1 # Danish version of GCC strings.
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2001.
7 "Project-Id-Version: gcc 2.96.20000615\n"
8 "POT-Creation-Date: 2001-06-11 15:08-0700\n"
9 "PO-Revision-Date: 2001-02-10 16:06+01:00\n"
10 "Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
11 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 msgid "offset outside bounds of constant string"
19 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
21 #. ??? We used to try and build up a call to the out of line function,
22 #. guessing about what registers needed saving etc. This became much
23 #. harder with __builtin_va_start, since we don't have a tree for a
24 #. call to __builtin_saveregs to fall back on. There was exactly one
25 #. port (i860) that used this code, and I'm unconvinced it could actually
26 #. handle the general case. So we no longer try to handle anything
27 #. weird and make the backend absorb the evil.
30 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
31 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
35 msgid "argument of `__builtin_args_info' must be constant"
36 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
39 msgid "argument of `__builtin_args_info' out of range"
43 msgid "missing argument in `__builtin_args_info'"
47 msgid "`va_start' used in function with fixed args"
51 msgid "second parameter of `va_start' not last named argument"
54 #. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
55 #. va_start's second argument, but can still work as intended.
57 msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
62 msgid "too many arguments to function `va_start'"
63 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
67 msgid "first argument to `va_arg' not of type `va_list'"
68 msgstr "den anden parameter til 'operator delete' skal være af typen 'size_t'"
72 msgid "`%s' is promoted to `%s' when passed through `...'"
77 msgid "(so you should pass `%s' not `%s' to `va_arg')"
81 msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
86 msgid "invalid arg to `__builtin_return_address'"
87 msgstr "Mere end ét kald til __builtin_eh_return"
90 msgid "unsupported arg to `__builtin_frame_address'"
95 msgid "unsupported arg to `__builtin_return_address'"
96 msgstr "Mere end ét kald til __builtin_eh_return"
99 msgid "second arg to `__builtin_expect' must be a constant"
103 msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
108 msgid "__builtin_trap not supported by this target"
109 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
111 #. just do library call, if unknown builtin
112 #: builtins.c:3630 c-common.c:4256
114 msgid "built-in function `%s' not currently supported"
115 msgstr "%s: definitionen af funktionen '%s' er ikke omdannet\n"
119 msgid "string length `%d' is greater than the length `%d' ISO C%d compilers are required to support"
124 msgid "`%s' attribute directive ignored"
129 msgid "`%s' attribute does not apply to types"
134 msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
135 msgstr "forkert antal parametre angivet til '%s'-egenskaben"
137 #: c-common.c:661 c-common.c:668 c-common.c:675 c-common.c:688 c-common.c:696
138 #: c-common.c:711 c-common.c:724 c-common.c:732 c-common.c:748 c-common.c:760
139 #: c-common.c:772 c-common.c:777 c-common.c:951 c-common.c:1103
141 msgid "`%s' attribute ignored"
146 msgid "unknown machine mode `%s'"
147 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
151 msgid "no data type for mode `%s'"
152 msgstr "ingen datatype til tilstand '%s'"
156 msgid "type with more precision than %s"
160 msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
165 msgid "section of `%s' conflicts with previous declaration"
170 msgid "section attribute not allowed for `%s'"
175 msgid "section attributes are not supported for this target"
176 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
179 msgid "requested alignment is not a constant"
180 msgstr "angivet justering er ikke en konstant"
183 msgid "requested alignment is not a power of 2"
184 msgstr "angivet justering er ikke en potens af 2"
187 msgid "requested alignment is too large"
188 msgstr "angivet justering er for stor"
192 msgid "alignment may not be specified for `%s'"
193 msgstr "både signed og unsigned er angivet for '%s'"
197 msgid "`%s' defined both normally and as an alias"
201 msgid "alias arg not a string"
202 msgstr "aliasparameter er ikke en streng"
204 #: c-common.c:958 c-common.c:975 c-common.c:992
206 msgid "`%s' attribute applies only to functions"
207 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
209 #: c-common.c:964 c-common.c:981 c-common.c:998
211 msgid "can't set `%s' attribute after definition"
216 msgid "overflow in constant expression"
217 msgstr "heltallet løber over i forbehandlerudtrykket"
221 msgid "integer overflow in expression"
222 msgstr "heltallet løber over i forbehandlerudtrykket"
226 msgid "floating point overflow in expression"
227 msgstr "kommatal er ikke tilladt i '#if'-udtryk"
229 #. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char.
231 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
235 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
239 msgid "overflow in implicit constant conversion"
244 msgid "operation on `%s' may be undefined"
245 msgstr "erklæring af '%s' som void"
248 msgid "expression statement has incomplete type"
249 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
252 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
253 msgstr "case-etiketten kan ikke reduceres til en heltalskonstant"
256 msgid "invalid truth-value expression"
257 msgstr "ugyldigt sandhedsværdiudtryk"
261 msgid "invalid operands to binary %s"
262 msgstr "ugyldige operander til binær %s"
264 #: c-common.c:2253 c-common.c:2262
265 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
268 #: c-common.c:2255 c-common.c:2264
269 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
273 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
277 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
280 #: c-common.c:2390 f/com.c:15291
281 msgid "struct type value used where scalar is required"
282 msgstr "værdi af struct-type angivet hvor skalar er påkrævet"
284 #: c-common.c:2394 f/com.c:15295
285 msgid "union type value used where scalar is required"
286 msgstr "værdi af union-type angivet hvor skalar er påkrævet"
288 #: c-common.c:2398 f/com.c:15299
289 msgid "array type value used where scalar is required"
290 msgstr "værdi af tabeltype angivet hvor skalar er påkrævet"
292 #: c-common.c:2513 f/com.c:15425
293 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
296 #: c-common.c:2557 c-common.c:2589
297 msgid "invalid use of `restrict'"
298 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
300 #: c-common.c:3724 c-typeck.c:1792
302 msgid "too few arguments to function `%s'"
303 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
305 #: c-common.c:3730 c-typeck.c:1644
307 msgid "too many arguments to function `%s'"
308 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
311 msgid "pointers are not permitted as case values"
312 msgstr "henvisningsvariabler er ikke tilladt som case-værdier"
315 msgid "ISO C++ forbids range expressions in switch statements"
319 msgid "ISO C forbids range expressions in switch statements"
323 msgid "empty range specified"
327 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
328 msgstr "case-værdi optræder mere end én gang (måske pga. overlap)"
332 msgid "this is the first entry overlapping that value"
333 msgstr "case-værdi optræder mere end én gang (måske pga. overlap)"
336 msgid "duplicate case value"
337 msgstr "case-værdi optræder mere end én gang"
340 msgid "previously used here"
344 msgid "multiple default labels in one switch"
345 msgstr "flere default-etiketter i én switch-konstruktion"
348 msgid "this is the first default label"
352 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
356 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
360 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
364 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
368 msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
371 #: c-convert.c:78 c-typeck.c:983 c-typeck.c:4098 cp/typeck.c:1754
373 msgid "void value not ignored as it ought to be"
374 msgstr "tom værdi er ikke ignoreret som den burde være"
376 #: c-convert.c:110 java/typeck.c:150
377 msgid "conversion to non-scalar type requested"
378 msgstr "konvertering til ikke-skalartype udbedt"
382 msgid "unknown C standard `%s'"
383 msgstr "ukendt C-standard '%s'"
387 msgid "array `%s' assumed to have one element"
392 msgid "`struct %s' incomplete in scope ending here"
393 msgstr "'struct %s' er ufuldstændig ved virkefeltets afslutning her"
397 msgid "`union %s' incomplete in scope ending here"
398 msgstr "'union %s' er ufuldstændig ved virkefeltets afslutning her"
402 msgid "`enum %s' incomplete in scope ending here"
403 msgstr "'enum %s' er ufuldstændig ved virkefeltets afslutning her"
405 #: c-decl.c:1140 c-decl.c:1305 java/decl.c:1337
407 msgid "label `%s' used but not defined"
408 msgstr "'%.*s' er ikke defineret"
410 #: c-decl.c:1146 c-decl.c:1312 java/decl.c:1343
412 msgid "label `%s' defined but not used"
413 msgstr "der er blevet henvist til etiketten '%s' uden for en funktion"
415 #: c-decl.c:1434 c-decl.c:1487
417 msgid "shadowing built-in function `%s'"
418 msgstr "kan ikke klargøre vennefunktionen '%s'"
422 msgid "shadowing library function `%s'"
423 msgstr "ugyldig lagringsklasse for funktion '%s'"
427 msgid "library function `%s' declared as non-function"
428 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
430 #: c-decl.c:1446 c-decl.c:1449
432 msgid "built-in function `%s' declared as non-function"
433 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
435 #: c-decl.c:1453 objc/objc-act.c:2480 objc/objc-act.c:6133
437 msgid "`%s' redeclared as different kind of symbol"
438 msgstr "'%s' omerklæret som en anden form for symbol"
440 #: c-decl.c:1454 c-decl.c:1632 c-decl.c:1779 objc/objc-act.c:2482
441 #: objc/objc-act.c:6135 objc/objc-act.c:6193
443 msgid "previous declaration of `%s'"
444 msgstr "'%s' er tidligere erklæret"
446 #. If types don't match for a built-in, throw away the built-in.
449 msgid "conflicting types for built-in function `%s'"
450 msgstr "kan ikke klargøre vennefunktionen '%s'"
452 #: c-decl.c:1579 c-decl.c:1598
454 msgid "conflicting types for `%s'"
455 msgstr "modstridende superklassenavn '%s'"
458 msgid "A parameter list with an ellipsis can't match an empty parameter name list declaration."
459 msgstr "En parameterliste med '...' passer ikke til en erklæring med en tom parameterliste"
462 msgid "An argument type that has a default promotion can't match an empty parameter name list declaration."
463 msgstr "En parametertype med automatisk forfremmelse passer ikke til en erklæring med en tom parameterliste."
465 #: c-decl.c:1642 c-decl.c:1664
467 msgid "redefinition of `%s'"
468 msgstr "omdefinering af '%s %s'"
472 msgid "redeclaration of `%s'"
473 msgstr "omerklæring af 'enum %s'"
477 msgid "conflicting declarations of `%s'"
478 msgstr "modstridende superklassenavn '%s'"
480 #: c-decl.c:1657 c-decl.c:1669
482 msgid "`%s' previously defined here"
485 #: c-decl.c:1658 c-decl.c:1670
487 msgid "`%s' previously declared here"
492 msgid "prototype for `%s' follows"
493 msgstr "%s: modstridene for '%s' følger:\n"
495 #: c-decl.c:1692 c-decl.c:1700 c-decl.c:1716
496 msgid "non-prototype definition here"
501 msgid "prototype for `%s' follows and number of arguments doesn't match"
502 msgstr "antallet af parametre passer ikke til prototypen"
506 msgid "prototype for `%s' follows and argument %d doesn't match"
511 msgid "`%s' declared inline after being called"
512 msgstr "'%s' er erklæret som en funktion der returnerer en tabel"
516 msgid "`%s' declared inline after its definition"
517 msgstr "'%s' er ikke erklæret (først benyttet i denne funktion)"
521 msgid "static declaration for `%s' follows non-static"
522 msgstr "erklæring af '%s' som void"
526 msgid "non-static declaration for `%s' follows static"
527 msgstr "Kan ikke finde interface-erklæringen af '%s'"
531 msgid "const declaration for `%s' follows non-const"
532 msgstr "%s: erklæringer af '%s' vil ikke blive omdannet\n"
536 msgid "type qualifiers for `%s' conflict with previous decl"
541 msgid "redundant redeclaration of `%s' in same scope"
542 msgstr "erklæring af '%s' som void"
546 msgid "nested extern declaration of `%s'"
547 msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
549 #: c-decl.c:2094 java/decl.c:989
551 msgid "`%s' used prior to declaration"
552 msgstr "'%s' er underforstået erklæret som en funktion"
554 #: c-decl.c:2115 c-decl.c:2330
556 msgid "`%s' was declared implicitly `extern' and later `static'"
560 msgid "type mismatch with previous external decl"
565 msgid "previous external decl of `%s'"
566 msgstr "'%s' er tidligere erklæret"
569 msgid "type mismatch with previous implicit declaration"
574 msgid "previous implicit declaration of `%s'"
575 msgstr "'%s' er tidligere erklæret"
579 msgid "type of external `%s' is not global"
580 msgstr "størrelsen af tabel '%s' er for stor"
584 msgid "`%s' was previously implicitly declared to return `int'"
585 msgstr "'%s' er underforstået erklæret som en funktion"
589 msgid "`%s' was declared `extern' and later `static'"
590 msgstr "'%s' er erklæret 'extern', men bliver tildelt en startværdi"
594 msgid "extern declaration of `%s' doesn't match global one"
595 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af void"
599 msgid "`%s' locally external but globally static"
602 #: c-decl.c:2433 c-decl.c:2458 cp/decl.c:4225 java/decl.c:1036
604 msgid "declaration of `%s' shadows a parameter"
605 msgstr "erklæring af '%s' som void"
607 #: c-decl.c:2436 java/decl.c:1039
609 msgid "declaration of `%s' shadows a symbol from the parameter list"
610 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af void"
612 #: c-decl.c:2460 cp/decl.c:4233
614 msgid "declaration of `%s' shadows previous local"
615 msgstr "erklæring af '%s' som void"
617 #. XXX shadow warnings in outer-more namespaces
618 #: c-decl.c:2463 cp/decl.c:4237
620 msgid "declaration of `%s' shadows global declaration"
621 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
625 msgid "function `%s' was previously declared within a block"
626 msgstr "funktionen '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
628 #: c-decl.c:2570 c-decl.c:2572
630 msgid "implicit declaration of function `%s'"
631 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%s'"
635 msgid "label %s referenced outside of any function"
636 msgstr "der er blevet henvist til etiketten '%s' uden for en funktion"
640 msgid "duplicate label declaration `%s'"
641 msgstr "etiketten '%s' er blevet erklæret mere end én gang"
645 msgid "this is a previous declaration"
646 msgstr "'%s' er tidligere erklæret"
649 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
654 msgid "useless keyword or type name in empty declaration"
655 msgstr "to typer angivet i én tom erklæring"
658 msgid "two types specified in one empty declaration"
659 msgstr "to typer angivet i én tom erklæring"
661 #: c-decl.c:3277 c-parse.y:303 c-parse.y:722 c-parse.y:724 c-parse.y:774
662 #: cp/parse.y:724 cp/parse.y:1781 objc/objc-parse.y:332 objc/objc-parse.y:774
663 #: objc/objc-parse.y:776 objc/objc-parse.y:826 objc/objc-parse.y:2574
665 msgid "empty declaration"
666 msgstr "flere typer i én erklæring"
670 msgid "`%s' is usually a function"
671 msgstr "'%s' er underforstået erklæret som en funktion"
675 msgid "typedef `%s' is initialized"
676 msgstr "typedef '%s' bliver tildelt en værdi"
680 msgid "function `%s' is initialized like a variable"
681 msgstr "funktionen '%s' bliver tildelt en startværdi som en variabel"
683 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
686 msgid "parameter `%s' is initialized"
687 msgstr "parameter '%s' bliver tildelt en startværdi"
689 #: c-decl.c:3382 c-typeck.c:4829
690 msgid "variable-sized object may not be initialized"
691 msgstr "et objekt af variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
695 msgid "variable `%s' has initializer but incomplete type"
696 msgstr "variablen '%s' bliver tildelt en startværdi, men er af en ufuldstændig type"
700 msgid "elements of array `%s' have incomplete type"
701 msgstr "elementer i tabellen '%s' er af en ufuldstændig type"
705 msgid "declaration of `%s' has `extern' and is initialized"
706 msgstr "'%s' er erklæret 'extern', men bliver tildelt en startværdi"
710 msgid "initializer fails to determine size of `%s'"
715 msgid "array size missing in `%s'"
716 msgstr "Et makronavn mangler efter %s"
720 msgid "zero or negative size array `%s'"
725 msgid "storage size of `%s' isn't known"
730 msgid "storage size of `%s' isn't constant"
731 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
735 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable `%s'"
740 msgid "ANSI C forbids parameter `%s' shadowing typedef"
743 #: c-decl.c:3940 cp/decl.c:10013
744 msgid "`long long long' is too long for GCC"
745 msgstr "'long long long' er for langt for GCC"
749 msgid "ISO C89 does not support `long long'"
750 msgstr "GNU C understøtter ikke -C uden -E"
752 #: c-decl.c:3950 cp/decl.c:10018
754 msgid "duplicate `%s'"
755 msgstr "etiketten '%s' optræder mere end én gang"
757 #: c-decl.c:3956 cp/decl.c:10038
759 msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
760 msgstr "mere end én datatype i erklæringen af '%s'"
762 #: c-decl.c:3971 cp/decl.c:10043
764 msgid "`%s' fails to be a typedef or built in type"
765 msgstr "'%s' er hverken en typedef eller en indbygget type"
769 msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
770 msgstr "mere end én datatype i erklæringen af '%s'"
774 msgid "both long and short specified for `%s'"
775 msgstr "både long og short angivet for '%s'"
777 #: c-decl.c:4042 cp/decl.c:10142
779 msgid "long or short specified with char for `%s'"
780 msgstr "long eller short angivet samtidig med char for '%s'"
782 #: c-decl.c:4049 cp/decl.c:10146
784 msgid "long or short specified with floating type for `%s'"
785 msgstr "long eller short angivet samtidig med en kommatalstype for '%s'"
788 msgid "the only valid combination is `long double'"
789 msgstr "den eneste gyldige kombination er 'long double'"
793 msgid "both signed and unsigned specified for `%s'"
794 msgstr "både signed og unsigned er angivet for '%s'"
796 #: c-decl.c:4060 cp/decl.c:10135
798 msgid "long, short, signed or unsigned invalid for `%s'"
799 msgstr "long, short, signed og unsigned er ugyldige for '%s'"
801 #: c-decl.c:4066 cp/decl.c:10155
803 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for `%s'"
804 msgstr "long, short, signed og unsigned er ugyldige for '%s'"
806 #: c-decl.c:4085 cp/decl.c:10176
808 msgid "complex invalid for `%s'"
809 msgstr "complex ugyldig for '%s'"
812 msgid "ISO C89 does not support complex types"
816 msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'"
819 #: c-decl.c:4148 c-decl.c:4160
821 msgid "ISO C does not support complex integer types"
822 msgstr "GNU C understøtter ikke -C uden -E"
824 #: c-decl.c:4175 c-decl.c:4571 cp/decl.c:10775
826 msgid "duplicate `const'"
827 msgstr "etiketten '%s' optræder mere end én gang"
829 #: c-decl.c:4177 c-decl.c:4575 cp/decl.c:10779
831 msgid "duplicate `restrict'"
832 msgstr "etiketten '%s' optræder mere end én gang"
834 #: c-decl.c:4179 c-decl.c:4573 cp/decl.c:10777
836 msgid "duplicate `volatile'"
837 msgstr "case-værdi optræder mere end én gang"
839 #: c-decl.c:4201 cp/decl.c:10325
841 msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'"
842 msgstr "flere lagringsklasser optræder i erklæringen af '%s'"
846 msgid "function definition declared `auto'"
847 msgstr "'typedef' er påhæftet funktionsdefinitionen"
850 msgid "function definition declared `register'"
851 msgstr "'register' er påhæftet funktionsdefinitionen"
854 msgid "function definition declared `typedef'"
855 msgstr "'typedef' er påhæftet funktionsdefinitionen"
859 msgid "storage class specified for structure field `%s'"
860 msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
862 #: c-decl.c:4231 cp/decl.c:10372
864 msgid "storage class specified for parameter `%s'"
865 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
867 #: c-decl.c:4234 cp/decl.c:10374
868 msgid "storage class specified for typename"
869 msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn"
871 #: c-decl.c:4246 cp/decl.c:10388
873 msgid "`%s' initialized and declared `extern'"
874 msgstr "indlejret funktion '%s' er erklæret 'extern'"
876 #: c-decl.c:4248 cp/decl.c:10391
878 msgid "`%s' has both `extern' and initializer"
879 msgstr "'%s' er erklæret 'extern', men bliver tildelt en startværdi"
881 #: c-decl.c:4252 cp/decl.c:10395
883 msgid "nested function `%s' declared `extern'"
884 msgstr "indlejret funktion '%s' er erklæret 'extern'"
886 #: c-decl.c:4255 cp/decl.c:10399
888 msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'"
889 msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
893 msgid "declaration of `%s' as array of voids"
894 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af void"
898 msgid "declaration of `%s' as array of functions"
899 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
903 msgid "size of array `%s' has non-integer type"
904 msgstr "størrelsen af tabel '%s' er ikke af en heltalstype"
908 msgid "ISO C forbids zero-size array `%s'"
909 msgstr "ISO C forbyder tekst efter #%s"
913 msgid "size of array `%s' is negative"
914 msgstr "størrelsen af tabel '%s' er negativ"
918 msgid "ISO C89 forbids array `%s' whose size can't be evaluated"
923 msgid "ISO C89 forbids variable-size array `%s'"
924 msgstr "ISO C forbyder tekst efter #%s"
926 #: c-decl.c:4383 c-decl.c:4597
928 msgid "size of array `%s' is too large"
929 msgstr "størrelsen af tabel '%s' er for stor"
933 msgid "ISO C89 does not support flexible array members"
934 msgstr "ISO C tillader ikke navngivne variabel parameterliste-makroer"
938 msgid "array type has incomplete element type"
939 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
942 msgid "ANSI C forbids const or volatile function types"
945 #: c-decl.c:4456 cp/decl.c:10535
947 msgid "`%s' declared as function returning a function"
948 msgstr "'%s' er erklæret som en funktion der returnerer en funktion"
950 #: c-decl.c:4461 cp/decl.c:10540
952 msgid "`%s' declared as function returning an array"
953 msgstr "'%s' er erklæret som en funktion der returnerer en tabel"
957 msgid "ISO C forbids qualified void function return type"
958 msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en tabeltype"
961 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
964 #: c-decl.c:4529 c-decl.c:4612 c-decl.c:4696 c-decl.c:4787
966 msgid "ISO C forbids qualified function types"
967 msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en tabeltype"
969 #: c-decl.c:4569 cp/decl.c:10771
970 msgid "invalid type modifier within pointer declarator"
971 msgstr "ugyldig typemodifikation i erklæring af henvisning"
975 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
976 msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en tabeltype"
978 #: c-decl.c:4665 cp/decl.c:11247
980 msgid "variable or field `%s' declared void"
981 msgstr "variabel eller felt '%s' erklæret void"
985 msgid "field `%s' declared as a function"
986 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
990 msgid "field `%s' has incomplete type"
991 msgstr "feltet '%s' er af en ufuldstændig type"
993 #: c-decl.c:4772 c-decl.c:4774 c-decl.c:4781
995 msgid "invalid storage class for function `%s'"
996 msgstr "ugyldig lagringsklasse for funktion '%s'"
999 msgid "`noreturn' function returns non-void value"
1004 msgid "cannot inline function `main'"
1005 msgstr "kan ikke klargøre vennefunktionen '%s'"
1009 msgid "variable `%s' declared `inline'"
1010 msgstr "variabel eller felt '%s' erklæret void"
1012 #: c-decl.c:4911 c-decl.c:5898
1013 msgid "function declaration isn't a prototype"
1018 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
1019 msgstr "flere typer i én erklæring"
1021 #: c-decl.c:4949 c-decl.c:6286 c-decl.c:6585
1023 msgid "parameter `%s' has incomplete type"
1024 msgstr "parameteren '%s' er af en ufuldstændig type"
1027 msgid "parameter has incomplete type"
1028 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
1032 msgid "parameter `%s' points to incomplete type"
1033 msgstr "parameteren '%s' er af en ufuldstændig type"
1037 msgid "parameter points to incomplete type"
1038 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
1042 msgid "parameter `%s' has just a forward declaration"
1046 msgid "`void' in parameter list must be the entire list"
1047 msgstr "'void' i en parameterliste skal udgøre hele listen"
1051 msgid "`%s %s' declared inside parameter list"
1056 msgid "anonymous struct declared inside parameter list"
1057 msgstr "anonym struct er ikke inden i en navngiven type"
1061 msgid "anonymous union declared inside parameter list"
1062 msgstr "anonym struct er ikke inden i en navngiven type"
1066 msgid "anonymous enum declared inside parameter list"
1067 msgstr "anonym struct er ikke inden i en navngiven type"
1070 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want."
1075 msgid "redefinition of `%s %s'"
1076 msgstr "omdefinering af '%s %s'"
1078 #: c-decl.c:5266 c-decl.c:5269
1080 msgid "%s defined inside parms"
1083 #: c-decl.c:5267 c-decl.c:5270 c-decl.c:5281
1087 #: c-decl.c:5267 c-decl.c:5270
1093 msgid "%s has no %s"
1094 msgstr "%s har intet medlem ved navn '%s'"
1101 msgid "named members"
1110 msgid "nested redefinition of `%s'"
1111 msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
1115 msgid "bit-field `%s' width not an integer constant"
1116 msgstr "tre 'l'er i heltalskonstant"
1120 msgid "bit-field `%s' has invalid type"
1121 msgstr "feltet '%s' er af en ufuldstændig type"
1125 msgid "bit-field `%s' type invalid in ISO C"
1130 msgid "negative width in bit-field `%s'"
1135 msgid "width of `%s' exceeds its type"
1140 msgid "zero width for bit-field `%s'"
1141 msgstr "sizeof benyttet på et bitfelt"
1145 msgid "`%s' is narrower than values of its type"
1149 msgid "flexible array member in union"
1153 msgid "flexible array member not at end of struct"
1157 msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
1162 msgid "duplicate member `%s'"
1163 msgstr "etiketten '%s' optræder mere end én gang"
1166 msgid "union cannot be made transparent"
1169 #. This enum is a named one that has been declared already.
1172 msgid "redeclaration of `enum %s'"
1173 msgstr "omerklæring af 'enum %s'"
1176 msgid "enum defined inside parms"
1180 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
1185 msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
1186 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
1189 msgid "overflow in enumeration values"
1190 msgstr "for mange enum-værdier"
1193 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of `int'"
1198 msgid "return type is an incomplete type"
1199 msgstr "returneringstypen er en ufuldstændig type"
1202 msgid "return type defaults to `int'"
1207 msgid "no previous prototype for `%s'"
1208 msgstr "'%s' er tidligere erklæret"
1212 msgid "`%s' was used with no prototype before its definition"
1217 msgid "no previous declaration for `%s'"
1218 msgstr "'%s' er tidligere erklæret"
1222 msgid "`%s' was used with no declaration before its definition"
1223 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
1225 #: c-decl.c:5955 c-decl.c:6672
1227 msgid "return type of `%s' is not `int'"
1228 msgstr "basisoperanden til '->' er ikke en henvisning"
1232 msgid "first argument of `%s' should be `int'"
1233 msgstr "Der mangler en parameter til '%s'-tilvalget"
1237 msgid "second argument of `%s' should be `char **'"
1242 msgid "third argument of `%s' should probably be `char **'"
1247 msgid "`%s' takes only zero or two arguments"
1252 msgid "`%s' is normally a non-static function"
1253 msgstr "'%s' er underforstået erklæret som en funktion"
1256 msgid "parm types given both in parmlist and separately"
1261 msgid "parameter name omitted"
1262 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
1264 #: c-decl.c:6129 c-decl.c:6231 c-decl.c:6542
1266 msgid "parameter `%s' declared void"
1267 msgstr "variabel eller felt '%s' erklæret void"
1271 msgid "parameter name missing from parameter list"
1272 msgstr "Et katalognavn mangler efter %s"
1274 #: c-decl.c:6224 c-decl.c:6535
1276 msgid "multiple parameters named `%s'"
1277 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
1279 #: c-decl.c:6255 c-decl.c:6257
1281 msgid "type of `%s' defaults to `int'"
1284 #: c-decl.c:6293 c-decl.c:6592
1286 msgid "declaration for parameter `%s' but no such parameter"
1290 msgid "number of arguments doesn't match prototype"
1291 msgstr "antallet af parametre passer ikke til prototypen"
1295 msgid "promoted argument `%s' doesn't match prototype"
1296 msgstr "parameter '%s' passer ikke til prototypen"
1300 msgid "argument `%s' doesn't match prototype"
1301 msgstr "parameter '%s' passer ikke til prototypen"
1305 msgid "type of parameter `%s' is not declared"
1306 msgstr "parameter '%s' bliver tildelt en startværdi"
1309 msgid "this function may return with or without a value"
1314 msgid "size of return value of `%s' is %u bytes"
1315 msgstr "størrelsen af tabel '%s' er negativ"
1319 msgid "size of return value of `%s' is larger than %d bytes"
1320 msgstr "størrelsen af tabel '%s' er for stor"
1322 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
1323 #. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
1326 msgid "`for' loop initial declaration used outside C99 mode"
1331 msgid "`%s %s' declared in `for' loop initial declaration"
1332 msgstr "'%s' ikke erklæret her (ikke i en funktion)"
1336 msgid "declaration of non-variable `%s' in `for' loop initial declaration"
1341 msgid "declaration of static variable `%s' in `for' loop initial declaration"
1342 msgstr "Instansvariablen '%s' er underforstået erklæret som en funktion"
1346 msgid "declaration of `extern' variable `%s' in `for' loop initial declaration"
1351 msgid "could not open dump file `%s'"
1352 msgstr "Kunne ikke åbne uddatafilen %s.\n"
1356 msgid "ignoring `%s' at end of `-f%s'"
1357 msgstr "ragelse i slutningen af #%s"
1359 #: c-format.c:106 c-format.c:219
1361 msgid "argument format specified for non-function `%s'"
1362 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
1365 msgid "unrecognized format specifier"
1366 msgstr "ukendt formatanvisning"
1370 msgid "`%s' is an unrecognized format function type"
1371 msgstr "ukendt formatanvisning"
1373 #: c-format.c:145 c-format.c:233
1374 msgid "format string has invalid operand number"
1375 msgstr "formatstrengen har et ugyldigt operandtal"
1378 msgid "format string arg follows the args to be formatted"
1379 msgstr "formatstrengsparameter efterfølger parametrene der skal formateres"
1381 #: c-format.c:172 c-format.c:254
1382 msgid "format string arg not a string type"
1383 msgstr "formatstrengsparameter er ikke af en strengtype"
1386 msgid "args to be formatted is not '...'"
1387 msgstr "parametrene der skal formateres, er ikke '...'"
1390 msgid "strftime formats cannot format arguments"
1394 msgid "function does not return string type"
1395 msgstr "funktionen returnerer ikke en strengtype"
1402 msgid "the ` ' printf flag"
1405 #: c-format.c:758 c-format.c:829
1410 msgid "the `+' printf flag"
1413 #: c-format.c:759 c-format.c:805
1418 msgid "the `#' printf flag"
1421 #: c-format.c:760 c-format.c:803
1426 msgid "the `0' printf flag"
1429 #: c-format.c:761 c-format.c:802 c-format.c:832
1434 msgid "the `-' printf flag"
1437 #: c-format.c:762 c-format.c:786
1442 msgid "the `'' printf flag"
1445 #: c-format.c:763 c-format.c:787
1450 msgid "the `I' printf flag"
1453 #: c-format.c:764 c-format.c:784 c-format.c:806 c-format.c:833 c-format.c:1846
1458 msgid "field width in printf format"
1466 msgid "precision in printf format"
1469 #: c-format.c:766 c-format.c:785 c-format.c:836
1470 msgid "length modifier"
1474 msgid "length modifier in printf format"
1479 msgid "assignment suppression"
1487 msgid "the `a' scanf flag"
1491 msgid "field width in scanf format"
1495 msgid "length modifier in scanf format"
1499 msgid "the `'' scanf flag"
1503 msgid "the `I' scanf flag"
1511 msgid "the `_' strftime flag"
1515 msgid "the `-' strftime flag"
1519 msgid "the `0' strftime flag"
1522 #: c-format.c:804 c-format.c:828
1527 msgid "the `^' strftime flag"
1531 msgid "the `#' strftime flag"
1535 msgid "field width in strftime format"
1540 msgid "`E' modifier"
1541 msgstr "'$' i kaldenavn"
1544 msgid "the `E' strftime modifier"
1549 msgid "`O' modifier"
1550 msgstr "'$' i kaldenavn"
1553 msgid "the `O' strftime modifier"
1557 msgid "the `O' modifier"
1562 msgid "fill character"
1563 msgstr "%s ved nultegn"
1567 msgid "fill character in strfmon format"
1568 msgstr "nultegn i streng- eller tegnkonstant"
1571 msgid "the `^' strfmon flag"
1575 msgid "the `+' strfmon flag"
1583 msgid "the `(' strfmon flag"
1591 msgid "the `!' strfmon flag"
1595 msgid "the `-' strfmon flag"
1599 msgid "field width in strfmon format"
1603 msgid "left precision"
1607 msgid "left precision in strfmon format"
1611 msgid "right precision"
1615 msgid "right precision in strfmon format"
1619 msgid "length modifier in strfmon format"
1624 msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
1627 #: c-format.c:1248 c-format.c:1269 c-format.c:2256
1629 msgid "missing $ operand number in format"
1630 msgstr "ugyldigt versionsnummerformat"
1634 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
1639 msgid "operand number out of range in format"
1640 msgstr "operandtal er uden for det gyldige interval"
1644 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
1649 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
1654 msgid "format not a string literal, format string not checked"
1655 msgstr "formatstrengsparameter er ikke af en strengtype"
1658 msgid "format not a string literal and no format arguments"
1662 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
1667 msgid "too many arguments for format"
1668 msgstr "for mange parametre til funktionen"
1671 msgid "unused arguments in $-style format"
1675 msgid "zero-length format string"
1680 msgid "format is a wide character string"
1681 msgstr "forkert formateret tegnkonstant"
1685 msgid "unterminated format string"
1686 msgstr "uafsluttet tegnkonstant"
1688 #. FIXME: this warning should go away once Marc Espie's
1689 #. __attribute__((nonnull)) patch is in. Instead, checking for
1690 #. nonnull attributes should probably change this function to act
1691 #. specially if info == NULL and add a res->number_null entry for
1692 #. that case, or maybe add a function pointer to be called at
1693 #. the end instead of hardcoding check_format_info_main.
1696 msgid "null format string"
1697 msgstr "ugyldigt #line-format"
1700 msgid "embedded `\\0' in format"
1705 msgid "spurious trailing `%%' in format"
1708 #: c-format.c:1779 c-format.c:2016
1710 msgid "repeated %s in format"
1714 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
1717 #: c-format.c:1812 c-format.c:1930 c-format.c:2210 c-format.c:2263
1719 msgid "too few arguments for format"
1720 msgstr "for få parametre til funktionen"
1724 msgid "zero width in %s format"
1729 msgid "empty left precision in %s format"
1733 msgid "field precision"
1738 msgid "empty precision in %s format"
1743 msgid "%s does not support the `%s' %s length modifier"
1747 msgid "conversion lacks type at end of format"
1752 msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
1757 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
1762 msgid "%s does not support the `%%%c' %s format"
1763 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
1767 msgid "%s used with `%%%c' %s format"
1772 msgid "%s does not support %s"
1773 msgstr "-mabi=%s understøtter ikke -mips%d"
1777 msgid "%s does not support %s with the `%%%c' %s format"
1778 msgstr "GNU C understøtter ikke -C uden -E"
1782 msgid "%s ignored with %s and `%%%c' %s format"
1787 msgid "%s ignored with %s in %s format"
1792 msgid "use of %s and %s together with `%%%c' %s format"
1797 msgid "use of %s and %s together in %s format"
1802 msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year in some locales"
1807 msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year"
1810 #. The end of the format string was reached.
1813 msgid "no closing `]' for `%%[' format"
1818 msgid "use of `%s' length modifier with `%c' type character"
1823 msgid "%s does not support the `%%%s%c' %s format"
1824 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
1827 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
1831 msgid "operand number specified for format taking no argument"
1836 msgid "writing through null pointer (arg %d)"
1841 msgid "reading through null pointer (arg %d)"
1846 msgid "writing into constant object (arg %d)"
1851 msgid "extra type qualifiers in format argument (arg %d)"
1856 msgid "format argument is not a pointer (arg %d)"
1857 msgstr "angivet justering er ikke en potens af 2"
1861 msgid "format argument is not a pointer to a pointer (arg %d)"
1866 msgid "%s is not type %s (arg %d)"
1871 msgid "%s format, %s arg (arg %d)"
1875 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
1879 msgid "leaving more files than we entered"
1884 msgid "ignoring #pragma %s %s"
1889 msgid "ignoring #pragma %s"
1890 msgstr "ugyldig #pragma-enhed"
1894 msgid "incomplete universal-character-name"
1895 msgstr "ugyldigt universelt tegnnavn"
1899 msgid "non hex digit '%c' in universal-character-name"
1900 msgstr "der optræder '%c' der ikke er et hexadecimalt ciffer, i universelt tegnnavn"
1904 msgid "universal-character-name on EBCDIC target"
1905 msgstr "ugyldigt universelt tegnnavn"
1909 msgid "universal-character-name used for '%c'"
1910 msgstr "ugyldigt universelt tegnnavn"
1913 msgid "invalid universal-character-name"
1914 msgstr "ugyldigt universelt tegnnavn"
1916 #: c-lex.c:453 f/lex.c:601
1917 msgid "the meaning of `\\x' varies with -traditional"
1920 #: c-lex.c:489 cppexp.c:579 f/lex.c:636
1921 msgid "\\x used with no following hex digits"
1922 msgstr "\\x angivet uden efterfølgende hexadecimale cifre"
1924 #: c-lex.c:502 f/lex.c:646
1926 msgid "hex escape out of range"
1927 msgstr "den hexadecimale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
1930 msgid "the meaning of '\\a' varies with -traditional"
1935 msgid "the meaning of '\\%c' varies with -traditional"
1938 #: c-lex.c:556 cppexp.c:527
1940 msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
1941 msgstr "undvigesekvensen '\\%c' følger ikke ISO-standarden"
1943 #: c-lex.c:563 c-lex.c:569
1945 msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
1946 msgstr "undvigesekvensen '\\%c' følger ikke ISO-standarden"
1950 msgid "unknown escape sequence: '\\' followed by char 0x%x"
1955 msgid "universal-character-name '\\U%08x' not valid in identifier"
1956 msgstr "universelt tegn '\\U%08x' er ikke tilladt i kaldenavne"
1960 msgid "universal-character-name '\\u%04x' not valid in identifier"
1961 msgstr "universelt tegn '\\u%04x' er ikke tilladt i kaldenavne"
1965 msgid "both 'f' and 'l' suffixes on floating constant"
1966 msgstr "både 'f' og 'l' i kommatalskonstant"
1970 msgid "floating point number exceeds range of '%s'"
1971 msgstr "kommatal er ikke tilladt i '#if'-udtryk"
1975 msgid "stray '%c' in program"
1976 msgstr "vildfaren '\\' i program"
1980 msgid "stray '\\%o' in program"
1981 msgstr "vildfaren '\\' i program"
1985 msgid "floating constant may not be in radix 16"
1986 msgstr "kommatalskonstant uden for det mulige interval"
1989 msgid "traditional C rejects the 'f' suffix"
1993 msgid "traditional C rejects the 'l' suffix"
1996 #: c-lex.c:1249 c-lex.c:1342
1997 msgid "ISO C forbids imaginary numeric constants"
2001 msgid "floating point number exceeds range of 'double'"
2006 msgid "two 'u' suffixes on integer constant"
2007 msgstr "for mange 'u'-suffikser i heltalskonstant"
2010 msgid "traditional C rejects the 'u' suffix"
2015 msgid "three 'l' suffixes on integer constant"
2016 msgstr "for mange 'l'-suffikser i heltalskonstant"
2019 msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
2023 msgid "'Ll' and 'lL' are not valid integer suffixes"
2028 msgid "ISO C89 forbids long long integer constants"
2029 msgstr "tre 'l'er i heltalskonstant"
2033 msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on integer constant"
2034 msgstr "mere end ét 'i' eller 'j' i talkonstant"
2038 msgid "integer constant is too large for this configuration of the compiler - truncated to %d bits"
2043 msgid "width of integer constant changes with -traditional"
2044 msgstr "heltalskonstanten indeholder cifre der er større end grundtallet"
2048 msgid "integer constant is unsigned in ISO C, signed with -traditional"
2049 msgstr "heltalskonstanten indeholder cifre der er større end grundtallet"
2052 msgid "width of integer constant may change on other systems with -traditional"
2057 msgid "integer constant larger than the maximum value of %s"
2058 msgstr "heltalskonstanten er så stor at den er unsigned"
2062 msgid "decimal constant is so large that it is unsigned"
2063 msgstr "heltalskonstanten er så stor at den er unsigned"
2067 msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
2068 msgstr "heltalskonstanten er så stor at den er unsigned"
2072 msgid "missing white space after number '%.*s'"
2073 msgstr "manglende mellemrum efter tallet '%s'"
2075 #: c-lex.c:1537 c-lex.c:1641
2076 msgid "Ignoring invalid multibyte character"
2079 #: c-lex.c:1555 c-lex.c:1660 cppexp.c:275
2080 msgid "escape sequence out of range for character"
2081 msgstr "undvigesekvensen er uden for det gyldig interval for tegn"
2084 msgid "empty character constant"
2085 msgstr "tom tegnkonstant"
2088 msgid "character constant too long"
2089 msgstr "tegnkonstanten er for lang"
2091 #: c-lex.c:1686 cppexp.c:293
2092 msgid "multi-character character constant"
2093 msgstr "tegnkonstanten fylder mere end én char"
2095 #. Like YYERROR but do call yyerror.
2096 #: c-parse.y:61 cp/parse.y:55 objc/objc-parse.y:62
2097 msgid "syntax error"
2098 msgstr "syntaksfejl"
2100 #: c-parse.y:247 objc/objc-parse.y:275
2102 msgid "ISO C forbids an empty source file"
2103 msgstr "ISO C++ forbyder en tom betingelse til '%s'"
2105 #: c-parse.y:279 c-parse.y:1824 objc/objc-parse.y:308 objc/objc-parse.y:1888
2106 msgid "argument of `asm' is not a constant string"
2107 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
2109 #: c-parse.y:287 objc/objc-parse.y:316
2111 msgid "ISO C forbids data definition with no type or storage class"
2112 msgstr "ISO C forbyder definition af data uden angivelse af type eller lagringsklasse"
2114 #: c-parse.y:289 objc/objc-parse.y:318
2116 msgid "data definition has no type or storage class"
2117 msgstr "ISO C forbyder definition af data uden angivelse af type eller lagringsklasse"
2119 #: c-parse.y:310 objc/objc-parse.y:339
2120 msgid "ISO C does not allow extra `;' outside of a function"
2123 #: c-parse.y:382 cppexp.c:900
2124 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
2127 #: c-parse.y:426 objc/objc-parse.y:455
2129 msgid "ISO C forbids `&&'"
2130 msgstr "ISO C forbyder tekst efter #%s"
2132 #: c-parse.y:455 objc/objc-parse.y:484
2133 msgid "`sizeof' applied to a bit-field"
2134 msgstr "'sizeof' benyttet på et bitfelt"
2136 #: c-parse.y:543 objc/objc-parse.y:572
2137 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
2140 #: c-parse.y:591 objc/objc-parse.y:620
2142 msgid "ISO C89 forbids compound literals"
2143 msgstr "ISO C forbyder tekst efter #%s"
2145 #: c-parse.y:621 objc/objc-parse.y:650
2146 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
2150 msgid "traditional C rejects string concatenation"
2153 #: c-parse.y:689 objc/objc-parse.y:741
2155 msgid "ISO C does not permit use of `varargs.h'"
2156 msgstr "ISO C tillader ikke navngivne variabel parameterliste-makroer"
2158 #: c-parse.y:797 c-parse.y:818 c-parse.y:850 cp/parse.y:1861 cp/parse.y:1868
2159 #: cp/parse.y:1907 objc/objc-parse.y:849 objc/objc-parse.y:870
2160 #: objc/objc-parse.y:902
2162 msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
2163 msgstr "'%s' er ikke en løkkevariabel"
2165 #: c-parse.y:1014 objc/objc-parse.y:1075
2167 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
2168 msgstr "ISO C forbyder tekst efter #%s"
2170 #: c-parse.y:1028 objc/objc-parse.y:1089
2171 msgid "ISO C89 forbids specifying subobject to initialize"
2174 #: c-parse.y:1031 objc/objc-parse.y:1092
2175 msgid "obsolete use of designated initializer without `='"
2178 #: c-parse.y:1035 objc/objc-parse.y:1096
2179 msgid "obsolete use of designated initializer with `:'"
2183 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
2186 #: c-parse.y:1072 c-parse.y:1102 objc/objc-parse.y:1127 objc/objc-parse.y:1157
2188 msgid "ISO C forbids nested functions"
2189 msgstr "ISO C forbyder tekst efter #%s"
2191 #: c-parse.y:1177 c-parse.y:1211
2192 msgid "`[*]' in parameter declaration only allowed in ISO C 99"
2193 msgstr "'[*]' i parametererklæring kun tilladt i ISO C 99"
2195 #: c-parse.y:1286 objc/objc-parse.y:1332
2196 msgid "ISO C forbids forward references to `enum' types"
2199 #: c-parse.y:1298 cp/parse.y:2326 objc/objc-parse.y:1344
2200 msgid "comma at end of enumerator list"
2203 #: c-parse.y:1306 objc/objc-parse.y:1352
2204 msgid "no semicolon at end of struct or union"
2207 #: c-parse.y:1315 objc/objc-parse.y:1361 objc/objc-parse.y:2359
2208 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
2211 #: c-parse.y:1339 objc/objc-parse.y:1399
2213 msgid "ISO C doesn't support unnamed structs/unions"
2214 msgstr "ISO C tillader ikke navngivne variabel parameterliste-makroer"
2216 #: c-parse.y:1353 objc/objc-parse.y:1413
2217 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
2220 #: c-parse.y:1472 objc/objc-parse.y:1532
2221 msgid "deprecated use of label at end of compound statement"
2224 #: c-parse.y:1489 objc/objc-parse.y:1549
2225 msgid "ISO C89 forbids mixed declarations and code"
2228 #: c-parse.y:1563 objc/objc-parse.y:1627
2230 msgid "ISO C forbids label declarations"
2231 msgstr "ISO C forbyder tekst efter #%s"
2233 #: c-parse.y:1612 cp/parse.y:1562 objc/objc-parse.y:1676
2234 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
2235 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
2237 #: c-parse.y:1727 objc/objc-parse.y:1791
2238 msgid "empty body in an else-statement"
2241 #: c-parse.y:1856 objc/objc-parse.y:1920
2243 msgid "ISO C forbids `goto *expr;'"
2244 msgstr "ISO C forbyder tekst efter #%s"
2246 #: c-parse.y:1948 objc/objc-parse.y:2012
2248 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
2249 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i parametererklæringer"
2251 #. Gcc used to allow this as an extension. However, it does
2252 #. not work for all targets, and thus has been disabled.
2253 #. Also, since func (...) and func () are indistinguishable,
2254 #. it caused problems with the code in expand_builtin which
2255 #. tries to verify that BUILT_IN_NEXT_ARG is being used
2257 #: c-parse.y:1971 objc/objc-parse.y:2035
2259 msgid "ISO C requires a named argument before `...'"
2260 msgstr "ISO C påkræver en navngiven parameter før '...'"
2262 #: c-parse.y:2051 objc/objc-parse.y:2115
2263 msgid "`...' in old-style identifier list"
2264 msgstr "'...' i gammeldags liste af kaldenavne"
2266 #: c-parse.y:2377 cp/spew.c:1480 objc/objc-parse.y:3109
2268 msgid "%s at end of input"
2269 msgstr "%s ved slutning af inddata"
2271 #: c-parse.y:2383 cp/spew.c:1486 objc/objc-parse.y:3115
2273 msgid "%s before %s'%c'"
2274 msgstr "%s før '%s'"
2276 #: c-parse.y:2385 cp/spew.c:1488 objc/objc-parse.y:3117
2278 msgid "%s before %s'\\x%x'"
2279 msgstr "%s før '%s'"
2281 #: c-parse.y:2389 cp/spew.c:1492 objc/objc-parse.y:3121
2283 msgid "%s before string constant"
2284 msgstr "%s før strengkonstant"
2286 #: c-parse.y:2393 cp/spew.c:1496 objc/objc-parse.y:3125
2288 msgid "%s before numeric constant"
2289 msgstr "%s før strengkonstant"
2291 #: c-parse.y:2395 objc/objc-parse.y:3127
2293 msgid "%s before \"%s\""
2294 msgstr "%s før '%s'"
2296 #: c-parse.y:2397 objc/objc-parse.y:3129
2298 msgid "%s before '%s' token"
2299 msgstr "%s før '%s'"
2301 #: c-parse.y:2543 objc/objc-parse.y:3292
2303 msgid "syntax error at '%s' token"
2304 msgstr "syntaksfejl"
2306 #: c-parse.y:2573 cp/lex.c:928 objc/objc-parse.y:3322
2307 msgid "YYDEBUG not defined."
2311 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push, <n>)"
2316 msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s, <n>)"
2321 msgid "junk at end of '#pragma pack'"
2322 msgstr "ragelse i slutningen af #%s"
2326 msgid "junk at end of #pragma weak"
2327 msgstr "ragelse i slutningen af #%s"
2329 #: c-semantics.c:607
2330 msgid "break statement not within loop or switch"
2331 msgstr "break-sætning befinder sig ikke i en løkke- eller switch-konstruktion"
2333 #: c-semantics.c:625
2334 msgid "continue statement not within a loop"
2335 msgstr "continue-sætning befinder sig ikke i en løkke"
2337 #: c-semantics.c:720
2338 msgid "destructor needed for `%#D'"
2341 #: c-semantics.c:721
2342 msgid "where case label appears here"
2345 #: c-semantics.c:724
2346 msgid "(enclose actions of previous case statements requiring destructors in their own scope.)"
2349 #: c-semantics.c:757 c-typeck.c:6800
2351 msgid "%s qualifier ignored on asm"
2356 msgid "`%s' has an incomplete type"
2357 msgstr "'%s' er af en ufuldstændig type"
2359 #: c-typeck.c:144 cp/call.c:2553
2360 msgid "invalid use of void expression"
2361 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
2364 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
2365 msgstr "ugyldig brug af tabel med uangivne rammer"
2369 msgid "invalid use of undefined type `%s %s'"
2370 msgstr "ugyldig brug af en type '%s %s' der ikke er defineret"
2372 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
2375 msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'"
2376 msgstr "ugyldig brug af ufuldstændig typedef '%s'"
2378 #: c-typeck.c:396 c-typeck.c:410
2379 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
2383 msgid "types are not quite compatible"
2388 msgid "sizeof applied to a function type"
2389 msgstr "sizeof benyttet på en ufuldstændig type"
2393 msgid "sizeof applied to a void type"
2394 msgstr "sizeof benyttet på en ufuldstændig type"
2397 msgid "sizeof applied to an incomplete type"
2398 msgstr "sizeof benyttet på en ufuldstændig type"
2400 #: c-typeck.c:780 c-typeck.c:2793
2401 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
2402 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
2405 msgid "__alignof__ applied to an incomplete type"
2406 msgstr "__alignof__ benyttet på en ufuldstændig type"
2409 msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
2410 msgstr "'__alignof' benyttet på et bitfelt"
2412 #: c-typeck.c:1025 cp/typeck.c:1792
2413 msgid "invalid use of non-lvalue array"
2414 msgstr "ugyldig brug af en tabel der ikke kan optræde som en venstreværdi"
2418 msgid "%s has no member named `%s'"
2419 msgstr "%s har intet medlem ved navn '%s'"
2423 msgid "request for member `%s' in something not a structure or union"
2424 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%s' i noget der hverken er en union eller en struktur"
2427 msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
2428 msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
2432 msgid "dereferencing `void *' pointer"
2433 msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
2435 #: c-typeck.c:1285 cp/typeck.c:2402
2437 msgid "invalid type argument of `%s'"
2438 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
2440 #: c-typeck.c:1304 cp/typeck.c:2428
2441 msgid "subscript missing in array reference"
2442 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
2444 #: c-typeck.c:1325 cp/typeck.c:2470
2446 msgid "array subscript has type `char'"
2447 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
2449 #: c-typeck.c:1333 c-typeck.c:1422 cp/typeck.c:2477 cp/typeck.c:2556
2450 msgid "array subscript is not an integer"
2451 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
2455 msgid "ISO C forbids subscripting `register' array"
2456 msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en tabeltype"
2460 msgid "ISO C89 forbids subscripting non-lvalue array"
2461 msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en tabeltype"
2464 msgid "subscript has type `char'"
2467 #: c-typeck.c:1417 cp/typeck.c:2551
2468 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
2469 msgstr "værdien der er påført et indeks, er hverken en tabel eller en henvisningsvariabel"
2473 msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
2474 msgstr "'%s' ikke erklæret her (ikke i en funktion)"
2478 msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
2479 msgstr "'%s' er ikke erklæret (først benyttet i denne funktion)"
2482 msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
2483 msgstr "(et kaldenavn der ikke er erklæret, rapporteres kun én gang"
2486 msgid "for each function it appears in.)"
2487 msgstr "per funktion)"
2491 msgid "local declaration of `%s' hides instance variable"
2492 msgstr "%s: den lokale erklæring af funktionen '%s' er ikke indsat\n"
2495 msgid "called object is not a function"
2496 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
2498 #: c-typeck.c:1647 cp/typeck.c:3189
2499 msgid "too many arguments to function"
2500 msgstr "for mange parametre til funktionen"
2504 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
2505 msgstr "typen af den formelle parameter %d er ufuldstændig"
2509 msgid "%s as integer rather than floating due to prototype"
2510 msgstr "%s som heltal i stedet for kommatal på grund af prototypen"
2514 msgid "%s as integer rather than complex due to prototype"
2515 msgstr "%s som kommatal i stedet for complex på grund af prototypen"
2519 msgid "%s as complex rather than floating due to prototype"
2520 msgstr "%s som complex i stedet for kommatal på grund af prototypen"
2524 msgid "%s as floating rather than integer due to prototype"
2525 msgstr "%s som kommatal i stedet for heltal på grund af prototypen"
2529 msgid "%s as complex rather than integer due to prototype"
2530 msgstr "%s som complex i stedet for kommatal på grund af prototypen"
2534 msgid "%s as floating rather than complex due to prototype"
2535 msgstr "%s som kommatal i stedet for complex på grund af prototypen"
2539 msgid "%s as `float' rather than `double' due to prototype"
2540 msgstr "%s som float i stedet for double på grund af prototypen"
2544 msgid "%s with different width due to prototype"
2545 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
2549 msgid "%s as unsigned due to prototype"
2550 msgstr "%s som unsigned på grund af prototypen"
2554 msgid "%s as signed due to prototype"
2555 msgstr "%s som signed på grund af prototypen"
2557 #: c-typeck.c:1795 cp/typeck.c:3290
2558 msgid "too few arguments to function"
2559 msgstr "for få parametre til funktionen"
2562 msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
2566 msgid "suggest parentheses around && within ||"
2570 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
2574 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
2578 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
2582 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
2586 msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
2590 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
2594 msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
2597 #: c-typeck.c:2138 cp/typeck.c:3569
2598 msgid "right shift count is negative"
2601 #: c-typeck.c:2145 cp/typeck.c:3575
2602 msgid "right shift count >= width of type"
2605 #: c-typeck.c:2170 cp/typeck.c:3594
2606 msgid "left shift count is negative"
2609 #: c-typeck.c:2173 cp/typeck.c:3596
2610 msgid "left shift count >= width of type"
2615 msgid "shift count is negative"
2616 msgstr "størrelsen af tabel '%s' er negativ"
2619 msgid "shift count >= width of type"
2622 #: c-typeck.c:2221 cp/typeck.c:3631
2623 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
2626 #: c-typeck.c:2245 c-typeck.c:2251
2628 msgid "ISO C forbids comparison of `void *' with function pointer"
2629 msgstr "ISO C++ forbyder sammenligninger af henvisningsvariabler og heltal"
2631 #: c-typeck.c:2254 c-typeck.c:2296 c-typeck.c:2324
2632 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
2635 #: c-typeck.c:2269 c-typeck.c:2275 c-typeck.c:2345 c-typeck.c:2351
2637 msgid "comparison between pointer and integer"
2638 msgstr "ISO C++ forbyder sammenligninger af henvisningsvariabler og heltal"
2640 #: c-typeck.c:2291 c-typeck.c:2319
2642 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
2643 msgstr "ISO C++ forbyder sammenligninger af henvisningsvariabler og heltal"
2647 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
2648 msgstr "__alignof__ benyttet på en ufuldstændig type"
2650 #: c-typeck.c:2332 c-typeck.c:2339
2652 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
2653 msgstr "ISO C++ forbyder sammenligninger af henvisningsvariabler og heltal"
2655 #: c-typeck.c:2365 cp/typeck.c:3764
2656 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
2657 msgstr "uordnent sammenligning af ikke-kommatalsparameter"
2661 msgid "comparison between signed and unsigned"
2662 msgstr "ISO C++ forbyder sammenligninger af henvisningsvariabler og heltal"
2664 #: c-typeck.c:2625 cp/typeck.c:4010
2665 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
2668 #: c-typeck.c:2633 cp/typeck.c:4018
2669 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
2673 msgid "pointer of type `void *' used in arithmetic"
2677 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
2681 msgid "pointer of type `void *' used in subtraction"
2686 msgid "pointer to a function used in subtraction"
2687 msgstr " i henvisning til medlemsfunktion-omdannelse"
2690 msgid "wrong type argument to unary plus"
2691 msgstr "forkert parametertype til unært plus"
2694 msgid "wrong type argument to unary minus"
2695 msgstr "forkert parametertype til unært minus"
2698 msgid "ISO C does not support `~' for complex conjugation"
2702 msgid "wrong type argument to bit-complement"
2703 msgstr "forkert parametertype til bitkomplement"
2706 msgid "wrong type argument to abs"
2707 msgstr "forkert parametertype til abs"
2710 msgid "wrong type argument to conjugation"
2711 msgstr "forkert parametertype til konjugation"
2714 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
2715 msgstr "forkert parametertype til unært udråbstegn"
2718 msgid "ISO C does not support `++' and `--' on complex types"
2721 #: c-typeck.c:2962 c-typeck.c:2988
2723 msgid "wrong type argument to %s"
2724 msgstr "forkert parametertype til %s"
2728 msgid "%s of pointer to unknown structure"
2729 msgstr "%s af henvisning til en ukendt struktur"
2732 msgid "invalid lvalue in increment"
2733 msgstr "ugyldig venstreværdi i forøgelse"
2736 msgid "invalid lvalue in decrement"
2737 msgstr "ugyldig venstreværdi i formindskelse"
2739 #: c-typeck.c:3061 cp/typeck.c:4587
2743 #: c-typeck.c:3061 cp/typeck.c:4587
2745 msgstr "formindskelse"
2749 msgid "ISO C forbids the address of a cast expression"
2750 msgstr "ISO C forbyder tekst efter #%s"
2753 msgid "invalid lvalue in unary `&'"
2754 msgstr "ugyldig venstreværdi i unært '&'"
2758 msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%s'"
2759 msgstr "forsøg på at finde adressen af bitfeltstrukturmedlemmet '%s'"
2761 #: c-typeck.c:3271 c-typeck.c:4618 c-typeck.c:4634 c-typeck.c:4650
2762 #: cp/typeck.c:4780 diagnostic.c:1475 gcc.c:4207 java/verify.c:1416
2763 #: java/verify.c:1417 java/verify.c:1432
2769 msgid "ISO C forbids use of conditional expressions as lvalues"
2773 msgid "ISO C forbids use of compound expressions as lvalues"
2777 msgid "ISO C forbids use of cast expressions as lvalues"
2782 msgid "%s of read-only member `%s'"
2783 msgstr "%s har intet medlem ved navn '%s'"
2787 msgid "%s of read-only variable `%s'"
2792 msgid "%s of read-only location"
2797 msgid "cannot take address of bitfield `%s'"
2798 msgstr "kan ikke finde adressen af bitfeltet '%s'"
2802 msgid "global register variable `%s' used in nested function"
2803 msgstr "global registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
2807 msgid "register variable `%s' used in nested function"
2808 msgstr "global registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
2812 msgid "address of global register variable `%s' requested"
2813 msgstr "forespørgsel efter adressen af den globale registervariabel '%s'"
2816 msgid "cannot put object with volatile field into register"
2817 msgstr "kan ikke anbringe et objekt med et volatile-felt i et register"
2821 msgid "address of register variable `%s' requested"
2822 msgstr "forespørgsel efter adressen af den globale registervariabel '%s'"
2826 msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
2827 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
2830 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
2833 #: c-typeck.c:3561 c-typeck.c:3568
2835 msgid "ISO C forbids conditional expr between `void *' and function pointer"
2836 msgstr "ISO C++ forbyder sammenligninger af henvisningsvariabler og heltal"
2840 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
2841 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
2843 #: c-typeck.c:3581 c-typeck.c:3591
2845 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
2846 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
2849 msgid "type mismatch in conditional expression"
2850 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
2852 #: c-typeck.c:3678 cp/typeck.c:5012
2853 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
2857 msgid "cast specifies array type"
2858 msgstr "typetildelingen angiver en tabeltype"
2861 msgid "cast specifies function type"
2862 msgstr "typetildelingen angiver en funktionstype"
2866 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
2867 msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en tabeltype"
2871 msgid "ISO C forbids casts to union type"
2872 msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en tabeltype"
2875 msgid "cast to union type from type not present in union"
2876 msgstr "typetildeling til en union-type fra en type der ikke findes i union'en"
2878 #. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
2879 #. present in IN_TYPE.
2882 msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
2883 msgstr "%s kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
2886 msgid "cast increases required alignment of target type"
2889 #: c-typeck.c:3836 cp/typeck.c:5420
2890 msgid "cast from pointer to integer of different size"
2895 msgid "cast does not match function type"
2896 msgstr "typetildelingen angiver en funktionstype"
2898 #: c-typeck.c:3848 cp/typeck.c:5427
2900 msgid "cast to pointer from integer of different size"
2901 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
2903 #. Now we have handled acceptable kinds of LHS that are not truly lvalues.
2904 #. Reject anything strange now.
2906 msgid "invalid lvalue in assignment"
2907 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
2909 #. Convert new value to destination type.
2910 #: c-typeck.c:3999 c-typeck.c:4024 c-typeck.c:4041 cp/typeck.c:5542
2915 #: c-typeck.c:4208 c-typeck.c:4275
2917 msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
2918 msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden"
2920 #: c-typeck.c:4212 c-typeck.c:4255
2922 msgid "%s discards qualifiers from pointer target type"
2923 msgstr "%s kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
2926 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
2931 msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
2932 msgstr "ISO forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"
2936 msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
2937 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
2941 msgid "%s from incompatible pointer type"
2942 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
2946 msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
2947 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
2951 msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
2952 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
2954 #: c-typeck.c:4318 c-typeck.c:4321
2956 msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
2957 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
2961 msgid "incompatible type for argument %d of indirect function call"
2962 msgstr "typen af den %d. parameter i det indirekte funktionskald passer ikke"
2966 msgid "incompatible types in %s"
2967 msgstr "uforenelige typer i %s"
2969 #. Function name is known; supply it.
2972 msgid "passing arg %d of `%s'"
2973 msgstr "videregiver den %d. parameter til '%s'"
2975 #. Function name unknown (call through ptr); just give arg number.
2978 msgid "passing arg %d of pointer to function"
2979 msgstr "videregiver den %d. parameter af henvisning til funktion"
2982 msgid "initializer for static variable is not constant"
2983 msgstr "startværdien for den statiske variabel er ikke en konstant"
2986 msgid "initializer for static variable uses complicated arithmetic"
2987 msgstr "startværdien for den statiske variabel benytter komplicerede beregninger"
2991 msgid "aggregate initializer is not constant"
2992 msgstr "feltets startværdi er ikke en konstant"
2996 msgid "aggregate initializer uses complicated arithmetic"
2997 msgstr "startværdien for den statiske variabel benytter komplicerede beregninger"
3000 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
3003 #: c-typeck.c:4621 c-typeck.c:4637 c-typeck.c:4653
3005 msgid "(near initialization for `%s')"
3006 msgstr "(i nærheden af klargøringen af '%s')"
3008 #: c-typeck.c:4705 cp/typeck2.c:518
3009 msgid "char-array initialized from wide string"
3010 msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng"
3012 #: c-typeck.c:4712 cp/typeck2.c:525
3013 msgid "int-array initialized from non-wide string"
3014 msgstr "int-tabel får tildelt startværdi fra en ikke-bred streng"
3016 #: c-typeck.c:4729 cp/typeck2.c:541
3017 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
3018 msgstr "startværdistrengen til char-tabellen er for lang"
3021 msgid "array initialized from non-constant array expression"
3022 msgstr "tabel får tildelt en startværdi fra et tabeludtryk der ikke er konstant"
3024 #: c-typeck.c:4773 c-typeck.c:4775 c-typeck.c:4791 c-typeck.c:4812
3026 msgid "initializer element is not constant"
3027 msgstr "startværdielement er ikke en konstant"
3030 msgid "initialization"
3033 #: c-typeck.c:4818 c-typeck.c:6212
3034 msgid "initializer element is not computable at load time"
3035 msgstr "startværdielement kan ikke beregnes ved indlæsningstidspunktet"
3037 #: c-typeck.c:4855 c-typeck.c:4871 cp/typeck2.c:618
3038 msgid "invalid initializer"
3039 msgstr "ugyldig startværdi"
3042 msgid "extra brace group at end of initializer"
3043 msgstr "overskydende krøllede paranteser ved slutningen af startværdien"
3046 msgid "missing braces around initializer"
3047 msgstr "krøllede paranteser mangler omkring startværdien"
3050 msgid "braces around scalar initializer"
3051 msgstr "krøllede paranteser omkring skalarstartværdi"
3054 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
3058 msgid "initialization of a flexible array member"
3062 msgid "deprecated initialization of zero-length array"
3066 msgid "initialization of zero-length array before end of structure"
3070 msgid "initialization of zero-length array inside a nested context"
3074 msgid "missing initializer"
3075 msgstr "manglende startværdi"
3078 msgid "empty scalar initializer"
3079 msgstr "tom skalarstartværdi"
3082 msgid "extra elements in scalar initializer"
3083 msgstr "overskydende elementer i skalarstarværdi"
3086 msgid "initialization designators may not nest"
3089 #: c-typeck.c:5631 c-typeck.c:5701
3090 msgid "array index in non-array initializer"
3091 msgstr "tabelindeks i en startværdi der ikke er en tabel"
3093 #: c-typeck.c:5636 c-typeck.c:5753
3095 msgid "field name not in record or union initializer"
3096 msgstr "for mange elementer i union-startværdi"
3098 #: c-typeck.c:5697 c-typeck.c:5699
3099 msgid "nonconstant array index in initializer"
3100 msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
3104 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
3105 msgstr "tabelindeks i en startværdi der ikke er en tabel"
3108 msgid "empty index range in initializer"
3109 msgstr "tomt indeksinterval i startværdi"
3113 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
3114 msgstr "tomt indeksinterval i startværdi"
3118 msgid "unknown field `%s' specified in initializer"
3119 msgstr "ukendt felt '%s' angivet i startværdi"
3121 #: c-typeck.c:5802 c-typeck.c:5823 c-typeck.c:6277
3122 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
3126 msgid "excess elements in char array initializer"
3127 msgstr "for mange elementer i char-tabelstartværdien"
3129 #: c-typeck.c:6497 c-typeck.c:6536
3130 msgid "excess elements in struct initializer"
3131 msgstr "for mange elementer i struc-startværdi"
3134 msgid "excess elements in union initializer"
3135 msgstr "for mange elementer i union-startværdi"
3138 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
3142 msgid "excess elements in array initializer"
3143 msgstr "for mange elementer i tabelstartværdi"
3146 msgid "excess elements in scalar initializer"
3147 msgstr "for mange elemener i skalarstartværdi"
3150 msgid "asm template is not a string constant"
3151 msgstr "asm-sætning er ikke en strengkonstant"
3154 msgid "invalid lvalue in asm statement"
3155 msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning"
3158 msgid "modification by `asm'"
3159 msgstr "ændring i 'asm'"
3161 #: c-typeck.c:6917 cp/typeck.c:6589
3163 msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement"
3164 msgstr "funktionen returnerer ikke en strengtype"
3167 msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
3171 msgid "`return' with a value, in function returning void"
3179 msgid "function returns address of local variable"
3182 #: c-typeck.c:7043 cp/semantics.c:533
3183 msgid "switch quantity not an integer"
3184 msgstr "switch-størrelsen er ikke et heltal"
3187 msgid "`long' switch expression not converted to `int' in ISO C"
3190 #: c-typeck.c:7097 cp/decl.c:5228
3191 msgid "case label not within a switch statement"
3192 msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
3194 #: c-typeck.c:7099 cp/decl.c:5233
3196 msgid "`default' label not within a switch statement"
3197 msgstr "default-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
3201 msgid "inlining failed in call to `%s'"
3202 msgstr "kan ikke håndtere inkonsistente kald af '%s'"
3204 #: calls.c:1878 calls.c:2191
3205 msgid "called from here"
3210 msgid "can't inline call to `%s'"
3211 msgstr "kan ikke håndtere inkonsistente kald af '%s'"
3214 msgid "function call has aggregate value"
3218 msgid "variable offset is passed paritially in stack and in reg"
3222 msgid "variable size is passed partially in stack and in reg"
3226 msgid "internal error"
3227 msgstr "intern fejl"
3230 msgid "no arguments"
3231 msgstr "ingen parametre"
3233 #: collect2.c:1290 collect2.c:1438 collect2.c:1482
3236 msgstr "fejl under åbning af filen %s"
3238 #: collect2.c:1293 collect2.c:1443 collect2.c:1485
3241 msgstr "fejl under lukning af filen %s"
3245 msgid "collect2 version %s"
3246 msgstr "collect2 version %s"
3250 msgid "%d constructor(s) found\n"
3251 msgstr "%d konstrueringsfunktion(er) fundet\n"
3255 msgid "%d destructor(s) found\n"
3256 msgstr "%d destrueringsfunktion(er) fundet\n"
3260 msgid "%d frame table(s) found\n"
3261 msgstr "%d rammetabel(ler) fundet\n"
3265 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
3266 msgstr "%s afsluttet af signal %d [%s]%s"
3270 msgid "%s returned %d exit status"
3271 msgstr "%s returnerede afslutningskoden %d"
3275 msgid "[cannot find %s]"
3276 msgstr "[kan ikke finde %s]"
3280 msgid "cannot find `%s'"
3281 msgstr "kan ikke finde '%s'"
3283 #: collect2.c:1619 collect2.c:1622
3285 msgid "redirecting stdout: %s"
3286 msgstr "omdirigerer standard-ud: %s"
3290 msgid "[Leaving %s]\n"
3291 msgstr "[Efterlader %s]\n"
3295 msgid "\nwrite_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
3296 msgstr "\nwrite_c_file - uddatanavnet er %s, præfikset er %s\n"
3299 msgid "cannot find `nm'"
3300 msgstr "kan ikke finde 'nm'"
3302 #: collect2.c:2134 collect2.c:2576
3304 msgstr "fejl under oprettelse af ledning"
3306 #: collect2.c:2138 collect2.c:2580
3308 msgstr "fejl under åbning af fildeskriptor"
3310 #: collect2.c:2164 collect2.c:2606
3313 msgstr "fejl under kopiering af fildeskriptor (dup2 %d 1)"
3315 #: collect2.c:2167 collect2.c:2170 collect2.c:2183 collect2.c:2609
3316 #: collect2.c:2612 collect2.c:2625
3319 msgstr "fejl under lukning af fildeskriptor %d"
3324 msgstr "fejl under kørsel (vha. execvp) af %s"
3328 msgid "init function found in object %s"
3329 msgstr "klargøringsfunktion fundet i objekt %s"
3333 msgid "fini function found in object %s"
3334 msgstr "afslutningsfunktion fundet i objekt %s"
3336 #: collect2.c:2258 collect2.c:2664
3338 msgstr "fejl under lukning af fil"
3342 msgid "unable to open file '%s'"
3343 msgstr "kunne ikke åbne filen '%s'"
3347 msgid "unable to stat file '%s'"
3348 msgstr "kunne ikke få fat i oplysninger om filen '%s'"
3352 msgid "unable to mmap file '%s'"
3353 msgstr "kunne ikke indlæse filen '%s'"
3357 msgstr "ikke fundet\n"
3359 #: collect2.c:2466 collect2.c:2643
3361 msgid "dynamic dependency %s not found"
3362 msgstr "dynamisk afhængighed %s ikke fundet"
3366 msgid "bad magic number in file '%s'"
3367 msgstr "ugyldigt magisk tal i filen '%s'"
3370 msgid "dynamic dependencies.\n"
3371 msgstr "dynamiske afhængigheder.\n"
3374 msgid "cannot find `ldd'"
3375 msgstr "kan ikke finde 'ldd'"
3380 msgstr "fejl under kørsel (vha. execv) af %s"
3383 msgid "\nldd output with constructors/destructors.\n"
3384 msgstr "\nldd-uddata med konstruktions-/destruktionsfunktioner.\n"
3388 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
3389 msgstr "kan ikke åbne den dynamiske afhængighed '%s'"
3393 msgid "%s: not a COFF file"
3394 msgstr "%s: ikke en coff-fil"
3398 msgid "%s: cannot open as COFF file"
3399 msgstr "%s: kan ikke åbnes som en coff-fil"
3403 msgid "Library lib%s not found"
3404 msgstr "Biblioteket lib%s ikke fundet"
3409 msgstr "fejl ved åbning af %s"
3412 msgid "incompatibilities between object file & expected values"
3413 msgstr "uforeneligheder mellem objektfil og forventede værdier"
3417 msgid "\nProcessing symbol table #%d, offset = 0x%.8lx, kind = %s\n"
3418 msgstr "\nBehandler symboltabel nr. %d, offset = 0x%.8lx, form = %s\n"
3421 msgid "string section missing"
3422 msgstr "strengsektion mangler"
3425 msgid "section pointer missing"
3426 msgstr "sektionshenvisning mangler"
3429 msgid "no symbol table found"
3430 msgstr "ingen symboltabel fundet"
3433 msgid "no cmd_strings found"
3434 msgstr "ingen cmd_strings fundet"
3437 msgid "\nUpdating header and load commands.\n\n"
3438 msgstr "\nOpdaterer hoved- og indlæsningskommandoer.\n\n"
3442 msgid "load command map, %d cmds, new size %ld.\n"
3443 msgstr "indlæser kommandooversigt, %d kommandoer, ny størrelse %ld.\n"
3446 msgid "writing load commands.\n\n"
3447 msgstr "skriver indlæsningskommandoer.\n\n"
3452 msgstr "fejl ved lukning af %s"
3455 msgid "could not convert 0x%l.8x into a region"
3456 msgstr "kunne ikke konvertere 0x%l.8x til en region"
3460 msgid "%s function, region %d, offset = %ld (0x%.8lx)\n"
3461 msgstr "%s-funktion, region %d, offset = %ld (0x%.8lx)\n"
3464 msgid "bad magic number"
3465 msgstr "ugyldigt magisk tal"
3468 msgid "bad header version"
3469 msgstr "ugyldig version af hovedet"
3472 msgid "bad raw header version"
3473 msgstr "ugyldig version af råhovedet"
3476 msgid "raw header buffer too small"
3477 msgstr "råhoved-mellemlager for småt"
3480 msgid "old raw header file"
3481 msgstr "gammel råhovedfil"
3484 msgid "unsupported version"
3485 msgstr "versionen er ikke understøttet"
3489 msgid "unknown {de,en}code_mach_o_hdr return value %d"
3490 msgstr "ukendt {de,en}code_mach_o_hdr returneringsværdi %d"
3495 msgstr "fejl ved egenskabsundersøgelse af filen %s"
3497 #: collect2.c:3581 collect2.c:3629
3500 msgstr "fejl ved søgning til begyndelsen i filen %s"
3505 msgstr "fejl ved læsning af %s"
3509 msgid "read %ld bytes, expected %ld, from %s"
3510 msgstr "læste %ld byte, forventede %ld, fra %s"
3515 msgstr "fejl ved synkronisering mellem hukommelse og disk af %s"
3520 msgstr "fejl ved fjernelse af %s fra hukommelsen"
3525 msgstr "fejl ved skrivning til %s"
3529 msgid "wrote %ld bytes, expected %ld, to %s"
3530 msgstr "skrev %ld byte, forventede %ld, til %s"
3535 ";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
3536 ";; %d successes.\n"
3539 ";; kombineringsstatistik: %d forsøg, %d udskiftninger (%d kræver ny plads),\n"
3540 ";; %d vellykkede.\n"
3547 ";; Combiner totals: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
3548 ";; %d successes.\n"
3551 ";; kombineringstotal: %d forsøg, %d udskiftninger (%d kræver ny plads),\n"
3554 #. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets.
3555 #: config/1750a/1750a.h:39
3556 msgid "Use VAX-C alignment"
3559 #: config/a29k/a29k.c:1006
3561 msgid "invalid %%Q value"
3562 msgstr "ugyldig %%Q-værdi"
3564 #: config/a29k/a29k.c:1012 config/alpha/alpha.c:4055
3566 msgid "invalid %%C value"
3567 msgstr "ugyldig %%C-værdi"
3569 #: config/a29k/a29k.c:1018 config/alpha/alpha.c:3919
3570 #: config/rs6000/rs6000.c:4015
3572 msgid "invalid %%N value"
3573 msgstr "ugyldig %%N-værdi"
3575 #: config/a29k/a29k.c:1024 config/alpha/alpha.c:3990
3576 #: config/rs6000/rs6000.c:3977
3578 msgid "invalid %%M value"
3579 msgstr "ugyldig %%M-værdi"
3581 #: config/a29k/a29k.c:1030 config/alpha/alpha.c:3982
3582 #: config/rs6000/rs6000.c:3942
3584 msgid "invalid %%m value"
3585 msgstr "ugyldig %%m-værdi"
3587 #: config/a29k/a29k.c:1130 config/alpha/alpha.c:3943 config/romp/romp.c:682
3589 msgid "invalid %%L value"
3590 msgstr "ugyldig %%L-værdi"
3592 #: config/a29k/a29k.c:1135 config/rs6000/rs6000.c:4023
3594 msgid "invalid %%O value"
3595 msgstr "ugyldig %%O-værdi"
3597 #: config/a29k/a29k.c:1141 config/alpha/alpha.c:3927
3598 #: config/rs6000/rs6000.c:4042
3600 msgid "invalid %%P value"
3601 msgstr "ugyldig %%P-værdi"
3603 #: config/a29k/a29k.c:1151
3605 msgid "invalid %%V value"
3606 msgstr "ugyldig %%V-værdi"
3608 #: config/a29k/a29k.h:101
3609 msgid "Generate code assuming DW bit is set"
3612 #: config/a29k/a29k.h:102
3613 msgid "Generate code assuming DW bit is not set"
3616 #: config/a29k/a29k.h:103
3617 msgid "Generate code using byte writes"
3620 #: config/a29k/a29k.h:104
3621 msgid "Do not generate byte writes"
3624 #: config/a29k/a29k.h:105
3625 msgid "Use small memory model"
3628 #: config/a29k/a29k.h:106
3629 msgid "Use normal memory model"
3632 #: config/a29k/a29k.h:107
3633 msgid "Use large memory model"
3636 #: config/a29k/a29k.h:108
3637 msgid "Generate 29050 code"
3640 #: config/a29k/a29k.h:109
3641 msgid "Generate 29000 code"
3644 #: config/a29k/a29k.h:110
3645 msgid "Use kernel global registers"
3648 #: config/a29k/a29k.h:111
3649 msgid "Use user global registers"
3652 #: config/a29k/a29k.h:112
3653 msgid "Emit stack checking code"
3656 #: config/a29k/a29k.h:113
3657 msgid "Do not emit stack checking code"
3660 #: config/a29k/a29k.h:114
3662 msgid "Work around storem hardware bug"
3663 msgstr "Brug ikke hardware-kommatal"
3665 #: config/a29k/a29k.h:115
3667 msgid "Do not work around storem hardware bug"
3668 msgstr "Brug ikke hardware-kommatal"
3670 #: config/a29k/a29k.h:116
3672 msgid "Store locals in argument registers"
3673 msgstr "Kontrollér tildelingsordenen for heltalsregistrene"
3675 #: config/a29k/a29k.h:117
3677 msgid "Do not store locals in arg registers"
3678 msgstr "Returnér ikke værdier fra funktioner i fpu-registre"
3680 #: config/a29k/a29k.h:118 config/i960/i960.h:284 config/mips/mips.h:375
3681 msgid "Use software floating point"
3684 #: config/a29k/a29k.h:119
3686 msgid "Do not generate multm instructions"
3687 msgstr "Generér ikke sin, cos, sqrt til fpu"
3689 #: config/alpha/alpha.c:201
3691 msgid "bad value `%s' for -mtrap-precision switch"
3692 msgstr "ugyldig værdi '%s' til '-mtrap-precision'-tilvalget"
3694 #: config/alpha/alpha.c:215
3696 msgid "bad value `%s' for -mfp-rounding-mode switch"
3697 msgstr "ugyldig værdi '%s' til '-mfp-rounding-mode'-tilvalget"
3699 #: config/alpha/alpha.c:230
3701 msgid "bad value `%s' for -mfp-trap-mode switch"
3702 msgstr "ugyldig værdi '%s' til '-mfp-trap-mode'-tilvalget"
3704 #: config/alpha/alpha.c:249 config/alpha/alpha.c:261
3706 msgid "bad value `%s' for -mcpu switch"
3707 msgstr "ugyldig værdi '%s' til '-mcpu'-tilvalget"
3709 #: config/alpha/alpha.c:269
3711 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
3712 msgstr "Et '-ifile'-tilvalg påkræver et '-map'-tilvalg"
3714 #: config/alpha/alpha.c:285
3715 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
3718 #: config/alpha/alpha.c:290
3720 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
3721 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
3723 #: config/alpha/alpha.c:319
3725 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
3728 #: config/alpha/alpha.c:334
3730 msgid "bad value `%s' for -mmemory-latency"
3731 msgstr "ugyldig værdi (%s) til '-mmodel'-tilvalget"
3733 #: config/alpha/alpha.c:3901 config/ia64/ia64.c:3368
3735 msgid "invalid %%r value"
3736 msgstr "ugyldig %%r-værdi"
3738 #: config/alpha/alpha.c:3912 config/rs6000/rs6000.c:4088
3740 msgid "invalid %%R value"
3741 msgstr "ugyldig %%R-værdi"
3743 #: config/alpha/alpha.c:3935 config/romp/romp.c:724 config/romp/romp.c:731
3745 msgid "invalid %%h value"
3746 msgstr "ugyldig %%h-værdi"
3748 #: config/alpha/alpha.c:4025
3750 msgid "invalid %%U value"
3751 msgstr "ugyldig %%U-værdi"
3753 #: config/alpha/alpha.c:4033 config/alpha/alpha.c:4044 config/romp/romp.c:690
3754 #: config/rs6000/rs6000.c:4096
3756 msgid "invalid %%s value"
3757 msgstr "ugyldig %%s-værdi"
3759 #: config/alpha/alpha.c:4092 config/rs6000/rs6000.c:3806
3761 msgid "invalid %%E value"
3762 msgstr "ugyldig %%E-værdi"
3764 #: config/alpha/alpha.c:4113 config/romp/romp.c:965
3765 #: config/rs6000/rs6000.c:4388
3767 msgid "invalid %%xn code"
3768 msgstr "ugyldig %%xn-kode"
3770 #. Macro to define tables used to set the flags.
3771 #. This is a list in braces of pairs in braces,
3772 #. each pair being { "NAME", VALUE }
3773 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
3774 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
3775 #: config/alpha/alpha.h:200 config/i386/i386.h:233 config/i386/i386.h:235
3776 #: config/i386/i386.h:237 config/ns32k/ns32k.h:103 config/rs6000/rs6000.h:301
3777 #: config/sparc/sparc.h:577 config/sparc/sparc.h:582
3778 msgid "Use hardware fp"
3779 msgstr "Brug hardware-kommatal"
3781 #: config/alpha/alpha.h:201 config/i386/i386.h:234 config/i386/i386.h:236
3782 #: config/rs6000/rs6000.h:303 config/sparc/sparc.h:579
3783 #: config/sparc/sparc.h:584
3784 msgid "Do not use hardware fp"
3785 msgstr "Brug ikke hardware-kommatal"
3787 #: config/alpha/alpha.h:202
3788 msgid "Use fp registers"
3791 #: config/alpha/alpha.h:204
3792 msgid "Do not use fp registers"
3795 #: config/alpha/alpha.h:205
3796 msgid "Do not assume GAS"
3799 #: config/alpha/alpha.h:206
3803 #: config/alpha/alpha.h:208
3804 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
3807 #: config/alpha/alpha.h:210
3808 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
3811 #: config/alpha/alpha.h:212
3812 msgid "Emit IEEE-conformant code, with inexact exceptions"
3815 #: config/alpha/alpha.h:214
3817 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
3818 msgstr "kompleks heltalskonstant er for stor til 'complex int'"
3820 #: config/alpha/alpha.h:215
3824 #: config/alpha/alpha.h:216
3826 msgid "Do not use VAX fp"
3827 msgstr "Brug ikke hardware-kommatal"
3829 #: config/alpha/alpha.h:217
3830 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
3833 #: config/alpha/alpha.h:220
3834 msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
3837 #: config/alpha/alpha.h:223
3838 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
3841 #: config/alpha/alpha.h:225
3842 msgid "Emit code for the counting ISA extension"
3845 #. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
3846 #. command options that have values. Its definition is an initializer
3847 #. with a subgrouping for each command option.
3849 #. Each subgrouping contains a string constant, that defines the fixed
3850 #. part of the option name, and the address of a variable. The
3851 #. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
3852 #. option if the fixed part matches. The actual option name is made
3853 #. by appending `-m' to the specified name.
3855 #. Here is an example which defines `-mshort-data-NUMBER'. If the
3856 #. given option is `-mshort-data-512', the variable `m88k_short_data'
3857 #. will be set to the string `"512"'.
3859 #. extern char *m88k_short_data;
3860 #. #define TARGET_OPTIONS { { "short-data-", &m88k_short_data } }
3863 #. For -mfp-rounding-mode=[n|m|c|d]
3864 #. For -mfp-trap-mode=[n|u|su|sui]
3865 #. For -mtrap-precision=[p|f|i]
3866 #. For -mmemory-latency=
3867 #: config/alpha/alpha.h:262
3868 msgid "Use features of and schedule given CPU"
3871 #: config/alpha/alpha.h:264
3873 msgid "Schedule given CPU"
3874 msgstr "Planlæg koden til en given cpu"
3876 #: config/alpha/alpha.h:266
3877 msgid "Control the generated fp rounding mode"
3880 #: config/alpha/alpha.h:268
3881 msgid "Control the IEEE trap mode"
3884 #: config/alpha/alpha.h:270
3885 msgid "Control the precision given to fp exceptions"
3888 #: config/alpha/alpha.h:272
3889 msgid "Tune expected memory latency"
3892 #. The names we put in the hashtable will always be the unique versions gived to us by the stringtable, so we can just use their addresses as the keys.
3893 #. See if we already have an entry for this section.
3894 #: config/alpha/elf.h:354 config/elfos.h:461 config/i386/sco5.h:492
3895 #: config/pa/pa-64.h:320 config/rs6000/sysv4.h:963
3897 msgid "%s causes a section type conflict"
3900 #: config/arc/arc.c:108
3902 msgid "bad value (%s) for -mcpu switch"
3903 msgstr "ugyldig værdi '%s' til '-mcpu'-tilvalget"
3905 #: config/arc/arc.c:1666 config/m32r/m32r.c:2217
3906 msgid "invalid operand to %R code"
3907 msgstr "ugyldig operand til '%R'-koden"
3909 #: config/arc/arc.c:1698 config/m32r/m32r.c:2240
3910 msgid "invalid operand to %H/%L code"
3911 msgstr "ugyldig operand til '%H'/'%L'-koden"
3913 #: config/arc/arc.c:1722 config/m32r/m32r.c:2317
3914 msgid "invalid operand to %U code"
3915 msgstr "ugyldig operand til '%U'-koden"
3917 #: config/arc/arc.c:1733
3918 msgid "invalid operand to %V code"
3919 msgstr "ugyldig operand til '%V'-koden"
3922 #: config/arc/arc.c:1740 config/m32r/m32r.c:2356 config/sparc/sparc.c:5888
3923 msgid "invalid operand output code"
3924 msgstr "ugyldig operand-uddatakode"
3926 #: config/arm/arm.c:372
3928 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
3931 #: config/arm/arm.c:382 config/rs6000/rs6000.c:311 config/sparc/sparc.c:317
3933 msgid "bad value (%s) for %s switch"
3934 msgstr "ugyldig værdi (%s) til '%s'-tilvalget"
3936 #: config/arm/arm.c:518
3938 msgid "target CPU does not support APCS-32"
3939 msgstr "Dette mål understøtter ikke '-mabi'-tilvalget."
3941 #: config/arm/arm.c:523
3943 msgid "target CPU does not support APCS-26"
3944 msgstr "Dette mål understøtter ikke '-mabi'-tilvalget."
3946 #: config/arm/arm.c:529
3948 msgid "target CPU does not support interworking"
3949 msgstr "Dette mål understøtter ikke '-mabi'-tilvalget."
3951 #: config/arm/arm.c:535
3953 msgid "target CPU does not support THUMB instructions."
3954 msgstr "Dette mål understøtter ikke '-mabi'-tilvalget."
3956 #: config/arm/arm.c:549
3957 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb."
3960 #: config/arm/arm.c:552
3961 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb."
3964 #: config/arm/arm.c:555
3965 msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb."
3968 #: config/arm/arm.c:561
3969 msgid "interworking forces APCS-32 to be used"
3972 #: config/arm/arm.c:567
3973 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
3976 #: config/arm/arm.c:575
3977 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
3978 msgstr "-fpic og -mapcs-reent er indbyrdes uforenelige"
3980 #: config/arm/arm.c:578
3981 msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored"
3984 #: config/arm/arm.c:586
3985 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
3988 #: config/arm/arm.c:594
3989 msgid "Passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
3992 #: config/arm/arm.c:623
3994 msgid "Invalid floating point emulation option: -mfpe-%s"
3995 msgstr "Ugyldigt tilvalg til kommatalsemulering: -mfpe-%s"
3997 #: config/arm/arm.c:647
3998 msgid "Structure size boundary can only be set to 8 or 32"
4001 #: config/arm/arm.c:655
4002 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
4005 #: config/arm/arm.c:664
4007 msgid "Unable to use '%s' for PIC register"
4008 msgstr "Kan ikke bruge '%s' til PIC-register"
4010 #. FIXME - the way to handle this situation is to allow
4011 #. the pretend args to be dumped onto the stack, then
4012 #. reuse r3 to save IP. This would involve moving the
4013 #. copying of SP into IP until after the pretend args
4014 #. have been dumped, but this is not too hard.
4015 #. [See e.g. gcc.c-torture/execute/nest-stdar-1.c.]
4016 #: config/arm/arm.c:7844
4017 msgid "Unable to find a temporary location for static chain register"
4020 #: config/arm/arm.c:8806
4021 msgid "Unable to compute real location of stacked parameter"
4024 #: config/arm/arm.c:9500
4026 msgid "no low registers available for popping high registers"
4027 msgstr "Ingen lave registre er tilgængelige til at modtage værdier fra høje registre"
4029 #: config/arm/arm.c:9712
4030 msgid "Interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode."
4033 #: config/arm/arm.h:421
4034 msgid "Generate APCS conformant stack frames"
4037 #: config/arm/arm.h:424
4039 msgid "Store function names in object code"
4040 msgstr "klargøringsfunktion fundet i objekt %s"
4042 #: config/arm/arm.h:428
4043 msgid "Use the 32-bit version of the APCS"
4046 #: config/arm/arm.h:430
4047 msgid "Use the 26-bit version of the APCS"
4050 #: config/arm/arm.h:434
4052 msgid "Pass FP arguments in FP registers"
4053 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
4055 #: config/arm/arm.h:437
4056 msgid "Generate re-entrant, PIC code"
4059 #: config/arm/arm.h:440
4060 msgid "The MMU will trap on unaligned accesses"
4063 #: config/arm/arm.h:447
4064 msgid "Use library calls to perform FP operations"
4067 #: config/arm/arm.h:449 config/i960/i960.h:282
4068 msgid "Use hardware floating point instructions"
4071 #: config/arm/arm.h:451
4072 msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
4075 #: config/arm/arm.h:453
4076 msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
4079 #: config/arm/arm.h:455
4080 msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
4083 #: config/arm/arm.h:457
4084 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
4087 #: config/arm/arm.h:460
4088 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
4091 #: config/arm/arm.h:463
4093 msgid "Do not move instructions into a function's prologue"
4094 msgstr "Brug ikke push-instruktioner til at gemme udgående parametre"
4096 #: config/arm/arm.h:466
4097 msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
4100 #: config/arm/arm.h:469
4101 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
4104 #: config/arm/arm.h:472
4105 msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
4108 #: config/arm/arm.h:476
4109 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
4112 #: config/arm/arm.h:479
4113 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
4116 #: config/arm/arm.h:482
4117 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
4120 #: config/arm/arm.h:486
4121 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
4124 #: config/arm/arm.h:496
4125 msgid "Specify the name of the target CPU"
4128 #: config/arm/arm.h:498
4129 msgid "Specify the name of the target architecture"
4132 #: config/arm/arm.h:502
4133 msgid "Specify the version of the floating point emulator"
4136 #: config/arm/arm.h:504
4137 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
4140 #: config/arm/arm.h:506
4142 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
4143 msgstr "Ugyldigt register i ybase-adressering"
4145 #: config/arm/pe.c:255 config/i386/winnt.c:339 config/mcore/mcore.c:3400
4147 msgid "initialized variable `%s' is marked dllimport"
4148 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
4150 #: config/arm/pe.c:264 config/i386/winnt.c:348
4152 msgid "static variable `%s' is marked dllimport"
4153 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
4155 #: config/arm/pe.h:62
4156 msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
4159 #. None of these is actually used in cc1. If we don't define them in target
4160 #. switches cc1 complains about them. For the sake of argument lets allocate
4161 #. bit 31 of target flags for such options.
4162 #: config/arm/riscix.h:84
4163 msgid "Do symbol renaming for BSD"
4166 #: config/arm/riscix.h:85
4167 msgid "Do symbol renaming for X/OPEN"
4170 #: config/arm/riscix.h:86
4171 msgid "Don't do symbol renaming"
4174 #: config/avr/avr.c:190
4176 msgid "MCU `%s' not supported"
4177 msgstr "-pipe understøttes ikke."
4179 #: config/avr/avr.c:430
4181 msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
4184 #: config/avr/avr.c:4704
4185 msgid "Only initialized variables can be placed into program memory area."
4189 #. This series of macros is to allow compiler command arguments to
4190 #. enable or disable the use of optional features of the target
4191 #. machine. For example, one machine description serves both the
4192 #. 68000 and the 68020; a command argument tells the compiler whether
4193 #. it should use 68020-only instructions or not. This command
4194 #. argument works by means of a macro `TARGET_68020' that tests a bit
4195 #. in `target_flags'.
4197 #. Define a macro `TARGET_FEATURENAME' for each such option. Its
4198 #. definition should test a bit in `target_flags'; for example:
4200 #. #define TARGET_68020 (target_flags & 1)
4202 #. One place where these macros are used is in the
4203 #. condition-expressions of instruction patterns. Note how
4204 #. `TARGET_68020' appears frequently in the 68000 machine description
4205 #. file, `m68k.md'. Another place they are used is in the
4206 #. definitions of the other macros in the `MACHINE.h' file.
4207 #: config/avr/avr.h:99
4208 msgid "Assume int to be 8 bit integer"
4211 #: config/avr/avr.h:101
4212 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
4215 #: config/avr/avr.h:103
4216 msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue"
4219 #: config/avr/avr.h:105
4220 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
4223 #: config/avr/avr.h:107
4224 msgid "Do not generate tablejump insns"
4227 #: config/avr/avr.h:110
4228 msgid "Output instruction sizes to the asm file"
4231 #: config/avr/avr.h:144
4232 msgid "Specify the initial stack address"
4235 #: config/avr/avr.h:145
4236 msgid "Specify the MCU name"
4239 #: config/avr/avr.h:2899
4241 msgid "Trampolines not supported\n"
4242 msgstr "-pipe understøttes ikke"
4244 #: config/c4x/c4x.c:268
4246 msgid "Unknown CPU version %d, using 40.\n"
4249 #: config/c4x/c4x.c:859
4251 msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767."
4254 #: config/c4x/c4x.c:4525
4256 msgid "junk at end of '#pragma %s'"
4257 msgstr "ragelse i slutningen af #%s"
4259 #. Name of the c4x assembler.
4260 #. Name of the c4x linker.
4261 #. Define assembler options.
4262 #. Define linker options.
4263 #. Define C preprocessor options.
4264 #. Specify the end file to link with.
4265 #. Target compilation option flags.
4266 #. Small memory model.
4267 #. Use 24-bit MPYI for C3x.
4268 #. Fast fixing of floats.
4269 #. Allow use of RPTS.
4271 #. Be compatible with TI assembler.
4272 #. Be paranoid about DP reg. in ISRs.
4273 #. Pass arguments on stack.
4274 #. Enable features under development.
4275 #. Enable repeat block.
4276 #. Use BK as general register.
4277 #. Use decrement and branch for C3x.
4278 #. Enable debugging of GCC.
4279 #. Force constants into registers.
4280 #. Allow unsigned loop counters.
4281 #. Force op0 and op1 to be same.
4282 #. Save all 40 bits for floats.
4283 #. Allow parallel insns.
4284 #. Allow MPY||ADD, MPY||SUB insns.
4285 #. Assume mem refs possibly aliased.
4292 #. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets.
4294 #. Macro to define tables used to set the flags.
4295 #. This is a list in braces of triplets in braces,
4296 #. each pair being { "NAME", VALUE, "DESCRIPTION" }
4297 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
4298 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
4299 #: config/c4x/c4x.h:141
4300 msgid "Small memory model"
4303 #: config/c4x/c4x.h:143
4304 msgid "Big memory model"
4307 #: config/c4x/c4x.h:145
4308 msgid "Use MPYI instruction for C3x"
4311 #: config/c4x/c4x.h:147
4312 msgid "Do not use MPYI instruction for C3x"
4315 #: config/c4x/c4x.h:149
4317 msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
4318 msgstr " i henvisning til medlem-omdannelse"
4320 #: config/c4x/c4x.h:151
4321 msgid "Use slow but accurate float to integer conversion"
4324 #: config/c4x/c4x.h:153
4326 msgid "Enable use of RTPS instruction"
4327 msgstr "Se %s for instruktioner."
4329 #: config/c4x/c4x.h:155
4331 msgid "Disable use of RTPS instruction"
4332 msgstr "Se %s for instruktioner."
4334 #: config/c4x/c4x.h:157
4336 msgid "Enable use of RTPB instruction"
4337 msgstr "Se %s for instruktioner."
4339 #: config/c4x/c4x.h:159
4341 msgid "Disable use of RTPB instruction"
4342 msgstr "Se %s for instruktioner."
4344 #: config/c4x/c4x.h:161
4346 msgid "Generate code for C30 CPU"
4347 msgstr "Generér kode til en given cpu"
4349 #: config/c4x/c4x.h:163
4351 msgid "Generate code for C31 CPU"
4352 msgstr "Generér kode til en given cpu"
4354 #: config/c4x/c4x.h:165
4356 msgid "Generate code for C32 CPU"
4357 msgstr "Generér kode til en given cpu"
4359 #: config/c4x/c4x.h:167
4361 msgid "Generate code for C33 CPU"
4362 msgstr "Generér kode til en given cpu"
4364 #: config/c4x/c4x.h:169
4366 msgid "Generate code for C40 CPU"
4367 msgstr "Generér kode til en given cpu"
4369 #: config/c4x/c4x.h:171
4371 msgid "Generate code for C44 CPU"
4372 msgstr "Generér kode til en given cpu"
4374 #: config/c4x/c4x.h:173
4375 msgid "Emit code compatible with TI tools"
4378 #: config/c4x/c4x.h:175
4379 msgid "Emit code to use GAS extensions"
4382 #: config/c4x/c4x.h:177 config/c4x/c4x.h:181
4383 msgid "Save DP across ISR in small memory model"
4386 #: config/c4x/c4x.h:179 config/c4x/c4x.h:183
4387 msgid "Don't save DP across ISR in small memory model"
4390 #: config/c4x/c4x.h:185
4391 msgid "Pass arguments on the stack"
4394 #: config/c4x/c4x.h:187
4395 msgid "Pass arguments in registers"
4398 #: config/c4x/c4x.h:189
4399 msgid "Enable new features under development"
4402 #: config/c4x/c4x.h:191
4403 msgid "Disable new features under development"
4406 #: config/c4x/c4x.h:193
4407 msgid "Use the BK register as a general purpose register"
4410 #: config/c4x/c4x.h:195
4412 msgid "Do not allocate BK register"
4413 msgstr "Kontrollér tildelingsordenen for heltalsregistrene"
4415 #: config/c4x/c4x.h:197
4417 msgid "Enable use of DB instruction"
4418 msgstr "Se %s for instruktioner."
4420 #: config/c4x/c4x.h:199
4422 msgid "Disable use of DB instruction"
4423 msgstr "Se %s for instruktioner."
4425 #: config/c4x/c4x.h:201
4427 msgid "Enable debugging"
4428 msgstr "Aktivér stakprøvning"
4430 #: config/c4x/c4x.h:203
4431 msgid "Disable debugging"
4434 #: config/c4x/c4x.h:205
4435 msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
4438 #: config/c4x/c4x.h:207
4440 msgid "Don't force constants into registers"
4441 msgstr "talkonstant uden cifre"
4443 #: config/c4x/c4x.h:209
4444 msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
4447 #: config/c4x/c4x.h:211
4448 msgid "Allow RTL generation to emit invalid 3 operand insns"
4451 #: config/c4x/c4x.h:213
4452 msgid "Allow unsigned interation counts for RPTB/DB"
4455 #: config/c4x/c4x.h:215
4456 msgid "Disallow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
4459 #: config/c4x/c4x.h:217
4460 msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
4463 #: config/c4x/c4x.h:219
4464 msgid "Only preserve 32 bits of FP reg across call"
4467 #: config/c4x/c4x.h:221
4469 msgid "Enable parallel instructions"
4470 msgstr "Se %s for instruktioner."
4472 #: config/c4x/c4x.h:223
4474 msgid "Disable parallel instructions"
4475 msgstr "Se %s for instruktioner."
4477 #: config/c4x/c4x.h:225
4478 msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
4481 #: config/c4x/c4x.h:227
4482 msgid "Disable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
4485 #: config/c4x/c4x.h:229
4486 msgid "Assume that pointers may be aliased"
4489 #: config/c4x/c4x.h:231
4490 msgid "Assume that pointers not aliased"
4493 #: config/c4x/c4x.h:321
4494 msgid "Specify maximum number of iterations for RPTS"
4497 #: config/c4x/c4x.h:323
4498 msgid "Select CPU to generate code for"
4501 #. Macros used in the machine description to test the flags.
4502 #. Macro to define tables used to set the flags.
4503 #. This is a list in braces of pairs in braces,
4504 #. each pair being { "NAME", VALUE }
4505 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
4506 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
4507 #: config/clipper/clipper.h:40
4509 msgid "Generate code for the C400"
4510 msgstr "Generér kode til en given cpu"
4512 #: config/clipper/clipper.h:41
4514 msgid "Generate code for the C300"
4515 msgstr "Generér kode til en given cpu"
4517 #: config/convex/convex.h:52
4519 msgid "Generate code for c1"
4520 msgstr "Generér kode til en given cpu"
4522 #: config/convex/convex.h:53
4524 msgid "Generate code for c2"
4525 msgstr "Generér kode til en given cpu"
4527 #: config/convex/convex.h:54
4529 msgid "Generate code for c32"
4530 msgstr "Generér kode til en given cpu"
4532 #: config/convex/convex.h:55 config/convex/convex.h:56
4534 msgid "Generate code for c34"
4535 msgstr "Generér kode til en given cpu"
4537 #: config/convex/convex.h:58
4538 msgid "Use standard calling sequence, with arg count word"
4541 #: config/convex/convex.h:60
4542 msgid "Place arg count in a nop instruction (faster than push)"
4545 #: config/convex/convex.h:62
4546 msgid "Don't push arg count, depend on symbol table"
4549 #: config/convex/convex.h:64
4550 msgid "Use data cache for volatile mem refs (default)"
4553 #: config/convex/convex.h:66
4554 msgid "Don't use data cache for volatile mem refs"
4557 #: config/convex/convex.h:68
4558 msgid "Bypass data cache for volatile mem refs"
4561 #: config/convex/convex.h:69
4562 msgid "Use 64-bit longs"
4565 #: config/convex/convex.h:70
4566 msgid "Use cc- and libc-compatible 32-bit longs"
4569 #: config/d30v/d30v.c:186
4571 msgid "Bad modes_tieable_p for register %s, mode1 %s, mode2 %s"
4574 #. This macro defines names of command options to set and clear bits in
4575 #. `target_flags'. Its definition is an initializer with a subgrouping for
4576 #. each command option.
4578 #. Each subgrouping contains a string constant, that defines the option name, a
4579 #. number, which contains the bits to set in `target_flags', and a second
4580 #. string which is the description displayed by `--help'. If the number is
4581 #. negative then the bits specified by the number are cleared instead of being
4582 #. set. If the description string is present but empty, then no help
4583 #. information will be displayed for that option, but it will not count as an
4584 #. undocumented option. The actual option name is made by appending `-m' to
4585 #. the specified name.
4587 #. One of the subgroupings should have a null string. The number in this
4588 #. grouping is the default value for target_flags. Any target options act
4589 #. starting with that value.
4591 #. Here is an example which defines -m68000 and -m68020 with opposite meanings,
4592 #. and picks the latter as the default:
4594 #. #define TARGET_SWITCHES { { "68020", TARGET_MASK_68020, "" }, { "68000", -TARGET_MASK_68020, "Compile for the 68000" }, { "", TARGET_MASK_68020, "" }}
4595 #: config/d30v/d30v.h:447
4596 msgid "Enable use of conditional move instructions"
4599 #: config/d30v/d30v.h:450
4600 msgid "Disable use of conditional move instructions"
4603 #: config/d30v/d30v.h:453
4604 msgid "Debug argument support in compiler"
4607 #: config/d30v/d30v.h:456
4608 msgid "Debug stack support in compiler"
4611 #: config/d30v/d30v.h:459
4612 msgid "Debug memory address support in compiler"
4615 #: config/d30v/d30v.h:462
4616 msgid "Make adjacent short instructions parallel if possible."
4619 #: config/d30v/d30v.h:465
4620 msgid "Do not make adjacent short instructions parallel."
4623 #: config/d30v/d30v.h:468 config/d30v/d30v.h:471
4624 msgid "Link programs/data to be in external memory by default"
4627 #: config/d30v/d30v.h:474
4628 msgid "Link programs/data to be in onchip memory by default"
4631 #. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of command
4632 #. options that have values. Its definition is an initializer with a
4633 #. subgrouping for each command option.
4635 #. Each subgrouping contains a string constant, that defines the fixed part of
4636 #. the option name, the address of a variable, and a description string. The
4637 #. variable, type `char *', is set to the variable part of the given option if
4638 #. the fixed part matches. The actual option name is made by appending `-m' to
4639 #. the specified name.
4641 #. Here is an example which defines `-mshort-data-<number>'. If the given
4642 #. option is `-mshort-data-512', the variable `m88k_short_data' will be set to
4643 #. the string "512".
4645 #. extern char *m88k_short_data;
4646 #. #define TARGET_OPTIONS { { "short-data-", &m88k_short_data, "Specify the size of the short data section" } }
4647 #: config/d30v/d30v.h:501
4648 msgid "Change the branch costs within the compiler"
4651 #: config/d30v/d30v.h:504
4652 msgid "Change the threshold for conversion to conditional execution"
4655 #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1225 config/dsp16xx/dsp16xx.c:1250
4656 msgid "Stack size > 32k"
4657 msgstr "Stakstørrelse > 32k"
4659 #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1759 config/dsp16xx/dsp16xx.c:1999
4660 msgid "inline float constants not supported on this host"
4661 msgstr "integrerede kommatalskonstanter er ikke understøttede på denne vært"
4663 #. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
4664 #. for profiling a function entry.
4665 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1188 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1193
4666 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1198 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1840
4667 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1845
4668 msgid "Profiling not implemented yet."
4669 msgstr "Profilgenerering understøttes ikke endnu."
4671 #. Emit RTL insns to initialize the variable parts of a trampoline.
4672 #. FNADDR is an RTX for the address of the function's pure code.
4673 #. CXT is an RTX for the static chain value for the function.
4674 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1209 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1221
4675 msgid "Trampolines not yet implemented"
4676 msgstr "Trampoliner understøttes ikke endnu"
4678 #. Macro to define tables used to set the flags.
4679 #. This is a list in braces of pairs in braces,
4680 #. each pair being { "NAME", VALUE }
4681 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
4682 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
4683 #: config/elxsi/elxsi.h:51
4684 msgid "Generate code the unix assembler can handle"
4687 #: config/elxsi/elxsi.h:52
4688 msgid "Generate code an embedded assembler can handle"
4691 #: config/fr30/fr30.c:445
4692 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
4695 #: config/fr30/fr30.c:472
4697 msgid "fr30_print_operand: unrecognised %p code"
4700 #: config/fr30/fr30.c:492
4701 msgid "fr30_print_operand: unrecognised %b code"
4704 #: config/fr30/fr30.c:513
4705 msgid "fr30_print_operand: unrecognised %B code"
4708 #: config/fr30/fr30.c:521
4710 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %A code"
4711 msgstr "ugyldig operand til '%N'-koden"
4713 #: config/fr30/fr30.c:538
4715 msgid "fr30_print_operand: invalid %x code"
4718 #: config/fr30/fr30.c:545
4719 msgid "fr30_print_operand: invalid %F code"
4722 #: config/fr30/fr30.c:561
4723 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
4726 #: config/fr30/fr30.c:590 config/fr30/fr30.c:599 config/fr30/fr30.c:610
4727 #: config/fr30/fr30.c:623
4728 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
4731 #: config/fr30/fr30.h:85
4732 msgid "Assume small address space"
4735 #: config/h8300/h8300.c:116
4737 msgid "-ms2600 is used without -ms."
4738 msgstr "makroen '%s' kaldt uden parametre"
4740 #: config/h8300/h8300.c:3047 config/h8300/h8300.c:3059
4741 msgid "Only initialized variables can be placed into the 8-bit area."
4744 #. Macro to define tables used to set the flags.
4745 #. This is a list in braces of pairs in braces,
4746 #. each pair being { "NAME", VALUE }
4747 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
4748 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
4749 #: config/h8300/h8300.h:108
4750 msgid "Generate H8/S code"
4753 #: config/h8300/h8300.h:109
4755 msgid "Do not generate H8/S code"
4756 msgstr "Generér ikke sin, cos, sqrt til fpu"
4758 #: config/h8300/h8300.h:110
4759 msgid "Generate H8/S2600 code"
4762 #: config/h8300/h8300.h:111
4763 msgid "Do not generate H8/S2600 code"
4766 #: config/h8300/h8300.h:112
4767 msgid "Make integers 32 bits wide"
4770 #: config/h8300/h8300.h:115
4771 msgid "Use registers for argument passing"
4774 #: config/h8300/h8300.h:117
4775 msgid "Do not use registers for argument passing"
4778 #: config/h8300/h8300.h:119
4779 msgid "Consider access to byte sized memory slow"
4782 #: config/h8300/h8300.h:120
4784 msgid "Enable linker relaxing"
4785 msgstr "Aktivér stakprøvning"
4787 #: config/h8300/h8300.h:122
4788 msgid "Generate H8/300H code"
4791 #: config/h8300/h8300.h:123
4792 msgid "Do not generate H8/300H code"
4795 #: config/h8300/h8300.h:124
4796 msgid "Use H8/300 alignment rules"
4799 #: config/i370/i370.c:869
4800 msgid "real name is too long - alias ignored"
4803 #: config/i370/i370.c:874
4804 msgid "alias name is too long - alias ignored"
4807 #: config/i370/i370.c:1039
4809 msgid "junk at end of #pragma map"
4810 msgstr "ragelse i slutningen af #%s"
4812 #: config/i370/i370.c:1045
4814 msgid "malformed #pragma map, ignored"
4815 msgstr "forkert udformet #pragma-direktiv"
4817 #. Macro to define tables used to set the flags. This is a list in braces
4818 #. of pairs in braces, each pair being { "NAME", VALUE }
4819 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
4820 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
4821 #: config/i370/i370.h:63
4823 msgid "Generate char instructions"
4824 msgstr "Se %s for instruktioner."
4826 #: config/i370/i370.h:64
4828 msgid "Do not generate char instructions"
4829 msgstr "Generér ikke sin, cos, sqrt til fpu"
4831 #: config/i386/cygwin.h:49
4832 msgid "Use the Cygwin interface"
4835 #: config/i386/cygwin.h:51
4836 msgid "Use the Mingw32 interface"
4839 #: config/i386/cygwin.h:52
4840 msgid "Create GUI application"
4843 #: config/i386/cygwin.h:53
4844 msgid "Don't set Windows defines"
4847 #: config/i386/cygwin.h:54
4848 msgid "Set Windows defines"
4851 #: config/i386/cygwin.h:56
4852 msgid "Create console application"
4855 #: config/i386/cygwin.h:57 config/i386/win32.h:59
4857 msgid "Generate code for a DLL"
4858 msgstr "Generér kode til en given cpu"
4860 #: config/i386/cygwin.h:59 config/i386/win32.h:61
4861 msgid "Ignore dllimport for functions"
4864 #: config/i386/cygwin.h:61
4865 msgid "Use Mingw-specific thread support"
4868 #: config/i386/cygwin.h:313
4870 msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
4873 #: config/i386/dgux.c:185
4875 msgid "Internal gcc abort from %s:%d"
4876 msgstr "Internt gcc-afbrydelse fra %s:%d"
4878 #: config/i386/dgux.c:189
4879 msgid "The local variable `insn' has the value:"
4880 msgstr "Den lokale variabel 'insn' har værdien:"
4882 #: config/i386/dgux.h:62
4883 msgid "Retain standard MXDB information"
4886 #: config/i386/dgux.h:64
4888 msgid "Retain legend information"
4889 msgstr "ikke tilstrækkelig information om typen"
4891 #: config/i386/dgux.h:67
4893 msgid "Generate external legend information"
4894 msgstr "ikke tilstrækkelig information om typen"
4896 #: config/i386/dgux.h:69
4897 msgid "Emit identifying info in .s file"
4900 #: config/i386/dgux.h:71
4901 msgid "Warn when a function arg is a structure"
4904 #: config/i386/dgux.h:249
4905 msgid "argument is a structure"
4908 #: config/i386/djgpp.h:286
4909 msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)."
4912 #: config/i386/i386.c:558
4914 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
4915 msgstr "Ugyldig værdi (%s) til '-march='-tilvalget"
4917 #: config/i386/i386.c:570 config/mips/mips.c:4935
4919 msgid "bad value (%s) for -mcpu= switch"
4920 msgstr "Ugyldig værdi (%s) til '-mcpu='-tilvalget"
4922 #: config/i386/i386.c:601
4924 msgid "Register '%c' is unknown"
4925 msgstr "Registret '%c' er ukendt"
4927 #: config/i386/i386.c:607
4929 msgid "Register '%c' already specified in allocation order"
4930 msgstr "Registret '%c' er allerede angivet i tildelingsordenen"
4932 #: config/i386/i386.c:620
4934 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
4935 msgstr "-mregparm=%d er ikke mellem 0 og %d"
4937 #: config/i386/i386.c:631
4939 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
4940 msgstr "-malign-loops=%d er ikke mellem 0 og %d"
4942 #: config/i386/i386.c:642
4944 msgid "-malign-jumps=%d is not between 0 and %d"
4945 msgstr "-malign-jumps=%d er ikke mellem 0 og %d"
4947 #: config/i386/i386.c:653
4949 msgid "-malign-functions=%d is not between 0 and %d"
4950 msgstr "-malign-functions=%d er ikke mellem 0 og %d"
4952 #: config/i386/i386.c:666
4954 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between 2 and 31"
4955 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d er ikke mellem 2 og 31"
4957 #: config/i386/i386.c:677
4959 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
4960 msgstr "-mbranch-cost=%d er ikke mellem 0 og 5"
4962 #. We can't handle floating point constants;
4963 #. PRINT_OPERAND must handle them.
4964 #: config/i386/i386.c:3124 config/pdp11/pdp11.c:1477 final.c:3676
4965 msgid "floating constant misused"
4966 msgstr "kommatalskonstant misbrugt"
4968 #: config/i386/i386.c:3169
4969 msgid "invalid UNSPEC as operand"
4970 msgstr "ugyldig UNSPEC som operand"
4972 #: config/i386/i386.c:3175 config/pdp11/pdp11.c:1524 final.c:3731
4973 msgid "invalid expression as operand"
4974 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
4976 #. @@@ better error message
4977 #: config/i386/i386.c:8457 config/i386/i386.c:8490 config/i386/i386.c:8627
4978 msgid "selector must be an immediate"
4981 #. @@@ better error message
4982 #: config/i386/i386.c:8658 config/i386/i386.c:8686
4983 msgid "mask must be an immediate"
4986 #: config/i386/i386.h:45 config/mips/mips.h:176
4987 msgid "half-pic init called on systems that don't support it."
4988 msgstr "half-pic klargøring kaldes på systemer der ikke understøtter det."
4990 #: config/i386/i386.h:238
4991 msgid "Same as -mcpu=i386"
4992 msgstr "Magen til -mcpu=i386"
4994 #: config/i386/i386.h:239
4995 msgid "Same as -mcpu=i486"
4996 msgstr "Magen til -mcpu=i486"
4998 #: config/i386/i386.h:240
4999 msgid "Same as -mcpu=pentium"
5000 msgstr "Magen til -mcpu=pentium"
5002 #: config/i386/i386.h:241
5003 msgid "Same as -mcpu=pentiumpro"
5004 msgstr "Magen til -mcpu=pentiumpro"
5006 #: config/i386/i386.h:243
5007 msgid "Alternate calling convention"
5008 msgstr "Alternativ kaldekonvention"
5010 #: config/i386/i386.h:245 config/ns32k/ns32k.h:106
5011 msgid "Use normal calling convention"
5012 msgstr "Brug normal kaldekonvention"
5014 #: config/i386/i386.h:247
5015 msgid "Align some doubles on dword boundary"
5016 msgstr "Justér nogle double-variabler til dword-grænserne"
5018 #: config/i386/i386.h:249
5019 msgid "Align doubles on word boundary"
5020 msgstr "Justér double-variabler til word-grænserne"
5022 #: config/i386/i386.h:251
5023 msgid "Uninitialized locals in .bss"
5024 msgstr "Lokale variabler uden startværdi i .bss"
5026 #: config/i386/i386.h:253
5027 msgid "Uninitialized locals in .data"
5028 msgstr "Lokale variabler uden startværdi i .data"
5030 #: config/i386/i386.h:255
5031 msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
5032 msgstr "Brug IEEE-matematik til kommatalssammenligninger"
5034 #: config/i386/i386.h:257
5035 msgid "Do not use IEEE math for fp comparisons"
5036 msgstr "Brug ikke IEEE-regning til kommatalssammenligninger"
5038 #: config/i386/i386.h:259
5039 msgid "Return values of functions in FPU registers"
5040 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
5042 #: config/i386/i386.h:261
5043 msgid "Do not return values of functions in FPU registers"
5044 msgstr "Returnér ikke værdier fra funktioner i fpu-registre"
5046 #: config/i386/i386.h:263
5047 msgid "Do not generate sin, cos, sqrt for FPU"
5048 msgstr "Generér ikke sin, cos, sqrt til fpu"
5050 #: config/i386/i386.h:265
5051 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
5052 msgstr "Generér sin, cos og sqrt til fpu"
5054 #: config/i386/i386.h:267
5055 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
5056 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
5062 #: config/i386/i386.h:274
5063 msgid "Enable stack probing"
5064 msgstr "Aktivér stakprøvning"
5068 #: config/i386/i386.h:279
5069 msgid "Emit Intel syntax assembler opcodes"
5070 msgstr "Konstruer instruktionerne til maskinkodeoversætteren med Intel-syntaks"
5072 #: config/i386/i386.h:282
5073 msgid "Align destination of the string operations"
5074 msgstr "Justér strengoperationernes destination"
5076 #: config/i386/i386.h:284
5077 msgid "Do not align destination of the string operations"
5078 msgstr "Justér ikke strengoperationernes destination"
5080 #: config/i386/i386.h:286
5081 msgid "Inline all known string operations"
5082 msgstr "Integrér alle kendte strengoperationer"
5084 #: config/i386/i386.h:288
5085 msgid "Do not inline all known string operations"
5086 msgstr "Integrér ikke alle kendte strengoperationer"
5088 #: config/i386/i386.h:290 config/i386/i386.h:294
5089 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
5090 msgstr "Brug push-instruktioner til at gemme udgående parametre"
5092 #: config/i386/i386.h:292 config/i386/i386.h:296
5093 msgid "Do not use push instructions to save outgoing arguments"
5094 msgstr "Brug ikke push-instruktioner til at gemme udgående parametre"
5096 #: config/i386/i386.h:298
5097 msgid "sizeof(long double) is 16."
5100 #: config/i386/i386.h:300
5101 msgid "sizeof(long double) is 12."
5104 #. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
5105 #. command options that have values. Its definition is an
5106 #. initializer with a subgrouping for each command option.
5108 #. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
5109 #. fixed part of the option name, and the address of a variable. The
5110 #. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
5111 #. option if the fixed part matches. The actual option name is made
5112 #. by appending `-m' to the specified name.
5113 #: config/i386/i386.h:333 config/rs6000/rs6000.h:402 config/sparc/sparc.h:710
5114 msgid "Schedule code for given CPU"
5115 msgstr "Planlæg koden til en given cpu"
5117 #: config/i386/i386.h:335
5118 msgid "Generate code for given CPU"
5119 msgstr "Generér kode til en given cpu"
5121 #: config/i386/i386.h:337
5122 msgid "Control allocation order of integer registers"
5123 msgstr "Kontrollér tildelingsordenen for heltalsregistrene"
5125 #: config/i386/i386.h:339
5126 msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
5127 msgstr "Antallet af registre der skal bruges til at overbringe heltalsparametre"
5129 #: config/i386/i386.h:341
5130 msgid "Loop code aligned to this power of 2"
5131 msgstr "Løkkekode skal justeres til denne potens af 2"
5133 #: config/i386/i386.h:343
5134 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
5135 msgstr "Steder der skal springes til, justeres til denne potens af 2"
5137 #: config/i386/i386.h:345
5138 msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
5139 msgstr "Funktionsbegyndelser justeres til denne potens af 2"
5141 #: config/i386/i386.h:348
5142 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
5143 msgstr "Forsøg at holde stakken justeret til denne potens af 2"
5145 #: config/i386/i386.h:350
5146 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
5147 msgstr "Forgreninger koster dette (1-5, vilkårlige enheder)"
5149 #: config/i386/osf1elf.h:111
5150 msgid "Profiling uses mcount"
5153 #: config/i386/osfrose.h:63
5154 msgid "Emit half-PIC code"
5157 #. intentionally undoc
5158 #. intentionally undoc
5159 #: config/i386/osfrose.h:70
5160 msgid "Emit ELF object code"
5163 #: config/i386/osfrose.h:72
5164 msgid "Emit ROSE object code"
5167 #: config/i386/osfrose.h:74
5168 msgid "Symbols have a leading underscore"
5171 #: config/i386/osfrose.h:77
5173 msgid "Align to >word boundaries"
5174 msgstr "Justér double-variabler til word-grænserne"
5176 #: config/i386/osfrose.h:80
5177 msgid "Use mcount for profiling"
5180 #: config/i386/osfrose.h:82
5181 msgid "Use mcount_ptr for profiling"
5184 #: config/i386/sco5.h:887
5185 msgid "Generate ELF output"
5188 #: config/i386/win32.h:53
5189 msgid "Use Mingw32 interface"
5192 #: config/i386/win32.h:55
5193 msgid "Use Cygwin interface"
5196 #: config/i386/win32.h:57
5197 msgid "Use bare Windows interface"
5200 #: config/i386/winnt.c:311
5202 msgid "`%s' declared as both exported to and imported from a DLL."
5203 msgstr "'%s' erklæret som både eksporteret til og importeret fra en dll."
5205 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later.
5206 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong.
5207 #: config/i386/xm-djgpp.h:75
5208 msgid "Environment variable DJGPP not defined."
5211 #: config/i386/xm-djgpp.h:77
5213 msgid "Environment variable DJGPP points to missing file '%s'."
5216 #: config/i386/xm-djgpp.h:80
5218 msgid "Environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'."
5221 #. Macro to define tables used to set the flags.
5222 #. This is a list in braces of pairs in braces,
5223 #. each pair being { "NAME", VALUE }
5224 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
5225 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
5226 #: config/i860/i860.h:56 config/i860/paragon.h:28
5228 msgid "Generate code which uses the FPU"
5229 msgstr "Generér kode til en given cpu"
5231 #: config/i860/i860.h:57 config/i860/i860.h:58 config/i860/paragon.h:29
5232 #: config/i860/paragon.h:30 config/i860/paragon.h:31
5234 msgid "Do not generate code which uses the FPU"
5235 msgstr "Generér ikke sin, cos, sqrt til fpu"
5237 #: config/i960/i960.c:122
5238 msgid "sorry, not implemented: #pragma align NAME=SIZE"
5241 #: config/i960/i960.c:127
5243 msgid "malformed #pragma align - ignored"
5244 msgstr "forkert udformet #pragma-direktiv"
5246 #: config/i960/i960.c:165
5247 msgid "sorry, not implemented: #pragma noalign NAME"
5250 #: config/i960/i960.c:1513 config/m68k/m68k.c:407 config/rs6000/rs6000.c:5520
5252 msgid "stack limit expression is not supported"
5253 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
5255 #. Macro to define tables used to set the flags.
5256 #. This is a list in braces of pairs in braces,
5257 #. each pair being { "NAME", VALUE }
5258 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
5259 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
5260 #. ??? Not all ten of these architecture variations actually exist, but I
5261 #. am not sure which are real and which aren't.
5262 #: config/i960/i960.h:241
5264 msgid "Generate SA code"
5265 msgstr "Generér kode til en given cpu"
5267 #: config/i960/i960.h:244
5269 msgid "Generate SB code"
5270 msgstr "Generér kode til en given cpu"
5272 #. {"sc", (TARGET_FLAG_NUMERICS|TARGET_FLAG_PROTECTED| TARGET_FLAG_MC|TARGET_FLAG_COMPLEX_ADDR), N_("Generate SC code")},
5273 #: config/i960/i960.h:249
5275 msgid "Generate KA code"
5276 msgstr "Generér kode til en given cpu"
5278 #: config/i960/i960.h:252
5280 msgid "Generate KB code"
5281 msgstr "Generér kode til en given cpu"
5283 #. {"kc", (TARGET_FLAG_NUMERICS|TARGET_FLAG_PROTECTED| TARGET_FLAG_MC|TARGET_FLAG_COMPLEX_ADDR), N_("Generate KC code")},
5284 #: config/i960/i960.h:257
5286 msgid "Generate JA code"
5287 msgstr "Generér kode til en given cpu"
5289 #: config/i960/i960.h:259
5291 msgid "Generate JD code"
5292 msgstr "Generér kode til en given cpu"
5294 #: config/i960/i960.h:262
5296 msgid "Generate JF code"
5297 msgstr "Generér kode til en given cpu"
5299 #: config/i960/i960.h:264
5300 msgid "generate RP code"
5303 #: config/i960/i960.h:267
5305 msgid "Generate MC code"
5306 msgstr "Generér kode til en given cpu"
5308 #: config/i960/i960.h:270
5310 msgid "Generate CA code"
5311 msgstr "Generér kode til en given cpu"
5313 #. {"cb", (TARGET_FLAG_NUMERICS|TARGET_FLAG_C_SERIES| TARGET_FLAG_BRANCH_PREDICT|TARGET_FLAG_CODE_ALIGN), N_("Generate CB code")}, {"cc", (TARGET_FLAG_NUMERICS|TARGET_FLAG_PROTECTED| TARGET_FLAG_C_SERIES|TARGET_FLAG_BRANCH_PREDICT| TARGET_FLAG_CODE_ALIGN), N_("Generate CC code")},
5314 #: config/i960/i960.h:280
5316 msgid "Generate CF code"
5317 msgstr "Generér kode til en given cpu"
5319 #: config/i960/i960.h:286
5320 msgid "Use alternate leaf function entries"
5323 #: config/i960/i960.h:288
5325 msgid "Do not use alternate leaf function entries"
5326 msgstr "Returnér ikke værdier fra funktioner i fpu-registre"
5328 #: config/i960/i960.h:290
5329 msgid "Perform tail call optimization"
5332 #: config/i960/i960.h:292
5333 msgid "Do not perform tail call optimization"
5336 #: config/i960/i960.h:294
5338 msgid "Use complex addressing modes"
5339 msgstr "Ugyldig adresseringstilstand"
5341 #: config/i960/i960.h:296
5343 msgid "Do not use complex addressing modes"
5344 msgstr "Ugyldig adresseringstilstand"
5346 #: config/i960/i960.h:298
5348 msgid "Align code to 8 byte boundary"
5349 msgstr "Justér double-variabler til word-grænserne"
5351 #: config/i960/i960.h:300
5352 msgid "Do not align code to 8 byte boundary"
5355 #. {"clean-linkage", (TARGET_FLAG_CLEAN_LINKAGE), N_("Force use of prototypes")}, {"no-clean-linkage", -(TARGET_FLAG_CLEAN_LINKAGE), N_("Do not force use of prototypes")},
5356 #: config/i960/i960.h:306 config/i960/i960.h:308
5357 msgid "Enable compatibility with iC960 v2.0"
5360 #: config/i960/i960.h:310
5361 msgid "Enable compatibility with iC960 v3.0"
5364 #: config/i960/i960.h:312 config/i960/i960.h:314
5365 msgid "Enable compatibility with ic960 assembler"
5368 #: config/i960/i960.h:316
5369 msgid "Do not permit unaligned accesses"
5372 #: config/i960/i960.h:318
5373 msgid "Permit unaligned accesses"
5376 #: config/i960/i960.h:320
5377 msgid "Layout types like Intel's v1.3 gcc"
5380 #: config/i960/i960.h:322
5381 msgid "Do not layout types like Intel's v1.3 gcc"
5384 #: config/i960/i960.h:324 config/rs6000/sysv4.h:128 config/sparc/linux.h:83
5385 #: config/sparc/linux64.h:139
5386 msgid "Use 64 bit long doubles"
5389 #: config/i960/i960.h:326
5390 msgid "Enable linker relaxation"
5393 #: config/i960/i960.h:328
5394 msgid "Do not enable linker relaxation"
5397 #. Override conflicting target switch options.
5398 #. Doesn't actually detect if more than one -mARCH option is given, but
5399 #. does handle the case of two blatantly conflicting -mARCH options.
5400 #: config/i960/i960.h:343 config/i960/i960.h:353
5401 msgid "conflicting architectures defined - using C series"
5404 #: config/i960/i960.h:348
5405 msgid "conflicting architectures defined - using K series"
5408 #: config/i960/i960.h:363
5409 msgid "iC2.0 and iC3.0 are incompatible - using iC3.0"
5412 #. ??? See the LONG_DOUBLE_TYPE_SIZE definition below.
5413 #: config/i960/i960.h:374
5415 msgid "The -mlong-double-64 option does not work yet."
5416 msgstr "Understøttelsen af -mabi=32 virker ikke endnu"
5418 #: config/ia64/ia64.c:3413
5419 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
5422 #: config/ia64/ia64.c:3651
5423 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
5426 #: config/ia64/ia64.c:3663 config/ia64/ia64.c:3670 regclass.c:714
5428 msgid "unknown register name: %s"
5429 msgstr "ukendt registernavn '%s' i 'asm'"
5431 #: config/ia64/ia64.c:3678
5433 msgid "%s-%s is an empty range"
5434 msgstr "%s=%s er for stor."
5436 #: config/ia64/ia64.c:3743
5437 msgid "cannot optimize division for both latency and throughput"
5440 #. This macro defines names of command options to set and clear bits in
5441 #. `target_flags'. Its definition is an initializer with a subgrouping for
5442 #. each command option.
5443 #: config/ia64/ia64.h:110
5444 msgid "Generate big endian code"
5447 #: config/ia64/ia64.h:112 config/mcore/mcore.h:164
5448 msgid "Generate little endian code"
5451 #: config/ia64/ia64.h:114
5453 msgid "Generate code for GNU as"
5454 msgstr "Generér kode til en given cpu"
5456 #: config/ia64/ia64.h:116
5458 msgid "Generate code for Intel as"
5459 msgstr "Generér kode til en given cpu"
5461 #: config/ia64/ia64.h:118
5463 msgid "Generate code for GNU ld"
5464 msgstr "Generér kode til en given cpu"
5466 #: config/ia64/ia64.h:120
5468 msgid "Generate code for Intel ld"
5469 msgstr "Generér kode til en given cpu"
5471 #: config/ia64/ia64.h:122
5473 msgid "Generate code without GP reg"
5474 msgstr "Generér kode til en given cpu"
5476 #: config/ia64/ia64.h:124
5477 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
5480 #: config/ia64/ia64.h:126
5481 msgid "Don't emit stop bits before and after volatile extended asms"
5484 #: config/ia64/ia64.h:128
5485 msgid "Emit code for Itanium (TM) processor B step"
5488 #: config/ia64/ia64.h:130
5490 msgid "Use in/loc/out register names"
5491 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
5493 #: config/ia64/ia64.h:132
5494 msgid "Disable use of sdata/scommon/sbss"
5497 #: config/ia64/ia64.h:134
5498 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
5501 #: config/ia64/ia64.h:136
5502 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
5505 #: config/ia64/ia64.h:138
5506 msgid "Generate self-relocatable code"
5509 #: config/ia64/ia64.h:140
5510 msgid "Generate inline division, optimize for latency"
5513 #: config/ia64/ia64.h:142
5514 msgid "Generate inline division, optimize for throughput"
5517 #: config/ia64/ia64.h:144
5518 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
5521 #: config/ia64/ia64.h:146
5522 msgid "Disable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
5525 #: config/ia64/ia64.h:169
5526 msgid "Specify range of registers to make fixed."
5529 #: config/lynx-ng.h:97 config/lynx.h:120 config/rs6000/lynx.h:88
5531 msgid "-msystem-v and -p are incompatible"
5532 msgstr "-mbsd og -mxopen er indbyrdes uforenelige"
5534 #: config/lynx-ng.h:99 config/lynx.h:122 config/rs6000/lynx.h:90
5536 msgid "-msystem-v and -mthreads are incompatible"
5537 msgstr "-f%s og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige."
5539 #: config/m32r/m32r.c:83
5541 msgid "bad value (%s) for -mmodel switch"
5542 msgstr "ugyldig værdi (%s) til '-mmodel'-tilvalget"
5544 #: config/m32r/m32r.c:92
5546 msgid "bad value (%s) for -msdata switch"
5547 msgstr "ugyldig værdi (%s) til '-msdata'-tilvalget"
5549 #: config/m32r/m32r.c:380
5550 msgid "const objects cannot go in .sdata/.sbss"
5553 #: config/m32r/m32r.c:2187
5555 msgid "invalid operand to %s code"
5556 msgstr "ugyldig operand til '%s'-koden"
5558 #: config/m32r/m32r.c:2194
5560 msgid "invalid operand to %p code"
5561 msgstr "ugyldig operand til '%p'-koden"
5563 #: config/m32r/m32r.c:2302
5564 msgid "invalid operand to %T/%B code"
5565 msgstr "ugyldig operand til '%T/%B'-koden"
5567 #: config/m32r/m32r.c:2325
5568 msgid "invalid operand to %N code"
5569 msgstr "ugyldig operand til '%N'-koden"
5571 #. { "relax", TARGET_RELAX_MASK, "" }, { "no-relax", -TARGET_RELAX_MASK, "" },
5572 #: config/m32r/m32r.h:186
5573 msgid "Display compile time statistics"
5576 #: config/m32r/m32r.h:188
5578 msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
5579 msgstr "Justér double-variabler til word-grænserne"
5581 #: config/m32r/m32r.h:191
5582 msgid "Only issue one instruction per cycle"
5585 #: config/m32r/m32r.h:194
5587 msgid "Prefer branches over conditional execution"
5588 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
5590 #: config/m32r/m32r.h:210
5591 msgid "Code size: small, medium or large"
5594 #: config/m32r/m32r.h:212
5595 msgid "Small data area: none, sdata, use"
5598 #: config/m68hc11/m68hc11.c:227
5600 msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
5603 #. Macro to define tables used to set the flags. This is a list in braces of
5604 #. pairs in braces, each pair being { "NAME", VALUE } where VALUE is the bits
5605 #. to set or minus the bits to clear. An empty string NAME is used to
5606 #. identify the default VALUE.
5607 #: config/m68hc11/m68hc11.h:179
5608 msgid "Compile with 16-bit integer mode"
5611 #: config/m68hc11/m68hc11.h:181
5612 msgid "Compile with 32-bit integer mode"
5615 #: config/m68hc11/m68hc11.h:183
5616 msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
5619 #: config/m68hc11/m68hc11.h:185
5620 msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
5623 #: config/m68hc11/m68hc11.h:187 config/m68hc11/m68hc11.h:191
5624 msgid "Compile for a 68HC11"
5627 #: config/m68hc11/m68hc11.h:189 config/m68hc11/m68hc11.h:193
5628 msgid "Compile for a 68HC12"
5631 #. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
5632 #. command options that have values. Its definition is an
5633 #. initializer with a subgrouping for each command option.
5635 #. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
5636 #. fixed part of the option name, and the address of a variable. The
5637 #. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
5638 #. option if the fixed part matches. The actual option name is made
5639 #. by appending `-m' to the specified name.
5640 #: config/m68hc11/m68hc11.h:207
5641 msgid "Specify the register allocation order"
5644 #: config/m68hc11/m68hc11.h:209
5646 msgid "Indicate the number of soft registers available"
5647 msgstr "ugyldigt registernavn '%s' for registervariabel"
5649 #: config/m68k/m68k.c:102
5651 msgid "-malign-loops=%d is not between 1 and %d"
5652 msgstr "-malign-loops=%d er ikke mellem 1 og %d"
5654 #: config/m68k/m68k.c:113
5656 msgid "-malign-jumps=%d is not between 1 and %d"
5657 msgstr "-malign-jumps=%d er ikke mellem 1 og %d"
5659 #: config/m68k/m68k.c:124
5661 msgid "-malign-functions=%d is not between 1 and %d"
5662 msgstr "-malign-functions=%d er ikke mellem 1 og %d"
5664 #. Sometimes certain combinations of command options do not make
5665 #. sense on a particular target machine. You can define a macro
5666 #. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this. This macro, if
5667 #. defined, is executed once just after all the command options have
5670 #. Don't use this macro to turn on various extra optimizations for
5671 #. `-O'. That is what `OPTIMIZATION_OPTIONS' is for.
5672 #: config/m68k/m68k.h:238 config/m68k/m68kelf.h:265 config/m68k/m68kv4.h:295
5673 msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010\n"
5674 msgstr "-fPIC understøttes ikke på nuværende tidspunkt på 68000 og 68010\n"
5676 #: config/m88k/m88k.c:860
5678 msgid "Internal gcc monitor: short-branch(%x)"
5681 #: config/m88k/m88k.c:2266
5682 msgid "Internal gcc error: Can't express symbolic location"
5685 #: config/m88k/m88k.c:2547
5687 msgid "argument #%d is a structure"
5690 #: config/m88k/m88k.c:2862
5691 msgid "%R not followed by %B/C/D/E"
5692 msgstr "%R efterfølges ikke af %B/C/D/E"
5694 #: config/m88k/m88k.c:2930
5696 msgid "invalid %x/X value"
5697 msgstr "ugyldig '%x/X'-værdi"
5699 #: config/m88k/m88k.c:2935
5700 msgid "invalid %H value"
5701 msgstr "ugyldig '%H'-værdi"
5703 #: config/m88k/m88k.c:2941
5704 msgid "invalid %h value"
5705 msgstr "ugyldig '%h'-værdi"
5707 #: config/m88k/m88k.c:2947
5708 msgid "invalid %Q value"
5709 msgstr "ugyldig '%Q'-værdi"
5711 #: config/m88k/m88k.c:2953
5712 msgid "invalid %q value"
5713 msgstr "ugyldig '%q'-værdi"
5715 #: config/m88k/m88k.c:2959
5717 msgid "invalid %o value"
5718 msgstr "ugyldig '%o'-værdi"
5720 #: config/m88k/m88k.c:2966
5722 msgid "invalid %p value"
5723 msgstr "ugyldig '%p'-værdi"
5725 #: config/m88k/m88k.c:2979 config/m88k/m88k.c:2984
5727 msgid "invalid %s/S value"
5728 msgstr "ugyldig '%s/S'-værdi"
5730 #: config/m88k/m88k.c:2995
5731 msgid "invalid %P operand"
5732 msgstr "ugyldig '%P'-operand"
5734 #: config/m88k/m88k.c:3026
5735 msgid "invalid %B value"
5736 msgstr "ugyldig '%B'-værdi"
5738 #: config/m88k/m88k.c:3043
5739 msgid "invalid %C value"
5740 msgstr "ugyldig '%C'-værdi"
5742 #: config/m88k/m88k.c:3056
5743 msgid "invalid %D value"
5744 msgstr "ugyldig '%D'-værdi"
5746 #: config/m88k/m88k.c:3064
5748 msgid "invalid %E value"
5749 msgstr "ugyldig '%E'-værdi"
5751 #: config/m88k/m88k.c:3069
5753 msgid "`%d' operand isn't a register"
5754 msgstr "operanden '%d' er ikke et register"
5756 #: config/m88k/m88k.c:3080
5757 msgid "invalid %r value"
5758 msgstr "ugyldig '%r'-værdi"
5760 #: config/m88k/m88k.c:3087
5761 msgid "operand is r0"
5762 msgstr "operanden er r0"
5764 #: config/m88k/m88k.c:3101
5765 msgid "operand is const_double"
5766 msgstr "operanden er const_double"
5768 #: config/m88k/m88k.c:3120
5769 msgid "invalid code"
5770 msgstr "ugyldig kode"
5772 #. Do any checking or such that is needed after processing the -m switches.
5773 #: config/m88k/m88k.h:277
5774 msgid "-mtrap-large-shift and -mhandle-large-shift are incompatible"
5775 msgstr "-mtrap-large-shift og -mhandle-large-shift er indbyrdes uforenelige"
5777 #: config/m88k/m88k.h:299
5779 msgid "Invalid option `-mshort-data-%s'"
5780 msgstr "Ugyldigt tilvalg '-mshort-data-%s'"
5782 #: config/m88k/m88k.h:304
5784 msgid "-mshort-data-%s is too large "
5785 msgstr "-mshort-data-%s er for stor"
5787 #: config/m88k/m88k.h:306
5789 msgid "-mshort-data-%s and PIC are incompatible"
5790 msgstr "-mshort-data-%s og PIC er indbyrdes uforenelige"
5792 #: config/mcore/mcore.c:3118
5794 msgid "Invalid option `-mstack-increment=%s'"
5795 msgstr "Ugyldigt tilvalg '-mshort-data-%s'"
5797 #: config/mcore/mcore.h:131
5798 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
5801 #: config/mcore/mcore.h:133
5802 msgid "inline constants if it only takes 1 instruction"
5805 #: config/mcore/mcore.h:135
5806 msgid "Set maximum alignment to 4"
5809 #: config/mcore/mcore.h:137
5810 msgid "Set maximum alignment to 8"
5813 #: config/mcore/mcore.h:141
5814 msgid "Do not use the divide instruction"
5817 #: config/mcore/mcore.h:145
5819 msgid "Do not arbitary sized immediates in bit operations"
5820 msgstr "Justér ikke strengoperationernes destination"
5822 #: config/mcore/mcore.h:147
5823 msgid "Always treat bitfield as int-sized"
5826 #: config/mcore/mcore.h:151
5827 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
5830 #: config/mcore/mcore.h:153
5831 msgid "Force functions to be aligned to a 2 byte boundary"
5834 #: config/mcore/mcore.h:155
5835 msgid "Emit call graph information"
5838 #: config/mcore/mcore.h:159
5839 msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
5842 #: config/mcore/mcore.h:170
5844 msgid "Generate code for the M*Core M340"
5845 msgstr "Generér kode til en given cpu"
5847 #: config/mcore/mcore.h:183
5848 msgid "Maximum amount for a single stack increment operation"
5851 #: config/mips/mips.c:4737
5853 msgid "-mips%d not supported"
5854 msgstr "-mips%d er ikke understøttet"
5856 #: config/mips/mips.c:4744
5858 msgid "bad value (%s) for -mips switch"
5859 msgstr "ugyldig værdi (%s) til '-mips'-tilvalget"
5861 #: config/mips/mips.c:4763
5863 msgid "bad value (%s) for -mabi= switch"
5864 msgstr "ugyldig værdi (%s) til '-mabi='-tilvalget"
5866 #: config/mips/mips.c:4793
5868 msgid "-mabi=%s does not support -mips%d"
5869 msgstr "-mabi=%s understøtter ikke -mips%d"
5871 #: config/mips/mips.c:4810
5872 msgid "The -mabi=32 support does not work yet."
5873 msgstr "Understøttelsen af -mabi=32 virker ikke endnu"
5875 #: config/mips/mips.c:4814
5876 msgid "This target does not support the -mabi switch."
5877 msgstr "Dette mål understøtter ikke '-mabi'-tilvalget."
5879 #: config/mips/mips.c:4948
5881 msgid "-mcpu=%s does not support -mips%d"
5882 msgstr "-mcpu=%s understøtter ikke -mips%d"
5884 #: config/mips/mips.c:4955
5886 msgid "-mips%d does not support 64 bit fp registers"
5887 msgstr "-mips%d understøtter ikke 64-bit kommatalsregistre"
5889 #: config/mips/mips.c:4961
5891 msgid "-mips%d does not support 64 bit gp registers"
5892 msgstr "-mips%d understøtter ikke 64-bit almene registre"
5894 #: config/mips/mips.c:4982
5895 msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
5898 #: config/mips/mips.c:4998
5900 msgid "-membedded-pic and -mabicalls are incompatible"
5901 msgstr "-mrelocatable og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige."
5903 #: config/mips/mips.c:5001
5905 msgid "-G and -membedded-pic are incompatible"
5906 msgstr "-pg og -fomit-frame-pointer er indbyrdes uforenelige"
5908 #: config/mips/mips.c:5052
5910 msgid "Invalid option `entry%s'"
5911 msgstr "Ugyldigt tilvalg 'entry%s'"
5913 #: config/mips/mips.c:5055
5914 msgid "-mentry is only meaningful with -mips-16"
5917 #: config/mips/mips.c:5388
5919 msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
5920 msgstr "intern fejl: %%) fundet uden en %%) i maskinkodeoversættermønster"
5922 #: config/mips/mips.c:5402
5924 msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
5925 msgstr "intern fejl: %%] fundet uden en %%[ i maskinkodeoversættermønster"
5927 #: config/mips/mips.c:5415
5929 msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
5930 msgstr "intern fejl: %%> fundet uden en %%< i maskinkodeoversættermønster"
5932 #: config/mips/mips.c:5428
5934 msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
5935 msgstr "intern fejl: %%} fundet uden en %%{ i maskinkodeoversættermønster"
5937 #: config/mips/mips.c:5442
5939 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
5940 msgstr "PRINT_OPERAND: Ukendt tegnsætning '%c'"
5942 #: config/mips/mips.c:5451
5943 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
5944 msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
5946 #: config/mips/mips.c:5579
5948 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
5949 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
5951 #: config/mips/mips.c:5622
5952 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
5953 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, nul-henvisning"
5955 #: config/mips/mips.c:5826 f/com.c:14611 graph.c:421 java/jcf-parse.c:929
5956 #: java/jcf-parse.c:1065 java/lex.c:1726 objc/objc-act.c:733 profile.c:906
5957 #: profile.c:914 toplev.c:1875 toplev.c:2234
5959 msgid "can't open %s"
5960 msgstr "fejl ved åbning af %s"
5962 #: config/mips/mips.c:5877
5963 msgid "MIPS ECOFF format does not allow changing filenames within functions with #line"
5966 #: config/mips/mips.c:6076
5968 msgid "can't rewind %s"
5969 msgstr "[kan ikke finde %s]"
5971 #: config/mips/mips.c:6080
5973 msgid "can't write to %s"
5974 msgstr "fejl ved skrivning til %s"
5976 #: config/mips/mips.c:6083
5978 msgid "can't read from %s"
5979 msgstr "Læser specifikationer fra %s\n"
5981 #: config/mips/mips.c:6086 java/jcf-parse.c:605 java/jcf-write.c:3341
5983 msgid "can't close %s"
5984 msgstr "fejl ved lukning af %s"
5986 #: config/mips/mips.c:6455
5988 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero."
5989 msgstr "gp_offset (%ld) eller end_offset (%ld) er mindre end nul."
5991 #: config/mips/mips.c:6673
5993 msgid "fp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero."
5994 msgstr "fp_offset (%ld) eller end_offset (%ld) er mindre end nul."
5996 #: config/mips/mips.c:8744
5998 msgid "can not handle inconsistent calls to `%s'"
5999 msgstr "kan ikke håndtere inkonsistente kald af '%s'"
6001 #. Macro to define tables used to set the flags.
6002 #. This is a list in braces of pairs in braces,
6003 #. each pair being { "NAME", VALUE }
6004 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
6005 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
6006 #: config/mips/mips.h:335 config/mn10300/mn10300.h:64
6007 msgid "No default crt0.o"
6010 #: config/mips/mips.h:337
6011 msgid "Use 64-bit int type"
6014 #: config/mips/mips.h:339
6015 msgid "Use 64-bit long type"
6018 #: config/mips/mips.h:341
6019 msgid "Use 32-bit long type"
6022 #: config/mips/mips.h:343
6023 msgid "Optimize lui/addiu address loads"
6026 #: config/mips/mips.h:345
6027 msgid "Don't optimize lui/addiu address loads"
6030 #: config/mips/mips.h:347
6034 #: config/mips/mips.h:349
6038 #: config/mips/mips.h:351
6040 msgid "Use symbolic register names"
6041 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
6043 #: config/mips/mips.h:353
6044 msgid "Don't use symbolic register names"
6047 #: config/mips/mips.h:355 config/mips/mips.h:357
6048 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
6051 #: config/mips/mips.h:359 config/mips/mips.h:361
6052 msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections"
6055 #: config/mips/mips.h:363
6056 msgid "Output compiler statistics"
6059 #: config/mips/mips.h:365
6060 msgid "Don't output compiler statistics"
6063 #: config/mips/mips.h:367
6064 msgid "Don't optimize block moves"
6067 #: config/mips/mips.h:369
6068 msgid "Optimize block moves"
6071 #: config/mips/mips.h:371
6072 msgid "Use mips-tfile asm postpass"
6075 #: config/mips/mips.h:373
6076 msgid "Don't use mips-tfile asm postpass"
6079 #. Macro to define tables used to set the flags.
6080 #. This is a list in braces of triplets in braces,
6081 #. each triplet being { "NAME", VALUE, DOC }
6082 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear and DOC
6083 #. is the documentation for --help (NULL if intentionally undocumented).
6084 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
6085 #: config/mips/mips.h:377 config/pdp11/pdp11.h:55
6087 msgid "Use hardware floating point"
6088 msgstr "Brug hardware-kommatal"
6090 #: config/mips/mips.h:379
6091 msgid "Use 64-bit FP registers"
6094 #: config/mips/mips.h:381
6095 msgid "Use 32-bit FP registers"
6098 #: config/mips/mips.h:383
6099 msgid "Use 64-bit general registers"
6102 #: config/mips/mips.h:385
6103 msgid "Use 32-bit general registers"
6106 #: config/mips/mips.h:387
6107 msgid "Use Irix PIC"
6110 #: config/mips/mips.h:389
6111 msgid "Don't use Irix PIC"
6114 #: config/mips/mips.h:391
6118 #: config/mips/mips.h:393
6119 msgid "Don't use OSF PIC"
6122 #: config/mips/mips.h:395
6123 msgid "Use indirect calls"
6126 #: config/mips/mips.h:397
6127 msgid "Don't use indirect calls"
6130 #: config/mips/mips.h:399
6131 msgid "Use embedded PIC"
6134 #: config/mips/mips.h:401
6135 msgid "Don't use embedded PIC"
6138 #: config/mips/mips.h:403
6139 msgid "Use ROM instead of RAM"
6142 #: config/mips/mips.h:405
6143 msgid "Don't use ROM instead of RAM"
6146 #: config/mips/mips.h:407
6147 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
6150 #: config/mips/mips.h:409
6151 msgid "Don't put uninitialized constants in ROM"
6154 #: config/mips/mips.h:411
6155 msgid "Use big-endian byte order"
6158 #: config/mips/mips.h:413
6159 msgid "Use little-endian byte order"
6162 #: config/mips/mips.h:415
6163 msgid "Use single (32-bit) FP only"
6166 #: config/mips/mips.h:417
6167 msgid "Don't use single (32-bit) FP only"
6170 #: config/mips/mips.h:419
6171 msgid "Use multiply accumulate"
6174 #: config/mips/mips.h:421
6175 msgid "Don't use multiply accumulate"
6178 #: config/mips/mips.h:423
6179 msgid "Work around early 4300 hardware bug"
6182 #: config/mips/mips.h:425
6183 msgid "Don't work around early 4300 hardware bug"
6186 #: config/mips/mips.h:427
6187 msgid "Optimize for 4650"
6190 #: config/mips/mips.h:429
6191 msgid "Optimize for 3900"
6194 #: config/mips/mips.h:431
6195 msgid "Trap on integer divide by zero"
6198 #: config/mips/mips.h:433
6199 msgid "Don't trap on integer divide by zero"
6202 #: config/mips/mips.h:435
6203 msgid "Trap on integer divide overflow"
6206 #: config/mips/mips.h:437
6207 msgid "Don't trap on integer divide overflow"
6210 #. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
6211 #. command options that have values. Its definition is an
6212 #. initializer with a subgrouping for each command option.
6214 #. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
6215 #. fixed part of the option name, and the address of a variable.
6216 #. The variable, type `char *', is set to the variable part of the
6217 #. given option if the fixed part matches. The actual option name
6218 #. is made by appending `-m' to the specified name.
6220 #. Here is an example which defines `-mshort-data-NUMBER'. If the
6221 #. given option is `-mshort-data-512', the variable `m88k_short_data'
6222 #. will be set to the string `"512"'.
6224 #. extern char *m88k_short_data;
6225 #. #define TARGET_OPTIONS { { "short-data-", &m88k_short_data } }
6226 #: config/mips/mips.h:562
6227 msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
6230 #: config/mips/mips.h:564
6231 msgid "Specify MIPS ISA"
6234 #: config/mips/mips.h:566
6235 msgid "Use mips16 entry/exit psuedo ops"
6238 #: config/mips/mips.h:568
6240 msgid "Don't use MIPS16 instructions"
6241 msgstr "Se %s for instruktioner."
6243 #. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
6244 #. for profiling a function entry.
6245 #: config/mips/mips.h:2592
6246 msgid "mips16 function profiling"
6249 #: config/mn10300/mn10300.h:59
6250 msgid "Work around hardware multiply bug"
6253 #: config/mn10300/mn10300.h:60
6255 msgid "Do not work around hardware multiply bug"
6256 msgstr "Brug ikke hardware-kommatal"
6258 #: config/mn10300/mn10300.h:61
6259 msgid "Target the AM33 processor"
6262 #: config/nextstep.c:65
6263 msgid "optimization turned on"
6266 #: config/nextstep.c:71
6267 msgid "optimization turned off"
6270 #: config/nextstep.c:80
6272 msgid "optimization level restored"
6273 msgstr "Oversættelse af inkluderingsfil udbedt"
6275 #: config/ns32k/ns32k.h:104
6277 msgid "Don't use hardware fp"
6278 msgstr "Brug ikke hardware-kommatal"
6280 #: config/ns32k/ns32k.h:105
6282 msgid "Alternative calling convention"
6283 msgstr "Alternativ kaldekonvention"
6285 #: config/ns32k/ns32k.h:107
6286 msgid "Pass some arguments in registers"
6289 #: config/ns32k/ns32k.h:108
6290 msgid "Pass all arguments on stack"
6293 #: config/ns32k/ns32k.h:109
6294 msgid "Optimize for 32532 cpu"
6297 #: config/ns32k/ns32k.h:110
6298 msgid "Optimize for 32332 cpu"
6301 #: config/ns32k/ns32k.h:112
6302 msgid "Optimize for 32032"
6305 #: config/ns32k/ns32k.h:114
6306 msgid "Register sb is zero. Use for absolute addressing"
6309 #: config/ns32k/ns32k.h:115
6311 msgid "Do not use register sb"
6312 msgstr "Brug ikke hardware-kommatal"
6314 #: config/ns32k/ns32k.h:116
6316 msgid "Do not use bitfield instructions"
6317 msgstr "Se %s for instruktioner."
6319 #: config/ns32k/ns32k.h:117
6321 msgid "Use bitfield instructions"
6322 msgstr "Se %s for instruktioner."
6324 #: config/ns32k/ns32k.h:118
6326 msgid "Generate code for high memory"
6327 msgstr "Generér kode til en given cpu"
6329 #: config/ns32k/ns32k.h:119
6331 msgid "Generate code for low memory"
6332 msgstr "Generér kode til en given cpu"
6334 #: config/ns32k/ns32k.h:120
6338 #: config/ns32k/ns32k.h:121
6339 msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
6342 #: config/ns32k/ns32k.h:123
6343 msgid "Do not use multiply-accumulate fp instructions"
6346 #: config/ns32k/ns32k.h:124
6348 msgid "\"Small register classes\" kludge"
6349 msgstr "Ugyldigt registerklassebogstav %c"
6351 #: config/ns32k/ns32k.h:125
6353 msgid "No \"Small register classes\" kludge"
6354 msgstr "Ugyldigt registerklassebogstav %c"
6356 #: config/pa/pa.c:135
6359 "Unknown -mschedule= option (%s).\n"
6360 "Valid options are 700, 7100, 7100LC, 7200, and 8000\n"
6363 #: config/pa/pa.c:160
6366 "Unknown -march= option (%s).\n"
6367 "Valid options are 1.0, 1.1, and 2.0\n"
6370 #: config/pa/pa.c:165
6371 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model\n"
6374 #: config/pa/pa.c:170
6375 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls\n"
6378 #: config/pa/pa.c:175
6379 msgid "PIC code generation is not compatible with profiling\n"
6382 #: config/pa/pa.c:180
6383 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
6386 #: config/pa/pa.c:181
6388 msgid "-g option disabled."
6389 msgstr "tilvalg slået til: "
6391 #: config/pdp11/pdp11.h:56
6393 msgid "Do not use hardware floating point"
6394 msgstr "Brug ikke hardware-kommatal"
6396 #. return float result in ac0
6397 #: config/pdp11/pdp11.h:58
6398 msgid "Return floating point results in ac0"
6401 #: config/pdp11/pdp11.h:59
6403 msgid "Return floating point results in memory"
6404 msgstr "Ugyldigt tilvalg til kommatalsemulering: -mfpe-%s"
6407 #: config/pdp11/pdp11.h:61
6409 msgid "Generate code for an 11/40"
6410 msgstr "Generér kode til en given cpu"
6413 #: config/pdp11/pdp11.h:64
6415 msgid "Generate code for an 11/45"
6416 msgstr "Generér kode til en given cpu"
6419 #: config/pdp11/pdp11.h:67
6421 msgid "Generate code for an 11/10"
6422 msgstr "Generér kode til en given cpu"
6424 #. use movstrhi for bcopy
6425 #. use 32 bit for int
6426 #: config/pdp11/pdp11.h:72 config/pdp11/pdp11.h:73
6427 msgid "Use 32 bit int"
6430 #: config/pdp11/pdp11.h:74 config/pdp11/pdp11.h:75
6431 msgid "Use 16 bit int"
6434 #. use 32 bit for float
6435 #: config/pdp11/pdp11.h:77 config/pdp11/pdp11.h:78
6436 msgid "Use 32 bit float"
6439 #: config/pdp11/pdp11.h:79 config/pdp11/pdp11.h:80
6440 msgid "Use 64 bit float"
6443 #. allow abshi pattern? - can trigger "optimizations" which make code SLOW!
6444 #. is branching expensive - on a PDP, it's actually really cheap
6445 #. this is just to play around and check what code gcc generates
6446 #. split instruction and data memory?
6447 #: config/pdp11/pdp11.h:89
6448 msgid "Target has split I&D"
6451 #: config/pdp11/pdp11.h:90
6452 msgid "Target does not have split I&D"
6455 #. UNIX assembler syntax?
6456 #: config/pdp11/pdp11.h:92
6457 msgid "Use UNIX assembler syntax"
6460 #: config/pdp11/pdp11.h:93
6461 msgid "Use DEC assembler syntax"
6464 #: config/pj/pj.h:73
6465 msgid "Generate little endian data"
6468 #: config/pj/pj.h:75
6469 msgid "Generate big endian data"
6472 #: config/pj/pj.h:77
6473 msgid "Turn on maintainer testing code"
6476 #: config/pj/pj.h:79
6477 msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
6480 #: config/pj/pj.h:81
6481 msgid "Disable Transmeta picoJava extensions"
6484 #: config/pj/pj.h:83
6485 msgid "Disable reorganization pass"
6488 #: config/romp/romp.c:674
6490 msgid "invalid %%B value"
6491 msgstr "ugyldig %%B-værdi"
6493 #: config/romp/romp.c:701 config/rs6000/rs6000.c:4106
6495 msgid "invalid %%S value"
6496 msgstr "ugyldig %%S-værdi"
6498 #: config/romp/romp.c:710 config/romp/romp.c:717
6500 msgid "invalid %%b value"
6501 msgstr "ugyldig %%b-værdi"
6503 #: config/romp/romp.c:738 config/romp/romp.c:745
6505 msgid "invalid %%H value"
6506 msgstr "ugyldig %%H-værdi"
6508 #: config/romp/romp.c:757 config/romp/romp.c:768
6510 msgid "invalid %%z value"
6511 msgstr "ugyldig %%z-værdi"
6513 #: config/romp/romp.c:776 config/romp/romp.c:784
6515 msgid "invalid %%Z value"
6516 msgstr "ugyldig %%Z-værdi"
6518 #: config/romp/romp.c:791 config/romp/romp.c:800 config/romp/romp.c:807
6519 #: config/rs6000/rs6000.c:3888
6521 msgid "invalid %%k value"
6522 msgstr "ugyldig %%k-værdi"
6524 #: config/romp/romp.c:892 config/romp/romp.c:935
6526 msgid "invalid %%j value"
6527 msgstr "ugyldig %%j-værdi"
6529 #. Perform any needed actions needed for a function that is receiving a
6530 #. variable number of arguments.
6534 #. MODE and TYPE are the mode and type of the current parameter.
6536 #. PRETEND_SIZE is a variable that should be set to the amount of stack
6537 #. that must be pushed by the prolog to pretend that our caller pushed
6540 #. Normally, this macro will push all remaining incoming registers on the
6541 #. stack and set PRETEND_SIZE to the length of the registers pushed.
6542 #: config/romp/romp.h:661
6543 msgid "can't have varargs with -mfp-arg-in-fp-regs"
6544 msgstr "kan ikke have variable parameterlister med -mfp-arg-in-fp-regs"
6546 #: config/rs6000/aix.h:303 config/rs6000/beos.h:30
6547 msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
6550 #: config/rs6000/aix.h:305 config/rs6000/beos.h:32
6551 msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
6554 #: config/rs6000/aix41.h:28 config/rs6000/aix43.h:32 config/rs6000/aix51.h:32
6555 msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
6558 #: config/rs6000/aix43.h:28 config/rs6000/aix51.h:28
6559 msgid "Compile for 64-bit pointers"
6562 #: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:30
6563 msgid "Compile for 32-bit pointers"
6566 #: config/rs6000/aix43.h:49 config/rs6000/aix51.h:49
6568 msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible."
6569 msgstr "-fpic og -mapcs-reent er indbyrdes uforenelige"
6571 #: config/rs6000/aix43.h:54 config/rs6000/aix51.h:54
6572 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled."
6575 #: config/rs6000/aix43.h:58 config/rs6000/aix51.h:58
6576 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported."
6577 msgstr "-maix64 påkrævet: 64 bit-beregninger med 32 bit-adressering understøttes endnu ikke."
6579 #: config/rs6000/rs6000.c:341
6581 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
6582 msgstr "-mcmodel= understøttes ikke på 32 bit-systemer"
6584 #: config/rs6000/rs6000.c:348
6586 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
6587 msgstr "-mcmodel= understøttes ikke på 32 bit-systemer"
6589 #: config/rs6000/rs6000.c:354
6591 msgid "-f%s ignored for AIX (all code is position independent)"
6594 #: config/rs6000/rs6000.c:362
6595 msgid "-ffunction-sections disabled on AIX when debugging"
6598 #: config/rs6000/rs6000.c:368
6600 msgid "-fdata-sections not supported on AIX"
6601 msgstr "-pipe understøttes ikke."
6603 #: config/rs6000/rs6000.c:382
6605 msgid "Unknown -mdebug-%s switch"
6606 msgstr "Ukendt '-mdebug-%s'-tilvalg"
6608 #: config/rs6000/rs6000.c:3815
6610 msgid "invalid %%f value"
6611 msgstr "ugyldig %%f-værdi"
6613 #: config/rs6000/rs6000.c:3824
6615 msgid "invalid %%F value"
6616 msgstr "ugyldig %%F-værdi"
6618 #: config/rs6000/rs6000.c:3833
6620 msgid "invalid %%G value"
6621 msgstr "ugyldig %%G-værdi"
6623 #: config/rs6000/rs6000.c:3868
6625 msgid "invalid %%j code"
6626 msgstr "ugyldig %%j-kode"
6628 #: config/rs6000/rs6000.c:3878
6630 msgid "invalid %%J code"
6631 msgstr "ugyldig %%J-kode"
6633 #: config/rs6000/rs6000.c:3908
6635 msgid "invalid %%K value"
6636 msgstr "ugyldig %%K-værdi"
6638 #: config/rs6000/rs6000.c:4032
6640 msgid "invalid %%p value"
6641 msgstr "ugyldig %%p-værdi"
6643 #: config/rs6000/rs6000.c:4069
6645 msgid "invalid %%q value"
6646 msgstr "ugyldig %%q-værdi"
6648 #: config/rs6000/rs6000.c:4132
6650 msgid "%%S computed all 1's mask"
6651 msgstr "%%S beregnede alle 1'eres maske"
6653 #: config/rs6000/rs6000.c:4159
6655 msgid "%%S computed all 0's mask"
6656 msgstr "%%S beregnede alle 0'eres maske"
6658 #: config/rs6000/rs6000.c:4169
6660 msgid "invalid %%T value"
6661 msgstr "ugyldig %%v-værdi"
6663 #: config/rs6000/rs6000.c:4179
6665 msgid "invalid %%u value"
6666 msgstr "ugyldig %%u-værdi"
6668 #: config/rs6000/rs6000.c:4188
6670 msgid "invalid %%v value"
6671 msgstr "ugyldig %%v-værdi"
6673 #: config/rs6000/rs6000.c:4261
6675 msgid "invalid %%W value"
6676 msgstr "ugyldig %%v-værdi"
6678 #. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets.
6680 #. Macro to define tables used to set the flags.
6681 #. This is a list in braces of pairs in braces,
6682 #. each pair being { "NAME", VALUE }
6683 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
6684 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
6685 #: config/rs6000/rs6000.h:253
6687 msgid "Use POWER instruction set"
6688 msgstr "Se %s for instruktioner."
6690 #: config/rs6000/rs6000.h:256
6692 msgid "Use POWER2 instruction set"
6693 msgstr "Se %s for instruktioner."
6695 #: config/rs6000/rs6000.h:258
6697 msgid "Do not use POWER2 instruction set"
6698 msgstr "Brug ikke push-instruktioner til at gemme udgående parametre"
6700 #: config/rs6000/rs6000.h:261
6702 msgid "Do not use POWER instruction set"
6703 msgstr "Brug ikke push-instruktioner til at gemme udgående parametre"
6705 #: config/rs6000/rs6000.h:263
6707 msgid "Use PowerPC instruction set"
6708 msgstr "Se %s for instruktioner."
6710 #: config/rs6000/rs6000.h:266
6712 msgid "Do not use PowerPC instruction set"
6713 msgstr "Se %s for instruktioner."
6715 #: config/rs6000/rs6000.h:268
6716 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
6719 #: config/rs6000/rs6000.h:270
6720 msgid "Don't use PowerPC General Purpose group optional instructions"
6723 #: config/rs6000/rs6000.h:272
6724 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
6727 #: config/rs6000/rs6000.h:274
6728 msgid "Don't use PowerPC Graphics group optional instructions"
6731 #: config/rs6000/rs6000.h:276
6733 msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
6734 msgstr "Se %s for instruktioner."
6736 #: config/rs6000/rs6000.h:278
6738 msgid "Don't use PowerPC-64 instruction set"
6739 msgstr "Se %s for instruktioner."
6741 #: config/rs6000/rs6000.h:280
6742 msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
6745 #: config/rs6000/rs6000.h:282
6746 msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
6749 #: config/rs6000/rs6000.h:285
6750 msgid "Put everything in the regular TOC"
6753 #: config/rs6000/rs6000.h:287
6755 msgid "Place floating point constants in TOC"
6756 msgstr "forkert udformet kommatalskonstant"
6758 #: config/rs6000/rs6000.h:289
6759 msgid "Don't place floating point constants in TOC"
6762 #: config/rs6000/rs6000.h:291
6763 msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
6766 #: config/rs6000/rs6000.h:293
6767 msgid "Don't place symbol+offset constants in TOC"
6770 #: config/rs6000/rs6000.h:299
6771 msgid "Place variable addresses in the regular TOC"
6774 #: config/rs6000/rs6000.h:305
6775 msgid "Generate load/store multiple instructions"
6778 #: config/rs6000/rs6000.h:307
6779 msgid "Do not generate load/store multiple instructions"
6782 #: config/rs6000/rs6000.h:311
6783 msgid "Generate string instructions for block moves"
6786 #: config/rs6000/rs6000.h:313
6788 msgid "Do not generate string instructions for block moves"
6789 msgstr "Generér ikke sin, cos, sqrt til fpu"
6791 #: config/rs6000/rs6000.h:317
6792 msgid "Generate load/store with update instructions"
6795 #: config/rs6000/rs6000.h:319
6796 msgid "Do not generate load/store with update instructions"
6799 #: config/rs6000/rs6000.h:321
6800 msgid "Generate fused multiply/add instructions"
6803 #: config/rs6000/rs6000.h:323
6804 msgid "Don't generate fused multiply/add instructions"
6807 #: config/rs6000/rs6000.h:327
6808 msgid "Don't schedule the start and end of the procedure"
6811 #. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
6812 #. command options that have values. Its definition is an
6813 #. initializer with a subgrouping for each command option.
6815 #. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
6816 #. fixed part of the option name, and the address of a variable.
6817 #. The variable, type `char *', is set to the variable part of the
6818 #. given option if the fixed part matches. The actual option name
6819 #. is made by appending `-m' to the specified name.
6821 #. Here is an example which defines `-mshort-data-NUMBER'. If the
6822 #. given option is `-mshort-data-512', the variable `m88k_short_data'
6823 #. will be set to the string `"512"'.
6825 #. extern char *m88k_short_data;
6826 #. #define TARGET_OPTIONS { { "short-data-", &m88k_short_data } }
6827 #: config/rs6000/rs6000.h:400 config/sparc/sparc.h:708
6829 msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
6830 msgstr "Planlæg koden til en given cpu"
6832 #: config/rs6000/rs6000.h:403
6833 msgid "Enable debug output"
6836 #. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
6837 #. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
6839 #. This should be uncommented, so that the link register is used, but
6840 #. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
6841 #. registers so we'll leave it for another day. When these problems are
6842 #. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
6844 #. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
6845 #. Number of bytes into the frame return addresses can be found. See
6846 #. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
6847 #. abi's store the return address.
6848 #: config/rs6000/rs6000.h:1654
6849 msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
6850 msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET er ikke understøttet"
6852 #: config/rs6000/sysv4.h:88
6854 msgid "Select ABI calling convention."
6855 msgstr "Alternativ kaldekonvention"
6857 #: config/rs6000/sysv4.h:89
6858 msgid "Select method for sdata handling."
6861 #: config/rs6000/sysv4.h:104
6862 msgid "Align to the base type of the bitfield."
6865 #: config/rs6000/sysv4.h:106
6866 msgid "Don't align to the base type of the bitfield."
6869 #: config/rs6000/sysv4.h:108
6870 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
6873 #: config/rs6000/sysv4.h:110
6874 msgid "Assume that unaligned accesses are handled by the system"
6877 #: config/rs6000/sysv4.h:112 config/rs6000/sysv4.h:116
6878 msgid "Produce code relocatable at runtime."
6881 #: config/rs6000/sysv4.h:114 config/rs6000/sysv4.h:118
6882 msgid "Don't produce code relocatable at runtime."
6885 #: config/rs6000/sysv4.h:120 config/rs6000/sysv4.h:122
6886 msgid "Produce little endian code."
6889 #: config/rs6000/sysv4.h:124 config/rs6000/sysv4.h:126
6890 msgid "Produce big endian code."
6893 #: config/rs6000/sysv4.h:130 config/sparc/linux.h:84
6894 #: config/sparc/linux64.h:140
6895 msgid "Use 128 bit long doubles"
6898 #: config/rs6000/sysv4.h:131 config/rs6000/sysv4.h:132
6899 #: config/rs6000/sysv4.h:133 config/rs6000/sysv4.h:134
6900 #: config/rs6000/sysv4.h:135 config/rs6000/sysv4.h:136
6901 #: config/rs6000/sysv4.h:143 config/rs6000/sysv4.h:144
6902 #: config/rs6000/sysv4.h:155 config/rs6000/sysv4.h:156
6903 #: config/rs6000/sysv4.h:157 config/rs6000/sysv4.h:159
6904 msgid "no description yet"
6907 #: config/rs6000/sysv4.h:137
6911 #: config/rs6000/sysv4.h:138
6912 msgid "Don't use EABI."
6915 #: config/rs6000/sysv4.h:140
6917 msgid "Use alternate register names."
6918 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
6920 #: config/rs6000/sysv4.h:142
6921 msgid "Don't use alternate register names."
6924 #: config/rs6000/sysv4.h:146
6925 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o."
6928 #: config/rs6000/sysv4.h:148
6929 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o."
6932 #: config/rs6000/sysv4.h:150
6933 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o."
6936 #: config/rs6000/sysv4.h:152
6937 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o."
6940 #: config/rs6000/sysv4.h:154
6941 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
6944 #. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
6945 #. on a particular target machine. You can define a macro
6946 #. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this. This macro, if
6947 #. defined, is executed once just after all the command options have
6950 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
6952 #: config/rs6000/sysv4.h:205
6954 msgid "Bad value for -mcall-%s"
6955 msgstr "Ugyldig værdi til -mcall-%s"
6957 #: config/rs6000/sysv4.h:221
6959 msgid "Bad value for -msdata=%s"
6960 msgstr "Ugyldig værdi til -msdata=%s"
6962 #: config/rs6000/sysv4.h:238
6964 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible."
6965 msgstr "-mrelocatable og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
6967 #: config/rs6000/sysv4.h:246
6969 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible."
6970 msgstr "-f%s og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige."
6972 #: config/rs6000/sysv4.h:255
6974 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible."
6975 msgstr "-msdata=%s og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige."
6977 #: config/rs6000/sysv4.h:262
6978 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible."
6979 msgstr "-mrelocatable og -mno-minimal-toc er indbyrdes uforenelige."
6981 #: config/rs6000/sysv4.h:268
6983 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible."
6984 msgstr "-mrelocatable og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige."
6986 #: config/rs6000/sysv4.h:275
6988 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible."
6989 msgstr "-fPIC og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige."
6991 #: config/rs6000/sysv4.h:282
6992 msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
6993 msgstr "-mcall-aixdesc skal være ordnet med de mest betydende byte først i hukommelsen (big endian)"
6995 #: config/sparc/sp64-elf.h:84 config/sparc/splet.h:29
6997 msgid "Generate code for big endian"
6998 msgstr "Generér kode til en given cpu"
7000 #: config/sparc/sp64-elf.h:85 config/sparc/splet.h:30
7002 msgid "Generate code for little endian"
7003 msgstr "Generér kode til en given cpu"
7005 #: config/sparc/sp86x-aout.h:53 config/sparc/sp86x-elf.h:66
7006 msgid "Use little-endian byte order for data"
7009 #: config/sparc/sparc.c:253
7011 msgid "%s is not supported by this configuration"
7012 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
7014 #: config/sparc/sparc.c:260
7015 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
7016 msgstr "-mlong-double-64 er ikke tilladt med -m64"
7018 #: config/sparc/sparc.c:280
7020 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
7021 msgstr "ugyldig værdi (%s) til '-mcmodel='tilvalget"
7023 #: config/sparc/sparc.c:285
7024 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
7025 msgstr "-mcmodel= understøttes ikke på 32 bit-systemer"
7027 #: config/sparc/sparc.c:366
7028 msgid "profiling does not support code models other than medlow"
7029 msgstr "profilgenerering understøtter ikke andre kodemodeller end medlow"
7031 #: config/sparc/sparc.c:5712 config/sparc/sparc.c:5718
7033 msgid "Invalid %%Y operand"
7034 msgstr "Ugyldig %%Y-operand"
7036 #: config/sparc/sparc.c:5788
7038 msgid "Invalid %%A operand"
7039 msgstr "Ugyldig %%A-operand"
7041 #: config/sparc/sparc.c:5798
7043 msgid "Invalid %%B operand"
7044 msgstr "Ugyldig %%B-operand"
7046 #: config/sparc/sparc.c:5837
7048 msgid "Invalid %%c operand"
7049 msgstr "Ugyldig %%c-operand"
7051 #: config/sparc/sparc.c:5838
7053 msgid "Invalid %%C operand"
7054 msgstr "Ugyldig %%C-operand"
7056 #: config/sparc/sparc.c:5859
7058 msgid "Invalid %%d operand"
7059 msgstr "Ugyldig %%d-operand"
7061 #: config/sparc/sparc.c:5860
7063 msgid "Invalid %%D operand"
7064 msgstr "Ugyldig %%D-operand"
7066 #: config/sparc/sparc.c:5878
7068 msgid "Invalid %%f operand"
7069 msgstr "Ugyldig %%f-operand"
7071 #: config/sparc/sparc.c:5928
7072 msgid "long long constant not a valid immediate operand"
7073 msgstr "long long-konstant er ikke en gyldig umiddelbar operand"
7075 #: config/sparc/sparc.c:5931
7076 msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
7077 msgstr "kommatalskonstant er ikke en gyldig umiddelbar operand"
7079 #. To make profiling work with -f{pic,PIC}, we need to emit the profiling
7080 #. code into the rtl. Also, if we are profiling, we cannot eliminate
7081 #. the frame pointer (because the return address will get smashed).
7082 #: config/sparc/sparc.h:403
7084 msgid "%s and profiling conflict: disabling %s"
7087 #: config/sparc/sparc.h:587
7088 msgid "Use FUNCTION_EPILOGUE"
7091 #: config/sparc/sparc.h:589
7092 msgid "Do not use FUNCTION_EPILOGUE"
7095 #: config/sparc/sparc.h:591
7096 msgid "Assume possible double misalignment"
7099 #: config/sparc/sparc.h:593
7100 msgid "Assume all doubles are aligned"
7103 #: config/sparc/sparc.h:595
7104 msgid "Pass -assert pure-text to linker"
7107 #: config/sparc/sparc.h:597
7108 msgid "Do not pass -assert pure-text to linker"
7111 #: config/sparc/sparc.h:599
7112 msgid "Use flat register window model"
7115 #: config/sparc/sparc.h:601
7116 msgid "Do not use flat register window model"
7119 #: config/sparc/sparc.h:603
7120 msgid "Use ABI reserved registers"
7123 #: config/sparc/sparc.h:605
7124 msgid "Do not use ABI reserved registers"
7127 #: config/sparc/sparc.h:607
7129 msgid "Use hardware quad fp instructions"
7130 msgstr "Se %s for instruktioner."
7132 #: config/sparc/sparc.h:609
7134 msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
7135 msgstr "Brug ikke hardware-kommatal"
7137 #: config/sparc/sparc.h:611
7138 msgid "Compile for v8plus ABI"
7141 #: config/sparc/sparc.h:613
7142 msgid "Do not compile for v8plus ABI"
7145 #: config/sparc/sparc.h:615
7146 msgid "Utilize Visual Instruction Set"
7149 #: config/sparc/sparc.h:617
7151 msgid "Do not utilize Visual Instruction Set"
7152 msgstr "Integrér ikke alle kendte strengoperationer"
7154 #. ??? These are deprecated, coerced to -mcpu=. Delete in 2.9.
7155 #: config/sparc/sparc.h:620
7156 msgid "Optimize for Cypress processors"
7159 #: config/sparc/sparc.h:622
7160 msgid "Optimize for SparcLite processors"
7163 #: config/sparc/sparc.h:624
7164 msgid "Optimize for F930 processors"
7167 #: config/sparc/sparc.h:626
7168 msgid "Optimize for F934 processors"
7171 #: config/sparc/sparc.h:628
7172 msgid "Use V8 Sparc ISA"
7175 #: config/sparc/sparc.h:630
7176 msgid "Optimize for SuperSparc processors"
7179 #. End of deprecated options.
7180 #: config/sparc/sparc.h:633
7181 msgid "Pointers are 64-bit"
7184 #: config/sparc/sparc.h:635
7185 msgid "Pointers are 32-bit"
7188 #: config/sparc/sparc.h:637
7189 msgid "Use 32-bit ABI"
7192 #: config/sparc/sparc.h:639
7193 msgid "Use 64-bit ABI"
7196 #: config/sparc/sparc.h:641
7197 msgid "Use stack bias"
7200 #: config/sparc/sparc.h:643
7202 msgid "Do not use stack bias"
7203 msgstr "Brug ikke hardware-kommatal"
7205 #: config/sparc/sparc.h:645
7206 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
7209 #: config/sparc/sparc.h:647
7210 msgid "Do not use structs on stronger alignment for double-word copies"
7213 #: config/sparc/sparc.h:649
7214 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
7217 #: config/sparc/sparc.h:651
7218 msgid "Do not optimize tail call instructions in assembler or linker"
7221 #: config/sparc/sparc.h:712
7222 msgid "Use given Sparc code model"
7225 #: config/v850/v850-c.c:68
7226 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
7229 #: config/v850/v850-c.c:70
7230 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
7233 #: config/v850/v850-c.c:95
7234 msgid "Cannot set interrupt attribute: no current function"
7237 #: config/v850/v850-c.c:103
7238 msgid "Cannot set interrupt attribute: no such identifier"
7241 #: config/v850/v850-c.c:149
7243 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
7244 msgstr "ragelse i slutningen af #%s"
7246 #: config/v850/v850-c.c:166
7248 msgid "unrecognised section name \"%s\""
7249 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
7251 #: config/v850/v850-c.c:181
7253 msgid "malformed #pragma ghs section"
7254 msgstr "forkert udformet #pragma-direktiv"
7256 #: config/v850/v850-c.c:201
7258 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
7259 msgstr "ragelse i slutningen af #%s"
7261 #: config/v850/v850-c.c:213
7263 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
7264 msgstr "ragelse i slutningen af #%s"
7266 #: config/v850/v850-c.c:225
7268 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
7269 msgstr "ragelse i slutningen af #%s"
7271 #: config/v850/v850-c.c:237
7273 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
7274 msgstr "ragelse i slutningen af #%s"
7276 #: config/v850/v850-c.c:249
7278 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
7279 msgstr "ragelse i slutningen af #%s"
7281 #: config/v850/v850-c.c:261
7283 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
7284 msgstr "ragelse i slutningen af #%s"
7286 #: config/v850/v850-c.c:273
7288 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
7289 msgstr "ragelse i slutningen af #%s"
7291 #: config/v850/v850.c:107
7293 msgid "%s=%s is not numeric."
7294 msgstr "%s=%s er ikke et tal."
7296 #: config/v850/v850.c:114
7298 msgid "%s=%s is too large."
7299 msgstr "%s=%s er for stor."
7301 #: config/v850/v850.c:2039
7302 msgid "a data area attribute cannot be specified for local variables"
7305 #: config/v850/v850.c:2047
7307 msgid "data area of '%s' conflicts with previous declaration"
7310 #: config/v850/v850.c:2249
7312 msgid "Bogus JR construction: %d\n"
7313 msgstr "Falsk JR-konstruktion: %d\n"
7315 #: config/v850/v850.c:2270 config/v850/v850.c:2472
7317 msgid "Bad amount of stack space removal: %d"
7318 msgstr "Ugyldig størrelse af stakpladsfjernelse: %d"
7320 #: config/v850/v850.c:2448
7322 msgid "Bogus JARL construction: %d\n"
7323 msgstr "Falsk JARL-konstruktion: %d\n"
7325 #. Macro to define tables used to set the flags.
7326 #. This is a list in braces of pairs in braces,
7327 #. each pair being { "NAME", VALUE }
7328 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
7329 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
7330 #: config/v850/v850.h:121
7331 msgid "Support Green Hills ABI"
7334 #: config/v850/v850.h:124
7335 msgid "Prohibit PC relative function calls"
7338 #: config/v850/v850.h:127
7339 msgid "Reuse r30 on a per function basis"
7342 #: config/v850/v850.h:130
7343 msgid "Use stubs for function prologues"
7346 #: config/v850/v850.h:133
7347 msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
7350 #: config/v850/v850.h:134
7352 msgid "Enable backend debugging"
7353 msgstr "Aktivér stakprøvning"
7355 #: config/v850/v850.h:136
7356 msgid "Compile for the v850 processor"
7359 #: config/v850/v850.h:139
7360 msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
7363 #. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
7364 #. command options that have values. Its definition is an
7365 #. initializer with a subgrouping for each command option.
7367 #. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
7368 #. fixed part of the option name, and the address of a variable. The
7369 #. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
7370 #. option if the fixed part matches. The actual option name is made
7371 #. by appending `-m' to the specified name.
7373 #. Here is an example which defines `-mshort-data-NUMBER'. If the
7374 #. given option is `-mshort-data-512', the variable `m88k_short_data'
7375 #. will be set to the string `"512"'.
7377 #. extern char *m88k_short_data;
7378 #. #define TARGET_OPTIONS { { "short-data-", &m88k_short_data } }
7379 #: config/v850/v850.h:183
7380 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
7383 #: config/v850/v850.h:186
7384 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
7387 #: config/v850/v850.h:189
7388 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
7392 msgid "cannot convert to a pointer type"
7393 msgstr "kan ikke konverteres til en henvisningstype"
7396 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
7397 msgstr "en henvisningsværdi er angivet hvor der forventedes en kommatalsværdi"
7400 msgid "aggregate value used where a float was expected"
7401 msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et kommatal"
7404 msgid "conversion to incomplete type"
7405 msgstr "konvertering til en ufuldstændig type"
7407 #: convert.c:390 convert.c:470
7408 msgid "can't convert between vector values of different size"
7412 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
7413 msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et heltal"
7415 #: convert.c:448 f/com.c:1132
7416 msgid "pointer value used where a complex was expected"
7417 msgstr "en henvisningsværdi er angivet hvor der forventedes et komplekst tal"
7419 #: convert.c:452 f/com.c:1134
7420 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
7421 msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et komplekst tal"
7425 msgid "can't convert value to a vector"
7426 msgstr "kan ikke konverteres til en henvisningstype"
7430 msgid "unable to call pointer to member function here"
7431 msgstr " i henvisning til medlemsfunktion-omdannelse"
7434 msgid "destructors take no parameters"
7435 msgstr "destruktionsfunktioner kan ikke have parametre"
7438 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
7443 msgid "conflicting access specifications for field `%s', ignored"
7444 msgstr "modstridende tilgangsanvisninger til feltet '%s', ignoreret"
7447 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors."
7448 msgstr "forsøgte at afslutte struct, men blev stoppet af tidligere tolkningsfejl."
7452 msgid "language string `\"%s\"' not recognized"
7453 msgstr "sprogstrengen '\"%s\"' ikke genkendt"
7455 #: cp/class.c:6303 cp/class.c:6471 cp/class.c:6478
7456 msgid "not enough type information"
7457 msgstr "ikke tilstrækkelig information om typen"
7460 msgid "invalid operation on uninstantiated type"
7461 msgstr "ugyldig operation på uudskiftet type"
7464 msgid "object size exceeds built-in limit for virtual function table implementation"
7468 msgid "object size exceeds normal limit for virtual function table implementation, recompile all source and use -fhuge-objects"
7473 msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'"
7474 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af void"
7478 msgid "label `%s' referenced outside of any function"
7479 msgstr "der er blevet henvist til etiketten '%s' uden for en funktion"
7481 #: cp/decl.c:4976 cp/decl.c:5000
7482 msgid "jump to case label"
7485 #: cp/decl.c:5007 cp/decl.c:5111
7486 msgid " enters try block"
7487 msgstr " går ind i try-blok"
7489 #: cp/decl.c:5009 cp/decl.c:5113
7491 msgid " enters catch block"
7492 msgstr " går ind i try-blok"
7500 msgid "the ABI requires vtable thunks"
7501 msgstr "den nye binære grænseflade kræver virtuel tabel-afdelinger"
7504 msgid "multiple types in one declaration"
7505 msgstr "flere typer i én erklæring"
7509 msgid "declaration does not declare anything"
7510 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
7513 msgid "Missing type-name in typedef-declaration."
7517 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
7521 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
7522 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
7525 msgid "invalid catch parameter"
7526 msgstr "ugyldig catch-parameter"
7529 msgid "cannot declare `::main' to be a template"
7530 msgstr "kan ikke erklære '::main' som et template"
7533 msgid "cannot declare `::main' to be inline"
7534 msgstr "kan ikke erklære '::main' som inline"
7537 msgid "cannot declare `::main' to be static"
7538 msgstr "kan ikke erklære '::main' som static"
7542 msgid "`main' must return `int'"
7543 msgstr "'operator new' skal returnere typen 'void *'"
7546 msgid "overflow in array dimension"
7547 msgstr "tabeldimension for stor"
7550 msgid "destructors must be member functions"
7551 msgstr "destruktionsfunktioner skal være medlemmer"
7554 msgid "`bool' is now a keyword"
7555 msgstr "'bool' er et reserveret ord"
7559 msgid "ISO C++ does not support `long long'"
7560 msgstr "GNU C++ understøtter ikke -C uden -E"
7564 msgid "short, signed or unsigned invalid for `%s'"
7565 msgstr "short, signed eller unsigned er ugyldig for '%s'"
7569 msgid "long and short specified together for `%s'"
7570 msgstr "long og short er begge angivet for '%s'"
7574 msgid "signed and unsigned given together for `%s'"
7575 msgstr "signed og unsigned er begge angivet for '%s'"
7578 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
7579 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i parametererklæringer"
7582 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
7583 msgstr "typedef-erklæringer er ugyldig i parametererklæringer"
7586 msgid "virtual outside class declaration"
7587 msgstr "virtual angivet uden for klasseerklæring"
7591 msgid "storage class specified for %s `%s'"
7592 msgstr "lagringsklasse angivet for %s '%s'"
7595 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
7596 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i vennefunktionserklæringer"
7599 msgid "destructor cannot be static member function"
7600 msgstr "destruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
7603 msgid "constructor cannot be static member function"
7604 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
7608 msgid "constructors cannot be declared virtual"
7609 msgstr "const '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
7612 msgid "return value type specifier for constructor ignored"
7613 msgstr "angivelse af typen af returværdien til konstruktionsfunktionen ignoreres"
7617 msgid "can't initialize friend function `%s'"
7618 msgstr "kan ikke klargøre vennefunktionen '%s'"
7620 #. Cannot be both friend and virtual.
7622 msgid "virtual functions cannot be friends"
7623 msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
7626 msgid "friend declaration not in class definition"
7627 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
7631 msgid "cannot declare %s to references"
7632 msgstr "kan ikke erklære %s til referencer"
7635 msgid "invalid type: `void &'"
7636 msgstr "ugyldig type: 'void &'"
7640 msgid "discarding `const' applied to a reference"
7641 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
7645 msgid "discarding `volatile' applied to a reference"
7646 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
7648 #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
7649 #. declarations of constructors within a class definition.
7651 msgid "only declarations of constructors can be `explicit'"
7652 msgstr "kun erklæringer af konstruktionsfunktioner kan være 'explicit'"
7656 msgid "non-member `%s' cannot be declared `mutable'"
7657 msgstr "'%s' som ikke er medlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
7661 msgid "non-object member `%s' cannot be declared `mutable'"
7662 msgstr "'%s' som ikke er objektmedlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
7666 msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
7667 msgstr "funktionen '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
7671 msgid "static `%s' cannot be declared `mutable'"
7672 msgstr "static '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
7676 msgid "const `%s' cannot be declared `mutable'"
7677 msgstr "const '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
7680 msgid "typedef declaration includes an initializer"
7681 msgstr "typedef-erklæringen indeholder en startværdi"
7684 msgid "unnamed variable or field declared void"
7685 msgstr "unavngiven variabel eller felt erklæret void"
7688 msgid "variable or field declared void"
7689 msgstr "variabel eller felt erklæret void"
7692 msgid "cannot use `::' in parameter declaration"
7693 msgstr "kan ikke bruge '::' i parametererklæring"
7697 msgid "`%s' is neither function nor member function; cannot be declared friend"
7698 msgstr "'%s' er hverken en almindelig funktion eller en medlemsfunktion; kan ikke erklæres som friend"
7701 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
7706 msgid "storage class `auto' invalid for function `%s'"
7707 msgstr "lagringsklassen 'auto' er ugyldig for funktionen '%s'"
7711 msgid "storage class `register' invalid for function `%s'"
7712 msgstr "lagringsklassen 'register' er ugyldig for funktionen '%s'"
7716 msgid "storage class `static' invalid for function `%s' declared out of global scope"
7717 msgstr "lagringsklassen 'auto' er ugyldig for funktionen '%s'"
7721 msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope"
7722 msgstr "lagringsklassen 'register' er ugyldig for funktionen '%s'"
7726 msgid "virtual non-class function `%s'"
7727 msgstr "virtuel funktion '%s' tilhører ikke en klasse"
7729 #. FIXME need arm citation
7731 msgid "cannot declare static function inside another function"
7732 msgstr "kan ikke erklære en funktion for static inden i en anden funktion"
7735 msgid "invalid integer constant in parameter list, did you forget to give parameter name?"
7736 msgstr "ugyldig heltalskonstant i parameterlisten, måske mangler parameternavnet?"
7740 msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
7744 msgid "return type for `main' changed to `int'"
7749 msgid "-f%s is no longer supported"
7750 msgstr "-pipe understøttes ikke."
7753 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed to -fexceptions (and is now on by default)"
7757 msgid "-fname-mangling-version is no longer supported"
7762 msgid "-Wno-strict-prototypes is not supported in C++"
7763 msgstr "-pipe understøttes ikke."
7766 msgid "name missing for member function"
7767 msgstr "navn mangler for medlemsfunktion"
7770 msgid "`__alignof__' applied to a bit-field"
7771 msgstr "'__alignof__' brugt på et bitfelt"
7773 #. Something has gone very wrong. Assume we are mistakenly reducing
7774 #. an expression instead of a declaration.
7776 msgid "parser may be lost: is there a '{' missing somewhere?"
7777 msgstr "fortolkeren kan være faret vild: mangler der en '{' et eller andet sted?"
7779 #: cp/decl2.c:1134 cp/decl2.c:1148
7780 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
7781 msgstr "flertydig konvertering af tabelindeks"
7785 msgid "anachronistic use of array size in vector delete"
7786 msgstr "ukendt tabelstørrelse i delete"
7789 msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to `delete'"
7790 msgstr "kan ikke slette en funktion; kun henvisninger til objekter er gyldige parametre til 'delete'"
7793 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
7794 msgstr "tildeling af startværdi er ugyldig for statisk medlem med konstruktionsfunktion"
7797 msgid "(an out of class initialization is required)"
7801 msgid "field initializer is not constant"
7802 msgstr "feltets startværdi er ikke en konstant"
7805 msgid "anonymous struct not inside named type"
7806 msgstr "anonym struct er ikke inden i en navngiven type"
7809 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
7810 msgstr "anonyme variabler af sammensatte typer i navnerumsvirkefelt skal erklæres static"
7814 msgid "anonymous aggregate with no members"
7815 msgstr "en anonym union kan ikke have funktionsmedlemmer"
7817 #. Overflow occurred. That means there are at least 4 billion
7818 #. initialization functions.
7821 msgid "too many initialization functions required"
7822 msgstr "for mange parametre til funktionen"
7825 msgid "use of old-style cast"
7830 msgid "`%s' not supported by %s"
7831 msgstr "-mips%d er ikke understøttet"
7835 msgid "<anonymous %s>"
7840 msgid "(static %s for %s)"
7850 msgid "%s: In instantiation of `%s':\n"
7851 msgstr "%s: fandt definitionen af '%s' ved %s(%d)\n"
7855 msgid "%s:%d: instantiated from `%s'\n"
7860 msgid "%s:%d: instantiated from here\n"
7865 msgid "call to Java `catch' or `throw' with `jthrowable' undefined"
7866 msgstr "kald til Java 'catch' eller 'throw' mens 'jthrowable' ikke er defineret"
7870 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
7871 msgstr "blander C++ og Java 'catch' i én oversættelsesenhed"
7874 msgid " in thrown expression"
7875 msgstr " i kastet udtryk"
7878 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning."
7881 #: cp/g++spec.c:197 java/jvspec.c:357
7883 msgid "argument to `%s' missing\n"
7884 msgstr "en parameter til '%s' mangler\n"
7887 msgid "initializer list treated as compound expression"
7891 msgid " will be re-ordered to match declaration order"
7895 msgid " will be re-ordered to match inheritance order"
7899 msgid "base class initializer specified, but no base class to initialize"
7900 msgstr "stamklasse-klargøring angivet, men der er ingen stamklasse at klargøre"
7903 msgid "initializer for unnamed base class ambiguous"
7904 msgstr "klargøring af unavngiven stamklasse er flertydig"
7907 msgid "no base class to initialize"
7908 msgstr "ingen stamklasse at klargøre"
7911 msgid "object missing in use of pointer-to-member construct"
7912 msgstr "der mangler et objekt i henvisning til medlem-konstruktionen"
7914 #: cp/init.c:1902 cp/typeck.c:3186 cp/typeck.c:3287
7915 msgid "at this point in file"
7916 msgstr "ved dette sted i filen"
7919 msgid "new of array type fails to specify size"
7920 msgstr "new virkende på en tabeltype mangler at angive størrelsen"
7924 msgid "size in array new must have integral type"
7925 msgstr "størrelsen af tabel '%s' er ikke af en heltalstype"
7928 msgid "zero size array reserves no space"
7932 msgid "new cannot be applied to a reference type"
7933 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
7936 msgid "new cannot be applied to a function type"
7937 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
7940 msgid "call to Java constructor, while `jclass' undefined"
7941 msgstr "kald af Java-konstruktionsfunktion mens 'jclass' ikke er defineret"
7945 msgid "Can't find class$"
7946 msgstr "[kan ikke finde %s]"
7949 msgid "invalid type `void' for new"
7950 msgstr "ugyldig type 'void' til new"
7954 msgid "call to Java constructor with `%s' undefined"
7955 msgstr "kald af Java-konstruktionsfunktion mens '%s' ikke er defineret"
7957 #: cp/init.c:2522 cp/typeck2.c:381 cp/typeck2.c:1207
7958 msgid "initializer list being treated as compound expression"
7963 msgid "ISO C++ forbids aggregate initializer to new"
7964 msgstr "ISO C++ forbyder sammenligninger af henvisningsvariabler og heltal"
7967 msgid "initializer ends prematurely"
7968 msgstr "startværdien slutter for tidligt"
7972 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
7973 msgstr "kan ikke tildele tabeller startværdier med denne syntaks"
7976 msgid "unknown array size in delete"
7977 msgstr "ukendt tabelstørrelse i delete"
7980 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
7981 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
7983 #: cp/lang-options.h:29
7984 msgid "Do not obey access control semantics"
7987 #: cp/lang-options.h:31
7988 msgid "Change when template instances are emitted"
7991 #: cp/lang-options.h:36
7992 msgid "Check the return value of new"
7995 #: cp/lang-options.h:39
7996 msgid "Reduce size of object files"
7999 #: cp/lang-options.h:43
8000 msgid "Make string literals `char[]' instead of `const char[]'"
8003 #: cp/lang-options.h:46
8004 msgid "Dump the entire translation unit to a file"
8007 #: cp/lang-options.h:48
8008 msgid "Do not inline member functions by default"
8011 #: cp/lang-options.h:51
8013 msgid "Do not generate run time type descriptor information"
8014 msgstr "ikke tilstrækkelig information om typen"
8016 #: cp/lang-options.h:56
8018 msgid "Do not generate code to check exception specifications"
8019 msgstr "Justér ikke strengoperationernes destination"
8021 #: cp/lang-options.h:61
8022 msgid "Scope of for-init-statement vars extends outside"
8025 #: cp/lang-options.h:64
8026 msgid "Do not recognise GNU defined keywords"
8029 #: cp/lang-options.h:69
8030 msgid "Do not treat the namespace `std' as a normal namespace"
8033 #: cp/lang-options.h:71
8034 msgid "Enable support for huge objects"
8037 #: cp/lang-options.h:75
8039 msgid "Export functions even if they can be inlined"
8040 msgstr "funktioner der bruger setjmp, kan ikke indbygges"
8042 #: cp/lang-options.h:78
8043 msgid "Only emit explicit template instatiations"
8046 #: cp/lang-options.h:81
8047 msgid "Only emit explicit instatiations of inline templates"
8050 #: cp/lang-options.h:87
8051 msgid "Don't pedwarn about uses of Microsoft extensions"
8054 #: cp/lang-options.h:90
8055 msgid "Recognise and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
8058 #: cp/lang-options.h:94
8059 msgid "Disable optional diagnostics"
8062 #: cp/lang-options.h:96
8063 msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
8066 #: cp/lang-options.h:99
8067 msgid "Enable automatic template instantiation"
8070 #: cp/lang-options.h:104
8071 msgid "Display statistics accumulated during compilation"
8074 #: cp/lang-options.h:107
8075 msgid "Specify maximum template instantiation depth"
8078 #: cp/lang-options.h:109
8079 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors."
8082 #: cp/lang-options.h:112
8083 msgid "Discard unused virtual functions"
8086 #: cp/lang-options.h:115
8087 msgid "Implement vtables using thunks"
8090 #: cp/lang-options.h:118
8091 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
8094 #: cp/lang-options.h:121
8095 msgid "Emit cross referencing information"
8098 #: cp/lang-options.h:125
8099 msgid "Warn about inconsistent return types"
8102 #: cp/lang-options.h:128
8103 msgid "Warn about overloaded virtual function names"
8106 #: cp/lang-options.h:132
8107 msgid "Don't warn when all ctors/dtors are private"
8110 #: cp/lang-options.h:134
8111 msgid "Warn about non virtual destructors"
8114 #: cp/lang-options.h:137
8116 msgid "Warn when a function is declared extern, then inline"
8117 msgstr "indlejret funktion '%s' er erklæret 'extern'"
8119 #: cp/lang-options.h:140
8120 msgid "Warn when the compiler reorders code"
8123 #: cp/lang-options.h:143
8124 msgid "Warn when synthesis behaviour differs from Cfront"
8127 #: cp/lang-options.h:147
8129 msgid "Don't warn when type converting pointers to member functions"
8130 msgstr " i henvisning til medlemsfunktion-omdannelse"
8132 #: cp/lang-options.h:149
8133 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
8136 #: cp/lang-options.h:152
8137 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
8140 #: cp/lang-options.h:155
8141 msgid "Warn if a C style cast is used in a program"
8144 #: cp/lang-options.h:159
8145 msgid "Don't warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
8148 #: cp/lang-options.h:162
8149 msgid "Don't announce deprecation of compiler features"
8153 msgid "type name expected before `*'"
8154 msgstr "der forventedes et typenavn før '*'"
8157 msgid "cannot declare references to references"
8158 msgstr "kan ikke erklære referencer til referencer"
8161 msgid "cannot declare pointers to references"
8162 msgstr "kan ikke erklære henvisninger til referencer"
8165 msgid "type name expected before `&'"
8166 msgstr "der forventedes et typenavn før '&'"
8170 msgid "semicolon missing after %s declaration"
8171 msgstr "semikolon mangler efter %s erklæringen"
8175 msgid "junk at end of #pragma %s"
8176 msgstr "ragelse i slutningen af #%s"
8180 msgid "invalid #pragma %s"
8181 msgstr "ugyldig #pragma-enhed"
8185 msgid "#pragma implementation for %s appears after file is included"
8186 msgstr "'#pragma implementation' til %s optræder efter filen er inkluderet"
8189 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
8193 msgid "(Each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in.)"
8194 msgstr "(et kaldenavn der ikke er erklæret, rapporteres kun én gang per funktion)"
8198 msgid "name lookup of `%s' changed"
8199 msgstr "opslaget af '%s' er ændret på grund af ISO definitionen af 'for'-virkefeltet"
8201 #: cp/lex.c:1329 cp/lex.c:1336
8203 msgid "name lookup of `%s' changed for new ISO `for' scoping"
8204 msgstr "opslaget af '%s' er ændret på grund af ISO definitionen af 'for'-virkefeltet"
8207 msgid "real-valued template parameters when cross-compiling"
8212 msgid "methods cannot be converted to function pointers"
8213 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
8217 msgid "ambiguous request for method pointer `%s'"
8218 msgstr "flertydig forespørgsel efter medlemsfunktionshenvisningen '%s'"
8221 msgid "invalid default template argument"
8222 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
8226 msgid "no base or member initializers given following ':'"
8227 msgstr "ingen stamklasseklargøringer er angivet efter ':'"
8230 msgid "base initializers not allowed for non-member functions"
8231 msgstr "stamklasseklargøringer er ikke tilladt for ikke-medlemsfunktioner"
8234 msgid "only constructors take base initializers"
8235 msgstr "kun konstruktionsfunktioner har stamklasseklargøringer"
8237 #: cp/parse.y:927 cp/parse.y:933
8239 msgid "anachronistic old style base class initializer"
8240 msgstr "ingen stamklasse at klargøre"
8242 #. Handle `Class<Class<Type>>' without space in the `>>'
8244 msgid "`>>' should be `> >' in template class name"
8247 #: cp/parse.y:1112 cp/parse.y:1121
8249 msgid "ISO C++ forbids an empty condition for `%s'"
8250 msgstr "ISO C++ forbyder en tom betingelse til '%s'"
8253 msgid "ISO C++ forbids `&&'"
8257 msgid "ISO C++ forbids initialization of new expression with `='"
8262 msgid "ISO C++ forbids compound literals"
8263 msgstr "ISO C++ forbyder en tom betingelse til '%s'"
8266 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
8269 #: cp/parse.y:1972 cp/parse.y:1987
8270 msgid "sigof type specifier"
8274 msgid "`sigof' applied to non-aggregate expression"
8275 msgstr "'sigof' benyttet på et udtryk der ikke er af en sammensat type"
8278 msgid "`sigof' applied to non-aggregate type"
8279 msgstr "'sigof' benyttet på en type der ikke er sammensat"
8283 msgid "storage class specifier `%s' not allowed after struct or class"
8284 msgstr "lagringsklasseangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
8288 msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
8289 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
8293 msgid "type qualifier `%s' not allowed after struct or class"
8294 msgstr "typemodifikationen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
8297 msgid "no body nor ';' separates two class, struct or union declarations"
8298 msgstr "der er hverken en krop eller et semikolon mellem to class, struct eller union-erklæringer"
8301 msgid "multiple access specifiers"
8302 msgstr "mere end én tilgangsangivelse"
8305 msgid "multiple `virtual' specifiers"
8306 msgstr "mere end én 'virtual'-angivelse"
8309 msgid "missing ';' before right brace"
8310 msgstr "der mangler et semikolon før en højre krøllet parantes"
8313 msgid "ISO C++ forbids array dimensions with parenthesized type in new"
8318 msgid "ISO C++ forbids label declarations"
8319 msgstr "ISO C++ forbyder en tom betingelse til '%s'"
8323 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
8324 msgstr "ISO C++ forbyder en tom betingelse til '%s'"
8327 msgid "label must be followed by statement"
8328 msgstr "etiketten skal efterfølges af en sætning"
8332 msgid "ISO C++ forbids compound statements inside for initializations"
8333 msgstr "ISO C++ forbyder sammenligninger af henvisningsvariabler og heltal"
8335 #. This helps us recover from really nasty
8336 #. parse errors, for example, a missing right
8338 #: cp/parse.y:3640 cp/parse.y:3650
8339 msgid "possibly missing ')'"
8340 msgstr "muligvis mangler en ')'"
8342 #: cp/parse.y:3747 cp/parse.y:3752
8343 msgid "type specifier omitted for parameter"
8344 msgstr "typeangivelsen er ikke angivet for parameteren"
8347 msgid "creating array with size zero"
8352 msgid "use of `%s' in template"
8353 msgstr "størrelsen af tabel '%s' er negativ"
8356 msgid "incomplete type unification"
8357 msgstr "ufuldstændig typeforening"
8361 msgid "use of `%s' in template type unification"
8362 msgstr "ufuldstændig typeforening"
8365 msgid "-frepo must be used with -c"
8370 msgid "mysterious repository information in %s"
8371 msgstr "mystisk opbevaringsstedinformation i '%s'"
8375 msgid "can't create repository information file `%s'"
8376 msgstr "kan ikke oprette opbevaringsstedinformationsfilen '%s'"
8379 msgid "taking dynamic typeid of object with -fno-rtti"
8380 msgstr "forsøg på at finde den dynamiske typeid af et objekt med -fno-rtti"
8383 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
8384 msgstr "kan ikke bruge typeid med -fno-rtti"
8386 #: cp/rtti.c:266 cp/rtti.c:415
8387 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
8388 msgstr "'#include <typeinfo>' er nødvendig før typeid kan benyttes"
8391 msgid "adjusting pointers for covariant returns"
8394 #. This shouldn't happen, I don't want errors!
8396 msgid "recoverable compiler error, fixups for virtual function"
8399 #: cp/semantics.c:1026
8401 msgid "ISO C++ does not permit named return values"
8402 msgstr "ISO C tillader ikke navngivne variabel parameterliste-makroer"
8404 #: cp/semantics.c:1043
8406 msgid "can't redefine default return value for constructors"
8407 msgstr "returnerer en værdi fra en konstruktionsfunktion"
8409 #: cp/semantics.c:1112
8410 msgid " will be re-ordered to precede member initializations"
8413 #: cp/semantics.c:1385
8415 msgid "`this' is unavailable for static member functions"
8416 msgstr "destruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
8418 #: cp/semantics.c:1391
8420 msgid "invalid use of `this' in non-member function"
8421 msgstr "ugyldig brug af '%s' på henvisning til medlem"
8423 #: cp/semantics.c:1393
8425 msgid "invalid use of `this' at top level"
8426 msgstr "ugyldig brug af '%s' på henvisning til medlem"
8428 #: cp/semantics.c:1678
8430 msgid "template type parameters must use the keyword `class' or `typename'"
8431 msgstr " en skabelonstypeparameter skal begynde med 'class' eller 'typename'"
8435 msgid "identifier name `%s' conflicts with GNU C++ internal naming strategy"
8440 msgstr "tolkningsfejl"
8442 #: cp/spew.c:1023 cp/spew.c:1295
8443 msgid "parse error at end of saved function text"
8444 msgstr "tolkningsfejl ved slutningen af gemt funktionstekst"
8447 msgid "parse error in method specification"
8448 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
8451 msgid "function body for constructor missing"
8452 msgstr "kroppen til konstruktionsfunktionen mangler"
8456 msgid "%s before `%s'"
8457 msgstr "%s før '%s'"
8461 msgid "%s before `%c'"
8462 msgstr "%s før '%s'"
8466 msgid "%s before `\\%o'"
8467 msgstr "%s før '%s'"
8471 msgid "%s before `%s' token"
8472 msgstr "%s før '%s'"
8476 msgid "non-lvalue in %s"
8477 msgstr "ikke venstreværdi i %s"
8480 msgid "`java_interface' attribute can only be applied to Java class definitions"
8484 msgid "`com_interface' only supported with -fvtable-thunks"
8485 msgstr "'com_interface' understøttes kun med -fvtable-thunks"
8488 msgid "`com_interface' attribute can only be applied to class definitions"
8492 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
8493 msgstr "den udbedte init_priority er ikke en heltalskonstant"
8496 msgid "can only use init_priority attribute on file-scope definitions of objects of class type"
8497 msgstr "kan kun bruge init_priority-egenskaben på filvirkefeltsdefinitioner af objekter af class-type"
8500 msgid "requested init_priority is out of range"
8501 msgstr "den udbedte init_priority er uden for det gyldige interval"
8505 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
8506 msgstr "den udbedte init_priority er uden for det gyldige interval"
8510 msgid "init_priority attribute is not supported on this platform"
8511 msgstr "integrerede kommatalskonstanter er ikke understøttede på denne vært"
8515 msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
8516 msgstr "ISO C++ forbyder sammenligninger af henvisningsvariabler og heltal"
8520 msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a function type"
8521 msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en tabeltype"
8525 msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a member function"
8526 msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en tabeltype"
8529 msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to type `void' which is an incomplete type"
8533 msgid "sizeof applied to a bit-field"
8534 msgstr "sizeof benyttet på et bitfelt"
8538 msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to an expression of function type"
8539 msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en tabeltype"
8542 msgid "invalid reference to NULL ptr, use ptr-to-member instead"
8543 msgstr "ugyldig reference til NULL-henvisning, benyt en henvisning til medlem i stedet"
8547 msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
8548 msgstr "ugyldig brug af '%s' på henvisning til medlem"
8551 msgid "invalid type argument"
8552 msgstr "ugyldig typeparameter"
8556 msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
8557 msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en tabeltype"
8561 msgid "subscripting array declared `register'"
8562 msgstr "'register' er påhæftet funktionsdefinitionen"
8564 #: cp/typeck.c:2693 cp/typeck.c:2833
8565 msgid "pointer to member function called, but not in class scope"
8566 msgstr "henvisning til medlem-funktion kaldt, men ikke i klassevirkefelt"
8569 msgid "invalid call to member function needing `this' in static member function scope"
8570 msgstr "ugyldigt kald af medlemsfunktion som har brug for 'this', i et statisk medlemsfunktionsvirkefelt"
8574 msgid "ISO C++ forbids calling `::main' from within program"
8575 msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en tabeltype"
8578 msgid "parameter type of called function is incomplete"
8579 msgstr "parametertypen af den kaldte funktion er ufuldstændig"
8583 msgid "%s rotate count is negative"
8588 msgid "%s rotate count >= width of type"
8591 #: cp/typeck.c:3649 cp/typeck.c:3654 cp/typeck.c:3745 cp/typeck.c:3750
8592 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
8593 msgstr "ISO C++ forbyder sammenligninger af henvisningsvariabler og heltal"
8597 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
8598 msgstr "ISO C++ forbyder sammenligninger af henvisningsvariabler og heltal"
8602 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type `void *' in pointer arithmetic"
8603 msgstr "ugyldig brug af en henvisning til en ufuldstændig type i henvisningsberegningen"
8607 msgid "ISO C++ forbids using a pointer-to-function in pointer arithmetic"
8608 msgstr "ugyldig brug af en henvisning til en ufuldstændig type i henvisningsberegningen"
8612 msgid "ISO C++ forbids using a pointer to member function in pointer arithmetic"
8613 msgstr " i henvisning til medlemsfunktion-omdannelse"
8617 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a member in pointer arithmetic"
8618 msgstr "ugyldig brug af en henvisning til en ufuldstændig type i henvisningsberegningen"
8621 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type `void *' in subtraction"
8626 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
8627 msgstr " i henvisning til medlemsfunktion-omdannelse"
8631 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
8632 msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en tabeltype"
8636 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a member in subtraction"
8637 msgstr " i henvisning til medlem-omdannelse"
8640 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
8641 msgstr "ugyldig brug af en henvisning til en ufuldstændig type i henvisningsberegningen"
8644 msgid "taking address of temporary"
8649 msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
8650 msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en tabeltype"
8653 msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
8659 msgid "ISO C++ forbids taking address of function `::main'"
8660 msgstr "ISO C++ forbyder en tom betingelse til '%s'"
8664 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
8665 msgstr "kan ikke finde adressen af 'this' som er et højreværdiudtryk"
8673 msgid "cannot take the address of `this', which is an rvalue expression"
8674 msgstr "kan ikke finde adressen af 'this' som er et højreværdiudtryk"
8678 msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
8679 msgstr "ISO C++ forbyder sammenligninger af henvisningsvariabler og heltal"
8683 msgid "ISO C++ forbids cast to non-reference type used as lvalue"
8684 msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en tabeltype"
8688 msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
8689 msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en tabeltype"
8692 msgid "return value from function receives multiple initializations"
8696 msgid " in pointer to member function conversion"
8697 msgstr " i henvisning til medlemsfunktion-omdannelse"
8700 msgid " in pointer to member conversion"
8701 msgstr " i henvisning til medlem-omdannelse"
8704 msgid "returning reference to temporary"
8708 msgid "reference to non-lvalue returned"
8712 msgid "returning a value from a destructor"
8713 msgstr "returnerer en værdi fra en destruktionsfunktion"
8715 #. If a return statement appears in a handler of the
8716 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
8718 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
8719 msgstr "kan ikke returnere fra en håndtering af en funktions-try-blok i en konstruktionsfunktion"
8721 #. You can't return a value from a constructor.
8723 msgid "returning a value from a constructor"
8724 msgstr "returnerer en værdi fra en konstruktionsfunktion"
8727 msgid "return-statement with no value, in function declared with a non-void return type"
8731 msgid "return-statement with a value, in function declared with a void return type"
8736 msgid " because the following virtual functions are abstract:"
8737 msgstr " eftersom de følgende virtuelle funktioner er abstrakte:"
8741 msgid "Internal error #%d."
8742 msgstr "intern fejl: "
8745 msgid "due to the presence of a constructor"
8746 msgstr "pga. af tilstedeværelsen af en konstruktionsfunktion"
8749 msgid "comma expression used to initialize return value"
8753 msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
8754 msgstr "kan ikke tildele tabeller startværdier med denne syntaks"
8757 msgid "ANSI C++ forbids non-constant aggregate initializer expressions"
8761 msgid "initializing array with parameter list"
8762 msgstr "klargører tabel med en parameterliste"
8765 msgid "initializer for scalar variable requires one element"
8766 msgstr "startværdien for en skalarvariabel kan kun bestå af ét element"
8770 msgid "aggregate has a partly bracketed initializer"
8771 msgstr "krøllede paranteser uden noget imellem i startværdi"
8773 #: cp/typeck2.c:687 cp/typeck2.c:788
8775 msgid "non-trivial labeled initializers"
8776 msgstr "ugyldig startværdi"
8779 msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
8780 msgstr "en startværdi der ikke er tom, tildeles til en tabel med tomme elementer"
8783 msgid "initializer list for object of class with virtual base classes"
8787 msgid "initializer list for object of class with base classes"
8792 msgid "initializer list for object using virtual functions"
8793 msgstr "startværdien for kommatal er ikke en kommatalskonstant"
8796 msgid "index value instead of field name in union initializer"
8797 msgstr "indeksværdi i stedet for feltnavn i union-startværdi"
8801 msgid "excess elements in aggregate initializer"
8802 msgstr "for mange elementer i tabelstartværdi"
8804 #: cp/typeck2.c:1037
8805 msgid "circular pointer delegation detected"
8806 msgstr "fundet en henvisningsefterfølgelse der går i ring"
8808 #: cp/typeck2.c:1064
8809 msgid "result of `operator->()' yields non-pointer result"
8810 msgstr "resultatet af 'operator->()' er ikke en henvisning"
8812 #: cp/typeck2.c:1066
8813 msgid "base operand of `->' is not a pointer"
8814 msgstr "basisoperanden til '->' er ikke en henvisning"
8816 #: cp/typeck2.c:1258
8818 msgid "ISO C++ forbids defining types within %s"
8819 msgstr "ISO C++ forbyder en tom betingelse til '%s'"
8823 msgid "Can't create cross-reference file `%s'"
8824 msgstr "Kan ikke oprette krydsreferencefilen '%s'"
8826 #. The current line in each outer source file is now the
8827 #. same as the line of the #include.
8830 msgid "In file included from %s:%u"
8831 msgstr "I filen inkluderet af %s:%u"
8833 #. Translators note: this message is used in conjunction
8834 #. with "In file included from %s:%ld" and some other
8835 #. tricks. We want something like this:
8837 #. | In file included from sys/select.h:123,
8838 #. | from sys/types.h:234,
8839 #. | from userfile.c:31:
8840 #. | bits/select.h:45: <error message here>
8842 #. with all the "from"s lined up.
8843 #. The trailing comma is at the beginning of this message,
8844 #. and the trailing colon is not translated.
8855 msgid "internal error: "
8856 msgstr "intern fejl: "
8862 #: cpperror.c:309 cpperror.c:480 cppfiles.c:661 gcc.c:6076 tradcpp.c:4722
8868 msgid "traditional C rejects the `U' suffix"
8872 msgid "too many 'l' suffixes in integer constant"
8873 msgstr "for mange 'l'-suffikser i heltalskonstant"
8876 msgid "integer constant contains digits beyond the radix"
8877 msgstr "heltalskonstanten indeholder cifre der er større end grundtallet"
8880 msgid "integer constant out of range"
8881 msgstr "heltalskonstanten er uden for det gyldige interval"
8884 msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
8885 msgstr "heltalskonstanten er så stor at den er unsigned"
8889 msgid "invalid suffix '%.*s' on integer constant"
8890 msgstr "for mange 'l'-suffikser i heltalskonstant"
8893 msgid "missing ')' after \"defined\""
8898 msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
8899 msgstr "symbolet efter #undef er ikke et kaldenavn"
8903 msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
8907 msgid "\"defined\" operator appears during macro expansion"
8912 msgid "ISO C++ does not permit \"%s\" in #if"
8913 msgstr "ISO C tillader ikke navngivne variabel parameterliste-makroer"
8917 msgid "\"%s\" is not defined"
8918 msgstr "'%.*s' er ikke defineret"
8921 msgid "octal escape sequence out of range"
8922 msgstr "den oktale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
8925 msgid "hex escape sequence out of range"
8926 msgstr "den hexadecimale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
8929 msgid "integer overflow in preprocessor expression"
8930 msgstr "heltallet løber over i forbehandlerudtrykket"
8934 msgid "impossible operator '%s'"
8938 msgid "comma operator in operand of #if"
8939 msgstr "kommeoperator i en operand til #if"
8943 msgid "%s is too large"
8944 msgstr "%s er for stor"
8948 msgid "%s is shorter than expected"
8949 msgstr "%s er kortere end forventet\n"
8953 msgid "%s is a block device"
8954 msgstr "%s er en blokenhed"
8958 msgid "No include path in which to find %s"
8959 msgstr "Der er ingen inkluderingssti at finde %s i"
8962 msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
8966 msgid "absolute file name in remap_filename"
8971 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
8972 msgstr "ignorerer det ikkeeksisterende katalog '%s'\n"
8976 msgid "%s: Not a directory"
8977 msgstr "%s: ikke et katalog"
8981 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
8982 msgstr "ignorerer mere end én angivelse af kataloget '%s'\n"
8985 msgid "-include and -imacros cannot be used with -fpreprocessed"
8989 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
8990 msgstr "#include \"...\"-søgning begynder her:\n"
8993 msgid "#include <...> search starts here:\n"
8994 msgstr "#include <...>-søgning begynder her:\n"
8997 msgid "End of search list.\n"
8998 msgstr "Slut på søgningslisten.\n"
9000 #: cppinit.c:1004 tradcpp.c:963 tradcpp.c:973 tradcpp.c:1064
9001 msgid "I/O error on output"
9002 msgstr "I/O-fejl på uddata"
9005 msgid "buffers still stacked in cpp_finish"
9006 msgstr "mellemlagre er stadig stakket op i cpp_finish"
9008 #. Irix6 "cc -n32" and OSF4 cc have problems with char foo[] = ("string");
9009 #. I.e. a const string initializer with parens around it. That is
9010 #. what N_("string") resolves to, so we make no_* be macros instead.
9013 msgid "Argument missing after %s"
9014 msgstr "En parameter mangler efter %s"
9018 msgid "Assertion missing after %s"
9019 msgstr "Et postulat mangler efter %s"
9023 msgid "Directory name missing after %s"
9024 msgstr "Et katalognavn mangler efter %s"
9028 msgid "File name missing after %s"
9029 msgstr "Et filnavn mangler efter %s"
9033 msgid "Macro name missing after %s"
9034 msgstr "Et makronavn mangler efter %s"
9038 msgid "Path name missing after %s"
9039 msgstr "Navnet på en sti mangler efter %s"
9043 msgid "Number missing after %s"
9044 msgstr "Et tal mangler efter %s"
9048 msgid "Target missing after %s"
9049 msgstr "En parameter mangler efter %s"
9053 msgid "Too many filenames. Type %s --help for usage info"
9054 msgstr "For mange parametre. Brugsvejledning fås ved '%s --help'"
9056 #: cppinit.c:1426 tradcpp.c:598
9057 msgid "Output filename specified twice"
9058 msgstr "Uddatafilnavnet er angivet to gange"
9061 msgid "-I- specified twice"
9062 msgstr "-I- er angivet to gange"
9066 msgid "GNU CPP version %s (cpplib)"
9067 msgstr "GNU CPP version %s (cpplib)\n"
9069 #: cppinit.c:1735 tradcpp.c:787
9071 msgid "you must additionally specify either -M or -MM"
9072 msgstr "-MG skal angives sammen med en af -M eller -MM"
9076 msgid "Usage: %s [switches] input output\n"
9077 msgstr "Brug: %s [tilvalg] inddata uddata\n"
9079 #. To keep the lines from getting too long for some compilers, limit
9080 #. to about 500 characters (6 lines) per chunk.
9084 " -include <file> Include the contents of <file> before other files\n"
9085 " -imacros <file> Accept definition of macros in <file>\n"
9086 " -iprefix <path> Specify <path> as a prefix for next two options\n"
9087 " -iwithprefix <dir> Add <dir> to the end of the system include path\n"
9088 " -iwithprefixbefore <dir> Add <dir> to the end of the main include path\n"
9089 " -isystem <dir> Add <dir> to the start of the system include path\n"
9094 " -idirafter <dir> Add <dir> to the end of the system include path\n"
9095 " -I <dir> Add <dir> to the end of the main include path\n"
9096 " -I- Fine-grained include path control; see info docs\n"
9097 " -nostdinc Do not search system include directories\n"
9098 " (dirs specified with -isystem will still be used)\n"
9099 " -nostdinc++ Do not search system include directories for C++\n"
9100 " -o <file> Put output into <file>\n"
9105 " -pedantic Issue all warnings demanded by strict ISO C\n"
9106 " -pedantic-errors Issue -pedantic warnings as errors instead\n"
9107 " -trigraphs Support ISO C trigraphs\n"
9108 " -lang-c Assume that the input sources are in C\n"
9109 " -lang-c89 Assume that the input sources are in C89\n"
9114 " -lang-c++ Assume that the input sources are in C++\n"
9115 " -lang-objc Assume that the input sources are in ObjectiveC\n"
9116 " -lang-objc++ Assume that the input sources are in ObjectiveC++\n"
9117 " -lang-asm Assume that the input sources are in assembler\n"
9122 " -std=<std name> Specify the conformance standard; one of:\n"
9123 " gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
9124 " iso9899:199409, iso9899:1999\n"
9125 " -+ Allow parsing of C++ style features\n"
9126 " -w Inhibit warning messages\n"
9127 " -Wtrigraphs Warn if trigraphs are encountered\n"
9128 " -Wno-trigraphs Do not warn about trigraphs\n"
9129 " -Wcomment{s} Warn if one comment starts inside another\n"
9134 " -Wno-comment{s} Do not warn about comments\n"
9135 " -Wtraditional Warn about features not present in traditional C\n"
9136 " -Wno-traditional Do not warn about traditional C\n"
9137 " -Wundef Warn if an undefined macro is used by #if\n"
9138 " -Wno-undef Do not warn about testing undefined macros\n"
9139 " -Wimport Warn about the use of the #import directive\n"
9144 " -Wno-import Do not warn about the use of #import\n"
9145 " -Werror Treat all warnings as errors\n"
9146 " -Wno-error Do not treat warnings as errors\n"
9147 " -Wsystem-headers Do not suppress warnings from system headers\n"
9148 " -Wno-system-headers Suppress warnings from system headers\n"
9149 " -Wall Enable all preprocessor warnings\n"
9154 " -M Generate make dependencies\n"
9155 " -MM As -M, but ignore system header files\n"
9156 " -MF <file> Write dependency output to the given file\n"
9157 " -MG Treat missing header file as generated files\n"
9162 " -MP\t\t\t Generate phony targets for all headers\n"
9163 " -MQ <target> Add a MAKE-quoted target\n"
9164 " -MT <target> Add an unquoted target\n"
9169 " -D<macro> Define a <macro> with string '1' as its value\n"
9170 " -D<macro>=<val> Define a <macro> with <val> as its value\n"
9171 " -A<question> (<answer>) Assert the <answer> to <question>\n"
9172 " -A-<question> (<answer>) Disable the <answer> to <question>\n"
9173 " -U<macro> Undefine <macro> \n"
9174 " -v Display the version number\n"
9179 " -H Print the name of header files as they are used\n"
9180 " -C Do not discard comments\n"
9181 " -dM Display a list of macro definitions active at end\n"
9182 " -dD Preserve macro definitions in output\n"
9183 " -dN As -dD except that only the names are preserved\n"
9184 " -dI Include #include directives in the output\n"
9189 " -fpreprocessed Treat the input file as already preprocessed\n"
9190 " -ftabstop=<number> Distance between tab stops for column reporting\n"
9191 " -P Do not generate #line directives\n"
9192 " -$ Do not allow '$' in identifiers\n"
9193 " -remap Remap file names when including files.\n"
9194 " --version Display version information\n"
9195 " -h or --help Display this information\n"
9200 msgid "trigraph ??%c converted to %c"
9201 msgstr "trigrafen ??%c konverteret til %c"
9205 msgid "trigraph ??%c ignored"
9206 msgstr "trigrafen ??%c ignoreret"
9209 msgid "backslash and newline separated by space"
9210 msgstr "omvendt skråstreg og linjeskift er adskilt af mellemrum"
9214 msgid "backslash-newline at end of file"
9215 msgstr "ingen linjeskift ved slutningen af filen"
9219 msgid "\"/*\" within comment"
9220 msgstr "'/*' i en kommentar"
9224 msgid "null character(s) ignored"
9225 msgstr "indlejrede nultegn ignoreret"
9229 msgid "%s in preprocessing directive"
9230 msgstr "%s i forbehandlerdirektiv"
9234 msgid "'$' character(s) in identifier"
9235 msgstr "'$'-tegn optræder i kaldenavn"
9239 msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
9240 msgstr "forsøg på at bruge forgiftet '%s'"
9243 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
9248 msgid "missing terminating %c character"
9249 msgstr "manglende afsluttende '%c'-tegn"
9252 msgid "possible start of unterminated string literal"
9253 msgstr "muligvis begyndelsen af uafsluttet strengkonstant"
9257 msgid "multi-line string literals are deprecated"
9258 msgstr "flerlinjers strengkonstant"
9262 msgid "null character(s) preserved in literal"
9263 msgstr "nultegn bevaret"
9266 msgid "no newline at end of file"
9267 msgstr "ingen linjeskift ved slutningen af filen"
9269 #: cpplex.c:1002 tradcpp.c:1447
9270 msgid "unterminated comment"
9271 msgstr "uafsluttet kommentar"
9274 msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C89"
9275 msgstr "kommentarer i C++-stil er ikke tilladt i ISO C89"
9278 msgid "(this will be reported only once per input file)"
9279 msgstr "(dette rapporteres kun en enkelt gang per inddatafil)"
9282 msgid "multi-line comment"
9283 msgstr "flerlinjers kommentar"
9287 msgid "directives may not be used inside a macro argument"
9288 msgstr "#%s må ikke optræde i en makroparameter"
9292 msgid "Unspellable token %s"
9293 msgstr "Symbol kan ikke staves"
9297 msgid "extra tokens at end of #%s directive"
9301 msgid "# followed by integer"
9302 msgstr "'#' efterfølges af et heltal"
9305 msgid "suggest not using #elif in traditional C"
9310 msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
9311 msgstr "traditionel C ignorerer #%s når '#' er indrykket"
9315 msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
9316 msgstr "foreslår at skjule #%s fra traditionel C vha. indrykket '#'"
9320 msgid "#%s is a GCC extension"
9325 msgid "invalid preprocessing directive #%s"
9326 msgstr "ugyldigt forbehandlerdirektiv #%s"
9330 msgid "no macro name given in #%s directive"
9335 msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
9340 msgid "macro names must be identifiers"
9341 msgstr "Et makronavn mangler efter %s"
9345 msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name"
9346 msgstr "#%s må ikke optræde i en makroparameter"
9350 msgid "undefining \"%s\""
9351 msgstr "glemmer definitionen af '%s'"
9355 msgid "missing terminating > character"
9356 msgstr "manglende afsluttende '%c'-tegn"
9360 msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
9361 msgstr "#%s forventer \"FILNAVN\" eller <FILNAVN>"
9365 msgid "empty file name in #%s"
9366 msgstr "tomt filnavn i #%s"
9370 msgid "#include nested too deeply"
9371 msgstr "makro eller '#include'-rekursion er for dyb"
9374 msgid "attempt to push file buffer with contexts stacked"
9378 msgid "#include_next in primary source file"
9379 msgstr "#include_next i den primære kildekodefil"
9382 msgid "#import is obsolete, use an #ifndef wrapper in the header file"
9383 msgstr "#import er forældet, brug en #ifndef-indpakning i inkluderingsfilen"
9387 msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
9388 msgstr "ugyldigt '#pragma poison'-direktiv"
9392 msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
9393 msgstr "symbolet efter #line er ikke et heltal"
9397 msgid "line number out of range"
9398 msgstr "linjenummer er uden for det gyldige interval i #line"
9402 msgid "file \"%s\" left but not entered"
9407 msgid "expected to return to file \"%s\""
9408 msgstr "Stødt på slutningen af kildefilen %s tidligere end forventet.\n"
9412 msgid "expected to return to line number %u"
9417 msgid "header flags for \"%s\" have changed"
9422 msgid "\"%s\" is not a valid filename"
9423 msgstr "%s: ugyldigt filnavn: %s\n"
9425 #: cpplib.c:920 f/lex.c:1240
9426 msgid "invalid #ident"
9427 msgstr "ugyldig #ident"
9431 msgid "unknown #pragma namespace %s"
9432 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
9435 msgid "#pragma once is obsolete"
9436 msgstr "'#pragma once' er forældet"
9440 msgid "#pragma once in main file"
9441 msgstr "'#pragma once' uden for inkluderingsfil"
9445 msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
9446 msgstr "ugyldigt '#pragma poison'-direktiv"
9450 msgid "poisoning existing macro \"%s\""
9451 msgstr "forgifter eksisterende makro '%s'"
9455 msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
9456 msgstr "'#pragma systemheader' uden for inkluderingsfil"
9460 msgid "cannot find source %s"
9461 msgstr "[kan ikke finde %s]"
9465 msgid "current file is older than %s"
9469 msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
9473 msgid "#else without #if"
9474 msgstr "#else uden #if"
9476 #: cpplib.c:1331 tradcpp.c:3850
9477 msgid "#else after #else"
9478 msgstr "#else efter #else"
9480 #: cpplib.c:1333 cpplib.c:1367
9481 msgid "the conditional began here"
9482 msgstr "betingelsen begyndte her"
9485 msgid "#elif without #if"
9486 msgstr "#elif uden #if"
9488 #: cpplib.c:1365 tradcpp.c:3545
9489 msgid "#elif after #else"
9490 msgstr "#elif efter #else"
9493 msgid "#endif without #if"
9494 msgstr "#endif uden #if"
9496 #: cpplib.c:1482 tradcpp.c:3242
9498 msgid "missing '(' after predicate"
9499 msgstr "der mangler et semikolon før en højre krøllet parantes"
9501 #: cpplib.c:1503 tradcpp.c:3256
9502 msgid "missing ')' to complete answer"
9505 #: cpplib.c:1511 tradcpp.c:3262
9506 msgid "predicate's answer is empty"
9509 #: cpplib.c:1542 tradcpp.c:3310
9510 msgid "assertion without predicate"
9513 #: cpplib.c:1544 tradcpp.c:3312
9515 msgid "predicate must be an identifier"
9516 msgstr "#define skal efterfølges af et kaldenavn"
9518 #: cpplib.c:1625 tradcpp.c:3409
9520 msgid "\"%s\" re-asserted"
9521 msgstr "\"%s\" omdefineret"
9529 msgid "<command line>"
9530 msgstr "<kommandolinje>: "
9538 msgid "unterminated #%s"
9539 msgstr "uafsluttet #%s"
9543 msgid "file \"%s\" entered but not left"
9548 msgid "invalid builtin macro \"%s\""
9549 msgstr "forgifter eksisterende makro '%s'"
9552 msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
9557 msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
9562 msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
9567 msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
9568 msgstr "ISO C påkræver en navngiven parameter før '...'"
9572 msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
9577 msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
9582 msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
9583 msgstr "funktionsmakroen %s skal bruges med parametre i traditionel C"
9587 msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
9588 msgstr "makroparameternavnet \"%s\" optræder mere end én gang"
9592 msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
9593 msgstr "manglende højreparantes i makroparameterlisten"
9596 msgid "macro parameters must be comma-separated"
9601 msgid "parameter name missing"
9602 msgstr "Et katalognavn mangler efter %s"
9605 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
9610 msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
9611 msgstr "ISO C tillader ikke navngivne variabel parameterliste-makroer"
9615 msgid "missing ')' in macro parameter list"
9616 msgstr "manglende højreparantes i makroparameterlisten"
9620 msgid "ISO C requires whitespace after the macro name"
9621 msgstr "C-standarden påkræver mellemrum efter #define %s"
9625 msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
9626 msgstr "'#' efterfølges ikke af et makroparameternavn"
9629 msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
9634 msgid "\"%s\" redefined"
9635 msgstr "\"%s\" omdefineret"
9638 msgid "this is the location of the previous definition"
9639 msgstr "den foregående definition er her"
9643 msgid "macro argument \"%s\" would be stringified with -traditional."
9644 msgstr "makroparameteren \"%s\" ville blive gjort til en streng i traditionel C"
9648 msgid "invalid hash type %d in dump_definition"
9649 msgstr "ugyldig hashtype %d i dump_definition"
9653 msgid "Invalid option %s"
9654 msgstr "Ugyldigt tilvalg %s"
9658 msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
9659 msgstr "'%s' er ikke et tilladt tilvalg til forbehandleren"
9662 msgid "too many input files"
9663 msgstr "for mange inddatafiler"
9667 msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n"
9668 msgstr ";; Behandler blok fra %d til %d, %d mængder.\n"
9672 msgid "%s:%d: warning: "
9677 msgid "%s: warning: "
9681 msgid "((anonymous))"
9684 #: diagnostic.c:1064
9686 msgid "%s: warnings being treated as errors\n"
9687 msgstr "%s: advarsel: ingen læseadgang til filen '%s'\n"
9689 #: diagnostic.c:1116
9694 #: diagnostic.c:1224
9696 msgid "sorry, not implemented: "
9697 msgstr "Profilgenerering understøttes ikke endnu."
9699 #: diagnostic.c:1243
9704 #: diagnostic.c:1245
9709 #: diagnostic.c:1268
9710 msgid "At top level:"
9713 #: diagnostic.c:1273
9715 msgid "In method `%s':"
9718 #: diagnostic.c:1277
9720 msgid "In function `%s':"
9721 msgstr "Ugyldigt tilvalg '%s'"
9723 #: diagnostic.c:1412
9724 msgid "compilation terminated.\n"
9727 #: diagnostic.c:1447
9729 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
9730 msgstr "forvirret af tidligere fejl, opgiver ævred"
9732 #: diagnostic.c:1461 diagnostic.c:1700
9735 "Please submit a full bug report,\n"
9736 "with preprocessed source if appropriate.\n"
9737 "See %s for instructions.\n"
9740 #: diagnostic.c:1493
9742 msgid "Unrecognizable insn:"
9743 msgstr "Ukendt tilvalg '%s'"
9745 #: diagnostic.c:1495
9746 msgid "Insn does not satisfy its constraints:"
9749 #: diagnostic.c:1698
9751 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
9752 msgstr "Intern oversætterfejl: program %s modtog et fatalt signal %d"
9754 #: diagnostic.c:1760
9756 msgid "Internal compiler error in %s, at %s:%d"
9757 msgstr "Intern oversætterfejl %d."
9759 #: diagnostic.c:1805
9761 msgid "In file included from %s:%d"
9762 msgstr "I filen inkluderet af %s:%u"
9764 #: diagnostic.c:1808
9773 #: diagnostic.c:1809
9779 msgid "DW_LOC_OP %s not implememnted\n"
9782 #: dwarf2out.c:7071 dwarfout.c:2128
9784 msgid "internal regno botch: regno = %d\n"
9785 msgstr "Internt gcc-afbrydelse fra %s:%d"
9789 msgid "can't get current directory"
9790 msgstr "%s: kan ikke få fat i arbejdskataloget: %s\n"
9794 msgid "Can't access real part of complex value in hard register"
9795 msgstr "Kan ikke tilgå den reelle del af komplekst tal i et hardware-register på målarkitekturen"
9799 msgid "can't access imaginary part of complex value in hard register"
9800 msgstr "Kan ikke tilgå den imaginære del af komplekst tal i et hardware-register på målarkitekturen"
9803 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
9808 msgid "abort in %s, at %s:%d"
9812 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
9813 msgstr "håndtering af undtagelser er slået fra, angiv -fexceptions for at slå dem til"
9816 msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
9819 #: except.c:3029 except.c:3053
9821 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
9822 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
9825 msgid "stack limits not supported on this target"
9826 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
9829 msgid "function using short complex types cannot be inline"
9830 msgstr "funktioner der benytter short complex-typer, kan ikke indbygges"
9832 #: expr.c:5860 expr.c:5869 expr.c:5878 expr.c:5883 expr.c:6041 expr.c:6056
9833 msgid "unsupported wide integer operation"
9834 msgstr "bred heltalsoperation understøttes ikke"
9838 msgid "prior parameter's size depends on `%s'"
9842 msgid "returned value in block_exit_expr"
9846 msgid "no INTEGER type can hold a pointer on this configuration"
9851 msgid "configuration: REAL, INTEGER, and LOGICAL are %d bits wide,"
9856 msgid "and pointers are %d bits wide, but g77 doesn't yet work"
9860 msgid "properly unless they all are 32 bits wide."
9864 msgid "Please keep this in mind before you report bugs. g77 should"
9868 msgid "support non-32-bit machines better as of version 0.6."
9871 #. I/O will probably crash.
9874 msgid "configuration: char * holds %d bits, but ftnlen only %d"
9877 #. ASSIGN 10 TO I will crash.
9881 "configuration: char * holds %d bits, but INTEGER only %d --\n"
9882 " ASSIGN statement might fail"
9887 msgid "Directory name must immediately follow -I"
9888 msgstr "Et katalognavn mangler efter %s"
9892 msgid "overflowed output arg list for `%s'"
9897 msgid "--driver no longer supported"
9898 msgstr "-pipe understøttes ikke"
9902 msgid "argument to `%s' missing"
9903 msgstr "en parameter til '%s' mangler\n"
9906 msgid "No input files; unwilling to write output files"
9909 #: f/lang-options.h:33
9910 msgid "Print g77-specific compiler version info, run internal tests"
9913 #: f/lang-options.h:38
9914 msgid "Program is written in typical FORTRAN 66 dialect"
9917 #: f/lang-options.h:41
9918 msgid "Program is written in typical Unix f77 dialect"
9921 #: f/lang-options.h:43
9922 msgid "Program does not use Unix-f77 dialectal features"
9925 #: f/lang-options.h:45
9926 msgid "Program is written in Fortran-90-ish dialect"
9929 #: f/lang-options.h:49
9930 msgid "Treat local vars and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
9933 #: f/lang-options.h:51
9934 msgid "Allow $ in symbol names"
9937 #: f/lang-options.h:55
9938 msgid "f2c-compatible code need not be generated"
9941 #: f/lang-options.h:58
9942 msgid "Unsupported; do not generate libf2c-calling code"
9945 #: f/lang-options.h:60
9946 msgid "Unsupported; affects code-generation of arrays"
9949 #: f/lang-options.h:63
9950 msgid "Program is written in Fortran-90-ish free form"
9953 #: f/lang-options.h:68
9954 msgid "Warn about use of (only a few for now) Fortran extensions"
9957 #: f/lang-options.h:71
9958 msgid "Program is written in VXT (Digital-like) FORTRAN"
9961 #: f/lang-options.h:74
9962 msgid "Disallow all ugly features"
9965 #: f/lang-options.h:77
9966 msgid "Hollerith and typeless constants not passed as arguments"
9969 #: f/lang-options.h:79
9970 msgid "Allow ordinary copying of ASSIGN'ed vars"
9973 #: f/lang-options.h:82
9974 msgid "Dummy array dimensioned to (1) is assumed-size"
9977 #: f/lang-options.h:85
9978 msgid "Trailing comma in procedure call denotes null argument"
9981 #: f/lang-options.h:88
9982 msgid "Allow REAL(Z) and AIMAG(Z) given DOUBLE COMPLEX Z"
9985 #: f/lang-options.h:92
9986 msgid "Initialization via DATA and PARAMETER is type-compatible"
9989 #: f/lang-options.h:94
9990 msgid "Allow INTEGER and LOGICAL interchangeability"
9993 #: f/lang-options.h:97
9994 msgid "Print internal debugging-related info"
9997 #: f/lang-options.h:100
9999 msgid "Initialize local vars and arrays to zero"
10000 msgstr "Lokale variabler uden startværdi i .data"
10002 #: f/lang-options.h:104
10003 msgid "Backslashes in character/hollerith constants not special (C-style)"
10006 #: f/lang-options.h:106
10007 msgid "Have front end emulate COMPLEX arithmetic to avoid bugs"
10010 #: f/lang-options.h:110
10011 msgid "Disable the appending of underscores to externals"
10014 #: f/lang-options.h:113
10015 msgid "Never append a second underscore to externals"
10018 #: f/lang-options.h:115
10019 msgid "Intrinsics spelled as e.g. SqRt"
10022 #: f/lang-options.h:117
10023 msgid "Intrinsics in uppercase"
10026 #: f/lang-options.h:120
10027 msgid "Intrinsics letters in arbitrary cases"
10030 #: f/lang-options.h:122
10031 msgid "Language keywords spelled as e.g. IOStat"
10034 #: f/lang-options.h:124
10035 msgid "Language keywords in uppercase"
10038 #: f/lang-options.h:127
10039 msgid "Language keyword letters in arbitrary cases"
10042 #: f/lang-options.h:129
10043 msgid "Internally convert most source to uppercase"
10046 #: f/lang-options.h:132
10047 msgid "Internally preserve source case"
10050 #: f/lang-options.h:134
10051 msgid "Symbol names spelled in mixed case"
10054 #: f/lang-options.h:136
10055 msgid "Symbol names in uppercase"
10058 #: f/lang-options.h:138
10059 msgid "Symbol names in lowercase"
10062 #: f/lang-options.h:141
10063 msgid "Program written in uppercase"
10066 #: f/lang-options.h:143
10067 msgid "Program written in lowercase"
10070 #: f/lang-options.h:145
10071 msgid "Program written in strict mixed-case"
10074 #: f/lang-options.h:147
10075 msgid "Compile as if program written in uppercase"
10078 #: f/lang-options.h:149
10079 msgid "Compile as if program written in lowercase"
10082 #: f/lang-options.h:151
10083 msgid "Preserve all spelling (case) used in program"
10086 #: f/lang-options.h:153
10087 msgid "Delete libU77 intrinsics with bad interfaces"
10090 #: f/lang-options.h:155
10091 msgid "Disable libU77 intrinsics with bad interfaces"
10094 #: f/lang-options.h:158
10095 msgid "Hide libU77 intrinsics with bad interfaces"
10098 #: f/lang-options.h:160
10099 msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
10102 #: f/lang-options.h:162
10103 msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
10106 #: f/lang-options.h:165
10107 msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
10110 #: f/lang-options.h:167
10111 msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
10114 #: f/lang-options.h:169
10115 msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
10118 #: f/lang-options.h:172
10119 msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
10122 #: f/lang-options.h:174
10123 msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics g77 supports"
10126 #: f/lang-options.h:176
10127 msgid "Disable non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
10130 #: f/lang-options.h:179
10131 msgid "Hide non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
10134 #: f/lang-options.h:181
10135 msgid "Delete MIL-STD 1753 intrinsics"
10138 #: f/lang-options.h:183
10139 msgid "Disable MIL-STD 1753 intrinsics"
10142 #: f/lang-options.h:186
10143 msgid "Hide MIL-STD 1753 intrinsics"
10146 #: f/lang-options.h:188
10147 msgid "Delete libU77 intrinsics"
10150 #: f/lang-options.h:190
10151 msgid "Disable libU77 intrinsics"
10154 #: f/lang-options.h:193
10155 msgid "Hide libU77 intrinsics"
10158 #: f/lang-options.h:195
10159 msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
10162 #: f/lang-options.h:197
10163 msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
10166 #: f/lang-options.h:200
10167 msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
10170 #: f/lang-options.h:202
10171 msgid "Treat initial values of 0 like non-zero values"
10174 #: f/lang-options.h:205
10175 msgid "Emit special debugging information for COMMON and EQUIVALENCE (disabled)"
10178 #: f/lang-options.h:208
10179 msgid "Take at least one trip through each iterative DO loop"
10182 #: f/lang-options.h:212
10183 msgid "Print names of program units as they are compiled"
10186 #: f/lang-options.h:215
10187 msgid "Disable fatal diagnostics about inter-procedural problems"
10190 #: f/lang-options.h:217
10191 msgid "Make prefix-radix non-decimal constants be typeless"
10194 #: f/lang-options.h:220
10195 msgid "Generate code to check subscript and substring bounds"
10198 #: f/lang-options.h:223
10199 msgid "Fortran-specific form of -fbounds-check"
10202 #: f/lang-options.h:227
10203 msgid "Disable warnings about inter-procedural problems"
10206 #: f/lang-options.h:231
10207 msgid "Warn about constructs with surprising meanings"
10210 #: f/lang-options.h:236
10211 msgid "Add a directory for INCLUDE searching"
10214 #: f/lang-options.h:238
10215 msgid "Set the maximum line length"
10219 msgid "the meaning of `\\a' varies with -traditional"
10224 msgid "non-ANSI-standard escape sequence, `\\%c'"
10225 msgstr "undvigesekvensen '\\%c' følger ikke ISO-standarden"
10229 msgid "non-ANSI escape sequence `\\%c'"
10230 msgstr "undvigesekvensen '\\%c' følger ikke ISO-standarden"
10234 msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
10235 msgstr "undvigesekvensen '\\%c' følger ikke ISO-standarden"
10239 msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by char code 0x%x"
10243 msgid "Badly formed directive -- no closing quote"
10247 msgid "#-lines for entering and leaving files don't match"
10248 msgstr "#-linjer til at træde ind og ud af filer passer ikke"
10251 msgid "Bad directive -- missing close-quote"
10256 msgid "ignoring pragma: %s"
10261 msgid "undefined or invalid # directive"
10262 msgstr "# direktivet '%s' er ugyldigt eller ikke defineret"
10265 msgid "invalid #line"
10266 msgstr "ugyldig #line"
10268 #: f/lex.c:1369 f/lex.c:1413
10269 msgid "Use `#line ...' instead of `# ...' in first line"
10273 msgid "invalid #-line"
10274 msgstr "ugyldig #-linje"
10276 #: f/ste.c:1436 f/ste.c:1791
10277 msgid "ASSIGNed FORMAT specifier is too small"
10281 msgid "ASSIGN to variable that is too small"
10285 msgid "ASSIGNed GOTO target variable is too small"
10290 msgid "%s no longer supported -- try -fvxt"
10295 msgid "%s no longer supported -- try -fno-vxt -ff90"
10298 #: f/top.c:310 f/top.c:312
10300 msgid "%s disabled, use normal debugging flags"
10305 msgid "invalid `asm': %s"
10306 msgstr "%s: ugyldigt filnavn: %s\n"
10310 msgid "output_operand: %s"
10311 msgstr "output_operand: %s"
10315 msgid "operand number missing after %-letter"
10316 msgstr "operandtal mangler efter %-letter"
10318 #: final.c:3494 final.c:3529
10319 msgid "operand number out of range"
10320 msgstr "operandtal er uden for det gyldige interval"
10324 msgid "invalid %%-code"
10325 msgstr "ugyldig %%-kode"
10328 msgid "`%l' operand isn't a label"
10329 msgstr "'%l'-operand er ikke en etiket"
10332 msgid "function might be possible candidate for attribute `noreturn'"
10336 msgid "`noreturn' function does return"
10340 msgid "control reaches end of non-void function"
10345 msgid "End insn %d for block %d not found in the insn stream."
10346 msgstr "Slutinstruktion %d for blok %d ikke fundet i instruktionsstrømmen."
10350 msgid "Insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
10351 msgstr "Instruktion %d er i flere basisblokke (%d og %d)"
10355 msgid "Head insn %d for block %d not found in the insn stream."
10356 msgstr "Hovedinstruktion %d for blok %d ikke fundet i instruktionsstrømmen."
10358 #: flow.c:6708 flow.c:6735
10360 msgid "Basic block %i edge lists are corrupted"
10361 msgstr "Kantlister til basisblok %i er ødelagt"
10365 msgid "Basic block %d pred edge is corrupted"
10366 msgstr "Forkant til basisblok %d er ødelagt"
10370 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
10371 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK mangler for blok %d"
10375 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d\n"
10376 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK mangler for blok %d\n"
10380 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in the middle of basic block %d"
10381 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d i midten af basisblok %d"
10385 msgid "In basic block %d:"
10386 msgstr "I basisblok %d:"
10390 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
10391 msgstr "antallet af basisbloknoter i instruktionskæden (%d) != n_basic_blocks (%d)"
10393 #: fold-const.c:3013 fold-const.c:3026
10395 msgid "comparison is always %d due to width of bitfield"
10398 #: fold-const.c:4069 fold-const.c:4086
10400 msgid "comparison is always %d"
10403 #: fold-const.c:4217
10404 msgid "`or' of unmatched not-equal tests is always 1"
10407 #: fold-const.c:4222
10408 msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
10413 msgid "`%s' might be used uninitialized in this function"
10414 msgstr "'%s' er ikke erklæret (først benyttet i denne funktion)"
10418 msgid "variable `%s' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'"
10423 msgid "argument `%s' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'"
10428 msgid "function returns an aggregate"
10429 msgstr "en funktions returtype kan ikke være en funktion"
10433 msgid "unused parameter `%s'"
10438 msgid "Ambiguous abbreviation %s"
10439 msgstr "Flertydig forkortelse %s"
10443 msgid "Incomplete `%s' option"
10444 msgstr "Ufuldstændigt '%s'-tilvalg"
10448 msgid "Missing argument to `%s' option"
10449 msgstr "Der mangler en parameter til '%s'-tilvalget"
10453 msgid "Extraneous argument to `%s' option"
10454 msgstr "Der er en parameter for meget til '%s'-tilvalget"
10457 msgid "Using builtin specs.\n"
10458 msgstr "Benytter indbyggede specifikationer.\n"
10462 msgid "Setting spec %s to '%s'\n\n"
10463 msgstr "Sætter specifikation %s til '%s'\n\n"
10467 msgid "Reading specs from %s\n"
10468 msgstr "Læser specifikationer fra %s\n"
10470 #: gcc.c:1670 gcc.c:1689
10472 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
10473 msgstr "%%include-syntaks i specifikationer misdannet efter %ld tegn"
10477 msgid "Could not find specs file %s\n"
10478 msgstr "Kun ikke finde specifikationsfil %s\n"
10480 #: gcc.c:1713 gcc.c:1721 gcc.c:1730 gcc.c:1739
10482 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
10483 msgstr "%%rename-syntaks i specifikationer misdannet efter %ld tegn"
10487 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
10488 msgstr "%s-specifikation i specifikationer kunne ikke findes til omdøbelse"
10492 msgid "rename spec %s to %s\n"
10493 msgstr "omdøb specifikation %s til %s\n"
10497 msgid "spec is '%s'\n\n"
10498 msgstr "specifikation er '%s'\n\n"
10502 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
10503 msgstr "ukendt %%-kommando i specifikationer efter %ld tegn"
10505 #: gcc.c:1781 gcc.c:1794
10507 msgid "specs file malformed after %ld characters"
10508 msgstr "specifikationsfil misdannet efter %ld tegn"
10511 msgid "spec file has no spec for linking"
10512 msgstr "specifikationsfil har ingen specifikation til sammenkædning"
10515 msgid "-pipe not supported"
10516 msgstr "-pipe understøttes ikke"
10519 msgid "\nGo ahead? (y or n) "
10520 msgstr "\nFortsæt, ja (y) eller nej (n)?"
10525 "Internal error: %s (program %s)\n"
10526 "Please submit a full bug report.\n"
10527 "See %s for instructions."
10529 "Intern oversætterfejl i '%s', ved %s:%d\n"
10530 "Send venligst en komplet fejlrapport.\n"
10531 "Se %s for instruktioner."
10535 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
10536 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
10540 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
10548 msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n"
10552 msgid " --help Display this information\n"
10556 msgid " --target-help Display target specific command line options\n"
10560 msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
10564 msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n"
10568 msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n"
10572 msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n"
10576 msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n"
10580 msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n"
10584 msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n"
10588 msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n"
10592 msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n"
10597 " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
10598 " multiple library search directories\n"
10602 msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
10606 msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
10610 msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
10614 msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n"
10618 msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
10622 msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n"
10626 msgid " -time Time the execution of each subprocess\n"
10630 msgid " -specs=<file> Override builtin specs with the contents of <file>\n"
10634 msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n"
10638 msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n"
10642 msgid " -b <machine> Run gcc for target <machine>, if installed\n"
10646 msgid " -V <version> Run gcc version number <version>, if installed\n"
10650 msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n"
10654 msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
10658 msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n"
10662 msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n"
10666 msgid " -o <file> Place the output into <file>\n"
10671 " -x <language> Specify the language of the following input files\n"
10672 " Permissable languages include: c c++ assembler none\n"
10673 " 'none' means revert to the default behaviour of\n"
10674 " guessing the language based on the file's extension\n"
10681 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
10682 " passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n"
10683 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
10687 msgid "argument to `-Xlinker' is missing"
10688 msgstr "en parameter til '-Xlinker' mangler"
10691 msgid "argument to `-specs' is missing"
10692 msgstr "en parameter til '-specs' mangler"
10695 msgid "argument to `-specs=' is missing"
10696 msgstr "en parameter til '-specs=' mangler"
10699 msgid "argument to `-b' is missing"
10700 msgstr "en parameter til '-b' mangler"
10703 msgid "argument to `-B' is missing"
10704 msgstr "en parameter til '-B' mangler"
10707 msgid "argument to `-V' is missing"
10708 msgstr "en parameter til '-V' mangler"
10710 #: gcc.c:3441 gcc.c:3448 gcc.c:3455
10711 msgid "invalid version number format"
10712 msgstr "ugyldigt versionsnummerformat"
10715 msgid "cannot specify -o with -c or -S and multiple compilations"
10716 msgstr "kan ikke angive -o med -c eller -S og flere oversættelser"
10720 msgid "Warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
10721 msgstr "Advarsel: -pipe ignoreret eftersom -save-temps er angivet"
10725 msgid "Warning: -pipe ignored because -time specified"
10726 msgstr "Advarsel: -pipe ignoreret eftersom -time er angivet"
10729 msgid "argument to `-x' is missing"
10730 msgstr "en parameter til '-x' mangler"
10734 msgid "argument to `-%s' is missing"
10735 msgstr "en parameter til '-%s' mangler"
10739 msgid "Warning: `-x %s' after last input file has no effect"
10740 msgstr "Advarsel: '-x %s' efter den sidste inddatafil udvirker intet"
10743 msgid "Invalid specification! Bug in cc."
10744 msgstr "Ugyldig specifikation! Fejl i cc."
10751 #. Catch the case where a spec string contains something like
10752 #. '%{foo:%*}'. ie there is no * in the pattern on the left
10753 #. hand side of the :.
10756 msgid "Spec failure: '%%*' has not been initialised by pattern match"
10757 msgstr "Specifikationsfejl: '%%*' er ikke blevet klargjort af mønstersøgning"
10761 msgid "Warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
10762 msgstr "Advarsel: forældet '%%['-operator benyttet i specifikationer"
10766 msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
10767 msgstr "Behandler specifikation %c%s%c, som er '%s'\n"
10771 msgid "Spec failure: Unrecognised spec option '%c'"
10772 msgstr "Specifikationsfejl: Ukendt specifikationstilvalg '%c'"
10776 msgid "unrecognized option `-%s'"
10777 msgstr "ukendt tilvalg '-%s'"
10781 msgid "install: %s%s\n"
10786 msgid "programs: %s\n"
10791 msgid "libraries: %s\n"
10795 msgid "\nFor bug reporting instructions, please see:\n"
10800 msgid "Configured with: %s\n"
10805 msgid "Thread model: %s\n"
10810 msgid "gcc version %s\n"
10811 msgstr "gcc version %s\n"
10815 msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
10816 msgstr "gcc-styringsprogram version %s kører gcc version %s\n"
10819 msgid "No input files"
10820 msgstr "Ingen inddatafiler"
10824 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
10825 msgstr "%s: %s-oversætter ikke installeret på dette system"
10829 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
10830 msgstr "%s: sammenkæderinddatafil ikke benyttet eftersom sammenkædning ikke blev foretaget"
10834 msgid "language %s not recognized"
10835 msgstr "sproget %s ikke genkendt"
10838 msgid "Internal gcc abort."
10839 msgstr "Intern gcc-afbrydelse."
10842 msgid "Internal gcov abort.\n"
10843 msgstr "Intern gcov afbrydelse.\n"
10846 msgid "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJDIR] file\n"
10847 msgstr "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJKAT] fil\n"
10851 msgid "Could not open basic block file %s.\n"
10852 msgstr "Kunne ikke åbne basisblokfilen %s.\n"
10856 msgid "Could not open data file %s.\n"
10857 msgstr "Kunne ikke åbne datafilen %s.\n"
10860 msgid "Assuming that all execution counts are zero.\n"
10861 msgstr "Antager at alle kørselstællere er nul.\n"
10865 msgid "Could not open program flow graph file %s.\n"
10866 msgstr "Kunne ikke åbne programstrømsgraffilen %s.\n"
10870 msgid "No executable code associated with file %s.\n"
10871 msgstr "Ingen kørbar kode associeret med filen %s.\n"
10873 #: gcov.c:754 profile.c:977
10874 msgid ".da file contents exhausted too early\n"
10875 msgstr "indholdet af .da-filen er udtømt for tidligt\n"
10877 #: gcov.c:757 profile.c:980
10878 msgid ".da file contents not exhausted\n"
10879 msgstr "indholdet af .da-filen ikke udtømt\n"
10883 msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in function %s\n"
10884 msgstr "%6.2f%% af %d kildekodelinjer udført i funktionen %s\n"
10888 msgid "No executable source lines in function %s\n"
10889 msgstr "Ingen kørbare kildekodelinjer i funktionen %s\n"
10893 msgid "%6.2f%% of %d branches executed in function %s\n"
10894 msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger udført i funktionen %s\n"
10898 msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in function %s\n"
10899 msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger valgt mindst én gang i funktionen %s\n"
10903 msgid "No branches in function %s\n"
10904 msgstr "Ingen forgreninger i funktionen %s\n"
10908 msgid "%6.2f%% of %d calls executed in function %s\n"
10909 msgstr "%6.2f%% af %d kald udført i funktionen %s\n"
10913 msgid "No calls in function %s\n"
10914 msgstr "Ingen kald i funktionen %s\n"
10918 msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n"
10919 msgstr "brugte ikke alle grafens basisblokelementer, funktion %s\n"
10923 msgid "block_num = %ld, num_blocks = %d\n"
10924 msgstr "block_num = %ld, num_blocks = %d\n"
10928 msgid "ERROR: too many basic blocks in .bb file %s\n"
10929 msgstr "Fejl: for mange basisblokke i .bb-filen %s\n"
10933 msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in file %s\n"
10934 msgstr "%6.2f%% af %d kildekodelinjer udført i filen %s\n"
10938 msgid "No executable source lines in file %s\n"
10939 msgstr "Ingen kørbare kildekodelinjer i filen %s\n"
10943 msgid "%6.2f%% of %d branches executed in file %s\n"
10944 msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger udført i filen %s\n"
10948 msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in file %s\n"
10949 msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger valgt mindst én gang i filen %s\n"
10953 msgid "No branches in file %s\n"
10954 msgstr "Ingen forgreninger i filen %s\n"
10958 msgid "%6.2f%% of %d calls executed in file %s\n"
10959 msgstr "%6.2f%% af %d kald udført i filen %s\n"
10963 msgid "No calls in file %s\n"
10964 msgstr "Ingen kald i filen %s\n"
10968 msgid "Could not open source file %s.\n"
10969 msgstr "Kunne ikke åbne kildefilen %s.\n"
10973 msgid "Could not open output file %s.\n"
10974 msgstr "Kunne ikke åbne uddatafilen %s.\n"
10978 msgid "Creating %s.\n"
10979 msgstr "Opretter %s.\n"
10983 msgid "call %d never executed\n"
10984 msgstr "kald %d aldrig udført\n"
10988 msgid "call %d returns = %d\n"
10989 msgstr "kald %d returnerer = %d\n"
10993 msgid "call %d returns = %d%%\n"
10994 msgstr "kald %d returnerer = %d%%\n"
10998 msgid "branch %d never executed\n"
10999 msgstr "forgrening %d aldrig udført\n"
11003 msgid "branch %d taken = %d\n"
11004 msgstr "forgrening %d valgt = %d\n"
11008 msgid "branch %d taken = %d%%\n"
11009 msgstr "forgrening %d valgt = %d%%\n"
11013 msgid "Unexpected EOF while reading source file %s.\n"
11014 msgstr "Stødt på slutningen af kildefilen %s tidligere end forventet.\n"
11018 msgid "GCSE disabled: %d > 1000 basic blocks and %d >= 20 edges/basic block"
11023 msgid "GCSE disabled: %d basic blocks and %d registers"
11026 #: haifa-sched.c:193
11028 msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
11033 msgid "function cannot be inline"
11034 msgstr "funktioner med variabel parameterliste kan ikke indbygges"
11037 msgid "varargs function cannot be inline"
11038 msgstr "funktioner med variabel parameterliste kan ikke indbygges"
11041 msgid "function using alloca cannot be inline"
11042 msgstr "funktion der bruger alloca, kan ikke indbygges"
11045 msgid "function using setjmp cannot be inline"
11046 msgstr "funktioner der bruger setjmp, kan ikke indbygges"
11049 msgid "function uses __builtin_eh_return"
11050 msgstr "funktionen bruger __builtin_eh_return"
11053 msgid "function with nested functions cannot be inline"
11054 msgstr "funktioner med indlejrede funktioner kan ikke indbygges"
11057 msgid "function with label addresses used in initializers cannot inline"
11058 msgstr "funktioner hvor etiketadresser benyttes i klargøringer, kan ikke indbygges"
11060 #: integrate.c:170 integrate.c:214
11061 msgid "function too large to be inline"
11062 msgstr "funktionen er for stor til at blive indbygget"
11065 msgid "no prototype, and parameter address used; cannot be inline"
11066 msgstr "ingen prototype, og parameteradressen benyttes; kan ikke indbygges"
11068 #: integrate.c:187 integrate.c:232
11069 msgid "inline functions not supported for this return value type"
11070 msgstr "integrerede funktioner understøttes ikke for denne returværditype"
11073 msgid "function with varying-size return value cannot be inline"
11074 msgstr "funktioner med returværdier af varierende størrelse kan ikke indbygges"
11077 msgid "function with varying-size parameter cannot be inline"
11078 msgstr "funktioner med parametre af varierende størrelse kan ikke indbygges"
11081 msgid "function with transparent unit parameter cannot be inline"
11082 msgstr "funktioner med gennemsigtig union-parameter kan ikke indbygges"
11085 msgid "function with computed jump cannot inline"
11086 msgstr "funktioner med beregnede spring kan ikke indbygges"
11089 msgid "function with nonlocal goto cannot be inline"
11090 msgstr "funktioner med ikke-lokale goto'er kan ikke indbygges"
11093 msgid "function with target specific attribute(s) cannot be inlined"
11094 msgstr "funktioner med målspecifikke egenskaber kan ikke indbygges"
11096 #: java/check-init.c:731
11098 msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
11101 #: java/class.c:543 java/class.c:568
11102 msgid "internal error - too many interface type"
11105 #: java/class.c:702
11106 msgid "bad method signature"
11109 #: java/class.c:747
11110 msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
11113 #: java/class.c:749
11115 msgid "duplicate ConstanValue atribute for field '%s'"
11118 #: java/class.c:995
11120 msgid "field '%s' not found in class"
11123 #: java/class.c:1203
11124 msgid "abstract method in non-abstract class"
11127 #: java/class.c:1820
11129 msgid "non-static method '%s' overrides static method"
11132 #: java/decl.c:1475
11134 msgid "In %s: overlapped variable and exception ranges at %d"
11137 #: java/decl.c:1563
11138 msgid "bad type in parameter debug info"
11141 #: java/decl.c:1573
11143 msgid "bad PC range for debug info for local `%s'"
11147 msgid "stack underflow - dup* operation"
11150 #: java/expr.c:1444
11152 msgid "reference `%s' is ambiguous: appears in interface `%s' and interface `%s'"
11155 #: java/expr.c:1473
11157 msgid "field `%s' not found"
11158 msgstr "Biblioteket lib%s ikke fundet"
11160 #: java/expr.c:1624
11162 msgid "ret instruction not implemented"
11163 msgstr "Profilgenerering understøttes ikke endnu."
11165 #: java/expr.c:1750
11167 msgid "method '%s' not found in class"
11170 #: java/expr.c:1885
11172 msgid "failed to find class '%s'"
11173 msgstr "omimplementering af klassen '%s'"
11175 #: java/expr.c:1897
11177 msgid "Class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
11180 #: java/expr.c:1907
11181 msgid "invokestatic on non static method"
11184 #: java/expr.c:1912
11185 msgid "invokestatic on abstract method"
11188 #: java/expr.c:1920
11189 msgid "invoke[non-static] on static method"
11192 #: java/expr.c:2208
11194 msgid "Missing field '%s' in '%s'"
11197 #: java/expr.c:2214
11199 msgid "Mismatching signature for field '%s' in '%s'"
11202 #: java/expr.c:2253
11204 msgid "assignment to final field `%s' not in field's class"
11207 #: java/expr.c:2258
11209 msgid "assignment to final static field `%s' not in class initializer"
11212 #: java/expr.c:2265
11214 msgid "assignment to final field `%s' not in constructor"
11215 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
11217 #: java/expr.c:2519
11219 msgid "Can't expand %s"
11222 #: java/expr.c:2695
11224 msgid "invalid PC in line number table"
11225 msgstr "ugyldigt versionsnummerformat"
11227 #. We've just reached the end of a region of dead code.
11228 #: java/expr.c:2740
11230 msgid "Unreachable bytecode from %d to before %d."
11233 #. We've just reached the end of a region of dead code.
11234 #: java/expr.c:2777
11236 msgid "Unreachable bytecode from %d to the end of the method."
11239 #. duplicate code from LOAD macro
11240 #: java/expr.c:3096
11241 msgid "unrecogized wide sub-instruction"
11244 #: java/jcf-io.c:416
11246 msgid "Source file for class `%s' is newer than its matching class file. Source file used instead"
11249 #: java/jcf-parse.c:375
11251 msgid "bad string constant"
11252 msgstr "%s før strengkonstant"
11254 #: java/jcf-parse.c:431
11256 msgid "bad value constant type %d, index %d"
11259 #: java/jcf-parse.c:601
11261 msgid "can't reopen %s"
11262 msgstr "fejl ved åbning af %s"
11264 #: java/jcf-parse.c:663
11266 msgid "Cannot find file for class %s."
11267 msgstr "Kan ikke finde interface-erklæringen af '%s'"
11269 #: java/jcf-parse.c:675
11270 msgid "not a valid Java .class file"
11273 #: java/jcf-parse.c:678
11275 msgid "error while parsing constant pool"
11276 msgstr "%s før strengkonstant"
11278 #: java/jcf-parse.c:681
11280 msgid "error in constant pool entry #%d\n"
11283 #. FIXME - where was first time
11284 #: java/jcf-parse.c:693
11286 msgid "reading class %s for the second time from %s"
11289 #: java/jcf-parse.c:711
11290 msgid "error while parsing fields"
11293 #: java/jcf-parse.c:714
11294 msgid "error while parsing methods"
11297 #: java/jcf-parse.c:717
11298 msgid "error while parsing final attributes"
11301 #: java/jcf-parse.c:731
11303 msgid "The `java.lang.Object' that was found in `%s' didn't have the special zero-length `gnu.gcj.gcj-compiled' attribute. This generally means that your classpath is incorrect set. Use `info gcj \"Input Options\"' to see the info page describing how to set the classpath."
11306 #: java/jcf-parse.c:804
11307 msgid "missing Code attribute"
11310 #: java/jcf-parse.c:948 toplev.c:2511
11312 msgid "error closing %s"
11315 #: java/jcf-parse.c:1029
11316 msgid "source file seen twice on command line and will be compiled only once."
11319 #: java/jcf-parse.c:1045
11321 msgid "no input file specified"
11322 msgstr "Ingen inddatafiler"
11324 #: java/jcf-parse.c:1061
11326 msgid "can't close input file %s"
11327 msgstr "Ingen kald i filen %s\n"
11329 #: java/jcf-parse.c:1075
11331 msgid "Premature end of input file %s"
11332 msgstr "%s ved slutning af inddata"
11334 #: java/jcf-parse.c:1098
11336 msgid "bad zip/jar file %s"
11339 #: java/jcf-write.c:2597
11341 msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
11344 #: java/jcf-write.c:3307
11346 msgid "can't create directory %s"
11347 msgstr "%s: kan ikke få fat i arbejdskataloget: %s\n"
11349 #: java/jcf-write.c:3334
11351 msgid "can't to open %s"
11352 msgstr "fejl ved åbning af %s"
11354 #: java/jv-scan.c:183
11355 msgid "Only one of `--print-main', `--list-class', and `--complexity' allowed"
11358 #: java/jv-scan.c:186
11360 msgid "Can't open output file `%s'"
11361 msgstr "Kunne ikke åbne uddatafilen %s.\n"
11363 #: java/jv-scan.c:222
11365 msgid "File not found `%s'"
11366 msgstr "kan ikke finde '%s'"
11368 #: java/jvspec.c:360
11369 msgid "can't specify `-D' without `--main'\n"
11372 #: java/jvspec.c:368
11373 msgid "Warning: already-compiled .class files ignored with -C"
11376 #: java/jvspec.c:375
11378 msgid "cannot specify both -C and -o"
11379 msgstr "kan ikke bruge både -EB og -EL"
11381 #: java/jvspec.c:387
11383 msgid "cannot create temporary file"
11384 msgstr "kan ikke oprette opbevaringsstedinformationsfilen '%s'"
11386 #: java/jvspec.c:415
11387 msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
11390 #: java/jvspec.c:456
11392 msgid "cannot specify `main' class when not linking"
11393 msgstr "kan ikke erklære '::main' som inline"
11395 #: java/lang-options.h:32
11396 msgid "Disable automatic array bounds checking"
11399 #: java/lang-options.h:34
11400 msgid "Make is_compiled_class return 1"
11403 #: java/lang-options.h:38
11404 msgid "Dump class files to <name>.class"
11407 #: java/lang-options.h:40
11408 msgid "input file is list of file names to compile"
11411 #: java/lang-options.h:42
11413 msgid "Generate code for Boehm GC"
11414 msgstr "Generér kode til en given cpu"
11416 #: java/lang-options.h:44
11417 msgid "Don't put synchronization structure in each object"
11420 #: java/lang-options.h:46
11421 msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
11424 #: java/lang-options.h:48
11425 msgid "Set class path and suppress system path"
11428 #: java/lang-options.h:50
11429 msgid "Set class path"
11432 #: java/lang-options.h:52
11433 msgid "Choose class whose main method should be used"
11436 #: java/lang-options.h:54
11437 msgid "Choose input encoding (default is UTF-8)"
11440 #: java/lang-options.h:56
11441 msgid "Add directory to class path"
11444 #: java/lang-options.h:58
11445 msgid "Directory where class files should be written"
11448 #: java/lang-options.h:61
11449 msgid "Use built-in instructions for division"
11452 #: java/lang-options.h:63
11453 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
11456 #: java/lang-options.h:65
11457 msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
11460 #: java/lang-options.h:67
11461 msgid "Warn if .class files are out of date"
11464 #: java/lang-options.h:69
11465 msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
11469 msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
11473 msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
11479 "unknown encoding: `%s'\n"
11480 "This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
11481 "by your system's iconv(3) implementation. If you aren't trying\n"
11482 "to use a particular encoding for your input file, try the\n"
11483 "`--encoding=UTF-8' option."
11486 #: java/mangle.c:85
11488 msgid "Can't mangle %s"
11491 #: java/mangle_name.c:151 java/mangle_name.c:228
11493 msgid "internal error - invalid Utf8 name"
11494 msgstr "intern fejl: "
11496 #: java/parse.y:737 java/parse.y:775
11498 msgid "Missing name"
11499 msgstr "manglende startværdi"
11501 #: java/parse.y:739 java/parse.y:777 java/parse.y:796 java/parse.y:977
11502 #: java/parse.y:1324 java/parse.y:1527 java/parse.y:1529 java/parse.y:1758
11503 #: java/parse.y:1784 java/parse.y:1795 java/parse.y:1806 java/parse.y:1818
11504 msgid "';' expected"
11507 #: java/parse.y:794
11508 msgid "'*' expected"
11511 #: java/parse.y:808
11513 msgid "Class or interface declaration expected"
11514 msgstr "fundet en henvisningsefterfølgelse der går i ring"
11516 #: java/parse.y:843 java/parse.y:845
11517 msgid "Missing class name"
11520 #: java/parse.y:848 java/parse.y:852 java/parse.y:860 java/parse.y:1022
11521 #: java/parse.y:1270 java/parse.y:1272 java/parse.y:1593 java/parse.y:1829
11522 #: java/parse.y:1861 java/parse.y:1913
11523 msgid "'{' expected"
11526 #: java/parse.y:862
11528 msgid "Missing super class name"
11529 msgstr "modstridende superklassenavn '%s'"
11531 #: java/parse.y:872 java/parse.y:888
11532 msgid "Missing interface name"
11536 #: java/parse.y:956 java/parse.y:1289 java/parse.y:1348 java/parse.y:1551
11537 #: java/parse.y:1773 java/parse.y:1782 java/parse.y:1793 java/parse.y:1804
11538 #: java/parse.y:1816 java/parse.y:1833 java/parse.y:1835 java/parse.y:1906
11539 #: java/parse.y:2077 java/parse.y:2138 java/parse.y:2292 java/parse.y:2294
11540 #: java/parse.y:2301 java/parse.y:2308 java/parse.y:2319 java/parse.y:2321
11541 #: java/parse.y:2358 java/parse.y:2360 java/parse.y:2362 java/parse.y:2383
11542 #: java/parse.y:2385 java/parse.y:2387 java/parse.y:2403 java/parse.y:2405
11543 #: java/parse.y:2426 java/parse.y:2428 java/parse.y:2430 java/parse.y:2458
11544 #: java/parse.y:2460 java/parse.y:2462 java/parse.y:2464 java/parse.y:2482
11545 #: java/parse.y:2484 java/parse.y:2495 java/parse.y:2506 java/parse.y:2517
11546 #: java/parse.y:2528 java/parse.y:2539 java/parse.y:2552 java/parse.y:2556
11547 #: java/parse.y:2558 java/parse.y:2571
11549 msgid "Missing term"
11550 msgstr "manglende startværdi"
11552 #: java/parse.y:971
11554 msgid "Missing variable initializer"
11555 msgstr "manglende startværdi"
11557 #: java/parse.y:988
11559 msgid "Invalid declaration"
11560 msgstr "Ugyldig %%d-operand"
11562 #: java/parse.y:994
11564 msgid "Can't specify array dimension in a declaration"
11565 msgstr "to typer angivet i én tom erklæring"
11567 #: java/parse.y:996 java/parse.y:1072 java/parse.y:2113 java/parse.y:2135
11568 #: java/parse.y:2139 java/parse.y:2174 java/parse.y:2251 java/parse.y:2261
11569 msgid "']' expected"
11572 #: java/parse.y:1000
11573 msgid "Unbalanced ']'"
11576 #: java/parse.y:1036
11577 msgid "Invalid method declaration, method name required"
11580 #: java/parse.y:1042 java/parse.y:1044 java/parse.y:1997
11581 msgid "Identifier expected"
11584 #: java/parse.y:1047
11585 msgid "Invalid method declaration, return type required"
11588 #: java/parse.y:1070 java/parse.y:1507 java/parse.y:1514 java/parse.y:1523
11589 #: java/parse.y:1525 java/parse.y:1553 java/parse.y:1661 java/parse.y:1942
11590 #: java/parse.y:1995
11591 msgid "')' expected"
11594 #: java/parse.y:1086
11595 msgid "Missing formal parameter term"
11598 #: java/parse.y:1101 java/parse.y:1106
11600 msgid "Missing identifier"
11601 msgstr "manglende startværdi"
11603 #: java/parse.y:1126 java/parse.y:1135
11604 msgid "Missing class type term"
11607 #: java/parse.y:1287
11609 msgid "Invalid interface type"
11610 msgstr "ugyldig '#pragma interface'"
11612 #: java/parse.y:1471 java/parse.y:1640 java/parse.y:1642
11613 msgid "':' expected"
11616 #: java/parse.y:1493 java/parse.y:1498 java/parse.y:1503
11618 msgid "Invalid expression statement"
11619 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
11621 #: java/parse.y:1521 java/parse.y:1549 java/parse.y:1589 java/parse.y:1657
11622 #: java/parse.y:1725 java/parse.y:1831 java/parse.y:1899 java/parse.y:1989
11623 #: java/parse.y:1991 java/parse.y:1999 java/parse.y:2234 java/parse.y:2236
11624 msgid "'(' expected"
11627 #: java/parse.y:1591
11628 msgid "Missing term or ')'"
11631 #: java/parse.y:1638
11633 msgid "Missing or invalid constant expression"
11634 msgstr "tabel får tildelt en startværdi fra et tabeludtryk der ikke er konstant"
11636 #: java/parse.y:1659
11638 msgid "Missing term and ')' expected"
11639 msgstr "%s er kortere end forventet\n"
11641 #: java/parse.y:1698
11643 msgid "Invalid control expression"
11644 msgstr "ugyldigt sandhedsværdiudtryk"
11646 #: java/parse.y:1700 java/parse.y:1702
11648 msgid "Invalid update expression"
11649 msgstr "ugyldigt sandhedsværdiudtryk"
11651 #: java/parse.y:1727
11653 msgid "Invalid init statement"
11654 msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning"
11656 #: java/parse.y:1902
11657 msgid "Missing term or ')' expected"
11660 #: java/parse.y:1944
11662 msgid "'class' or 'this' expected"
11663 msgstr "%s er kortere end forventet\n"
11665 #: java/parse.y:1946 java/parse.y:1948
11666 msgid "'class' expected"
11669 #: java/parse.y:1993
11671 msgid "')' or term expected"
11672 msgstr "%s er kortere end forventet\n"
11674 #: java/parse.y:2111
11675 msgid "'[' expected"
11678 #: java/parse.y:2189
11679 msgid "Field expected"
11682 #: java/parse.y:2246 java/parse.y:2256
11684 msgid "Missing term and ']' expected"
11685 msgstr "%s er kortere end forventet\n"
11687 #: java/parse.y:2351
11689 msgid "']' expected, invalid type expression"
11690 msgstr "ugyldigt sandhedsværdiudtryk"
11692 #: java/parse.y:2354
11694 msgid "Invalid type expression"
11695 msgstr "ugyldigt sandhedsværdiudtryk"
11697 #: java/parse.y:2466
11699 msgid "Invalid reference type"
11700 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
11702 #: java/parse.y:2944
11703 msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
11706 #: java/parse.y:2946
11708 msgid "Only constructors can invoke constructors"
11709 msgstr "kun konstruktionsfunktioner har stamklasseklargøringer"
11711 #: java/parse.y:2955
11713 msgid ": `%s' JDK1.1(TM) feature"
11716 #: java/parse.y:3015 java/parse.y:3017
11723 #: java/parse.y:3480
11724 msgid "Can't use '$' as a separator for inner classes"
11727 #: java/parse.y:6577
11729 msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s"
11732 #: java/parse.y:6648
11734 msgid "Can't find default package `%s'. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives."
11737 #: java/parse.y:11787
11739 msgid "missing static field `%s'"
11740 msgstr "manglende mellemrum efter tallet '%s'"
11742 #: java/parse.y:11792
11744 msgid "not a static field `%s'"
11745 msgstr "kunne ikke få fat i oplysninger om filen '%s'"
11747 #: java/parse.y:11845
11749 msgid "No case for %s"
11750 msgstr "Ingen kald i filen %s\n"
11752 #: java/parse.y:13030
11754 msgid "unregistered operator %s"
11755 msgstr "ukendt tilvalg '-%s'"
11757 #: java/typeck.c:178
11759 msgid "internal error - use of undefined type"
11760 msgstr "ugyldig brug af en type '%s %s' der ikke er defineret"
11762 #: java/typeck.c:557
11764 msgid "junk at end of signature string"
11765 msgstr "ragelse i slutningen af #%s"
11767 #: java/verify.c:464
11768 msgid "bad pc in exception_table"
11771 #: java/verify.c:1344
11773 msgid "unknown opcode %d@pc=%d during verification"
11776 #: java/verify.c:1414 java/verify.c:1427 java/verify.c:1431
11778 msgid "verification error at PC=%d"
11781 #: objc/lang-options.h:27
11782 msgid "Dump decls to a .decl file"
11785 #: objc/lang-options.h:29
11787 msgid "Generate code for GNU runtime environment"
11788 msgstr "Generér kode til en given cpu"
11790 #: objc/lang-options.h:32
11792 msgid "Generate code for NeXT runtime environment"
11793 msgstr "Generér kode til en given cpu"
11795 #: objc/lang-options.h:35
11796 msgid "Warn if a selector has multiple methods"
11799 #: objc/lang-options.h:39
11800 msgid "Do not warn if inherited methods are unimplemented"
11803 #: objc/lang-options.h:41
11804 msgid "Generate C header of platform specific features"
11807 #: objc/lang-options.h:43
11809 msgid "Specify the name of the class for constant strings"
11810 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
11812 #: objc/objc-act.c:811
11813 msgid "no class name specified as argument to -fconstant-string-class"
11816 #: objc/objc-act.c:972
11818 msgid "object does not conform to the `%s' protocol"
11821 #: objc/objc-act.c:1010
11823 msgid "class `%s' does not implement the `%s' protocol"
11826 #: objc/objc-act.c:1091
11828 msgid "`%s' cannot be statically allocated"
11831 #: objc/objc-act.c:1147
11833 msgid "Unexpected type for `id' (%s)"
11836 #: objc/objc-act.c:1152
11837 msgid "Undefined type `id', please import <objc/objc.h>"
11838 msgstr "Typen 'id' er ikke defineret, importér venligst <objc/objc.h>"
11840 #: objc/objc-act.c:1200 objc/objc-act.c:5359
11842 msgid "Cannot find protocol declaration for `%s'"
11843 msgstr "Kan ikke finde protokolerklæringen af '%s'"
11845 #: objc/objc-act.c:1422 objc/objc-act.c:5879 objc/objc-act.c:6177
11846 #: objc/objc-act.c:6226 objc/objc-act.c:6262 objc/objc-parse.y:1371
11848 msgid "Cannot find interface declaration for `%s'"
11849 msgstr "Kan ikke finde interface-erklæringen af '%s'"
11851 #: objc/objc-act.c:2460
11853 msgid "Cannot find class `%s'"
11854 msgstr "kan ikke finde '%s'"
11856 #: objc/objc-act.c:2462
11858 msgid "Class `%s' already exists"
11859 msgstr "feltet '%s' er allerede blevet klargjort"
11861 #. fatal did not work with 2 args...should fix
11862 #: objc/objc-act.c:2586
11864 msgid "Cannot find interface declaration for `%s', superclass of `%s'"
11865 msgstr "Kan ikke interface-erklæringen af '%s', superklasse til '%s'"
11867 #: objc/objc-act.c:2593
11869 msgid "Circular inheritance in interface declaration for `%s'"
11870 msgstr "Cirkulær nedarvning i interface-erklæringen af '%s'"
11872 #: objc/objc-act.c:3643 objc/objc-act.c:3660
11873 msgid "inconsistent instance variable specification"
11874 msgstr "inkonsistent instansvariabelangivelse"
11876 #: objc/objc-act.c:4854
11878 msgid "multiple declarations for method `%s'"
11879 msgstr "mere end én erklæring af klassemetoden '%s'."
11881 #: objc/objc-act.c:4968
11883 msgid "invalid receiver type `%s'"
11884 msgstr "ugyldig brug af en type '%s %s' der ikke er defineret"
11886 #: objc/objc-act.c:5036 objc/objc-act.c:5062 objc/objc-act.c:5110
11888 msgid "`%s' does not respond to `%s'"
11891 #: objc/objc-act.c:5042 objc/objc-act.c:7283
11893 msgid "no super class declared in interface for `%s'"
11894 msgstr "der er ikke erklæret en superklasse i interface-erklæringen af '%s'"
11896 #: objc/objc-act.c:5140
11897 msgid "cannot find class (factory) method."
11900 #: objc/objc-act.c:5141 objc/objc-act.c:5185
11902 msgid "return type for `%s' defaults to id"
11905 #: objc/objc-act.c:5158
11907 msgid "method `%s' not implemented by protocol."
11908 msgstr "Profilgenerering understøttes ikke endnu."
11910 #: objc/objc-act.c:5167
11911 msgid "return type defaults to id"
11914 #: objc/objc-act.c:5184
11916 msgid "cannot find method."
11917 msgstr "kan ikke finde 'nm'"
11919 #. Historically, a class method that produced objects (factory
11920 #. method) would assign `self' to the instance that it
11921 #. allocated. This would effectively turn the class method into
11922 #. an instance method. Following this assignment, the instance
11923 #. variables could be accessed. That practice, while safe,
11924 #. violates the simple rule that a class method should not refer
11925 #. to an instance variable. It's better to catch the cases
11926 #. where this is done unknowingly than to support the above
11928 #: objc/objc-act.c:5428
11930 msgid "instance variable `%s' accessed in class method"
11931 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
11933 #: objc/objc-act.c:5680
11935 msgid "duplicate definition of class method `%s'."
11936 msgstr "mere end én definition af klassemetoden '%s'."
11938 #: objc/objc-act.c:5686
11940 msgid "duplicate declaration of class method `%s'."
11941 msgstr "mere end én erklæring af klassemetoden '%s'."
11943 #: objc/objc-act.c:5722
11945 msgid "duplicate definition of instance method `%s'."
11946 msgstr "mere end én definition af instansmetoden '%s'."
11948 #: objc/objc-act.c:5728
11950 msgid "duplicate declaration of instance method `%s'."
11951 msgstr "mere end én erklæring af instansmetoden '%s'."
11953 #: objc/objc-act.c:5768
11955 msgid "duplicate interface declaration for category `%s(%s)'"
11956 msgstr "Kan ikke finde interface-erklæringen af '%s'"
11958 #: objc/objc-act.c:5854
11960 msgid "instance variable `%s' is declared private"
11961 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
11963 #: objc/objc-act.c:5901
11965 msgid "instance variable `%s' is declared %s"
11966 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
11968 #: objc/objc-act.c:5911
11969 msgid "static access to object of type `id'"
11972 #: objc/objc-act.c:5945 objc/objc-act.c:6039
11974 msgid "incomplete implementation of class `%s'"
11975 msgstr "omimplementering af klassen '%s'"
11977 #: objc/objc-act.c:5949 objc/objc-act.c:6044
11979 msgid "incomplete implementation of category `%s'"
11980 msgstr "omimplementering af klassen '%s'"
11982 #: objc/objc-act.c:5954 objc/objc-act.c:6049
11984 msgid "method definition for `%c%s' not found"
11985 msgstr "metodedefinitionen optræder ikke i en klassekontekst"
11987 #: objc/objc-act.c:6090
11989 msgid "%s `%s' does not fully implement the `%s' protocol"
11992 #: objc/objc-act.c:6149
11994 msgid "reimplementation of class `%s'"
11995 msgstr "omimplementering af klassen '%s'"
11997 #: objc/objc-act.c:6191
11999 msgid "conflicting super class name `%s'"
12000 msgstr "modstridende superklassenavn '%s'"
12002 #: objc/objc-act.c:6206
12004 msgid "duplicate interface declaration for class `%s'"
12005 msgstr "mere end én erklæring af klassemetoden '%s'."
12007 #: objc/objc-act.c:6449
12009 msgid "duplicate declaration for protocol `%s'"
12010 msgstr "mere end én erklæring af klassemetoden '%s'."
12012 #: objc/objc-act.c:7324
12013 msgid "[super ...] must appear in a method context"
12014 msgstr "[super ...] skal optræde i en metodekontekst"
12016 #: objc/objc-act.c:8287 objc/objc-act.c:8303
12018 msgid "potential selector conflict for method `%s'"
12021 #: objc/objc-parse.y:2159
12023 msgid "`@end' must appear in an implementation context"
12024 msgstr "[super ...] skal optræde i en metodekontekst"
12026 #: objc/objc-parse.y:2425 objc/objc-parse.y:2450
12027 msgid "method definition not in class context"
12028 msgstr "metodedefinitionen optræder ikke i en klassekontekst"
12030 #: objc/objc-parse.y:3278
12032 msgid "syntax error at '@' token"
12033 msgstr "syntaksfejl"
12035 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
12038 msgid "invalid parameter `%s'"
12039 msgstr "ugyldig catch-parameter"
12042 msgid "Arc profiling: some edge counts were bad."
12047 msgid "file %s not found, execution counts assumed to be zero."
12048 msgstr "Antager at alle kørselstællere er nul.\n"
12052 msgid "%s: internal abort\n"
12053 msgstr "%s: intern afbrydelse\n"
12057 msgid "%s: error writing file `%s': %s\n"
12058 msgstr "%s: fejl ved skrivning til filen '%s': %s\n"
12062 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
12063 msgstr "%s: brug '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istreng> ] [ filenavn ... ]'\n"
12067 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
12068 msgstr "%s: brug '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <katalognavn> ] [ filnavn ... ]'\n"
12072 msgid "%s: warning: no read access for file `%s'\n"
12073 msgstr "%s: advarsel: ingen læseadgang til filen '%s'\n"
12077 msgid "%s: warning: no write access for file `%s'\n"
12078 msgstr "%s: advarsel: ingen skriveadgang til filen '%s'\n"
12082 msgid "%s: warning: no write access for dir containing `%s'\n"
12083 msgstr "%s: advarsel: ingen skriveadgang til kataloget der indeholder '%s'\n"
12085 #. Catch cases like /.. where we try to backup to a
12086 #. point above the absolute root of the logical file
12090 msgid "%s: invalid file name: %s\n"
12091 msgstr "%s: ugyldigt filnavn: %s\n"
12095 msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
12096 msgstr "%s: %s: kan ikke finde ud filens status: %s\n"
12100 msgid "\n%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
12101 msgstr "\n%s: fatal fejl: hjælpeinformationsfilen er beskadiget ved linje %d\n"
12105 msgid "%s:%d: declaration of function `%s' takes different forms\n"
12106 msgstr "%s:%d: erklæringen af funktionen '%s' antager forskellige former\n"
12110 msgid "%s: compiling `%s'\n"
12111 msgstr "%s: oversætter '%s'\n"
12115 msgid "%s: wait: %s\n"
12116 msgstr "%s: vent: %s\n"
12120 msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
12121 msgstr "%s: barneprocessen modtog fatalt signal %d\n"
12125 msgid "%s: %s exited with status %d\n"
12126 msgstr "%s: %s afsluttede med status %d\n"
12130 msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file `%s'\n"
12131 msgstr "%s: advarsel: manglende SYSCALLS-fil '%s'\n"
12133 #: protoize.c:2145 protoize.c:2174
12135 msgid "%s: can't read aux info file `%s': %s\n"
12136 msgstr "%s: kan ikke læse hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
12138 #: protoize.c:2190 protoize.c:2218
12140 msgid "%s: can't get status of aux info file `%s': %s\n"
12141 msgstr "%s: kan ikke finde status af hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
12145 msgid "%s: can't open aux info file `%s' for reading: %s\n"
12146 msgstr "%s: kan ikke åbne hjælpeinformationsfilen '%s' til at læse fra: %s\n"
12150 msgid "%s: error reading aux info file `%s': %s\n"
12151 msgstr "%s: fejl ved læsning af hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
12155 msgid "%s: error closing aux info file `%s': %s\n"
12156 msgstr "%s: fejl ved lukning af hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
12160 msgid "%s: can't delete aux info file `%s': %s\n"
12161 msgstr "%s: kan ikke slette hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
12163 #: protoize.c:2375 protoize.c:4377
12165 msgid "%s: can't delete file `%s': %s\n"
12166 msgstr "%s: kan ikke slette filen '%s': %s\n"
12170 msgid "%s: warning: can't rename file `%s' to `%s': %s\n"
12171 msgstr "%s: advarsel: kan ikke omdøbe filen '%s' til '%s': %s\n"
12175 msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
12176 msgstr "%s: modstridende eksterne definitioner af '%s'\n"
12180 msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
12181 msgstr "%s: erklæringer af '%s' vil ikke blive omdannet\n"
12185 msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
12186 msgstr "%s: modstridene for '%s' følger:\n"
12190 msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function `%s'\n"
12191 msgstr "%s: advarsel: bruger parameterlisten fra %s(%d) til funktionen '%s'\n"
12195 msgid "%s: %d: `%s' used but missing from SYSCALLS\n"
12196 msgstr "%s: %d: '%s' benyttet, men mangler i SYSCALLS\n"
12200 msgid "%s: %d: warning: no extern definition for `%s'\n"
12201 msgstr "%s: %d: advarsel: ingen ekstern definition af '%s'\n"
12205 msgid "%s: warning: no static definition for `%s' in file `%s'\n"
12206 msgstr "%s: advarsel: ingen statisk definition af '%s' i filen '%s'\n"
12210 msgid "%s: multiple static defs of `%s' in file `%s'\n"
12211 msgstr "%s: flere statiske definitioner af '%s' i filen '%s'\n"
12213 #: protoize.c:2874 protoize.c:2877
12215 msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
12216 msgstr "%s: %d: advarsel: koden er for forvirrende\n"
12220 msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
12221 msgstr "%s: %d: advarsel: funktionserklæring med variabel parameterliste er ikke omdannet\n"
12225 msgid "%s: declaration of function `%s' not converted\n"
12226 msgstr "%s: erklæringen af funktionen '%s' er ikke omdannet\n"
12230 msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of `%s'\n"
12231 msgstr "%s: advarsel: for mange parameterlister i erklæringen af '%s'\n"
12235 msgid "\n%s: warning: too few parameter lists in declaration of `%s'\n"
12236 msgstr "\n%s: advarsel: for få parameterlister i erklæringen af '%s'\n"
12240 msgid "%s: %d: warning: found `%s' but expected `%s'\n"
12241 msgstr "%s: %d: advarsel: fandt '%s', men forventede '%s'\n"
12245 msgid "%s: local declaration for function `%s' not inserted\n"
12246 msgstr "%s: den lokale erklæring af funktionen '%s' er ikke indsat\n"
12250 msgid "\n%s: %d: warning: can't add declaration of `%s' into macro call\n"
12251 msgstr "\n%s: %d: advarsel: kan ikke tilføje erklæringen af '%s' i makrokald\n"
12255 msgid "%s: global declarations for file `%s' not inserted\n"
12256 msgstr "%s: globale erklæringer for filen '%s' er ikke indsat\n"
12258 #: protoize.c:3710 protoize.c:3740
12260 msgid "%s: definition of function `%s' not converted\n"
12261 msgstr "%s: definitionen af funktionen '%s' er ikke omdannet\n"
12265 msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
12266 msgstr "%s: %d: advarsel: definitionen af '%s' er ikke omdannet\n"
12270 msgid "%s: found definition of `%s' at %s(%d)\n"
12271 msgstr "%s: fandt definitionen af '%s' ved %s(%d)\n"
12273 #. If we make it here, then we did not know about this
12274 #. function definition.
12277 msgid "%s: %d: warning: `%s' excluded by preprocessing\n"
12278 msgstr "%s: %d: advarsel: '%s' ekskluderet af forbehandlingen\n"
12282 msgid "%s: function definition not converted\n"
12283 msgstr "%s: funktionsdefinitionen er ikke omdannet\n"
12287 msgid "%s: `%s' not converted\n"
12288 msgstr "%s: '%s' ikke omdannet\n"
12292 msgid "%s: would convert file `%s'\n"
12293 msgstr "%s: ville omdanne filen '%s'\n"
12297 msgid "%s: converting file `%s'\n"
12298 msgstr "%s: omdanner filen '%s'\n"
12302 msgid "%s: can't get status for file `%s': %s\n"
12303 msgstr "%s: kan ikke finde status af filen '%s': %s\n"
12307 msgid "%s: can't open file `%s' for reading: %s\n"
12308 msgstr "%s: kan ikke åbne filen '%s' til at læse fra: %s\n"
12312 msgid "\n%s: error reading input file `%s': %s\n"
12313 msgstr "\n%s: fejl ved læsning af inddatafilen '%s': %s\n"
12317 msgid "%s: can't create/open clean file `%s': %s\n"
12318 msgstr "%s: kan ikke oprette/åbne oprydningsfilen '%s': %s\n"
12322 msgid "%s: warning: file `%s' already saved in `%s'\n"
12323 msgstr "%s: advarsel: filen '%s' er allerede gemt i '%s'\n"
12327 msgid "%s: can't link file `%s' to `%s': %s\n"
12328 msgstr "%s: kan ikke kæde filen '%s' sammen med '%s': %s\n"
12332 msgid "%s: can't create/open output file `%s': %s\n"
12333 msgstr "%s: kan ikke oprette/åbne uddatafilen '%s': %s\n"
12337 msgid "%s: can't change mode of file `%s': %s\n"
12338 msgstr "%s: kan ikke ændre tilstanden af filen '%s': '%s'\n"
12342 msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
12343 msgstr "%s: kan ikke få fat i arbejdskataloget: %s\n"
12347 msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
12348 msgstr "%s: inddatafilnavn skal have '.c'-endelser: %s\n"
12350 #: real.c:802 real.c:979
12352 msgid "conversion from NaN to int"
12353 msgstr "konvertering til en ufuldstændig type"
12356 msgid "conversion from NaN to unsigned int"
12360 msgid "floating point overflow"
12363 #: real.c:4340 real.c:6619 real.c:6700
12365 msgid "overflow on truncation to integer"
12366 msgstr "for mange enum-værdier"
12369 msgid "overflow on truncation to unsigned integer"
12374 msgid "%s: argument domain error"
12379 msgid "%s: function singularity"
12384 msgid "%s: overflow range error"
12389 msgid "%s: underflow range error"
12394 msgid "%s: total loss of precision"
12399 msgid "%s: partial loss of precision"
12404 msgid "%s: NaN - producing operation"
12409 msgid "Output constraint %d must specify a single register"
12413 msgid "Output regs must be grouped at top of stack"
12417 msgid "Implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
12422 msgid "Output operand %d must use `&' constraint"
12423 msgstr "uddataoperandbegrænsning mangler '='"
12427 msgid "can't use '%s' as a %s register"
12428 msgstr "kan ikke bruge '%s' som et %s-register"
12431 msgid "global register variable follows a function definition"
12432 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
12436 msgid "register used for two global register variables"
12437 msgstr "ugyldigt registernavn '%s' for registervariabel"
12441 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
12442 msgstr "ugyldigt registernavn '%s' for registervariabel"
12446 msgid "cannot reload integer constant operand in `asm'"
12447 msgstr "mere end %d operander i 'asm'"
12451 msgid "impossible register constraint in `asm'"
12452 msgstr "muligvis den rigtige begyndelse af uafsluttet konstant"
12456 msgid "`&' constraint used with no register class"
12457 msgstr "'%%'-begrænsning brugt med sidste operand"
12459 #: reload.c:3487 reload.c:3701
12461 msgid "inconsistent operand constraints in an `asm'"
12462 msgstr "inddataoperandbegrænsningen indeholder '%c'"
12465 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
12469 msgid "try reducing the number of local variables"
12474 msgid "Can't find a register in class `%s' while reloading `asm'."
12475 msgstr "Kan ikke finde et register at bortødsle i klassen '%s'"
12479 msgid "Unable to find a register to spill in class `%s'."
12480 msgstr "Kan ikke finde et register at bortødsle i klassen '%s'"
12483 msgid "`asm' operand requires impossible reload"
12488 msgid "`asm' operand constraint incompatible with operand size"
12489 msgstr "'%%'-begrænsning brugt med sidste operand"
12493 msgid "output operand is constant in `asm'"
12494 msgstr "uddataoperandbegrænsning mangler '='"
12498 msgid "RTL check: access of elt %d of `%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
12499 msgstr "RTL-tjek: tilgang til udtrykstræ %d fra '%s' hvis sidste udtrykstræ er %d"
12503 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
12504 msgstr "RTL-tjek: forventede udtrykstræ %d type '%c', har '%c' (registeroverførselsudtryk %s)"
12508 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
12509 msgstr "RTL-tjek: forventede udtrykstræ %d type '%c' eller '%c', har '%c' (registeroverførselsudtryk %s)"
12513 msgid "RTL check: expected code `%s', have `%s' in %s, at %s:%d"
12514 msgstr "RTL-tjek: forventede koden '%s', har '%s'"
12518 msgid "RTL check: expected code `%s' or `%s', have `%s' in %s, at %s:%d"
12519 msgstr "RTL-tjek: forventede koden '%s' eller '%s', har '%s'"
12523 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
12524 msgstr "RTL-tjek: tilgang til udtrykstræ %d af vektor hvis sidste udtrykstræ er %d"
12528 msgid "jump to `%s' invalidly jumps into binding contour"
12529 msgstr "spring til '%s' rammer på ugyldig vis ind i bindingskontur"
12531 #: stmt.c:1153 stmt.c:3641
12533 msgid "label `%s' used before containing binding contour"
12536 #: stmt.c:1283 stmt.c:1357
12537 msgid "`asm' cannot be used in function where memory usage is checked"
12538 msgstr "'asm' kan ikke benyttes i funktioner hvor hukommelsesforbruget bliver tjekket"
12541 msgid "`asm' cannot be used with `-fcheck-memory-usage'"
12542 msgstr "'asm' kan ikke benyttes sammen med '-fcheck-memory-usage'"
12546 msgid "unknown register name `%s' in `asm'"
12547 msgstr "ukendt registernavn '%s' i 'asm'"
12550 msgid "too many alternatives in `asm'"
12551 msgstr "for mange alternativer i 'asm'"
12554 msgid "operand constraints for `asm' differ in number of alternatives"
12555 msgstr "operandbegrænsninger til 'asm' har forskellige antal alternativer"
12558 msgid "output operand constraint lacks `='"
12559 msgstr "uddataoperandbegrænsning mangler '='"
12563 msgid "output constraint `%c' for operand %d is not at the beginning"
12568 msgid "output operand constraint %d contains `+'"
12569 msgstr "uddataoperandbegrænsning %d indeholder '+'"
12572 msgid "operand constraint contains '+' or '=' at illegal position."
12573 msgstr "operandbegrænsning indeholder '+' eller '=' på et ulovligt sted."
12575 #: stmt.c:1487 stmt.c:1664
12577 msgid "`%%' constraint used with last operand"
12578 msgstr "'%%'-begrænsning brugt med sidste operand"
12581 msgid "matching constraint not valid in output operand"
12582 msgstr "begrænsningen er ikke gyldig for uddataoperanden"
12584 #: stmt.c:1527 stmt.c:1724
12586 msgid "invalid punctuation `%c' in constraint"
12591 msgid "output number %d not directly addressable"
12592 msgstr "uddata nr. %d kan ikke adresseres direkte"
12596 msgid "more than %d operands in `asm'"
12597 msgstr "mere end %d operander i 'asm'"
12601 msgid "hard register `%s' listed as input operand to `asm'"
12602 msgstr "hardware-register '%s' angivet som inddataoperand til 'asm'"
12606 msgid "input operand constraint contains `%c'"
12607 msgstr "inddataoperandbegrænsningen indeholder '%c'"
12610 msgid "matching constraint references invalid operand number"
12611 msgstr "begrænsning refererer til et ugyldigt operandtal"
12613 #. ??? Leave this only until we have experience with what
12614 #. happens in combine and elsewhere when constraints are
12616 #: stmt.c:1758 stmt.c:1786
12618 msgid "asm operand %d probably doesn't match constraints"
12623 msgid "unused variable `%s'"
12628 msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
12629 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
12631 #: stmt.c:5052 stmt.c:5072
12633 msgid "case value `%ld' not in enumerated type"
12636 #: stmt.c:5055 stmt.c:5075
12638 msgid "case value `%ld' not in enumerated type `%s'"
12641 #: stor-layout.c:140
12642 msgid "type size can't be explicitly evaluated"
12643 msgstr "det er ikke muligt eksplicit at finde typens størrelse"
12645 #: stor-layout.c:142
12646 msgid "variable-size type declared outside of any function"
12647 msgstr "en type med en variabel størrelse er erklæret uden for en funktion"
12649 #: stor-layout.c:415
12651 msgid "size of `%s' is %d bytes"
12652 msgstr "størrelsen af tabel '%s' er negativ"
12654 #: stor-layout.c:417
12656 msgid "size of `%s' is larger than %d bytes"
12657 msgstr "størrelsen af tabel '%s' er for stor"
12659 #: stor-layout.c:771 stor-layout.c:1023
12661 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for `%s'"
12664 #: stor-layout.c:773 stor-layout.c:1025
12666 msgid "packed attribute is unnecessary for `%s'"
12669 #: stor-layout.c:788
12671 msgid "padding struct to align `%s'"
12674 #: stor-layout.c:987
12675 msgid "padding struct size to alignment boundary"
12678 #: stor-layout.c:1030
12679 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
12682 #: stor-layout.c:1032
12683 msgid "packed attribute is unnecessary"
12686 #: stringpool.c:307
12688 msgid "\"%s\" and \"%s\" identical in first %d characters"
12692 msgid "\nExecution times (seconds)\n"
12695 #. Print total time.
12705 msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
12710 msgid "collect: reading %s\n"
12711 msgstr "collect2 version %s"
12715 msgid "collect: recompiling %s\n"
12716 msgstr "%s: oversætter '%s'\n"
12720 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
12721 msgstr "collect2 version %s"
12724 msgid "collect: relinking\n"
12729 msgid "ld returned %d exit status"
12730 msgstr "%s returnerede afslutningskoden %d"
12733 msgid "Generate debugging info in default format"
12737 msgid "Generate debugging info in default extended format"
12741 msgid "Generate STABS format debug info"
12745 msgid "Generate extended STABS format debug info"
12749 msgid "Generate DWARF-1 format debug info"
12753 msgid "Generate extended DWARF-1 format debug info"
12757 msgid "Generate DWARF-2 debug info"
12761 msgid "Generate XCOFF format debug info"
12765 msgid "Generate extended XCOFF format debug info"
12769 msgid "Generate COFF format debug info"
12774 msgid "Do not store floats in registers"
12775 msgstr "Returnér ikke værdier fra funktioner i fpu-registre"
12778 msgid "Consider all mem refs through pointers as volatile"
12782 msgid "Consider all mem refs to global data to be volatile"
12786 msgid "Consider all mem refs to static data to be volatile"
12790 msgid "Defer popping functions args from stack until later"
12794 msgid "When possible do not generate stack frames"
12798 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
12802 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
12806 msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
12810 msgid "Perform a number of minor, expensive optimisations"
12814 msgid "Perform jump threading optimisations"
12818 msgid "Perform strength reduction optimisations"
12822 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
12826 msgid "Perform loop unrolling for all loops"
12830 msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
12834 msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
12838 msgid "Store strings in writable data section"
12842 msgid "Enable machine specific peephole optimisations"
12846 msgid "Copy memory operands into registers before using"
12850 msgid "Copy memory address constants into regs before using"
12854 msgid "Allow function addresses to be held in registers"
12858 msgid "Integrate simple functions into their callers"
12862 msgid "Generate code for funcs even if they are fully inlined"
12866 msgid "Pay attention to the 'inline' keyword"
12870 msgid "Emit static const variables even if they are not used"
12874 msgid "Check for syntax errors, then stop"
12878 msgid "Mark data as shared rather than private"
12882 msgid "Enable saving registers around function calls"
12886 msgid "Return 'short' aggregates in memory, not registers"
12891 msgid "Return 'short' aggregates in registers"
12892 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
12895 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
12899 msgid "Perform the global common subexpression elimination"
12903 msgid "Run CSE pass after loop optimisations"
12907 msgid "Run the loop optimiser twice"
12911 msgid "Delete useless null pointer checks"
12915 msgid "Pretend that host and target use the same FP format"
12919 msgid "Reschedule instructions before register allocation"
12923 msgid "Reschedule instructions after register allocation"
12927 msgid "Enable scheduling across basic blocks"
12931 msgid "Allow speculative motion of non-loads"
12935 msgid "Allow speculative motion of some loads"
12939 msgid "Allow speculative motion of more loads"
12943 msgid "Replace add,compare,branch with branch on count reg"
12947 msgid "Generate position independent code, if possible"
12951 msgid "Enable exception handling"
12955 msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
12959 msgid "Support synchronous non-call exceptions"
12963 msgid "Insert arc based program profiling code"
12967 msgid "Create data files needed by gcov"
12971 msgid "Use profiling information for branch probabilities"
12975 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
12979 msgid "Do the register renaming optimization pass"
12983 msgid "Improve FP speed by violating ANSI & IEEE rules"
12987 msgid "Do not put unitialised globals in the common section"
12992 msgid "Do not generate .size directives"
12993 msgstr "Generér ikke sin, cos, sqrt til fpu"
12997 msgid "place each function into its own section"
12998 msgstr "per funktion)"
13001 msgid "place data items into their own section"
13005 msgid "Add extra commentry to assembler output"
13009 msgid "Output GNU ld formatted global initialisers"
13013 msgid "Enables a register move optimisation"
13017 msgid "Do the full regmove optimization pass"
13021 msgid "Pack structure members together without holes"
13025 msgid "Insert stack checking code into the program"
13029 msgid "Specify that arguments may alias each other & globals"
13033 msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
13037 msgid "Assume arguments do not alias each other or globals"
13041 msgid "Assume strict aliasing rules apply"
13045 msgid "Align the start of loops"
13049 msgid "Align labels which are only reached by jumping"
13053 msgid "Align all labels"
13058 msgid "Align the start of functions"
13059 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%s'"
13062 msgid "Generate code to check every memory access"
13066 msgid "Add a prefix to all function names"
13070 msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
13074 msgid "Instrument function entry/exit with profiling calls"
13078 msgid "Enable SSA optimizations"
13082 msgid "Enable dead code elimination"
13086 msgid "External symbols have a leading underscore"
13091 msgid "Process #ident directives"
13092 msgstr "%s i forbehandlerdirektiv"
13095 msgid "Enables an rtl peephole pass run before sched2"
13099 msgid "Enables guessing of branch probabilities"
13103 msgid "Set errno after built-in math functions"
13108 msgid "Convert floating point constant to single precision constant"
13109 msgstr "kommatalsfælde udsender en konstant"
13112 msgid "Report time taken by each compiler pass at end of run"
13116 msgid "Report on permanent memory allocation at end of run"
13120 msgid "Trap for signed overflow in addition / subtraction / multiplication."
13124 msgid "Compile just for ISO C89"
13128 msgid "Do not promote floats to double if using -traditional"
13132 msgid "Determine language standard"
13136 msgid "Make bitfields by unsigned by default"
13140 msgid "Make 'char' be signed by default"
13144 msgid "Make 'char' be unsigned by default"
13148 msgid "Attempt to support traditional K&R style C"
13152 msgid "Do not recognise the 'asm' keyword"
13156 msgid "Do not recognise any built in functions"
13160 msgid "Assume normal C execution environment"
13164 msgid "Assume that standard libraries & main might not exist"
13168 msgid "Allow different types as args of ? operator"
13172 msgid "Allow the use of $ inside identifiers"
13176 msgid "Use the same size for double as for float"
13180 msgid "Use the smallest fitting integer to hold enums"
13184 msgid "Override the underlying type for wchar_t to `unsigned short'"
13188 msgid "Enable most warning messages"
13192 msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
13196 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
13200 msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
13204 msgid "Warn about subscripts whose type is 'char'"
13207 #: toplev.c:1234 toplev.c:1237
13208 msgid "Warn if nested comments are detected"
13212 msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
13216 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format anomalies"
13220 msgid "Don't warn about strftime formats yielding 2 digit years"
13225 msgid "Don't warn about too many arguments to format functions"
13226 msgstr "for mange parametre til funktionen"
13229 msgid "Warn about non-string-literal format strings"
13233 msgid "Warn about possible security problems with format functions"
13237 msgid "Warn about implicit function declarations"
13241 msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
13245 msgid "Warn about the use of the #import directive"
13249 msgid "Do not warn about using 'long long' when -pedantic"
13254 msgid "Warn about suspicious declarations of main"
13255 msgstr "'%s' er tidligere erklæret"
13259 msgid "Warn about possibly missing braces around initialisers"
13260 msgstr "krøllede paranteser mangler omkring startværdien"
13263 msgid "Warn about global funcs without previous declarations"
13267 msgid "Warn about global funcs without prototypes"
13271 msgid "Warn about use of multicharacter literals"
13275 msgid "Warn about externs not at file scope level"
13279 msgid "Warn about possible missing parentheses"
13283 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
13287 msgid "Warn about function pointer arithmetic"
13291 msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
13295 msgid "Warn about signed/unsigned comparisons"
13299 msgid "Warn about testing equality of floating point numbers"
13303 msgid "Warn about unrecognized pragmas"
13307 msgid "Warn about non-prototyped function decls"
13311 msgid "Warn about constructs whose meaning change in ISO C"
13315 msgid "Warn when trigraphs are encountered"
13319 msgid "Mark strings as 'const char *'"
13323 msgid "Warn when a function is unused"
13327 msgid "Warn when a label is unused"
13331 msgid "Warn when a function parameter is unused"
13335 msgid "Warn when a variable is unused"
13339 msgid "Warn when an expression value is unused"
13343 msgid "Do not suppress warnings from system headers"
13347 msgid "Treat all warnings as errors"
13352 msgid "Warn when one local variable shadows another"
13353 msgstr "Den lokale variabel 'insn' har værdien:"
13356 msgid "Warn about enumerated switches missing a specific case"
13360 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
13364 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
13368 msgid "Warn about code that will never be executed"
13372 msgid "Warn about unitialized automatic variables"
13377 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
13378 msgstr "funktioner med variabel parameterliste kan ikke indbygges"
13381 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
13385 msgid "Warn when padding is required to align struct members"
13389 msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
13393 msgid "Warn about functions which might be candidates for attribute noreturn"
13396 #: toplev.c:1539 toplev.c:5061 tradcpp.c:776
13398 msgid "Invalid option `%s'"
13399 msgstr "Ugyldigt tilvalg '%s'"
13403 msgid "Internal error: %s"
13404 msgstr "intern fejl: "
13408 msgid "`%s' used but never defined"
13409 msgstr "'%.*s' er ikke defineret"
13413 msgid "`%s' declared `static' but never defined"
13418 msgid "`%s' defined but not used"
13423 msgid "can't open %s for writing"
13424 msgstr "%s: kan ikke åbne filen '%s' til at læse fra: %s\n"
13428 msgid "-ffunction-sections not supported for this target."
13429 msgstr "integrerede funktioner understøttes ikke for denne returværditype"
13433 msgid "-fdata-sections not supported for this target."
13434 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
13437 msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible."
13441 msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets."
13445 msgid "Errors detected in input file (your bison.simple is out of date)\n"
13446 msgstr "Fandt fejl i inddatafilen (din bison.simple er forældet)\n"
13450 msgid "error writing to %s"
13451 msgstr "%s: fejl ved skrivning til filen '%s': %s\n"
13455 msgid "invalid register name `%s' for register variable"
13456 msgstr "ugyldigt registernavn '%s' for registervariabel"
13459 msgid " -ffixed-<register> Mark <register> as being unavailable to the compiler\n"
13463 msgid " -fcall-used-<register> Mark <register> as being corrupted by function calls\n"
13467 msgid " -fcall-saved-<register> Mark <register> as being preserved across functions\n"
13471 msgid " -finline-limit=<number> Limits the size of inlined functions to <number>\n"
13475 msgid " -fmessage-length=<number> Limits diagnostics messages lengths to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping\n"
13479 msgid " -fdiagnostics-show-location=[once | every-line] Indicates how often source location information should be emitted, as prefix, at the beginning of diagnostics when line-wrapping\n"
13483 msgid " -O[number] Set optimisation level to [number]\n"
13487 msgid " -Os Optimise for space rather than speed\n"
13491 msgid " -pedantic Issue warnings needed by strict compliance to ISO C\n"
13495 msgid " -pedantic-errors Like -pedantic except that errors are produced\n"
13499 msgid " -w Suppress warnings\n"
13503 msgid " -W Enable extra warnings\n"
13507 msgid " -Wunused Enable unused warnings\n"
13511 msgid " -Wid-clash-<num> Warn if 2 identifiers have the same first <num> chars\n"
13515 msgid " -Wlarger-than-<number> Warn if an object is larger than <number> bytes\n"
13519 msgid " -p Enable function profiling\n"
13523 msgid " -a Enable block profiling \n"
13527 msgid " -ax Enable jump profiling \n"
13531 msgid " -o <file> Place output into <file> \n"
13536 " -G <number> Put global and static data smaller than <number>\n"
13537 " bytes into a special section (on some targets)\n"
13541 msgid " -aux-info <file> Emit declaration info into <file>\n"
13545 msgid " -quiet Do not display functions compiled or elapsed time\n"
13549 msgid " -version Display the compiler's version\n"
13553 msgid " -d[letters] Enable dumps from specific passes of the compiler\n"
13557 msgid " -dumpbase <file> Base name to be used for dumps from specific passes\n"
13561 msgid " -fsched-verbose=<number> Set the verbosity level of the scheduler\n"
13565 msgid " --help Display this information\n"
13569 msgid "\nLanguage specific options:\n"
13574 msgid " %-23.23s [undocumented]\n"
13577 #: toplev.c:3971 toplev.c:3985
13579 msgid "\nThere are undocumented %s specific options as well.\n"
13584 msgid "\n Options for %s:\n"
13588 msgid "\nTarget specific options:\n"
13591 #: toplev.c:4020 toplev.c:4039
13593 msgid " -m%-23.23s [undocumented]\n"
13597 msgid "\nThere are undocumented target specific options as well.\n"
13601 msgid " They exist, but they are not documented.\n"
13606 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
13607 msgstr "ukendt tilvalg '-%s'"
13611 msgid "unrecognized register name `%s'"
13612 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
13614 #: toplev.c:4196 toplev.c:4880
13616 msgid "Unrecognized option `%s'"
13617 msgstr "Ukendt tilvalg '%s'"
13621 msgid "use -gdwarf -g%d for DWARF v1, level %d"
13622 msgstr "benyt - gdwarf -g%d til DWARF v1, niveau %d"
13625 msgid "use -gdwarf-2 for DWARF v2"
13626 msgstr "benyt -gdwarf-2 til DWARF v2"
13630 msgid "ignoring option `%s' due to invalid debug level specification"
13633 #: toplev.c:4353 toplev.c:4878
13635 msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
13640 msgid "`%s' ignored, conflicts with `-g%s'"
13644 msgid "-param option missing argument"
13649 msgid "invalid --param option: %s"
13650 msgstr "Ugyldigt tilvalg %s"
13654 msgid "invalid parameter value `%s'"
13655 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
13658 msgid "`-a' option (basic block profile) not supported"
13663 msgid "`-ax' option (jump profiling) not supported"
13664 msgstr "-pipe understøttes ikke."
13668 msgid "Ignoring command line option '%s'"
13669 msgstr "Ukendt tilvalg '%s'"
13673 msgid "(It is valid for %s but not the selected language)"
13678 msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
13679 msgstr "profilgenerering understøttes ikke med -mg\n"
13682 msgid "`-ax' and `-a' are conflicting options. `-a' ignored."
13687 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
13688 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
13691 msgid "this target machine does not have delayed branches"
13696 msgid "profiling does not work without a frame pointer"
13697 msgstr "profilgenerering understøtter ikke andre kodemodeller end medlow"
13701 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
13702 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
13706 msgid "Data size %ld.\n"
13707 msgstr "Datastørrelse %ld.\n"
13712 "%s%s%s version %s (%s)\n"
13713 "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
13714 "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
13716 "%s%s%s version %s (%s) oversat af GNU C version %s.\n"
13717 "%s%s%s version %s (%s) oversat af CC.\n"
13720 msgid "options passed: "
13721 msgstr "tilvalg overbragt: "
13724 msgid "options enabled: "
13725 msgstr "tilvalg slået til: "
13727 #: tradcif.y:110 tradcif.y:121
13728 msgid "division by zero in #if"
13731 #. It's a float since it contains a point.
13734 msgid "floating point numbers not allowed in #if expressions"
13735 msgstr "kommatal er ikke tilladt i '#if'-udtryk"
13739 msgid "Invalid number in #if expression"
13740 msgstr "ugyldigt tal i '#if'-udtryk"
13744 msgid "Invalid character constant in #if"
13745 msgstr "forkert udformet tegnkonstant"
13749 msgid "double quoted strings not allowed in #if expressions"
13750 msgstr "'%.*s' er ikke tilladt i '#if'-udtryk"
13754 msgid "Invalid token in expression"
13755 msgstr "ugyldigt tal i '#if'-udtryk"
13759 msgid "octal character constant does not fit in a byte"
13760 msgstr "tegnkonstanten er for lang"
13764 msgid "hex character constant does not fit in a byte"
13765 msgstr "tegnkonstanten er for lang"
13769 msgid "empty #if expression"
13770 msgstr " i kastet udtryk"
13774 msgid "Junk after end of expression."
13775 msgstr "ragelse i slutningen af #%s"
13779 msgid "macro or #include recursion too deep"
13780 msgstr "makro eller '#include'-rekursion er for dyb"
13784 msgid "Usage: %s [switches] input output"
13785 msgstr "Brug: %s [tilvalg] inddata uddata\n"
13789 msgid "-traditional is not supported in C++"
13790 msgstr "-pipe understøttes ikke."
13794 msgid "-traditional and -ansi are mutually exclusive"
13795 msgstr "-lang-chill og -trigraphs er indbyrdes uforenelige"
13799 msgid "Filename missing after -i option"
13800 msgstr "Et filnavn mangler efter %s"
13804 msgid "Filename missing after -o option"
13805 msgstr "Et filnavn mangler efter %s"
13809 msgid "Target missing after %s option"
13810 msgstr "En parameter mangler efter %s"
13814 msgid "Filename missing after %s option"
13815 msgstr "Et filnavn mangler efter %s"
13819 msgid "Macro name missing after -%c option"
13820 msgstr "Et makronavn mangler efter %s"
13824 msgid "-pedantic and -traditional are mutually exclusive"
13825 msgstr "-lang-chill og -trigraphs er indbyrdes uforenelige"
13829 msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
13830 msgstr "-lang-chill og -trigraphs er indbyrdes uforenelige"
13834 msgid "Directory name missing after -I option"
13835 msgstr "Et katalognavn mangler efter %s"
13837 #: tradcpp.c:1425 tradcpp.c:3916
13839 msgid "`/*' within comment"
13840 msgstr "'/*' i en kommentar"
13844 msgid "unterminated #%s conditional"
13845 msgstr "uafsluttet #%s"
13849 msgid "not in any file?!"
13850 msgstr "ingen linjeskift ved slutningen af filen"
13854 msgid "`defined' must be followed by ident or (ident)"
13855 msgstr "#define skal efterfølges af et kaldenavn"
13859 msgid "cccp error: invalid special hash type"
13860 msgstr "ugyldig speciel hash-type"
13862 #: tradcpp.c:2367 tradcpp.c:2437
13863 msgid "#include expects \"fname\" or <fname>"
13868 msgid "No include path in which to find %.*s"
13869 msgstr "Der er ingen inkluderingssti at finde %s i"
13873 msgid "invalid macro name"
13874 msgstr "ugyldig kode"
13878 msgid "invalid macro name `%s'"
13879 msgstr "Ugyldigt tilvalg '%s'"
13883 msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
13884 msgstr "\"defined\" er ikke et tilladt makronavn"
13887 msgid "parameter name starts with a digit in #define"
13891 msgid "badly punctuated parameter list in #define"
13896 msgid "unterminated parameter list in #define"
13897 msgstr "uafsluttet tegnkonstant"
13901 msgid "\"%.*s\" redefined"
13902 msgstr "\"%s\" omdefineret"
13906 msgid "# operator should be followed by a macro argument name"
13907 msgstr "'#' efterfølges ikke af et makroparameternavn"
13909 #: tradcpp.c:3110 tradcpp.c:3136 tradcpp.c:3150 tradcpp.c:3157 tradcpp.c:3182
13911 msgid "invalid format #line command"
13912 msgstr "ugyldigt #line-format"
13916 msgid "undefining `defined'"
13917 msgstr "glemmer definitionen af '%s'"
13921 msgid "undefining `%s'"
13922 msgstr "glemmer definitionen af '%s'"
13926 msgid "extra text at end of directive"
13927 msgstr "overskydende krøllede paranteser ved slutningen af startværdien"
13932 msgstr "#error %.*s"
13936 msgid "#warning%.*s"
13937 msgstr "#warning %.*s"
13940 msgid "#elif not within a conditional"
13945 msgid "#%s not within a conditional"
13950 msgid "#else or #elif after #else"
13951 msgstr "#elif efter #else"
13954 msgid "#else not within a conditional"
13958 msgid "unbalanced #endif"
13962 msgid "unterminated string or character constant"
13963 msgstr "uafsluttet streng- eller tegnkonstant"
13967 msgid "arguments given to macro `%s'"
13968 msgstr "parametre givet til makro '%s'"
13972 msgid "no args to macro `%s'"
13973 msgstr "parametre givet til makro '%s'"
13977 msgid "only 1 arg to macro `%s'"
13978 msgstr "parametre givet til makro '%s'"
13982 msgid "only %d args to macro `%s'"
13983 msgstr "parametre givet til makro '%s'"
13987 msgid "too many (%d) args to macro `%s'"
13988 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
13993 "Internal error in %s, at tradcpp.c:%d\n"
13994 "Please submit a full bug report.\n"
13995 "See %s for instructions."
13997 "Intern oversætterfejl i '%s', ved %s:%d\n"
13998 "Send venligst en komplet fejlrapport.\n"
13999 "Se %s for instruktioner."
14002 msgid "arrays of functions are not meaningful"
14003 msgstr "en tabel af funktioner giver ikke mening"
14006 msgid "function return type cannot be function"
14007 msgstr "en funktions returtype kan ikke være en funktion"
14010 msgid "invalid initializer for bit string"
14011 msgstr "ugyldig startværdi til bitstreng"
14015 msgid "Tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
14016 msgstr "Træ-tjek: forventede %s, har %s"
14020 msgid "Tree check: expected class '%c', have '%c' (%s) in %s, at %s:%d"
14021 msgstr "Træ-tjek: forventede klasse '%c', har '%c' (%s)"
14025 msgid "register name not specified for `%s'"
14026 msgstr "lagringsklasse angivet for %s '%s'"
14030 msgid "invalid register name for `%s'"
14031 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
14035 msgid "data type of `%s' isn't suitable for a register"
14040 msgid "register specified for `%s' isn't suitable for data type"
14044 msgid "global register variable has initial value"
14045 msgstr "global registervariabel har en startværdi"
14048 msgid "volatile register variables don't work as you might wish"
14053 msgid "register name given for non-register variable `%s'"
14054 msgstr "ugyldigt registernavn '%s' for registervariabel"
14058 msgid "size of variable `%s' is too large"
14059 msgstr "størrelsen af tabel '%s' er for stor"
14063 msgid "alignment of `%s' is greater than maximum object file alignment. Using %d."
14068 msgid "requested alignment for %s is greater than implemented alignment of %d."
14069 msgstr "angivet justering er ikke en potens af 2"
14072 msgid "floating point trap outputting a constant"
14073 msgstr "kommatalsfælde udsender en konstant"
14076 msgid "initializer for integer value is too complicated"
14077 msgstr "startværdien for heltallet er for kompliceret"
14080 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
14081 msgstr "startværdien for kommatal er ikke en kommatalskonstant"
14084 msgid "unknown set constructor type"
14085 msgstr "ukendt mængdekonstruktionstype"
14089 msgid "invalid initial value for member `%s'"
14090 msgstr "ugyldig startværdi for medlemmet '%s'"
14094 msgid "weak declaration of `%s' must be public"
14095 msgstr "erklæring af '%s' som void"
14099 msgid "weak declaration of `%s' must precede definition"
14100 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
14104 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
14105 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
14109 msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
14110 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
14114 msgid "Virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds"
14117 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
14120 msgid "No sclass for %s stab (0x%x)\n"
14123 #: config/alpha/freebsd.h:35 config/i386/freebsd-aout.h:236
14124 msgid "`-p' not supported; use `-pg' and gprof(1)"
14125 msgstr "'-p' understøttes ikke; brug '-pg' og gprof(1)"
14127 #: config/arc/arc.h:61 config/mips/mips.h:918
14128 msgid "may not use both -EB and -EL"
14129 msgstr "kan ikke bruge både -EB og -EL"
14131 #: config/arm/arm.h:216
14132 msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
14133 msgstr "-mapcs-26 og -mapcs-32 kan ikke bruges på samme tid"
14135 #: config/arm/arm.h:228
14136 msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
14137 msgstr "-msoft-float og -mhard_float kan ikke bruges på samme tid"
14139 #: config/arm/arm.h:239
14140 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
14141 msgstr "-mbig-endian og -mlittle-endian kan ikke bruges på samme tid"
14143 #: config/arm/arm.h:257
14145 msgid "Incompatible interworking options"
14146 msgstr "uforenelige typer i %s"
14148 #: config/arm/riscix.h:73 config/arm/riscix.h:135
14149 msgid "-mbsd and -pedantic incompatible"
14150 msgstr "-mbsd og -pedantic er indbyrdes uforenelige"
14152 #: config/arm/riscix.h:74 config/arm/riscix.h:136
14153 msgid "-mbsd and -mxopen incompatible"
14154 msgstr "-mbsd og -mxopen er indbyrdes uforenelige"
14156 #: config/arm/riscix.h:75 config/arm/riscix.h:137
14157 msgid "-mxopen and -pedantic incompatible"
14158 msgstr "-mxopen og -pedantic er indbyrdes uforenelige"
14160 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:101 config/dsp16xx/dsp16xx.h:110
14161 msgid "A -ifile option requires a -map option"
14162 msgstr "Et '-ifile'-tilvalg påkræver et '-map'-tilvalg"
14164 #: config/i386/cygwin.h:103
14166 msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
14167 msgstr "-fpic og -mapcs-reent er indbyrdes uforenelige"
14169 #: config/i386/cygwin.h:158 config/i386/mingw32.h:63
14171 msgid "shared and mdll are not compatible"
14172 msgstr "-msdata=%s og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige."
14174 #: config/i386/sco5.h:777 config/i386/sco5.h:852
14175 msgid "-static not valid with -mcoff"
14176 msgstr "-static er ikke gyldig sammen med -mcoff"
14178 #: config/i386/sco5.h:778 config/i386/sco5.h:853
14179 msgid "-shared not valid with -mcoff"
14180 msgstr "-shared er ikke gyldig sammen med -mcoff"
14182 #: config/i386/sco5.h:779 config/i386/sco5.h:854
14183 msgid "-symbolic not valid with -mcoff"
14184 msgstr "-symbolic er ikke gyldig sammen med -mcoff"
14186 #: config/i386/sco5.h:817
14187 msgid "-fpic is not valid with -mcoff"
14188 msgstr "-fpic er ikke gyldig sammen med -mcoff"
14190 #: config/i386/sco5.h:818
14191 msgid "-fPIC is not valid with -mcoff"
14192 msgstr "-fPIC er ikke gyldig sammen med -mcoff"
14194 #: config/i386/sco5.h:855
14195 msgid "-fpic not valid with -mcoff"
14196 msgstr "-fpic er ikke gyldig sammen med -mcoff"
14198 #: config/i386/sco5.h:856
14199 msgid "-fPIC not valid with -mcoff"
14200 msgstr "-fPIC er ikke gyldig sammen med -mcoff"
14202 #: config/i386/unix.h:122
14206 #: config/i386/unix.h:124
14210 #: config/i386/unix.h:125
14214 #: config/i860/fx2800.h:305
14215 msgid "-p option not supported: use -pg instead"
14216 msgstr "'-p'-tilvalget understøttes ikke; benyt '-pg' i stedet"
14218 #: config/mcore/mcore.h:65
14219 msgid "choose either big or little endian, not both"
14222 #: config/mcore/mcore.h:68
14223 msgid "choose either m340 or m210 not both"
14226 #: config/mcore/mcore.h:69
14227 msgid "the m210 does not have little endian support"
14230 #: config/mips/mips.h:774
14231 msgid "-pipe is not supported."
14232 msgstr "-pipe understøttes ikke."
14234 #: config/mips/mips.h:913
14235 msgid "may not use both -mfp64 and -msingle-float"
14236 msgstr "-mfp64 og -msingle-float er indbyrdes uforenelige"
14238 #: config/mips/mips.h:914
14239 msgid "may not use both -mfp64 and -m4650"
14240 msgstr "-mfp64 og -m4650 er indbyrdes uforenelige"
14242 #: config/mips/r3900.h:28 config/mips/r3900.h:42
14243 msgid "-mhard-float not supported."
14244 msgstr "-mhard-float understøttes ikke."
14246 #: config/mips/r3900.h:30 config/mips/r3900.h:44
14247 msgid "-msingle-float and -msoft-float can not both be specified."
14248 msgstr "-msingle-float og -msoft-float er indbyrdes uforenelige."
14250 #: config/nextstep.h:163 config/nextstep.h:166
14251 msgid "-p profiling is no longer supported. Use -pg instead."
14252 msgstr "profilgenerering med -p understøttes ikke længere; benyt -pg i stedet for."
14254 #: config/vax/vax.h:41 config/vax/vax.h:42
14255 msgid "profiling not supported with -mg\n"
14256 msgstr "profilgenerering understøttes ikke med -mg\n"
14258 #: f/lang-specs.h:35 gcc.c:593
14259 msgid "GNU C does not support -C without using -E"
14260 msgstr "GNU C understøtter ikke -C uden -E"
14262 #: gcc.c:614 java/jvspec.c:68
14263 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
14264 msgstr "-pg og -fomit-frame-pointer er indbyrdes uforenelige"
14267 msgid "-E required when input is from standard input"
14268 msgstr "-E påkrævet når inddata kommer fra standardind"
14271 msgid "Compilation of header file requested"
14272 msgstr "Oversættelse af inkluderingsfil udbedt"
14274 #: java/lang-specs.h:33
14276 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
14277 msgstr "-fpic og -mapcs-reent er indbyrdes uforenelige"
14279 #: java/lang-specs.h:34
14281 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
14282 msgstr "-fpic og -mapcs-reent er indbyrdes uforenelige"
14284 #~ msgid "iterator `%s' has derived type"
14285 #~ msgstr "løkkevariablen '%s' er af en nedarvet type"
14287 #~ msgid "iterator `%s' has noninteger type"
14288 #~ msgstr "løkkevariablen '%s' er ikke af en heltalstype"
14290 #~ msgid "%s before character constant"
14291 #~ msgstr "%s før tegnkonstant"
14293 #~ msgid "%s before character 0%o"
14294 #~ msgstr "%s før tegn 0%o"
14296 #~ msgid "more than one `f' in numeric constant"
14297 #~ msgstr "mere end ét 'f' i talkonstant"
14299 #~ msgid "more than one `l' in numeric constant"
14300 #~ msgstr "mere end ét 'l' i talkonstant"
14302 #~ msgid "invalid identifier `%s'"
14303 #~ msgstr "ugyldigt kaldenavn '%s'"
14305 #~ msgid "parse error at `..'"
14306 #~ msgstr "tolkningsfejl ved '..'"
14308 #~ msgid "nondigits in number and not hexadecimal"
14309 #~ msgstr "tegn der ikke er cifre, optræder i tal"
14311 #~ msgid "numeric constant contains digits beyond the radix"
14312 #~ msgstr "talkonstant indeholder cifre der ligger ud over grundtallet"
14314 #~ msgid "floating constant exponent has no digits"
14315 #~ msgstr "der er ingen cifre i kommatallets eksponent"
14317 #~ msgid "hexadecimal floating constant has no exponent"
14318 #~ msgstr "hexadecimal kommatalskonstant har ingen eksponent"
14320 #~ msgid "two `u's in integer constant"
14321 #~ msgstr "to 'u'er i heltalskonstant"
14323 #~ msgid "Unterminated string constant"
14324 #~ msgstr "Uafsluttet strengkonstant"
14326 #~ msgid "syntax error: cannot back up"
14327 #~ msgstr "syntaksfejl: kan ikke gå tilbage"
14329 #~ msgid "parser stack overflow"
14330 #~ msgstr "overløb i tolkerens stak"
14332 #~ msgid "invalid `for (ITERATOR)' syntax"
14333 #~ msgstr "ugyldigt 'for (LØKKEVARIABEL)'-syntaks"
14335 #~ msgid "`for (%s)' inside expansion of same iterator"
14336 #~ msgstr "'for (%s)' inden i udfoldning af samme løkkevariabel"
14338 #~ msgid "case label within scope of cleanup or variable array"
14339 #~ msgstr "case-etiket i oprydningsområde eller i en variabel tabel"
14341 #~ msgid "parse error; also virtual memory exceeded"
14342 #~ msgstr "tolkningsfejl; desuden løbet tør for virtuel hukommelse"
14344 #~ msgid "duplicate array index in initializer"
14345 #~ msgstr "tabelindeks i startværdi optræder mere end én gang"
14347 #~ msgid "duplicate initializer"
14348 #~ msgstr "startværdi optræder mere end én gang"
14350 #~ msgid "thumb_load_double_from_address: destination is not a register"
14351 #~ msgstr "thumb_load_double_from_adress: destination er ikke et register"
14353 #~ msgid "thumb_load_double_from_address: source is not a computed memory address"
14354 #~ msgstr "thumb_load_double_from_adress: kilden er ikke en beregnet hukommelsesadresse"
14356 #~ msgid "thumb_load_double_from_address: base is not a register"
14357 #~ msgstr "thumb_load_double_from_adress: basis er ikke et register"
14359 #~ msgid "thumb_load_double_from_address: Unhandled address calculation"
14360 #~ msgstr "thumb_load_double_from_adress: adresseberegningen er ikke håndteret"
14362 #~ msgid "ACCUM_HIGH_REGS class in limit_reload_class"
14363 #~ msgstr "ACCUM_HIGH_REGS-klasse i limit_reload_class"
14365 #~ msgid "YH_OR_ACCUM_HIGH_REGS found in limit_reload_class"
14366 #~ msgstr "YH_OR_ACCUM_HIGH_REGS fundet i limit_reload_class"
14368 #~ msgid "YL found in limit_reload_class"
14369 #~ msgstr "YL fundet i limit_reload_class"
14371 #~ msgid "Bad register extension code"
14372 #~ msgstr "Ugyldig registerudvidelseskode"
14374 #~ msgid "Invalid offset in ybase addressing"
14375 #~ msgstr "Ugyldigt offset i ybase-adressering"
14377 #~ msgid "Invalid shift operator in emit_1600_core_shift"
14378 #~ msgstr "Ugyldig forskydningsoperator i emit_1600_core_shift"
14380 #~ msgid "Invalid mode for gen_tst_reg"
14381 #~ msgstr "Ugyldig tilstand for gen_tst_reg"
14383 #~ msgid "Invalid mode for integer comparison in gen_compare_reg"
14384 #~ msgstr "Ugyldig tilstand for heltalssammenligning i gen_compare_reg"
14386 #~ msgid "Invalid register for compare"
14387 #~ msgstr "Ugyldigt register til sammenligningen"
14389 #~ msgid "PRINT_OPERAND: letter %c was found & insn was not CONST_INT"
14390 #~ msgstr "PRINT_OPERAND: bogstavet %c blev fundet og instruktionen var ikke CONST_INT"
14392 #~ msgid "-mptr%d not allowed on -m%d"
14393 #~ msgstr "-mptr%d er ikke tilladt på -m%d"
14395 #~ msgid "parse errors have confused me too much"
14396 #~ msgstr "tolkningsfejl er blevet for forvirrende"
14398 #~ msgid "virtual memory exhausted"
14399 #~ msgstr "løbet tør for virtuel hukommelse"
14401 #~ msgid "destructor for alien class `%s' cannot be a member"
14402 #~ msgstr "destruktionsfunktionen for den fremmede klasse '%s' kan ikke være et medlem"
14404 #~ msgid "constructor for alien class `%s' cannot be a member"
14405 #~ msgstr "konstruktionsfunktionen for den fremmede klasse '%s' kan ikke være et medlem"
14407 #~ msgid "trying to make class `%s' a friend of global scope"
14408 #~ msgstr "forsøg på at gøre klassen '%s' til ven af det globale virkningsfelt"
14410 #~ msgid "parameter invalidly declared method type"
14411 #~ msgstr "parameteren er på ugyldig vis erklæret som af en medlemsfunktionstype"
14413 #~ msgid "parameter invalidly declared offset type"
14414 #~ msgstr "parameteren er på ugyldig vis erklæret som af en offset-type"
14416 #~ msgid "`void' in parameter list must be entire list"
14417 #~ msgstr "'void' i en parameterliste skal udgøre hele listen"
14419 #~ msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
14420 #~ msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
14422 #~ msgid "(you really want to initialize it separately)"
14423 #~ msgstr "(klargør den separat)"
14425 #~ msgid "`operator new' takes type `size_t' parameter"
14426 #~ msgstr "'operator new' skal have en parameter af typen 'size_t'"
14428 #~ msgid "`operator new' takes type `size_t' as first parameter"
14429 #~ msgstr "den første parameter til 'operator new' skal være af typen 'size_t'"
14431 #~ msgid "`operator delete' must return type `void'"
14432 #~ msgstr "'operator delete' skal returnere 'void'"
14434 #~ msgid "`operator delete' takes type `void *' as first parameter"
14435 #~ msgstr "den første parameter til 'operator delete' skal være af typen 'void *'"
14437 #~ msgid "too many arguments in declaration of `operator delete'"
14438 #~ msgstr "for mange parametre i erklæringen af 'operator delete'"
14440 #~ msgid "`...' invalid in specification of `operator delete'"
14441 #~ msgstr "'...' er ugyldigt i angivelsen af 'operator delete'"
14443 #~ msgid "`default' label within scope of cleanup or variable array"
14444 #~ msgstr "'default'-etiket i oprydningsområde eller i en variabel tabel"
14446 #~ msgid "bad array initializer"
14447 #~ msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i tabel"
14449 #~ msgid "end of file encountered inside string constant"
14450 #~ msgstr "nåede slutningen af filen inden i en strengkonstant"
14452 #~ msgid "end of file encountered inside character constant"
14453 #~ msgstr "nåede slutningen af filen inden i en tegnkonstant"
14455 #~ msgid "invalid #pragma vtable"
14456 #~ msgstr "ugyldig #pragma virtuel tabel"
14458 #~ msgid "invalid `#pragma implementation'"
14459 #~ msgstr "ugyldig '#pragma implementation'"
14461 #~ msgid "universal-character-name designates `%c', part of the basic source character set"
14462 #~ msgstr "universelt tegnnavn står for '%c', som er en del af det basale kildekodetegnsæt"
14464 #~ msgid "%s at end of saved text"
14465 #~ msgstr "%s ved slutningen af den gemte tekst"
14467 #~ msgid "complex integer constant is too wide for `__complex int'"
14468 #~ msgstr "kompleks heltalskonstant er for bred til '__complex int'"
14470 #~ msgid "request for member `%s' is ambiguous in multiple inheritance lattice"
14471 #~ msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%s' er flertydigt i et net af multipel nedarvning"
14473 #~ msgid "Internal compiler error."
14474 #~ msgstr "Intern oversætterfejl."
14476 #~ msgid "Please submit a full bug report."
14477 #~ msgstr "Send venligst en komplet fejlrapport."
14479 #~ msgid "duplicate label `%s' in switch statement"
14480 #~ msgstr "mere end én '%s'-etiket i switch-sætningen"
14482 #~ msgid "duplicate label (%d) in switch statement"
14483 #~ msgstr "mere end én etiket (%d) i switch-sætningen"
14485 #~ msgid "range values `%s' and `%s' reversed"
14486 #~ msgstr "intervalværdierne '%s' og '%s' vender omvendt"
14488 #~ msgid "range values reversed"
14489 #~ msgstr "intervalværdierne vender omvendt"
14491 #~ msgid "bad is_error(%d) in v_message"
14492 #~ msgstr "ugyldig is_error(%d) i v_message"
14494 #~ msgid "'defined' without an identifier"
14495 #~ msgstr "'defined' optræder uden et kaldenavn"
14497 #~ msgid "string constants are not allowed in #if expressions"
14498 #~ msgstr "strengkonstanter er ikke tilladt i '#if'-udtryk"
14500 #~ msgid "included file `%s' exists but is not readable"
14501 #~ msgstr "den inkluderede fil '%s' eksisterer, men kan ikke læses"
14503 #~ msgid "%s is a directory"
14504 #~ msgstr "%s er et katalog"
14506 #~ msgid "macro argument \"%s\" is stringified"
14507 #~ msgstr "makroparameteren \"%s\" er blevet gjort til en streng"
14509 #~ msgid "`##' at start of macro definition"
14510 #~ msgstr "'##' i begyndelsen af makrodefinitionen"
14512 #~ msgid "`##' at end of macro definition"
14513 #~ msgstr "'##' ved slutningen af makrodefinitionen"
14515 #~ msgid "empty object-like macro went through full #define"
14516 #~ msgstr "en tom objektlignende makro gik gennem komplet #define"
14518 #~ msgid "first token = %d not %d in collect_formal_parameters"
14519 #~ msgstr "første symbol = %d er ikke %d i collect_formal_parameters"
14521 #~ msgid "impossible token in macro argument list"
14522 #~ msgstr "umuligt symbol i makroparameterlisten"
14524 #~ msgid "illegal token in macro argument list"
14525 #~ msgstr "ulovligt symbol i makroparameterlisten"
14527 #~ msgid "another parameter follows \"...\""
14528 #~ msgstr "der optræder en parameter mere efter \"...\""
14530 #~ msgid "collect_params: argc=%d argslen=0"
14531 #~ msgstr "collect_params: argc=%d argslen=0"
14533 #~ msgid "C99 does not permit use of __VA_ARGS__ as a macro argument name"
14534 #~ msgstr "C99 tillader ikke brug af __VA_ARGS__ som makroparameternavn"
14536 #~ msgid "C89 does not permit varargs macros"
14537 #~ msgstr "C89 tillader ikke variabel parameterliste-makroer"
14539 #~ msgid "collect_params: impossible token type %d"
14540 #~ msgstr "collect_params: umulig symboltype %d"
14542 #~ msgid "attempt to use poisoned `%s'."
14543 #~ msgstr "forsøg på at bruge forgiftet '%s'"
14545 #~ msgid "macroexpand: unexpected token %d (wanted LPAREN)"
14546 #~ msgstr "macroexpand: forventede ikke symbol %d (skulle have været LPAREN)"
14548 #~ msgid "unterminated macro call"
14549 #~ msgstr "uafsluttet makrokald"
14551 #~ msgid "macro `%s' used with just one arg"
14552 #~ msgstr "makroen '%s' kaldt med kun én parameter"
14554 #~ msgid "macro `%s' used with only %d args"
14555 #~ msgstr "makroen '%s' kaldt med kun %d parametre"
14557 #~ msgid "macro `%s' used with too many (%d) args"
14558 #~ msgstr "makroen '%s' kaldt med for mange (%d) parametre"
14562 #~ " -include <file> Include the contents of <file> before other files\n"
14563 #~ " -imacros <file> Accept definition of macros in <file>\n"
14564 #~ " -iprefix <path> Specify <path> as a prefix for next two options\n"
14565 #~ " -iwithprefix <dir> Add <dir> to the end of the system include path\n"
14566 #~ " -iwithprefixbefore <dir> Add <dir> to the end of the main include path\n"
14567 #~ " -isystem <dir> Add <dir> to the start of the system include path\n"
14568 #~ " -idirafter <dir> Add <dir> to the end of the system include path\n"
14569 #~ " -I <dir> Add <dir> to the end of the main include path\n"
14570 #~ " -I- Fine-grained include path control; see info docs\n"
14571 #~ " -nostdinc Do not search system include directories\n"
14572 #~ " (dirs specified with -isystem will still be used)\n"
14573 #~ " -nostdinc++ Do not search system include directories for C++\n"
14574 #~ " -o <file> Put output into <file>\n"
14575 #~ " -pedantic Issue all warnings demanded by strict ANSI C\n"
14576 #~ " -pedantic-errors Issue -pedantic warnings as errors instead\n"
14577 #~ " -traditional Follow K&R pre-processor behaviour\n"
14578 #~ " -trigraphs Support ANSI C trigraphs\n"
14579 #~ " -lang-c Assume that the input sources are in C\n"
14580 #~ " -lang-c89 Assume that the input sources are in C89\n"
14581 #~ " -lang-c++ Assume that the input sources are in C++\n"
14582 #~ " -lang-objc Assume that the input sources are in ObjectiveC\n"
14583 #~ " -lang-objc++ Assume that the input sources are in ObjectiveC++\n"
14584 #~ " -lang-asm Assume that the input sources are in assembler\n"
14585 #~ " -lang-fortran\t\t Assume that the input sources are in Fortran\n"
14586 #~ " -lang-chill Assume that the input sources are in Chill\n"
14587 #~ " -std=<std name> Specify the conformance standard; one of:\n"
14588 #~ " gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
14589 #~ " iso9899:199409, iso9899:1999\n"
14590 #~ " -+ Allow parsing of C++ style features\n"
14591 #~ " -w Inhibit warning messages\n"
14592 #~ " -Wtrigraphs Warn if trigraphs are encountered\n"
14593 #~ " -Wno-trigraphs Do not warn about trigraphs\n"
14594 #~ " -Wcomment{s} Warn if one comment starts inside another\n"
14595 #~ " -Wno-comment{s} Do not warn about comments\n"
14596 #~ " -Wtraditional Warn if a macro argument is/would be turned into\n"
14597 #~ " a string if -traditional is specified\n"
14598 #~ " -Wno-traditional Do not warn about stringification\n"
14599 #~ " -Wundef Warn if an undefined macro is used by #if\n"
14600 #~ " -Wno-undef Do not warn about testing undefined macros\n"
14601 #~ " -Wimport Warn about the use of the #import directive\n"
14602 #~ " -Wno-import Do not warn about the use of #import\n"
14603 #~ " -Werror Treat all warnings as errors\n"
14604 #~ " -Wno-error Do not treat warnings as errors\n"
14605 #~ " -Wall Enable all preprocessor warnings\n"
14606 #~ " -M Generate make dependencies\n"
14607 #~ " -MM As -M, but ignore system header files\n"
14608 #~ " -MD As -M, but put output in a .d file\n"
14609 #~ " -MMD As -MD, but ignore system header files\n"
14610 #~ " -MG Treat missing header file as generated files\n"
14611 #~ " -g3 Include #define and #undef directives in the output\n"
14612 #~ " -D<macro> Define a <macro> with string '1' as its value\n"
14613 #~ " -D<macro>=<val> Define a <macro> with <val> as its value\n"
14614 #~ " -A<question> (<answer>) Assert the <answer> to <question>\n"
14615 #~ " -A-<question> (<answer>) Disable the <answer> to <question>\n"
14616 #~ " -U<macro> Undefine <macro> \n"
14617 #~ " -v Display the version number\n"
14618 #~ " -H Print the name of header files as they are used\n"
14619 #~ " -C Do not discard comments\n"
14620 #~ " -dM Display a list of macro definitions active at end\n"
14621 #~ " -dD Preserve macro definitions in output\n"
14622 #~ " -dN As -dD except that only the names are preserved\n"
14623 #~ " -dI Include #include directives in the output\n"
14624 #~ " -ftabstop=<number> Distance between tab stops for column reporting\n"
14625 #~ " -P Do not generate #line directives\n"
14626 #~ " -$ Do not allow '$' in identifiers\n"
14627 #~ " -remap Remap file names when including files.\n"
14628 #~ " --version Display version information\n"
14629 #~ " -h or --help Display this information\n"
14632 #~ " -include <fil> Inkludér indholdet af <fil> før andre filer\n"
14633 #~ " -imacros <fil> Læs makrodefinitionerne i <fil>\n"
14634 #~ " -iprefix <sti> Angiv <sti> som et præfiks til de næste to tilvalg\n"
14635 #~ " -iwithprefix <ktlg> Føj <ktlg> til slutningen af systeminkluderingsstien\n"
14636 #~ " -withprefixbefore <ktlg> Føj <ktlg> til slutningen af den alm. inkluderingssti\n"
14637 #~ " -isystem <ktlg> Føj <ktlg> til begyndelsen af systeminkluderingsstien\n"
14638 #~ " -idirafter <ktlg> Føj <ktlg> til slutningen af systeminkluderingsstien\n"
14639 #~ " -I <ktlg> Føj <ktlg> til slutningen af den alm. inkluderingssti\n"
14640 #~ " -I- Nøje kontrolleret inkluderingssti; se info-hjælpen\n"
14641 #~ " -nostdinc Søg ikke i systeminkluderingskataloger\n"
14642 #~ " (kataloger angivet med -isystem søges dog stadig)\n"
14643 #~ " -nostdinc++ Søg ikke i systeminkluderingskataloger til C++\n"
14644 #~ " -o <fil> Send uddata til <fil>\n"
14645 #~ " -pedantic Fremkom med alle advarsler påkrævet for nøje ISO C\n"
14646 #~ " -pedantic-errors Behandl '-pedantic'-advarsler som fejl\n"
14647 #~ " -traditional Iagttag opførsel som en K&R-forbehandler\n"
14648 #~ " -trigraphs Understøt ANSI C trigrafer\n"
14649 #~ " -lang-c Antag at inddata er C\n"
14650 #~ " -lang-c89 Antag at inddata er C89\n"
14651 #~ " -lang-c++ Antag at inddata er C++\n"
14652 #~ " -lang-cobjc Antag at inddata er Objective C\n"
14653 #~ " -lang-cobjc++ Antag at inddata er Objective C++\n"
14654 #~ " -lang-asm Antag at inddata er maskinkode\n"
14655 #~ " -lang-fortran Antag at inddata er Fortran\n"
14656 #~ " -lang-chill Antag at inddata er Chill\n"
14657 #~ " -std=<standardnavn> Angiv at koden retter sig efter en af standarderne:\n"
14658 #~ " gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
14659 #~ " iso9899:199409, iso9899:1999\n"
14660 #~ " -+ Tillad fortolkning af faciliteter i C++-stil\n"
14661 #~ " -w Blokér advarselsmeddelelser\n"
14662 #~ " -Wtrigraphs Advar hvis der optræder trigrafer\n"
14663 #~ " -Wno-trigraphs Advar ikke om trigrafer\n"
14664 #~ " -Wcomment{s} Advar hvis en kommentar begynder inden i en anden\n"
14665 #~ " -Wno-comment{s} Advar ikke om kommentarer\n"
14666 #~ " -Wtraditional Advar hvis en makroparameter vil blive gjort til en\n"
14667 #~ " streng med -traditional\n"
14668 #~ " -Wno-traditional Advar ikke om omdannelse til streng\n"
14669 #~ " -Wundef Advar hvis en ikkedefineret makro bruges med #if\n"
14670 #~ " -Wno-undef Advar ikke om test på makroer der ikke er definerede\n"
14671 #~ " -Wimport Advar om brug af #import\n"
14672 #~ " -Wno-import Advar ikke om brug af #import\n"
14673 #~ " -Werror Behandl alle advarsler som fejl\n"
14674 #~ " -Wno-error Behandl ikke alle advarsler som fejl\n"
14675 #~ " -Wall Slå alle forbehandleradvarsler til\n"
14676 #~ " -M Generér afhængigheder til make\n"
14677 #~ " -MM Som -M, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
14678 #~ " -MD Som -M, men anbring uddata i en '.d'-fil\n"
14679 #~ " -MMD Som -MD, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
14680 #~ " -MG Behandl manglende inkl.-filer som genererede filer\n"
14681 #~ " -g3 Inkludér #define- og #undef-direktiver i uddata\n"
14682 #~ " -D<makro> Definér makroen <makro> med strengen '1' som værdi\n"
14683 #~ " -D<makro>=<værdi> Definér makroen <makro> med værdien <værdi>\n"
14684 #~ " -A<spørgsmål> (<svar>) Angiv at <svar> er svar på <spørgsmål>\n"
14685 #~ " -A-<spørgsmål> (<svar>) Angiv at <svar> ikke er svar på <spørgsmål>\n"
14686 #~ " -U<makro> Glem definitionen af <makro>\n"
14687 #~ " -v Skriv versionsnummeret\n"
14688 #~ " -H Skriv navnene på inkluderingsfilerne når de bruges\n"
14689 #~ " -C Fjern ikke kommentarer\n"
14690 #~ " -dM Vis til sidst de aktive makrodefinitioner\n"
14691 #~ " -dD Bevar makrodefinitioner i uddata\n"
14692 #~ " -dN Som -dD bortset fra at kun navnene bevares\n"
14693 #~ " -dI Inkludér #include-anvisninger i uddata\n"
14694 #~ " -ftabstop=<tal> Afstand mellem tabulatorstop i kolonnerapportering\n"
14695 #~ " -P Generér ikke #line-angivelser\n"
14696 #~ " -$ Tillad ikke '$' i kaldenavne\n"
14697 #~ " -remap Omdan filnavne ved filinkludering\n"
14698 #~ " --version Udskriv versionsinformation\n"
14699 #~ " -h eller --help Vis denne vejledning\n"
14701 #~ msgid "mark active in cpp_pop_buffer"
14702 #~ msgstr "markér aktiv i cpp_pop_buffer"
14704 #~ msgid "length < 0 in cpp_expand_to_buffer"
14705 #~ msgstr "længden < 0 i cpp_expand_to_buffer"
14707 #~ msgid "backslash-newline within line comment"
14708 #~ msgstr "omvendt skråstreg efterfulgt af linjeskift fundet i en enkeltlinjeskommentar"
14710 #~ msgid "C++ style comments are not allowed in traditional C"
14711 #~ msgstr "kommentarer i C++-stil er ikke tilladt i traditionel C"
14713 #~ msgid "embedded null character ignored"
14714 #~ msgstr "indlejret nultegn ignoreret"
14716 #~ msgid "string constant runs past end of line"
14717 #~ msgstr "strengkonstanten går ud over slutningen af linjen"
14719 #~ msgid "\\r escape inside string constant"
14720 #~ msgstr "\\r-undvigetegn i strengkonstant"
14722 #~ msgid "null characters in string or character constant"
14723 #~ msgstr "nultegn i streng- eller tegnkonstant"
14725 #~ msgid "missing '>' in `#include <FILENAME>'"
14726 #~ msgstr "manglende '>' i '#include <FILNAVN>'"
14728 #~ msgid "unrecognized escape \\r%c"
14729 #~ msgstr "ukendt undvigetegn \\r%c"
14731 #~ msgid "vertical tab in preprocessing directive"
14732 #~ msgstr "lodret tabulator i forbehandlerdirektiv"
14734 #~ msgid "form feed in preprocessing directive"
14735 #~ msgstr "sideskift i forbehandlerdirektiv"
14737 #~ msgid "null character preserved"
14738 #~ msgstr "nultegn bevaret"
14740 #~ msgid "comment start split across lines"
14741 #~ msgstr "kommentarbegyndelsen delt over to linjer"
14743 #~ msgid "comment start '/*' split across lines"
14744 #~ msgstr "kommentarbegyndelsen '/*' delt over to linjer"
14746 #~ msgid "comment end '*/' split across lines"
14747 #~ msgstr "kommentarslutningen '*/' delt over to linjer"
14749 #~ msgid "handle_directive called on macro buffer"
14750 #~ msgstr "handle_directive kaldt med et makromellemlager"
14752 #~ msgid "ignoring #%s because of its indented #"
14753 #~ msgstr "ignorerer #%s på grund af den indrykkede '#'"
14755 #~ msgid "ISO C does not allow #%s"
14756 #~ msgstr "ISO C tillader ikke #%s"
14758 #~ msgid "redefining poisoned `%.*s'"
14759 #~ msgstr "omdefinerer forgiftet '%.*s'"
14761 #~ msgid "garbage at end of #line"
14762 #~ msgstr "ragelse i slutningen af #line"
14764 #~ msgid "second token after #line is not a string"
14765 #~ msgstr "det andet symbol efter #line er ikke en streng"
14767 #~ msgid "junk on line after #undef"
14768 #~ msgstr "ragelse på linjen efter #undef"
14770 #~ msgid "cannot undefine poisoned \"%s\""
14771 #~ msgstr "kan ikke glemme definitionen af forgiftet \"%s\""
14773 #~ msgid "malformed #pragma implementation"
14774 #~ msgstr "forkert udformet '#pragma implementation'"
14776 #~ msgid "#%s with no argument"
14777 #~ msgstr "#%s uden parametre"
14779 #~ msgid "#%s with invalid argument"
14780 #~ msgstr "#%s med ugyldigt parameter"
14782 #~ msgid "Cannot duplicate non-existant exception region."
14783 #~ msgstr "Kan ikke mangfoldiggøre en ikkeeksisterende undtagelsesregion."
14785 #~ msgid "Never issued previous false_label"
14786 #~ msgstr "Sørgede ikke for tidligere false_label"
14788 #~ msgid "Basic blocks not numbered consecutively"
14789 #~ msgstr "Basisblokkene er ikke nummeret i rækkefølge"
14791 #~ msgid "file path prefix `%s%s' never used"
14792 #~ msgstr "stipræfikset '%s%s' blev aldrig brugt"
14794 #~ msgid "file path prefix `%s' never used"
14795 #~ msgstr "stipræfikset '%s' blev aldrig brugt"
14797 #~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
14798 #~ msgstr "%s: tilvalget '%s' er flertydigt\n"
14800 #~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
14801 #~ msgstr "%s: tilvalget '--%s' tillader ikke en parameter\n"
14803 #~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
14804 #~ msgstr "%s: tilvalget '%c%s' tillader ikke en parameter\n"
14806 #~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
14807 #~ msgstr "%s: tilvalget '%s' skal have en parameter\n"
14809 #~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
14810 #~ msgstr "%s: ukendt tilvalg '--%s'\n"
14812 #~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
14813 #~ msgstr "%s: ukendt tilvalg '%c%s'\n"
14815 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
14816 #~ msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- %c\n"
14818 #~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
14819 #~ msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- %c\n"
14821 #~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
14822 #~ msgstr "%s: tilvalget skal have en parameter -- %c\n"
14824 #~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
14825 #~ msgstr "%s: tilvalget '-W %s' er flertydigt\n"
14827 #~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
14828 #~ msgstr "%s: tilvalget '-W %s' tillader ikke en parameter\n"
14830 #~ msgid "function with complex parameters cannot be inline"
14831 #~ msgstr "funktioner med complex-parametre kan ikke indbygges"
14833 #~ msgid "Objective-C text in C source file"
14834 #~ msgstr "Objective C-tekst i C-kildekodefil"
14836 #~ msgid "statically allocated objects not supported"
14837 #~ msgstr "statisk allokerede objekter understøttes ikke"
14839 #~ msgid "output pipe has been closed"
14840 #~ msgstr "uddataledningen er blevet lukket"
14842 #~ msgid "Unknown stab %s: : 0x%x\n"
14843 #~ msgstr "Ukendt stab %s: : 0x%x\n"