "SIMDLEN clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
55036 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
55038 #: fortran/openmp.c:3725
55039 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55040 msgid "NUM_TEAMS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
55041 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
55043 #: fortran/openmp.c:3733
55044 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55045 msgid "DEVICE clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
55046 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
55048 #: fortran/openmp.c:3741
55049 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55050 msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
55051 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
55053 #: fortran/openmp.c:3749
55054 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55055 msgid "THREAD_LIMIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
55056 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
55058 #: fortran/openmp.c:3877
55059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55060 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
55061 msgstr ""
55063 #: fortran/openmp.c:3902
55064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55065 msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
55066 msgstr ""
55068 #: fortran/openmp.c:3907
55069 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55070 msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
55071 msgstr ""
55073 #: fortran/openmp.c:3929 fortran/openmp.c:4220
55074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55075 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
55076 msgstr ""
55078 #: fortran/openmp.c:3944
55079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55080 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE update statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
55081 msgstr ""
55083 #: fortran/openmp.c:3951 fortran/openmp.c:4227
55084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55085 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
55086 msgstr ""
55088 #: fortran/openmp.c:3967
55089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55090 msgid "!$OMP ATOMIC with ALLOCATABLE variable at %L"
55091 msgstr ""
55093 #: fortran/openmp.c:4009
55094 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55095 #| msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
55096 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be binary +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
55097 msgstr "!$OMP ATOMIC оператор присваивания должен быть +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. или .NEQV. в %L"
55099 #: fortran/openmp.c:4057
55100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55101 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
55102 msgstr ""
55104 #: fortran/openmp.c:4071
55105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55106 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
55107 msgstr ""
55109 #: fortran/openmp.c:4103
55110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55111 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
55112 msgstr ""
55114 #: fortran/openmp.c:4127
55115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55116 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
55117 msgstr ""
55119 #: fortran/openmp.c:4134
55120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55121 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
55122 msgstr ""
55124 #: fortran/openmp.c:4151
55125 #, fuzzy, gcc-internal-format
55126 #| msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L"
55127 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference %qs at %L"
55128 msgstr "!$OMP ATOMIC аргументы встроенных кроме одного не должны ссылаться на '%s' в %L"
55130 #: fortran/openmp.c:4158
55131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55132 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
55133 msgstr ""
55135 #: fortran/openmp.c:4166
55136 #, fuzzy, gcc-internal-format
55137 #| msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L"
55138 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be %qs at %L"
55139 msgstr "Первый или последний !$OMP ATOMIC аргумент встроенных должен быть '%s' в %L"
55141 #: fortran/openmp.c:4184
55142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55143 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
55144 msgstr ""
55146 #: fortran/openmp.c:4198
55147 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55148 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
55149 msgstr ""
55151 #: fortran/openmp.c:4475
55152 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55153 #| msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
55154 msgid "%s cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
55155 msgstr "!$OMP DO не может быть DO WHILE или DO без управления циклом в %L"
55157 #: fortran/openmp.c:4481
55158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55159 msgid "%s cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
55160 msgstr ""
55162 #: fortran/openmp.c:4487
55163 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55164 msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L"
55165 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
55167 #: fortran/openmp.c:4491
55168 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55169 msgid "%s iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
55170 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
55172 #: fortran/openmp.c:4504
55173 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55174 #| msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
55175 msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
55176 msgstr "!$OMP DO итерационная переменная присутствует в клаузуле отличной от PRIVATE и LASTPRIVATE в %L"
55178 #: fortran/openmp.c:4508
55179 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55180 #| msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
55181 msgid "%s iteration variable present on clause other than LASTPRIVATE at %L"
55182 msgstr "!$OMP DO итерационная переменная присутствует в клаузуле отличной от PRIVATE и LASTPRIVATE в %L"
55184 #: fortran/openmp.c:4512
55185 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55186 #| msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
55187 msgid "%s iteration variable present on clause other than LINEAR at %L"
55188 msgstr "!$OMP DO итерационная переменная присутствует в клаузуле отличной от PRIVATE и LASTPRIVATE в %L"
55190 #: fortran/openmp.c:4530
55191 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55192 #| msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
55193 msgid "%s collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
55194 msgstr "!$OMP DO сжатые циклы не образуют прямоугольное итерационное пространство в %L"
55196 #: fortran/openmp.c:4544
55197 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55198 #| msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
55199 msgid "collapsed %s loops not perfectly nested at %L"
55200 msgstr "сжатые !$OMP DO циклы не вполне вложены в %L"
55202 #: fortran/openmp.c:4553 fortran/openmp.c:4561
55203 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55204 msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L"
55205 msgstr "недостаточная информация о типе"
55207 #: fortran/openmp.c:4645 fortran/openmp.c:4658
55208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55209 msgid "The %s directive cannot be specified within a %s region at %L"
55210 msgstr ""
55212 #: fortran/openmp.c:4677
55213 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55214 #| msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
55215 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
55216 msgstr "!$OMP DO не может быть DO WHILE или DO без управления циклом в %L"
55218 #: fortran/openmp.c:4683
55219 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55220 msgid "!$ACC LOOP iteration variable must be of type integer at %L"
55221 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
55223 #: fortran/openmp.c:4699
55224 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55225 #| msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
55226 msgid "!$ACC LOOP %s loops don't form rectangular iteration space at %L"
55227 msgstr "!$OMP DO сжатые циклы не образуют прямоугольное итерационное пространство в %L"
55229 #: fortran/openmp.c:4713
55230 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55231 #| msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
55232 msgid "%s !$ACC LOOP loops not perfectly nested at %L"
55233 msgstr "сжатые !$OMP DO циклы не вполне вложены в %L"
55235 #: fortran/openmp.c:4723 fortran/openmp.c:4732
55236 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55237 msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L"
55238 msgstr "недостаточная информация о типе"
55240 #: fortran/openmp.c:4747 fortran/openmp.c:4754
55241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55242 msgid "!$ACC LOOP %s in PARALLEL region doesn't allow %s arguments at %L"
55243 msgstr ""
55245 #: fortran/openmp.c:4776
55246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55247 msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside another loop parallelized across gangs at %L"
55248 msgstr ""
55250 #: fortran/openmp.c:4780 fortran/openmp.c:4784
55251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55252 msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside loop parallelized across workers at %L"
55253 msgstr ""
55255 #: fortran/openmp.c:4791
55256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55257 msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across workers at %L"
55258 msgstr ""
55260 #: fortran/openmp.c:4795
55261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55262 msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
55263 msgstr ""
55265 #: fortran/openmp.c:4801
55266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55267 msgid "Loop parallelized across vectors is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
55268 msgstr ""
55270 #: fortran/openmp.c:4813
55271 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55272 msgid "Clause SEQ conflicts with INDEPENDENT at %L"
55273 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
55275 #: fortran/openmp.c:4815
55276 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55277 msgid "Clause SEQ conflicts with GANG at %L"
55278 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
55280 #: fortran/openmp.c:4817
55281 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55282 msgid "Clause SEQ conflicts with WORKER at %L"
55283 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
55285 #: fortran/openmp.c:4819
55286 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55287 msgid "Clause SEQ conflicts with VECTOR at %L"
55288 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
55290 #: fortran/openmp.c:4821
55291 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55292 msgid "Clause SEQ conflicts with AUTO at %L"
55293 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
55295 #: fortran/openmp.c:4826
55296 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55297 msgid "Clause AUTO conflicts with GANG at %L"
55298 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
55300 #: fortran/openmp.c:4828
55301 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55302 msgid "Clause AUTO conflicts with WORKER at %L"
55303 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
55305 #: fortran/openmp.c:4830
55306 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55307 msgid "Clause AUTO conflicts with VECTOR at %L"
55308 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
55310 #: fortran/openmp.c:4834
55311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55312 msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at the same time at %L"
55313 msgstr ""
55315 #: fortran/openmp.c:4869
55316 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55317 msgid "TILE requires constant expression at %L"
55318 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
55320 #: fortran/openmp.c:4934
55321 #, fuzzy, gcc-internal-format
55322 msgid "PARAMETER object %qs is not allowed at %L"
55323 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
55325 #: fortran/openmp.c:4941
55326 #, fuzzy, gcc-internal-format
55327 msgid "Array sections: %qs not allowed in $!ACC DECLARE at %L"
55328 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
55330 #: fortran/openmp.c:5060
55331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55332 msgid "OMP TARGET UPDATE at %L requires at least one TO or FROM clause"
55333 msgstr ""
55335 #: fortran/openmp.c:5081
55336 #, gcc-internal-format
55337 msgid "!$OMP DECLARE SIMD should refer to containing procedure %qs at %L"
55338 msgstr ""
55340 #: fortran/openmp.c:5105
55341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55342 msgid "Variable other than OMP_PRIV or OMP_ORIG used in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
55343 msgstr ""
55345 #: fortran/openmp.c:5113
55346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55347 msgid "Variable other than OMP_OUT or OMP_IN used in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
55348 msgstr ""
55350 #: fortran/openmp.c:5142
55351 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55352 msgid "Invalid operator for !$OMP DECLARE REDUCTION %s at %L"
55353 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
55355 #: fortran/openmp.c:5164
55356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55357 msgid "CHARACTER length in !$OMP DECLARE REDUCTION %s not constant at %L"
55358 msgstr ""
55360 #: fortran/openmp.c:5180
55361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55362 msgid "Subroutine call with alternate returns in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
55363 msgstr ""
55365 #: fortran/openmp.c:5195
55366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55367 msgid "Subroutine call with alternate returns in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
55368 msgstr ""
55370 #: fortran/openmp.c:5205
55371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55372 msgid "One of actual subroutine arguments in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION must be OMP_PRIV at %L"
55373 msgstr ""
55375 #: fortran/openmp.c:5213
55376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55377 msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L"
55378 msgstr ""
55380 #: fortran/options.c:202
55381 #, gcc-internal-format
55382 msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
55383 msgstr ""
55385 #: fortran/options.c:289
55386 #, fuzzy, gcc-internal-format
55387 #| msgid "Reading file '%s' as free form"
55388 msgid "Reading file %qs as free form"
55389 msgstr "Чтение файла '%s' как свободной формы"
55391 #: fortran/options.c:299
55392 #, fuzzy, gcc-internal-format
55393 #| msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form"
55394 msgid "%<-fd-lines-as-comments%> has no effect in free form"
55395 msgstr "'-fd-lines-as-comments' не действует в свободной форме"
55397 #: fortran/options.c:302
55398 #, fuzzy, gcc-internal-format
55399 #| msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form"
55400 msgid "%<-fd-lines-as-code%> has no effect in free form"
55401 msgstr "'-fd-lines-as-code' не действует в свободной форме"
55403 #: fortran/options.c:333
55404 #, fuzzy, gcc-internal-format
55405 #| msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
55406 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
55407 msgstr "Флаг -fno-automatic перебивает -fmax-stack-var-size=%d"
55409 #: fortran/options.c:336
55410 #, fuzzy, gcc-internal-format
55411 #| msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
55412 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%>"
55413 msgstr "Флаг -fno-automatic перебивает -frecursive"
55415 #: fortran/options.c:338
55416 #, fuzzy, gcc-internal-format
55417 #| msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
55418 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
55419 msgstr "Флаг -fno-automatic перебивает -frecursive следующий из -fopenmp"
55421 #: fortran/options.c:341
55422 #, fuzzy, gcc-internal-format
55423 #| msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
55424 msgid "Flag %<-frecursive%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
55425 msgstr "Флаг -frecursive перебивает -fmax-stack-var-size=%d"
55427 #: fortran/options.c:344
55428 #, fuzzy, gcc-internal-format
55429 #| msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
55430 msgid "Flag %<-fmax-stack-var-size=%d%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
55431 msgstr "Флаг -fmax-stack-var-size=%d перебивает -frecursive следующий из -fopenmp"
55433 #: fortran/options.c:381
55434 #, fuzzy, gcc-internal-format
55435 msgid "Fixed line length must be at least seven"
55436 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
55438 #: fortran/options.c:384
55439 #, fuzzy, gcc-internal-format
55440 msgid "Free line length must be at least three"
55441 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
55443 #: fortran/options.c:387
55444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55445 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
55446 msgstr ""
55448 #: fortran/options.c:406
55449 #, fuzzy, gcc-internal-format
55450 #| msgid "gfortran: Only one -J option allowed"
55451 msgid "gfortran: Only one %<-J%> option allowed"
55452 msgstr "gfortran: Только одна -J опция допустима"
55454 #: fortran/options.c:478
55455 #, fuzzy, gcc-internal-format
55456 msgid "Argument to %<-ffpe-trap%> is not valid: %s"
55457 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
55459 #: fortran/options.c:480
55460 #, fuzzy, gcc-internal-format
55461 msgid "Argument to %<-ffpe-summary%> is not valid: %s"
55462 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
55464 #: fortran/options.c:529
55465 #, fuzzy, gcc-internal-format
55466 msgid "Argument to %<-fcheck%> is not valid: %s"
55467 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
55469 #: fortran/options.c:578
55470 #, fuzzy, gcc-internal-format
55471 msgid "%<-static-libgfortran%> is not supported in this configuration"
55472 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
55474 #: fortran/options.c:601
55475 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55476 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
55477 msgstr "Отсутствует идентификатор"
55479 #: fortran/options.c:621
55480 #, fuzzy, gcc-internal-format
55481 msgid "Unrecognized option to %<-finit-logical%>: %s"
55482 msgstr "неопознанный ключ '-%s'"
55484 #: fortran/options.c:637
55485 #, fuzzy, gcc-internal-format
55486 #| msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127"
55487 msgid "The value of n in %<-finit-character=n%> must be between 0 and 127"
55488 msgstr "Значение n в -finit-character=n должно быть между 0 и 127"
55490 #: fortran/parse.c:579
55491 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55492 msgid "Unclassifiable statement at %C"
55493 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
55495 #: fortran/parse.c:623
55496 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55497 msgid "OpenACC directives at %C may not appear in PURE procedures"
55498 msgstr "оператор SAVE или атрибут в %1 несовместим с оператором SAVE или атрибутом в %0"
55500 #: fortran/parse.c:692
55501 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55502 msgid "Unclassifiable OpenACC directive at %C"
55503 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
55505 #: fortran/parse.c:715
55506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55507 msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
55508 msgstr ""
55510 #: fortran/parse.c:890
55511 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55512 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
55513 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
55515 #: fortran/parse.c:917
55516 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55517 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
55518 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
55520 #: fortran/parse.c:976 fortran/parse.c:1208
55521 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55522 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
55523 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
55525 #: fortran/parse.c:983 fortran/parse.c:1200
55526 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55527 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
55528 msgstr "Не цифра в %0 в поле метки [info -f g77 M LEX]"
55530 #: fortran/parse.c:995 fortran/parse.c:1249
55531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55532 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
55533 msgstr ""
55535 #: fortran/parse.c:1003 fortran/parse.c:1264
55536 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55537 msgid "Ignoring statement label in empty statement at %L"
55538 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
55540 #: fortran/parse.c:1070 fortran/parse.c:1251
55541 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55542 msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
55543 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
55545 #: fortran/parse.c:1093 fortran/parse.c:1227
55546 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55547 msgid "Bad continuation line at %C"
55548 msgstr "Инициализация пустого общего блока в %0"
55550 #: fortran/parse.c:1514
55551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55552 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
55553 msgstr ""
55555 #: fortran/parse.c:2194
55556 #, gcc-internal-format
55557 msgid "gfc_ascii_statement(): Bad statement code"
55558 msgstr ""
55560 #: fortran/parse.c:2339
55561 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55562 msgid "Unexpected %s statement at %C"
55563 msgstr "ожидалось имя типа"
55565 #: fortran/parse.c:2485
55566 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55567 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
55568 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
55570 #: fortran/parse.c:2502
55571 #, fuzzy, gcc-internal-format
55572 msgid "Unexpected end of file in %qs"
55573 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
55575 #: fortran/parse.c:2534
55576 #, fuzzy, gcc-internal-format
55577 #| msgid "Derived-type '%s' with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
55578 msgid "Derived-type %qs with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
55579 msgstr "Производный тип '%s' с SEQUENCE не должен иметь CONTAINS секцию в %C"
55581 #: fortran/parse.c:2537
55582 #, fuzzy, gcc-internal-format
55583 #| msgid "Derived-type '%s' with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
55584 msgid "Derived-type %qs with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
55585 msgstr "Производный тип '%s' с BIND(C)  не должен иметь CONTAINS секцию в %C"
55587 #: fortran/parse.c:2557
55588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55589 msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
55590 msgstr ""
55592 #: fortran/parse.c:2561
55593 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55594 msgid "Type-bound procedure at %C"
55595 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
55597 #: fortran/parse.c:2569
55598 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55599 msgid "GENERIC binding at %C"
55600 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
55602 #: fortran/parse.c:2577
55603 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55604 msgid "FINAL procedure declaration at %C"
55605 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
55607 #: fortran/parse.c:2589
55608 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55609 #| msgid "Fortran 2008: Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
55610 msgid "Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
55611 msgstr "Fortran 2008: Определение производного типа в %C с пустой CONTAINS секцией"
55613 #: fortran/parse.c:2599 fortran/parse.c:2702
55614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55615 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
55616 msgstr ""
55618 #: fortran/parse.c:2606
55619 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55620 msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
55621 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
55623 #: fortran/parse.c:2613 fortran/parse.c:2715
55624 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55625 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
55626 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
55628 #: fortran/parse.c:2623
55629 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55630 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
55631 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
55633 #: fortran/parse.c:2627
55634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55635 msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
55636 msgstr ""
55638 #: fortran/parse.c:2685
55639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55640 msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
55641 msgstr ""
55643 #: fortran/parse.c:2693
55644 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55645 msgid "Derived type definition at %C without components"
55646 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
55648 #: fortran/parse.c:2709
55649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55650 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
55651 msgstr ""
55653 #: fortran/parse.c:2726
55654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55655 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
55656 msgstr ""
55658 #: fortran/parse.c:2732
55659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55660 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
55661 msgstr ""
55663 #: fortran/parse.c:2737
55664 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55665 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
55666 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
55668 #: fortran/parse.c:2747
55669 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55670 #| msgid "Fortran 2003:  CONTAINS block in derived type definition at %C"
55671 msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C"
55672 msgstr "Fortran 2003:  CONTAINS блок определении производного типа в %C"
55674 #: fortran/parse.c:2852
55675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55676 msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
55677 msgstr ""
55679 #: fortran/parse.c:2858
55680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55681 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
55682 msgstr ""
55684 #: fortran/parse.c:2863
55685 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55686 msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
55687 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
55689 #: fortran/parse.c:2867
55690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55691 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
55692 msgstr ""
55694 #: fortran/parse.c:2872
55695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55696 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
55697 msgstr ""
55699 #: fortran/parse.c:2879
55700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55701 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
55702 msgstr ""
55704 #: fortran/parse.c:2889
55705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55706 msgid "Component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
55707 msgstr ""
55709 #: fortran/parse.c:2895
55710 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55711 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
55712 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
55714 #: fortran/parse.c:2900
55715 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55716 msgid "Allocatable component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension"
55717 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
55719 #: fortran/parse.c:2904
55720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55721 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE"
55722 msgstr ""
55724 #: fortran/parse.c:2909
55725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55726 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
55727 msgstr ""
55729 #: fortran/parse.c:2916
55730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55731 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
55732 msgstr ""
55734 #: fortran/parse.c:2968
55735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55736 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
55737 msgstr ""
55739 #: fortran/parse.c:3055
55740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55741 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
55742 msgstr ""
55744 #: fortran/parse.c:3079
55745 #, fuzzy, gcc-internal-format
55746 msgid "Name %qs of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
55747 msgstr "Имя типа в %0 не совпадает с именем, заданным в %1"
55749 #: fortran/parse.c:3113
55750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55751 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
55752 msgstr ""
55754 #: fortran/parse.c:3131
55755 #, fuzzy, gcc-internal-format
55756 msgid "INTERFACE procedure %qs at %L has the same name as the enclosing procedure"
55757 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
55759 #: fortran/parse.c:3261
55760 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55761 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
55762 msgstr "Оператор в %0 некорректен в программной единице BLOCK DATA в %1"
55764 #: fortran/parse.c:3291
55765 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55766 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK DATA at %C"
55767 msgstr "Оператор в %0 некорректен в программной единице BLOCK DATA в %1"
55769 #: fortran/parse.c:3375
55770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55771 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
55772 msgstr ""
55774 #: fortran/parse.c:3383
55775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55776 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
55777 msgstr ""
55779 #: fortran/parse.c:3435
55780 #, fuzzy, gcc-internal-format
55781 msgid "Bad kind expression for function %qs at %L"
55782 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
55784 #: fortran/parse.c:3439
55785 #, fuzzy, gcc-internal-format
55786 msgid "The type for function %qs at %L is not accessible"
55787 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
55789 #: fortran/parse.c:3499
55790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55791 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
55792 msgstr ""
55794 #: fortran/parse.c:3521
55795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55796 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
55797 msgstr ""
55799 #: fortran/parse.c:3580
55800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55801 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
55802 msgstr ""
55804 #: fortran/parse.c:3631
55805 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55806 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
55807 msgstr "оператор PUBLIC или PRIVATE в %1 несовместим с оператором PUBLIC или PRIVATE в %0"
55809 #: fortran/parse.c:3649
55810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55811 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
55812 msgstr ""
55814 #: fortran/parse.c:3710
55815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55816 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
55817 msgstr ""
55819 #: fortran/parse.c:3793
55820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55821 msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
55822 msgstr ""
55824 #: fortran/parse.c:3855
55825 #, fuzzy, gcc-internal-format
55826 msgid "Variable %qs at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
55827 msgstr "оператор SAVE или атрибут в %1 несовместим с оператором SAVE или атрибутом в %0"
55829 #: fortran/parse.c:3888
55830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55831 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
55832 msgstr ""
55834 #: fortran/parse.c:3898
55835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55836 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
55837 msgstr ""
55839 #: fortran/parse.c:3924
55840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55841 msgid "CRITICAL block inside of OpenACC region at %C"
55842 msgstr ""
55844 #: fortran/parse.c:3951
55845 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55846 #| msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITIAL label"
55847 msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label"
55848 msgstr "Метка оператора в END CRITICAL в %C не соответствует CRITIAL метке"
55850 #: fortran/parse.c:4020
55851 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55852 msgid "BLOCK construct at %C"
55853 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
55855 #: fortran/parse.c:4054
55856 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55857 msgid "ASSOCIATE construct at %C"
55858 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
55860 #: fortran/parse.c:4235
55861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55862 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
55863 msgstr ""
55865 #: fortran/parse.c:4251
55866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55867 msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
55868 msgstr ""
55870 #: fortran/parse.c:4432
55871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55872 msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C"
55873 msgstr ""
55875 #: fortran/parse.c:4448 fortran/parse.c:4507
55876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55877 msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C"
55878 msgstr ""
55880 #: fortran/parse.c:4482
55881 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55882 msgid "Expecting %s at %C"
55883 msgstr "ожидалось имя типа"
55885 #: fortran/parse.c:4526
55886 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55887 msgid "Expected DO loop at %C"
55888 msgstr "ожидалось имя типа"
55890 #: fortran/parse.c:4546
55891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55892 msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C"
55893 msgstr ""
55895 #: fortran/parse.c:4759
55896 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55897 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
55898 msgstr ""
55900 #: fortran/parse.c:4816
55901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55902 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
55903 msgstr ""
55905 #: fortran/parse.c:4830
55906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55907 msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
55908 msgstr ""
55910 #: fortran/parse.c:5061
55911 #, fuzzy, gcc-internal-format
55912 msgid "Contained procedure %qs at %C is already ambiguous"
55913 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
55915 #: fortran/parse.c:5118
55916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55917 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
55918 msgstr ""
55920 #: fortran/parse.c:5143
55921 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55922 msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
55923 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
55925 #: fortran/parse.c:5255
55926 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55927 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
55928 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
55930 #: fortran/parse.c:5301
55931 #, fuzzy, gcc-internal-format
55932 msgid "gfc_global_used(): Bad type"
55933 msgstr "некорректное адресное выражение"
55935 #: fortran/parse.c:5306
55936 #, fuzzy, gcc-internal-format
55937 msgid "Global binding name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
55938 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
55940 #: fortran/parse.c:5309
55941 #, fuzzy, gcc-internal-format
55942 msgid "Global name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
55943 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
55945 #: fortran/parse.c:5330
55946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55947 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
55948 msgstr ""
55950 #: fortran/parse.c:5356
55951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55952 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
55953 msgstr ""
55955 #: fortran/parse.c:5441
55956 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55957 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
55958 msgstr "ожидалось имя типа"
55960 #. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
55961 #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
55962 #. statements, we're in for lots of errors.
55963 #: fortran/parse.c:5828
55964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55965 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
55966 msgstr ""
55968 #: fortran/primary.c:105
55969 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55970 msgid "Missing kind-parameter at %C"
55971 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
55973 #: fortran/primary.c:138
55974 #, gcc-internal-format
55975 msgid "gfc_check_digit(): bad radix"
55976 msgstr ""
55978 #: fortran/primary.c:232
55979 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55980 msgid "Integer kind %d at %C not available"
55981 msgstr "тело функции недоступно"
55983 #: fortran/primary.c:241
55984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55985 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
55986 msgstr ""
55988 #: fortran/primary.c:270
55989 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55990 msgid "Hollerith constant at %C"
55991 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
55993 #: fortran/primary.c:281
55994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55995 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
55996 msgstr ""
55998 #: fortran/primary.c:287
55999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56000 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
56001 msgstr ""
56003 #: fortran/primary.c:307
56004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56005 msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
56006 msgstr ""
56008 #: fortran/primary.c:393
56009 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56010 #| msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
56011 msgid "Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
56012 msgstr "Расширение: Шестнадцатеричная константа в %C использует нестандартный синтаксис"
56014 #: fortran/primary.c:402
56015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56016 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
56017 msgstr ""
56019 #: fortran/primary.c:408
56020 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56021 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
56022 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
56024 #: fortran/primary.c:431
56025 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56026 #| msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
56027 msgid "BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
56028 msgstr "Расширение: BOZ константа в %C использует нестандартный постфиксный синтаксис"
56030 #: fortran/primary.c:461
56031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56032 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
56033 msgstr ""
56035 #: fortran/primary.c:467
56036 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56037 msgid "BOZ used outside a DATA statement at %C"
56038 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
56040 #: fortran/primary.c:557
56041 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56042 msgid "exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
56043 msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
56045 #: fortran/primary.c:562
56046 #, fuzzy, gcc-internal-format
56047 msgid "Extension: exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
56048 msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
56050 #: fortran/primary.c:578
56051 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56052 msgid "Missing exponent in real number at %C"
56053 msgstr "В %1 отсутствует значение порядка для вещественного числа в %0"
56055 #: fortran/primary.c:634
56056 #, fuzzy, gcc-internal-format
56057 #| msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
56058 msgid "Real number at %C has a %<d%> exponent and an explicit kind"
56059 msgstr "Вещественное число в %C имеет 'd' экспоненту и явный вид"
56061 #: fortran/primary.c:664
56062 #, fuzzy, gcc-internal-format
56063 #| msgid "Real number at %C has a 'q' exponent and an explicit kind"
56064 msgid "Real number at %C has a %<q%> exponent and an explicit kind"
56065 msgstr "Вещественное число в %C имеет 'q' экспоненту и явный вид"
56067 #: fortran/primary.c:678
56068 #, fuzzy, gcc-internal-format
56069 msgid "Invalid exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
56070 msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
56072 #: fortran/primary.c:711
56073 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56074 msgid "Invalid real kind %d at %C"
56075 msgstr "некорректный операнд для %%R"
56077 #: fortran/primary.c:726
56078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56079 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
56080 msgstr ""
56082 #: fortran/primary.c:731
56083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56084 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
56085 msgstr ""
56087 #: fortran/primary.c:736
56088 #, gcc-internal-format
56089 msgid "gfc_range_check() returned bad value"
56090 msgstr ""
56092 #: fortran/primary.c:783
56093 #, gcc-internal-format
56094 msgid "Non-significant digits in %qs number at %C, maybe incorrect KIND"
56095 msgstr ""
56097 #: fortran/primary.c:875
56098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56099 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
56100 msgstr ""
56102 #: fortran/primary.c:1087
56103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56104 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
56105 msgstr ""
56107 #: fortran/primary.c:1108
56108 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56109 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
56110 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
56112 #: fortran/primary.c:1138
56113 #, fuzzy, gcc-internal-format
56114 #| msgid "Character '%s' in string at %C is not representable in character kind %d"
56115 msgid "Character %qs in string at %C is not representable in character kind %d"
56116 msgstr "Символ '%s' в строке в %C непредставим в character виде %d"
56118 #: fortran/primary.c:1151
56119 #, gcc-internal-format
56120 msgid "match_string_constant(): Delimiter not found"
56121 msgstr ""
56123 #: fortran/primary.c:1221
56124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56125 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
56126 msgstr ""
56128 #: fortran/primary.c:1253
56129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56130 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
56131 msgstr ""
56133 #: fortran/primary.c:1262
56134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56135 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
56136 msgstr ""
56138 #: fortran/primary.c:1268
56139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56140 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
56141 msgstr ""
56143 #: fortran/primary.c:1272
56144 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56145 msgid "PARAMETER symbol in complex constant at %C"
56146 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
56148 #: fortran/primary.c:1295
56149 #, gcc-internal-format
56150 msgid "gfc_match_sym_complex_part(): Bad type"
56151 msgstr ""
56153 #: fortran/primary.c:1302
56154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56155 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
56156 msgstr ""
56158 #: fortran/primary.c:1430
56159 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56160 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
56161 msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
56163 #: fortran/primary.c:1557
56164 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56165 #| msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
56166 msgid "Namelist '%s' can not be an argument at %L"
56167 msgstr "не параметрический %qs не может содержать параметры"
56169 #: fortran/primary.c:1643
56170 #, fuzzy, gcc-internal-format
56171 msgid "Keyword %qs at %C has already appeared in the current argument list"
56172 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
56174 #: fortran/primary.c:1707
56175 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56176 msgid "argument list function at %C"
56177 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
56179 #: fortran/primary.c:1775
56180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56181 msgid "Expected alternate return label at %C"
56182 msgstr ""
56184 #: fortran/primary.c:1797
56185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56186 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
56187 msgstr ""
56189 #: fortran/primary.c:1843
56190 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56191 msgid "Syntax error in argument list at %C"
56192 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
56194 #: fortran/primary.c:1864
56195 #, gcc-internal-format
56196 msgid "extend_ref(): Bad tail"
56197 msgstr ""
56199 #: fortran/primary.c:1902
56200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56201 msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
56202 msgstr ""
56204 #: fortran/primary.c:1910
56205 #, fuzzy, gcc-internal-format
56206 #| msgid "Coarray designator at %C but '%s' is not a coarray"
56207 msgid "Coarray designator at %C but %qs is not a coarray"
56208 msgstr "Обозначение комассива в %C но '%s' не есть комассив"
56210 #: fortran/primary.c:1981
56211 #, fuzzy, gcc-internal-format
56212 msgid "Symbol %qs at %C has no IMPLICIT type"
56213 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
56215 #: fortran/primary.c:1987
56216 #, fuzzy, gcc-internal-format
56217 msgid "Unexpected %<%%%> for nonderived-type variable %qs at %C"
56218 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
56220 #: fortran/primary.c:2005
56221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56222 msgid "Expected structure component name at %C"
56223 msgstr ""
56225 #: fortran/primary.c:2056
56226 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56227 msgid "Expected argument list at %C"
56228 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
56230 #: fortran/primary.c:2087
56231 #, fuzzy, gcc-internal-format
56232 msgid "Procedure pointer component %qs requires an argument list at %C"
56233 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
56235 #: fortran/primary.c:2175
56236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56237 msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
56238 msgstr ""
56240 #: fortran/primary.c:2210
56241 #, fuzzy, gcc-internal-format
56242 msgid "gfc_variable_attr(): Expression isn't a variable"
56243 msgstr "невозможна прямая адресация к входной позиции памяти %d"
56245 #: fortran/primary.c:2265
56246 #, fuzzy, gcc-internal-format
56247 msgid "gfc_variable_attr(): Bad array reference"
56248 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
56250 #: fortran/primary.c:2435
56251 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56252 msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C"
56253 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
56255 #: fortran/primary.c:2444
56256 #, fuzzy, gcc-internal-format
56257 msgid "No initializer for allocatable component '%qs' given in the structure constructor at %C"
56258 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
56260 #: fortran/primary.c:2451
56261 #, fuzzy, gcc-internal-format
56262 msgid "No initializer for component %qs given in the structure constructor at %C!"
56263 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
56265 #: fortran/primary.c:2499
56266 #, fuzzy, gcc-internal-format
56267 msgid "Can't construct ABSTRACT type %qs at %L"
56268 msgstr "дублирование метки `%D'"
56270 #: fortran/primary.c:2519
56271 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56272 msgid "Structure constructor with named arguments at %C"
56273 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
56275 #: fortran/primary.c:2534
56276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56277 msgid "Component initializer without name after component named %s at %L!"
56278 msgstr ""
56280 #: fortran/primary.c:2539
56281 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56282 msgid "Too many components in structure constructor at %L!"
56283 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
56285 #: fortran/primary.c:2576
56286 #, fuzzy, gcc-internal-format
56287 msgid "Component %qs is initialized twice in the structure constructor at %L!"
56288 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
56290 #: fortran/primary.c:2588
56291 #, fuzzy, gcc-internal-format
56292 msgid "Coindexed expression to pointer component %qs in structure constructor at %L!"
56293 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
56295 #: fortran/primary.c:2642
56296 #, fuzzy, gcc-internal-format
56297 msgid "component %qs at %L has already been set by a parent derived type constructor"
56298 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
56300 #: fortran/primary.c:2831
56301 #, fuzzy, gcc-internal-format
56302 #| msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
56303 msgid "%qs at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
56304 msgstr "'%s' в %C есть имя рекурсивной функции и как таковое ссылается на результирующую переменную. Используйте явную RESULT переменную для прямой рекурсии (12.5.2.1)"
56306 #: fortran/primary.c:2954
56307 #, fuzzy, gcc-internal-format
56308 msgid "Unexpected use of subroutine name %qs at %C"
56309 msgstr "ожидалось имя типа"
56311 #: fortran/primary.c:2986
56312 #, fuzzy, gcc-internal-format
56313 msgid "Statement function %qs requires argument list at %C"
56314 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
56316 #: fortran/primary.c:2989
56317 #, fuzzy, gcc-internal-format
56318 msgid "Function %qs requires an argument list at %C"
56319 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
56321 #: fortran/primary.c:3039
56322 #, fuzzy, gcc-internal-format
56323 msgid "Missing argument to %qs at %C"
56324 msgstr "отсутствует аргумент ключа '%s'"
56326 #: fortran/primary.c:3195
56327 #, fuzzy, gcc-internal-format
56328 msgid "Missing argument list in function %qs at %C"
56329 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
56331 #: fortran/primary.c:3233
56332 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56333 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
56334 msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
56336 #: fortran/primary.c:3333
56337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56338 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
56339 msgstr ""
56341 #: fortran/primary.c:3367
56342 #, fuzzy, gcc-internal-format
56343 msgid "%qs at %C is not a variable"
56344 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
56346 #: fortran/resolve.c:123
56347 #, fuzzy, gcc-internal-format
56348 msgid "%qs at %L is of the ABSTRACT type %qs"
56349 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
56351 #: fortran/resolve.c:126
56352 #, fuzzy, gcc-internal-format
56353 msgid "ABSTRACT type %qs used at %L"
56354 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
56356 #: fortran/resolve.c:143
56357 #, fuzzy, gcc-internal-format
56358 msgid "Interface %qs at %L is declared in a later PROCEDURE statement"
56359 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
56361 #: fortran/resolve.c:156
56362 #, fuzzy, gcc-internal-format
56363 msgid "Interface %qs at %L may not be generic"
56364 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
56366 #: fortran/resolve.c:163
56367 #, fuzzy, gcc-internal-format
56368 msgid "Interface %qs at %L may not be a statement function"
56369 msgstr "конструктор не может быть статической элементом-функцией"
56371 #: fortran/resolve.c:172
56372 #, fuzzy, gcc-internal-format
56373 msgid "Intrinsic procedure %qs not allowed in PROCEDURE statement at %L"
56374 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
56376 #: fortran/resolve.c:178
56377 #, fuzzy, gcc-internal-format
56378 msgid "Interface %qs at %L must be explicit"
56379 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
56381 #: fortran/resolve.c:200
56382 #, fuzzy, gcc-internal-format
56383 #| msgid "PROCEDURE '%s' at %L may not be used as its own interface"
56384 msgid "PROCEDURE %qs at %L may not be used as its own interface"
56385 msgstr "PROCEDURE '%s' в %L не может быть использована в качестве своего собственного интерфейса"
56387 #: fortran/resolve.c:294
56388 #, fuzzy, gcc-internal-format
56389 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine %qs at %L is not allowed"
56390 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
56392 #: fortran/resolve.c:298
56393 #, fuzzy, gcc-internal-format
56394 msgid "Alternate return specifier in function %qs at %L is not allowed"
56395 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
56397 #: fortran/resolve.c:309
56398 #, fuzzy, gcc-internal-format
56399 msgid "Self-referential argument %qs at %L is not allowed"
56400 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
56402 #: fortran/resolve.c:381
56403 #, fuzzy, gcc-internal-format
56404 msgid "Dummy procedure %qs of PURE procedure at %L must also be PURE"
56405 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
56407 #: fortran/resolve.c:391
56408 #, fuzzy, gcc-internal-format
56409 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
56410 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
56412 #: fortran/resolve.c:396
56413 #, fuzzy, gcc-internal-format
56414 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
56415 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
56417 #: fortran/resolve.c:404
56418 #, fuzzy, gcc-internal-format
56419 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT"
56420 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
56422 #: fortran/resolve.c:409
56423 #, fuzzy, gcc-internal-format
56424 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
56425 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
56427 #: fortran/resolve.c:419
56428 #, fuzzy, gcc-internal-format
56429 msgid "INTENT(OUT) argument %qs of pure procedure %qs at %L may not be polymorphic"
56430 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
56432 #: fortran/resolve.c:452
56433 #, fuzzy, gcc-internal-format
56434 msgid "Coarray dummy argument %qs at %L to elemental procedure"
56435 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
56437 #: fortran/resolve.c:460
56438 #, fuzzy, gcc-internal-format
56439 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L must be scalar"
56440 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
56442 #: fortran/resolve.c:469
56443 #, fuzzy, gcc-internal-format
56444 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
56445 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
56447 #: fortran/resolve.c:479
56448 #, fuzzy, gcc-internal-format
56449 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
56450 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
56452 #: fortran/resolve.c:487
56453 #, fuzzy, gcc-internal-format
56454 msgid "Dummy procedure %qs not allowed in elemental procedure %qs at %L"
56455 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
56457 #: fortran/resolve.c:496
56458 #, fuzzy, gcc-internal-format
56459 msgid "Argument %qs of elemental procedure %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
56460 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
56462 #: fortran/resolve.c:509
56463 #, fuzzy, gcc-internal-format
56464 msgid "Argument %qs of statement function at %L must be scalar"
56465 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
56467 #: fortran/resolve.c:519
56468 #, fuzzy, gcc-internal-format
56469 msgid "Character-valued argument %qs of statement function at %L must have constant length"
56470 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
56472 #: fortran/resolve.c:577
56473 #, fuzzy, gcc-internal-format
56474 msgid "Contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
56475 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
56477 #: fortran/resolve.c:580
56478 #, fuzzy, gcc-internal-format
56479 msgid "Result %qs of contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
56480 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
56482 #: fortran/resolve.c:604
56483 #, fuzzy, gcc-internal-format
56484 msgid "Character-valued %s %qs at %L must not be assumed length"
56485 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
56487 #: fortran/resolve.c:778
56488 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56489 msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
56490 msgstr "противоречивая спецификация instance-переменной"
56492 #: fortran/resolve.c:795
56493 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56494 #| msgid "Extension: Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
56495 msgid "Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
56496 msgstr "Расширение: Функция %s at %L с входами возвращающими переменные с разными длинами строк"
56498 #: fortran/resolve.c:822
56499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56500 msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
56501 msgstr ""
56503 #: fortran/resolve.c:826
56504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56505 msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
56506 msgstr ""
56508 #: fortran/resolve.c:833
56509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56510 msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
56511 msgstr ""
56513 #: fortran/resolve.c:837
56514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56515 msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
56516 msgstr ""
56518 #: fortran/resolve.c:875
56519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56520 msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
56521 msgstr ""
56523 #: fortran/resolve.c:880
56524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56525 msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
56526 msgstr ""
56528 #: fortran/resolve.c:929
56529 #, fuzzy, gcc-internal-format
56530 #| msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
56531 msgid "Variable %qs at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
56532 msgstr "Переменная '%s' в %L находится в COMMON но допустима только инициализация в BLOCK DATA"
56534 #: fortran/resolve.c:933
56535 #, fuzzy, gcc-internal-format
56536 #| msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
56537 msgid "Initialized variable %qs at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
56538 msgstr "Инициализированная переменная '%s' в %L находится в blank COMMON но инициализация допустима только в именованных common блоках"
56540 #: fortran/resolve.c:940
56541 #, gcc-internal-format
56542 msgid "%qs in cannot appear in COMMON at %L [F2008:C5100]"
56543 msgstr ""
56545 #: fortran/resolve.c:948
56546 #, fuzzy, gcc-internal-format
56547 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
56548 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
56550 #: fortran/resolve.c:952
56551 #, fuzzy, gcc-internal-format
56552 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
56553 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
56555 #: fortran/resolve.c:956
56556 #, fuzzy, gcc-internal-format
56557 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L may not have default initializer"
56558 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
56560 #: fortran/resolve.c:1000
56561 #, gcc-internal-format
56562 msgid "In Fortran 2003 COMMON %qs block at %L is a global identifier and must thus have the same binding name as the same-named COMMON block at %L: %s vs %s"
56563 msgstr ""
56565 #: fortran/resolve.c:1014
56566 #, fuzzy, gcc-internal-format
56567 msgid "COMMON block %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
56568 msgstr "`%D' не является элементом типа `%T'"
56570 #: fortran/resolve.c:1022
56571 #, gcc-internal-format
56572 msgid "Fortran 2008: COMMON block %qs with binding label at %L sharing the identifier with global non-COMMON-block entity at %L"
56573 msgstr ""
56575 #: fortran/resolve.c:1044
56576 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56577 msgid "COMMON block at %L with binding label %s uses the same global identifier as entity at %L"
56578 msgstr "`%D' не является элементом типа `%T'"
56580 #: fortran/resolve.c:1065
56581 #, fuzzy, gcc-internal-format
56582 msgid "COMMON block %qs at %L is used as PARAMETER at %L"
56583 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
56585 #: fortran/resolve.c:1069
56586 #, fuzzy, gcc-internal-format
56587 msgid "COMMON block %qs at %L can not have the EXTERNAL attribute"
56588 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
56590 #: fortran/resolve.c:1073
56591 #, fuzzy, gcc-internal-format
56592 msgid "COMMON block %qs at %L is also an intrinsic procedure"
56593 msgstr "`%D' не является элементом типа `%T'"
56595 #: fortran/resolve.c:1077
56596 #, fuzzy, gcc-internal-format
56597 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a function result"
56598 msgstr "%q+D не является функцией,"
56600 #: fortran/resolve.c:1082
56601 #, fuzzy, gcc-internal-format
56602 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a global procedure"
56603 msgstr "`%D' не является элементом типа `%T'"
56605 #: fortran/resolve.c:1168
56606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56607 msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
56608 msgstr ""
56610 #: fortran/resolve.c:1189
56611 #, fuzzy, gcc-internal-format
56612 #| msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
56613 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs, is %s but should be %s"
56614 msgstr "Элемент в конструкторе структуры в %L для компонента указателя '%s' есть %s но должен быть %s"
56616 #: fortran/resolve.c:1274
56617 #, fuzzy, gcc-internal-format
56618 #| msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component '%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
56619 msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component %qs, which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
56620 msgstr "NULL в конструкторе структуры в %L применяется к компоненту '%s', который не является ни POINTER ни ALLOCATABLE"
56622 #: fortran/resolve.c:1308
56623 #, fuzzy, gcc-internal-format
56624 msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component %qs in structure constructor at %L: %s"
56625 msgstr "Несовместимые типы при присваивании указателей в %L"
56627 #: fortran/resolve.c:1324
56628 #, fuzzy, gcc-internal-format
56629 #| msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
56630 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs should be a POINTER or a TARGET"
56631 msgstr "Элемент в конструкторе структуры в %L для компонента указателя '%s' должен быть POINTER или TARGET"
56633 #: fortran/resolve.c:1335
56634 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56635 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE "
56636 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
56638 #: fortran/resolve.c:1353
56639 #, fuzzy, gcc-internal-format
56640 #| msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component '%s' at %L in PURE procedure"
56641 msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component %qs at %L in PURE procedure"
56642 msgstr "Некорректное выражение в конструкторе структуры для компонента указателя '%s' в %L в PURE процедуре"
56644 #: fortran/resolve.c:1477
56645 #, fuzzy, gcc-internal-format
56646 #| msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L"
56647 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array %qs at %L"
56648 msgstr "Верхняя граница в последнем измерении должна появляться в ссылке на массив предполагаемого размера '%s' в %L"
56650 #: fortran/resolve.c:1539
56651 #, fuzzy, gcc-internal-format
56652 msgid "%qs at %L is ambiguous"
56653 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
56655 #: fortran/resolve.c:1543
56656 #, fuzzy, gcc-internal-format
56657 msgid "GENERIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
56658 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
56660 #: fortran/resolve.c:1664
56661 #, fuzzy, gcc-internal-format
56662 msgid "Type specified for intrinsic function %qs at %L is ignored"
56663 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
56665 #: fortran/resolve.c:1677
56666 #, fuzzy, gcc-internal-format
56667 msgid "Intrinsic subroutine %qs at %L shall not have a type specifier"
56668 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
56670 #: fortran/resolve.c:1688
56671 #, fuzzy, gcc-internal-format
56672 msgid "%qs declared INTRINSIC at %L does not exist"
56673 msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
56675 #: fortran/resolve.c:1701
56676 #, fuzzy, gcc-internal-format
56677 #| msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s.  Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it."
56678 msgid "The intrinsic %qs declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate %<-std=*%> option or enable %<-fall-intrinsics%> in order to use it."
56679 msgstr "Встроенная '%s' декларированная INTRINSIC в %L недоступна в установках текущего стандарта кроме %s.  Используйте подходящую -std=* опцию или включите -fall-intrinsics чтобы использовать ее."
56681 #: fortran/resolve.c:1737
56682 #, fuzzy, gcc-internal-format
56683 #| msgid "Non-RECURSIVE procedure '%s' at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use -frecursive"
56684 msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>"
56685 msgstr "Non-RECURSIVE процедура '%s' в %L возможно вызывает себя рекурсивно.  Декларируйте ее RECURSIVE или используйте -frecursive"
56687 #: fortran/resolve.c:1776 fortran/resolve.c:8932 fortran/resolve.c:10557
56688 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56689 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
56690 msgstr "Метка %A уже определена в %1 а затем переопределена в %0"
56692 #: fortran/resolve.c:1819
56693 #, fuzzy, gcc-internal-format
56694 msgid "Statement function %qs at %L is not allowed as an actual argument"
56695 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
56697 #: fortran/resolve.c:1827
56698 #, fuzzy, gcc-internal-format
56699 msgid "Intrinsic %qs at %L is not allowed as an actual argument"
56700 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
56702 #: fortran/resolve.c:1834
56703 #, fuzzy, gcc-internal-format
56704 msgid "Internal procedure %qs is used as actual argument at %L"
56705 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
56707 #: fortran/resolve.c:1842
56708 #, fuzzy, gcc-internal-format
56709 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
56710 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
56712 #: fortran/resolve.c:1869
56713 #, fuzzy, gcc-internal-format
56714 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference %qs at %L"
56715 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
56717 #: fortran/resolve.c:1891
56718 #, fuzzy, gcc-internal-format
56719 msgid "Symbol %qs at %L is ambiguous"
56720 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
56722 #: fortran/resolve.c:1946
56723 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56724 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
56725 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
56727 #: fortran/resolve.c:1953
56728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56729 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
56730 msgstr ""
56732 #: fortran/resolve.c:1967
56733 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56734 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
56735 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
56737 #: fortran/resolve.c:1979
56738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56739 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
56740 msgstr ""
56742 #: fortran/resolve.c:1990
56743 #, fuzzy, gcc-internal-format
56744 msgid "ELEMENTAL procedure pointer component %qs is not allowed as an actual argument at %L"
56745 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
56747 #: fortran/resolve.c:1999
56748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56749 msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
56750 msgstr ""
56752 #: fortran/resolve.c:2130
56753 #, fuzzy, gcc-internal-format
56754 #| msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
56755 msgid "%qs at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
56756 msgstr "'%s' в %L есть массив и OPTIONAL; ЕСЛИ ОН ОПУЩЕН, он не может быть фактическим аргументом ELEMENTAL процедуры кроме случая когда есть обязательный аргумент того же ранга (12.4.1.5)"
56758 #: fortran/resolve.c:2167
56759 #, fuzzy, gcc-internal-format
56760 #| msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array"
56761 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy %qs of ELEMENTAL subroutine %qs is a scalar, but another actual argument is an array"
56762 msgstr "Фактический аргумент в %L для INTENT(%s) формального параметра '%s' ELEMENTAL подпрограммы '%s' есть скаляр, но другой фактический аргумент является массивом"
56764 #: fortran/resolve.c:2439
56765 #, fuzzy, gcc-internal-format
56766 msgid "Return type mismatch of function %qs at %L (%s/%s)"
56767 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
56769 #: fortran/resolve.c:2460
56770 #, fuzzy, gcc-internal-format
56771 msgid "Interface mismatch in global procedure %qs at %L: %s "
56772 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
56774 #: fortran/resolve.c:2573
56775 #, fuzzy, gcc-internal-format
56776 msgid "There is no specific function for the generic %qs at %L"
56777 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
56779 #: fortran/resolve.c:2591
56780 #, fuzzy, gcc-internal-format
56781 msgid "Generic function %qs at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
56782 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
56784 #: fortran/resolve.c:2629
56785 #, fuzzy, gcc-internal-format
56786 #| msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
56787 msgid "Function %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
56788 msgstr "Функция '%s' в %L есть INTRINSIC но не является совместимой со встроенной"
56790 #: fortran/resolve.c:2684
56791 #, fuzzy, gcc-internal-format
56792 msgid "Unable to resolve the specific function %qs at %L"
56793 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
56795 #: fortran/resolve.c:2740 fortran/resolve.c:15308
56796 #, fuzzy, gcc-internal-format
56797 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type"
56798 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
56800 #: fortran/resolve.c:2849
56801 #, fuzzy, gcc-internal-format
56802 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a FORALL %s"
56803 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
56805 #: fortran/resolve.c:2856
56806 #, fuzzy, gcc-internal-format
56807 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a DO CONCURRENT %s"
56808 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
56810 #: fortran/resolve.c:2863
56811 #, fuzzy, gcc-internal-format
56812 msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure"
56813 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
56815 #: fortran/resolve.c:2926
56816 #, fuzzy, gcc-internal-format
56817 msgid "%qs at %L is not a function"
56818 msgstr "%q+D не является функцией,"
56820 #: fortran/resolve.c:2934 fortran/resolve.c:3404
56821 #, fuzzy, gcc-internal-format
56822 msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs must not be referenced at %L"
56823 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
56825 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
56826 #: fortran/resolve.c:2977
56827 #, fuzzy, gcc-internal-format
56828 #| msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
56829 msgid "Function %qs is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
56830 msgstr "Функция '%s' декларирована CHARACTER(*) и не может использоваться в %L поскольку это не формальный аргумент"
56832 #: fortran/resolve.c:3011
56833 #, fuzzy, gcc-internal-format
56834 msgid "resolve_function(): bad function type"
56835 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
56837 #: fortran/resolve.c:3031
56838 #, fuzzy, gcc-internal-format
56839 #| msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
56840 msgid "User defined non-ELEMENTAL function %qs at %L not allowed in WORKSHARE construct"
56841 msgstr "Определенная пользователем non-ELEMENTAL функция '%s' в %L не допускается в WORKSHARE конструкции"
56843 #: fortran/resolve.c:3093
56844 #, fuzzy, gcc-internal-format
56845 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as function %qs is not RECURSIVE"
56846 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
56848 #: fortran/resolve.c:3097
56849 #, fuzzy, gcc-internal-format
56850 msgid "Function %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
56851 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
56853 #: fortran/resolve.c:3148
56854 #, fuzzy, gcc-internal-format
56855 msgid "Subroutine call to %qs in FORALL block at %L is not PURE"
56856 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
56858 #: fortran/resolve.c:3154
56859 #, fuzzy, gcc-internal-format
56860 msgid "Subroutine call to %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
56861 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
56863 #: fortran/resolve.c:3160
56864 #, fuzzy, gcc-internal-format
56865 msgid "Subroutine call to %qs at %L is not PURE"
56866 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
56868 #: fortran/resolve.c:3228
56869 #, fuzzy, gcc-internal-format
56870 msgid "There is no specific subroutine for the generic %qs at %L"
56871 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
56873 #: fortran/resolve.c:3237
56874 #, fuzzy, gcc-internal-format
56875 msgid "Generic subroutine %qs at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
56876 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
56878 #: fortran/resolve.c:3272
56879 #, fuzzy, gcc-internal-format
56880 #| msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
56881 msgid "Subroutine %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
56882 msgstr "Подпрограмма '%s' в %L есть INTRINSIC но несовместима со встроенной"
56884 #: fortran/resolve.c:3317
56885 #, fuzzy, gcc-internal-format
56886 msgid "Unable to resolve the specific subroutine %qs at %L"
56887 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
56889 #: fortran/resolve.c:3375
56890 #, fuzzy, gcc-internal-format
56891 #| msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
56892 msgid "%qs at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
56893 msgstr "'%s' в %L имеет тип, который несовместим с CALL в %L"
56895 #: fortran/resolve.c:3414
56896 #, fuzzy, gcc-internal-format
56897 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as subroutine %qs is not RECURSIVE"
56898 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
56900 #: fortran/resolve.c:3418
56901 #, fuzzy, gcc-internal-format
56902 msgid "SUBROUTINE %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
56903 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
56905 #: fortran/resolve.c:3463
56906 #, fuzzy, gcc-internal-format
56907 msgid "resolve_subroutine(): bad function type"
56908 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
56910 #: fortran/resolve.c:3501
56911 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56912 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
56913 msgstr "shared и mdll несовместимы"
56915 #: fortran/resolve.c:3733
56916 #, fuzzy, gcc-internal-format
56917 msgid "resolve_operator(): Bad intrinsic"
56918 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
56920 #: fortran/resolve.c:3903 fortran/resolve.c:3926
56921 #, fuzzy, gcc-internal-format
56922 msgid "compare_bound_int(): Bad expression"
56923 msgstr "некорректное адресное выражение"
56925 #: fortran/resolve.c:4021
56926 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56927 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
56928 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
56930 #: fortran/resolve.c:4026
56931 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56932 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
56933 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
56935 #: fortran/resolve.c:4036
56936 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56937 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
56938 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
56940 #: fortran/resolve.c:4041
56941 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56942 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
56943 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
56945 #: fortran/resolve.c:4061
56946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56947 msgid "Illegal stride of zero at %L"
56948 msgstr ""
56950 #: fortran/resolve.c:4078
56951 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56952 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
56953 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
56955 #: fortran/resolve.c:4086
56956 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56957 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
56958 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
56960 #: fortran/resolve.c:4102
56961 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56962 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
56963 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
56965 #: fortran/resolve.c:4111
56966 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56967 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
56968 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
56970 #: fortran/resolve.c:4127
56971 #, fuzzy, gcc-internal-format
56972 #| msgid "subscript missing in array reference"
56973 msgid "check_dimension(): Bad array reference"
56974 msgstr "отсутствует индекс массива"
56976 #: fortran/resolve.c:4150
56977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56978 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
56979 msgstr ""
56981 #: fortran/resolve.c:4160
56982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56983 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
56984 msgstr ""
56986 #: fortran/resolve.c:4168
56987 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56988 msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
56989 msgstr "отсутствует индекс массива"
56991 #: fortran/resolve.c:4184
56992 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56993 msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
56994 msgstr "индекс размерности %d выходит за границы в %L"
56996 #: fortran/resolve.c:4212
56997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56998 msgid "Array index at %L must be scalar"
56999 msgstr ""
57001 #: fortran/resolve.c:4218
57002 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57003 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
57004 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
57006 #: fortran/resolve.c:4224
57007 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57008 msgid "REAL array index at %L"
57009 msgstr "Пустой элемент в %0 в обращении к массиву в %1"
57011 #: fortran/resolve.c:4263
57012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57013 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
57014 msgstr ""
57016 #: fortran/resolve.c:4270
57017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57018 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
57019 msgstr ""
57021 #: fortran/resolve.c:4315
57022 #, gcc-internal-format
57023 msgid "find_array_spec(): Missing spec"
57024 msgstr ""
57026 #: fortran/resolve.c:4326
57027 #, gcc-internal-format
57028 msgid "find_array_spec(): unused as(1)"
57029 msgstr ""
57031 #: fortran/resolve.c:4337
57032 #, gcc-internal-format
57033 msgid "find_array_spec(): unused as(2)"
57034 msgstr ""
57036 #: fortran/resolve.c:4380
57037 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57038 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
57039 msgstr "Массив `%A' в %0 слишком велик"
57041 #: fortran/resolve.c:4478
57042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57043 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
57044 msgstr ""
57046 #: fortran/resolve.c:4485
57047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57048 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
57049 msgstr ""
57051 #: fortran/resolve.c:4494
57052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57053 msgid "Substring start index at %L is less than one"
57054 msgstr ""
57056 #: fortran/resolve.c:4507
57057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57058 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
57059 msgstr ""
57061 #: fortran/resolve.c:4514
57062 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57063 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
57064 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
57066 #: fortran/resolve.c:4524
57067 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57068 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
57069 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
57071 #: fortran/resolve.c:4534
57072 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57073 msgid "Substring end index at %L is too large"
57074 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
57076 #: fortran/resolve.c:4687
57077 #, fuzzy, gcc-internal-format
57078 msgid "resolve_ref(): Bad array reference"
57079 msgstr "Пустой элемент в %0 в обращении к массиву в %1"
57081 #: fortran/resolve.c:4701
57082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57083 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
57084 msgstr ""
57086 #: fortran/resolve.c:4711
57087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57088 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
57089 msgstr ""
57091 #: fortran/resolve.c:4730
57092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57093 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
57094 msgstr ""
57096 #: fortran/resolve.c:4828
57097 #, gcc-internal-format
57098 msgid "expression_rank(): Two array specs"
57099 msgstr ""
57101 #: fortran/resolve.c:4910
57102 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57103 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument"
57104 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
57106 #: fortran/resolve.c:4920
57107 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57108 msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
57109 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
57111 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
57112 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
57113 #. that the function-name resolution happens too late in that
57114 #. function.
57115 #: fortran/resolve.c:4930
57116 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57117 msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
57118 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
57120 #: fortran/resolve.c:4945
57121 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57122 msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument"
57123 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
57125 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
57126 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
57127 #. that the function-name resolution happens too late in that
57128 #. function.
57129 #: fortran/resolve.c:4955
57130 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57131 msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
57132 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
57134 #: fortran/resolve.c:4966
57135 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57136 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference"
57137 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
57139 #: fortran/resolve.c:4975
57140 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57141 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
57142 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
57144 #: fortran/resolve.c:4990
57145 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57146 msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
57147 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
57149 #: fortran/resolve.c:5147
57150 #, fuzzy, gcc-internal-format
57151 #| msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
57152 msgid "Variable %qs, used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
57153 msgstr "Переменная '%s', использованная в спецификационном выражении, фигурирует в %L до ENTRY оператора в котором она является параметром"
57155 #: fortran/resolve.c:5152
57156 #, fuzzy, gcc-internal-format
57157 #| msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
57158 msgid "Variable %qs is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
57159 msgstr "Переменная '%s' используется в %L до оператора ENTRY, в котором она является параметром"
57161 #: fortran/resolve.c:5222
57162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57163 msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
57164 msgstr ""
57166 #: fortran/resolve.c:5235
57167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57168 msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
57169 msgstr ""
57171 #: fortran/resolve.c:5573
57172 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57173 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
57174 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
57176 #: fortran/resolve.c:5580
57177 #, fuzzy, gcc-internal-format
57178 #| msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type '%s'"
57179 msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type %qs"
57180 msgstr "Базовый объект для вызова компонента указателя на процедуру в %L имеет ABSTRACT тип '%s'"
57182 #: fortran/resolve.c:5615
57183 #, fuzzy, gcc-internal-format
57184 #| msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type '%s'"
57185 msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type %qs"
57186 msgstr "Базовый объект для вызова type-bound процедуры в %L имеет ABSTRACT тип '%s'"
57188 #: fortran/resolve.c:5624
57189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57190 msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
57191 msgstr ""
57193 #. Nothing matching found!
57194 #: fortran/resolve.c:5812
57195 #, fuzzy, gcc-internal-format
57196 #| msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L"
57197 msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC %qs at %L"
57198 msgstr "Не найдено подходящего конкретного связывания для вызова GENERIC '%s' в %L"
57200 #: fortran/resolve.c:5839
57201 #, fuzzy, gcc-internal-format
57202 msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE"
57203 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
57205 #: fortran/resolve.c:5890
57206 #, fuzzy, gcc-internal-format
57207 #| msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION"
57208 msgid "%qs at %L should be a FUNCTION"
57209 msgstr "'%s' в %L должна быть FUNCTION"
57211 #: fortran/resolve.c:6407
57212 #, fuzzy, gcc-internal-format
57213 msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type"
57214 msgstr "некорректное адресное выражение"
57216 #: fortran/resolve.c:6433
57217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57218 msgid "%s at %L must be a scalar"
57219 msgstr ""
57221 #: fortran/resolve.c:6443
57222 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57223 msgid "%s at %L must be integer"
57224 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
57226 #: fortran/resolve.c:6447 fortran/resolve.c:6454
57227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57228 msgid "%s at %L must be INTEGER"
57229 msgstr ""
57231 #: fortran/resolve.c:6496
57232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57233 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
57234 msgstr ""
57236 #: fortran/resolve.c:6532
57237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57238 msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
57239 msgstr ""
57241 #: fortran/resolve.c:6593
57242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57243 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
57244 msgstr ""
57246 #: fortran/resolve.c:6598
57247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57248 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
57249 msgstr ""
57251 #: fortran/resolve.c:6605
57252 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57253 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
57254 msgstr ""
57256 #: fortran/resolve.c:6613
57257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57258 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
57259 msgstr ""
57261 #: fortran/resolve.c:6618
57262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57263 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
57264 msgstr ""
57266 #: fortran/resolve.c:6631
57267 #, fuzzy, gcc-internal-format
57268 msgid "FORALL index %qs may not appear in triplet specification at %L"
57269 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
57271 #: fortran/resolve.c:6729 fortran/resolve.c:7021
57272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57273 msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
57274 msgstr ""
57276 #: fortran/resolve.c:6737 fortran/resolve.c:6986
57277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57278 msgid "Coindexed allocatable object at %L"
57279 msgstr ""
57281 #: fortran/resolve.c:6843
57282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57283 msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
57284 msgstr ""
57286 #: fortran/resolve.c:6874
57287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57288 msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
57289 msgstr ""
57291 #: fortran/resolve.c:7032
57292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57293 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
57294 msgstr ""
57296 #: fortran/resolve.c:7044
57297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57298 msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
57299 msgstr ""
57301 #: fortran/resolve.c:7058
57302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57303 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
57304 msgstr ""
57306 #: fortran/resolve.c:7073
57307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57308 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type EVENT_TYPE nor have a EVENT_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
57309 msgstr ""
57311 #: fortran/resolve.c:7086
57312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57313 msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
57314 msgstr ""
57316 #: fortran/resolve.c:7099
57317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57318 msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
57319 msgstr ""
57321 #: fortran/resolve.c:7217 fortran/resolve.c:7232
57322 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57323 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
57324 msgstr "Выход за границы в подстроке или обращении к массиву для `%A' в операторе в %0"
57326 #: fortran/resolve.c:7224
57327 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57328 msgid "Array specification or array-valued SOURCE= expression required in ALLOCATE statement at %L"
57329 msgstr "Выход за границы в подстроке или обращении к массиву для `%A' в операторе в %0"
57331 #: fortran/resolve.c:7247
57332 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57333 msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
57334 msgstr "Выход за границы в подстроке или обращении к массиву для `%A' в операторе в %0"
57336 #: fortran/resolve.c:7274
57337 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57338 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
57339 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
57341 #: fortran/resolve.c:7293
57342 #, fuzzy, gcc-internal-format
57343 #| msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
57344 msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
57345 msgstr "'%s' не должно появляться в спецификации массива в %L в том же ALLOCATE операторе где оно само размещается"
57347 #: fortran/resolve.c:7308
57348 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57349 msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
57350 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
57352 #: fortran/resolve.c:7319
57353 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57354 msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
57355 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
57357 #: fortran/resolve.c:7351
57358 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57359 msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
57360 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
57362 #: fortran/resolve.c:7374
57363 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57364 msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
57365 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
57367 #: fortran/resolve.c:7385
57368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57369 msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
57370 msgstr ""
57372 #: fortran/resolve.c:7396
57373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57374 msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
57375 msgstr ""
57377 #: fortran/resolve.c:7419
57378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57379 msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
57380 msgstr ""
57382 #: fortran/resolve.c:7449
57383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57384 msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
57385 msgstr ""
57387 #: fortran/resolve.c:7455 fortran/resolve.c:7461
57388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57389 msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
57390 msgstr ""
57392 #. The cases overlap, or they are the same
57393 #. element in the list.  Either way, we must
57394 #. issue an error and get the next case from P.
57395 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
57396 #: fortran/resolve.c:7673
57397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57398 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
57399 msgstr ""
57401 #: fortran/resolve.c:7724
57402 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57403 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
57404 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
57406 #: fortran/resolve.c:7735
57407 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57408 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
57409 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
57411 #: fortran/resolve.c:7748
57412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57413 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
57414 msgstr ""
57416 #: fortran/resolve.c:7794
57417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57418 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
57419 msgstr ""
57421 #: fortran/resolve.c:7813
57422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57423 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
57424 msgstr ""
57426 #: fortran/resolve.c:7823
57427 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57428 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
57429 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
57431 #: fortran/resolve.c:7841 fortran/resolve.c:7849
57432 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57433 msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
57434 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
57436 #: fortran/resolve.c:7911 fortran/resolve.c:8350
57437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57438 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
57439 msgstr ""
57441 #: fortran/resolve.c:7937
57442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57443 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
57444 msgstr ""
57446 #: fortran/resolve.c:7949
57447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57448 msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
57449 msgstr ""
57451 #: fortran/resolve.c:7964
57452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57453 msgid "Range specification at %L can never be matched"
57454 msgstr ""
57456 #: fortran/resolve.c:8067
57457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57458 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
57459 msgstr ""
57461 #: fortran/resolve.c:8142
57462 #, fuzzy, gcc-internal-format
57463 msgid "Associate-name %qs at %L is used as array"
57464 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
57466 #: fortran/resolve.c:8153
57467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57468 msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented"
57469 msgstr ""
57471 #: fortran/resolve.c:8269
57472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57473 msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
57474 msgstr ""
57476 #: fortran/resolve.c:8286 fortran/resolve.c:8298
57477 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57478 msgid "Selector at %L must not be coindexed"
57479 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
57481 #: fortran/resolve.c:8314
57482 #, fuzzy, gcc-internal-format
57483 msgid "Derived type %qs at %L must be extensible"
57484 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
57486 #: fortran/resolve.c:8326
57487 #, fuzzy, gcc-internal-format
57488 msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs"
57489 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
57491 #: fortran/resolve.c:8329
57492 #, fuzzy, gcc-internal-format
57493 msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L"
57494 msgstr "некорректное адресное выражение"
57496 #: fortran/resolve.c:8338
57497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57498 msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
57499 msgstr ""
57501 #: fortran/resolve.c:8530
57502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57503 msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
57504 msgstr ""
57506 #: fortran/resolve.c:8619
57507 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57508 msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
57509 msgstr "некорректное адресное выражение"
57511 #. FIXME: Test for defined input/output.
57512 #: fortran/resolve.c:8647
57513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57514 msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
57515 msgstr ""
57517 #: fortran/resolve.c:8659
57518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57519 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
57520 msgstr ""
57522 #: fortran/resolve.c:8668
57523 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57524 msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
57525 msgstr ""
57527 #: fortran/resolve.c:8675
57528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57529 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
57530 msgstr ""
57532 #: fortran/resolve.c:8686 fortran/resolve.c:8692
57533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57534 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
57535 msgstr ""
57537 #: fortran/resolve.c:8706
57538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57539 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
57540 msgstr ""
57542 #: fortran/resolve.c:8763
57543 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57544 msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
57545 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
57547 #: fortran/resolve.c:8773
57548 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57549 msgid "Event variable at %L must be a scalar of type EVENT_TYPE"
57550 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
57552 #: fortran/resolve.c:8777
57553 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57554 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray or coindexed"
57555 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
57557 #: fortran/resolve.c:8780
57558 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57559 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray but not coindexed"
57560 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
57562 #: fortran/resolve.c:8787 fortran/resolve.c:8905
57563 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57564 msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
57565 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
57567 #: fortran/resolve.c:8799 fortran/resolve.c:8912
57568 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57569 msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
57570 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
57572 #: fortran/resolve.c:8811
57573 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57574 msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
57575 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
57577 #: fortran/resolve.c:8822
57578 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57579 msgid "UNTIL_COUNT= argument at %L must be a scalar INTEGER expression"
57580 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
57582 #: fortran/resolve.c:8882
57583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57584 msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
57585 msgstr ""
57587 #: fortran/resolve.c:8886 fortran/resolve.c:8896
57588 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57589 msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
57590 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
57592 #: fortran/resolve.c:8939
57593 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57594 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
57595 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
57597 #: fortran/resolve.c:8949
57598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57599 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
57600 msgstr ""
57602 #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
57603 #. construct as END CRITICAL is still part of it.
57604 #: fortran/resolve.c:8966 fortran/resolve.c:8989
57605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57606 msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
57607 msgstr ""
57609 #: fortran/resolve.c:8970 fortran/resolve.c:8995
57610 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57611 msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
57612 msgstr "оператор continue вне цикла"
57614 #. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
57615 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
57616 #. further checks are necessary in this case.
57617 #: fortran/resolve.c:9010
57618 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57619 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
57620 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
57622 #: fortran/resolve.c:9082
57623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57624 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
57625 msgstr ""
57627 #: fortran/resolve.c:9098
57628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57629 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
57630 msgstr ""
57632 #: fortran/resolve.c:9106 fortran/resolve.c:9193
57633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57634 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
57635 msgstr ""
57637 #: fortran/resolve.c:9116 fortran/resolve.c:9203
57638 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57639 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
57640 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
57642 #: fortran/resolve.c:9147
57643 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57644 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
57645 msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
57647 #: fortran/resolve.c:9156
57648 #, fuzzy, gcc-internal-format
57649 #| msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
57650 msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
57651 msgstr "FORALL с индексом '%s' не используется в левой части присваивания в %L и поэтому может вызвать множественное присваивание этому объекту"
57653 #: fortran/resolve.c:9325
57654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57655 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
57656 msgstr ""
57658 #: fortran/resolve.c:9403
57659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57660 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
57661 msgstr ""
57663 #: fortran/resolve.c:9481
57664 #, fuzzy, gcc-internal-format
57665 msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type"
57666 msgstr "некорректное адресное выражение"
57668 #: fortran/resolve.c:9595
57669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57670 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
57671 msgstr ""
57673 #: fortran/resolve.c:9627
57674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57675 msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
57676 msgstr ""
57678 #: fortran/resolve.c:9632
57679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57680 msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
57681 msgstr ""
57683 #: fortran/resolve.c:9642
57684 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57685 msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
57686 msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
57688 #: fortran/resolve.c:9674
57689 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57690 msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted"
57691 msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
57693 #: fortran/resolve.c:9678
57694 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57695 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
57696 msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
57698 #: fortran/resolve.c:9683
57699 #, fuzzy, gcc-internal-format
57700 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>"
57701 msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
57703 #. See PR 43366.
57704 #: fortran/resolve.c:9688
57705 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57706 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L is not yet supported"
57707 msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
57709 #: fortran/resolve.c:9694
57710 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57711 #| msgid "Variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
57712 msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
57713 msgstr "Переменная не должна быть полиморфной во встроенном присваивании в %L - проверьте что имеется соответствующая конкретная подпрограмма для '=' оператора"
57715 #: fortran/resolve.c:9705
57716 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57717 msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
57718 msgstr "несовместимые типы в операторе %qs"
57720 #: fortran/resolve.c:10008
57721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57722 msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions."
57723 msgstr ""
57725 #. Even if standard does not support this feature, continue to build
57726 #. the two statements to avoid upsetting frontend_passes.c.
57727 #: fortran/resolve.c:10250
57728 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57729 msgid "Pointer procedure assignment at %L"
57730 msgstr "Несовместимые типы при присваивании указателей в %L"
57732 #: fortran/resolve.c:10262
57733 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57734 msgid "The function result on the lhs of the assignment at %L must have the pointer attribute."
57735 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
57737 #: fortran/resolve.c:10489
57738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57739 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
57740 msgstr ""
57742 #: fortran/resolve.c:10492
57743 #, fuzzy, gcc-internal-format
57744 msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L"
57745 msgstr "оператор SAVE или атрибут в %1 несовместим с оператором SAVE или атрибутом в %0"
57747 #: fortran/resolve.c:10503
57748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57749 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
57750 msgstr ""
57752 #: fortran/resolve.c:10565
57753 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57754 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
57755 msgstr ""
57757 #: fortran/resolve.c:10600
57758 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57759 msgid "Invalid NULL at %L"
57760 msgstr "некорректный тип аргумента"
57762 #: fortran/resolve.c:10604
57763 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57764 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a scalar REAL or INTEGER expression"
57765 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
57767 #: fortran/resolve.c:10660
57768 #, fuzzy, gcc-internal-format
57769 msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
57770 msgstr "некорректное адресное выражение"
57772 #: fortran/resolve.c:10665
57773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57774 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
57775 msgstr ""
57777 #: fortran/resolve.c:10749
57778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57779 msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
57780 msgstr ""
57782 #: fortran/resolve.c:10820
57783 #, fuzzy, gcc-internal-format
57784 msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
57785 msgstr "некорректное адресное выражение"
57787 #: fortran/resolve.c:10915
57788 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57789 msgid "Variable %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L"
57790 msgstr "`%D' не является элементом типа `%T'"
57792 #. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
57793 #. isn't the same module, reject it.
57794 #: fortran/resolve.c:10928
57795 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57796 msgid "Variable %s from module %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %s"
57797 msgstr "`%D' не является элементом типа `%T'"
57799 #. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
57800 #. exclude references to the same procedure via module association or
57801 #. multiple checks for the same procedure.
57802 #: fortran/resolve.c:10945
57803 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57804 msgid "Procedure %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L"
57805 msgstr "`%D' не является элементом типа `%T'"
57807 #: fortran/resolve.c:11022
57808 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57809 msgid "String length at %L is too large"
57810 msgstr "размер массива %qs слишком велик"
57812 #: fortran/resolve.c:11358
57813 #, fuzzy, gcc-internal-format
57814 msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
57815 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
57817 #: fortran/resolve.c:11362
57818 #, fuzzy, gcc-internal-format
57819 msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE"
57820 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
57822 #: fortran/resolve.c:11370
57823 #, fuzzy, gcc-internal-format
57824 msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
57825 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
57827 #: fortran/resolve.c:11380
57828 #, fuzzy, gcc-internal-format
57829 msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape"
57830 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
57832 #: fortran/resolve.c:11395
57833 #, fuzzy, gcc-internal-format
57834 msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible"
57835 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
57837 #: fortran/resolve.c:11407
57838 #, fuzzy, gcc-internal-format
57839 msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer"
57840 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
57842 #: fortran/resolve.c:11438
57843 #, fuzzy, gcc-internal-format
57844 #| msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
57845 msgid "The type %qs cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
57846 msgstr "Тип '%s' не может быть host ассоциированным в %L поскольку он блокирован несовместимым объектом с тем же именем декларированным в %L"
57848 #: fortran/resolve.c:11460
57849 #, fuzzy, gcc-internal-format
57850 msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization"
57851 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
57853 #. The shape of a main program or module array needs to be
57854 #. constant.
57855 #: fortran/resolve.c:11508
57856 #, fuzzy, gcc-internal-format
57857 #| msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
57858 msgid "The module or main program array %qs at %L must have constant shape"
57859 msgstr "Массив из модуля или главной программы '%s' в %L должен иметь константную форму"
57861 #: fortran/resolve.c:11520
57862 #, fuzzy, gcc-internal-format
57863 msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the pointer or allocatable attribute"
57864 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
57866 #: fortran/resolve.c:11536
57867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57868 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
57869 msgstr ""
57871 #: fortran/resolve.c:11557
57872 #, fuzzy, gcc-internal-format
57873 msgid "%qs at %L must have constant character length in this context"
57874 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
57876 #: fortran/resolve.c:11564
57877 #, fuzzy, gcc-internal-format
57878 msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length"
57879 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
57881 #: fortran/resolve.c:11611
57882 #, fuzzy, gcc-internal-format
57883 msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer"
57884 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
57886 #: fortran/resolve.c:11614
57887 #, fuzzy, gcc-internal-format
57888 msgid "External %qs at %L cannot have an initializer"
57889 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
57891 #: fortran/resolve.c:11618
57892 #, fuzzy, gcc-internal-format
57893 msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer"
57894 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
57896 #: fortran/resolve.c:11621
57897 #, fuzzy, gcc-internal-format
57898 msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer"
57899 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
57901 #: fortran/resolve.c:11624
57902 #, fuzzy, gcc-internal-format
57903 msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer"
57904 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
57906 #: fortran/resolve.c:11627
57907 #, fuzzy, gcc-internal-format
57908 msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer"
57909 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
57911 #: fortran/resolve.c:11669
57912 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57913 #| msgid "in %s, at %s:%d"
57914 msgid "%s at %L"
57915 msgstr "в %s, в %s:%d"
57917 #: fortran/resolve.c:11696
57918 #, fuzzy, gcc-internal-format
57919 msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length"
57920 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
57922 #: fortran/resolve.c:11718
57923 #, fuzzy, gcc-internal-format
57924 #| msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
57925 msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L"
57926 msgstr "Fortran 2003: '%s' имеет PRIVATE тип и не может быть формальным аргументом '%s', который PUBLIC в %L"
57928 #: fortran/resolve.c:11740
57929 #, fuzzy, gcc-internal-format
57930 #| msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE"
57931 msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE"
57932 msgstr "Fortran 2003: Процедура '%s' в PUBLIC интерфейсе '%s' в %L берет формальные аргументы '%s' который PRIVATE"
57934 #: fortran/resolve.c:11758
57935 #, fuzzy, gcc-internal-format
57936 msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
57937 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
57939 #: fortran/resolve.c:11767
57940 #, fuzzy, gcc-internal-format
57941 msgid "External object %qs at %L may not have an initializer"
57942 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
57944 #: fortran/resolve.c:11775
57945 #, fuzzy, gcc-internal-format
57946 msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result"
57947 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
57949 #: fortran/resolve.c:11785
57950 #, fuzzy, gcc-internal-format
57951 msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute"
57952 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
57954 #: fortran/resolve.c:11804
57955 #, fuzzy, gcc-internal-format
57956 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued"
57957 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
57959 #: fortran/resolve.c:11808
57960 #, fuzzy, gcc-internal-format
57961 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued"
57962 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
57964 #: fortran/resolve.c:11812
57965 #, fuzzy, gcc-internal-format
57966 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure"
57967 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
57969 #: fortran/resolve.c:11816
57970 #, fuzzy, gcc-internal-format
57971 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive"
57972 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
57974 #: fortran/resolve.c:11829
57975 #, fuzzy, gcc-internal-format
57976 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L"
57977 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
57979 #: fortran/resolve.c:11838
57980 #, fuzzy, gcc-internal-format
57981 msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental"
57982 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
57984 #: fortran/resolve.c:11844
57985 #, fuzzy, gcc-internal-format
57986 msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental"
57987 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
57989 #: fortran/resolve.c:11900
57990 #, fuzzy, gcc-internal-format
57991 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L"
57992 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
57994 #: fortran/resolve.c:11906
57995 #, fuzzy, gcc-internal-format
57996 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L"
57997 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
57999 #: fortran/resolve.c:11912
58000 #, fuzzy, gcc-internal-format
58001 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L"
58002 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
58004 #: fortran/resolve.c:11920
58005 #, fuzzy, gcc-internal-format
58006 msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L"
58007 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
58009 #: fortran/resolve.c:11926
58010 #, fuzzy, gcc-internal-format
58011 msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute"
58012 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
58014 #: fortran/resolve.c:11964
58015 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58016 msgid "Mismatch in PURE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
58017 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
58019 #: fortran/resolve.c:11972
58020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58021 msgid "Mismatch in ELEMENTAL attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
58022 msgstr ""
58024 #: fortran/resolve.c:11980
58025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58026 msgid "Mismatch in RECURSIVE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
58027 msgstr ""
58029 #: fortran/resolve.c:11989
58030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58031 msgid "%s between the MODULE PROCEDURE declaration in module %s and the declaration at %L in SUBMODULE %s"
58032 msgstr ""
58034 #: fortran/resolve.c:12074
58035 #, fuzzy, gcc-internal-format
58036 msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE"
58037 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
58039 #: fortran/resolve.c:12083
58040 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58041 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
58042 msgstr "%qD должен иметь ровно один аргумент"
58044 #: fortran/resolve.c:12092
58045 #, fuzzy, gcc-internal-format
58046 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs"
58047 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
58049 #: fortran/resolve.c:12100
58050 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58051 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
58052 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
58054 #: fortran/resolve.c:12106
58055 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58056 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
58057 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
58059 #: fortran/resolve.c:12112
58060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58061 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
58062 msgstr ""
58064 #: fortran/resolve.c:12120
58065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58066 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
58067 msgstr ""
58069 #: fortran/resolve.c:12129
58070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58071 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
58072 msgstr ""
58074 #: fortran/resolve.c:12151
58075 #, fuzzy, gcc-internal-format
58076 msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs"
58077 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
58079 #: fortran/resolve.c:12188
58080 #, fuzzy, gcc-internal-format
58081 #| msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one"
58082 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one"
58083 msgstr "Только массивные FINAL процедуры декларированные для производного типа '%s' определенного в %L, предлагают также скалярный тип"
58085 #: fortran/resolve.c:12228
58086 #, fuzzy, gcc-internal-format
58087 #| msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L"
58088 msgid "%qs and %qs can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L"
58089 msgstr "'%s' и '%s' не могут быть смешанными FUNCTION/SUBROUTINE для GENERIC '%s' в %L"
58091 #: fortran/resolve.c:12264
58092 #, fuzzy, gcc-internal-format
58093 #| msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous"
58094 msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous"
58095 msgstr "'%s' и '%s' для GENERIC '%s' в %L неоднозначны"
58097 #: fortran/resolve.c:12323
58098 #, fuzzy, gcc-internal-format
58099 #| msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L"
58100 msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L"
58101 msgstr "Неопределенное конкретное связывание '%s' как цели GENERIC '%s' в %L"
58103 #: fortran/resolve.c:12335
58104 #, fuzzy, gcc-internal-format
58105 #| msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too"
58106 msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too"
58107 msgstr "GENERIC '%s' в %L должен нацеливаться на конкретное связывание, '%s' также GENERIC"
58109 #: fortran/resolve.c:12363
58110 #, fuzzy, gcc-internal-format
58111 #| msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name"
58112 msgid "GENERIC %qs at %L can't overwrite specific binding with the same name"
58113 msgstr "GENERIC '%s' в %L не может перебить конкретное связывание с тем же именем"
58115 #: fortran/resolve.c:12419
58116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58117 msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
58118 msgstr ""
58120 #: fortran/resolve.c:12601
58121 #, fuzzy, gcc-internal-format
58122 msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
58123 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
58125 #: fortran/resolve.c:12643
58126 #, fuzzy, gcc-internal-format
58127 msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
58128 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
58130 #: fortran/resolve.c:12657
58131 #, fuzzy, gcc-internal-format
58132 msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument"
58133 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
58135 #: fortran/resolve.c:12671 fortran/resolve.c:13166
58136 #, fuzzy, gcc-internal-format
58137 msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L"
58138 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
58140 #: fortran/resolve.c:12679
58141 #, fuzzy, gcc-internal-format
58142 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs"
58143 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
58145 #: fortran/resolve.c:12688
58146 #, fuzzy, gcc-internal-format
58147 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar"
58148 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
58150 #: fortran/resolve.c:12694
58151 #, fuzzy, gcc-internal-format
58152 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE"
58153 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
58155 #: fortran/resolve.c:12700
58156 #, fuzzy, gcc-internal-format
58157 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER"
58158 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
58160 #: fortran/resolve.c:12729
58161 #, fuzzy, gcc-internal-format
58162 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs"
58163 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
58165 #: fortran/resolve.c:12738
58166 #, fuzzy, gcc-internal-format
58167 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs"
58168 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
58170 #: fortran/resolve.c:12830
58171 #, fuzzy, gcc-internal-format
58172 #| msgid "Derived-type '%s' declared at %L must be ABSTRACT because '%s' is DEFERRED and not overridden"
58173 msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden"
58174 msgstr "Производный тип '%s' декларированный в %L должен быть ABSTRACT поскольку '%s' есть DEFERRED и не перебивается"
58176 #: fortran/resolve.c:12928
58177 #, fuzzy, gcc-internal-format
58178 #| msgid "As extending type '%s' at %L has a coarray component, parent type '%s' shall also have one"
58179 msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one"
58180 msgstr "Поскольку расширяющий тип '%s' в %L имеет комассивный компонент, родительский тип '%s' должен также иметь его"
58182 #: fortran/resolve.c:12941
58183 #, fuzzy, gcc-internal-format
58184 msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT"
58185 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
58187 #: fortran/resolve.c:12961
58188 #, fuzzy, gcc-internal-format
58189 msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape"
58190 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
58192 #: fortran/resolve.c:12971
58193 #, fuzzy, gcc-internal-format
58194 #| msgid "Component '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
58195 msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
58196 msgstr "Компонент '%s' в %L типа TYPE(C_PTR) или TYPE(C_FUNPTR) не должен быть комассивом"
58198 #: fortran/resolve.c:12982
58199 #, fuzzy, gcc-internal-format
58200 #| msgid "Component '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
58201 msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
58202 msgstr "Компонент '%s' в %L с комассивным компонентом должен быть неуказательным, неразмещаемым скаляром"
58204 #: fortran/resolve.c:12992
58205 #, fuzzy, gcc-internal-format
58206 #| msgid "Component '%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
58207 msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
58208 msgstr "Компонент '%s' в %L имеет CONTIGUOUS атрибут но не является указателем на массив"
58210 #: fortran/resolve.c:13093
58211 #, fuzzy, gcc-internal-format
58212 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
58213 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
58215 #: fortran/resolve.c:13108
58216 #, fuzzy, gcc-internal-format
58217 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument"
58218 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
58220 #: fortran/resolve.c:13125
58221 #, fuzzy, gcc-internal-format
58222 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs"
58223 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
58225 #: fortran/resolve.c:13136
58226 #, fuzzy, gcc-internal-format
58227 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar"
58228 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
58230 #: fortran/resolve.c:13146
58231 #, fuzzy, gcc-internal-format
58232 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
58233 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
58235 #: fortran/resolve.c:13156
58236 #, fuzzy, gcc-internal-format
58237 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
58238 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
58240 #: fortran/resolve.c:13198
58241 #, fuzzy, gcc-internal-format
58242 msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
58243 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
58245 #: fortran/resolve.c:13211
58246 #, fuzzy, gcc-internal-format
58247 #| msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
58248 msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L"
58249 msgstr "Character длина компонента '%s' должна быть константным спецификационным выражением в %L"
58251 #: fortran/resolve.c:13222
58252 #, fuzzy, gcc-internal-format
58253 #| msgid "Character component '%s' of '%s' at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
58254 msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
58255 msgstr "Character компонент '%s' от '%s' в %L с отложенной длиной должен быть POINTER или ALLOCATABLE"
58257 #: fortran/resolve.c:13253
58258 #, fuzzy, gcc-internal-format
58259 #| msgid "Fortran 2003: the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
58260 msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L"
58261 msgstr "Fortran 2003: компонент '%s' имеет PRIVATE тип и не может быть компонентом '%s', который PUBLIC в %L"
58263 #: fortran/resolve.c:13261
58264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58265 msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
58266 msgstr ""
58268 #: fortran/resolve.c:13270
58269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58270 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
58271 msgstr ""
58273 #: fortran/resolve.c:13288 fortran/resolve.c:13300
58274 #, fuzzy, gcc-internal-format
58275 msgid "The pointer component %qs of %qs at %L is a type that has not been declared"
58276 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
58278 #: fortran/resolve.c:13312
58279 #, fuzzy, gcc-internal-format
58280 msgid "Component %qs with CLASS at %L must be allocatable or pointer"
58281 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
58283 #: fortran/resolve.c:13380
58284 #, fuzzy, gcc-internal-format
58285 #| msgid "Fortran 2003: Generic name '%s' of function '%s' at %L being the same name as derived type at %L"
58286 msgid "Generic name %qs of function %qs at %L being the same name as derived type at %L"
58287 msgstr "Fortran 2003: Generic имя '%s' функции '%s' в %L то же что и имя производного типа в %L"
58289 #: fortran/resolve.c:13436
58290 #, fuzzy, gcc-internal-format
58291 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed"
58292 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
58294 #: fortran/resolve.c:13442
58295 #, fuzzy, gcc-internal-format
58296 msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L"
58297 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
58299 #: fortran/resolve.c:13448
58300 #, fuzzy, gcc-internal-format
58301 msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L"
58302 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
58304 #: fortran/resolve.c:13456
58305 #, fuzzy, gcc-internal-format
58306 msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L"
58307 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
58309 #: fortran/resolve.c:13466
58310 #, fuzzy, gcc-internal-format
58311 #| msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
58312 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
58313 msgstr "NAMELIST объект '%s' в списке имен '%s' в %L является полиморфным и требует определенную процедуру ввода/вывода"
58315 #: fortran/resolve.c:13476
58316 #, fuzzy, gcc-internal-format
58317 #| msgid "Fortran 2003: NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
58318 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
58319 msgstr "Fortran 2003: NAMELIST объект '%s' в списке имен '%s' в %L с ALLOCATABLE или POINTER компонентами"
58321 #. FIXME: Once UDDTIO is implemented, the following can be
58322 #. removed.
58323 #: fortran/resolve.c:13484
58324 #, fuzzy, gcc-internal-format
58325 #| msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
58326 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
58327 msgstr "NAMELIST объект '%s' в списке имен '%s' в %L имеет ALLOCATABLE или POINTER компоненты и поэтому требует определенную процедуру ввода/вывода"
58329 #: fortran/resolve.c:13501
58330 #, fuzzy, gcc-internal-format
58331 msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L"
58332 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
58334 #: fortran/resolve.c:13511
58335 #, fuzzy, gcc-internal-format
58336 msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L"
58337 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
58339 #: fortran/resolve.c:13522
58340 #, fuzzy, gcc-internal-format
58341 msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L"
58342 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
58344 #: fortran/resolve.c:13549
58345 #, fuzzy, gcc-internal-format
58346 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L"
58347 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
58349 #: fortran/resolve.c:13568
58350 #, fuzzy, gcc-internal-format
58351 msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape"
58352 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
58354 #: fortran/resolve.c:13580
58355 #, fuzzy, gcc-internal-format
58356 #| msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
58357 msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
58358 msgstr "Неявно типизированный PARAMETER '%s' в %L не соотвествует более позднему IMPLICIT типу"
58360 #: fortran/resolve.c:13591
58361 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58362 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
58363 msgstr "несовместимые типы в операторе `%s'"
58365 #: fortran/resolve.c:13678
58366 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58367 msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
58368 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
58370 #: fortran/resolve.c:13681
58371 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58372 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
58373 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
58375 #: fortran/resolve.c:13770
58376 #, fuzzy, gcc-internal-format
58377 #| msgid "'%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape array"
58378 msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
58379 msgstr "'%s' в %L имеет CONTIGUOUS атрибут но не является указателем на массив или массивом предполагаемой формы"
58381 #: fortran/resolve.c:13788
58382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58383 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
58384 msgstr ""
58386 #: fortran/resolve.c:13791
58387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58388 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
58389 msgstr ""
58391 #: fortran/resolve.c:13799
58392 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58393 msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
58394 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 внутри главной программы"
58396 #: fortran/resolve.c:13806
58397 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58398 msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
58399 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
58401 #: fortran/resolve.c:13819
58402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58403 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
58404 msgstr ""
58406 #: fortran/resolve.c:13825
58407 #, fuzzy, gcc-internal-format
58408 msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
58409 msgstr "отмена декларации %qD в пространстве имён %qD"
58411 #: fortran/resolve.c:13835
58412 #, fuzzy, gcc-internal-format
58413 msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length"
58414 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
58416 #: fortran/resolve.c:13844
58417 #, fuzzy, gcc-internal-format
58418 msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one"
58419 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
58421 #: fortran/resolve.c:13857 fortran/resolve.c:14024
58422 #, fuzzy, gcc-internal-format
58423 msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined"
58424 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
58426 #: fortran/resolve.c:13871
58427 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58428 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
58429 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
58431 #: fortran/resolve.c:13880
58432 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58433 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
58434 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
58436 #: fortran/resolve.c:13889
58437 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58438 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
58439 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
58441 #: fortran/resolve.c:13897
58442 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58443 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
58444 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
58446 #: fortran/resolve.c:13904
58447 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58448 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
58449 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
58451 #: fortran/resolve.c:13924
58452 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58453 msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
58454 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
58456 #: fortran/resolve.c:13931
58457 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58458 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
58459 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
58461 #: fortran/resolve.c:13938
58462 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58463 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
58464 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
58466 #: fortran/resolve.c:13945
58467 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58468 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
58469 msgstr "не параметрический %qs не может содержать параметры"
58471 #: fortran/resolve.c:13970
58472 #, fuzzy, gcc-internal-format
58473 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
58474 msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
58475 msgstr "Переменная '%s' at %L не может быть BIND(C) поскольку она не COMMON блок и не декларирована на уровне модуля"
58477 #: fortran/resolve.c:14050
58478 #, fuzzy, gcc-internal-format
58479 msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs"
58480 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
58482 #: fortran/resolve.c:14065
58483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58484 msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
58485 msgstr ""
58487 #: fortran/resolve.c:14078
58488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58489 msgid "Variable %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
58490 msgstr ""
58492 #: fortran/resolve.c:14096
58493 #, fuzzy, gcc-internal-format
58494 #| msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
58495 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
58496 msgstr "The INTENT(OUT) формальный аргумент '%s' в %L имеет ASSUMED SIZE и поэтому не может иметь подразумеваемый инициализатор"
58498 #: fortran/resolve.c:14108
58499 #, fuzzy, gcc-internal-format
58500 msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
58501 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
58503 #: fortran/resolve.c:14117
58504 #, fuzzy, gcc-internal-format
58505 msgid "Dummy argument %qs at %L of EVENT_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
58506 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
58508 #: fortran/resolve.c:14129
58509 #, fuzzy, gcc-internal-format
58510 msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
58511 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
58513 #: fortran/resolve.c:14138
58514 #, fuzzy, gcc-internal-format
58515 #| msgid "Variable '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
58516 msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
58517 msgstr "Переменная '%s' в %L типа TYPE(C_PTR) или TYPE(C_FUNPTR) не должна быть комассивом"
58519 #: fortran/resolve.c:14150
58520 #, fuzzy, gcc-internal-format
58521 #| msgid "Variable '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
58522 msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
58523 msgstr "Переменная '%s' в %L с комассивным компонентом должна быть неуказательным, неразмещаемым скаляром"
58525 #: fortran/resolve.c:14165
58526 #, fuzzy, gcc-internal-format
58527 #| msgid "Variable '%s' at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
58528 msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
58529 msgstr "Переменная '%s' в %L является комассивом и не является ни ALLOCATABLE, ни SAVE, ни формальным аргументом"
58531 #: fortran/resolve.c:14173
58532 #, fuzzy, gcc-internal-format
58533 msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape"
58534 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
58536 #: fortran/resolve.c:14180
58537 #, fuzzy, gcc-internal-format
58538 msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape"
58539 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
58541 #: fortran/resolve.c:14192
58542 #, fuzzy, gcc-internal-format
58543 msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
58544 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
58546 #: fortran/resolve.c:14201
58547 #, fuzzy, gcc-internal-format
58548 msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs"
58549 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
58551 #: fortran/resolve.c:14217
58552 #, fuzzy, gcc-internal-format
58553 msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
58554 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
58556 #: fortran/resolve.c:14223
58557 #, fuzzy, gcc-internal-format
58558 msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
58559 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
58561 #: fortran/resolve.c:14248
58562 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58563 #| msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
58564 msgid "Namelist '%s' can not be an argument to subroutine or function at %L"
58565 msgstr "не параметрический %qs не может содержать параметры"
58567 #: fortran/resolve.c:14317
58568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58569 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
58570 msgstr ""
58572 #: fortran/resolve.c:14328
58573 #, gcc-internal-format
58574 msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd"
58575 msgstr ""
58577 #: fortran/resolve.c:14420
58578 #, fuzzy, gcc-internal-format
58579 msgid "check_data_variable(): Bad expression"
58580 msgstr "некорректное адресное выражение"
58582 #: fortran/resolve.c:14426
58583 #, fuzzy, gcc-internal-format
58584 msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON"
58585 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
58587 #: fortran/resolve.c:14432
58588 #, fuzzy, gcc-internal-format
58589 #| msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration"
58590 msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration"
58591 msgstr "DATA массив '%s' в %L должен быть специфицирован в предшествующей декларации"
58593 #: fortran/resolve.c:14441
58594 #, fuzzy, gcc-internal-format
58595 msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex"
58596 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
58598 #: fortran/resolve.c:14455
58599 #, fuzzy, gcc-internal-format
58600 #| msgid "DATA element '%s' at %L is a pointer and so must be a full array"
58601 msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array"
58602 msgstr "DATA элемент '%s' в %L является указателем и поэтому должен быть полным массивом"
58604 #: fortran/resolve.c:14501
58605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58606 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
58607 msgstr ""
58609 #: fortran/resolve.c:14514
58610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58611 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
58612 msgstr ""
58614 #: fortran/resolve.c:14613
58615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58616 msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
58617 msgstr ""
58619 #: fortran/resolve.c:14621
58620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58621 msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
58622 msgstr ""
58624 #: fortran/resolve.c:14629
58625 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58626 msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
58627 msgstr ""
58629 #: fortran/resolve.c:14754
58630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58631 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
58632 msgstr ""
58634 #: fortran/resolve.c:14919
58635 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58636 msgid "Label %d at %L defined but not used"
58637 msgstr "метка %qD определена, но не используется"
58639 #: fortran/resolve.c:14924
58640 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58641 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
58642 msgstr "метка %qD определена, но не используется"
58644 #: fortran/resolve.c:15008
58645 #, fuzzy, gcc-internal-format
58646 msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
58647 msgstr "отмена декларации %qD в пространстве имён %qD"
58649 #: fortran/resolve.c:15017
58650 #, fuzzy, gcc-internal-format
58651 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
58652 msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
58653 msgstr "Переменная производного типа '%s' в %L не может иметь ALLOCATABLE компоненты чтобы быть EQUIVALENCE объектом"
58655 #: fortran/resolve.c:15025
58656 #, fuzzy, gcc-internal-format
58657 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
58658 msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
58659 msgstr "Переменная производного типа '%s' в %L с подразумеваемой инициализацией не может быть в EQUIVALENCE с переменной в COMMON"
58661 #: fortran/resolve.c:15041
58662 #, fuzzy, gcc-internal-format
58663 msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
58664 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
58666 #: fortran/resolve.c:15144
58667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58668 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
58669 msgstr ""
58671 #: fortran/resolve.c:15159
58672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58673 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
58674 msgstr ""
58676 #: fortran/resolve.c:15171
58677 #, fuzzy, gcc-internal-format
58678 #| msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
58679 msgid "Common block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
58680 msgstr "Член common блока '%s' в %L не может быть EQUIVALENCE объектом в pure процедуре '%s'"
58682 #: fortran/resolve.c:15180
58683 #, fuzzy, gcc-internal-format
58684 #| msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
58685 msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
58686 msgstr "Именованная константа '%s' at %L не может быть EQUIVALENCE объектом"
58688 #: fortran/resolve.c:15253
58689 #, fuzzy, gcc-internal-format
58690 #| msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
58691 msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
58692 msgstr "Массив '%s' at %L с неконстантными границами не может быть EQUIVALENCE объектом"
58694 #: fortran/resolve.c:15264
58695 #, fuzzy, gcc-internal-format
58696 #| msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
58697 msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
58698 msgstr "Компонент структуры '%s' at %L не может быть EQUIVALENCE объектом"
58700 #: fortran/resolve.c:15275
58701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58702 msgid "Substring at %L has length zero"
58703 msgstr ""
58705 #: fortran/resolve.c:15318
58706 #, fuzzy, gcc-internal-format
58707 msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs"
58708 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
58710 #: fortran/resolve.c:15331
58711 #, fuzzy, gcc-internal-format
58712 msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type"
58713 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
58715 #: fortran/resolve.c:15348
58716 #, fuzzy, gcc-internal-format
58717 msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION"
58718 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
58720 #: fortran/resolve.c:15358
58721 #, fuzzy, gcc-internal-format
58722 msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length"
58723 msgstr "конструктор не может быть статической элементом-функцией"
58725 #: fortran/resolve.c:15366
58726 #, fuzzy, gcc-internal-format
58727 msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument"
58728 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
58730 #: fortran/resolve.c:15380
58731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58732 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
58733 msgstr ""
58735 #: fortran/resolve.c:15398
58736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58737 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
58738 msgstr ""
58740 #: fortran/resolve.c:15405
58741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58742 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
58743 msgstr ""
58745 #: fortran/resolve.c:15483
58746 #, fuzzy, gcc-internal-format
58747 msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE"
58748 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
58750 #: fortran/scanner.c:330
58751 #, fuzzy, gcc-internal-format
58752 msgid "Include directory %qs: %s"
58753 msgstr "ошибка записи в %s: %m"
58755 #: fortran/scanner.c:334
58756 #, fuzzy, gcc-internal-format
58757 msgid "Nonexistent include directory %qs"
58758 msgstr "несуществующий каталог \"%s\" проигнорирован\n"
58760 #: fortran/scanner.c:339
58761 #, fuzzy, gcc-internal-format
58762 msgid "%qs is not a directory"
58763 msgstr "%qD не является типом"
58765 #: fortran/scanner.c:742
58766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58767 msgid "!$ACC at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
58768 msgstr ""
58770 #: fortran/scanner.c:782
58771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58772 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
58773 msgstr ""
58775 #: fortran/scanner.c:1275 fortran/scanner.c:1464
58776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58777 msgid "Line truncated at %L"
58778 msgstr ""
58780 #: fortran/scanner.c:1331 fortran/scanner.c:1541
58781 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58782 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
58783 msgstr "Инициализация пустого общего блока в %0"
58785 #: fortran/scanner.c:1409 fortran/scanner.c:1502
58786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58787 msgid "Wrong OpenACC continuation at %C: expected !$ACC, got !$OMP"
58788 msgstr ""
58790 #: fortran/scanner.c:1422
58791 #, fuzzy, gcc-internal-format
58792 msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C"
58793 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
58795 #: fortran/scanner.c:1691
58796 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58797 msgid "Nonconforming tab character at %C"
58798 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
58800 #: fortran/scanner.c:1779 fortran/scanner.c:1782
58801 #, fuzzy, gcc-internal-format
58802 #| msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
58803 msgid "%<&%> not allowed by itself in line %d"
58804 msgstr "'&' не допускается сам по себе в строке %d"
58806 #: fortran/scanner.c:1841
58807 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58808 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
58809 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
58811 #: fortran/scanner.c:2070
58812 #, fuzzy, gcc-internal-format
58813 msgid "file %qs left but not entered"
58814 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
58816 #: fortran/scanner.c:2108
58817 #, fuzzy, gcc-internal-format
58818 msgid "Illegal preprocessor directive"
58819 msgstr "неверная директива препроцессора #%s"
58821 #: fortran/scanner.c:2235
58822 #, fuzzy, gcc-internal-format
58823 msgid "Can't open file %qs"
58824 msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
58826 #: fortran/simplify.c:88
58827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58828 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
58829 msgstr ""
58831 #: fortran/simplify.c:93
58832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58833 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
58834 msgstr ""
58836 #: fortran/simplify.c:98
58837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58838 msgid "Result of %s is NaN at %L"
58839 msgstr ""
58841 #: fortran/simplify.c:102
58842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58843 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
58844 msgstr ""
58846 #: fortran/simplify.c:125
58847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58848 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
58849 msgstr ""
58851 #: fortran/simplify.c:133
58852 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58853 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
58854 msgstr "некорректный параметр %qs"
58856 #: fortran/simplify.c:691
58857 #, gcc-internal-format
58858 msgid "gfc_simplify_abs(): Bad type"
58859 msgstr ""
58861 #: fortran/simplify.c:712
58862 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58863 msgid "Argument of %s function at %L is negative"
58864 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
58866 #: fortran/simplify.c:719
58867 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58868 msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
58869 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
58871 #: fortran/simplify.c:737
58872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58873 msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
58874 msgstr ""
58876 #: fortran/simplify.c:774
58877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58878 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
58879 msgstr ""
58881 #: fortran/simplify.c:788
58882 #, gcc-internal-format
58883 msgid "in gfc_simplify_acos(): Bad type"
58884 msgstr ""
58886 #: fortran/simplify.c:807
58887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58888 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
58889 msgstr ""
58891 #: fortran/simplify.c:822
58892 #, gcc-internal-format
58893 msgid "in gfc_simplify_acosh(): Bad type"
58894 msgstr ""
58896 #: fortran/simplify.c:1051
58897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58898 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
58899 msgstr ""
58901 #: fortran/simplify.c:1065
58902 #, fuzzy, gcc-internal-format
58903 msgid "in gfc_simplify_asin(): Bad type"
58904 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
58906 #: fortran/simplify.c:1093
58907 #, fuzzy, gcc-internal-format
58908 msgid "in gfc_simplify_asinh(): Bad type"
58909 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
58911 #: fortran/simplify.c:1121
58912 #, gcc-internal-format
58913 msgid "in gfc_simplify_atan(): Bad type"
58914 msgstr ""
58916 #: fortran/simplify.c:1142
58917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58918 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
58919 msgstr ""
58921 #: fortran/simplify.c:1156
58922 #, gcc-internal-format
58923 msgid "in gfc_simplify_atanh(): Bad type"
58924 msgstr ""
58926 #: fortran/simplify.c:1173
58927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58928 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
58929 msgstr ""
58931 #: fortran/simplify.c:1265
58932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58933 msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
58934 msgstr ""
58936 #: fortran/simplify.c:1634
58937 #, gcc-internal-format
58938 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (x)"
58939 msgstr ""
58941 #: fortran/simplify.c:1653
58942 #, gcc-internal-format
58943 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (y)"
58944 msgstr ""
58946 #: fortran/simplify.c:1730
58947 #, gcc-internal-format
58948 msgid "in gfc_simplify_cos(): Bad type"
58949 msgstr ""
58951 #: fortran/simplify.c:1963
58952 #, gcc-internal-format
58953 msgid "gfc_simplify_dim(): Bad type"
58954 msgstr ""
58956 #: fortran/simplify.c:2271
58957 #, fuzzy, gcc-internal-format
58958 msgid "in gfc_simplify_exp(): Bad type"
58959 msgstr "некорректное адресное выражение"
58961 #: fortran/simplify.c:2437
58962 #, gcc-internal-format
58963 msgid "gfc_simplify_floor(): Bad kind"
58964 msgstr ""
58966 #: fortran/simplify.c:2587
58967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58968 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
58969 msgstr ""
58971 #: fortran/simplify.c:2595
58972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58973 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
58974 msgstr ""
58976 #: fortran/simplify.c:2710
58977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58978 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
58979 msgstr ""
58981 #: fortran/simplify.c:2734
58982 #, gcc-internal-format
58983 msgid "IBITS: Bad bit"
58984 msgstr ""
58986 #: fortran/simplify.c:2785
58987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58988 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
58989 msgstr ""
58991 #. Left shift, as in SHIFTL.
58992 #: fortran/simplify.c:3150 fortran/simplify.c:3158
58993 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58994 msgid "Second argument of %s is negative at %L"
58995 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
58997 #: fortran/simplify.c:3170
58998 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58999 msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
59000 msgstr "неверный аргумент для %qs"
59002 #: fortran/simplify.c:3296
59003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59004 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
59005 msgstr ""
59007 #: fortran/simplify.c:3616 fortran/simplify.c:3748
59008 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59009 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
59010 msgstr "номер сумматора вне диапазона"
59012 #: fortran/simplify.c:3927
59013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59014 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
59015 msgstr ""
59017 #: fortran/simplify.c:3940
59018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59019 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
59020 msgstr ""
59022 #: fortran/simplify.c:3951
59023 #, gcc-internal-format
59024 msgid "gfc_simplify_log: bad type"
59025 msgstr ""
59027 #: fortran/simplify.c:3968
59028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59029 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
59030 msgstr ""
59032 #: fortran/simplify.c:4271
59033 #, gcc-internal-format
59034 msgid "simplify_min_max(): Bad type in arglist"
59035 msgstr ""
59037 #. Result is processor-dependent.
59038 #: fortran/simplify.c:4447
59039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59040 msgid "Second argument MOD at %L is zero"
59041 msgstr ""
59043 #. Result is processor-dependent.
59044 #: fortran/simplify.c:4458
59045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59046 msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
59047 msgstr ""
59049 #: fortran/simplify.c:4469
59050 #, gcc-internal-format
59051 msgid "gfc_simplify_mod(): Bad arguments"
59052 msgstr ""
59054 #. Result is processor-dependent. This processor just opts
59055 #. to not handle it at all.
59056 #. Result is processor-dependent.
59057 #: fortran/simplify.c:4495 fortran/simplify.c:4507
59058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59059 msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
59060 msgstr ""
59062 #: fortran/simplify.c:4527
59063 #, gcc-internal-format
59064 msgid "gfc_simplify_modulo(): Bad arguments"
59065 msgstr ""
59067 #: fortran/simplify.c:4575
59068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59069 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
59070 msgstr ""
59072 #: fortran/simplify.c:5051
59073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59074 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
59075 msgstr ""
59077 #: fortran/simplify.c:5106
59078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59079 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
59080 msgstr ""
59082 #: fortran/simplify.c:5259
59083 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59084 msgid "Reshaped array too large at %C"
59085 msgstr "Целое в %0 слишком велико"
59087 #: fortran/simplify.c:5373
59088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59089 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
59090 msgstr ""
59092 #: fortran/simplify.c:5952
59093 #, fuzzy, gcc-internal-format
59094 msgid "Bad type in gfc_simplify_sign"
59095 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
59097 #: fortran/simplify.c:5981
59098 #, fuzzy, gcc-internal-format
59099 msgid "in gfc_simplify_sin(): Bad type"
59100 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
59102 #: fortran/simplify.c:6108 fortran/simplify.c:6353
59103 #, gcc-internal-format
59104 msgid "Failure getting length of a constant array."
59105 msgstr ""
59107 #: fortran/simplify.c:6118
59108 #, gcc-internal-format
59109 msgid "The number of elements (%d) in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.  See %<-fmax-array-constructor%> option."
59110 msgstr ""
59112 #: fortran/simplify.c:6184
59113 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59114 #| msgid "Finalization at %L is not yet implemented"
59115 msgid "Simplification of SPREAD at %L not yet implemented"
59116 msgstr "Финализация в %L пока не реализована"
59118 #: fortran/simplify.c:6209
59119 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59120 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
59121 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
59123 #: fortran/simplify.c:6225
59124 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59125 msgid "invalid argument of SQRT at %L"
59126 msgstr "неверный аргумент для %qs"
59128 #: fortran/simplify.c:6520
59129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59130 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
59131 msgstr ""
59133 #: fortran/simplify.c:6543
59134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59135 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
59136 msgstr ""
59138 #: fortran/simplify.c:6878
59139 #, gcc-internal-format
59140 msgid "gfc_convert_constant(): Unexpected type"
59141 msgstr ""
59143 #: fortran/simplify.c:6964
59144 #, fuzzy, gcc-internal-format
59145 #| msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d"
59146 msgid "Character %qs in string at %L cannot be converted into character kind %d"
59147 msgstr "Символ '%s' в строке в %L не может быть преобразован в символьный вид %d"
59149 #: fortran/st.c:263
59150 #, fuzzy, gcc-internal-format
59151 #| msgid "expected statement"
59152 msgid "gfc_free_statement(): Bad statement"
59153 msgstr "ожидался оператор"
59155 #: fortran/symbol.c:131
59156 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59157 msgid "IMPLICIT NONE (type) statement at %L following an IMPLICIT statement"
59158 msgstr "оператор PUBLIC или PRIVATE в %1 несовместим с оператором PUBLIC или PRIVATE в %0"
59160 #: fortran/symbol.c:168
59161 #, fuzzy, gcc-internal-format
59162 msgid "Letter %qc already set in IMPLICIT statement at %C"
59163 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
59165 #: fortran/symbol.c:190
59166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59167 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
59168 msgstr ""
59170 #: fortran/symbol.c:200
59171 #, fuzzy, gcc-internal-format
59172 msgid "Letter %qc already has an IMPLICIT type at %C"
59173 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
59175 #: fortran/symbol.c:224
59176 #, gcc-internal-format
59177 msgid "Option %<-fallow-leading-underscore%> is for use only by gfortran developers, and should not be used for implicitly typed variables"
59178 msgstr ""
59180 #: fortran/symbol.c:229
59181 #, gcc-internal-format
59182 msgid "gfc_get_default_type(): Bad symbol %qs"
59183 msgstr ""
59185 #: fortran/symbol.c:248
59186 #, gcc-internal-format
59187 msgid "gfc_set_default_type(): symbol already has a type"
59188 msgstr ""
59190 #: fortran/symbol.c:256
59191 #, fuzzy, gcc-internal-format
59192 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type"
59193 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
59195 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
59196 #: fortran/symbol.c:276
59197 #, fuzzy, gcc-internal-format
59198 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable %qs at %L may not be C interoperable"
59199 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
59201 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
59202 #. they are implicitly typed.
59203 #: fortran/symbol.c:292
59204 #, fuzzy, gcc-internal-format
59205 msgid "Implicitly declared variable %qs at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
59206 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
59208 #: fortran/symbol.c:333
59209 #, fuzzy, gcc-internal-format
59210 msgid "Function result %qs at %L has no IMPLICIT type"
59211 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
59213 #: fortran/symbol.c:429
59214 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59215 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
59216 msgstr "Оператор в %0 некорректен в программной единице BLOCK DATA в %1"
59218 #: fortran/symbol.c:453
59219 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59220 msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
59221 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
59223 #: fortran/symbol.c:468
59224 #, fuzzy, gcc-internal-format
59225 msgid "internal procedure %qs at %L conflicts with DUMMY argument"
59226 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
59228 #: fortran/symbol.c:494
59229 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59230 msgid "Procedure pointer at %C"
59231 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
59233 #: fortran/symbol.c:679
59234 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59235 msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
59236 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
59238 #: fortran/symbol.c:686
59239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59240 msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
59241 msgstr ""
59243 #: fortran/symbol.c:802 fortran/symbol.c:1599
59244 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59245 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
59246 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
59248 #: fortran/symbol.c:805
59249 #, fuzzy, gcc-internal-format
59250 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in %qs at %L"
59251 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
59253 #: fortran/symbol.c:813
59254 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59255 msgid "%s attribute with %s attribute at %L"
59256 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
59258 #: fortran/symbol.c:819
59259 #, fuzzy, gcc-internal-format
59260 msgid "%s attribute with %s attribute in %qs at %L"
59261 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
59263 #: fortran/symbol.c:863
59264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59265 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
59266 msgstr ""
59268 #: fortran/symbol.c:866
59269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59270 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
59271 msgstr ""
59273 #: fortran/symbol.c:882
59274 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59275 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
59276 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
59278 #: fortran/symbol.c:924
59279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59280 msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
59281 msgstr ""
59283 #: fortran/symbol.c:950
59284 #, fuzzy, gcc-internal-format
59285 #| msgid "CODIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
59286 msgid "CODIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
59287 msgstr "CODIMENSION специфицирован для '%s' вне своего INTERFACE тела в %L"
59289 #: fortran/symbol.c:976
59290 #, fuzzy, gcc-internal-format
59291 #| msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
59292 msgid "DIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
59293 msgstr "DIMENSION специфицирован для '%s' вне своего INTERFACE тела в %L"
59295 #: fortran/symbol.c:1106
59296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59297 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
59298 msgstr ""
59300 #: fortran/symbol.c:1125
59301 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59302 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
59303 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
59305 #: fortran/symbol.c:1158
59306 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59307 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
59308 msgstr "оператор SAVE или атрибут в %1 несовместим с оператором SAVE или атрибутом в %0"
59310 #: fortran/symbol.c:1169
59311 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59312 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
59313 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
59315 #: fortran/symbol.c:1189
59316 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59317 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
59318 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
59320 #: fortran/symbol.c:1208
59321 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59322 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
59323 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
59325 #: fortran/symbol.c:1227
59326 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59327 msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
59328 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
59330 #: fortran/symbol.c:1595
59331 #, fuzzy, gcc-internal-format
59332 msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
59333 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
59335 #: fortran/symbol.c:1631
59336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59337 msgid ""
59338 "%s procedure at %L is already declared as %s procedure. \n"
59339 "F2008: A pointer function assignment is ambiguous if it is the first executable statement after the specification block. Please add any other kind of executable statement before it. FIXME"
59340 msgstr ""
59342 #: fortran/symbol.c:1639
59343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59344 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
59345 msgstr ""
59347 #: fortran/symbol.c:1674
59348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59349 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
59350 msgstr ""
59352 #: fortran/symbol.c:1698
59353 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59354 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
59355 msgstr ""
59357 #: fortran/symbol.c:1715
59358 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59359 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
59360 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
59362 #: fortran/symbol.c:1722
59363 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59364 msgid "BIND(C) at %L"
59365 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
59367 #: fortran/symbol.c:1738
59368 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59369 msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
59370 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
59372 #: fortran/symbol.c:1742
59373 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59374 msgid "EXTENDS at %L"
59375 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
59377 #: fortran/symbol.c:1768
59378 #, fuzzy, gcc-internal-format
59379 msgid "Symbol %qs at %L already has an explicit interface"
59380 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
59382 #: fortran/symbol.c:1775
59383 #, fuzzy, gcc-internal-format
59384 #| msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
59385 msgid "%qs at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
59386 msgstr "'%s' в %L имеет атрибуты специфицированные вне своего INTERFACE тела"
59388 #: fortran/symbol.c:1813
59389 #, fuzzy, gcc-internal-format
59390 #| msgid "Symbol '%s' at %L conflicts with symbol from module '%s', use-associated at %L"
59391 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with symbol from module %qs, use-associated at %L"
59392 msgstr "Символ '%s' в %L конфликтует с символом из модуля '%s', use-associated в %L"
59394 #: fortran/symbol.c:1817
59395 #, fuzzy, gcc-internal-format
59396 msgid "Symbol %qs at %L already has basic type of %s"
59397 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
59399 #: fortran/symbol.c:1824
59400 #, fuzzy, gcc-internal-format
59401 msgid "Procedure %qs at %L may not have basic type of %s"
59402 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
59404 #: fortran/symbol.c:1836
59405 #, fuzzy, gcc-internal-format
59406 msgid "Symbol %qs at %L cannot have a type"
59407 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
59409 #: fortran/symbol.c:2057
59410 #, fuzzy, gcc-internal-format
59411 msgid "Component %qs at %C already declared at %L"
59412 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
59414 #: fortran/symbol.c:2068
59415 #, fuzzy, gcc-internal-format
59416 msgid "Component %qs at %C already in the parent type at %L"
59417 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
59419 #: fortran/symbol.c:2153
59420 #, fuzzy, gcc-internal-format
59421 msgid "Symbol %qs at %C is ambiguous"
59422 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
59424 #: fortran/symbol.c:2185
59425 #, fuzzy, gcc-internal-format
59426 msgid "Derived type %qs at %C is being used before it is defined"
59427 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
59429 #: fortran/symbol.c:2223
59430 #, fuzzy, gcc-internal-format
59431 #| msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
59432 msgid "Component %qs at %C is a PRIVATE component of %qs"
59433 msgstr "Компонент '%s' в %C есть PRIVATE компонент '%s'"
59435 #: fortran/symbol.c:2241
59436 #, fuzzy, gcc-internal-format
59437 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure"
59438 msgstr "`%D' не является элементом типа `%T'"
59440 #: fortran/symbol.c:2381
59441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59442 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
59443 msgstr ""
59445 #: fortran/symbol.c:2392
59446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59447 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
59448 msgstr ""
59450 #: fortran/symbol.c:2402
59451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59452 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
59453 msgstr ""
59455 #: fortran/symbol.c:2408
59456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59457 msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C"
59458 msgstr ""
59460 #: fortran/symbol.c:2450
59461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59462 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
59463 msgstr ""
59465 #: fortran/symbol.c:2459
59466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59467 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
59468 msgstr ""
59470 #: fortran/symbol.c:2465
59471 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59472 msgid "Shared DO termination label %d at %C"
59473 msgstr "Инициализация пустого общего блока в %0"
59475 #: fortran/symbol.c:2781
59476 #, gcc-internal-format
59477 msgid "new_symbol(): Symbol name too long"
59478 msgstr ""
59480 #: fortran/symbol.c:2805
59481 #, fuzzy, gcc-internal-format
59482 #| msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
59483 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from module %qs"
59484 msgstr "Имя '%s' в %C является неоднозначной ссылкой на '%s' из модуля '%s'"
59486 #: fortran/symbol.c:2808
59487 #, fuzzy, gcc-internal-format
59488 #| msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
59489 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from current program unit"
59490 msgstr "Имя '%s' в %C является неоднозначной ссылкой на '%s' из текущей программной единицы"
59492 #. Symbol is from another namespace.
59493 #: fortran/symbol.c:3029
59494 #, fuzzy, gcc-internal-format
59495 msgid "Symbol %qs at %C has already been host associated"
59496 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
59498 #: fortran/symbol.c:4022
59499 #, gcc-internal-format
59500 msgid "verify_bind_c_derived_type(): Given symbol is unexpectedly NULL"
59501 msgstr ""
59503 #: fortran/symbol.c:4035
59504 #, fuzzy, gcc-internal-format
59505 msgid "Derived type %qs declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
59506 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
59508 #: fortran/symbol.c:4053
59509 #, fuzzy, gcc-internal-format
59510 #| msgid "Derived type '%s' with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
59511 msgid "Derived type %qs with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
59512 msgstr "Производный тип '%s' с BIND(C) атрибутом в %L пуст и может быть недоступен для C парного процессора"
59514 #: fortran/symbol.c:4074
59515 #, fuzzy, gcc-internal-format
59516 msgid "Component %qs at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
59517 msgstr "отмена декларации %qD в пространстве имён %qD"
59519 #: fortran/symbol.c:4084
59520 #, fuzzy, gcc-internal-format
59521 #| msgid "Procedure pointer component '%s' at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
59522 msgid "Procedure pointer component %qs at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
59523 msgstr "Компонент указатель на процедуру'%s' в %L не может быть членом BIND(C) производного типа '%s' в %L"
59525 #: fortran/symbol.c:4095
59526 #, fuzzy, gcc-internal-format
59527 msgid "Component %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
59528 msgstr "отмена декларации %qD в пространстве имён %qD"
59530 #: fortran/symbol.c:4134
59531 #, fuzzy, gcc-internal-format
59532 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable, even though derived type %qs is BIND(C)"
59533 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
59535 #: fortran/symbol.c:4144
59536 #, fuzzy, gcc-internal-format
59537 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable"
59538 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
59540 #: fortran/symbol.c:4158
59541 #, fuzzy, gcc-internal-format
59542 msgid "Derived type %qs at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
59543 msgstr "отмена декларации %qD в пространстве имён %qD"
59545 #: fortran/symbol.c:4166
59546 #, fuzzy, gcc-internal-format
59547 msgid "Derived type %qs at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
59548 msgstr "отмена декларации %qD в пространстве имён %qD"
59550 #: fortran/symbol.c:4646 fortran/symbol.c:4651
59551 #, fuzzy, gcc-internal-format
59552 msgid "Symbol %qs is used before it is typed at %L"
59553 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
59555 #: fortran/target-memory.c:126
59556 #, fuzzy, gcc-internal-format
59557 msgid "Invalid expression in gfc_element_size."
59558 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
59560 #: fortran/target-memory.c:346
59561 #, fuzzy, gcc-internal-format
59562 msgid "Invalid expression in gfc_target_encode_expr."
59563 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
59565 #: fortran/target-memory.c:610
59566 #, fuzzy, gcc-internal-format
59567 msgid "Invalid expression in gfc_target_interpret_expr."
59568 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
59570 #: fortran/target-memory.c:681
59571 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59572 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
59573 msgstr ""
59575 #: fortran/target-memory.c:769
59576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59577 msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
59578 msgstr ""
59580 #. Problems occur when we get something like
59581 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
59582 #: fortran/trans-array.c:5659
59583 #, gcc-internal-format
59584 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
59585 msgstr ""
59587 #: fortran/trans-array.c:7514
59588 #, fuzzy, gcc-internal-format
59589 msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs"
59590 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
59592 #: fortran/trans-array.c:9593
59593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59594 msgid "bad expression type during walk (%d)"
59595 msgstr ""
59597 #: fortran/trans-common.c:403
59598 #, fuzzy, gcc-internal-format
59599 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
59600 msgid "Named COMMON block %qs at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
59601 msgstr "Именованный COMMON блок '%s' at %L везде должен быть одного размера (%lu против %lu байт)"
59603 #: fortran/trans-common.c:775
59604 #, fuzzy, gcc-internal-format
59605 #| msgid "requested position is not an integer constant"
59606 msgid "get_mpz(): Not an integer constant"
59607 msgstr "заданная позиция не является целой константой"
59609 #: fortran/trans-common.c:803
59610 #, fuzzy, gcc-internal-format
59611 msgid "element_number(): Bad dimension type"
59612 msgstr "некорректное адресное выражение"
59614 #: fortran/trans-common.c:865
59615 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59616 msgid "Bad array reference at %L"
59617 msgstr "Пустой элемент в %0 в обращении к массиву в %1"
59619 #: fortran/trans-common.c:873
59620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59621 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
59622 msgstr ""
59624 #: fortran/trans-common.c:913
59625 #, fuzzy, gcc-internal-format
59626 msgid "Inconsistent equivalence rules involving %qs at %L and %qs at %L"
59627 msgstr "некорректные ограничители операндов в операторе `asm'"
59629 #. Aligning this field would misalign a previous field.
59630 #: fortran/trans-common.c:1046
59631 #, fuzzy, gcc-internal-format
59632 #| msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
59633 msgid "The equivalence set for variable %qs declared at %L violates alignment requirements"
59634 msgstr "Множество эквивалентности для переменной '%s' декларированной в %L нарушает требования выравнивания"
59636 #: fortran/trans-common.c:1111
59637 #, fuzzy, gcc-internal-format
59638 #| msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
59639 msgid "Equivalence for %qs does not match ordering of COMMON %qs at %L"
59640 msgstr "Эквивалентность для '%s' не соответствует упорядочению COMMON'%s' at %L"
59642 #: fortran/trans-common.c:1126
59643 #, fuzzy, gcc-internal-format
59644 #| msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
59645 msgid "The equivalence set for %qs cause an invalid extension to COMMON %qs at %L"
59646 msgstr "Множество эквивалентности для '%s' вызывает некорректное расширение COMMON '%s' at %L"
59648 #: fortran/trans-common.c:1142
59649 #, fuzzy, gcc-internal-format
59650 #| msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
59651 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON %qs at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
59652 msgstr "Заполнитель в %d байт требуется перед '%s' в COMMON '%s' в %L; измените порядок элементов или используйте -fno-align-commons"
59654 #: fortran/trans-common.c:1148
59655 #, fuzzy, gcc-internal-format
59656 #| msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
59657 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
59658 msgstr "Заполнитель в %d байт требуется перед '%s' в COMMON в %L; измените порядок элементов или используйте -fno-align-commons"
59660 #: fortran/trans-common.c:1169
59661 #, fuzzy, gcc-internal-format
59662 msgid "COMMON %qs at %L does not exist"
59663 msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
59665 #: fortran/trans-common.c:1178
59666 #, fuzzy, gcc-internal-format
59667 #| msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use -fno-align-commons"
59668 msgid "COMMON %qs at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
59669 msgstr "COMMON '%s' в %L требует %d байт заполнителя; измените порядок элементов или используйте -fno-align-commons"
59671 #: fortran/trans-common.c:1183
59672 #, fuzzy, gcc-internal-format
59673 #| msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use -fno-align-commons"
59674 msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
59675 msgstr "COMMON в %L требует %d байт заполнителя; измените порядок элементов или используйте -fno-align-commons"
59677 #: fortran/trans-const.c:323
59678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59679 msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
59680 msgstr ""
59682 #: fortran/trans-const.c:360
59683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59684 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
59685 msgstr ""
59687 #: fortran/trans-const.c:391
59688 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59689 msgid "non-constant initialization expression at %L"
59690 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
59692 #: fortran/trans-decl.c:1557
59693 #, gcc-internal-format
59694 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
59695 msgstr ""
59697 #: fortran/trans-decl.c:4031 fortran/trans-decl.c:6231
59698 #, fuzzy, gcc-internal-format
59699 msgid "Return value of function %qs at %L not set"
59700 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
59702 #: fortran/trans-decl.c:4419
59703 #, fuzzy, gcc-internal-format
59704 msgid "Deferred type parameter not yet supported"
59705 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
59707 #: fortran/trans-decl.c:4648
59708 #, fuzzy, gcc-internal-format
59709 #| msgid "backend decl for module variable %s already exists"
59710 msgid "backend decl for module variable %qs already exists"
59711 msgstr "backend декларация для переменной модуля %s уже существует"
59713 #: fortran/trans-decl.c:4661
59714 #, fuzzy, gcc-internal-format
59715 msgid "Unused PRIVATE module variable %qs declared at %L"
59716 msgstr "instance-переменная %qs декларирована как %s"
59718 #: fortran/trans-decl.c:5230
59719 #, fuzzy, gcc-internal-format
59720 msgid "Dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
59721 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
59723 #: fortran/trans-decl.c:5236
59724 #, fuzzy, gcc-internal-format
59725 msgid "Derived-type dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
59726 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
59728 #: fortran/trans-decl.c:5246 fortran/trans-decl.c:5377
59729 #, fuzzy, gcc-internal-format
59730 msgid "Unused dummy argument %qs at %L"
59731 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
59733 #: fortran/trans-decl.c:5261
59734 #, fuzzy, gcc-internal-format
59735 msgid "Unused module variable %qs which has been explicitly imported at %L"
59736 msgstr "instance-переменная %qs декларирована как %s"
59738 #: fortran/trans-decl.c:5270
59739 #, fuzzy, gcc-internal-format
59740 msgid "Unused variable %qs declared at %L"
59741 msgstr "instance-переменная %qs декларирована как %s"
59743 #: fortran/trans-decl.c:5319
59744 #, fuzzy, gcc-internal-format
59745 msgid "Unused parameter %qs declared at %L"
59746 msgstr "параметр %qD объявлен void"
59748 #: fortran/trans-decl.c:5323
59749 #, fuzzy, gcc-internal-format
59750 msgid "Unused parameter %qs which has been explicitly imported at %L"
59751 msgstr "параметр %qD объявлен void"
59753 #: fortran/trans-decl.c:5349
59754 #, fuzzy, gcc-internal-format
59755 msgid "Return value %qs of function %qs declared at %L not set"
59756 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
59758 #: fortran/trans-decl.c:5958
59759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59760 msgid "Sorry, $!ACC DECLARE at %L is not allowed in BLOCK construct"
59761 msgstr ""
59763 #: fortran/trans-expr.c:827
59764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59765 msgid "Can't compute the length of the char array at %L."
59766 msgstr ""
59768 #: fortran/trans-expr.c:1526
59769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59770 msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added"
59771 msgstr ""
59773 #: fortran/trans-expr.c:1833
59774 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59775 msgid "Sorry, coindexed access to a pointer or allocatable component of the coindexed coarray at %L is not yet supported"
59776 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
59778 #: fortran/trans-expr.c:1847
59779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59780 msgid "Sorry, coindexed coarray at %L with allocatable component is not yet supported"
59781 msgstr ""
59783 #: fortran/trans-expr.c:1870
59784 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59785 msgid "Sorry, coindexed access at %L to a scalar component with an array partref is not yet supported"
59786 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
59788 #: fortran/trans-expr.c:3303
59789 #, gcc-internal-format
59790 msgid "Unknown intrinsic op"
59791 msgstr "Неизвестный операнд intrinsic"
59793 #: fortran/trans-expr.c:4591
59794 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59795 msgid "Unknown argument list function at %L"
59796 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
59798 #: fortran/trans-intrinsic.c:858
59799 #, fuzzy, gcc-internal-format
59800 msgid "Intrinsic function %qs (%d) not recognized"
59801 msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
59803 #: fortran/trans-intrinsic.c:1501 fortran/trans-intrinsic.c:1887
59804 #: fortran/trans-intrinsic.c:2083
59805 #, fuzzy, gcc-internal-format
59806 msgid "%<dim%> argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
59807 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
59809 #: fortran/trans-intrinsic.c:9366 fortran/trans-stmt.c:919
59810 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59811 msgid "Sorry, the event component of derived type at %L is not yet supported"
59812 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
59814 #: fortran/trans-intrinsic.c:9373
59815 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59816 msgid "The event variable at %L shall not be coindexed "
59817 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
59819 #: fortran/trans-io.c:1849
59820 #, gcc-internal-format
59821 msgid "build_dt: format with namelist"
59822 msgstr ""
59824 #: fortran/trans-io.c:2253
59825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59826 msgid "Bad IO basetype (%d)"
59827 msgstr "Некорректный базовый тип ввода-вывода (%d)"
59829 #: fortran/trans-openmp.c:4344
59830 #, gcc-internal-format
59831 msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
59832 msgstr ""
59834 #: fortran/trans-stmt.c:542
59835 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59836 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
59837 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 внутри главной программы"
59839 #: fortran/trans-stmt.c:723
59840 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59841 msgid "Sorry, the lock component of derived type at %L is not yet supported"
59842 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
59844 #: fortran/trans-stmt.c:1178
59845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59846 msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
59847 msgstr ""
59849 #: fortran/trans-stmt.c:2951
59850 #, gcc-internal-format
59851 msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr."
59852 msgstr ""
59854 #: fortran/trans-types.c:488
59855 #, fuzzy, gcc-internal-format
59856 #| msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for -fdefault-integer-8 option"
59857 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-fdefault-integer-8%> option"
59858 msgstr "INTEGER(KIND=8) недоступно для -fdefault-integer-8 опции"
59860 #: fortran/trans-types.c:497
59861 #, fuzzy, gcc-internal-format
59862 #| msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for -finteger-4-integer-8 option"
59863 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-finteger-4-integer-8%> option"
59864 msgstr "INTEGER(KIND=8) недоступно для -finteger-4-integer-8 опции"
59866 #: fortran/trans-types.c:516
59867 #, fuzzy, gcc-internal-format
59868 #| msgid "REAL(KIND=8) is not available for -fdefault-real-8 option"
59869 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-fdefault-real-8%> option"
59870 msgstr "REAL(KIND=8) недоступно для -fdefault-real-8 опции"
59872 #: fortran/trans-types.c:524
59873 #, fuzzy, gcc-internal-format
59874 #| msgid "REAL(KIND=8) is not available for -freal-4-real-8 option"
59875 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-freal-4-real-8%> option"
59876 msgstr "REAL(KIND=8) недоступно для -freal-4-real-8 опции"
59878 #: fortran/trans-types.c:532
59879 #, fuzzy, gcc-internal-format
59880 #| msgid "REAL(KIND=10) is not available for -freal-4-real-10 option"
59881 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-4-real-10%> option"
59882 msgstr "REAL(KIND=10) недоступно для -freal-4-real-10 опции"
59884 #: fortran/trans-types.c:540
59885 #, fuzzy, gcc-internal-format
59886 #| msgid "REAL(KIND=16) is not available for -freal-4-real-16 option"
59887 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-freal-4-real-16%> option"
59888 msgstr "REAL(KIND=16) недоступно для -freal-4-real-16 опции"
59890 #: fortran/trans-types.c:555
59891 #, fuzzy, gcc-internal-format
59892 #| msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
59893 msgid "Use of %<-fdefault-double-8%> requires %<-fdefault-real-8%>"
59894 msgstr "Использование -fdefault-double-8 требует -fdefault-real-8"
59896 #: fortran/trans-types.c:565
59897 #, fuzzy, gcc-internal-format
59898 #| msgid "REAL(KIND=4) is not available for -freal-8-real-4 option"
59899 msgid "REAL(KIND=4) is not available for %<-freal-8-real-4%> option"
59900 msgstr "REAL(KIND=4) недоступно для -freal-8-real-4 опции"
59902 #: fortran/trans-types.c:573
59903 #, fuzzy, gcc-internal-format
59904 #| msgid "REAL(KIND=10) is not available for -freal-8-real-10 option"
59905 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-10%> option"
59906 msgstr "REAL(KIND=10) недоступно для -freal-8-real-10 опции"
59908 #: fortran/trans-types.c:581
59909 #, fuzzy, gcc-internal-format
59910 #| msgid "REAL(KIND=10) is not available for -freal-8-real-16 option"
59911 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-16%> option"
59912 msgstr "REAL(KIND=10) недоступно для -freal-8-real-16 опции"
59914 #: fortran/trans-types.c:721
59915 #, gcc-internal-format
59916 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad type"
59917 msgstr ""
59919 #: fortran/trans-types.c:725
59920 #, gcc-internal-format
59921 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad kind"
59922 msgstr ""
59924 #: fortran/trans-types.c:1463
59925 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59926 msgid "Array element size too big at %C"
59927 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
59929 #: fortran/trans.c:1956
59930 #, gcc-internal-format
59931 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
59932 msgstr ""
59934 #: java/class.c:823
59935 #, gcc-internal-format
59936 msgid "bad method signature"
59937 msgstr "некорректная сигнатура метода"
59939 #: java/class.c:880
59940 #, gcc-internal-format
59941 msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
59942 msgstr "некорректное положение атрибута ConstantValue"
59944 #: java/class.c:883
59945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59946 msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
59947 msgstr "дублирование атрибута ConstantValue для поля '%s'"
59949 #: java/class.c:894
59950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59951 msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
59952 msgstr "некорректный тип атрибута ConstantValue поля '%s'"
59954 #: java/class.c:1619
59955 #, fuzzy, gcc-internal-format
59956 msgid "abstract method in non-abstract class"
59957 msgstr "%Jабстрактный метод в неабстрактном классе"
59959 #: java/class.c:2682
59960 #, fuzzy, gcc-internal-format
59961 msgid "non-static method %q+D overrides static method"
59962 msgstr "%Jнестатический метод %qD перекрывает статический метод"
59964 #: java/decl.c:1204
59965 #, fuzzy, gcc-internal-format
59966 msgid "%q+D used prior to declaration"
59967 msgstr "%J%qD использовано до декларации"
59969 #: java/decl.c:1627
59970 #, fuzzy, gcc-internal-format
59971 msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
59972 msgstr "%JВ %D: перекрытие диапазонов переменных и исключений в %d"
59974 #: java/decl.c:1678
59975 #, gcc-internal-format
59976 msgid "bad type in parameter debug info"
59977 msgstr "некорректный тип в отладочной информации параметра"
59979 #: java/decl.c:1687
59980 #, gcc-internal-format
59981 msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
59982 msgstr "некорректный диапазон PC в отладочной информации для локального %q+D"
59984 #: java/expr.c:349
59985 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59986 msgid "need to insert runtime check for %s"
59987 msgstr "необходимо вставить проверку %s на стадии выполнения"
59989 #: java/expr.c:493 java/expr.c:540
59990 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59991 msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
59992 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
59994 #: java/expr.c:651
59995 #, gcc-internal-format
59996 msgid "stack underflow - dup* operation"
59997 msgstr "переполнение стека - операция dup*"
59999 #: java/expr.c:1650
60000 #, gcc-internal-format
60001 msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
60002 msgstr "ссылка %qs неоднозначна: имеется в интерфейсе %qs и в интерфейсе %qs"
60004 #: java/expr.c:1678
60005 #, gcc-internal-format
60006 msgid "field %qs not found"
60007 msgstr "нет поля %qs"
60009 #: java/expr.c:2236
60010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60011 msgid "method '%s' not found in class"
60012 msgstr "метод '%s' отсутствует в классе "
60014 #: java/expr.c:2428
60015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60016 msgid "failed to find class '%s'"
60017 msgstr "не найден класс '%s'"
60019 #: java/expr.c:2469
60020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60021 msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
60022 msgstr "класс '%s' не имеет метода с именем '%s', соответствующим сигнатуре '%s'"
60024 #: java/expr.c:2500
60025 #, gcc-internal-format
60026 msgid "invokestatic on non static method"
60027 msgstr "invokestatic применено к нестатическому методу"
60029 #: java/expr.c:2505
60030 #, gcc-internal-format
60031 msgid "invokestatic on abstract method"
60032 msgstr "invokestatic применено к абстрактному методу"
60034 #: java/expr.c:2513
60035 #, gcc-internal-format
60036 msgid "invoke[non-static] on static method"
60037 msgstr "invoke[non-static] применено к статическому методу"
60039 #: java/expr.c:2871
60040 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60041 msgid "missing field '%s' in '%s'"
60042 msgstr "отсутствует поле '%s' в '%s'"
60044 #: java/expr.c:2878
60045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60046 msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
60047 msgstr "несоответствие сигнатуры для поля '%s' в '%s'"
60049 #: java/expr.c:2907
60050 #, fuzzy, gcc-internal-format
60051 msgid "assignment to final field %q+D not in field%'s class"
60052 msgstr "присваивание финальному полю %q+D - не в классе этого поля"
60054 #: java/expr.c:3135
60055 #, gcc-internal-format
60056 msgid "invalid PC in line number table"
60057 msgstr "некорректное значение PC в таблице номеров строк"
60059 #: java/expr.c:3185
60060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60061 msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
60062 msgstr "недостижимый байткод от %d до %d"
60064 #: java/expr.c:3227
60065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60066 msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
60067 msgstr "недостижимый байткод от %d до конца метода"
60069 #. duplicate code from LOAD macro
60070 #: java/expr.c:3535
60071 #, fuzzy, gcc-internal-format
60072 msgid "unrecognized wide sub-instruction"
60073 msgstr "некорректная широкая суб-инструкция"
60075 #: java/jcf-parse.c:502
60076 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60077 msgid "<constant pool index %d not in range>"
60078 msgstr "Константный операнд загрузки полуслова - вне диапазона"
60080 #: java/jcf-parse.c:512
60081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60082 msgid "<constant pool index %d unexpected type"
60083 msgstr ""
60085 #: java/jcf-parse.c:1094
60086 #, gcc-internal-format
60087 msgid "bad string constant"
60088 msgstr "некорректная строковая константа"
60090 #: java/jcf-parse.c:1112
60091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60092 msgid "bad value constant type %d, index %d"
60093 msgstr "некорректный тип константного значения %d, индекс %d"
60095 #: java/jcf-parse.c:1392 java/jcf-parse.c:1398
60096 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60097 msgid "cannot find file for class %s"
60098 msgstr "нет файла для класса %s"
60100 #: java/jcf-parse.c:1423
60101 #, gcc-internal-format
60102 msgid "not a valid Java .class file"
60103 msgstr "некорректный Java .class файл"
60105 #: java/jcf-parse.c:1426
60106 #, gcc-internal-format
60107 msgid "error while parsing constant pool"
60108 msgstr "ошибка при грамматическом разборе пула констант"
60110 #: java/jcf-parse.c:1442
60111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60112 msgid "reading class %s for the second time from %s"
60113 msgstr "повторное чтение класса %s из %s"
60115 #: java/jcf-parse.c:1460
60116 #, gcc-internal-format
60117 msgid "error while parsing fields"
60118 msgstr "ошибка при грамматическом разборе полей"
60120 #: java/jcf-parse.c:1463
60121 #, gcc-internal-format
60122 msgid "error while parsing methods"
60123 msgstr "ошибка при грамматическом разборе методов"
60125 #: java/jcf-parse.c:1466
60126 #, gcc-internal-format
60127 msgid "error while parsing final attributes"
60128 msgstr "ошибка при разборе финальных атрибутов"
60130 #: java/jcf-parse.c:1505
60131 #, fuzzy, gcc-internal-format
60132 msgid "duplicate class will only be compiled once"
60133 msgstr "%Hповторно встреченный класс будет скомпилирован только один раз"
60135 #: java/jcf-parse.c:1602
60136 #, gcc-internal-format
60137 msgid "missing Code attribute"
60138 msgstr "отсутствует атрибут Code"
60140 #: java/jcf-parse.c:1850
60141 #, gcc-internal-format
60142 msgid "no input file specified"
60143 msgstr "не задано ни одного входного файла"
60145 #: java/jcf-parse.c:1886
60146 #, fuzzy, gcc-internal-format
60147 msgid "can%'t close input file %s: %m"
60148 msgstr "ошибка при закрытии входного файла %s: %m"
60150 #: java/jcf-parse.c:1929
60151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60152 msgid "bad zip/jar file %s"
60153 msgstr "некорректный zip/jar файл %s"
60155 #: java/jcf-parse.c:2135
60156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60157 msgid "error while reading %s from zip file"
60158 msgstr "ошибка чтения  %s из zip-файла"
60160 #: java/jvspec.c:395
60161 #, fuzzy, gcc-internal-format
60162 msgid "can%'t specify %<-D%> without %<--main%>"
60163 msgstr "не допускается использовать '-D' без '--main'\n"
60165 #: java/jvspec.c:399
60166 #, fuzzy, gcc-internal-format
60167 msgid "%qs is not a valid class name"
60168 msgstr "'%s' не является корректным именем класса"
60170 #: java/jvspec.c:405
60171 #, gcc-internal-format
60172 msgid "--resource requires -o"
60173 msgstr "ключ --resource требует задания -o"
60175 #: java/jvspec.c:412
60176 #, fuzzy, gcc-internal-format
60177 msgid "already-compiled .class files ignored with -C"
60178 msgstr "предупреждение: скомпилированные .class файлы игнорируются, если задано -C"
60180 #: java/jvspec.c:419
60181 #, gcc-internal-format
60182 msgid "cannot specify both -C and -o"
60183 msgstr "не допускается задание одновременно -C и -o"
60185 #: java/jvspec.c:431
60186 #, gcc-internal-format
60187 msgid "cannot create temporary file"
60188 msgstr "ошибка создания временного файла"
60190 #: java/jvspec.c:454
60191 #, gcc-internal-format
60192 msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
60193 msgstr "использование @FILE и нескольких входных файлов не поддерживается"
60195 #: java/jvspec.c:539
60196 #, fuzzy, gcc-internal-format
60197 msgid "cannot specify %<main%> class when not linking"
60198 msgstr "задание класса 'main' невозможно без компоновки"
60200 #: java/lang.c:574
60201 #, gcc-internal-format
60202 msgid "-fexcess-precision=standard for Java"
60203 msgstr ""
60205 #: java/lang.c:585
60206 #, gcc-internal-format
60207 msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
60208 msgstr ""
60210 #: java/lang.c:588
60211 #, fuzzy, gcc-internal-format
60212 msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
60213 msgstr "ключ -G несовместим с PIC-кодом, который генерируется по умолчанию"
60215 #: java/lang.c:599
60216 #, fuzzy, gcc-internal-format
60217 msgid "can%'t do dependency tracking with input from stdin"
60218 msgstr "отслеживание зависимостей невозможно при вводе со стандартного ввода"
60220 #: java/lang.c:615
60221 #, fuzzy, gcc-internal-format
60222 msgid "couldn%'t determine target name for dependency tracking"
60223 msgstr "ошибка определения имени цели при отслеживании зависимостей"
60225 #: java/mangle_name.c:322 java/mangle_name.c:399
60226 #, gcc-internal-format
60227 msgid "internal error - invalid Utf8 name"
60228 msgstr "внутренняя ошибка - некорректное Utf8-имя"
60230 #: java/typeck.c:424
60231 #, gcc-internal-format
60232 msgid "junk at end of signature string"
60233 msgstr "мусор в конце строки сигнатуры"
60235 #: java/verify-glue.c:377
60236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60237 msgid "verification failed: %s"
60238 msgstr "ошибка проверки: %s"
60240 #: java/verify-glue.c:379
60241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60242 msgid "verification failed at PC=%d: %s"
60243 msgstr "ошибка проверки на PC=%d: %s"
60245 #: java/verify-glue.c:467
60246 #, gcc-internal-format
60247 msgid "bad pc in exception_table"
60248 msgstr "некорректный pc в таблице прерываний exception_table"
60250 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:242
60251 #, fuzzy, gcc-internal-format
60252 msgid "too many open parens"
60253 msgstr "слишком много аргументов для форматирования"
60255 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:275
60256 #, fuzzy, gcc-internal-format
60257 #| msgid "mismatched arguments"
60258 msgid "mismatching parens"
60259 msgstr "несовпадающие аргументы"
60261 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:310
60262 #, fuzzy, gcc-internal-format
60263 #| msgid "failed to open %s"
60264 msgid "unable to open file"
60265 msgstr "не удалось открыть %s"
60267 #: lto/lto-lang.c:808
60268 #, fuzzy, gcc-internal-format
60269 msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
60270 msgstr "-G и -static несовместимы"
60272 #: lto/lto-object.c:107
60273 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60274 msgid "open %s failed: %s"
60275 msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
60277 #: lto/lto-object.c:151 lto/lto-object.c:186 lto/lto-object.c:283
60278 #: lto/lto-object.c:340 lto/lto-object.c:364
60279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60280 msgid "%s: %s"
60281 msgstr "%s: %s"
60283 #: lto/lto-object.c:153
60284 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60285 msgid "%s: %s: %s"
60286 msgstr "%s: %s"
60288 #: lto/lto-object.c:195
60289 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60290 msgid "close: %s"
60291 msgstr "fclose %s"
60293 #: lto/lto-object.c:251
60294 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60295 msgid "two or more sections for %s"
60296 msgstr "два или более типа в декларации имени %qs"
60298 #: lto/lto-symtab.c:172
60299 #, fuzzy, gcc-internal-format
60300 msgid "%qD is defined with tls model %s"
60301 msgstr "%H%qD используется без инициализации в данной функции"
60303 #: lto/lto-symtab.c:174
60304 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60305 msgid "previously defined here as %s"
60306 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
60308 #: lto/lto-symtab.c:444
60309 #, fuzzy, gcc-internal-format
60310 msgid "multiple prevailing defs for %qE"
60311 msgstr "более одного параметра с именем %qE"
60313 #: lto/lto-symtab.c:462
60314 #, fuzzy, gcc-internal-format
60315 msgid "%qD has already been defined"
60316 msgstr "определение %qD уже есть в %qT"
60318 #: lto/lto-symtab.c:464
60319 #, fuzzy, gcc-internal-format
60320 msgid "previously defined here"
60321 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
60323 #: lto/lto-symtab.c:664
60324 #, gcc-internal-format
60325 msgid "%qD violates the C++ One Definition Rule "
60326 msgstr ""
60328 #: lto/lto-symtab.c:669
60329 #, fuzzy, gcc-internal-format
60330 msgid "type of %qD does not match original declaration"
60331 msgstr "идентификатор шаблона %qD использован как декларатор"
60333 #: lto/lto-symtab.c:689
60334 #, fuzzy, gcc-internal-format
60335 msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
60336 msgstr "присваивание (а не инициализация) в декларации"
60338 #: lto/lto-symtab.c:695
60339 #, fuzzy, gcc-internal-format
60340 msgid "size of %qD differ from the size of original declaration"
60341 msgstr "идентификатор шаблона %qD использован как декларатор"
60343 #: lto/lto-symtab.c:700
60344 #, fuzzy, gcc-internal-format
60345 msgid "%qD was previously declared here"
60346 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
60348 #: lto/lto-symtab.c:703
60349 #, gcc-internal-format
60350 msgid "code may be misoptimized unless -fno-strict-aliasing is used"
60351 msgstr ""
60353 #: lto/lto-symtab.c:789
60354 #, fuzzy, gcc-internal-format
60355 msgid "variable %qD redeclared as function"
60356 msgstr "поле %qs описано как функция"
60358 #: lto/lto-symtab.c:796
60359 #, fuzzy, gcc-internal-format
60360 msgid "function %qD redeclared as variable"
60361 msgstr "функция %q+D повторно декларирована как inline"
60363 #: lto/lto-symtab.c:808
60364 #, fuzzy, gcc-internal-format
60365 msgid "previously declared here"
60366 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
60368 #: lto/lto.c:1817
60369 #, gcc-internal-format
60370 msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
60371 msgstr ""
60373 #: lto/lto.c:1844
60374 #, gcc-internal-format
60375 msgid "could not parse hex number"
60376 msgstr ""
60378 #: lto/lto.c:1876
60379 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60380 msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
60381 msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации `operator %T'"
60383 #: lto/lto.c:1885
60384 #, fuzzy, gcc-internal-format
60385 msgid "could not parse file offset"
60386 msgstr "не удалось найти файл отзыва %s"
60388 #: lto/lto.c:1888
60389 #, fuzzy, gcc-internal-format
60390 msgid "unexpected offset"
60391 msgstr "некорректный операнд"
60393 #: lto/lto.c:1910
60394 #, fuzzy, gcc-internal-format
60395 msgid "invalid line in the resolution file"
60396 msgstr "некорректный регистр в инструкции"
60398 #: lto/lto.c:1921
60399 #, fuzzy, gcc-internal-format
60400 msgid "invalid resolution in the resolution file"
60401 msgstr "некорректный регистр в инструкции"
60403 #: lto/lto.c:1927
60404 #, fuzzy, gcc-internal-format
60405 msgid "resolution sub id %wx not in object file"
60406 msgstr "некорректный регистр в инструкции"
60408 #: lto/lto.c:2039
60409 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60410 msgid "cannot read LTO decls from %s"
60411 msgstr "нет класса %qs"
60413 #: lto/lto.c:2145
60414 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60415 msgid "Cannot open %s"
60416 msgstr "ошибка открытия %s"
60418 #: lto/lto.c:2166
60419 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60420 msgid "Cannot map %s"
60421 msgstr "ошибка открытия %s"
60423 #: lto/lto.c:2177
60424 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60425 msgid "Cannot read %s"
60426 msgstr "ошибка открытия %s"
60428 #: lto/lto.c:2291
60429 #, gcc-internal-format
60430 msgid "lto_obj_file_open() failed"
60431 msgstr ""
60433 #: lto/lto.c:2314
60434 #, fuzzy, gcc-internal-format
60435 msgid "waitpid failed"
60436 msgstr "ошибка в pex_init"
60438 #: lto/lto.c:2317
60439 #, fuzzy, gcc-internal-format
60440 msgid "streaming subprocess failed"
60441 msgstr "переименование файла .rpo"
60443 #: lto/lto.c:2320
60444 #, fuzzy, gcc-internal-format
60445 msgid "streaming subprocess was killed by signal"
60446 msgstr "переименование файла .rpo"
60448 #: lto/lto.c:2396
60449 #, gcc-internal-format
60450 msgid "no LTRANS output list filename provided"
60451 msgstr ""
60453 #: lto/lto.c:2484
60454 #, fuzzy, gcc-internal-format
60455 msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
60456 msgstr "при открытии выходного файла %s: %m"
60458 #: lto/lto.c:2490
60459 #, fuzzy, gcc-internal-format
60460 msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
60461 msgstr "при записи вывода в %s: %m"
60463 #: lto/lto.c:2501
60464 #, fuzzy, gcc-internal-format
60465 msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
60466 msgstr "при открытии выходного файла %s: %m"
60468 #: lto/lto.c:2753
60469 #, fuzzy, gcc-internal-format
60470 msgid "could not open symbol resolution file: %m"
60471 msgstr "не удалось найти файл отзыва %s"
60473 #: lto/lto.c:2894
60474 #, gcc-internal-format
60475 msgid "errors during merging of translation units"
60476 msgstr ""
60478 #: objc/objc-act.c:425 objc/objc-act.c:6779
60479 #, gcc-internal-format
60480 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
60481 msgstr "отсутствует %<@end%> в контексте реализации"
60483 #: objc/objc-act.c:578
60484 #, gcc-internal-format
60485 msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
60486 msgstr ""
60488 #: objc/objc-act.c:593
60489 #, gcc-internal-format
60490 msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
60491 msgstr ""
60493 #: objc/objc-act.c:596
60494 #, gcc-internal-format
60495 msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
60496 msgstr ""
60498 #: objc/objc-act.c:602
60499 #, gcc-internal-format
60500 msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
60501 msgstr ""
60503 #: objc/objc-act.c:616
60504 #, gcc-internal-format
60505 msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
60506 msgstr ""
60508 #: objc/objc-act.c:631
60509 #, gcc-internal-format
60510 msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
60511 msgstr ""
60513 #: objc/objc-act.c:696
60514 #, gcc-internal-format
60515 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
60516 msgstr "%<@end%> должен находиться в контексте @implementation"
60518 #: objc/objc-act.c:705
60519 #, gcc-internal-format
60520 msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
60521 msgstr ""
60523 #: objc/objc-act.c:707
60524 #, gcc-internal-format
60525 msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
60526 msgstr ""
60528 #: objc/objc-act.c:718
60529 #, gcc-internal-format
60530 msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
60531 msgstr ""
60533 #: objc/objc-act.c:720
60534 #, gcc-internal-format
60535 msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
60536 msgstr ""
60538 #: objc/objc-act.c:728
60539 #, gcc-internal-format
60540 msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
60541 msgstr ""
60543 #: objc/objc-act.c:730
60544 #, gcc-internal-format
60545 msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
60546 msgstr ""
60548 #: objc/objc-act.c:837
60549 #, gcc-internal-format
60550 msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
60551 msgstr ""
60553 #: objc/objc-act.c:841
60554 #, fuzzy, gcc-internal-format
60555 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
60556 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
60558 #: objc/objc-act.c:858
60559 #, fuzzy, gcc-internal-format
60560 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
60561 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
60563 #: objc/objc-act.c:864
60564 #, fuzzy, gcc-internal-format
60565 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
60566 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
60568 #: objc/objc-act.c:869
60569 #, fuzzy, gcc-internal-format
60570 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
60571 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
60573 #: objc/objc-act.c:874
60574 #, fuzzy, gcc-internal-format
60575 msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
60576 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
60578 #: objc/objc-act.c:891
60579 #, fuzzy, gcc-internal-format
60580 msgid "property declaration not in @interface or @protocol context"
60581 msgstr "декларация метода вне контекста @interface"
60583 #: objc/objc-act.c:902
60584 #, fuzzy, gcc-internal-format
60585 msgid "invalid property declaration"
60586 msgstr "некорректная декларация %q+D"
60588 #: objc/objc-act.c:910
60589 #, gcc-internal-format
60590 msgid "property can not be an array"
60591 msgstr ""
60593 #. A @property is not an actual variable, but it is a way to
60594 #. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
60595 #. the type of the return value of the getter and the first
60596 #. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
60597 #. and arguments of functions can not be bitfields).  The
60598 #. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
60599 #. a different matter.
60600 #: objc/objc-act.c:928
60601 #, fuzzy, gcc-internal-format
60602 msgid "property can not be a bit-field"
60603 msgstr "статический элемент %qD не может быть битовым полем"
60605 #: objc/objc-act.c:960
60606 #, gcc-internal-format
60607 msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
60608 msgstr ""
60610 #: objc/objc-act.c:963
60611 #, gcc-internal-format
60612 msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
60613 msgstr ""
60615 #: objc/objc-act.c:970
60616 #, fuzzy, gcc-internal-format
60617 msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
60618 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
60620 #: objc/objc-act.c:974
60621 #, gcc-internal-format
60622 msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
60623 msgstr ""
60625 #: objc/objc-act.c:1028
60626 #, fuzzy, gcc-internal-format
60627 msgid "redeclaration of property %qD"
60628 msgstr "повторная декларация перечислимого типа %q+D"
60630 #: objc/objc-act.c:1031 objc/objc-act.c:1096 objc/objc-act.c:1106
60631 #: objc/objc-act.c:1119 objc/objc-act.c:1130 objc/objc-act.c:1141
60632 #: objc/objc-act.c:1178 objc/objc-act.c:7552 objc/objc-act.c:7615
60633 #: objc/objc-act.c:7637 objc/objc-act.c:7650 objc/objc-act.c:7668
60634 #: objc/objc-act.c:7767
60635 #, fuzzy, gcc-internal-format
60636 msgid "originally specified here"
60637 msgstr "%J  исходное определение находится здесь"
60639 #: objc/objc-act.c:1093
60640 #, fuzzy, gcc-internal-format
60641 msgid "'nonatomic' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
60642 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
60644 #: objc/objc-act.c:1103
60645 #, fuzzy, gcc-internal-format
60646 msgid "'getter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
60647 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
60649 #: objc/objc-act.c:1116
60650 #, fuzzy, gcc-internal-format
60651 msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
60652 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
60654 #: objc/objc-act.c:1127
60655 #, fuzzy, gcc-internal-format
60656 msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
60657 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
60659 #: objc/objc-act.c:1138
60660 #, fuzzy, gcc-internal-format
60661 msgid "'readonly' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
60662 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
60664 #: objc/objc-act.c:1176
60665 #, fuzzy, gcc-internal-format
60666 msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
60667 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
60669 #: objc/objc-act.c:1649
60670 #, gcc-internal-format
60671 msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
60672 msgstr ""
60674 #. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
60675 #. parser won't call this function if it is not.  This is only a
60676 #. double-check for safety.
60677 #: objc/objc-act.c:1665
60678 #, fuzzy, gcc-internal-format
60679 msgid "could not find class %qE"
60680 msgstr "нет класса %qs"
60682 #. Again, this should never happen, but we do check.
60683 #: objc/objc-act.c:1673
60684 #, fuzzy, gcc-internal-format
60685 msgid "could not find interface for class %qE"
60686 msgstr "нет файла для класса %s"
60688 #: objc/objc-act.c:1679 objc/objc-act.c:6816 objc/objc-act.c:6947
60689 #, fuzzy, gcc-internal-format
60690 msgid "class %qE is deprecated"
60691 msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
60693 #: objc/objc-act.c:1708
60694 #, fuzzy, gcc-internal-format
60695 msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
60696 msgstr "нет тега для класса %qs"
60698 #: objc/objc-act.c:1744
60699 #, gcc-internal-format
60700 msgid "readonly property can not be set"
60701 msgstr ""
60703 #: objc/objc-act.c:2015
60704 #, gcc-internal-format
60705 msgid "method declaration not in @interface context"
60706 msgstr "декларация метода вне контекста @interface"
60708 #: objc/objc-act.c:2019
60709 #, gcc-internal-format
60710 msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
60711 msgstr ""
60713 #: objc/objc-act.c:2039
60714 #, gcc-internal-format
60715 msgid "method definition not in @implementation context"
60716 msgstr "определение метода вне контекста @implementation"
60718 #: objc/objc-act.c:2054
60719 #, fuzzy, gcc-internal-format
60720 msgid "method attributes can not be specified in @implementation context"
60721 msgstr "определение метода вне контекста @implementation"
60723 #: objc/objc-act.c:2283
60724 #, fuzzy, gcc-internal-format
60725 msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
60726 msgstr "%s %qs не является полной реализацией протокола %qs"
60728 #: objc/objc-act.c:2286
60729 #, fuzzy, gcc-internal-format
60730 msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
60731 msgstr "%s %qs не является полной реализацией протокола %qs"
60733 #: objc/objc-act.c:2567
60734 #, gcc-internal-format
60735 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
60736 msgstr "сравнение различных типов Objective-C без приведения"
60738 #: objc/objc-act.c:2571
60739 #, gcc-internal-format
60740 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
60741 msgstr "инициализации с помощью отличного Objective-C типа"
60743 #: objc/objc-act.c:2575
60744 #, gcc-internal-format
60745 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
60746 msgstr "присваивание из отличного Objective-C типа"
60748 #: objc/objc-act.c:2579
60749 #, gcc-internal-format
60750 msgid "distinct Objective-C type in return"
60751 msgstr "отличающийся Objective-C тип результата"
60753 #: objc/objc-act.c:2583
60754 #, gcc-internal-format
60755 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
60756 msgstr "Передача аргумента %d функции %qE с отличающимся Objective-C типом"
60758 #: objc/objc-act.c:2725
60759 #, fuzzy, gcc-internal-format
60760 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
60761 msgstr "статически размещенный экземпляр класса Objective-C %qs"
60763 #: objc/objc-act.c:2734
60764 #, fuzzy, gcc-internal-format
60765 msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
60766 msgstr "статически размещенный экземпляр класса Objective-C %qs"
60768 #. This case happens when we are given an 'interface' which
60769 #. is not a valid class name.  For example if a typedef was
60770 #. used, and 'interface' really is the identifier of the
60771 #. typedef, but when you resolve it you don't get an
60772 #. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
60773 #. This is an error; protocols make no sense unless you use
60774 #. them with Objective-C objects.
60775 #: objc/objc-act.c:2776
60776 #, gcc-internal-format
60777 msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
60778 msgstr ""
60780 #: objc/objc-act.c:2840
60781 #, fuzzy, gcc-internal-format
60782 msgid "protocol %qE has circular dependency"
60783 msgstr "циклическая зависимость в протоколе %qs"
60785 #: objc/objc-act.c:2873 objc/objc-act.c:5680
60786 #, fuzzy, gcc-internal-format
60787 msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
60788 msgstr "нет декларации протокола для %qs"
60790 #: objc/objc-act.c:3174 objc/objc-act.c:3829 objc/objc-act.c:6392
60791 #: objc/objc-act.c:6867 objc/objc-act.c:6940 objc/objc-act.c:6993
60792 #, fuzzy, gcc-internal-format
60793 msgid "cannot find interface declaration for %qE"
60794 msgstr "нет декларации интерфейса для %qs"
60796 #: objc/objc-act.c:3178
60797 #, fuzzy, gcc-internal-format
60798 msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
60799 msgstr "интерфейс %qs не имеет корректной структуры константной строки"
60801 #: objc/objc-act.c:3183
60802 #, fuzzy, gcc-internal-format
60803 msgid "cannot find reference tag for class %qE"
60804 msgstr "нет тега для класса %qs"
60806 #: objc/objc-act.c:3328
60807 #, fuzzy, gcc-internal-format
60808 msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
60809 msgstr "%qs не является именем класса Objective-C или синонимом"
60811 #: objc/objc-act.c:3343 objc/objc-act.c:3374 objc/objc-act.c:6773
60812 #: objc/objc-act.c:8098 objc/objc-act.c:8149
60813 #, gcc-internal-format
60814 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
60815 msgstr "декларации Objective-C могут находиться только в глобальной области"
60817 #: objc/objc-act.c:3348
60818 #, fuzzy, gcc-internal-format
60819 msgid "cannot find class %qE"
60820 msgstr "нет класса %qs"
60822 #: objc/objc-act.c:3350
60823 #, fuzzy, gcc-internal-format
60824 msgid "class %qE already exists"
60825 msgstr "класс %qs уже существует"
60827 #: objc/objc-act.c:3392 objc/objc-act.c:6832
60828 #, fuzzy, gcc-internal-format
60829 msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
60830 msgstr "имя %qs повторно декларировано как имя другого вида"
60832 #: objc/objc-act.c:3394 objc/objc-act.c:3980 objc/objc-act.c:4008
60833 #: objc/objc-act.c:4063 objc/objc-act.c:6834
60834 #, gcc-internal-format
60835 msgid "previous declaration of %q+D"
60836 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
60838 #: objc/objc-act.c:3683
60839 #, gcc-internal-format
60840 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
60841 msgstr "перехвачено присваивание со строгим приведением типов"
60843 #: objc/objc-act.c:3725
60844 #, gcc-internal-format
60845 msgid "strong-cast may possibly be needed"
60846 msgstr "возможно, потребуется строгое приведение типов"
60848 #: objc/objc-act.c:3735
60849 #, gcc-internal-format
60850 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
60851 msgstr "перехвачено присваивании instance-переменной"
60853 #: objc/objc-act.c:3754
60854 #, gcc-internal-format
60855 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
60856 msgstr "некорректно производить арифметические операции с указателями на объекты, управляемые сборщиком мусора"
60858 #: objc/objc-act.c:3760
60859 #, gcc-internal-format
60860 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
60861 msgstr "Перехвачено присваивание к глобальной или статической переменной"
60863 #: objc/objc-act.c:3977 objc/objc-act.c:4005 objc/objc-act.c:4060
60864 #, fuzzy, gcc-internal-format
60865 msgid "duplicate instance variable %q+D"
60866 msgstr "неиспользуемая переменная %q+D"
60868 #: objc/objc-act.c:4120
60869 #, fuzzy, gcc-internal-format
60870 msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
60871 msgstr "задайте %<-fobjc-exceptions%> для использования синтаксиса исключений Objective-C"
60873 #: objc/objc-act.c:4204
60874 #, gcc-internal-format
60875 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
60876 msgstr "параметр @catch не является известным типом класса в Objective-C"
60878 #: objc/objc-act.c:4210
60879 #, fuzzy, gcc-internal-format
60880 msgid "@catch parameter can not be protocol-qualified"
60881 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
60883 #: objc/objc-act.c:4255
60884 #, gcc-internal-format
60885 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
60886 msgstr "будет обработана исключительная ситуация типа %<%T%>"
60888 #: objc/objc-act.c:4257
60889 #, fuzzy, gcc-internal-format
60890 msgid "   by earlier handler for %<%T%>"
60891 msgstr "%H   при помощи ранее заданного обработчика для %<%T%>"
60893 #: objc/objc-act.c:4304
60894 #, gcc-internal-format
60895 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
60896 msgstr "%<@try%> без %<@catch%> или %<@finally%>"
60898 #: objc/objc-act.c:4332
60899 #, gcc-internal-format
60900 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
60901 msgstr "%<@throw%> (rethrow) использовано вне блока @catch"
60903 #: objc/objc-act.c:4345
60904 #, fuzzy, gcc-internal-format
60905 msgid "%<@throw%> argument is not an object"
60906 msgstr "аргумент %qD не является константой"
60908 #: objc/objc-act.c:4366
60909 #, gcc-internal-format
60910 msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
60911 msgstr ""
60913 #: objc/objc-act.c:4574
60914 #, fuzzy, gcc-internal-format
60915 msgid "%s %qs"
60916 msgstr "%J%s %qs"
60918 #: objc/objc-act.c:4597 objc/objc-act.c:4616
60919 #, gcc-internal-format
60920 msgid "inconsistent instance variable specification"
60921 msgstr "противоречивая спецификация instance-переменной"
60923 #: objc/objc-act.c:4671
60924 #, gcc-internal-format
60925 msgid "can not use an object as parameter to a method"
60926 msgstr "недопустимое использование объекта как параметра метода"
60928 #: objc/objc-act.c:4715
60929 #, gcc-internal-format
60930 msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
60931 msgstr ""
60933 #: objc/objc-act.c:5089
60934 #, fuzzy, gcc-internal-format
60935 msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
60936 msgstr "обнаружено несколько %s с именем %<%c%s%>"
60938 #: objc/objc-act.c:5092
60939 #, fuzzy, gcc-internal-format
60940 msgid "using %<%c%s%>"
60941 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
60943 #: objc/objc-act.c:5101
60944 #, fuzzy, gcc-internal-format
60945 msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
60946 msgstr "обнаружено несколько %s с именем %<%c%s%>"
60948 #: objc/objc-act.c:5104
60949 #, fuzzy, gcc-internal-format
60950 msgid "found %<%c%s%>"
60951 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
60953 #: objc/objc-act.c:5113
60954 #, fuzzy, gcc-internal-format
60955 msgid "also found %<%c%s%>"
60956 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
60958 #. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that
60959 #. we have seen no @interface corresponding to that
60960 #. class name, only a @class declaration (alternatively,
60961 #. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass")
60962 #. alloc], where we've never seen the @interface of
60963 #. SomeClass).  So, we have a class name (class_tree)
60964 #. but no actual details of the class methods.  We won't
60965 #. be able to check that the class responds to the
60966 #. method, and we will have to guess the method
60967 #. prototype.  Emit a warning, then keep going (this
60968 #. will use any method with a matching name, as if the
60969 #. receiver was of type 'Class').
60970 #. We could not find an @interface declaration, and
60971 #. there are no protocols attached to the receiver,
60972 #. so we can't complete the check that the receiver
60973 #. responds to the method, and we can't retrieve the
60974 #. method prototype.  But, because the receiver has
60975 #. a well-specified class, the programmer did want
60976 #. this check to be performed.  Emit a warning, then
60977 #. keep going as if it was an 'id'.  To remove the
60978 #. warning, either include an @interface for the
60979 #. class, or cast the receiver to 'id'.  Note that
60980 #. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
60981 #: objc/objc-act.c:5399 objc/objc-act.c:5533
60982 #, fuzzy, gcc-internal-format
60983 msgid "@interface of class %qE not found"
60984 msgstr "не найдено определение метода для %<%c%s%>"
60986 #: objc/objc-act.c:5407
60987 #, fuzzy, gcc-internal-format
60988 msgid "no super class declared in @interface for %qE"
60989 msgstr "в @interface для %qs нет декларации суперкласса"
60991 #: objc/objc-act.c:5458
60992 #, fuzzy, gcc-internal-format
60993 msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
60994 msgstr "В протоколе найдено %<-%s%> вместо %<+%s%>"
60996 #. We have a type, but it's not an Objective-C type (!).
60997 #: objc/objc-act.c:5570
60998 #, gcc-internal-format
60999 msgid "invalid receiver type %qs"
61000 msgstr "некорректный тип приемника %qs"
61002 #: objc/objc-act.c:5587
61003 #, fuzzy, gcc-internal-format
61004 msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
61005 msgstr "%<%c%s%> не реализовано протоколом(ами)"
61007 #: objc/objc-act.c:5601
61008 #, fuzzy, gcc-internal-format
61009 msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
61010 msgstr "%qs не может соответствовать %<%c%s%>"
61012 #: objc/objc-act.c:5609
61013 #, fuzzy, gcc-internal-format
61014 msgid "no %<%c%E%> method found"
61015 msgstr "не найден метод %<%c%s%>"
61017 #: objc/objc-act.c:5616
61018 #, gcc-internal-format
61019 msgid "(Messages without a matching method signature"
61020 msgstr "(Сообщения без соответствующей сигнатуры метода"
61022 #: objc/objc-act.c:5618
61023 #, gcc-internal-format
61024 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
61025 msgstr "рассматриваются как возвращающие %<id%> и принимающие"
61027 #: objc/objc-act.c:5620
61028 #, gcc-internal-format
61029 msgid "%<...%> as arguments.)"
61030 msgstr "аргументы %<...%>.)"
61032 #: objc/objc-act.c:5729
61033 #, fuzzy, gcc-internal-format
61034 msgid "undeclared selector %qE"
61035 msgstr "отсутствует декларация селектора %qs"
61037 #. Historically, a class method that produced objects (factory
61038 #. method) would assign `self' to the instance that it
61039 #. allocated.  This would effectively turn the class method into
61040 #. an instance method.  Following this assignment, the instance
61041 #. variables could be accessed.  That practice, while safe,
61042 #. violates the simple rule that a class method should not refer
61043 #. to an instance variable.  It's better to catch the cases
61044 #. where this is done unknowingly than to support the above
61045 #. paradigm.
61046 #: objc/objc-act.c:5753
61047 #, fuzzy, gcc-internal-format
61048 msgid "instance variable %qE accessed in class method"
61049 msgstr "доступ к instance-переменной %qs в методе класса"
61051 #: objc/objc-act.c:5983 objc/objc-act.c:6003
61052 #, gcc-internal-format
61053 msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
61054 msgstr ""
61056 #: objc/objc-act.c:5987
61057 #, fuzzy, gcc-internal-format
61058 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
61059 msgstr "здесь была предыдущая декларация %q+D"
61061 #: objc/objc-act.c:6007
61062 #, fuzzy, gcc-internal-format
61063 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
61064 msgstr "функция %q+D была ранее декларирована как inline"
61066 #: objc/objc-act.c:6067
61067 #, fuzzy, gcc-internal-format
61068 msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
61069 msgstr "повторная декларация метода %<%c%s%>"
61071 #: objc/objc-act.c:6071
61072 #, fuzzy, gcc-internal-format
61073 msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
61074 msgstr "это предыдущая декларация %qs"
61076 #: objc/objc-act.c:6108
61077 #, fuzzy, gcc-internal-format
61078 msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
61079 msgstr "повторная декларация интерфейса для категории %<%s(%s)%>"
61081 #: objc/objc-act.c:6196
61082 #, gcc-internal-format
61083 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
61084 msgstr "некорректный ссылочный тип для instance-переменной %qs"
61086 #: objc/objc-act.c:6207
61087 #, gcc-internal-format
61088 msgid "instance variable %qs has unknown size"
61089 msgstr "instance-переменная %qs имеет неизвестный размер"
61091 #: objc/objc-act.c:6228
61092 #, fuzzy, gcc-internal-format
61093 msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
61094 msgstr "неправильное использование регулируемого элемента-массива в структуре"
61096 #: objc/objc-act.c:6255
61097 #, fuzzy, gcc-internal-format
61098 msgid "type %qE has no default constructor to call"
61099 msgstr "тип %qs не имеет подходящего конструктора"
61101 #: objc/objc-act.c:6261
61102 #, fuzzy, gcc-internal-format
61103 msgid "destructor for %qE shall not be run either"
61104 msgstr "деструктор для %qs тоже не будет выполнен"
61106 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
61107 #. initialize them.
61108 #: objc/objc-act.c:6273
61109 #, fuzzy, gcc-internal-format
61110 msgid "type %qE has virtual member functions"
61111 msgstr "тип %qs имеет виртуальную функцию-элемент"
61113 #: objc/objc-act.c:6274
61114 #, fuzzy, gcc-internal-format
61115 msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
61116 msgstr "Задан некорректный сложный тип %qs для переменной %qs"
61118 #: objc/objc-act.c:6284
61119 #, fuzzy, gcc-internal-format
61120 msgid "type %qE has a user-defined constructor"
61121 msgstr "тип %qs имеет конструктор, определённый пользователем"
61123 #: objc/objc-act.c:6286
61124 #, fuzzy, gcc-internal-format
61125 msgid "type %qE has a user-defined destructor"
61126 msgstr "тип %qs имеет деструктор, определённый пользователем"
61128 #: objc/objc-act.c:6290
61129 #, gcc-internal-format
61130 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
61131 msgstr "Для полей Objective-C не будут выполняться конструкторы и деструкторы C++"
61133 #: objc/objc-act.c:6421
61134 #, fuzzy, gcc-internal-format
61135 msgid "instance variable %qE is declared private"
61136 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
61138 #: objc/objc-act.c:6432
61139 #, fuzzy, gcc-internal-format
61140 msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
61141 msgstr "instance-переменная %qs является %s; в будущем это будет считаться серьёзной ошибкой"
61143 #: objc/objc-act.c:6439
61144 #, fuzzy, gcc-internal-format
61145 msgid "instance variable %qE is declared %s"
61146 msgstr "instance-переменная %qs декларирована как %s"
61148 #: objc/objc-act.c:6550 objc/objc-act.c:6665
61149 #, fuzzy, gcc-internal-format
61150 msgid "incomplete implementation of class %qE"
61151 msgstr "неполная реализаций класса %qs"
61153 #: objc/objc-act.c:6554 objc/objc-act.c:6669
61154 #, fuzzy, gcc-internal-format
61155 msgid "incomplete implementation of category %qE"
61156 msgstr "неполная реализаций категории %qs"
61158 #: objc/objc-act.c:6563 objc/objc-act.c:6677
61159 #, fuzzy, gcc-internal-format
61160 msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
61161 msgstr "не найдено определение метода для %<%c%s%>"
61163 #: objc/objc-act.c:6718
61164 #, fuzzy, gcc-internal-format
61165 msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
61166 msgstr "%s %qs не является полной реализацией протокола %qs"
61168 #: objc/objc-act.c:6808
61169 #, fuzzy, gcc-internal-format
61170 msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
61171 msgstr "нет декларации интерфейса для %qs, суперкласса  %qs"
61173 #: objc/objc-act.c:6847
61174 #, fuzzy, gcc-internal-format
61175 msgid "reimplementation of class %qE"
61176 msgstr "повторная реализация класса %qs"
61178 #: objc/objc-act.c:6880
61179 #, fuzzy, gcc-internal-format
61180 msgid "conflicting super class name %qE"
61181 msgstr "конфликтующее имя суперкласса %qs"
61183 #: objc/objc-act.c:6883
61184 #, fuzzy, gcc-internal-format
61185 msgid "previous declaration of %qE"
61186 msgstr "это предыдущая декларация %qs"
61188 #: objc/objc-act.c:6885
61189 #, fuzzy, gcc-internal-format
61190 msgid "previous declaration"
61191 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
61193 #: objc/objc-act.c:6898 objc/objc-act.c:6900
61194 #, fuzzy, gcc-internal-format
61195 msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
61196 msgstr "повторная декларация интерфейса для класса %qs"
61198 #: objc/objc-act.c:7219 objc/objc-act.c:7415
61199 #, fuzzy, gcc-internal-format
61200 msgid "can not find instance variable associated with property"
61201 msgstr "противоречивая спецификация instance-переменной"
61203 #. TODO: This should be caught much earlier than this.
61204 #: objc/objc-act.c:7381
61205 #, fuzzy, gcc-internal-format
61206 msgid "invalid setter, it must have one argument"
61207 msgstr "некорректный аргумент ключа %qs"
61209 #: objc/objc-act.c:7545 objc/objc-act.c:7760
61210 #, gcc-internal-format
61211 msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
61212 msgstr ""
61214 #: objc/objc-act.c:7548 objc/objc-act.c:7763
61215 #, gcc-internal-format
61216 msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
61217 msgstr ""
61219 #: objc/objc-act.c:7562 objc/objc-act.c:7777
61220 #, fuzzy, gcc-internal-format
61221 msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
61222 msgstr "локальное описание %qs перекрывает одноименную переменную"
61224 #: objc/objc-act.c:7589
61225 #, gcc-internal-format
61226 msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
61227 msgstr ""
61229 #: objc/objc-act.c:7610
61230 #, gcc-internal-format
61231 msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
61232 msgstr ""
61234 #: objc/objc-act.c:7632
61235 #, fuzzy, gcc-internal-format
61236 msgid "'assign' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
61237 msgstr "Задан некорректный сложный тип %qs для переменной %qs"
61239 #: objc/objc-act.c:7645
61240 #, fuzzy, gcc-internal-format
61241 msgid "'atomic' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
61242 msgstr "Задан некорректный сложный тип %qs для переменной %qs"
61244 #: objc/objc-act.c:7663
61245 #, gcc-internal-format
61246 msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
61247 msgstr ""
61249 #: objc/objc-act.c:7704
61250 #, gcc-internal-format
61251 msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
61252 msgstr ""
61254 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
61255 #. detects the problem while parsing, outputs the error
61256 #. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
61257 #. the declaration.
61258 #: objc/objc-act.c:7715
61259 #, fuzzy, gcc-internal-format
61260 msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
61261 msgstr "отсутствует %<@end%> в контексте реализации"
61263 #: objc/objc-act.c:7721
61264 #, fuzzy, gcc-internal-format
61265 msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories"
61266 msgstr "%s нельзя использовать в asm в таком контексте"
61268 #: objc/objc-act.c:7730
61269 #, gcc-internal-format
61270 msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
61271 msgstr ""
61273 #: objc/objc-act.c:7813
61274 #, gcc-internal-format
61275 msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
61276 msgstr ""
61278 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
61279 #. detects the problem while parsing, outputs the error
61280 #. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
61281 #. declaration.
61282 #: objc/objc-act.c:7824
61283 #, fuzzy, gcc-internal-format
61284 msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
61285 msgstr "отсутствует %<@end%> в контексте реализации"
61287 #: objc/objc-act.c:7846
61288 #, gcc-internal-format
61289 msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
61290 msgstr ""
61292 #: objc/objc-act.c:8044
61293 #, fuzzy, gcc-internal-format
61294 msgid "definition of protocol %qE not found"
61295 msgstr "не найдено определение метода для %<%c%s%>"
61297 #. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
61298 #. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
61299 #. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
61300 #: objc/objc-act.c:8075
61301 #, fuzzy, gcc-internal-format
61302 msgid "protocol %qE is deprecated"
61303 msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
61305 #: objc/objc-act.c:8194
61306 #, fuzzy, gcc-internal-format
61307 msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
61308 msgstr "повторная декларация протокола %qs"
61310 #: objc/objc-act.c:8705
61311 #, fuzzy, gcc-internal-format
61312 msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
61313 msgstr "несовместимые типы для %q+D"
61315 #: objc/objc-act.c:8709
61316 #, fuzzy, gcc-internal-format
61317 msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
61318 msgstr "это предыдущая декларация %qs"
61320 #: objc/objc-act.c:8809
61321 #, fuzzy, gcc-internal-format
61322 msgid "no super class declared in interface for %qE"
61323 msgstr "ни один из родительских классов не декларировал интерфейс для %qs"
61325 #: objc/objc-act.c:8836
61326 #, gcc-internal-format
61327 msgid "[super ...] must appear in a method context"
61328 msgstr "[super ...] должно находиться в контексте метода"
61330 #: objc/objc-act.c:8876
61331 #, gcc-internal-format
61332 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
61333 msgstr "в вызове возможно отсутствует [super dealloc] метод"
61335 #: objc/objc-act.c:9340
61336 #, gcc-internal-format
61337 msgid "instance variable %qs is declared private"
61338 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
61340 #: objc/objc-act.c:9393
61341 #, fuzzy, gcc-internal-format
61342 msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
61343 msgstr "локальное описание %qs перекрывает одноименную переменную"
61345 #. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
61346 #. should be impossible for real properties, which always
61347 #. have a getter.
61348 #: objc/objc-act.c:9439
61349 #, fuzzy, gcc-internal-format
61350 msgid "no %qs getter found"
61351 msgstr "не найден метод %<%c%s%>"
61353 #: objc/objc-act.c:9679
61354 #, fuzzy, gcc-internal-format
61355 msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
61356 msgstr "эта media-функция имеется только в fr500"
61358 #: objc/objc-act.c:9689
61359 #, gcc-internal-format
61360 msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
61361 msgstr ""
61363 #: objc/objc-act.c:9695
61364 #, gcc-internal-format
61365 msgid "collection in fast enumeration is not an object"
61366 msgstr ""
61368 #: objc/objc-encoding.c:130
61369 #, fuzzy, gcc-internal-format
61370 msgid "type %qT does not have a known size"
61371 msgstr "тип %q+D имеет неизвестный размер"
61373 #: objc/objc-encoding.c:720
61374 #, gcc-internal-format
61375 msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding"
61376 msgstr ""
61378 #. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
61379 #: objc/objc-encoding.c:803
61380 #, gcc-internal-format
61381 msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield"
61382 msgstr ""
61384 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:131
61385 #, gcc-internal-format
61386 msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
61387 msgstr ""
61389 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:139
61390 #, gcc-internal-format
61391 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
61392 msgstr ""
61394 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2168 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2815
61395 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3587
61396 #, fuzzy, gcc-internal-format
61397 msgid "non-objective-c type '%T' cannot be caught"
61398 msgstr "недопустимая декларация не объектного элемента %qs как %<mutable%>"
61400 #: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:150
61401 #, gcc-internal-format
61402 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> < 2"
61403 msgstr ""
61405 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:242
61406 #, gcc-internal-format
61407 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
61408 msgstr ""
61410 #: objc/objc-runtime-shared-support.c:425
61411 #, fuzzy, gcc-internal-format
61412 msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
61413 msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующего метода %qE"
61415 #, fuzzy
61416 #~ msgid "expected %<;%> at end of input"
61417 #~ msgstr "некорректный операнд"
61419 #, fuzzy
61420 #~ msgid "expected %<;%> before %s'%c'"
61421 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
61423 #, fuzzy
61424 #~ msgid "expected %<;%> before %s'\\x%x'"
61425 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
61427 #, fuzzy
61428 #~ msgid "expected %<;%> before string constant"
61429 #~ msgstr "%q+D: inline-декларация после определения"
61431 #, fuzzy
61432 #~ msgid "expected %<;%> before numeric constant"
61433 #~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
61435 #, fuzzy
61436 #~ msgid "expected %<;%> before %qE"
61437 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
61439 #, fuzzy
61440 #~ msgid "expected %<;%> before %<#pragma%>"
61441 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
61443 #, fuzzy
61444 #~ msgid "expected %<;%> before end of line"
61445 #~ msgstr "некорректный операнд"
61447 #, fuzzy
61448 #~ msgid "expected %<;%> before %<decltype%>"
61449 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
61451 #, fuzzy
61452 #~ msgid "expected %<;%> before %qs token"
61453 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
61455 #, fuzzy
61456 #~ msgid "expected %<(%> at end of input"
61457 #~ msgstr "некорректный операнд"
61459 #, fuzzy
61460 #~ msgid "expected %<(%> before %s'%c'"
61461 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
61463 #, fuzzy
61464 #~ msgid "expected %<(%> before %s'\\x%x'"
61465 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
61467 #, fuzzy
61468 #~ msgid "expected %<(%> before string constant"
61469 #~ msgstr "некорректный операнд"
61471 #, fuzzy
61472 #~ msgid "expected %<(%> before numeric constant"
61473 #~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
61475 #, fuzzy
61476 #~ msgid "expected %<(%> before %qE"
61477 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
61479 #, fuzzy
61480 #~ msgid "expected %<(%> before %<#pragma%>"
61481 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
61483 #, fuzzy
61484 #~ msgid "expected %<(%> before end of line"
61485 #~ msgstr "некорректный операнд"
61487 #, fuzzy
61488 #~ msgid "expected %<(%> before %<decltype%>"
61489 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
61491 #, fuzzy
61492 #~ msgid "expected %<(%> before %qs token"
61493 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
61495 #, fuzzy
61496 #~ msgid "expected %<,%> at end of input"
61497 #~ msgstr "некорректный операнд"
61499 #, fuzzy
61500 #~ msgid "expected %<,%> before %s'%c'"
61501 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
61503 #, fuzzy
61504 #~ msgid "expected %<,%> before %s'\\x%x'"
61505 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
61507 #, fuzzy
61508 #~ msgid "expected %<,%> before string constant"
61509 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
61511 #, fuzzy
61512 #~ msgid "expected %<,%> before numeric constant"
61513 #~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
61515 #, fuzzy
61516 #~ msgid "expected %<,%> before %qE"
61517 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
61519 #, fuzzy
61520 #~ msgid "expected %<,%> before %<#pragma%>"
61521 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
61523 #, fuzzy
61524 #~ msgid "expected %<,%> before end of line"
61525 #~ msgstr "некорректный операнд"
61527 #, fuzzy
61528 #~ msgid "expected %<,%> before %<decltype%>"
61529 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
61531 #, fuzzy
61532 #~ msgid "expected %<,%> before %qs token"
61533 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
61535 #, fuzzy
61536 #~ msgid "expected %<)%> at end of input"
61537 #~ msgstr "некорректный операнд"
61539 #, fuzzy
61540 #~ msgid "expected %<)%> before %s'%c'"
61541 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
61543 #, fuzzy
61544 #~ msgid "expected %<)%> before %s'\\x%x'"
61545 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
61547 #, fuzzy
61548 #~ msgid "expected %<)%> before string constant"
61549 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
61551 #, fuzzy
61552 #~ msgid "expected %<)%> before numeric constant"
61553 #~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
61555 #, fuzzy
61556 #~ msgid "expected %<)%> before %qE"
61557 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
61559 #, fuzzy
61560 #~ msgid "expected %<)%> before %<#pragma%>"
61561 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
61563 #, fuzzy
61564 #~ msgid "expected %<)%> before end of line"
61565 #~ msgstr "некорректный операнд"
61567 #, fuzzy
61568 #~ msgid "expected %<)%> before %<decltype%>"
61569 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
61571 #, fuzzy
61572 #~ msgid "expected %<)%> before %qs token"
61573 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
61575 #, fuzzy
61576 #~ msgid "expected %<]%> at end of input"
61577 #~ msgstr "некорректный операнд"
61579 #, fuzzy
61580 #~ msgid "expected %<]%> before %s'%c'"
61581 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
61583 #, fuzzy
61584 #~ msgid "expected %<]%> before %s'\\x%x'"
61585 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
61587 #, fuzzy
61588 #~ msgid "expected %<]%> before string constant"
61589 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
61591 #, fuzzy
61592 #~ msgid "expected %<]%> before numeric constant"
61593 #~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
61595 #, fuzzy
61596 #~ msgid "expected %<]%> before %qE"
61597 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
61599 #, fuzzy
61600 #~ msgid "expected %<]%> before %<#pragma%>"
61601 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
61603 #, fuzzy
61604 #~ msgid "expected %<]%> before end of line"
61605 #~ msgstr "некорректный операнд"
61607 #, fuzzy
61608 #~ msgid "expected %<]%> before %<decltype%>"
61609 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
61611 #, fuzzy
61612 #~ msgid "expected %<]%> before %qs token"
61613 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
61615 #, fuzzy
61616 #~ msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%> at end of input"
61617 #~ msgstr "ожидалось %<;%>, %<,%> или %<)%>"
61619 #, fuzzy
61620 #~ msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%> before %s'%c'"
61621 #~ msgstr "ожидалось %<;%>, %<,%> или %<)%>"
61623 #, fuzzy
61624 #~ msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%> before %s'\\x%x'"
61625 #~ msgstr "ожидалось %<;%>, %<,%> или %<)%>"
61627 #, fuzzy
61628 #~ msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%> before string constant"
61629 #~ msgstr "ожидалось %<;%>, %<,%> или %<)%>"
61631 #, fuzzy
61632 #~ msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%> before numeric constant"
61633 #~ msgstr "ожидалось %<;%>, %<,%> или %<)%>"
61635 #, fuzzy
61636 #~ msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%> before %qE"
61637 #~ msgstr "ожидалось %<;%>, %<,%> или %<)%>"
61639 #, fuzzy
61640 #~ msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%> before %<#pragma%>"
61641 #~ msgstr "ожидалось %<;%>, %<,%> или %<)%>"
61643 #, fuzzy
61644 #~ msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%> before end of line"
61645 #~ msgstr "ожидалось %<;%>, %<,%> или %<)%>"
61647 #, fuzzy
61648 #~ msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%> before %<decltype%>"
61649 #~ msgstr "ожидалось %<;%>, %<,%> или %<)%>"
61651 #, fuzzy
61652 #~ msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%> before %qs token"
61653 #~ msgstr "ожидалось %<;%>, %<,%> или %<)%>"
61655 #, fuzzy
61656 #~ msgid "expected %<}%> at end of input"
61657 #~ msgstr "некорректный операнд"
61659 #, fuzzy
61660 #~ msgid "expected %<}%> before %s'%c'"
61661 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
61663 #, fuzzy
61664 #~ msgid "expected %<}%> before %s'\\x%x'"
61665 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
61667 #, fuzzy
61668 #~ msgid "expected %<}%> before string constant"
61669 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
61671 #, fuzzy
61672 #~ msgid "expected %<}%> before numeric constant"
61673 #~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
61675 #, fuzzy
61676 #~ msgid "expected %<}%> before %qE"
61677 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
61679 #, fuzzy
61680 #~ msgid "expected %<}%> before %<#pragma%>"
61681 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
61683 #, fuzzy
61684 #~ msgid "expected %<}%> before end of line"
61685 #~ msgstr "некорректный операнд"
61687 #, fuzzy
61688 #~ msgid "expected %<}%> before %<decltype%>"
61689 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
61691 #, fuzzy
61692 #~ msgid "expected %<}%> before %qs token"
61693 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
61695 #, fuzzy
61696 #~ msgid "expected %<{%> at end of input"
61697 #~ msgstr "некорректный операнд"
61699 #, fuzzy
61700 #~ msgid "expected %<{%> before %s'%c'"
61701 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
61703 #, fuzzy
61704 #~ msgid "expected %<{%> before %s'\\x%x'"
61705 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
61707 #, fuzzy
61708 #~ msgid "expected %<{%> before string constant"
61709 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
61711 #, fuzzy
61712 #~ msgid "expected %<{%> before numeric constant"
61713 #~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
61715 #, fuzzy
61716 #~ msgid "expected %<{%> before %qE"
61717 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
61719 #, fuzzy
61720 #~ msgid "expected %<{%> before %<#pragma%>"
61721 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
61723 #, fuzzy
61724 #~ msgid "expected %<{%> before end of line"
61725 #~ msgstr "некорректный операнд"
61727 #, fuzzy
61728 #~ msgid "expected %<{%> before %<decltype%>"
61729 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
61731 #, fuzzy
61732 #~ msgid "expected %<{%> before %qs token"
61733 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
61735 #, fuzzy
61736 #~ msgid "expected %<:%> at end of input"
61737 #~ msgstr "некорректный операнд"
61739 #, fuzzy
61740 #~ msgid "expected %<:%> before %s'%c'"
61741 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
61743 #, fuzzy
61744 #~ msgid "expected %<:%> before %s'\\x%x'"
61745 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
61747 #, fuzzy
61748 #~ msgid "expected %<:%> before string constant"
61749 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
61751 #, fuzzy
61752 #~ msgid "expected %<:%> before %qE"
61753 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
61755 #, fuzzy
61756 #~ msgid "expected %<:%> before %<#pragma%>"
61757 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
61759 #, fuzzy
61760 #~ msgid "expected %<:%> before end of line"
61761 #~ msgstr "некорректный операнд"
61763 #, fuzzy
61764 #~ msgid "expected %<:%> before %<decltype%>"
61765 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
61767 #, fuzzy
61768 #~ msgid "expected %<:%> before %qs token"
61769 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
61771 #, fuzzy
61772 #~ msgid "expected %<:%> or %<)%>"
61773 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<)%>"
61775 #, fuzzy
61776 #~ msgid "expected %<:%> or %<)%> at end of input"
61777 #~ msgstr "некорректный операнд"
61779 #, fuzzy
61780 #~ msgid "expected %<:%> or %<)%> before %s'%c'"
61781 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<)%>"
61783 #, fuzzy
61784 #~ msgid "expected %<:%> or %<)%> before %s'\\x%x'"
61785 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<)%>"
61787 #, fuzzy
61788 #~ msgid "expected %<:%> or %<)%> before string constant"
61789 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<)%>"
61791 #, fuzzy
61792 #~ msgid "expected %<:%> or %<)%> before numeric constant"
61793 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<)%>"
61795 #, fuzzy
61796 #~ msgid "expected %<:%> or %<)%> before %qE"
61797 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<)%>"
61799 #, fuzzy
61800 #~ msgid "expected %<:%> or %<)%> before %<#pragma%>"
61801 #~ msgstr "ожидалось %<;%>, %<,%> или %<)%>"
61803 #, fuzzy
61804 #~ msgid "expected %<:%> or %<)%> before end of line"
61805 #~ msgstr "некорректный операнд"
61807 #, fuzzy
61808 #~ msgid "expected %<:%> or %<)%> before %<decltype%>"
61809 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
61811 #, fuzzy
61812 #~ msgid "expected %<:%> or %<)%> before %qs token"
61813 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<)%>"
61815 #, fuzzy
61816 #~ msgid "expected %<while%> at end of input"
61817 #~ msgstr "некорректный операнд"
61819 #, fuzzy
61820 #~ msgid "expected %<while%> before %s'%c'"
61821 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
61823 #, fuzzy
61824 #~ msgid "expected %<while%> before %s'\\x%x'"
61825 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
61827 #, fuzzy
61828 #~ msgid "expected %<while%> before string constant"
61829 #~ msgstr "преобразование строковой константы к типу %qT не будет поддерживаться в будущих версиях компилятора"
61831 #, fuzzy
61832 #~ msgid "expected %<while%> before numeric constant"
61833 #~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
61835 #, fuzzy
61836 #~ msgid "expected %<while%> before %qE"
61837 #~ msgstr "ожидалось %<while%>"
61839 #, fuzzy
61840 #~ msgid "expected %<while%> before %<#pragma%>"
61841 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
61843 #, fuzzy
61844 #~ msgid "expected %<while%> before end of line"
61845 #~ msgstr "некорректный операнд"
61847 #, fuzzy
61848 #~ msgid "expected %<while%> before %<decltype%>"
61849 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
61851 #, fuzzy
61852 #~ msgid "expected %<while%> before %qs token"
61853 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
61855 #, fuzzy
61856 #~ msgid "expected %<.%> at end of input"
61857 #~ msgstr "некорректный операнд"
61859 #, fuzzy
61860 #~ msgid "expected %<.%> before %s'%c'"
61861 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
61863 #, fuzzy
61864 #~ msgid "expected %<.%> before %s'\\x%x'"
61865 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
61867 #, fuzzy
61868 #~ msgid "expected %<.%> before string constant"
61869 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
61871 #, fuzzy
61872 #~ msgid "expected %<.%> before numeric constant"
61873 #~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
61875 #, fuzzy
61876 #~ msgid "expected %<.%> before %qE"
61877 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
61879 #, fuzzy
61880 #~ msgid "expected %<.%> before %<#pragma%>"
61881 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
61883 #, fuzzy
61884 #~ msgid "expected %<.%> before end of line"
61885 #~ msgstr "некорректный операнд"
61887 #, fuzzy
61888 #~ msgid "expected %<.%> before %<decltype%>"
61889 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
61891 #, fuzzy
61892 #~ msgid "expected %<.%> before %qs token"
61893 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
61895 #, fuzzy
61896 #~ msgid "expected %<@end%> at end of input"
61897 #~ msgstr "некорректный операнд"
61899 #, fuzzy
61900 #~ msgid "expected %<@end%> before %s'%c'"
61901 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
61903 #, fuzzy
61904 #~ msgid "expected %<@end%> before %s'\\x%x'"
61905 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
61907 #, fuzzy
61908 #~ msgid "expected %<@end%> before string constant"
61909 #~ msgstr "преобразование строковой константы к типу %qT не будет поддерживаться в будущих версиях компилятора"
61911 #, fuzzy
61912 #~ msgid "expected %<@end%> before numeric constant"
61913 #~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
61915 #, fuzzy
61916 #~ msgid "expected %<@end%> before %qE"
61917 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
61919 #, fuzzy
61920 #~ msgid "expected %<@end%> before %<#pragma%>"
61921 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
61923 #, fuzzy
61924 #~ msgid "expected %<@end%> before end of line"
61925 #~ msgstr "некорректный операнд"
61927 #, fuzzy
61928 #~ msgid "expected %<@end%> before %<decltype%>"
61929 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
61931 #, fuzzy
61932 #~ msgid "expected %<@end%> before %qs token"
61933 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
61935 #, fuzzy
61936 #~ msgid "expected %<>%> at end of input"
61937 #~ msgstr "некорректный операнд"
61939 #, fuzzy
61940 #~ msgid "expected %<>%> before %s'%c'"
61941 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
61943 #, fuzzy
61944 #~ msgid "expected %<>%> before %s'\\x%x'"
61945 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
61947 #, fuzzy
61948 #~ msgid "expected %<>%> before string constant"
61949 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
61951 #, fuzzy
61952 #~ msgid "expected %<>%> before numeric constant"
61953 #~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
61955 #, fuzzy
61956 #~ msgid "expected %<>%> before %qE"
61957 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
61959 #, fuzzy
61960 #~ msgid "expected %<>%> before %<#pragma%>"
61961 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
61963 #, fuzzy
61964 #~ msgid "expected %<>%> before end of line"
61965 #~ msgstr "некорректный операнд"
61967 #, fuzzy
61968 #~ msgid "expected %<>%> before %<decltype%>"
61969 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
61971 #, fuzzy
61972 #~ msgid "expected %<>%> before %qs token"
61973 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
61975 #, fuzzy
61976 #~ msgid "expected %<,%> or %<)%> at end of input"
61977 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<)%>"
61979 #, fuzzy
61980 #~ msgid "expected %<,%> or %<)%> before %s'%c'"
61981 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<)%>"
61983 #, fuzzy
61984 #~ msgid "expected %<,%> or %<)%> before %s'\\x%x'"
61985 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<)%>"
61987 #, fuzzy
61988 #~ msgid "expected %<,%> or %<)%> before string constant"
61989 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<)%>"
61991 #, fuzzy
61992 #~ msgid "expected %<,%> or %<)%> before numeric constant"
61993 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<)%>"
61995 #, fuzzy
61996 #~ msgid "expected %<,%> or %<)%> before %<#pragma%>"
61997 #~ msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
61999 #, fuzzy
62000 #~ msgid "expected %<,%> or %<)%> before end of line"
62001 #~ msgstr "некорректный операнд"
62003 #, fuzzy
62004 #~ msgid "expected %<,%> or %<)%> before %<decltype%>"
62005 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
62007 #, fuzzy
62008 #~ msgid "expected %<,%> or %<)%> before %qs token"
62009 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<)%>"
62011 #, fuzzy
62012 #~ msgid "expected %<=%> at end of input"
62013 #~ msgstr "некорректный операнд"
62015 #, fuzzy
62016 #~ msgid "expected %<=%> before %s'%c'"
62017 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
62019 #, fuzzy
62020 #~ msgid "expected %<=%> before %s'\\x%x'"
62021 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
62023 #, fuzzy
62024 #~ msgid "expected %<=%> before string constant"
62025 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
62027 #, fuzzy
62028 #~ msgid "expected %<=%> before numeric constant"
62029 #~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
62031 #, fuzzy
62032 #~ msgid "expected %<=%> before %qE"
62033 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
62035 #, fuzzy
62036 #~ msgid "expected %<=%> before %<#pragma%>"
62037 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
62039 #, fuzzy
62040 #~ msgid "expected %<=%> before end of line"
62041 #~ msgstr "некорректный операнд"
62043 #, fuzzy
62044 #~ msgid "expected %<=%> before %<decltype%>"
62045 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
62047 #, fuzzy
62048 #~ msgid "expected %<=%> before %qs token"
62049 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
62051 #, fuzzy
62052 #~ msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%> at end of input"
62053 #~ msgstr "ожидалось %<#pragma omp section%> или %<}%>"
62055 #, fuzzy
62056 #~ msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%> before %s'%c'"
62057 #~ msgstr "ожидалось %<#pragma omp section%> или %<}%>"
62059 #, fuzzy
62060 #~ msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%> before %s'\\x%x'"
62061 #~ msgstr "ожидалось %<#pragma omp section%> или %<}%>"
62063 #, fuzzy
62064 #~ msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%> before numeric constant"
62065 #~ msgstr "ожидалось %<#pragma omp section%> или %<}%>"
62067 #, fuzzy
62068 #~ msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%> before %qE"
62069 #~ msgstr "ожидалось %<#pragma omp section%> или %<}%>"
62071 #, fuzzy
62072 #~ msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%> before %<#pragma%>"
62073 #~ msgstr "ожидалось %<#pragma omp section%> или %<}%>"
62075 #, fuzzy
62076 #~ msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%> before end of line"
62077 #~ msgstr "ожидалось %<#pragma omp section%> или %<}%>"
62079 #, fuzzy
62080 #~ msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%> before %<decltype%>"
62081 #~ msgstr "ожидалось %<#pragma omp section%> или %<}%>"
62083 #, fuzzy
62084 #~ msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%> before %qs token"
62085 #~ msgstr "ожидалось %<#pragma omp section%> или %<}%>"
62087 #, fuzzy
62088 #~ msgid "expected %<[%> at end of input"
62089 #~ msgstr "некорректный операнд"
62091 #, fuzzy
62092 #~ msgid "expected %<[%> before %s'%c'"
62093 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
62095 #, fuzzy
62096 #~ msgid "expected %<[%> before %s'\\x%x'"
62097 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
62099 #, fuzzy
62100 #~ msgid "expected %<[%> before string constant"
62101 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
62103 #, fuzzy
62104 #~ msgid "expected %<[%> before numeric constant"
62105 #~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
62107 #, fuzzy
62108 #~ msgid "expected %<[%> before %qE"
62109 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
62111 #, fuzzy
62112 #~ msgid "expected %<[%> before %<#pragma%>"
62113 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
62115 #, fuzzy
62116 #~ msgid "expected %<[%> before end of line"
62117 #~ msgstr "некорректный операнд"
62119 #, fuzzy
62120 #~ msgid "expected %<[%> before %<decltype%>"
62121 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
62123 #, fuzzy
62124 #~ msgid "expected %<[%> before %qs token"
62125 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
62127 #~ msgid "%s 2015 Scientific Research Institute of System Analysis, RAS.\n"
62128 #~ msgstr "%s 2015 НИИ Системных Исследований, РАН.\n"
62130 #~ msgid ""
62131 #~ "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
62132 #~ "\n"
62133 #~ msgstr ""
62134 #~ "Это свободно распространяемое программное обеспечение. Условия копирования\n"
62135 #~ "приведены в исходных текстах.\n"
62137 #~ msgid "%s:not a gcov graph file\n"
62138 #~ msgstr "%s:не графический файл gcov\n"
62140 #, fuzzy
62141 #~ msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; %s"
62142 #~ msgstr "%s: некорректное имя файла: %s\n"
62144 #, fuzzy
62145 #~ msgid "%s:%d: Invalid state file; %s"
62146 #~ msgstr "%s: некорректное имя файла: %s\n"
62148 #~ msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; "
62149 #~ msgstr "%s:%d:%d: недопустимый файл состояния; "
62151 #, fuzzy
62152 #~ msgid "%s:%d: Invalid state file; "
62153 #~ msgstr "%s: некорректное имя файла: %s\n"
62155 #~ msgid "Option tag unknown"
62156 #~ msgstr "Неизвестный тег опции"
62158 #, fuzzy
62159 #~ msgid "Unexpected type in write_state_scalar_type"
62160 #~ msgstr "некорректный тип базы в cris_print_base"
62162 #, fuzzy
62163 #~ msgid "Unexpected type in write_state_string_type"
62164 #~ msgstr "некорректный тип базы в cris_print_base"
62166 #~ msgid "Unexpected type..."
62167 #~ msgstr "Неожиданный тип..."
62169 #, fuzzy
62170 #~ msgid "failed to write state trailer [%s]"
62171 #~ msgstr "не удалось получить код возврата"
62173 #, fuzzy
62174 #~ msgid "Failed to open file %s for writing state: %s"
62175 #~ msgstr "%s: ошибка открытия файла '%s' на чтение: %s\n"
62177 #, fuzzy
62178 #~ msgid "output error when writing state file %s [%s]"
62179 #~ msgstr "%s: ошибка записи файла '%s': %s\n"
62181 #, fuzzy
62182 #~ msgid "failed to close state file %s [%s]"
62183 #~ msgstr "%s: ошибка закрытия выходного файла %s\n"
62185 #~ msgid "failed to rename %s to state file %s [%s]"
62186 #~ msgstr "не удалось переименовать %s в файл состояния %s [%s]"
62188 #, fuzzy
62189 #~ msgid "Failed to open state file %s for reading [%s]"
62190 #~ msgstr "%s: ошибка открытия файла '%s' на чтение: %s\n"
62192 #, fuzzy
62193 #~ msgid "failed to close read state file %s [%s]"
62194 #~ msgstr "%s: ошибка закрытия выходного файла %s\n"
62196 #~ msgid "pex_init failed"
62197 #~ msgstr "ошибка в pex_init"
62199 #~ msgid "can't get program status"
62200 #~ msgstr "не удалось получить состояние программы"
62202 #, fuzzy
62203 #~ msgid "%s terminated with signal %d [%s], core dumped"
62204 #~ msgstr "%s завершилась по сигналу %d [%s]%s"
62206 #, fuzzy
62207 #~ msgid "%s terminated with signal %d [%s]"
62208 #~ msgstr "%s завершилась по сигналу %d [%s]%s"
62210 #, fuzzy
62211 #~ msgid "failed to open %s"
62212 #~ msgstr "не найден класс '%s'"
62214 #, fuzzy
62215 #~ msgid "could not write to temporary file %s"
62216 #~ msgstr "не удалось записать во временный файл ответа %s"
62218 #~ msgid "fopen: %s"
62219 #~ msgstr "fopen: %s"
62221 #~ msgid "enabled by default"
62222 #~ msgstr "по умолчанию включена"
62224 #~ msgid "out of memory"
62225 #~ msgstr "недостаточно памяти"
62227 #~ msgid "optimizing for size and code size would grow"
62228 #~ msgstr "размер кода увеличится при включённой оптимизации по размеру"
62230 #~ msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
62231 #~ msgstr "Относительное максимальное число повторений блока в программе, при превышении которого блок должен считаться критическим"
62233 #~ msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
62234 #~ msgstr "Верхняя граница числа переменных в системе ограничений Omega"
62236 #~ msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems"
62237 #~ msgstr "Верхняя граница числа неравенств в системе ограничений Omega"
62239 #~ msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems"
62240 #~ msgstr "Верхняя граница числа равенств в системе ограничений Omega"
62242 #~ msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems"
62243 #~ msgstr "Верхняя граница числа сопоставлений в системе ограничений Omega"
62245 #~ msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems"
62246 #~ msgstr "Верхняя граница размера хэш-таблицы в системе ограничений Omega"
62248 #~ msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems"
62249 #~ msgstr "Верхняя граница числа ключей в системе ограничений Omega"
62251 #~ msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints"
62252 #~ msgstr "При значении 1 будут использоваться дорогостоящие методы для удаления избыточных ограничений"
62254 #~ msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
62255 #~ msgstr "Минимальное число виртуальных отображений, при котором может быть выполнено полное переименование виртуальных символов"
62257 #~ msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
62258 #~ msgstr "Отношение числа виртуальных отображений к числу виртуальных символов, при котором выполняется полное переименование символов"
62260 #, fuzzy
62261 #~ msgid "Allow new data races on loads to be introduced"
62262 #~ msgstr "Комбинировать условные переходы с другими инструкциями"
62264 #, fuzzy
62265 #~ msgid "Allow new data races on packed data loads to be introduced"
62266 #~ msgstr "Комбинировать условные переходы с другими инструкциями"
62268 #, fuzzy
62269 #~ msgid "Allow new data races on packed data stores to be introduced"
62270 #~ msgstr "Комбинировать условные переходы с другими инструкциями"
62272 #~ msgid "If frame size of a leaf function is less than this do not check stack limit for it"
62273 #~ msgstr "Не проверять выход за границу стека в листовой функции, если ее кадр стека меньше этого значения"
62275 #~ msgid "<unnamed-signed:"
62276 #~ msgstr "<unnamed-signed:"
62278 #, fuzzy
62279 #~ msgid "invalid %%H value"
62280 #~ msgstr "некорректное %%J значение"
62282 #, fuzzy
62283 #~ msgid "invalid operand size for operand code '%c'"
62284 #~ msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
62286 #, fuzzy
62287 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'C'"
62288 #~ msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
62290 #, fuzzy
62291 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'F'"
62292 #~ msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
62294 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
62295 #~ msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
62297 #, fuzzy
62298 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'f'"
62299 #~ msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
62301 #~ msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
62302 #~ msgstr "mips_debugger_offset вызвана не с указателем стека/кадра/аргумента"
62304 #~ msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based"
62305 #~ msgstr "picochip_print_memory_address - Операнд не базирован в памяти"
62307 #~ msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :"
62308 #~ msgstr "Неизвестный режим в print_operand (CONST_DOUBLE) :"
62310 #, fuzzy
62311 #~ msgid "Bad address, not (reg+disp):"
62312 #~ msgstr "некорректный адрес, не (reg+disp)"
62314 #, fuzzy
62315 #~ msgid "Bad address, not register:"
62316 #~ msgstr "некорректный адрес, не (reg+disp)"
62318 #, fuzzy
62319 #~ msgid "-mvsx used with little endian code"
62320 #~ msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (little endian)"
62322 #, fuzzy
62323 #~ msgid "invalid %%c value"
62324 #~ msgstr "некорректное %%H значение"
62326 #~ msgid "invalid %%S value"
62327 #~ msgstr "недопустимое значение для кода %%S"
62329 #, fuzzy
62330 #~ msgid "memory reference expected for 'O' output modifier"
62331 #~ msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
62333 #, fuzzy
62334 #~ msgid "memory reference expected for 'R' output modifier"
62335 #~ msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
62337 #~ msgid "invalid operand for code: '%c'"
62338 #~ msgstr "некорректный операнд для кода '%c'"
62340 #~ msgid "long long constant not a valid immediate operand"
62341 #~ msgstr "константа long long не является корректным непосредственным операндом"
62343 #~ msgid "%s:%d:   [ skipping %d instantiation contexts ]\n"
62344 #~ msgstr "%s:%d:   [ пропуск %d контекстов конкретизации ]\n"
62346 #~ msgid ""
62347 #~ "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
62348 #~ "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
62349 #~ "under the terms of the GNU General Public License.\n"
62350 #~ "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
62351 #~ "\n"
62352 #~ msgstr ""
62353 #~ "GNU Fortran поступает без гарантий в степени, позволенной законом.\n"
62354 #~ "Вы можете передавать копии GNU Fortran\n"
62355 #~ "на условиях GNU General Public License.\n"
62356 #~ "Более подробная информация имеется в файле COPYING\n"
62357 #~ "\n"
62359 #, fuzzy
62360 #~ msgid "-I <dir>.\tAdd <dir> to the end of the main source path"
62361 #~ msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска заголовков"
62363 #~ msgid "Do not look for source files in standard path"
62364 #~ msgstr "Не искать исходные файлы по стандартным маршрутам"
62366 #, fuzzy
62367 #~ msgid "Use big-endian format for unformatted files"
62368 #~ msgstr "Использовать обратный порядок байт для данных"
62370 #, fuzzy
62371 #~ msgid "Use little-endian format for unformatted files"
62372 #~ msgstr "Использовать обратный порядок байт для данных"
62374 #, fuzzy
62375 #~ msgid "Use native format for unformatted files"
62376 #~ msgstr "Использовать обратный порядок байт для данных"
62378 #, fuzzy
62379 #~ msgid "Swap endianness for unformatted files"
62380 #~ msgstr "Использовать обратный порядок байт для данных"
62382 #~ msgid "Compile all program units at once and check all interfaces"
62383 #~ msgstr "Компилировать все программные единицы совместно, с проверкой всех интерфейсов"
62385 #~ msgid "Assume GAS"
62386 #~ msgstr "Предполагать использование GAS"
62388 #~ msgid "Do not assume GAS"
62389 #~ msgstr "Не предполагать использование GAS"
62391 #~ msgid "mvcle use"
62392 #~ msgstr "mvcle use"
62394 #~ msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
62395 #~ msgstr "Если установлены, инструкции предвыборки данных будут выбраны для планирования только если нет других вариантов в момент "
62397 #~ msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
62398 #~ msgstr "Если установлены, инструкции предвыборки управления будут выбраны для планирования только если нет других вариантов в момент "
62400 #~ msgid "Ignored (obsolete)"
62401 #~ msgstr "Игнорируется (устаревшая)"
62403 #~ msgid "Use POWER instruction set"
62404 #~ msgstr "Использовать систему команд POWER"
62406 #~ msgid "Do not use POWER instruction set"
62407 #~ msgstr "Не использовать систему команд POWER"
62409 #~ msgid "Use POWER2 instruction set"
62410 #~ msgstr "Использовать систему команд POWER2"
62412 #~ msgid "Use PowerPC instruction set"
62413 #~ msgstr "Использовать систему команд PowerPC"
62415 #, fuzzy
62416 #~ msgid "Do not use PowerPC instruction set"
62417 #~ msgstr "Использовать систему команд PowerPC"
62419 #~ msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
62420 #~ msgstr "Использовать новые мнемоники команд для архитектуры PowerPC"
62422 #~ msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
62423 #~ msgstr "Использовать старые мнемоники команд для архитектуры PowerPC"
62425 #~ msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
62426 #~ msgstr "Прервать раскатку чтобы избежать перегрузку целевых регистров если только выгода от раскатки не перевесит это"
62428 #, fuzzy
62429 #~ msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation"
62430 #~ msgstr "Включить использование коротких команд загрузки"
62432 #~ msgid "Use software atomic sequences supported by kernel"
62433 #~ msgstr "Использовать программные атомарные последовательности поддерживаемые ядром"
62435 #~ msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
62436 #~ msgstr "Cirrus: генерировать команды NOP во избежание некорректного комбинирования команд"
62438 #, fuzzy
62439 #~ msgid "Assume big endian bytes, little endian words.  This option is deprecated."
62440 #~ msgstr "Считать, что байты имеют прямой порядок бит, а слова - обратный порядок байт"
62442 #~ msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
62443 #~ msgstr "Игнорировать атрибут dllimport для функций"
62445 #~ msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
62446 #~ msgstr "Использовать rjmp/rcall (с ограниченным диапазоном) для устройств >8K"
62448 #, fuzzy
62449 #~ msgid "Known MCU names:"
62450 #~ msgstr "некорректное имя регистра \"%s\""
62452 #~ msgid "Generate code for huge switch statements"
62453 #~ msgstr "Генерировать код для больших переключателей"
62455 #~ msgid "Put jumps in call delay slots"
62456 #~ msgstr "Помещать переходы в гнезда задержки вызовов"
62458 #~ msgid "Enable use of CPV in code generation for k64m and k128m"
62459 #~ msgstr "Разрешить использование команд сопроцессора CPV при генерации кода для k64m и k128m"
62461 #~ msgid "Allow use of 256-bit CPV loads and stores and use 32-byte alignment of stack frames"
62462 #~ msgstr "Разрешить использование команд чтения-записи 256-битных данных сопроцессора CPV и выравнивать кадр стека на 32 байта"
62464 #, fuzzy
62465 #~ msgid "Use CPV in 64 bit mode"
62466 #~ msgstr "Использовать 64-битное представление типа float"
62468 #, fuzzy
62469 #~ msgid "Disable indexed memory addressing"
62470 #~ msgstr "Не использовать индексную адресацию"
62472 #~ msgid "Do not put instructions using HI/LO registers to delay slots"
62473 #~ msgstr "Не помещать в гнезда задержки команды, использующие HI/LO регистры"
62475 #~ msgid "Fix division error of k128rio"
62476 #~ msgstr "Обходить ошибку деления процессора k128rio"
62478 #, fuzzy
62479 #~ msgid "Generate 2 NOPs before integer multiplication"
62480 #~ msgstr "Генерировать команды isel"
62482 #~ msgid "Fix errata in K128RIO unaligned load instructions"
62483 #~ msgstr "Обходить ошибки невыровненного чтения K128RIO"
62485 #~ msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
62486 #~ msgstr "Генерировать плавающие команды умножения с накоплением"
62488 #~ msgid "-mstack-limit-register=REG\tCheck stack overflow using REG as stack limit value"
62489 #~ msgstr "-mstack-limit-register=REG\tПроверять переполнение стека, считая что граница стека находится в регистре REG"
62491 #, fuzzy
62492 #~ msgid "Generate code for k128m"
62493 #~ msgstr "Генерировать код для 528x"
62495 #, fuzzy
62496 #~ msgid "Generate code for k128rio, version 3"
62497 #~ msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
62499 #~ msgid "Same as -k128rio"
62500 #~ msgstr "То же, что -k128rio"
62502 #, fuzzy
62503 #~ msgid "Generate code for k128rio, version 2"
62504 #~ msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
62506 #, fuzzy
62507 #~ msgid "Generate code for k64m"
62508 #~ msgstr "Генерировать код для заданного процессора"
62510 #, fuzzy
62511 #~ msgid "Generate code for k64mp"
62512 #~ msgstr "Генерировать код для заданного процессора"
62514 #, fuzzy
62515 #~ msgid "Generate code for k64rio"
62516 #~ msgstr "Генерировать код для 68040"
62518 #, fuzzy
62519 #~ msgid "Generate code for k64smp"
62520 #~ msgstr "Генерировать код для 68040"
62522 #, fuzzy
62523 #~ msgid "Generate code for xlp"
62524 #~ msgstr "Генерировать код для заданного процессора"
62526 #, fuzzy
62527 #~ msgid "Generate code for rm7000"
62528 #~ msgstr "Генерировать код для 68000"
62530 #, fuzzy
62531 #~ msgid "Generate code for r3000"
62532 #~ msgstr "Генерировать код для 68000"
62534 #~ msgid "Support Green Hills ABI"
62535 #~ msgstr "Включить поддержку Green Hills ABI"
62537 #~ msgid "Specify which type of AE to target. This option sets the mul-type and byte-access."
62538 #~ msgstr "Задать какой тип AE целевой. Эта опция устанавливает mul-type и byte-access."
62540 #~ msgid "Specify which type of multiplication to use. Can be mem, mac or none."
62541 #~ msgstr "Задать какой тип умножения использовать. Может быть mem, mac или none."
62543 #~ msgid "Specify whether the byte access instructions should be used. Enabled by default."
62544 #~ msgstr "Задать следует ли использовать инструкции байтного доступа. Включено по умолчанию."
62546 #, fuzzy
62547 #~ msgid "Enable debug output to be generated."
62548 #~ msgstr "Включить отладочную выдачу"
62550 #~ msgid "Allow a symbol value to be used as an immediate value in an instruction."
62551 #~ msgstr "Разрешить использовать значение символа как непосредственное значение в инструкции."
62553 #, fuzzy
62554 #~ msgid "Generate warnings when inefficient code is known to be generated."
62555 #~ msgstr "нет декларации интерфейса для %qs"
62557 #, fuzzy
62558 #~ msgid "Disable bcnz instruction"
62559 #~ msgstr "Использовать команды AltiVec"
62561 #, fuzzy
62562 #~ msgid "Enable unaligned load/store instruction"
62563 #~ msgstr "Использовать команду DB"
62565 #~ msgid "Support SCORE 7 ISA"
62566 #~ msgstr "Поддерживать SCORE 7 ISA"
62568 #~ msgid "Support SCORE 7D ISA"
62569 #~ msgstr "Поддерживать SCORE 7D ISA"
62571 #, fuzzy
62572 #~ msgid "Deprecated in favor of -Wc++11-compat"
62573 #~ msgstr "Не рекомендуется; используйте -std=c99"
62575 #, fuzzy
62576 #~ msgid "Warn about constructs not instrumented by -fmudflap"
62577 #~ msgstr "Предупреждать о целочисленном делении на ноль при вычислениях времени компиляции"
62579 #, fuzzy
62580 #~ msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
62581 #~ msgstr "Не предупреждать об использовании \"long long\" с -pedantic"
62583 #~ msgid "Reduce the size of object files"
62584 #~ msgstr "Сократить объем объектных файлов"
62586 #~ msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
62587 #~ msgstr "Инструментировать однопоточную программу для проверки выхода за границы массивов при помощи mudflap"
62589 #~ msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
62590 #~ msgstr "Инструментировать многопоточную программу для проверки выхода за границы массивов при помощи mudflap"
62592 #~ msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
62593 #~ msgstr "Игнорировать операции чтения при инструментировании для mudflap"
62595 #~ msgid "Use the same size for double as for float"
62596 #~ msgstr "Использовать для double размер float"
62598 #, fuzzy
62599 #~ msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard (experimental and incomplete support)"
62600 #~ msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с дополнениями от 1994"
62602 #, fuzzy
62603 #~ msgid "Conform to the ISO 2011 C standard (experimental and incomplete support)"
62604 #~ msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с дополнениями от 1994"
62606 #, fuzzy
62607 #~ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum with GNU extensions"
62608 #~ msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
62610 #, fuzzy
62611 #~ msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
62612 #~ msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
62614 #, fuzzy
62615 #~ msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
62616 #~ msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
62618 #~ msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
62619 #~ msgstr "Сравнивать результаты нескольких анализаторов зависимостей по данным."
62621 #, fuzzy
62622 #~ msgid "Enable Loop Strip Mining transformation"
62623 #~ msgstr "Включить автоматическую конкретизацию шаблонов"
62625 #, fuzzy
62626 #~ msgid "Enable Loop Interchange transformation"
62627 #~ msgstr "Включить автоматическую конкретизацию шаблонов"
62629 #, fuzzy
62630 #~ msgid "Enable Loop Blocking transformation"
62631 #~ msgstr "Включить линейные трансформации циклов на древовидном представлении"
62633 #, fuzzy
62634 #~ msgid "Enable Loop Flattening transformation"
62635 #~ msgstr "Включить автоматическую конкретизацию шаблонов"
62637 #~ msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based on profiling information."
62638 #~ msgstr "Выполнить распрямление и транспонирование матриц на основе данных профилирования."
62640 #~ msgid "Partition functions and vars at linktime based on object files they originate from"
62641 #~ msgstr "Разбивать функции и переменные во время компоновки в соответствии с их принадлежностью объектным файлам"
62643 #~ msgid "Partition functions and vars at linktime into approximately same sized buckets"
62644 #~ msgstr "Разбивать функции и переменные во время компоновки на приблизительно одинаковые по размеру порции"
62646 #, fuzzy
62647 #~ msgid "Disable partioning and streaming"
62648 #~ msgstr "Не использовать индексную адресацию"
62650 #~ msgid "Do the full register move optimization pass"
62651 #~ msgstr "Выполнить полную оптимизацию перемещения регистров"
62653 #~ msgid "Enables a register move optimization"
62654 #~ msgstr "Выполнить оптимизацию перемещения регистров"
62656 #~ msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
62657 #~ msgstr "Переименовывать временные SSA-переменные при копировании для более близкого соответствия программным переменным"
62659 #, fuzzy
62660 #~ msgid "Enable use of cost model in vectorization"
62661 #~ msgstr "Использовать команду DB"
62663 #~ msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
62664 #~ msgstr "Создавать версии циклов при векторизации"
62666 #, fuzzy
62667 #~ msgid "-ftree-vectorizer-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the vectorizer"
62668 #~ msgstr "Установить уровень подробности сообщений от планировщика"
62670 #, fuzzy
62671 #~ msgid "expected integer or boolean type"
62672 #~ msgstr "ожидалось выражение"
62674 #, fuzzy
62675 #~ msgid "invalid operand for unary %<&%>"
62676 #~ msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
62678 #, fuzzy
62679 #~ msgid "bad size for make"
62680 #~ msgstr "некорректная инструкция для 'A'"
62682 #~ msgid "bad capacity when making slice"
62683 #~ msgstr "некорректная емкость при изготовлении вырезки"
62685 #~ msgid "implicit assignment of %s%s%s hidden field %s%s%s"
62686 #~ msgstr "неявное присваивание %s%s%s скрытого поля %s%s%s"
62688 #, fuzzy
62689 #~ msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
62690 #~ msgstr "неверный аргумент для %<__builtin_return_address%>"
62692 #~ msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
62693 #~ msgstr "неверный аргумент для %<__builtin_return_address%>"
62695 #~ msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
62696 #~ msgstr "неподдерживаемый аргумент для %<__builtin_frame_address%>"
62698 #~ msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
62699 #~ msgstr "неподдерживаемый аргумент для %<__builtin_return_address%>"
62701 #, fuzzy
62702 #~ msgid "invalid memory model for %<__atomic_exchange%>"
62703 #~ msgstr "недопустимое использование %<::%>"
62705 #~ msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
62706 #~ msgstr "декларация %q+D перекрывает глобальную декларацию"
62708 #~ msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
62709 #~ msgstr "бесполезное %<__thread%> в пустой декларации"
62711 #, fuzzy
62712 #~ msgid "the size of array %qE can%'t be evaluated"
62713 #~ msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs, размер которого нельзя определить"
62715 #, fuzzy
62716 #~ msgid "the size of array can %'t be evaluated"
62717 #~ msgstr "размер типа невозможно вычислить явно"
62719 #, fuzzy
62720 #~ msgid "variable length array %qE is used"
62721 #~ msgstr "используется массив переменного размера %qD"
62723 #~ msgid "function definition declared %<__thread%>"
62724 #~ msgstr "определение функции со спецификатором %<__thread%>"
62726 #, fuzzy
62727 #~ msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %<__thread%>"
62728 #~ msgstr "имя %qs на уровне функции неявно имеет класс auto и объявлено %<__thread%>"
62730 #~ msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
62731 #~ msgstr "декларация %<%s %E%> внутри списка параметров"
62733 #~ msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
62734 #~ msgstr "декларация %s без имени внутри списка параметров"
62736 #~ msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
62737 #~ msgstr "область действия типа - только данная декларация или определение, что может не соответствовать вашим намерениям"
62739 #, fuzzy
62740 #~ msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
62741 #~ msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %qE"
62743 #, fuzzy
62744 #~ msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
62745 #~ msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %qE"
62747 #, fuzzy
62748 #~ msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
62749 #~ msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %qE"
62751 #~ msgid "%<__thread%> used with %qE"
62752 #~ msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %qE"
62754 #, fuzzy
62755 #~ msgid "expected declaration specifiers at end of input"
62756 #~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
62758 #, fuzzy
62759 #~ msgid "expected declaration specifiers before %s'%c'"
62760 #~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%>"
62762 #, fuzzy
62763 #~ msgid "expected declaration specifiers before %s'\\x%x'"
62764 #~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%>"
62766 #, fuzzy
62767 #~ msgid "expected declaration specifiers before string constant"
62768 #~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
62770 #, fuzzy
62771 #~ msgid "expected declaration specifiers before numeric constant"
62772 #~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%>"
62774 #, fuzzy
62775 #~ msgid "expected declaration specifiers before %qE"
62776 #~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%>"
62778 #, fuzzy
62779 #~ msgid "expected declaration specifiers before %<#pragma%>"
62780 #~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%>"
62782 #, fuzzy
62783 #~ msgid "expected declaration specifiers before end of line"
62784 #~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
62786 #, fuzzy
62787 #~ msgid "expected declaration specifiers before %<decltype%>"
62788 #~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%>"
62790 #, fuzzy
62791 #~ msgid "expected declaration specifiers before %qs token"
62792 #~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%>"
62794 #, fuzzy
62795 #~ msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%> at end of input"
62796 #~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
62798 #, fuzzy
62799 #~ msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%> before %s'%c'"
62800 #~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
62802 #, fuzzy
62803 #~ msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%> before %s'\\x%x'"
62804 #~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
62806 #, fuzzy
62807 #~ msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%> before string constant"
62808 #~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
62810 #, fuzzy
62811 #~ msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%> before numeric constant"
62812 #~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
62814 #, fuzzy
62815 #~ msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%> before %qE"
62816 #~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
62818 #, fuzzy
62819 #~ msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%> before %<#pragma%>"
62820 #~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
62822 #, fuzzy
62823 #~ msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%> before end of line"
62824 #~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
62826 #, fuzzy
62827 #~ msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%> before %<decltype%>"
62828 #~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
62830 #, fuzzy
62831 #~ msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%> before %qs token"
62832 #~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
62834 #, fuzzy
62835 #~ msgid "unexpected attribute at end of input"
62836 #~ msgstr "атрибут packed не требуется"
62838 #, fuzzy
62839 #~ msgid "unexpected attribute before %s'%c'"
62840 #~ msgstr "атрибут packed не требуется"
62842 #, fuzzy
62843 #~ msgid "unexpected attribute before %s'\\x%x'"
62844 #~ msgstr "атрибут packed не требуется"
62846 #, fuzzy
62847 #~ msgid "unexpected attribute before string constant"
62848 #~ msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
62850 #, fuzzy
62851 #~ msgid "unexpected attribute before numeric constant"
62852 #~ msgstr "атрибут packed не требуется"
62854 #, fuzzy
62855 #~ msgid "unexpected attribute before %qE"
62856 #~ msgstr "атрибут packed не требуется"
62858 #, fuzzy
62859 #~ msgid "unexpected attribute before %<#pragma%>"
62860 #~ msgstr "ожидался строковый литерал"
62862 #, fuzzy
62863 #~ msgid "unexpected attribute before end of line"
62864 #~ msgstr "некорректный операнд"
62866 #, fuzzy
62867 #~ msgid "unexpected attribute before %<decltype%>"
62868 #~ msgstr "ожидалось %<{%>"
62870 #, fuzzy
62871 #~ msgid "unexpected attribute before %qs token"
62872 #~ msgstr "атрибут packed не требуется"
62874 #, fuzzy
62875 #~ msgid "expected %<,%> or %<;%> at end of input"
62876 #~ msgstr "некорректный операнд"
62878 #, fuzzy
62879 #~ msgid "expected %<,%> or %<;%> before %s'%c'"
62880 #~ msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
62882 #, fuzzy
62883 #~ msgid "expected %<,%> or %<;%> before %s'\\x%x'"
62884 #~ msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
62886 #, fuzzy
62887 #~ msgid "expected %<,%> or %<;%> before string constant"
62888 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<)%>"
62890 #, fuzzy
62891 #~ msgid "expected %<,%> or %<;%> before numeric constant"
62892 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<)%>"
62894 #, fuzzy
62895 #~ msgid "expected %<,%> or %<;%> before %qE"
62896 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<)%>"
62898 #, fuzzy
62899 #~ msgid "expected %<,%> or %<;%> before %<#pragma%>"
62900 #~ msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
62902 #, fuzzy
62903 #~ msgid "expected %<,%> or %<;%> before end of line"
62904 #~ msgstr "некорректный операнд"
62906 #, fuzzy
62907 #~ msgid "expected %<,%> or %<;%> before %<decltype%>"
62908 #~ msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
62910 #, fuzzy
62911 #~ msgid "expected %<,%> or %<;%> before %qs token"
62912 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<)%>"
62914 #, fuzzy
62915 #~ msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%> at end of input"
62916 #~ msgstr "ожидалось %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> или %<__attribute__%>"
62918 #, fuzzy
62919 #~ msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%> before %s'%c'"
62920 #~ msgstr "ожидалось %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> или %<__attribute__%>"
62922 #, fuzzy
62923 #~ msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%> before %s'\\x%x'"
62924 #~ msgstr "ожидалось %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> или %<__attribute__%>"
62926 #, fuzzy
62927 #~ msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%> before string constant"
62928 #~ msgstr "ожидалось %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> или %<__attribute__%>"
62930 #, fuzzy
62931 #~ msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%> before numeric constant"
62932 #~ msgstr "ожидалось %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> или %<__attribute__%>"
62934 #, fuzzy
62935 #~ msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%> before %qE"
62936 #~ msgstr "ожидалось %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> или %<__attribute__%>"
62938 #, fuzzy
62939 #~ msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%> before %<#pragma%>"
62940 #~ msgstr "ожидалось %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> или %<__attribute__%>"
62942 #, fuzzy
62943 #~ msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%> before end of line"
62944 #~ msgstr "ожидалось %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> или %<__attribute__%>"
62946 #, fuzzy
62947 #~ msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%> before %<decltype%>"
62948 #~ msgstr "ожидалось %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> или %<__attribute__%>"
62950 #, fuzzy
62951 #~ msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%> before %qs token"
62952 #~ msgstr "ожидалось %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> или %<__attribute__%>"
62954 #, fuzzy
62955 #~ msgid "expected string literal at end of input"
62956 #~ msgstr "ожидался строковый литерал"
62958 #, fuzzy
62959 #~ msgid "expected string literal before %s'%c'"
62960 #~ msgstr "ожидался строковый литерал"
62962 #, fuzzy
62963 #~ msgid "expected string literal before %s'\\x%x'"
62964 #~ msgstr "ожидался строковый литерал"
62966 #, fuzzy
62967 #~ msgid "expected string literal before string constant"
62968 #~ msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
62970 #, fuzzy
62971 #~ msgid "expected string literal before numeric constant"
62972 #~ msgstr "ожидался строковый литерал"
62974 #, fuzzy
62975 #~ msgid "expected string literal before %qE"
62976 #~ msgstr "ожидался строковый литерал"
62978 #, fuzzy
62979 #~ msgid "expected string literal before %<#pragma%>"
62980 #~ msgstr "ожидался строковый литерал"
62982 #, fuzzy
62983 #~ msgid "expected string literal before end of line"
62984 #~ msgstr "ожидался строковый литерал"
62986 #, fuzzy
62987 #~ msgid "expected string literal before %<decltype%>"
62988 #~ msgstr "ожидался строковый литерал"
62990 #, fuzzy
62991 #~ msgid "expected string literal before %qs token"
62992 #~ msgstr "ожидался строковый литерал"
62994 #, fuzzy
62995 #~ msgid "expected identifier at end of input"
62996 #~ msgstr "ожидался идентификатор"
62998 #, fuzzy
62999 #~ msgid "expected identifier before %s'%c'"
63000 #~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
63002 #, fuzzy
63003 #~ msgid "expected identifier before %s'\\x%x'"
63004 #~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
63006 #, fuzzy
63007 #~ msgid "expected identifier before numeric constant"
63008 #~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
63010 #, fuzzy
63011 #~ msgid "expected identifier before %qE"
63012 #~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
63014 #, fuzzy
63015 #~ msgid "expected identifier before %<#pragma%>"
63016 #~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
63018 #, fuzzy
63019 #~ msgid "expected identifier before end of line"
63020 #~ msgstr "некорректный операнд"
63022 #, fuzzy
63023 #~ msgid "expected identifier before %<decltype%>"
63024 #~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
63026 #, fuzzy
63027 #~ msgid "expected identifier before %qs token"
63028 #~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
63030 #, fuzzy
63031 #~ msgid "expected %<,%> or %<}%> at end of input"
63032 #~ msgstr "некорректный операнд"
63034 #, fuzzy
63035 #~ msgid "expected %<,%> or %<}%> before %s'%c'"
63036 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<)%>"
63038 #, fuzzy
63039 #~ msgid "expected %<,%> or %<}%> before %s'\\x%x'"
63040 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<)%>"
63042 #, fuzzy
63043 #~ msgid "expected %<,%> or %<}%> before string constant"
63044 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<)%>"
63046 #, fuzzy
63047 #~ msgid "expected %<,%> or %<}%> before numeric constant"
63048 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<)%>"
63050 #, fuzzy
63051 #~ msgid "expected %<,%> or %<}%> before %qE"
63052 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<)%>"
63054 #, fuzzy
63055 #~ msgid "expected %<,%> or %<}%> before %<#pragma%>"
63056 #~ msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
63058 #, fuzzy
63059 #~ msgid "expected %<,%> or %<}%> before end of line"
63060 #~ msgstr "некорректный операнд"
63062 #, fuzzy
63063 #~ msgid "expected %<,%> or %<}%> before %<decltype%>"
63064 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
63066 #, fuzzy
63067 #~ msgid "expected %<,%> or %<}%> before %qs token"
63068 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<)%>"
63070 #, fuzzy
63071 #~ msgid "expected class name at end of input"
63072 #~ msgstr "ожидалось имя класса"
63074 #, fuzzy
63075 #~ msgid "expected class name before %s'%c'"
63076 #~ msgstr "ожидалось имя класса"
63078 #, fuzzy
63079 #~ msgid "expected class name before %s'\\x%x'"
63080 #~ msgstr "ожидалось имя класса"
63082 #, fuzzy
63083 #~ msgid "expected class name before string constant"
63084 #~ msgstr "преобразование строковой константы к типу %qT не будет поддерживаться в будущих версиях компилятора"
63086 #, fuzzy
63087 #~ msgid "expected class name before numeric constant"
63088 #~ msgstr "ожидалось имя класса"
63090 #, fuzzy
63091 #~ msgid "expected class name before %qE"
63092 #~ msgstr "ожидалось имя класса"
63094 #, fuzzy
63095 #~ msgid "expected class name before %<#pragma%>"
63096 #~ msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
63098 #, fuzzy
63099 #~ msgid "expected class name before end of line"
63100 #~ msgstr "некорректный операнд"
63102 #, fuzzy
63103 #~ msgid "expected class name before %<decltype%>"
63104 #~ msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
63106 #, fuzzy
63107 #~ msgid "expected class name before %qs token"
63108 #~ msgstr "ожидалось имя класса"
63110 #, fuzzy
63111 #~ msgid "expected specifier-qualifier-list at end of input"
63112 #~ msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов"
63114 #, fuzzy
63115 #~ msgid "expected specifier-qualifier-list before %s'%c'"
63116 #~ msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов"
63118 #, fuzzy
63119 #~ msgid "expected specifier-qualifier-list before %s'\\x%x'"
63120 #~ msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов"
63122 #, fuzzy
63123 #~ msgid "expected specifier-qualifier-list before string constant"
63124 #~ msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов"
63126 #, fuzzy
63127 #~ msgid "expected specifier-qualifier-list before numeric constant"
63128 #~ msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов"
63130 #, fuzzy
63131 #~ msgid "expected specifier-qualifier-list before %qE"
63132 #~ msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов"
63134 #, fuzzy
63135 #~ msgid "expected specifier-qualifier-list before %<#pragma%>"
63136 #~ msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов"
63138 #, fuzzy
63139 #~ msgid "expected specifier-qualifier-list before end of line"
63140 #~ msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов"
63142 #, fuzzy
63143 #~ msgid "expected specifier-qualifier-list before %<decltype%>"
63144 #~ msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов"
63146 #, fuzzy
63147 #~ msgid "expected specifier-qualifier-list before %qs token"
63148 #~ msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов"
63150 #, fuzzy
63151 #~ msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%> at end of input"
63152 #~ msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
63154 #, fuzzy
63155 #~ msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%> before %s'%c'"
63156 #~ msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
63158 #, fuzzy
63159 #~ msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%> before %s'\\x%x'"
63160 #~ msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
63162 #, fuzzy
63163 #~ msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%> before string constant"
63164 #~ msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
63166 #, fuzzy
63167 #~ msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%> before numeric constant"
63168 #~ msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
63170 #, fuzzy
63171 #~ msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%> before %qE"
63172 #~ msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
63174 #, fuzzy
63175 #~ msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%> before %<#pragma%>"
63176 #~ msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
63178 #, fuzzy
63179 #~ msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%> before end of line"
63180 #~ msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
63182 #, fuzzy
63183 #~ msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%> before %<decltype%>"
63184 #~ msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
63186 #, fuzzy
63187 #~ msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%> before %qs token"
63188 #~ msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
63190 #, fuzzy
63191 #~ msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%> at end of input"
63192 #~ msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
63194 #, fuzzy
63195 #~ msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%> before %s'%c'"
63196 #~ msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
63198 #, fuzzy
63199 #~ msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%> before %s'\\x%x'"
63200 #~ msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
63202 #, fuzzy
63203 #~ msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%> before string constant"
63204 #~ msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
63206 #, fuzzy
63207 #~ msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%> before numeric constant"
63208 #~ msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
63210 #, fuzzy
63211 #~ msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%> before %qE"
63212 #~ msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
63214 #, fuzzy
63215 #~ msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%> before %<#pragma%>"
63216 #~ msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
63218 #, fuzzy
63219 #~ msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%> before end of line"
63220 #~ msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
63222 #, fuzzy
63223 #~ msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%> before %<decltype%>"
63224 #~ msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
63226 #, fuzzy
63227 #~ msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%> before %qs token"
63228 #~ msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
63230 #, fuzzy
63231 #~ msgid "expected identifier or %<(%> at end of input"
63232 #~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
63234 #, fuzzy
63235 #~ msgid "expected identifier or %<(%> before %s'%c'"
63236 #~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
63238 #, fuzzy
63239 #~ msgid "expected identifier or %<(%> before %s'\\x%x'"
63240 #~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
63242 #, fuzzy
63243 #~ msgid "expected identifier or %<(%> before string constant"
63244 #~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
63246 #, fuzzy
63247 #~ msgid "expected identifier or %<(%> before numeric constant"
63248 #~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
63250 #, fuzzy
63251 #~ msgid "expected identifier or %<(%> before %qE"
63252 #~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
63254 #, fuzzy
63255 #~ msgid "expected identifier or %<(%> before %<#pragma%>"
63256 #~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
63258 #, fuzzy
63259 #~ msgid "expected identifier or %<(%> before end of line"
63260 #~ msgstr "некорректный операнд"
63262 #, fuzzy
63263 #~ msgid "expected identifier or %<(%> before %<decltype%>"
63264 #~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
63266 #, fuzzy
63267 #~ msgid "expected identifier or %<(%> before %qs token"
63268 #~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
63270 #, fuzzy
63271 #~ msgid "expected declaration specifiers or %<...%> at end of input"
63272 #~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%>"
63274 #, fuzzy
63275 #~ msgid "expected declaration specifiers or %<...%> before %s'%c'"
63276 #~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%>"
63278 #, fuzzy
63279 #~ msgid "expected declaration specifiers or %<...%> before %s'\\x%x'"
63280 #~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%>"
63282 #, fuzzy
63283 #~ msgid "expected declaration specifiers or %<...%> before string constant"
63284 #~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%>"
63286 #, fuzzy
63287 #~ msgid "expected declaration specifiers or %<...%> before numeric constant"
63288 #~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%>"
63290 #, fuzzy
63291 #~ msgid "expected declaration specifiers or %<...%> before %qE"
63292 #~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%>"
63294 #, fuzzy
63295 #~ msgid "expected declaration specifiers or %<...%> before %<#pragma%>"
63296 #~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%>"
63298 #, fuzzy
63299 #~ msgid "expected declaration specifiers or %<...%> before end of line"
63300 #~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%>"
63302 #, fuzzy
63303 #~ msgid "expected declaration specifiers or %<...%> before %<decltype%>"
63304 #~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%>"
63306 #, fuzzy
63307 #~ msgid "expected declaration specifiers or %<...%> before %qs token"
63308 #~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%>"
63310 #, fuzzy
63311 #~ msgid "expected declaration or statement at end of input"
63312 #~ msgstr "ожидалась декларация или оператор"
63314 #, fuzzy
63315 #~ msgid "expected declaration or statement before %s'%c'"
63316 #~ msgstr "ожидалась декларация или оператор"
63318 #, fuzzy
63319 #~ msgid "expected declaration or statement before %s'\\x%x'"
63320 #~ msgstr "ожидалась декларация или оператор"
63322 #, fuzzy
63323 #~ msgid "expected declaration or statement before string constant"
63324 #~ msgstr "ожидалась декларация или оператор"
63326 #, fuzzy
63327 #~ msgid "expected declaration or statement before numeric constant"
63328 #~ msgstr "ожидалась декларация или оператор"
63330 #, fuzzy
63331 #~ msgid "expected declaration or statement before %qE"
63332 #~ msgstr "ожидалась декларация или оператор"
63334 #, fuzzy
63335 #~ msgid "expected declaration or statement before %<#pragma%>"
63336 #~ msgstr "ожидалась декларация или оператор"
63338 #, fuzzy
63339 #~ msgid "expected declaration or statement before end of line"
63340 #~ msgstr "ожидалась декларация или оператор"
63342 #, fuzzy
63343 #~ msgid "expected declaration or statement before %<decltype%>"
63344 #~ msgstr "ожидалась декларация или оператор"
63346 #, fuzzy
63347 #~ msgid "expected declaration or statement before %qs token"
63348 #~ msgstr "ожидалась декларация или оператор"
63350 #, fuzzy
63351 #~ msgid "expected %<:%> or %<...%> at end of input"
63352 #~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
63354 #, fuzzy
63355 #~ msgid "expected %<:%> or %<...%> before %s'%c'"
63356 #~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
63358 #, fuzzy
63359 #~ msgid "expected %<:%> or %<...%> before %s'\\x%x'"
63360 #~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
63362 #, fuzzy
63363 #~ msgid "expected %<:%> or %<...%> before string constant"
63364 #~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
63366 #, fuzzy
63367 #~ msgid "expected %<:%> or %<...%> before numeric constant"
63368 #~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
63370 #, fuzzy
63371 #~ msgid "expected %<:%> or %<...%> before %qE"
63372 #~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
63374 #, fuzzy
63375 #~ msgid "expected %<:%> or %<...%> before %<#pragma%>"
63376 #~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
63378 #, fuzzy
63379 #~ msgid "expected %<:%> or %<...%> before end of line"
63380 #~ msgstr "некорректный операнд"
63382 #, fuzzy
63383 #~ msgid "expected %<:%> or %<...%> before %<decltype%>"
63384 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
63386 #, fuzzy
63387 #~ msgid "expected %<:%> or %<...%> before %qs token"
63388 #~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
63390 #, fuzzy
63391 #~ msgid "expected identifier or %<*%> at end of input"
63392 #~ msgstr "ожидался идентификатор или %<*%>"
63394 #, fuzzy
63395 #~ msgid "expected identifier or %<*%> before %s'%c'"
63396 #~ msgstr "ожидался идентификатор или %<*%>"
63398 #, fuzzy
63399 #~ msgid "expected identifier or %<*%> before %s'\\x%x'"
63400 #~ msgstr "ожидался идентификатор или %<*%>"
63402 #, fuzzy
63403 #~ msgid "expected identifier or %<*%> before string constant"
63404 #~ msgstr "ожидался идентификатор или %<*%>"
63406 #, fuzzy
63407 #~ msgid "expected identifier or %<*%> before numeric constant"
63408 #~ msgstr "ожидался идентификатор или %<*%>"
63410 #, fuzzy
63411 #~ msgid "expected identifier or %<*%> before %qE"
63412 #~ msgstr "ожидался идентификатор или %<*%>"
63414 #, fuzzy
63415 #~ msgid "expected identifier or %<*%> before %<#pragma%>"
63416 #~ msgstr "ожидался идентификатор или %<*%>"
63418 #, fuzzy
63419 #~ msgid "expected identifier or %<*%> before end of line"
63420 #~ msgstr "ожидался идентификатор или %<*%>"
63422 #, fuzzy
63423 #~ msgid "expected identifier or %<*%> before %<decltype%>"
63424 #~ msgstr "ожидался идентификатор или %<*%>"
63426 #, fuzzy
63427 #~ msgid "expected identifier or %<*%> before %qs token"
63428 #~ msgstr "ожидался идентификатор или %<*%>"
63430 #, fuzzy
63431 #~ msgid "expected statement at end of input"
63432 #~ msgstr "ожидалось имя типа"
63434 #, fuzzy
63435 #~ msgid "expected statement before %s'%c'"
63436 #~ msgstr "ожидался оператор"
63438 #, fuzzy
63439 #~ msgid "expected statement before %s'\\x%x'"
63440 #~ msgstr "ожидался оператор"
63442 #, fuzzy
63443 #~ msgid "expected statement before string constant"
63444 #~ msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
63446 #, fuzzy
63447 #~ msgid "expected statement before numeric constant"
63448 #~ msgstr "ожидался оператор"
63450 #, fuzzy
63451 #~ msgid "expected statement before %qE"
63452 #~ msgstr "ожидался оператор"
63454 #, fuzzy
63455 #~ msgid "expected statement before %<#pragma%>"
63456 #~ msgstr "ожидался строковый литерал"
63458 #, fuzzy
63459 #~ msgid "expected statement before end of line"
63460 #~ msgstr "некорректный операнд"
63462 #, fuzzy
63463 #~ msgid "expected statement before %<decltype%>"
63464 #~ msgstr "ожидалось %<{%>"
63466 #, fuzzy
63467 #~ msgid "expected statement before %qs token"
63468 #~ msgstr "ожидался оператор"
63470 #, fuzzy
63471 #~ msgid "multiple iterating variables in fast enumeration at end of input"
63472 #~ msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
63474 #, fuzzy
63475 #~ msgid "multiple iterating variables in fast enumeration before %s'%c'"
63476 #~ msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
63478 #, fuzzy
63479 #~ msgid "multiple iterating variables in fast enumeration before %s'\\x%x'"
63480 #~ msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
63482 #, fuzzy
63483 #~ msgid "multiple iterating variables in fast enumeration before string constant"
63484 #~ msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
63486 #, fuzzy
63487 #~ msgid "multiple iterating variables in fast enumeration before numeric constant"
63488 #~ msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
63490 #, fuzzy
63491 #~ msgid "multiple iterating variables in fast enumeration before %qE"
63492 #~ msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
63494 #, fuzzy
63495 #~ msgid "multiple iterating variables in fast enumeration before %<#pragma%>"
63496 #~ msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
63498 #, fuzzy
63499 #~ msgid "multiple iterating variables in fast enumeration before end of line"
63500 #~ msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
63502 #, fuzzy
63503 #~ msgid "multiple iterating variables in fast enumeration before %<decltype%>"
63504 #~ msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
63506 #, fuzzy
63507 #~ msgid "multiple iterating variables in fast enumeration before %qs token"
63508 #~ msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
63510 #, fuzzy
63511 #~ msgid "invalid iterating variable in fast enumeration at end of input"
63512 #~ msgstr "некорректный регистр в инструкции"
63514 #, fuzzy
63515 #~ msgid "invalid iterating variable in fast enumeration before %s'%c'"
63516 #~ msgstr "некорректный регистр в инструкции"
63518 #, fuzzy
63519 #~ msgid "invalid iterating variable in fast enumeration before %s'\\x%x'"
63520 #~ msgstr "некорректный регистр в инструкции"
63522 #, fuzzy
63523 #~ msgid "invalid iterating variable in fast enumeration before string constant"
63524 #~ msgstr "некорректный регистр в инструкции"
63526 #, fuzzy
63527 #~ msgid "invalid iterating variable in fast enumeration before numeric constant"
63528 #~ msgstr "некорректный регистр в инструкции"
63530 #, fuzzy
63531 #~ msgid "invalid iterating variable in fast enumeration before %qE"
63532 #~ msgstr "некорректный регистр в инструкции"
63534 #, fuzzy
63535 #~ msgid "invalid iterating variable in fast enumeration before %<#pragma%>"
63536 #~ msgstr "некорректный регистр в инструкции"
63538 #, fuzzy
63539 #~ msgid "invalid iterating variable in fast enumeration before end of line"
63540 #~ msgstr "некорректный регистр в инструкции"
63542 #, fuzzy
63543 #~ msgid "invalid iterating variable in fast enumeration before %<decltype%>"
63544 #~ msgstr "некорректный регистр в инструкции"
63546 #, fuzzy
63547 #~ msgid "invalid iterating variable in fast enumeration before %qs token"
63548 #~ msgstr "некорректный регистр в инструкции"
63550 #, fuzzy
63551 #~ msgid "missing collection in fast enumeration at end of input"
63552 #~ msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
63554 #, fuzzy
63555 #~ msgid "missing collection in fast enumeration before %s'%c'"
63556 #~ msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
63558 #, fuzzy
63559 #~ msgid "missing collection in fast enumeration before %s'\\x%x'"
63560 #~ msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
63562 #, fuzzy
63563 #~ msgid "missing collection in fast enumeration before string constant"
63564 #~ msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
63566 #, fuzzy
63567 #~ msgid "missing collection in fast enumeration before numeric constant"
63568 #~ msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
63570 #, fuzzy
63571 #~ msgid "missing collection in fast enumeration before %qE"
63572 #~ msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
63574 #, fuzzy
63575 #~ msgid "missing collection in fast enumeration before %<#pragma%>"
63576 #~ msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
63578 #, fuzzy
63579 #~ msgid "missing collection in fast enumeration before end of line"
63580 #~ msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
63582 #, fuzzy
63583 #~ msgid "missing collection in fast enumeration before %<decltype%>"
63584 #~ msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
63586 #, fuzzy
63587 #~ msgid "missing collection in fast enumeration before %qs token"
63588 #~ msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
63590 #, fuzzy
63591 #~ msgid "expected expression at end of input"
63592 #~ msgstr "ожидалось выражение"
63594 #, fuzzy
63595 #~ msgid "expected expression before %s'%c'"
63596 #~ msgstr "ожидалось выражение"
63598 #, fuzzy
63599 #~ msgid "expected expression before %s'\\x%x'"
63600 #~ msgstr "ожидалось выражение"
63602 #, fuzzy
63603 #~ msgid "expected expression before string constant"
63604 #~ msgstr "преобразование строковой константы к типу %qT не будет поддерживаться в будущих версиях компилятора"
63606 #, fuzzy
63607 #~ msgid "expected expression before numeric constant"
63608 #~ msgstr "ожидалось выражение"
63610 #, fuzzy
63611 #~ msgid "expected expression before %qE"
63612 #~ msgstr "ожидалось выражение"
63614 #, fuzzy
63615 #~ msgid "expected expression before %<#pragma%>"
63616 #~ msgstr "ожидалось выражение"
63618 #, fuzzy
63619 #~ msgid "expected expression before end of line"
63620 #~ msgstr "некорректный операнд"
63622 #, fuzzy
63623 #~ msgid "expected expression before %<decltype%>"
63624 #~ msgstr "некорректное адресное выражение"
63626 #, fuzzy
63627 #~ msgid "expected expression before %qs token"
63628 #~ msgstr "ожидалось выражение"
63630 #, fuzzy
63631 #~ msgid "expected identifier or %<)%> at end of input"
63632 #~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
63634 #, fuzzy
63635 #~ msgid "expected identifier or %<)%> before %s'%c'"
63636 #~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
63638 #, fuzzy
63639 #~ msgid "expected identifier or %<)%> before %s'\\x%x'"
63640 #~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
63642 #, fuzzy
63643 #~ msgid "expected identifier or %<)%> before string constant"
63644 #~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
63646 #, fuzzy
63647 #~ msgid "expected identifier or %<)%> before numeric constant"
63648 #~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
63650 #, fuzzy
63651 #~ msgid "expected identifier or %<)%> before %qE"
63652 #~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
63654 #, fuzzy
63655 #~ msgid "expected identifier or %<)%> before %<#pragma%>"
63656 #~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
63658 #, fuzzy
63659 #~ msgid "expected identifier or %<)%> before end of line"
63660 #~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
63662 #, fuzzy
63663 #~ msgid "expected identifier or %<)%> before %<decltype%>"
63664 #~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
63666 #, fuzzy
63667 #~ msgid "expected identifier or %<)%> before %qs token"
63668 #~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
63670 #, fuzzy
63671 #~ msgid "objective-c method declaration is expected at end of input"
63672 #~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
63674 #, fuzzy
63675 #~ msgid "objective-c method declaration is expected before %s'%c'"
63676 #~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
63678 #, fuzzy
63679 #~ msgid "objective-c method declaration is expected before %s'\\x%x'"
63680 #~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
63682 #, fuzzy
63683 #~ msgid "objective-c method declaration is expected before string constant"
63684 #~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
63686 #, fuzzy
63687 #~ msgid "objective-c method declaration is expected before numeric constant"
63688 #~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
63690 #, fuzzy
63691 #~ msgid "objective-c method declaration is expected before %qE"
63692 #~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
63694 #, fuzzy
63695 #~ msgid "objective-c method declaration is expected before %<#pragma%>"
63696 #~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
63698 #, fuzzy
63699 #~ msgid "objective-c method declaration is expected before end of line"
63700 #~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
63702 #, fuzzy
63703 #~ msgid "objective-c method declaration is expected before %<decltype%>"
63704 #~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
63706 #, fuzzy
63707 #~ msgid "objective-c method declaration is expected before %qs token"
63708 #~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
63710 #, fuzzy
63711 #~ msgid "no type or storage class may be specified here, at end of input"
63712 #~ msgstr "для %qs задан класс хранения"
63714 #, fuzzy
63715 #~ msgid "no type or storage class may be specified here, before %s'%c'"
63716 #~ msgstr "для %qs задан класс хранения"
63718 #, fuzzy
63719 #~ msgid "no type or storage class may be specified here, before %s'\\x%x'"
63720 #~ msgstr "для %qs задан класс хранения"
63722 #, fuzzy
63723 #~ msgid "no type or storage class may be specified here, before string constant"
63724 #~ msgstr "для %qs задан класс хранения"
63726 #, fuzzy
63727 #~ msgid "no type or storage class may be specified here, before numeric constant"
63728 #~ msgstr "для %qs задан класс хранения"
63730 #, fuzzy
63731 #~ msgid "no type or storage class may be specified here, before %qE"
63732 #~ msgstr "для %qs задан класс хранения"
63734 #, fuzzy
63735 #~ msgid "no type or storage class may be specified here, before %<#pragma%>"
63736 #~ msgstr "для %qs задан класс хранения"
63738 #, fuzzy
63739 #~ msgid "no type or storage class may be specified here, before end of line"
63740 #~ msgstr "для %qs задан класс хранения"
63742 #, fuzzy
63743 #~ msgid "no type or storage class may be specified here, before %<decltype%>"
63744 #~ msgstr "для %qs задан класс хранения"
63746 #, fuzzy
63747 #~ msgid "no type or storage class may be specified here, before %qs token"
63748 #~ msgstr "для %qs задан класс хранения"
63750 #~ msgid "unknown property attribute at end of input"
63751 #~ msgstr "неизвестный атрибут свойства в конце входного потока"
63753 #, fuzzy
63754 #~ msgid "unknown property attribute before %s'%c'"
63755 #~ msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
63757 #~ msgid "unknown property attribute before %s'\\x%x'"
63758 #~ msgstr "неизвестный атрибут свойства перед %s'\\x%x'"
63760 #, fuzzy
63761 #~ msgid "unknown property attribute before string constant"
63762 #~ msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
63764 #, fuzzy
63765 #~ msgid "unknown property attribute before numeric constant"
63766 #~ msgstr "Игнорировать атрибут dllimport для функций"
63768 #, fuzzy
63769 #~ msgid "unknown property attribute before %qE"
63770 #~ msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
63772 #~ msgid "unknown property attribute before %<#pragma%>"
63773 #~ msgstr "неизвестный атрибут свойства перед %<#pragma%>"
63775 #~ msgid "unknown property attribute before end of line"
63776 #~ msgstr "неизвестный атрибут свойства перед концом строки"
63778 #~ msgid "unknown property attribute before %<decltype%>"
63779 #~ msgstr "неизвестный атрибут свойства перед %<decltype%>"
63781 #, fuzzy
63782 #~ msgid "unknown property attribute before %qs token"
63783 #~ msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
63785 #, fuzzy
63786 #~ msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute) at end of input"
63787 #~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
63789 #, fuzzy
63790 #~ msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute) before %s'%c'"
63791 #~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
63793 #, fuzzy
63794 #~ msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute) before %s'\\x%x'"
63795 #~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
63797 #, fuzzy
63798 #~ msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute) before string constant"
63799 #~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
63801 #, fuzzy
63802 #~ msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute) before numeric constant"
63803 #~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
63805 #, fuzzy
63806 #~ msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute) before %<#pragma%>"
63807 #~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
63809 #, fuzzy
63810 #~ msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute) before end of line"
63811 #~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
63813 #, fuzzy
63814 #~ msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute) before %<decltype%>"
63815 #~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
63817 #, fuzzy
63818 #~ msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute) before %qs token"
63819 #~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
63821 #, fuzzy
63822 #~ msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute) at end of input"
63823 #~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
63825 #, fuzzy
63826 #~ msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute) before %s'%c'"
63827 #~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
63829 #, fuzzy
63830 #~ msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute) before %s'\\x%x'"
63831 #~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
63833 #, fuzzy
63834 #~ msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute) before string constant"
63835 #~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
63837 #, fuzzy
63838 #~ msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute) before numeric constant"
63839 #~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
63841 #, fuzzy
63842 #~ msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute) before %qE"
63843 #~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
63845 #, fuzzy
63846 #~ msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute) before %<#pragma%>"
63847 #~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
63849 #, fuzzy
63850 #~ msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute) before end of line"
63851 #~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
63853 #, fuzzy
63854 #~ msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute) before %<decltype%>"
63855 #~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
63857 #, fuzzy
63858 #~ msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute) before %qs token"
63859 #~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
63861 #, fuzzy
63862 #~ msgid "expected %<none%> or %<shared%> at end of input"
63863 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
63865 #, fuzzy
63866 #~ msgid "expected %<none%> or %<shared%> before %s'%c'"
63867 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
63869 #, fuzzy
63870 #~ msgid "expected %<none%> or %<shared%> before %s'\\x%x'"
63871 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
63873 #, fuzzy
63874 #~ msgid "expected %<none%> or %<shared%> before string constant"
63875 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
63877 #, fuzzy
63878 #~ msgid "expected %<none%> or %<shared%> before numeric constant"
63879 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
63881 #, fuzzy
63882 #~ msgid "expected %<none%> or %<shared%> before %qE"
63883 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
63885 #, fuzzy
63886 #~ msgid "expected %<none%> or %<shared%> before %<#pragma%>"
63887 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
63889 #, fuzzy
63890 #~ msgid "expected %<none%> or %<shared%> before %<decltype%>"
63891 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
63893 #, fuzzy
63894 #~ msgid "expected %<none%> or %<shared%> before %qs token"
63895 #~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
63897 #, fuzzy
63898 #~ msgid "expected integer expression at end of input"
63899 #~ msgstr "ожидалось выражение"
63901 #, fuzzy
63902 #~ msgid "expected integer expression before %s'\\x%x'"
63903 #~ msgstr "ожидалось выражение"
63905 #, fuzzy
63906 #~ msgid "expected integer expression before string constant"
63907 #~ msgstr "ожидалось выражение"
63909 #, fuzzy
63910 #~ msgid "expected integer expression before numeric constant"
63911 #~ msgstr "ожидалось выражение"
63913 #, fuzzy
63914 #~ msgid "expected integer expression before %qE"
63915 #~ msgstr "ожидалось выражение"
63917 #, fuzzy
63918 #~ msgid "expected integer expression before %<#pragma%>"
63919 #~ msgstr "ожидалось выражение"
63921 #, fuzzy
63922 #~ msgid "expected integer expression before end of line"
63923 #~ msgstr "ожидалось выражение"
63925 #, fuzzy
63926 #~ msgid "expected integer expression before %<decltype%>"
63927 #~ msgstr "ожидалось выражение"
63929 #, fuzzy
63930 #~ msgid "expected integer expression before %qs token"
63931 #~ msgstr "ожидалось выражение"
63933 #, fuzzy
63934 #~ msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%> at end of input"
63935 #~ msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
63937 #, fuzzy
63938 #~ msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%> before %s'%c'"
63939 #~ msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
63941 #, fuzzy
63942 #~ msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%> before %s'\\x%x'"
63943 #~ msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
63945 #, fuzzy
63946 #~ msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%> before string constant"
63947 #~ msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
63949 #, fuzzy
63950 #~ msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%> before numeric constant"
63951 #~ msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
63953 #, fuzzy
63954 #~ msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%> before %qE"
63955 #~ msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
63957 #, fuzzy
63958 #~ msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%> before %<#pragma%>"
63959 #~ msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
63961 #, fuzzy
63962 #~ msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%> before end of line"
63963 #~ msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
63965 #, fuzzy
63966 #~ msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%> before %<decltype%>"
63967 #~ msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
63969 #, fuzzy
63970 #~ msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%> before %qs token"
63971 #~ msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
63973 #, fuzzy
63974 #~ msgid "invalid schedule kind at end of input"
63975 #~ msgstr "некорректный операнд const_double"
63977 #, fuzzy
63978 #~ msgid "invalid schedule kind before %s'%c'"
63979 #~ msgstr "некорректный операнд const_double"
63981 #, fuzzy
63982 #~ msgid "invalid schedule kind before %s'\\x%x'"
63983 #~ msgstr "некорректный операнд const_double"
63985 #, fuzzy
63986 #~ msgid "invalid schedule kind before string constant"
63987 #~ msgstr "некорректный операнд const_double"
63989 #, fuzzy
63990 #~ msgid "invalid schedule kind before numeric constant"
63991 #~ msgstr "некорректный операнд const_double"
63993 #, fuzzy
63994 #~ msgid "invalid schedule kind before %qE"
63995 #~ msgstr "некорректный операнд const_double"
63997 #, fuzzy
63998 #~ msgid "invalid schedule kind before %<#pragma%>"
63999 #~ msgstr "некорректный операнд const_double"
64001 #, fuzzy
64002 #~ msgid "invalid schedule kind before end of line"
64003 #~ msgstr "некорректный операнд const_double"
64005 #, fuzzy
64006 #~ msgid "invalid schedule kind before %qs token"
64007 #~ msgstr "некорректный операнд const_double"
64009 #, fuzzy
64010 #~ msgid "expected %<#pragma omp%> clause at end of input"
64011 #~ msgstr "ожидалось %<{%>"
64013 #, fuzzy
64014 #~ msgid "expected %<#pragma omp%> clause before %s'%c'"
64015 #~ msgstr "ожидалось %<{%>"
64017 #, fuzzy
64018 #~ msgid "expected %<#pragma omp%> clause before %s'\\x%x'"
64019 #~ msgstr "ожидалось %<{%>"
64021 #, fuzzy
64022 #~ msgid "expected %<#pragma omp%> clause before string constant"
64023 #~ msgstr "ожидалось %<{%>"
64025 #, fuzzy
64026 #~ msgid "expected %<#pragma omp%> clause before numeric constant"
64027 #~ msgstr "ожидалось %<{%>"
64029 #, fuzzy
64030 #~ msgid "expected %<#pragma omp%> clause before %qE"
64031 #~ msgstr "ожидалось %<{%>"
64033 #, fuzzy
64034 #~ msgid "expected %<#pragma omp%> clause before %<#pragma%>"
64035 #~ msgstr "ожидалось %<#pragma omp section%> или %<}%>"
64037 #, fuzzy
64038 #~ msgid "expected %<#pragma omp%> clause before end of line"
64039 #~ msgstr "некорректный операнд"
64041 #, fuzzy
64042 #~ msgid "expected %<#pragma omp%> clause before %<decltype%>"
64043 #~ msgstr "ожидалось %<#pragma omp section%> или %<}%>"
64045 #, fuzzy
64046 #~ msgid "expected %<#pragma omp%> clause before %qs token"
64047 #~ msgstr "ожидалось %<{%>"
64049 #, fuzzy
64050 #~ msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%> at end of input"
64051 #~ msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
64053 #, fuzzy
64054 #~ msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%> before %s'%c'"
64055 #~ msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
64057 #, fuzzy
64058 #~ msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%> before %s'\\x%x'"
64059 #~ msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
64061 #, fuzzy
64062 #~ msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%> before string constant"
64063 #~ msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
64065 #, fuzzy
64066 #~ msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%> before numeric constant"
64067 #~ msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
64069 #, fuzzy
64070 #~ msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%> before %qE"
64071 #~ msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
64073 #, fuzzy
64074 #~ msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%> before %<#pragma%>"
64075 #~ msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
64077 #, fuzzy
64078 #~ msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%> before end of line"
64079 #~ msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
64081 #, fuzzy
64082 #~ msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%> before %<decltype%>"
64083 #~ msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
64085 #, fuzzy
64086 #~ msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%> before %qs token"
64087 #~ msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
64089 #, fuzzy
64090 #~ msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%> at end of input"
64091 #~ msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
64093 #, fuzzy
64094 #~ msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%> before %s'%c'"
64095 #~ msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
64097 #, fuzzy
64098 #~ msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%> before %s'\\x%x'"
64099 #~ msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
64101 #, fuzzy
64102 #~ msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%> before string constant"
64103 #~ msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
64105 #, fuzzy
64106 #~ msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%> before numeric constant"
64107 #~ msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
64109 #, fuzzy
64110 #~ msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%> before %qE"
64111 #~ msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
64113 #, fuzzy
64114 #~ msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%> before %<#pragma%>"
64115 #~ msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
64117 #, fuzzy
64118 #~ msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%> before end of line"
64119 #~ msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
64121 #, fuzzy
64122 #~ msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%> before %<decltype%>"
64123 #~ msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
64125 #, fuzzy
64126 #~ msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%> before %qs token"
64127 #~ msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
64129 #, fuzzy
64130 #~ msgid "expected %<(%> or end of line at end of input"
64131 #~ msgstr "некорректный операнд"
64133 #, fuzzy
64134 #~ msgid "expected %<(%> or end of line before %s'%c'"
64135 #~ msgstr "некорректный операнд"
64137 #, fuzzy
64138 #~ msgid "expected %<(%> or end of line before %s'\\x%x'"
64139 #~ msgstr "некорректный операнд"
64141 #, fuzzy
64142 #~ msgid "expected %<(%> or end of line before string constant"
64143 #~ msgstr "некорректный операнд"
64145 #, fuzzy
64146 #~ msgid "expected %<(%> or end of line before numeric constant"
64147 #~ msgstr "некорректный операнд"
64149 #, fuzzy
64150 #~ msgid "expected %<(%> or end of line before %qE"
64151 #~ msgstr "некорректный операнд"
64153 #, fuzzy
64154 #~ msgid "expected %<(%> or end of line before %<#pragma%>"
64155 #~ msgstr "некорректный операнд"
64157 #, fuzzy
64158 #~ msgid "expected %<(%> or end of line before end of line"
64159 #~ msgstr "некорректный операнд"
64161 #, fuzzy
64162 #~ msgid "expected %<(%> or end of line before %<decltype%>"
64163 #~ msgstr "некорректный операнд"
64165 #, fuzzy
64166 #~ msgid "expected %<(%> or end of line before %qs token"
64167 #~ msgstr "некорректный операнд"
64169 #, fuzzy
64170 #~ msgid "for statement expected at end of input"
64171 #~ msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
64173 #, fuzzy
64174 #~ msgid "for statement expected before %s'%c'"
64175 #~ msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
64177 #, fuzzy
64178 #~ msgid "for statement expected before %s'\\x%x'"
64179 #~ msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
64181 #, fuzzy
64182 #~ msgid "for statement expected before string constant"
64183 #~ msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
64185 #, fuzzy
64186 #~ msgid "for statement expected before numeric constant"
64187 #~ msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
64189 #, fuzzy
64190 #~ msgid "for statement expected before %qE"
64191 #~ msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
64193 #, fuzzy
64194 #~ msgid "for statement expected before %<#pragma%>"
64195 #~ msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
64197 #, fuzzy
64198 #~ msgid "for statement expected before end of line"
64199 #~ msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
64201 #, fuzzy
64202 #~ msgid "for statement expected before %<decltype%>"
64203 #~ msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
64205 #, fuzzy
64206 #~ msgid "for statement expected before %qs token"
64207 #~ msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
64209 #, fuzzy
64210 #~ msgid "expected iteration declaration or initialization at end of input"
64211 #~ msgstr "ожидалась декларация или оператор"
64213 #, fuzzy
64214 #~ msgid "expected iteration declaration or initialization before %s'%c'"
64215 #~ msgstr "ожидалась декларация или оператор"
64217 #, fuzzy
64218 #~ msgid "expected iteration declaration or initialization before %s'\\x%x'"
64219 #~ msgstr "ожидалась декларация или оператор"
64221 #, fuzzy
64222 #~ msgid "expected iteration declaration or initialization before string constant"
64223 #~ msgstr "ожидалась декларация или оператор"
64225 #, fuzzy
64226 #~ msgid "expected iteration declaration or initialization before numeric constant"
64227 #~ msgstr "ожидалась декларация или оператор"
64229 #, fuzzy
64230 #~ msgid "expected iteration declaration or initialization before %qE"
64231 #~ msgstr "ожидалась декларация или оператор"
64233 #, fuzzy
64234 #~ msgid "expected iteration declaration or initialization before %<#pragma%>"
64235 #~ msgstr "ожидалась декларация или оператор"
64237 #, fuzzy
64238 #~ msgid "expected iteration declaration or initialization before end of line"
64239 #~ msgstr "ожидалась декларация или оператор"
64241 #, fuzzy
64242 #~ msgid "expected iteration declaration or initialization before %<decltype%>"
64243 #~ msgstr "ожидалась декларация или оператор"
64245 #, fuzzy
64246 #~ msgid "expected iteration declaration or initialization before %qs token"
64247 #~ msgstr "ожидалась декларация или оператор"
64249 #, fuzzy
64250 #~ msgid "%qD has an incomplete type"
64251 #~ msgstr "%qD имеет неполный тип"
64253 #, fuzzy
64254 #~ msgid "called object %qE is not a function"
64255 #~ msgstr "вызываемый объект %qE не является функцией"
64257 #~ msgid "increment of pointer to unknown structure"
64258 #~ msgstr "инкрементация указателя на неизвестную структуру"
64260 #~ msgid "decrement of pointer to unknown structure"
64261 #~ msgstr "декрементация указателя на неизвестную структуру"
64263 #~ msgid "missing initializer"
64264 #~ msgstr "пропущен инициализатор"
64266 #, fuzzy
64267 #~ msgid "too many eh edges %i"
64268 #~ msgstr "слишком много переходов, исходящих из блока %i"
64270 #, fuzzy
64271 #~ msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
64272 #~ msgstr "некорректное число ветвлений после безусловного перехода %i"
64274 #~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
64275 #~ msgstr "RTL-инструкция %d - внутри блока %d, а block_for_insn=NULL"
64277 #~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
64278 #~ msgstr "RTL-инструкция %d - внутри блока %d, а block_for_insn=%i"
64280 #, fuzzy
64281 #~ msgid "node not found in cgraph_hash"
64282 #~ msgstr "не найден узел в хеш-таблице DECL_ASSEMBLER_NAME"
64284 #, fuzzy
64285 #~ msgid "can%'t convert between vector values of different size"
64286 #~ msgstr "невозможно преобразовать векторное значение в векторное значение другого размера"
64288 #~ msgid "use -Wno-error=coverage-mismatch to tolerate the mismatch but performance may drop if the function is hot"
64289 #~ msgstr "use -Wno-error=coverage-mismatch чтобы игнорировать несоответствие, но производительность может упасть, если функция часто используется"
64291 #~ msgid "coverage mismatch ignored"
64292 #~ msgstr "несоответствие данных профилирования проигнорировано"
64294 #~ msgid "this can result in poorly optimized code"
64295 #~ msgstr "это может ухудшить оптимизацию кода"
64297 #, fuzzy
64298 #~ msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
64299 #~ msgstr "%s: %d блоков и %d дуг на блок"
64301 #~ msgid "multiple accesses to volatile structure member because of packed attribute"
64302 #~ msgstr "множественные доступы к элементу volatile структуры из-за атрибута packed"
64304 #~ msgid "multiple accesses to volatile structure bitfield because of packed attribute"
64305 #~ msgstr "множественные доступы к битовому полю volatile структуры из-за атрибута packed"
64307 #, fuzzy
64308 #~ msgid "mis-aligned access used for structure member"
64309 #~ msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
64311 #, fuzzy
64312 #~ msgid "mis-aligned access used for structure bitfield"
64313 #~ msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
64315 #~ msgid "when a volatile object spans multiple type-sized locations, the compiler must choose between using a single mis-aligned access to preserve the volatility, or using multiple aligned accesses to avoid runtime faults; this code may fail at runtime if the hardware does not allow this access"
64316 #~ msgstr "если volatile объект покрывает несколько позиций (размера, соответствующего типу) в памяти, компилятор должен выбирать между использованием одного неверно выровненного доступа (чтобы учесть спецификатор volatile) и множественными корректно выровненными доступами (чтобы избежать ошибок времени выполнения); этот код может дать ошибку времени выполнения, если аппаратура не поддерживает подобный доступ к памяти"
64318 #, fuzzy
64319 #~ msgid "local frame unavailable (naked function?)"
64320 #~ msgstr "глобальная регистровая переменная %qD использована во вложенной функции"
64322 #, fuzzy
64323 #~ msgid "can%'t seek PCH file: %m"
64324 #~ msgstr "ошибка позиционирования PCH файла: %m"
64326 #~ msgid "use of type %<%E%> with two mismatching declarations at field %<%E%>"
64327 #~ msgstr "использование типа %<%E%>, имеющего две несовместные декларации в поле %<%E%>"
64329 #, fuzzy
64330 #~ msgid "original type declared here"
64331 #~ msgstr "%J  исходное определение находится здесь"
64333 #, fuzzy
64334 #~ msgid "field in mismatching type declared here"
64335 #~ msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
64337 #, fuzzy
64338 #~ msgid "type of field declared here"
64339 #~ msgstr "  имя `%#D' объявлено здесь"
64341 #, fuzzy
64342 #~ msgid "type of mismatching field declared here"
64343 #~ msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
64345 #, fuzzy
64346 #~ msgid "the file is not in OpenScop format"
64347 #~ msgstr "ширина поля в формате printf"
64349 #, fuzzy
64350 #~ msgid "the language is not recognized"
64351 #~ msgstr "некорректное задание языка %s"
64353 #~ msgid "parameters number in the scop file is different from the internal scop parameter number"
64354 #~ msgstr "число параметров в scop файле отличается от внутреннего числа параметров scop"
64356 #~ msgid "number of statements in the OpenScop file does not match the graphite internal statements number"
64357 #~ msgstr "число операторов в OpenScop файле не соответствует числу graphite внутренних операторов"
64359 #, fuzzy
64360 #~ msgid "can%'t open %s for reading: %m"
64361 #~ msgstr "ошибка открытия %s на запись: %m"
64363 #~ msgid "the graphite file read for scop %d does not contain a legal transform"
64364 #~ msgstr "graphite файл прочитанный для scop %d не содержит корректного преобразования"
64366 #, fuzzy
64367 #~ msgid "cannot find LTO varpool in %s"
64368 #~ msgstr "нет класса %qs"
64370 #~ msgid "unrecognized command line option \"%s\""
64371 #~ msgstr "некорректный ключ \"%s\""
64373 #, fuzzy
64374 #~ msgid "only one -flto-partition value can be specified"
64375 #~ msgstr "виртуальные функции не могут быть friend-функциями"
64377 #~ msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (multiple '=' signs)"
64378 #~ msgstr "некорректная опция -fplugin-arg-%s (более одного знака '=')"
64380 #, fuzzy
64381 #~ msgid "corrupted profile info: edge count exceeds maximal count"
64382 #~ msgstr "испорчены данные профилирования: дуга из %i в %i превышает максимальный счётчик"
64384 #~ msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
64385 #~ msgstr "испорчены данные профилирования: run_max * runs < sum_max"
64387 #, fuzzy
64388 #~ msgid "correcting inconsistent profile data"
64389 #~ msgstr "обнаружена несогласованность внутреннего представления gcc"
64391 #~ msgid "try reducing the number of local variables"
64392 #~ msgstr "попробуйте уменьшить число локальных переменных"
64394 #~ msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
64395 #~ msgstr "более не рекомендуется использовать входной операнд \"память\" без lvalue-выражения в операнде asm %d"
64397 #~ msgid "mudflap cannot be used together with link-time optimization"
64398 #~ msgstr "mudflap нельзя использовать вместе с оптимизацией времени компоновки"
64400 #~ msgid "-fstrict-volatile-bitfields disabled; it is incompatible with ABI versions < 2"
64401 #~ msgstr "ключ -fstrict-volatile-bitfields отменен; он несовместим с ABI версий < 2"
64403 #~ msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
64404 #~ msgstr "-ffunction-sections отменен, поскольку профилирование с ним невозможно"
64406 #, fuzzy
64407 #~ msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness"
64408 #~ msgstr "для корректного формирования таблица раскрутки стека требуется указатель кадра"
64410 #, fuzzy
64411 #~ msgid "invalid volatile use of %qD inside transaction"
64412 #~ msgstr "некорректная спецификация базового класса"
64414 #, fuzzy
64415 #~ msgid "static chain in indirect gimple call"
64416 #~ msgstr "некорректное значение PC в таблице номеров строк"
64418 #, fuzzy
64419 #~ msgid "type mismatch in vector shift expression"
64420 #~ msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
64422 #~ msgid "non-element sized vector shift of floating point vector"
64423 #~ msgstr "размер сдвига вещественного вектора не равен размеру элемента"
64425 #~ msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
64426 #~ msgstr "mudflap-проверки еще для ARRAY_RANGE_REF еще не реализованы"
64428 #, fuzzy
64429 #~ msgid "mudflap cannot track %qE in stub function"
64430 #~ msgstr "mudflap не может отслеживать %qs в stub-функциях"
64432 #, fuzzy
64433 #~ msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qE"
64434 #~ msgstr "mudflap не может отслеживать внешние %qs неизвестного размера"
64436 #~ msgid "mudflap: this language is not supported"
64437 #~ msgstr "mudflap: этот язык не поддерживается"
64439 #, fuzzy
64440 #~ msgid "excess def operand for stmt"
64441 #~ msgstr "ожидалась декларация или оператор"
64443 #, fuzzy
64444 #~ msgid "def operand missing for stmt"
64445 #~ msgstr "не задан номер операнда после %%-буква"
64447 #~ msgid "cl_target_option size mismatch in LTO reader and writer"
64448 #~ msgstr "несоответствие размера cl_target_option в функциях чтения и записи LTO"
64450 #~ msgid "cl_optimization size mismatch in LTO reader and writer"
64451 #~ msgstr "несоответствие размера cl_optimization в функциях чтения и записи LTO"
64453 #, fuzzy
64454 #~ msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d): %s"
64455 #~ msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
64457 #, fuzzy
64458 #~ msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)"
64459 #~ msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
64461 #, fuzzy
64462 #~ msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d): %s"
64463 #~ msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
64465 #, fuzzy
64466 #~ msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d)"
64467 #~ msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
64469 #, fuzzy
64470 #~ msgid "type is deprecated (declared at %s:%d): %s"
64471 #~ msgstr "поддержка данного типа будет исключена в будущих версиях (декларация в %s:%d)"
64473 #~ msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
64474 #~ msgstr "поддержка данного типа будет исключена в будущих версиях (декларация в %s:%d)"
64476 #, fuzzy
64477 #~ msgid "correcting inconsistent value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
64478 #~ msgstr "%HИспорчен профиль значений: общий счётчик профиля %s (%d) не соответствует BB count (%d)"
64480 #~ msgid "Inconsistent profile: indirect call target (%d) does not exist"
64481 #~ msgstr "Некорректный профиль: цель косвенного вызова (%d) не существует"
64483 #~ msgid "Skipping target %s with mismatching types for icall "
64484 #~ msgstr "Пропускается цель %s с несовместимыми типами для icall "
64486 #~ msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
64487 #~ msgstr "вектор %s %s ошибка области определения, в in %s на %s:%u"
64489 #, fuzzy
64490 #~ msgid "pointer to member function used in arithmetic"
64491 #~ msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на функцию"
64493 #, fuzzy
64494 #~ msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
64495 #~ msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
64497 #, fuzzy
64498 #~ msgid "transaction_wrap argument is not a function"
64499 #~ msgstr "аргумент атрибута cleanup - не функция"
64501 #~ msgid "-Werror=normalized=: set -Wnormalized=nfc"
64502 #~ msgstr "-Werror=normalized=: установите -Wnormalized=nfc"
64504 #, fuzzy
64505 #~ msgid "%qs is not a valid output file"
64506 #~ msgstr "%qs не является файлом данных gcov"
64508 #~ msgid "can%'t seek in %s: %m"
64509 #~ msgstr "ошибка позиционирования в %s: %m"
64511 #~ msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
64512 #~ msgstr "неверный синтаксис #pragma extern_prefix, директива проигнорирована"
64514 #, fuzzy
64515 #~ msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>"
64516 #~ msgstr "мусор в конце #pragma extern_prefix"
64518 #~ msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
64519 #~ msgstr "#pragma extern_prefix для этой платформы не поддерживается"
64521 #, fuzzy
64522 #~ msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
64523 #~ msgstr "атрибуты видимости internal и protected не поддерживаются для этой платформы"
64525 #, fuzzy
64526 #~ msgid "FPA is unsupported in the AAPCS"
64527 #~ msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
64529 #~ msgid "iWMMXt and hardware floating point"
64530 #~ msgstr "аппаратная плавающая точка или iWMMXt"
64532 #~ msgid "Thumb-2 iWMMXt"
64533 #~ msgstr "Thumb-2 iWMMXt"
64535 #, fuzzy
64536 #~ msgid "argument must be a constant"
64537 #~ msgstr "аргумент %qD не является константой"
64539 #~ msgid "the mangling of %<va_list%> has changed in GCC 4.4"
64540 #~ msgstr "разборка %<va_list%> изменилась в GCC 4.4"
64542 #~ msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
64543 #~ msgstr "статическая переменная %q+D помечена как dllimport"
64545 #~ msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
64546 #~ msgstr "заданный ключ -g несовместим с -maout и -melinux"
64548 #, fuzzy
64549 #~ msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
64550 #~ msgstr "для корректной поддержки таблиц раскрутки стека требуется либо указатель кадра, либо -maccumulate-outgoing-args"
64552 #~ msgid "ms_abi attribute requires -maccumulate-outgoing-args or subtarget optimization implying it"
64553 #~ msgstr "атрибут ms_abi требует -maccumulate-outgoing-args или оптимизацию целевой платформы, которая подразумевает его"
64555 #, fuzzy
64556 #~ msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
64557 #~ msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
64559 #~ msgid "%q+D causes a section type conflict"
64560 #~ msgstr "%q+D дает конфликт типов секций"
64562 #, fuzzy
64563 #~ msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)"
64564 #~ msgstr "ключ -f%s проигнорирован для целевой машины (весь код позиционно-независимый)"
64566 #~ msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
64567 #~ msgstr "ключ -f%s проигнорирован для целевой машины (весь код позиционно-независимый)"
64569 #~ msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
64570 #~ msgstr "устаревший ключ -mbnu210 проигнорирован"
64572 #, fuzzy
64573 #~ msgid "the %<interrupt%> attribute requires %<-msoft-float%>"
64574 #~ msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
64576 #~ msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
64577 #~ msgstr "опция -munix=98 требуется для C89 Amendment 1 возможностей.\n"
64579 #, fuzzy
64580 #~ msgid "invalid AE type specified (%s)"
64581 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
64583 #, fuzzy
64584 #~ msgid "invalid mul type specified (%s) - expected mac, mul or none"
64585 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
64587 #~ msgid "unexpected mode %s encountered in picochip_emit_save_register"
64588 #~ msgstr "неожиданный режим %s встретился в picochip_emit_save_register"
64590 #, fuzzy
64591 #~ msgid "defaulting to stack for %s register creation"
64592 #~ msgstr "Планировать код перед распределением регистров"
64594 #, fuzzy
64595 #~ msgid "LCFI labels have already been deferred"
64596 #~ msgstr "определение %qD уже есть в %qT"
64598 #, fuzzy
64599 #~ msgid "LM label has already been deferred"
64600 #~ msgstr "определение %qD уже есть в %qT"
64602 #, fuzzy
64603 #~ msgid "LCFI labels have already been deferred."
64604 #~ msgstr "определение %qD уже есть в %qT"
64606 #~ msgid "picochip_asm_output_opcode - Found multiple lines in VLIW packet %s"
64607 #~ msgstr "picochip_asm_output_opcode - Найдены несколько строк в VLIW пакете %s"
64609 #~ msgid "picochip_asm_output_opcode - can%'t output unknown operator %c"
64610 #~ msgstr "picochip_asm_output_opcode - невозможно вывести неизвестный оператор %c"
64612 #~ msgid "%s: at least one operand can%'t be handled"
64613 #~ msgstr "%s: по крайней мере один операнд не может быть обработан"
64615 #, fuzzy
64616 #~ msgid "unknown short branch in %s (type %d)"
64617 #~ msgstr "неизвестный стиль декодирования имён '%s'"
64619 #, fuzzy
64620 #~ msgid "unknown long branch in %s (type %d)"
64621 #~ msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
64623 #~ msgid "PUT uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
64624 #~ msgstr "PUT использует индекс %d массива портов, оказавшийся вне диапазона [%d..%d)"
64626 #~ msgid "GET uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
64627 #~ msgstr "GET использует индекс %d массива портов, оказавшийся вне диапазона [%d..%d)"
64629 #~ msgid "too many ALU instructions emitted (%d)"
64630 #~ msgstr "выдано слишком много инструкций ALU (%d)"
64632 #, fuzzy
64633 #~ msgid "%s: Second source operand is not a constant"
64634 #~ msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
64636 #, fuzzy
64637 #~ msgid "%s: Third source operand is not a constant"
64638 #~ msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
64640 #, fuzzy
64641 #~ msgid "%s: Fourth source operand is not a constant"
64642 #~ msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
64644 #~ msgid "%s (disable warning using -mno-inefficient-warnings)"
64645 #~ msgstr "%s (отключите предупреждение посредством -mno-inefficient-warnings)"
64647 #~ msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
64648 #~ msgstr "Ключ -maix64 несовместим с архитектурой POWER"
64650 #, fuzzy
64651 #~ msgid "-m64 not supported in this configuration"
64652 #~ msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
64654 #~ msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
64655 #~ msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET не поддерживается"
64657 #~ msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
64658 #~ msgstr "ключ -mcall-aixdesc требует прямого порядка байт"
64660 #, fuzzy
64661 #~ msgid "invalid vector type for attribute %qs"
64662 #~ msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
64664 #, fuzzy
64665 #~ msgid "ambiguous overload for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
64666 #~ msgstr "%s для трехиестного 'operator?:' в '%E ? %E : %E'"
64668 #, fuzzy
64669 #~ msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
64670 #~ msgstr "%s для 'operator%s' в '%E%s'"
64672 #, fuzzy
64673 #~ msgid "ambiguous overload for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
64674 #~ msgstr "%s для 'operator[]' в '%E[%E]'"
64676 #, fuzzy
64677 #~ msgid "ambiguous overload for %qs in %<%s %E%>"
64678 #~ msgstr "%s для 'operator%s' в '%s%E'"
64680 #, fuzzy
64681 #~ msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
64682 #~ msgstr "%s для 'operator%s' в '%E %s %E'"
64684 #, fuzzy
64685 #~ msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
64686 #~ msgstr "%s для 'operator%s' в '%s%E'"
64688 #~ msgid "selected for placement delete"
64689 #~ msgstr "выбрано для удаления размещения"
64691 #, fuzzy
64692 #~ msgid "%q+#D is private"
64693 #~ msgstr "`%+#D' - частный (private) элемент"
64695 #, fuzzy
64696 #~ msgid "%q+#D is protected"
64697 #~ msgstr "`%+#D' - защищенный (protected) элемент"
64699 #, fuzzy
64700 #~ msgid "%q+#D is inaccessible"
64701 #~ msgstr "`%+#D' недоступен"
64703 #, fuzzy
64704 #~ msgid "  initializing argument %P of %q+D"
64705 #~ msgstr "  при инициализации %P -го аргумента %qD"
64707 #, fuzzy
64708 #~ msgid "scoped enum %qT will not promote to an integral type in a future version of GCC"
64709 #~ msgstr "класс %qT будет рассматриваться как почти пустой в будущих версиях GCC"
64711 #, fuzzy
64712 #~ msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
64713 #~ msgstr "передача %qT как `this'-аргумента `%#D' отменяет квалификаторы"
64715 #, fuzzy
64716 #~ msgid "  in call to %q+D"
64717 #~ msgstr "  в вызове %qD"
64719 #~ msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
64720 #~ msgstr "смещение пустой базы %qT может быть несовместимо с ABI и может быть изменено в будущих версиях GCC"
64722 #~ msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
64723 #~ msgstr "класс %qT будет рассматриваться как почти пустой в будущих версиях GCC"
64725 #~ msgid "%q+D declared to take non-const reference cannot be defaulted in the class body"
64726 #~ msgstr "%q+D декларировано принимать неконстантные ссылки, не может быть подразумеваемым в теле класса"
64728 #~ msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
64729 #~ msgstr "смещение виртуальной базы %qT несовместимо с ABI и может быть изменено в будущих версиях GCC"
64731 #~ msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
64732 #~ msgstr "размер, присвоенный %qT, может быть несовместим с ABI и может быть изменен в будущих версиях GCC"
64734 #~ msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
64735 #~ msgstr "смещение %qD может быть несовместимо с ABI и может быть изменено в будущих версиях GCC"
64737 #~ msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
64738 #~ msgstr "%q+D содержит пустые классы; поэтому базовые классы могут размещены иначе в будущих версиях GCC"
64740 #~ msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
64741 #~ msgstr "представление классов, производных от пустого класса %qT, может измениться в будущих версиях GCC"
64743 #~ msgid "%qE implicitly determined as %<firstprivate%> has reference type"
64744 #~ msgstr "%qE неявно определяется как %<firstprivate%> имеет ссылочный тип"
64746 #, fuzzy
64747 #~ msgid "  candidate conversions include %qD"
64748 #~ msgstr "  возможные преобразования - %qD и %qD"
64750 #, fuzzy
64751 #~ msgid "variable %q+D set but not used"
64752 #~ msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
64754 #, fuzzy
64755 #~ msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
64756 #~ msgstr "декларация %qF задает другие исключительные ситуации"
64758 #, fuzzy
64759 #~ msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
64760 #~ msgstr "противоречит декларации функции %q#D"
64762 #, fuzzy
64763 #~ msgid "new declaration %q#D"
64764 #~ msgstr "новая декларация `%#D'"
64766 #, fuzzy
64767 #~ msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
64768 #~ msgstr "делает неоднозначной предыдущую декларацию `%#D'"
64770 #, fuzzy
64771 #~ msgid "previous declaration of %q+#D"
64772 #~ msgstr "предыдущая декларация %qD"
64774 #, fuzzy
64775 #~ msgid "declaration of template %q#D"
64776 #~ msgstr "декларация шаблона `%#D'"
64778 #, fuzzy
64779 #~ msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
64780 #~ msgstr "делает неоднозначной предыдущую декларацию `%#D'"
64782 #, fuzzy
64783 #~ msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
64784 #~ msgstr "декларация C-функции `%#D' противоречит"
64786 #, fuzzy
64787 #~ msgid "previous declaration %q+#D here"
64788 #~ msgstr "предыдущей декларации `%#D', которая находится здесь"
64790 #, fuzzy
64791 #~ msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
64792 #~ msgstr "%qD был(а) ранее декларирован(а) как `%#D'"
64794 #, fuzzy
64795 #~ msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
64796 #~ msgstr "декларация `namespace %D' противоречит"
64798 #, fuzzy
64799 #~ msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
64800 #~ msgstr "конфликтует с новой декларацией с привязкой %L"
64802 #, fuzzy
64803 #~ msgid "after previous declaration %q+D"
64804 #~ msgstr "предыдущая декларация %q+D"
64806 #, fuzzy
64807 #~ msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
64808 #~ msgstr "%J%qD: атрибут видимости игнорируется, поскольку он"
64810 #, fuzzy
64811 #~ msgid "conflicts with previous declaration here"
64812 #~ msgstr "%Jпротиворечит предыдущей декларации здесь"
64814 #~ msgid "jump to label %q+D"
64815 #~ msgstr "переход по метке %q+D"
64817 #~ msgid "%q+D declared here"
64818 #~ msgstr "%q+D объявлено здесь"
64820 #, fuzzy
64821 #~ msgid "%qs can only be specified for functions"
64822 #~ msgstr "%qs допустим только для функций"
64824 #, fuzzy
64825 #~ msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
64826 #~ msgstr "квалификаторы могут быть заданы только для объектов и функций"
64828 #~ msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
64829 #~ msgstr "%q#D не является статическим элементом %q#T"
64831 #~ msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
64832 #~ msgstr "заголовок шаблона недопустим в определении члена явно специализированного класса"
64834 #~ msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
64835 #~ msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
64837 #, fuzzy
64838 #~ msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-trivial type %qT"
64839 #~ msgstr "%qD не может быть локально-поточным, поскольку имеет не-POD тип %qT"
64841 #~ msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
64842 #~ msgstr "%qD является локально-поточным, поэтому не может быть динамически инициализирован"
64844 #~ msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
64845 #~ msgstr "во время декларации не допускается инициализировать %qD неконстантным выражением"
64847 #, fuzzy
64848 #~ msgid "declaration of %qD as array of %<auto%>"
64849 #~ msgstr "имя %qs описано как массив элементов типа void"
64851 #, fuzzy
64852 #~ msgid "type %qT is not derived from type %qT"
64853 #~ msgstr "тип %qT не является производным от %qT"
64855 #, fuzzy
64856 #~ msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
64857 #~ msgstr "%qs не является шаблоном"
64859 #, fuzzy
64860 #~ msgid "can%'t initialize friend function %qs"
64861 #~ msgstr "недопустимая инициализация friend-функции %qs"
64863 #, fuzzy
64864 #~ msgid "both %<volatile%> and %<constexpr%> cannot be used here"
64865 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<double%>"
64867 #~ msgid "size of array %qs is too large"
64868 #~ msgstr "размер массива %qs слишком велик"
64870 #~ msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions"
64871 #~ msgstr "типы квалифицированных функций не могут использоваться для определения статических элементов-функций"
64873 #~ msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions"
64874 #~ msgstr "типы квалифицированных функций не могут использоваться для определения свободных функций"
64876 #~ msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
64877 #~ msgstr "в декларации friend-класса использованы квалификаторы типа"
64879 #, fuzzy
64880 #~ msgid "field %qD has incomplete type"
64881 #~ msgstr "поле %qs имеет неполный тип"
64883 #~ msgid "  in instantiation of template %qT"
64884 #~ msgstr "  в конкретизации шаблона %qT"
64886 #~ msgid "default argument for %q#D has type %qT"
64887 #~ msgstr "аргумент по умолчанию для %q#D имеет тип %qT"
64889 #~ msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
64890 #~ msgstr "аргумент по умолчанию для параметра типа %qT имеет тип %qT"
64892 #~ msgid "no previous declaration for %q+D"
64893 #~ msgstr "отсутствует предварительная декларация %q+D"
64895 #, fuzzy
64896 #~ msgid "parameter %q+D set but not used"
64897 #~ msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
64899 #~ msgid "field initializer is not constant"
64900 #~ msgstr "инициализатор поля не является константой"
64902 #, fuzzy
64903 #~ msgid "uninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
64904 #~ msgstr "неинициализированный элемент %qD константного типа %qT"
64906 #, fuzzy
64907 #~ msgid "uninitialized reference member %qD"
64908 #~ msgstr "инициализирован элемент-ссылка %qD"
64910 #, fuzzy
64911 #~ msgid "non-constant array size in new, unable to verify length of initializer-list"
64912 #~ msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
64914 #, fuzzy
64915 #~ msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
64916 #~ msgstr "смещение %qD может быть несовместимо с ABI и может быть изменено в будущих версиях GCC"
64918 #, fuzzy
64919 #~ msgid "uninitialized non-static const member %q#D"
64920 #~ msgstr "не инициализирован константный элемент %qD"
64922 #, fuzzy
64923 #~ msgid "uninitialized non-static reference member %q#D"
64924 #~ msgstr "инициализирован элемент-ссылка %qD"
64926 #~ msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
64927 #~ msgstr "структура vtable для класса %qT может быть несовместима с ABI и может быть изменена в будущих версиях GCC из-за неявного виртуального деструктора"
64929 #, fuzzy
64930 #~ msgid "previous declaration %q+#D"
64931 #~ msgstr "предыдущая декларация %q+D"
64933 #~ msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
64934 #~ msgstr "декларация %qD перекрывает элемент класса, на который указывает 'this'"
64936 #~ msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
64937 #~ msgstr "%q#D конфликтует с предыдущим использованием декларации %q#D"
64939 #~ msgid "%<%T::%D%> names constructor"
64940 #~ msgstr "%%<%T::%D%> обозначает конструктор"
64942 #, fuzzy
64943 #~ msgid "unable to find string literal operator %qD"
64944 #~ msgstr "не найден регистр класса %qs для выталкивания в память"
64946 #, fuzzy
64947 #~ msgid "ISO C++ does not allow initializers in lambda expression capture lists"
64948 #~ msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
64950 #, fuzzy
64951 #~ msgid "range-based %<for%> loops are not allowed in C++98 mode"
64952 #~ msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
64954 #, fuzzy
64955 #~ msgid "%qD is not an enumerator-name"
64956 #~ msgstr "%qT не является пространством имён"
64958 #, fuzzy
64959 #~ msgid "invalid type in declaration"
64960 #~ msgstr "некорректная декларация элемента-функции"
64962 #~ msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
64963 #~ msgstr "устаревшее использование аргумента по умолчанию в качестве параметра не-функции"
64965 #, fuzzy
64966 #~ msgid "declaration of %q+#D"
64967 #~ msgstr "декларация `%#D'"
64969 #, fuzzy
64970 #~ msgid " shadows template parm %q+#D"
64971 #~ msgstr "параметр шаблона `%#D'"
64973 #, fuzzy
64974 #~ msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list"
64975 #~ msgstr "%Jв списке параметров пропущено имя параметра"
64977 #, fuzzy
64978 #~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
64979 #~ msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
64981 #, fuzzy
64982 #~ msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d or more)"
64983 #~ msgstr "неправильное число аргументов шаблона (%d, а должно быть %d)"
64985 #, fuzzy
64986 #~ msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) substituting %qS"
64987 #~ msgstr "глубина конкретизации шаблона превышает максимум %d (задайте -ftemplate-depth-NN, чтобы увеличить максимум) при конкретизации %qD"
64989 #, fuzzy
64990 #~ msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) instantiating %qD"
64991 #~ msgstr "глубина конкретизации шаблона превышает максимум %d (задайте -ftemplate-depth-NN, чтобы увеличить максимум) при конкретизации %qD"
64993 #, fuzzy
64994 #~ msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
64995 #~ msgstr "конкретизация %qD для типа %qT"
64997 #, fuzzy
64998 #~ msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
64999 #~ msgstr "неоднозначная конкретизация шаблона класса для %q#T"
65001 #~ msgid "%s %+#T"
65002 #~ msgstr "%s %+#T"
65004 #, fuzzy
65005 #~ msgid "variable %q#D with %<auto%> type used in its own initializer"
65006 #~ msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
65008 #, fuzzy
65009 #~ msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
65010 #~ msgstr "некорректный ковариантный тип результата для `%#D',"
65012 #~ msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
65013 #~ msgstr "некорректное использование нестатического элемента %q+D"
65015 #, fuzzy
65016 #~ msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
65017 #~ msgstr "использование %s в объемлющей функции"
65019 #, fuzzy
65020 #~ msgid "  %q+#D declared here"
65021 #~ msgstr "%q+D объявлено здесь"
65023 #, fuzzy
65024 #~ msgid "use of parameter %qD outside function body"
65025 #~ msgstr "использование %s в объемлющей функции"
65027 #, fuzzy
65028 #~ msgid "%qE has reference type for %qs"
65029 #~ msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
65031 #~ msgid "__is_convertible_to"
65032 #~ msgstr "__is_convertible_to"
65034 #, fuzzy
65035 #~ msgid "uninitialized member %qD in %<constexpr%> constructor"
65036 #~ msgstr "неинициализированный элемент %qD константного типа %qT"
65038 #, fuzzy
65039 #~ msgid "array subscript out of bound"
65040 #~ msgstr "индекс массива не является целым значением"
65042 #, fuzzy
65043 #~ msgid "use of the value of the object being constructed in a constant expression"
65044 #~ msgstr "размер массива %qD не является целочисленным константным выражением"
65046 #, fuzzy
65047 #~ msgid "calling a member function of the object being constructed in a constant expression"
65048 #~ msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
65050 #, fuzzy
65051 #~ msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression"
65052 #~ msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
65054 #, fuzzy
65055 #~ msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
65056 #~ msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
65058 #~ msgid "invalid use of non-static member function"
65059 #~ msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента"
65061 #~ msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
65062 #~ msgstr "некорректный доступ к нестатическому элементу данных %qD NULL-объекта"
65064 #~ msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
65065 #~ msgstr "(возможно, некорректное использование макроса %<offsetof%>)"
65067 #, fuzzy
65068 #~ msgid "invalid access to non-static data member %qD  of NULL object"
65069 #~ msgstr "некорректный доступ к нестатическому элементу данных %qD NULL-объекта"
65071 #, fuzzy
65072 #~ msgid "%qD has no member named %qE"
65073 #~ msgstr "%qD не имеет элемента с именем '%E'"
65075 #~ msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
65076 #~ msgstr "ISO C++ не поддерживает индексирование массива, не являющегося левой частью присваивания"
65078 #, fuzzy
65079 #~ msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
65080 #~ msgstr "для weak декларации %q+D после первого использования поведение системы не специфицировано"
65082 #, fuzzy
65083 #~ msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
65084 #~ msgstr "ISO C++ не поддерживает %s между указателем %<void *%> and и указателем на функцию"
65086 #~ msgid "\t%+#D"
65087 #~ msgstr "\t%+#D"
65089 #, fuzzy
65090 #~ msgid "  since type %qT has pure virtual functions"
65091 #~ msgstr "  поскольку тип %qT имеет абстрактные виртуальные функции"
65093 #, fuzzy
65094 #~ msgid "%q+D has incomplete type"
65095 #~ msgstr "%qD имеет неполный тип"
65097 #~ msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
65098 #~ msgstr "недопустимый синтаксис для инициализации массива"
65100 #~ msgid "uninitialized const member %qD"
65101 #~ msgstr "не инициализирован константный элемент %qD"
65103 #~ msgid "member %qD with uninitialized const fields"
65104 #~ msgstr "элемент %qD с неинициализированными константными полями"
65106 #, fuzzy
65107 #~ msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid codimension index"
65108 #~ msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
65110 #, fuzzy
65111 #~ msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
65112 #~ msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
65114 #, fuzzy
65115 #~ msgid "ATOM and VALUE argument of the %s intrinsic function shall have the same type at %L"
65116 #~ msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
65118 #, fuzzy
65119 #~ msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
65120 #~ msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
65122 #, fuzzy
65123 #~ msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
65124 #~ msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
65126 #, fuzzy
65127 #~ msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
65128 #~ msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
65130 #, fuzzy
65131 #~ msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a derived type"
65132 #~ msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
65134 #, fuzzy
65135 #~ msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
65136 #~ msgstr "некорректный тип аргумента"
65138 #, fuzzy
65139 #~ msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
65140 #~ msgstr "отмена декларации %qD в пространстве имён %qD"
65142 #, fuzzy
65143 #~ msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
65144 #~ msgstr "отмена декларации %qD в пространстве имён %qD"
65146 #~ msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
65147 #~ msgstr "Массив отложенного размера '%s' в %L не может быть аргументом процедуры '%s' в %L поскольку процедура является BIND(C)"
65149 #, fuzzy
65150 #~ msgid "The type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
65151 #~ msgstr "отмена декларации %qD в пространстве имён %qD"
65153 #, fuzzy
65154 #~ msgid "Unlimited polymorphism at %C not yet supported"
65155 #~ msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
65157 #, fuzzy
65158 #~ msgid "Fortran 2003: CLASS statement at %C"
65159 #~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
65161 #, fuzzy
65162 #~ msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C"
65163 #~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
65165 #, fuzzy
65166 #~ msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C"
65167 #~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
65169 #, fuzzy
65170 #~ msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C"
65171 #~ msgstr "Отсутствует формальный параметр"
65173 #, fuzzy
65174 #~ msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C"
65175 #~ msgstr "Отсутствует формальный параметр"
65177 #, fuzzy
65178 #~ msgid "Fortran 2008: CONTIGUOUS statement at %C"
65179 #~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
65181 #, fuzzy
65182 #~ msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C"
65183 #~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
65185 #, fuzzy
65186 #~ msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C"
65187 #~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
65189 #, fuzzy
65190 #~ msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C"
65191 #~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
65193 #, fuzzy
65194 #~ msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS statement at %C"
65195 #~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
65197 #~ msgid "No such symbol in TYPE definition at %C"
65198 #~ msgstr "Нет такого символа в TYPE определении в %C"
65200 #, fuzzy
65201 #~ msgid "Fortran 2003: ABSTRACT type at %C"
65202 #~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
65204 #, fuzzy
65205 #~ msgid "Fortran 2008: PROCEDURE list at %C"
65206 #~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
65208 #~ msgid "Error count reached limit of %d."
65209 #~ msgstr "Счетчик ошибок достиг предела %d."
65211 #~ msgid "Internal Error at (1):"
65212 #~ msgstr "Внутренняя ошибка в (1): "
65214 #, fuzzy
65215 #~ msgid "Change of value in conversion from  %s to %s at %L"
65216 #~ msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
65218 #, fuzzy
65219 #~ msgid "Pointer initialization target at %C must not be ALLOCATABLE "
65220 #~ msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
65222 #, fuzzy
65223 #~ msgid "Pointer initialization target at %C must have the SAVE attribute"
65224 #~ msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
65226 #, fuzzy
65227 #~ msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
65228 #~ msgstr "некорректный тип базы в cris_print_base"
65230 #, fuzzy
65231 #~ msgid "Actual argument to '%s' at %L must be simply contiguous"
65232 #~ msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
65234 #~ msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
65235 #~ msgstr "Аргумент процедуры в %L является INTENT(IN) хотя интерфейс задает INTENT(%s)"
65237 #~ msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
65238 #~ msgstr "Аргумент процедуры в %L локален в PURE процедуре и передан в INTENT(%s) аргумент"
65240 #~ msgid "'%s' at %L and the overridden FUNCTION should have matching result types and ranks"
65241 #~ msgstr "'%s' в %L и перебиваемая FUNCTION должна иметь соответствующие типы результатов и ранги"
65243 #, fuzzy
65244 #~ msgid "Character length mismatch between '%s' at '%L' and overridden FUNCTION"
65245 #~ msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
65247 #, fuzzy
65248 #~ msgid "Possible character length mismatch between '%s' at '%L' and overridden FUNCTION"
65249 #~ msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
65251 #, fuzzy
65252 #~ msgid "Fortran 2008: 'G0' in format at %L"
65253 #~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
65255 #, fuzzy
65256 #~ msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
65257 #~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
65259 #, fuzzy
65260 #~ msgid "Fortran 2008: NEWUNIT specifier at %L"
65261 #~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
65263 #, fuzzy
65264 #~ msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
65265 #~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
65267 #, fuzzy
65268 #~ msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C"
65269 #~ msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
65271 #, fuzzy
65272 #~ msgid "Obsolescent feature: Arithmetic IF statement at %C"
65273 #~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
65275 #, fuzzy
65276 #~ msgid "Fortran 2008: CRITICAL statement at %C"
65277 #~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
65279 #, fuzzy
65280 #~ msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C"
65281 #~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
65283 #, fuzzy
65284 #~ msgid "Fortran 2008: ERROR STOP statement at %C"
65285 #~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
65287 #, fuzzy
65288 #~ msgid "Fortran 2008: LOCK statement at %C"
65289 #~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
65291 #, fuzzy
65292 #~ msgid "Fortran 2008: UNLOCK statement at %C"
65293 #~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
65295 #, fuzzy
65296 #~ msgid "Fortran 2008: SYNC statement at %C"
65297 #~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
65299 #, fuzzy
65300 #~ msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C"
65301 #~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
65303 #, fuzzy
65304 #~ msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C"
65305 #~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
65307 #, fuzzy
65308 #~ msgid "Obsolescent feature: Computed GOTO at %C"
65309 #~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
65311 #, fuzzy
65312 #~ msgid "Allocate-object at %L is not a nonprocedure pointer or an allocatable variable"
65313 #~ msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
65315 #, fuzzy
65316 #~ msgid "Fortran 2003: ERRMSG tag at %L"
65317 #~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
65319 #, fuzzy
65320 #~ msgid "Fortran 2003: SOURCE tag at %L"
65321 #~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
65323 #, fuzzy
65324 #~ msgid "Fortran 2008: MOLD tag at %L"
65325 #~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
65327 #, fuzzy
65328 #~ msgid "Fortran 2003: ERRMSG at %L"
65329 #~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
65331 #, fuzzy
65332 #~ msgid "Obsolescent feature: Alternate RETURN at %C"
65333 #~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
65335 #, fuzzy
65336 #~ msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
65337 #~ msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
65339 #, fuzzy
65340 #~ msgid "Obsolescent feature: Statement function at %C"
65341 #~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
65343 #~ msgid "Parse error when checking module version for file '%s' opened at %C"
65344 #~ msgstr "Ошибка разбора при проверке версии модуля для файла '%s' открытого в %C"
65346 #~ msgid "Wrong module version '%s' (expected '%s') for file '%s' opened at %C"
65347 #~ msgstr "Некорректная версия модуля '%s' (ожидалось '%s') для файла '%s' открытого в %C"
65349 #, fuzzy
65350 #~ msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C"
65351 #~ msgstr "Неизвестный оператор '%s' в %%L"
65353 #, fuzzy
65354 #~ msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
65355 #~ msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
65357 #, fuzzy
65358 #~ msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
65359 #~ msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
65361 #~ msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L"
65362 #~ msgstr "Объект %s клаузулы '%s' имеет ALLOCATABLE компоненты в %L"
65364 #, fuzzy
65365 #~ msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s"
65366 #~ msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
65368 #~ msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L"
65369 #~ msgstr "%s REDUCTION переменная '%s' должна быть LOGICAL в %L"
65371 #~ msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L"
65372 #~ msgstr "%s REDUCTION переменная '%s' должна быть INTEGER или REAL в %L"
65374 #, fuzzy
65375 #~ msgid "Argument to -fcoarray is not valid: %s"
65376 #~ msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
65378 #, fuzzy
65379 #~ msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
65380 #~ msgstr "неопознанный ключ '-%s'"
65382 #, fuzzy
65383 #~ msgid "Extension: argument list function at %C"
65384 #~ msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
65386 #, fuzzy
65387 #~ msgid "Interface '%s', used by procedure '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
65388 #~ msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
65390 #, fuzzy
65391 #~ msgid "Argument '%s' of elemental procedure '%s' at %L must have its INTENT specified"
65392 #~ msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
65394 #, fuzzy
65395 #~ msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE"
65396 #~ msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
65398 #, fuzzy
65399 #~ msgid "Character length mismatch in return type of function '%s' at %L (%ld/%ld)"
65400 #~ msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
65402 #~ msgid "Dummy argument '%s' of procedure '%s' at %L has an attribute that requires an explicit interface for this procedure"
65403 #~ msgstr "Формальный аргумент '%s' процедуры '%s' в %L имеет атрибут который требует явный интерфейс для этой процедуры"
65405 #, fuzzy
65406 #~ msgid "Procedure '%s' at %L with assumed-shape dummy argument '%s' must have an explicit interface"
65407 #~ msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
65409 #, fuzzy
65410 #~ msgid "Procedure '%s' at %L with coarray dummy argument '%s' must have an explicit interface"
65411 #~ msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
65413 #, fuzzy
65414 #~ msgid "Procedure '%s' at %L with parametrized derived type argument '%s' must have an explicit interface"
65415 #~ msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
65417 #, fuzzy
65418 #~ msgid "Procedure '%s' at %L with polymorphic dummy argument '%s' must have an explicit interface"
65419 #~ msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
65421 #~ msgid "The reference to function '%s' at %L either needs an explicit INTERFACE or the rank is incorrect"
65422 #~ msgstr "Ссылка на функцию '%s' в %L либо требует явный INTERFACE либо ранг некорректен"
65424 #, fuzzy
65425 #~ msgid "Function '%s' at %L with a POINTER or ALLOCATABLE result must have an explicit interface"
65426 #~ msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
65428 #, fuzzy
65429 #~ msgid "Nonconstant character-length function '%s' at %L must have an explicit interface"
65430 #~ msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
65432 #, fuzzy
65433 #~ msgid "ELEMENTAL procedure '%s' at %L must have an explicit interface"
65434 #~ msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
65436 #, fuzzy
65437 #~ msgid "Procedure '%s' at %L with BIND(C) attribute must have an explicit interface"
65438 #~ msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
65440 #, fuzzy
65441 #~ msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable"
65442 #~ msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
65444 #, fuzzy
65445 #~ msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L"
65446 #~ msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
65448 #, fuzzy
65449 #~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer"
65450 #~ msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
65452 #, fuzzy
65453 #~ msgid "Coindexed argument not permitted in '%s' call at %L"
65454 #~ msgstr "в конструкции case нельзя употреблять указатели"
65456 #, fuzzy
65457 #~ msgid "Array section not permitted in '%s' call at %L"
65458 #~ msgstr "в конструкции case нельзя употреблять указатели"
65460 #~ msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size"
65461 #~ msgstr "Размещаемая переменная '%s' использованная как параметр в '%s' в %L не должна быть массивом нулевого размера"
65463 #~ msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
65464 #~ msgstr "Массив предполагаемой формы '%s' в %L не может быть аргументом процедуры '%s' поскольку он не является C совместимым"
65466 #~ msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
65467 #~ msgstr "Массив отложенной формы '%s' в %L не может быть аргументом процедуры '%s' поскольку он не является C совместимым"
65469 #, fuzzy
65470 #~ msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1"
65471 #~ msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
65473 #, fuzzy
65474 #~ msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER"
65475 #~ msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
65477 #, fuzzy
65478 #~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar"
65479 #~ msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
65481 #, fuzzy
65482 #~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must not be polymorphic"
65483 #~ msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
65485 #, fuzzy
65486 #~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure"
65487 #~ msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
65489 #, fuzzy
65490 #~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)"
65491 #~ msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
65493 #, fuzzy
65494 #~ msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
65495 #~ msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
65497 #, fuzzy
65498 #~ msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L"
65499 #~ msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
65501 #, fuzzy
65502 #~ msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array"
65503 #~ msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
65505 #, fuzzy
65506 #~ msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
65507 #~ msgstr "предикат должен быть идентификатором"
65509 #~ msgid "NULL intrinsic at %L in data transfer statement requires MOLD="
65510 #~ msgstr "NULL встроенная в %L в операторе передачи данных требует MOLD="
65512 #~ msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
65513 #~ msgstr "Связывающая метка '%s' для common блока '%s' в %L конфликтует с глобальной сущностью '%s' в %L"
65515 #~ msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L"
65516 #~ msgstr "Связывающая метка '%s' для common блока '%s' в %L не соответствует связывающей метке '%s' для common блока '%s' в %L"
65518 #~ msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
65519 #~ msgstr "Связывающая метка '%s' для common блока '%s' в %L конфликтует с глобальной сущностью '%s' в %L"
65521 #~ msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
65522 #~ msgstr "Связывающая метка '%s' в %L конфликтует с глобальной сущностью '%s' в %L"
65524 #~ msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L"
65525 #~ msgstr "Связывающая метка '%s' в теле интерфейса в %L конфликтует с глобальной сущностью '%s' в %L"
65527 #~ msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
65528 #~ msgstr "Связывающая метка '%s' в %L конфликтует с глобальной сущностью '%s' в %L"
65530 #~ msgid "CHARACTER variable at %L has negative length %d, the length has been set to zero"
65531 #~ msgstr "CHARACTER переменная в %L имеет отрицательную длину %d, длина установлена в ноль"
65533 #, fuzzy
65534 #~ msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
65535 #~ msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
65537 #, fuzzy
65538 #~ msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
65539 #~ msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
65541 #, fuzzy
65542 #~ msgid "Obsolescent feature: CHARACTER(*) function '%s' at %L"
65543 #~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
65545 #, fuzzy
65546 #~ msgid "Deferred-length character component '%s' at %L is not yet supported"
65547 #~ msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
65549 #, fuzzy
65550 #~ msgid "Interface '%s', used by procedure pointer component '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
65551 #~ msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
65553 #, fuzzy
65554 #~ msgid "Interface '%s' of procedure pointer component '%s' at %L must be explicit"
65555 #~ msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
65557 #, fuzzy
65558 #~ msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
65559 #~ msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
65561 #, fuzzy
65562 #~ msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L"
65563 #~ msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
65565 #, fuzzy
65566 #~ msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L"
65567 #~ msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
65569 #, fuzzy
65570 #~ msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L"
65571 #~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
65573 #, fuzzy
65574 #~ msgid "Fortran 2003: EXTENDS at %L"
65575 #~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
65577 #, fuzzy
65578 #~ msgid "Extension: Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
65579 #~ msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
65581 #~ msgid "Possible front-end bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
65582 #~ msgstr "Возможная front-end ошибка: Отложенный размер массива без pointer, allocatable атрибута или производный тип без allocatable компонентов."
65584 #, fuzzy
65585 #~ msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
65586 #~ msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
65588 #, fuzzy
65589 #~ msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components"
65590 #~ msgstr "предикат должен быть идентификатором"
65592 #, fuzzy
65593 #~ msgid "invalid unsafe.Pointer conversion"
65594 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
65596 #~ msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
65597 #~ msgstr "аварийный выход gcc в %s, в %s:%d"
65599 #, fuzzy
65600 #~ msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts"
65601 #~ msgstr "Пороговое соотношение между конкретизированными полями и общим размером структуры"
65603 #~ msgid " (frv)"
65604 #~ msgstr " (frv)"
65606 #~ msgid "invalid register in the move instruction"
65607 #~ msgstr "некорректный регистр в инструкции move"
65609 #~ msgid "invalid operand in the instruction"
65610 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
65612 #, fuzzy
65613 #~ msgid "invalid register in the instruction"
65614 #~ msgstr "некорректный регистр в инструкции move"
65616 #~ msgid "operand 1 must be a hard register"
65617 #~ msgstr "первый операнд должен быть аппаратным регистром"
65619 #, fuzzy
65620 #~ msgid "invalid rotate insn"
65621 #~ msgstr "недопустимая инструкция:"
65623 #~ msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
65624 #~ msgstr "регистры IX, IY и Z использованы в одной инструкции"
65626 #~ msgid "cannot do z-register replacement"
65627 #~ msgstr "ошибка при замене z-регистра"
65629 #~ msgid "invalid Z register replacement for insn"
65630 #~ msgstr "некорректная замена Z-регистра в инструкции"
65632 #, fuzzy
65633 #~ msgid "%s:%d:%d:   instantiated from %qs\n"
65634 #~ msgstr "  в конкретизации шаблона %qT"
65636 #, fuzzy
65637 #~ msgid "static linking is not supported"
65638 #~ msgstr "выражение для границы стека не поддерживается"
65640 #~ msgid "Generate code for little-endian"
65641 #~ msgstr "Генерировать код для обратного (little endian) порядка байт"
65643 #~ msgid "Generate code for big-endian"
65644 #~ msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
65646 #, fuzzy
65647 #~ msgid "-mabi=\tSpecify ABI to use"
65648 #~ msgstr "Использовать указанный ABI"
65650 #~ msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
65651 #~ msgstr "Добавлять название процессора ко всем символам"
65653 #, fuzzy
65654 #~ msgid "-mtext=SECTION\tPut functions in SECTION"
65655 #~ msgstr "Помещать функции в СЕКЦИЮ"
65657 #, fuzzy
65658 #~ msgid "-mdata=SECTION\tPut data in SECTION"
65659 #~ msgstr "Помещать данные в СЕКЦИЮ"
65661 #, fuzzy
65662 #~ msgid "-mrodata=SECTION\tPut read-only data in SECTION"
65663 #~ msgstr "Помещать данные только для чтения в СЕКЦИЮ"
65665 #~ msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
65666 #~ msgstr "Замена для -mflat-abi=hard"
65668 #~ msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
65669 #~ msgstr "Замена для -mfloat-abi=soft"
65671 #~ msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
65672 #~ msgstr "Компилировать для Thumb, а не для ARM"
65674 #~ msgid "Do not use push to store function arguments"
65675 #~ msgstr "Не использовать команды push для сохранения аргументов функций"
65677 #~ msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
65678 #~ msgstr "Ограничивать использование doloop заданным уровнем вложенности"
65680 #~ msgid "Use the mips-tfile postpass"
65681 #~ msgstr "Использовать постпроцессор mips-tfile после ассемблера"
65683 #~ msgid "Compile for a 68HC11"
65684 #~ msgstr "Компилировать для 68HC11"
65686 #~ msgid "Compile for a 68HC12"
65687 #~ msgstr "Компилировать для 68HC12"
65689 #~ msgid "Compile for a 68HCS12"
65690 #~ msgstr "Компилировать для 68HCS12"
65692 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
65693 #~ msgstr "Разрешить пре- и пост- автоинкрементацию и автодекреметацию"
65695 #~ msgid "Min/max instructions allowed"
65696 #~ msgstr "Разрешить инструкции min, max"
65698 #~ msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
65699 #~ msgstr "Использовать call и rtc для вызовов функций и возвратов"
65701 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
65702 #~ msgstr "Запретить пре- и пост- автоинкрементацию и автодекреметацию"
65704 #~ msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
65705 #~ msgstr "Использовать jsr и rts для вызовов функций и возвратов"
65707 #~ msgid "Min/max instructions not allowed"
65708 #~ msgstr "Запретить инструкции min, max"
65710 #~ msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
65711 #~ msgstr "Использовать прямую адресацию для псевдорегистров"
65713 #~ msgid "Compile with 32-bit integer mode"
65714 #~ msgstr "Компилировать в режиме 32-битных целых"
65716 #~ msgid "Specify the register allocation order"
65717 #~ msgstr "Порядок выделения регистров"
65719 #~ msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
65720 #~ msgstr "Не использовать прямую адресацию для псевдорегистров"
65722 #~ msgid "Compile with 16-bit integer mode"
65723 #~ msgstr "Компилировать в режиме 16-битных целых"
65725 #~ msgid "Indicate the number of soft registers available"
65726 #~ msgstr "Число доступных программных псевдорегистров"
65728 #, fuzzy
65729 #~ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
65730 #~ msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C"
65732 #, fuzzy
65733 #~ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to"
65734 #~ msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
65736 #, fuzzy
65737 #~ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
65738 #~ msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
65740 #, fuzzy
65741 #~ msgid "Generate debug information to support Identical Code Folding (ICF)"
65742 #~ msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате XCOFF"
65744 #~ msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
65745 #~ msgstr "Принимать во внимание спецификаторы \"inline\""
65747 #~ msgid "Integrate simple functions into their callers"
65748 #~ msgstr "Подставлять тела простых функций в места вызовов"
65750 #, fuzzy
65751 #~ msgid "Perform structure layout optimizations based"
65752 #~ msgstr "Выполнить понижение мощности операций"
65754 #, fuzzy
65755 #~ msgid "floating point constant truncated to integer"
65756 #~ msgstr "деление на ноль плавающей константы"
65758 #, fuzzy
65759 #~ msgid "arguments 1 and 2 have different types"
65760 #~ msgstr "Разрешить разные типы для операндов операции '?'"
65762 #, fuzzy
65763 #~ msgid "invalid new of function type"
65764 #~ msgstr "некорректное приведение к типу функции %qT"
65766 #, fuzzy
65767 #~ msgid "not enough values in return statement"
65768 #~ msgstr "неверное lvalue-выражение в операторе asm"
65770 #, fuzzy
65771 #~ msgid "edge points to same body alias:"
65772 #~ msgstr "дуга указывает на неверную декларацию:"
65774 #~ msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
65775 #~ msgstr "несоответствие покрытия для функции %u при чтении счётчиков выполнения"
65777 #, fuzzy
65778 #~ msgid "no coverage for function %qE found"
65779 #~ msgstr "не найдено покрытие для функции %qs"
65781 #, fuzzy
65782 #~ msgid "coverage mismatch for function %qE while reading counter %qs"
65783 #~ msgstr "несоответствие покрытия для функции %qs при чтении счётчика %qs"
65785 #~ msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
65786 #~ msgstr "DW_LOC_OP %s не реализован"
65788 #, fuzzy
65789 #~ msgid "use of obsolete %%[ operator in specs"
65790 #~ msgstr "предупреждение: использование устаревшей операции %%[ в specs"
65792 #, fuzzy
65793 #~ msgid "optimization options not supported yet"
65794 #~ msgstr "выражение для границы стека не поддерживается"
65796 #, fuzzy
65797 #~ msgid "-fira-algorithm=CB does not work on this architecture"
65798 #~ msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
65800 #~ msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
65801 #~ msgstr "размер типа невозможно вычислить явно"
65803 #~ msgid "variable-size type declared outside of any function"
65804 #~ msgstr "тип переменного размера декларирован вне функции"
65806 #, fuzzy
65807 #~ msgid "type mismatch in binary truth expression"
65808 #~ msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
65810 #, fuzzy
65811 #~ msgid "invalid COND_EXPR in gimple assignment"
65812 #~ msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
65814 #, fuzzy
65815 #~ msgid "invalid function in call statement"
65816 #~ msgstr "некорректное приведение к типу функции %qT"
65818 #, fuzzy
65819 #~ msgid "invalid GIMPLE statement"
65820 #~ msgstr "не является корректным оператором GIMPLE"
65822 #~ msgid "verify_stmts failed"
65823 #~ msgstr "процедура verify_stmts выявила ошибки"
65825 #, fuzzy
65826 #~ msgid "statement makes a memory store, but has no VDEFS"
65827 #~ msgstr "оператор производит записи в перекрывающуюся область, но не имеет флага V_MAY_DEFS"
65829 #, fuzzy
65830 #~ msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
65831 #~ msgstr "ключ -f%s игнорируется для 68HC11/68HC12 (не поддерживается)"
65833 #~ msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
65834 #~ msgstr "-mieee не поддерживается для Unicos/Mk"
65836 #~ msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
65837 #~ msgstr "-mieee-with-inexact не поддерживается для Unicos/Mk"
65839 #~ msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
65840 #~ msgstr "режим прерываний не поддерживается для Unicos/Mk"
65842 #~ msgid "bad value (%s) for %s switch"
65843 #~ msgstr "некорректное значение (%s) ключа %s"
65845 #~ msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
65846 #~ msgstr "неверный параметр ABI: -mabi=%s"
65848 #~ msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
65849 #~ msgstr "некорректный ключ эмуляции плавающей арифметики: -mfpe=%s"
65851 #~ msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
65852 #~ msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfloat-abi=%s"
65854 #, fuzzy
65855 #~ msgid "unrecognized argument to -mmcu= option: %qs"
65856 #~ msgstr "предупреждение: неизвестный аргумент ключа --help=: %.*s\n"
65858 #~ msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
65859 #~ msgstr "%qs возможно некорректно названный обработчик прерывания"
65861 #, fuzzy
65862 #~ msgid "unknown ABI (%s) for %sabi=%s %s"
65863 #~ msgstr "Некорректное значение ABI: '%s'"
65865 #, fuzzy
65866 #~ msgid "bad value (%s) for %scmodel=%s %s"
65867 #~ msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mcmodel"
65869 #, fuzzy
65870 #~ msgid "bad value (%s) for %sasm=%s %s"
65871 #~ msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -masm"
65873 #, fuzzy
65874 #~ msgid "%slarge-data-threshold=%d%s is negative"
65875 #~ msgstr "-mlarge-data-threshold=%d - отрицательное значение"
65877 #, fuzzy
65878 #~ msgid "bad value (%s) for %stls-dialect=%s %s"
65879 #~ msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtls-dialect"
65881 #, fuzzy
65882 #~ msgid "bad value (%s) for %sfpmath=%s %s"
65883 #~ msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mfpmath"
65885 #, fuzzy
65886 #~ msgid "%qE attribute only available for 64-bit"
65887 #~ msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
65889 #, fuzzy
65890 #~ msgid "vector permutation requires vector constant"
65891 #~ msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
65893 #, fuzzy
65894 #~ msgid "invalid vector permutation constant"
65895 #~ msgstr "некорректный знак %qc в ограничителе"
65897 #~ msgid "ms-bitfields not supported for objc"
65898 #~ msgstr "ms-bitfields не поддерживается для objc"
65900 #, fuzzy
65901 #~ msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
65902 #~ msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
65904 #~ msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
65905 #~ msgstr "ключ -f%s игнорируется для 68HC11/68HC12 (не поддерживается)"
65907 #~ msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
65908 #~ msgstr "атрибуты %<trap%> и %<far%> несовместимы, %<far%> игнорируется"
65910 #~ msgid "%<trap%> attribute is already used"
65911 #~ msgstr "атрибут %<trap%> уже использован"
65913 #, fuzzy
65914 #~ msgid "CPU names must be lower case"
65915 #~ msgstr "имя процессора задается строчными буквами"
65917 #~ msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
65918 #~ msgstr "некорректный ключ -m%s=: '%s'"
65920 #, fuzzy
65921 #~ msgid "invalid option for -mcmodel: '%s'"
65922 #~ msgstr "некорректный аргумент ключа %qs"
65924 #~ msgid "unknown ABI specified: '%s'"
65925 #~ msgstr "Некорректное значение ABI: '%s'"
65927 #, fuzzy
65928 #~ msgid "bad value (%s) for -mcpu"
65929 #~ msgstr "некорректный аргумент %qs для ключа -mcpu"
65931 #, fuzzy
65932 #~ msgid "bad value (%s) for -mtune"
65933 #~ msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
65935 #, fuzzy
65936 #~ msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
65937 #~ msgstr "некорректный аргумент %qs ключа -mtraceback; допустимые значения `full', `partial', `none'"
65939 #, fuzzy
65940 #~ msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
65941 #~ msgstr "некорректный аргумент ключа %qs"
65943 #~ msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
65944 #~ msgstr "некорректный ключ -malign-XXXXX: '%s'"
65946 #, fuzzy
65947 #~ msgid "unrecognized argument '%s' to -mcpu= option"
65948 #~ msgstr "ключ '%s' не имеет аргументов"
65950 #, fuzzy
65951 #~ msgid "frame size of function %qs is "
65952 #~ msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
65954 #, fuzzy
65955 #~ msgid "%qE declared as both exported to and imported from a DLL"
65956 #~ msgstr "имя %qs декларировано как DLL экспортируемое и импортируемое"
65958 #, fuzzy
65959 #~ msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport%'d symbol lacks external linkage"
65960 #~ msgstr "%Jнекорректная повторная декларация %qD: dllimport-символ - не внешний."
65962 #, fuzzy
65963 #~ msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
65964 #~ msgstr "%J%qD определен локально после ссылки на него как на dllimport"
65966 #, fuzzy
65967 #~ msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
65968 #~ msgstr "%Jфункция %qD определена до декларации с атрибутом dllimport: атрибут игнорируется"
65970 #, fuzzy
65971 #~ msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
65972 #~ msgstr "%Jinline функция %qD декларирована как dllimport: атрибут игнорируется."
65974 #, fuzzy
65975 #~ msgid "repeated using declaration %q+D"
65976 #~ msgstr "для декларации шаблона %qD"
65978 #, fuzzy
65979 #~ msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
65980 #~ msgstr "%Jсекция, заданная для %qD, противоречит предшествующей декларации"
65982 #~ msgid "argument of type %qT does not match %qT"
65983 #~ msgstr "аргумент типа %qT не соответствует типу %qT"
65985 #~ msgid "continue statement not within loop or switch"
65986 #~ msgstr "оператор continue вне цикла или оператора switch"
65988 #~ msgid "cannot initialize %qT from %qT"
65989 #~ msgstr "недопустимая инициализация %qT из %qT"
65991 #, fuzzy
65992 #~ msgid "%<__int128%> invalid for %qs"
65993 #~ msgstr "недопустимо использовать %<long%> для %qs"
65995 #, fuzzy
65996 #~ msgid "non-static data member initializers"
65997 #~ msgstr "только для конструкторов возможна базовая инициализация"
65999 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
66000 #~ msgstr "ISO C++ запрещает инициализацию элемента %qD"
66002 #~ msgid "making %qD static"
66003 #~ msgstr "в результате которой %qD становится статическим"
66005 #, fuzzy
66006 #~ msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list"
66007 #~ msgstr "%Jв списке параметров пропущено имя параметра"
66009 #, fuzzy
66010 #~ msgid "value-initialization of %q#D, which has reference type"
66011 #~ msgstr "инициализация по умолчанию для `%#D', имеющего тип ссылки"
66013 #, fuzzy
66014 #~ msgid "uninitialized base %qT in %<constexpr%> constructor"
66015 #~ msgstr "неинициализированный элемент %qD константного типа %qT"
66017 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
66018 #~ msgstr "ISO C++ запрещает использовать инициализацию при создании массивов с помощью new"
66020 #, fuzzy
66021 #~ msgid "mangling new-expression"
66022 #~ msgstr "подавление присваивания"
66024 #, fuzzy
66025 #~ msgid "%qD cannot be declared as constexpr"
66026 #~ msgstr "нет декларации %qD в этой области видимости"
66028 #, fuzzy
66029 #~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
66030 #~ msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
66032 #~ msgid "base class %qT has cv qualifiers"
66033 #~ msgstr "базовый класс %qT имеет квалификаторы cv"
66035 #, fuzzy
66036 #~ msgid "%qE refers to a set of overloaded functions"
66037 #~ msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
66039 #, fuzzy
66040 #~ msgid "incomplete type %qT not allowed"
66041 #~ msgstr "неполный тип %qT не имеет элемента %qD"
66043 #, fuzzy
66044 #~ msgid "enclosing class of %q#D is not a literal type"
66045 #~ msgstr "%qs не является именем типа"
66047 #, fuzzy
66048 #~ msgid "%qE is not a potential constant expression"
66049 #~ msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
66051 #, fuzzy
66052 #~ msgid "%qD is not %<constexpr%>"
66053 #~ msgstr "нет декларации %qD в этой области видимости"
66055 #, fuzzy
66056 #~ msgid "object argument is not a potential constant expression"
66057 #~ msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
66059 #, fuzzy
66060 #~ msgid "argument in position %qP is not a potential constant expression"
66061 #~ msgstr "размер массива %qD не является целочисленным константным выражением"
66063 #, fuzzy
66064 #~ msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
66065 #~ msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
66067 #, fuzzy
66068 #~ msgid "Allocation would exceed memory limit -- malloc() failed"
66069 #~ msgstr "Свободная память закончилась - malloc() завершился ошибкой"
66071 #, fuzzy
66072 #~ msgid "Variable must not be polymorphic in assignment at %L"
66073 #~ msgstr "несовместимые типы в операторе %qs"
66075 #, fuzzy
66076 #~ msgid "Invalid SHIFT argument of DSHIFTL at %L"
66077 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
66079 #, fuzzy
66080 #~ msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
66081 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
66083 #, fuzzy
66084 #~ msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
66085 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
66087 #, fuzzy
66088 #~ msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
66089 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
66091 #, fuzzy
66092 #~ msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
66093 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
66095 #, fuzzy
66096 #~ msgid "Invalid second argument of %s at %L"
66097 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
66099 #, fuzzy
66100 #~ msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
66101 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
66103 #, fuzzy
66104 #~ msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
66105 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
66107 #~ msgid ""
66108 #~ "Internal error: %s (program %s)\n"
66109 #~ "Please submit a full bug report.\n"
66110 #~ "See %s for instructions."
66111 #~ msgstr ""
66112 #~ "Внутренняя ошибка: %s (программа %s)\n"
66113 #~ "Пожалуйста, пришлите полный отчёт об ошибке.\n"
66114 #~ "См. инструкции на %s."
66116 #~ msgid "  -combine                 Pass multiple source files to compiler at once\n"
66117 #~ msgstr "  -combine                 Передать компилятору несколько исходных файлов вместе\n"
66119 #~ msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
66120 #~ msgstr ""
66121 #~ "  -b <машина>              Генерировать код для указанной <машины>, \n"
66122 #~ "                                    если возможно\n"
66124 #~ msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
66125 #~ msgstr "  -V <версия>              Использовать <версию> gcc, если она установлена\n"
66127 #~ msgid "couldn't run '%s': %s"
66128 #~ msgstr "ошибка при выполнении '%s': %s"
66130 #~ msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
66131 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-Xpreprocessor'"
66133 #~ msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
66134 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-Xassembler'"
66136 #~ msgid "argument to '-l' is missing"
66137 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-l'"
66139 #~ msgid "argument to '-specs' is missing"
66140 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-specs'"
66142 #~ msgid "argument to '-specs=' is missing"
66143 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-specs='"
66145 #~ msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
66146 #~ msgstr "ключ '-%c' должен находиться в начале командной строки"
66148 #~ msgid "argument to '-B' is missing"
66149 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-B'"
66151 #~ msgid "argument to '-x' is missing"
66152 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-x'"
66154 #~ msgid "jump bypassing disabled"
66155 #~ msgstr "оптимизация обхода переходов отключена"
66157 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
66158 #~ msgstr "%s: синтаксис '%s [ -VqfnkN ] [ -i <строка> ] [ файл ... ]'\n"
66160 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
66161 #~ msgstr "%s: синтаксис '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <каталог> ] [ файл ... ]'\n"
66163 #~ msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
66164 #~ msgstr "%s: предупреждение: нет доступа на запись файла '%s'\n"
66166 #~ msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
66167 #~ msgstr "%s: предупреждение: нет доступа на запись в каталог, содержащий '%s'\n"
66169 #~ msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
66170 #~ msgstr "%s: %s: не удалось получить статус: %s\n"
66172 #~ msgid ""
66173 #~ "\n"
66174 #~ "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
66175 #~ msgstr ""
66176 #~ "\n"
66177 #~ "%s: фатальная ошибка: вспомогательный файл поврежден, строка %d\n"
66179 #~ msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
66180 #~ msgstr "%s:%d: декларация функции '%s' имеет разные формы\n"
66182 #~ msgid "%s: compiling '%s'\n"
66183 #~ msgstr "%s: компиляция '%s'\n"
66185 #~ msgid "%s: wait: %s\n"
66186 #~ msgstr "%s: ждет: %s\n"
66188 #~ msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
66189 #~ msgstr "%s: дочерний процесс получил сигнал %d\n"
66191 #~ msgid "%s: %s exited with status %d\n"
66192 #~ msgstr "%s: программа %s завершилась с кодом %d\n"
66194 #~ msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
66195 #~ msgstr "%s: предупреждение: отсутствует файл SYSCALLS '%s'\n"
66197 #~ msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
66198 #~ msgstr "%s: ошибка чтения вспомогательного файла '%s': %s\n"
66200 #~ msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
66201 #~ msgstr "%s: ошибка получения состояния вспомогательного файла '%s': %s\n"
66203 #~ msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
66204 #~ msgstr "%s: ошибка открытия вспомогательного файла '%s' на чтение: %s\n"
66206 #~ msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
66207 #~ msgstr "%s: ошибка чтения вспомогательного файла '%s': %s\n"
66209 #~ msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
66210 #~ msgstr "%s: ошибка закрытия вспомогательного файла '%s': %s\n"
66212 #~ msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
66213 #~ msgstr "%s: несовместимые внешние определения '%s'\n"
66215 #~ msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
66216 #~ msgstr "%s: декларации '%s' не будут преобразованы\n"
66218 #~ msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
66219 #~ msgstr "%s: список конфликтов для '%s':\n"
66221 #~ msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
66222 #~ msgstr "%s: предупреждение: взят список параметров из %s(%d) для функции '%s'\n"
66224 #~ msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
66225 #~ msgstr "%s: %d: '%s' используется, но отсутствует в SYSCALLS\n"
66227 #~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
66228 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: отсутствует внешнее определение '%s'\n"
66230 #~ msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
66231 #~ msgstr "%s: предупреждение: отсутствует статическое определение '%s' в файле '%s'\n"
66233 #~ msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
66234 #~ msgstr "%s: несколько статических определений '%s' в файле '%s'\n"
66236 #~ msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
66237 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: исходный код слишком запутанный\n"
66239 #~ msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
66240 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: декларация varargs-функции не преобразована\n"
66242 #~ msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
66243 #~ msgstr "%s: декларация функции '%s' не преобразована\n"
66245 #~ msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
66246 #~ msgstr "%s: предупреждение: слишком много списков параметров в декларации '%s' \n"
66248 #~ msgid ""
66249 #~ "\n"
66250 #~ "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
66251 #~ msgstr ""
66252 #~ "\n"
66253 #~ "%s: предупреждение: слишком мало списков параметров в декларации '%s'\n"
66255 #~ msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
66256 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: найдено '%s', ожидалось '%s'\n"
66258 #~ msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
66259 #~ msgstr "%s: локальная декларация функции '%s' не вставлена\n"
66261 #~ msgid ""
66262 #~ "\n"
66263 #~ "%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
66264 #~ msgstr ""
66265 #~ "\n"
66266 #~ "%s: %d: предупреждение: вставка декларации '%s' в макровызов невозможна\n"
66268 #~ msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
66269 #~ msgstr "%s: глобальная декларация '%s' не вставлена\n"
66271 #~ msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
66272 #~ msgstr "%s: определение функции '%s' не преобразовано\n"
66274 #~ msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
66275 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: определение %s не преобразовано\n"
66277 #~ msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
66278 #~ msgstr "%s: найдено определение '%s' в %s(%d)\n"
66280 #~ msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
66281 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: '%s' исключена препроцессором\n"
66283 #~ msgid "%s: function definition not converted\n"
66284 #~ msgstr "%s: определение функции не преобразовано\n"
66286 #~ msgid "%s: '%s' not converted\n"
66287 #~ msgstr "%s: '%s' не преобразован\n"
66289 #~ msgid "%s: would convert file '%s'\n"
66290 #~ msgstr "%s: был бы преобразован файл '%s'\n"
66292 #~ msgid "%s: converting file '%s'\n"
66293 #~ msgstr "%s: преобразование файла '%s'\n"
66295 #~ msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
66296 #~ msgstr "%s: ошибка получения статуса файла '%s': %s\n"
66298 #~ msgid ""
66299 #~ "\n"
66300 #~ "%s: error reading input file '%s': %s\n"
66301 #~ msgstr ""
66302 #~ "\n"
66303 #~ "%s: ошибка чтения входного файла '%s': %s\n"
66305 #~ msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
66306 #~ msgstr "%s: ошибка создания/открытия пустого файла '%s': %s\n"
66308 #~ msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
66309 #~ msgstr "%s: предупреждение: файл '%s' уже сохранён в '%s'\n"
66311 #~ msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
66312 #~ msgstr "%s: ошибка создания ссылки файла '%s' на '%s': %s\n"
66314 #~ msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
66315 #~ msgstr "%s: ошибка создания/открытия выходного файла '%s': %s\n"
66317 #~ msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
66318 #~ msgstr "%s: ошибка изменения прав '%s': %s\n"
66320 #, fuzzy
66321 #~ msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
66322 #~ msgstr "%s: ошибка доступа к рабочему каталогу: %s\n"
66324 #~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
66325 #~ msgstr "%s: имена входных файлов должны иметь суффикс .c: %s\n"
66327 #~ msgid ""
66328 #~ "\n"
66329 #~ "Execution times (seconds)\n"
66330 #~ msgstr ""
66331 #~ "\n"
66332 #~ "Время выполнения (сек.)\n"
66334 #~ msgid " TOTAL                 :"
66335 #~ msgstr " СУММА                 :"
66337 #~ msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
66338 #~ msgstr "время в %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
66340 #~ msgid "The maximum number of fields in a structure variable without direct structure accesses that GCC will attempt to track separately"
66341 #~ msgstr "Максимальное число полей в структурной переменной без прямого доступа к структуре, которые gcc будет пытаться обрабатывать индивидуально"
66343 #, fuzzy
66344 #~ msgid "The maximum number of elements in an array for wich we track its elements separately"
66345 #~ msgstr "Максимальный коэффициент для полной раскатки цикла"
66347 #~ msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies"
66348 #~ msgstr "Максимальный размер структуры (в байтах), при котором будет применяться поэлементное копирование"
66350 #~ msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies"
66351 #~ msgstr "Максимальное число полей структуры, при котором будет применяться поэлементное копирование"
66353 #~ msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
66354 #~ msgstr "Пороговое соотношение между конкретизированными полями и общим размером структуры"
66356 #~ msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations"
66357 #~ msgstr "стоимость операции вызова по отношению к обычным арифметическим операциям"
66359 #~ msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
66360 #~ msgstr "Максимальное число проходов при выполнении GCSE"
66362 #~ msgid "The maximum memory locations recorded by flow"
66363 #~ msgstr "Максимальное число позиций в памяти, записываемых flow"
66365 #, fuzzy
66366 #~ msgid "The maximum number of virtual operators that a function is allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
66367 #~ msgstr "Максимальное число виртуальных операндов, которые могут представлять алиасы, по достижении которого предпринимается группирование алиасов"
66369 #, fuzzy
66370 #~ msgid "The average number of virtual operators that memory statements are allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
66371 #~ msgstr "Максимальное число виртуальных операндов, которые могут представлять алиасы, по достижении которого предпринимается группирование алиасов"
66373 #~ msgid "mt_final_prescan_insn, invalid insn #1"
66374 #~ msgstr "mt_final_prescan_insn, некорректная инструкция #1"
66376 #~ msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
66377 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 регистра"
66379 #~ msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
66380 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
66382 #~ msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
66383 #~ msgstr "UNKNOWN в print_operand !?"
66385 #~ msgid "argument to '%s' missing\n"
66386 #~ msgstr "отсутствует аргумент для '%s'\n"
66388 #~ msgid "duplicated initializer"
66389 #~ msgstr "повторный инициализатор"
66391 #, fuzzy
66392 #~ msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
66393 #~ msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C"
66395 #~ msgid "%-5d "
66396 #~ msgstr "%-5d "
66398 #~ msgid "      "
66399 #~ msgstr "      "
66401 #~ msgid "(%s "
66402 #~ msgstr "(%s "
66404 #~ msgid "%d"
66405 #~ msgstr "%d"
66407 #~ msgid ")"
66408 #~ msgstr ")"
66410 #~ msgid "("
66411 #~ msgstr "("
66413 #~ msgid "%s = "
66414 #~ msgstr "%s = "
66416 #~ msgid "(arg not-present)"
66417 #~ msgstr "(аргумент отсутствует)"
66419 #~ msgid " "
66420 #~ msgstr " "
66422 #~ msgid "()"
66423 #~ msgstr "()"
66425 #~ msgid "(%d"
66426 #~ msgstr "(%d"
66428 #~ msgid " %s "
66429 #~ msgstr " %s "
66431 #~ msgid "FULL"
66432 #~ msgstr "FULL"
66434 #~ msgid " , "
66435 #~ msgstr " , "
66437 #~ msgid "UNKNOWN"
66438 #~ msgstr "UNKNOWN"
66440 #~ msgid " %% %s"
66441 #~ msgstr " %% %s"
66443 #~ msgid "''"
66444 #~ msgstr "''"
66446 #, fuzzy
66447 #~ msgid ") // '"
66448 #~ msgstr "// "
66450 #~ msgid "%s("
66451 #~ msgstr "%s("
66453 #~ msgid "(/ "
66454 #~ msgstr "(/ "
66456 #~ msgid " /)"
66457 #~ msgstr " /)"
66459 #~ msgid "NULL()"
66460 #~ msgstr "NULL()"
66462 #~ msgid "_%d"
66463 #~ msgstr "_%d"
66465 #~ msgid ".true."
66466 #~ msgstr ".true."
66468 #~ msgid ".false."
66469 #~ msgstr ".false."
66471 #~ msgid "(complex "
66472 #~ msgstr "(complex "
66474 #~ msgid "%dH"
66475 #~ msgstr "%dH"
66477 #~ msgid "???"
66478 #~ msgstr "???"
66480 #, fuzzy
66481 #~ msgid " {"
66482 #~ msgstr " "
66484 #~ msgid "%s:"
66485 #~ msgstr "%s:"
66487 #~ msgid "U+ "
66488 #~ msgstr "U+ "
66490 #~ msgid "U- "
66491 #~ msgstr "U- "
66493 #~ msgid "+ "
66494 #~ msgstr "+ "
66496 #~ msgid "- "
66497 #~ msgstr "- "
66499 #~ msgid "* "
66500 #~ msgstr "* "
66502 #~ msgid "/ "
66503 #~ msgstr "/ "
66505 #~ msgid "** "
66506 #~ msgstr "** "
66508 #~ msgid "// "
66509 #~ msgstr "// "
66511 #~ msgid "AND "
66512 #~ msgstr "AND "
66514 #~ msgid "OR "
66515 #~ msgstr "OR "
66517 #~ msgid "EQV "
66518 #~ msgstr "EQV "
66520 #~ msgid "NEQV "
66521 #~ msgstr "NEQV "
66523 #~ msgid "= "
66524 #~ msgstr "= "
66526 #, fuzzy
66527 #~ msgid "/= "
66528 #~ msgstr "/ "
66530 #~ msgid "> "
66531 #~ msgstr "> "
66533 #~ msgid ">= "
66534 #~ msgstr ">= "
66536 #~ msgid "< "
66537 #~ msgstr "< "
66539 #~ msgid "<= "
66540 #~ msgstr "<= "
66542 #~ msgid "NOT "
66543 #~ msgstr "NOT "
66545 #~ msgid "parens"
66546 #~ msgstr "скобки"
66548 #~ msgid "%s["
66549 #~ msgstr "%s["
66551 #~ msgid "%s[["
66552 #~ msgstr "%s[["
66554 #, fuzzy
66555 #~ msgid "(%s %s %s %s %s"
66556 #~ msgstr "%s %s %p %d\n"
66558 #~ msgid " ALLOCATABLE"
66559 #~ msgstr " ALLOCATABLE"
66561 #~ msgid " DIMENSION"
66562 #~ msgstr " DIMENSION"
66564 #~ msgid " EXTERNAL"
66565 #~ msgstr " EXTERNAL"
66567 #~ msgid " INTRINSIC"
66568 #~ msgstr " INTRINSIC"
66570 #~ msgid " OPTIONAL"
66571 #~ msgstr " OPTIONAL"
66573 #~ msgid " POINTER"
66574 #~ msgstr " POINTER"
66576 #, fuzzy
66577 #~ msgid " PROTECTED"
66578 #~ msgstr " FORMATTED"
66580 #, fuzzy
66581 #~ msgid " THREADPRIVATE"
66582 #~ msgstr " READWRITE="
66584 #~ msgid " TARGET"
66585 #~ msgstr " TARGET"
66587 #~ msgid " DUMMY"
66588 #~ msgstr " DUMMY"
66590 #~ msgid " RESULT"
66591 #~ msgstr " RESULT"
66593 #~ msgid " ENTRY"
66594 #~ msgstr " ENTRY"
66596 #~ msgid " DATA"
66597 #~ msgstr " DATA"
66599 #~ msgid " USE-ASSOC"
66600 #~ msgstr " USE-ASSOC"
66602 #~ msgid " IN-NAMELIST"
66603 #~ msgstr " IN-NAMELIST"
66605 #~ msgid " IN-COMMON"
66606 #~ msgstr " IN-COMMON"
66608 #~ msgid " FUNCTION"
66609 #~ msgstr " FUNCTION"
66611 #~ msgid " SUBROUTINE"
66612 #~ msgstr " SUBROUTINE"
66614 #~ msgid " IMPLICIT-TYPE"
66615 #~ msgstr " IMPLICIT-TYPE"
66617 #~ msgid " SEQUENCE"
66618 #~ msgstr " SEQUENCE"
66620 #~ msgid " ELEMENTAL"
66621 #~ msgstr " ELEMENTAL"
66623 #~ msgid " PURE"
66624 #~ msgstr " PURE"
66626 #~ msgid " RECURSIVE"
66627 #~ msgstr " RECURSIVE"
66629 #~ msgid " %s"
66630 #~ msgstr " %s"
66632 #~ msgid "symbol %s "
66633 #~ msgstr "символ %s "
66635 #~ msgid "value: "
66636 #~ msgstr "значение: "
66638 #~ msgid "Array spec:"
66639 #~ msgstr "Параметры массива:"
66641 #~ msgid "Generic interfaces:"
66642 #~ msgstr "Общие интерфейсы:"
66644 #~ msgid "result: %s"
66645 #~ msgstr "результат: %s"
66647 #~ msgid "components: "
66648 #~ msgstr "компоненты: "
66650 #~ msgid "Formal arglist:"
66651 #~ msgstr "Формальный список аргументов:"
66653 #~ msgid " [Alt Return]"
66654 #~ msgstr " [Alt Return]"
66656 #~ msgid "Formal namespace"
66657 #~ msgstr "Формальное пространство имён"
66659 #~ msgid "common: /%s/ "
66660 #~ msgstr "common: /%s/ "
66662 #~ msgid ", "
66663 #~ msgstr ", "
66665 #~ msgid "symtree: %s  Ambig %d"
66666 #~ msgstr "symtree: %s Ambig %d"
66668 #~ msgid " from namespace %s"
66669 #~ msgstr " из пространства имён %s"
66671 #, fuzzy
66672 #~ msgid "%s,"
66673 #~ msgstr "%s"
66675 #, fuzzy
66676 #~ msgid " (%s)"
66677 #~ msgstr " %s"
66679 #, fuzzy
66680 #~ msgid " ("
66681 #~ msgstr ", ("
66683 #, fuzzy
66684 #~ msgid " ORDERED"
66685 #~ msgstr " OPENED="
66687 #, fuzzy
66688 #~ msgid " REDUCTION(%s:"
66689 #~ msgstr " FUNCTION"
66691 #, fuzzy
66692 #~ msgid " %s("
66693 #~ msgstr "%s("
66695 #, fuzzy
66696 #~ msgid " NOWAIT"
66697 #~ msgstr " UNIT="
66699 #~ msgid "NOP"
66700 #~ msgstr "NOP"
66702 #~ msgid "CONTINUE"
66703 #~ msgstr "CONTINUE"
66705 #~ msgid "ENTRY %s"
66706 #~ msgstr "ПОЛЕ %s"
66708 #~ msgid "ASSIGN "
66709 #~ msgstr "ASSIGN"
66711 #~ msgid "LABEL ASSIGN "
66712 #~ msgstr "LABEL ASSIGN "
66714 #~ msgid " %d"
66715 #~ msgstr " %d"
66717 #~ msgid "POINTER ASSIGN "
66718 #~ msgstr "POINTER ASSIGN "
66720 #~ msgid "GOTO "
66721 #~ msgstr "GOTO "
66723 #~ msgid ", ("
66724 #~ msgstr ", ("
66726 #~ msgid "CALL %s "
66727 #~ msgstr "CALL %s "
66729 #~ msgid "CALL ?? "
66730 #~ msgstr "CALL ?? "
66732 #~ msgid "RETURN "
66733 #~ msgstr "RETURN "
66735 #~ msgid "PAUSE "
66736 #~ msgstr "PAUSE "
66738 #~ msgid "STOP "
66739 #~ msgstr "STOP "
66741 #~ msgid "IF "
66742 #~ msgstr "IF "
66744 #~ msgid " %d, %d, %d"
66745 #~ msgstr " %d, %d, %d"
66747 #~ msgid "ELSE\n"
66748 #~ msgstr "ELSE\n"
66750 #~ msgid "ELSE IF "
66751 #~ msgstr "ELSE IF "
66753 #~ msgid "ENDIF"
66754 #~ msgstr "ENDIF"
66756 #~ msgid "SELECT CASE "
66757 #~ msgstr "SELECT CASE "
66759 #~ msgid "CASE "
66760 #~ msgstr "CASE "
66762 #~ msgid "END SELECT"
66763 #~ msgstr "END SELECT"
66765 #~ msgid "WHERE "
66766 #~ msgstr "WHERE "
66768 #~ msgid "ELSE WHERE "
66769 #~ msgstr "ELSE WHERE "
66771 #~ msgid "END WHERE"
66772 #~ msgstr "END WHERE"
66774 #~ msgid "FORALL "
66775 #~ msgstr "FORALL "
66777 #~ msgid "END FORALL"
66778 #~ msgstr "END FORALL"
66780 #~ msgid "DO "
66781 #~ msgstr "DO "
66783 #~ msgid "END DO"
66784 #~ msgstr "END DO"
66786 #~ msgid "DO WHILE "
66787 #~ msgstr "DO WHILE "
66789 #~ msgid "CYCLE"
66790 #~ msgstr "CYCLE"
66792 #~ msgid "EXIT"
66793 #~ msgstr "EXIT"
66795 #~ msgid " STAT="
66796 #~ msgstr " STAT="
66798 #~ msgid "OPEN"
66799 #~ msgstr "OPEN"
66801 #~ msgid " UNIT="
66802 #~ msgstr " UNIT="
66804 #~ msgid " IOMSG="
66805 #~ msgstr " IOMSG="
66807 #~ msgid " IOSTAT="
66808 #~ msgstr " IOSTAT="
66810 #~ msgid " FILE="
66811 #~ msgstr " FILE="
66813 #~ msgid " STATUS="
66814 #~ msgstr " STATUS="
66816 #~ msgid " ACCESS="
66817 #~ msgstr " ACCESS="
66819 #~ msgid " FORM="
66820 #~ msgstr " FORM="
66822 #~ msgid " RECL="
66823 #~ msgstr " RECL="
66825 #~ msgid " BLANK="
66826 #~ msgstr " BLANK="
66828 #~ msgid " POSITION="
66829 #~ msgstr " POSITION="
66831 #~ msgid " ACTION="
66832 #~ msgstr " ACTION="
66834 #~ msgid " DELIM="
66835 #~ msgstr " DELIM="
66837 #~ msgid " PAD="
66838 #~ msgstr " PAD="
66840 #~ msgid " CONVERT="
66841 #~ msgstr " CONVERT="
66843 #~ msgid " ERR=%d"
66844 #~ msgstr " ERR=%d"
66846 #~ msgid "CLOSE"
66847 #~ msgstr "CLOSE"
66849 #~ msgid "BACKSPACE"
66850 #~ msgstr "BACKSPACE"
66852 #~ msgid "ENDFILE"
66853 #~ msgstr "ENDFILE"
66855 #~ msgid "REWIND"
66856 #~ msgstr "REWIND"
66858 #~ msgid "FLUSH"
66859 #~ msgstr "FLUSH"
66861 #~ msgid "INQUIRE"
66862 #~ msgstr "INQUIRE"
66864 #~ msgid " EXIST="
66865 #~ msgstr " EXIST="
66867 #~ msgid " OPENED="
66868 #~ msgstr " OPENED="
66870 #~ msgid " NUMBER="
66871 #~ msgstr " NUMBER="
66873 #~ msgid " NAMED="
66874 #~ msgstr " NAMED="
66876 #~ msgid " NAME="
66877 #~ msgstr " NAME="
66879 #~ msgid " SEQUENTIAL="
66880 #~ msgstr " SEQUENTIAL="
66882 #~ msgid " DIRECT="
66883 #~ msgstr " DIRECT="
66885 #~ msgid " FORMATTED"
66886 #~ msgstr " FORMATTED"
66888 #~ msgid " UNFORMATTED="
66889 #~ msgstr " UNFORMATTED="
66891 #~ msgid " NEXTREC="
66892 #~ msgstr " NEXTREC="
66894 #~ msgid " READ="
66895 #~ msgstr " READ="
66897 #~ msgid " WRITE="
66898 #~ msgstr " WRITE="
66900 #~ msgid " READWRITE="
66901 #~ msgstr " READWRITE="
66903 #~ msgid "IOLENGTH "
66904 #~ msgstr "IOLENGTH "
66906 #~ msgid "READ"
66907 #~ msgstr "READ"
66909 #~ msgid "WRITE"
66910 #~ msgstr "WRITE"
66912 #~ msgid " FMT="
66913 #~ msgstr " FMT="
66915 #~ msgid " FMT=%d"
66916 #~ msgstr " FMT=%d"
66918 #~ msgid " NML=%s"
66919 #~ msgstr " NML=%s"
66921 #~ msgid " SIZE="
66922 #~ msgstr " SIZE="
66924 #~ msgid " REC="
66925 #~ msgstr " REC="
66927 #~ msgid " ADVANCE="
66928 #~ msgstr " ADVANCE="
66930 #~ msgid "TRANSFER "
66931 #~ msgstr "TRANSFER "
66933 #~ msgid "DT_END"
66934 #~ msgstr "DT_END"
66936 #~ msgid " END=%d"
66937 #~ msgstr " END=%d"
66939 #~ msgid " EOR=%d"
66940 #~ msgstr " EOR=%d"
66942 #~ msgid "Equivalence: "
66943 #~ msgstr "Эквивалентность: "
66945 #~ msgid "Namespace:"
66946 #~ msgstr "Пространство имён:"
66948 #~ msgid " %c-%c: "
66949 #~ msgstr " %c-%c: "
66951 #~ msgid " %c: "
66952 #~ msgstr " %c: "
66954 #~ msgid "procedure name = %s"
66955 #~ msgstr "имя процедуры = %s"
66957 #~ msgid "Operator interfaces for %s:"
66958 #~ msgstr "Интерфейсы оператора для %s:"
66960 #~ msgid "User operators:\n"
66961 #~ msgstr "Операторы пользователя:\n"
66963 #~ msgid "CONTAINS\n"
66964 #~ msgstr "CONTAINS\n"
66966 #~ msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
66967 #~ msgstr "Присваивание указателя не к указателю в %L"
66969 #, fuzzy
66970 #~ msgid "argument to '%s' missing"
66971 #~ msgstr "отсутствует аргумент для '%s'\n"
66973 #~ msgid "Unexpected element"
66974 #~ msgstr "Неожиданный элемент"
66976 #, fuzzy
66977 #~ msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
66978 #~ msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
66980 #, fuzzy
66981 #~ msgid "Assigning to PROTECTED variable at %C"
66982 #~ msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
66984 #, fuzzy
66985 #~ msgid "STAT tag in %s statement at %L must be of type INTEGER"
66986 #~ msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
66988 #, fuzzy
66989 #~ msgid "Intrinsic '%s' at %L does not exist"
66990 #~ msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
66992 #, fuzzy
66993 #~ msgid "iterator end at %L does not simplify"
66994 #~ msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
66996 #, fuzzy
66997 #~ msgid "Can't open included file '%s'"
66998 #~ msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
67000 #, fuzzy
67001 #~ msgid "Integer too large in shape specification at %L"
67002 #~ msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
67004 #~ msgid "Array bound mismatch"
67005 #~ msgstr "Границы массива не совпадают"
67007 #, fuzzy
67008 #~ msgid "Out of memory"
67009 #~ msgstr "недостаточно памяти"
67011 #~ msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
67012 #~ msgstr "mno-cygwin и mno-win32 несовместимы"
67014 #~ msgid "-pg not supported on this platform"
67015 #~ msgstr "-pg для данной платформы не поддерживается"
67017 #~ msgid "-p and -pp specified - pick one"
67018 #~ msgstr "заданы -p и -pp, оставьте один из них"
67020 #~ msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching"
67021 #~ msgstr "Добавить каталог для поиска INCLUDE и MODULE"
67023 #, fuzzy
67024 #~ msgid "Treat the input file as preprocessed"
67025 #~ msgstr "Считать, что входной файл уже препроцессирован"
67027 #~ msgid "Set maximum alignment to 4"
67028 #~ msgstr "Максимальное выравнивание равно 4"
67030 #~ msgid "Set maximum alignment to 8"
67031 #~ msgstr "Максимальное выравнивание равно 8"
67033 #~ msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
67034 #~ msgstr "Использовать плавающие команды multiply/add и multiply/subtract"
67036 #~ msgid "Use the Cygwin interface"
67037 #~ msgstr "Использовать интерфейс Cygwin"
67039 #, fuzzy
67040 #~ msgid "Enable automatic generation of fused floating point multiply-add instructions"
67041 #~ msgstr "Генерировать плавающие команды умножения с накоплением"
67043 #~ msgid "Generate ELF output"
67044 #~ msgstr "Генерировать выходной файл в формате ELF"
67046 #~ msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
67047 #~ msgstr "Компилировать для системы MMU-less Etrax 100-based elinux"
67049 #~ msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
67050 #~ msgstr "Для elinux установить указанный размер стека для этой программы"
67052 #~ msgid "Do not generate tablejump insns"
67053 #~ msgstr "Не генерировать инструкции табличных переходов"
67055 #~ msgid "Output instruction sizes to the asm file"
67056 #~ msgstr "Выводить размеры команд в ассемблерный файл"
67058 #, fuzzy
67059 #~ msgid "Use GNU libc instead of uClibc"
67060 #~ msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
67062 #~ msgid "Use the WindISS simulator"
67063 #~ msgstr "Использовать симулятор WindISS"
67065 #, fuzzy
67066 #~ msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
67067 #~ msgstr "Генерировать плавающие команды умножения с накоплением"
67069 #, fuzzy
67070 #~ msgid "Generate fused multiply/add instructions"
67071 #~ msgstr "Генерировать плавающие команды умножения с накоплением"
67073 #~ msgid "Use byte loads and stores when generating code."
67074 #~ msgstr "Использовать побайтовые операции с памятью при генерации кода"
67076 #~ msgid "Do not include crt0.o in the startup files"
67077 #~ msgstr "Не включать crt0.o в запускаемые файлы"
67079 #~ msgid "Internal debug switch"
67080 #~ msgstr "Внутренний ключ отладки"
67082 #~ msgid "Generate SH2a code"
67083 #~ msgstr "Генерировать код SH2a"
67085 #~ msgid "Trace lexical analysis"
67086 #~ msgstr "Трассировать лексический анализ"
67088 #~ msgid "Trace the parsing process"
67089 #~ msgstr "Трассировать процесс разбора"
67091 #~ msgid "Set class path"
67092 #~ msgstr "Задать путь поиска классов"
67094 #~ msgid "Warn about code that will never be executed"
67095 #~ msgstr "Предупреждать о строках кода, который никогда не будет выполнен"
67097 #~ msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
67098 #~ msgstr "Аргументы могут перекрываться друг с другом и с глобальными данными"
67100 #~ msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
67101 #~ msgstr "Аргументы могут перекрываться с глобальными данными, но не друг с другом"
67103 #~ msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
67104 #~ msgstr "Аргументы не могут перекрываться ни друг с другом, ни с глобальными данными"
67106 #, fuzzy
67107 #~ msgid "Assume arguments alias no other storage"
67108 #~ msgstr "Аргументы не могут перекрываться ни друг с другом, ни с глобальными данными"
67110 #~ msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
67111 #~ msgstr "При экономии общих подвыражений прослеживать код, доступный по условным переходам"
67113 #~ msgid "Type based escape and alias analysis"
67114 #~ msgstr "Анализ экранирования и связей переменных на основе информации о типе"
67116 #~ msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
67117 #~ msgstr "При планировании после распределения регистров, использовать метод трасс"
67119 #, fuzzy
67120 #~ msgid "Perform sequence abstraction optimization on RTL"
67121 #~ msgstr "Выполнить понижение мощности операций"
67123 #~ msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads"
67124 #~ msgstr "Включить SSA-оптимизацию распространения констант для инструкций записи и загрузки"
67126 #~ msgid "Perform structural alias analysis"
67127 #~ msgstr "Выполнить структурный анализ алиасов"
67129 #~ msgid "Set the default symbol visibility"
67130 #~ msgstr "Установить видимость символов по умолчанию"
67132 #~ msgid "Warn about deprecated compiler features"
67133 #~ msgstr "Предупреждать об устаревших возможностях компилятора, которые будут выведены из употребления в последующих версиях"
67135 #~ msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
67136 #~ msgstr "Предупреждать когда поведение компилятора отличается от поведения для C"
67138 #~ msgid "Change when template instances are emitted"
67139 #~ msgstr "Изменять при выдаче конкретизаций шаблонов"
67141 #~ msgid "Inline member functions by default"
67142 #~ msgstr "По умолчанию выполнять inline-подстановку функций-элементов"
67144 #~ msgid "Enable optional diagnostics"
67145 #~ msgstr "Включить дополнительную диагностику"
67147 #~ msgid "Discard unused virtual functions"
67148 #~ msgstr "Удалить неиспользуемые виртуальные функции"
67150 #~ msgid "Implement vtables using thunks"
67151 #~ msgstr "Реализовать таблицы виртуальных функций на основе thunks"
67153 #~ msgid "Emit cross referencing information"
67154 #~ msgstr "Выдать информацию о перекрестных ссылках"
67156 #~ msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
67157 #~ msgstr "Вывести только контрольную сумму исполняемого файла для проверки корректности PCH и остановиться"
67159 #~ msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
67160 #~ msgstr "аргумент %<__builtin_args_info%> должен быть константой"
67162 #~ msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
67163 #~ msgstr "аргумент %<__builtin_args_info%> вне допустимого диапазона"
67165 #~ msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
67166 #~ msgstr "отсутствует аргумент для %<__builtin_args_info%>"
67168 #~ msgid "alias argument not a string"
67169 #~ msgstr "аргумент атрибута alias должен быть текстовой строкой"
67171 #, fuzzy
67172 #~ msgid "%q+D declared inline after being called"
67173 #~ msgstr "%q+D: inline-декларация после вызова"
67175 #~ msgid "%Hfor each function it appears in.)"
67176 #~ msgstr "%Hдля каждой функции, в которой он используется.)"
67178 #~ msgid "%Hduplicate label %qD"
67179 #~ msgstr "%Hповтор метки %qD"
67181 #~ msgid "%Jjump into statement expression"
67182 #~ msgstr "%Jпереход в выражение-оператор"
67184 #~ msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
67185 #~ msgstr "%Jпереход в область видимости идентификатора с переменно-модифицируемым типом"
67187 #~ msgid "variable or field %qs declared void"
67188 #~ msgstr "имя переменной или поля %qs объявлено void"
67190 #~ msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
67191 #~ msgstr "функция с атрибутом noreturn возвращает не-void значение"
67193 #~ msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
67194 #~ msgstr "%Jнекорректное использование структуры с регулируемым элементом-массивом"
67196 #~ msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
67197 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<long long%> и %<double%>"
67199 #~ msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
67200 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<short%>"
67202 #, fuzzy
67203 #~ msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
67204 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<short%>"
67206 #~ msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
67207 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<_Bool%>"
67209 #~ msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
67210 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<char%>"
67212 #~ msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
67213 #~ msgstr "для имени заданы несовместимые спецификаторы %<long%> и %<float%>"
67215 #, fuzzy
67216 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
67217 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<char%>"
67219 #, fuzzy
67220 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
67221 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<char%>"
67223 #, fuzzy
67224 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
67225 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<char%>"
67227 #~ msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
67228 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<void%>"
67230 #~ msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
67231 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<_Bool%>"
67233 #~ msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
67234 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
67236 #~ msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
67237 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<float%>"
67239 #~ msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
67240 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<double%>"
67242 #, fuzzy
67243 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
67244 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
67246 #, fuzzy
67247 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
67248 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
67250 #, fuzzy
67251 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
67252 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
67254 #~ msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
67255 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<unsigned%>"
67257 #~ msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
67258 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<void%>"
67260 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
67261 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<_Bool%>"
67263 #~ msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
67264 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<float%>"
67266 #~ msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
67267 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<double%>"
67269 #, fuzzy
67270 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
67271 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<_Bool%>"
67273 #, fuzzy
67274 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
67275 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<_Bool%>"
67277 #, fuzzy
67278 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
67279 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<_Bool%>"
67281 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
67282 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<void%>"
67284 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
67285 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<_Bool%>"
67287 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
67288 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<float%>"
67290 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
67291 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<double%>"
67293 #, fuzzy
67294 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
67295 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<_Bool%>"
67297 #, fuzzy
67298 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
67299 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<_Bool%>"
67301 #, fuzzy
67302 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
67303 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<_Bool%>"
67305 #~ msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
67306 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<void%>"
67308 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
67309 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
67311 #, fuzzy
67312 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
67313 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
67315 #, fuzzy
67316 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
67317 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
67319 #, fuzzy
67320 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
67321 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
67323 #, fuzzy
67324 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Fract%> in declaration specifiers"
67325 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
67327 #, fuzzy
67328 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Accum%> in declaration specifiers"
67329 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
67331 #, fuzzy
67332 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Sat%> in declaration specifiers"
67333 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
67335 #, fuzzy
67336 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<void%> in declaration specifiers"
67337 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<void%>"
67339 #, fuzzy
67340 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
67341 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<_Bool%>"
67343 #, fuzzy
67344 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<char%> in declaration specifiers"
67345 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<short%>"
67347 #, fuzzy
67348 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<int%> in declaration specifiers"
67349 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<void%>"
67351 #, fuzzy
67352 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<float%> in declaration specifiers"
67353 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<float%>"
67355 #, fuzzy
67356 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<double%> in declaration specifiers"
67357 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<double%>"
67359 #, fuzzy
67360 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
67361 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
67363 #, fuzzy
67364 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
67365 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
67367 #, fuzzy
67368 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
67369 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
67371 #, fuzzy
67372 #~ msgid "both %<long long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
67373 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<long long%> и %<double%>"
67375 #, fuzzy
67376 #~ msgid "both %<long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
67377 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<short%>"
67379 #, fuzzy
67380 #~ msgid "both %<short%> and %<%s%> in declaration specifiers"
67381 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<void%>"
67383 #, fuzzy
67384 #~ msgid "both %<signed%> and %<%s%> in declaration specifiers"
67385 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<void%>"
67387 #, fuzzy
67388 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<%s%> in declaration specifiers"
67389 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<void%>"
67391 #, fuzzy
67392 #~ msgid "both %<complex%> and %<%s%> in declaration specifiers"
67393 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<void%>"
67395 #, fuzzy
67396 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<%s%> in declaration specifiers"
67397 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<short%>"
67399 #~ msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
67400 #~ msgstr "%s должен иметь тип %<%s%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
67402 #~ msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
67403 #~ msgstr "%s должен иметь тип %<%T%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
67405 #, fuzzy
67406 #~ msgid "%Hiteration variable %qE is unsigned"
67407 #~ msgstr "регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
67409 #, fuzzy
67410 #~ msgid "The C parser does not support -dy, option ignored"
67411 #~ msgstr "реентерабельный код APCS не поддерживается. Ключ игнорируется."
67413 #, fuzzy
67414 #~ msgid "The C++ parser does not support -dy, option ignored"
67415 #~ msgstr "реентерабельный код APCS не поддерживается. Ключ игнорируется."
67417 #, fuzzy
67418 #~ msgid "%Hempty declaration"
67419 #~ msgstr "пустая декларация"
67421 #, fuzzy
67422 #~ msgid "%Hcomma at end of enumerator list"
67423 #~ msgstr "запятая в конце списка значений перечислимого типа"
67425 #, fuzzy
67426 #~ msgid "%H%qs is not valid for %qs"
67427 #~ msgstr "%qs не является корректным выходным файлом"
67429 #~ msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
67430 #~ msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) для данной платформы не поддерживается"
67432 #~ msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
67433 #~ msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) для данной платформы не поддерживается"
67435 #, fuzzy
67436 #~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
67437 #~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
67439 #, fuzzy
67440 #~ msgid "invalid constant in %<#pragma push_macro%> - ignored"
67441 #~ msgstr "некорректная константа в %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
67443 #, fuzzy
67444 #~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
67445 #~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
67447 #, fuzzy
67448 #~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
67449 #~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
67451 #, fuzzy
67452 #~ msgid "invalid constant in %<#pragma pop_macro%> - ignored"
67453 #~ msgstr "некорректная константа в %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
67455 #, fuzzy
67456 #~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
67457 #~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
67459 #~ msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
67460 #~ msgstr "#pragma redefine_extname не поддерживается для этой платформы"
67462 #~ msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
67463 #~ msgstr "в условном выражении смешаны типы signed и unsigned"
67465 #~ msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
67466 #~ msgstr "case-метка в оператора-выражении, не содержащем объемлющего оператора switch"
67468 #~ msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
67469 #~ msgstr "метка %<default%> в оператора-выражении, не содержащем объемлющего оператора switch"
67471 #~ msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
67472 #~ msgstr "case-метка в области видимости идентификатора с переменно-модифицируемым типом, не содержащей объемлющего оператора switch"
67474 #~ msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
67475 #~ msgstr "метка %<default%> в области видимости идентификатора с переменно-модифицируемым типом, не содержащей объемлющего оператора switch"
67477 #~ msgid "%Hstatement with no effect"
67478 #~ msgstr "%Hоператор без побочного эффекта"
67480 #~ msgid "comparison between signed and unsigned"
67481 #~ msgstr "сравнение знакового и беззнакового значений"
67483 #~ msgid "region %i may contain throw and is contained in region that may not"
67484 #~ msgstr "регион %i может содержать throw, но содержится в регионе, который не может содержать throw"
67486 #~ msgid "%H%s"
67487 #~ msgstr "%H%s"
67489 #~ msgid "incomplete '%s' option"
67490 #~ msgstr "недоопределенный ключ '%s'"
67492 #~ msgid "missing argument to '%s' option"
67493 #~ msgstr "отсутствует аргумент ключа '%s'"
67495 #~ msgid "can't write PCH fle: %m"
67496 #~ msgstr "ошибка записи в файл PCH: %m"
67498 #~ msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
67499 #~ msgstr "fix_sched_param: неизвестный параметр: %s"
67501 #~ msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
67502 #~ msgstr "-Wuninitialized не поддерживается без -O"
67504 #~ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
67505 #~ msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает с исключениями"
67507 #~ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info"
67508 #~ msgstr "-freorder-blocks-and-partition не поддерживает информацию о раскрутке стека"
67510 #~ msgid "unknown tls-model \"%s\""
67511 #~ msgstr "некорректное значение ключа -ftls-model \"%s\""
67513 #~ msgid "%Hvalue computed is not used"
67514 #~ msgstr "%Hвычисленное значение не используется"
67516 #~ msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
67517 #~ msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
67519 #, fuzzy
67520 #~ msgid "GCC supports only %d input file changes"
67521 #~ msgstr "GCC поддерживает только %u вложенных областей видимости"
67523 #~ msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
67524 #~ msgstr "-ffunction-sections может затруднить отладку на некоторых платформах"
67526 #~ msgid "%Hwill never be executed"
67527 #~ msgstr "%Hникогда не будет выполнена"
67529 #~ msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
67530 #~ msgstr "GIMPLE-регистр модифицирован ссылкой BIT_FIELD_REF"
67532 #~ msgid "invariant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
67533 #~ msgstr "инвариант не перевычислен после изменения ADDR_EXPR"
67535 #, fuzzy
67536 #~ msgid "type mismatch in unary expression"
67537 #~ msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
67539 #, fuzzy
67540 #~ msgid "invalid operand in int to float conversion"
67541 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
67543 #, fuzzy
67544 #~ msgid "invalid operand in float to int conversion"
67545 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
67547 #, fuzzy
67548 #~ msgid "invalid operands in shift expression"
67549 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
67551 #, fuzzy
67552 #~ msgid "invalid operands in pointer plus expression"
67553 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
67555 #, fuzzy
67556 #~ msgid "invalid operands in conditional expression"
67557 #~ msgstr "не lvalue-массив в условном выражении"
67559 #, fuzzy
67560 #~ msgid "type mismatch in not expression"
67561 #~ msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
67563 #, fuzzy
67564 #~ msgid "unexpected non-tuple"
67565 #~ msgstr "некорректный узел"
67567 #, fuzzy
67568 #~ msgid "COND_EXPR with code in branches at the end of bb %d"
67569 #~ msgstr "структурный COND_EXPR в конце блока %d"
67571 #~ msgid "no default case found at end of case vector"
67572 #~ msgstr "случай default не найден в конце case-вектора"
67574 #~ msgid "EH edge %i->%i is missing"
67575 #~ msgstr "отсутствует EH-дуга %i->%i"
67577 #~ msgid "EH edge %i->%i miss EH flag"
67578 #~ msgstr "в EH-дуге %i->%i не установлен флаг EH"
67580 #~ msgid "EH edge %i->%i has duplicated regions"
67581 #~ msgstr "в EH-дуге %i->%i имеются дублированные регионы"
67583 #~ msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
67584 #~ msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует переменные переменного размера"
67586 #~ msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
67587 #~ msgstr " Ожидающие в очереди операторы не выведены на дуге PRED (%d, %d)\n"
67589 #~ msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
67590 #~ msgstr " Ожидающие в очереди операторы не выведены на дуге SUCC (%d, %d)\n"
67592 #~ msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
67593 #~ msgstr " Ожидающие в очереди операторы не выведены на дуге ENTRY (%d, %d)\n"
67595 #~ msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
67596 #~ msgstr " Ожидающие в очереди операторы не выведены на дуге EXIT (%d, %d)\n"
67598 #~ msgid "found real variable when subvariables should have appeared"
67599 #~ msgstr "найдена переменная, хотя должны быть субпеременные"
67601 #~ msgid "non-addressable variable inside an alias set"
67602 #~ msgstr "неадресуемая переменная в множестве алиасов"
67604 #~ msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed"
67605 #~ msgstr "процедура verify_flow_insensitive_alias_info выявила ошибки"
67607 #, fuzzy
67608 #~ msgid "dereferenced pointers should have a name or a symbol tag"
67609 #~ msgstr "указатель, по которому осуществляется доступ, должен иметь имя или тег типа"
67611 #~ msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets"
67612 #~ msgstr "указатели с тегом памяти должны иметь множества указуемых объектов"
67614 #~ msgid "pointer escapes but its name tag is not call-clobbered"
67615 #~ msgstr "указатель на объект вне функции, но имя не помечено как портящееся при вызовах"
67617 #~ msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed"
67618 #~ msgstr "процедура verify_flow_sensitive_alias_info выявила ошибки"
67620 #, fuzzy
67621 #~ msgid "verify_call_clobbering failed"
67622 #~ msgstr "процедура verify_cgraph_node выявила ошибки"
67624 #, fuzzy
67625 #~ msgid "verify_memory_partitions failed"
67626 #~ msgstr "процедура verify_name_tags выявила ошибки"
67628 #~ msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
67629 #~ msgstr "дерево: доступ к элементу %d узла phi_node с %d элементами в %s, на %s:%d"
67631 #~ msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
67632 #~ msgstr "weak декларация %q+D должна предшествовать определению"
67634 #~ msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
67635 #~ msgstr "для weak декларации %q+D после первого использования поведение системыне специфицировано"
67637 #~ msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
67638 #~ msgstr "%Jв данной конфигурации поддерживаются только слабые алиасы"
67640 #~ msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
67641 #~ msgstr "виртуальный массив %s[%lu]: элемент %lu вне границ %s, в %s:%d"
67643 #~ msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
67644 #~ msgstr "недополнение виртуального массива %s в %s, в %s:%d"
67646 #~ msgid "profiler support for WindISS"
67647 #~ msgstr "поддержка профилирование для WindISS"
67649 #~ msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
67650 #~ msgstr "-mcaller-super-interworking имеет смысл только при компиляции для Thumb"
67652 #~ msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
67653 #~ msgstr "большое изменение указателя кадра (%d) при -mtiny-stack"
67655 #, fuzzy
67656 #~ msgid "trampolines not supported"
67657 #~ msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
67659 #, fuzzy
67660 #~ msgid "bf561 support is incomplete yet."
67661 #~ msgstr "поле %qs имеет неполный тип"
67663 #~ msgid "`%s' attribute only applies to functions"
67664 #~ msgstr "атрибут `%s' допустим только для функций"
67666 #, fuzzy
67667 #~ msgid "`%s' attribute only applies to variables"
67668 #~ msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
67670 #~ msgid "Trampoline support for CRX"
67671 #~ msgstr "Поддержка трамплинов для CRX"
67673 #, fuzzy
67674 #~ msgid "the second argument must be a 4-bit immediate"
67675 #~ msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
67677 #~ msgid "shift must be an immediate"
67678 #~ msgstr "сдвиг должен быть непосредственным значением"
67680 #, fuzzy
67681 #~ msgid "index mask must be an immediate"
67682 #~ msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
67684 #, fuzzy
67685 #~ msgid "length mask must be an immediate"
67686 #~ msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
67688 #~ msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
67689 #~ msgstr "не реализовано: inline-подстановка sqrt, оптимизированная по латентности"
67691 #, fuzzy
67692 #~ msgid "`%s' attribute applies only to functions"
67693 #~ msgstr "%J%qE: атрибут допустим только для функций"
67695 #, fuzzy
67696 #~ msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
67697 #~ msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
67699 #, fuzzy
67700 #~ msgid "-fPIC and -G are incompatible"
67701 #~ msgstr "ключи -fPIC и -mcall-%s несовместимы"
67703 #, fuzzy
67704 #~ msgid "Unknown architecture '%s'"
67705 #~ msgstr "неизвестная архитектура '%s'"
67707 #, fuzzy
67708 #~ msgid "`%s' attribute ignored"
67709 #~ msgstr "атрибут %qs проигнорирован"
67711 #~ msgid "missing argument to \"-%s\""
67712 #~ msgstr "отсутствует аргумент для \"-%s\""
67714 #~ msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
67715 #~ msgstr "доступ к объекту неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
67717 #~ msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
67718 #~ msgstr "доступ к объекту типа %qT не будет осуществлён в %s"
67720 #~ msgid "%s has no effect"
67721 #~ msgstr "%s не имеет побочных эффектов"
67723 #, fuzzy
67724 #~ msgid "%q#D was used before it was declared inline"
67725 #~ msgstr "`%#D' использована до ее декларации как inline"
67727 #~ msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
67728 #~ msgstr "%Jэто предыдущая не-inline декларация"
67730 #~ msgid "%H  from here"
67731 #~ msgstr "%H  отсюда"
67733 #, fuzzy
67734 #~ msgid "  enters scope of non-POD %q+#D"
67735 #~ msgstr "  входит в область видимости не-POD `%#D'"
67737 #~ msgid "%J  enters catch block"
67738 #~ msgstr "%J  входит в catch-блок"
67740 #~ msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
67741 #~ msgstr "ISO C++ запрещает использовать список инициализации для ссылки %qD"
67743 #~ msgid "storage size of %qD isn't known"
67744 #~ msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
67746 #~ msgid "storage size of %qD isn't constant"
67747 #~ msgstr "размер %qD в памяти не является константой"
67749 #~ msgid "braces around initializer for non-aggregate type %qT"
67750 #~ msgstr "фигурные скобки вокруг инициализатора для простого типа %qT"
67752 #~ msgid "structure %qD with uninitialized const members"
67753 #~ msgstr "структура %qD с неинициализированными константными элементами"
67755 #~ msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
67756 #~ msgstr "структура %qD с неинициализированными элементами-ссылками"
67758 #~ msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
67759 #~ msgstr "нелокальная функция %q#D использует анонимный тип"
67761 #~ msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
67762 #~ msgstr "нелокальная функция %q#D использует локальный тип %qT"
67764 #~ msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
67765 #~ msgstr "нелокальная функция %q#D использует анонимный тип"
67767 #~ msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
67768 #~ msgstr "нелокальная переменная %q#D использует локальный тип %qT"
67770 #~ msgid "creating %s"
67771 #~ msgstr "создание %s"
67773 #~ msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
67774 #~ msgstr "отбрасываются %qV квалификаторов, добавленных к типу функции %qT"
67776 #~ msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
67777 #~ msgstr "%qD не может быть превращена в метод -- вне класса"
67779 #~ msgid "ISO C++ does not include variadic templates"
67780 #~ msgstr "ISO C++ не включает вариативные шаблоны"
67782 #~ msgid "%qT is not an aggregate type"
67783 #~ msgstr "%qT не является агрегатным типом"
67785 #~ msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
67786 #~ msgstr "call_expr не может быть закодировано из-за дефектов ABI C++"
67788 #, fuzzy
67789 #~ msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
67790 #~ msgstr "call_expr не может быть закодировано из-за дефектов ABI C++"
67792 #~ msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
67793 #~ msgstr "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
67795 #~ msgid "%q+D is not a function,"
67796 #~ msgstr "%q+D не является функцией,"
67798 #~ msgid "%<%E::%E%> %s"
67799 #~ msgstr "%<%E::%E%> %s"
67801 #~ msgid "%<::%E%> %s"
67802 #~ msgstr "%<::%E%> %s"
67804 #~ msgid "%qE %s"
67805 #~ msgstr "%qE %s"
67807 #~ msgid "using %<typename%> outside of template"
67808 #~ msgstr "использование %<typename%> вне шаблона"
67810 #~ msgid "%Hextra %<;%>"
67811 #~ msgstr "%Hизбыточная %<;%>"
67813 #, fuzzy
67814 #~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
67815 #~ msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
67817 #, fuzzy
67818 #~ msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d%s)"
67819 #~ msgstr "неправильное число аргументов шаблона (%d, а должно быть %d)"
67821 #, fuzzy
67822 #~ msgid "creating array with negative size (%qE)"
67823 #~ msgstr "создание массива нулевого размера (%qE)"
67825 #~ msgid "object missing in reference to %q+D"
67826 #~ msgstr "отсутствует объект в ссылке на %q+D"
67828 #~ msgid "at this point in file"
67829 #~ msgstr "в этом месте файла"
67831 #, fuzzy
67832 #~ msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
67833 #~ msgstr "этой функции, вероятно, можно задать атрибут форматирования %s"
67835 #, fuzzy
67836 #~ msgid "%s of read-only parameter %qD"
67837 #~ msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
67839 #, fuzzy
67840 #~ msgid "%s of read-only reference %qD"
67841 #~ msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
67843 #, fuzzy
67844 #~ msgid "%s of read-only location %qE"
67845 #~ msgstr "присваивание позиции в памяти, доступной только на чтение"
67847 #~ msgid "global register variable %qs used in nested function"
67848 #~ msgstr "глобальная регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
67850 #~ msgid "register variable %qs used in nested function"
67851 #~ msgstr "регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
67853 #~ msgid "address of global register variable %qs requested"
67854 #~ msgstr "запрошен адрес глобальной регистровой переменной %qs"
67856 #~ msgid "address of register variable %qs requested"
67857 #~ msgstr "запрошен адрес регистровой переменной %qs"
67859 #, fuzzy
67860 #~ msgid "Function return value not set"
67861 #~ msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
67863 #~ msgid "%HDuplicate name %q.*s."
67864 #~ msgstr "%Hповтор имени %q.*s."
67866 #, fuzzy
67867 #~ msgid "Global register variable %qD used in nested function."
67868 #~ msgstr "глобальная регистровая переменная %qD использована во вложенной функции"
67870 #~ msgid "Register variable %qD used in nested function."
67871 #~ msgstr "Регистровая переменная %qD использована во вложенной функции."
67873 #~ msgid "Address of global register variable %qD requested."
67874 #~ msgstr "Запрошен адрес глобальной регистровой переменной %qD."
67876 #~ msgid "Address of register variable %qD requested."
67877 #~ msgstr "Запрошен адрес регистровой переменной %qD."
67879 #~ msgid "%qD attribute ignored"
67880 #~ msgstr "атрибут %qD проигнорирован"
67882 #~ msgid "using CONST_DOUBLE for address"
67883 #~ msgstr "в качестве адреса используется CONST_DOUBLE"
67885 #~ msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
67886 #~ msgstr "c4x_address_cost: Некорректная адресация"
67888 #~ msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
67889 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%L-несовместимость"
67891 #~ msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
67892 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%N-несовместимость"
67894 #~ msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
67895 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%O-несовместимость"
67897 #~ msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
67898 #~ msgstr "c4x_print_operand: Некорректный операнд"
67900 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
67901 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Некорректная адресация post_modify"
67903 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
67904 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Некорректная адресация pre_modify"
67906 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
67907 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Некорректный операнд"
67909 #~ msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
67910 #~ msgstr "c4x_rptb_insert: Не найдена стартовая метка"
67912 #~ msgid "invalid indirect (S) memory address"
67913 #~ msgstr "Некорректная косвенная адресация памяти (S)"
67915 #~ msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
67916 #~ msgstr "c4x_valid_operands: Внутренняя ошибка"
67918 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
67919 #~ msgstr "c4x_operand_subword: некорректная мода"
67921 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
67922 #~ msgstr "c4x_operand_subword: некорректный операнд"
67924 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
67925 #~ msgstr "c4x_operand_subword: некорректная автоинкрементация"
67927 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
67928 #~ msgstr "c4x_operand_subword: некорректный адрес"
67930 #~ msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
67931 #~ msgstr "c4x_operand_subword: невозможно выполнить смещение адреса"
67933 #~ msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved"
67934 #~ msgstr "c4x_rptb_rpts_p: Метка заголовка повторяющегося блока перемещена"
67936 #, fuzzy
67937 #~ msgid "Inquiry function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
67938 #~ msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
67940 #~ msgid "Generate code for C30 CPU"
67941 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C30"
67943 #~ msgid "Generate code for C32 CPU"
67944 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C32"
67946 #~ msgid "Generate code for C33 CPU"
67947 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C33"
67949 #~ msgid "Generate code for C40 CPU"
67950 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C40"
67952 #~ msgid "Generate code for C44 CPU"
67953 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C44"
67955 #~ msgid "Assume that pointers may be aliased"
67956 #~ msgstr "Считать, что указатели могут указывать на общую память"
67958 #~ msgid "Big memory model"
67959 #~ msgstr "Модель большой памяти"
67961 #~ msgid "Use the BK register as a general purpose register"
67962 #~ msgstr "Использовать регистр BK как регистр общего назначения"
67964 #~ msgid "Generate code for CPU"
67965 #~ msgstr "Генерировать код для заданного процессора"
67967 #~ msgid "Enable new features under development"
67968 #~ msgstr "Включить новые средства, находящиеся в стадии разработки"
67970 #~ msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
67971 #~ msgstr "Использовать быстрое, но неточное преобразование плавающих в целые"
67973 #~ msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
67974 #~ msgstr "Форсировать генерацию RTL с правильными 3-операндными инструкциями"
67976 #~ msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
67977 #~ msgstr "Принудительно помещать константы на регистры для повышения унификации"
67979 #~ msgid "Save DP across ISR in small memory model"
67980 #~ msgstr "Размещать значения двойной точности на границе ISR в модели малой памяти"
67982 #~ msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
67983 #~ msgstr "Разрешить беззнаковые счётчики итераций для RPTB/DB"
67985 #~ msgid "Use MPYI instruction for C3x"
67986 #~ msgstr "Использовать MPYI для C3x"
67988 #, fuzzy
67989 #~ msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
67990 #~ msgstr "Использовать команды MPY||ADD, MPY||SUB"
67992 #~ msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
67993 #~ msgstr "Сохранять все 40 бит плавающего регистра при вызовах"
67995 #~ msgid "Pass arguments in registers"
67996 #~ msgstr "Передавать аргументы на регистрах"
67998 #~ msgid "Enable use of RTPS instruction"
67999 #~ msgstr "Использовать команды RTPS"
68001 #, fuzzy
68002 #~ msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
68003 #~ msgstr "Задать максимальное число итераций для RPTS"
68005 #~ msgid "Small memory model"
68006 #~ msgstr "Модель малой памяти"
68008 #~ msgid "Copy memory address constants into registers before use"
68009 #~ msgstr "Перед использованием адресных констант, копировать их в регистры"
68011 #, fuzzy
68012 #~ msgid "This switch is obsolete"
68013 #~ msgstr "Этот ключ не документирован"
68015 #~ msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
68016 #~ msgstr "слово static или квалификаторы типов в абстрактном деклараторе"
68018 #~ msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
68019 #~ msgstr "отсутствует '(' после '#pragma %s' - директива игнорируется"
68021 #~ msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
68022 #~ msgstr "отсутствует имя функции в '#pragma %s' - директива игнорируется"
68024 #~ msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
68025 #~ msgstr "некорректный синтаксис '#pragma %s' - директива игнорируется"
68027 #~ msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
68028 #~ msgstr "отсутствует имя секции в '#pragma %s' - директива игнорируется"
68030 #~ msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
68031 #~ msgstr "отсутствует ')' в '#pragma %s' - директива игнорируется"
68033 #~ msgid "junk at end of '#pragma %s'"
68034 #~ msgstr "мусор в конце '#pragma %s'"
68036 #~ msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
68037 #~ msgstr "ISR %s требует %d слов локальных переменных, а максимум = 32767"
68039 #, fuzzy
68040 #~ msgid "constant halfword load operand out of range"
68041 #~ msgstr "Константный операнд загрузки полуслова - вне диапазона"
68043 #, fuzzy
68044 #~ msgid "constant arithmetic operand out of range"
68045 #~ msgstr "Константный операнд арифметической операции - вне диапазона"
68047 #, fuzzy
68048 #~ msgid "used %d template parameter(s) instead of %d"
68049 #~ msgstr "использовано %d параметров%s шаблона вместо %d"
68051 #~ msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
68052 #~ msgstr "попытка удаления RTL-инструкции из пролога/эпилога:"
68054 #~ msgid "call is unlikely"
68055 #~ msgstr "вызов имеет небольшую вероятность"
68057 #, fuzzy
68058 #~ msgid "In file %s:%d\n"
68059 #~ msgstr "В функции %qs"
68061 #~ msgid "Found in %s\n"
68062 #~ msgstr "Найдено в %s\n"
68064 #~ msgid "Give strings the type \"array of char\""
68065 #~ msgstr "Задать для строк тип char[]"
68067 #~ msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
68068 #~ msgstr "Задать для строк тип \"const char[]\", а не \"char[]\""
68070 #~ msgid "Mark data as shared rather than private"
68071 #~ msgstr "Отметить данные как разделяемые, а не частные"
68073 #~ msgid "this function may return with or without a value"
68074 #~ msgstr "эта функция может завершаться с возвратом значения или без"
68076 #~ msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
68077 #~ msgstr "-malign-double не имеет смысла в 64-битном режиме"
68079 #, fuzzy
68080 #~ msgid "inconsistent dll linkage for %q+D, dllexport assumed"
68081 #~ msgstr "%Jнекорректный dll признак для %qD, предполагается dllexport"
68083 #~ msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
68084 #~ msgstr "внутренняя ошибка: %%) без %%( в ассемблерном шаблоне"
68086 #~ msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
68087 #~ msgstr "внутренняя ошибка: %%] без %%[ в ассемблерном шаблоне"
68089 #~ msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
68090 #~ msgstr "внутренняя ошибка: %%> без %%< в ассемблерном шаблоне"
68092 #~ msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
68093 #~ msgstr "внутренняя ошибка: %%} без %%{ в ассемблерном шаблоне"
68095 #, fuzzy
68096 #~ msgid "%qE has type %<void%> and is not a throw-expression"
68097 #~ msgstr "%qE имеет тип `void' и не является throw-выражением"
68099 #~ msgid "field %q+D in local class cannot be static"
68100 #~ msgstr "поле %q+D в локальном классе не может быть статическим"
68102 #~ msgid "zero size array reserves no space"
68103 #~ msgstr "под массив нулевого размера память не отводится"
68105 #~ msgid "using declaration %qD introduced ambiguous type %qT"
68106 #~ msgstr "using-декларация %qD вводит противоречивый тип %qT"
68108 #~ msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
68109 #~ msgstr "приведение к нессылочному типу использовано как левая часть присваивания"
68111 #~ msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
68112 #~ msgstr "внутренняя ошибка в check-init: код древовидного представления не реализован: %s"
68114 #~ msgid "unparseable signature: '%s'"
68115 #~ msgstr "ошибка разбора подписи: '%s'"
68117 #~ msgid "source file for class %qs is newer than its matching class file.  Source file %qs used instead"
68118 #~ msgstr "исходный файл для класса %qs новее, чем соответствующий файл класса. Используется исходный файл %qs"
68120 #, fuzzy
68121 #~ msgid "the %<java.lang.Object%> that was found in %qs didn't have the special zero-length %<gnu.gcj.gcj-compiled%> attribute.  This generally means that your classpath is incorrectly set.  Use %<info gcj \"Input Options\"%> to see the info page describing how to set the classpath"
68122 #~ msgstr "`java.lang.Object', найденный в %qs не имеет специального атрибута нулевойдлины `gnu.gcj.gcj-compiled'.  Это обычно означает, что значение classpath задано неправильно.  Выполните `info gcj \"Input Options\"', и прочтите info-страницу, описывающую установку classpath"
68124 #~ msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
68125 #~ msgstr "внутренняя ошибка в generate_bytecode_insn - узел дерева не реализован: %s"
68127 #~ msgid "only one of '--print-main', '--list-class', and '--complexity' allowed"
68128 #~ msgstr "возможен только один из ключей '--print-main', '--list-class', '--complexity'"
68130 #, fuzzy
68131 #~ msgid ""
68132 #~ "unknown encoding: %qs\n"
68133 #~ "This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
68134 #~ "by your system's iconv(3) implementation.  If you aren't trying\n"
68135 #~ "to use a particular encoding for your input file, try the\n"
68136 #~ "%<--encoding=UTF-8%> option"
68137 #~ msgstr ""
68138 #~ "некорректная кодировка: %qs\n"
68139 #~ "Возможно, кодировка, установленная вашим locale, не поддерживается\n"
68140 #~ "реализацией iconv(3) в вашей системе.  Если вам не нужна специальная\n"
68141 #~ "кодировка входного файла, попробуйте задать ключ\n"
68142 #~ "`--encoding=UTF-8'"
68144 #, fuzzy
68145 #~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to numeric type"
68146 #~ msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
68148 #, fuzzy
68149 #~ msgid "%s (GCC) %s\n"
68150 #~ msgstr "%s %s%s\n"
68152 #, fuzzy
68153 #~ msgid ""
68154 #~ "The %s front end recognizes the following options:\n"
68155 #~ "\n"
68156 #~ msgstr "Ключ --param позволяет задать следующие параметры"
68158 #, fuzzy
68159 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
68160 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
68162 #, fuzzy
68163 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
68164 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
68166 #, fuzzy
68167 #~ msgid "invalid %%Y value"
68168 #~ msgstr "некорректное %%H значение"
68170 #, fuzzy
68171 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%q"
68172 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
68174 #, fuzzy
68175 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
68176 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
68178 #, fuzzy
68179 #~ msgid "Period required"
68180 #~ msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
68182 #, fuzzy
68183 #~ msgid "expresion reference type error at %L"
68184 #~ msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
68186 #, fuzzy
68187 #~ msgid "Invalid second argument of REPEAT at %L"
68188 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
68190 #, fuzzy
68191 #~ msgid "storage size not known"
68192 #~ msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
68194 #, fuzzy
68195 #~ msgid " --help' for more information.\n"
68196 #~ msgstr "Для получения более подробной информации выполните 'jcf-dump --help'\n"
68198 #, fuzzy
68199 #~ msgid "  -stubs                  Generate an implementation stub file\n"
68200 #~ msgstr "  -pipe                    Передавать промежуточные данные по конвейеру\n"
68202 #, fuzzy
68203 #~ msgid "  -force                  Always overwrite output files\n"
68204 #~ msgstr "  -o ФАЙЛ                 Задать имя выходного файла\n"
68206 #, fuzzy
68207 #~ msgid "  -old                    Unused compatibility option\n"
68208 #~ msgstr "  --help                   Вывести этот текст\n"
68210 #, fuzzy
68211 #~ msgid "  -trace                  Unused compatibility option\n"
68212 #~ msgstr "  --help                   Вывести этот текст\n"
68214 #, fuzzy
68215 #~ msgid "  -MD                     Print all dependencies to stdout\n"
68216 #~ msgstr "  -h, --help                      Напечатать этот текст и выйти\n"
68218 #, fuzzy
68219 #~ msgid "  -MMD                    Print non-system dependencies to stdout\n"
68220 #~ msgstr "  --help                  Напечатать эту справку и выйти\n"
68222 #, fuzzy
68223 #~ msgid "Processing %s\n"
68224 #~ msgstr "создание %s"
68226 #, fuzzy
68227 #~ msgid "Try 'jv-scan --help' for more information.\n"
68228 #~ msgstr "Для получения более подробной информации выполните 'jcf-dump --help'\n"
68230 #, fuzzy
68231 #~ msgid ""
68232 #~ "Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n"
68233 #~ "\n"
68234 #~ msgstr ""
68235 #~ "Использование: gcov [КЛЮЧ]... ВХОДНОЙ_ФАЙЛ...\n"
68236 #~ "\n"
68238 #, fuzzy
68239 #~ msgid "%s: error: "
68240 #~ msgstr "ошибка: "
68242 #, fuzzy
68243 #~ msgid "%s: warning: "
68244 #~ msgstr "предупреждение: "
68246 #, fuzzy
68247 #~ msgid "Don't use hardware fp"
68248 #~ msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику"
68250 #, fuzzy
68251 #~ msgid "Uninitialized locals in .bss"
68252 #~ msgstr "неинициализированная константа %qD"
68254 #, fuzzy
68255 #~ msgid "Use STACK as the initial value of the stack pointer"
68256 #~ msgstr "Изменять только младшие 8 бит указателя стека"
68258 #, fuzzy
68259 #~ msgid "Generate mips16 code"
68260 #~ msgstr "Генерировать код SH1"
68262 #, fuzzy
68263 #~ msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
68264 #~ msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках"
68266 #, fuzzy
68267 #~ msgid "Make implicit function declarations an error"
68268 #~ msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
68270 #, fuzzy
68271 #~ msgid "Copy memory operands into registers before use"
68272 #~ msgstr "Перед использованием адресных констант, копировать их в регистры"
68274 #, fuzzy
68275 #~ msgid "Perform loop optimizations using the new loop optimizer"
68276 #~ msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
68278 #, fuzzy
68279 #~ msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant"
68280 #~ msgstr "второй аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой"
68282 #, fuzzy
68283 #~ msgid "invalid lvalue in decrement"
68284 #~ msgstr "неверное lvalue-выражение в выходном операторе %d оператора asm"
68286 #, fuzzy
68287 #~ msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
68288 #~ msgstr "неверное lvalue-выражение в выходном операторе %d оператора asm"
68290 #, fuzzy
68291 #~ msgid "GCC does not yet properly implement %<[*]%> array declarators"
68292 #~ msgstr "ISO C90 не поддерживает конструкцию [*] в декларациях массивов"
68294 #, fuzzy
68295 #~ msgid "thread-local storage not supported for this target"
68296 #~ msgstr "-fstack-protector не поддерживается для этой целевой платформы"
68298 #, fuzzy
68299 #~ msgid "function %q+F can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
68300 #~ msgstr "подстановка функции %q+F невозможна, т.к. она имеет атрибуты, препятствующие inline-подстановке"
68302 #, fuzzy
68303 #~ msgid "junk at end of #pragma weak"
68304 #~ msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
68306 #, fuzzy
68307 #~ msgid "%qs is corrupted"
68308 #~ msgstr "%s:испорчен\n"
68310 #, fuzzy
68311 #~ msgid "label %s in the middle of basic block %d"
68312 #~ msgstr "инструкция управления потоком выполнения внутри блока %d"
68314 #, fuzzy
68315 #~ msgid "code model %<large%> not supported yet"
68316 #~ msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в %s-битном режиме"
68318 #, fuzzy
68319 #~ msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
68320 #~ msgstr "Использовать команды Branch Likely, вопреки умолчанию для указанной архитектуры"
68322 #, fuzzy
68323 #~ msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mips64"
68324 #~ msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
68326 #, fuzzy
68327 #~ msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
68328 #~ msgstr "PRINT_OPERAND: некорректный символ пунктуации '%c'"
68330 #, fuzzy
68331 #~ msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
68332 #~ msgstr "ключ -f%s не поддерживается; игнорируется"
68334 #, fuzzy
68335 #~ msgid "unable to call pointer to member function here"
68336 #~ msgstr "   в преобразовании указателя на элемент-функцию"
68338 #, fuzzy
68339 #~ msgid "passing %qT for argument %P to %qD"
68340 #~ msgstr "при передаче аргумента %P функции `%+D'"
68342 #, fuzzy
68343 #~ msgid "converting to %qT from %qT"
68344 #~ msgstr "преобразование из %qT в %qT"
68346 #, fuzzy
68347 #~ msgid "pointer to member cast from %qT to %qT is via virtual base"
68348 #~ msgstr "преобразование указателя к элементу через виртуальную базу %qT"
68350 #, fuzzy
68351 #~ msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD"
68352 #~ msgstr "недопустимая инициализация %qT из %qT"
68354 #, fuzzy
68355 #~ msgid "operator %qT declared to return %qT"
68356 #~ msgstr "%<operator delete%> должен иметь результат типа %qT"
68358 #, fuzzy
68359 #~ msgid "long or short specified with floating type for %qs"
68360 #~ msgstr "%<long%> или %<short%> заданы в описании %qs с типом char"
68362 #, fuzzy
68363 #~ msgid "enumerator value for %qD not integer constant"
68364 #~ msgstr "значение перечислимого типа для %qD не является константой целого типа"
68366 #, fuzzy
68367 #~ msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
68368 #~ msgstr "некорректная template-декларация %qD"
68370 #, fuzzy
68371 #~ msgid "qualified type %qT does not match destructor name %<~%T%>"
68372 #~ msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора `~%T'"
68374 #, fuzzy
68375 #~ msgid "%qD is not a member of type %qT"
68376 #~ msgstr "%qD не является элементом %qT"
68378 #, fuzzy
68379 #~ msgid "%qD denotes an ambiguous type"
68380 #~ msgstr "%qE не является именем типа"
68382 #, fuzzy
68383 #~ msgid "%J  other type here"
68384 #~ msgstr "  при инициализации здесь"
68386 #, fuzzy
68387 #~ msgid "%<%D::%D%> is not a template"
68388 #~ msgstr "%qs не является шаблоном"
68390 #, fuzzy
68391 #~ msgid "%qD undeclared in namespace %qD"
68392 #~ msgstr "декларация %qD может не действовать в пространстве имён"
68394 #, fuzzy
68395 #~ msgid "invalid catch parameter"
68396 #~ msgstr "некорректный параметр %qs"
68398 #, fuzzy
68399 #~ msgid "%qD does not declare a template type"
68400 #~ msgstr "%qT не является шаблонным типом"
68402 #, fuzzy
68403 #~ msgid "division by zero in %<%E / 0%>"
68404 #~ msgstr "деление на ноль"
68406 #, fuzzy
68407 #~ msgid "division by zero in %<%E / 0.%>"
68408 #~ msgstr "деление на ноль"
68410 #, fuzzy
68411 #~ msgid "division by zero in %<%E %% 0%>"
68412 #~ msgstr "деление на ноль"
68414 #, fuzzy
68415 #~ msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>"
68416 #~ msgstr "деление на ноль в %L"
68418 #, fuzzy
68419 #~ msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
68420 #~ msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
68422 #, fuzzy
68423 #~ msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
68424 #~ msgstr "ISO C++ запрещает массивы нулевого размера"
68426 #, fuzzy
68427 #~ msgid "pointer to member cast via virtual base %qT"
68428 #~ msgstr "преобразование указателя к элементу через виртуальную базу %qT"
68430 #, fuzzy
68431 #~ msgid "union %qT with no named members cannot be initialized"
68432 #~ msgstr "вектор скрытого типа не может быть инициализирован"
68434 #, fuzzy
68435 #~ msgid "unused variable %qs"
68436 #~ msgstr "неиспользуемая переменная %q+D"
68438 #, fuzzy
68439 #~ msgid "%Jfinal field %qD may not have been initialized"
68440 #~ msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
68442 #, fuzzy
68443 #~ msgid "declaration of %qs shadows a parameter"
68444 #~ msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
68446 #, fuzzy
68447 #~ msgid "declaration of %qs shadows a symbol from the parameter list"
68448 #~ msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
68450 #, fuzzy
68451 #~ msgid "assignment to final static field %q+D not in class initializer"
68452 #~ msgstr "присваивание финальному полю %q+D - не в классе этого поля"
68454 #, fuzzy
68455 #~ msgid "assignment to final field %q+D not in constructor"
68456 #~ msgstr "присваивание финальному полю %q+D - не в классе этого поля"
68458 #, fuzzy
68459 #~ msgid "parse error while reading %s"
68460 #~ msgstr "ошибка чтения  %s из zip-файла"
68462 #, fuzzy
68463 #~ msgid "Not a valid Java .class file."
68464 #~ msgstr "некорректный Java .class файл.\n"
68466 #, fuzzy
68467 #~ msgid "error in constant pool entry #%d"
68468 #~ msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
68470 #, fuzzy
68471 #~ msgid "class is of array type\n"
68472 #~ msgstr "тип массива в операции приведения типов"
68474 #, fuzzy
68475 #~ msgid "base class is of array type"
68476 #~ msgstr "тип массива в операции приведения типов"
68478 #, fuzzy
68479 #~ msgid "no classes specified"
68480 #~ msgstr "jcf-dump: не задано имя класса\n"
68482 #, fuzzy
68483 #~ msgid "'-MG' option is unimplemented"
68484 #~ msgstr "ключ '-%c' требует аргумента"
68486 #, fuzzy
68487 #~ msgid "can't specify both -o and -MD"
68488 #~ msgstr "не допускается задание одновременно -C и -o"
68490 #, fuzzy
68491 #~ msgid "%s: no such class"
68492 #~ msgstr "%q#T не является классом"
68494 #, fuzzy
68495 #~ msgid "can't reopen %s: %m"
68496 #~ msgstr "ошибка открытия %s: %m"
68498 #, fuzzy
68499 #~ msgid "can't close %s: %m"
68500 #~ msgstr "ошибка открытия %s: %m"
68502 #, fuzzy
68503 #~ msgid "field initializer type mismatch"
68504 #~ msgstr "инициализатор поля не является константой"
68506 #, fuzzy
68507 #~ msgid "can't create directory %s: %m"
68508 #~ msgstr "ошибка чтения %s: %m"
68510 #, fuzzy
68511 #~ msgid "can't open %s for writing: %m"
68512 #~ msgstr "ошибка открытия %s на запись: %m"
68514 #, fuzzy
68515 #~ msgid "can't create %s: %m"
68516 #~ msgstr "ошибка чтения %s: %m"
68518 #, fuzzy
68519 #~ msgid "can't open output file '%s'"
68520 #~ msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
68522 #, fuzzy
68523 #~ msgid "file not found '%s'"
68524 #~ msgstr "не удалось найти '%s'"
68526 #, fuzzy
68527 #~ msgid "internal error - bad unget"
68528 #~ msgstr "внутренняя ошибка - некорректное Utf8-имя"
68530 #, fuzzy
68531 #~ msgid "%s method can't be abstract"
68532 #~ msgstr "%Jабстрактный метод в неабстрактном классе"
68534 #, fuzzy
68535 #~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean"
68536 #~ msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
68538 #, fuzzy
68539 #~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to integral"
68540 #~ msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
68542 #, fuzzy
68543 #~ msgid "Variable %qs may not have been initialized"
68544 #~ msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
68546 #, fuzzy
68547 #~ msgid "-ftree-vectorizer-verbose=<number>\tThis switch is deprecated. Use -fopt-info instead."
68548 #~ msgstr "Установить степень подробности сообщений при векторизации циклов"
68550 #, fuzzy
68551 #~ msgid "incompatible type for argument %d, expected %<const int%>"
68552 #~ msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
68554 #, fuzzy
68555 #~ msgid "function profiling"
68556 #~ msgstr "Включить профилирование функций"
68558 #, fuzzy
68559 #~ msgid "%qs and floating point or vector arguments"
68560 #~ msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
68562 #, fuzzy
68563 #~ msgid "%qs declared as function returning an abstract class type"
68564 #~ msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая массив"
68566 #, fuzzy
68567 #~ msgid "ISO C++ does not support variable-length array types"
68568 #~ msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
68570 #, fuzzy
68571 #~ msgid "Alternate RETURN at %C"
68572 #~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
68574 #, fuzzy
68575 #~ msgid "Procedure '%s' at %L with assumed-rank dummy argument '%s' must have an explicit interface"
68576 #~ msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
68578 #, fuzzy
68579 #~ msgid "Procedure '%s' at %L with assumed-type dummy argument '%s' must have an explicit interface"
68580 #~ msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"