always define HAVE_epilogue
[official-gcc.git] / gcc / po / ru.po
bloba571b1ccde0ec8b2f9f5d7a0e888f8a2c5a297f1
1 # Translation of gcc messages to Russian
2 # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
5 # Nadezhda Vyukova <niva@niisi.msk.ru>, 2006.
6 # Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>, 2008.
7 # Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2006, 2008.
8 # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011.
9 # Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2012, 2013.
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: gcc 4.8.0\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
14 "POT-Creation-Date: 2015-02-02 16:02+0000\n"
15 "PO-Revision-Date: 2013-07-02 16:00+0200\n"
16 "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>\n"
17 "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
18 "Language: ru\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
23 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
25 #: cfgrtl.c:2698
26 msgid "flow control insn inside a basic block"
27 msgstr "инструкция (insn) управления потоком выполнения внутри базового блока"
29 #: cfgrtl.c:2930
30 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
31 msgstr "некорректная insn в сквозной дуге"
33 #: cfgrtl.c:2987
34 msgid "insn outside basic block"
35 msgstr "insn вне базового блока"
37 #: cfgrtl.c:2994
38 msgid "return not followed by barrier"
39 msgstr "отсутствует барьер после return"
41 #: collect-utils.c:164
42 #, c-format
43 msgid "[cannot find %s]"
44 msgstr "[не найдена программа %s]"
46 #: collect2.c:1557
47 #, fuzzy, c-format
48 msgid "collect2 version %s\n"
49 msgstr "collect2 версия %s"
51 #: collect2.c:1664
52 #, c-format
53 msgid "%d constructor found\n"
54 msgid_plural "%d constructors found\n"
55 msgstr[0] "найден %d конструктор\n"
56 msgstr[1] "найдено %d конструктора\n"
57 msgstr[2] "найдено %d конструкторов\n"
59 #: collect2.c:1668
60 #, c-format
61 msgid "%d destructor found\n"
62 msgid_plural "%d destructors found\n"
63 msgstr[0] "найден %d деструктор\n"
64 msgstr[1] "найдено %d деструктора\n"
65 msgstr[2] "найдено %d деструкторов\n"
67 #: collect2.c:1672
68 #, c-format
69 msgid "%d frame table found\n"
70 msgid_plural "%d frame tables found\n"
71 msgstr[0] "найдена %d таблица кадров\n"
72 msgstr[1] "найдено %d таблицы кадров\n"
73 msgstr[2] "найдено %d таблиц кадров\n"
75 #: collect2.c:1836 config/i386/intelmic-mkoffload.c:67
76 #, c-format
77 msgid "[Leaving %s]\n"
78 msgstr "[Выход из %s]\n"
80 #: collect2.c:2068
81 #, c-format
82 msgid ""
83 "\n"
84 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
85 msgstr ""
86 "\n"
87 "write_c_file - выходное имя %s, префикс %s\n"
89 #: collect2.c:2573
90 #, c-format
91 msgid ""
92 "\n"
93 "ldd output with constructors/destructors.\n"
94 msgstr ""
95 "\n"
96 "вывод ldd с конструкторами/деструкторами.\n"
98 #: cprop.c:1793
99 #, fuzzy
100 msgid "const/copy propagation disabled"
101 msgstr "ключ -g игнорируется"
103 #: diagnostic.c:212
104 #, fuzzy, c-format
105 msgid "%s: all warnings being treated as errors"
106 msgstr "%s: все предупреждения считать ошибками\n"
108 #: diagnostic.c:217
109 #, fuzzy, c-format
110 msgid "%s: some warnings being treated as errors"
111 msgstr "%s: некоторые предупреждения считать ошибками\n"
113 #: diagnostic.c:299 input.c:170 c-family/c-opts.c:1295 cp/error.c:1207
114 #: fortran/cpp.c:591 fortran/error.c:1181
115 msgid "<built-in>"
116 msgstr "<built-in>"
118 #: diagnostic.c:502
119 #, c-format
120 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
121 msgstr "компиляция прервана из-за -Wfatal-errors.\n"
123 #: diagnostic.c:513
124 #, c-format
125 msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
126 msgstr "компиляция прервана из-за -fmax-errors=%u.\n"
128 #: diagnostic.c:534
129 #, fuzzy, c-format
130 msgid ""
131 "Please submit a full bug report,\n"
132 "with preprocessed source if appropriate.\n"
133 msgstr ""
134 "Отправьте подробное сообщение об ошибке\n"
135 "с препроцессированным исходным кодом.\n"
136 "Смотрите инструкции в %s.\n"
138 #: diagnostic.c:540
139 #, fuzzy, c-format
140 msgid "See %s for instructions.\n"
141 msgstr "Использовать инструкции двойной точности плавающих вычислений"
143 #: diagnostic.c:549
144 #, c-format
145 msgid "compilation terminated.\n"
146 msgstr "компиляция прервана.\n"
148 #: diagnostic.c:829
149 #, c-format
150 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
151 msgstr "%s:%d: невозможно восстановление после предыдущих ошибок\n"
153 #: diagnostic.c:1273
154 #, c-format
155 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
156 msgstr "Внутренняя ошибка компилятора: повторный вход в программу диагностики\n"
158 #: final.c:1229
159 msgid "negative insn length"
160 msgstr "отрицательная длина RTL-инструкции"
162 #: final.c:3020
163 msgid "could not split insn"
164 msgstr "разбиение RTL-инструкции невозможно"
166 #: final.c:3435
167 msgid "invalid 'asm': "
168 msgstr "некорректная директива 'asm': "
170 #: final.c:3564
171 #, c-format
172 msgid "nested assembly dialect alternatives"
173 msgstr "вложенные альтернативы диалектов ассемблера"
175 #: final.c:3592 final.c:3604
176 #, c-format
177 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
178 msgstr "незавершённая альтернатива диалекта ассемблера"
180 #: final.c:3746
181 #, c-format
182 msgid "operand number missing after %%-letter"
183 msgstr "не задан номер операнда после %%-буква"
185 #: final.c:3749 final.c:3790
186 #, c-format
187 msgid "operand number out of range"
188 msgstr "номер операнда вне диапазона"
190 #: final.c:3807
191 #, c-format
192 msgid "invalid %%-code"
193 msgstr "некорректный модификатор после %%"
195 #: final.c:3837
196 #, c-format
197 msgid "'%%l' operand isn't a label"
198 msgstr "операнд '%%l' не является меткой"
200 #. We can't handle floating point constants;
201 #. PRINT_OPERAND must handle them.
202 #. We can't handle floating point constants;
203 #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
204 #. We can't handle floating point constants;
205 #. PRINT_OPERAND must handle them.
206 #: final.c:3973 config/arc/arc.c:4653 config/i386/i386.c:14571
207 #: config/pdp11/pdp11.c:1725
208 #, c-format
209 msgid "floating constant misused"
210 msgstr "некорректное использование плавающей константы"
212 #: final.c:4031 config/arc/arc.c:4725 config/i386/i386.c:14669
213 #: config/pdp11/pdp11.c:1766
214 #, c-format
215 msgid "invalid expression as operand"
216 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
218 #: gcc.c:1501
219 #, c-format
220 msgid "Using built-in specs.\n"
221 msgstr "Используются внутренние спецификации.\n"
223 #: gcc.c:1698
224 #, c-format
225 msgid ""
226 "Setting spec %s to '%s'\n"
227 "\n"
228 msgstr ""
229 "Спецификация %s установлена в '%s'\n"
230 "\n"
232 #: gcc.c:1803
233 #, c-format
234 msgid "Reading specs from %s\n"
235 msgstr "Спецификации прочитаны из %s\n"
237 #: gcc.c:1930
238 #, c-format
239 msgid "could not find specs file %s\n"
240 msgstr "не найден файл спецификаций %s\n"
242 #: gcc.c:2005
243 #, c-format
244 msgid "rename spec %s to %s\n"
245 msgstr "переименование спецификации %s в %s\n"
247 #: gcc.c:2007
248 #, c-format
249 msgid ""
250 "spec is '%s'\n"
251 "\n"
252 msgstr ""
253 "спецификация '%s'\n"
254 "\n"
256 #: gcc.c:2443
257 #, c-format
258 msgid "%s\n"
259 msgstr "%s\n"
261 #: gcc.c:2810
262 #, c-format
263 msgid ""
264 "\n"
265 "Go ahead? (y or n) "
266 msgstr ""
267 "\n"
268 "\n"
269 "Продолжать? (y - да, n - нет) "
271 #: gcc.c:2960
272 #, c-format
273 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
274 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
276 #: gcc.c:3166
277 #, c-format
278 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
279 msgstr "Синтаксис: %s [ключи] файл...\n"
281 #: gcc.c:3167
282 msgid "Options:\n"
283 msgstr "Ключи:\n"
285 #: gcc.c:3169
286 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
287 msgstr "  -pass-exit-codes         Выход с максимальным кодом возврата от прохода\n"
289 #: gcc.c:3170
290 msgid "  --help                   Display this information\n"
291 msgstr "  --help                   Вывести этот текст\n"
293 #: gcc.c:3171
294 msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
295 msgstr "  --target-help            Показать специфические ключи целевой платформы\n"
297 #: gcc.c:3172
298 #, fuzzy
299 msgid "  --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
300 msgstr "  --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
302 #: gcc.c:3173
303 msgid "                           Display specific types of command line options\n"
304 msgstr "                           Показать специфические ключи командной строки\n"
306 #: gcc.c:3175
307 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
308 msgstr "  (Задайте '-v --help' для вывода ключей всех проходов компиляции)\n"
310 #: gcc.c:3176
311 msgid "  --version                Display compiler version information\n"
312 msgstr "  --version                Показать информацию о версии компилятора\n"
314 #: gcc.c:3177
315 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
316 msgstr "  -dumpspecs               Показать встроенные спецификации\n"
318 #: gcc.c:3178
319 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
320 msgstr "  -dumpversion             Показать версию компилятора\n"
322 #: gcc.c:3179
323 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
324 msgstr "  -dumpmachine             Показать имя целевой платформы\n"
326 #: gcc.c:3180
327 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
328 msgstr "  -print-search-dirs       Показать каталоги поиска\n"
330 #: gcc.c:3181
331 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
332 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Показать имя run-time библиотеки компилятора\n"
334 #: gcc.c:3182
335 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
336 msgstr "  -print-file-name=<биб>   Показать полное маршрутное имя библиотеки <биб>\n"
338 #: gcc.c:3183
339 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
340 msgstr "  -print-prog-name=<прог>  Показать полное имя компоненты компилятора <прог>\n"
342 #: gcc.c:3184
343 #, fuzzy
344 msgid ""
345 "  -print-multiarch         Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
346 "                           a component in the library path\n"
347 msgstr ""
348 "  -print-multi-lib         Показать соответствие между ключами и каталогами\n"
349 "                           поиска библиотек\n"
351 #: gcc.c:3187
352 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
353 msgstr "  -print-multi-directory   Показать корневой каталог с версиями libgcc\n"
355 #: gcc.c:3188
356 msgid ""
357 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
358 "                           multiple library search directories\n"
359 msgstr ""
360 "  -print-multi-lib         Показать соответствие между ключами и каталогами\n"
361 "                           поиска библиотек\n"
363 #: gcc.c:3191
364 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
365 msgstr "  -print-multi-os-directory Показать относительный маршрут к библиотекам операционной системы\n"
367 #: gcc.c:3192
368 msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory\n"
369 msgstr "  -print-sysroot           Показать каталог библиотек цели\n"
371 #: gcc.c:3193
372 msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
373 msgstr "  -print-sysroot-headers-suffix Вывести суффикс sysroot, используемый для поиска заголовочных файлов\n"
375 #: gcc.c:3194
376 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
377 msgstr "  -Wa,<ключи>              Передать <ключи>, разделённые запятыми, ассемблеру\n"
379 #: gcc.c:3195
380 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
381 msgstr "  -Wp,<ключи>              Передать <ключи>, разделённые запятыми, препроцессору\n"
383 #: gcc.c:3196
384 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
385 msgstr "  -Wl,<ключи>              Передать <ключи>, разделённые запятыми, компоновщику\n"
387 #: gcc.c:3197
388 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
389 msgstr "  -Xassembler <арг>        Передать <арг> ассемблеру\n"
391 #: gcc.c:3198
392 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
393 msgstr "  -Xpreprocessor <арг>     Передать <арг> препроцессору\n"
395 #: gcc.c:3199
396 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
397 msgstr "  -Xlinker <арг>           Передать <арг> компоновщику\n"
399 #: gcc.c:3200
400 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
401 msgstr "  -save-temps              Не удалять промежуточные файлы\n"
403 #: gcc.c:3201
404 msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files\n"
405 msgstr "  -save-temps=<arg>        Не удалять промежуточные файлы\n"
407 #: gcc.c:3202
408 msgid ""
409 "  -no-canonical-prefixes   Do not canonicalize paths when building relative\n"
410 "                           prefixes to other gcc components\n"
411 msgstr ""
412 "  -no-canonical-prefixes   Не канонизировать пути при сборке относительных\n"
413 "                           префиксов к другим компонентам gcc\n"
415 #: gcc.c:3205
416 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
417 msgstr "  -pipe                    Передавать промежуточные данные по конвейеру\n"
419 #: gcc.c:3206
420 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
421 msgstr "  -time                    Включить хронометраж проходов\n"
423 #: gcc.c:3207
424 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
425 msgstr ""
426 "  -specs=<файл>            Использовать <файл> спецификаций вместо \n"
427 "                             внутренних спецификаций компилятора\n"
429 #: gcc.c:3208
430 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
431 msgstr "  -std=<стандарт>          Считать, что исходный код следует <стандарту>\n"
433 #: gcc.c:3209
434 msgid ""
435 "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
436 "                           and libraries\n"
437 msgstr ""
438 "  --sysroot=<каталог>      Использовать <каталог> как головной каталог для заголовков\n"
439 "                           и библиотек\n"
441 #: gcc.c:3212
442 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
443 msgstr ""
444 "  -B <каталог>             добавить <каталог> к списку поиска программ \n"
445 "                             компилятора\n"
447 #: gcc.c:3213
448 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
449 msgstr "  -v                       Отображать команды, запускаемые компилятором\n"
451 #: gcc.c:3214
452 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
453 msgstr "  -###                     Как -v, но параметры берутся в кавычки и команды не запускаются\n"
455 #: gcc.c:3215
456 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
457 msgstr "  -E                       Только препроцессирование - без компиляции, ассемблирования, компоновки\n"
459 #: gcc.c:3216
460 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
461 msgstr "  -S                       Только компиляция - без ассемблирования и компоновки\n"
463 #: gcc.c:3217
464 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
465 msgstr "  -c                       Компиляция и ассемблирование, без компоновки\n"
467 #: gcc.c:3218
468 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
469 msgstr "  -o <файл>                Записать результат в <файл>\n"
471 #: gcc.c:3219
472 #, fuzzy
473 msgid "  -pie                     Create a position independent executable\n"
474 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно (режим large)"
476 #: gcc.c:3220
477 #, fuzzy
478 msgid "  -shared                  Create a shared library\n"
479 msgstr "  --javap\t\t  Вывести результат в формате 'javap'\n"
481 #: gcc.c:3221
482 msgid ""
483 "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
484 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
485 "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
486 "                           guessing the language based on the file's extension\n"
487 msgstr ""
488 "  -x <язык>                Задать язык последующих входных файлов.\n"
489 "                           <язык> может быть: c c++ assembler none\n"
490 "                           'none' означает, что далее язык нужно\n"
491 "                           определять по расширению имени файла\n"
493 #: gcc.c:3228
494 #, c-format
495 msgid ""
496 "\n"
497 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
498 " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
499 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
500 msgstr ""
501 "\n"
502 "Ключи, начинающиеся с -g, -f, -m, -O, -W, или --param автоматически\n"
503 "передаются процессам, запускаемым %s. Для передачи ключей этим процессам, используйте ключи -W<буква>.\n"
505 #: gcc.c:5630
506 #, fuzzy, c-format
507 msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
508 msgstr "Обработка спецификации %c%s%c, т.е. '%s'\n"
510 #: gcc.c:6327
511 #, c-format
512 msgid "Target: %s\n"
513 msgstr "Целевая архитектура: %s\n"
515 #: gcc.c:6328
516 #, c-format
517 msgid "Configured with: %s\n"
518 msgstr "Параметры конфигурации: %s\n"
520 #: gcc.c:6342
521 #, c-format
522 msgid "Thread model: %s\n"
523 msgstr "Модель многопоточности: %s\n"
525 #: gcc.c:6353
526 #, c-format
527 msgid "gcc version %s %s\n"
528 msgstr "gcc версия %s %s\n"
530 #: gcc.c:6356
531 #, c-format
532 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
533 msgstr "драйвер gcc версия %s; %sисполняет gcc версия %s\n"
535 #: gcc.c:6429 gcc.c:6641
536 #, c-format
537 msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n"
538 msgstr ""
540 #: gcc.c:6565
541 #, c-format
542 msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n"
543 msgstr ""
545 #: gcc.c:7437
546 #, c-format
547 msgid "install: %s%s\n"
548 msgstr "установка: %s%s\n"
550 #: gcc.c:7440
551 #, c-format
552 msgid "programs: %s\n"
553 msgstr "программы: %s\n"
555 #: gcc.c:7442
556 #, c-format
557 msgid "libraries: %s\n"
558 msgstr "библиотеки: %s\n"
560 #: gcc.c:7559
561 #, c-format
562 msgid ""
563 "\n"
564 "For bug reporting instructions, please see:\n"
565 msgstr ""
566 "\n"
567 "Инструкции по составлению и отправке отчётов об ошибках см. на:\n"
569 #: gcc.c:7575 gcov-tool.c:523
570 #, c-format
571 msgid "%s %s%s\n"
572 msgstr "%s %s%s\n"
574 #: gcc.c:7578 gcov-tool.c:525 gcov.c:504 fortran/gfortranspec.c:280
575 #: java/jcf-dump.c:1240
576 msgid "(C)"
577 msgstr "(C)"
579 #: gcc.c:7579 java/jcf-dump.c:1241
580 #, c-format
581 msgid ""
582 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
583 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
584 "\n"
585 msgstr ""
586 "Это свободно распространяемое программное обеспечение. Условия копирования\n"
587 "приведены в исходных текстах. Без гарантии каких-либо качеств, включая \n"
588 "коммерческую ценность и применимость для каких-либо целей.\n"
589 "\n"
591 #: gcc.c:7884
592 #, c-format
593 msgid ""
594 "\n"
595 "Linker options\n"
596 "==============\n"
597 "\n"
598 msgstr ""
599 "\n"
600 "Ключи компоновщика\n"
601 "==================\n"
602 "\n"
604 #: gcc.c:7885
605 #, c-format
606 msgid ""
607 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
608 "\n"
609 msgstr ""
610 "Используйте \"-Wl,КЛЮЧ\", чтобы передать \"КЛЮЧ\" компоновщику.\n"
611 "\n"
613 #: gcc.c:9149
614 #, c-format
615 msgid ""
616 "Assembler options\n"
617 "=================\n"
618 "\n"
619 msgstr ""
620 "Ключи ассемблера\n"
621 "=================\n"
622 "\n"
624 #: gcc.c:9150
625 #, c-format
626 msgid ""
627 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
628 "\n"
629 msgstr ""
630 "Используйте \"-Wa,КЛЮЧ\", чтобы передать \"КЛЮЧ\" ассемблеру.\n"
631 "\n"
633 #: gcov-tool.c:161
634 #, c-format
635 msgid "  merge [options] <dir1> <dir2>         Merge coverage file contents\n"
636 msgstr ""
638 #: gcov-tool.c:162 gcov-tool.c:259 gcov-tool.c:415
639 #, fuzzy, c-format
640 #| msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
641 msgid "    -v, --verbose                       Verbose mode\n"
642 msgstr "  -v, --version                   Показать номер версии и выйти\n"
644 #: gcov-tool.c:163 gcov-tool.c:260
645 #, fuzzy, c-format
646 #| msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
647 msgid "    -o, --output <dir>                  Output directory\n"
648 msgstr "  -n, --no-output                 Не создавать выходной файл\n"
650 #: gcov-tool.c:164
651 #, c-format
652 msgid "    -w, --weight <w1,w2>                Set weights (float point values)\n"
653 msgstr ""
655 #: gcov-tool.c:180
656 #, c-format
657 msgid "Merge subcomand usage:"
658 msgstr ""
660 #: gcov-tool.c:258
661 #, c-format
662 msgid "  rewrite [options] <dir>               Rewrite coverage file contents\n"
663 msgstr ""
665 #: gcov-tool.c:261
666 #, c-format
667 msgid "    -s, --scale <float or simple-frac>  Scale the profile counters\n"
668 msgstr ""
670 #: gcov-tool.c:262
671 #, c-format
672 msgid "    -n, --normalize <long long>         Normalize the profile\n"
673 msgstr ""
675 #: gcov-tool.c:279
676 #, c-format
677 msgid "Rewrite subcommand usage:"
678 msgstr ""
680 #: gcov-tool.c:324
681 #, c-format
682 msgid "scaling cannot co-exist with normalization, skipping\n"
683 msgstr ""
685 #: gcov-tool.c:337 gcov-tool.c:347
686 #, c-format
687 msgid "incorrect format in scaling, using 1/1\n"
688 msgstr ""
690 #: gcov-tool.c:357
691 #, c-format
692 msgid "normalization cannot co-exist with scaling\n"
693 msgstr ""
695 #: gcov-tool.c:414
696 #, c-format
697 msgid "  overlap [options] <dir1> <dir2>       Compute the overlap of two profiles\n"
698 msgstr ""
700 #: gcov-tool.c:416
701 #, fuzzy, c-format
702 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
703 msgid "    -h, --hotonly                       Only print info for hot objects/functions\n"
704 msgstr "  -h, --help                      Показать эту справку и выйти\n"
706 #: gcov-tool.c:417
707 #, fuzzy, c-format
708 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
709 msgid "    -f, --function                      Print function level info\n"
710 msgstr "  -h, --help                      Показать эту справку и выйти\n"
712 #: gcov-tool.c:418
713 #, fuzzy, c-format
714 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
715 msgid "    -F, --fullname                      Print full filename\n"
716 msgstr "  -h, --help                      Показать эту справку и выйти\n"
718 #: gcov-tool.c:419
719 #, fuzzy, c-format
720 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
721 msgid "    -o, --object                        Print object level info\n"
722 msgstr "  -h, --help                      Показать эту справку и выйти\n"
724 #: gcov-tool.c:420
725 #, c-format
726 msgid "    -t <float>, --hot_threshold <float> Set the threshold for hotness\n"
727 msgstr ""
729 #: gcov-tool.c:440
730 #, c-format
731 msgid "Overlap subcomand usage:"
732 msgstr ""
734 #: gcov-tool.c:506
735 #, fuzzy, c-format
736 #| msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
737 msgid ""
738 "Usage: %s [OPTION]... SUB_COMMAND [OPTION]...\n"
739 "\n"
740 msgstr "Использование: %s [КЛЮЧИ]... ИМЯ-КЛАССАmain [ВЫХОДНОЙ ФАЙЛ]\n"
742 #: gcov-tool.c:507
743 #, c-format
744 msgid ""
745 "Offline tool to handle gcda counts\n"
746 "\n"
747 msgstr ""
749 #: gcov-tool.c:508
750 #, fuzzy, c-format
751 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
752 msgid "  -h, --help                            Print this help, then exit\n"
753 msgstr "  -h, --help                      Показать эту справку и выйти\n"
755 #: gcov-tool.c:509
756 #, fuzzy, c-format
757 #| msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
758 msgid "  -v, --version                         Print version number, then exit\n"
759 msgstr "  -v, --version                   Показать номер версии и выйти\n"
761 #: gcov-tool.c:513 gcov.c:492
762 #, c-format
763 msgid ""
764 "\n"
765 "For bug reporting instructions, please see:\n"
766 "%s.\n"
767 msgstr ""
768 "\n"
769 "Инструкции по подготовке сообщений об ошибках:\n"
770 "%s.\n"
772 #: gcov-tool.c:524
773 #, c-format
774 msgid "Copyright %s 2014-2015 Free Software Foundation, Inc.\n"
775 msgstr ""
777 #: gcov-tool.c:527 gcov.c:506
778 #, c-format
779 msgid ""
780 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
781 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
782 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
783 "\n"
784 msgstr ""
785 "Это свободно распространяемое программное обеспечение. Условия копирования\n"
786 "приведены в исходных текстах. Без гарантии каких-либо качеств, включая \n"
787 "коммерческую ценность и применимость для каких-либо целей.\n"
788 "\n"
790 #: gcov.c:472
791 #, fuzzy, c-format
792 msgid ""
793 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCE|OBJ...\n"
794 "\n"
795 msgstr ""
796 "Использование: gcov [КЛЮЧ]... ВХОДНОЙ_ФАЙЛ...\n"
797 "\n"
799 #: gcov.c:473
800 #, c-format
801 msgid ""
802 "Print code coverage information.\n"
803 "\n"
804 msgstr ""
805 "Печать информации о покрытии кода.\n"
806 "\n"
808 #: gcov.c:474
809 #, c-format
810 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
811 msgstr "  -h, --help                      Показать эту справку и выйти\n"
813 #: gcov.c:475
814 #, c-format
815 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
816 msgstr "  -a, --all-blocks                Показать сведения для всех блоков\n"
818 #: gcov.c:476
819 #, c-format
820 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
821 msgstr "  -b, --branch-probabilities      Вывести вероятности переходов\n"
823 #: gcov.c:477
824 #, fuzzy, c-format
825 #| msgid ""
826 #| "  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
827 #| "                                    rather than percentages\n"
828 msgid ""
829 "  -c, --branch-counts             Output counts of branches taken\n"
830 "                                    rather than percentages\n"
831 msgstr ""
832 "  -c, --branch-counts             При счётчиках переходов, заданных\n"
833 "                                    в абсолютных, а не в процентных значениях\n"
835 #: gcov.c:479
836 #, c-format
837 msgid "  -d, --display-progress          Display progress information\n"
838 msgstr "  -d, --display-progress          Показывать информацию о выполнении\n"
840 #: gcov.c:480
841 #, c-format
842 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
843 msgstr "  -f, --function-summaries        Вывести сводки для всех функций\n"
845 #: gcov.c:481
846 #, c-format
847 msgid "  -i, --intermediate-format       Output .gcov file in intermediate text format\n"
848 msgstr ""
850 #: gcov.c:482
851 #, c-format
852 msgid ""
853 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
854 "                                    source files\n"
855 msgstr ""
856 "  -l, --long-file-names           Выводить длинные имена включаемых\n"
857 "                                    исходных файлов\n"
859 #: gcov.c:484
860 #, c-format
861 msgid "  -m, --demangled-names           Output demangled function names\n"
862 msgstr ""
864 #: gcov.c:485
865 #, c-format
866 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
867 msgstr "  -n, --no-output                 Не создавать выходной файл\n"
869 #: gcov.c:486
870 #, c-format
871 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
872 msgstr ""
873 "  -o, --object-directory КАТАЛОГ|ФАЙЛ  Искать объектные файлы в КАТАЛОГе\n"
874 "                                       или в вызываемом ФАЙЛе\n"
876 #: gcov.c:487
877 #, c-format
878 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
879 msgstr "  -p, --preserve-paths            Сохранить все компоненты полного имени\n"
881 #: gcov.c:488
882 #, fuzzy, c-format
883 msgid "  -r, --relative-only             Only show data for relative sources\n"
884 msgstr "  -a, --all-blocks                Показать сведения для всех блоков\n"
886 #: gcov.c:489
887 #, c-format
888 msgid "  -s, --source-prefix DIR         Source prefix to elide\n"
889 msgstr ""
891 #: gcov.c:490
892 #, c-format
893 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
894 msgstr "  -u, --unconditional-branches    Показать счётчики безусловных переходов\n"
896 #: gcov.c:491
897 #, c-format
898 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
899 msgstr "  -v, --version                   Показать номер версии и выйти\n"
901 #: gcov.c:502
902 #, c-format
903 msgid "gcov %s%s\n"
904 msgstr "gcov %s%s\n"
906 #: gcov.c:794
907 #, fuzzy, c-format
908 msgid "Creating '%s'\n"
909 msgstr "%s:создание '%s'\n"
911 #: gcov.c:797
912 #, fuzzy, c-format
913 msgid "Error writing output file '%s'\n"
914 msgstr "%s:ошибка записи в выходной файл '%s'\n"
916 #: gcov.c:801
917 #, fuzzy, c-format
918 msgid "Could not open output file '%s'\n"
919 msgstr "%s:ошибка открытия выходного файла '%s'\n"
921 #: gcov.c:806
922 #, fuzzy, c-format
923 msgid "Removing '%s'\n"
924 msgstr "[Выход из %s]\n"
926 #: gcov.c:834 gcov.c:890
927 #, c-format
928 msgid "\n"
929 msgstr "\n"
931 #: gcov.c:856
932 #, fuzzy, c-format
933 #| msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
934 msgid "Cannot open intermediate output file %s\n"
935 msgstr "%s: Ошибка открытия выходного файла: %s\n"
937 #: gcov.c:1139
938 #, fuzzy, c-format
939 msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n"
940 msgstr "%s:исходный файл новее чем файл графа '%s'\n"
942 #: gcov.c:1144
943 #, c-format
944 msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
945 msgstr "(для каждого файла исходных текстов сообщение будет выдано один раз)\n"
947 #: gcov.c:1169
948 #, fuzzy, c-format
949 msgid "%s:cannot open notes file\n"
950 msgstr "%s:ошибка открытия графического файла\n"
952 #: gcov.c:1175
953 #, fuzzy, c-format
954 msgid "%s:not a gcov notes file\n"
955 msgstr "%s:не файл данных gcov\n"
957 #: gcov.c:1188
958 #, c-format
959 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
960 msgstr "%s:версия '%.4s', предпочтительно '%.4s'\n"
962 #: gcov.c:1234
963 #, c-format
964 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
965 msgstr "%s:блоки для '%s' уже встречались\n"
967 #: gcov.c:1365
968 #, c-format
969 msgid "%s:corrupted\n"
970 msgstr "%s:испорчен\n"
972 #: gcov.c:1372
973 #, c-format
974 msgid "%s:no functions found\n"
975 msgstr "%s:функция не найдена\n"
977 #: gcov.c:1391
978 #, c-format
979 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
980 msgstr "%s:ошибка открытия файла данных, скорее всего приложение не выполнялось\n"
982 #: gcov.c:1398
983 #, c-format
984 msgid "%s:not a gcov data file\n"
985 msgstr "%s:не файл данных gcov\n"
987 #: gcov.c:1411
988 #, c-format
989 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
990 msgstr "%s:версия '%.4s', предпочтительна версия '%.4s'\n"
992 #: gcov.c:1417
993 #, fuzzy, c-format
994 msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n"
995 msgstr "%s:штамп не соответствует графическому файлу\n"
997 #: gcov.c:1452
998 #, c-format
999 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
1000 msgstr "%s:неизвестная функция '%u'\n"
1002 #: gcov.c:1466
1003 #, c-format
1004 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1005 msgstr "%s:несоответствие профайла для '%s'\n"
1007 #: gcov.c:1485
1008 #, c-format
1009 msgid "%s:overflowed\n"
1010 msgstr "%s:переполнение\n"
1012 #: gcov.c:1531
1013 #, c-format
1014 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1015 msgstr "%s:'%s' нет входного и/или выходного блоков\n"
1017 #: gcov.c:1536
1018 #, c-format
1019 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1020 msgstr "%s:'%s' содержит дугу, указывающую на входной блок\n"
1022 #: gcov.c:1544
1023 #, c-format
1024 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1025 msgstr "%s:'%s' содержит дугу, исходящую из выходного блока\n"
1027 #: gcov.c:1752
1028 #, c-format
1029 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1030 msgstr "%s:неразрешимый граф для '%s'\n"
1032 #: gcov.c:1860
1033 #, c-format
1034 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1035 msgstr "Выполнено строк:%s из %d\n"
1037 #: gcov.c:1863
1038 #, c-format
1039 msgid "No executable lines\n"
1040 msgstr "Нет выполняемых строк\n"
1042 #: gcov.c:1871
1043 #, c-format
1044 msgid "%s '%s'\n"
1045 msgstr "%s '%s'\n"
1047 #: gcov.c:1878
1048 #, c-format
1049 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1050 msgstr "Выполнено переходов:%s из %d\n"
1052 #: gcov.c:1882
1053 #, c-format
1054 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1055 msgstr "Переход выполнен хотя бы однажды:%s из %d\n"
1057 #: gcov.c:1888
1058 #, c-format
1059 msgid "No branches\n"
1060 msgstr "Переходов нет\n"
1062 #: gcov.c:1890
1063 #, c-format
1064 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1065 msgstr "Выполнено вызовов:%s из %d\n"
1067 #: gcov.c:1894
1068 #, c-format
1069 msgid "No calls\n"
1070 msgstr "Вызовов нет\n"
1072 #: gcov.c:2142
1073 #, c-format
1074 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1075 msgstr "%s:нет строк для '%s'\n"
1077 #: gcov.c:2336
1078 #, c-format
1079 msgid "call   %2d returned %s\n"
1080 msgstr "вызов   %2d вернул %s\n"
1082 #: gcov.c:2341
1083 #, c-format
1084 msgid "call   %2d never executed\n"
1085 msgstr "вызов  %2d ни разу не исполнялся\n"
1087 #: gcov.c:2346
1088 #, c-format
1089 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1090 msgstr "переход %2d выполнен %s%s\n"
1092 #: gcov.c:2351
1093 #, c-format
1094 msgid "branch %2d never executed\n"
1095 msgstr "переход %2d ни разу не исполнялся\n"
1097 #: gcov.c:2356
1098 #, c-format
1099 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1100 msgstr "безусловный переход %2d выполнен %s\n"
1102 #: gcov.c:2359
1103 #, c-format
1104 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1105 msgstr "безусловный переход %2d ни разу не выполнялся\n"
1107 #: gcov.c:2424
1108 #, fuzzy, c-format
1109 msgid "Cannot open source file %s\n"
1110 msgstr "%s:ошибка открытия исходного файла\n"
1112 #: gcse.c:2762
1113 msgid "PRE disabled"
1114 msgstr "PRE отключена"
1116 #: gcse.c:3690
1117 msgid "GCSE disabled"
1118 msgstr "GCSE отключена"
1120 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:441 c/c-typeck.c:9481
1121 #, gcc-internal-format
1122 msgid "function returns address of local variable"
1123 msgstr "функция возвращает адрес локальной переменной"
1125 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:443 gimple-ssa-isolate-paths.c:316
1126 #, fuzzy, gcc-internal-format
1127 #| msgid "function returns address of local variable"
1128 msgid "function may return address of local variable"
1129 msgstr "функция возвращает адрес локальной переменной"
1131 #: incpath.c:74
1132 #, c-format
1133 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
1134 msgstr "повторное задание каталога \"%s\" проигнорировано\n"
1136 #: incpath.c:77
1137 #, c-format
1138 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
1139 msgstr "  поскольку это несистемный каталог, повторяющий системный каталог\n"
1141 #: incpath.c:81
1142 #, c-format
1143 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
1144 msgstr "несуществующий каталог \"%s\" проигнорирован\n"
1146 #: incpath.c:375
1147 #, c-format
1148 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
1149 msgstr "порядок поиска для #include \"...\":\n"
1151 #: incpath.c:379
1152 #, c-format
1153 msgid "#include <...> search starts here:\n"
1154 msgstr "порядок поиска для #include <...>:\n"
1156 #: incpath.c:384
1157 #, c-format
1158 msgid "End of search list.\n"
1159 msgstr "Конец списка поиска.\n"
1161 #. Opening quotation mark.
1162 #: intl.c:62
1163 msgid "`"
1164 msgstr "«"
1166 #. Closing quotation mark.
1167 #: intl.c:65
1168 msgid "'"
1169 msgstr "»"
1171 #: ipa-pure-const.c:217
1172 #, fuzzy
1173 msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>"
1174 msgstr "%Jфункции, возможно, следует задать атрибут %<noreturn%>"
1176 #: ipa-pure-const.c:218
1177 #, fuzzy
1178 msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally"
1179 msgstr "%Jфункции, возможно, следует задать атрибут %<noreturn%>"
1181 #: langhooks.c:402
1182 msgid "At top level:"
1183 msgstr "На верхнем уровне:"
1185 #: langhooks.c:422 cp/error.c:3252
1186 #, c-format
1187 msgid "In member function %qs"
1188 msgstr "В функции-члене %qs"
1190 #: langhooks.c:426 cp/error.c:3255
1191 #, c-format
1192 msgid "In function %qs"
1193 msgstr "В функции %qs"
1195 #: langhooks.c:477 cp/error.c:3205
1196 #, fuzzy
1197 #| msgid "    inlined from %qs at %s:%d:%d"
1198 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R"
1199 msgstr "    включённом из %qs в %s:%d:%d"
1201 #: langhooks.c:482 cp/error.c:3210
1202 #, fuzzy
1203 #| msgid "    inlined from %qs at %s:%d"
1204 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d%R"
1205 msgstr "    включённом из %qs в %s:%d"
1207 #: langhooks.c:488 cp/error.c:3216
1208 #, c-format
1209 msgid "    inlined from %qs"
1210 msgstr "    включённом из %qs"
1212 #: loop-iv.c:3098 tree-ssa-loop-niter.c:2064
1213 msgid "assuming that the loop is not infinite"
1214 msgstr "предполагается, что цикл не бесконечный"
1216 #: loop-iv.c:3099 tree-ssa-loop-niter.c:2065
1217 msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
1218 msgstr "невозможно оптимизировать бесконечные циклы"
1220 #: loop-iv.c:3107 tree-ssa-loop-niter.c:2069
1221 msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
1222 msgstr "предполагается, что счётчик цикла не выходит за границы"
1224 #: loop-iv.c:3108 tree-ssa-loop-niter.c:2070
1225 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
1226 msgstr "невозможно оптимизировать циклы, в которых счётчик выходит за границы"
1228 #: lra-assigns.c:1383 reload1.c:2143
1229 msgid "this is the insn:"
1230 msgstr "это insn:"
1232 #: lra-constraints.c:3503 reload.c:3862
1233 msgid "unable to generate reloads for:"
1234 msgstr "ошибка при генерации загрузок операндов на регистры для:"
1236 #. What to print when a switch has no documentation.
1237 #: opts.c:187
1238 msgid "This switch lacks documentation"
1239 msgstr "Этот ключ не документирован"
1241 #: opts.c:1013
1242 #, c-format
1243 msgid "default %d minimum %d maximum %d"
1244 msgstr ""
1246 #: opts.c:1120
1247 msgid "[default]"
1248 msgstr "[по умолчанию]"
1250 #: opts.c:1131
1251 msgid "[enabled]"
1252 msgstr "[включено]"
1254 #: opts.c:1131
1255 msgid "[disabled]"
1256 msgstr "[выключено]"
1258 #: opts.c:1150
1259 #, c-format
1260 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
1261 msgstr " Не найдено ключей с требуемыми характеристиками\n"
1263 #: opts.c:1159
1264 #, c-format
1265 msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n"
1266 msgstr ""
1268 #: opts.c:1165
1269 #, c-format
1270 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
1271 msgstr " Все ключи с требуемыми характеристиками уже выведены\n"
1273 #: opts.c:1250
1274 msgid "The following options are target specific"
1275 msgstr "Следующие ключи зависят от целевой архитектуры"
1277 #: opts.c:1253
1278 msgid "The following options control compiler warning messages"
1279 msgstr "Следующие ключи контролируют предупреждения компилятора"
1281 #: opts.c:1256
1282 msgid "The following options control optimizations"
1283 msgstr "Следующие ключи контролируют оптимизацию"
1285 #: opts.c:1259 opts.c:1298
1286 msgid "The following options are language-independent"
1287 msgstr "Следующие ключи не зависят от входного языка"
1289 #: opts.c:1262
1290 msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
1291 msgstr "Ключ --param позволяет задать следующие параметры"
1293 #: opts.c:1268
1294 msgid "The following options are specific to just the language "
1295 msgstr "Следующие ключи зависят только от языка "
1297 #: opts.c:1270
1298 msgid "The following options are supported by the language "
1299 msgstr "Следующие ключи поддерживаются языком "
1301 #: opts.c:1281
1302 msgid "The following options are not documented"
1303 msgstr "Следующие ключи не документированы"
1305 #: opts.c:1283
1306 #, fuzzy
1307 msgid "The following options take separate arguments"
1308 msgstr "Следующие ключи не документированы"
1310 #: opts.c:1285
1311 #, fuzzy
1312 msgid "The following options take joined arguments"
1313 msgstr "Следующие ключи не документированы"
1315 #: opts.c:1296
1316 msgid "The following options are language-related"
1317 msgstr "Следующие ключи относятся к исходному языку"
1319 #: plugin.c:806
1320 msgid "Event"
1321 msgstr "Событие"
1323 #: plugin.c:806
1324 msgid "Plugins"
1325 msgstr "Модули"
1327 #: plugin.c:838
1328 #, c-format
1329 msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
1330 msgstr ""
1332 #. It's the compiler's fault.
1333 #: reload1.c:6170
1334 msgid "could not find a spill register"
1335 msgstr "не найден регистр для выталкивания"
1337 #. It's the compiler's fault.
1338 #: reload1.c:8067
1339 msgid "VOIDmode on an output"
1340 msgstr "режим VOID выходного потока"
1342 #: reload1.c:8830
1343 #, fuzzy
1344 msgid "failure trying to reload:"
1345 msgstr "Ошибка при повторной попытке загрузки:"
1347 #: rtl-error.c:118
1348 msgid "unrecognizable insn:"
1349 msgstr "некорректная RTL-инструкция"
1351 #: rtl-error.c:120
1352 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
1353 msgstr "RTL-инструкция не удовлетворяет своим ограничениям:"
1355 #: targhooks.c:1659
1356 #, c-format
1357 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
1358 msgstr "создан с одним значением '%s', а используется с другим"
1360 #: targhooks.c:1674
1361 msgid "created and used with different settings of -fpic"
1362 msgstr "создан с одним значением -fpic, а используется с другим"
1364 #: targhooks.c:1676
1365 msgid "created and used with different settings of -fpie"
1366 msgstr "создан с одним значением -fpie, а используется с другим"
1368 #: tlink.c:389
1369 #, c-format
1370 msgid "collect: reading %s\n"
1371 msgstr "collect: чтение %s\n"
1373 #: tlink.c:545
1374 #, c-format
1375 msgid "collect: recompiling %s\n"
1376 msgstr "collect: перекомпиляция %s\n"
1378 #: tlink.c:629
1379 #, c-format
1380 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
1381 msgstr ""
1383 #: tlink.c:846
1384 #, c-format
1385 msgid "collect: relinking\n"
1386 msgstr "collect: перекомпоновка\n"
1388 #: toplev.c:379
1389 #, c-format
1390 msgid "unrecoverable error"
1391 msgstr "невосстанавливаемая ошибка"
1393 #: toplev.c:747
1394 #, c-format
1395 msgid ""
1396 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
1397 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
1398 msgstr ""
1399 "%s%s%s %sверсия %s (%s)\n"
1400 "%s\tскомпилировано GNU C версия %s, "
1402 #: toplev.c:749
1403 #, c-format
1404 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
1405 msgstr "%s%s%s %sверсия %s (%s) скомпилировано CC, "
1407 #: toplev.c:753
1408 #, c-format
1409 msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s\n"
1410 msgstr "Версия GMP %s, версия MPFR %s, версия MPC %s\n"
1412 #: toplev.c:755
1413 #, c-format
1414 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
1415 msgstr "%s%sпредупреждение: версия заголовка %s %s отличается от версии библиотеки %s.\n"
1417 #: toplev.c:757
1418 #, c-format
1419 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1420 msgstr "%s%sэвристики GGC: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1422 #: toplev.c:923
1423 msgid "options passed: "
1424 msgstr "переданы ключи: "
1426 #: toplev.c:951
1427 msgid "options enabled: "
1428 msgstr "активные ключи: "
1430 #: tree-diagnostic.c:306 c/c-decl.c:5186 c/c-typeck.c:6529 cp/error.c:700
1431 #: cp/error.c:1006 c-family/c-pretty-print.c:443
1432 #, gcc-internal-format
1433 msgid "<anonymous>"
1434 msgstr "<anonymous>"
1436 #: cif-code.def:39
1437 msgid "function not considered for inlining"
1438 msgstr "функция не подлежит inline-подстановке"
1440 #: cif-code.def:43
1441 #, fuzzy
1442 msgid "caller is not optimized"
1443 msgstr "параметр %qD инициализирован"
1445 #: cif-code.def:47
1446 msgid "function body not available"
1447 msgstr "тело функции недоступно"
1449 #: cif-code.def:51
1450 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
1451 msgstr "inline-функции, переопределённые как extern, не подлежат подстановке"
1453 #: cif-code.def:56
1454 msgid "function not inlinable"
1455 msgstr "inline-подстановка функции невозможна"
1457 #: cif-code.def:60
1458 #, fuzzy
1459 msgid "function body can be overwritten at link time"
1460 msgstr "тело функции недоступно"
1462 #: cif-code.def:64
1463 #, fuzzy
1464 msgid "function not inline candidate"
1465 msgstr "inline-подстановка функции невозможна"
1467 #: cif-code.def:68
1468 msgid "--param large-function-growth limit reached"
1469 msgstr "достигнут предел, установленный параметром large-function-growth"
1471 #: cif-code.def:70
1472 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
1473 msgstr "достигнут предел, установленный параметром large-stack-frame-growth"
1475 #: cif-code.def:72
1476 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1477 msgstr "достигнут предел, установленный параметром max-inline-insns-single"
1479 #: cif-code.def:74
1480 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1481 msgstr "достигнут предел, установленный параметром max-inline-insns-auto"
1483 #: cif-code.def:76
1484 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1485 msgstr "достигнут предел, установленный параметром inline-unit-growth"
1487 #: cif-code.def:80
1488 msgid "recursive inlining"
1489 msgstr "рекурсивная inline-подстановка"
1491 #: cif-code.def:84
1492 msgid "call is unlikely and code size would grow"
1493 msgstr "вероятность вызова мала, а размер кода увеличится"
1495 #: cif-code.def:88
1496 msgid "function not declared inline and code size would grow"
1497 msgstr "функция не объявлена включаемой, а размер кода увеличится"
1499 #: cif-code.def:92
1500 msgid "optimizing for size and code size would grow"
1501 msgstr "размер кода увеличится при включённой оптимизации по размеру"
1503 #: cif-code.def:96
1504 msgid "mismatched arguments"
1505 msgstr "несовпадающие аргументы"
1507 #: cif-code.def:100
1508 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
1509 msgstr "inline-функции, переопределённые как extern, не подлежат подстановке"
1511 #: cif-code.def:104
1512 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
1513 msgstr ""
1515 #: cif-code.def:108
1516 msgid "exception handling personality mismatch"
1517 msgstr ""
1519 #: cif-code.def:113
1520 #, fuzzy
1521 msgid "non-call exception handling mismatch"
1522 msgstr "Активировать обработку исключительных ситуаций"
1524 #: cif-code.def:117
1525 #, fuzzy
1526 msgid "target specific option mismatch"
1527 msgstr ""
1528 "\n"
1529 "Ключи, специфические для целевой платформы:\n"
1531 #: cif-code.def:121
1532 msgid "optimization level attribute mismatch"
1533 msgstr ""
1535 #: cif-code.def:125
1536 msgid "callee refers to comdat-local symbols"
1537 msgstr ""
1539 #: cif-code.def:129
1540 #, fuzzy
1541 #| msgid "multiple function type attributes specified"
1542 msgid "function attribute mismatch"
1543 msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
1545 #: cif-code.def:133
1546 #, fuzzy
1547 #| msgid "unrecoverable error"
1548 msgid "unreachable"
1549 msgstr "невосстанавливаемая ошибка"
1551 #. The remainder are real diagnostic types.
1552 #: diagnostic.def:33
1553 msgid "fatal error: "
1554 msgstr "фатальная ошибка: "
1556 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
1557 #. when reporting fatal signal in the compiler.
1558 #: diagnostic.def:34 diagnostic.def:50
1559 msgid "internal compiler error: "
1560 msgstr "внутренняя ошибка компилятора: "
1562 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
1563 #. due to -Werror and -Werror=warning.
1564 #: diagnostic.def:35 diagnostic.def:47
1565 msgid "error: "
1566 msgstr "ошибка: "
1568 #: diagnostic.def:36
1569 msgid "sorry, unimplemented: "
1570 msgstr "пока не реализовано: "
1572 #: diagnostic.def:37
1573 msgid "warning: "
1574 msgstr "предупреждение: "
1576 #: diagnostic.def:38
1577 msgid "anachronism: "
1578 msgstr "анахронизм: "
1580 #: diagnostic.def:39
1581 msgid "note: "
1582 msgstr "замечание: "
1584 #: diagnostic.def:40
1585 msgid "debug: "
1586 msgstr "отладка: "
1588 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
1589 #. prefix does not matter.
1590 #: diagnostic.def:43
1591 msgid "pedwarn: "
1592 msgstr "pedwarn: "
1594 #: diagnostic.def:44
1595 msgid "permerror: "
1596 msgstr "permerror: "
1598 #: params.def:44
1599 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable"
1600 msgstr ""
1602 #: params.def:49
1603 msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-isnsns-auto"
1604 msgstr ""
1606 #: params.def:66
1607 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
1608 msgstr "Максимальное число команд в функции, пригодной для inline-подстановки"
1610 #: params.def:78
1611 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
1612 msgstr "Максимальное число команд при автоматической inline-подстановке"
1614 #: params.def:83
1615 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
1616 msgstr "Максимальное число команд, на которое может увеличиться inline-функция в результате рекурсивной подстановки"
1618 #: params.def:88
1619 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
1620 msgstr "Максимальное число инструкций, на которое может увеличится не-inline функция в результате рекурсивных inline-подстановок"
1622 #: params.def:93
1623 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
1624 msgstr "Максимальная глубина рекурсивных inline-подстановок для inline функций"
1626 #: params.def:98
1627 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
1628 msgstr "Максимальная глубина рекурсивных inline-подстановок для не-inline функций"
1630 #: params.def:103
1631 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
1632 msgstr "Выполнять рекурсивную inline-подстановку, только если вероятность данного вызова превышает значение этого параметра"
1634 #: params.def:111
1635 #, fuzzy
1636 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner"
1637 msgstr "Максимальное число команд в функции, пригодной для inline-подстановки"
1639 #: params.def:117
1640 msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit"
1641 msgstr ""
1643 #: params.def:123
1644 msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen"
1645 msgstr ""
1647 #: params.def:130
1648 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
1649 msgstr "При использовании -fvariable-expansion-in-unroller - максимальное число копий каждой переменной, которое может быть создано при развертке цикла"
1651 #: params.def:136
1652 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization"
1653 msgstr ""
1655 #: params.def:147
1656 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
1657 msgstr "Максимальное число команд, рассматриваемых при заполнении гнезд задержки"
1659 #: params.def:158
1660 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
1661 msgstr "Максимальное число команд, рассматриваемых при вычислении областей жизни значений на регистрах"
1663 #: params.def:168
1664 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
1665 msgstr "Максимальный размер списка ждущих операций при планировании"
1667 #: params.def:175
1668 #, fuzzy
1669 msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop"
1670 msgstr "Максимальное число инструкций в развернутом цикле"
1672 #: params.def:180
1673 msgid "The size of function body to be considered large"
1674 msgstr "Размер тела \"большой\" функции"
1676 #: params.def:184
1677 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
1678 msgstr "Максимальный рост объема \"большой\" функции в результате inline-подстановок (в процентах)"
1680 #: params.def:188
1681 msgid "The size of translation unit to be considered large"
1682 msgstr "Размер тела \"большой\" функции"
1684 #: params.def:192
1685 #, fuzzy
1686 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
1687 msgstr "Максимальный рост объема кода для единицы компиляции в результате inline-подстановок (в процентах)"
1689 #: params.def:196
1690 #, fuzzy
1691 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)"
1692 msgstr "Максимальный рост объема кода для единицы компиляции в результате inline-подстановок (в процентах)"
1694 #: params.def:200
1695 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call"
1696 msgstr ""
1698 #: params.def:204
1699 msgid "The size of stack frame to be considered large"
1700 msgstr "Размер окна стека, считающийся достаточно большим"
1702 #: params.def:208
1703 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
1704 msgstr "Максимальный рост окна стека из-за inline-подстановок функций (в процентах)"
1706 #: params.def:215
1707 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
1708 msgstr "Максимальный объем памяти для работы GCSE"
1710 #: params.def:222
1711 #, fuzzy
1712 msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE"
1713 msgstr "Максимальное число инструкций в развернутом цикле"
1715 #: params.def:233
1716 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
1717 msgstr "Пороговое отношение для выполнения частичного удаления избыточных операций после прохода reload"
1719 #: params.def:240
1720 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
1721 msgstr "Пороговое соотношение счётчиков выполнения критических дуг, при котором после прохода reload может выполняться частичное удаление избыточных операций"
1723 #: params.def:248
1724 msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations"
1725 msgstr ""
1727 #: params.def:254
1728 msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel"
1729 msgstr ""
1731 #: params.def:262
1732 msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist"
1733 msgstr ""
1735 #: params.def:274
1736 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1737 msgstr "Максимальное число инструкций в развернутом цикле"
1739 #: params.def:280
1740 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
1741 msgstr "Максимальное среднее число реально выполняемых инструкций в развернутом цикле"
1743 #: params.def:285
1744 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
1745 msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
1747 #: params.def:290
1748 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
1749 msgstr "Максимальное число инструкций в раскатанном цикле"
1751 #: params.def:295
1752 msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
1753 msgstr "Максимальный коэффициент раскатки цикла"
1755 #: params.def:300
1756 #, fuzzy
1757 msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence"
1758 msgstr "Задать максимальное число итераций для RPTS"
1760 #: params.def:305
1761 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
1762 msgstr "Максимальное число инструкций в полностью раскатанном цикле"
1764 #: params.def:310
1765 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
1766 msgstr "Максимальный коэффициент для полной раскатки цикла"
1768 #: params.def:315
1769 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
1770 msgstr "Максимальное число инструкций в раскатанном цикле, выполняемом только один раз"
1772 #: params.def:320
1773 #, fuzzy
1774 msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel"
1775 msgstr "Максимальное число инструкций в полностью раскатанном цикле"
1777 #: params.def:326
1778 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
1779 msgstr "Максимальное число инструкций в разомкнутом (unswitched) цикле"
1781 #: params.def:331
1782 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
1783 msgstr "Максимальный коэффициент размыкания цикла"
1785 #: params.def:338
1786 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
1787 msgstr "Максимальное число итераций, при вычислении которого будет применен метод \"грубой силы\""
1789 #: params.def:344
1790 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
1791 msgstr "Граница цены выражения для вычисления числа итераций"
1793 #: params.def:350
1794 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
1795 msgstr "Множитель для настройки верхней границы числа тактов при конвейеризации циклов методом swing modulo scheduling"
1797 #: params.def:355
1798 msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
1799 msgstr ""
1801 #: params.def:359
1802 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
1803 msgstr "Число тактов, учитываемых алгоритмом swing modulo scheduling при проверке конфликтов по ресурсам"
1805 #: params.def:363
1806 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
1807 msgstr "Пороговое значение среднего числа итераций цикла для применения конвейеризации методом swing modulo scheduling"
1809 #: params.def:368
1810 msgid "A basic block profile count is considered hot if it contributes to the given permillage of the entire profiled execution"
1811 msgstr ""
1813 #: params.def:373
1814 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
1815 msgstr "Относительная максимальная частота повторений блока в программе, при превышении которой блок должен считаться критическим"
1817 #: params.def:378
1818 msgid "The minimum fraction of profile runs a given basic block execution count must be not to be considered unlikely"
1819 msgstr ""
1821 #: params.def:383
1822 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment"
1823 msgstr "Относительная максимальная частота повторений блока в программе, при превышении которой блок должен выравниваться"
1825 #: params.def:388
1826 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement."
1827 msgstr "Циклы с таким или с большим количеством итераций будут выравниваться."
1829 #: params.def:404
1830 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
1831 msgstr "Максимальное число итераций цикла для статического предсказания"
1833 #: params.def:417
1834 #, c-format
1835 msgid "Set the estimated probability in percentage for builtin expect. The default value is 90% probability."
1836 msgstr ""
1838 #: params.def:421
1839 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
1840 msgstr "Процент объёма кода функции, взвешенный по частоте выполнения, который должен быть охвачен при формировании трасс планирования. Используется, когда имеются данные профилирования"
1842 #: params.def:425
1843 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
1844 msgstr "Процент объёма кода функции, взвешенный по частоте выполнения, который должен быть охвачен при формировании трасс планирования. используется, когда данные профилирования отсутствуют"
1846 #: params.def:429
1847 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
1848 msgstr "Максимальный рост кода за счёт дублирования хвостов (в процентах)"
1850 #: params.def:433
1851 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
1852 msgstr "Прекратить обратный просмотр, если обратная вероятность лучшей дуги меньше заданного порогового значения (в процентах)"
1854 #: params.def:437
1855 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
1856 msgstr "Прекратить просмотр, если вероятность лучшей дуги меньше заданного порогового значения (в процентах). Используется, если доступны данные профилирования"
1858 #: params.def:441
1859 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
1860 msgstr "Прекратить просмотр, если вероятность лучшей дуги меньше заданного порогового значения (в процентах). Используется при отсутствии данных профилирования"
1862 #: params.def:447
1863 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
1864 msgstr "Максимальное число входящих дуг, рассматриваемых при перекрестных переходах"
1866 #: params.def:453
1867 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
1868 msgstr "Минимальное число совпадающих инструкций, при котором применяется оптимизация перекрестных ссылок"
1870 #: params.def:459
1871 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
1872 msgstr "Максимальный коэффициент увеличения размера кода при копировании базовых блоков"
1874 #: params.def:465
1875 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
1876 msgstr "Максимальное число дублируемых инструкций при факторизации вычисляемых goto"
1878 #: params.def:471
1879 msgid "The maximum length of path considered in cse"
1880 msgstr "Максимальная длина пути, рассматриваемого при экономии общих подвыражений"
1882 #: params.def:475
1883 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
1884 msgstr "Максимальное число инструкций, обрабатываемых CSE между сбросами хеш-таблицы"
1886 #: params.def:482
1887 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
1888 msgstr "При вынесении инвариантов цикла - минимальная цена выражения, рассматриваемого как дорогостоящее "
1890 #: params.def:491
1891 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
1892 msgstr "Если число кандидатов менее данного значения, при оптимизации индуктивных переменных рассматриваются все кандидаты"
1894 #: params.def:499
1895 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
1896 msgstr "Если число использований индуктивных переменных больше данного параметра, то их оптимизация не производится"
1898 #: params.def:507
1899 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
1900 msgstr "Если число кандидатов в множестве меньше этого значения, то при оптимизации множества всегда делается попытка удалить неиспользуемые независимые переменные"
1902 #: params.def:512
1903 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
1904 msgstr "Верхняя граница размера выражений при анализе эволюции скалярных значений в циклах"
1906 #: params.def:517
1907 #, fuzzy
1908 msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer"
1909 msgstr "Верхняя граница размера выражений при анализе эволюции скалярных значений в циклах"
1911 #: params.def:522
1912 msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
1913 msgstr ""
1915 #: params.def:527
1916 msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems"
1917 msgstr ""
1919 #: params.def:532
1920 msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems"
1921 msgstr ""
1923 #: params.def:537
1924 msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems"
1925 msgstr ""
1927 #: params.def:542
1928 msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems"
1929 msgstr ""
1931 #: params.def:547
1932 msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems"
1933 msgstr ""
1935 #: params.def:552
1936 msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints"
1937 msgstr ""
1939 #: params.def:557
1940 #, fuzzy
1941 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check"
1942 msgstr "Максимальное число проверок времени выполнения, добавляемых в код при векторизации циклов"
1944 #: params.def:562
1945 #, fuzzy
1946 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check"
1947 msgstr "Максимальное число проверок времени выполнения, добавляемых в код при векторизации циклов"
1949 #: params.def:567
1950 msgid "Max number of loop peels to enhancement alignment of data references in a loop"
1951 msgstr ""
1953 #: params.def:572
1954 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
1955 msgstr "Максимальное число позиций в памяти, записываемых cselib"
1957 #: params.def:585
1958 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
1959 msgstr "Минимальный объем кучи, при котором включается сбора мусора, в процентах от общего размера памяти, выделенного под кучу"
1961 #: params.def:590
1962 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
1963 msgstr "Минимальный размер кучи в килобайтах, при котором включается сбор мусора, в килобайтах"
1965 #: params.def:598
1966 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
1967 msgstr "Максимальное число инструкций для обратного просмотра при поиске эквивалентной загрузки в регистр"
1969 #: params.def:603
1970 msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement"
1971 msgstr ""
1973 #: params.def:608 params.def:618
1974 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
1975 msgstr "Максимальное число блоков в отрезке для междублочночного планирования"
1977 #: params.def:613 params.def:623
1978 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
1979 msgstr "Максимальное число инструкций в отрезке для межблочного планирования"
1981 #: params.def:628
1982 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
1983 msgstr "Минимальная вероятность достижения блока для спекулятивного межблочного планирования"
1985 #: params.def:633
1986 #, fuzzy
1987 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
1988 msgstr "Задать максимальное число итераций для RPTS"
1990 #: params.def:638
1991 #, fuzzy
1992 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
1993 msgstr "Максимальное число инструкций в отрезке для междублочного планирования"
1995 #: params.def:643
1996 #, fuzzy
1997 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
1998 msgstr "Минимальная вероятность достижения блока для спекулятивного междублочного планирования"
2000 #: params.def:648
2001 msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it."
2002 msgstr ""
2004 #: params.def:653
2005 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling"
2006 msgstr ""
2008 #: params.def:658
2009 #, fuzzy
2010 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
2011 msgstr "Число отложенных команд, подлежащих предварительному планированию"
2013 #: params.def:663
2014 #, fuzzy
2015 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
2016 msgstr "Максимальное число команд в функции, пригодной для inline-подстановки"
2018 #: params.def:668
2019 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load"
2020 msgstr ""
2022 #: params.def:673
2023 msgid "Hardware autoprefetcher scheduler model control flag.  Number of lookahead cycles the model looks into; at '0' only enable instruction sorting heuristic.  Disabled by default."
2024 msgstr ""
2026 #: params.def:678
2027 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
2028 msgstr "Максимальный размер выражения (число RTL-узлов), которое может быть записано как последнее известное значение псевдорегистра"
2030 #: params.def:683
2031 #, fuzzy
2032 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2033 msgid "The maximum number of insns combine tries to combine"
2034 msgstr "Максимальное число входящих дуг, рассматриваемых при перекрестных переходах"
2036 #: params.def:692
2037 msgid "The upper bound for sharing integer constants"
2038 msgstr "Максимальное число небольших целочисленных констант, для которых в компиляторе будут использованы разделяемые структуры"
2040 #: params.def:697
2041 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
2042 msgstr "Ограничение снизу на буфер для защиты от разрушения стека"
2044 #: params.def:702
2045 msgid "The minimum size of variables taking part in stack slot sharing when not optimizing"
2046 msgstr ""
2048 #: params.def:721
2049 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
2050 msgstr "Максимальное число инструкций в блоке, который необходимо дублировать при протягивании переходов"
2052 #: params.def:730
2053 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
2054 msgstr "Если число  полей в структуре больше данного параметра, то при анализе указателей вся структура рассматривается как одна переменная"
2056 #: params.def:735
2057 #, fuzzy
2058 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
2059 msgstr "Максимальное число инструкций в отрезке для междублочного планирования"
2061 #: params.def:741
2062 msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination"
2063 msgstr ""
2065 #: params.def:751
2066 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
2067 msgstr ""
2069 #: params.def:758
2070 msgid "The number of prefetches that can run at the same time"
2071 msgstr ""
2073 #: params.def:765
2074 msgid "The size of L1 cache"
2075 msgstr "Размер кэша L1"
2077 #: params.def:772
2078 msgid "The size of L1 cache line"
2079 msgstr "Размер строки кэша L1"
2081 #: params.def:779
2082 msgid "The size of L2 cache"
2083 msgstr "Размер кэша L2"
2085 #: params.def:790
2086 msgid "Whether to use canonical types"
2087 msgstr "Использовать ли канонические типы"
2089 #: params.def:795
2090 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization"
2091 msgstr ""
2093 #: params.def:805
2094 msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function"
2095 msgstr ""
2097 #: params.def:816
2098 #, fuzzy
2099 msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access"
2100 msgstr "Число отложенных команд, подлежащих предварительному планированию"
2102 #: params.def:821
2103 msgid "Max loops number for regional RA"
2104 msgstr ""
2106 #: params.def:826
2107 msgid "Max size of conflict table in MB"
2108 msgstr ""
2110 #: params.def:831
2111 #, fuzzy
2112 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion"
2113 msgstr "При вынесении инвариантов цикла - минимальная цена выражения, рассматриваемого как дорогостоящее "
2115 #: params.def:836
2116 msgid "The max number of reload pseudos which are considered during spilling a non-reload pseudo"
2117 msgstr ""
2119 #: params.def:844
2120 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place"
2121 msgstr ""
2123 #: params.def:852
2124 msgid "size of tiles for loop blocking"
2125 msgstr ""
2127 #: params.def:859
2128 msgid "size of unrolling factor for unroll-and-jam"
2129 msgstr ""
2131 #: params.def:866
2132 msgid "depth of unrolled loop for unroll-and-jam"
2133 msgstr ""
2135 #: params.def:874
2136 #, fuzzy
2137 msgid "maximum number of parameters in a SCoP"
2138 msgstr "максимальное значение параметра %qs равно %u"
2140 #: params.def:881
2141 msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite"
2142 msgstr ""
2144 #: params.def:887
2145 msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies"
2146 msgstr ""
2148 #: params.def:894
2149 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion"
2150 msgstr ""
2152 #: params.def:902
2153 #, fuzzy
2154 msgid "use internal function id in profile lookup"
2155 msgstr "некорректное приведение к типу функции %qT"
2157 #: params.def:910
2158 msgid "track topn target addresses in indirect-call profile"
2159 msgstr ""
2161 #: params.def:916
2162 #, fuzzy
2163 msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization"
2164 msgstr "Максимальное число инструкций в отрезке для межблочного планирования"
2166 #: params.def:921
2167 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count"
2168 msgstr ""
2170 #: params.def:927
2171 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop"
2172 msgstr ""
2174 #: params.def:934
2175 msgid "Max. size of var tracking hash tables"
2176 msgstr ""
2178 #: params.def:942
2179 msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions"
2180 msgstr ""
2182 #: params.def:950
2183 msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added"
2184 msgstr ""
2186 #: params.def:957
2187 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn"
2188 msgstr ""
2190 #: params.def:962
2191 msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with"
2192 msgstr ""
2194 #: params.def:968
2195 msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs"
2196 msgstr ""
2198 #: params.def:975
2199 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for speed"
2200 msgstr ""
2202 #: params.def:981
2203 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for size"
2204 msgstr ""
2206 #: params.def:987
2207 msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation"
2208 msgstr ""
2210 #: params.def:993
2211 msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone."
2212 msgstr ""
2214 #: params.def:999
2215 msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices"
2216 msgstr ""
2218 #: params.def:1005
2219 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known."
2220 msgstr ""
2222 #: params.def:1011
2223 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make an array index known."
2224 msgstr ""
2226 #: params.def:1017
2227 msgid "Maximum number of statements that will be visited by IPA formal parameter analysis based on alias analysis in any given function"
2228 msgstr ""
2230 #: params.def:1025
2231 msgid "Number of partitions the program should be split to"
2232 msgstr ""
2234 #: params.def:1030
2235 msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)"
2236 msgstr ""
2238 #: params.def:1037
2239 msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails"
2240 msgstr ""
2242 #: params.def:1044
2243 #, fuzzy
2244 msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk"
2245 msgstr "Число отложенных команд, подлежащих предварительному планированию"
2247 #: params.def:1052
2248 msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine"
2249 msgstr ""
2251 #: params.def:1060
2252 msgid "Allow new data races on stores to be introduced"
2253 msgstr ""
2255 #: params.def:1066
2256 msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic."
2257 msgstr ""
2259 #: params.def:1072
2260 msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with"
2261 msgstr ""
2263 #: params.def:1077
2264 msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function"
2265 msgstr ""
2267 #: params.def:1084
2268 msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths"
2269 msgstr ""
2271 #: params.def:1091
2272 msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply"
2273 msgstr ""
2275 #: params.def:1097
2276 msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction"
2277 msgstr ""
2279 #: params.def:1103
2280 #, fuzzy
2281 #| msgid "Enable stack probing"
2282 msgid "Enable asan stack protection"
2283 msgstr "Включить проверку стека зондированием"
2285 #: params.def:1108
2286 #, fuzzy
2287 msgid "Enable asan globals protection"
2288 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
2290 #: params.def:1113
2291 #, fuzzy
2292 msgid "Enable asan store operations protection"
2293 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
2295 #: params.def:1118
2296 #, fuzzy
2297 msgid "Enable asan load operations protection"
2298 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
2300 #: params.def:1123
2301 #, fuzzy
2302 msgid "Enable asan builtin functions protection"
2303 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
2305 #: params.def:1128
2306 msgid "Enable asan detection of use-after-return bugs"
2307 msgstr ""
2309 #: params.def:1133
2310 msgid "Use callbacks instead of inline code if number of accesses in function becomes greater or equal to this number"
2311 msgstr ""
2313 #: params.def:1139
2314 msgid "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during uninitialized variable analysis"
2315 msgstr ""
2317 #: params.def:1145
2318 msgid "Maximum number of statements to be included into a single static constructor generated by Pointer Bounds Checker"
2319 msgstr ""
2321 #: params.def:1151
2322 msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path"
2323 msgstr ""
2325 #: params.def:1156
2326 msgid "Maximum number of basic blocks on a finite state automaton jump thread path"
2327 msgstr ""
2329 #: params.def:1161
2330 #, fuzzy
2331 msgid "Maximum number of new jump thread paths to create for a finite state automaton"
2332 msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
2334 #: c-family/c-format.c:356
2335 msgid "format"
2336 msgstr ""
2338 #: c-family/c-format.c:357
2339 #, fuzzy
2340 msgid "field width specifier"
2341 msgstr "ширина поля"
2343 #: c-family/c-format.c:358
2344 #, fuzzy
2345 msgid "field precision specifier"
2346 msgstr "точность поля"
2348 #: c-family/c-format.c:472 c-family/c-format.c:496 config/i386/msformat-c.c:56
2349 msgid "' ' flag"
2350 msgstr "флаг ' '"
2352 #: c-family/c-format.c:472 c-family/c-format.c:496 config/i386/msformat-c.c:56
2353 msgid "the ' ' printf flag"
2354 msgstr "флаг printf ' '"
2356 #: c-family/c-format.c:473 c-family/c-format.c:497 c-family/c-format.c:527
2357 #: c-family/c-format.c:591 config/i386/msformat-c.c:57
2358 msgid "'+' flag"
2359 msgstr "флаг '+'"
2361 #: c-family/c-format.c:473 c-family/c-format.c:497 c-family/c-format.c:527
2362 #: config/i386/msformat-c.c:57
2363 msgid "the '+' printf flag"
2364 msgstr "флаг printf '+'"
2366 #: c-family/c-format.c:474 c-family/c-format.c:498 c-family/c-format.c:528
2367 #: c-family/c-format.c:567 config/i386/msformat-c.c:58
2368 #: config/i386/msformat-c.c:93
2369 msgid "'#' flag"
2370 msgstr "флаг '#'"
2372 #: c-family/c-format.c:474 c-family/c-format.c:498 c-family/c-format.c:528
2373 #: config/i386/msformat-c.c:58
2374 msgid "the '#' printf flag"
2375 msgstr "флаг printf '#'"
2377 #: c-family/c-format.c:475 c-family/c-format.c:499 c-family/c-format.c:565
2378 #: config/i386/msformat-c.c:59
2379 msgid "'0' flag"
2380 msgstr "флаг '0'"
2382 #: c-family/c-format.c:475 c-family/c-format.c:499 config/i386/msformat-c.c:59
2383 msgid "the '0' printf flag"
2384 msgstr "флаг printf '0'"
2386 #: c-family/c-format.c:476 c-family/c-format.c:500 c-family/c-format.c:564
2387 #: c-family/c-format.c:594 config/i386/msformat-c.c:60
2388 msgid "'-' flag"
2389 msgstr "флаг '-'"
2391 #: c-family/c-format.c:476 c-family/c-format.c:500 config/i386/msformat-c.c:60
2392 msgid "the '-' printf flag"
2393 msgstr "флаг printf '-'"
2395 #: c-family/c-format.c:477 c-family/c-format.c:547 config/i386/msformat-c.c:61
2396 #: config/i386/msformat-c.c:81
2397 msgid "''' flag"
2398 msgstr "флаг '''"
2400 #: c-family/c-format.c:477 config/i386/msformat-c.c:61
2401 msgid "the ''' printf flag"
2402 msgstr "флаг printf '''"
2404 #: c-family/c-format.c:478 c-family/c-format.c:548
2405 msgid "'I' flag"
2406 msgstr "флаг 'I'"
2408 #: c-family/c-format.c:478
2409 msgid "the 'I' printf flag"
2410 msgstr "флаг printf 'I'"
2412 #: c-family/c-format.c:479 c-family/c-format.c:501 c-family/c-format.c:545
2413 #: c-family/c-format.c:568 c-family/c-format.c:595 config/sol2-c.c:56
2414 #: config/i386/msformat-c.c:62 config/i386/msformat-c.c:79
2415 msgid "field width"
2416 msgstr "ширина поля"
2418 #: c-family/c-format.c:479 c-family/c-format.c:501 config/sol2-c.c:56
2419 #: config/i386/msformat-c.c:62
2420 msgid "field width in printf format"
2421 msgstr "ширина поля в формате printf"
2423 #: c-family/c-format.c:480 c-family/c-format.c:502 c-family/c-format.c:530
2424 #: config/i386/msformat-c.c:63
2425 msgid "precision"
2426 msgstr "точность"
2428 #: c-family/c-format.c:480 c-family/c-format.c:502 c-family/c-format.c:530
2429 #: config/i386/msformat-c.c:63
2430 msgid "precision in printf format"
2431 msgstr "точность в формате printf"
2433 #: c-family/c-format.c:481 c-family/c-format.c:503 c-family/c-format.c:531
2434 #: c-family/c-format.c:546 c-family/c-format.c:598 config/sol2-c.c:57
2435 #: config/i386/msformat-c.c:64 config/i386/msformat-c.c:80
2436 msgid "length modifier"
2437 msgstr "модификатор размера"
2439 #: c-family/c-format.c:481 c-family/c-format.c:503 c-family/c-format.c:531
2440 #: config/sol2-c.c:57 config/i386/msformat-c.c:64
2441 msgid "length modifier in printf format"
2442 msgstr "модификатор размера в формате printf"
2444 #: c-family/c-format.c:529
2445 msgid "'q' flag"
2446 msgstr "флаг 'q'"
2448 #: c-family/c-format.c:529
2449 msgid "the 'q' diagnostic flag"
2450 msgstr "флаг диагностики 'q'"
2452 #: c-family/c-format.c:542 config/i386/msformat-c.c:77
2453 msgid "assignment suppression"
2454 msgstr "подавление присваивания"
2456 #: c-family/c-format.c:542 config/i386/msformat-c.c:77
2457 msgid "the assignment suppression scanf feature"
2458 msgstr "подавление присваивания в scanf"
2460 #: c-family/c-format.c:543 config/i386/msformat-c.c:78
2461 msgid "'a' flag"
2462 msgstr "флаг 'a'"
2464 #: c-family/c-format.c:543 config/i386/msformat-c.c:78
2465 msgid "the 'a' scanf flag"
2466 msgstr "флаг 'a' scanf"
2468 #: c-family/c-format.c:544
2469 msgid "'m' flag"
2470 msgstr "флаг 'm'"
2472 #: c-family/c-format.c:544
2473 msgid "the 'm' scanf flag"
2474 msgstr "флаг 'm' scanf"
2476 #: c-family/c-format.c:545 config/i386/msformat-c.c:79
2477 msgid "field width in scanf format"
2478 msgstr "ширина поля в формате scanf"
2480 #: c-family/c-format.c:546 config/i386/msformat-c.c:80
2481 msgid "length modifier in scanf format"
2482 msgstr "модификатор размера в формате scanf"
2484 #: c-family/c-format.c:547 config/i386/msformat-c.c:81
2485 msgid "the ''' scanf flag"
2486 msgstr "флаг ''' scanf"
2488 #: c-family/c-format.c:548
2489 msgid "the 'I' scanf flag"
2490 msgstr "флаг 'I' scanf"
2492 #: c-family/c-format.c:563
2493 msgid "'_' flag"
2494 msgstr "флаг '_'"
2496 #: c-family/c-format.c:563
2497 msgid "the '_' strftime flag"
2498 msgstr "флаг '_' в формате strftime"
2500 #: c-family/c-format.c:564
2501 msgid "the '-' strftime flag"
2502 msgstr "флаг '-' в формате strftime"
2504 #: c-family/c-format.c:565
2505 msgid "the '0' strftime flag"
2506 msgstr "флаг '0' в формате strftime"
2508 #: c-family/c-format.c:566 c-family/c-format.c:590
2509 msgid "'^' flag"
2510 msgstr "флаг '^'"
2512 #: c-family/c-format.c:566
2513 msgid "the '^' strftime flag"
2514 msgstr "флаг '^' в формате strftime"
2516 #: c-family/c-format.c:567 config/i386/msformat-c.c:93
2517 msgid "the '#' strftime flag"
2518 msgstr "флаг '#' в формате strftime"
2520 #: c-family/c-format.c:568
2521 msgid "field width in strftime format"
2522 msgstr "ширина поля в формате strftime"
2524 #: c-family/c-format.c:569
2525 msgid "'E' modifier"
2526 msgstr "модификатор 'E'"
2528 #: c-family/c-format.c:569
2529 msgid "the 'E' strftime modifier"
2530 msgstr "модификатор 'E' в формате strftime"
2532 #: c-family/c-format.c:570
2533 msgid "'O' modifier"
2534 msgstr "модификатор 'O'"
2536 #: c-family/c-format.c:570
2537 msgid "the 'O' strftime modifier"
2538 msgstr "модификатор 'O' в формате strftime"
2540 #: c-family/c-format.c:571
2541 msgid "the 'O' modifier"
2542 msgstr "модификатор 'O'"
2544 #: c-family/c-format.c:589
2545 msgid "fill character"
2546 msgstr "символ-заполнитель"
2548 #: c-family/c-format.c:589
2549 msgid "fill character in strfmon format"
2550 msgstr "символ-заполнитель в формате strfmon"
2552 #: c-family/c-format.c:590
2553 msgid "the '^' strfmon flag"
2554 msgstr "флаг '^' в формате strfmon"
2556 #: c-family/c-format.c:591
2557 msgid "the '+' strfmon flag"
2558 msgstr "флаг '+' в формате strfmon"
2560 #: c-family/c-format.c:592
2561 msgid "'(' flag"
2562 msgstr "флаг '('"
2564 #: c-family/c-format.c:592
2565 msgid "the '(' strfmon flag"
2566 msgstr "флаг '(' в формате strfmon"
2568 #: c-family/c-format.c:593
2569 msgid "'!' flag"
2570 msgstr "флаг '!'"
2572 #: c-family/c-format.c:593
2573 msgid "the '!' strfmon flag"
2574 msgstr "флаг '!' в формате strfmon"
2576 #: c-family/c-format.c:594
2577 msgid "the '-' strfmon flag"
2578 msgstr "флаг '-' в формате strfmon"
2580 #: c-family/c-format.c:595
2581 msgid "field width in strfmon format"
2582 msgstr "ширина поля в формате strfmon"
2584 #: c-family/c-format.c:596
2585 msgid "left precision"
2586 msgstr "точность левой части значения"
2588 #: c-family/c-format.c:596
2589 msgid "left precision in strfmon format"
2590 msgstr "точность левой части значения в формате strfmon"
2592 #: c-family/c-format.c:597
2593 msgid "right precision"
2594 msgstr "точность правой части значения"
2596 #: c-family/c-format.c:597
2597 msgid "right precision in strfmon format"
2598 msgstr "точность правой части значения в формате strfmon"
2600 #: c-family/c-format.c:598
2601 msgid "length modifier in strfmon format"
2602 msgstr "модификатор размера в формате strfmon"
2604 #. Handle deferred options from command-line.
2605 #: c-family/c-opts.c:1319 fortran/cpp.c:605
2606 msgid "<command-line>"
2607 msgstr "<command-line>"
2609 #: config/aarch64/aarch64.c:4099 config/arm/arm.c:21676 config/arm/arm.c:21689
2610 #: config/arm/arm.c:21714 config/nios2/nios2.c:2093
2611 #, fuzzy, c-format
2612 msgid "Unsupported operand for code '%c'"
2613 msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
2615 #: config/aarch64/aarch64.c:4111 config/aarch64/aarch64.c:4127
2616 #: config/aarch64/aarch64.c:4140 config/aarch64/aarch64.c:4152
2617 #: config/aarch64/aarch64.c:4163 config/aarch64/aarch64.c:4181
2618 #: config/aarch64/aarch64.c:4205 config/aarch64/aarch64.c:4256
2619 #: config/aarch64/aarch64.c:4453 config/aarch64/aarch64.c:4470
2620 #, fuzzy, c-format
2621 msgid "invalid operand for '%%%c'"
2622 msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
2624 #: config/aarch64/aarch64.c:4223 config/aarch64/aarch64.c:4236
2625 #: config/aarch64/aarch64.c:4246
2626 #, c-format
2627 msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
2628 msgstr ""
2630 #: config/aarch64/aarch64.c:4292 config/arm/arm.c:22221
2631 #, c-format
2632 msgid "missing operand"
2633 msgstr "отсутствует операнд"
2635 #: config/aarch64/aarch64.c:4356
2636 #, fuzzy, c-format
2637 msgid "invalid constant"
2638 msgstr "недопустимая инструкция:"
2640 #: config/aarch64/aarch64.c:4359
2641 #, fuzzy, c-format
2642 msgid "invalid operand"
2643 msgstr "некорректный операнд для %%d"
2645 #: config/aarch64/aarch64.c:4481
2646 #, fuzzy, c-format
2647 msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
2648 msgstr "некорректный код операнда '%c'"
2650 #: config/alpha/alpha.c:5163 config/i386/i386.c:15753
2651 #: config/rs6000/rs6000.c:18973 config/sparc/sparc.c:8821
2652 #, c-format
2653 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
2654 msgstr ""
2656 #: config/alpha/alpha.c:5203
2657 #, c-format
2658 msgid "invalid %%H value"
2659 msgstr "некорректное %%H значение"
2661 #: config/alpha/alpha.c:5224 config/bfin/bfin.c:1462
2662 #, c-format
2663 msgid "invalid %%J value"
2664 msgstr "некорректное %%J значение"
2666 #: config/alpha/alpha.c:5254 config/ia64/ia64.c:5528
2667 #, c-format
2668 msgid "invalid %%r value"
2669 msgstr "некорректное значение %%r"
2671 #: config/alpha/alpha.c:5264 config/ia64/ia64.c:5482
2672 #: config/rs6000/rs6000.c:18622 config/xtensa/xtensa.c:2408
2673 #, c-format
2674 msgid "invalid %%R value"
2675 msgstr "некорректное значение %%R"
2677 #: config/alpha/alpha.c:5270 config/rs6000/rs6000.c:18542
2678 #: config/xtensa/xtensa.c:2375
2679 #, c-format
2680 msgid "invalid %%N value"
2681 msgstr "некорректное значение %%N"
2683 #: config/alpha/alpha.c:5278 config/rs6000/rs6000.c:18570
2684 #, c-format
2685 msgid "invalid %%P value"
2686 msgstr "некорректное значение %%P"
2688 #: config/alpha/alpha.c:5286
2689 #, c-format
2690 msgid "invalid %%h value"
2691 msgstr "некорректное значение %%h"
2693 #: config/alpha/alpha.c:5294 config/xtensa/xtensa.c:2401
2694 #, c-format
2695 msgid "invalid %%L value"
2696 msgstr "некорректное значение %%L"
2698 #: config/alpha/alpha.c:5333 config/rs6000/rs6000.c:18524
2699 #, c-format
2700 msgid "invalid %%m value"
2701 msgstr "некорректное значение %%M"
2703 #: config/alpha/alpha.c:5341 config/rs6000/rs6000.c:18532
2704 #, c-format
2705 msgid "invalid %%M value"
2706 msgstr "некорректное значение %%M"
2708 #: config/alpha/alpha.c:5385
2709 #, c-format
2710 msgid "invalid %%U value"
2711 msgstr "некорректное значение %%U"
2713 #: config/alpha/alpha.c:5393 config/alpha/alpha.c:5404
2714 #: config/rs6000/rs6000.c:18630
2715 #, c-format
2716 msgid "invalid %%s value"
2717 msgstr "некорректное значение %%s"
2719 #: config/alpha/alpha.c:5415
2720 #, c-format
2721 msgid "invalid %%C value"
2722 msgstr "некорректное значение %%C"
2724 #: config/alpha/alpha.c:5452 config/rs6000/rs6000.c:18389
2725 #, c-format
2726 msgid "invalid %%E value"
2727 msgstr "некорректное значение %%E"
2729 #: config/alpha/alpha.c:5477 config/alpha/alpha.c:5525
2730 #, c-format
2731 msgid "unknown relocation unspec"
2732 msgstr "некорректное unspec-перемещение"
2734 #: config/alpha/alpha.c:5486 config/cr16/cr16.c:1570
2735 #: config/rs6000/rs6000.c:18978 config/spu/spu.c:1487
2736 #, c-format
2737 msgid "invalid %%xn code"
2738 msgstr "некорректный код %%xn"
2740 #: config/alpha/alpha.c:5590
2741 #, fuzzy, c-format
2742 msgid "invalid operand address"
2743 msgstr "некорректный операнд для %%d"
2745 #: config/arc/arc.c:2824
2746 #, fuzzy, c-format
2747 #| msgid "invalid operand to %%s code"
2748 msgid "invalid operand to %%Z code"
2749 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
2751 #: config/arc/arc.c:2832
2752 #, fuzzy, c-format
2753 #| msgid "invalid operand to %%s code"
2754 msgid "invalid operand to %%z code"
2755 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
2757 #: config/arc/arc.c:2840
2758 #, fuzzy, c-format
2759 #| msgid "invalid operand to %%s code"
2760 msgid "invalid operand to %%M code"
2761 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
2763 #: config/arc/arc.c:2986 config/m32r/m32r.c:2126
2764 #, c-format
2765 msgid "invalid operand to %%R code"
2766 msgstr "некорректный операнд для кода %%R"
2768 #: config/arc/arc.c:3025 config/m32r/m32r.c:2149
2769 #, c-format
2770 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
2771 msgstr "некорректный операнд для кода %%H/%%L"
2773 #: config/arc/arc.c:3073 config/m32r/m32r.c:2220
2774 #, c-format
2775 msgid "invalid operand to %%U code"
2776 msgstr "некорректный операнд для кода %%U"
2778 #: config/arc/arc.c:3084
2779 #, c-format
2780 msgid "invalid operand to %%V code"
2781 msgstr "некорректный операнд для кода %%V"
2783 #: config/arc/arc.c:3141
2784 #, fuzzy, c-format
2785 #| msgid "invalid operand to %%s code"
2786 msgid "invalid operand to %%O code"
2787 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
2789 #. Unknown flag.
2790 #. Undocumented flag.
2791 #: config/arc/arc.c:3155 config/epiphany/epiphany.c:1318
2792 #: config/m32r/m32r.c:2247 config/nds32/nds32.c:2329 config/sparc/sparc.c:9006
2793 #, c-format
2794 msgid "invalid operand output code"
2795 msgstr "неверный код выходного операнда"
2797 #: config/arc/arc.c:4719
2798 #, fuzzy, c-format
2799 #| msgid "invalid UNSPEC as operand"
2800 msgid "invalid UNSPEC as operand: %d"
2801 msgstr "некорректный операнд UNSPEC"
2803 #: config/arm/arm.c:18959 config/arm/arm.c:18984 config/arm/arm.c:18994
2804 #: config/arm/arm.c:19003 config/arm/arm.c:19011
2805 #, c-format
2806 msgid "invalid shift operand"
2807 msgstr "некорректный оператор сдвига"
2809 #: config/arm/arm.c:21531 config/arm/arm.c:21549
2810 #, c-format
2811 msgid "predicated Thumb instruction"
2812 msgstr "предикативная инструкция для архитектуры Thumb"
2814 #: config/arm/arm.c:21537
2815 #, c-format
2816 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
2817 msgstr "предикативная инструкция в условной последовательности"
2819 #: config/arm/arm.c:21791 config/arm/arm.c:21813 config/arm/arm.c:21823
2820 #: config/arm/arm.c:21833 config/arm/arm.c:21843 config/arm/arm.c:21882
2821 #: config/arm/arm.c:21900 config/arm/arm.c:21925 config/arm/arm.c:21940
2822 #: config/arm/arm.c:21967 config/arm/arm.c:21974 config/arm/arm.c:21992
2823 #: config/arm/arm.c:21999 config/arm/arm.c:22007 config/arm/arm.c:22028
2824 #: config/arm/arm.c:22035 config/arm/arm.c:22168 config/arm/arm.c:22175
2825 #: config/arm/arm.c:22202 config/arm/arm.c:22209 config/bfin/bfin.c:1475
2826 #: config/bfin/bfin.c:1482 config/bfin/bfin.c:1489 config/bfin/bfin.c:1496
2827 #: config/bfin/bfin.c:1505 config/bfin/bfin.c:1512 config/bfin/bfin.c:1519
2828 #: config/bfin/bfin.c:1526
2829 #, c-format
2830 msgid "invalid operand for code '%c'"
2831 msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
2833 #: config/arm/arm.c:21895
2834 #, c-format
2835 msgid "instruction never executed"
2836 msgstr "инструкция никогда не выполняется"
2838 #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
2839 #: config/arm/arm.c:21916
2840 #, fuzzy, c-format
2841 msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
2842 msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
2844 #: config/arm/arm.c:23342
2845 #, fuzzy
2846 msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
2847 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
2849 #: config/arm/arm.c:23352
2850 #, fuzzy
2851 msgid "functions cannot return __fp16 type"
2852 msgstr "функция возвращает значение не строкового типа"
2854 #: config/avr/avr.c:2061
2855 #, c-format
2856 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
2857 msgstr "для операнда адреса требуются ограничения одного из регистров X, Y или Z"
2859 #: config/avr/avr.c:2219
2860 #, fuzzy
2861 msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
2862 msgstr "выходной операнд %d должен содержать ограничитель %<&%>"
2864 #: config/avr/avr.c:2269 config/avr/avr.c:2335
2865 #, fuzzy
2866 msgid "bad address, not an I/O address:"
2867 msgstr "некорректный адрес, не (reg+disp)"
2869 #: config/avr/avr.c:2278
2870 #, fuzzy
2871 msgid "bad address, not a constant:"
2872 msgstr "адресное смещение - не константа"
2874 #: config/avr/avr.c:2296 config/avr/avr.c:2303
2875 msgid "bad address, not (reg+disp):"
2876 msgstr "некорректный адрес, не (reg+disp)"
2878 #: config/avr/avr.c:2310
2879 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
2880 msgstr "некорректный адрес, не post_inc или pre_dec:"
2882 #: config/avr/avr.c:2321
2883 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
2884 msgstr "внутренняя ошибка компилятора: некорректный адрес:"
2886 #: config/avr/avr.c:2354
2887 #, c-format
2888 msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
2889 msgstr ""
2891 #: config/avr/avr.c:2363
2892 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
2893 msgstr "внутренняя ошибка компилятора: неизвестный режим:"
2895 #: config/avr/avr.c:3366 config/avr/avr.c:4296 config/avr/avr.c:4745
2896 msgid "invalid insn:"
2897 msgstr "недопустимая инструкция:"
2899 #: config/avr/avr.c:3420 config/avr/avr.c:3525 config/avr/avr.c:3583
2900 #: config/avr/avr.c:3629 config/avr/avr.c:3648 config/avr/avr.c:3840
2901 #: config/avr/avr.c:4148 config/avr/avr.c:4432 config/avr/avr.c:4638
2902 #: config/avr/avr.c:4802 config/avr/avr.c:4896 config/avr/avr.c:5092
2903 msgid "incorrect insn:"
2904 msgstr "некорректная инструкция:"
2906 #: config/avr/avr.c:3664 config/avr/avr.c:3939 config/avr/avr.c:4219
2907 #: config/avr/avr.c:4504 config/avr/avr.c:4684 config/avr/avr.c:4952
2908 #: config/avr/avr.c:5150
2909 msgid "unknown move insn:"
2910 msgstr "некорректная инструкция перемещения:"
2912 #: config/avr/avr.c:5581
2913 msgid "bad shift insn:"
2914 msgstr "некорректная инструкция сдвига:"
2916 #: config/avr/avr.c:5689 config/avr/avr.c:6170 config/avr/avr.c:6585
2917 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
2918 msgstr "Внутренняя ошибка компилятора: некорректный сдвиг:"
2920 #: config/avr/avr.c:7922
2921 #, fuzzy
2922 msgid "unsupported fixed-point conversion"
2923 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
2925 #: config/bfin/bfin.c:1424
2926 #, c-format
2927 msgid "invalid %%j value"
2928 msgstr "неверное значение %%j"
2930 #: config/bfin/bfin.c:1617 config/c6x/c6x.c:2331
2931 #, c-format
2932 msgid "invalid const_double operand"
2933 msgstr "некорректный операнд const_double"
2935 #: config/cris/cris.c:645 config/moxie/moxie.c:143 final.c:3440 final.c:3442
2936 #: fold-const.c:301 gcc.c:4965 gcc.c:4979 loop-iv.c:3100 loop-iv.c:3109
2937 #: rtl-error.c:103 toplev.c:383 tree-ssa-loop-niter.c:2073 tree-vrp.c:7560
2938 #: cp/typeck.c:5904 java/expr.c:402 lto/lto-object.c:211 lto/lto-object.c:308
2939 #: lto/lto-object.c:365 lto/lto-object.c:389
2940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
2941 msgid "%s"
2942 msgstr "%s"
2944 #: config/cris/cris.c:696
2945 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
2946 msgstr "некорректный тип индекса в cris_print_index"
2948 #: config/cris/cris.c:713
2949 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
2950 msgstr "некорректный тип базы в cris_print_base"
2952 #: config/cris/cris.c:777
2953 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
2954 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
2956 #: config/cris/cris.c:794
2957 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
2958 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'o'"
2960 #: config/cris/cris.c:813
2961 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
2962 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'O'"
2964 #: config/cris/cris.c:846
2965 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
2966 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'p'"
2968 #: config/cris/cris.c:885
2969 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
2970 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'z'"
2972 #: config/cris/cris.c:949 config/cris/cris.c:983
2973 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
2974 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'H'"
2976 #: config/cris/cris.c:959
2977 msgid "bad register"
2978 msgstr "некорректный регистр"
2980 #: config/cris/cris.c:1003
2981 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
2982 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'e'"
2984 #: config/cris/cris.c:1020
2985 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
2986 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'm'"
2988 #: config/cris/cris.c:1045
2989 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
2990 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'A'"
2992 #: config/cris/cris.c:1115
2993 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
2994 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'D'"
2996 #: config/cris/cris.c:1129
2997 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
2998 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'T'"
3000 #: config/cris/cris.c:1149 config/moxie/moxie.c:213
3001 msgid "invalid operand modifier letter"
3002 msgstr "некорректный модификатор операнда"
3004 #: config/cris/cris.c:1206
3005 msgid "unexpected multiplicative operand"
3006 msgstr "некорректный мультипликативный операнд"
3008 #: config/cris/cris.c:1226 config/moxie/moxie.c:238
3009 msgid "unexpected operand"
3010 msgstr "некорректный операнд"
3012 #: config/cris/cris.c:1265 config/cris/cris.c:1275
3013 msgid "unrecognized address"
3014 msgstr "некорректный адрес"
3016 #: config/cris/cris.c:2592
3017 msgid "unrecognized supposed constant"
3018 msgstr "неопознанная константа"
3020 #: config/cris/cris.c:2997 config/cris/cris.c:3061
3021 msgid "unexpected side-effects in address"
3022 msgstr "некорректные побочные эффекты в адресе"
3024 #. Can't possibly get anything else for a function-call, right?
3025 #: config/cris/cris.c:3909
3026 #, fuzzy
3027 msgid "unidentifiable call op"
3028 msgstr "Неидентифицированная операция вызова"
3030 #: config/cris/cris.c:3971
3031 #, c-format
3032 msgid "PIC register isn't set up"
3033 msgstr "PIC-регистр не установлен"
3035 #: config/fr30/fr30.c:534
3036 #, c-format
3037 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
3038 msgstr "fr30_print_operand_address: необработанный адрес"
3040 #: config/fr30/fr30.c:558
3041 #, c-format
3042 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
3043 msgstr "fr30_print_operand: неопознанный код %%p"
3045 #: config/fr30/fr30.c:578
3046 #, c-format
3047 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
3048 msgstr "fr30_print_operand: неопознанный код %%b"
3050 #: config/fr30/fr30.c:599
3051 #, c-format
3052 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
3053 msgstr "fr30_print_operand: неопознанный код %%B"
3055 #: config/fr30/fr30.c:607
3056 #, c-format
3057 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
3058 msgstr "fr30_print_operand: некорректный операнд для кода %%A"
3060 #: config/fr30/fr30.c:624
3061 #, c-format
3062 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
3063 msgstr "fr30_print_operand: некорректный код %%x"
3065 #: config/fr30/fr30.c:631
3066 #, c-format
3067 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
3068 msgstr "fr30_print_operand: некорректный код %%F"
3070 #: config/fr30/fr30.c:648
3071 #, c-format
3072 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
3073 msgstr "fr30_print_operand: некорректный код"
3075 #: config/fr30/fr30.c:676 config/fr30/fr30.c:685 config/fr30/fr30.c:696
3076 #: config/fr30/fr30.c:709
3077 #, c-format
3078 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
3079 msgstr "fr30_print_operand: необработанная конструкция MEM"
3081 #: config/frv/frv.c:2545
3082 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
3083 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand_address:"
3085 #: config/frv/frv.c:2556
3086 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3087 msgstr "Некорректный регистр для frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3089 #: config/frv/frv.c:2595 config/frv/frv.c:2605 config/frv/frv.c:2614
3090 #: config/frv/frv.c:2635 config/frv/frv.c:2640
3091 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
3092 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand_memory_reference:"
3094 #: config/frv/frv.c:2726
3095 #, c-format
3096 msgid "bad condition code"
3097 msgstr "некорректный код условия"
3099 #: config/frv/frv.c:2802
3100 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
3101 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, плохой const_double "
3103 #: config/frv/frv.c:2863
3104 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
3105 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'e':"
3107 #: config/frv/frv.c:2871
3108 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
3109 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'F':"
3111 #: config/frv/frv.c:2887
3112 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
3113 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'f':"
3115 #: config/frv/frv.c:2901
3116 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
3117 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'g':"
3119 #: config/frv/frv.c:2949
3120 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
3121 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'L':"
3123 #: config/frv/frv.c:2962
3124 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
3125 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'M/N':"
3127 #: config/frv/frv.c:2983
3128 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3129 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'O':"
3131 #: config/frv/frv.c:3001
3132 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3133 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'P':"
3135 #: config/frv/frv.c:3021
3136 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
3137 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, случай z"
3139 #: config/frv/frv.c:3052
3140 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3141 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, случай 0"
3143 #: config/frv/frv.c:3057
3144 msgid "frv_print_operand: unknown code"
3145 msgstr "frv_print_operand: некорректный код"
3147 #: config/frv/frv.c:4464
3148 msgid "bad output_move_single operand"
3149 msgstr "некорректный операнд для output_move_single"
3151 #: config/frv/frv.c:4591
3152 msgid "bad output_move_double operand"
3153 msgstr "некорректный операнд для output_move_double"
3155 #: config/frv/frv.c:4733
3156 msgid "bad output_condmove_single operand"
3157 msgstr "некорректный операнд для output_condmove_single"
3159 #: config/i386/i386.c:14663
3160 #, c-format
3161 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3162 msgstr "некорректный операнд UNSPEC"
3164 #: config/i386/i386.c:15377
3165 #, fuzzy, c-format
3166 msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
3167 msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
3169 #: config/i386/i386.c:15412
3170 #, fuzzy, c-format
3171 msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
3172 msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
3174 #: config/i386/i386.c:15482
3175 #, fuzzy, c-format
3176 msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
3177 msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
3179 #: config/i386/i386.c:15487
3180 #, fuzzy, c-format
3181 msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
3182 msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
3184 #: config/i386/i386.c:15563
3185 #, fuzzy, c-format
3186 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
3187 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
3189 #: config/i386/i386.c:15636
3190 #, fuzzy, c-format
3191 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3192 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
3194 #: config/i386/i386.c:15653
3195 #, fuzzy, c-format
3196 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
3197 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
3199 #: config/i386/i386.c:15666
3200 #, fuzzy, c-format
3201 msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
3202 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
3204 #: config/i386/i386.c:15831
3205 #, c-format
3206 msgid "invalid operand code '%c'"
3207 msgstr "некорректный код операнда '%c'"
3209 #: config/i386/i386.c:15887
3210 #, c-format
3211 msgid "invalid constraints for operand"
3212 msgstr "некорректные ограничения для операнда"
3214 #: config/i386/i386.c:25883
3215 msgid "unknown insn mode"
3216 msgstr "некорректный режим инструкции"
3218 #: config/i386/i386-interix.h:77 config/i386/i386.opt:374
3219 msgid "Use native (MS) bitfield layout"
3220 msgstr "Использовать размещение битовых полей по соглашениям MS"
3222 #: config/i386/i386-interix.h:78
3223 #, fuzzy
3224 msgid "Use gcc default bitfield layout"
3225 msgstr "Использовать размещение битовых полей по соглашениям MS"
3227 #: config/ia64/ia64.c:5410
3228 #, fuzzy, c-format
3229 msgid "invalid %%G mode"
3230 msgstr "недопустимое значение для кода %%j"
3232 #: config/ia64/ia64.c:5580
3233 #, c-format
3234 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3235 msgstr "ia64_print_operand: некорректный код"
3237 #: config/ia64/ia64.c:11156
3238 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3239 msgstr "некорректное преобразование из %<__fpreg%>"
3241 #: config/ia64/ia64.c:11159
3242 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3243 msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
3245 #: config/ia64/ia64.c:11172 config/ia64/ia64.c:11183
3246 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3247 msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
3249 #: config/iq2000/iq2000.c:3166 config/tilegx/tilegx.c:5351
3250 #: config/tilepro/tilepro.c:4747
3251 #, c-format
3252 msgid "invalid %%P operand"
3253 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3255 #: config/iq2000/iq2000.c:3174 config/rs6000/rs6000.c:18560
3256 #, c-format
3257 msgid "invalid %%p value"
3258 msgstr "неверное значение для кода %%p"
3260 #: config/iq2000/iq2000.c:3231
3261 #, c-format
3262 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3263 msgstr "некорректное использование %%d, %%x или %%X"
3265 #: config/lm32/lm32.c:545
3266 #, c-format
3267 msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
3268 msgstr ""
3270 #: config/lm32/lm32.c:615
3271 #, fuzzy
3272 msgid "bad operand"
3273 msgstr "некорректный операнд"
3275 #: config/lm32/lm32.c:627
3276 msgid "can't use non gp relative absolute address"
3277 msgstr ""
3279 #: config/lm32/lm32.c:631
3280 #, fuzzy
3281 msgid "invalid addressing mode"
3282 msgstr "некорректный адрес"
3284 #: config/m32r/m32r.c:2096
3285 #, c-format
3286 msgid "invalid operand to %%s code"
3287 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
3289 #: config/m32r/m32r.c:2103
3290 #, c-format
3291 msgid "invalid operand to %%p code"
3292 msgstr "некорректный операнд для кода %%p"
3294 #: config/m32r/m32r.c:2158
3295 msgid "bad insn for 'A'"
3296 msgstr "некорректная инструкция для 'A'"
3298 #: config/m32r/m32r.c:2205
3299 #, c-format
3300 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3301 msgstr "некорректный операнд для кода %%T/%%B"
3303 #: config/m32r/m32r.c:2228
3304 #, c-format
3305 msgid "invalid operand to %%N code"
3306 msgstr "некорректный операнд для кода %%N"
3308 #: config/m32r/m32r.c:2261
3309 msgid "pre-increment address is not a register"
3310 msgstr "преинкрементный адрес - не регистр"
3312 #: config/m32r/m32r.c:2268
3313 msgid "pre-decrement address is not a register"
3314 msgstr "предекрементный адрес - не регистр"
3316 #: config/m32r/m32r.c:2275
3317 msgid "post-increment address is not a register"
3318 msgstr "постинкрементный адрес - не регистр"
3320 #: config/m32r/m32r.c:2351 config/m32r/m32r.c:2366
3321 #: config/rs6000/rs6000.c:29147
3322 msgid "bad address"
3323 msgstr "некорректный адрес"
3325 #: config/m32r/m32r.c:2371
3326 msgid "lo_sum not of register"
3327 msgstr "lo_sum не от регистра"
3329 #: config/mep/mep.c:3278
3330 #, fuzzy, c-format
3331 msgid "invalid %%L code"
3332 msgstr "недопустимое значение для кода %%j"
3334 #: config/microblaze/microblaze.c:2225
3335 #, fuzzy, c-format
3336 msgid "unknown punctuation '%c'"
3337 msgstr "неизвестная функция '%s' в спецификации"
3339 #: config/microblaze/microblaze.c:2234
3340 #, fuzzy, c-format
3341 msgid "null pointer"
3342 msgstr "нулевой указатель в вызове PRINT_OPERAND"
3344 #: config/microblaze/microblaze.c:2269
3345 #, fuzzy, c-format
3346 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
3347 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
3349 #: config/microblaze/microblaze.c:2298
3350 #, fuzzy, c-format
3351 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
3352 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
3354 #: config/microblaze/microblaze.c:2318 config/microblaze/microblaze.c:2498
3355 #, fuzzy
3356 msgid "insn contains an invalid address !"
3357 msgstr "некорректный адрес"
3359 #: config/microblaze/microblaze.c:2333 config/microblaze/microblaze.c:2557
3360 #: config/xtensa/xtensa.c:2495
3361 msgid "invalid address"
3362 msgstr "некорректный адрес"
3364 #: config/microblaze/microblaze.c:2441
3365 #, c-format
3366 msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
3367 msgstr ""
3369 #: config/mips/mips.c:8400 config/mips/mips.c:8427 config/mips/mips.c:8562
3370 #, c-format
3371 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
3372 msgstr "'%%%c' не является корректным префиксом оператора"
3374 #: config/mips/mips.c:8486 config/mips/mips.c:8493 config/mips/mips.c:8500
3375 #: config/mips/mips.c:8507 config/mips/mips.c:8517 config/mips/mips.c:8520
3376 #: config/mips/mips.c:8580 config/mips/mips.c:8594 config/mips/mips.c:8612
3377 #: config/mips/mips.c:8621
3378 #, c-format
3379 msgid "invalid use of '%%%c'"
3380 msgstr "недопустимое использование '%%%c'"
3382 #: config/mmix/mmix.c:1575 config/mmix/mmix.c:1705
3383 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
3384 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ожидалось значение CONST_INT, а не это"
3386 #: config/mmix/mmix.c:1654
3387 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
3388 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: некорректное значение для 'm', не CONST_INT"
3390 #: config/mmix/mmix.c:1673
3391 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
3392 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ожидался регистр, а не это"
3394 #: config/mmix/mmix.c:1683
3395 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
3396 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ожидалась константа, а не это"
3398 #. We need the original here.
3399 #: config/mmix/mmix.c:1767
3400 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
3401 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ошибка при декодировании операнда"
3403 #: config/mmix/mmix.c:1823
3404 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
3405 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: некорректный адрес"
3407 #: config/mmix/mmix.c:2700
3408 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
3409 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: попытка вывода некорректного обратного условия:"
3411 #: config/mmix/mmix.c:2707
3412 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
3413 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: чему равен код условия от этой конструкции?"
3415 #: config/mmix/mmix.c:2711
3416 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3417 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: чему равен код условия от этой конструкции?"
3419 #: config/mmix/mmix.c:2758
3420 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3421 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: это не константа:"
3423 #: config/msp430/msp430.c:2659
3424 #, fuzzy, c-format
3425 msgid "invalid operand prefix"
3426 msgstr "некорректный код операнда '%c'"
3428 #: config/msp430/msp430.c:2693
3429 #, fuzzy, c-format
3430 msgid "invalid zero extract"
3431 msgstr "некорректный операнд для %%d"
3433 #: config/rl78/rl78.c:1759 config/rl78/rl78.c:1819
3434 #, c-format
3435 msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
3436 msgstr ""
3438 #: config/rs6000/host-darwin.c:94
3439 #, c-format
3440 msgid "Out of stack space.\n"
3441 msgstr "Выход за границу стека.\n"
3443 #: config/rs6000/host-darwin.c:115
3444 #, c-format
3445 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
3446 msgstr "Попробуйте выполнить '%s' в командной строке, чтобы увеличить его размер.\n"
3448 #: config/rs6000/rs6000.c:3430
3449 msgid "-maltivec=le not allowed for big-endian targets"
3450 msgstr ""
3452 #: config/rs6000/rs6000.c:3442
3453 #, fuzzy
3454 msgid "-mvsx requires hardware floating point"
3455 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
3457 #: config/rs6000/rs6000.c:3450
3458 #, fuzzy
3459 msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
3460 msgstr "ключи -f%s и -msdata=%s несовместимы"
3462 #: config/rs6000/rs6000.c:3452
3463 #, fuzzy
3464 msgid "-mvsx needs indexed addressing"
3465 msgstr "Не использовать индексную адресацию"
3467 #: config/rs6000/rs6000.c:3457
3468 #, fuzzy
3469 msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
3470 msgstr "ключи -f%s и -msdata=%s несовместимы"
3472 #: config/rs6000/rs6000.c:3459
3473 msgid "-mno-altivec disables vsx"
3474 msgstr ""
3476 #: config/rs6000/rs6000.c:3597
3477 #, fuzzy
3478 #| msgid "--resource requires -o"
3479 msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode"
3480 msgstr "ключ --resource требует задания -o"
3482 #: config/rs6000/rs6000.c:3600
3483 msgid "-mquad-memory-atomic requires 64-bit mode"
3484 msgstr ""
3486 #: config/rs6000/rs6000.c:3612
3487 #, fuzzy
3488 #| msgid "Generate code in little endian mode"
3489 msgid "-mquad-memory is not available in little endian mode"
3490 msgstr "Генерировать код для обратного (little endian) порядка байт"
3492 #: config/rs6000/rs6000.c:8842
3493 #, fuzzy
3494 msgid "bad move"
3495 msgstr "Некорректная проверка"
3497 #: config/rs6000/rs6000.c:18377
3498 #, fuzzy, c-format
3499 #| msgid "invalid %%H value"
3500 msgid "invalid %%e value"
3501 msgstr "некорректное %%H значение"
3503 #: config/rs6000/rs6000.c:18398
3504 #, c-format
3505 msgid "invalid %%f value"
3506 msgstr "недопустимое значение для кода %%f"
3508 #: config/rs6000/rs6000.c:18407
3509 #, c-format
3510 msgid "invalid %%F value"
3511 msgstr "недопустимое значение для кода %%F"
3513 #: config/rs6000/rs6000.c:18416
3514 #, c-format
3515 msgid "invalid %%G value"
3516 msgstr "недопустимое значение для кода %%G"
3518 #: config/rs6000/rs6000.c:18451
3519 #, c-format
3520 msgid "invalid %%j code"
3521 msgstr "недопустимое значение для кода %%j"
3523 #: config/rs6000/rs6000.c:18461
3524 #, c-format
3525 msgid "invalid %%J code"
3526 msgstr "недопустимое значение для кода %%J"
3528 #: config/rs6000/rs6000.c:18471
3529 #, c-format
3530 msgid "invalid %%k value"
3531 msgstr "недопустимое значение для кода %%k"
3533 #: config/rs6000/rs6000.c:18486 config/xtensa/xtensa.c:2394
3534 #, c-format
3535 msgid "invalid %%K value"
3536 msgstr "недопустимое значение для кода %%K"
3538 #: config/rs6000/rs6000.c:18550
3539 #, c-format
3540 msgid "invalid %%O value"
3541 msgstr "недопустимое значение для кода %%O"
3543 #: config/rs6000/rs6000.c:18597
3544 #, c-format
3545 msgid "invalid %%q value"
3546 msgstr "недопустимое значение для кода %%q"
3548 #: config/rs6000/rs6000.c:18640
3549 #, c-format
3550 msgid "invalid %%S value"
3551 msgstr "недопустимое значение для кода %%S"
3553 #: config/rs6000/rs6000.c:18680
3554 #, c-format
3555 msgid "invalid %%T value"
3556 msgstr "недопустимое значение для кода %%T"
3558 #: config/rs6000/rs6000.c:18692
3559 #, c-format
3560 msgid "invalid %%u value"
3561 msgstr "недопустимое значение для кода %%u"
3563 #: config/rs6000/rs6000.c:18706 config/xtensa/xtensa.c:2364
3564 #, c-format
3565 msgid "invalid %%v value"
3566 msgstr "недопустимое значение для кода %%v"
3568 #: config/rs6000/rs6000.c:18780 config/xtensa/xtensa.c:2415
3569 #, c-format
3570 msgid "invalid %%x value"
3571 msgstr "неверное значение для кода %%x"
3573 #: config/rs6000/rs6000.c:18922
3574 #, fuzzy, c-format
3575 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
3576 msgstr "некорректный знак %qc в ограничителе"
3578 #: config/rs6000/rs6000.c:32036
3579 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
3580 msgstr "Аргумент AltiVec передан в функцию без прототипа"
3582 #: config/rs6000/rs6000.c:33704
3583 #, fuzzy
3584 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
3585 msgid "Could not generate addis value for fusion"
3586 msgstr "Не генерировать одну выходную точку для каждой функции"
3588 #: config/rs6000/rs6000.c:33763
3589 #, fuzzy
3590 #| msgid "unable to generate reloads for:"
3591 msgid "Unable to generate load offset for fusion"
3592 msgstr "ошибка при генерации загрузок операндов на регистры для:"
3594 #: config/s390/s390.c:5420
3595 #, c-format
3596 msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
3597 msgstr ""
3599 #: config/s390/s390.c:5431
3600 #, c-format
3601 msgid "cannot decompose address"
3602 msgstr "ошибка при декомпозиции адреса"
3604 #: config/s390/s390.c:5497
3605 #, fuzzy, c-format
3606 msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
3607 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
3609 #: config/s390/s390.c:5520
3610 #, fuzzy, c-format
3611 msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
3612 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
3614 #: config/s390/s390.c:5534
3615 #, c-format
3616 msgid "memory reference expected for 'O' output modifier"
3617 msgstr ""
3619 #: config/s390/s390.c:5545
3620 #, fuzzy, c-format
3621 msgid "invalid address for 'O' output modifier"
3622 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'O'"
3624 #: config/s390/s390.c:5563
3625 #, c-format
3626 msgid "memory reference expected for 'R' output modifier"
3627 msgstr ""
3629 #: config/s390/s390.c:5574
3630 #, fuzzy, c-format
3631 msgid "invalid address for 'R' output modifier"
3632 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
3634 #: config/s390/s390.c:5592
3635 #, c-format
3636 msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
3637 msgstr ""
3639 #: config/s390/s390.c:5602
3640 #, fuzzy, c-format
3641 msgid "invalid address for 'S' output modifier"
3642 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
3644 #: config/s390/s390.c:5623
3645 #, c-format
3646 msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
3647 msgstr ""
3649 #: config/s390/s390.c:5634
3650 #, c-format
3651 msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
3652 msgstr ""
3654 #: config/s390/s390.c:5709 config/s390/s390.c:5729
3655 #, fuzzy, c-format
3656 msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
3657 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'o'"
3659 #: config/s390/s390.c:5726
3660 #, fuzzy, c-format
3661 msgid "invalid constant - try using an output modifier"
3662 msgstr "неверный код выходного операнда"
3664 #: config/s390/s390.c:5736
3665 #, fuzzy, c-format
3666 msgid "invalid expression - try using an output modifier"
3667 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
3669 #: config/s390/s390.c:5739
3670 #, fuzzy, c-format
3671 msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
3672 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'o'"
3674 #: config/sh/sh.c:1343
3675 #, c-format
3676 msgid "invalid operand to %%R"
3677 msgstr "некорректный операнд для %%R"
3679 #: config/sh/sh.c:1370
3680 #, c-format
3681 msgid "invalid operand to %%S"
3682 msgstr "некорректный операнд для %%S"
3684 #: config/sh/sh.c:9976
3685 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
3686 msgstr "создан с одной архитектурой / ABI, а используется с другим"
3688 #: config/sh/sh.c:9978
3689 msgid "created and used with different ABIs"
3690 msgstr "создан с одним ABI, а используется с другим"
3692 #: config/sh/sh.c:9980
3693 msgid "created and used with different endianness"
3694 msgstr "создан с одним значением endianness, а используется с другим"
3696 #: config/sparc/sparc.c:8830 config/sparc/sparc.c:8836
3697 #, c-format
3698 msgid "invalid %%Y operand"
3699 msgstr "некорректный операнд для %%Y"
3701 #: config/sparc/sparc.c:8906
3702 #, c-format
3703 msgid "invalid %%A operand"
3704 msgstr "некорректный операнд для %%A"
3706 #: config/sparc/sparc.c:8916
3707 #, c-format
3708 msgid "invalid %%B operand"
3709 msgstr "некорректный операнд для %%B"
3711 #: config/sparc/sparc.c:8945 config/tilegx/tilegx.c:5134
3712 #: config/tilepro/tilepro.c:4550
3713 #, fuzzy, c-format
3714 msgid "invalid %%C operand"
3715 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3717 #: config/sparc/sparc.c:8962 config/tilegx/tilegx.c:5167
3718 #, fuzzy, c-format
3719 msgid "invalid %%D operand"
3720 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3722 #: config/sparc/sparc.c:8978
3723 #, c-format
3724 msgid "invalid %%f operand"
3725 msgstr "некорректный операнд для %%f"
3727 #: config/sparc/sparc.c:8992
3728 #, c-format
3729 msgid "invalid %%s operand"
3730 msgstr "некорректный операнд для %%s"
3732 #: config/sparc/sparc.c:9046
3733 #, c-format
3734 msgid "long long constant not a valid immediate operand"
3735 msgstr "константа long long не является корректным непосредственным операндом"
3737 #: config/sparc/sparc.c:9049
3738 #, c-format
3739 msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
3740 msgstr "плавающая константа не является корректным непосредственным операндом"
3742 #: config/stormy16/stormy16.c:1773 config/stormy16/stormy16.c:1844
3743 #, c-format
3744 msgid "'B' operand is not constant"
3745 msgstr "операнд с кодом 'B' - не константа"
3747 #: config/stormy16/stormy16.c:1800
3748 #, c-format
3749 msgid "'B' operand has multiple bits set"
3750 msgstr "в операнде с кодом 'B' установлено несколько битов"
3752 #: config/stormy16/stormy16.c:1826
3753 #, c-format
3754 msgid "'o' operand is not constant"
3755 msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
3757 #: config/stormy16/stormy16.c:1858
3758 #, c-format
3759 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
3760 msgstr "xstormy16_print_operand: некорректный код"
3762 #: config/tilegx/tilegx.c:5119 config/tilepro/tilepro.c:4535
3763 #, c-format
3764 msgid "invalid %%c operand"
3765 msgstr "некорректный операнд для %%c"
3767 #: config/tilegx/tilegx.c:5150
3768 #, c-format
3769 msgid "invalid %%d operand"
3770 msgstr "некорректный операнд для %%d"
3772 #: config/tilegx/tilegx.c:5247
3773 #, fuzzy, c-format
3774 msgid "invalid %%H specifier"
3775 msgstr "недопустимое значение для кода %%j"
3777 #: config/tilegx/tilegx.c:5289 config/tilepro/tilepro.c:4564
3778 #, fuzzy, c-format
3779 msgid "invalid %%h operand"
3780 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3782 #: config/tilegx/tilegx.c:5301 config/tilepro/tilepro.c:4628
3783 #, fuzzy, c-format
3784 msgid "invalid %%I operand"
3785 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3787 #: config/tilegx/tilegx.c:5315 config/tilepro/tilepro.c:4642
3788 #, fuzzy, c-format
3789 msgid "invalid %%i operand"
3790 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3792 #: config/tilegx/tilegx.c:5338 config/tilepro/tilepro.c:4665
3793 #, fuzzy, c-format
3794 msgid "invalid %%j operand"
3795 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3797 #: config/tilegx/tilegx.c:5369
3798 #, fuzzy, c-format
3799 msgid "invalid %%%c operand"
3800 msgstr "некорректный операнд для %%c"
3802 #: config/tilegx/tilegx.c:5384 config/tilepro/tilepro.c:4779
3803 #, fuzzy, c-format
3804 msgid "invalid %%N operand"
3805 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3807 #: config/tilegx/tilegx.c:5428
3808 #, fuzzy, c-format
3809 msgid "invalid operand for 'r' specifier"
3810 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
3812 #: config/tilegx/tilegx.c:5453 config/tilepro/tilepro.c:4861
3813 #, c-format
3814 msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)"
3815 msgstr ""
3817 #: config/tilepro/tilepro.c:4600
3818 #, fuzzy, c-format
3819 msgid "invalid %%H operand"
3820 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3822 #: config/tilepro/tilepro.c:4704
3823 #, fuzzy, c-format
3824 msgid "invalid %%L operand"
3825 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3827 #: config/tilepro/tilepro.c:4764
3828 #, fuzzy, c-format
3829 msgid "invalid %%M operand"
3830 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3832 #: config/tilepro/tilepro.c:4807
3833 #, fuzzy, c-format
3834 msgid "invalid %%t operand"
3835 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3837 #: config/tilepro/tilepro.c:4814
3838 #, fuzzy, c-format
3839 msgid "invalid %%t operand '"
3840 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3842 #: config/tilepro/tilepro.c:4835
3843 #, fuzzy, c-format
3844 msgid "invalid %%r operand"
3845 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3847 #: config/v850/v850.c:324
3848 msgid "const_double_split got a bad insn:"
3849 msgstr "некорректная инструкция в const_double_split:"
3851 #: config/v850/v850.c:931
3852 msgid "output_move_single:"
3853 msgstr "output_move_single:"
3855 #: config/vax/vax.c:488
3856 #, c-format
3857 msgid "symbol used with both base and indexed registers"
3858 msgstr ""
3860 #: config/vax/vax.c:497
3861 #, c-format
3862 msgid "symbol with offset used in PIC mode"
3863 msgstr ""
3865 #: config/vax/vax.c:585
3866 #, fuzzy, c-format
3867 msgid "symbol used as immediate operand"
3868 msgstr "константа long long не является корректным непосредственным операндом"
3870 #: config/vax/vax.c:1610
3871 #, fuzzy
3872 msgid "illegal operand detected"
3873 msgstr "некорректный модификатор операнда"
3875 #: config/visium/visium.c:3146
3876 #, fuzzy
3877 msgid "illegal operand "
3878 msgstr "некорректный модификатор операнда"
3880 #: config/visium/visium.c:3196
3881 #, fuzzy
3882 msgid "illegal operand address (1)"
3883 msgstr "некорректный модификатор операнда"
3885 #: config/visium/visium.c:3203
3886 #, fuzzy
3887 msgid "illegal operand address (2)"
3888 msgstr "некорректный модификатор операнда"
3890 #: config/visium/visium.c:3218
3891 #, fuzzy
3892 msgid "illegal operand address (3)"
3893 msgstr "некорректный модификатор операнда"
3895 #: config/visium/visium.c:3226
3896 #, fuzzy
3897 msgid "illegal operand address (4)"
3898 msgstr "некорректный модификатор операнда"
3900 #: config/xtensa/xtensa.c:821 config/xtensa/xtensa.c:853
3901 #: config/xtensa/xtensa.c:862
3902 msgid "bad test"
3903 msgstr "Некорректная проверка"
3905 #: config/xtensa/xtensa.c:2352
3906 #, c-format
3907 msgid "invalid %%D value"
3908 msgstr "неверное значение для кода %%D"
3910 #: config/xtensa/xtensa.c:2389
3911 msgid "invalid mask"
3912 msgstr "некорректная маска"
3914 #: config/xtensa/xtensa.c:2422
3915 #, c-format
3916 msgid "invalid %%d value"
3917 msgstr "неверное значение для кода %%d"
3919 #: config/xtensa/xtensa.c:2443 config/xtensa/xtensa.c:2453
3920 #, c-format
3921 msgid "invalid %%t/%%b value"
3922 msgstr "неверное значение для кода %%t/%%b"
3924 #: config/xtensa/xtensa.c:2520
3925 msgid "no register in address"
3926 msgstr "не задан регистр в адресе"
3928 #: config/xtensa/xtensa.c:2528
3929 msgid "address offset not a constant"
3930 msgstr "адресное смещение - не константа"
3932 #: c/c-objc-common.c:173
3933 msgid "aka"
3934 msgstr ""
3936 #: c/c-objc-common.c:200
3937 msgid "({anonymous})"
3938 msgstr "({anonymous})"
3940 #: c/c-parser.c:999 cp/parser.c:24872
3941 #, gcc-internal-format
3942 msgid "expected end of line"
3943 msgstr "ожидался конец строки"
3945 #: c/c-parser.c:2022 c/c-parser.c:2036 c/c-parser.c:4591 c/c-parser.c:4995
3946 #: c/c-parser.c:5116 c/c-parser.c:5409 c/c-parser.c:5573 c/c-parser.c:5604
3947 #: c/c-parser.c:5777 c/c-parser.c:8403 c/c-parser.c:8438 c/c-parser.c:8469
3948 #: c/c-parser.c:8516 c/c-parser.c:8697 c/c-parser.c:9477 c/c-parser.c:9547
3949 #: c/c-parser.c:9590 c/c-parser.c:12686 c/c-parser.c:12705 c/c-parser.c:12723
3950 #: c/c-parser.c:12877 c/c-parser.c:12920 c/c-parser.c:2805 c/c-parser.c:8690
3951 #: cp/parser.c:24246 cp/parser.c:24818
3952 #, gcc-internal-format
3953 msgid "expected %<;%>"
3954 msgstr "ожидалось %<;%>"
3956 #: c/c-parser.c:2063 c/c-parser.c:2743 c/c-parser.c:3040 c/c-parser.c:3107
3957 #: c/c-parser.c:3756 c/c-parser.c:3954 c/c-parser.c:3959 c/c-parser.c:5160
3958 #: c/c-parser.c:5298 c/c-parser.c:5489 c/c-parser.c:5713 c/c-parser.c:5836
3959 #: c/c-parser.c:6850 c/c-parser.c:7256 c/c-parser.c:7294 c/c-parser.c:7422
3960 #: c/c-parser.c:7605 c/c-parser.c:7620 c/c-parser.c:7644 c/c-parser.c:8988
3961 #: c/c-parser.c:9060 c/c-parser.c:10048 c/c-parser.c:10233 c/c-parser.c:10366
3962 #: c/c-parser.c:10418 c/c-parser.c:10571 c/c-parser.c:10616 c/c-parser.c:10661
3963 #: c/c-parser.c:10795 c/c-parser.c:10892 c/c-parser.c:11006 c/c-parser.c:11083
3964 #: c/c-parser.c:11127 c/c-parser.c:11175 c/c-parser.c:11214 c/c-parser.c:11260
3965 #: c/c-parser.c:11296 c/c-parser.c:11336 c/c-parser.c:11388 c/c-parser.c:11430
3966 #: c/c-parser.c:11465 c/c-parser.c:11513 c/c-parser.c:11571 c/c-parser.c:12839
3967 #: c/c-parser.c:14256 c/c-parser.c:14466 c/c-parser.c:14816 c/c-parser.c:14874
3968 #: c/c-parser.c:15299 c/c-parser.c:10491 c/c-parser.c:10516 cp/parser.c:22550
3969 #: cp/parser.c:24821
3970 #, gcc-internal-format
3971 msgid "expected %<(%>"
3972 msgstr "ожидалось %<(%>"
3974 #: c/c-parser.c:2068 c/c-parser.c:6877 c/c-parser.c:7264 c/c-parser.c:7302
3975 #: c/c-parser.c:7433 cp/parser.c:24244 cp/parser.c:24836
3976 #, gcc-internal-format
3977 msgid "expected %<,%>"
3978 msgstr "ожидалось %<,%>"
3980 #: c/c-parser.c:2089 c/c-parser.c:2455 c/c-parser.c:2758 c/c-parser.c:3081
3981 #: c/c-parser.c:3118 c/c-parser.c:3333 c/c-parser.c:3519 c/c-parser.c:3581
3982 #: c/c-parser.c:3633 c/c-parser.c:3763 c/c-parser.c:4047 c/c-parser.c:4058
3983 #: c/c-parser.c:4067 c/c-parser.c:5163 c/c-parser.c:5313 c/c-parser.c:5636
3984 #: c/c-parser.c:5771 c/c-parser.c:5844 c/c-parser.c:6413 c/c-parser.c:6625
3985 #: c/c-parser.c:6700 c/c-parser.c:6790 c/c-parser.c:6993 c/c-parser.c:7185
3986 #: c/c-parser.c:7203 c/c-parser.c:7224 c/c-parser.c:7273 c/c-parser.c:7377
3987 #: c/c-parser.c:7446 c/c-parser.c:7613 c/c-parser.c:7636 c/c-parser.c:7657
3988 #: c/c-parser.c:7871 c/c-parser.c:8246 c/c-parser.c:8782 c/c-parser.c:8803
3989 #: c/c-parser.c:9011 c/c-parser.c:9066 c/c-parser.c:9449 c/c-parser.c:10085
3990 #: c/c-parser.c:10236 c/c-parser.c:10369 c/c-parser.c:10449 c/c-parser.c:10578
3991 #: c/c-parser.c:10623 c/c-parser.c:10668 c/c-parser.c:10718 c/c-parser.c:10873
3992 #: c/c-parser.c:10956 c/c-parser.c:11013 c/c-parser.c:11090 c/c-parser.c:11134
3993 #: c/c-parser.c:11200 c/c-parser.c:11247 c/c-parser.c:11275 c/c-parser.c:11311
3994 #: c/c-parser.c:11364 c/c-parser.c:11370 c/c-parser.c:11407 c/c-parser.c:11419
3995 #: c/c-parser.c:11436 c/c-parser.c:11472 c/c-parser.c:11484 c/c-parser.c:11532
3996 #: c/c-parser.c:11540 c/c-parser.c:11575 c/c-parser.c:12759 c/c-parser.c:12885
3997 #: c/c-parser.c:12931 c/c-parser.c:14445 c/c-parser.c:14518 c/c-parser.c:14852
3998 #: c/c-parser.c:14936 c/c-parser.c:15308 cp/parser.c:22573 cp/parser.c:24866
3999 #, gcc-internal-format
4000 msgid "expected %<)%>"
4001 msgstr "ожидалось %<)%>"
4003 #: c/c-parser.c:3438 c/c-parser.c:4359 c/c-parser.c:4395 c/c-parser.c:5828
4004 #: c/c-parser.c:7369 c/c-parser.c:7704 c/c-parser.c:7848 c/c-parser.c:10171
4005 #: c/c-parser.c:15211 c/c-parser.c:15213 c/c-parser.c:15550 cp/parser.c:6496
4006 #: cp/parser.c:24830
4007 #, gcc-internal-format
4008 msgid "expected %<]%>"
4009 msgstr "ожидалось %<]%>"
4011 #: c/c-parser.c:3614
4012 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
4013 msgstr "ожидалось %<;%>, %<,%> или %<)%>"
4015 #: c/c-parser.c:4219 c/c-parser.c:12706 cp/parser.c:24824 cp/parser.c:26696
4016 #, gcc-internal-format
4017 msgid "expected %<}%>"
4018 msgstr "ожидалось %<}%>"
4020 #: c/c-parser.c:4528 c/c-parser.c:9031 c/c-parser.c:13290 c/c-parser.c:2623
4021 #: c/c-parser.c:2826 c/c-parser.c:8585 cp/parser.c:15845 cp/parser.c:24827
4022 #, gcc-internal-format
4023 msgid "expected %<{%>"
4024 msgstr "ожидалось %<{%>"
4026 #: c/c-parser.c:4759 c/c-parser.c:4768 c/c-parser.c:5735 c/c-parser.c:6072
4027 #: c/c-parser.c:6925 c/c-parser.c:8796 c/c-parser.c:9179 c/c-parser.c:9240
4028 #: c/c-parser.c:10158 c/c-parser.c:10852 c/c-parser.c:11355 c/c-parser.c:14313
4029 #: c/c-parser.c:14369 cp/parser.c:24860 cp/parser.c:25918
4030 #, gcc-internal-format
4031 msgid "expected %<:%>"
4032 msgstr "ожидалось %<:%>"
4034 #: c/c-parser.c:5016 cp/semantics.c:633
4035 msgid "Cilk array notation cannot be used as a computed goto expression"
4036 msgstr ""
4038 #: c/c-parser.c:5074
4039 #, fuzzy
4040 #| msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
4041 msgid "Cilk array notation cannot be used for a throw expression"
4042 msgstr "выражение %qE, имеющее тип абстрактного класса %qT, нельзя использовать в throw-выражении"
4044 #: c/c-parser.c:5309 cp/semantics.c:1153
4045 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for switch statement"
4046 msgstr ""
4048 #: c/c-parser.c:5353 cp/semantics.c:808
4049 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for while statement"
4050 msgstr ""
4052 #: c/c-parser.c:5395 cp/parser.c:24754
4053 #, gcc-internal-format
4054 msgid "expected %<while%>"
4055 msgstr "ожидалось %<while%>"
4057 #: c/c-parser.c:5402 cp/semantics.c:867
4058 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for a do-while statement"
4059 msgstr ""
4061 #: c/c-parser.c:5600 cp/semantics.c:986
4062 msgid "Cilk array notation cannot be used in a condition for a for-loop"
4063 msgstr ""
4065 #: c/c-parser.c:7138
4066 msgid "expected %<.%>"
4067 msgstr "ожидалось %<.%>"
4069 #: c/c-parser.c:8256 c/c-parser.c:8288 c/c-parser.c:8528 cp/parser.c:26481
4070 #: cp/parser.c:26555
4071 #, gcc-internal-format
4072 msgid "expected %<@end%>"
4073 msgstr "ожидалось %<@end%>"
4075 #: c/c-parser.c:8945 cp/parser.c:24845
4076 #, gcc-internal-format
4077 msgid "expected %<>%>"
4078 msgstr "ожидалось %<>%>"
4080 #: c/c-parser.c:10960 c/c-parser.c:11488 cp/parser.c:24869
4081 #, gcc-internal-format
4082 msgid "expected %<,%> or %<)%>"
4083 msgstr "ожидалось %<,%> или %<)%>"
4085 #: c/c-parser.c:12439 c/c-parser.c:12470 c/c-parser.c:12692 c/c-parser.c:12866
4086 #: c/c-parser.c:14503 c/c-parser.c:15038 c/c-parser.c:4418 cp/parser.c:24848
4087 #, gcc-internal-format
4088 msgid "expected %<=%>"
4089 msgstr "ожидалось %<=%>"
4091 #: c/c-parser.c:13333 c/c-parser.c:13323 cp/parser.c:30851
4092 #, gcc-internal-format
4093 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
4094 msgstr "ожидалось %<#pragma omp section%> или %<}%>"
4096 #: c/c-parser.c:15199 c/c-parser.c:10133 cp/parser.c:24833 cp/parser.c:27779
4097 #, fuzzy, gcc-internal-format
4098 msgid "expected %<[%>"
4099 msgstr "ожидалось %<{%>"
4101 #: c/c-typeck.c:7119
4102 msgid "(anonymous)"
4103 msgstr "(anonymous)"
4105 #: cp/call.c:9213
4106 msgid "candidate 1:"
4107 msgstr "кандидат 1:"
4109 #: cp/call.c:9214
4110 msgid "candidate 2:"
4111 msgstr "кандидат 2:"
4113 #: cp/decl2.c:778
4114 msgid "candidates are: %+#D"
4115 msgstr "претенденты: %+#D"
4117 #: cp/decl2.c:780
4118 msgid "candidate is: %+#D"
4119 msgstr "претендент: %+#D"
4121 #: cp/error.c:342
4122 #, fuzzy
4123 msgid "<missing>"
4124 msgstr "отсутствует число"
4126 #: cp/error.c:437
4127 #, fuzzy
4128 msgid "<brace-enclosed initializer list>"
4129 msgstr "фигурные скобки вокруг скалярного инициализатора"
4131 #: cp/error.c:439
4132 #, fuzzy
4133 msgid "<unresolved overloaded function type>"
4134 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
4136 #: cp/error.c:599
4137 #, fuzzy
4138 msgid "<type error>"
4139 msgstr "внутренняя ошибка компилятора: "
4141 #: cp/error.c:702
4142 #, fuzzy, c-format
4143 msgid "<anonymous %s>"
4144 msgstr "<anonymous>"
4146 #. A lambda's "type" is essentially its signature.
4147 #: cp/error.c:707
4148 msgid "<lambda"
4149 msgstr ""
4151 #: cp/error.c:837
4152 msgid "<typeprefixerror>"
4153 msgstr ""
4155 #: cp/error.c:964
4156 #, fuzzy, c-format
4157 msgid "(static initializers for %s)"
4158 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе для %qT"
4160 #: cp/error.c:966
4161 #, c-format
4162 msgid "(static destructors for %s)"
4163 msgstr ""
4165 #: cp/error.c:1074
4166 msgid "vtable for "
4167 msgstr ""
4169 #: cp/error.c:1098
4170 msgid "<return value> "
4171 msgstr ""
4173 #: cp/error.c:1113
4174 #, fuzzy
4175 msgid "{anonymous}"
4176 msgstr "<anonymous>"
4178 #: cp/error.c:1115
4179 #, fuzzy
4180 msgid "(anonymous namespace)"
4181 msgstr "(anonymous)"
4183 #: cp/error.c:1231
4184 #, fuzzy
4185 msgid "<template arguments error>"
4186 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
4188 #: cp/error.c:1252
4189 msgid "<enumerator>"
4190 msgstr ""
4192 #: cp/error.c:1292
4193 #, fuzzy
4194 msgid "<declaration error>"
4195 msgstr "декларация %q#D"
4197 #: cp/error.c:1793 cp/error.c:1813
4198 #, fuzzy
4199 msgid "<template parameter error>"
4200 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
4202 #: cp/error.c:1943
4203 #, fuzzy
4204 msgid "<statement>"
4205 msgstr "ожидался оператор"
4207 #: cp/error.c:1970 cp/error.c:2980 c-family/c-pretty-print.c:2207
4208 #, fuzzy, gcc-internal-format
4209 msgid "<unknown>"
4210 msgstr "Неизвестный источник"
4212 #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
4213 #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
4214 #: cp/error.c:1988
4215 #, fuzzy
4216 msgid "<throw-expression>"
4217 msgstr "  в throw-выражении"
4219 #: cp/error.c:2089
4220 msgid "<ubsan routine call>"
4221 msgstr ""
4223 #: cp/error.c:2546
4224 msgid "<unparsed>"
4225 msgstr ""
4227 #: cp/error.c:2693
4228 msgid "<lambda>"
4229 msgstr ""
4231 #: cp/error.c:2703
4232 msgid "*this"
4233 msgstr ""
4235 #: cp/error.c:2713
4236 msgid "<expression error>"
4237 msgstr ""
4239 #: cp/error.c:2728
4240 #, fuzzy
4241 msgid "<unknown operator>"
4242 msgstr "Неизвестный оператор '%s' в %%L"
4244 #: cp/error.c:3024
4245 #, fuzzy
4246 msgid "{unknown}"
4247 msgstr "Неизвестный источник"
4249 #: cp/error.c:3136
4250 msgid "At global scope:"
4251 msgstr ""
4253 #: cp/error.c:3242
4254 #, fuzzy, c-format
4255 msgid "In static member function %qs"
4256 msgstr "В функции-члене %qs"
4258 #: cp/error.c:3244
4259 #, c-format
4260 msgid "In copy constructor %qs"
4261 msgstr ""
4263 #: cp/error.c:3246
4264 #, fuzzy, c-format
4265 msgid "In constructor %qs"
4266 msgstr "В функции %qs"
4268 #: cp/error.c:3248
4269 #, fuzzy, c-format
4270 msgid "In destructor %qs"
4271 msgstr "В функции %qs"
4273 #: cp/error.c:3250
4274 #, fuzzy
4275 msgid "In lambda function"
4276 msgstr "В функции-члене %qs"
4278 #: cp/error.c:3270
4279 #, fuzzy, c-format
4280 msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
4281 msgstr "  в конкретизации шаблона %qT"
4283 #: cp/error.c:3271
4284 #, fuzzy
4285 msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
4286 msgstr "  в конкретизации шаблона %qT"
4288 #: cp/error.c:3296
4289 #, fuzzy
4290 msgid "%r%s:%d:%d:%R   "
4291 msgstr "%s: %s"
4293 #: cp/error.c:3299
4294 #, fuzzy
4295 msgid "%r%s:%d:%R   "
4296 msgstr "%s: %s"
4298 #: cp/error.c:3307
4299 #, c-format
4300 msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
4301 msgstr ""
4303 #: cp/error.c:3308
4304 #, c-format
4305 msgid "required by substitution of %qS\n"
4306 msgstr ""
4308 #: cp/error.c:3313
4309 msgid "recursively required from %q#D\n"
4310 msgstr ""
4312 #: cp/error.c:3314
4313 #, fuzzy
4314 msgid "required from %q#D\n"
4315 msgstr "задано для %q+D"
4317 #: cp/error.c:3321
4318 #, fuzzy
4319 msgid "recursively required from here"
4320 msgstr "которая вызвана здесь"
4322 #: cp/error.c:3322
4323 #, fuzzy
4324 msgid "required from here"
4325 msgstr "которая вызвана здесь"
4327 #: cp/error.c:3374
4328 msgid "%r%s:%d:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
4329 msgstr ""
4331 #: cp/error.c:3380
4332 msgid "%r%s:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
4333 msgstr ""
4335 #: cp/error.c:3435
4336 #, fuzzy
4337 msgid "%r%s:%d:%d:%R   in constexpr expansion of %qs"
4338 msgstr "    включённом из %qs"
4340 #: cp/error.c:3439
4341 #, fuzzy
4342 msgid "%r%s:%d:%R   in constexpr expansion of %qs"
4343 msgstr "    включённом из %qs"
4345 #: cp/pt.c:1807 cp/semantics.c:4848
4346 msgid "candidates are:"
4347 msgstr "претенденты:"
4349 #: cp/pt.c:19425
4350 msgid "candidate is:"
4351 msgid_plural "candidates are:"
4352 msgstr[0] ""
4353 msgstr[1] ""
4354 msgstr[2] ""
4356 #: cp/rtti.c:557
4357 #, fuzzy
4358 msgid "target is not pointer or reference to class"
4359 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
4361 #: cp/rtti.c:562
4362 #, fuzzy
4363 msgid "target is not pointer or reference to complete type"
4364 msgstr "арифметическая операция над указателем на неполный тип"
4366 #: cp/rtti.c:568
4367 #, fuzzy
4368 msgid "target is not pointer or reference"
4369 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
4371 #: cp/rtti.c:584
4372 #, fuzzy
4373 msgid "source is not a pointer"
4374 msgstr "базовый операнд %<->%> не является указателем"
4376 #: cp/rtti.c:589
4377 msgid "source is not a pointer to class"
4378 msgstr ""
4380 #: cp/rtti.c:594
4381 #, fuzzy
4382 msgid "source is a pointer to incomplete type"
4383 msgstr "доступ по указателю на неполный тип"
4385 #: cp/rtti.c:609
4386 #, fuzzy
4387 msgid "source is not of class type"
4388 msgstr "%qE не класс"
4390 #: cp/rtti.c:614
4391 #, fuzzy
4392 msgid "source is of incomplete class type"
4393 msgstr "тип возвращаемого значения не полный"
4395 #: cp/rtti.c:623
4396 #, fuzzy
4397 msgid "conversion casts away constness"
4398 msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
4400 #: cp/rtti.c:777
4401 msgid "source type is not polymorphic"
4402 msgstr ""
4404 #: cp/typeck.c:5656 c/c-typeck.c:3857
4405 #, gcc-internal-format
4406 msgid "wrong type argument to unary minus"
4407 msgstr "неверный тип аргумента для унарного минуса"
4409 #: cp/typeck.c:5657 c/c-typeck.c:3844
4410 #, gcc-internal-format
4411 msgid "wrong type argument to unary plus"
4412 msgstr "неверный тип аргумента для унарного плюса"
4414 #: cp/typeck.c:5684 c/c-typeck.c:3883
4415 #, gcc-internal-format
4416 msgid "wrong type argument to bit-complement"
4417 msgstr "неверный тип аргумента для побитового дополнения"
4419 #: cp/typeck.c:5691 c/c-typeck.c:3891
4420 #, gcc-internal-format
4421 msgid "wrong type argument to abs"
4422 msgstr "неверный тип аргумента для abs"
4424 #: cp/typeck.c:5703 c/c-typeck.c:3903
4425 #, gcc-internal-format
4426 msgid "wrong type argument to conjugation"
4427 msgstr "неверный тип аргумента для сопряжения"
4429 #: cp/typeck.c:5721
4430 #, fuzzy
4431 msgid "in argument to unary !"
4432 msgstr "неверный тип аргумента для унарного плюса"
4434 #: cp/typeck.c:5770
4435 #, fuzzy
4436 msgid "no pre-increment operator for type"
4437 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
4439 #: cp/typeck.c:5772
4440 msgid "no post-increment operator for type"
4441 msgstr ""
4443 #: cp/typeck.c:5774
4444 #, fuzzy
4445 msgid "no pre-decrement operator for type"
4446 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
4448 #: cp/typeck.c:5776
4449 msgid "no post-decrement operator for type"
4450 msgstr ""
4452 #: fortran/arith.c:95
4453 msgid "Arithmetic OK at %L"
4454 msgstr "Результат вычисления в %L корректен"
4456 #: fortran/arith.c:98
4457 msgid "Arithmetic overflow at %L"
4458 msgstr "Переполнение при вычислении в %L"
4460 #: fortran/arith.c:101
4461 msgid "Arithmetic underflow at %L"
4462 msgstr "Отрицательное переполнение в %L"
4464 #: fortran/arith.c:104
4465 msgid "Arithmetic NaN at %L"
4466 msgstr "Результат вычисления в %L не определён"
4468 #: fortran/arith.c:107
4469 msgid "Division by zero at %L"
4470 msgstr "деление на ноль в %L"
4472 #: fortran/arith.c:110
4473 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
4474 msgstr "Массивы в операции несоразмерны в %L"
4476 #: fortran/arith.c:114
4477 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
4478 msgstr ""
4480 #: fortran/arith.c:1350
4481 #, fuzzy
4482 msgid "elemental binary operation"
4483 msgstr "В подпрограмме"
4485 #: fortran/check.c:2063 fortran/check.c:3054 fortran/check.c:3108
4486 #, c-format
4487 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
4488 msgstr ""
4490 #: fortran/check.c:2860
4491 #, c-format
4492 msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
4493 msgstr ""
4495 #: fortran/check.c:3383 fortran/intrinsic.c:4237
4496 #, c-format
4497 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
4498 msgstr ""
4500 #: fortran/error.c:827 fortran/error.c:949 fortran/error.c:1087
4501 #: fortran/error.c:1368
4502 msgid "Warning:"
4503 msgstr "Предупреждение:"
4505 #: fortran/error.c:951 fortran/error.c:1348 fortran/error.c:1462
4506 msgid "Error:"
4507 msgstr "ошибка:"
4509 #: fortran/error.c:959 fortran/error.c:1028
4510 #, fuzzy
4511 msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:"
4512 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
4514 #: fortran/error.c:968 fortran/error.c:1037
4515 msgid "GNU Extension:"
4516 msgstr ""
4518 #: fortran/error.c:971 fortran/error.c:1040
4519 msgid "Legacy Extension:"
4520 msgstr ""
4522 #: fortran/error.c:974 fortran/error.c:1043
4523 #, fuzzy
4524 msgid "Obsolescent feature:"
4525 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
4527 #: fortran/error.c:977 fortran/error.c:1046
4528 #, fuzzy
4529 msgid "Deleted feature:"
4530 msgstr "некорректный операнд"
4532 #: fortran/expr.c:622
4533 #, c-format
4534 msgid "Constant expression required at %C"
4535 msgstr "Выражение %C должно быть константой"
4537 #: fortran/expr.c:625
4538 #, c-format
4539 msgid "Integer expression required at %C"
4540 msgstr "В %C требуется целочисленное выражение"
4542 #: fortran/expr.c:630
4543 #, c-format
4544 msgid "Integer value too large in expression at %C"
4545 msgstr "Переполнение при вычислении выражения в %C"
4547 #: fortran/expr.c:3193
4548 #, fuzzy
4549 msgid "array assignment"
4550 msgstr "Присваивание массивов"
4552 #: fortran/gfortranspec.c:281
4553 #, c-format
4554 msgid ""
4555 "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
4556 "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
4557 "under the terms of the GNU General Public License.\n"
4558 "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
4559 "\n"
4560 msgstr ""
4562 #: fortran/gfortranspec.c:426
4563 #, fuzzy, c-format
4564 msgid "Driving:"
4565 msgstr "предупреждение:"
4567 #: fortran/interface.c:2904 fortran/intrinsic.c:3941
4568 msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
4569 msgstr ""
4571 #: fortran/io.c:551
4572 #, fuzzy
4573 msgid "Positive width required"
4574 msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
4576 #: fortran/io.c:552
4577 msgid "Nonnegative width required"
4578 msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
4580 #: fortran/io.c:553
4581 #, fuzzy
4582 msgid "Unexpected element %<%c%> in format string at %L"
4583 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
4585 #: fortran/io.c:555
4586 msgid "Unexpected end of format string"
4587 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
4589 #: fortran/io.c:556
4590 #, fuzzy
4591 msgid "Zero width in format descriptor"
4592 msgstr "нулевая ширина в формате %s"
4594 #: fortran/io.c:576
4595 msgid "Missing leading left parenthesis"
4596 msgstr "Отсутствует открывающая скобка"
4598 #: fortran/io.c:605
4599 #, fuzzy
4600 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
4601 msgid "Left parenthesis required after %<*%>"
4602 msgstr "для %<%s %T%> нужен аргумент-шаблон"
4604 #: fortran/io.c:636
4605 msgid "Expected P edit descriptor"
4606 msgstr ""
4608 #. P requires a prior number.
4609 #: fortran/io.c:644
4610 msgid "P descriptor requires leading scale factor"
4611 msgstr ""
4613 #: fortran/io.c:737 fortran/io.c:751
4614 msgid "Comma required after P descriptor"
4615 msgstr ""
4617 #: fortran/io.c:765
4618 #, fuzzy
4619 msgid "Positive width required with T descriptor"
4620 msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
4622 #: fortran/io.c:844
4623 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
4624 msgstr ""
4626 #: fortran/io.c:914
4627 #, fuzzy
4628 msgid "Positive exponent width required"
4629 msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
4631 #: fortran/io.c:944
4632 #, fuzzy
4633 msgid "Period required in format specifier"
4634 msgstr "некорректный спецификатор формата"
4636 #: fortran/io.c:1532
4637 #, c-format
4638 msgid "%s tag"
4639 msgstr ""
4641 #: fortran/io.c:2863
4642 msgid "internal unit in WRITE"
4643 msgstr ""
4645 #. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
4646 #. contexts.  Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
4647 #: fortran/io.c:4055
4648 #, c-format
4649 msgid "%s tag with INQUIRE"
4650 msgstr ""
4652 #: fortran/matchexp.c:28
4653 #, fuzzy, c-format
4654 msgid "Syntax error in expression at %C"
4655 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
4657 #: fortran/module.c:1112
4658 msgid "Unexpected EOF"
4659 msgstr "Неожиданный конец файла"
4661 #: fortran/module.c:1196
4662 msgid "Integer overflow"
4663 msgstr "Переполнение при вычислении целочисленного выражения"
4665 #: fortran/module.c:1226
4666 msgid "Name too long"
4667 msgstr "Имя слишком длинное"
4669 #: fortran/module.c:1328 fortran/module.c:1431
4670 msgid "Bad name"
4671 msgstr "Некорректное имя"
4673 #: fortran/module.c:1455
4674 msgid "Expected name"
4675 msgstr "Ожидалось имя"
4677 #: fortran/module.c:1458
4678 msgid "Expected left parenthesis"
4679 msgstr "Ожидалась открывающая скобка"
4681 #: fortran/module.c:1461
4682 msgid "Expected right parenthesis"
4683 msgstr "Ожидалась закрывающая скобка"
4685 #: fortran/module.c:1464
4686 msgid "Expected integer"
4687 msgstr "Ожидалось целочисленное значение"
4689 #: fortran/module.c:1467 fortran/module.c:2401
4690 msgid "Expected string"
4691 msgstr "Ожидалась строка"
4693 #: fortran/module.c:1492
4694 msgid "find_enum(): Enum not found"
4695 msgstr "find_enum(): перечисление не найдено"
4697 #: fortran/module.c:2144
4698 #, fuzzy
4699 msgid "Expected attribute bit name"
4700 msgstr "атрибут packed не требуется"
4702 #: fortran/module.c:3005
4703 #, fuzzy
4704 msgid "Expected integer string"
4705 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
4707 #: fortran/module.c:3009
4708 msgid "Error converting integer"
4709 msgstr ""
4711 #: fortran/module.c:3031
4712 #, fuzzy
4713 msgid "Expected real string"
4714 msgstr "некорректное адресное выражение"
4716 #: fortran/module.c:3255
4717 #, fuzzy
4718 msgid "Expected expression type"
4719 msgstr "некорректное адресное выражение"
4721 #: fortran/module.c:3335
4722 #, fuzzy
4723 msgid "Bad operator"
4724 msgstr "некорректный операнд"
4726 #: fortran/module.c:3450
4727 #, fuzzy
4728 msgid "Bad type in constant expression"
4729 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
4731 #: fortran/module.c:6736
4732 #, fuzzy
4733 msgid "Unexpected end of module"
4734 msgstr "некорректный операнд"
4736 #: fortran/parse.c:1563
4737 msgid "arithmetic IF"
4738 msgstr ""
4740 #: fortran/parse.c:1572
4741 #, fuzzy
4742 msgid "attribute declaration"
4743 msgstr "Некорректная декларация"
4745 #: fortran/parse.c:1608
4746 #, fuzzy
4747 msgid "data declaration"
4748 msgstr "пустая декларация"
4750 #: fortran/parse.c:1617
4751 #, fuzzy
4752 msgid "derived type declaration"
4753 msgstr "пустая декларация"
4755 #: fortran/parse.c:1711
4756 msgid "block IF"
4757 msgstr ""
4759 #: fortran/parse.c:1720
4760 msgid "implied END DO"
4761 msgstr ""
4763 #: fortran/parse.c:1811 fortran/resolve.c:10115
4764 msgid "assignment"
4765 msgstr "присваивание"
4767 #: fortran/parse.c:1814 fortran/resolve.c:10160 fortran/resolve.c:10163
4768 #, fuzzy
4769 msgid "pointer assignment"
4770 msgstr "присваивание"
4772 #: fortran/parse.c:1832
4773 msgid "simple IF"
4774 msgstr ""
4776 #: fortran/resolve.c:608
4777 #, fuzzy
4778 msgid "module procedure"
4779 msgstr "В подпрограмме"
4781 #: fortran/resolve.c:609
4782 #, fuzzy
4783 msgid "internal function"
4784 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
4786 #: fortran/resolve.c:2144 fortran/resolve.c:2338
4787 #, fuzzy
4788 msgid "elemental procedure"
4789 msgstr "В подпрограмме"
4791 #: fortran/resolve.c:2241
4792 #, fuzzy
4793 #| msgid "no arguments"
4794 msgid "allocatable argument"
4795 msgstr "отсутствуют аргументы"
4797 #: fortran/resolve.c:2246
4798 #, fuzzy
4799 msgid "asynchronous argument"
4800 msgstr "отсутствуют аргументы"
4802 #: fortran/resolve.c:2251
4803 #, fuzzy
4804 msgid "optional argument"
4805 msgstr "некорректный тип аргумента"
4807 #: fortran/resolve.c:2256
4808 #, fuzzy
4809 msgid "pointer argument"
4810 msgstr "присваивание"
4812 #: fortran/resolve.c:2261
4813 #, fuzzy
4814 msgid "target argument"
4815 msgstr "слишком много аргументов для форматирования"
4817 #: fortran/resolve.c:2266
4818 #, fuzzy
4819 msgid "value argument"
4820 msgstr "некорректный тип аргумента"
4822 #: fortran/resolve.c:2271
4823 #, fuzzy
4824 #| msgid "no arguments"
4825 msgid "volatile argument"
4826 msgstr "отсутствуют аргументы"
4828 #: fortran/resolve.c:2276
4829 #, fuzzy
4830 #| msgid "mismatched arguments"
4831 msgid "assumed-shape argument"
4832 msgstr "несовпадающие аргументы"
4834 #: fortran/resolve.c:2281
4835 #, fuzzy
4836 #| msgid "mismatched arguments"
4837 msgid "assumed-rank argument"
4838 msgstr "несовпадающие аргументы"
4840 #: fortran/resolve.c:2286
4841 #, fuzzy
4842 msgid "coarray argument"
4843 msgstr "Присваивание массивов"
4845 #: fortran/resolve.c:2291
4846 msgid "parametrized derived type argument"
4847 msgstr ""
4849 #: fortran/resolve.c:2296
4850 #, fuzzy
4851 #| msgid "no arguments"
4852 msgid "polymorphic argument"
4853 msgstr "отсутствуют аргументы"
4855 #: fortran/resolve.c:2301
4856 msgid "NO_ARG_CHECK attribute"
4857 msgstr ""
4859 #. As assumed-type is unlimited polymorphic (cf. above).
4860 #. See also TS 29113, Note 6.1.
4861 #: fortran/resolve.c:2308
4862 #, fuzzy
4863 #| msgid "mismatched arguments"
4864 msgid "assumed-type argument"
4865 msgstr "несовпадающие аргументы"
4867 #: fortran/resolve.c:2319
4868 msgid "array result"
4869 msgstr ""
4871 #: fortran/resolve.c:2324
4872 msgid "pointer or allocatable result"
4873 msgstr ""
4875 #: fortran/resolve.c:2331
4876 #, fuzzy
4877 msgid "result with non-constant character length"
4878 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
4880 #: fortran/resolve.c:2343
4881 #, fuzzy
4882 msgid "bind(c) procedure"
4883 msgstr "В подпрограмме"
4885 #: fortran/resolve.c:3498
4886 #, c-format
4887 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
4888 msgstr ""
4890 #: fortran/resolve.c:3514
4891 #, c-format
4892 msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
4893 msgstr ""
4895 #: fortran/resolve.c:3530
4896 #, c-format
4897 msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
4898 msgstr ""
4900 #: fortran/resolve.c:3545
4901 #, c-format
4902 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
4903 msgstr ""
4905 #: fortran/resolve.c:3564
4906 #, c-format
4907 msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
4908 msgstr ""
4910 #: fortran/resolve.c:3578
4911 #, fuzzy, c-format
4912 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
4913 msgstr "некорректные ограничители операндов в операторе `asm'"
4915 #: fortran/resolve.c:3592
4916 #, fuzzy
4917 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
4918 msgstr "квалификаторы `%V' не могут быть применены к %qT"
4920 #: fortran/resolve.c:3643
4921 #, c-format
4922 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
4923 msgstr ""
4925 #: fortran/resolve.c:3649
4926 #, c-format
4927 msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
4928 msgstr ""
4930 #: fortran/resolve.c:3657
4931 #, c-format
4932 msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
4933 msgstr "Неизвестный оператор '%s' в %%L"
4935 #: fortran/resolve.c:3659
4936 #, c-format
4937 msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
4938 msgstr ""
4940 #: fortran/resolve.c:3663
4941 #, c-format
4942 msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
4943 msgstr ""
4945 #: fortran/resolve.c:3751
4946 #, fuzzy, c-format
4947 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
4948 msgstr "некорректные ограничители операндов в операторе `asm'"
4950 #: fortran/resolve.c:6327
4951 msgid "Loop variable"
4952 msgstr ""
4954 #: fortran/resolve.c:6331
4955 #, fuzzy
4956 msgid "iterator variable"
4957 msgstr "Выполнить отслеживание переменных"
4959 #: fortran/resolve.c:6335
4960 msgid "Start expression in DO loop"
4961 msgstr ""
4963 #: fortran/resolve.c:6339
4964 #, fuzzy
4965 msgid "End expression in DO loop"
4966 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
4968 #: fortran/resolve.c:6343
4969 #, fuzzy
4970 msgid "Step expression in DO loop"
4971 msgstr "некорректное адресное выражение"
4973 #: fortran/resolve.c:6600 fortran/resolve.c:6603
4974 #, fuzzy
4975 msgid "DEALLOCATE object"
4976 msgstr "DEALLOCATE "
4978 #: fortran/resolve.c:6953 fortran/resolve.c:6956
4979 #, fuzzy
4980 msgid "ALLOCATE object"
4981 msgstr "ALLOCATE "
4983 #: fortran/resolve.c:7158 fortran/resolve.c:8507
4984 msgid "STAT variable"
4985 msgstr ""
4987 #: fortran/resolve.c:7202 fortran/resolve.c:8519
4988 msgid "ERRMSG variable"
4989 msgstr ""
4991 #: fortran/resolve.c:8372
4992 msgid "item in READ"
4993 msgstr ""
4995 #: fortran/resolve.c:8531
4996 msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
4997 msgstr ""
4999 #: fortran/trans-array.c:1441
5000 #, c-format
5001 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
5002 msgstr ""
5004 #: fortran/trans-array.c:5272
5005 msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
5006 msgstr ""
5008 #: fortran/trans-decl.c:5310
5009 #, fuzzy, c-format
5010 msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5011 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
5013 #: fortran/trans-decl.c:5318
5014 #, fuzzy, c-format
5015 msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5016 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
5018 #: fortran/trans-expr.c:7421
5019 #, c-format
5020 msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
5021 msgstr ""
5023 #: fortran/trans-intrinsic.c:908
5024 #, c-format
5025 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
5026 msgstr ""
5028 #: fortran/trans-intrinsic.c:6889
5029 #, fuzzy, c-format
5030 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
5031 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
5033 #: fortran/trans-intrinsic.c:6921
5034 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
5035 msgstr ""
5037 #: fortran/trans-io.c:572
5038 #, fuzzy
5039 msgid "Unit number in I/O statement too small"
5040 msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
5042 #: fortran/trans-io.c:581
5043 #, fuzzy
5044 msgid "Unit number in I/O statement too large"
5045 msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
5047 #: fortran/trans-stmt.c:168
5048 #, fuzzy
5049 msgid "Assigned label is not a target label"
5050 msgstr "case-метки не отсортированы"
5052 #: fortran/trans-stmt.c:811
5053 #, c-format
5054 msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
5055 msgstr ""
5057 #: fortran/trans-stmt.c:1556 fortran/trans-stmt.c:1841
5058 msgid "Loop variable has been modified"
5059 msgstr ""
5061 #: fortran/trans-stmt.c:1696
5062 msgid "DO step value is zero"
5063 msgstr ""
5065 #: fortran/trans.c:58
5066 msgid "Array reference out of bounds"
5067 msgstr "Ссылка на массив выходит за границы"
5069 #: fortran/trans.c:59
5070 msgid "Incorrect function return value"
5071 msgstr "Некорректной результат функции"
5073 #: fortran/trans.c:588
5074 #, fuzzy
5075 msgid "Memory allocation failed"
5076 msgstr "Свободная память закончилась - malloc() завершился ошибкой"
5078 #: fortran/trans.c:674 fortran/trans.c:1498
5079 msgid "Allocation would exceed memory limit"
5080 msgstr ""
5082 #: fortran/trans.c:821
5083 #, c-format
5084 msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
5085 msgstr ""
5087 #: fortran/trans.c:827
5088 msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
5089 msgstr ""
5091 #: fortran/trans.c:1251 fortran/trans.c:1397
5092 #, c-format
5093 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
5094 msgstr ""
5096 #. The remainder are real diagnostic types.
5097 #: fortran/gfc-diagnostic.def:33
5098 #, fuzzy
5099 #| msgid "Fatal Error:"
5100 msgid "Fatal Error"
5101 msgstr "Фатальная ошибка: "
5103 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
5104 #. when reporting fatal signal in the compiler.
5105 #: fortran/gfc-diagnostic.def:34 fortran/gfc-diagnostic.def:50
5106 #, fuzzy
5107 #| msgid "internal compiler error: "
5108 msgid "internal compiler error"
5109 msgstr "внутренняя ошибка компилятора: "
5111 #: fortran/gfc-diagnostic.def:35
5112 #, fuzzy
5113 #| msgid "Error:"
5114 msgid "Error"
5115 msgstr "ошибка:"
5117 #: fortran/gfc-diagnostic.def:36
5118 #, fuzzy
5119 #| msgid "sorry, unimplemented: "
5120 msgid "sorry, unimplemented"
5121 msgstr "пока не реализовано: "
5123 #: fortran/gfc-diagnostic.def:37
5124 #, fuzzy
5125 #| msgid "Warning:"
5126 msgid "Warning"
5127 msgstr "Предупреждение:"
5129 #: fortran/gfc-diagnostic.def:38
5130 #, fuzzy
5131 #| msgid "anachronism: "
5132 msgid "anachronism"
5133 msgstr "анахронизм: "
5135 #: fortran/gfc-diagnostic.def:39
5136 #, fuzzy
5137 #| msgid "note: "
5138 msgid "note"
5139 msgstr "замечание: "
5141 #: fortran/gfc-diagnostic.def:40
5142 #, fuzzy
5143 #| msgid "debug: "
5144 msgid "debug"
5145 msgstr "отладка: "
5147 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
5148 #. prefix does not matter.
5149 #: fortran/gfc-diagnostic.def:43
5150 #, fuzzy
5151 #| msgid "pedwarn: "
5152 msgid "pedwarn"
5153 msgstr "pedwarn: "
5155 #: fortran/gfc-diagnostic.def:44
5156 #, fuzzy
5157 #| msgid "permerror: "
5158 msgid "permerror"
5159 msgstr "permerror: "
5161 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
5162 #. due to -Werror and -Werror=warning.
5163 #: fortran/gfc-diagnostic.def:47
5164 #, fuzzy
5165 #| msgid "error: "
5166 msgid "error"
5167 msgstr "ошибка: "
5169 #: go/go-backend.c:182
5170 msgid "lseek failed while reading export data"
5171 msgstr ""
5173 #: go/go-backend.c:189
5174 #, fuzzy
5175 msgid "memory allocation failed while reading export data"
5176 msgstr "Свободная память закончилась - malloc() завершился ошибкой"
5178 #: go/go-backend.c:197
5179 msgid "read failed while reading export data"
5180 msgstr ""
5182 #: go/go-backend.c:203
5183 msgid "short read while reading export data"
5184 msgstr ""
5186 #: java/jcf-dump.c:1138
5187 #, c-format
5188 msgid "Not a valid Java .class file.\n"
5189 msgstr "некорректный Java .class файл.\n"
5191 #: java/jcf-dump.c:1144
5192 #, c-format
5193 msgid "error while parsing constant pool\n"
5194 msgstr "ошибка при грамматическом разборе пула констант\n"
5196 #: java/jcf-dump.c:1150 java/jcf-parse.c:1452
5197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
5198 msgid "error in constant pool entry #%d\n"
5199 msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
5201 #: java/jcf-dump.c:1160
5202 #, c-format
5203 msgid "error while parsing fields\n"
5204 msgstr "ошибка при грамматическом разборе полей\n"
5206 #: java/jcf-dump.c:1166
5207 #, c-format
5208 msgid "error while parsing methods\n"
5209 msgstr "ошибка при грамматическом разборе методов\n"
5211 #: java/jcf-dump.c:1172
5212 #, c-format
5213 msgid "error while parsing final attributes\n"
5214 msgstr "ошибка при разборе финальных атрибутов\n"
5216 #: java/jcf-dump.c:1209
5217 #, c-format
5218 msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
5219 msgstr "Для получения более подробной информации выполните 'jcf-dump --help'\n"
5221 #: java/jcf-dump.c:1216
5222 #, c-format
5223 msgid ""
5224 "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
5225 "\n"
5226 msgstr ""
5227 "Использование: jcf-dump [КЛЮЧ]... КЛАСС...\n"
5228 "\n"
5230 #: java/jcf-dump.c:1217
5231 #, c-format
5232 msgid ""
5233 "Display contents of a class file in readable form.\n"
5234 "\n"
5235 msgstr ""
5236 "Представить содержимое файла класса в удобной для чтения форме.\n"
5237 "\n"
5239 #: java/jcf-dump.c:1218
5240 #, c-format
5241 msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
5242 msgstr "  -c\t\t\t  Дизассемблировать тела методов\n"
5244 #: java/jcf-dump.c:1219
5245 #, c-format
5246 msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
5247 msgstr "  --javap\t\t  Вывести результат в формате 'javap'\n"
5249 #: java/jcf-dump.c:1221
5250 #, c-format
5251 msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
5252 msgstr "  --classpath ПУТЬ        Задать путь к файлам .class\n"
5254 #: java/jcf-dump.c:1222
5255 #, c-format
5256 msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
5257 msgstr "  -I КАТАЛОГ\t\t  Добавить каталог к пути классов\n"
5259 #: java/jcf-dump.c:1223
5260 #, c-format
5261 msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
5262 msgstr "  --bootclasspath ПУТЬ    Изменить встроенный путь к классам\n"
5264 #: java/jcf-dump.c:1224
5265 #, c-format
5266 msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
5267 msgstr "  --extdirs ПУТЬ\t  Задать путь к каталогам расширений\n"
5269 #: java/jcf-dump.c:1225
5270 #, c-format
5271 msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
5272 msgstr "  -o ФАЙЛ                 Задать имя выходного файла\n"
5274 #: java/jcf-dump.c:1227
5275 #, c-format
5276 msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
5277 msgstr "  --help                  Напечатать эту справку и выйти\n"
5279 #: java/jcf-dump.c:1228
5280 #, c-format
5281 msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
5282 msgstr "  --version               Напечатать номер версии и выйти\n"
5284 #: java/jcf-dump.c:1229
5285 #, c-format
5286 msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
5287 msgstr "  -v, --verbose\t\t  Во время работы печатать более подробную информацию\n"
5289 #: java/jcf-dump.c:1231
5290 #, c-format
5291 msgid ""
5292 "For bug reporting instructions, please see:\n"
5293 "%s.\n"
5294 msgstr ""
5295 "Для получения инструкций по подготовке отчётов об ошибках прочтите:\n"
5296 "%s.\n"
5298 #: java/jcf-dump.c:1269 java/jcf-dump.c:1337
5299 #, c-format
5300 msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
5301 msgstr "jcf-dump: не задано имя класса\n"
5303 #: java/jcf-dump.c:1357
5304 #, c-format
5305 msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
5306 msgstr "Не удалось открыть выходной файл %s.\n"
5308 #: java/jcf-dump.c:1402
5309 #, c-format
5310 msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
5311 msgstr "Некорректный формат архива .zip/.jar\n"
5313 #: java/jcf-dump.c:1520
5314 #, c-format
5315 msgid "Bad byte codes.\n"
5316 msgstr "Некорректный байт-код.\n"
5318 #: java/jvgenmain.c:56
5319 #, c-format
5320 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
5321 msgstr "Использование: %s [КЛЮЧИ]... ИМЯ-КЛАССАmain [ВЫХОДНОЙ ФАЙЛ]\n"
5323 #: java/jvgenmain.c:129
5324 #, c-format
5325 msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
5326 msgstr "%s: Ошибка открытия выходного файла: %s\n"
5328 #: java/jvgenmain.c:179
5329 #, c-format
5330 msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
5331 msgstr "%s: ошибка закрытия выходного файла %s\n"
5333 #: objc/objc-act.c:6208 cp/cxx-pretty-print.c:158
5334 #, gcc-internal-format
5335 msgid "<unnamed>"
5336 msgstr ""
5338 #: config/darwin.h:242
5339 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
5340 msgstr "-current_version допустим только с -dynamiclib"
5342 #: config/darwin.h:244
5343 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
5344 msgstr "-install_name допустим только с -dynamiclib"
5346 #: config/darwin.h:249
5347 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
5348 msgstr "-bundle нельзя использовать с -dynamiclib"
5350 #: config/darwin.h:250
5351 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
5352 msgstr "-bundle_loader нельзя использовать с -dynamiclib"
5354 #: config/darwin.h:251
5355 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
5356 msgstr "-client_name нельзя использовать с -dynamiclib"
5358 #: config/darwin.h:256
5359 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
5360 msgstr "-force_flat_namespace нельзя использовать с -dynamiclib"
5362 #: config/darwin.h:258
5363 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
5364 msgstr "-keep_private_externs нельзя использовать с -dynamiclib"
5366 #: config/darwin.h:259
5367 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
5368 msgstr "-private_bundle нельзя использовать с -dynamiclib"
5370 #: gcc.c:616 gcc.c:620 gcc.c:675
5371 #, fuzzy
5372 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
5373 msgid "-gz is not supported in this configuration"
5374 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
5376 #: gcc.c:626 gcc.c:686
5377 #, fuzzy
5378 msgid "-gz=zlib is not supported in this configuration"
5379 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
5381 #: gcc.c:783
5382 #, fuzzy
5383 msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
5384 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
5386 #: gcc.c:798
5387 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address"
5388 msgstr ""
5390 #: gcc.c:800
5391 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread"
5392 msgstr ""
5394 #: gcc.c:933 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33 java/jvspec.c:79
5395 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
5396 msgstr "-pg и -fomit-frame-pointer несовместимы"
5398 #: gcc.c:1108
5399 #, fuzzy
5400 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
5401 msgstr "ключ -C или -CC допустим только с -E"
5403 #: gcc.c:1117
5404 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
5405 msgstr "ввод со стандартного ввода возможен только с ключом -E или -x"
5407 #: config/dragonfly.h:76 config/sparc/freebsd.h:45 config/rs6000/sysv4.h:731
5408 #: config/alpha/freebsd.h:33 config/ia64/freebsd.h:26 config/i386/freebsd.h:95
5409 #: config/i386/freebsd64.h:35
5410 msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
5411 msgstr ""
5413 #: config/rx/rx.h:75
5414 #, fuzzy
5415 msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
5416 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
5418 #: config/rx/rx.h:76
5419 msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware"
5420 msgstr ""
5422 #: config/rx/rx.h:77
5423 msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
5424 msgstr ""
5426 #: config/sparc/linux64.h:149 config/sparc/linux64.h:156
5427 #: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117
5428 #: config/sparc/sol2.h:219 config/sparc/sol2.h:225
5429 msgid "may not use both -m32 and -m64"
5430 msgstr "-m32 и -m64 несовместимы"
5432 #: config/rs6000/freebsd64.h:161 config/rs6000/freebsd64.h:173
5433 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
5434 msgstr ""
5436 #: config/arc/arc.h:128 config/mips/mips.h:1322
5437 msgid "may not use both -EB and -EL"
5438 msgstr "-EB и -EL несовместимы"
5440 #: config/vxworks.h:70
5441 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
5442 msgstr "ключи -Xbind-now и -Xbind-lazy несовместимы"
5444 #: config/tilegx/tilegx.h:546 config/tilegx/tilegx.h:551 config/arm/arm.h:227
5445 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
5446 msgstr "ключи -mbig-endian и -mlittle-endian несовместимы"
5448 #: config/mcore/mcore.h:53
5449 msgid "the m210 does not have little endian support"
5450 msgstr "для m210 обратный (little endian) порядок байт не поддерживается"
5452 #: config/cris/cris.h:184
5453 #, fuzzy
5454 msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
5455 msgstr "не допускается задание одновременно -C и -o"
5457 #: config/avr/gen-avr-mmcu-specs.c:100 config/avr/avr.h:520
5458 #, fuzzy
5459 msgid "shared is not supported"
5460 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
5462 #: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41
5463 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
5464 msgstr ""
5466 #: objc/lang-specs.h:55
5467 msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
5468 msgstr ""
5470 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
5471 msgid "-c or -S required for Ada"
5472 msgstr "Для языка Ada нужно передать -c или -S"
5474 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:52
5475 #, fuzzy
5476 msgid "-c required for gnat2why"
5477 msgstr "Для языка Ada нужно передать -c или -S"
5479 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:65
5480 #, fuzzy
5481 msgid "-c required for gnat2scil"
5482 msgstr "Для языка Ada нужно передать -c или -S"
5484 #: config/nios2/elf.h:44
5485 msgid "You need a C startup file for -msys-crt0="
5486 msgstr ""
5488 #: config/s390/tpf.h:106
5489 msgid "static is not supported on TPF-OS"
5490 msgstr "в TFP-OS не поддерживается static"
5492 #: config/arm/arm.h:225
5493 #, fuzzy
5494 msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
5495 msgstr "-msoft-float и -mhard_float несовместимы"
5497 #: objcp/lang-specs.h:58
5498 msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
5499 msgstr ""
5501 #: config/pa/pa-hpux10.h:88 config/pa/pa-hpux10.h:91 config/pa/pa-hpux10.h:99
5502 #: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux11.h:109
5503 #: config/pa/pa-hpux11.h:112 config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32
5504 #: config/pa/pa64-hpux.h:41 config/pa/pa64-hpux.h:44
5505 msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
5506 msgstr ""
5508 #: config/pa/pa-hpux10.h:89 config/pa/pa-hpux10.h:92 config/pa/pa-hpux10.h:100
5509 #: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux11.h:110
5510 #: config/pa/pa-hpux11.h:113 config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33
5511 #: config/pa/pa64-hpux.h:42 config/pa/pa64-hpux.h:45
5512 msgid "  profiling support are only provided in archive format"
5513 msgstr ""
5515 #: fortran/lang-specs.h:54 fortran/lang-specs.h:68
5516 #, fuzzy
5517 msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
5518 msgstr "ключ -C или -CC допустим только с -E"
5520 #: config/arm/freebsd.h:49
5521 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1) "
5522 msgstr ""
5524 #: config/lynx.h:69
5525 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
5526 msgstr "Недопустимо одновременно использовать mthreads и mlegacy-threads"
5528 #: config/lynx.h:94
5529 msgid "cannot use mshared and static together"
5530 msgstr "Недопустимо одновременно использовать mshared и static"
5532 #: config/i386/mingw-w64.h:87 config/i386/cygwin-w64.h:64
5533 #: config/i386/mingw32.h:117 config/i386/cygwin.h:129
5534 msgid "shared and mdll are not compatible"
5535 msgstr "shared и mdll несовместимы"
5537 #: config/bfin/elf.h:55
5538 #, fuzzy
5539 msgid "no processor type specified for linking"
5540 msgstr "в файле спецификаций отсутствует спецификация для компоновки"
5542 #: config/rs6000/darwin.h:95
5543 msgid " conflicting code gen style switches are used"
5544 msgstr " заданы несовместимые ключи генерации кода"
5546 #: config/sh/sh.h:375 config/sh/sh.h:378
5547 msgid "SH2a does not support little-endian"
5548 msgstr "SH2a не поддерживает little-endian"
5550 #: config/sol2.h:222 config/sol2.h:227
5551 msgid "does not support multilib"
5552 msgstr "не поддерживает мультибиблиотеку"
5554 #: java/lang-specs.h:32
5555 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
5556 msgstr "-fjni и -femit-class-files несовместимы"
5558 #: java/lang-specs.h:33
5559 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
5560 msgstr "-fjni и -femit-class-file несовместимы"
5562 #: java/lang-specs.h:34 java/lang-specs.h:35
5563 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
5564 msgstr "-femit-class-file допустим только с -fsyntax-only"
5566 #: config/vax/netbsd-elf.h:51
5567 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
5568 msgstr "Ключ -shared не поддерживается для VAX ELF"
5570 #: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47
5571 #, fuzzy
5572 msgid "profiling not supported with -mg"
5573 msgstr "профилирование с -mg не поддерживается\n"
5575 #: config/mips/r3900.h:37
5576 msgid "-mhard-float not supported"
5577 msgstr "-mhard-float не поддерживается"
5579 #: config/mips/r3900.h:39
5580 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
5581 msgstr "ключи -msingle-float и -msoft-float несовместимы"
5583 #: fortran/lang.opt:146
5584 #, fuzzy
5585 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'"
5586 msgstr "Помещать файлы MODULE в указанный 'каталог'"
5588 #: fortran/lang.opt:198
5589 #, fuzzy
5590 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
5591 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках"
5593 #: fortran/lang.opt:202
5594 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks"
5595 msgstr ""
5597 #: fortran/lang.opt:206
5598 #, fuzzy
5599 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
5600 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах"
5602 #: fortran/lang.opt:210
5603 #, fuzzy
5604 msgid "Warn about creation of array temporaries"
5605 msgstr "Предупреждать об арифметических действиях над указателями на функции"
5607 #: fortran/lang.opt:214
5608 msgid "Warn if the type of a variable might be not interoperable with C"
5609 msgstr ""
5611 #: fortran/lang.opt:222
5612 #, fuzzy
5613 msgid "Warn about truncated character expressions"
5614 msgstr "Предупреждать об устаревших возможностях компилятора, которые будут выведены из употребления в последующих версиях"
5616 #: fortran/lang.opt:226
5617 msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions"
5618 msgstr ""
5620 #: fortran/lang.opt:234
5621 #, fuzzy
5622 msgid "Warn about most implicit conversions"
5623 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
5625 #: fortran/lang.opt:242
5626 #, fuzzy
5627 msgid "Warn about function call elimination"
5628 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
5630 #: fortran/lang.opt:246
5631 #, fuzzy
5632 msgid "Warn about calls with implicit interface"
5633 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
5635 #: fortran/lang.opt:250
5636 #, fuzzy
5637 msgid "Warn about called procedures not explicitly declared"
5638 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
5640 #: fortran/lang.opt:254
5641 #, fuzzy
5642 msgid "Warn about truncated source lines"
5643 msgstr "Предупреждать об устаревших возможностях компилятора, которые будут выведены из употребления в последующих версиях"
5645 #: fortran/lang.opt:258
5646 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard"
5647 msgstr ""
5649 #: fortran/lang.opt:270
5650 #, fuzzy
5651 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
5652 msgid "Warn about USE statements that have no ONLY qualifier"
5653 msgstr "Предупреждать о форматных строках, не являющихся литералами"
5655 #: fortran/lang.opt:282
5656 msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter"
5657 msgstr ""
5659 #: fortran/lang.opt:286
5660 #, fuzzy
5661 msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated"
5662 msgstr "Предупреждать о регистровых переменных, объявленных volatile"
5664 #: fortran/lang.opt:290
5665 #, fuzzy
5666 msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated"
5667 msgstr "Предупреждать о регистровых переменных, объявленных volatile"
5669 #: fortran/lang.opt:294
5670 msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target"
5671 msgstr ""
5673 #: fortran/lang.opt:302
5674 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
5675 msgstr "Предупреждать о \"подозрительных\" конструкциях"
5677 #: fortran/lang.opt:306
5678 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
5679 msgstr ""
5681 #: fortran/lang.opt:310
5682 #, fuzzy
5683 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
5684 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
5686 #: fortran/lang.opt:318
5687 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic"
5688 msgstr ""
5690 #: fortran/lang.opt:326
5691 #, fuzzy
5692 msgid "Warn about unused dummy arguments."
5693 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках"
5695 #: fortran/lang.opt:330
5696 #, fuzzy
5697 #| msgid "Warn about zero-length formats"
5698 msgid "Warn about zero-trip DO loops"
5699 msgstr "Предупреждать о форматных строках нулевой длины"
5701 #: fortran/lang.opt:334
5702 #, fuzzy
5703 msgid "Enable preprocessing"
5704 msgstr "Традиционное препроцессирование"
5706 #: fortran/lang.opt:342
5707 #, fuzzy
5708 msgid "Disable preprocessing"
5709 msgstr "Не использовать индексную адресацию"
5711 #: fortran/lang.opt:350
5712 msgid "Eliminate multiple function invokations also for impure functions"
5713 msgstr ""
5715 #: fortran/lang.opt:354
5716 msgid "Enable alignment of COMMON blocks"
5717 msgstr ""
5719 #: fortran/lang.opt:358
5720 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
5721 msgstr ""
5723 #: fortran/lang.opt:366
5724 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
5725 msgstr ""
5727 #: fortran/lang.opt:370
5728 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
5729 msgstr ""
5731 #: fortran/lang.opt:374
5732 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered"
5733 msgstr ""
5735 #: fortran/lang.opt:378
5736 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
5737 msgstr ""
5739 #: fortran/lang.opt:382
5740 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument"
5741 msgstr ""
5743 #: fortran/lang.opt:386
5744 msgid "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap> The endianness used for unformatted files."
5745 msgstr ""
5747 #: fortran/lang.opt:389
5748 #, fuzzy, c-format
5749 msgid "Unrecognized option to endianess value: %qs"
5750 msgstr "неопознанный ключ '-%s'"
5752 #: fortran/lang.opt:405
5753 msgid "Use the Cray Pointer extension"
5754 msgstr "Использовать расширение указателей Cray"
5756 #: fortran/lang.opt:409
5757 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
5758 msgstr ""
5760 #: fortran/lang.opt:413
5761 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
5762 msgstr ""
5764 #: fortran/lang.opt:417
5765 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
5766 msgstr ""
5768 #: fortran/lang.opt:421
5769 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
5770 msgstr ""
5772 #: fortran/lang.opt:425
5773 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
5774 msgstr ""
5776 #: fortran/lang.opt:429
5777 msgid "Allow dollar signs in entity names"
5778 msgstr ""
5780 #: fortran/lang.opt:433 config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:696
5781 #: common.opt:876 common.opt:880 common.opt:884 common.opt:888 common.opt:1344
5782 #: common.opt:1489 common.opt:1493 common.opt:1715 common.opt:1857
5783 #: common.opt:2471
5784 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
5785 msgstr ""
5787 #: fortran/lang.opt:437
5788 msgid "Display the code tree after parsing"
5789 msgstr ""
5791 #: fortran/lang.opt:441
5792 #, fuzzy
5793 msgid "Display the code tree after front end optimization"
5794 msgstr "Выполнить полную оптимизацию перемещения регистров"
5796 #: fortran/lang.opt:445
5797 msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option"
5798 msgstr ""
5800 #: fortran/lang.opt:449
5801 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays"
5802 msgstr ""
5804 #: fortran/lang.opt:453
5805 #, fuzzy
5806 msgid "Use f2c calling convention"
5807 msgstr "Использовать обычные соглашения о вызовах"
5809 #: fortran/lang.opt:457
5810 #, fuzzy
5811 msgid "Assume that the source file is fixed form"
5812 msgstr "Считать, что указатели не могут указывать на общую память"
5814 #: fortran/lang.opt:461
5815 msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)"
5816 msgstr ""
5818 #: fortran/lang.opt:465 fortran/lang.opt:469
5819 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules"
5820 msgstr ""
5822 #: fortran/lang.opt:473
5823 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
5824 msgstr ""
5826 #: fortran/lang.opt:477
5827 #, fuzzy
5828 msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode"
5829 msgstr "Использовать n как ширину строки в свободном режиме"
5831 #: fortran/lang.opt:481
5832 #, fuzzy
5833 msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions"
5834 msgstr "Задайте yes/no для использования операций с плавающей точкой в GPRs"
5836 #: fortran/lang.opt:485
5837 #, fuzzy
5838 msgid "-ffpe-summary=[...]\tPrint summary of floating point exceptions"
5839 msgstr "Задайте yes/no для использования операций с плавающей точкой в GPRs"
5841 #: fortran/lang.opt:489
5842 msgid "Assume that the source file is free form"
5843 msgstr ""
5845 #: fortran/lang.opt:493
5846 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
5847 msgstr ""
5849 #: fortran/lang.opt:497
5850 #, fuzzy
5851 msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode"
5852 msgstr "Использовать n как ширину строки в свободном режиме"
5854 #: fortran/lang.opt:501
5855 #, fuzzy
5856 msgid "Enable front end optimization"
5857 msgstr "Включить оптимизации компоновки"
5859 #: fortran/lang.opt:505
5860 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
5861 msgstr ""
5863 #: fortran/lang.opt:509
5864 msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n"
5865 msgstr ""
5867 #: fortran/lang.opt:513
5868 msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n"
5869 msgstr ""
5871 #: fortran/lang.opt:517
5872 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)"
5873 msgstr ""
5875 #: fortran/lang.opt:521
5876 msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables"
5877 msgstr ""
5879 #: fortran/lang.opt:525
5880 msgid "-finit-real=<zero|snan|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables"
5881 msgstr ""
5883 #: fortran/lang.opt:528
5884 #, fuzzy, c-format
5885 msgid "Unrecognized option to floating-point init value: %qs"
5886 msgstr "неопознанный ключ '-%s'"
5888 #: fortran/lang.opt:547
5889 msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor"
5890 msgstr ""
5892 #: fortran/lang.opt:551
5893 #, fuzzy
5894 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length"
5895 msgstr "Отсутствует идентификатор"
5897 #: fortran/lang.opt:555
5898 msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords"
5899 msgstr ""
5901 #: fortran/lang.opt:559
5902 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack"
5903 msgstr ""
5905 #: fortran/lang.opt:563
5906 msgid "Put all local arrays on stack."
5907 msgstr ""
5909 #: fortran/lang.opt:567
5910 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
5911 msgstr ""
5913 #: fortran/lang.opt:583
5914 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible"
5915 msgstr ""
5917 #: fortran/lang.opt:591
5918 #, fuzzy
5919 msgid "Protect parentheses in expressions"
5920 msgstr "рекомендуется окружать скобками выражение &&, используемое в операнде ||"
5922 #: fortran/lang.opt:595
5923 msgid "Enable range checking during compilation"
5924 msgstr ""
5926 #: fortran/lang.opt:599
5927 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)"
5928 msgstr ""
5930 #: fortran/lang.opt:603
5931 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)"
5932 msgstr ""
5934 #: fortran/lang.opt:607
5935 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)"
5936 msgstr ""
5938 #: fortran/lang.opt:611
5939 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)"
5940 msgstr ""
5942 #: fortran/lang.opt:615
5943 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)"
5944 msgstr ""
5946 #: fortran/lang.opt:619
5947 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)"
5948 msgstr ""
5950 #: fortran/lang.opt:623
5951 #, fuzzy
5952 msgid "Reallocate the LHS in assignments"
5953 msgstr "несовместимые типы в присваивании"
5955 #: fortran/lang.opt:627
5956 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
5957 msgstr ""
5959 #: fortran/lang.opt:631
5960 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
5961 msgstr ""
5963 #: fortran/lang.opt:635
5964 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion"
5965 msgstr ""
5967 #: fortran/lang.opt:639
5968 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
5969 msgstr ""
5971 #: fortran/lang.opt:643
5972 msgid "-fcoarray=<none|single|lib>\tSpecify which coarray parallelization should be used"
5973 msgstr ""
5975 #: fortran/lang.opt:646
5976 #, fuzzy, c-format
5977 msgid "Unrecognized option: %qs"
5978 msgstr "неопознанный ключ '-%s'"
5980 #: fortran/lang.opt:659
5981 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed"
5982 msgstr ""
5984 #: fortran/lang.opt:663
5985 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
5986 msgstr ""
5988 #: fortran/lang.opt:671
5989 msgid "Apply negative sign to zero values"
5990 msgstr ""
5992 #: fortran/lang.opt:675
5993 msgid "Append underscores to externally visible names"
5994 msgstr "Добавлять подчёркивания к доступным извне именам"
5996 #: fortran/lang.opt:679 c-family/c.opt:1054 c-family/c.opt:1078
5997 #: c-family/c.opt:1304 config/pa/pa.opt:42 config/pa/pa.opt:66
5998 #: config/sh/sh.opt:213 common.opt:1021 common.opt:1244 common.opt:1568
5999 #: common.opt:1889 common.opt:1925 common.opt:2014 common.opt:2018
6000 #: common.opt:2106 common.opt:2188 common.opt:2212 common.opt:2313
6001 #: common.opt:2431
6002 msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
6003 msgstr ""
6005 #: fortran/lang.opt:719
6006 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
6007 msgstr ""
6009 #: fortran/lang.opt:723
6010 #, fuzzy
6011 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
6012 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C"
6014 #: fortran/lang.opt:727
6015 #, fuzzy
6016 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
6017 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C"
6019 #: fortran/lang.opt:731
6020 #, fuzzy
6021 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113"
6022 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C"
6024 #: fortran/lang.opt:735
6025 #, fuzzy
6026 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
6027 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C"
6029 #: fortran/lang.opt:739
6030 msgid "Conform to nothing in particular"
6031 msgstr ""
6033 #: fortran/lang.opt:743
6034 msgid "Accept extensions to support legacy code"
6035 msgstr ""
6037 #: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181
6038 #, c-format
6039 msgid "assertion missing after %qs"
6040 msgstr "не задано утверждение после %qs"
6042 #: c-family/c.opt:55 c-family/c.opt:58 c-family/c.opt:163 c-family/c.opt:166
6043 #: c-family/c.opt:193 c-family/c.opt:252
6044 #, c-format
6045 msgid "macro name missing after %qs"
6046 msgstr "не задано имя макроса после %qs"
6048 #: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79
6049 #: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:216 c-family/c.opt:220
6050 #: c-family/c.opt:232 c-family/c.opt:1487 c-family/c.opt:1495
6051 #: config/darwin.opt:53 common.opt:316 common.opt:319 common.opt:2686
6052 #, c-format
6053 msgid "missing filename after %qs"
6054 msgstr "не задано имя файла после %qs"
6056 #: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94
6057 #: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:208 c-family/c.opt:1483
6058 #: c-family/c.opt:1503 c-family/c.opt:1507 c-family/c.opt:1511
6059 #, c-format
6060 msgid "missing path after %qs"
6061 msgstr "не задан маршрут после %qs"
6063 #: c-family/c.opt:182
6064 #, fuzzy
6065 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
6066 msgstr "-A<вопрос>=<ответ>\tЗадать <ответ> на <вопрос>. Добавление '-' перед <вопросом> отменяет <ответ> на <вопрос>"
6068 #: c-family/c.opt:186
6069 msgid "Do not discard comments"
6070 msgstr "Не удалять комментарии"
6072 #: c-family/c.opt:190
6073 msgid "Do not discard comments in macro expansions"
6074 msgstr "Не удалять комментарии при макроподстановках"
6076 #: c-family/c.opt:194
6077 #, fuzzy
6078 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
6079 msgstr "Определить <макрос> со значением <знач.>. Если задан только <макрос>, <знач.> считается равным 1"
6081 #: c-family/c.opt:201
6082 #, fuzzy
6083 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path"
6084 msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска включаемых инфраструктур"
6086 #: c-family/c.opt:205
6087 msgid "Print the name of header files as they are used"
6088 msgstr "Печатать имена используемых заголовочных файлов"
6090 #: c-family/c.opt:209
6091 #, fuzzy
6092 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
6093 msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска заголовков"
6095 #: c-family/c.opt:213
6096 msgid "Generate make dependencies"
6097 msgstr "Генерировать зависимости для make"
6099 #: c-family/c.opt:217
6100 msgid "Generate make dependencies and compile"
6101 msgstr "Генерировать make-зависимости и компилировать"
6103 #: c-family/c.opt:221
6104 #, fuzzy
6105 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file"
6106 msgstr "Вывести зависимости в указанный файл"
6108 #: c-family/c.opt:225
6109 msgid "Treat missing header files as generated files"
6110 msgstr "Трактовать отсутствующие заголовки как генерируемые файлы"
6112 #: c-family/c.opt:229
6113 msgid "Like -M but ignore system header files"
6114 msgstr "Как -M, но игнорировать системные заголовки"
6116 #: c-family/c.opt:233
6117 msgid "Like -MD but ignore system header files"
6118 msgstr "Как -MD, но игнорировать системные заголовки "
6120 #: c-family/c.opt:237
6121 msgid "Generate phony targets for all headers"
6122 msgstr "Добавлять фиктивные правила для всех заголовочных файлов"
6124 #: c-family/c.opt:240 c-family/c.opt:244
6125 #, c-format
6126 msgid "missing makefile target after %qs"
6127 msgstr "не задана цель после %qs"
6129 #: c-family/c.opt:241
6130 #, fuzzy
6131 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target"
6132 msgstr "Добавить экранированную MAKE-цель"
6134 #: c-family/c.opt:245
6135 #, fuzzy
6136 msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target"
6137 msgstr "Добавить неэкранированную MAKE-цель"
6139 #: c-family/c.opt:249
6140 msgid "Do not generate #line directives"
6141 msgstr "Не генерировать директивы #строка"
6143 #: c-family/c.opt:253
6144 #, fuzzy
6145 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>"
6146 msgstr "Отменить определение макроса"
6148 #: c-family/c.opt:257
6149 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
6150 msgstr "Предупреждать о различиях по сравнению с компиляцией при помощи компилятора, совместимого с ABI"
6152 #: c-family/c.opt:261
6153 msgid "Warn about things that change between the current -fabi-version and the specified version"
6154 msgstr ""
6156 #: c-family/c.opt:265
6157 msgid "Warn if a subobject has an abi_tag attribute that the complete object type does not have"
6158 msgstr ""
6160 #: c-family/c.opt:272
6161 #, fuzzy
6162 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
6163 msgstr "Предупреждать о нестандартных декларациях для \"main\""
6165 #: c-family/c.opt:276 ada/gcc-interface/lang.opt:57
6166 msgid "Enable most warning messages"
6167 msgstr "Включить все основные виды предупреждений"
6169 #: c-family/c.opt:288
6170 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
6171 msgstr "Предупреждать, если присваивание Objective-C прерывается сбором мусора"
6173 #: c-family/c.opt:292
6174 msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
6175 msgstr "Предупреждать о приведений функций к несовместимым типам"
6177 #: c-family/c.opt:296
6178 msgid "Warn about boolean expression compared with an integer value different from true/false"
6179 msgstr ""
6181 #: c-family/c.opt:300
6182 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined"
6183 msgstr ""
6185 #: c-family/c.opt:304
6186 #, fuzzy
6187 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
6188 msgid "Warn about features not present in ISO C90, but present in ISO C99"
6189 msgstr "Предупреждать об использовании средств, отсутствующих в традиционном C"
6191 #: c-family/c.opt:308
6192 #, fuzzy
6193 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
6194 msgid "Warn about features not present in ISO C99, but present in ISO C11"
6195 msgstr "Предупреждать об использовании средств, отсутствующих в традиционном C"
6197 #: c-family/c.opt:312
6198 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
6199 msgstr "Предупреждать о конструкциях C, не являющихся общими для C и C++"
6201 #: c-family/c.opt:316
6202 #, fuzzy
6203 msgid "Deprecated in favor of -Wc++11-compat"
6204 msgstr "Не рекомендуется; используйте -std=c99"
6206 #: c-family/c.opt:320
6207 #, fuzzy
6208 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011"
6209 msgstr "Предупреждать о конструкциях C, не являющихся общими для C и C++"
6211 #: c-family/c.opt:324
6212 #, fuzzy
6213 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2011 and ISO C++ 2014"
6214 msgstr "Предупреждать о конструкциях C, не являющихся общими для C и C++"
6216 #: c-family/c.opt:328
6217 msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
6218 msgstr "Предупреждать о приведении типов, отменяющих квалификаторы"
6220 #: c-family/c.opt:332
6221 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
6222 msgstr "Предупреждать об индексах типа \"char\""
6224 #: c-family/c.opt:336
6225 msgid "Warn about memory access errors found by Pointer Bounds Checker"
6226 msgstr ""
6228 #: c-family/c.opt:340
6229 #, fuzzy
6230 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\""
6231 msgstr "переменная %q+D может быть испорчена вызовами %<longjmp%> или %<vfork%>"
6233 #: c-family/c.opt:344
6234 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
6235 msgstr "Предупреждать о возможно вложенных комментариях и комментариях C++, продолжающихся на нескольких физических строках"
6237 #: c-family/c.opt:348
6238 msgid "Synonym for -Wcomment"
6239 msgstr "То же, что -Wcomment"
6241 #: c-family/c.opt:352
6242 msgid "Warn for conditionally-supported constructs"
6243 msgstr ""
6245 #: c-family/c.opt:356
6246 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
6247 msgstr ""
6249 #: c-family/c.opt:360
6250 #, fuzzy
6251 msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type"
6252 msgstr "преобразование NULL к неуказательному типу"
6254 #: c-family/c.opt:368
6255 msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
6256 msgstr "Предупреждать о классах, в которых все конструкторы и деструкторы private"
6258 #: c-family/c.opt:372
6259 msgid "Warn about __TIME__, __DATE__ and __TIMESTAMP__ usage"
6260 msgstr ""
6262 #: c-family/c.opt:376
6263 msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
6264 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
6266 #: c-family/c.opt:380
6267 #, fuzzy
6268 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
6269 msgid "Warn when deleting a pointer to incomplete type"
6270 msgstr "доступ по указателю на неполный тип"
6272 #: c-family/c.opt:384
6273 #, fuzzy
6274 msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors"
6275 msgstr "Предупреждать о невиртуальных деструкторах"
6277 #: c-family/c.opt:388
6278 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
6279 msgstr "Предупреждать об устаревших (deprecated) возможностях компилятора, классах, методах или полях, используемых в программе"
6281 #: c-family/c.opt:392
6282 #, fuzzy
6283 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
6284 msgid "Warn about positional initialization of structs requiring designated initializers"
6285 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах"
6287 #: c-family/c.opt:396
6288 msgid "Warn if qualifiers on arrays which are pointer targets are discarded"
6289 msgstr ""
6291 #: c-family/c.opt:400
6292 #, fuzzy
6293 #| msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
6294 msgid "Warn if type qualifiers on pointers are discarded"
6295 msgstr "static или квалификаторы типа в деклараторе массива, не являющегося "
6297 #: c-family/c.opt:404
6298 msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
6299 msgstr "Предупреждать о целочисленном делении на ноль при вычислениях времени компиляции"
6301 #: c-family/c.opt:408
6302 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
6303 msgstr "Предупреждать о отступлениях от стиля Effective C++"
6305 #: c-family/c.opt:412
6306 #, fuzzy
6307 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
6308 msgstr "%Hпустая else-часть"
6310 #: c-family/c.opt:416
6311 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
6312 msgstr "Предупреждать о наличии лишнего текста после #elif и #endif"
6314 #: c-family/c.opt:420
6315 #, fuzzy
6316 msgid "Warn about comparison of different enum types"
6317 msgstr "Предупреждать о отступлениях от стиля Effective C++"
6319 #: c-family/c.opt:428
6320 #, fuzzy
6321 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
6322 msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
6324 #: c-family/c.opt:432
6325 #, fuzzy
6326 msgid "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point precision"
6327 msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
6329 #: c-family/c.opt:436
6330 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
6331 msgstr "Предупреждать о сравнениях вещественных чисел на равенство"
6333 #: c-family/c.opt:440 c-family/c.opt:472
6334 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
6335 msgstr "Предупреждать о некорректных форматах printf/scanf/strftime/strfmon"
6337 #: c-family/c.opt:444
6338 #, fuzzy
6339 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
6340 msgstr "Предупреждать о форматных строках, не являющихся литералами"
6342 #: c-family/c.opt:448
6343 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
6344 msgstr "Предупреждать об избыточных аргументах для функций форматирования"
6346 #: c-family/c.opt:452
6347 msgid "Warn about format strings that are not literals"
6348 msgstr "Предупреждать о форматных строках, не являющихся литералами"
6350 #: c-family/c.opt:456
6351 msgid "Warn about possible security problems with format functions"
6352 msgstr "Предупреждать о проблемах с безопасностью при использовании функций форматирования"
6354 #: c-family/c.opt:460
6355 #, fuzzy
6356 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
6357 msgid "Warn about sign differences with format functions"
6358 msgstr "Предупреждать о проблемах с безопасностью при использовании функций форматирования"
6360 #: c-family/c.opt:464
6361 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
6362 msgstr "Предупреждать о strftime-форматах, дающих только 2 цифры года"
6364 #: c-family/c.opt:468
6365 msgid "Warn about zero-length formats"
6366 msgstr "Предупреждать о форматных строках нулевой длины"
6368 #: c-family/c.opt:476
6369 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
6370 msgstr ""
6372 #: c-family/c.opt:480
6373 msgid "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible types"
6374 msgstr ""
6376 #: c-family/c.opt:484
6377 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
6378 msgstr "Предупреждать о переменных, в инициализации которых используется их значение"
6380 #: c-family/c.opt:488
6381 #, fuzzy
6382 msgid "Warn about implicit declarations"
6383 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
6385 #: c-family/c.opt:492
6386 #, fuzzy
6387 msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\""
6388 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
6390 #: c-family/c.opt:496
6391 msgid "Warn about implicit function declarations"
6392 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
6394 #: c-family/c.opt:500
6395 msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
6396 msgstr "Предупреждать о декларациях, в которых не задан тип"
6398 #: c-family/c.opt:507
6399 msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor"
6400 msgstr ""
6402 #: c-family/c.opt:511
6403 msgid "Warn about incompatible integer to pointer and pointer to integer conversions"
6404 msgstr ""
6406 #: c-family/c.opt:515
6407 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
6408 msgstr "Предупреждать о приведении к типу указателя от целого другого размера"
6410 #: c-family/c.opt:519
6411 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
6412 msgstr "Предупреждать о некорректном использовании макроса \"offsetof\""
6414 #: c-family/c.opt:523
6415 msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
6416 msgstr "Предупреждать о PCH, которые были найдены, но не использованы"
6418 #: c-family/c.opt:527
6419 #, fuzzy
6420 msgid "Warn when a jump misses a variable initialization"
6421 msgstr "Предупреждать о регистровых переменных, объявленных volatile"
6423 #: c-family/c.opt:531
6424 msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore."
6425 msgstr ""
6427 #: c-family/c.opt:535
6428 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false"
6429 msgstr ""
6431 #: c-family/c.opt:539
6432 msgid "Warn when logical not is used on the left hand side operand of a comparison"
6433 msgstr ""
6435 #: c-family/c.opt:543
6436 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
6437 msgstr "Не предупреждать об использовании \"long long\" с -pedantic"
6439 #: c-family/c.opt:547
6440 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
6441 msgstr "Предупреждать о нестандартных декларациях для \"main\""
6443 #: c-family/c.opt:555
6444 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument is constant literal zero and the second is not"
6445 msgstr ""
6447 #: c-family/c.opt:559
6448 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
6449 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах"
6451 #: c-family/c.opt:563
6452 msgid "Warn about global functions without previous declarations"
6453 msgstr "Предупреждать о глобальных функциях без предшествующих деклараций"
6455 #: c-family/c.opt:567
6456 msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
6457 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах структур"
6459 #: c-family/c.opt:571
6460 #, fuzzy
6461 #| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
6462 msgid "Warn about missing sized deallocation functions"
6463 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах структур"
6465 #: c-family/c.opt:575
6466 msgid "Warn about suspicious length parameters to certain string functions if the argument uses sizeof"
6467 msgstr ""
6469 #: c-family/c.opt:579
6470 msgid "Warn when sizeof is applied on a parameter declared as an array"
6471 msgstr ""
6473 #: c-family/c.opt:583
6474 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
6475 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
6477 #: c-family/c.opt:587
6478 msgid "Suggest that the override keyword be used when the declaration of a virtual"
6479 msgstr ""
6481 #: c-family/c.opt:592
6482 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
6483 msgstr "Предупреждать о переключателях по enum-типу, содержащих не все альтернативы и без метки default"
6485 #: c-family/c.opt:596
6486 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
6487 msgstr "Предупреждать о переключателях по enum-типу без метки default"
6489 #: c-family/c.opt:600
6490 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
6491 msgstr "Предупреждать о переключателях по enum-типу, содержащих не все альтернативы"
6493 #: c-family/c.opt:604
6494 #, fuzzy
6495 msgid "Warn about switches with boolean controlling expression"
6496 msgstr "Предупреждать об устаревших возможностях компилятора, которые будут выведены из употребления в последующих версиях"
6498 #: c-family/c.opt:612
6499 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
6500 msgstr "Предупреждать о заданных пользователем, но не существующих каталогах заголовков"
6502 #: c-family/c.opt:616
6503 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions"
6504 msgstr ""
6506 #: c-family/c.opt:620
6507 msgid "Warn about global functions without prototypes"
6508 msgstr "Предупреждать о глобальных функциях без прототипов"
6510 #: c-family/c.opt:623 c-family/c.opt:937 c-family/c.opt:944
6511 #: c-family/c.opt:1104 c-family/c.opt:1123 c-family/c.opt:1146
6512 #: c-family/c.opt:1152 c-family/c.opt:1159 c-family/c.opt:1183
6513 #: c-family/c.opt:1194 c-family/c.opt:1197 c-family/c.opt:1200
6514 #: c-family/c.opt:1203 c-family/c.opt:1206 c-family/c.opt:1243
6515 #: c-family/c.opt:1374 c-family/c.opt:1385 c-family/c.opt:1403
6516 #: c-family/c.opt:1434 c-family/c.opt:1438 c-family/c.opt:1454
6517 #: config/ia64/ia64.opt:167 config/ia64/ia64.opt:170 c-family/c-opts.c:426
6518 #, gcc-internal-format
6519 msgid "switch %qs is no longer supported"
6520 msgstr "ключ %qs больше не поддерживается"
6522 #: c-family/c.opt:627
6523 msgid "Warn about use of multi-character character constants"
6524 msgstr "Предупреждать о char-константах, содержащих несколько литер "
6526 #: c-family/c.opt:631
6527 msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11"
6528 msgstr ""
6530 #: c-family/c.opt:635
6531 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
6532 msgstr "Предупреждать об \"extern\" декларациях не на уровне файла"
6534 #: c-family/c.opt:639
6535 msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw"
6536 msgstr ""
6538 #: c-family/c.opt:643
6539 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
6540 msgstr "Предупреждать о нешаблонных friend-функциях, декларированных внутри шаблона"
6542 #: c-family/c.opt:647
6543 msgid "Warn about non-virtual destructors"
6544 msgstr "Предупреждать о невиртуальных деструкторах"
6546 #: c-family/c.opt:651
6547 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
6548 msgstr "Предупреждать о передаче NULL в качестве аргумента, который отмечен как требующий не-NULL значения"
6550 #: c-family/c.opt:663
6551 #, fuzzy
6552 msgid "-Wnormalized=<none|id|nfc|nfkc>\tWarn about non-normalised Unicode strings"
6553 msgstr "Предупреждать о ненормализованных строках Unicode"
6555 #: c-family/c.opt:670
6556 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
6557 msgstr "некорректный аргумент %qs ключа %<-Wnormalized%>"
6559 #: c-family/c.opt:686
6560 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
6561 msgstr "Предупреждать об использовании приведения типов в стиле C"
6563 #: c-family/c.opt:690
6564 #, fuzzy
6565 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
6566 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
6568 #: c-family/c.opt:694
6569 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
6570 msgstr "Предупреждать об определениях параметров в старом стиле"
6572 #: c-family/c.opt:698
6573 msgid "Warn if a simd directive is overridden by the vectorizer cost model"
6574 msgstr ""
6576 #: c-family/c.opt:702
6577 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
6578 msgstr ""
6580 #: c-family/c.opt:706
6581 msgid "Warn about overloaded virtual function names"
6582 msgstr "Предупреждать о перегруженных именах виртуальных функций"
6584 #: c-family/c.opt:710
6585 #, fuzzy
6586 msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
6587 msgstr "Предупреждать о переменных, в инициализации которых используется их значение"
6589 #: c-family/c.opt:714
6590 msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4"
6591 msgstr ""
6593 #: c-family/c.opt:718
6594 msgid "Warn about possibly missing parentheses"
6595 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках"
6597 #: c-family/c.opt:726
6598 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
6599 msgstr "Предупреждать о преобразовании типа указателя к функции-элементу"
6601 #: c-family/c.opt:730
6602 msgid "Warn about function pointer arithmetic"
6603 msgstr "Предупреждать об арифметических действиях над указателями на функции"
6605 #: c-family/c.opt:734
6606 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
6607 msgstr "Предупреждать о различиях в знаковости указателя в присваивании"
6609 #: c-family/c.opt:738
6610 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
6611 msgstr "Предупреждать о приведении указателя к целому другого размера"
6613 #: c-family/c.opt:742
6614 msgid "Warn about misuses of pragmas"
6615 msgstr "Предупреждать о неправильном использовании прагм"
6617 #: c-family/c.opt:746
6618 msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified"
6619 msgstr ""
6621 #: c-family/c.opt:750
6622 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
6623 msgstr "Предупреждать о нереализованных наследуемых методах"
6625 #: c-family/c.opt:754
6626 msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
6627 msgstr "Предупреждать о множественных декларациях объектов"
6629 #: c-family/c.opt:758
6630 msgid "Warn when the compiler reorders code"
6631 msgstr "Предупреждать о переупорядочении кода компилятором"
6633 #: c-family/c.opt:762
6634 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
6635 msgstr "Предупреждать, если тип возвращаемого значения по берется умолчанию как \"int\" (C), или о несовместимом типе результата (C++)"
6637 #: c-family/c.opt:766
6638 msgid "Warn if a selector has multiple methods"
6639 msgstr "Предупреждать о селекторах с множественными методами"
6641 #: c-family/c.opt:770
6642 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
6643 msgstr "Предупреждать о возможном нарушении правил точек следования"
6645 #: c-family/c.opt:774
6646 #, fuzzy
6647 msgid "Warn if a local declaration hides an instance variable"
6648 msgstr "локальное описание %qs перекрывает одноименную переменную"
6650 #: c-family/c.opt:778
6651 #, fuzzy
6652 #| msgid "right shift count is negative"
6653 msgid "Warn if shift count is negative"
6654 msgstr "сдвиг вправо на отрицательное число позиций"
6656 #: c-family/c.opt:782
6657 #, fuzzy
6658 #| msgid "right shift count >= width of type"
6659 msgid "Warn if shift count >= width of type"
6660 msgstr "величина сдвига вправо больше или равна ширине данного типа"
6662 #: c-family/c.opt:786
6663 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
6664 msgstr "Предупреждать о сравнениях между signed и unsigned значениями"
6666 #: c-family/c.opt:794
6667 #, fuzzy
6668 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
6669 msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
6671 #: c-family/c.opt:798
6672 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
6673 msgstr "Предупреждать когда перегруженное имя преобразуется от unsigned к signed"
6675 #: c-family/c.opt:802
6676 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
6677 msgstr "Предупреждать на всякий случай об отсутствии приведения NULL"
6679 #: c-family/c.opt:806
6680 msgid "Warn about unprototyped function declarations"
6681 msgstr "Предупреждать о непрототипных декларациях функций"
6683 #: c-family/c.opt:818
6684 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
6685 msgstr "Предупреждать о несовпадении сигнатур применимых методов"
6687 #: c-family/c.opt:822
6688 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used"
6689 msgstr ""
6691 #: c-family/c.opt:826
6692 msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
6693 msgstr "Устаревший ключ. Игнорируется."
6695 #: c-family/c.opt:834
6696 msgid "Warn about features not present in traditional C"
6697 msgstr "Предупреждать об использовании средств, отсутствующих в традиционном C"
6699 #: c-family/c.opt:838
6700 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype"
6701 msgstr ""
6703 #: c-family/c.opt:842
6704 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
6705 msgstr "Предупреждать о встретившихся триграфах, которые могут влиять на смысл программы"
6707 #: c-family/c.opt:846
6708 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
6709 msgstr "Предупреждать о @selector() без предварительно декларированных методов"
6711 #: c-family/c.opt:850
6712 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
6713 msgstr "Предупреждать об использовании неопределенных макросов в директивах #if"
6715 #: c-family/c.opt:862
6716 msgid "Warn about unrecognized pragmas"
6717 msgstr "Предупреждать о наличии неизвестных прагм"
6719 #: c-family/c.opt:866
6720 #, fuzzy
6721 msgid "Warn about unsuffixed float constants"
6722 msgstr "Предупреждать о \"подозрительных\" конструкциях"
6724 #: c-family/c.opt:874
6725 #, fuzzy
6726 msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used"
6727 msgstr "Предупреждать об определенных в основном файле, но неиспользованных макросах"
6729 #: c-family/c.opt:878
6730 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
6731 msgstr "Предупреждать об определенных в основном файле, но неиспользованных макросах"
6733 #: c-family/c.opt:882
6734 #, fuzzy
6735 msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value"
6736 msgstr "%Hрезультат функции, декларированной с атрибутом warn_unused_result, игнорируется"
6738 #: c-family/c.opt:886
6739 #, fuzzy
6740 msgid "Warn about using variadic macros"
6741 msgstr "Не предупреждать об использовании макросов с переменным числом аргументов с -pedantic"
6743 #: c-family/c.opt:890
6744 msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments"
6745 msgstr ""
6747 #: c-family/c.opt:894
6748 #, fuzzy
6749 msgid "Warn if a variable length array is used"
6750 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных"
6752 #: c-family/c.opt:898
6753 msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
6754 msgstr "Предупреждать о регистровых переменных, объявленных volatile"
6756 #: c-family/c.opt:902
6757 msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator"
6758 msgstr ""
6760 #: c-family/c.opt:906
6761 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
6762 msgstr ""
6764 #: c-family/c.opt:910
6765 #, fuzzy
6766 msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer"
6767 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых метках"
6769 #: c-family/c.opt:914
6770 #, fuzzy
6771 msgid "Warn about useless casts"
6772 msgstr "Предупреждать о неправильном использовании прагм"
6774 #: c-family/c.opt:918
6775 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
6776 msgstr "То же, что -std=c89 (для C) или -std=c++98 (для C++)"
6778 #: c-family/c.opt:926
6779 msgid "The version of the C++ ABI used for -Wabi warnings and link compatibility aliases"
6780 msgstr ""
6782 #: c-family/c.opt:930
6783 msgid "Enforce class member access control semantics"
6784 msgstr "Реализовать семантику управления доступом для элементов классов"
6786 #: c-family/c.opt:934
6787 msgid "-fada-spec-parent=unit  Dump Ada specs as child units of given parent"
6788 msgstr ""
6790 #: c-family/c.opt:941
6791 msgid "Allow variadic functions without named parameter"
6792 msgstr ""
6794 #: c-family/c.opt:945 c-family/c.opt:1160 c-family/c.opt:1435
6795 #: c-family/c.opt:1439 c-family/c.opt:1455
6796 #, fuzzy
6797 msgid "No longer supported"
6798 msgstr "ключ %qs больше не поддерживается"
6800 #: c-family/c.opt:949
6801 msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
6802 msgstr "Распознавать ключевое слово \"asm\""
6804 #: c-family/c.opt:957
6805 msgid "Recognize built-in functions"
6806 msgstr "Включить поддержку встроенных функций"
6808 #: c-family/c.opt:964
6809 msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers."
6810 msgstr ""
6812 #: c-family/c.opt:968
6813 msgid "Add Pointer Bounds Checker instrumentation.  fchkp-* flags are used to"
6814 msgstr ""
6816 #: c-family/c.opt:973
6817 msgid "Generate pointer bounds checks for variables with incomplete type"
6818 msgstr ""
6820 #: c-family/c.opt:977
6821 msgid "Use zero bounds for all incoming arguments in 'main' function.  It helps when"
6822 msgstr ""
6824 #: c-family/c.opt:982
6825 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use narrowed bounds for address of the first"
6826 msgstr ""
6828 #: c-family/c.opt:988
6829 msgid "Control how Pointer Bounds Checker handle pointers to object fields.  When"
6830 msgstr ""
6832 #: c-family/c.opt:993
6833 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use bounds of the innermost arrays in case of"
6834 msgstr ""
6836 #: c-family/c.opt:998
6837 msgid "Allow Pointer Bounds Checker optimizations.  By default allowed"
6838 msgstr ""
6840 #: c-family/c.opt:1003
6841 msgid "Allow to use *_nobnd versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
6842 msgstr ""
6844 #: c-family/c.opt:1007
6845 msgid "Allow to use *_nochk versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
6846 msgstr ""
6848 #: c-family/c.opt:1011
6849 msgid "Use statically initialized variable for vars bounds instead of"
6850 msgstr ""
6852 #: c-family/c.opt:1016
6853 msgid "Use statically initialized variable for constant bounds instead of"
6854 msgstr ""
6856 #: c-family/c.opt:1021
6857 msgid "With this option zero size obtained dynamically for objects with"
6858 msgstr ""
6860 #: c-family/c.opt:1026
6861 #, fuzzy
6862 #| msgid "Generate checks for references to NULL"
6863 msgid "Generate checks for all read accesses to memory."
6864 msgstr "Генерировать код проверки ссылок по NULL-указателям"
6866 #: c-family/c.opt:1030
6867 #, fuzzy
6868 #| msgid "Generate checks for references to NULL"
6869 msgid "Generate checks for all write accesses to memory."
6870 msgstr "Генерировать код проверки ссылок по NULL-указателям"
6872 #: c-family/c.opt:1034
6873 #, fuzzy
6874 #| msgid "Generate phony targets for all headers"
6875 msgid "Generate bounds stores for pointer writes."
6876 msgstr "Добавлять фиктивные правила для всех заголовочных файлов"
6878 #: c-family/c.opt:1038
6879 #, fuzzy
6880 msgid "Generate bounds passing for calls."
6881 msgstr "Генерировать косвенные вызовы, если нужно"
6883 #: c-family/c.opt:1042
6884 #, fuzzy
6885 msgid "Instrument only functions marked with bnd_instrument attribute."
6886 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
6888 #: c-family/c.opt:1046
6889 msgid "Enable Cilk Plus"
6890 msgstr ""
6892 #: c-family/c.opt:1050
6893 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
6894 msgstr "Разрешить разные типы для операндов операции '?'"
6896 #: c-family/c.opt:1057
6897 #, c-format
6898 msgid "no class name specified with %qs"
6899 msgstr "не задано имя класса для %qs"
6901 #: c-family/c.opt:1058
6902 #, fuzzy
6903 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
6904 msgstr "Использовать class <имя> как тип строковых констант"
6906 #: c-family/c.opt:1062
6907 #, fuzzy
6908 msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth"
6909 msgstr "Глубина конкретизации шаблонов"
6911 #: c-family/c.opt:1066
6912 #, fuzzy
6913 msgid "Emit debug annotations during preprocessing"
6914 msgstr "Традиционное препроцессирование"
6916 #: c-family/c.opt:1070
6917 msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list"
6918 msgstr ""
6920 #: c-family/c.opt:1074
6921 #, fuzzy
6922 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
6923 msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed"
6924 msgstr "Предупреждать о классах, в которых все конструкторы и деструкторы private"
6926 #: c-family/c.opt:1082
6927 #, fuzzy
6928 msgid "Preprocess directives only."
6929 msgstr "Обрабатывать директивы #ident"
6931 #: c-family/c.opt:1086
6932 msgid "Permit '$' as an identifier character"
6933 msgstr "Разрешить использование '$' в идентификаторах"
6935 #: c-family/c.opt:1090
6936 msgid "Write all declarations as Ada code transitively"
6937 msgstr ""
6939 #: c-family/c.opt:1094
6940 msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only"
6941 msgstr ""
6943 #: c-family/c.opt:1101
6944 msgid "Generate code to check exception specifications"
6945 msgstr "Генерировать код для проверки исключительных ситуаций"
6947 #: c-family/c.opt:1108
6948 #, fuzzy
6949 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
6950 msgstr "Конвертировать строковые и char-константы в указанную <кодировку>"
6952 #: c-family/c.opt:1112
6953 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
6954 msgstr "Разрешить универсальные имена литер (\\u and \\U) в идентификаторах"
6956 #: c-family/c.opt:1116
6957 #, fuzzy
6958 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files"
6959 msgstr "Кодировка исходных файлов по умолчанию"
6961 #: c-family/c.opt:1120
6962 msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit"
6963 msgstr ""
6965 #: c-family/c.opt:1127
6966 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
6967 msgstr "Область действия переменных, объявленных в заголовке цикла, ограничивается рамками цикла"
6969 #: c-family/c.opt:1131
6970 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
6971 msgstr "Не предполагать наличие стандартных библиотек C и функции \"main\""
6973 #: c-family/c.opt:1135
6974 msgid "Recognize GNU-defined keywords"
6975 msgstr "Распознавать ключевые слова GNU-расширений"
6977 #: c-family/c.opt:1139
6978 msgid "Generate code for GNU runtime environment"
6979 msgstr "Генерировать код для среды выполнения GNU"
6981 #: c-family/c.opt:1143
6982 #, fuzzy
6983 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
6984 msgstr "в традиционном C инициализация объединений запрещена"
6986 #: c-family/c.opt:1149
6987 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
6988 msgstr "-fhandle-exceptions переименован в -fexceptions (и действует по умолчанию)"
6990 #: c-family/c.opt:1156
6991 msgid "Assume normal C execution environment"
6992 msgstr "Генерировать код для стандартной среды выполнения C"
6994 #: c-family/c.opt:1164
6995 msgid "Export functions even if they can be inlined"
6996 msgstr "Экспортировать функции, даже если возможна их inline-подстановка"
6998 #: c-family/c.opt:1168
6999 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
7000 msgstr "Генерировать неявные конкретизации inline-шаблонов"
7002 #: c-family/c.opt:1172
7003 msgid "Emit implicit instantiations of templates"
7004 msgstr "Генерировать неявные конкретизации шаблонов"
7006 #: c-family/c.opt:1176
7007 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
7008 msgstr "Вставлять friend-функции в объемлющие namespace-области"
7010 #: c-family/c.opt:1180
7011 msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed"
7012 msgstr ""
7014 #: c-family/c.opt:1187
7015 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
7016 msgstr ""
7018 #: c-family/c.opt:1191
7019 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
7020 msgstr "Не предупреждать об использовании расширений Microsoft"
7022 #: c-family/c.opt:1210
7023 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
7024 msgstr "Генерировать код для среды выполнения NeXT (Apple Mac OS X)"
7026 #: c-family/c.opt:1214
7027 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
7028 msgstr "Предполагать что получатели сообщений Objective-C могут быть пустыми"
7030 #: c-family/c.opt:1218
7031 msgid "Allow access to instance variables as if they were local declarations within instance method implementations."
7032 msgstr ""
7034 #: c-family/c.opt:1222
7035 msgid "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tSet the default symbol visibility"
7036 msgstr ""
7038 #: c-family/c.opt:1225
7039 #, fuzzy, c-format
7040 msgid "unrecognized ivar visibility value %qs"
7041 msgstr "некорректный тип видимости \"%s\""
7043 #: c-family/c.opt:1247
7044 msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size"
7045 msgstr ""
7047 #: c-family/c.opt:1251
7048 msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
7049 msgstr ""
7051 #: c-family/c.opt:1257
7052 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
7053 msgstr ""
7055 #: c-family/c.opt:1261
7056 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
7057 msgstr "Разрешать быстрый переход к обработчику сообщений"
7059 #: c-family/c.opt:1267
7060 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
7061 msgstr "Поддерживать синтаксис исключений и синхронизации Objective-C"
7063 #: c-family/c.opt:1271
7064 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
7065 msgstr "Включить сборку мусора (GC) в программах на Objective-C/Objective-C++"
7067 #: c-family/c.opt:1275
7068 msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
7069 msgstr ""
7071 #: c-family/c.opt:1280
7072 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
7073 msgstr "Подключить поддержку времени выполнения для обработки исключений Objective-C setjmp"
7075 #: c-family/c.opt:1284
7076 #, fuzzy
7077 msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0"
7078 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с дополнениями от 1994"
7080 #: c-family/c.opt:1288
7081 #, fuzzy
7082 msgid "Enable OpenACC"
7083 msgstr "Включить режим отладки"
7085 #: c-family/c.opt:1292
7086 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)"
7087 msgstr ""
7089 #: c-family/c.opt:1296
7090 #, fuzzy
7091 msgid "Enable OpenMP's SIMD directives"
7092 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
7094 #: c-family/c.opt:1300
7095 #, fuzzy
7096 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\""
7097 msgstr "Распознавать ключевые слова C++, такие как \"compl\" и \"xor\""
7099 #: c-family/c.opt:1311
7100 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
7101 msgstr "Использовать и искать файлы PCH дажо во время препроцессирования"
7103 #: c-family/c.opt:1315
7104 msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
7105 msgstr "Ошибки соответствия трактовать как предупреждения"
7107 #: c-family/c.opt:1319
7108 msgid "Enable Plan 9 language extensions"
7109 msgstr "Включить расширения языка Plan 9"
7111 #: c-family/c.opt:1323
7112 msgid "Treat the input file as already preprocessed"
7113 msgstr "Считать, что входной файл уже препроцессирован"
7115 #: c-family/c.opt:1331
7116 msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>  Track locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages"
7117 msgstr ""
7119 #: c-family/c.opt:1335
7120 msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments"
7121 msgstr ""
7123 #: c-family/c.opt:1339
7124 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
7125 msgstr "Используется в режиме Fix-and-Continue для указания о том, что возможна подкачка объектных файлов во время выполнения"
7127 #: c-family/c.opt:1343
7128 msgid "Enable automatic template instantiation"
7129 msgstr "Включить автоматическую конкретизацию шаблонов"
7131 #: c-family/c.opt:1347
7132 msgid "Generate run time type descriptor information"
7133 msgstr "Генерировать информацию о типах, доступную во время выполнения"
7135 #: c-family/c.opt:1351
7136 msgid "Use the same size for double as for float"
7137 msgstr "Использовать для double размер float"
7139 #: c-family/c.opt:1355 ada/gcc-interface/lang.opt:77
7140 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
7141 msgstr "Использовать для перечислимых типов минимальный целочисленный тип"
7143 #: c-family/c.opt:1359
7144 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
7145 msgstr "Установить для \"wchar_t\" тип \"unsigned short\""
7147 #: c-family/c.opt:1363
7148 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
7149 msgstr "По умолчанию считать битовые поля знаковыми"
7151 #: c-family/c.opt:1367
7152 msgid "Make \"char\" signed by default"
7153 msgstr "По умолчанию считать тип \"char\" знаковым"
7155 #: c-family/c.opt:1371
7156 #, fuzzy
7157 msgid "Enable C++14 sized deallocation support"
7158 msgstr "Использовать ли аппаратуру для вычислений с плавающей точкой"
7160 #: c-family/c.opt:1378
7161 msgid "Display statistics accumulated during compilation"
7162 msgstr "Показать статистику компиляции"
7164 #: c-family/c.opt:1382
7165 msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type"
7166 msgstr ""
7168 #: c-family/c.opt:1389
7169 #, fuzzy
7170 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
7171 msgstr "Интервал табуляции при выдаче сообщений по столбцам"
7173 #: c-family/c.opt:1393
7174 #, fuzzy
7175 msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error"
7176 msgstr "Задать максимальное число итераций для RPTS"
7178 #: c-family/c.opt:1400
7179 #, fuzzy
7180 msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
7181 msgstr "Глубина конкретизации шаблонов"
7183 #: c-family/c.opt:1407
7184 #, fuzzy
7185 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics"
7186 msgstr "Не генерировать поточно-ориентированный код для инициализации локальных статических переменных"
7188 #: c-family/c.opt:1411
7189 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
7190 msgstr "По умолчанию считать битовые поля беззнаковыми"
7192 #: c-family/c.opt:1415
7193 msgid "Make \"char\" unsigned by default"
7194 msgstr "По умолчанию считать тип char беззнаковым"
7196 #: c-family/c.opt:1419
7197 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
7198 msgstr "Использовать __cxa_atexit для регистрации деструкторов"
7200 #: c-family/c.opt:1423
7201 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
7202 msgstr ""
7204 #: c-family/c.opt:1427
7205 #, fuzzy
7206 msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility"
7207 msgstr "Отметить область видимости всех встроенных методов как скрытую"
7209 #: c-family/c.opt:1431
7210 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
7211 msgstr ""
7213 #: c-family/c.opt:1443
7214 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
7215 msgstr "common-символы считать слабыми (weak)"
7217 #: c-family/c.opt:1447
7218 #, fuzzy
7219 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
7220 msgstr "Широкие символы и строки широких символов конвертировать в заданную <кодировку>"
7222 #: c-family/c.opt:1451
7223 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
7224 msgstr "Генерировать директиву #строка, указывающую на текущий рабочий каталог"
7226 #: c-family/c.opt:1459
7227 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
7228 msgstr "Генерировать ленивый поиск классов (при помощи objc_getClass()) для использования в режиме Zero-Link"
7230 #: c-family/c.opt:1463
7231 msgid "Dump declarations to a .decl file"
7232 msgstr "Вывести декларации в файл .decl"
7234 #: c-family/c.opt:1467
7235 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs"
7236 msgstr ""
7238 #: c-family/c.opt:1471
7239 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs"
7240 msgstr ""
7242 #: c-family/c.opt:1475
7243 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs"
7244 msgstr ""
7246 #: c-family/c.opt:1479
7247 msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding"
7248 msgstr ""
7250 #: c-family/c.opt:1484
7251 #, fuzzy
7252 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
7253 msgstr "Добавить <каталог> в конец пути поиска системных заголовков"
7255 #: c-family/c.opt:1488
7256 #, fuzzy
7257 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
7258 msgstr "Использовать макроопределения из <файла>"
7260 #: c-family/c.opt:1492
7261 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory"
7262 msgstr ""
7264 #: c-family/c.opt:1496
7265 #, fuzzy
7266 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
7267 msgstr "Включить содержимое <файла> перед компиляцией других файлов"
7269 #: c-family/c.opt:1500
7270 #, fuzzy
7271 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
7272 msgstr "Альтернативное имя для секции кода"
7274 #: c-family/c.opt:1504
7275 #, fuzzy
7276 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
7277 msgstr "Считать <каталог> корневым каталогом системы"
7279 #: c-family/c.opt:1508
7280 #, fuzzy
7281 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
7282 msgstr "Добавить <каталог> в начало пути поиска системных заголовков"
7284 #: c-family/c.opt:1512
7285 #, fuzzy
7286 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path"
7287 msgstr "Добавить <каталог> в конец пути поиска системных заголовков"
7289 #: c-family/c.opt:1516
7290 #, fuzzy
7291 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
7292 msgstr "Добавить <каталог> в конец пути поиска системных заголовков"
7294 #: c-family/c.opt:1520
7295 #, fuzzy
7296 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
7297 msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска заголовков"
7299 #: c-family/c.opt:1530
7300 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
7301 msgstr "Не искать системные заголовки в стандартных каталогах поиска (но искать в каталогах, заданных при помощи -isystem)"
7303 #: c-family/c.opt:1534
7304 msgid "Do not search standard system include directories for C++"
7305 msgstr "Не искать системные заголовки C++ в стандартных каталогах"
7307 #: c-family/c.opt:1546
7308 msgid "Generate C header of platform-specific features"
7309 msgstr "Сгенерировать C-заголовок описаний, специфических для целевой платформы"
7311 #: c-family/c.opt:1550
7312 msgid "Remap file names when including files"
7313 msgstr "Преобразовывать имена файлов при включении"
7315 #: c-family/c.opt:1554 c-family/c.opt:1558
7316 #, fuzzy
7317 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum"
7318 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
7320 #: c-family/c.opt:1562
7321 #, fuzzy
7322 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
7323 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard"
7324 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++"
7326 #: c-family/c.opt:1566
7327 #, fuzzy
7328 msgid "Deprecated in favor of -std=c++11"
7329 msgstr "Не рекомендуется; используйте -std=c99"
7331 #: c-family/c.opt:1570
7332 #, fuzzy
7333 msgid "Deprecated in favor of -std=c++14"
7334 msgstr "Не рекомендуется; используйте -std=c99"
7336 #: c-family/c.opt:1574
7337 #, fuzzy
7338 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard (experimental and incomplete support)"
7339 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с дополнениями от 1994"
7341 #: c-family/c.opt:1578
7342 #, fuzzy
7343 msgid "Conform to the ISO 2017(?) C++ draft standard (experimental and incomplete support)"
7344 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с дополнениями от 1994"
7346 #: c-family/c.opt:1585 c-family/c.opt:1681
7347 #, fuzzy
7348 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard (experimental and incomplete support)"
7349 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с дополнениями от 1994"
7351 #: c-family/c.opt:1589
7352 #, fuzzy
7353 msgid "Deprecated in favor of -std=c11"
7354 msgstr "Не рекомендуется; используйте -std=c99"
7356 #: c-family/c.opt:1593 c-family/c.opt:1597 c-family/c.opt:1665
7357 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
7358 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C"
7360 #: c-family/c.opt:1601 c-family/c.opt:1673
7361 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
7362 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C"
7364 #: c-family/c.opt:1605
7365 msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
7366 msgstr "Не рекомендуется; используйте -std=c99"
7368 #: c-family/c.opt:1609 c-family/c.opt:1614
7369 #, fuzzy
7370 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical"
7371 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
7373 #: c-family/c.opt:1619
7374 #, fuzzy
7375 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
7376 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
7378 #: c-family/c.opt:1623
7379 #, fuzzy
7380 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11"
7381 msgstr "Устаревший ключ, теперь следует использовать -std=gnu99"
7383 #: c-family/c.opt:1630
7384 #, fuzzy
7385 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
7386 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
7388 #: c-family/c.opt:1634
7389 #, fuzzy
7390 msgid "Conform to the ISO 201z(7?) C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
7391 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
7393 #: c-family/c.opt:1641
7394 #, fuzzy
7395 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
7396 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
7398 #: c-family/c.opt:1645
7399 #, fuzzy
7400 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11"
7401 msgstr "Устаревший ключ, теперь следует использовать -std=gnu99"
7403 #: c-family/c.opt:1649 c-family/c.opt:1653
7404 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
7405 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с расширениями GNU"
7407 #: c-family/c.opt:1657
7408 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
7409 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C с расширениями GNU"
7411 #: c-family/c.opt:1661
7412 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
7413 msgstr "Устаревший ключ, теперь следует использовать -std=gnu99"
7415 #: c-family/c.opt:1669
7416 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
7417 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с дополнениями от 1994"
7419 #: c-family/c.opt:1677
7420 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
7421 msgstr "Устаревший ключ; используйте -std=iso9899:1999"
7423 #: c-family/c.opt:1688
7424 msgid "Enable traditional preprocessing"
7425 msgstr "Традиционное препроцессирование"
7427 #: c-family/c.opt:1692
7428 #, fuzzy
7429 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
7430 msgstr "Поддержка триграфов, предусмотренных ISO C"
7432 #: c-family/c.opt:1696
7433 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
7434 msgstr "Не предопределять системные макросы и макросы GCC"
7436 #: ada/gcc-interface/lang.opt:61
7437 #, fuzzy
7438 msgid "Synonym of -gnatk8"
7439 msgstr "То же, что -Wcomment"
7441 #: ada/gcc-interface/lang.opt:69
7442 msgid "Do not look for object files in standard path"
7443 msgstr ""
7445 #: ada/gcc-interface/lang.opt:73
7446 msgid "Select the runtime"
7447 msgstr ""
7449 #: ada/gcc-interface/lang.opt:81
7450 msgid "Catch typos"
7451 msgstr ""
7453 #: ada/gcc-interface/lang.opt:85
7454 msgid "Set name of output ALI file (internal switch)"
7455 msgstr ""
7457 #: ada/gcc-interface/lang.opt:89
7458 #, fuzzy
7459 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT"
7460 msgstr "Задать ключи GNAT"
7462 #: go/lang.opt:42
7463 msgid "Add explicit checks for division by zero"
7464 msgstr ""
7466 #: go/lang.opt:46
7467 msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1"
7468 msgstr ""
7470 #: go/lang.opt:50
7471 msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information"
7472 msgstr ""
7474 #: go/lang.opt:54
7475 msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend"
7476 msgstr ""
7478 #: go/lang.opt:58
7479 msgid "-fgo-pkgpath=<string>\tSet Go package path"
7480 msgstr ""
7482 #: go/lang.opt:62
7483 msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names"
7484 msgstr ""
7486 #: go/lang.opt:66
7487 msgid "-fgo-relative-import-path=<path> Treat a relative import as relative to path"
7488 msgstr ""
7490 #: go/lang.opt:70
7491 #, fuzzy
7492 msgid "Functions which return values must end with return statements"
7493 msgstr "функция декларированная с атрибутом %<noreturn%> содержит оператор %<return%>"
7495 #: config/vms/vms.opt:27
7496 msgid "Malloc data into P2 space"
7497 msgstr ""
7499 #: config/vms/vms.opt:31
7500 msgid "Set name of main routine for the debugger"
7501 msgstr ""
7503 #: config/vms/vms.opt:35
7504 msgid "Use VMS exit codes instead of posix ones"
7505 msgstr ""
7507 #: config/vms/vms.opt:39
7508 msgid "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSet the default pointer size"
7509 msgstr ""
7511 #: config/vms/vms.opt:42
7512 #, fuzzy, c-format
7513 msgid "unknown pointer size model %qs"
7514 msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
7516 #: config/mcore/mcore.opt:23
7517 msgid "Generate code for the M*Core M210"
7518 msgstr "Генерировать код для M*Core M210"
7520 #: config/mcore/mcore.opt:27
7521 msgid "Generate code for the M*Core M340"
7522 msgstr "Генерировать код для M*Core M340"
7524 #: config/mcore/mcore.opt:31
7525 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
7526 msgstr "Выравнивать функции по границе 4 байт"
7528 #: config/mcore/mcore.opt:35 config/moxie/moxie.opt:23
7529 msgid "Generate big-endian code"
7530 msgstr "Генерировать код для прямого порядка байт (big endian)"
7532 #: config/mcore/mcore.opt:39
7533 msgid "Emit call graph information"
7534 msgstr "Выдавать граф вызовов"
7536 #: config/mcore/mcore.opt:43
7537 msgid "Use the divide instruction"
7538 msgstr "Использовать команды деления"
7540 #: config/mcore/mcore.opt:47
7541 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
7542 msgstr "Использовать непосредственные константы, если это требует не более 2 команд"
7544 #: config/mcore/mcore.opt:51 config/moxie/moxie.opt:27
7545 msgid "Generate little-endian code"
7546 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (little endian)"
7548 #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
7549 msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line"
7550 msgstr ""
7552 #: config/mcore/mcore.opt:60
7553 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
7554 msgstr "Использовать непосредственные константы произвольного размера в битовых операциях"
7556 #: config/mcore/mcore.opt:64
7557 msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
7558 msgstr "Отдавать предпочтение пословному доступу к памяти перед побайтным"
7560 #: config/mcore/mcore.opt:71
7561 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
7562 msgstr "Задать максимальную величину одной операции инкрементации стека"
7564 #: config/mcore/mcore.opt:75
7565 msgid "Always treat bitfields as int-sized"
7566 msgstr "Всегда считать, что битовое поле имеет размер int"
7568 #: config/linux-android.opt:23
7569 #, fuzzy
7570 msgid "Generate code for the Android platform."
7571 msgstr "Генерировать код для сборщика мусора Boehm"
7573 #: config/mmix/mmix.opt:24
7574 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
7575 msgstr "Для внутренней библиотеки: передавать все параметры на регистрах"
7577 #: config/mmix/mmix.opt:28
7578 msgid "Use register stack for parameters and return value"
7579 msgstr "Использовать регистровый стек для передачи параметров и возврата значения"
7581 #: config/mmix/mmix.opt:32
7582 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
7583 msgstr "Использовать несохраняемые регистры для передачи параметров и возврата значения"
7585 #: config/mmix/mmix.opt:37
7586 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
7587 msgstr "Использовать команды сравнения плавающих значений, учитывающие epsilon-регистр"
7589 #: config/mmix/mmix.opt:41
7590 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
7591 msgstr "Использовать команды загрузки из памяти с расширением нулями, а не знаковым битом"
7593 #: config/mmix/mmix.opt:45
7594 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
7595 msgstr "Генерировать код так, чтобы остаток от деления имел знак делителя (а не делимого)"
7597 #: config/mmix/mmix.opt:49
7598 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
7599 msgstr "Приписывать префикс \":\" глобальным символам (для использования с PREFIX)"
7601 #: config/mmix/mmix.opt:53
7602 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
7603 msgstr "Не задавать стандартный стартовый адрес программы 0x100"
7605 #: config/mmix/mmix.opt:57
7606 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
7607 msgstr "При компоновке создавать файл в формате ELF (а не mmo)"
7609 #: config/mmix/mmix.opt:61
7610 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
7611 msgstr "Использовать P-мнемонику для статически предсказанных переходов"
7613 #: config/mmix/mmix.opt:65
7614 msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
7615 msgstr "Не использовать P-мнемонику для статически предсказанных переходов"
7617 #: config/mmix/mmix.opt:79
7618 msgid "Use addresses that allocate global registers"
7619 msgstr "Использовать формирование адресов для глобальных регистров"
7621 #: config/mmix/mmix.opt:83
7622 msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
7623 msgstr "Не использовать формирование адресов для глобальных регистров"
7625 #: config/mmix/mmix.opt:87
7626 msgid "Generate a single exit point for each function"
7627 msgstr "Генерировать одну выходную точку для каждой функции"
7629 #: config/mmix/mmix.opt:91
7630 msgid "Do not generate a single exit point for each function"
7631 msgstr "Не генерировать одну выходную точку для каждой функции"
7633 #: config/mmix/mmix.opt:95
7634 msgid "Set start-address of the program"
7635 msgstr "Стартовый адрес программы"
7637 #: config/mmix/mmix.opt:99
7638 msgid "Set start-address of data"
7639 msgstr "Стартовый адрес данных"
7641 #: config/darwin.opt:114
7642 msgid "Generate compile-time CFString objects"
7643 msgstr ""
7645 #: config/darwin.opt:208
7646 msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters"
7647 msgstr ""
7649 #: config/darwin.opt:213
7650 msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O"
7651 msgstr ""
7653 #: config/darwin.opt:217
7654 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
7655 msgstr "Генерировать код для выполняемых файлов (а не разделяемых библиотек)"
7657 #: config/darwin.opt:221
7658 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
7659 msgstr "Генерировать код для быстрого возврата к отладке"
7661 #: config/darwin.opt:230
7662 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
7663 msgstr "Наиболее младшая версия MacOS X в которой будет запускаться программа"
7665 #: config/darwin.opt:234
7666 msgid "Set sizeof(bool) to 1"
7667 msgstr "Установить sizeof(bool) в 1"
7669 #: config/darwin.opt:238
7670 #, fuzzy
7671 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
7672 msgstr "Генерировать код для 68040 без новых команд"
7674 #: config/darwin.opt:242
7675 #, fuzzy
7676 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
7677 msgstr "Генерировать код для указанного процессора или версии процессора"
7679 #: config/darwin.opt:246
7680 #, fuzzy
7681 msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path"
7682 msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска включаемых инфраструктур"
7684 #: config/bfin/bfin.opt:40 config/msp430/msp430.opt:3 config/c6x/c6x.opt:38
7685 #: config/mep/mep.opt:143
7686 msgid "Use simulator runtime"
7687 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
7689 #: config/bfin/bfin.opt:44 config/arm/arm.opt:106
7690 msgid "Specify the name of the target CPU"
7691 msgstr "Имя целевого процессора"
7693 #: config/bfin/bfin.opt:48
7694 msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
7695 msgstr "Исключать указатель кадра в листовых функциях"
7697 #: config/bfin/bfin.opt:52
7698 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
7699 msgstr "Программа полностью расположена в нижних 64k памяти"
7701 #: config/bfin/bfin.opt:56
7702 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
7703 msgstr "Обходить аппаратную ошибку с помощью добавления NOP-ов перед a"
7705 #: config/bfin/bfin.opt:61
7706 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
7707 msgstr "Избегать спекулятивной загрузки из памяти для обхода аппаратной ошибки"
7709 #: config/bfin/bfin.opt:65
7710 msgid "Enabled ID based shared library"
7711 msgstr "Включить поддержку разделяемых библиотек на основе ID"
7713 #: config/bfin/bfin.opt:69
7714 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
7715 msgstr ""
7717 #: config/bfin/bfin.opt:74 config/m68k/m68k.opt:171
7718 msgid "ID of shared library to build"
7719 msgstr "ID разделяемой библиотеки, которая будет создана"
7721 #: config/bfin/bfin.opt:78 config/m68k/m68k.opt:167
7722 msgid "Enable separate data segment"
7723 msgstr "Размещать данные в отдельном сегменте"
7725 #: config/bfin/bfin.opt:82 config/c6x/c6x.opt:63
7726 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
7727 msgstr "Избегать генерацию вызовов по смещению от pc, использовать косвенные вызовы"
7729 #: config/bfin/bfin.opt:86
7730 #, fuzzy
7731 msgid "Link with the fast floating-point library"
7732 msgstr "Компоновать с библиотеками pic"
7734 #: config/bfin/bfin.opt:90 config/frv/frv.opt:130
7735 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
7736 msgstr "Включить режим Function Descriptor PIC"
7738 #: config/bfin/bfin.opt:94 config/frv/frv.opt:162
7739 msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
7740 msgstr "Встраивать PLT в вызовы функций"
7742 #: config/bfin/bfin.opt:98
7743 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory"
7744 msgstr ""
7746 #: config/bfin/bfin.opt:102
7747 #, fuzzy
7748 msgid "Enable multicore support"
7749 msgstr "Использовать ли аппаратуру для вычислений с плавающей точкой"
7751 #: config/bfin/bfin.opt:106
7752 msgid "Build for Core A"
7753 msgstr ""
7755 #: config/bfin/bfin.opt:110
7756 msgid "Build for Core B"
7757 msgstr ""
7759 #: config/bfin/bfin.opt:114
7760 msgid "Build for SDRAM"
7761 msgstr ""
7763 #: config/bfin/bfin.opt:118
7764 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
7765 msgstr ""
7767 #: config/m68k/m68k-tables.opt:25
7768 msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
7769 msgstr ""
7771 #: config/m68k/m68k-tables.opt:365
7772 msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
7773 msgstr ""
7775 #: config/m68k/m68k-tables.opt:411
7776 msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
7777 msgstr ""
7779 #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:358
7780 msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
7781 msgstr "При сравнениях плавающих значений следовать стандарту IEEE"
7783 #: config/m68k/m68k.opt:30
7784 msgid "Generate code for a 520X"
7785 msgstr "Генерировать код для 520X"
7787 #: config/m68k/m68k.opt:34
7788 msgid "Generate code for a 5206e"
7789 msgstr "Генерировать код для 5206e"
7791 #: config/m68k/m68k.opt:38
7792 msgid "Generate code for a 528x"
7793 msgstr "Генерировать код для 528x"
7795 #: config/m68k/m68k.opt:42
7796 msgid "Generate code for a 5307"
7797 msgstr "Генерировать код для 5307"
7799 #: config/m68k/m68k.opt:46
7800 msgid "Generate code for a 5407"
7801 msgstr "Генерировать код для 5407"
7803 #: config/m68k/m68k.opt:50 config/m68k/m68k.opt:111
7804 msgid "Generate code for a 68000"
7805 msgstr "Генерировать код для 68000"
7807 #: config/m68k/m68k.opt:54
7808 #, fuzzy
7809 msgid "Generate code for a 68010"
7810 msgstr "Генерировать код для 68000"
7812 #: config/m68k/m68k.opt:58 config/m68k/m68k.opt:115
7813 msgid "Generate code for a 68020"
7814 msgstr "Генерировать код для 68020"
7816 #: config/m68k/m68k.opt:62
7817 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
7818 msgstr "Генерировать код для 68040 без новых команд"
7820 #: config/m68k/m68k.opt:66
7821 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
7822 msgstr "Генерировать код для 68060 без новых команд"
7824 #: config/m68k/m68k.opt:70
7825 msgid "Generate code for a 68030"
7826 msgstr "Генерировать код для 68030"
7828 #: config/m68k/m68k.opt:74
7829 msgid "Generate code for a 68040"
7830 msgstr "Генерировать код для 68040"
7832 #: config/m68k/m68k.opt:78
7833 msgid "Generate code for a 68060"
7834 msgstr "Генерировать код для 68060"
7836 #: config/m68k/m68k.opt:82
7837 msgid "Generate code for a 68302"
7838 msgstr "Генерировать код для 68302"
7840 #: config/m68k/m68k.opt:86
7841 msgid "Generate code for a 68332"
7842 msgstr "Генерировать код для 68332"
7844 #: config/m68k/m68k.opt:91
7845 msgid "Generate code for a 68851"
7846 msgstr "Генерировать код для 68851"
7848 #: config/m68k/m68k.opt:95
7849 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
7850 msgstr "Генерировать код с использованием плавающих инструкций 68881"
7852 #: config/m68k/m68k.opt:99
7853 msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
7854 msgstr "Выравнивать переменные по границе 32 бит"
7856 #: config/m68k/m68k.opt:103 config/arm/arm.opt:81 config/c6x/c6x.opt:67
7857 msgid "Specify the name of the target architecture"
7858 msgstr "Имя целевой архитектуры"
7860 #: config/m68k/m68k.opt:107
7861 msgid "Use the bit-field instructions"
7862 msgstr "Использовать команды работы с битовыми полями"
7864 #: config/m68k/m68k.opt:119
7865 #, fuzzy
7866 msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
7867 msgstr "Генерировать код для M*Core M340"
7869 #: config/m68k/m68k.opt:123
7870 #, fuzzy
7871 msgid "Specify the target CPU"
7872 msgstr "Имя целевого процессор"
7874 #: config/m68k/m68k.opt:127
7875 msgid "Generate code for a cpu32"
7876 msgstr "Генерировать код для cpu32"
7878 #: config/m68k/m68k.opt:131
7879 #, fuzzy
7880 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
7881 msgstr "Использовать аппаратные средства quad-плавающей арифметики"
7883 #: config/m68k/m68k.opt:135
7884 #, fuzzy
7885 msgid "Generate code for a Fido A"
7886 msgstr "Генерировать код для DLL"
7888 #: config/m68k/m68k.opt:139
7889 #, fuzzy
7890 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
7891 msgstr "Генерировать код с использованием плавающих инструкций 68881"
7893 #: config/m68k/m68k.opt:143
7894 msgid "Enable ID based shared library"
7895 msgstr "Поддерживать разделяемые библиотеки на основе ID"
7897 #: config/m68k/m68k.opt:147
7898 msgid "Do not use the bit-field instructions"
7899 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
7901 #: config/m68k/m68k.opt:151
7902 msgid "Use normal calling convention"
7903 msgstr "Использовать обычные соглашения о вызовах"
7905 #: config/m68k/m68k.opt:155
7906 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
7907 msgstr "Считать тип 'int' 32-битным"
7909 #: config/m68k/m68k.opt:159
7910 msgid "Generate pc-relative code"
7911 msgstr "Генерировать код относительно pc"
7913 #: config/m68k/m68k.opt:163
7914 msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
7915 msgstr "Использовать альтернативные соглашения о вызовах с 'rtd'"
7917 #: config/m68k/m68k.opt:175
7918 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
7919 msgstr "Считать тип 'int' 16-битным"
7921 #: config/m68k/m68k.opt:179
7922 msgid "Generate code with library calls for floating point"
7923 msgstr "Генерировать библиотечные вызовы для плавающих операций"
7925 #: config/m68k/m68k.opt:183
7926 msgid "Do not use unaligned memory references"
7927 msgstr "Не использовать невыровненные ссылки на память"
7929 #: config/m68k/m68k.opt:187
7930 #, fuzzy
7931 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture"
7932 msgstr "Имя целевой архитектуры"
7934 #: config/m68k/m68k.opt:191
7935 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire"
7936 msgstr ""
7938 #: config/m68k/m68k.opt:195
7939 msgid "Support TLS segment larger than 64K"
7940 msgstr ""
7942 #: config/m32c/m32c.opt:23
7943 #, fuzzy
7944 msgid "-msim\tUse simulator runtime"
7945 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
7947 #: config/m32c/m32c.opt:27
7948 #, fuzzy
7949 msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants"
7950 msgstr "Генерировать код для вариантов R8C"
7952 #: config/m32c/m32c.opt:31
7953 #, fuzzy
7954 msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants"
7955 msgstr "Генерировать код для вариантов M16C"
7957 #: config/m32c/m32c.opt:35
7958 #, fuzzy
7959 msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants"
7960 msgstr "Генерировать код для вариантов M32CM"
7962 #: config/m32c/m32c.opt:39
7963 #, fuzzy
7964 msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants"
7965 msgstr "Генерировать код для вариантов M32C"
7967 #: config/m32c/m32c.opt:43
7968 #, fuzzy
7969 msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
7970 msgstr "Число байтов в псевдорегистрах на памяти (по умолчанию: 16, возможные значения: 0..16)"
7972 #: config/msp430/msp430.opt:7
7973 msgid "Force assembly output to always use hex constants"
7974 msgstr ""
7976 #: config/msp430/msp430.opt:11
7977 #, fuzzy
7978 msgid "Specify the MCU to build for."
7979 msgstr "Имя целевого процессор"
7981 #: config/msp430/msp430.opt:15
7982 msgid "Specify the ISA to build for: msp430, mdsp430x, msp430xv2"
7983 msgstr ""
7985 #: config/msp430/msp430.opt:19
7986 msgid "Select large model - 20-bit addresses/pointers"
7987 msgstr ""
7989 #: config/msp430/msp430.opt:23
7990 msgid "Select small model - 16-bit addresses/pointers (default)"
7991 msgstr ""
7993 #: config/msp430/msp430.opt:27
7994 msgid "Optimize opcode sizes at link time"
7995 msgstr ""
7997 #: config/msp430/msp430.opt:34
7998 msgid "Use a minimum runtime (no static initializers or ctors) for memory-constrained devices."
7999 msgstr ""
8001 #: config/msp430/msp430.opt:41
8002 msgid "Specify the type of hardware multiply to support"
8003 msgstr ""
8005 #: config/aarch64/aarch64.opt:28
8006 msgid "The possible TLS dialects:"
8007 msgstr ""
8009 #: config/aarch64/aarch64.opt:40
8010 msgid "The code model option names for -mcmodel:"
8011 msgstr ""
8013 #: config/aarch64/aarch64.opt:64 config/arm/arm.opt:94
8014 #: config/microblaze/microblaze.opt:60
8015 msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
8016 msgstr "Считать что процессор имеет прямой порядок байт (big endian)"
8018 #: config/aarch64/aarch64.opt:68
8019 #, fuzzy
8020 msgid "Generate code which uses only the general registers"
8021 msgstr "Генерировать код с использованием плавающих инструкций 68881"
8023 #: config/aarch64/aarch64.opt:72
8024 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 835769"
8025 msgstr ""
8027 #: config/aarch64/aarch64.opt:76 config/arm/arm.opt:151
8028 #: config/microblaze/microblaze.opt:64
8029 msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
8030 msgstr "Считать что процессор имеет обратный порядок байт (little endian)"
8032 #: config/aarch64/aarch64.opt:80
8033 #, fuzzy
8034 msgid "Specify the code model"
8035 msgstr "Имя целевого процессор"
8037 #: config/aarch64/aarch64.opt:84
8038 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
8039 msgstr ""
8041 #: config/aarch64/aarch64.opt:88 config/i386/i386.opt:390
8042 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
8043 msgstr "Исключать указатель кадра в листовых функциях"
8045 #: config/aarch64/aarch64.opt:92
8046 msgid "Specify TLS dialect"
8047 msgstr ""
8049 #: config/aarch64/aarch64.opt:96
8050 #, fuzzy
8051 msgid "-march=ARCH\tUse features of architecture ARCH"
8052 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
8054 #: config/aarch64/aarch64.opt:100
8055 #, fuzzy
8056 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and optimize for CPU"
8057 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
8059 #: config/aarch64/aarch64.opt:104
8060 msgid "-mtune=CPU\tOptimize for CPU"
8061 msgstr ""
8063 #: config/aarch64/aarch64.opt:108
8064 #, fuzzy
8065 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the specified ABI"
8066 msgstr "Генерировать код в соответствии с заданным ABI"
8068 #: config/aarch64/aarch64.opt:112
8069 #, fuzzy
8070 msgid "Known AArch64 ABIs (for use with the -mabi= option):"
8071 msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfpu=%s"
8073 #: config/linux.opt:24
8074 msgid "Use Bionic C library"
8075 msgstr ""
8077 #: config/linux.opt:28
8078 msgid "Use GNU C library"
8079 msgstr ""
8081 #: config/linux.opt:32
8082 #, fuzzy
8083 msgid "Use uClibc C library"
8084 msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
8086 #: config/ia64/ilp32.opt:3
8087 msgid "Generate ILP32 code"
8088 msgstr "Генерировать код для ILP32"
8090 #: config/ia64/ilp32.opt:7
8091 msgid "Generate LP64 code"
8092 msgstr "Генерировать код для LP64"
8094 #: config/ia64/ia64.opt:28
8095 msgid "Generate big endian code"
8096 msgstr "Генерировать код для прямого порядка байт (big endian)"
8098 #: config/ia64/ia64.opt:32
8099 msgid "Generate little endian code"
8100 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
8102 #: config/ia64/ia64.opt:36
8103 msgid "Generate code for GNU as"
8104 msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера"
8106 #: config/ia64/ia64.opt:40
8107 msgid "Generate code for GNU ld"
8108 msgstr "Генерировать код для компоновщика GNU"
8110 #: config/ia64/ia64.opt:44
8111 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
8112 msgstr "Генерировать stop-биты до и после расширенных операторов volatile asm"
8114 #: config/ia64/ia64.opt:48
8115 msgid "Use in/loc/out register names"
8116 msgstr "Использовать имена регистров in/loc/out"
8118 #: config/ia64/ia64.opt:55
8119 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
8120 msgstr "Включить использование sdata/scommon/sbss"
8122 #: config/ia64/ia64.opt:59
8123 msgid "Generate code without GP reg"
8124 msgstr "Генерировать код без GP-регистра"
8126 #: config/ia64/ia64.opt:63
8127 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
8128 msgstr "значение gp постоянно (но при косвенных вызовах его нужно сохранять и восстанавливать)"
8130 #: config/ia64/ia64.opt:67
8131 msgid "Generate self-relocatable code"
8132 msgstr "Генерировать самоперемещаемый код"
8134 #: config/ia64/ia64.opt:71
8135 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
8136 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для плавающего деления, оптимизировать по латентности"
8138 #: config/ia64/ia64.opt:75
8139 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
8140 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для плавающего деления, оптимизировать по пропускной способности"
8142 #: config/ia64/ia64.opt:82
8143 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
8144 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для целочисленного деления, оптимизировать по латентности"
8146 #: config/ia64/ia64.opt:86
8147 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
8148 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для целочисленного деления, оптимизировать по пропускной способности"
8150 #: config/ia64/ia64.opt:90
8151 msgid "Do not inline integer division"
8152 msgstr "Не включать в код деление целых"
8154 #: config/ia64/ia64.opt:94
8155 msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
8156 msgstr "Генерировать inline-подстановку sqrt, оптимизированную по латентности"
8158 #: config/ia64/ia64.opt:98
8159 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
8160 msgstr "Генерировать inline-подстановку sqrt, оптимизированную по пропускной способности"
8162 #: config/ia64/ia64.opt:102
8163 msgid "Do not inline square root"
8164 msgstr "Не включать в код вычисление квадратного корня"
8166 #: config/ia64/ia64.opt:106
8167 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
8168 msgstr "Включить отладочную информацию Dwarf 2 посредством GNU-ассемблера"
8170 #: config/ia64/ia64.opt:110
8171 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
8172 msgstr "Включить раннее размещение stop-битов для улучшения планирования"
8174 #: config/ia64/ia64.opt:114 config/spu/spu.opt:72 config/pa/pa.opt:58
8175 #: config/sh/sh.opt:265
8176 msgid "Specify range of registers to make fixed"
8177 msgstr "Диапазон регистров с фиксированным назначением"
8179 #: config/ia64/ia64.opt:118 config/rs6000/sysv4.opt:32
8180 #: config/alpha/alpha.opt:130
8181 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
8182 msgstr "Битовый размер смещений для непосредственных TLS"
8184 #: config/ia64/ia64.opt:122 config/spu/spu.opt:84 config/i386/i386.opt:504
8185 #: config/s390/s390.opt:143 config/sparc/sparc.opt:126
8186 #: config/visium/visium.opt:49
8187 msgid "Schedule code for given CPU"
8188 msgstr "Планировать код для указанного процессора"
8190 #: config/ia64/ia64.opt:126
8191 msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
8192 msgstr ""
8194 #: config/ia64/ia64.opt:136
8195 #, fuzzy
8196 msgid "Use data speculation before reload"
8197 msgstr "Разрешить более активный спекулятивный перенос команд чтения"
8199 #: config/ia64/ia64.opt:140
8200 msgid "Use data speculation after reload"
8201 msgstr ""
8203 #: config/ia64/ia64.opt:144
8204 #, fuzzy
8205 msgid "Use control speculation"
8206 msgstr "Создать консольное приложение"
8208 #: config/ia64/ia64.opt:148
8209 msgid "Use in block data speculation before reload"
8210 msgstr ""
8212 #: config/ia64/ia64.opt:152
8213 msgid "Use in block data speculation after reload"
8214 msgstr ""
8216 #: config/ia64/ia64.opt:156
8217 msgid "Use in block control speculation"
8218 msgstr ""
8220 #: config/ia64/ia64.opt:160
8221 msgid "Use simple data speculation check"
8222 msgstr ""
8224 #: config/ia64/ia64.opt:164
8225 msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
8226 msgstr ""
8228 #: config/ia64/ia64.opt:174
8229 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
8230 msgstr ""
8232 #: config/ia64/ia64.opt:178
8233 #, fuzzy
8234 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling"
8235 msgstr "Включить раннее размещение stop-битов для улучшения планирования"
8237 #: config/ia64/ia64.opt:182
8238 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group"
8239 msgstr ""
8241 #: config/ia64/ia64.opt:186
8242 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1"
8243 msgstr ""
8245 #: config/ia64/ia64.opt:190
8246 msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)"
8247 msgstr ""
8249 #: config/ia64/ia64.opt:194
8250 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling"
8251 msgstr ""
8253 #: config/spu/spu.opt:20
8254 msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated"
8255 msgstr ""
8257 #: config/spu/spu.opt:24
8258 msgid "Emit errors when run-time relocations are generated"
8259 msgstr ""
8261 #: config/spu/spu.opt:28
8262 #, fuzzy
8263 msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
8264 msgstr "Установить цену переходов"
8266 #: config/spu/spu.opt:32
8267 #, fuzzy
8268 msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions"
8269 msgstr "Генерировать команды чтения/записи с изменением адресного регистра"
8271 #: config/spu/spu.opt:36
8272 msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA"
8273 msgstr ""
8275 #: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
8276 msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)"
8277 msgstr ""
8279 #: config/spu/spu.opt:48
8280 #, fuzzy
8281 msgid "Use standard main function as entry for startup"
8282 msgstr "Использовать jsr и rts для вызовов функций и возвратов"
8284 #: config/spu/spu.opt:52
8285 #, fuzzy
8286 msgid "Generate branch hints for branches"
8287 msgstr "Генерировать строковые команды для блочных пересылок"
8289 #: config/spu/spu.opt:56
8290 #, fuzzy
8291 msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
8292 msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
8294 #: config/spu/spu.opt:60
8295 #, fuzzy
8296 msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]"
8297 msgstr "Максимальное число инструкций в развернутом цикле"
8299 #: config/spu/spu.opt:64
8300 #, fuzzy
8301 msgid "Generate code for 18 bit addressing"
8302 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
8304 #: config/spu/spu.opt:68
8305 #, fuzzy
8306 msgid "Generate code for 32 bit addressing"
8307 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
8309 #: config/spu/spu.opt:76
8310 msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue"
8311 msgstr ""
8313 #: config/spu/spu.opt:80 config/i386/i386.opt:247 config/s390/s390.opt:47
8314 msgid "Generate code for given CPU"
8315 msgstr "Генерировать код для указанного процессора"
8317 #: config/spu/spu.opt:88
8318 msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)"
8319 msgstr ""
8321 #: config/spu/spu.opt:92
8322 msgid "Access variables in 64-bit PPU objects"
8323 msgstr ""
8325 #: config/spu/spu.opt:96
8326 msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)"
8327 msgstr ""
8329 #: config/spu/spu.opt:100
8330 msgid "Size (in KB) of software data cache"
8331 msgstr ""
8333 #: config/spu/spu.opt:104
8334 msgid "Atomically write back software data cache lines (default)"
8335 msgstr ""
8337 #: config/epiphany/epiphany.opt:24
8338 msgid "Don't use any of r32..r63."
8339 msgstr ""
8341 #: config/epiphany/epiphany.opt:28
8342 msgid "preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
8343 msgstr ""
8345 #: config/epiphany/epiphany.opt:32
8346 #, fuzzy
8347 msgid "Set branch cost"
8348 msgstr "Переходов нет\n"
8350 #: config/epiphany/epiphany.opt:36
8351 #, fuzzy
8352 msgid "enable conditional move instruction usage."
8353 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
8355 #: config/epiphany/epiphany.opt:40
8356 #, fuzzy
8357 msgid "set number of nops to emit before each insn pattern"
8358 msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
8360 #: config/epiphany/epiphany.opt:52
8361 #, fuzzy
8362 msgid "Use software floating point comparisons"
8363 msgstr "Использовать программную реализацию плавающей арифметики"
8365 #: config/epiphany/epiphany.opt:56
8366 msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part"
8367 msgstr ""
8369 #: config/epiphany/epiphany.opt:60
8370 msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC"
8371 msgstr ""
8373 #: config/epiphany/epiphany.opt:64
8374 msgid "Enable use of POST_MODIFY"
8375 msgstr ""
8377 #: config/epiphany/epiphany.opt:68
8378 msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
8379 msgstr ""
8381 #: config/epiphany/epiphany.opt:72
8382 msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
8383 msgstr ""
8385 #: config/epiphany/epiphany.opt:76
8386 #, fuzzy
8387 msgid "Generate call insns as indirect calls"
8388 msgstr "Генерировать косвенные вызовы, если нужно"
8390 #: config/epiphany/epiphany.opt:80
8391 #, fuzzy
8392 msgid "Generate call insns as direct calls"
8393 msgstr "Генерировать косвенные вызовы, если нужно"
8395 #: config/epiphany/epiphany.opt:84
8396 msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
8397 msgstr ""
8399 #: config/epiphany/epiphany.opt:108
8400 msgid "A floatig point to integer truncation may be replaced with rounding to save mode switching"
8401 msgstr ""
8403 #: config/epiphany/epiphany.opt:112
8404 #, fuzzy
8405 msgid "Vectorize for double-word operations."
8406 msgstr "Использовать более строгое выравнивание структур для копирования двойными словами"
8408 #: config/epiphany/epiphany.opt:128
8409 msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
8410 msgstr ""
8412 #: config/epiphany/epiphany.opt:132
8413 #, fuzzy
8414 msgid "Use the floating point unit for integer add/subtract."
8415 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
8417 #: config/epiphany/epiphany.opt:136
8418 msgid "Set register to hold -1."
8419 msgstr ""
8421 #: config/h8300/h8300.opt:23
8422 msgid "Generate H8S code"
8423 msgstr "Генерировать код H8S"
8425 #: config/h8300/h8300.opt:27
8426 msgid "Generate H8SX code"
8427 msgstr "Генерировать код H8SX"
8429 #: config/h8300/h8300.opt:31
8430 msgid "Generate H8S/2600 code"
8431 msgstr "Генерировать код H8S/2600"
8433 #: config/h8300/h8300.opt:35
8434 msgid "Make integers 32 bits wide"
8435 msgstr "Установить ширину целых типов 32 бита"
8437 #: config/h8300/h8300.opt:42
8438 msgid "Use registers for argument passing"
8439 msgstr "Использовать регистры для передачи аргументов"
8441 #: config/h8300/h8300.opt:46
8442 msgid "Consider access to byte sized memory slow"
8443 msgstr "Считать, что доступ к байтным данным медленный"
8445 #: config/h8300/h8300.opt:50
8446 msgid "Enable linker relaxing"
8447 msgstr "Использовать ключ --relax при компоновке"
8449 #: config/h8300/h8300.opt:54
8450 msgid "Generate H8/300H code"
8451 msgstr "Генерировать код H8/300H"
8453 #: config/h8300/h8300.opt:58
8454 msgid "Enable the normal mode"
8455 msgstr "Установить нормальный режим"
8457 #: config/h8300/h8300.opt:62
8458 msgid "Use H8/300 alignment rules"
8459 msgstr "Использовать правила выравнивания H8/300H"
8461 #: config/h8300/h8300.opt:66
8462 msgid "Push extended registers on stack in monitor functions"
8463 msgstr ""
8465 #: config/h8300/h8300.opt:70
8466 msgid "Do not push extended registers on stack in monitor functions"
8467 msgstr ""
8469 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
8470 msgid "Generate code for an 11/10"
8471 msgstr "Генерировать код для 11/10"
8473 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
8474 msgid "Generate code for an 11/40"
8475 msgstr "Генерировать код для 11/40"
8477 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
8478 msgid "Generate code for an 11/45"
8479 msgstr "Генерировать код для 11/45"
8481 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
8482 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
8483 msgstr "Возвращать результаты плавающего типа в ac0 (fr0 в синтаксисе ассемблера Unix)"
8485 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
8486 msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
8487 msgstr "Не использовать встроенные шаблоны для копирования памяти"
8489 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
8490 msgid "Use inline patterns for copying memory"
8491 msgstr "Использовать встроенные шаблоны для копирования памяти"
8493 #: config/pdp11/pdp11.opt:47
8494 msgid "Do not pretend that branches are expensive"
8495 msgstr "Не считать переходы затратными"
8497 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
8498 msgid "Pretend that branches are expensive"
8499 msgstr "Считать, что переходы затратны"
8501 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
8502 msgid "Use the DEC assembler syntax"
8503 msgstr "Использовать DEC-синтаксис для ассемблерного кода"
8505 #: config/pdp11/pdp11.opt:59
8506 msgid "Use 32 bit float"
8507 msgstr "Использовать 32-битное представление типа float"
8509 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
8510 msgid "Use 64 bit float"
8511 msgstr "Использовать 64-битное представление типа float"
8513 #: config/pdp11/pdp11.opt:67 config/rs6000/rs6000.opt:177
8514 #: config/frv/frv.opt:158
8515 msgid "Use hardware floating point"
8516 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
8518 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
8519 msgid "Use 16 bit int"
8520 msgstr "Использовать 16-битное представление типа int"
8522 #: config/pdp11/pdp11.opt:75
8523 msgid "Use 32 bit int"
8524 msgstr "Использовать 32-битное представление типа int"
8526 #: config/pdp11/pdp11.opt:79 config/rs6000/rs6000.opt:173
8527 msgid "Do not use hardware floating point"
8528 msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику"
8530 #: config/pdp11/pdp11.opt:83
8531 msgid "Target has split I&D"
8532 msgstr "Целевая архитектура имеет разбиение памяти для кода и данных"
8534 #: config/pdp11/pdp11.opt:87
8535 msgid "Use UNIX assembler syntax"
8536 msgstr "Использовать UNIX-синтаксис для ассемблерного кода"
8538 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
8539 msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
8540 msgstr "Использовать команды CONST16 для загрузки констант"
8542 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
8543 #, fuzzy
8544 msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code"
8545 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно (режим large)"
8547 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
8548 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
8549 msgstr "Использовать команды косвенного вызова CALLXn в больших программах"
8551 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
8552 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
8553 msgstr "Автоматически выравнивать позиции меток для сокращения задержек переходов"
8555 #: config/xtensa/xtensa.opt:39
8556 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
8557 msgstr "Помещать литеральные данные вместе с кодом в секцию text"
8559 #: config/xtensa/xtensa.opt:43
8560 msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
8561 msgstr ""
8563 #: config/i386/cygming.opt:23
8564 msgid "Create console application"
8565 msgstr "Создать консольное приложение"
8567 #: config/i386/cygming.opt:27
8568 msgid "Generate code for a DLL"
8569 msgstr "Генерировать код для DLL"
8571 #: config/i386/cygming.opt:31
8572 msgid "Ignore dllimport for functions"
8573 msgstr "Игнорировать dllimport для функций"
8575 #: config/i386/cygming.opt:35
8576 msgid "Use Mingw-specific thread support"
8577 msgstr "Использовать поддержку потоков Mingw"
8579 #: config/i386/cygming.opt:39
8580 msgid "Set Windows defines"
8581 msgstr "Включить определения макросов Windows"
8583 #: config/i386/cygming.opt:43
8584 msgid "Create GUI application"
8585 msgstr "Создать приложение с интерактивным графическим интерфейсом"
8587 #: config/i386/cygming.opt:47 config/i386/interix.opt:32
8588 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data"
8589 msgstr ""
8591 #: config/i386/cygming.opt:51
8592 msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement"
8593 msgstr ""
8595 #: config/i386/cygming.opt:58
8596 msgid "Put relocated read-only data into .data section."
8597 msgstr ""
8599 #: config/i386/mingw.opt:29
8600 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions"
8601 msgstr ""
8603 #: config/i386/mingw.opt:33
8604 msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
8605 msgstr ""
8607 #: config/i386/mingw-w64.opt:23
8608 msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro"
8609 msgstr ""
8611 #: config/i386/djgpp.opt:25
8612 msgid "Ignored (obsolete)"
8613 msgstr "Игнорируется (устаревшая)"
8615 #: config/i386/i386.opt:182
8616 msgid "sizeof(long double) is 16"
8617 msgstr "sizeof(long double) равно 16"
8619 #: config/i386/i386.opt:186 config/i386/i386.opt:354
8620 msgid "Use hardware fp"
8621 msgstr "Использовать аппаратную плавающую арифметику"
8623 #: config/i386/i386.opt:190
8624 msgid "sizeof(long double) is 12"
8625 msgstr "sizeof(long double) равно 12"
8627 #: config/i386/i386.opt:194
8628 #, fuzzy
8629 msgid "Use 80-bit long double"
8630 msgstr "Использовать 128-битное представление long double"
8632 #: config/i386/i386.opt:198 config/s390/s390.opt:115
8633 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27 config/alpha/alpha.opt:102
8634 msgid "Use 64-bit long double"
8635 msgstr "Использовать 64-битное представление long double"
8637 #: config/i386/i386.opt:202 config/s390/s390.opt:111
8638 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23 config/alpha/alpha.opt:98
8639 msgid "Use 128-bit long double"
8640 msgstr "Использовать 128-битное представление long double"
8642 #: config/i386/i386.opt:206 config/sh/sh.opt:209
8643 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
8644 msgstr "Выделять место для возвращаемых аргументов в прологе функции"
8646 #: config/i386/i386.opt:210
8647 msgid "Align some doubles on dword boundary"
8648 msgstr "Выравнивать некоторые значения double по границе двойного слова"
8650 #: config/i386/i386.opt:214
8651 msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
8652 msgstr "Выравнивать функции по адресам, кратным указанной степени числа 2"
8654 #: config/i386/i386.opt:218
8655 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
8656 msgstr "Выравнивать метки переходов по адресам, кратным указанной степени числа 2"
8658 #: config/i386/i386.opt:222
8659 msgid "Loop code aligned to this power of 2"
8660 msgstr "Выравнивать циклы по адресам, кратным указанной степени числа 2"
8662 #: config/i386/i386.opt:226
8663 msgid "Align destination of the string operations"
8664 msgstr "Выравнивать результаты строковых операций"
8666 #: config/i386/i386.opt:230
8667 #, fuzzy
8668 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
8669 msgid "Use the given data alignment"
8670 msgstr "Не выравнивать данные, доступные на запись"
8672 #: config/i386/i386.opt:234
8673 #, fuzzy
8674 msgid "Known data alignment choices (for use with the -malign-data= option):"
8675 msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfpu=%s"
8677 #: config/i386/i386.opt:251
8678 msgid "Use given assembler dialect"
8679 msgstr "Использовать указанный диалект ассемблера"
8681 #: config/i386/i386.opt:255
8682 msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm-dialect= option):"
8683 msgstr ""
8685 #: config/i386/i386.opt:265
8686 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
8687 msgstr "Стоимость переходов (1-5, произвольные единицы)"
8689 #: config/i386/i386.opt:269
8690 msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
8691 msgstr "Данные с размером, превышающим данное значение при генерации кода для medium-модели x86-64 будут размещаться в разделе .ldata"
8693 #: config/i386/i386.opt:273
8694 msgid "Use given x86-64 code model"
8695 msgstr "Использовать указанную модель кода x86-64"
8697 #: config/i386/i386.opt:277 config/rs6000/aix64.opt:36
8698 #: config/rs6000/linux64.opt:32 config/tilegx/tilegx.opt:57
8699 msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
8700 msgstr ""
8702 #: config/i386/i386.opt:296
8703 #, fuzzy
8704 msgid "Use given address mode"
8705 msgstr "Использовать указанную модель кода x86-64"
8707 #: config/i386/i386.opt:300
8708 #, fuzzy
8709 msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):"
8710 msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfpu=%s"
8712 #: config/i386/i386.opt:309
8713 #, fuzzy
8714 msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
8715 msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
8717 #: config/i386/i386.opt:313
8718 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
8719 msgstr "Генерировать sin, cos, sqrt для FPU"
8721 #: config/i386/i386.opt:317
8722 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack"
8723 msgstr ""
8725 #: config/i386/i386.opt:321
8726 msgid "Return values of functions in FPU registers"
8727 msgstr "Возвращать результаты функций в регистрах FPU"
8729 #: config/i386/i386.opt:325
8730 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
8731 msgstr "Генерировать код для плавающей арифметики используя заданный набор команд"
8733 #: config/i386/i386.opt:329
8734 #, fuzzy
8735 msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
8736 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
8738 #: config/i386/i386.opt:362
8739 msgid "Inline all known string operations"
8740 msgstr "Выполнять inline-подстановку всех известных строковых операций"
8742 #: config/i386/i386.opt:366
8743 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks"
8744 msgstr ""
8746 #: config/i386/i386.opt:369
8747 msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
8748 msgstr ""
8750 #: config/i386/i386.opt:394
8751 #, fuzzy
8752 msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit"
8753 msgstr "Использовать 32-битные регистры сопроцессора плавающей арифметики"
8755 #: config/i386/i386.opt:398
8756 #, fuzzy
8757 msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit"
8758 msgstr "Использовать 32-битные регистры сопроцессора плавающей арифметики"
8760 #: config/i386/i386.opt:402
8761 #, fuzzy
8762 msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit"
8763 msgstr "Использовать 32-битные регистры сопроцессора плавающей арифметики"
8765 #: config/i386/i386.opt:406
8766 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
8767 msgstr "Пытаться Выравнивать стек по адресам, кратным указанной степени числа 2"
8769 #: config/i386/i386.opt:410
8770 #, fuzzy
8771 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2"
8772 msgstr "Пытаться Выравнивать стек по адресам, кратным указанной степени числа 2"
8774 #: config/i386/i386.opt:414
8775 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
8776 msgstr "Использовать команды push для сохранения выходных аргументов"
8778 #: config/i386/i386.opt:418
8779 msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
8780 msgstr "Использовать red-zone в коде x86-64"
8782 #: config/i386/i386.opt:422
8783 msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
8784 msgstr "Число регистров для передачи целочисленных аргументов"
8786 #: config/i386/i386.opt:426
8787 msgid "Alternate calling convention"
8788 msgstr "Альтернативные соглашения о вызовах"
8790 #: config/i386/i386.opt:430 config/alpha/alpha.opt:23
8791 msgid "Do not use hardware fp"
8792 msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику"
8794 #: config/i386/i386.opt:434
8795 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
8796 msgstr "Использовать соглашения по передаче регистров SSE для режимов SF и DF"
8798 #: config/i386/i386.opt:438
8799 msgid "Realign stack in prologue"
8800 msgstr ""
8802 #: config/i386/i386.opt:442
8803 msgid "Enable stack probing"
8804 msgstr "Включить проверку стека зондированием"
8806 #: config/i386/i386.opt:446
8807 msgid "Specify memcpy expansion strategy when expected size is known"
8808 msgstr ""
8810 #: config/i386/i386.opt:450
8811 msgid "Specify memset expansion strategy when expected size is known"
8812 msgstr ""
8814 #: config/i386/i386.opt:454
8815 msgid "Chose strategy to generate stringop using"
8816 msgstr ""
8818 #: config/i386/i386.opt:458
8819 #, fuzzy
8820 msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
8821 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
8823 #: config/i386/i386.opt:486
8824 msgid "Use given thread-local storage dialect"
8825 msgstr "Использовать указанный диалект локально-поточной памяти"
8827 #: config/i386/i386.opt:490
8828 msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
8829 msgstr ""
8831 #: config/i386/i386.opt:500
8832 #, c-format
8833 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
8834 msgstr "Использовать непосредственные ссылки относительно %gs при доступе к TLS-данным"
8836 #: config/i386/i386.opt:508
8837 msgid "Fine grain control of tune features"
8838 msgstr ""
8840 #: config/i386/i386.opt:512
8841 #, fuzzy
8842 msgid "Clear all tune features"
8843 msgstr "некорректный операнд"
8845 #: config/i386/i386.opt:519
8846 msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
8847 msgstr "Генерировать код в соответствии с заданным ABI"
8849 #: config/i386/i386.opt:523
8850 msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
8851 msgstr ""
8853 #: config/i386/i386.opt:533 config/rs6000/rs6000.opt:189
8854 #, fuzzy
8855 msgid "Vector library ABI to use"
8856 msgstr "Использовать указанный ABI"
8858 #: config/i386/i386.opt:537
8859 msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
8860 msgstr ""
8862 #: config/i386/i386.opt:547
8863 msgid "Return 8-byte vectors in memory"
8864 msgstr ""
8866 #: config/i386/i386.opt:551
8867 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
8868 msgstr ""
8870 #: config/i386/i386.opt:555
8871 msgid "Control generation of reciprocal estimates."
8872 msgstr ""
8874 #: config/i386/i386.opt:559
8875 #, fuzzy
8876 msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
8877 msgstr "Выделять место для возвращаемых аргументов в прологе функции"
8879 #: config/i386/i386.opt:563
8880 msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of"
8881 msgstr ""
8883 #: config/i386/i386.opt:568
8884 msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1 or bdver2 or bdver3 or bdver4 and Haifa scheduling"
8885 msgstr ""
8887 #: config/i386/i386.opt:573
8888 msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
8889 msgstr ""
8891 #: config/i386/i386.opt:579
8892 msgid "Generate 32bit i386 code"
8893 msgstr "Генерировать 32-битный код i386"
8895 #: config/i386/i386.opt:583
8896 msgid "Generate 64bit x86-64 code"
8897 msgstr "Генерировать 64-битный код x86-64"
8899 #: config/i386/i386.opt:587
8900 #, fuzzy
8901 msgid "Generate 32bit x86-64 code"
8902 msgstr "Генерировать 64-битный код x86-64"
8904 #: config/i386/i386.opt:591
8905 #, fuzzy
8906 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
8907 msgid "Generate 16bit i386 code"
8908 msgstr "Генерировать 32-битный код i386"
8910 #: config/i386/i386.opt:595
8911 msgid "Support MMX built-in functions"
8912 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX"
8914 #: config/i386/i386.opt:599
8915 msgid "Support 3DNow! built-in functions"
8916 msgstr "Включить поддержку внутренних функций 3DNow!"
8918 #: config/i386/i386.opt:603
8919 #, fuzzy
8920 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
8921 msgstr "Включить поддержку внутренних функций 3DNow!"
8923 #: config/i386/i386.opt:607
8924 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
8925 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
8927 #: config/i386/i386.opt:611
8928 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
8929 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX, SSE и SSE2  при генерации кода"
8931 #: config/i386/i386.opt:615
8932 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
8933 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
8935 #: config/i386/i386.opt:619
8936 #, fuzzy
8937 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
8938 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
8940 #: config/i386/i386.opt:623
8941 #, fuzzy
8942 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
8943 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
8945 #: config/i386/i386.opt:627 config/i386/i386.opt:631
8946 #, fuzzy
8947 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
8948 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
8950 #: config/i386/i386.opt:635
8951 #, fuzzy
8952 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
8953 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX, SSE и SSE2  при генерации кода"
8955 #: config/i386/i386.opt:638
8956 msgid "%<-msse5%> was removed"
8957 msgstr ""
8959 #: config/i386/i386.opt:643
8960 #, fuzzy
8961 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
8962 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
8964 #: config/i386/i386.opt:647
8965 #, fuzzy
8966 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation"
8967 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
8969 #: config/i386/i386.opt:651
8970 #, fuzzy
8971 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation"
8972 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
8974 #: config/i386/i386.opt:655
8975 #, fuzzy
8976 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation"
8977 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
8979 #: config/i386/i386.opt:659
8980 #, fuzzy
8981 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation"
8982 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
8984 #: config/i386/i386.opt:663
8985 #, fuzzy
8986 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation"
8987 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
8989 #: config/i386/i386.opt:667
8990 #, fuzzy
8991 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512DQ built-in functions and code generation"
8992 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
8994 #: config/i386/i386.opt:671
8995 #, fuzzy
8996 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512BW built-in functions and code generation"
8997 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
8999 #: config/i386/i386.opt:675
9000 #, fuzzy
9001 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VL built-in functions and code generation"
9002 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
9004 #: config/i386/i386.opt:679
9005 #, fuzzy
9006 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512IFMA built-in functions and code generation"
9007 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
9009 #: config/i386/i386.opt:683
9010 #, fuzzy
9011 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VBMI built-in functions and code generation"
9012 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
9014 #: config/i386/i386.opt:687
9015 #, fuzzy
9016 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
9017 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
9019 #: config/i386/i386.opt:691
9020 #, fuzzy
9021 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
9022 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
9024 #: config/i386/i386.opt:695
9025 #, fuzzy
9026 msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation "
9027 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
9029 #: config/i386/i386.opt:699
9030 #, fuzzy
9031 msgid "Support XOP built-in functions and code generation "
9032 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
9034 #: config/i386/i386.opt:703
9035 #, fuzzy
9036 msgid "Support LWP built-in functions and code generation "
9037 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
9039 #: config/i386/i386.opt:707
9040 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
9041 msgstr ""
9043 #: config/i386/i386.opt:711
9044 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
9045 msgstr ""
9047 #: config/i386/i386.opt:715
9048 #, fuzzy
9049 msgid "Support BMI built-in functions and code generation"
9050 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
9052 #: config/i386/i386.opt:719
9053 #, fuzzy
9054 msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation"
9055 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
9057 #: config/i386/i386.opt:723
9058 #, fuzzy
9059 msgid "Support LZCNT built-in function and code generation"
9060 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
9062 #: config/i386/i386.opt:727
9063 msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes"
9064 msgstr ""
9066 #: config/i386/i386.opt:731
9067 #, fuzzy
9068 msgid "Support RDSEED instruction"
9069 msgstr "Использовать команды MIPS-3D"
9071 #: config/i386/i386.opt:735
9072 msgid "Support PREFETCHW instruction"
9073 msgstr ""
9075 #: config/i386/i386.opt:739
9076 #, fuzzy
9077 msgid "Support flag-preserving add-carry instructions"
9078 msgstr "Использовать команды умножения со сложением"
9080 #: config/i386/i386.opt:743
9081 #, fuzzy
9082 msgid "Support CLFLUSHOPT instructions"
9083 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX"
9085 #: config/i386/i386.opt:747
9086 #, fuzzy
9087 msgid "Support CLWB instruction"
9088 msgstr "Использовать команды MIPS-3D"
9090 #: config/i386/i386.opt:751
9091 #, fuzzy
9092 msgid "Support PCOMMIT instruction"
9093 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX"
9095 #: config/i386/i386.opt:755
9096 msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions"
9097 msgstr ""
9099 #: config/i386/i386.opt:759
9100 #, fuzzy
9101 msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions"
9102 msgstr "Включить поддержку вызовов между системами команд Thumb и ARM"
9104 #: config/i386/i386.opt:763
9105 #, fuzzy
9106 msgid "Support XSAVEOPT instruction"
9107 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX"
9109 #: config/i386/i386.opt:767
9110 #, fuzzy
9111 msgid "Support XSAVEC instructions"
9112 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX"
9114 #: config/i386/i386.opt:771
9115 #, fuzzy
9116 msgid "Support XSAVES and XRSTORS instructions"
9117 msgstr "Включить поддержку вызовов между системами команд Thumb и ARM"
9119 #: config/i386/i386.opt:775
9120 #, fuzzy
9121 msgid "Support TBM built-in functions and code generation"
9122 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
9124 #: config/i386/i386.opt:779
9125 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
9126 msgstr ""
9128 #: config/i386/i386.opt:783
9129 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
9130 msgstr ""
9132 #: config/i386/i386.opt:787
9133 msgid "Support code generation of movbe instruction."
9134 msgstr ""
9136 #: config/i386/i386.opt:791
9137 msgid "Support code generation of crc32 instruction."
9138 msgstr ""
9140 #: config/i386/i386.opt:795
9141 #, fuzzy
9142 msgid "Support AES built-in functions and code generation"
9143 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
9145 #: config/i386/i386.opt:799
9146 #, fuzzy
9147 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9148 msgid "Support SHA1 and SHA256 built-in functions and code generation"
9149 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
9151 #: config/i386/i386.opt:803
9152 #, fuzzy
9153 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
9154 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
9156 #: config/i386/i386.opt:807
9157 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix"
9158 msgstr ""
9160 #: config/i386/i386.opt:811
9161 #, fuzzy
9162 msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation"
9163 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
9165 #: config/i386/i386.opt:815
9166 #, fuzzy
9167 msgid "Support RDRND built-in functions and code generation"
9168 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
9170 #: config/i386/i386.opt:819
9171 #, fuzzy
9172 msgid "Support F16C built-in functions and code generation"
9173 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
9175 #: config/i386/i386.opt:823
9176 #, fuzzy
9177 msgid "Support PREFETCHWT1 built-in functions and code generation"
9178 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
9180 #: config/i386/i386.opt:827
9181 #, fuzzy
9182 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
9183 msgstr "Вызывать mcount для профилирования перед прологом функции"
9185 #: config/i386/i386.opt:831
9186 msgid "Generate __mcount_loc section with all mcount or __fentry__ calls."
9187 msgstr ""
9189 #: config/i386/i386.opt:835
9190 msgid "Generate mcount/__fentry__ calls as nops. To activate they need to be"
9191 msgstr ""
9193 #: config/i386/i386.opt:840
9194 msgid "Skip setting up RAX register when passing variable arguments."
9195 msgstr ""
9197 #: config/i386/i386.opt:844
9198 msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check"
9199 msgstr ""
9201 #: config/i386/i386.opt:848
9202 msgid "Split 32-byte AVX unaligned load"
9203 msgstr ""
9205 #: config/i386/i386.opt:852
9206 msgid "Split 32-byte AVX unaligned store"
9207 msgstr ""
9209 #: config/i386/i386.opt:856
9210 #, fuzzy
9211 msgid "Support RTM built-in functions and code generation"
9212 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
9214 #: config/i386/i386.opt:860
9215 #, fuzzy
9216 msgid "Support MPX code generation"
9217 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
9219 #: config/i386/i386.opt:864
9220 #, fuzzy
9221 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
9222 msgid "Use given stack-protector guard"
9223 msgstr "Использовать propolice как метод защиты стека"
9225 #: config/i386/i386.opt:868
9226 #, fuzzy
9227 msgid "Known stack protector guard (for use with the -mstack-protector-guard= option):"
9228 msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfpu=%s"
9230 #: config/i386/stringop.opt:8
9231 msgid "the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)"
9232 msgstr ""
9234 #: config/i386/stringop.opt:13
9235 msgid "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the"
9236 msgstr ""
9238 #: config/i386/stringop.opt:18
9239 msgid "see <http://www.gnu.org/licenses/>.  */"
9240 msgstr ""
9242 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
9243 msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
9244 msgstr "Предполагать что для компоновки будет применяться GAS ld"
9246 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
9247 msgid "Assume code will be linked by HP ld"
9248 msgstr "Предполагать что для компоновки будет применяться HP ld"
9250 #: config/pa/pa-hpux1010.opt:23 config/pa/pa-hpux.opt:31
9251 #: config/pa/pa-hpux1131.opt:23 config/pa/pa-hpux1111.opt:23
9252 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
9253 msgstr "Задать стандарт UNIX для определённых переменных и компоновки"
9255 #: config/pa/pa-hpux.opt:27
9256 msgid "Generate cpp defines for server IO"
9257 msgstr "Генерировать определения препроцессора для серверного ввода-вывода"
9259 #: config/pa/pa-hpux.opt:35
9260 msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
9261 msgstr "Генерировать определения препроцессора для ввода-вывода рабочей станции"
9263 #: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:83 config/pa/pa.opt:91
9264 msgid "Generate PA1.0 code"
9265 msgstr "Генерировать код PA1.0"
9267 #: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:95 config/pa/pa.opt:136
9268 msgid "Generate PA1.1 code"
9269 msgstr "Генерировать код PA1.1"
9271 #: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:99
9272 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
9273 msgstr "Генерировать код PA2.0 (требуются бин. утилиты 2.10 или старше)"
9275 #: config/pa/pa.opt:46
9276 msgid "Disable FP regs"
9277 msgstr "Исключить использование плавающих регистров"
9279 #: config/pa/pa.opt:50
9280 msgid "Disable indexed addressing"
9281 msgstr "Не использовать индексную адресацию"
9283 #: config/pa/pa.opt:54
9284 msgid "Generate fast indirect calls"
9285 msgstr "Генерировать быстрые косвенные вызовы"
9287 #: config/pa/pa.opt:62
9288 msgid "Assume code will be assembled by GAS"
9289 msgstr "Предполагать, что код будет ассемблироваться при помощи GAS"
9291 #: config/pa/pa.opt:71
9292 msgid "Enable linker optimizations"
9293 msgstr "Включить оптимизации компоновки"
9295 #: config/pa/pa.opt:75
9296 msgid "Always generate long calls"
9297 msgstr "Всегда генерировать дальние вызовы"
9299 #: config/pa/pa.opt:79
9300 msgid "Emit long load/store sequences"
9301 msgstr "Генерировать длинные последовательности чтения/записи"
9303 #: config/pa/pa.opt:87
9304 msgid "Disable space regs"
9305 msgstr "Исключить использование space-регистров"
9307 #: config/pa/pa.opt:103
9308 msgid "Use portable calling conventions"
9309 msgstr "Использовать портируемые соглашения о вызовах"
9311 #: config/pa/pa.opt:107
9312 msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
9313 msgstr "Задать тип ЦП для оптимизации планирования. Допустимые значения 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, 8000"
9315 #: config/pa/pa.opt:132 config/frv/frv.opt:215
9316 msgid "Use software floating point"
9317 msgstr "Использовать программную реализацию плавающей арифметики"
9319 #: config/pa/pa.opt:140
9320 msgid "Do not disable space regs"
9321 msgstr "Не исключать использование space-регистров"
9323 #: config/v850/v850.opt:29
9324 msgid "Use registers r2 and r5"
9325 msgstr "Использовать регистры r2 и r5"
9327 #: config/v850/v850.opt:33
9328 msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
9329 msgstr "Генерировать 4-байтные элементы в таблицах переключателей"
9331 #: config/v850/v850.opt:37
9332 msgid "Enable backend debugging"
9333 msgstr "Включить отладочную печать"
9335 #: config/v850/v850.opt:41
9336 #, fuzzy
9337 msgid "Do not use the callt instruction (default)"
9338 msgstr "Не использовать команды callt"
9340 #: config/v850/v850.opt:45
9341 msgid "Reuse r30 on a per function basis"
9342 msgstr "Включить использование r30"
9344 #: config/v850/v850.opt:52
9345 msgid "Prohibit PC relative function calls"
9346 msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
9348 #: config/v850/v850.opt:56
9349 msgid "Use stubs for function prologues"
9350 msgstr "Использовать заготовки прологов функций"
9352 #: config/v850/v850.opt:60
9353 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
9354 msgstr "Максимальный размер данных для размещения в области SDA"
9356 #: config/v850/v850.opt:67
9357 msgid "Enable the use of the short load instructions"
9358 msgstr "Включить использование коротких команд загрузки"
9360 #: config/v850/v850.opt:71
9361 msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
9362 msgstr "То же, что -mep -mprolog-function"
9364 #: config/v850/v850.opt:75
9365 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
9366 msgstr "Максимальный размер данных для размещения в области TDA"
9368 #: config/v850/v850.opt:82
9369 #, fuzzy
9370 msgid "Do not enforce strict alignment"
9371 msgstr "Использовать строгое выравнивание"
9373 #: config/v850/v850.opt:86
9374 msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section"
9375 msgstr ""
9377 #: config/v850/v850.opt:93
9378 msgid "Compile for the v850 processor"
9379 msgstr "Компилировать для процессора v850"
9381 #: config/v850/v850.opt:97
9382 msgid "Compile for the v850e processor"
9383 msgstr "Компилировать для процессора v850e"
9385 #: config/v850/v850.opt:101
9386 msgid "Compile for the v850e1 processor"
9387 msgstr "Компилировать для процессора v850e1"
9389 #: config/v850/v850.opt:105
9390 #, fuzzy
9391 msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1"
9392 msgstr "Компилировать для процессора v850e"
9394 #: config/v850/v850.opt:109
9395 #, fuzzy
9396 msgid "Compile for the v850e2 processor"
9397 msgstr "Компилировать для процессора v850e"
9399 #: config/v850/v850.opt:113
9400 #, fuzzy
9401 msgid "Compile for the v850e2v3 processor"
9402 msgstr "Компилировать для процессора v850e"
9404 #: config/v850/v850.opt:117
9405 #, fuzzy
9406 msgid "Compile for the v850e3v5 processor"
9407 msgstr "Компилировать для процессора v850e"
9409 #: config/v850/v850.opt:124
9410 #, fuzzy
9411 msgid "Enable v850e3v5 loop instructions"
9412 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
9414 #: config/v850/v850.opt:128
9415 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
9416 msgstr "Максимальный размер данных для размещения в области ZDA"
9418 #: config/v850/v850.opt:135
9419 #, fuzzy
9420 msgid "Enable relaxing in the assembler"
9421 msgstr "Установить уровень подробности сообщений от планировщика"
9423 #: config/v850/v850.opt:139
9424 #, fuzzy
9425 msgid "Prohibit PC relative jumps"
9426 msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
9428 #: config/v850/v850.opt:143
9429 #, fuzzy
9430 msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions"
9431 msgstr "Не использовать аппаратную реализацию плавающих операций"
9433 #: config/v850/v850.opt:147
9434 #, fuzzy
9435 msgid "Allow the use of hardware floating point instructions for V850E2V3 and up"
9436 msgstr "Использовать аппаратные команды для операций с плавающей точкой"
9438 #: config/v850/v850.opt:151
9439 #, fuzzy
9440 msgid "Enable support for the RH850 ABI.  This is the default"
9441 msgstr "Использовать команды RTPB"
9443 #: config/v850/v850.opt:155
9444 #, fuzzy
9445 msgid "Enable support for the old GCC ABI"
9446 msgstr "Включить поддержку больших объектов"
9448 #: config/v850/v850.opt:159
9449 msgid "Support alignments of up to 64-bits"
9450 msgstr ""
9452 #: config/g.opt:27
9453 #, fuzzy
9454 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
9455 msgstr "Размещать глобальные и статические данные меньше заданного <числа> байт в специальных секциях"
9457 #: config/lynx.opt:23
9458 msgid "Support legacy multi-threading"
9459 msgstr "Поддержка унаследованной модели многопоточности"
9461 #: config/lynx.opt:27
9462 msgid "Use shared libraries"
9463 msgstr "Использовать разделяемые библиотеки"
9465 #: config/lynx.opt:31
9466 msgid "Support multi-threading"
9467 msgstr "Поддержка многопоточности"
9469 #: config/nvptx/nvptx.opt:22
9470 #, fuzzy
9471 msgid "Generate code for a 64 bit ABI"
9472 msgstr "Генерировать код для DLL"
9474 #: config/nvptx/nvptx.opt:26
9475 #, fuzzy
9476 msgid "Generate code for a 32 bit ABI"
9477 msgstr "Генерировать код для DLL"
9479 #: config/nvptx/nvptx.opt:30
9480 msgid "Link in code for a __main kernel."
9481 msgstr ""
9483 #: config/vxworks.opt:36
9484 msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
9485 msgstr "Генерировать код для среды выполнения VxWorks RTP"
9487 #: config/vxworks.opt:43
9488 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
9489 msgstr "Генерировать код для среды выполнения VxWorks vThreads"
9491 #: config/cr16/cr16.opt:23
9492 #, fuzzy
9493 msgid "-msim   Use simulator runtime"
9494 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
9496 #: config/cr16/cr16.opt:27
9497 #, fuzzy
9498 msgid "Generate SBIT, CBIT instructions"
9499 msgstr "Генерировать команды isel"
9501 #: config/cr16/cr16.opt:31
9502 msgid "Support multiply accumulate instructions"
9503 msgstr "Использовать команды умножения со сложением"
9505 #: config/cr16/cr16.opt:38
9506 msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default"
9507 msgstr ""
9509 #: config/cr16/cr16.opt:42
9510 #, fuzzy
9511 msgid "Generate code for CR16C architecture"
9512 msgstr "Генерировать код для процессора C31"
9514 #: config/cr16/cr16.opt:46
9515 #, fuzzy
9516 msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)"
9517 msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера (gas)"
9519 #: config/cr16/cr16.opt:50
9520 #, fuzzy
9521 msgid "Treat integers as 32-bit."
9522 msgstr "Генерировать код с 32-битными указателями"
9524 #: config/avr/avr-tables.opt:24
9525 msgid "Known MCU architectures:"
9526 msgstr ""
9528 #: config/avr/avr.opt:26
9529 #, fuzzy
9530 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
9531 msgstr "Генерировать прологи/эпилоги функций как подпрограммы"
9533 #: config/avr/avr.opt:30
9534 #, fuzzy
9535 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU"
9536 msgstr "Имя целевого процессор"
9538 #: config/avr/avr.opt:34
9539 #, fuzzy
9540 msgid "-march=ARCH Select target architecture"
9541 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
9543 #: config/avr/avr.opt:38
9544 msgid "Set the number of 64 KiB flash segments"
9545 msgstr ""
9547 #: config/avr/avr.opt:42
9548 msgid "Indicate presence of a processor erratum"
9549 msgstr ""
9551 #: config/avr/avr.opt:46
9552 msgid "Enable Read-Modify-Write (RMW) instructions support/use"
9553 msgstr ""
9555 #: config/avr/avr.opt:56
9556 #, fuzzy
9557 msgid "Use an 8-bit 'int' type"
9558 msgstr "Использовать 64-битное представление для типа int"
9560 #: config/avr/avr.opt:60
9561 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
9562 msgstr "Изменять указатель стека без отмены прерываний"
9564 #: config/avr/avr.opt:64
9565 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 0."
9566 msgstr ""
9568 #: config/avr/avr.opt:74
9569 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
9570 msgstr "Изменять только младшие 8 бит указателя стека"
9572 #: config/avr/avr.opt:78
9573 #, fuzzy
9574 msgid "Relax branches"
9575 msgstr "Переходов нет\n"
9577 #: config/avr/avr.opt:82
9578 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
9579 msgstr ""
9581 #: config/avr/avr.opt:86
9582 msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outpoing function arguments in function prologue/epilogue.  Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards.  This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
9583 msgstr ""
9585 #: config/avr/avr.opt:90
9586 msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register.  Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
9587 msgstr ""
9589 #: config/avr/avr.opt:95
9590 msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU."
9591 msgstr ""
9593 #: config/avr/avr.opt:99
9594 #, fuzzy
9595 msgid "Warn if the address space of an address is changed."
9596 msgstr "преобразование из %s в %s в %L"
9598 #: config/avr/avr.opt:103
9599 msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards 0 for fractional int types"
9600 msgstr ""
9602 #: config/m32r/m32r.opt:34
9603 msgid "Compile for the m32rx"
9604 msgstr "Компилировать для m32rx"
9606 #: config/m32r/m32r.opt:38
9607 msgid "Compile for the m32r2"
9608 msgstr "Компилировать для m32r2"
9610 #: config/m32r/m32r.opt:42
9611 msgid "Compile for the m32r"
9612 msgstr "Компилировать для m32r"
9614 #: config/m32r/m32r.opt:46
9615 msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
9616 msgstr "Выравнивать циклы по границе 32 байт"
9618 #: config/m32r/m32r.opt:50
9619 msgid "Prefer branches over conditional execution"
9620 msgstr "Отдавать предпочтение переходам, а не условному выполнению"
9622 #: config/m32r/m32r.opt:54
9623 msgid "Give branches their default cost"
9624 msgstr "Присваивать переходам цену по умолчанию"
9626 #: config/m32r/m32r.opt:58
9627 msgid "Display compile time statistics"
9628 msgstr "Показать статистику времени компиляции"
9630 #: config/m32r/m32r.opt:62
9631 msgid "Specify cache flush function"
9632 msgstr "Функция сброса кэша"
9634 #: config/m32r/m32r.opt:66
9635 msgid "Specify cache flush trap number"
9636 msgstr "Номер прерывания по сбросу кэша"
9638 #: config/m32r/m32r.opt:70
9639 msgid "Only issue one instruction per cycle"
9640 msgstr "Генерировать код с выдачей одной команды на такт"
9642 #: config/m32r/m32r.opt:74
9643 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
9644 msgstr "Генерировать код с выдачей двух команд на такт"
9646 #: config/m32r/m32r.opt:78
9647 msgid "Code size: small, medium or large"
9648 msgstr "Модель кода: small, medium, large+"
9650 #: config/m32r/m32r.opt:94
9651 msgid "Don't call any cache flush functions"
9652 msgstr "Не вызывать функции сброса кэша"
9654 #: config/m32r/m32r.opt:98
9655 msgid "Don't call any cache flush trap"
9656 msgstr "Не вызывать прерывание по сбросу кэша"
9658 #: config/m32r/m32r.opt:105
9659 msgid "Small data area: none, sdata, use"
9660 msgstr "Область малых данных: none, sdata, use"
9662 #: config/s390/tpf.opt:23
9663 msgid "Enable TPF-OS tracing code"
9664 msgstr "Включить код трассировки TPF-OS"
9666 #: config/s390/tpf.opt:27
9667 msgid "Specify main object for TPF-OS"
9668 msgstr "Задать главный объект для TPF-OS"
9670 #: config/s390/s390.opt:39
9671 msgid "31 bit ABI"
9672 msgstr "31-битный ABI"
9674 #: config/s390/s390.opt:43
9675 msgid "64 bit ABI"
9676 msgstr "64-битный ABI"
9678 #: config/s390/s390.opt:81
9679 msgid "Maintain backchain pointer"
9680 msgstr "Сохранять указатель на вызванную функцию"
9682 #: config/s390/s390.opt:85
9683 msgid "Additional debug prints"
9684 msgstr "Выводить отладочную печать"
9686 #: config/s390/s390.opt:89
9687 msgid "ESA/390 architecture"
9688 msgstr "архитектура ESA/390"
9690 #: config/s390/s390.opt:93
9691 #, fuzzy
9692 msgid "Enable decimal floating point hardware support"
9693 msgstr "Использовать ли аппаратуру для вычислений с плавающей точкой"
9695 #: config/s390/s390.opt:97
9696 #, fuzzy
9697 msgid "Enable hardware floating point"
9698 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
9700 #: config/s390/s390.opt:101
9701 msgid "Takes two non-negative integer numbers separated by a comma."
9702 msgstr ""
9704 #: config/s390/s390.opt:119
9705 #, fuzzy
9706 msgid "Use hardware transactional execution instructions"
9707 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
9709 #: config/s390/s390.opt:123
9710 msgid "Use packed stack layout"
9711 msgstr "Использовать компактную раскладку в стеке"
9713 #: config/s390/s390.opt:127
9714 msgid "Use bras for executable < 64k"
9715 msgstr "Использовать команду bras, если выполняемый файл < 64Кб"
9717 #: config/s390/s390.opt:131
9718 #, fuzzy
9719 msgid "Disable hardware floating point"
9720 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
9722 #: config/s390/s390.opt:135
9723 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
9724 msgstr ""
9726 #: config/s390/s390.opt:139
9727 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
9728 msgstr ""
9730 #: config/s390/s390.opt:147
9731 msgid "mvcle use"
9732 msgstr "mvcle use"
9734 #: config/s390/s390.opt:151
9735 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
9736 msgstr "Предупреждать, если функция использует alloca или создаёт массив изменяемого размера"
9738 #: config/s390/s390.opt:155
9739 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
9740 msgstr "Предупреждать, если размер окна функции превосходит заданное значение"
9742 #: config/s390/s390.opt:159
9743 msgid "z/Architecture"
9744 msgstr "z/Архитектура"
9746 #: config/s390/s390.opt:163
9747 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable"
9748 msgstr ""
9750 #: config/s390/s390.opt:169 config/rs6000/rs6000.opt:470
9751 #: config/mips/mips.opt:389
9752 #, fuzzy
9753 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
9754 msgid "Use LRA instead of reload"
9755 msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
9757 #: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/rx.opt:87
9758 #, fuzzy
9759 msgid "Use the simulator runtime."
9760 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
9762 #: config/rl78/rl78.opt:31
9763 msgid "Select hardware or software multiplication support."
9764 msgstr ""
9766 #: config/rl78/rl78.opt:47
9767 #, fuzzy
9768 msgid "Use all registers, reserving none for interrupt handlers."
9769 msgstr "Регистр для PIC-адресации"
9771 #: config/rl78/rl78.opt:51
9772 msgid "Enable assembler and linker relaxation.  Enabled by default at -Os."
9773 msgstr ""
9775 #: config/rl78/rl78.opt:55
9776 #, fuzzy
9777 #| msgid "Target the AM33/2.0 processor"
9778 msgid "Target the RL78/G10 series"
9779 msgstr "Генерировать код для процессора AM33/2.0"
9781 #: config/rl78/rl78.opt:59
9782 msgid "Assume ES is zero throughout program execution, use ES: for read-only data."
9783 msgstr ""
9785 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
9786 msgid "Provide libraries for the simulator"
9787 msgstr "Создавать библиотеке для симулятора"
9789 #: config/arm/arm-tables.opt:25
9790 msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
9791 msgstr ""
9793 #: config/arm/arm-tables.opt:320
9794 msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
9795 msgstr ""
9797 #: config/arm/arm-tables.opt:408
9798 msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
9799 msgstr ""
9801 #: config/arm/arm.opt:26
9802 msgid "TLS dialect to use:"
9803 msgstr ""
9805 #: config/arm/arm.opt:36
9806 msgid "Specify an ABI"
9807 msgstr "Задать интерфейс (ABI)"
9809 #: config/arm/arm.opt:40
9810 msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
9811 msgstr ""
9813 #: config/arm/arm.opt:59
9814 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
9815 msgstr "Генерировать вызов abort, если в noreturn-функции выполняется возврат управления"
9817 #: config/arm/arm.opt:66
9818 msgid "Pass FP arguments in FP registers"
9819 msgstr "Передавать плавающие аргументы в FP-регистрах"
9821 #: config/arm/arm.opt:70
9822 msgid "Generate APCS conformant stack frames"
9823 msgstr "Генерировать APCS-совместимые кадры стека"
9825 #: config/arm/arm.opt:74
9826 msgid "Generate re-entrant, PIC code"
9827 msgstr "Генерировать реентерабельный PIC-код"
9829 #: config/arm/arm.opt:90
9830 #, fuzzy
9831 msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
9832 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
9834 #: config/arm/arm.opt:98
9835 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
9836 msgstr "Thumb: считать, что нестатические функции могут быть вызваны из ARM-программ"
9838 #: config/arm/arm.opt:102
9839 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
9840 msgstr "Thumb: считать, что указатели на функции могут ссылаться на не-Thumb код"
9842 #: config/arm/arm.opt:110
9843 msgid "Specify if floating point hardware should be used"
9844 msgstr "Использовать ли аппаратуру для вычислений с плавающей точкой"
9846 #: config/arm/arm.opt:114
9847 msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
9848 msgstr ""
9850 #: config/arm/arm.opt:127
9851 #, fuzzy
9852 msgid "Specify the __fp16 floating-point format"
9853 msgstr "Задать целевую аппаратуру для плавающей точки и формат вычислений"
9855 #: config/arm/arm.opt:131
9856 #, fuzzy
9857 msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
9858 msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfpu=%s"
9860 #: config/arm/arm.opt:144
9861 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
9862 msgstr "Задать целевую аппаратуру для плавающей точки и формат вычислений"
9864 #: config/arm/arm.opt:155
9865 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
9866 msgstr "Генерировать косвенные вызовы, если нужно"
9868 #: config/arm/arm.opt:159
9869 #, fuzzy
9870 msgid "Assume data segments are relative to text segment."
9871 msgstr "Аргументы не могут перекрываться ни друг с другом, ни с глобальными данными"
9873 #: config/arm/arm.opt:163
9874 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
9875 msgstr "Регистр для PIC-адресации"
9877 #: config/arm/arm.opt:167
9878 msgid "Store function names in object code"
9879 msgstr "Сохранять имена функций в объектном коде"
9881 #: config/arm/arm.opt:171
9882 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
9883 msgstr "Разрешать планирование пролога функции"
9885 #: config/arm/arm.opt:175 config/rs6000/rs6000.opt:244
9886 msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
9887 msgstr "Не загружать PIC-регистр в прологах функций"
9889 #: config/arm/arm.opt:182
9890 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
9891 msgstr "Минимальное битовое выравнивание в структурах"
9893 #: config/arm/arm.opt:186
9894 #, fuzzy
9895 msgid "Generate code for Thumb state"
9896 msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера"
9898 #: config/arm/arm.opt:190
9899 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
9900 msgstr "Включить поддержку вызовов между системами команд Thumb и ARM"
9902 #: config/arm/arm.opt:194
9903 #, fuzzy
9904 msgid "Specify thread local storage scheme"
9905 msgstr "Использовать указанный диалект локально-поточной памяти"
9907 #: config/arm/arm.opt:198
9908 msgid "Specify how to access the thread pointer"
9909 msgstr "Способ доступа к указателю на нить"
9911 #: config/arm/arm.opt:202
9912 #, fuzzy
9913 msgid "Valid arguments to -mtp=:"
9914 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
9916 #: config/arm/arm.opt:215
9917 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
9918 msgstr "Thumb: генерировать (не листовые) кадры стека, даже если они не нужны"
9920 #: config/arm/arm.opt:219
9921 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
9922 msgstr "Thumb: генерировать (листовые) кадры стека, даже если они не нужны"
9924 #: config/arm/arm.opt:223 config/mn10300/mn10300.opt:42
9925 msgid "Tune code for the given processor"
9926 msgstr "Адаптировать код для указанного процессора"
9928 #: config/arm/arm.opt:232
9929 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
9930 msgstr ""
9932 #: config/arm/arm.opt:236
9933 msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization"
9934 msgstr ""
9936 #: config/arm/arm.opt:240
9937 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
9938 msgstr ""
9940 #: config/arm/arm.opt:244
9941 msgid "Generate IT blocks appropriate for ARMv8."
9942 msgstr ""
9944 #: config/arm/arm.opt:248
9945 msgid "Use the old RTX costing tables (transitional)."
9946 msgstr ""
9948 #: config/arm/arm.opt:252
9949 msgid "Use the new generic RTX cost tables if new core-specific cost table not available (transitional)."
9950 msgstr ""
9952 #: config/arm/arm.opt:256
9953 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions"
9954 msgstr ""
9956 #: config/arm/arm.opt:261
9957 msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
9958 msgstr ""
9960 #: config/arm/arm.opt:265
9961 msgid "Use Neon to perform 64-bits operations rather than core registers."
9962 msgstr ""
9964 #: config/arm/arm.opt:269
9965 msgid "Assume loading data from flash is slower than fetching instructions."
9966 msgstr ""
9968 #: config/arm/arm.opt:273
9969 msgid "Assume unified syntax for Thumb inline assembly code."
9970 msgstr ""
9972 #: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
9973 #: config/visium/visium.opt:37
9974 msgid "Use hardware FP"
9975 msgstr "Использовать аппаратный указатель стека"
9977 #: config/sparc/sparc.opt:38 config/visium/visium.opt:41
9978 msgid "Do not use hardware FP"
9979 msgstr "Не использовать аппаратный указатель стека"
9981 #: config/sparc/sparc.opt:42
9982 #, fuzzy
9983 msgid "Use flat register window model"
9984 msgstr "Использовать альтернативные имена регистров"
9986 #: config/sparc/sparc.opt:46
9987 msgid "Assume possible double misalignment"
9988 msgstr "Предполагать, что значения double могут быть невыровненными"
9990 #: config/sparc/sparc.opt:50
9991 msgid "Use ABI reserved registers"
9992 msgstr "Использовать зарезервированные регистры ABI"
9994 #: config/sparc/sparc.opt:54
9995 msgid "Use hardware quad FP instructions"
9996 msgstr "Использовать аппаратные средства quad-плавающей арифметики"
9998 #: config/sparc/sparc.opt:58
9999 msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
10000 msgstr "Не использовать аппаратные средства quad-плавающей арифметики"
10002 #: config/sparc/sparc.opt:62
10003 msgid "Compile for V8+ ABI"
10004 msgstr "Использовать ABI для V8+"
10006 #: config/sparc/sparc.opt:66
10007 #, fuzzy
10008 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions"
10009 msgstr "Использовать набор команд расширения UltraSPARC Visual"
10011 #: config/sparc/sparc.opt:70
10012 #, fuzzy
10013 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions"
10014 msgstr "Использовать набор команд расширения UltraSPARC Visual"
10016 #: config/sparc/sparc.opt:74
10017 #, fuzzy
10018 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions"
10019 msgstr "Использовать набор команд расширения UltraSPARC Visual"
10021 #: config/sparc/sparc.opt:78
10022 #, fuzzy
10023 msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions"
10024 msgstr "Использовать набор команд расширения UltraSPARC Visual"
10026 #: config/sparc/sparc.opt:82
10027 #, fuzzy
10028 msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions"
10029 msgstr "Использовать набор команд расширения UltraSPARC Visual"
10031 #: config/sparc/sparc.opt:86
10032 #, fuzzy
10033 msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction"
10034 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
10036 #: config/sparc/sparc.opt:90
10037 msgid "Pointers are 64-bit"
10038 msgstr "Генерировать код с 64-битными указателями"
10040 #: config/sparc/sparc.opt:94
10041 msgid "Pointers are 32-bit"
10042 msgstr "Генерировать код с 32-битными указателями"
10044 #: config/sparc/sparc.opt:98
10045 msgid "Use 64-bit ABI"
10046 msgstr "Использовать 64-битный ABI"
10048 #: config/sparc/sparc.opt:102
10049 msgid "Use 32-bit ABI"
10050 msgstr "Использовать 32-битный ABI"
10052 #: config/sparc/sparc.opt:106
10053 msgid "Use stack bias"
10054 msgstr "Использовать смещение в стеке"
10056 #: config/sparc/sparc.opt:110
10057 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
10058 msgstr "Использовать более строгое выравнивание структур для копирования двойными словами"
10060 #: config/sparc/sparc.opt:114
10061 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
10062 msgstr "Оптимизировать хвостовые команды вызова в ассемблере и компоновщике"
10064 #: config/sparc/sparc.opt:118
10065 msgid "Do not generate code that can only run in supervisor mode"
10066 msgstr ""
10068 #: config/sparc/sparc.opt:122 config/visium/visium.opt:45
10069 msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
10070 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
10072 #: config/sparc/sparc.opt:199
10073 msgid "Use given SPARC-V9 code model"
10074 msgstr "Использовать указанную модель кодирования SPARC-V9"
10076 #: config/sparc/sparc.opt:203
10077 #, fuzzy
10078 msgid "Enable debug output"
10079 msgstr "Включить отладочную выдачу"
10081 #: config/sparc/sparc.opt:207
10082 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
10083 msgstr ""
10085 #: config/sparc/sparc.opt:211
10086 msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor"
10087 msgstr ""
10089 #: config/sparc/sparc.opt:216
10090 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor"
10091 msgstr ""
10093 #: config/sparc/sparc.opt:245
10094 msgid "Specify the memory model in effect for the program."
10095 msgstr ""
10097 #: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:141
10098 msgid "Generate 64-bit code"
10099 msgstr "Генерировать 64-битный код"
10101 #: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:145
10102 msgid "Generate 32-bit code"
10103 msgstr "Генерировать 32-битный код"
10105 #: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
10106 msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
10107 msgstr ""
10109 #: config/rs6000/476.opt:24
10110 msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses"
10111 msgstr ""
10113 #: config/rs6000/aix64.opt:24
10114 msgid "Compile for 64-bit pointers"
10115 msgstr "Генерировать код с 64-битными указателями"
10117 #: config/rs6000/aix64.opt:28
10118 msgid "Compile for 32-bit pointers"
10119 msgstr "Генерировать код с 32-битными указателями"
10121 #: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28
10122 msgid "Select code model"
10123 msgstr ""
10125 #: config/rs6000/aix64.opt:49
10126 msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
10127 msgstr "Передача сообщений средствами Parallel Environment"
10129 #: config/rs6000/linux64.opt:24
10130 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
10131 msgstr "Вызывать mcount для профилирования перед прологом функции"
10133 #: config/rs6000/rs6000.opt:109
10134 msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
10135 msgstr "Использовать систему команд PowerPC-64"
10137 #: config/rs6000/rs6000.opt:113
10138 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
10139 msgstr "Использовать необязательные команды PowerPC группы General Purpose"
10141 #: config/rs6000/rs6000.opt:117
10142 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
10143 msgstr "Использовать необязательные команды PowerPC группы Graphics"
10145 #: config/rs6000/rs6000.opt:121
10146 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
10147 msgstr "Использовать команду mfcr с одним полем из PowerPC V2.01"
10149 #: config/rs6000/rs6000.opt:125
10150 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
10151 msgstr "Использовать команду popcntb из PowerPC V2.02"
10153 #: config/rs6000/rs6000.opt:129
10154 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
10155 msgstr "Использовать команды округления плавающих чисел из PowerPC V2.02"
10157 #: config/rs6000/rs6000.opt:133
10158 #, fuzzy
10159 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
10160 msgstr "Использовать команду popcntb из PowerPC V2.02"
10162 #: config/rs6000/rs6000.opt:137
10163 #, fuzzy
10164 msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
10165 msgstr "Использовать команды округления плавающих чисел из PowerPC V2.02"
10167 #: config/rs6000/rs6000.opt:141
10168 msgid "Use AltiVec instructions"
10169 msgstr "Использовать команды AltiVec"
10171 #: config/rs6000/rs6000.opt:145
10172 #, fuzzy
10173 #| msgid "Generate code in little endian mode"
10174 msgid "Generate Altivec instructions using little-endian element order"
10175 msgstr "Генерировать код для обратного (little endian) порядка байт"
10177 #: config/rs6000/rs6000.opt:149
10178 #, fuzzy
10179 #| msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
10180 msgid "Generate Altivec instructions using big-endian element order"
10181 msgstr "Генерировать инструкции VRSAVE при генерации кода AltiVec"
10183 #: config/rs6000/rs6000.opt:153
10184 #, fuzzy
10185 msgid "Use decimal floating point instructions"
10186 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
10188 #: config/rs6000/rs6000.opt:157
10189 #, fuzzy
10190 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
10191 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
10193 #: config/rs6000/rs6000.opt:161
10194 #, fuzzy
10195 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
10196 msgstr "Использовать команды AltiVec"
10198 #: config/rs6000/rs6000.opt:165
10199 msgid "Generate load/store multiple instructions"
10200 msgstr "Генерировать команды множественного чтения/записи"
10202 #: config/rs6000/rs6000.opt:169
10203 msgid "Generate string instructions for block moves"
10204 msgstr "Генерировать строковые команды для блочных пересылок"
10206 #: config/rs6000/rs6000.opt:181
10207 #, fuzzy
10208 msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction"
10209 msgstr "Использовать команду popcntb из PowerPC V2.02"
10211 #: config/rs6000/rs6000.opt:185
10212 msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions"
10213 msgstr ""
10215 #: config/rs6000/rs6000.opt:193
10216 #, fuzzy
10217 msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
10218 msgstr "Использовать команды манипулирования медиаданными"
10220 #: config/rs6000/rs6000.opt:236
10221 msgid "Do not generate load/store with update instructions"
10222 msgstr "Не генерировать команды чтения/записи с изменением адресного регистра"
10224 #: config/rs6000/rs6000.opt:240
10225 msgid "Generate load/store with update instructions"
10226 msgstr "Генерировать команды чтения/записи с изменением адресного регистра"
10228 #: config/rs6000/rs6000.opt:248
10229 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible"
10230 msgstr ""
10232 #: config/rs6000/rs6000.opt:252
10233 #, fuzzy
10234 msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info"
10235 msgstr "вызов %<__builtin_next_arg%> без аргумента"
10237 #: config/rs6000/rs6000.opt:259
10238 msgid "Schedule the start and end of the procedure"
10239 msgstr "Планировать начало и конец процедуры"
10241 #: config/rs6000/rs6000.opt:263
10242 msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
10243 msgstr "Возвращать все структуры в памяти (умолчание для AIX)"
10245 #: config/rs6000/rs6000.opt:267
10246 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
10247 msgstr "Возвращать короткие структуры в регистрах (умолчание для SVR4)"
10249 #: config/rs6000/rs6000.opt:271
10250 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
10251 msgstr "Более подробно следовать семантике IBM XLC"
10253 #: config/rs6000/rs6000.opt:275 config/rs6000/rs6000.opt:279
10254 #, fuzzy
10255 msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
10256 msgstr "Генерировать программное деление плавающих для большей производительности"
10258 #: config/rs6000/rs6000.opt:283
10259 msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
10260 msgstr ""
10262 #: config/rs6000/rs6000.opt:287
10263 msgid "Do not place floating point constants in TOC"
10264 msgstr "Не помещать плавающие константы в TOC"
10266 #: config/rs6000/rs6000.opt:291
10267 msgid "Place floating point constants in TOC"
10268 msgstr "Помещать плавающие константы в TOC"
10270 #: config/rs6000/rs6000.opt:295
10271 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
10272 msgstr "Не помещать константы вида \"символ+смещение\" в TOC"
10274 #: config/rs6000/rs6000.opt:299
10275 msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
10276 msgstr "Помещать константы вида \"символ+смещение\" в TOC"
10278 #: config/rs6000/rs6000.opt:310
10279 msgid "Use only one TOC entry per procedure"
10280 msgstr "Использовать только одно поле TOC на процедуру"
10282 #: config/rs6000/rs6000.opt:314
10283 msgid "Put everything in the regular TOC"
10284 msgstr "Помещать все в обычный TOC"
10286 #: config/rs6000/rs6000.opt:318
10287 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
10288 msgstr "Генерировать инструкции VRSAVE при генерации кода AltiVec"
10290 #: config/rs6000/rs6000.opt:322
10291 #, fuzzy
10292 msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead"
10293 msgstr "Устаревший ключ. Используйте -mvrsave/-mno-vrsave в качестве замены"
10295 #: config/rs6000/rs6000.opt:326
10296 #, fuzzy
10297 msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead"
10298 msgstr "Ключ устарел. используйте -Os в качестве замены"
10300 #: config/rs6000/rs6000.opt:330
10301 msgid "Specify how many bytes should be moved inline before calling out to memcpy/memmove"
10302 msgstr ""
10304 #: config/rs6000/rs6000.opt:334
10305 msgid "Generate isel instructions"
10306 msgstr "Генерировать команды isel"
10308 #: config/rs6000/rs6000.opt:338
10309 #, fuzzy
10310 msgid "Deprecated option.  Use -mno-isel instead"
10311 msgstr "Устаревший ключ. Используйте -misel/-mno-isel в качестве замены"
10313 #: config/rs6000/rs6000.opt:342
10314 #, fuzzy
10315 msgid "Deprecated option.  Use -misel instead"
10316 msgstr "Ключ устарел. используйте -Os в качестве замены"
10318 #: config/rs6000/rs6000.opt:346
10319 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
10320 msgstr "Генерировать команды SPE SIMD на E500"
10322 #: config/rs6000/rs6000.opt:350
10323 #, fuzzy
10324 msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
10325 msgstr "Генерировать команды isel"
10327 #: config/rs6000/rs6000.opt:354
10328 #, fuzzy
10329 msgid "Deprecated option.  Use -mno-spe instead"
10330 msgstr "Устаревший ключ. Используйте -mspe/-mno-spe в качестве замены"
10332 #: config/rs6000/rs6000.opt:358
10333 #, fuzzy
10334 msgid "Deprecated option.  Use -mspe instead"
10335 msgstr "Ключ устарел. используйте -Os в качестве замены"
10337 #: config/rs6000/rs6000.opt:362
10338 #, fuzzy
10339 msgid "-mdebug=\tEnable debug output"
10340 msgstr "Включить отладочную выдачу"
10342 #: config/rs6000/rs6000.opt:366
10343 #, fuzzy
10344 msgid "Use the AltiVec ABI extensions"
10345 msgstr "Использовать расширение указателей Cray"
10347 #: config/rs6000/rs6000.opt:370
10348 #, fuzzy
10349 msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions"
10350 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10352 #: config/rs6000/rs6000.opt:374
10353 #, fuzzy
10354 msgid "Use the SPE ABI extensions"
10355 msgstr "Использовать расширение указателей Cray"
10357 #: config/rs6000/rs6000.opt:378
10358 #, fuzzy
10359 msgid "Do not use the SPE ABI extensions"
10360 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10362 #: config/rs6000/rs6000.opt:382
10363 #, fuzzy
10364 #| msgid "Use EABI"
10365 msgid "Use the ELFv1 ABI"
10366 msgstr "Использовать EABI"
10368 #: config/rs6000/rs6000.opt:386
10369 #, fuzzy
10370 #| msgid "Use EABI"
10371 msgid "Use the ELFv2 ABI"
10372 msgstr "Использовать EABI"
10374 #: config/rs6000/rs6000.opt:393
10375 msgid "using darwin64 ABI"
10376 msgstr ""
10378 #: config/rs6000/rs6000.opt:396
10379 msgid "using old darwin ABI"
10380 msgstr ""
10382 #: config/rs6000/rs6000.opt:399
10383 msgid "using IEEE extended precision long double"
10384 msgstr ""
10386 #: config/rs6000/rs6000.opt:402
10387 msgid "using IBM extended precision long double"
10388 msgstr ""
10390 #: config/rs6000/rs6000.opt:406
10391 #, fuzzy
10392 msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU"
10393 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
10395 #: config/rs6000/rs6000.opt:410
10396 #, fuzzy
10397 msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU"
10398 msgstr "Планировать код для указанного процессора"
10400 #: config/rs6000/rs6000.opt:414
10401 #, fuzzy
10402 msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table"
10403 msgstr "Вывод traceback-таблицы: full (полная), part (частичная), no (не выводить таблицу)"
10405 #: config/rs6000/rs6000.opt:430
10406 msgid "Avoid all range limits on call instructions"
10407 msgstr "Не устанавливать предельные диапазоны для команд вызова"
10409 #: config/rs6000/rs6000.opt:434
10410 #, fuzzy
10411 msgid "Generate Cell microcode"
10412 msgstr "Генерировать код SH2e"
10414 #: config/rs6000/rs6000.opt:438
10415 #, fuzzy
10416 msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted"
10417 msgstr "Предупреждать о классах, в которых все конструкторы и деструкторы private"
10419 #: config/rs6000/rs6000.opt:442
10420 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
10421 msgstr "Предупреждать об использовании устаревших типов AltiVec 'vector long ...'"
10423 #: config/rs6000/rs6000.opt:446
10424 #, fuzzy
10425 msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method"
10426 msgstr "Выбрать метод GPR работы с плавающими значениями"
10428 #: config/rs6000/rs6000.opt:450
10429 #, fuzzy
10430 msgid "Valid arguments to -mfloat-gprs=:"
10431 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
10433 #: config/rs6000/rs6000.opt:466
10434 #, fuzzy
10435 msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)"
10436 msgstr "Размер long double (64 или 128 бит)"
10438 #: config/rs6000/rs6000.opt:474
10439 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
10440 msgstr "Задает стоимость зависимостей между командами"
10442 #: config/rs6000/rs6000.opt:478
10443 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
10444 msgstr "Задает схему расстановки nop"
10446 #: config/rs6000/rs6000.opt:482
10447 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
10448 msgstr "Задает выравнивание полей структур default/natural"
10450 #: config/rs6000/rs6000.opt:486
10451 #, fuzzy
10452 msgid "Valid arguments to -malign-:"
10453 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
10455 #: config/rs6000/rs6000.opt:496
10456 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
10457 msgstr "Задать приоритет планирования для команд с ограничениями по dispatch-слотам"
10459 #: config/rs6000/rs6000.opt:500
10460 #, fuzzy
10461 msgid "Single-precision floating point unit"
10462 msgstr "аргумент неупорядоченного сравнения - не плавающее значение"
10464 #: config/rs6000/rs6000.opt:504
10465 #, fuzzy
10466 msgid "Double-precision floating point unit"
10467 msgstr "аргумент неупорядоченного сравнения - не плавающее значение"
10469 #: config/rs6000/rs6000.opt:508
10470 #, fuzzy
10471 msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt"
10472 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
10474 #: config/rs6000/rs6000.opt:512
10475 msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)"
10476 msgstr ""
10478 #: config/rs6000/rs6000.opt:534
10479 #, fuzzy
10480 msgid "Specify Xilinx FPU."
10481 msgstr "Задать интерфейс (ABI)"
10483 #: config/rs6000/rs6000.opt:538
10484 msgid "Use/do not use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
10485 msgstr ""
10487 #: config/rs6000/rs6000.opt:542
10488 msgid "Control whether we save the TOC in the prologue for indirect calls or generate the save inline"
10489 msgstr ""
10491 #: config/rs6000/rs6000.opt:546
10492 msgid "Allow 128-bit integers in VSX registers"
10493 msgstr ""
10495 #: config/rs6000/rs6000.opt:550
10496 msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power8"
10497 msgstr ""
10499 #: config/rs6000/rs6000.opt:554
10500 #, fuzzy
10501 #| msgid "Align destination of the string operations"
10502 msgid "Allow sign extension in fusion operations"
10503 msgstr "Выравнивать результаты строковых операций"
10505 #: config/rs6000/rs6000.opt:558
10506 msgid "Use/do not use vector and scalar instructions added in ISA 2.07."
10507 msgstr ""
10509 #: config/rs6000/rs6000.opt:562
10510 #, fuzzy
10511 msgid "Use ISA 2.07 crypto instructions"
10512 msgstr "Использовать команды MIPS-3D"
10514 #: config/rs6000/rs6000.opt:566
10515 msgid "Use ISA 2.07 direct move between GPR & VSX register instructions"
10516 msgstr ""
10518 #: config/rs6000/rs6000.opt:570
10519 #, fuzzy
10520 msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions"
10521 msgstr "Использовать команды манипулирования медиаданными"
10523 #: config/rs6000/rs6000.opt:574
10524 #, fuzzy
10525 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
10526 msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)."
10527 msgstr "Генерировать команды множественного чтения/записи"
10529 #: config/rs6000/rs6000.opt:578
10530 msgid "Generate the quad word memory atomic instructions (lqarx/stqcx)."
10531 msgstr ""
10533 #: config/rs6000/rs6000.opt:582
10534 msgid "Generate aggregate parameter passing code with at most 64-bit alignment."
10535 msgstr ""
10537 #: config/rs6000/rs6000.opt:586
10538 msgid "Allow double variables in upper registers with -mcpu=power7 or -mvsx"
10539 msgstr ""
10541 #: config/rs6000/rs6000.opt:590
10542 msgid "Allow float variables in upper registers with -mcpu=power8 or -mpower8-vector"
10543 msgstr ""
10545 #: config/rs6000/rs6000.opt:594
10546 msgid "Allow float/double variables in upper registers if cpu allows it"
10547 msgstr ""
10549 #: config/rs6000/rs6000.opt:598
10550 msgid "Analyze and remove doubleword swaps from VSX computations."
10551 msgstr ""
10553 #: config/rs6000/sysv4.opt:24
10554 msgid "Select ABI calling convention"
10555 msgstr "Использовать соглашения о вызовах для ABI"
10557 #: config/rs6000/sysv4.opt:28 config/c6x/c6x.opt:42
10558 msgid "Select method for sdata handling"
10559 msgstr "Метод обработки sdata"
10561 #: config/rs6000/sysv4.opt:48 config/rs6000/sysv4.opt:52
10562 msgid "Align to the base type of the bit-field"
10563 msgstr "Выравнивать для базового типа битового поля"
10565 #: config/rs6000/sysv4.opt:57 config/rs6000/sysv4.opt:61
10566 msgid "Produce code relocatable at runtime"
10567 msgstr "Генерировать код, перемещаемый во время выполнения"
10569 #: config/rs6000/sysv4.opt:65 config/rs6000/sysv4.opt:69
10570 msgid "Produce little endian code"
10571 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (little endian)"
10573 #: config/rs6000/sysv4.opt:73 config/rs6000/sysv4.opt:77
10574 msgid "Produce big endian code"
10575 msgstr "Генерировать код для прямого порядка байт (big endian)"
10577 #: config/rs6000/sysv4.opt:82 config/rs6000/sysv4.opt:86
10578 #: config/rs6000/sysv4.opt:95 config/rs6000/sysv4.opt:137
10579 #: config/rs6000/sysv4.opt:149
10580 msgid "no description yet"
10581 msgstr "описание отсутствует"
10583 #: config/rs6000/sysv4.opt:90
10584 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
10585 msgstr "Предполагать, что все функции с переменными аргументами имеют прототипы"
10587 #: config/rs6000/sysv4.opt:99
10588 msgid "Use EABI"
10589 msgstr "Использовать EABI"
10591 #: config/rs6000/sysv4.opt:103
10592 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
10593 msgstr "Разрешить битовые поля, пересекающие границу слова"
10595 #: config/rs6000/sysv4.opt:107
10596 msgid "Use alternate register names"
10597 msgstr "Использовать альтернативные имена регистров"
10599 #: config/rs6000/sysv4.opt:113
10600 #, fuzzy
10601 msgid "Use default method for sdata handling"
10602 msgstr "Метод обработки sdata"
10604 #: config/rs6000/sysv4.opt:117
10605 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
10606 msgstr "Компоновать с libsim.a, libc.a и sim-crt0.o"
10608 #: config/rs6000/sysv4.opt:121
10609 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
10610 msgstr "Компоновать с libads.a, libc.a и crt0.o"
10612 #: config/rs6000/sysv4.opt:125
10613 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
10614 msgstr "Компоновать с libyk.a, libc.a и crt0.o"
10616 #: config/rs6000/sysv4.opt:129
10617 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
10618 msgstr "Компоновать с libmvme.a, libc.a и crt0.o"
10620 #: config/rs6000/sysv4.opt:133
10621 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
10622 msgstr "Установить бит PPC_EMB в заголовке ELF-файла"
10624 #: config/rs6000/sysv4.opt:153
10625 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
10626 msgstr "Генерировать код для использования не выполняющихся PLT и GOT"
10628 #: config/rs6000/sysv4.opt:157
10629 msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
10630 msgstr "Генерировать код для старой выполняющей BSS PLT"
10632 #: config/alpha/alpha.opt:27
10633 msgid "Use fp registers"
10634 msgstr "Использовать плавающие регистры"
10636 #: config/alpha/alpha.opt:35
10637 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
10638 msgstr "Требовать IEEE-совместимую библиотеку математических подпрограмм (OSF/1)"
10640 #: config/alpha/alpha.opt:39
10641 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
10642 msgstr "Генерировать IEEE-совместимый код без искл. ситуаций inexact"
10644 #: config/alpha/alpha.opt:46
10645 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
10646 msgstr "Не размещать целые комплексные константы в read-only-памяти"
10648 #: config/alpha/alpha.opt:50
10649 msgid "Use VAX fp"
10650 msgstr "Использовать плавающую арифметику VAX"
10652 #: config/alpha/alpha.opt:54
10653 msgid "Do not use VAX fp"
10654 msgstr "Не использовать плавающую арифметику VAX"
10656 #: config/alpha/alpha.opt:58
10657 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
10658 msgstr "Генерировать код для ISA расширения byte/word"
10660 #: config/alpha/alpha.opt:62
10661 msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
10662 msgstr "Генерировать код для ISA-расширения motion video"
10664 #: config/alpha/alpha.opt:66
10665 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
10666 msgstr "Генерировать код для ISA-расширения fp move и sqrt"
10668 #: config/alpha/alpha.opt:70
10669 msgid "Emit code for the counting ISA extension"
10670 msgstr "Генерировать код для ISA-расширения counting"
10672 #: config/alpha/alpha.opt:74
10673 msgid "Emit code using explicit relocation directives"
10674 msgstr "Генерировать код с явными директивами перемещения"
10676 #: config/alpha/alpha.opt:78
10677 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
10678 msgstr "Генерировать 16-битные перемещения в области малых данных"
10680 #: config/alpha/alpha.opt:82
10681 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
10682 msgstr "Генерировать 32-битные перемещения в области малых данных"
10684 #: config/alpha/alpha.opt:86
10685 msgid "Emit direct branches to local functions"
10686 msgstr "Генерировать непосредственные переходы в локальные функции"
10688 #: config/alpha/alpha.opt:90
10689 msgid "Emit indirect branches to local functions"
10690 msgstr "Генерировать косвенные переходы в локальные функции"
10692 #: config/alpha/alpha.opt:94
10693 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
10694 msgstr "Генерировать rdval вместо rduniq для указателя потока"
10696 #: config/alpha/alpha.opt:106
10697 msgid "Use features of and schedule given CPU"
10698 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
10700 #: config/alpha/alpha.opt:110
10701 msgid "Schedule given CPU"
10702 msgstr "Планировать код для указанного процессора"
10704 #: config/alpha/alpha.opt:114
10705 msgid "Control the generated fp rounding mode"
10706 msgstr "Выбрать режим округления"
10708 #: config/alpha/alpha.opt:118
10709 msgid "Control the IEEE trap mode"
10710 msgstr "Выбрать режим прерываний IEEE"
10712 #: config/alpha/alpha.opt:122
10713 msgid "Control the precision given to fp exceptions"
10714 msgstr "Выбрать точность локализации плавающих прерываний"
10716 #: config/alpha/alpha.opt:126
10717 msgid "Tune expected memory latency"
10718 msgstr "Задать уточненную информацию о латентности памяти"
10720 #: config/tilepro/tilepro.opt:23
10721 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers, which is the only supported"
10722 msgstr ""
10724 #: config/tilepro/tilepro.opt:28 config/tilegx/tilegx.opt:26
10725 #, fuzzy
10726 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU"
10727 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
10729 #: config/tilepro/tilepro.opt:32
10730 msgid "Known TILEPro CPUs (for use with the -mcpu= option):"
10731 msgstr ""
10733 #: config/lm32/lm32.opt:24
10734 #, fuzzy
10735 msgid "Enable multiply instructions"
10736 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
10738 #: config/lm32/lm32.opt:28
10739 #, fuzzy
10740 msgid "Enable divide and modulus instructions"
10741 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
10743 #: config/lm32/lm32.opt:32
10744 #, fuzzy
10745 msgid "Enable barrel shift instructions"
10746 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
10748 #: config/lm32/lm32.opt:36
10749 #, fuzzy
10750 msgid "Enable sign extend instructions"
10751 msgstr "Использовать команду DB"
10753 #: config/lm32/lm32.opt:40
10754 #, fuzzy
10755 msgid "Enable user-defined instructions"
10756 msgstr "Использовать команду DB"
10758 #: config/nios2/elf.opt:26
10759 #, fuzzy
10760 msgid "Link with a limited version of the C library"
10761 msgstr "Компоновать с библиотеками pic"
10763 #: config/nios2/elf.opt:30
10764 msgid "Name of system library to link against"
10765 msgstr ""
10767 #: config/nios2/elf.opt:34
10768 msgid "Name of the startfile"
10769 msgstr ""
10771 #: config/nios2/elf.opt:38
10772 msgid "Link with HAL BSP"
10773 msgstr ""
10775 #: config/nios2/nios2.opt:35
10776 msgid "Enable DIV, DIVU"
10777 msgstr ""
10779 #: config/nios2/nios2.opt:39
10780 #, fuzzy
10781 msgid "Enable MUL instructions"
10782 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
10784 #: config/nios2/nios2.opt:43
10785 msgid "Enable MULX instructions, assume fast shifter"
10786 msgstr ""
10788 #: config/nios2/nios2.opt:47
10789 msgid "Use table based fast divide (default at -O3)"
10790 msgstr ""
10792 #: config/nios2/nios2.opt:51
10793 #, fuzzy
10794 msgid "All memory accesses use I/O load/store instructions"
10795 msgstr "Использовать команду DB"
10797 #: config/nios2/nios2.opt:55
10798 #, fuzzy
10799 msgid "Volatile memory accesses use I/O load/store instructions"
10800 msgstr "Использовать команду DB"
10802 #: config/nios2/nios2.opt:59
10803 msgid "Volatile memory accesses do not use I/O load/store instructions"
10804 msgstr ""
10806 #: config/nios2/nios2.opt:63
10807 #, fuzzy
10808 #| msgid "Disable indexed addressing"
10809 msgid "Enable/disable GP-relative addressing."
10810 msgstr "Не использовать индексную адресацию"
10812 #: config/nios2/nios2.opt:67
10813 msgid "Valid options for GP-relative addressing (for -mgpopt):"
10814 msgstr ""
10816 #: config/nios2/nios2.opt:86
10817 msgid "Equivalent to -mgpopt=local."
10818 msgstr ""
10820 #: config/nios2/nios2.opt:90
10821 msgid "Equivalent to -mgpopt=none."
10822 msgstr ""
10824 #: config/nios2/nios2.opt:94 config/c6x/c6x.opt:30 config/mep/mep.opt:82
10825 #: config/mips/mips.opt:134
10826 msgid "Use big-endian byte order"
10827 msgstr "Использовать прямой (big-endian) порядок байт "
10829 #: config/nios2/nios2.opt:98 config/c6x/c6x.opt:34 config/mep/mep.opt:86
10830 #: config/mips/mips.opt:138
10831 msgid "Use little-endian byte order"
10832 msgstr "Использовать обратный (little-endian) порядок байт"
10834 #: config/nios2/nios2.opt:102
10835 #, fuzzy
10836 msgid "Floating point custom instruction configuration name"
10837 msgstr "деление на ноль плавающей константы"
10839 #: config/nios2/nios2.opt:106
10840 #, fuzzy
10841 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10842 msgid "Do not use the ftruncds custom instruction"
10843 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10845 #: config/nios2/nios2.opt:110
10846 msgid "Integer id (N) of ftruncds custom instruction"
10847 msgstr ""
10849 #: config/nios2/nios2.opt:114
10850 #, fuzzy
10851 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10852 msgid "Do not use the fextsd custom instruction"
10853 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10855 #: config/nios2/nios2.opt:118
10856 msgid "Integer id (N) of fextsd custom instruction"
10857 msgstr ""
10859 #: config/nios2/nios2.opt:122
10860 #, fuzzy
10861 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10862 msgid "Do not use the fixdu custom instruction"
10863 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10865 #: config/nios2/nios2.opt:126
10866 #, fuzzy
10867 msgid "Integer id (N) of fixdu custom instruction"
10868 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
10870 #: config/nios2/nios2.opt:130
10871 #, fuzzy
10872 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10873 msgid "Do not use the fixdi custom instruction"
10874 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10876 #: config/nios2/nios2.opt:134
10877 msgid "Integer id (N) of fixdi custom instruction"
10878 msgstr ""
10880 #: config/nios2/nios2.opt:138
10881 #, fuzzy
10882 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10883 msgid "Do not use the fixsu custom instruction"
10884 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10886 #: config/nios2/nios2.opt:142
10887 msgid "Integer id (N) of fixsu custom instruction"
10888 msgstr ""
10890 #: config/nios2/nios2.opt:146
10891 #, fuzzy
10892 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10893 msgid "Do not use the fixsi custom instruction"
10894 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10896 #: config/nios2/nios2.opt:150
10897 msgid "Integer id (N) of fixsi custom instruction"
10898 msgstr ""
10900 #: config/nios2/nios2.opt:154
10901 #, fuzzy
10902 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10903 msgid "Do not use the floatud custom instruction"
10904 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10906 #: config/nios2/nios2.opt:158
10907 #, fuzzy
10908 msgid "Integer id (N) of floatud custom instruction"
10909 msgstr "Использовать команду DB"
10911 #: config/nios2/nios2.opt:162
10912 #, fuzzy
10913 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10914 msgid "Do not use the floatid custom instruction"
10915 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10917 #: config/nios2/nios2.opt:166
10918 #, fuzzy
10919 msgid "Integer id (N) of floatid custom instruction"
10920 msgstr "Использовать команду DB"
10922 #: config/nios2/nios2.opt:170
10923 #, fuzzy
10924 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10925 msgid "Do not use the floatus custom instruction"
10926 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10928 #: config/nios2/nios2.opt:174
10929 msgid "Integer id (N) of floatus custom instruction"
10930 msgstr ""
10932 #: config/nios2/nios2.opt:178
10933 #, fuzzy
10934 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10935 msgid "Do not use the floatis custom instruction"
10936 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10938 #: config/nios2/nios2.opt:182
10939 msgid "Integer id (N) of floatis custom instruction"
10940 msgstr ""
10942 #: config/nios2/nios2.opt:186
10943 #, fuzzy
10944 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10945 msgid "Do not use the fcmpned custom instruction"
10946 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10948 #: config/nios2/nios2.opt:190
10949 msgid "Integer id (N) of fcmpned custom instruction"
10950 msgstr ""
10952 #: config/nios2/nios2.opt:194
10953 #, fuzzy
10954 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10955 msgid "Do not use the fcmpeqd custom instruction"
10956 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10958 #: config/nios2/nios2.opt:198
10959 msgid "Integer id (N) of fcmpeqd custom instruction"
10960 msgstr ""
10962 #: config/nios2/nios2.opt:202
10963 #, fuzzy
10964 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10965 msgid "Do not use the fcmpged custom instruction"
10966 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10968 #: config/nios2/nios2.opt:206
10969 msgid "Integer id (N) of fcmpged custom instruction"
10970 msgstr ""
10972 #: config/nios2/nios2.opt:210
10973 #, fuzzy
10974 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10975 msgid "Do not use the fcmpgtd custom instruction"
10976 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10978 #: config/nios2/nios2.opt:214
10979 msgid "Integer id (N) of fcmpgtd custom instruction"
10980 msgstr ""
10982 #: config/nios2/nios2.opt:218
10983 #, fuzzy
10984 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10985 msgid "Do not use the fcmpled custom instruction"
10986 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10988 #: config/nios2/nios2.opt:222
10989 msgid "Integer id (N) of fcmpled custom instruction"
10990 msgstr ""
10992 #: config/nios2/nios2.opt:226
10993 #, fuzzy
10994 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
10995 msgid "Do not use the fcmpltd custom instruction"
10996 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
10998 #: config/nios2/nios2.opt:230
10999 msgid "Integer id (N) of fcmpltd custom instruction"
11000 msgstr ""
11002 #: config/nios2/nios2.opt:234
11003 #, fuzzy
11004 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11005 msgid "Do not use the flogd custom instruction"
11006 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11008 #: config/nios2/nios2.opt:238
11009 msgid "Integer id (N) of flogd custom instruction"
11010 msgstr ""
11012 #: config/nios2/nios2.opt:242
11013 #, fuzzy
11014 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11015 msgid "Do not use the fexpd custom instruction"
11016 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11018 #: config/nios2/nios2.opt:246
11019 msgid "Integer id (N) of fexpd custom instruction"
11020 msgstr ""
11022 #: config/nios2/nios2.opt:250
11023 #, fuzzy
11024 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11025 msgid "Do not use the fatand custom instruction"
11026 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11028 #: config/nios2/nios2.opt:254
11029 msgid "Integer id (N) of fatand custom instruction"
11030 msgstr ""
11032 #: config/nios2/nios2.opt:258
11033 #, fuzzy
11034 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11035 msgid "Do not use the ftand custom instruction"
11036 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11038 #: config/nios2/nios2.opt:262
11039 #, fuzzy
11040 msgid "Integer id (N) of ftand custom instruction"
11041 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
11043 #: config/nios2/nios2.opt:266
11044 #, fuzzy
11045 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11046 msgid "Do not use the fsind custom instruction"
11047 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11049 #: config/nios2/nios2.opt:270
11050 msgid "Integer id (N) of fsind custom instruction"
11051 msgstr ""
11053 #: config/nios2/nios2.opt:274
11054 #, fuzzy
11055 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11056 msgid "Do not use the fcosd custom instruction"
11057 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11059 #: config/nios2/nios2.opt:278
11060 msgid "Integer id (N) of fcosd custom instruction"
11061 msgstr ""
11063 #: config/nios2/nios2.opt:282
11064 #, fuzzy
11065 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11066 msgid "Do not use the fsqrtd custom instruction"
11067 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11069 #: config/nios2/nios2.opt:286
11070 msgid "Integer id (N) of fsqrtd custom instruction"
11071 msgstr ""
11073 #: config/nios2/nios2.opt:290
11074 #, fuzzy
11075 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11076 msgid "Do not use the fabsd custom instruction"
11077 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11079 #: config/nios2/nios2.opt:294
11080 msgid "Integer id (N) of fabsd custom instruction"
11081 msgstr ""
11083 #: config/nios2/nios2.opt:298
11084 #, fuzzy
11085 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11086 msgid "Do not use the fnegd custom instruction"
11087 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11089 #: config/nios2/nios2.opt:302
11090 msgid "Integer id (N) of fnegd custom instruction"
11091 msgstr ""
11093 #: config/nios2/nios2.opt:306
11094 #, fuzzy
11095 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11096 msgid "Do not use the fmaxd custom instruction"
11097 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11099 #: config/nios2/nios2.opt:310
11100 msgid "Integer id (N) of fmaxd custom instruction"
11101 msgstr ""
11103 #: config/nios2/nios2.opt:314
11104 #, fuzzy
11105 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11106 msgid "Do not use the fmind custom instruction"
11107 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11109 #: config/nios2/nios2.opt:318
11110 msgid "Integer id (N) of fmind custom instruction"
11111 msgstr ""
11113 #: config/nios2/nios2.opt:322
11114 #, fuzzy
11115 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11116 msgid "Do not use the fdivd custom instruction"
11117 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11119 #: config/nios2/nios2.opt:326
11120 msgid "Integer id (N) of fdivd custom instruction"
11121 msgstr ""
11123 #: config/nios2/nios2.opt:330
11124 #, fuzzy
11125 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11126 msgid "Do not use the fmuld custom instruction"
11127 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11129 #: config/nios2/nios2.opt:334
11130 #, fuzzy
11131 msgid "Integer id (N) of fmuld custom instruction"
11132 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
11134 #: config/nios2/nios2.opt:338
11135 #, fuzzy
11136 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11137 msgid "Do not use the fsubd custom instruction"
11138 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11140 #: config/nios2/nios2.opt:342
11141 msgid "Integer id (N) of fsubd custom instruction"
11142 msgstr ""
11144 #: config/nios2/nios2.opt:346
11145 #, fuzzy
11146 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11147 msgid "Do not use the faddd custom instruction"
11148 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11150 #: config/nios2/nios2.opt:350
11151 msgid "Integer id (N) of faddd custom instruction"
11152 msgstr ""
11154 #: config/nios2/nios2.opt:354
11155 #, fuzzy
11156 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11157 msgid "Do not use the fcmpnes custom instruction"
11158 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11160 #: config/nios2/nios2.opt:358
11161 msgid "Integer id (N) of fcmpnes custom instruction"
11162 msgstr ""
11164 #: config/nios2/nios2.opt:362
11165 #, fuzzy
11166 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11167 msgid "Do not use the fcmpeqs custom instruction"
11168 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11170 #: config/nios2/nios2.opt:366
11171 msgid "Integer id (N) of fcmpeqs custom instruction"
11172 msgstr ""
11174 #: config/nios2/nios2.opt:370
11175 #, fuzzy
11176 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11177 msgid "Do not use the fcmpges custom instruction"
11178 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11180 #: config/nios2/nios2.opt:374
11181 msgid "Integer id (N) of fcmpges custom instruction"
11182 msgstr ""
11184 #: config/nios2/nios2.opt:378
11185 #, fuzzy
11186 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11187 msgid "Do not use the fcmpgts custom instruction"
11188 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11190 #: config/nios2/nios2.opt:382
11191 msgid "Integer id (N) of fcmpgts custom instruction"
11192 msgstr ""
11194 #: config/nios2/nios2.opt:386
11195 #, fuzzy
11196 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11197 msgid "Do not use the fcmples custom instruction"
11198 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11200 #: config/nios2/nios2.opt:390
11201 msgid "Integer id (N) of fcmples custom instruction"
11202 msgstr ""
11204 #: config/nios2/nios2.opt:394
11205 #, fuzzy
11206 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11207 msgid "Do not use the fcmplts custom instruction"
11208 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11210 #: config/nios2/nios2.opt:398
11211 msgid "Integer id (N) of fcmplts custom instruction"
11212 msgstr ""
11214 #: config/nios2/nios2.opt:402
11215 #, fuzzy
11216 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11217 msgid "Do not use the flogs custom instruction"
11218 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11220 #: config/nios2/nios2.opt:406
11221 msgid "Integer id (N) of flogs custom instruction"
11222 msgstr ""
11224 #: config/nios2/nios2.opt:410
11225 #, fuzzy
11226 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11227 msgid "Do not use the fexps custom instruction"
11228 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11230 #: config/nios2/nios2.opt:414
11231 msgid "Integer id (N) of fexps custom instruction"
11232 msgstr ""
11234 #: config/nios2/nios2.opt:418
11235 #, fuzzy
11236 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11237 msgid "Do not use the fatans custom instruction"
11238 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11240 #: config/nios2/nios2.opt:422
11241 msgid "Integer id (N) of fatans custom instruction"
11242 msgstr ""
11244 #: config/nios2/nios2.opt:426
11245 #, fuzzy
11246 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11247 msgid "Do not use the ftans custom instruction"
11248 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11250 #: config/nios2/nios2.opt:430
11251 msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
11252 msgstr ""
11254 #: config/nios2/nios2.opt:434
11255 #, fuzzy
11256 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11257 msgid "Do not use the fsins custom instruction"
11258 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11260 #: config/nios2/nios2.opt:438
11261 msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
11262 msgstr ""
11264 #: config/nios2/nios2.opt:442
11265 #, fuzzy
11266 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11267 msgid "Do not use the fcoss custom instruction"
11268 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11270 #: config/nios2/nios2.opt:446
11271 msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
11272 msgstr ""
11274 #: config/nios2/nios2.opt:450
11275 #, fuzzy
11276 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11277 msgid "Do not use the fsqrts custom instruction"
11278 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11280 #: config/nios2/nios2.opt:454
11281 msgid "Integer id (N) of fsqrts custom instruction"
11282 msgstr ""
11284 #: config/nios2/nios2.opt:458
11285 #, fuzzy
11286 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11287 msgid "Do not use the fabss custom instr"
11288 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11290 #: config/nios2/nios2.opt:462
11291 msgid "Integer id (N) of fabss custom instruction"
11292 msgstr ""
11294 #: config/nios2/nios2.opt:466
11295 #, fuzzy
11296 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11297 msgid "Do not use the fnegs custom instruction"
11298 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11300 #: config/nios2/nios2.opt:470
11301 msgid "Integer id (N) of fnegs custom instruction"
11302 msgstr ""
11304 #: config/nios2/nios2.opt:474
11305 #, fuzzy
11306 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11307 msgid "Do not use the fmaxs custom instruction"
11308 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11310 #: config/nios2/nios2.opt:478
11311 msgid "Integer id (N) of fmaxs custom instruction"
11312 msgstr ""
11314 #: config/nios2/nios2.opt:482
11315 #, fuzzy
11316 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11317 msgid "Do not use the fmins custom instruction"
11318 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11320 #: config/nios2/nios2.opt:486
11321 msgid "Integer id (N) of fmins custom instruction"
11322 msgstr ""
11324 #: config/nios2/nios2.opt:490
11325 #, fuzzy
11326 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11327 msgid "Do not use the fdivs custom instruction"
11328 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11330 #: config/nios2/nios2.opt:494
11331 msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction"
11332 msgstr ""
11334 #: config/nios2/nios2.opt:498
11335 #, fuzzy
11336 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11337 msgid "Do not use the fmuls custom instruction"
11338 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11340 #: config/nios2/nios2.opt:502
11341 #, fuzzy
11342 msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction"
11343 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
11345 #: config/nios2/nios2.opt:506
11346 #, fuzzy
11347 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11348 msgid "Do not use the fsubs custom instruction"
11349 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11351 #: config/nios2/nios2.opt:510
11352 msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction"
11353 msgstr ""
11355 #: config/nios2/nios2.opt:514
11356 #, fuzzy
11357 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11358 msgid "Do not use the fadds custom instruction"
11359 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11361 #: config/nios2/nios2.opt:518
11362 msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction"
11363 msgstr ""
11365 #: config/nios2/nios2.opt:522
11366 #, fuzzy
11367 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11368 msgid "Do not use the frdy custom instruction"
11369 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11371 #: config/nios2/nios2.opt:526
11372 msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
11373 msgstr ""
11375 #: config/nios2/nios2.opt:530
11376 #, fuzzy
11377 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11378 msgid "Do not use the frdxhi custom instruction"
11379 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11381 #: config/nios2/nios2.opt:534
11382 msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction"
11383 msgstr ""
11385 #: config/nios2/nios2.opt:538
11386 #, fuzzy
11387 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11388 msgid "Do not use the frdxlo custom instruction"
11389 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11391 #: config/nios2/nios2.opt:542
11392 msgid "Integer id (N) of frdxlo custom instruction"
11393 msgstr ""
11395 #: config/nios2/nios2.opt:546
11396 #, fuzzy
11397 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11398 msgid "Do not use the fwry custom instruction"
11399 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11401 #: config/nios2/nios2.opt:550
11402 msgid "Integer id (N) of fwry custom instruction"
11403 msgstr ""
11405 #: config/nios2/nios2.opt:554
11406 #, fuzzy
11407 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11408 msgid "Do not use the fwrx custom instruction"
11409 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11411 #: config/nios2/nios2.opt:558
11412 msgid "Integer id (N) of fwrx custom instruction"
11413 msgstr ""
11415 #: config/nios2/nios2.opt:562
11416 #, fuzzy
11417 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
11418 msgid "Do not use the round custom instruction"
11419 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
11421 #: config/nios2/nios2.opt:566
11422 msgid "Integer id (N) of round custom instruction"
11423 msgstr ""
11425 #: config/rx/rx.opt:29
11426 msgid "Store doubles in 64 bits."
11427 msgstr ""
11429 #: config/rx/rx.opt:33
11430 msgid "Stores doubles in 32 bits.  This is the default."
11431 msgstr ""
11433 #: config/rx/rx.opt:37
11434 #, fuzzy
11435 msgid "Disable the use of RX FPU instructions.  "
11436 msgstr "Использовать команды RTPB"
11438 #: config/rx/rx.opt:44
11439 #, fuzzy
11440 msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
11441 msgstr "Использовать команды RTPB"
11443 #: config/rx/rx.opt:50
11444 #, fuzzy
11445 msgid "Specify the target RX cpu type."
11446 msgstr "Имя целевого процессор"
11448 #: config/rx/rx.opt:71
11449 msgid "Data is stored in big-endian format."
11450 msgstr ""
11452 #: config/rx/rx.opt:75
11453 msgid "Data is stored in little-endian format.  (Default)."
11454 msgstr ""
11456 #: config/rx/rx.opt:81
11457 msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
11458 msgstr ""
11460 #: config/rx/rx.opt:93
11461 msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler.  This may restrict some of the compiler's capabilities.  The default is to generate GAS compatible syntax."
11462 msgstr ""
11464 #: config/rx/rx.opt:99
11465 #, fuzzy
11466 msgid "Enable linker relaxation."
11467 msgstr "Включить ключ -relax при компоновке"
11469 #: config/rx/rx.opt:105
11470 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
11471 msgstr ""
11473 #: config/rx/rx.opt:111
11474 #, fuzzy
11475 msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
11476 msgstr "Регистр для PIC-адресации"
11478 #: config/rx/rx.opt:117
11479 msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
11480 msgstr ""
11482 #: config/rx/rx.opt:123
11483 msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
11484 msgstr ""
11486 #: config/rx/rx.opt:129
11487 msgid "Warn when multiple, different, fast interrupt handlers are in the compilation unit."
11488 msgstr ""
11490 #: config/rx/rx.opt:133
11491 msgid "Enable the use of the old, broken, ABI where all stacked function arguments are aligned to 32-bits."
11492 msgstr ""
11494 #: config/rx/rx.opt:137
11495 msgid "Enable the use the standard RX ABI where all stacked function arguments are naturally aligned.  This is the default."
11496 msgstr ""
11498 #: config/rx/rx.opt:141
11499 #, fuzzy
11500 msgid "Enable the use of the LRA register allocator."
11501 msgstr "Включить использование коротких команд загрузки"
11503 #: config/visium/visium.opt:25
11504 #, fuzzy
11505 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
11506 msgid "Link with libc.a and libdebug.a"
11507 msgstr "Компоновать с libyk.a, libc.a и crt0.o"
11509 #: config/visium/visium.opt:29
11510 #, fuzzy
11511 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
11512 msgid "Link with libc.a and libsim.a"
11513 msgstr "Компоновать с libsim.a, libc.a и sim-crt0.o"
11515 #: config/visium/visium.opt:33
11516 #, fuzzy
11517 #| msgid "Use hardware FP"
11518 msgid "Use hardware FP (default)"
11519 msgstr "Использовать аппаратный указатель стека"
11521 #: config/visium/visium.opt:65
11522 #, fuzzy
11523 msgid "Generate code for the supervisor mode (default)"
11524 msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера (gas)"
11526 #: config/visium/visium.opt:69
11527 #, fuzzy
11528 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
11529 msgid "Generate code for the user mode"
11530 msgstr "Генерировать код для сборщика мусора Boehm"
11532 #: config/visium/visium.opt:73
11533 msgid "Only retained for backward compatibility."
11534 msgstr ""
11536 #: config/fused-madd.opt:22
11537 #, fuzzy
11538 msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
11539 msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
11541 #: config/sol2.opt:32
11542 msgid "Clear hardware capabilities when linking"
11543 msgstr ""
11545 #: config/sol2.opt:36
11546 #, fuzzy
11547 msgid "Pass -z text to linker"
11548 msgstr "Передать компоновщику ключ -assert pure-text"
11550 #: config/moxie/moxie.opt:31
11551 #, fuzzy
11552 #| msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
11553 msgid "Enable MUL.X and UMUL.X instructions"
11554 msgstr "Использовать команды MPY||ADD, MPY||SUB"
11556 #: config/microblaze/microblaze.opt:40
11557 #, fuzzy
11558 msgid "Use software emulation for floating point (default)"
11559 msgstr "Использовать программную реализацию плавающей арифметики"
11561 #: config/microblaze/microblaze.opt:44
11562 #, fuzzy
11563 msgid "Use hardware floating point instructions"
11564 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
11566 #: config/microblaze/microblaze.opt:48
11567 #, fuzzy
11568 msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions"
11569 msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
11571 #: config/microblaze/microblaze.opt:52
11572 #, fuzzy
11573 msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU"
11574 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
11576 #: config/microblaze/microblaze.opt:56
11577 #, fuzzy
11578 msgid "Don't optimize block moves, use memcpy"
11579 msgstr "Не оптимизировать блочные пересылки"
11581 #: config/microblaze/microblaze.opt:68
11582 msgid "Use the soft multiply emulation (default)"
11583 msgstr ""
11585 #: config/microblaze/microblaze.opt:72
11586 msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)"
11587 msgstr ""
11589 #: config/microblaze/microblaze.opt:76
11590 msgid "Use the software emulation for divides (default)"
11591 msgstr ""
11593 #: config/microblaze/microblaze.opt:80
11594 msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation"
11595 msgstr ""
11597 #: config/microblaze/microblaze.opt:84
11598 #, fuzzy
11599 msgid "Use pattern compare instructions"
11600 msgstr "Использовать инструкции двойной точности плавающих вычислений"
11602 #: config/microblaze/microblaze.opt:87
11603 #, fuzzy, c-format
11604 msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
11605 msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
11607 #: config/microblaze/microblaze.opt:88
11608 #, fuzzy
11609 msgid "Check for stack overflow at runtime"
11610 msgstr "Проверить код на наличие синтаксических ошибок и завершить работу"
11612 #: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65
11613 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
11614 msgstr "Использовать секции sdata/sbss, адресуемые относительно регистра GP"
11616 #: config/microblaze/microblaze.opt:95
11617 #, c-format
11618 msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
11619 msgstr ""
11621 #: config/microblaze/microblaze.opt:96
11622 msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS"
11623 msgstr ""
11625 #: config/microblaze/microblaze.opt:100
11626 msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply"
11627 msgstr ""
11629 #: config/microblaze/microblaze.opt:104
11630 #, fuzzy
11631 msgid "Use hardware floating point conversion instructions"
11632 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
11634 #: config/microblaze/microblaze.opt:108
11635 #, fuzzy
11636 msgid "Use hardware floating point square root instruction"
11637 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
11639 #: config/microblaze/microblaze.opt:112
11640 msgid "Description for mxl-mode-executable"
11641 msgstr ""
11643 #: config/microblaze/microblaze.opt:116
11644 msgid "Description for mxl-mode-xmdstub"
11645 msgstr ""
11647 #: config/microblaze/microblaze.opt:120
11648 msgid "Description for mxl-mode-bootstrap"
11649 msgstr ""
11651 #: config/microblaze/microblaze.opt:124
11652 msgid "Description for mxl-mode-novectors"
11653 msgstr ""
11655 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
11656 msgid "Target DFLOAT double precision code"
11657 msgstr "Генерировать код двойной плавающей точности DFLOAT"
11659 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
11660 msgid "Generate GFLOAT double precision code"
11661 msgstr "Генерировать код двойной плавающей точности GFLOAT"
11663 #: config/vax/vax.opt:39
11664 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
11665 msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера (gas)"
11667 #: config/vax/vax.opt:43
11668 msgid "Generate code for UNIX assembler"
11669 msgstr "Генерировать код для UNIX-ассемблера"
11671 #: config/vax/vax.opt:47
11672 msgid "Use VAXC structure conventions"
11673 msgstr "Использовать соглашения о структурах VAXC"
11675 #: config/vax/vax.opt:51
11676 #, fuzzy
11677 msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns"
11678 msgstr "Использовать шаблоны для 16-битного abs"
11680 #: config/frv/frv.opt:30
11681 msgid "Use 4 media accumulators"
11682 msgstr "Использовать 4 аккумулятора данных"
11684 #: config/frv/frv.opt:34
11685 msgid "Use 8 media accumulators"
11686 msgstr "Использовать 8 аккумуляторов данных"
11688 #: config/frv/frv.opt:38
11689 msgid "Enable label alignment optimizations"
11690 msgstr "Включить оптимизации выравнивания меток"
11692 #: config/frv/frv.opt:42
11693 msgid "Dynamically allocate cc registers"
11694 msgstr "Не использовать регистр BK при распределении регистров"
11696 #: config/frv/frv.opt:49
11697 msgid "Set the cost of branches"
11698 msgstr "Установить цену переходов"
11700 #: config/frv/frv.opt:53
11701 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
11702 msgstr "Использовать условное выполнение и других инструкций кроме moves/scc"
11704 #: config/frv/frv.opt:57
11705 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
11706 msgstr "Изменить максимальную длину условно выполняемого пути"
11708 #: config/frv/frv.opt:61
11709 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
11710 msgstr "Задать число временных регистров для условно выполняемого пути"
11712 #: config/frv/frv.opt:65
11713 msgid "Enable conditional moves"
11714 msgstr "Использовать условные команды move"
11716 #: config/frv/frv.opt:69
11717 msgid "Set the target CPU type"
11718 msgstr "Имя целевого процессора"
11720 #: config/frv/frv.opt:73
11721 msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
11722 msgstr ""
11724 #: config/frv/frv.opt:122
11725 msgid "Use fp double instructions"
11726 msgstr "Использовать инструкции двойной точности плавающих вычислений"
11728 #: config/frv/frv.opt:126
11729 msgid "Change the ABI to allow double word insns"
11730 msgstr "Изменить ABI для работы с инструкциями двойных слов"
11732 #: config/frv/frv.opt:134
11733 msgid "Just use icc0/fcc0"
11734 msgstr "Использовать только icc0/fcc0"
11736 #: config/frv/frv.opt:138
11737 msgid "Only use 32 FPRs"
11738 msgstr "Использовать только 32 плавающих регистра"
11740 #: config/frv/frv.opt:142
11741 msgid "Use 64 FPRs"
11742 msgstr "Использовать 64 плавающих регистра"
11744 #: config/frv/frv.opt:146
11745 msgid "Only use 32 GPRs"
11746 msgstr "Использовать 32 регистра общего назначения"
11748 #: config/frv/frv.opt:150
11749 msgid "Use 64 GPRs"
11750 msgstr "Использовать 64 регистра общего назначения"
11752 #: config/frv/frv.opt:154
11753 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
11754 msgstr "Использовать GPREL для данных только на чтение в режиме FDPIC"
11756 #: config/frv/frv.opt:166
11757 msgid "Enable PIC support for building libraries"
11758 msgstr "Включить поддержку PIC при сборке библиотек"
11760 #: config/frv/frv.opt:170
11761 msgid "Follow the EABI linkage requirements"
11762 msgstr "Следовать требованиям компоновки EABI"
11764 #: config/frv/frv.opt:174
11765 msgid "Disallow direct calls to global functions"
11766 msgstr "Запретить прямые вызовы глобальных функций"
11768 #: config/frv/frv.opt:178
11769 msgid "Use media instructions"
11770 msgstr "Использовать команды манипулирования медиаданными"
11772 #: config/frv/frv.opt:182
11773 msgid "Use multiply add/subtract instructions"
11774 msgstr "Использовать команды плавающего умножения со сложением/вычитанием"
11776 #: config/frv/frv.opt:186
11777 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
11778 msgstr "Включить оптимизацию &&/|| в условно выполняемых путях"
11780 #: config/frv/frv.opt:190
11781 msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
11782 msgstr "Включить оптимизацию вложенных условно выполняемых путей"
11784 #: config/frv/frv.opt:195
11785 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
11786 msgstr "не отмечать переключение ABI в e_flags"
11788 #: config/frv/frv.opt:199
11789 msgid "Remove redundant membars"
11790 msgstr "Удалять лишние куски памяти"
11792 #: config/frv/frv.opt:203
11793 msgid "Pack VLIW instructions"
11794 msgstr "Упаковывать команды во VLIW"
11796 #: config/frv/frv.opt:207
11797 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
11798 msgstr "Присваивать результат сравнения к регистру общего назначения"
11800 #: config/frv/frv.opt:211
11801 msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
11802 msgstr "Изменить дальность просмотра вперёд в планировщике"
11804 #: config/frv/frv.opt:219
11805 msgid "Assume a large TLS segment"
11806 msgstr "Использовать большой сегмент TLS"
11808 #: config/frv/frv.opt:223
11809 msgid "Do not assume a large TLS segment"
11810 msgstr "Не использовать большой сегмент TLS"
11812 #: config/frv/frv.opt:228
11813 msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
11814 msgstr "Заставлять gas печатать статистику tomcat"
11816 #: config/frv/frv.opt:233
11817 msgid "Link with the library-pic libraries"
11818 msgstr "Компоновать с библиотеками pic"
11820 #: config/frv/frv.opt:237
11821 msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
11822 msgstr "Комбинировать условные переходы с другими инструкциями"
11824 #: config/mn10300/mn10300.opt:30
11825 msgid "Target the AM33 processor"
11826 msgstr "Генерировать код для процессора AM33"
11828 #: config/mn10300/mn10300.opt:34
11829 msgid "Target the AM33/2.0 processor"
11830 msgstr "Генерировать код для процессора AM33/2.0"
11832 #: config/mn10300/mn10300.opt:38
11833 #, fuzzy
11834 msgid "Target the AM34 processor"
11835 msgstr "Генерировать код для процессора AM33"
11837 #: config/mn10300/mn10300.opt:46
11838 msgid "Work around hardware multiply bug"
11839 msgstr "Обходить аппаратную ошибку умножения"
11841 #: config/mn10300/mn10300.opt:55
11842 msgid "Enable linker relaxations"
11843 msgstr "Включить ключ -relax при компоновке"
11845 #: config/mn10300/mn10300.opt:59
11846 msgid "Return pointers in both a0 and d0"
11847 msgstr "Возвращать указатели и на a0 и на d0"
11849 #: config/mn10300/mn10300.opt:63
11850 #, fuzzy
11851 msgid "Allow gcc to generate LIW instructions"
11852 msgstr "Использовать команды RTPB"
11854 #: config/mn10300/mn10300.opt:67
11855 #, fuzzy
11856 msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions"
11857 msgstr "Использовать команды RTPB"
11859 #: config/nds32/nds32.opt:26
11860 #, fuzzy
11861 msgid "Generate code in big-endian mode."
11862 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
11864 #: config/nds32/nds32.opt:30
11865 #, fuzzy
11866 #| msgid "Generate code in little endian mode"
11867 msgid "Generate code in little-endian mode."
11868 msgstr "Генерировать код для обратного (little endian) порядка байт"
11870 #: config/nds32/nds32.opt:34
11871 #, fuzzy
11872 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
11873 msgid "Use reduced-set registers for register allocation."
11874 msgstr "Планировать код перед распределением регистров"
11876 #: config/nds32/nds32.opt:38
11877 #, fuzzy
11878 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
11879 msgid "Use full-set registers for register allocation."
11880 msgstr "Планировать код перед распределением регистров"
11882 #: config/nds32/nds32.opt:42
11883 #, fuzzy
11884 msgid "Generate conditional move instructions."
11885 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
11887 #: config/nds32/nds32.opt:46
11888 #, fuzzy
11889 msgid "Generate performance extension instructions."
11890 msgstr "Генерировать команды isel"
11892 #: config/nds32/nds32.opt:50
11893 #, fuzzy
11894 #| msgid "Generate isel instructions"
11895 msgid "Generate v3 push25/pop25 instructions."
11896 msgstr "Генерировать команды isel"
11898 #: config/nds32/nds32.opt:54
11899 #, fuzzy
11900 msgid "Generate 16-bit instructions."
11901 msgstr "Генерировать команды isel"
11903 #: config/nds32/nds32.opt:58
11904 msgid "Specify the size of each interrupt vector, which must be 4 or 16."
11905 msgstr ""
11907 #: config/nds32/nds32.opt:62
11908 msgid "Specify the size of each cache block, which must be a power of 2 between 4 and 512."
11909 msgstr ""
11911 #: config/nds32/nds32.opt:66
11912 #, fuzzy
11913 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
11914 msgid "Specify the name of the target architecture."
11915 msgstr "Имя целевой архитектуры"
11917 #: config/nds32/nds32.opt:70
11918 #, fuzzy
11919 msgid "Known arch types (for use with the -march= option):"
11920 msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfpu=%s"
11922 #: config/nds32/nds32.opt:83
11923 msgid "Specify the address generation strategy for code model."
11924 msgstr ""
11926 #: config/nds32/nds32.opt:87
11927 #, fuzzy
11928 msgid "Known cmodel types (for use with the -mcmodel= option):"
11929 msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfpu=%s"
11931 #: config/nds32/nds32.opt:100
11932 #, fuzzy
11933 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
11934 msgid "Enable constructor/destructor feature."
11935 msgstr "Предупреждать о классах, в которых все конструкторы и деструкторы private"
11937 #: config/nds32/nds32.opt:104
11938 #, fuzzy
11939 #| msgid "Generate isel instructions"
11940 msgid "Guide linker to relax instructions."
11941 msgstr "Генерировать команды isel"
11943 #: config/iq2000/iq2000.opt:31
11944 msgid "Specify CPU for code generation purposes"
11945 msgstr "Процессор, для которого осуществляется генерацию кода"
11947 #: config/iq2000/iq2000.opt:47
11948 msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
11949 msgstr "Процессор, для которого осуществляется планирование команд"
11951 #: config/iq2000/iq2000.opt:51
11952 msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
11953 msgstr ""
11955 #: config/iq2000/iq2000.opt:61 config/mips/mips.opt:142
11956 msgid "Use ROM instead of RAM"
11957 msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
11959 #: config/iq2000/iq2000.opt:70
11960 msgid "No default crt0.o"
11961 msgstr "отсутствует стандартный файл crt0.o"
11963 #: config/iq2000/iq2000.opt:74 config/mips/mips.opt:397
11964 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
11965 msgstr "Размещать неинициализированные константы в ROM (требуется -membedded-data)"
11967 #: config/c6x/c6x-tables.opt:24
11968 msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
11969 msgstr ""
11971 #: config/c6x/c6x.opt:46
11972 #, fuzzy
11973 msgid "Valid arguments for the -msdata= option"
11974 msgstr "Передавать аргументы в стеке"
11976 #: config/c6x/c6x.opt:59
11977 #, fuzzy
11978 msgid "Compile for the DSBT shared library ABI"
11979 msgstr "Поддерживать разделяемые библиотеки на основе ID"
11981 #: config/cris/linux.opt:27
11982 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
11983 msgstr "Не использовать GOTPLT-ссылки с -fpic и -fPIC"
11985 #: config/cris/cris.opt:45
11986 msgid "Work around bug in multiplication instruction"
11987 msgstr "Обойти ошибку в команде умножения"
11989 #: config/cris/cris.opt:51
11990 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
11991 msgstr "Компилировать для ETRAX 4 (CRIS v3)"
11993 #: config/cris/cris.opt:56
11994 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
11995 msgstr "Компилировать для ETRAX 100 (CRIS v8)"
11997 #: config/cris/cris.opt:64
11998 msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
11999 msgstr "Выводить в ассемблерный код подробную отладочную информацию"
12001 #: config/cris/cris.opt:71
12002 msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
12003 msgstr "В обычных командах не использовать коды условий"
12005 #: config/cris/cris.opt:80
12006 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
12007 msgstr "Не использовать режимов адресации с побочными эффектами"
12009 #: config/cris/cris.opt:89
12010 msgid "Do not tune stack alignment"
12011 msgstr "Не выравнивать данные в стеке"
12013 #: config/cris/cris.opt:98
12014 msgid "Do not tune writable data alignment"
12015 msgstr "Не выравнивать данные, доступные на запись"
12017 #: config/cris/cris.opt:107
12018 msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
12019 msgstr "Не выравнивать код и данные, доступные только на чтение"
12021 #: config/cris/cris.opt:116
12022 msgid "Align code and data to 32 bits"
12023 msgstr "Выравнивать код и данные по границе 32 бит"
12025 #: config/cris/cris.opt:133
12026 msgid "Don't align items in code or data"
12027 msgstr "Не выравнивать элементы кода или данных"
12029 #: config/cris/cris.opt:142
12030 msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
12031 msgstr "Не генерировать прологи и эпилоги функций"
12033 #: config/cris/cris.opt:149
12034 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
12035 msgstr "Использовать максимум возможностей, не противоречащих другим ключам"
12037 #: config/cris/cris.opt:158
12038 msgid "Override -mbest-lib-options"
12039 msgstr "Отменить -mbest-lib-options"
12041 #: config/cris/cris.opt:165
12042 #, fuzzy
12043 msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version"
12044 msgstr "Генерировать код для указанного процессора или версии процессора"
12046 #: config/cris/cris.opt:169
12047 #, fuzzy
12048 msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version"
12049 msgstr "Делать выравнивание для указанного процессора или версии процессора"
12051 #: config/cris/cris.opt:173
12052 #, fuzzy
12053 msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size"
12054 msgstr "Предупреждать, если кадр стека превышает указанный размер"
12056 #: config/cris/cris.opt:180
12057 msgid "Emit traps as \"break 8\", default for CRIS v3 and up.  If disabled, calls to abort() are used."
12058 msgstr ""
12060 #: config/cris/cris.opt:184
12061 msgid "Emit checks causing \"break 8\" instructions to execute when applying atomic builtins on misaligned memory"
12062 msgstr ""
12064 #: config/cris/cris.opt:188
12065 msgid "Handle atomic builtins that may be applied to unaligned data by calling library functions. Overrides -mtrap-unaligned-atomic."
12066 msgstr ""
12068 #: config/sh/superh.opt:6
12069 msgid "Board name [and memory region]."
12070 msgstr ""
12072 #: config/sh/superh.opt:10
12073 msgid "Runtime name."
12074 msgstr ""
12076 #: config/sh/sh.opt:48
12077 msgid "Generate SH1 code"
12078 msgstr "Генерировать код SH1"
12080 #: config/sh/sh.opt:52
12081 msgid "Generate SH2 code"
12082 msgstr "Генерировать код SH2"
12084 #: config/sh/sh.opt:56
12085 #, fuzzy
12086 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code"
12087 msgstr "Генерировать код SH2a с одинарной точностью по умолчанию"
12089 #: config/sh/sh.opt:60
12090 msgid "Generate SH2a FPU-less code"
12091 msgstr "Генерировать код для SH2a без FPU"
12093 #: config/sh/sh.opt:64
12094 #, fuzzy
12095 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code"
12096 msgstr "Генерировать код SH2a с одинарной точностью по умолчанию"
12098 #: config/sh/sh.opt:68
12099 #, fuzzy
12100 msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code"
12101 msgstr "Генерировать только код SH2a с одинарной точностью"
12103 #: config/sh/sh.opt:72
12104 msgid "Generate SH2e code"
12105 msgstr "Генерировать код SH2e"
12107 #: config/sh/sh.opt:76
12108 msgid "Generate SH3 code"
12109 msgstr "Генерировать код SH3"
12111 #: config/sh/sh.opt:80
12112 msgid "Generate SH3e code"
12113 msgstr "Генерировать код SH3e"
12115 #: config/sh/sh.opt:84
12116 msgid "Generate SH4 code"
12117 msgstr "Генерировать код SH4"
12119 #: config/sh/sh.opt:88
12120 #, fuzzy
12121 msgid "Generate SH4-100 code"
12122 msgstr "Генерировать код SH1"
12124 #: config/sh/sh.opt:92
12125 #, fuzzy
12126 msgid "Generate SH4-200 code"
12127 msgstr "Генерировать код SH2"
12129 #: config/sh/sh.opt:98
12130 #, fuzzy
12131 msgid "Generate SH4-300 code"
12132 msgstr "Генерировать код SH3"
12134 #: config/sh/sh.opt:102
12135 msgid "Generate SH4 FPU-less code"
12136 msgstr "Генерировать код для SH4 без FPU"
12138 #: config/sh/sh.opt:106
12139 #, fuzzy
12140 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
12141 msgstr "Генерировать код для SH4 без FPU"
12143 #: config/sh/sh.opt:110
12144 #, fuzzy
12145 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
12146 msgstr "Генерировать код для SH4 без FPU"
12148 #: config/sh/sh.opt:114
12149 #, fuzzy
12150 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
12151 msgstr "Генерировать код для SH4 без FPU"
12153 #: config/sh/sh.opt:118
12154 #, fuzzy
12155 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
12156 msgstr "Генерировать код для процессора C30"
12158 #: config/sh/sh.opt:123
12159 #, fuzzy
12160 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
12161 msgstr "Генерировать код для процессора C40"
12163 #: config/sh/sh.opt:128
12164 #, fuzzy
12165 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
12166 msgstr "Генерировать код для процессора C40"
12168 #: config/sh/sh.opt:133
12169 msgid "Generate default single-precision SH4 code"
12170 msgstr "Генерировать код SH4 с одинарной точностью по умолчанию"
12172 #: config/sh/sh.opt:137
12173 #, fuzzy
12174 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
12175 msgstr "Генерировать код SH4 с одинарной точностью по умолчанию"
12177 #: config/sh/sh.opt:141
12178 #, fuzzy
12179 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
12180 msgstr "Генерировать код SH4 с одинарной точностью по умолчанию"
12182 #: config/sh/sh.opt:145
12183 #, fuzzy
12184 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
12185 msgstr "Генерировать код SH4 с одинарной точностью по умолчанию"
12187 #: config/sh/sh.opt:149
12188 msgid "Generate only single-precision SH4 code"
12189 msgstr "Генерировать только код SH4 с одинарной точностью"
12191 #: config/sh/sh.opt:153
12192 #, fuzzy
12193 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
12194 msgstr "Генерировать только код SH4 с одинарной точностью"
12196 #: config/sh/sh.opt:157
12197 #, fuzzy
12198 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
12199 msgstr "Генерировать только код SH4 с одинарной точностью"
12201 #: config/sh/sh.opt:161
12202 #, fuzzy
12203 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
12204 msgstr "Генерировать только код SH4 с одинарной точностью"
12206 #: config/sh/sh.opt:165
12207 msgid "Generate SH4a code"
12208 msgstr "Генерировать код SH4a"
12210 #: config/sh/sh.opt:169
12211 msgid "Generate SH4a FPU-less code"
12212 msgstr "Генерировать код для SH4a без FPU"
12214 #: config/sh/sh.opt:173
12215 msgid "Generate default single-precision SH4a code"
12216 msgstr "Генерировать по умолчанию код SH4a одинарной точности"
12218 #: config/sh/sh.opt:177
12219 msgid "Generate only single-precision SH4a code"
12220 msgstr "Генерировать только код SH4a одинарной точности"
12222 #: config/sh/sh.opt:181
12223 msgid "Generate SH4al-dsp code"
12224 msgstr "Генерировать SH4al-dsp код"
12226 #: config/sh/sh.opt:185
12227 msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
12228 msgstr "Генерировать 32-битный код для SHmedia"
12230 #: config/sh/sh.opt:189
12231 msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
12232 msgstr "Генерировать код 32-битный код без плавающий инструкций для SHmedia"
12234 #: config/sh/sh.opt:193
12235 msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
12236 msgstr "Генерировать 64-битный код для SHmedia"
12238 #: config/sh/sh.opt:197
12239 #, fuzzy
12240 msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
12241 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
12243 #: config/sh/sh.opt:201
12244 #, fuzzy
12245 msgid "Generate SHcompact code"
12246 msgstr "Генерировать код SA"
12248 #: config/sh/sh.opt:205
12249 #, fuzzy
12250 msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
12251 msgstr "Генерировать код относительно pc"
12253 #: config/sh/sh.opt:217
12254 #, fuzzy
12255 msgid "Generate code in big endian mode"
12256 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
12258 #: config/sh/sh.opt:221
12259 #, fuzzy
12260 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
12261 msgstr "Генерировать 4-байтные элементы в таблицах переключателей"
12263 #: config/sh/sh.opt:225
12264 #, fuzzy
12265 msgid "Generate bit instructions"
12266 msgstr "Генерировать команды isel"
12268 #: config/sh/sh.opt:229
12269 #, fuzzy
12270 msgid "Cost to assume for a branch insn"
12271 msgstr "Цена для инструкции gettr"
12273 #: config/sh/sh.opt:233
12274 msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast"
12275 msgstr ""
12277 #: config/sh/sh.opt:236 config/sh/sh.opt:240
12278 #, fuzzy, c-format
12279 #| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
12280 msgid "%qs is deprecated and has no effect"
12281 msgstr "Устаревший ключ. Игнорируется."
12283 #: config/sh/sh.opt:237
12284 msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
12285 msgstr ""
12287 #: config/sh/sh.opt:241
12288 msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi is in effect."
12289 msgstr ""
12291 #: config/sh/sh.opt:245
12292 msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
12293 msgstr ""
12295 #: config/sh/sh.opt:249
12296 #, fuzzy
12297 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
12298 msgstr "Выравнивать переменные по границе 16 бит"
12300 #: config/sh/sh.opt:253
12301 msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
12302 msgstr ""
12304 #: config/sh/sh.opt:257
12305 msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
12306 msgstr "Задать имя для функции деления 32-битных чисел со знаком"
12308 #: config/sh/sh.opt:261
12309 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions.  See -mdalign if 64-bit alignment is required."
12310 msgstr ""
12312 #: config/sh/sh.opt:269
12313 msgid "Cost to assume for gettr insn"
12314 msgstr "Цена для инструкции gettr"
12316 #: config/sh/sh.opt:273 config/sh/sh.opt:323
12317 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
12318 msgstr "Следовать соглашениям о вызовах Renesas (бывшая Hitachi) для SuperH"
12320 #: config/sh/sh.opt:277
12321 #, fuzzy
12322 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons"
12323 msgstr "Увеличить соответствие кода для плавающей арифметики стандарту IEEE"
12325 #: config/sh/sh.opt:281
12326 msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
12327 msgstr ""
12329 #: config/sh/sh.opt:285
12330 #, fuzzy
12331 msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
12332 msgstr "Генерировать вызов библиотечной функции для сброса кэша инструкций после исправления трамплина"
12334 #: config/sh/sh.opt:289
12335 msgid "Assume symbols might be invalid"
12336 msgstr "Предполагать, что символы могут быть неправильными"
12338 #: config/sh/sh.opt:293 config/arc/arc.opt:183
12339 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
12340 msgstr ""
12342 #: config/sh/sh.opt:297
12343 msgid "Generate code in little endian mode"
12344 msgstr "Генерировать код для обратного (little endian) порядка байт"
12346 #: config/sh/sh.opt:301
12347 msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
12348 msgstr "Регистр MAC портится при вызовах"
12350 #: config/sh/sh.opt:307
12351 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
12352 msgstr "Размер структуры кратен 4 байтам (предупреждение: при этом изменяется ABI)"
12354 #: config/sh/sh.opt:311
12355 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
12356 msgstr "Вызывать функции с использованием глобальной таблицы смещений при генерации PIC кода"
12358 #: config/sh/sh.opt:315
12359 msgid "Assume pt* instructions won't trap"
12360 msgstr "Предполагать, что команды pt* не вызывают прерываний"
12362 #: config/sh/sh.opt:319
12363 msgid "Shorten address references during linking"
12364 msgstr "Укорачивать ссылки по адресу во время компоновки"
12366 #: config/sh/sh.opt:327
12367 msgid "Deprecated.  Use -matomic= instead to select the atomic model"
12368 msgstr ""
12370 #: config/sh/sh.opt:331
12371 #, fuzzy
12372 msgid "Specify the model for atomic operations"
12373 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
12375 #: config/sh/sh.opt:335
12376 msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set"
12377 msgstr ""
12379 #: config/sh/sh.opt:339
12380 #, fuzzy
12381 msgid "Deprecated.  Use -Os instead"
12382 msgstr "Ключ устарел. используйте -Os в качестве замены"
12384 #: config/sh/sh.opt:343
12385 msgid "Cost to assume for a multiply insn"
12386 msgstr "Цена за команду умножения"
12388 #: config/sh/sh.opt:347
12389 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
12390 msgstr ""
12392 #: config/sh/sh.opt:353
12393 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
12394 msgstr ""
12396 #: config/sh/sh.opt:357
12397 #, fuzzy
12398 msgid "Enable the use of the fsca instruction"
12399 msgstr "Включить использование коротких команд загрузки"
12401 #: config/sh/sh.opt:361
12402 #, fuzzy
12403 msgid "Enable the use of the fsrra instruction"
12404 msgstr "Включить использование коротких команд загрузки"
12406 #: config/sh/sh.opt:365
12407 msgid "Use LRA instead of reload (transitional)"
12408 msgstr ""
12410 #: config/fr30/fr30.opt:23
12411 msgid "Assume small address space"
12412 msgstr "Предполагать малое адресное пространство"
12414 #: config/mep/mep.opt:23
12415 #, fuzzy
12416 msgid "Enable absolute difference instructions"
12417 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
12419 #: config/mep/mep.opt:27
12420 #, fuzzy
12421 msgid "Enable all optional instructions"
12422 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
12424 #: config/mep/mep.opt:31
12425 #, fuzzy
12426 msgid "Enable average instructions"
12427 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
12429 #: config/mep/mep.opt:35
12430 msgid "Variables this size and smaller go in the based section. (default 0)"
12431 msgstr ""
12433 #: config/mep/mep.opt:39
12434 #, fuzzy
12435 msgid "Enable bit manipulation instructions"
12436 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
12438 #: config/mep/mep.opt:43
12439 msgid "Section to put all const variables in (tiny, near, far) (no default)"
12440 msgstr ""
12442 #: config/mep/mep.opt:47
12443 #, fuzzy
12444 msgid "Enable clip instructions"
12445 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
12447 #: config/mep/mep.opt:51
12448 msgid "Configuration name"
12449 msgstr ""
12451 #: config/mep/mep.opt:55
12452 msgid "Enable MeP Coprocessor"
12453 msgstr ""
12455 #: config/mep/mep.opt:59
12456 msgid "Enable MeP Coprocessor with 32-bit registers"
12457 msgstr ""
12459 #: config/mep/mep.opt:63
12460 msgid "Enable MeP Coprocessor with 64-bit registers"
12461 msgstr ""
12463 #: config/mep/mep.opt:67
12464 #, fuzzy
12465 msgid "Enable IVC2 scheduling"
12466 msgstr "Включить режим отладки"
12468 #: config/mep/mep.opt:71
12469 #, fuzzy
12470 msgid "Const variables default to the near section"
12471 msgstr "слишком мало аргументов функции"
12473 #: config/mep/mep.opt:78
12474 #, fuzzy
12475 msgid "Enable 32-bit divide instructions"
12476 msgstr "Использовать команды деления"
12478 #: config/mep/mep.opt:93
12479 msgid "__io vars are volatile by default"
12480 msgstr ""
12482 #: config/mep/mep.opt:97
12483 msgid "All variables default to the far section"
12484 msgstr ""
12486 #: config/mep/mep.opt:101
12487 #, fuzzy
12488 msgid "Enable leading zero instructions"
12489 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
12491 #: config/mep/mep.opt:108
12492 #, fuzzy
12493 msgid "All variables default to the near section"
12494 msgstr "Размещать элементы данных в отдельных секциях"
12496 #: config/mep/mep.opt:112
12497 #, fuzzy
12498 msgid "Enable min/max instructions"
12499 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
12501 #: config/mep/mep.opt:116
12502 #, fuzzy
12503 msgid "Enable 32-bit multiply instructions"
12504 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
12506 #: config/mep/mep.opt:120
12507 #, fuzzy
12508 msgid "Disable all optional instructions"
12509 msgstr "Использовать команды AltiVec"
12511 #: config/mep/mep.opt:127
12512 #, fuzzy
12513 msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions"
12514 msgstr "Использовать команды RTPB"
12516 #: config/mep/mep.opt:131
12517 #, fuzzy
12518 msgid "All variables default to the tiny section"
12519 msgstr "Размещать элементы данных в отдельных секциях"
12521 #: config/mep/mep.opt:135
12522 #, fuzzy
12523 msgid "Enable saturation instructions"
12524 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
12526 #: config/mep/mep.opt:139
12527 #, fuzzy
12528 msgid "Use sdram version of runtime"
12529 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
12531 #: config/mep/mep.opt:147
12532 #, fuzzy
12533 msgid "Use simulator runtime without vectors"
12534 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
12536 #: config/mep/mep.opt:151
12537 #, fuzzy
12538 msgid "All functions default to the far section"
12539 msgstr "Помещать каждую функцию в отдельную секцию"
12541 #: config/mep/mep.opt:155
12542 msgid "Variables this size and smaller go in the tiny section. (default 4)"
12543 msgstr ""
12545 #: config/mips/mips.opt:32
12546 #, fuzzy
12547 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI"
12548 msgstr "Генерировать код в соответствии с заданным ABI"
12550 #: config/mips/mips.opt:36
12551 msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
12552 msgstr ""
12554 #: config/mips/mips.opt:55
12555 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
12556 msgstr ""
12558 #: config/mips/mips.opt:59
12559 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
12560 msgstr "Использовать команды 'mad' в стиле PMC"
12562 #: config/mips/mips.opt:63
12563 #, fuzzy
12564 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
12565 msgid "Use integer madd/msub instructions"
12566 msgstr "Использовать команды плавающего умножения со сложением/вычитанием"
12568 #: config/mips/mips.opt:67
12569 #, fuzzy
12570 msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA"
12571 msgstr "Генерировать код для указанной системы команд (ISA)"
12573 #: config/mips/mips.opt:71
12574 #, fuzzy
12575 msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions"
12576 msgstr "Установить цену переходов"
12578 #: config/mips/mips.opt:75
12579 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
12580 msgstr "Использовать команды Branch Likely, вопреки умолчанию для указанной архитектуры"
12582 #: config/mips/mips.opt:79
12583 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
12584 msgstr ""
12586 #: config/mips/mips.opt:83
12587 msgid "Trap on integer divide by zero"
12588 msgstr "Выдавать прерывание по целочисленному делению на ноль"
12590 #: config/mips/mips.opt:87
12591 msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code"
12592 msgstr ""
12594 #: config/mips/mips.opt:91
12595 #, fuzzy
12596 msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
12597 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
12599 #: config/mips/mips.opt:104
12600 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
12601 msgstr "Проверка целочисленного деления на ноль при помощи ветвлений и команд break"
12603 #: config/mips/mips.opt:108
12604 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
12605 msgstr "Проверка целочисленного деления на ноль при помощи условных trap"
12607 #: config/mips/mips.opt:112
12608 #, fuzzy
12609 msgid "Allow the use of MDMX instructions"
12610 msgstr "Использовать команду DB"
12612 #: config/mips/mips.opt:116
12613 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
12614 msgstr "Полагать, что сопроцессор плавающей арифметики поддерживает 32- и 64-битные операции"
12616 #: config/mips/mips.opt:120
12617 msgid "Use MIPS-DSP instructions"
12618 msgstr "Использовать команды MIPS-DSP"
12620 #: config/mips/mips.opt:124
12621 #, fuzzy
12622 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
12623 msgstr "Использовать команды MIPS-DSP"
12625 #: config/mips/mips.opt:146
12626 #, fuzzy
12627 #| msgid "Use the bit-field instructions"
12628 msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions"
12629 msgstr "Использовать команды работы с битовыми полями"
12631 #: config/mips/mips.opt:150
12632 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
12633 msgstr "Использовать ассемблерные команды %reloc()"
12635 #: config/mips/mips.opt:154
12636 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
12637 msgstr ""
12639 #: config/mips/mips.opt:158
12640 #, fuzzy
12641 msgid "Work around certain 24K errata"
12642 msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора R4000"
12644 #: config/mips/mips.opt:162
12645 msgid "Work around certain R4000 errata"
12646 msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора R4000"
12648 #: config/mips/mips.opt:166
12649 msgid "Work around certain R4400 errata"
12650 msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора R4400"
12652 #: config/mips/mips.opt:170
12653 #, fuzzy
12654 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
12655 msgid "Work around certain RM7000 errata"
12656 msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора R4000"
12658 #: config/mips/mips.opt:174
12659 #, fuzzy
12660 msgid "Work around certain R10000 errata"
12661 msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора R4000"
12663 #: config/mips/mips.opt:178
12664 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
12665 msgstr "Обходить старую аппаратную ошибку SB-1 версии 2"
12667 #: config/mips/mips.opt:182
12668 msgid "Work around certain VR4120 errata"
12669 msgstr "Обходить некоторые ошибки VR4120"
12671 #: config/mips/mips.opt:186
12672 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
12673 msgstr "Обходить ошибки mflo/mfhi процессора VR4130"
12675 #: config/mips/mips.opt:190
12676 msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
12677 msgstr "Обходить старую аппаратную ошибку 4300"
12679 #: config/mips/mips.opt:194
12680 msgid "FP exceptions are enabled"
12681 msgstr "включены прерывания сопроцессора плавающей арифметики"
12683 #: config/mips/mips.opt:198
12684 msgid "Use 32-bit floating-point registers"
12685 msgstr "Использовать 32-битные регистры сопроцессора плавающей арифметики"
12687 #: config/mips/mips.opt:202
12688 msgid "Conform to the o32 FPXX ABI"
12689 msgstr ""
12691 #: config/mips/mips.opt:206
12692 msgid "Use 64-bit floating-point registers"
12693 msgstr "Использовать 64-битные регистры сопроцессора плавающей арифметики"
12695 #: config/mips/mips.opt:210
12696 #, fuzzy
12697 msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
12698 msgstr "Использовать указанную функцию для сброса кэша перед вызовом стекового трамплина"
12700 #: config/mips/mips.opt:214
12701 msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
12702 msgstr "Генерировать плавающие команды умножения с накоплением"
12704 #: config/mips/mips.opt:218
12705 msgid "-mabs=MODE\tSelect the IEEE 754 ABS/NEG instruction execution mode"
12706 msgstr ""
12708 #: config/mips/mips.opt:222
12709 msgid "-mnan=ENCODING\tSelect the IEEE 754 NaN data encoding"
12710 msgstr ""
12712 #: config/mips/mips.opt:226
12713 #, fuzzy
12714 msgid "Known MIPS IEEE 754 settings (for use with the -mabs= and -mnan= options):"
12715 msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfpu=%s"
12717 #: config/mips/mips.opt:236
12718 msgid "Use 32-bit general registers"
12719 msgstr "Использовать 32-битные регистры общего назначения"
12721 #: config/mips/mips.opt:240
12722 msgid "Use 64-bit general registers"
12723 msgstr "Использовать 64-битные регистры общего назначения"
12725 #: config/mips/mips.opt:244
12726 msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
12727 msgstr ""
12729 #: config/mips/mips.opt:248
12730 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations"
12731 msgstr ""
12733 #: config/mips/mips.opt:252
12734 #, fuzzy
12735 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
12736 msgstr "Использовать аппаратные команды для операций с плавающей точкой"
12738 #: config/mips/mips.opt:256
12739 msgid "Generate code that is link-compatible with MIPS16 and microMIPS code."
12740 msgstr ""
12742 #: config/mips/mips.opt:260
12743 msgid "An alias for minterlink-compressed provided for backward-compatibility."
12744 msgstr ""
12746 #: config/mips/mips.opt:264
12747 #, fuzzy
12748 msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N"
12749 msgstr "Генерировать код для ассемблера ISA уровня N"
12751 #: config/mips/mips.opt:268
12752 #, fuzzy
12753 msgid "Generate MIPS16 code"
12754 msgstr "Генерировать код SH1"
12756 #: config/mips/mips.opt:272
12757 msgid "Use MIPS-3D instructions"
12758 msgstr "Использовать команды MIPS-3D"
12760 #: config/mips/mips.opt:276
12761 #, fuzzy
12762 msgid "Use ll, sc and sync instructions"
12763 msgstr "Использовать команды плавающего умножения со сложением/вычитанием"
12765 #: config/mips/mips.opt:280
12766 msgid "Use -G for object-local data"
12767 msgstr ""
12769 #: config/mips/mips.opt:284
12770 msgid "Use indirect calls"
12771 msgstr "Использовать косвенные вызовы"
12773 #: config/mips/mips.opt:288
12774 msgid "Use a 32-bit long type"
12775 msgstr "Использовать 32-битное представление для типа long"
12777 #: config/mips/mips.opt:292
12778 msgid "Use a 64-bit long type"
12779 msgstr "Использовать 64-битное представление для типа long"
12781 #: config/mips/mips.opt:296
12782 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12"
12783 msgstr ""
12785 #: config/mips/mips.opt:300
12786 msgid "Don't optimize block moves"
12787 msgstr "Не оптимизировать блочные пересылки"
12789 #: config/mips/mips.opt:304
12790 #, fuzzy
12791 msgid "Use microMIPS instructions"
12792 msgstr "Использовать команды MIPS-3D"
12794 #: config/mips/mips.opt:308
12795 #, fuzzy
12796 msgid "Allow the use of MT instructions"
12797 msgstr "Использовать команды RTPB"
12799 #: config/mips/mips.opt:312
12800 #, fuzzy
12801 msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
12802 msgstr "Не использовать аппаратную реализацию плавающих операций"
12804 #: config/mips/mips.opt:316
12805 #, fuzzy
12806 msgid "Use MCU instructions"
12807 msgstr "Использовать команды MIPS-3D"
12809 #: config/mips/mips.opt:320
12810 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
12811 msgstr "Не использовать функцию сброса кэша перед вызовом стекового трамплина"
12813 #: config/mips/mips.opt:324
12814 #, fuzzy
12815 msgid "Do not use MDMX instructions"
12816 msgstr "Не использовать команды MIPS-3D"
12818 #: config/mips/mips.opt:328
12819 msgid "Generate normal-mode code"
12820 msgstr "Генерировать обычный код"
12822 #: config/mips/mips.opt:332
12823 msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
12824 msgstr "Не использовать команды MIPS-3D"
12826 #: config/mips/mips.opt:336
12827 msgid "Use paired-single floating-point instructions"
12828 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
12830 #: config/mips/mips.opt:340
12831 msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted"
12832 msgstr ""
12834 #: config/mips/mips.opt:344
12835 #, fuzzy
12836 msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
12837 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
12839 #: config/mips/mips.opt:357
12840 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls"
12841 msgstr ""
12843 #: config/mips/mips.opt:361
12844 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
12845 msgstr ""
12847 #: config/mips/mips.opt:365
12848 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
12849 msgstr "Ограничить использование плавающей арифметики операциями над 32-битными значениями"
12851 #: config/mips/mips.opt:369
12852 #, fuzzy
12853 msgid "Use SmartMIPS instructions"
12854 msgstr "Использовать команды MIPS-3D"
12856 #: config/mips/mips.opt:373
12857 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
12858 msgstr "Не использовать аппаратную реализацию плавающих операций"
12860 #: config/mips/mips.opt:377
12861 msgid "Optimize lui/addiu address loads"
12862 msgstr "Оптимизировать команды lui/addiu при загрузке адресов"
12864 #: config/mips/mips.opt:381
12865 msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
12866 msgstr "Предполагать, что все символы имеют 32-битные значения"
12868 #: config/mips/mips.opt:385
12869 msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache"
12870 msgstr ""
12872 #: config/mips/mips.opt:393
12873 #, fuzzy
12874 msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR"
12875 msgstr "Оптимизировать код для указанного ПРОЦЕССОРа"
12877 #: config/mips/mips.opt:401
12878 #, fuzzy
12879 msgid "Use Virtualization Application Specific instructions"
12880 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
12882 #: config/mips/mips.opt:405
12883 #, fuzzy
12884 msgid "Use eXtended Physical Address (XPA) instructions"
12885 msgstr "Использовать команды манипулирования медиаданными"
12887 #: config/mips/mips.opt:409
12888 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
12889 msgstr "Выполнить специфические для VR4130 оптимизации выравнивания"
12891 #: config/mips/mips.opt:413
12892 msgid "Lift restrictions on GOT size"
12893 msgstr "Поднять ограничение на размер GOT"
12895 #: config/mips/mips.opt:417
12896 #, fuzzy
12897 #| msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
12898 msgid "Enable use of odd-numbered single-precision registers"
12899 msgstr "Не выделять для значений типа float и double регистры повышенной точности"
12901 #: config/mips/mips-tables.opt:24
12902 msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
12903 msgstr ""
12905 #: config/mips/mips-tables.opt:28
12906 msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
12907 msgstr ""
12909 #: config/tilegx/tilegx.opt:30
12910 msgid "Known TILE-Gx CPUs (for use with the -mcpu= option):"
12911 msgstr ""
12913 #: config/tilegx/tilegx.opt:37
12914 #, fuzzy
12915 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers."
12916 msgstr "Генерировать код с 32-битными указателями"
12918 #: config/tilegx/tilegx.opt:41
12919 #, fuzzy
12920 msgid "Compile with 64 bit longs and pointers."
12921 msgstr "Генерировать код с 64-битными указателями"
12923 #: config/tilegx/tilegx.opt:45
12924 #, fuzzy
12925 #| msgid "Use big-endian byte order"
12926 msgid "Use big-endian byte order."
12927 msgstr "Использовать прямой (big-endian) порядок байт "
12929 #: config/tilegx/tilegx.opt:49
12930 #, fuzzy
12931 #| msgid "Use little-endian byte order"
12932 msgid "Use little-endian byte order."
12933 msgstr "Использовать обратный (little-endian) порядок байт"
12935 #: config/tilegx/tilegx.opt:53
12936 #, fuzzy
12937 msgid "Use given TILE-Gx code model"
12938 msgstr "Использовать указанную модель кода x86-64"
12940 #: config/arc/arc.opt:26
12941 #, fuzzy
12942 msgid "Compile code for big endian mode"
12943 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
12945 #: config/arc/arc.opt:30
12946 #, fuzzy
12947 msgid "Compile code for little endian mode.  This is the default"
12948 msgstr "Использовать команды RTPB"
12950 #: config/arc/arc.opt:34
12951 msgid "Disable ARCompact specific pass to generate conditional execution instructions"
12952 msgstr ""
12954 #: config/arc/arc.opt:38
12955 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARCtangent-A5 processor"
12956 msgstr ""
12958 #: config/arc/arc.opt:42
12959 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC600 processor"
12960 msgstr ""
12962 #: config/arc/arc.opt:46
12963 msgid "Same as -mA6"
12964 msgstr ""
12966 #: config/arc/arc.opt:50
12967 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC601 processor"
12968 msgstr ""
12970 #: config/arc/arc.opt:54
12971 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC700 processor"
12972 msgstr ""
12974 #: config/arc/arc.opt:58
12975 msgid "Same as -mA7"
12976 msgstr ""
12978 #: config/arc/arc.opt:62
12979 msgid "Tweak register allocation to help 16-bit instruction generation"
12980 msgstr ""
12982 #: config/arc/arc.opt:72
12983 msgid "Use ordinarily cached memory accesses for volatile references"
12984 msgstr ""
12986 #: config/arc/arc.opt:76
12987 msgid "Enable cache bypass for volatile references"
12988 msgstr ""
12990 #: config/arc/arc.opt:80
12991 #, fuzzy
12992 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
12993 msgid "Generate instructions supported by barrel shifter"
12994 msgstr "Генерировать строковые команды для блочных пересылок"
12996 #: config/arc/arc.opt:84
12997 #, fuzzy
12998 msgid "Generate norm instruction"
12999 msgstr "Генерировать команды isel"
13001 #: config/arc/arc.opt:88
13002 #, fuzzy
13003 #| msgid "Generate isel instructions"
13004 msgid "Generate swap instruction"
13005 msgstr "Генерировать команды isel"
13007 #: config/arc/arc.opt:92
13008 #, fuzzy
13009 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
13010 msgid "Generate mul64 and mulu64 instructions"
13011 msgstr "Генерировать команды множественного чтения/записи"
13013 #: config/arc/arc.opt:96
13014 #, fuzzy
13015 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
13016 msgid "Do not generate mpy instructions for ARC700"
13017 msgstr "Не генерировать команды умножения с накоплением"
13019 #: config/arc/arc.opt:100
13020 msgid "Generate Extended arithmetic instructions.  Currently only divaw, adds, subs and sat16 are supported"
13021 msgstr ""
13023 #: config/arc/arc.opt:104
13024 msgid "Dummy flag. This is the default unless FPX switches are provided explicitly"
13025 msgstr ""
13027 #: config/arc/arc.opt:108
13028 #, fuzzy
13029 msgid "Generate call insns as register indirect calls"
13030 msgstr "Генерировать косвенные вызовы, если нужно"
13032 #: config/arc/arc.opt:112
13033 #, fuzzy
13034 msgid "Do no generate BRcc instructions in arc_reorg."
13035 msgstr "Выделять место для возвращаемых аргументов в прологе функции"
13037 #: config/arc/arc.opt:116
13038 msgid "Generate sdata references.  This is the default, unless you compile for PIC."
13039 msgstr ""
13041 #: config/arc/arc.opt:120
13042 msgid "Do not generate millicode thunks (needed only with -Os)"
13043 msgstr ""
13045 #: config/arc/arc.opt:124 config/arc/arc.opt:128
13046 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (compact) instructions."
13047 msgstr ""
13049 #: config/arc/arc.opt:132
13050 #, fuzzy
13051 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (fast) instructions."
13052 msgstr "Генерировать команды isel"
13054 #: config/arc/arc.opt:136
13055 msgid "FPX: Enable Argonaut ARC CPU Double Precision Floating Point extensions."
13056 msgstr ""
13058 #: config/arc/arc.opt:140 config/arc/arc.opt:144
13059 #, fuzzy
13060 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (compact) instructions."
13061 msgstr "Генерировать команды isel"
13063 #: config/arc/arc.opt:148
13064 #, fuzzy
13065 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (fast) instructions."
13066 msgstr "Генерировать команды isel"
13068 #: config/arc/arc.opt:152
13069 msgid "Disable LR and SR instructions from using FPX extension aux registers."
13070 msgstr ""
13072 #: config/arc/arc.opt:156
13073 msgid "Enable generation of ARC SIMD instructions via target-specific builtins."
13074 msgstr ""
13076 #: config/arc/arc.opt:160
13077 #, fuzzy
13078 msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU"
13079 msgstr "Генерировать код для вариантов процессора ARC"
13081 #: config/arc/arc.opt:179
13082 msgid "size optimization level: 0:none 1:opportunistic 2: regalloc 3:drop align, -Os"
13083 msgstr ""
13085 #: config/arc/arc.opt:187
13086 #, fuzzy
13087 #| msgid "Cost to assume for a multiply insn"
13088 msgid "Cost to assume for a multiply instruction, with 4 being equal to a normal insn."
13089 msgstr "Цена за команду умножения"
13091 #: config/arc/arc.opt:191
13092 msgid "Tune for ARC600 cpu."
13093 msgstr ""
13095 #: config/arc/arc.opt:195
13096 msgid "Tune for ARC601 cpu."
13097 msgstr ""
13099 #: config/arc/arc.opt:199
13100 msgid "Tune for ARC700 R4.2 Cpu with standard multiplier block."
13101 msgstr ""
13103 #: config/arc/arc.opt:203 config/arc/arc.opt:207 config/arc/arc.opt:211
13104 msgid "Tune for ARC700 R4.2 Cpu with XMAC block."
13105 msgstr ""
13107 #: config/arc/arc.opt:215
13108 #, fuzzy
13109 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
13110 msgid "Enable the use of indexed loads"
13111 msgstr "Включить использование коротких команд загрузки"
13113 #: config/arc/arc.opt:219
13114 msgid "Enable the use of pre/post modify with register displacement."
13115 msgstr ""
13117 #: config/arc/arc.opt:223
13118 #, fuzzy
13119 #| msgid "Generate fused multiply/add instructions"
13120 msgid "Generate 32x16 multiply and mac instructions"
13121 msgstr "Использовать команды умножения с накоплением"
13123 #: config/arc/arc.opt:229
13124 msgid "Set probability threshold for unaligning branches"
13125 msgstr ""
13127 #: config/arc/arc.opt:233
13128 msgid "Don't use less than 25 bit addressing range for calls."
13129 msgstr ""
13131 #: config/arc/arc.opt:237
13132 msgid "Explain what alignment considerations lead to the decision to make an insn short or long."
13133 msgstr ""
13135 #: config/arc/arc.opt:241
13136 #, fuzzy
13137 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
13138 msgid "Do alignment optimizations for call instructions."
13139 msgstr "Не устанавливать предельные диапазоны для команд вызова"
13141 #: config/arc/arc.opt:245
13142 msgid "Enable Rcq constraint handling - most short code generation depends on this."
13143 msgstr ""
13145 #: config/arc/arc.opt:249
13146 msgid "Enable Rcw constraint handling - ccfsm condexec mostly depends on this."
13147 msgstr ""
13149 #: config/arc/arc.opt:253
13150 msgid "Enable pre-reload use of cbranchsi pattern"
13151 msgstr ""
13153 #: config/arc/arc.opt:257
13154 msgid "Enable bbit peephole2"
13155 msgstr ""
13157 #: config/arc/arc.opt:261
13158 msgid "Use pc-relative switch case tables - this enables case table shortening."
13159 msgstr ""
13161 #: config/arc/arc.opt:265
13162 msgid "Enable compact casesi pattern"
13163 msgstr ""
13165 #: config/arc/arc.opt:269
13166 #, fuzzy
13167 msgid "Enable 'q' instruction alternatives."
13168 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
13170 #: config/arc/arc.opt:273
13171 msgid "Expand adddi3 and subdi3 at rtl generation time into add.f / adc etc."
13172 msgstr ""
13174 #: config/arc/arc.opt:280
13175 #, fuzzy
13176 #| msgid "Enable Plan 9 language extensions"
13177 msgid "Enable variable polynomial CRC extension"
13178 msgstr "Включить расширения языка Plan 9"
13180 #: config/arc/arc.opt:284
13181 #, fuzzy
13182 #| msgid "Enable Plan 9 language extensions"
13183 msgid "Enable DSP 3.1 Pack A extensions"
13184 msgstr "Включить расширения языка Plan 9"
13186 #: config/arc/arc.opt:288
13187 #, fuzzy
13188 #| msgid "Enable Plan 9 language extensions"
13189 msgid "Enable dual viterbi butterfly extension"
13190 msgstr "Включить расширения языка Plan 9"
13192 #: config/arc/arc.opt:298
13193 #, fuzzy
13194 msgid "Enable Dual and Single Operand Instructions for Telephony"
13195 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
13197 #: config/arc/arc.opt:302
13198 msgid "Enable XY Memory extension (DSP version 3)"
13199 msgstr ""
13201 #: config/arc/arc.opt:307
13202 #, fuzzy
13203 msgid "Enable Locked Load/Store Conditional extension"
13204 msgstr "не lvalue-массив в условном выражении"
13206 #: config/arc/arc.opt:311
13207 #, fuzzy
13208 msgid "Enable swap byte ordering extension instruction"
13209 msgstr "Использовать команду DB"
13211 #: config/arc/arc.opt:315
13212 #, fuzzy
13213 msgid "Enable 64-bit Time-Stamp Counter extension instruction"
13214 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
13216 #: config/arc/arc.opt:319
13217 msgid "Disable generation of cfi for epilogues."
13218 msgstr ""
13220 #: config/arc/arc.opt:323
13221 msgid "Enable generation of cfi for epilogues."
13222 msgstr ""
13224 #: config/arc/arc.opt:327
13225 #, fuzzy
13226 msgid "Pass -EB option through to linker."
13227 msgstr "Передать компоновщику ключ -assert pure-text"
13229 #: config/arc/arc.opt:331
13230 #, fuzzy
13231 msgid "Pass -EL option through to linker."
13232 msgstr "Передать компоновщику ключ -assert pure-text"
13234 #: config/arc/arc.opt:335
13235 #, fuzzy
13236 msgid "Pass -marclinux option through to linker."
13237 msgstr "Передать компоновщику ключ -assert pure-text"
13239 #: config/arc/arc.opt:339
13240 msgid "Pass -marclinux_prof option through to linker."
13241 msgstr ""
13243 #: config/arc/arc.opt:347
13244 #, fuzzy
13245 #| msgid "Enable linker relaxing"
13246 msgid "Enable lra"
13247 msgstr "Использовать ключ --relax при компоновке"
13249 #: config/arc/arc.opt:351
13250 msgid "Don't indicate any priority with TARGET_REGISTER_PRIORITY"
13251 msgstr ""
13253 #: config/arc/arc.opt:355
13254 msgid "Indicate priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY"
13255 msgstr ""
13257 #: config/arc/arc.opt:359
13258 msgid "Reduce priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY"
13259 msgstr ""
13261 #: config/arc/arc.opt:363
13262 msgid "instrument with mcount calls as in the ucb code"
13263 msgstr ""
13265 #: java/lang.opt:122
13266 msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
13267 msgstr "Предупреждать при употреблении устаревших пустых выражений"
13269 #: java/lang.opt:126
13270 msgid "Warn if .class files are out of date"
13271 msgstr "Предупреждать, если файл .class устарел"
13273 #: java/lang.opt:130
13274 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
13275 msgstr "Уведомлять, когда модификаторы употребляются без необходимости"
13277 #: java/lang.opt:150
13278 #, fuzzy
13279 msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
13280 msgstr "Этот ключ устарел, используйте --classpath"
13282 #: java/lang.opt:157
13283 msgid "Permit the use of the assert keyword"
13284 msgstr "Разрешить использование ключевого слова assert"
13286 #: java/lang.opt:179
13287 #, fuzzy
13288 msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
13289 msgstr "Замена для системного пути"
13291 #: java/lang.opt:183
13292 msgid "Generate checks for references to NULL"
13293 msgstr "Генерировать код проверки ссылок по NULL-указателям"
13295 #: java/lang.opt:187
13296 msgid "--classpath=<path>\tSet class path"
13297 msgstr ""
13299 #: java/lang.opt:194
13300 msgid "Output a class file"
13301 msgstr "Выводить файл класса"
13303 #: java/lang.opt:198
13304 msgid "Alias for -femit-class-file"
13305 msgstr "Замена для -femit-class-file"
13307 #: java/lang.opt:202
13308 #, fuzzy
13309 msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
13310 msgstr "Выбрать кодировку входных файлов (по умолчанию из locale)"
13312 #: java/lang.opt:206
13313 #, fuzzy
13314 msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path"
13315 msgstr "Задать путь к каталогу расширений"
13317 #: java/lang.opt:216
13318 msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
13319 msgstr "Входной файл - файл со списком модулей для компиляции"
13321 #: java/lang.opt:223
13322 msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
13323 msgstr "Всегда проверять, что архивы классов сгенерированы gcj"
13325 #: java/lang.opt:227
13326 msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
13327 msgstr "Предполагать, что среда запуска использует хэш-таблицу для отображения объекта на его структуру синхронизации"
13329 #: java/lang.opt:231
13330 msgid "Generate instances of Class at runtime"
13331 msgstr "Создавать элементы класса во время выполнения"
13333 #: java/lang.opt:235
13334 msgid "Use offset tables for virtual method calls"
13335 msgstr "Использовать таблицы смещений для вызова виртуальных методов"
13337 #: java/lang.opt:242
13338 msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
13339 msgstr "Предполагать, что функции платформы используют JNI"
13341 #: java/lang.opt:246
13342 msgid "Enable optimization of static class initialization code"
13343 msgstr "Включить оптимизацию кода инициализации статических классов"
13345 #: java/lang.opt:253
13346 msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
13347 msgstr "Уменьшить количество создаваемых метаданных об объектах для использования в Java reflection"
13349 #: java/lang.opt:257
13350 msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
13351 msgstr "Включить проверку корректности присваивания для элементов массива"
13353 #: java/lang.opt:261
13354 msgid "Generate code for the Boehm GC"
13355 msgstr "Генерировать код для сборщика мусора Boehm"
13357 #: java/lang.opt:265
13358 msgid "Call a library routine to do integer divisions"
13359 msgstr "Вызывать функцию библиотеки для деления целых"
13361 #: java/lang.opt:269
13362 #, fuzzy
13363 msgid "Generate code for built-in atomic operations"
13364 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
13366 #: java/lang.opt:273
13367 msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
13368 msgstr ""
13370 #: java/lang.opt:277
13371 msgid "Set the source language version"
13372 msgstr ""
13374 #: java/lang.opt:281
13375 #, fuzzy
13376 msgid "Set the target VM version"
13377 msgstr "Имя целевого процессора"
13379 #: lto/lang.opt:29
13380 msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
13381 msgstr ""
13383 #: lto/lang.opt:33
13384 msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
13385 msgstr ""
13387 #: lto/lang.opt:37
13388 msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
13389 msgstr ""
13391 #: lto/lang.opt:41
13392 msgid "Whole program analysis (WPA) mode with number of parallel jobs specified."
13393 msgstr ""
13395 #: lto/lang.opt:45
13396 msgid "The resolution file"
13397 msgstr ""
13399 #: common.opt:282
13400 msgid "Display this information"
13401 msgstr "Выдать эту информацию"
13403 #: common.opt:286
13404 msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
13405 msgstr ""
13407 #: common.opt:404
13408 #, fuzzy
13409 msgid "Alias for --help=target"
13410 msgstr "Замена для -mflat-abi=hard"
13412 #: common.opt:429
13413 #, fuzzy
13414 msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
13415 msgstr "Задать значение для параметра. См. далее полный список параметров"
13417 #: common.opt:457
13418 #, fuzzy
13419 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
13420 msgstr "Задать уровень оптимизации"
13422 #: common.opt:461
13423 msgid "Optimize for space rather than speed"
13424 msgstr "Оптимизировать размер, а не быстродействие"
13426 #: common.opt:465
13427 msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance"
13428 msgstr ""
13430 #: common.opt:469
13431 #, fuzzy
13432 msgid "Optimize for debugging experience rather than speed or size"
13433 msgstr "Оптимизировать размер, а не быстродействие"
13435 #: common.opt:509
13436 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
13437 msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
13439 #: common.opt:522
13440 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
13441 msgstr "Предупреждать о возвращении функциями структур, объединений, массивов"
13443 #: common.opt:526
13444 msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior"
13445 msgstr ""
13447 #: common.opt:530 common.opt:534
13448 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
13449 msgstr ""
13451 #: common.opt:538
13452 msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
13453 msgstr "Предупреждать о неадекватном использовании атрибутов"
13455 #: common.opt:542
13456 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
13457 msgstr "Предупреждать о приведении указательных типов с увеличением выравнивания"
13459 #: common.opt:546
13460 #, fuzzy
13461 msgid "Warn when a #warning directive is encountered"
13462 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых параметрах функций"
13464 #: common.opt:550
13465 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
13466 msgstr "Предупреждать об использовании имён, декларированных с атрибутом deprecated"
13468 #: common.opt:554
13469 msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
13470 msgstr "Предупреждать о невыполнении заказанных оптимизаций"
13472 #: common.opt:558
13473 msgid "Treat all warnings as errors"
13474 msgstr "Все предупреждения считать ошибками"
13476 #: common.opt:562
13477 #, fuzzy
13478 msgid "Treat specified warning as error"
13479 msgstr "Все предупреждения считать ошибками"
13481 #: common.opt:566
13482 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
13483 msgstr "Печатать дополнительные (возможно, нежелательные) предупреждения"
13485 #: common.opt:570
13486 msgid "Exit on the first error occurred"
13487 msgstr "Закончить работу при первой обнаруженной ошибке"
13489 #: common.opt:574
13490 msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes"
13491 msgstr ""
13493 #: common.opt:578
13494 msgid "Warn when attempting to free a non-heap object"
13495 msgstr ""
13497 #: common.opt:582
13498 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
13499 msgstr "Предупреждать об inline-функциях, подстановка которых невозможна"
13501 #: common.opt:586
13502 msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
13503 msgstr ""
13505 #: common.opt:593
13506 #, fuzzy
13507 msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
13508 msgstr "Предупреждать об объектах, размер которых превышает <число> байт"
13510 #: common.opt:597
13511 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
13512 msgstr "Предупреждать, если оптимизация цикла невозможна из-за нетривиальных предположений"
13514 #: common.opt:604
13515 msgid "Warn about some C++ One Definition Rule violations during link time optimization"
13516 msgstr ""
13518 #: common.opt:608
13519 #, fuzzy
13520 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
13521 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
13523 #: common.opt:612
13524 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
13525 msgstr "Предупреждать о случаях, когда атрибут packed не влияет на "
13527 #: common.opt:616
13528 msgid "Warn when padding is required to align structure members"
13529 msgstr "Предупреждать о дырах в результате выравнивания элементов структур"
13531 #: common.opt:620
13532 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
13533 msgstr "Выдавать предупреждения, требуемые для соответствия стандарту"
13535 #: common.opt:624
13536 #, fuzzy
13537 msgid "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable."
13538 msgstr "возврат ссылки на временную переменную"
13540 #: common.opt:628
13541 msgid "Warn when one local variable shadows another"
13542 msgstr "Предупреждать когда одна локальная переменная перекрывает другую"
13544 #: common.opt:632
13545 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
13546 msgstr "Предупреждать, если защита от разрушения стека по каким-то причинам не сгенерирована"
13548 #: common.opt:636
13549 msgid "Warn if stack usage might be larger than specified amount"
13550 msgstr ""
13552 #: common.opt:640 common.opt:644
13553 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
13554 msgstr "Предупреждать о возможных нарушениях правил перекрытия данных в памяти"
13556 #: common.opt:648 common.opt:652
13557 #, fuzzy
13558 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
13559 msgstr "Отменить оптимизации, предполагающие стандартное округление вещественных значений"
13561 #: common.opt:656
13562 #, fuzzy
13563 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))"
13564 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут noreturn"
13566 #: common.opt:660
13567 #, fuzzy
13568 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))"
13569 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут noreturn"
13571 #: common.opt:664
13572 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
13573 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут noreturn"
13575 #: common.opt:668
13576 msgid "Warn about C++ polymorphic types where adding final keyword would improve code quality"
13577 msgstr ""
13579 #: common.opt:672
13580 msgid "Warn about C++ virtual methods where adding final keyword would improve code quality"
13581 msgstr ""
13583 #: common.opt:676
13584 msgid "Do not suppress warnings from system headers"
13585 msgstr "Не подавлять предупреждения от системных заголовков"
13587 #: common.opt:680
13588 #, fuzzy
13589 msgid "Warn whenever a trampoline is generated"
13590 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных"
13592 #: common.opt:684
13593 #, fuzzy
13594 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
13595 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда ложь"
13597 #: common.opt:688
13598 msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
13599 msgstr "Предупреждать о неинициализированных автоматических переменных"
13601 #: common.opt:692
13602 #, fuzzy
13603 msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables"
13604 msgstr "Предупреждать о неинициализированных автоматических переменных"
13606 #: common.opt:700
13607 msgid "Enable all -Wunused- warnings"
13608 msgstr "Включить все предупреждения -Wunused-"
13610 #: common.opt:704
13611 #, fuzzy
13612 msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused"
13613 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых параметрах функций"
13615 #: common.opt:708
13616 #, fuzzy
13617 msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused"
13618 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных"
13620 #: common.opt:712
13621 msgid "Warn when a function is unused"
13622 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых функциях"
13624 #: common.opt:716
13625 msgid "Warn when a label is unused"
13626 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых метках"
13628 #: common.opt:720
13629 msgid "Warn when a function parameter is unused"
13630 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых параметрах функций"
13632 #: common.opt:724
13633 msgid "Warn when an expression value is unused"
13634 msgstr "Предупреждать о неиспользованных результатах выражений"
13636 #: common.opt:728
13637 msgid "Warn when a variable is unused"
13638 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных"
13640 #: common.opt:732
13641 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match"
13642 msgstr ""
13644 #: common.opt:736
13645 msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD"
13646 msgstr ""
13648 #: common.opt:752
13649 #, fuzzy
13650 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
13651 msgstr "Выдать информацию о декларациях в <файл>"
13653 #: common.opt:771
13654 #, fuzzy
13655 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
13656 msgstr "Выдать дампы от различных проходов компиляции"
13658 #: common.opt:775
13659 #, fuzzy
13660 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
13661 msgstr "Базовое имя файла для дампов"
13663 #: common.opt:779
13664 #, fuzzy
13665 msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps"
13666 msgstr "Базовое имя файла для дампов"
13668 #: common.opt:840
13669 msgid "The version of the C++ ABI in use"
13670 msgstr ""
13672 #: common.opt:844
13673 msgid "Aggressively optimize loops using language constraints"
13674 msgstr ""
13676 #: common.opt:848
13677 msgid "Align the start of functions"
13678 msgstr "Выравнивать начало функций"
13680 #: common.opt:855
13681 msgid "Align labels which are only reached by jumping"
13682 msgstr "Выравнивать метки, доступные только по командам переходов"
13684 #: common.opt:862
13685 msgid "Align all labels"
13686 msgstr "Выравнивать все метки"
13688 #: common.opt:869
13689 msgid "Align the start of loops"
13690 msgstr "Выравнивать начало циклов"
13692 #: common.opt:892
13693 msgid "Select what to sanitize"
13694 msgstr ""
13696 #: common.opt:896
13697 msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset."
13698 msgstr ""
13700 #: common.opt:900
13701 msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution"
13702 msgstr ""
13704 #: common.opt:904
13705 #, fuzzy
13706 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
13707 msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead"
13708 msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
13710 #: common.opt:908
13711 msgid "Use trap instead of a library function for undefined behavior sanitization"
13712 msgstr ""
13714 #: common.opt:912
13715 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
13716 msgstr "Генерировать unwind-таблицы, корректные на начало каждой команды"
13718 #: common.opt:916
13719 #, fuzzy
13720 msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
13721 msgstr "Генерировать команды isel"
13723 #: common.opt:920
13724 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default"
13725 msgstr ""
13727 #: common.opt:925
13728 #, fuzzy
13729 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
13730 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The profile"
13731 msgstr "Оценивать вероятность переходов на основе данных профилирования"
13733 #: common.opt:934
13734 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
13735 msgstr "Генерировать код для проверки выхода за границы массивов"
13737 #: common.opt:938
13738 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
13739 msgstr "Генерировать для циклов переход по счётчику вместо команд продвижения счётчика, сравнения и перехода"
13741 #: common.opt:942
13742 msgid "Use profiling information for branch probabilities"
13743 msgstr "Оценивать вероятность переходов на основе данных профилирования"
13745 #: common.opt:946
13746 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
13747 msgstr "Оптимизировать чтение из памяти в точках, куда передается управление, до генерации прологов и эпилогов"
13749 #: common.opt:950
13750 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
13751 msgstr "Оптимизировать чтение из памяти в точках, куда передается управление, после генерации прологов и эпилогов"
13753 #: common.opt:954
13754 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
13755 msgstr "Ограничить миграцию регистров, в которые помещаются целевые адреса переходов, чтобы не переиспользовать эти регистры ни в каких блоках"
13757 #: common.opt:958
13758 #, fuzzy
13759 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
13760 msgstr "Считать, что <регистр> сохраняется при вызовах функций"
13762 #: common.opt:962
13763 #, fuzzy
13764 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
13765 msgstr "Считать, что <регистр> портится при вызовах функций"
13767 #: common.opt:969
13768 msgid "Save registers around function calls"
13769 msgstr "Сохранять/восстанавливать регистры до/после вызовов функций"
13771 #: common.opt:973
13772 msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
13773 msgstr ""
13775 #: common.opt:977
13776 #, fuzzy
13777 #| msgid "Check the return value of new"
13778 msgid "Check the return value of new in C++"
13779 msgstr "Проверять результат new"
13781 #: common.opt:981
13782 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
13783 msgstr ""
13785 #: common.opt:985
13786 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
13787 msgstr "Не размещать неинициализированные глобальные данные в общих блоках"
13789 #: common.opt:993
13790 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump"
13791 msgstr ""
13793 #: common.opt:997
13794 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug"
13795 msgstr ""
13797 #: common.opt:1001
13798 #, fuzzy
13799 msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished"
13800 msgstr "Выполнить глобальную экономию общих подвыражений после распределения регистров"
13802 #: common.opt:1005
13803 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage"
13804 msgstr ""
13806 #: common.opt:1009
13807 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
13808 msgstr "Выполнить оптимизацию распространения копий регистров"
13810 #: common.opt:1013
13811 msgid "Perform cross-jumping optimization"
13812 msgstr "Выполнить оптимизацию кода вокруг команд передачи управления"
13814 #: common.opt:1017
13815 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
13816 msgstr "При экономии общих подвыражений прослеживать код, доступный по переходам"
13818 #: common.opt:1025
13819 msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
13820 msgstr "Отбрасывать шаг редукции отрезка при выполнении комплексного деления"
13822 #: common.opt:1029
13823 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules"
13824 msgstr ""
13826 #: common.opt:1033
13827 msgid "Place data items into their own section"
13828 msgstr "Размещать элементы данных в отдельных секциях"
13830 #: common.opt:1037
13831 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
13832 msgstr ""
13834 #: common.opt:1041
13835 msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit.   "
13836 msgstr ""
13838 #: common.opt:1045
13839 msgid "Map one directory name to another in debug information"
13840 msgstr ""
13842 #: common.opt:1049
13843 msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
13844 msgstr ""
13846 #: common.opt:1055
13847 msgid "Defer popping functions args from stack until later"
13848 msgstr "Откладывать \"на потом\" выталкивание аргументов из стека после вызовов функций"
13850 #: common.opt:1059
13851 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
13852 msgstr "Заполнять гнезда задержки команд перехода"
13854 #: common.opt:1063
13855 msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions"
13856 msgstr ""
13858 #: common.opt:1067
13859 msgid "Delete useless null pointer checks"
13860 msgstr "Удалять ненужные сравнения указателей с нулем"
13862 #: common.opt:1071
13863 msgid "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO local transformation mode"
13864 msgstr ""
13866 #: common.opt:1075
13867 #, fuzzy
13868 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
13869 msgid "Perform speculative devirtualization"
13870 msgstr "Формировать суперблоки методом дублирования хвостов"
13872 #: common.opt:1079
13873 msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
13874 msgstr ""
13876 #: common.opt:1083
13877 #, fuzzy
13878 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
13879 msgstr "Выдавать местоположение источника сообщения один раз или для каждой строки (для многострочных сообщений)"
13881 #: common.opt:1100
13882 msgid "Show the source line with a caret indicating the column"
13883 msgstr ""
13885 #: common.opt:1108
13886 msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics"
13887 msgstr ""
13889 #: common.opt:1128
13890 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
13891 msgstr "Дополнять диагностические сообщения ключом, который контролирует это сообщение"
13893 #: common.opt:1132
13894 msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass"
13895 msgstr ""
13897 #: common.opt:1136
13898 msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass"
13899 msgstr ""
13901 #: common.opt:1140
13902 #, fuzzy
13903 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
13904 msgstr "Выдать внутреннюю информацию компилятора в файл"
13906 #: common.opt:1147
13907 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation"
13908 msgstr ""
13910 #: common.opt:1151
13911 msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code"
13912 msgstr ""
13914 #: common.opt:1155
13915 #, fuzzy
13916 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
13917 msgstr "Подавлять вывод номеров инструкций и номеров строк в отладочных дампах"
13919 #: common.opt:1159
13920 msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++"
13921 msgstr ""
13923 #: common.opt:1164
13924 #, fuzzy
13925 msgid "Dump optimization passes"
13926 msgstr "Выполнить полную оптимизацию перемещения регистров"
13928 #: common.opt:1168
13929 #, fuzzy
13930 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
13931 msgstr "Подавлять вывод номеров инструкций и номеров строк в отладочных дампах"
13933 #: common.opt:1172
13934 #, fuzzy
13935 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps"
13936 msgstr "Подавлять вывод номеров инструкций и номеров строк в отладочных дампах"
13938 #: common.opt:1176
13939 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
13940 msgstr ""
13942 #: common.opt:1180
13943 msgid "Perform early inlining"
13944 msgstr "Выполнить inline-подстановки на ранних проходах оптимизации"
13946 #: common.opt:1184
13947 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
13948 msgstr "Исключить дублирование информации DWARF2"
13950 #: common.opt:1188
13951 #, fuzzy
13952 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates"
13953 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
13955 #: common.opt:1192 common.opt:1196
13956 msgid "Perform unused type elimination in debug info"
13957 msgstr "Исключить отладочную информацию о неиспользуемых типах"
13959 #: common.opt:1200
13960 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
13961 msgstr ""
13963 #: common.opt:1204
13964 msgid "Enable exception handling"
13965 msgstr "Активировать обработку исключительных ситуаций"
13967 #: common.opt:1208
13968 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
13969 msgstr "Выполнить некоторые дополнительные дорогостоящие оптимизации"
13971 #: common.opt:1212
13972 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision"
13973 msgstr ""
13975 #: common.opt:1215
13976 #, fuzzy, c-format
13977 msgid "unknown excess precision style %qs"
13978 msgstr "неизвестный стиль декодирования имён '%s'"
13980 #: common.opt:1228
13981 msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
13982 msgstr ""
13984 #: common.opt:1232
13985 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
13986 msgstr "Предполагать что результаты вычислений конечны и не NaN"
13988 #: common.opt:1236
13989 #, fuzzy
13990 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
13991 msgstr "Не использовать <регистр> при генерации кода"
13993 #: common.opt:1240
13994 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
13995 msgstr "Не выделять для значений типа float и double регистры повышенной точности"
13997 #: common.opt:1248
13998 #, fuzzy
13999 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
14000 msgstr "Выполнить оптимизацию распространения диапазонов значений на древовидном представлении"
14002 #: common.opt:1252
14003 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast] Perform floating-point expression contraction."
14004 msgstr ""
14006 #: common.opt:1255
14007 #, fuzzy, c-format
14008 msgid "unknown floating point contraction style %qs"
14009 msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
14011 #: common.opt:1272
14012 msgid "Allow function addresses to be held in registers"
14013 msgstr "Разрешить хранение адресов функций на регистрах"
14015 #: common.opt:1276
14016 msgid "Place each function into its own section"
14017 msgstr "Помещать каждую функцию в отдельную секцию"
14019 #: common.opt:1280
14020 msgid "Perform global common subexpression elimination"
14021 msgstr "Выполнить глобальную экономию общих подвыражений"
14023 #: common.opt:1284
14024 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
14025 msgstr "В рамках глобальной экономии общих подвыражений выполнить расширенный перенос чтений из памяти между блоками"
14027 #: common.opt:1288
14028 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
14029 msgstr "В рамках глобальной экономии общих подвыражений выполнить перенос записей в память между блоками"
14031 #: common.opt:1292
14032 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
14033 msgstr "В рамках глобальной экономии общих подвыражений исключать лишние чтения из памяти после записей по тем же адресам"
14035 #: common.opt:1297
14036 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
14037 msgstr "Выполнить глобальную экономию общих подвыражений после распределения регистров"
14039 #: common.opt:1303
14040 #, fuzzy
14041 msgid "Enable in and out of Graphite representation"
14042 msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память"
14044 #: common.opt:1307
14045 #, fuzzy
14046 msgid "Enable Graphite Identity transformation"
14047 msgstr "Выдавать граф вызовов"
14049 #: common.opt:1311
14050 #, fuzzy
14051 msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move"
14052 msgstr "Использовать условные команды move"
14054 #: common.opt:1316
14055 msgid "Mark all loops as parallel"
14056 msgstr ""
14058 #: common.opt:1320
14059 msgid "Enable Loop Strip Mining transformation"
14060 msgstr ""
14062 #: common.opt:1324
14063 msgid "Enable Loop Interchange transformation"
14064 msgstr ""
14066 #: common.opt:1328
14067 #, fuzzy
14068 msgid "Enable Loop Blocking transformation"
14069 msgstr "Включить линейные трансформации циклов на древовидном представлении"
14071 #: common.opt:1332
14072 #, fuzzy
14073 msgid "Enable Loop Unroll Jam transformation"
14074 msgstr "Включить автоматическую конкретизацию шаблонов"
14076 #: common.opt:1336
14077 msgid "Enable support for GNU transactional memory"
14078 msgstr ""
14080 #: common.opt:1340
14081 msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler"
14082 msgstr ""
14084 #: common.opt:1348
14085 msgid "Enable the ISL based loop nest optimizer"
14086 msgstr ""
14088 #: common.opt:1352
14089 msgid "Force bitfield accesses to match their type width"
14090 msgstr ""
14092 #: common.opt:1356
14093 msgid "Enable guessing of branch probabilities"
14094 msgstr "Оценивать вероятности переходов"
14096 #: common.opt:1364
14097 msgid "Process #ident directives"
14098 msgstr "Обрабатывать директивы #ident"
14100 #: common.opt:1368
14101 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
14102 msgstr "Преобразовывать условные переходы в эквивалентный код без переходов"
14104 #: common.opt:1372
14105 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
14106 msgstr "Преобразовывать условные переходы в условно выполняемый код"
14108 #: common.opt:1376
14109 msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none] Set stack reuse level for local variables."
14110 msgstr ""
14112 #: common.opt:1379
14113 #, fuzzy, c-format
14114 msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
14115 msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
14117 #: common.opt:1392
14118 #, fuzzy
14119 msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents"
14120 msgstr "Преобразовывать условные переходы в эквивалентный код без переходов"
14122 #: common.opt:1396
14123 msgid "Also if-convert conditional jumps containing memory writes"
14124 msgstr ""
14126 #: common.opt:1404
14127 msgid "Do not generate .size directives"
14128 msgstr "Не генерировать директивы .size"
14130 #: common.opt:1408
14131 #, fuzzy
14132 msgid "Perform indirect inlining"
14133 msgstr "Выполнить inline-подстановки на ранних проходах оптимизации"
14135 #: common.opt:1414
14136 msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining"
14137 msgstr ""
14139 #: common.opt:1418
14140 #, fuzzy
14141 msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow"
14142 msgstr "Подставлять тела простых функций в места вызовов"
14144 #: common.opt:1422
14145 #, fuzzy
14146 msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable"
14147 msgstr "Подставлять тела функций, вызываемых один раз, в места вызовов"
14149 #: common.opt:1426
14150 #, fuzzy
14151 msgid "Integrate functions only required by their single caller"
14152 msgstr "Подставлять тела функций, вызываемых один раз, в места вызовов"
14154 #: common.opt:1433
14155 #, fuzzy
14156 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
14157 msgstr "Максимальный <размер> функций для inline-подстановки"
14159 #: common.opt:1437
14160 msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
14161 msgstr ""
14163 #: common.opt:1441
14164 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
14165 msgstr "При входе и выходе из функции генерировать вызовы профилирования"
14167 #: common.opt:1445
14168 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions"
14169 msgstr ""
14171 #: common.opt:1449
14172 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files"
14173 msgstr ""
14175 #: common.opt:1453
14176 #, fuzzy
14177 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
14178 msgid "Perform interprocedural constant propagation"
14179 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
14181 #: common.opt:1457
14182 #, fuzzy
14183 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
14184 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
14186 #: common.opt:1461
14187 #, fuzzy
14188 msgid "Perform interprocedural profile propagation"
14189 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
14191 #: common.opt:1465
14192 #, fuzzy
14193 msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
14194 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
14196 #: common.opt:1469
14197 msgid "Discover pure and const functions"
14198 msgstr "Выявлять pure и const функции"
14200 #: common.opt:1473
14201 msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables"
14202 msgstr ""
14204 #: common.opt:1477
14205 msgid "Perform Identical Code Folding for functions"
14206 msgstr ""
14208 #: common.opt:1481
14209 #, fuzzy
14210 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
14211 msgid "Perform Identical Code Folding for variables"
14212 msgstr "Выполнить развертку всех циклов"
14214 #: common.opt:1485
14215 msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
14216 msgstr "Выявлять неадресуемые статические переменные, доступные только для чтения"
14218 #: common.opt:1497
14219 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm"
14220 msgstr ""
14222 #: common.opt:1500
14223 #, fuzzy, c-format
14224 msgid "unknown IRA algorithm %qs"
14225 msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
14227 #: common.opt:1510
14228 msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA"
14229 msgstr ""
14231 #: common.opt:1513
14232 #, fuzzy, c-format
14233 msgid "unknown IRA region %qs"
14234 msgstr "неизвестное имя регистра: %s"
14236 #: common.opt:1526 common.opt:1531
14237 msgid "Use IRA based register pressure calculation"
14238 msgstr ""
14240 #: common.opt:1536
14241 msgid "Share slots for saving different hard registers."
14242 msgstr ""
14244 #: common.opt:1540
14245 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
14246 msgstr ""
14248 #: common.opt:1544
14249 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
14250 msgstr ""
14252 #: common.opt:1548
14253 msgid "Optimize induction variables on trees"
14254 msgstr "Оптимизировать индуктивные переменные в древовидном представлении"
14256 #: common.opt:1552
14257 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
14258 msgstr "Использовать таблицы переходов для достаточно больших операторов switch"
14260 #: common.opt:1556
14261 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
14262 msgstr "Генерировать код для функций даже при 100%% inline-подстановке"
14264 #: common.opt:1560
14265 msgid "Emit static const variables even if they are not used"
14266 msgstr "Не удалять даже неиспользуемые статические константные переменные"
14268 #: common.opt:1564
14269 msgid "Give external symbols a leading underscore"
14270 msgstr "Добавлять в начало внешних символов подчеркивание"
14272 #: common.opt:1572
14273 msgid "Do CFG-sensitive rematerialization in LRA"
14274 msgstr ""
14276 #: common.opt:1576
14277 #, fuzzy
14278 msgid "Enable link-time optimization."
14279 msgstr "Включить оптимизации компоновки"
14281 #: common.opt:1580
14282 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
14283 msgstr ""
14285 #: common.opt:1583
14286 #, fuzzy, c-format
14287 msgid "unknown LTO partitioning model %qs"
14288 msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
14290 #: common.opt:1602
14291 msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime"
14292 msgstr ""
14294 #: common.opt:1607
14295 msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL"
14296 msgstr ""
14298 #: common.opt:1611
14299 msgid "Merge C++ types using One Definition Rule"
14300 msgstr ""
14302 #: common.opt:1615
14303 #, fuzzy
14304 msgid "Report various link-time optimization statistics"
14305 msgstr "Выполнить оптимизацию переименования регистров"
14307 #: common.opt:1619
14308 #, fuzzy
14309 msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only"
14310 msgstr "Выполнить оптимизацию переименования регистров"
14312 #: common.opt:1623
14313 msgid "Set errno after built-in math functions"
14314 msgstr "Устанавливать errno после вызовов встроенных мат. функций"
14316 #: common.opt:1627
14317 #, fuzzy
14318 msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report"
14319 msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
14321 #: common.opt:1631
14322 msgid "Report on permanent memory allocation"
14323 msgstr "Вывести информацию о распределении памяти"
14325 #: common.opt:1635
14326 #, fuzzy
14327 msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only"
14328 msgstr "Вывести информацию о распределении памяти"
14330 #: common.opt:1642
14331 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
14332 msgstr "Слить идентичные константы и константные переменные"
14334 #: common.opt:1646
14335 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
14336 msgstr "Слить идентичные константы по всем единицам компиляции"
14338 #: common.opt:1650
14339 #, fuzzy
14340 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
14341 msgstr "Слить идентичные константы по всем единицам компиляции"
14343 #: common.opt:1654
14344 #, fuzzy
14345 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
14346 msgstr "Установить <длину> строк диагностических сообщений в символах. 0 - подавить разбиение на строки"
14348 #: common.opt:1658
14349 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
14350 msgstr "Выполнять планирование циклов по модулю методом SMS перед первым проходом планирования команд"
14352 #: common.opt:1662
14353 #, fuzzy
14354 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
14355 msgstr "Выполнять планирование циклов по модулю методом SMS перед первым проходом планирования команд"
14357 #: common.opt:1666
14358 msgid "Move loop invariant computations out of loops"
14359 msgstr "Выносить инвариантные вычисления за пределы циклов"
14361 #: common.opt:1670
14362 #, fuzzy
14363 msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
14364 msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память"
14366 #: common.opt:1674
14367 #, fuzzy
14368 msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
14369 msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память"
14371 #: common.opt:1678
14372 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
14373 msgstr "Включить/отменить обычное планирование для конвейеризованных циклов"
14375 #: common.opt:1682
14376 msgid "Support synchronous non-call exceptions"
14377 msgstr "Поддерживать синхронные исключения вне вызовов"
14379 #: common.opt:1685
14380 #, fuzzy, c-format
14381 #| msgid "assertion missing after %qs"
14382 msgid "options or targets missing after %qs"
14383 msgstr "не задано утверждение после %qs"
14385 #: common.opt:1686
14386 msgid "-foffload=<targets>=<options>  Specify offloading targets and options for them"
14387 msgstr ""
14389 #: common.opt:1690
14390 msgid "-foffload-abi=[lp64|ilp32]     Set the ABI to use in an offload compiler"
14391 msgstr ""
14393 #: common.opt:1693
14394 #, fuzzy, c-format
14395 msgid "unknown offload ABI %qs"
14396 msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
14398 #: common.opt:1703
14399 msgid "When possible do not generate stack frames"
14400 msgstr "По возможности не создавать кадры стека"
14402 #: common.opt:1707
14403 #, fuzzy
14404 msgid "Enable all optimization info dumps on stderr"
14405 msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
14407 #: common.opt:1711
14408 msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details"
14409 msgstr ""
14411 #: common.opt:1719
14412 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
14413 msgstr "Оптимизировать парные вызовы и хвостовую рекурсию"
14415 #: common.opt:1723
14416 #, fuzzy
14417 msgid "Perform partial inlining"
14418 msgstr "Выполнить inline-подстановки на ранних проходах оптимизации"
14420 #: common.opt:1727 common.opt:1731
14421 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
14422 msgstr ""
14424 #: common.opt:1735
14425 msgid "Pack structure members together without holes"
14426 msgstr "Паковать поля структур без дыр"
14428 #: common.opt:1739
14429 #, fuzzy
14430 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment"
14431 msgstr "Установить начальное максимальное выравнивание для элементов структур"
14433 #: common.opt:1743
14434 msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
14435 msgstr "Возвращать короткие агрегатные значения в памяти, а не в регистрах"
14437 #: common.opt:1747
14438 msgid "Perform loop peeling"
14439 msgstr "Выполнить раскатку циклов"
14441 #: common.opt:1751
14442 msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
14443 msgstr "Выполнить машинно-зависимые оптимизации"
14445 #: common.opt:1755
14446 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
14447 msgstr "Выполнить машинно-зависимые оптимизации перед вторым планированием"
14449 #: common.opt:1759
14450 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
14451 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно (режим large)"
14453 #: common.opt:1763
14454 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
14455 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно (режим large)"
14457 #: common.opt:1767
14458 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
14459 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно (режим small)"
14461 #: common.opt:1771
14462 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
14463 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно (режим small)"
14465 #: common.opt:1775
14466 #, fuzzy
14467 msgid "Specify a plugin to load"
14468 msgstr "Задать ключи GNAT"
14470 #: common.opt:1779
14471 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>"
14472 msgstr ""
14474 #: common.opt:1783
14475 #, fuzzy
14476 msgid "Run predictive commoning optimization."
14477 msgstr "Выполнить оптимизацию перемещения регистров"
14479 #: common.opt:1787
14480 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
14481 msgstr "Генерировать команды предвыборки элементов массивов, если они поддерживаются"
14483 #: common.opt:1791
14484 msgid "Enable basic program profiling code"
14485 msgstr "Включить генерацию базового кода для профилирования"
14487 #: common.opt:1795
14488 msgid "Insert arc-based program profiling code"
14489 msgstr "Вставлять код для профилирования по дугам управляющего графа программы"
14491 #: common.opt:1799
14492 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
14493 msgstr ""
14495 #: common.opt:1804
14496 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input"
14497 msgstr ""
14499 #: common.opt:1808
14500 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
14501 msgstr "Активировать ключи генерации данных профилирования для выполнения соответствующих оптимизаций"
14503 #: common.opt:1812
14504 #, fuzzy
14505 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
14506 msgstr "Активировать ключи генерации данных профилирования для выполнения соответствующих оптимизаций"
14508 #: common.opt:1816
14509 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
14510 msgstr "Активировать ключи оптимизаций, основанных на данных профилирования"
14512 #: common.opt:1820
14513 #, fuzzy
14514 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
14515 msgstr "Активировать ключи оптимизаций, основанных на данных профилирования"
14517 #: common.opt:1824
14518 msgid "Insert code to profile values of expressions"
14519 msgstr "Вставлять код для профилирования значений выражений"
14521 #: common.opt:1828
14522 #, fuzzy
14523 msgid "Report on consistency of profile"
14524 msgstr "обнаружена несогласованность внутреннего представления gcc"
14526 #: common.opt:1832
14527 #, fuzzy
14528 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
14529 msgid "Enable function reordering that improves code placement"
14530 msgstr "Переупорядочить функции для улучшения размещения кода"
14532 #: common.opt:1839
14533 #, fuzzy
14534 msgid "-frandom-seed=<number>\tMake compile reproducible using <number>"
14535 msgstr "Компилировать воспроизводимым образом, используя <строку> для генерации случайных чисел"
14537 #: common.opt:1849
14538 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
14539 msgstr ""
14541 #: common.opt:1853
14542 msgid "Return small aggregates in registers"
14543 msgstr "Возвращать короткие агрегатные в регистрах"
14545 #: common.opt:1861
14546 msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage"
14547 msgstr ""
14549 #: common.opt:1865
14550 msgid "Perform a register renaming optimization pass"
14551 msgstr "Выполнить оптимизацию переименования регистров"
14553 #: common.opt:1869
14554 #, fuzzy
14555 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
14556 msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass"
14557 msgstr "Выполнить оптимизацию переименования регистров"
14559 #: common.opt:1873
14560 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
14561 msgstr "Переупорядочить блоки для улучшения размещения кода"
14563 #: common.opt:1877
14564 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
14565 msgstr "Переупорядочить блоки и партиции в hot и cold разделы"
14567 #: common.opt:1881
14568 msgid "Reorder functions to improve code placement"
14569 msgstr "Переупорядочить функции для улучшения размещения кода"
14571 #: common.opt:1885
14572 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
14573 msgstr "Выполнить экономию общих подвыражений еще и после оптимизации циклов"
14575 #: common.opt:1893
14576 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
14577 msgstr "Отменить оптимизации, предполагающие стандартное округление вещественных значений"
14579 #: common.opt:1897
14580 msgid "Enable scheduling across basic blocks"
14581 msgstr "Планировать команды в рамках нескольких блоков"
14583 #: common.opt:1901
14584 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling"
14585 msgstr ""
14587 #: common.opt:1905
14588 msgid "Allow speculative motion of non-loads"
14589 msgstr "Разрешить спекулятивный перенос команд, кроме чтения"
14591 #: common.opt:1909
14592 msgid "Allow speculative motion of some loads"
14593 msgstr "Разрешить спекулятивный перенос некоторых команд чтения"
14595 #: common.opt:1913
14596 msgid "Allow speculative motion of more loads"
14597 msgstr "Разрешить более активный спекулятивный перенос команд чтения"
14599 #: common.opt:1917
14600 #, fuzzy
14601 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
14602 msgstr "Установить уровень подробности сообщений от планировщика"
14604 #: common.opt:1921
14605 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
14606 msgstr "При планировании после распределения регистров, использовать метод суперблоков"
14608 #: common.opt:1929
14609 msgid "Reschedule instructions before register allocation"
14610 msgstr "Планировать код перед распределением регистров"
14612 #: common.opt:1933
14613 msgid "Reschedule instructions after register allocation"
14614 msgstr "Планировать код после распределения регистров"
14616 #: common.opt:1940
14617 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm"
14618 msgstr ""
14620 #: common.opt:1944
14621 msgid "Run selective scheduling after reload"
14622 msgstr ""
14624 #: common.opt:1948
14625 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling"
14626 msgstr ""
14628 #: common.opt:1952
14629 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling"
14630 msgstr ""
14632 #: common.opt:1956
14633 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining"
14634 msgstr ""
14636 #: common.opt:1960
14637 msgid "Allow interposing function (or variables) by ones with different semantics (or initializer) respectively by dynamic linker"
14638 msgstr ""
14640 #: common.opt:1966
14641 msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
14642 msgstr "Разрешить предварительное планирование отложенных команд"
14644 #: common.opt:1970
14645 #, fuzzy
14646 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled"
14647 msgstr "Число отложенных команд, подлежащих предварительному планированию"
14649 #: common.opt:1978
14650 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
14651 msgstr "Включить проверку дальности зависимостей при предварительном планировании отложенных команд"
14653 #: common.opt:1982
14654 #, fuzzy
14655 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
14656 msgstr "Включить проверку дальности зависимостей при предварительном планировании отложенных команд"
14658 #: common.opt:1986
14659 #, fuzzy
14660 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
14661 msgstr "Установить уровень подробности сообщений от планировщика"
14663 #: common.opt:1990
14664 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler"
14665 msgstr ""
14667 #: common.opt:1994
14668 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler"
14669 msgstr ""
14671 #: common.opt:1998
14672 #, fuzzy
14673 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler"
14674 msgstr "Установить уровень подробности сообщений от планировщика"
14676 #: common.opt:2002
14677 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler"
14678 msgstr ""
14680 #: common.opt:2006
14681 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler"
14682 msgstr ""
14684 #: common.opt:2010
14685 msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
14686 msgstr ""
14688 #: common.opt:2022
14689 msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
14690 msgstr ""
14692 #: common.opt:2026
14693 #, fuzzy
14694 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on"
14695 msgstr "Показывать номера колонок в диагностических сообщений. По умолчанию включено"
14697 #: common.opt:2030
14698 msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it,"
14699 msgstr ""
14701 #: common.opt:2035
14702 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
14703 msgstr "Отменить оптимизации, влияющие на поведение сигнализирующих NaN по IEEE"
14705 #: common.opt:2039
14706 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
14707 msgstr ""
14709 #: common.opt:2043
14710 msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
14711 msgstr "Преобразовывать вещественные константы к значениям одинарной точности"
14713 #: common.opt:2047
14714 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
14715 msgstr "Разбивать диапазоны жизни индуктивных переменных при развертке циклов"
14717 #: common.opt:2051
14718 #, fuzzy
14719 msgid "Generate discontiguous stack frames"
14720 msgstr "Генерировать APCS-совместимые кадры стека"
14722 #: common.opt:2055
14723 msgid "Split wide types into independent registers"
14724 msgstr ""
14726 #: common.opt:2059
14727 msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes"
14728 msgstr ""
14730 #: common.opt:2063
14731 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
14732 msgstr "Выполнять расширение переменных при развертке циклов"
14734 #: common.opt:2067
14735 #, fuzzy
14736 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program"
14737 msgstr "Генерировать код для проверки стека"
14739 #: common.opt:2071
14740 #, fuzzy
14741 msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific"
14742 msgstr "Генерировать код для проверки стека"
14744 #: common.opt:2078
14745 #, fuzzy
14746 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
14747 msgstr "Прерывание при переполнении стека, <регистр> задает границу стека"
14749 #: common.opt:2082
14750 #, fuzzy
14751 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
14752 msgstr "Прерывание при переполнении стека, <символ> задает границу стека"
14754 #: common.opt:2086
14755 msgid "Use propolice as a stack protection method"
14756 msgstr "Использовать propolice как метод защиты стека"
14758 #: common.opt:2090
14759 msgid "Use a stack protection method for every function"
14760 msgstr "Использовать защиту стека для каждой функции"
14762 #: common.opt:2094
14763 #, fuzzy
14764 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
14765 msgid "Use a smart stack protection method for certain functions"
14766 msgstr "Использовать защиту стека для каждой функции"
14768 #: common.opt:2098
14769 #, fuzzy
14770 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
14771 msgid "Use stack protection method only for functions with the stack_protect attribute"
14772 msgstr "Использовать защиту стека для каждой функции"
14774 #: common.opt:2102
14775 #, fuzzy
14776 msgid "Output stack usage information on a per-function basis"
14777 msgstr "Включить использование r30"
14779 #: common.opt:2114
14780 msgid "Assume strict aliasing rules apply"
14781 msgstr "Предполагать строгое соблюдение правил перекрытия данных в памяти"
14783 #: common.opt:2118
14784 #, fuzzy
14785 msgid "Treat signed overflow as undefined"
14786 msgstr "Трактовать отсутствующие заголовки как генерируемые файлы"
14788 #: common.opt:2122
14789 msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions"
14790 msgstr ""
14792 #: common.opt:2126
14793 msgid "Check for syntax errors, then stop"
14794 msgstr "Проверить код на наличие синтаксических ошибок и завершить работу"
14796 #: common.opt:2130
14797 msgid "Create data files needed by \"gcov\""
14798 msgstr "Создать файлы данных для \"gcov\""
14800 #: common.opt:2134
14801 msgid "Perform jump threading optimizations"
14802 msgstr "Выполнить протягивание переходов"
14804 #: common.opt:2138
14805 msgid "Report the time taken by each compiler pass"
14806 msgstr "Показать время, затраченное на каждый проход оптимизации"
14808 #: common.opt:2142
14809 #, fuzzy
14810 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
14811 msgstr "Модель генерации кода для данных, локальных для потов, по умолчанию"
14813 #: common.opt:2145
14814 #, fuzzy, c-format
14815 msgid "unknown TLS model %qs"
14816 msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
14818 #: common.opt:2161
14819 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
14820 msgstr ""
14822 #: common.opt:2165
14823 msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
14824 msgstr "Формировать суперблоки методом дублирования хвостов"
14826 #: common.opt:2172
14827 msgid "Assume floating-point operations can trap"
14828 msgstr "Предполагать возможность прерываний при плавающих операциях"
14830 #: common.opt:2176
14831 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
14832 msgstr "Прерывания при знаковых операциях сложения, вычитания, умножения"
14834 #: common.opt:2180
14835 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
14836 msgstr "Включить SSA-оптимизацию  распространения констант на древовидном представлении"
14838 #: common.opt:2184
14839 #, fuzzy
14840 msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees"
14841 msgstr "Включить SSA-оптимизацию  распространения констант на древовидном представлении"
14843 #: common.opt:2192
14844 msgid "Enable loop header copying on trees"
14845 msgstr "Включить копирование заголовков циклов в древовидном представлении"
14847 #: common.opt:2196
14848 msgid "Enable coalescing of copy-related user variables that are inlined"
14849 msgstr ""
14851 #: common.opt:2200
14852 msgid "Enable coalescing of all copy-related user variables"
14853 msgstr ""
14855 #: common.opt:2204
14856 msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
14857 msgstr "Переименовывать временные SSA-переменные при копировании для более близкого соответствия программным переменным"
14859 #: common.opt:2208
14860 msgid "Enable copy propagation on trees"
14861 msgstr "Выполнять распространение копий в древовидном представлении"
14863 #: common.opt:2216
14864 #, fuzzy
14865 msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
14866 msgstr "Преобразовывать условные переходы в условно выполняемый код"
14868 #: common.opt:2220
14869 #, fuzzy
14870 msgid "Perform conversions of switch initializations."
14871 msgstr "Преобразовывать условные переходы в условно выполняемый код"
14873 #: common.opt:2224
14874 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
14875 msgstr "Выполнить удаление мертвого SSA-кода на древовидном представлении"
14877 #: common.opt:2228
14878 msgid "Enable dominator optimizations"
14879 msgstr "Включить оптимизации доминаторов"
14881 #: common.opt:2232
14882 #, fuzzy
14883 msgid "Enable tail merging on trees"
14884 msgstr "Включить копирование заголовков циклов в древовидном представлении"
14886 #: common.opt:2236
14887 msgid "Enable dead store elimination"
14888 msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память"
14890 #: common.opt:2240
14891 #, fuzzy
14892 msgid "Enable forward propagation on trees"
14893 msgstr "Выполнять распространение копий в древовидном представлении"
14895 #: common.opt:2244
14896 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
14897 msgstr "Выполнить полный набор оптимизаций удаления избыточного кода на древовидном  представлении"
14899 #: common.opt:2248
14900 #, fuzzy
14901 msgid "Enable string length optimizations on trees"
14902 msgstr "Включить SSA-оптимизацию  распространения констант на древовидном представлении"
14904 #: common.opt:2252
14905 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to"
14906 msgstr ""
14908 #: common.opt:2258
14909 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due a null value"
14910 msgstr ""
14912 #: common.opt:2265
14913 #, fuzzy
14914 msgid "Enable loop distribution on trees"
14915 msgstr "Выполнить векторизацию циклов на древовидном представлении"
14917 #: common.opt:2269
14918 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call"
14919 msgstr ""
14921 #: common.opt:2273
14922 msgid "Enable loop invariant motion on trees"
14923 msgstr "Выполнить вынесение инвариантных вычислений за пределы циклов на древовидном представлении"
14925 #: common.opt:2277
14926 msgid "Enable loop interchange transforms.  Same as -floop-interchange"
14927 msgstr ""
14929 #: common.opt:2281
14930 msgid "Create canonical induction variables in loops"
14931 msgstr "Создавать канонические индуктивные переменные в циклах"
14933 #: common.opt:2285
14934 msgid "Enable loop optimizations on tree level"
14935 msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
14937 #: common.opt:2289
14938 #, fuzzy
14939 msgid "Enable automatic parallelization of loops"
14940 msgstr "Включить автоматическую конкретизацию шаблонов"
14942 #: common.opt:2293
14943 #, fuzzy
14944 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
14945 msgstr "Использовать условные команды move"
14947 #: common.opt:2297
14948 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
14949 msgstr "Включить оптимизации SSA-PRE на древовидном представлении"
14951 #: common.opt:2301
14952 msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination"
14953 msgstr ""
14955 #: common.opt:2305
14956 #, fuzzy
14957 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
14958 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
14960 #: common.opt:2309
14961 #, fuzzy
14962 msgid "Enable reassociation on tree level"
14963 msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
14965 #: common.opt:2317
14966 msgid "Enable SSA code sinking on trees"
14967 msgstr "Выполнить погружение SSA-кода на древовидном представлении"
14969 #: common.opt:2321
14970 msgid "Perform straight-line strength reduction"
14971 msgstr ""
14973 #: common.opt:2325
14974 msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
14975 msgstr "Выполнить замену скаляров для агрегатных значений"
14977 #: common.opt:2329
14978 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
14979 msgstr "Выполнить замену временных выражений на проходе SSA->normal"
14981 #: common.opt:2333
14982 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
14983 msgstr "Выполнить разбиение диапазонов жизни значений на проходе SSA->normal"
14985 #: common.opt:2337
14986 msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
14987 msgstr "Выполнить оптимизацию распространения диапазонов значений на древовидном представлении"
14989 #: common.opt:2341
14990 msgid "Compile whole compilation unit at a time"
14991 msgstr "Компилировать весь модуль целиком (а не по функциям)"
14993 #: common.opt:2345
14994 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
14995 msgstr "Выполнить развертку циклов с известным числом итераций"
14997 #: common.opt:2349
14998 msgid "Perform loop unrolling for all loops"
14999 msgstr "Выполнить развертку всех циклов"
15001 #: common.opt:2356
15002 msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
15003 msgstr "При оптимизации циклов предполагать нормальное поведение цикла"
15005 #: common.opt:2360
15006 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
15007 msgstr ""
15009 #: common.opt:2365
15010 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
15011 msgstr ""
15013 #: common.opt:2373
15014 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
15015 msgstr "Разрешить оптимизации плавающих вычислений, которые могут противоречить стандартам IEEE или ISO"
15017 #: common.opt:2377
15018 msgid "Perform loop unswitching"
15019 msgstr "Выполнить декомпозицию циклов, содержащих условные ветвления"
15021 #: common.opt:2381
15022 msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
15023 msgstr "Генерировать unwind-таблицы только для обработки исключений"
15025 #: common.opt:2385
15026 msgid "Use the bfd linker instead of the default linker"
15027 msgstr ""
15029 #: common.opt:2389
15030 msgid "Use the gold linker instead of the default linker"
15031 msgstr ""
15033 #: common.opt:2401
15034 msgid "Perform variable tracking"
15035 msgstr "Выполнить отслеживание переменных"
15037 #: common.opt:2409
15038 #, fuzzy
15039 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments"
15040 msgstr "Выполнить отслеживание переменных"
15042 #: common.opt:2415
15043 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments"
15044 msgstr ""
15046 #: common.opt:2423
15047 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
15048 msgstr ""
15050 #: common.opt:2427
15051 #, fuzzy
15052 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
15053 msgid "Enable vectorization on trees"
15054 msgstr "Выполнить векторизацию циклов на древовидном представлении"
15056 #: common.opt:2435
15057 msgid "Enable loop vectorization on trees"
15058 msgstr "Выполнить векторизацию циклов на древовидном представлении"
15060 #: common.opt:2439
15061 #, fuzzy
15062 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees"
15063 msgstr "Выполнить векторизацию циклов на древовидном представлении"
15065 #: common.opt:2443
15066 #, fuzzy
15067 msgid "Specifies the cost model for vectorization"
15068 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
15070 #: common.opt:2447
15071 msgid "Specifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive"
15072 msgstr ""
15074 #: common.opt:2450
15075 #, fuzzy, c-format
15076 msgid "unknown vectorizer cost model %qs"
15077 msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
15079 #: common.opt:2463
15080 msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model.  Preserved for backward compatibility."
15081 msgstr ""
15083 #: common.opt:2467
15084 msgid "Enables the unlimited vectorizer cost model.  Preserved for backward compatibility."
15085 msgstr ""
15087 #: common.opt:2475
15088 #, fuzzy
15089 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
15090 msgstr "Выполнять распространение копий для записей и загрузок"
15092 #: common.opt:2485
15093 msgid "Add extra commentary to assembler output"
15094 msgstr "Добавить комментарии к ассемблерному коду"
15096 #: common.opt:2489
15097 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility"
15098 msgstr ""
15100 #: common.opt:2492
15101 #, fuzzy, c-format
15102 msgid "unrecognized visibility value %qs"
15103 msgstr "некорректный тип видимости \"%s\""
15105 #: common.opt:2508
15106 msgid "Validate vtable pointers before using them."
15107 msgstr ""
15109 #: common.opt:2511
15110 #, fuzzy, c-format
15111 #| msgid "(near initialization for %qs)"
15112 msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
15113 msgstr "(где-то рядом с инициализацией для %qs)"
15115 #: common.opt:2524
15116 msgid "Output vtable verification counters."
15117 msgstr ""
15119 #: common.opt:2528
15120 msgid "Output vtable verification pointer sets information."
15121 msgstr ""
15123 #: common.opt:2532
15124 msgid "Use expression value profiles in optimizations"
15125 msgstr "Использовать данные профилирования значений при оптимизациях"
15127 #: common.opt:2536
15128 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
15129 msgstr "Снять зависимости между различными использованиями одной и той же переменной"
15131 #: common.opt:2540
15132 #, fuzzy
15133 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls"
15134 msgstr "Выполнить удаление мертвого SSA-кода на древовидном представлении"
15136 #: common.opt:2544
15137 msgid "Perform whole program optimizations"
15138 msgstr "Выполнить оптимизации на уровне всей программы"
15140 #: common.opt:2548
15141 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
15142 msgstr "Предполагать циклический перенос при арифметических переполнениях"
15144 #: common.opt:2552
15145 msgid "Put zero initialized data in the bss section"
15146 msgstr "Помещать данные, инициализированные нулями, в секцию bss"
15148 #: common.opt:2556
15149 msgid "Generate debug information in default format"
15150 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате по умолчанию"
15152 #: common.opt:2560
15153 msgid "Generate debug information in COFF format"
15154 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате COFF"
15156 #: common.opt:2564
15157 #, fuzzy
15158 #| msgid "Generate debug information in default format"
15159 msgid "Generate debug information in default version of DWARF format"
15160 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате по умолчанию"
15162 #: common.opt:2568
15163 #, fuzzy
15164 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format"
15165 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате DWARF версии 2"
15167 #: common.opt:2572
15168 msgid "Generate debug information in default extended format"
15169 msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате по умолчанию"
15171 #: common.opt:2576
15172 msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
15173 msgstr ""
15175 #: common.opt:2580
15176 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
15177 msgstr ""
15179 #: common.opt:2584
15180 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions."
15181 msgstr ""
15183 #: common.opt:2588
15184 msgid "Don't record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
15185 msgstr ""
15187 #: common.opt:2592
15188 msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
15189 msgstr ""
15191 #: common.opt:2596
15192 #, fuzzy
15193 msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files"
15194 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате по умолчанию"
15196 #: common.opt:2600
15197 #, fuzzy
15198 msgid "Generate debug information in separate .dwo files"
15199 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате по умолчанию"
15201 #: common.opt:2604
15202 msgid "Generate debug information in STABS format"
15203 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате STABS"
15205 #: common.opt:2608
15206 msgid "Generate debug information in extended STABS format"
15207 msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате STABS"
15209 #: common.opt:2612
15210 msgid "Emit DWARF additions beyond selected version"
15211 msgstr ""
15213 #: common.opt:2616
15214 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version"
15215 msgstr ""
15217 #: common.opt:2620
15218 #, fuzzy
15219 msgid "Toggle debug information generation"
15220 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате VMS"
15222 #: common.opt:2624
15223 msgid "Generate debug information in VMS format"
15224 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате VMS"
15226 #: common.opt:2628
15227 msgid "Generate debug information in XCOFF format"
15228 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате XCOFF"
15230 #: common.opt:2632
15231 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
15232 msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате XCOFF"
15234 #: common.opt:2650
15235 #, fuzzy
15236 #| msgid "Generate isel instructions"
15237 msgid "Generate compressed debug sections"
15238 msgstr "Генерировать команды isel"
15240 #: common.opt:2654
15241 #, fuzzy
15242 #| msgid "Generate debug information in default format"
15243 msgid "-gz=<format>\tGenerate compressed debug sections in format <format>"
15244 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате по умолчанию"
15246 #: common.opt:2661
15247 #, fuzzy
15248 msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory"
15249 msgstr "Считать <каталог> корневым каталогом системы"
15251 #: common.opt:2665
15252 #, fuzzy
15253 msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory"
15254 msgstr "Считать <каталог> корневым каталогом системы"
15256 #: common.opt:2687
15257 #, fuzzy
15258 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
15259 msgstr "Записать результат в <файл>"
15261 #: common.opt:2691
15262 msgid "Enable function profiling"
15263 msgstr "Включить профилирование функций"
15265 #: common.opt:2701
15266 msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
15267 msgstr "Как -pedantic, но выдавать ошибки, а не предупреждения"
15269 #: common.opt:2741
15270 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
15271 msgstr "Не отображать время компиляции функций"
15273 #: common.opt:2773
15274 msgid "Enable verbose output"
15275 msgstr "Включить подробную выдачу"
15277 #: common.opt:2777
15278 msgid "Display the compiler's version"
15279 msgstr "Показать версию компилятора"
15281 #: common.opt:2781
15282 msgid "Suppress warnings"
15283 msgstr "Подавить выдачу предупреждений"
15285 #: common.opt:2791
15286 #, fuzzy
15287 msgid "Create a shared library"
15288 msgstr "Поддерживать разделяемые библиотеки на основе ID"
15290 #: common.opt:2836
15291 #, fuzzy
15292 msgid "Create a position independent executable"
15293 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно (режим large)"
15295 #: common.opt:2843
15296 msgid "Use caller save register across calls if possible"
15297 msgstr ""
15299 #: go/gofrontend/expressions.cc:93 c-family/c-common.c:1900 cp/cvt.c:1170
15300 #: cp/cvt.c:1418
15301 #, gcc-internal-format
15302 msgid "value computed is not used"
15303 msgstr "вычисленное значение не используется"
15305 #: go/gofrontend/expressions.cc:626
15306 #, fuzzy
15307 msgid "invalid use of type"
15308 msgstr "некорректное использование %qD"
15310 #: go/gofrontend/expressions.cc:2681 go/gofrontend/expressions.cc:2747
15311 #: go/gofrontend/expressions.cc:2763
15312 #, fuzzy
15313 msgid "constant refers to itself"
15314 msgstr "указатель inlined_to ссылается на себя"
15316 #: go/gofrontend/expressions.cc:3660 go/gofrontend/expressions.cc:4038
15317 #, fuzzy
15318 msgid "expected pointer"
15319 msgstr "Ожидалось целочисленное значение"
15321 #: go/gofrontend/expressions.cc:4005
15322 #, fuzzy
15323 msgid "expected numeric type"
15324 msgstr "некорректное адресное выражение"
15326 #: go/gofrontend/expressions.cc:4010
15327 #, fuzzy
15328 msgid "expected boolean type"
15329 msgstr "ожидалось выражение"
15331 #: go/gofrontend/expressions.cc:4016
15332 #, fuzzy
15333 msgid "expected integer or boolean type"
15334 msgstr "ожидалось выражение"
15336 #: go/gofrontend/expressions.cc:5519
15337 #, fuzzy
15338 msgid "invalid comparison of nil with nil"
15339 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
15341 #: go/gofrontend/expressions.cc:5525 go/gofrontend/expressions.cc:5543
15342 #, fuzzy
15343 msgid "incompatible types in binary expression"
15344 msgstr "несовместимые типы в операторе возврата"
15346 #: go/gofrontend/expressions.cc:5563
15347 #, fuzzy
15348 #| msgid "division by zero"
15349 msgid "integer division by zero"
15350 msgstr "деление на ноль"
15352 #: go/gofrontend/expressions.cc:5571
15353 #, fuzzy
15354 msgid "shift of non-integer operand"
15355 msgstr "размер массива %qs имеет не целочисленный тип"
15357 #: go/gofrontend/expressions.cc:5576 go/gofrontend/expressions.cc:5584
15358 #, fuzzy
15359 msgid "shift count not unsigned integer"
15360 msgstr "в операторе switch задано не целое"
15362 #: go/gofrontend/expressions.cc:5589
15363 #, fuzzy
15364 msgid "negative shift count"
15365 msgstr "отрицательная длина RTL-инструкции"
15367 #: go/gofrontend/expressions.cc:6240
15368 #, fuzzy
15369 msgid "object is not a method"
15370 msgstr "вызываемый объект %qE не является функцией"
15372 #: go/gofrontend/expressions.cc:6257
15373 #, fuzzy
15374 msgid "method type does not match object type"
15375 msgstr "аргумент типа %qT не соответствует типу %qT"
15377 #: go/gofrontend/expressions.cc:6731
15378 #, fuzzy
15379 msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
15380 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
15382 #: go/gofrontend/expressions.cc:6742
15383 #, fuzzy
15384 #| msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
15385 msgid "invalid use of method value as argument of Offsetof"
15386 msgstr "некорректное использование имени шаблона %qE без списка аргументов"
15388 #: go/gofrontend/expressions.cc:6756
15389 msgid "argument of Offsetof implies indirection of an embedded field"
15390 msgstr ""
15392 #: go/gofrontend/expressions.cc:6781 go/gofrontend/expressions.cc:6842
15393 #: go/gofrontend/expressions.cc:6944 go/gofrontend/expressions.cc:7753
15394 #: go/gofrontend/expressions.cc:7902 go/gofrontend/expressions.cc:7945
15395 #: go/gofrontend/expressions.cc:8001 go/gofrontend/expressions.cc:9153
15396 #: go/gofrontend/expressions.cc:9170 go/gofrontend/expressions.cc:9186
15397 #, fuzzy
15398 msgid "not enough arguments"
15399 msgstr "отсутствуют аргументы"
15401 #: go/gofrontend/expressions.cc:6783 go/gofrontend/expressions.cc:6844
15402 #: go/gofrontend/expressions.cc:7758 go/gofrontend/expressions.cc:7885
15403 #: go/gofrontend/expressions.cc:7907 go/gofrontend/expressions.cc:7950
15404 #: go/gofrontend/expressions.cc:8003 go/gofrontend/expressions.cc:8751
15405 #: go/gofrontend/expressions.cc:9158 go/gofrontend/expressions.cc:9172
15406 #: go/gofrontend/expressions.cc:9193
15407 #, fuzzy
15408 msgid "too many arguments"
15409 msgstr "слишком много аргументов для форматирования"
15411 #: go/gofrontend/expressions.cc:6846
15412 #, fuzzy
15413 msgid "argument 1 must be a map"
15414 msgstr "аргумент %qD не является константой"
15416 #: go/gofrontend/expressions.cc:6970
15417 #, fuzzy
15418 msgid "invalid type for make function"
15419 msgstr "неверное употребление спецификатора %<restrict%>"
15421 #: go/gofrontend/expressions.cc:6986
15422 msgid "length required when allocating a slice"
15423 msgstr ""
15425 #: go/gofrontend/expressions.cc:7021
15426 msgid "len larger than cap"
15427 msgstr ""
15429 #: go/gofrontend/expressions.cc:7033
15430 #, fuzzy
15431 msgid "too many arguments to make"
15432 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
15434 #: go/gofrontend/expressions.cc:7802
15435 #, fuzzy
15436 msgid "argument must be array or slice or channel"
15437 msgstr "аргумент %qD не является константой"
15439 #: go/gofrontend/expressions.cc:7812
15440 msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
15441 msgstr ""
15443 #: go/gofrontend/expressions.cc:7858
15444 #, fuzzy
15445 msgid "unsupported argument type to builtin function"
15446 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
15448 #: go/gofrontend/expressions.cc:7869
15449 #, fuzzy
15450 msgid "argument must be channel"
15451 msgstr "аргумент %qD не является константой"
15453 #: go/gofrontend/expressions.cc:7871
15454 #, fuzzy
15455 msgid "cannot close receive-only channel"
15456 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
15458 #: go/gofrontend/expressions.cc:7893
15459 #, fuzzy
15460 msgid "argument must be a field reference"
15461 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
15463 #: go/gofrontend/expressions.cc:7920
15464 #, fuzzy
15465 msgid "left argument must be a slice"
15466 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
15468 #: go/gofrontend/expressions.cc:7928
15469 msgid "element types must be the same"
15470 msgstr ""
15472 #: go/gofrontend/expressions.cc:7933
15473 #, fuzzy
15474 msgid "first argument must be []byte"
15475 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
15477 #: go/gofrontend/expressions.cc:7936
15478 #, fuzzy
15479 msgid "second argument must be slice or string"
15480 msgstr "аргумент %qD не является константой"
15482 #: go/gofrontend/expressions.cc:7977
15483 #, fuzzy
15484 msgid "argument 2 has invalid type"
15485 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный void"
15487 #: go/gofrontend/expressions.cc:7993
15488 #, fuzzy
15489 msgid "argument must have complex type"
15490 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный тип"
15492 #: go/gofrontend/expressions.cc:8011
15493 #, fuzzy
15494 msgid "complex arguments must have identical types"
15495 msgstr "аргумент атрибута cleanup - не идентификатор"
15497 #: go/gofrontend/expressions.cc:8013
15498 #, fuzzy
15499 msgid "complex arguments must have floating-point type"
15500 msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику"
15502 #: go/gofrontend/expressions.cc:8563 go/gofrontend/expressions.cc:9099
15503 #: go/gofrontend/expressions.cc:9535
15504 #, fuzzy
15505 msgid "expected function"
15506 msgstr "Ожидалась строка"
15508 #: go/gofrontend/expressions.cc:8590
15509 #, fuzzy
15510 msgid "multiple-value argument in single-value context"
15511 msgstr "декларация C-функции `%#D' противоречит"
15513 #: go/gofrontend/expressions.cc:8755
15514 #, fuzzy
15515 msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
15516 msgstr "некорректное использование %<this%> на внешнем уровне"
15518 #: go/gofrontend/expressions.cc:9107
15519 #, fuzzy
15520 msgid "function result count mismatch"
15521 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
15523 #: go/gofrontend/expressions.cc:9125
15524 #, fuzzy
15525 msgid "incompatible type for receiver"
15526 msgstr "несовместимые типы в операторе возврата"
15528 #: go/gofrontend/expressions.cc:9143
15529 #, fuzzy
15530 msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
15531 msgstr "некорректное использование %<this%> в функции, не являющейся элементом"
15533 #: go/gofrontend/expressions.cc:9544 go/gofrontend/expressions.cc:9558
15534 #, fuzzy
15535 msgid "number of results does not match number of values"
15536 msgstr "число входящих дуг не соответствует числу аргументов PHI"
15538 #: go/gofrontend/expressions.cc:9914 go/gofrontend/expressions.cc:10426
15539 #, fuzzy
15540 msgid "index must be integer"
15541 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
15543 #: go/gofrontend/expressions.cc:9922 go/gofrontend/expressions.cc:10434
15544 #, fuzzy
15545 msgid "slice end must be integer"
15546 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
15548 #: go/gofrontend/expressions.cc:9930
15549 #, fuzzy
15550 msgid "slice capacity must be integer"
15551 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
15553 #: go/gofrontend/expressions.cc:9980 go/gofrontend/expressions.cc:10465
15554 msgid "inverted slice range"
15555 msgstr ""
15557 #: go/gofrontend/expressions.cc:10023
15558 msgid "slice of unaddressable value"
15559 msgstr ""
15561 #: go/gofrontend/expressions.cc:10684
15562 #, fuzzy
15563 msgid "incompatible type for map index"
15564 msgstr "несовместимые типы в присваивании"
15566 #: go/gofrontend/expressions.cc:11063
15567 msgid "expected interface or pointer to interface"
15568 msgstr ""
15570 #: go/gofrontend/expressions.cc:11802
15571 #, fuzzy
15572 msgid "too many expressions for struct"
15573 msgstr "слишком много аргументов для форматирования"
15575 #: go/gofrontend/expressions.cc:11815
15576 #, fuzzy
15577 msgid "too few expressions for struct"
15578 msgstr "недостаточно аргументов для указанного формата"
15580 #: go/gofrontend/expressions.cc:13563 go/gofrontend/statements.cc:1585
15581 msgid "type assertion only valid for interface types"
15582 msgstr ""
15584 #: go/gofrontend/expressions.cc:13575
15585 msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
15586 msgstr ""
15588 #: go/gofrontend/expressions.cc:13754 go/gofrontend/statements.cc:1430
15589 #, fuzzy
15590 msgid "expected channel"
15591 msgstr "ожидалось имя класса"
15593 #: go/gofrontend/expressions.cc:13759 go/gofrontend/statements.cc:1435
15594 msgid "invalid receive on send-only channel"
15595 msgstr ""
15597 #: go/gofrontend/parse.cc:2982
15598 msgid "parentheses required around this composite literal to avoid parsing ambiguity"
15599 msgstr ""
15601 #: go/gofrontend/parse.cc:4548
15602 msgid "cannot fallthrough final case in switch"
15603 msgstr ""
15605 #: go/gofrontend/statements.cc:605
15606 #, fuzzy
15607 msgid "invalid left hand side of assignment"
15608 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
15610 #: go/gofrontend/statements.cc:616 go/gofrontend/statements.cc:1024
15611 msgid "use of untyped nil"
15612 msgstr ""
15614 #: go/gofrontend/statements.cc:1146
15615 msgid "expected map index on right hand side"
15616 msgstr ""
15618 #: go/gofrontend/statements.cc:1297
15619 #, fuzzy
15620 msgid "expected map index on left hand side"
15621 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
15623 #: go/gofrontend/statements.cc:2710 go/gofrontend/statements.cc:2740
15624 #, fuzzy
15625 msgid "not enough arguments to return"
15626 msgstr "отсутствуют аргументы"
15628 #: go/gofrontend/statements.cc:2718
15629 #, fuzzy
15630 msgid "return with value in function with no return type"
15631 msgstr "оператор %<return%> <значение> в функции возвращающей void"
15633 #: go/gofrontend/statements.cc:2746
15634 #, fuzzy
15635 msgid "too many values in return statement"
15636 msgstr "неверное lvalue-выражение в операторе asm"
15638 #: go/gofrontend/statements.cc:3224
15639 #, fuzzy
15640 msgid "expected boolean expression"
15641 msgstr "ожидалось выражение"
15643 #: go/gofrontend/statements.cc:4316
15644 msgid "cannot type switch on non-interface value"
15645 msgstr ""
15647 #: go/gofrontend/statements.cc:4454
15648 #, fuzzy
15649 msgid "incompatible types in send"
15650 msgstr "несовместимые типы в операторе возврата"
15652 #: go/gofrontend/statements.cc:4459
15653 #, fuzzy
15654 msgid "invalid send on receive-only channel"
15655 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
15657 #: go/gofrontend/statements.cc:5397
15658 msgid "too many variables for range clause with channel"
15659 msgstr ""
15661 #: go/gofrontend/statements.cc:5404
15662 #, fuzzy
15663 msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
15664 msgstr "аргумент %qD не является константой"
15666 #: go/gofrontend/types.cc:509
15667 #, fuzzy
15668 msgid "invalid comparison of non-ordered type"
15669 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
15671 #: go/gofrontend/types.cc:525
15672 #, fuzzy
15673 msgid "slice can only be compared to nil"
15674 msgstr "%Hповторно встреченный класс будет скомпилирован только один раз"
15676 #: go/gofrontend/types.cc:527
15677 #, fuzzy
15678 msgid "map can only be compared to nil"
15679 msgstr "%Hповторно встреченный класс будет скомпилирован только один раз"
15681 #: go/gofrontend/types.cc:529
15682 #, fuzzy
15683 msgid "func can only be compared to nil"
15684 msgstr "%Hповторно встреченный класс будет скомпилирован только один раз"
15686 #: go/gofrontend/types.cc:535
15687 #, fuzzy, c-format
15688 msgid "invalid operation (%s)"
15689 msgstr "некорректный операнд для %%R"
15691 #: go/gofrontend/types.cc:558
15692 #, fuzzy
15693 msgid "invalid comparison of non-comparable type"
15694 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
15696 #: go/gofrontend/types.cc:576
15697 #, fuzzy
15698 msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
15699 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
15701 #: go/gofrontend/types.cc:587
15702 #, fuzzy
15703 msgid "invalid comparison of non-comparable array"
15704 msgstr "некорректное использование массива, не являющегося левой частью присваивания"
15706 #: go/gofrontend/types.cc:615
15707 #, fuzzy
15708 msgid "multiple-value function call in single-value context"
15709 msgstr "декларация C-функции `%#D' противоречит"
15711 #: go/gofrontend/types.cc:692
15712 #, fuzzy
15713 msgid "need explicit conversion"
15714 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
15716 #: go/gofrontend/types.cc:699
15717 #, fuzzy, c-format
15718 msgid "cannot use type %s as type %s"
15719 msgstr "некорректное преобразование от типа %qT к типу %qT"
15721 #: go/gofrontend/types.cc:3480
15722 #, fuzzy
15723 msgid "different receiver types"
15724 msgstr "некорректный тип приемника %qs"
15726 #: go/gofrontend/types.cc:3500 go/gofrontend/types.cc:3513
15727 #: go/gofrontend/types.cc:3528
15728 #, fuzzy
15729 msgid "different number of parameters"
15730 msgstr "повторное определение параметра %q+D"
15732 #: go/gofrontend/types.cc:3521
15733 #, fuzzy
15734 msgid "different parameter types"
15735 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
15737 #: go/gofrontend/types.cc:3536
15738 msgid "different varargs"
15739 msgstr ""
15741 #: go/gofrontend/types.cc:3545 go/gofrontend/types.cc:3558
15742 #: go/gofrontend/types.cc:3573
15743 msgid "different number of results"
15744 msgstr ""
15746 #: go/gofrontend/types.cc:3566
15747 msgid "different result types"
15748 msgstr ""
15750 #: go/gofrontend/types.cc:7354
15751 #, c-format
15752 msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
15753 msgstr ""
15755 #: go/gofrontend/types.cc:7371 go/gofrontend/types.cc:7513
15756 #, fuzzy, c-format
15757 msgid "incompatible type for method %s%s%s"
15758 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
15760 #: go/gofrontend/types.cc:7375 go/gofrontend/types.cc:7517
15761 #, fuzzy, c-format
15762 msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
15763 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
15765 #: go/gofrontend/types.cc:7454 go/gofrontend/types.cc:7467
15766 msgid "pointer to interface type has no methods"
15767 msgstr ""
15769 #: go/gofrontend/types.cc:7456 go/gofrontend/types.cc:7469
15770 #, fuzzy
15771 msgid "type has no methods"
15772 msgstr "ошибка при грамматическом разборе методов"
15774 #: go/gofrontend/types.cc:7490
15775 #, fuzzy, c-format
15776 msgid "ambiguous method %s%s%s"
15777 msgstr "неоднозначное сокращение %s"
15779 #: go/gofrontend/types.cc:7493
15780 #, fuzzy, c-format
15781 msgid "missing method %s%s%s"
15782 msgstr "отсутствует аргумент для \"%s\""
15784 #: go/gofrontend/types.cc:7534
15785 #, c-format
15786 msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver"
15787 msgstr ""
15789 #: go/gofrontend/types.cc:7552
15790 #, c-format
15791 msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface"
15792 msgstr ""
15794 #. Warn about and ignore all others for now, but store them.
15795 #: attribs.c:455 c-family/c-common.c:8537 objc/objc-act.c:4985
15796 #: objc/objc-act.c:6954 objc/objc-act.c:8143 objc/objc-act.c:8194
15797 #, fuzzy, gcc-internal-format
15798 msgid "%qE attribute directive ignored"
15799 msgstr "директива описания атрибутов %qs проигнорирована"
15801 #: attribs.c:459
15802 #, fuzzy, gcc-internal-format
15803 msgid "%<%E::%E%> scoped attribute directive ignored"
15804 msgstr "директива описания атрибутов %qs проигнорирована"
15806 #: attribs.c:468
15807 #, fuzzy, gcc-internal-format
15808 msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
15809 msgstr "для атрибута %qs задано неверное число аргументов"
15811 #. This is a c++11 attribute that appertains to a
15812 #. type-specifier, outside of the definition of, a class
15813 #. type.  Ignore it.
15814 #: attribs.c:481
15815 #, fuzzy, gcc-internal-format
15816 msgid "attribute ignored"
15817 msgstr "атрибут %qE проигнорирован"
15819 #: attribs.c:483
15820 #, gcc-internal-format
15821 msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
15822 msgstr ""
15824 #: attribs.c:500
15825 #, fuzzy, gcc-internal-format
15826 msgid "%qE attribute does not apply to types"
15827 msgstr "атрибут %qs недопустим в декларациях типов"
15829 #: attribs.c:548
15830 #, fuzzy, gcc-internal-format
15831 msgid "%qE attribute only applies to function types"
15832 msgstr "атрибут %qs недопустим для функций"
15834 #: attribs.c:558
15835 #, fuzzy, gcc-internal-format
15836 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
15837 msgstr "атрибуты типов учитываются только в определениях типов"
15839 #: auto-profile.c:382
15840 #, gcc-internal-format
15841 msgid "Offset exceeds 16 bytes."
15842 msgstr ""
15844 #: auto-profile.c:859
15845 #, fuzzy, gcc-internal-format
15846 #| msgid "expected %<.%>"
15847 msgid "Not expected TAG."
15848 msgstr "ожидалось %<.%>"
15850 #: auto-profile.c:924
15851 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15852 msgid "Cannot open profile file %s."
15853 msgstr "%s:ошибка открытия исходного файла\n"
15855 #: auto-profile.c:927
15856 #, gcc-internal-format
15857 msgid "AutoFDO profile magic number does not mathch."
15858 msgstr ""
15860 #: auto-profile.c:932
15861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15862 msgid "AutoFDO profile version %u does match %u."
15863 msgstr ""
15865 #: auto-profile.c:941
15866 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15867 msgid "Cannot read string table from %s."
15868 msgstr "нет класса %qs"
15870 #: auto-profile.c:946
15871 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15872 msgid "Cannot read function profile from %s."
15873 msgstr "нет класса %qs"
15875 #: auto-profile.c:953
15876 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15877 msgid "Cannot read working set from %s."
15878 msgstr "нет класса %qs"
15880 #: bt-load.c:1593
15881 #, gcc-internal-format
15882 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
15883 msgstr "оптимизация переноса загрузок в регистры в другие блоки не должна выполняться дважды"
15885 #: builtins.c:634
15886 #, gcc-internal-format
15887 msgid "offset outside bounds of constant string"
15888 msgstr "отступ за пределами константной строки"
15890 #: builtins.c:1265
15891 #, gcc-internal-format
15892 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
15893 msgstr "второй аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой"
15895 #: builtins.c:1272
15896 #, gcc-internal-format
15897 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
15898 msgstr "вместо неверного второго аргумента %<__builtin_prefetch%> используется ноль"
15900 #: builtins.c:1280
15901 #, gcc-internal-format
15902 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
15903 msgstr "третий аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой"
15905 #: builtins.c:1287
15906 #, gcc-internal-format
15907 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
15908 msgstr "вместо неверного третьего аргумента `__builtin_prefetch' используется ноль"
15910 #: builtins.c:4483 gimplify.c:2347
15911 #, gcc-internal-format
15912 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
15913 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
15915 #: builtins.c:4583
15916 #, gcc-internal-format
15917 msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
15918 msgstr "неверный аргумент для %<__builtin_frame_address%>"
15920 #: builtins.c:4585
15921 #, gcc-internal-format
15922 msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
15923 msgstr "неверный аргумент для %<__builtin_return_address%>"
15925 #: builtins.c:4598
15926 #, gcc-internal-format
15927 msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
15928 msgstr "неподдерживаемый аргумент для %<__builtin_frame_address%>"
15930 #: builtins.c:4600
15931 #, gcc-internal-format
15932 msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
15933 msgstr "неподдерживаемый аргумент для %<__builtin_return_address%>"
15935 #: builtins.c:4850
15936 #, fuzzy, gcc-internal-format
15937 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
15938 msgstr "третий аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой"
15940 #: builtins.c:4949
15941 #, fuzzy, gcc-internal-format
15942 msgid "trampoline generated for nested function %qD"
15943 msgstr "Использовать защиту стека для каждой функции"
15945 #: builtins.c:5245 builtins.c:5258
15946 #, gcc-internal-format
15947 msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
15948 msgstr ""
15950 #: builtins.c:5362
15951 #, gcc-internal-format
15952 msgid "Unknown architecture specifier in memory model to builtin."
15953 msgstr ""
15955 #: builtins.c:5369
15956 #, fuzzy, gcc-internal-format
15957 msgid "invalid memory model argument to builtin"
15958 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
15960 #: builtins.c:5428
15961 #, gcc-internal-format
15962 msgid "failure memory model cannot be stronger than success memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
15963 msgstr ""
15965 #: builtins.c:5437
15966 #, gcc-internal-format
15967 msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
15968 msgstr ""
15970 #: builtins.c:5500
15971 #, fuzzy, gcc-internal-format
15972 msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>"
15973 msgstr "недопустимое использование %<::%>"
15975 #: builtins.c:5531 builtins.c:5640
15976 #, fuzzy, gcc-internal-format
15977 msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
15978 msgstr "недопустимое использование %<::%>"
15980 #: builtins.c:5749
15981 #, gcc-internal-format
15982 msgid "non-constant argument 1 to __atomic_always_lock_free"
15983 msgstr ""
15985 #: builtins.c:5791
15986 #, gcc-internal-format
15987 msgid "non-integer argument 1 to __atomic_is_lock_free"
15988 msgstr ""
15990 #: builtins.c:5855
15991 #, fuzzy, gcc-internal-format
15992 msgid "__builtin_thread_pointer is not supported on this target"
15993 msgstr "__builtin_eh_return не поддерживается для этой платформы"
15995 #: builtins.c:5875
15996 #, fuzzy, gcc-internal-format
15997 msgid "__builtin_set_thread_pointer is not supported on this target"
15998 msgstr "__builtin_eh_return не поддерживается для этой платформы"
16000 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
16001 #. inlining.
16002 #: builtins.c:6219 expr.c:10462
16003 #, fuzzy, gcc-internal-format
16004 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
16005 msgstr "неверный аргумент для %<__builtin_frame_address%>"
16007 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
16008 #. inlining.
16009 #: builtins.c:6225
16010 #, fuzzy, gcc-internal-format
16011 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
16012 msgstr "неверный аргумент для %<__builtin_frame_address%>"
16014 #: builtins.c:6444
16015 #, gcc-internal-format
16016 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
16017 msgstr "второй аргумент %<__builtin_longjmp%> должен быть 1"
16019 #. Software implementation of Pointer Bounds Checker is NYI.
16020 #. Target support is required.
16021 #: builtins.c:7083
16022 #, fuzzy, gcc-internal-format
16023 #| msgid "target format does not support infinity"
16024 msgid "Your target platform does not support -fcheck-pointer-bounds"
16025 msgstr "целевой формат не поддерживает бесконечные значения"
16027 #: builtins.c:7405
16028 #, gcc-internal-format
16029 msgid "target format does not support infinity"
16030 msgstr "целевой формат не поддерживает бесконечные значения"
16032 #: builtins.c:11225
16033 #, gcc-internal-format
16034 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
16035 msgstr "%<va_start%> в функции с фиксированным числом аргументов"
16037 #: builtins.c:11233
16038 #, fuzzy, gcc-internal-format
16039 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
16040 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
16042 #: builtins.c:11248
16043 #, gcc-internal-format
16044 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
16045 msgstr "вызов %<__builtin_next_arg%> без аргумента"
16047 #: builtins.c:11253
16048 #, fuzzy, gcc-internal-format
16049 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
16050 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
16052 #: builtins.c:11285
16053 #, gcc-internal-format
16054 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
16055 msgstr "второй аргумент %<va_start%> не является последним явным аргументом"
16057 #: builtins.c:11298
16058 #, gcc-internal-format
16059 msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
16060 msgstr ""
16062 #: builtins.c:11327
16063 #, fuzzy, gcc-internal-format
16064 msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
16065 msgstr "%Hпервый аргумент %D должен быть указателем, второй - целой константой"
16067 #: builtins.c:11340
16068 #, fuzzy, gcc-internal-format
16069 msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
16070 msgstr "%Hпоследний аргумент %D не является целой константой от 0 до 3"
16072 #: builtins.c:11385 builtins.c:11536 builtins.c:11593
16073 #, fuzzy, gcc-internal-format
16074 msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
16075 msgstr "%Hвызов %D всегда переполняет целевой буфер"
16077 #: builtins.c:11526
16078 #, fuzzy, gcc-internal-format
16079 msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
16080 msgstr "%Hвызов %D всегда переполняет целевой буфер"
16082 #: builtins.c:11614
16083 #, gcc-internal-format
16084 msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
16085 msgstr ""
16087 #: builtins.c:11617
16088 #, gcc-internal-format
16089 msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
16090 msgstr ""
16092 #: calls.c:2478
16093 #, gcc-internal-format
16094 msgid "function call has aggregate value"
16095 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
16097 #: calls.c:3170
16098 #, fuzzy, gcc-internal-format
16099 msgid "passing too large argument on stack"
16100 msgstr "при передаче аргумента %P функции `%+D'"
16102 #: cfgexpand.c:1360 function.c:1002 varasm.c:2164
16103 #, gcc-internal-format
16104 msgid "size of variable %q+D is too large"
16105 msgstr "размер переменной %q+D слишком велик"
16107 #: cfgexpand.c:2436
16108 #, gcc-internal-format
16109 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
16110 msgstr "слишком много альтернатив в %<asm%>"
16112 #: cfgexpand.c:2448
16113 #, gcc-internal-format
16114 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
16115 msgstr "ограничители %<asm%> различаются по числу альтернатив"
16117 #: cfgexpand.c:2476
16118 #, fuzzy, gcc-internal-format
16119 msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
16120 msgstr "asm-спецификатор для переменной %qs конфликтует со списком переписываемых регистров"
16122 #: cfgexpand.c:2573
16123 #, gcc-internal-format
16124 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
16125 msgstr "неизвестное имя регистра %qs в операторе %<asm%>"
16127 #: cfgexpand.c:2587
16128 #, fuzzy, gcc-internal-format
16129 msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
16130 msgstr "%<asm%> портит PIC-регистр %qs"
16132 #: cfgexpand.c:2635
16133 #, gcc-internal-format
16134 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
16135 msgstr "%<asm%> содержит более %d операндов"
16137 #: cfgexpand.c:2703
16138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16139 msgid "output number %d not directly addressable"
16140 msgstr "невозможна прямая адресация к выходному операнду %d"
16142 #: cfgexpand.c:2789
16143 #, gcc-internal-format
16144 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
16145 msgstr "операнд %d в операторе asm, возможно, не соответствует ограничителю"
16147 #: cfgexpand.c:2954
16148 #, gcc-internal-format
16149 msgid "asm clobber conflict with output operand"
16150 msgstr "конфликт в списках переписываемых регистров и выходных операндов в asm"
16152 #: cfgexpand.c:2961
16153 #, gcc-internal-format
16154 msgid "asm clobber conflict with input operand"
16155 msgstr "конфликт в списках переписываемых регистров и входных операндов в asm"
16157 #: cfgexpand.c:5969
16158 #, fuzzy, gcc-internal-format
16159 msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
16160 msgstr "локальные переменные не защищены: буфер переменного размера"
16162 #: cfgexpand.c:5973
16163 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16164 msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
16165 msgstr "функция не защищена: отсутствует буфер размера не менее %d байт"
16167 #: cfghooks.c:131
16168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16169 msgid "bb %d on wrong place"
16170 msgstr "блок %d неверно расположен"
16172 #: cfghooks.c:137
16173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16174 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
16175 msgstr "предшественником (prev_bb) блока %d должен быть %d, а не %d"
16177 #: cfghooks.c:154
16178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16179 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
16180 msgstr ""
16182 #: cfghooks.c:160
16183 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16184 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
16185 msgstr "verify_flow_info: Выходная дуга блока %d повреждена"
16187 #: cfghooks.c:166
16188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16189 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
16190 msgstr "verify_flow_info: Неверный счётчик блоков %i %i"
16192 #: cfghooks.c:172
16193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16194 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
16195 msgstr "verify_flow_info: Неверная частота блока %i %i"
16197 #: cfghooks.c:180
16198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16199 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
16200 msgstr "verify_flow_info: Повторное вхождение дуги %i->%i"
16202 #: cfghooks.c:186
16203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16204 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
16205 msgstr "verify_flow_info: Некорректная вероятность дуги %i->%i %i"
16207 #: cfghooks.c:192
16208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16209 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
16210 msgstr "verify_flow_info: Некорректный счётчик дуги %i->%i %i"
16212 #: cfghooks.c:204
16213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16214 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
16215 msgstr "verify_flow_info: Выходная дуга блока %d повреждена"
16217 #: cfghooks.c:218
16218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16219 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
16220 msgstr "некорректное число ветвлений после безусловного перехода %i"
16222 #: cfghooks.c:226 cfghooks.c:237
16223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16224 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
16225 msgstr "входящая дуга блока %d повреждена"
16227 #: cfghooks.c:238
16228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16229 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
16230 msgstr "dest_idx блока должен быть %d, а не %d"
16232 #: cfghooks.c:267
16233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16234 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
16235 msgstr "списки дуг для блока %i повреждены"
16237 #: cfghooks.c:280
16238 #, gcc-internal-format
16239 msgid "verify_flow_info failed"
16240 msgstr "процедура verify_flow_info выявила ошибки"
16242 #: cfghooks.c:330
16243 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16244 msgid "%s does not support dump_bb_for_graph"
16245 msgstr "%s не поддерживает duplicate_block"
16247 #: cfghooks.c:373
16248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16249 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
16250 msgstr "%s не поддерживает redirect_edge_and_branch"
16252 #: cfghooks.c:393
16253 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16254 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
16255 msgstr "%s не поддерживает can_merge_blocks_p"
16257 #: cfghooks.c:477
16258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16259 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
16260 msgstr "%s не поддерживает redirect_edge_and_branch_force"
16262 #: cfghooks.c:515
16263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16264 msgid "%s does not support split_block"
16265 msgstr "%s не поддерживает split_block"
16267 #: cfghooks.c:570
16268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16269 msgid "%s does not support move_block_after"
16270 msgstr "%s не поддерживает move_block_after"
16272 #: cfghooks.c:583
16273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16274 msgid "%s does not support delete_basic_block"
16275 msgstr "%s не поддерживает delete_basic_block"
16277 #: cfghooks.c:630
16278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16279 msgid "%s does not support split_edge"
16280 msgstr "%s не поддерживает split_edge"
16282 #: cfghooks.c:705
16283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16284 msgid "%s does not support create_basic_block"
16285 msgstr "%s не поддерживает create_basic_block"
16287 #: cfghooks.c:733
16288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16289 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
16290 msgstr "%s не поддерживает can_merge_blocks_p"
16292 #: cfghooks.c:744
16293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16294 msgid "%s does not support predict_edge"
16295 msgstr "%s не поддерживает predict_edge"
16297 #: cfghooks.c:753
16298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16299 msgid "%s does not support predicted_by_p"
16300 msgstr "%s не поддерживает predicted_by_p"
16302 #: cfghooks.c:767
16303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16304 msgid "%s does not support merge_blocks"
16305 msgstr "%s не поддерживает merge_blocks"
16307 #: cfghooks.c:848
16308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16309 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
16310 msgstr "%s не поддерживает make_forwarder_block"
16312 #: cfghooks.c:1001
16313 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16314 msgid "%s does not support force_nonfallthru"
16315 msgstr "%s не поддерживает move_block_after"
16317 #: cfghooks.c:1029
16318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16319 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
16320 msgstr "%s не поддерживает can_duplicate_block_p"
16322 #: cfghooks.c:1051
16323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16324 msgid "%s does not support duplicate_block"
16325 msgstr "%s не поддерживает duplicate_block"
16327 #: cfghooks.c:1145
16328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16329 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
16330 msgstr "%s не поддерживает block_ends_with_call_p"
16332 #: cfghooks.c:1156
16333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16334 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
16335 msgstr "%s не поддерживает block_ends_with_condjump_p"
16337 #: cfghooks.c:1174
16338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16339 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
16340 msgstr "%s не поддерживает flow_call_edges_add"
16342 #: cfgloop.c:1340
16343 #, gcc-internal-format
16344 msgid "loop verification on loop tree that needs fixup"
16345 msgstr ""
16347 #: cfgloop.c:1356
16348 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16349 msgid "loop with header %d marked for removal"
16350 msgstr "Включить копирование заголовков циклов в древовидном представлении"
16352 #: cfgloop.c:1361
16353 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16354 msgid "loop with header %d not in loop tree"
16355 msgstr "Включить копирование заголовков циклов в древовидном представлении"
16357 #: cfgloop.c:1367
16358 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16359 msgid "non-loop with header %d not marked for removal"
16360 msgstr "Включить копирование заголовков циклов в древовидном представлении"
16362 #: cfgloop.c:1381
16363 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16364 msgid "removed loop %d in loop tree"
16365 msgstr "Включить копирование заголовков циклов в древовидном представлении"
16367 #: cfgloop.c:1389
16368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16369 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
16370 msgstr "размер цикла %d должен быть %d, а не %d"
16372 #: cfgloop.c:1400
16373 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16374 msgid "bb %d does not belong to loop %d"
16375 msgstr "блок %d не принадлежит циклу %d"
16377 #: cfgloop.c:1412
16378 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16379 msgid "bb %d has father loop %d, should be loop %d"
16380 msgstr "размер цикла %d должен быть %d, а не %d"
16382 #: cfgloop.c:1429
16383 #, fuzzy, gcc-internal-format
16384 msgid "loop %d%'s header is not a loop header"
16385 msgstr "заголовок цикла %d не имеет в точности 2 входа"
16387 #: cfgloop.c:1435
16388 #, fuzzy, gcc-internal-format
16389 msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
16390 msgstr "заголовок цикла %d не имеет в точности 2 входа"
16392 #: cfgloop.c:1442
16393 #, fuzzy, gcc-internal-format
16394 msgid "loop %d%'s latch does not have an edge to its header"
16395 msgstr "затвор (latch) цикла %d не содержит заголовок цикла среди преемников"
16397 #: cfgloop.c:1447
16398 #, fuzzy, gcc-internal-format
16399 msgid "loop %d%'s latch is not dominated by its header"
16400 msgstr "затвор (latch) цикла %d не содержит заголовок цикла среди преемников"
16402 #: cfgloop.c:1455
16403 #, fuzzy, gcc-internal-format
16404 msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
16405 msgstr "затвор (latch) цикла %d не имеет в точности 1 преемника"
16407 #: cfgloop.c:1460
16408 #, fuzzy, gcc-internal-format
16409 msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
16410 msgstr "затвор (latch) цикла %d не содержит заголовок цикла среди преемников"
16412 #: cfgloop.c:1465
16413 #, fuzzy, gcc-internal-format
16414 msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
16415 msgstr "затвор (latch) цикла %d не принадлежит непосредственно циклу"
16417 #: cfgloop.c:1471
16418 #, fuzzy, gcc-internal-format
16419 msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
16420 msgstr "заголовок цикла %d не принадлежит циклу"
16422 #: cfgloop.c:1477
16423 #, fuzzy, gcc-internal-format
16424 msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
16425 msgstr "затвор (latch) цикла %d помечен как часть несокращаемого региона"
16427 #: cfgloop.c:1510
16428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16429 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
16430 msgstr "блок %d должен быть помечен как несокращаемый"
16432 #: cfgloop.c:1516
16433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16434 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
16435 msgstr "блок %d не должен быть помечен как несокращаемый"
16437 #: cfgloop.c:1524
16438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16439 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
16440 msgstr "дуга из %d в %d должна быть помечена как несокращаемая"
16442 #: cfgloop.c:1531
16443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16444 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
16445 msgstr "дуга из %d в %d не должна быть помечена как несокращаемая"
16447 #: cfgloop.c:1546
16448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16449 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
16450 msgstr ""
16452 #: cfgloop.c:1564
16453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16454 msgid "corrupted exits list of loop %d"
16455 msgstr ""
16457 #: cfgloop.c:1573
16458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16459 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
16460 msgstr ""
16462 #: cfgloop.c:1600
16463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16464 msgid "exit %d->%d not recorded"
16465 msgstr ""
16467 #: cfgloop.c:1623
16468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16469 msgid "wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
16470 msgstr ""
16472 #: cfgloop.c:1632
16473 #, gcc-internal-format
16474 msgid "too many loop exits recorded"
16475 msgstr ""
16477 #: cfgloop.c:1643
16478 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16479 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
16480 msgstr "нет записи о единственном выходе из цикла %d"
16482 #: cfgrtl.c:2370
16483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16484 msgid "non-cold basic block %d dominated by a block in the cold partition (%d)"
16485 msgstr ""
16487 #: cfgrtl.c:2447
16488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16489 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
16490 msgstr "обнаружены множественные переходы hot/cold (блок %i)"
16492 #: cfgrtl.c:2455
16493 #, gcc-internal-format
16494 msgid "partition found but function partition flag not set"
16495 msgstr ""
16497 #: cfgrtl.c:2493
16498 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16499 #| msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
16500 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
16501 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB не соответствует CFG %wi %i"
16503 #: cfgrtl.c:2514
16504 #, gcc-internal-format
16505 msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
16506 msgstr ""
16508 #: cfgrtl.c:2519
16509 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16510 msgid "fallthru edge crosses section boundary in bb %i"
16511 msgstr "сквозная дуга пересекает границу секции (блок %i)"
16513 #: cfgrtl.c:2525
16514 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16515 msgid "EH edge crosses section boundary in bb %i"
16516 msgstr "сквозная дуга пересекает границу секции (блок %i)"
16518 #: cfgrtl.c:2531
16519 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16520 msgid "No region crossing jump at section boundary in bb %i"
16521 msgstr "сквозная дуга пересекает границу секции (блок %i)"
16523 #: cfgrtl.c:2538
16524 #, gcc-internal-format
16525 msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
16526 msgstr ""
16528 #: cfgrtl.c:2568
16529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16530 msgid "Region crossing jump across same section in bb %i"
16531 msgstr ""
16533 #: cfgrtl.c:2575
16534 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16535 msgid "missing REG_EH_REGION note at the end of bb %i"
16536 msgstr "отсутствует пометка REG_EH_REGION в конце блока %i"
16538 #: cfgrtl.c:2580
16539 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16540 msgid "too many exception handling edges in bb %i"
16541 msgstr "слишком много переходов, исходящих из блока %i"
16543 #: cfgrtl.c:2588
16544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16545 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
16546 msgstr "слишком много переходов, исходящих из блока %i"
16548 #: cfgrtl.c:2593
16549 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16550 msgid "fallthru edge after unconditional jump in bb %i"
16551 msgstr "сквозная дуга после безусловного перехода %i"
16553 #: cfgrtl.c:2598
16554 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16555 msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump in bb %i"
16556 msgstr "некорректное число ветвлений после безусловного перехода %i"
16558 #: cfgrtl.c:2605
16559 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16560 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump in bb %i"
16561 msgstr "некорректное число ветвлений после условного перехода %i"
16563 #: cfgrtl.c:2611
16564 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16565 msgid "abnormal call edges for non-call insn in bb %i"
16566 msgstr "дуги вызова для не-call инструкции в блоке %i"
16568 #: cfgrtl.c:2616
16569 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16570 msgid "sibcall edges for non-call insn in bb %i"
16571 msgstr "дуги вызова для не-call инструкции в блоке %i"
16573 #: cfgrtl.c:2626
16574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16575 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
16576 msgstr "ненужные аномальные дуги в блоке %i"
16578 #: cfgrtl.c:2664 cfgrtl.c:2674
16579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16580 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
16581 msgstr "отсутствует NOTE_INSN_BASIC_BLOCK для блока %d"
16583 #: cfgrtl.c:2687
16584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16585 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
16586 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d в середине блока %d"
16588 #: cfgrtl.c:2697
16589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16590 msgid "in basic block %d:"
16591 msgstr "в блоке %d"
16593 #: cfgrtl.c:2723
16594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16595 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
16596 msgstr "для блока %d не установлен флаг BB_RTL"
16598 #: cfgrtl.c:2730
16599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16600 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
16601 msgstr ""
16603 #: cfgrtl.c:2741
16604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16605 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
16606 msgstr ""
16608 #: cfgrtl.c:2749
16609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16610 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
16611 msgstr ""
16613 #: cfgrtl.c:2822 cfgrtl.c:2870
16614 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16615 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
16616 msgstr "RTL-инструкция - вне блока"
16618 #: cfgrtl.c:2830
16619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16620 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
16621 msgstr "заключительная инструкция %d блока %d не найдена в списке инструкций"
16623 #: cfgrtl.c:2843
16624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16625 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
16626 msgstr "инструкция %d в нескольких блоках (%d и %d)"
16628 #: cfgrtl.c:2855
16629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16630 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
16631 msgstr "головная RTL-инструкция %d для блока %d не найдена"
16633 #: cfgrtl.c:2903
16634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16635 msgid "missing barrier after block %i"
16636 msgstr "отсутствует барьер после блока %i"
16638 #: cfgrtl.c:2919
16639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16640 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
16641 msgstr "verify_flow_info: Некорректные блоки для сквозного перехода %i->%i"
16643 #: cfgrtl.c:2928
16644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16645 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
16646 msgstr "verify_flow_info: Некорректный сквозной переход %i->%i"
16648 #: cfgrtl.c:2964
16649 #, gcc-internal-format
16650 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
16651 msgstr "блоки не были размещены последовательно"
16653 #: cfgrtl.c:3002
16654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16655 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
16656 msgstr "число меток блоков в списке RTL-инструкций (%d) != n_basic_blocks (%d)"
16658 #: cgraph.c:2623
16659 #, gcc-internal-format
16660 msgid "caller edge count is negative"
16661 msgstr "отрицательный счётчик дуг, соответствующих вызовам"
16663 #: cgraph.c:2628
16664 #, fuzzy, gcc-internal-format
16665 msgid "caller edge frequency is negative"
16666 msgstr "отрицательный счётчик дуг, соответствующих вызовам"
16668 #: cgraph.c:2633
16669 #, fuzzy, gcc-internal-format
16670 msgid "caller edge frequency is too large"
16671 msgstr "отрицательный счётчик дуг, соответствующих вызовам"
16673 #: cgraph.c:2649
16674 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16675 msgid "caller edge frequency %i does not match BB frequency %i"
16676 msgstr "отрицательный счётчик дуг, соответствующих вызовам"
16678 #: cgraph.c:2736
16679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16680 msgid "aux field set for edge %s->%s"
16681 msgstr "для дуги %s->%s установлено вспомогательное поле"
16683 #: cgraph.c:2743
16684 #, fuzzy, gcc-internal-format
16685 msgid "execution count is negative"
16686 msgstr "Отрицательный счётчик числа выполнений"
16688 #: cgraph.c:2748
16689 #, fuzzy, gcc-internal-format
16690 msgid "inline clone in same comdat group list"
16691 msgstr "ошибка при возврате ненужной функции"
16693 #: cgraph.c:2753
16694 #, fuzzy, gcc-internal-format
16695 #| msgid "Assume symbols might be invalid"
16696 msgid "local symbols must be defined"
16697 msgstr "Предполагать, что символы могут быть неправильными"
16699 #: cgraph.c:2758
16700 #, gcc-internal-format
16701 msgid "externally visible inline clone"
16702 msgstr ""
16704 #: cgraph.c:2763
16705 #, gcc-internal-format
16706 msgid "inline clone with address taken"
16707 msgstr ""
16709 #: cgraph.c:2768
16710 #, fuzzy, gcc-internal-format
16711 msgid "inline clone is forced to output"
16712 msgstr "некорректный указатель inlined_to"
16714 #: cgraph.c:2775
16715 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16716 msgid "aux field set for indirect edge from %s"
16717 msgstr "для дуги %s->%s установлено вспомогательное поле"
16719 #: cgraph.c:2782
16720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16721 msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
16722 msgstr ""
16724 #: cgraph.c:2797
16725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16726 msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat"
16727 msgstr ""
16729 #: cgraph.c:2807
16730 #, gcc-internal-format
16731 msgid "inlined_to pointer is wrong"
16732 msgstr "некорректный указатель inlined_to"
16734 #: cgraph.c:2812
16735 #, gcc-internal-format
16736 msgid "multiple inline callers"
16737 msgstr "множественные inline-вызовы"
16739 #: cgraph.c:2819
16740 #, gcc-internal-format
16741 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
16742 msgstr "указатель inlined_to установлен для не inline вызова"
16744 #: cgraph.c:2828
16745 #, fuzzy, gcc-internal-format
16746 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
16747 msgstr "указатель inlined_to установлен, но не найдено ни одного предшественника"
16749 #: cgraph.c:2833
16750 #, gcc-internal-format
16751 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
16752 msgstr "указатель inlined_to ссылается на себя"
16754 #: cgraph.c:2845
16755 #, gcc-internal-format
16756 msgid "cgraph_node has wrong clone_of"
16757 msgstr ""
16759 #: cgraph.c:2857
16760 #, gcc-internal-format
16761 msgid "cgraph_node has wrong clone list"
16762 msgstr ""
16764 #: cgraph.c:2863
16765 #, gcc-internal-format
16766 msgid "cgraph_node is in clone list but it is not clone"
16767 msgstr ""
16769 #: cgraph.c:2868
16770 #, gcc-internal-format
16771 msgid "cgraph_node has wrong prev_clone pointer"
16772 msgstr ""
16774 #: cgraph.c:2873
16775 #, gcc-internal-format
16776 msgid "double linked list of clones corrupted"
16777 msgstr ""
16779 #: cgraph.c:2885
16780 #, gcc-internal-format
16781 msgid "Alias has call edges"
16782 msgstr ""
16784 #: cgraph.c:2893
16785 #, gcc-internal-format
16786 msgid "Alias has non-alias reference"
16787 msgstr ""
16789 #: cgraph.c:2898
16790 #, gcc-internal-format
16791 msgid "Alias has more than one alias reference"
16792 msgstr ""
16794 #: cgraph.c:2905
16795 #, gcc-internal-format
16796 msgid "Analyzed alias has no reference"
16797 msgstr ""
16799 #: cgraph.c:2914
16800 #, gcc-internal-format
16801 msgid "Instrumentation clone does not reference original node"
16802 msgstr ""
16804 #: cgraph.c:2921
16805 #, fuzzy, gcc-internal-format
16806 msgid "Not instrumented node has non-NULL original declaration"
16807 msgstr "присваивание (а не инициализация) в декларации"
16809 #: cgraph.c:2931
16810 #, fuzzy, gcc-internal-format
16811 msgid "Instrumented node has wrong original declaration"
16812 msgstr "присваивание (а не инициализация) в декларации"
16814 #: cgraph.c:2949
16815 #, gcc-internal-format
16816 msgid "Node has more than one chkp reference"
16817 msgstr ""
16819 #: cgraph.c:2954
16820 #, fuzzy, gcc-internal-format
16821 msgid "Wrong node is referenced with chkp reference"
16822 msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
16824 #: cgraph.c:2962
16825 #, gcc-internal-format
16826 msgid "Analyzed node has no reference to instrumented version"
16827 msgstr ""
16829 #: cgraph.c:2971
16830 #, gcc-internal-format
16831 msgid "No edge out of thunk node"
16832 msgstr ""
16834 #: cgraph.c:2976
16835 #, gcc-internal-format
16836 msgid "More than one edge out of thunk node"
16837 msgstr ""
16839 #: cgraph.c:2981
16840 #, gcc-internal-format
16841 msgid "Thunk is not supposed to have body"
16842 msgstr ""
16844 #: cgraph.c:2987
16845 #, gcc-internal-format
16846 msgid "Instrumentation thunk has wrong edge callee"
16847 msgstr ""
16849 #: cgraph.c:3023
16850 #, gcc-internal-format
16851 msgid "shared call_stmt:"
16852 msgstr "разделяемый call_stmt:"
16854 #: cgraph.c:3031
16855 #, gcc-internal-format
16856 msgid "edge points to wrong declaration:"
16857 msgstr "дуга указывает на неверную декларацию:"
16859 #: cgraph.c:3040
16860 #, gcc-internal-format
16861 msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
16862 msgstr ""
16864 #: cgraph.c:3050
16865 #, gcc-internal-format
16866 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
16867 msgstr "отсутствует дуга callgraph для инструкции вызова:"
16869 #: cgraph.c:3060
16870 #, fuzzy, gcc-internal-format
16871 #| msgid "expected statement"
16872 msgid "reference to dead statement"
16873 msgstr "ожидался оператор"
16875 #: cgraph.c:3073
16876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16877 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
16878 msgstr "отсутствует call_stmt, соответствующий дуге %s->%s"
16880 #: cgraph.c:3085
16881 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16882 msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
16883 msgstr "отсутствует call_stmt, соответствующий дуге %s->%s"
16885 #: cgraph.c:3096
16886 #, gcc-internal-format
16887 msgid "verify_cgraph_node failed"
16888 msgstr "процедура verify_cgraph_node выявила ошибки"
16890 #: cgraph.c:3191 varpool.c:319
16891 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16892 msgid "%s: section %s is missing"
16893 msgstr "не задан аргумент ключа '-%s'"
16895 #: cgraphunit.c:676
16896 #, fuzzy, gcc-internal-format
16897 msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
16898 msgstr "%Jатрибут weakref должен задаваться до атрибута alias"
16900 #: cgraphunit.c:728 cgraphunit.c:764
16901 #, fuzzy, gcc-internal-format
16902 msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
16903 msgstr "%qE атрибут действует только в public-объектах"
16905 #: cgraphunit.c:735
16906 #, fuzzy, gcc-internal-format
16907 msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
16908 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
16910 #: cgraphunit.c:747
16911 #, fuzzy, gcc-internal-format
16912 msgid "always_inline function might not be inlinable"
16913 msgstr "Предупреждать об inline-функциях, подстановка которых невозможна"
16915 #: cgraphunit.c:772
16916 #, fuzzy, gcc-internal-format
16917 msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
16918 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
16920 #: cgraphunit.c:1172 c-family/c-pragma.c:362
16921 #, fuzzy, gcc-internal-format
16922 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
16923 msgstr "%q+D - алиас неопределенного символа %qs"
16925 #: cgraphunit.c:1188
16926 #, fuzzy, gcc-internal-format
16927 msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
16928 msgstr "%q+D - алиас внешнего символа %qs"
16930 #: cgraphunit.c:1209
16931 #, gcc-internal-format
16932 msgid "%q+D alias in between function and variable is not supported"
16933 msgstr ""
16935 #: cgraphunit.c:1211
16936 #, fuzzy, gcc-internal-format
16937 msgid "%q+D aliased declaration"
16938 msgstr "%J%qD использовано до декларации"
16940 #: cgraphunit.c:1284
16941 #, gcc-internal-format
16942 msgid "failed to reclaim unneeded function"
16943 msgstr "ошибка при возврате ненужной функции"
16945 #: cgraphunit.c:1314
16946 #, fuzzy, gcc-internal-format
16947 msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group"
16948 msgstr "ошибка при возврате ненужной функции"
16950 #: cgraphunit.c:1865
16951 #, gcc-internal-format
16952 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
16953 msgstr "размер возвращаемого значение %q+D равен %u байт"
16955 #: cgraphunit.c:1868
16956 #, gcc-internal-format
16957 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
16958 msgstr "размер возвращаемого значение %q+D превышает %wd байт"
16960 #: cgraphunit.c:2358
16961 #, fuzzy, gcc-internal-format
16962 msgid "nodes with unreleased memory found"
16963 msgstr "обнаружены узлы с неосвобожденной памятью"
16965 #: collect-utils.c:68
16966 #, fuzzy, gcc-internal-format
16967 msgid "can't get program status: %m"
16968 msgstr "не удалось получить состояние программы"
16970 #: collect-utils.c:76
16971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16972 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
16973 msgstr "%s завершилась по сигналу %d [%s]%s"
16975 #: collect-utils.c:92
16976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16977 msgid "%s returned %d exit status"
16978 msgstr "%s завершилась с кодом возврата %d"
16980 #: collect-utils.c:133
16981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16982 msgid "could not open response file %s"
16983 msgstr "не удалось найти файл отзыва %s"
16985 #: collect-utils.c:139
16986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16987 msgid "could not write to response file %s"
16988 msgstr "не удалось записать файл отзыва %s"
16990 #: collect-utils.c:145
16991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16992 msgid "could not close response file %s"
16993 msgstr "не удалось закрыть файл отзыва %s"
16995 #: collect-utils.c:179
16996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16997 msgid "cannot find '%s'"
16998 msgstr "не удалось найти '%s'"
17000 #: collect-utils.c:183 collect2.c:2350 collect2.c:2549 gcc.c:2855 gcc.c:6476
17001 #, fuzzy, gcc-internal-format
17002 msgid "pex_init failed: %m"
17003 msgstr "ошибка в pex_init"
17005 #: collect-utils.c:192 collect2.c:2359 collect2.c:2557 gcc.c:8025
17006 #, fuzzy, gcc-internal-format
17007 msgid "%s: %m"
17008 msgstr "%s: %s"
17010 #: collect2.c:702
17011 #, gcc-internal-format
17012 msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
17013 msgstr "должна быть установлена COLLECT_LTO_WRAPPER"
17015 #: collect2.c:966 gcc.c:7025 lto-wrapper.c:1354
17016 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:480
17017 #, fuzzy, gcc-internal-format
17018 msgid "atexit failed"
17019 msgstr "ошибка в pex_init"
17021 #: collect2.c:1064
17022 #, gcc-internal-format
17023 msgid "no arguments"
17024 msgstr "отсутствуют аргументы"
17026 #: collect2.c:1303 opts.c:839
17027 #, fuzzy, gcc-internal-format
17028 msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
17029 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
17031 #: collect2.c:1344
17032 #, gcc-internal-format
17033 msgid "can't open %s: %m"
17034 msgstr "ошибка открытия %s: %m"
17036 #: collect2.c:1450
17037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17038 msgid "unknown demangling style '%s'"
17039 msgstr "неизвестный стиль декодирования имён '%s'"
17041 #: collect2.c:1546 collect2.c:1729 collect2.c:1769
17042 #, fuzzy, gcc-internal-format
17043 msgid "fopen %s: %m"
17044 msgstr "fopen %s"
17046 #: collect2.c:1549 collect2.c:1734 collect2.c:1772
17047 #, fuzzy, gcc-internal-format
17048 msgid "fclose %s: %m"
17049 msgstr "fclose %s"
17051 #: collect2.c:2324
17052 #, gcc-internal-format
17053 msgid "cannot find 'nm'"
17054 msgstr "не удалось найти 'nm'"
17056 #: collect2.c:2372
17057 #, fuzzy, gcc-internal-format
17058 msgid "can't open nm output: %m"
17059 msgstr "не удалось открыть выходной файл nm"
17061 #: collect2.c:2456
17062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17063 msgid "init function found in object %s"
17064 msgstr "в объекте %s найдена функция init"
17066 #: collect2.c:2467
17067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17068 msgid "fini function found in object %s"
17069 msgstr "в объекте %s найдена функция fini"
17071 #: collect2.c:2524
17072 #, gcc-internal-format
17073 msgid "cannot find 'ldd'"
17074 msgstr "не найдена программа `ldd'"
17076 #: collect2.c:2570
17077 #, fuzzy, gcc-internal-format
17078 msgid "can't open ldd output: %m"
17079 msgstr "не удалось открыть выходной файл ldd"
17081 #: collect2.c:2588
17082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17083 msgid "dynamic dependency %s not found"
17084 msgstr "динамическая зависимость %s не найдена"
17086 #: collect2.c:2600
17087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17088 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
17089 msgstr "не удалось открыть динамическую зависимость '%s'"
17091 #: collect2.c:2764
17092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17093 msgid "%s: not a COFF file"
17094 msgstr "%s: не COFF-файл"
17096 #: collect2.c:2913
17097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17098 msgid "%s: cannot open as COFF file"
17099 msgstr "%s: ошибка открытия COFF-файла"
17101 #: collect2.c:2972
17102 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17103 msgid "library lib%s not found"
17104 msgstr "не найдена библиотека lib%s"
17106 #: convert.c:97
17107 #, gcc-internal-format
17108 msgid "cannot convert to a pointer type"
17109 msgstr "преобразование к типу указателя невозможно"
17111 #: convert.c:396
17112 #, gcc-internal-format
17113 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
17114 msgstr "указатель вместо ожидаемого плавающего значения"
17116 #: convert.c:400
17117 #, gcc-internal-format
17118 msgid "aggregate value used where a float was expected"
17119 msgstr "агрегатное значение вместо ожидаемого плавающего"
17121 #: convert.c:426
17122 #, gcc-internal-format
17123 msgid "conversion to incomplete type"
17124 msgstr "преобразование к неполному типу"
17126 #: convert.c:923 convert.c:1007
17127 #, fuzzy, gcc-internal-format
17128 msgid "can%'t convert between vector values of different size"
17129 msgstr "невозможно преобразовать векторное значение в векторное значение другого размера"
17131 #: convert.c:929
17132 #, gcc-internal-format
17133 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
17134 msgstr "агрегатное значение вместо ожидаемого целого"
17136 #: convert.c:987
17137 #, gcc-internal-format
17138 msgid "pointer value used where a complex was expected"
17139 msgstr "указатель вместо ожидаемого комплексного значения"
17141 #: convert.c:991
17142 #, gcc-internal-format
17143 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
17144 msgstr "агрегатное значение вместо ожидаемого комплексного"
17146 #: convert.c:1013
17147 #, fuzzy, gcc-internal-format
17148 msgid "can%'t convert value to a vector"
17149 msgstr "невозможно преобразовать значение в вектор"
17151 #: convert.c:1052
17152 #, fuzzy, gcc-internal-format
17153 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
17154 msgstr "агрегатное значение вместо ожидаемого плавающего"
17156 #: coverage.c:240
17157 #, gcc-internal-format
17158 msgid "%qs is not a gcov data file"
17159 msgstr "%qs не является файлом данных gcov"
17161 #: coverage.c:251
17162 #, gcc-internal-format
17163 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
17164 msgstr "%qs версии %q.*s, ожидаемая версия %q.*s"
17166 #: coverage.c:333 coverage.c:343
17167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17168 msgid "Profile data for function %u is corrupted"
17169 msgstr ""
17171 #: coverage.c:334
17172 #, fuzzy, gcc-internal-format
17173 msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
17174 msgstr "контрольная сумма %x, а должна быть %x"
17176 #: coverage.c:344
17177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17178 msgid "number of counters is %d instead of %d"
17179 msgstr "число счётчиков %d, а должно быть %d"
17181 #: coverage.c:351
17182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17183 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
17184 msgstr "невозможно слияние счётчиков %s для функции %u"
17186 #: coverage.c:370
17187 #, gcc-internal-format
17188 msgid "%qs has overflowed"
17189 msgstr "переполнение %qs"
17191 #: coverage.c:428
17192 #, gcc-internal-format
17193 msgid "the control flow of function %qE does not match its profile data (counter %qs)"
17194 msgstr ""
17196 #: coverage.c:444
17197 #, fuzzy, gcc-internal-format
17198 msgid "execution counts estimated\n"
17199 msgstr "Отрицательный счётчик числа выполнений"
17201 #: coverage.c:445
17202 #, fuzzy, gcc-internal-format
17203 msgid "execution counts assumed to be zero\n"
17204 msgstr "Отрицательный счётчик числа выполнений"
17206 #: coverage.c:457
17207 #, gcc-internal-format
17208 msgid "source locations for function %qE have changed, the profile data may be out of date"
17209 msgstr ""
17211 #: coverage.c:719
17212 #, gcc-internal-format
17213 msgid "error writing %qs"
17214 msgstr "ошибка записи %qs"
17216 #: coverage.c:1256
17217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17218 msgid "cannot open %s"
17219 msgstr "ошибка открытия %s"
17221 #: cprop.c:1760 gcse.c:4170
17222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17223 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
17224 msgstr "%s: %d блоков и %d дуг на блок"
17226 #: cprop.c:1774 gcse.c:4184
17227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17228 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
17229 msgstr "%s: %d блоков и %d регистров"
17231 #: data-streamer-in.c:78
17232 #, gcc-internal-format
17233 msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
17234 msgstr ""
17236 #: data-streamer-in.c:109 data-streamer-in.c:138
17237 #, gcc-internal-format
17238 msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
17239 msgstr ""
17241 #: dbgcnt.c:133
17242 #, gcc-internal-format
17243 msgid "cannot find a valid counter:value pair:"
17244 msgstr ""
17246 #: dbgcnt.c:134
17247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17248 msgid "-fdbg-cnt=%s"
17249 msgstr ""
17251 #: dbgcnt.c:135
17252 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17253 msgid "          %s"
17254 msgstr "      "
17256 #: dbxout.c:3344
17257 #, gcc-internal-format
17258 msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
17259 msgstr ""
17261 #: dbxout.c:3816
17262 #, gcc-internal-format
17263 msgid "global destructors not supported on this target"
17264 msgstr "глобальные деструкторы не поддерживаются для этой платформы"
17266 #: dbxout.c:3833
17267 #, gcc-internal-format
17268 msgid "global constructors not supported on this target"
17269 msgstr "глобальные конструкторы не поддерживаются для этой платформы"
17271 #: diagnostic.c:1291
17272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17273 msgid "in %s, at %s:%d"
17274 msgstr "в %s, в %s:%d"
17276 #: dominance.c:1049
17277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17278 msgid "dominator of %d status unknown"
17279 msgstr "статус доминатора %d неизвестен"
17281 #: dominance.c:1056
17282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17283 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
17284 msgstr "доминатором %d должен быть %d, а не %d"
17286 #: dumpfile.c:326 dumpfile.c:490 dumpfile.c:583
17287 #, fuzzy, gcc-internal-format
17288 msgid "could not open dump file %qs: %m"
17289 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
17291 #: dumpfile.c:825
17292 #, gcc-internal-format
17293 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
17294 msgstr "проигнорирован неопознанная опция %q.*s в %<-fdump-%s%>"
17296 #: dumpfile.c:933
17297 #, fuzzy, gcc-internal-format
17298 msgid "unknown option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>"
17299 msgstr "проигнорирован неопознанная опция %q.*s в %<-fdump-%s%>"
17301 #: dumpfile.c:965
17302 #, gcc-internal-format
17303 msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>"
17304 msgstr ""
17306 #: dwarf2out.c:1113
17307 #, gcc-internal-format
17308 msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
17309 msgstr ""
17311 #: dwarf2out.c:11627
17312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17313 msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
17314 msgstr ""
17316 #: emit-rtl.c:2732
17317 #, gcc-internal-format
17318 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
17319 msgstr "Некорректное разделение rtl-кода в инструкции"
17321 #: emit-rtl.c:2734
17322 #, gcc-internal-format
17323 msgid "shared rtx"
17324 msgstr "разделяемый rtl-код"
17326 #: emit-rtl.c:2736
17327 #, gcc-internal-format
17328 msgid "internal consistency failure"
17329 msgstr "обнаружена несогласованность внутреннего представления gcc"
17331 #: emit-rtl.c:3868
17332 #, gcc-internal-format
17333 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
17334 msgstr "Внутренняя ошибка: использование emit_insn вместо emit_jump_insn:\n"
17336 #: errors.c:133
17337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17338 msgid "abort in %s, at %s:%d"
17339 msgstr "аварийный выход в %s, на %s:%d"
17341 #: except.c:2156
17342 #, gcc-internal-format
17343 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
17344 msgstr "аргумент %<__builtin_eh_return_regno%> должен быть константой"
17346 #: except.c:2293
17347 #, gcc-internal-format
17348 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
17349 msgstr "__builtin_eh_return не поддерживается для этой платформы"
17351 #: except.c:3350 except.c:3375
17352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17353 msgid "region_array is corrupted for region %i"
17354 msgstr "испорчен region_array для региона %i"
17356 #: except.c:3363 except.c:3394
17357 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17358 msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
17359 msgstr "испорчен region_array для региона %i"
17361 #: except.c:3380
17362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17363 msgid "outer block of region %i is wrong"
17364 msgstr "неправильный внешний блок региона %i"
17366 #: except.c:3385
17367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17368 msgid "negative nesting depth of region %i"
17369 msgstr "отрицательная глубина вложенности региона %i"
17371 #: except.c:3399
17372 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17373 msgid "region of lp %i is wrong"
17374 msgstr "неправильный внешний блок региона %i"
17376 #: except.c:3426
17377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17378 msgid "tree list ends on depth %i"
17379 msgstr "лист дерева на глубине %i"
17381 #: except.c:3431
17382 #, fuzzy, gcc-internal-format
17383 msgid "region_array does not match region_tree"
17384 msgstr "массив не соответствует дереву регионов"
17386 #: except.c:3436
17387 #, fuzzy, gcc-internal-format
17388 msgid "lp_array does not match region_tree"
17389 msgstr "массив не соответствует дереву регионов"
17391 #: except.c:3443
17392 #, gcc-internal-format
17393 msgid "verify_eh_tree failed"
17394 msgstr "процедура verify_eh_tree выявила ошибки"
17396 #: explow.c:1427
17397 #, gcc-internal-format
17398 msgid "stack limits not supported on this target"
17399 msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
17401 #: expmed.c:569
17402 #, gcc-internal-format
17403 msgid "write of %wu-bit data outside the bound of destination object, data truncated into %wu-bit"
17404 msgstr ""
17406 #: expr.c:7731
17407 #, fuzzy, gcc-internal-format
17408 msgid "local frame unavailable (naked function?)"
17409 msgstr "глобальная регистровая переменная %qD использована во вложенной функции"
17411 #: expr.c:10469
17412 #, fuzzy, gcc-internal-format
17413 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
17414 msgstr "%Jфункция %qD повторно декларирована с атрибутом noinline"
17416 #: expr.c:10476
17417 #, fuzzy, gcc-internal-format
17418 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
17419 msgstr "%Jфункция %qD повторно декларирована с атрибутом noinline"
17421 #: final.c:1570
17422 #, fuzzy, gcc-internal-format
17423 msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
17424 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
17426 #: final.c:1876
17427 #, fuzzy, gcc-internal-format
17428 msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
17429 msgstr "размер %q+D больше %wd байт"
17431 #: final.c:4636 toplev.c:1471 tree-cfgcleanup.c:1127
17432 #, fuzzy, gcc-internal-format
17433 msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
17434 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
17436 #: final.c:4689 tree-cfgcleanup.c:1143
17437 #, fuzzy, gcc-internal-format
17438 msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
17439 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
17441 #: fixed-value.c:139
17442 #, fuzzy, gcc-internal-format
17443 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
17444 msgstr "неявное приведение большого целого значения к беззнаковому типу"
17446 #: fold-const.c:697
17447 #, gcc-internal-format
17448 msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
17449 msgstr ""
17451 #: fold-const.c:3798 fold-const.c:3808
17452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17453 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
17454 msgstr "при данной ширине битового поля результат сравнения - всегда %d"
17456 #: fold-const.c:5172 tree-ssa-reassoc.c:2144
17457 #, gcc-internal-format
17458 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
17459 msgstr ""
17461 #: fold-const.c:5613 fold-const.c:5627
17462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17463 msgid "comparison is always %d"
17464 msgstr "результат сравнения - всегда %d"
17466 #: fold-const.c:5760
17467 #, gcc-internal-format
17468 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
17469 msgstr "%<или%> от двух сравнений на неравенство с разными величинами - всегда 1"
17471 #: fold-const.c:5765
17472 #, gcc-internal-format
17473 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
17474 msgstr "%<или%> от двух взаимно исключающих сравнений на равенство - всегда 0"
17476 #: fold-const.c:8628
17477 #, gcc-internal-format
17478 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
17479 msgstr ""
17481 #: fold-const.c:8798
17482 #, gcc-internal-format
17483 msgid "assuming signed overflow does not occur when changing X +- C1 cmp C2 to X cmp C2 -+ C1"
17484 msgstr ""
17486 #: fold-const.c:8816
17487 #, gcc-internal-format
17488 msgid "assuming signed overflow does not occur when changing X - Y cmp 0 to X cmp Y"
17489 msgstr ""
17491 #: fold-const.c:9074
17492 #, gcc-internal-format
17493 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
17494 msgstr ""
17496 #: fold-const.c:14059
17497 #, gcc-internal-format
17498 msgid "fold check: original tree changed by fold"
17499 msgstr "проверка fold: исходное дерево изменено функцией fold"
17501 #: function.c:261
17502 #, fuzzy, gcc-internal-format
17503 msgid "total size of local objects too large"
17504 msgstr "%Jобщий размер локальных объектов слишком велик"
17506 #: function.c:1774 gimplify.c:5188
17507 #, gcc-internal-format
17508 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
17509 msgstr "некорректное ограничение в %<asm%>"
17511 #: function.c:4266
17512 #, gcc-internal-format
17513 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
17514 msgstr "переменная %q+D может быть испорчена вызовами %<longjmp%> или %<vfork%>"
17516 #: function.c:4287
17517 #, gcc-internal-format
17518 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
17519 msgstr "аргумент %qD мог быть испорчен вызовами `longjmp' или `vfork'"
17521 #: function.c:4900
17522 #, gcc-internal-format
17523 msgid "function returns an aggregate"
17524 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
17526 #: function.c:5246
17527 #, gcc-internal-format
17528 msgid "unused parameter %q+D"
17529 msgstr "параметр %q+D не используется"
17531 #: gcc.c:1900 gcc.c:1921
17532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17533 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
17534 msgstr "некорректный синтаксис спецификации %%include после %ld символов"
17536 #: gcc.c:1948 gcc.c:1958 gcc.c:1969 gcc.c:1980
17537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17538 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
17539 msgstr "некорректный синтаксис спецификации %%rename после %ld символов"
17541 #: gcc.c:1991
17542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17543 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
17544 msgstr "спецификация %s, которую нужно переименовать, не найдена"
17546 #: gcc.c:1999
17547 #, fuzzy, gcc-internal-format
17548 msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
17549 msgstr "%s: попытка переименовать '%s в уже определённую спецификацию '%s'"
17551 #: gcc.c:2021
17552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17553 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
17554 msgstr "неопознанная команда %% после %ld символов"
17556 #: gcc.c:2033 gcc.c:2047
17557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17558 msgid "specs file malformed after %ld characters"
17559 msgstr "синтаксис файла спецификаций нарушен после %ld символов"
17561 #: gcc.c:2099
17562 #, gcc-internal-format
17563 msgid "spec file has no spec for linking"
17564 msgstr "в файле спецификаций отсутствует спецификация для компоновки"
17566 #: gcc.c:2644
17567 #, fuzzy, gcc-internal-format
17568 msgid "system path %qs is not absolute"
17569 msgstr "путь '%s' в файловой системе не является абсолютным"
17571 #: gcc.c:2732
17572 #, gcc-internal-format
17573 msgid "-pipe not supported"
17574 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
17576 #: gcc.c:2894
17577 #, fuzzy, gcc-internal-format
17578 msgid "failed to get exit status: %m"
17579 msgstr "не удалось получить код возврата"
17581 #: gcc.c:2900
17582 #, fuzzy, gcc-internal-format
17583 msgid "failed to get process times: %m"
17584 msgstr "не удалось вычислить время обработки"
17586 #: gcc.c:2926
17587 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17588 msgid "%s (program %s)"
17589 msgstr "программы: %s\n"
17591 #: gcc.c:3370 opts-common.c:1030 opts-common.c:1102 opts-global.c:161
17592 #, fuzzy, gcc-internal-format
17593 msgid "unrecognized command line option %qs"
17594 msgstr "некорректный ключ \"%s\""
17596 #: gcc.c:3435
17597 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17598 msgid "GCC is not configured to support %s as offload target"
17599 msgstr ""
17601 #: gcc.c:3734
17602 #, gcc-internal-format
17603 msgid "%qs is an unknown -save-temps option"
17604 msgstr ""
17606 #: gcc.c:4190 toplev.c:992
17607 #, fuzzy, gcc-internal-format
17608 #| msgid "%qs is not a valid output file"
17609 msgid "input file %qs is the same as output file"
17610 msgstr "%qs не является корректным выходным файлом"
17612 #: gcc.c:4217
17613 #, fuzzy, gcc-internal-format
17614 msgid "-pipe ignored because -save-temps specified"
17615 msgstr "предупреждение: ключ -pipe игнорируется, т.к. задан ключ -save-temps"
17617 #: gcc.c:4305
17618 #, fuzzy, gcc-internal-format
17619 msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
17620 msgstr "предупреждение: '-x %s' не имеет смысла за последним входным файлом"
17622 #: gcc.c:4467
17623 #, gcc-internal-format
17624 msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
17625 msgstr ""
17627 #: gcc.c:4672
17628 #, fuzzy, gcc-internal-format
17629 msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
17630 msgstr "ключ '%s' не начинается с '-'"
17632 #: gcc.c:4676
17633 #, gcc-internal-format
17634 msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
17635 msgstr ""
17637 #: gcc.c:4767
17638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17639 msgid "could not open temporary response file %s"
17640 msgstr "не удалось открыть временный файл ответа %s"
17642 #: gcc.c:4774
17643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17644 msgid "could not write to temporary response file %s"
17645 msgstr "не удалось записать во временный файл ответа %s"
17647 #: gcc.c:4780
17648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17649 msgid "could not close temporary response file %s"
17650 msgstr "не удалось закрыть временный файл ответа %s"
17652 #: gcc.c:4903
17653 #, fuzzy, gcc-internal-format
17654 msgid "spec %qs invalid"
17655 msgstr "спецификация '%s' некорректна"
17657 #: gcc.c:5053
17658 #, fuzzy, gcc-internal-format
17659 msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
17660 msgstr "спецификация '%s' имеет некорректный '%%0%c'"
17662 #: gcc.c:5373
17663 #, fuzzy, gcc-internal-format
17664 msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
17665 msgstr "спецификация '%s' имеет некорректный '%%W%c'"
17667 #: gcc.c:5396
17668 #, fuzzy, gcc-internal-format
17669 msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
17670 msgstr "спецификация '%s' имеет некорректный '%%x%c'"
17672 #. Catch the case where a spec string contains something like
17673 #. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
17674 #. hand side of the :.
17675 #: gcc.c:5607
17676 #, fuzzy, gcc-internal-format
17677 msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
17678 msgstr "ошибка спецификации: элемент '%%*' не инициализирован при сопоставлении"
17680 #: gcc.c:5650
17681 #, fuzzy, gcc-internal-format
17682 msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
17683 msgstr "ошибка спецификации: неопознанный ключ '%c'"
17685 #: gcc.c:5712
17686 #, fuzzy, gcc-internal-format
17687 msgid "unknown spec function %qs"
17688 msgstr "неизвестная функция '%s' в спецификации"
17690 #: gcc.c:5742
17691 #, fuzzy, gcc-internal-format
17692 msgid "error in args to spec function %qs"
17693 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
17695 #: gcc.c:5796
17696 #, gcc-internal-format
17697 msgid "malformed spec function name"
17698 msgstr "некорректное имя spec-функции"
17700 #. )
17701 #: gcc.c:5799
17702 #, gcc-internal-format
17703 msgid "no arguments for spec function"
17704 msgstr "не заданы аргументы spec-функции"
17706 #: gcc.c:5818
17707 #, gcc-internal-format
17708 msgid "malformed spec function arguments"
17709 msgstr "некорректные аргументы spec-функции"
17711 #: gcc.c:6092
17712 #, fuzzy, gcc-internal-format
17713 msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
17714 msgstr "ошибка в спецификации '%s' в скобках на символе '%c'"
17716 #: gcc.c:6180
17717 #, fuzzy, gcc-internal-format
17718 msgid "braced spec body %qs is invalid"
17719 msgstr "ошибка в спецификации '%s' в скобках"
17721 #: gcc.c:6786
17722 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17723 msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
17724 msgstr "не удалось записать файл отзыва %s"
17726 #: gcc.c:6797
17727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17728 msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
17729 msgstr ""
17731 #: gcc.c:6807 gcc.c:6848
17732 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17733 msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
17734 msgstr "%s:ошибка открытия выходного файла '%s'\n"
17736 #: gcc.c:6827 gcc.c:6864
17737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17738 msgid "%s: -fcompare-debug failure"
17739 msgstr ""
17741 #: gcc.c:7195
17742 #, gcc-internal-format
17743 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
17744 msgstr "ошибка спецификации: задано более одного аргумента для SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
17746 #: gcc.c:7219
17747 #, gcc-internal-format
17748 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
17749 msgstr "ошибка спецификации: задано более одного аргумента для SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
17751 #: gcc.c:7426
17752 #, fuzzy, gcc-internal-format
17753 msgid "unrecognized command line option %<-%s%>"
17754 msgstr "некорректный ключ \"%s\""
17756 #: gcc.c:7550
17757 #, gcc-internal-format
17758 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
17759 msgstr "суффикс системных заголовков не сконфигурирован"
17761 #: gcc.c:7611
17762 #, gcc-internal-format
17763 msgid "no input files"
17764 msgstr "не заданы входные файлы"
17766 #: gcc.c:7662
17767 #, fuzzy, gcc-internal-format
17768 msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
17769 msgstr "нельзя использовать -o с -c или -S и несколькими файлами"
17771 #: gcc.c:7703
17772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17773 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
17774 msgstr "%s: компилятор %s не установлен"
17776 #: gcc.c:7727
17777 #, gcc-internal-format
17778 msgid "recompiling with -fcompare-debug"
17779 msgstr ""
17781 #: gcc.c:7743
17782 #, gcc-internal-format
17783 msgid "during -fcompare-debug recompilation"
17784 msgstr ""
17786 #: gcc.c:7752
17787 #, fuzzy, gcc-internal-format
17788 msgid "comparing final insns dumps"
17789 msgstr "результат сравнения - всегда %d"
17791 #: gcc.c:7869
17792 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17793 msgid "-fuse-linker-plugin, but %s not found"
17794 msgstr "нет поля %qs"
17796 #: gcc.c:7902
17797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17798 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
17799 msgstr "%s: входные файлы компоновки не использованы, поскольку компоновка не выполнялась"
17801 #: gcc.c:7954
17802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17803 msgid "language %s not recognized"
17804 msgstr "некорректное задание языка %s"
17806 #: gcc.c:8181
17807 #, fuzzy, gcc-internal-format
17808 msgid "multilib spec %qs is invalid"
17809 msgstr "описание мультибиблиотеки '%s' некорректно"
17811 #: gcc.c:8375
17812 #, fuzzy, gcc-internal-format
17813 msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
17814 msgstr "исключения '%s' в мультибиблиотеке некорректны"
17816 #: gcc.c:8439
17817 #, fuzzy, gcc-internal-format
17818 msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
17819 msgstr "выбор мультибиблиотеки '%s' некорректен"
17821 #: gcc.c:8601
17822 #, fuzzy, gcc-internal-format
17823 msgid "multilib select %qs is invalid"
17824 msgstr "выбор мультибиблиотеки '%s' некорректен"
17826 #: gcc.c:8641
17827 #, fuzzy, gcc-internal-format
17828 msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
17829 msgstr "исключение '%s' в мультибиблиотеке некорректно"
17831 #: gcc.c:8848
17832 #, fuzzy, gcc-internal-format
17833 msgid "environment variable %qs not defined"
17834 msgstr "переменная окружения \"%s\" не определена"
17836 #: gcc.c:8987 gcc.c:8992
17837 #, fuzzy, gcc-internal-format
17838 msgid "invalid version number %qs"
17839 msgstr "некорректный номер версии '%s'"
17841 #: gcc.c:9035
17842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17843 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
17844 msgstr "слишком мало аргументов в %%:version-compare"
17846 #: gcc.c:9041
17847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17848 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
17849 msgstr "слишком много аргументов в %%:version-compare"
17851 #: gcc.c:9083
17852 #, fuzzy, gcc-internal-format
17853 msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
17854 msgstr "Неизвестный оператор '%s' в %%:version-compare"
17856 #: gcc.c:9207
17857 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17858 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
17859 msgstr "слишком много аргументов в %%:version-compare"
17861 #: gcc.c:9280
17862 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17863 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
17864 msgstr "слишком много аргументов в %%:version-compare"
17866 #: gcc.c:9316
17867 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17868 msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
17869 msgstr "слишком мало аргументов в %%:version-compare"
17871 #: gcc.c:9320
17872 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17873 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
17874 msgstr "слишком много аргументов в %%:version-compare"
17876 #: gcc.c:9327
17877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17878 msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
17879 msgstr ""
17881 #: gcc.c:9401
17882 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17883 msgid "too few arguments to %%:replace-extension"
17884 msgstr "слишком мало аргументов функции"
17886 #: gcov-tool.c:68
17887 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17888 #| msgid "error writing %qs"
17889 msgid "error in removing %s\n"
17890 msgstr "ошибка записи %qs"
17892 #: gcov-tool.c:98
17893 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17894 msgid "Cannot make directory %s"
17895 msgstr "некорректная попытка взять адрес битового поля %qD"
17897 #: gcov-tool.c:106
17898 #, fuzzy, gcc-internal-format
17899 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
17900 msgid "Cannot get current directory name"
17901 msgstr "%s: ошибка доступа к рабочему каталогу: %s\n"
17903 #: gcov-tool.c:110 gcov-tool.c:116
17904 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17905 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
17906 msgid "Cannot change directory to %s"
17907 msgstr "%s: ошибка доступа к рабочему каталогу: %s\n"
17909 #: gcov-tool.c:210
17910 #, fuzzy, gcc-internal-format
17911 msgid "weights need to be non-negative\n"
17912 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
17914 #: gcov-tool.c:353
17915 #, fuzzy, gcc-internal-format
17916 msgid "scale needs to be non-negative\n"
17917 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
17919 #: ggc-common.c:398 ggc-common.c:406 ggc-common.c:475 ggc-common.c:493
17920 #: ggc-page.c:2452 ggc-page.c:2483 ggc-page.c:2490
17921 #, fuzzy, gcc-internal-format
17922 msgid "can%'t write PCH file: %m"
17923 msgstr "ошибка записи в файл PCH: %m"
17925 #: ggc-common.c:486 config/i386/host-cygwin.c:55
17926 #, fuzzy, gcc-internal-format
17927 msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
17928 msgstr "ошибка позиционирования в PCH файле: %m"
17930 #: ggc-common.c:496
17931 #, fuzzy, gcc-internal-format
17932 msgid "can%'t write padding to PCH file: %m"
17933 msgstr "ошибка записи заполнителя в PCH файл: %m"
17935 #: ggc-common.c:618 ggc-common.c:626 ggc-common.c:629 ggc-common.c:639
17936 #: ggc-common.c:642 ggc-page.c:2580
17937 #, fuzzy, gcc-internal-format
17938 msgid "can%'t read PCH file: %m"
17939 msgstr "ошибка чтения PCH файла: %m"
17941 #: ggc-common.c:634
17942 #, gcc-internal-format
17943 msgid "had to relocate PCH"
17944 msgstr "пришлось переместить PCH"
17946 #: ggc-page.c:1734
17947 #, gcc-internal-format
17948 msgid "open /dev/zero: %m"
17949 msgstr "open /dev/zero: %m"
17951 #: ggc-page.c:2468 ggc-page.c:2474
17952 #, fuzzy, gcc-internal-format
17953 msgid "can%'t write PCH file"
17954 msgstr "ошибка записи PCH файла"
17956 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:319 gimple-ssa-isolate-paths.c:448 tree.c:12126
17957 #: tree.c:12163 c/c-typeck.c:2789 c/c-typeck.c:2872 cp/constexpr.c:747
17958 #: cp/decl2.c:4962 cp/pt.c:7035 cp/semantics.c:1740 cp/typeck.c:1643
17959 #: cp/typeck.c:3596
17960 #, fuzzy, gcc-internal-format
17961 msgid "declared here"
17962 msgstr "%q+D объявлено здесь"
17964 #: gimple-streamer-in.c:233
17965 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17966 msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
17967 msgstr ""
17969 #: gimple.c:1183
17970 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17971 msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
17972 msgstr "дерево: ожидался класс %qs, обнаружен %qs (%s) в %s, на %s:%d"
17974 #: gimplify.c:2499
17975 #, fuzzy, gcc-internal-format
17976 msgid "using result of function returning %<void%>"
17977 msgstr "в функции, которая должна возвращать значение, отсутствует оператор return"
17979 #: gimplify.c:5073
17980 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17981 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
17982 msgstr "неверное lvalue-выражение в выходном операторе %d оператора asm"
17984 #: gimplify.c:5189
17985 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17986 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
17987 msgstr ""
17989 #: gimplify.c:5211
17990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17991 msgid "memory input %d is not directly addressable"
17992 msgstr "невозможна прямая адресация к входной позиции памяти %d"
17994 #: gimplify.c:5732
17995 #, fuzzy, gcc-internal-format
17996 msgid "threadprivate variable %qE used in target region"
17997 msgstr "регистровая переменная %qD использована во вложенной функции"
17999 #: gimplify.c:5734
18000 #, gcc-internal-format
18001 msgid "enclosing target region"
18002 msgstr ""
18004 #: gimplify.c:5746
18005 #, fuzzy, gcc-internal-format
18006 msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
18007 msgstr "регистровая переменная %qD использована во вложенной функции"
18009 #: gimplify.c:5748 gimplify.c:5843
18010 #, gcc-internal-format
18011 msgid "enclosing task"
18012 msgstr ""
18014 #: gimplify.c:5795
18015 #, gcc-internal-format
18016 msgid "%qD referenced in target region does not have a mappable type"
18017 msgstr ""
18019 #: gimplify.c:5835
18020 #, gcc-internal-format
18021 msgid "%qE not specified in enclosing parallel"
18022 msgstr ""
18024 #: gimplify.c:5837
18025 #, gcc-internal-format
18026 msgid "enclosing parallel"
18027 msgstr ""
18029 #: gimplify.c:5841
18030 #, fuzzy, gcc-internal-format
18031 msgid "%qE not specified in enclosing task"
18032 msgstr "отсутствует декларация %qD в %qD"
18034 #: gimplify.c:5847
18035 #, gcc-internal-format
18036 msgid "%qE not specified in enclosing teams construct"
18037 msgstr ""
18039 #: gimplify.c:5849
18040 #, gcc-internal-format
18041 msgid "enclosing teams construct"
18042 msgstr ""
18044 #: gimplify.c:5960 gimplify.c:5989
18045 #, fuzzy, gcc-internal-format
18046 msgid "iteration variable %qE is predetermined linear"
18047 msgstr "instance-переменная %qs имеет неизвестный размер"
18049 #: gimplify.c:5963
18050 #, fuzzy, gcc-internal-format
18051 msgid "iteration variable %qE should be private"
18052 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
18054 #: gimplify.c:5977
18055 #, fuzzy, gcc-internal-format
18056 msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
18057 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
18059 #: gimplify.c:5980
18060 #, fuzzy, gcc-internal-format
18061 msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
18062 msgstr "регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
18064 #: gimplify.c:5983
18065 #, fuzzy, gcc-internal-format
18066 msgid "iteration variable %qE should not be lastprivate"
18067 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
18069 #: gimplify.c:5986
18070 #, fuzzy, gcc-internal-format
18071 msgid "iteration variable %qE should not be private"
18072 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
18074 #: gimplify.c:6285
18075 #, fuzzy, gcc-internal-format
18076 msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context"
18077 msgstr "локальная переменная %qD недопустима в данном контексте"
18079 #: gimplify.c:6295
18080 #, fuzzy, gcc-internal-format
18081 msgid "%s variable %qE is private in outer context"
18082 msgstr "локальная переменная %qD недопустима в данном контексте"
18084 #: gimplify.c:7001
18085 #, fuzzy, gcc-internal-format
18086 msgid "lastprivate variable %qE is private in outer context"
18087 msgstr "локальная переменная %qD недопустима в данном контексте"
18089 #: gimplify.c:8369 gimplify.c:8375 gimplify.c:8383
18090 #, gcc-internal-format
18091 msgid "directive not yet implemented"
18092 msgstr ""
18094 #: gimplify.c:8552
18095 #, fuzzy, gcc-internal-format
18096 msgid "expected %<_Cilk_spawn%> before %<_Cilk_sync%>"
18097 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
18099 #: gimplify.c:8848
18100 #, gcc-internal-format
18101 msgid "gimplification failed"
18102 msgstr ""
18104 #: gimplify.c:9313
18105 #, gcc-internal-format
18106 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
18107 msgstr "первый аргумент %<va_start%> должен иметь тип %<va_list%>"
18109 #: gimplify.c:9329
18110 #, gcc-internal-format
18111 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
18112 msgstr "%qT преобразован к %qT при передаче через %<...%>"
18114 #: gimplify.c:9334
18115 #, gcc-internal-format
18116 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
18117 msgstr "(поэтому %<va_arg%> нужно передать %qT, а не %qT)"
18119 #: gimplify.c:9341
18120 #, gcc-internal-format
18121 msgid "if this code is reached, the program will abort"
18122 msgstr "при достижении этого кода выполнение программы завершится аварийно"
18124 #: godump.c:1440
18125 #, fuzzy, gcc-internal-format
18126 msgid "could not close Go dump file: %m"
18127 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
18129 #: godump.c:1452
18130 #, fuzzy, gcc-internal-format
18131 msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
18132 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
18134 #: graph.c:66 toplev.c:1579 java/jcf-parse.c:1774 java/jcf-parse.c:1913
18135 #: objc/objc-act.c:488
18136 #, gcc-internal-format
18137 msgid "can%'t open %s: %m"
18138 msgstr "ошибка открытия %s: %m"
18140 #: graphite.c:326
18141 #, fuzzy, gcc-internal-format
18142 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (ISL is not available)."
18143 msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
18145 #: ipa-chkp.c:615
18146 #, fuzzy, gcc-internal-format
18147 msgid "function cannot be instrumented"
18148 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
18150 #: ipa-devirt.c:623 ipa-devirt.c:680
18151 #, gcc-internal-format
18152 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule"
18153 msgstr ""
18155 #: ipa-devirt.c:626
18156 #, gcc-internal-format
18157 msgid "variable of same assembler name as the virtual table is defined in another translation unit"
18158 msgstr ""
18160 #: ipa-devirt.c:648
18161 #, gcc-internal-format
18162 msgid "virtual table of type %qD contains RTTI information"
18163 msgstr ""
18165 #: ipa-devirt.c:652
18166 #, gcc-internal-format
18167 msgid "but is prevailed by one without from other translation unit"
18168 msgstr ""
18170 #: ipa-devirt.c:654
18171 #, gcc-internal-format
18172 msgid "RTTI will not work on this type"
18173 msgstr ""
18175 #: ipa-devirt.c:686 ipa-devirt.c:706
18176 #, gcc-internal-format
18177 msgid "the conflicting type defined in another translation unit"
18178 msgstr ""
18180 #: ipa-devirt.c:690
18181 #, fuzzy, gcc-internal-format
18182 #| msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
18183 msgid "contains additional virtual method %qD"
18184 msgstr "инициализатор задан для невиртуального метода %q+D"
18186 #: ipa-devirt.c:700
18187 #, gcc-internal-format
18188 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule  "
18189 msgstr ""
18191 #: ipa-devirt.c:709
18192 #, fuzzy, gcc-internal-format
18193 msgid "virtual method %qD"
18194 msgstr "виртуальная функция %qs не является элементом класса"
18196 #: ipa-devirt.c:711
18197 #, gcc-internal-format
18198 msgid "ought to match virtual method %qD but does not"
18199 msgstr ""
18201 #: ipa-devirt.c:734
18202 #, fuzzy, gcc-internal-format
18203 msgid "type %qT violates one definition rule"
18204 msgstr "%Jэто предыдущее определение"
18206 #: ipa-devirt.c:745 ipa-devirt.c:760 ipa-devirt.c:822 ipa-devirt.c:903
18207 #: ipa-devirt.c:939 ipa-devirt.c:956
18208 #, fuzzy, gcc-internal-format
18209 msgid "a different type is defined in another translation unit"
18210 msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
18212 #: ipa-devirt.c:752
18213 #, gcc-internal-format
18214 msgid "the first difference of corresponding definitions is field %qD"
18215 msgstr ""
18217 #: ipa-devirt.c:762
18218 #, gcc-internal-format
18219 msgid "the first difference of corresponding definitions is method %qD"
18220 msgstr ""
18222 #: ipa-devirt.c:793
18223 #, gcc-internal-format
18224 msgid "type %qT should match type %qT but is defined in different namespace  "
18225 msgstr ""
18227 #: ipa-devirt.c:798
18228 #, fuzzy, gcc-internal-format
18229 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
18230 msgid "type %qT should match type %qT"
18231 msgstr "тип %qT не является производным от %qT"
18233 #: ipa-devirt.c:801
18234 #, fuzzy, gcc-internal-format
18235 msgid "the incompatible type is defined here"
18236 msgstr "несовместимые типы в операторе возврата"
18238 #: ipa-devirt.c:829
18239 #, gcc-internal-format
18240 msgid "a type with different qualifiers is defined in another translation unit"
18241 msgstr ""
18243 #: ipa-devirt.c:837
18244 #, gcc-internal-format
18245 msgid "a type with attributes is defined in another translation unit"
18246 msgstr ""
18248 #: ipa-devirt.c:851
18249 #, gcc-internal-format
18250 msgid "an enum with different value name is defined in another translation unit"
18251 msgstr ""
18253 #: ipa-devirt.c:860
18254 #, gcc-internal-format
18255 msgid "an enum with different values is defined in another translation unit"
18256 msgstr ""
18258 #: ipa-devirt.c:868
18259 #, gcc-internal-format
18260 msgid "an enum with mismatching number of values is defined in another translation unit"
18261 msgstr ""
18263 #: ipa-devirt.c:886
18264 #, gcc-internal-format
18265 msgid "a type with different precision is defined in another translation unit"
18266 msgstr ""
18268 #: ipa-devirt.c:893
18269 #, gcc-internal-format
18270 msgid "a type with different signedness is defined in another translation unit"
18271 msgstr ""
18273 #: ipa-devirt.c:918
18274 #, gcc-internal-format
18275 msgid "it is defined as a pointer in different address space in another translation unit"
18276 msgstr ""
18278 #: ipa-devirt.c:926
18279 #, gcc-internal-format
18280 msgid "it is defined as a pointer to different type in another translation unit"
18281 msgstr ""
18283 #: ipa-devirt.c:983
18284 #, gcc-internal-format
18285 msgid "an array of different size is defined in another translation unit"
18286 msgstr ""
18288 #: ipa-devirt.c:997
18289 #, fuzzy, gcc-internal-format
18290 msgid "has different return value in another translation unit"
18291 msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
18293 #: ipa-devirt.c:1018 ipa-devirt.c:1030
18294 #, fuzzy, gcc-internal-format
18295 msgid "has different parameters in another translation unit"
18296 msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
18298 #: ipa-devirt.c:1064
18299 #, fuzzy, gcc-internal-format
18300 msgid "a field with different name is defined in another translation unit"
18301 msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
18303 #: ipa-devirt.c:1076
18304 #, gcc-internal-format
18305 msgid "a field of same name but different type is defined in another translation unit"
18306 msgstr ""
18308 #: ipa-devirt.c:1089
18309 #, fuzzy, gcc-internal-format
18310 msgid "fields has different layout in another translation unit"
18311 msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
18313 #: ipa-devirt.c:1107
18314 #, gcc-internal-format
18315 msgid "a type with different number of fields is defined in another translation unit"
18316 msgstr ""
18318 #: ipa-devirt.c:1112
18319 #, gcc-internal-format
18320 msgid "a type with different memory representation is defined in another translation unit"
18321 msgstr ""
18323 #: ipa-devirt.c:1128
18324 #, gcc-internal-format
18325 msgid "a different method of same type is defined in another translation unit"
18326 msgstr ""
18328 #: ipa-devirt.c:1135
18329 #, gcc-internal-format
18330 msgid "s definition that differs by virtual keyword in another translation unit"
18331 msgstr ""
18333 #: ipa-devirt.c:1142
18334 #, fuzzy, gcc-internal-format
18335 msgid "virtual table layout differs in another translation unit"
18336 msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
18338 #: ipa-devirt.c:1149
18339 #, gcc-internal-format
18340 msgid "method with incompatible type is defined in another translation unit"
18341 msgstr ""
18343 #: ipa-devirt.c:1157
18344 #, gcc-internal-format
18345 msgid "a type with different number of methods is defined in another translation unit"
18346 msgstr ""
18348 #: ipa-devirt.c:1178
18349 #, gcc-internal-format
18350 msgid "a type with different size is defined in another translation unit"
18351 msgstr ""
18353 #: ipa-devirt.c:1186
18354 #, gcc-internal-format
18355 msgid "a type with different alignment is defined in another translation unit"
18356 msgstr ""
18358 #: ipa-devirt.c:3036
18359 #, gcc-internal-format
18360 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call"
18361 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls"
18362 msgstr[0] ""
18363 msgstr[1] ""
18364 msgstr[2] ""
18366 #: ipa-devirt.c:3045
18367 #, gcc-internal-format
18368 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
18369 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
18370 msgstr[0] ""
18371 msgstr[1] ""
18372 msgstr[2] ""
18374 #: ipa-devirt.c:3074
18375 #, gcc-internal-format
18376 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call"
18377 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls"
18378 msgstr[0] ""
18379 msgstr[1] ""
18380 msgstr[2] ""
18382 #: ipa-devirt.c:3082
18383 #, gcc-internal-format
18384 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call"
18385 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls"
18386 msgstr[0] ""
18387 msgstr[1] ""
18388 msgstr[2] ""
18390 #: ipa-devirt.c:3090
18391 #, gcc-internal-format
18392 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
18393 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
18394 msgstr[0] ""
18395 msgstr[1] ""
18396 msgstr[2] ""
18398 #: ipa-devirt.c:3100
18399 #, gcc-internal-format
18400 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
18401 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
18402 msgstr[0] ""
18403 msgstr[1] ""
18404 msgstr[2] ""
18406 #: ipa-inline-analysis.c:4255
18407 #, gcc-internal-format
18408 msgid "ipa inline summary is missing in input file"
18409 msgstr ""
18411 #: ipa-reference.c:1176
18412 #, gcc-internal-format
18413 msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
18414 msgstr ""
18416 #: ira.c:2339 ira.c:2352 ira.c:2366
18417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18418 msgid "%s cannot be used in asm here"
18419 msgstr "%s нельзя использовать в asm в таком контексте"
18421 #: ira.c:5505
18422 #, gcc-internal-format
18423 msgid "frame pointer required, but reserved"
18424 msgstr ""
18426 #: ira.c:5506
18427 #, fuzzy, gcc-internal-format
18428 #| msgid "as %qD"
18429 msgid "for %qD"
18430 msgstr "как %qD"
18432 #: lra-assigns.c:1361 reload1.c:1288
18433 #, fuzzy, gcc-internal-format
18434 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
18435 msgstr "для операнда %<asm%> требуется неосуществимая перезагрузка данных"
18437 #: lra-assigns.c:1382
18438 #, fuzzy, gcc-internal-format
18439 #| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
18440 msgid "unable to find a register to spill"
18441 msgstr "не найден регистр класса %qs для выталкивания в память"
18443 #: lra-assigns.c:1593
18444 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18445 msgid "Maximum number of LRA assignment passes is achieved (%d)\n"
18446 msgstr "Число отложенных команд, подлежащих предварительному планированию"
18448 #: lra-constraints.c:3505 reload.c:3863 reload.c:4118
18449 #, gcc-internal-format
18450 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
18451 msgstr "некорректные ограничители операндов в операторе %<asm%>"
18453 #: lra-constraints.c:4374
18454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18455 msgid "Max. number of generated reload insns per insn is achieved (%d)\n"
18456 msgstr ""
18458 #: lto-cgraph.c:1288
18459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18460 msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node with uid %d"
18461 msgstr ""
18463 #: lto-cgraph.c:1465
18464 #, gcc-internal-format
18465 msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
18466 msgstr ""
18468 #: lto-cgraph.c:1471
18469 #, gcc-internal-format
18470 msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
18471 msgstr ""
18473 #: lto-cgraph.c:1546
18474 #, gcc-internal-format
18475 msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
18476 msgstr ""
18478 #: lto-cgraph.c:1721
18479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18480 msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
18481 msgstr ""
18483 #: lto-cgraph.c:1808
18484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18485 msgid "Profile information in %s corrupted"
18486 msgstr ""
18488 #: lto-cgraph.c:1841
18489 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18490 msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
18491 msgstr "нет класса %qs"
18493 #: lto-cgraph.c:1851
18494 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18495 msgid "cannot find LTO section refs in %s"
18496 msgstr "нет декларации протокола для %qs"
18498 #: lto-cgraph.c:1919
18499 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18500 #| msgid "invalid rotate insn"
18501 msgid "invalid offload table in %s"
18502 msgstr "некорректная инструкция rotate"
18504 #: lto-compress.c:215 lto-compress.c:223 lto-compress.c:244 lto-compress.c:305
18505 #: lto-compress.c:313 lto-compress.c:334
18506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18507 msgid "compressed stream: %s"
18508 msgstr ""
18510 #: lto-section-in.c:460
18511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18512 msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
18513 msgstr ""
18515 #: lto-section-in.c:471
18516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18517 msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
18518 msgstr ""
18520 #: lto-streamer-in.c:124
18521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18522 msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
18523 msgstr ""
18525 #: lto-streamer-in.c:819 lto-streamer-in.c:829
18526 #, gcc-internal-format
18527 msgid "Cgraph edge statement index out of range"
18528 msgstr ""
18530 #: lto-streamer-in.c:823 lto-streamer-in.c:832
18531 #, gcc-internal-format
18532 msgid "Cgraph edge statement index not found"
18533 msgstr ""
18535 #: lto-streamer-in.c:839
18536 #, fuzzy, gcc-internal-format
18537 msgid "Reference statement index out of range"
18538 msgstr "константный аргумент для %qs вне диапазона"
18540 #: lto-streamer-in.c:842
18541 #, fuzzy, gcc-internal-format
18542 #| msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
18543 msgid "Reference statement index not found"
18544 msgstr "Предупреждать при употреблении устаревших пустых выражений"
18546 #: lto-streamer-out.c:416 lto-streamer-out.c:1485
18547 #, fuzzy, gcc-internal-format
18548 msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
18549 msgstr "ключ -mcmodel= на 32-битных системах не поддерживается"
18551 #: lto-streamer.c:188
18552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18553 msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
18554 msgstr ""
18556 #: lto-streamer.c:410
18557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18558 msgid "bytecode stream generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
18559 msgstr ""
18561 #: lto-wrapper.c:112
18562 #, fuzzy, gcc-internal-format
18563 #| msgid "deleting LTRANS file %s"
18564 msgid "deleting LTRANS file %s: %m"
18565 msgstr "удаляется файл LTRANS %s"
18567 #: lto-wrapper.c:149
18568 #, gcc-internal-format
18569 msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
18570 msgstr "неверно сформирован COLLECT_GCC_OPTIONS"
18572 #: lto-wrapper.c:298 lto-wrapper.c:310
18573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18574 msgid "Option %s not used consistently in all LTO input files"
18575 msgstr ""
18577 #: lto-wrapper.c:736
18578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18579 msgid "problem with building target image for %s\n"
18580 msgstr ""
18582 #: lto-wrapper.c:755
18583 #, fuzzy, gcc-internal-format
18584 #| msgid "no input files"
18585 msgid "reading input file"
18586 msgstr "не заданы входные файлы"
18588 #: lto-wrapper.c:760
18589 #, fuzzy, gcc-internal-format
18590 msgid "writing output file"
18591 msgstr "%s:ошибка записи в выходной файл '%s'\n"
18593 #: lto-wrapper.c:786
18594 #, gcc-internal-format
18595 msgid "installation error, can't find crtoffloadend.o"
18596 msgstr ""
18598 #: lto-wrapper.c:798
18599 #, gcc-internal-format
18600 msgid "installation error, can't find crtoffloadbegin.o"
18601 msgstr ""
18603 #: lto-wrapper.c:902
18604 #, gcc-internal-format
18605 msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
18606 msgstr "переменная окружения COLLECT_GCC должна быть определена"
18608 #: lto-wrapper.c:906 config/nvptx/mkoffload.c:807
18609 #, gcc-internal-format
18610 msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
18611 msgstr "переменная окружения COLLECT_GCC_OPTIONS должна быть определена"
18613 #: lto-wrapper.c:1172
18614 #, fuzzy, gcc-internal-format
18615 msgid "fopen: %s: %m"
18616 msgstr "fopen %s"
18618 #: omp-low.c:1728 omp-low.c:1952
18619 #, fuzzy, gcc-internal-format
18620 msgid "clause not supported yet"
18621 msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в режиме PIC"
18623 #: omp-low.c:1928 omp-low.c:2055
18624 #, fuzzy, gcc-internal-format
18625 #| msgid "-pipe not supported"
18626 msgid "Clause not supported yet"
18627 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
18629 #: omp-low.c:2576
18630 #, gcc-internal-format
18631 msgid "no arguments allowed to gang, worker and vector clauses inside parallel"
18632 msgstr ""
18634 #: omp-low.c:2597
18635 #, gcc-internal-format
18636 msgid "gang, worker and vector may occur only once in a loop nest"
18637 msgstr ""
18639 #: omp-low.c:2601
18640 #, gcc-internal-format
18641 msgid "gang, worker and vector must occur in this order in a loop nest"
18642 msgstr ""
18644 #: omp-low.c:2734
18645 #, gcc-internal-format
18646 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC region"
18647 msgstr ""
18649 #: omp-low.c:2745
18650 #, gcc-internal-format
18651 msgid "OpenMP constructs may not be nested inside simd region"
18652 msgstr ""
18654 #: omp-low.c:2756
18655 #, gcc-internal-format
18656 msgid "only distribute or parallel constructs are allowed to be closely nested inside teams construct"
18657 msgstr ""
18659 #: omp-low.c:2772
18660 #, gcc-internal-format
18661 msgid "distribute construct must be closely nested inside teams construct"
18662 msgstr ""
18664 #: omp-low.c:2790
18665 #, gcc-internal-format
18666 msgid "orphaned %qs construct"
18667 msgstr ""
18669 #: omp-low.c:2822
18670 #, gcc-internal-format
18671 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<nowait%> for construct"
18672 msgstr ""
18674 #: omp-low.c:2827
18675 #, gcc-internal-format
18676 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<ordered%> for construct"
18677 msgstr ""
18679 #: omp-low.c:2847 omp-low.c:2860
18680 #, gcc-internal-format
18681 msgid "%<#pragma omp cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct"
18682 msgstr ""
18684 #: omp-low.c:2874
18685 #, fuzzy, gcc-internal-format
18686 msgid "invalid arguments"
18687 msgstr "некорректный тип аргумента"
18689 #: omp-low.c:2880
18690 #, gcc-internal-format
18691 msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs"
18692 msgstr ""
18694 #: omp-low.c:2907
18695 #, gcc-internal-format
18696 msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
18697 msgstr ""
18699 #: omp-low.c:2913
18700 #, gcc-internal-format
18701 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
18702 msgstr ""
18704 #: omp-low.c:2932
18705 #, gcc-internal-format
18706 msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region"
18707 msgstr ""
18709 #: omp-low.c:2948
18710 #, gcc-internal-format
18711 msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
18712 msgstr ""
18714 #: omp-low.c:2956 omp-low.c:2963
18715 #, gcc-internal-format
18716 msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
18717 msgstr ""
18719 #: omp-low.c:2980
18720 #, gcc-internal-format
18721 msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
18722 msgstr ""
18724 #: omp-low.c:2992
18725 #, gcc-internal-format
18726 msgid "teams construct not closely nested inside of target region"
18727 msgstr ""
18729 #: omp-low.c:3007
18730 #, gcc-internal-format
18731 msgid "OpenACC construct inside of non-OpenACC region"
18732 msgstr ""
18734 #: omp-low.c:3041
18735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18736 msgid "%s %s construct inside of %s %s region"
18737 msgstr ""
18739 #: omp-low.c:3054 omp-low.c:3062
18740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18741 msgid "%s construct inside of %s region"
18742 msgstr ""
18744 #: omp-low.c:3170
18745 #, gcc-internal-format
18746 msgid "setjmp/longjmp inside simd construct"
18747 msgstr ""
18749 #: omp-low.c:12018
18750 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18751 msgid "invalid exit from %s structured block"
18752 msgstr "  входит в try-блок"
18754 #: omp-low.c:12020 omp-low.c:12025
18755 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18756 msgid "invalid entry to %s structured block"
18757 msgstr "  входит в try-блок"
18759 #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
18760 #: omp-low.c:12029
18761 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18762 msgid "invalid branch to/from %s structured block"
18763 msgstr "  входит в try-блок"
18765 #: omp-low.c:12520
18766 #, fuzzy, gcc-internal-format
18767 #| msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
18768 msgid "ignoring large linear step"
18769 msgstr "повторное задание каталога \"%s\" проигнорировано\n"
18771 #: omp-low.c:12527
18772 #, gcc-internal-format
18773 msgid "ignoring zero linear step"
18774 msgstr ""
18776 #: optabs.c:4526
18777 #, fuzzy, gcc-internal-format
18778 msgid "indirect jumps are not available on this target"
18779 msgstr "%Jатрибут section для данной платформы не поддерживается"
18781 #: opts-common.c:1041
18782 #, gcc-internal-format
18783 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
18784 msgstr "ключ %qs для этой конфигурации не поддерживается"
18786 #: opts-common.c:1051
18787 #, fuzzy, gcc-internal-format
18788 msgid "missing argument to %qs"
18789 msgstr "отсутствует аргумент для \"%s\""
18791 #: opts-common.c:1057
18792 #, fuzzy, gcc-internal-format
18793 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
18794 msgstr "аргумент \"%s\" должен быть неотрицательным целым числом"
18796 #: opts-common.c:1072
18797 #, fuzzy, gcc-internal-format
18798 msgid "unrecognized argument in option %qs"
18799 msgstr "некорректный ключ \"%s\""
18801 #: opts-common.c:1088
18802 #, fuzzy, gcc-internal-format
18803 msgid "valid arguments to %qs are: %s"
18804 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
18806 #: opts-global.c:124
18807 #, fuzzy, gcc-internal-format
18808 msgid "command line option %qs is valid for the driver but not for %s"
18809 msgstr "ключ \"%s\" годится для %s, но не для %s"
18811 #. Eventually this should become a hard error IMO.
18812 #: opts-global.c:130
18813 #, fuzzy, gcc-internal-format
18814 msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s"
18815 msgstr "ключ \"%s\" годится для %s, но не для %s"
18817 #: opts-global.c:385
18818 #, fuzzy, gcc-internal-format
18819 msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
18820 msgstr "некорректный ключ \"%s\""
18822 #: opts-global.c:390
18823 #, fuzzy, gcc-internal-format
18824 msgid "unrecognized command line option %<-fopt-info-%s%>"
18825 msgstr "некорректный ключ \"%s\""
18827 #: opts-global.c:411 opts-global.c:419
18828 #, gcc-internal-format
18829 msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
18830 msgstr ""
18832 #: opts-global.c:443
18833 #, fuzzy, gcc-internal-format
18834 msgid "unrecognized register name %qs"
18835 msgstr "некорректное имя регистра \"%s\""
18837 #: opts-global.c:455
18838 #, gcc-internal-format
18839 msgid "-fasan-shadow-offset should only be used with -fsanitize=kernel-address"
18840 msgstr ""
18842 #: opts-global.c:458
18843 #, fuzzy, gcc-internal-format
18844 #| msgid "unrecognized address"
18845 msgid "unrecognized shadow offset %qs"
18846 msgstr "некорректный адрес"
18848 #: opts.c:92
18849 #, fuzzy, gcc-internal-format
18850 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
18851 msgstr "некорректный аргумент %qs ключа %<-Wnormalized%>"
18853 #: opts.c:128
18854 #, gcc-internal-format
18855 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
18856 msgstr ""
18858 #: opts.c:135
18859 #, gcc-internal-format
18860 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
18861 msgstr ""
18863 #: opts.c:567
18864 #, fuzzy, gcc-internal-format
18865 msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%> or %<fast%>"
18866 msgstr "аргумент \"%s\" должен быть неотрицательным целым числом"
18868 #: opts.c:711
18869 #, gcc-internal-format
18870 msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
18871 msgstr ""
18873 #: opts.c:715
18874 #, gcc-internal-format
18875 msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
18876 msgstr ""
18878 #: opts.c:721
18879 #, fuzzy, gcc-internal-format
18880 msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
18881 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
18883 #: opts.c:736
18884 #, gcc-internal-format
18885 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
18886 msgstr ""
18888 #: opts.c:772 config/darwin.c:3161 config/sh/sh.c:1073
18889 #, fuzzy, gcc-internal-format
18890 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
18891 msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
18893 #: opts.c:788 config/sh/sh.c:1081
18894 #, fuzzy, gcc-internal-format
18895 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture"
18896 msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
18898 #: opts.c:806 config/pa/pa.c:551
18899 #, gcc-internal-format
18900 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
18901 msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
18903 #: opts.c:847
18904 #, fuzzy, gcc-internal-format
18905 msgid "-fno-fat-lto-objects are supported only with linker plugin"
18906 msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
18908 #: opts.c:860
18909 #, fuzzy, gcc-internal-format
18910 msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
18911 msgstr "%s для этой конфигурации не поддерживается"
18913 #: opts.c:893
18914 #, fuzzy, gcc-internal-format
18915 msgid "-fsanitize=address is incompatible with -fsanitize=kernel-address"
18916 msgstr "ключ -G несовместим с PIC-кодом, который генерируется по умолчанию"
18918 #: opts.c:901
18919 #, gcc-internal-format
18920 msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are incompatible with -fsanitize=thread"
18921 msgstr ""
18923 #: opts.c:907
18924 #, fuzzy, gcc-internal-format
18925 msgid "-fsanitize-recover=address is not supported"
18926 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
18928 #: opts.c:910
18929 #, fuzzy, gcc-internal-format
18930 msgid "-fsanitize-recover=thread is not supported"
18931 msgstr "-malign-loops=%d вне диапазона 0 - %d"
18933 #: opts.c:913
18934 #, fuzzy, gcc-internal-format
18935 msgid "-fsanitize-recover=leak is not supported"
18936 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
18938 #: opts.c:1288
18939 #, gcc-internal-format
18940 msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
18941 msgstr ""
18943 #: opts.c:1512
18944 #, gcc-internal-format
18945 msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
18946 msgstr ""
18948 #: opts.c:1521
18949 #, fuzzy, gcc-internal-format
18950 msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
18951 msgstr "предупреждение: неизвестный аргумент ключа --help=: %.*s\n"
18953 #: opts.c:1619
18954 #, gcc-internal-format
18955 msgid "-fsanitize=all option is not valid"
18956 msgstr ""
18958 #: opts.c:1634
18959 #, fuzzy, gcc-internal-format
18960 msgid "unrecognized argument to -fsanitize%s= option: %q.*s"
18961 msgstr "предупреждение: неизвестный аргумент ключа --help=: %.*s\n"
18963 #: opts.c:1829
18964 #, gcc-internal-format
18965 msgid "-foffload-abi option can be specified only for offload compiler"
18966 msgstr ""
18968 #: opts.c:1837
18969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18970 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
18971 msgstr "выравнивание структуры должно быть небольшой степенью двойки, а не %d"
18973 #: opts.c:1951
18974 #, fuzzy, gcc-internal-format
18975 msgid "unknown stack check parameter %qs"
18976 msgstr "параметр %q+D не используется"
18978 #: opts.c:1983
18979 #, gcc-internal-format
18980 msgid "%<-gdwarf%s%> is ambiguous; use %<-gdwarf-%s%> for DWARF version or %<-gdwarf -g%s%> for debug level"
18981 msgstr ""
18983 #: opts.c:1994
18984 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18985 msgid "dwarf version %d is not supported"
18986 msgstr "выражение для границы стека не поддерживается"
18988 #: opts.c:2094
18989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18990 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
18991 msgstr "%s: аргументы --param должны иметь вид ИМЯ=ЗНАЧЕНИЕ"
18993 #: opts.c:2100
18994 #, gcc-internal-format
18995 msgid "invalid --param value %qs"
18996 msgstr "некорректное значение ключа --param %qs"
18998 #: opts.c:2218
18999 #, gcc-internal-format
19000 msgid "target system does not support debug output"
19001 msgstr "целевая платформа не поддерживает вывод отладочной информации"
19003 #: opts.c:2227
19004 #, fuzzy, gcc-internal-format
19005 #| msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
19006 msgid "debug format %qs conflicts with prior selection"
19007 msgstr "отладочный формат \"%s\" противоречит предыдущему выбору"
19009 #: opts.c:2245
19010 #, fuzzy, gcc-internal-format
19011 #| msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
19012 msgid "unrecognised debug output level %qs"
19013 msgstr "некорректный уровень отладочной информации \"%s\""
19015 #: opts.c:2247
19016 #, fuzzy, gcc-internal-format
19017 #| msgid "debug output level %s is too high"
19018 msgid "debug output level %qs is too high"
19019 msgstr "уровень отладочной информации %s слишком высок"
19021 #: opts.c:2267
19022 #, gcc-internal-format
19023 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
19024 msgstr "исходный максимальный размер core-файла: %m"
19026 #: opts.c:2271
19027 #, gcc-internal-format
19028 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
19029 msgstr "установлен максимальный размер core-файла: %m"
19031 #: opts.c:2316
19032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19033 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
19034 msgstr "некорректный ключ отладки: %c"
19036 #: opts.c:2342
19037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19038 msgid "-Werror=%s: no option -%s"
19039 msgstr ""
19041 #: params.c:134
19042 #, gcc-internal-format
19043 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
19044 msgstr "минимальное значение параметра %qs равно %u"
19046 #: params.c:139
19047 #, gcc-internal-format
19048 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
19049 msgstr "максимальное значение параметра %qs равно %u"
19051 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
19052 #: params.c:149
19053 #, gcc-internal-format
19054 msgid "invalid parameter %qs"
19055 msgstr "некорректный параметр %qs"
19057 #: passes.c:130
19058 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19059 #| msgid "%s does not support split_edge"
19060 msgid "pass %s does not support cloning"
19061 msgstr "%s не поддерживает split_edge"
19063 #: passes.c:1034
19064 #, fuzzy, gcc-internal-format
19065 msgid "unrecognized option -fenable"
19066 msgstr "неопознанный ключ '-%s'"
19068 #: passes.c:1036
19069 #, fuzzy, gcc-internal-format
19070 msgid "unrecognized option -fdisable"
19071 msgstr "неопознанный ключ '-%s'"
19073 #: passes.c:1044
19074 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19075 msgid "unknown pass %s specified in -fenable"
19076 msgstr "неизвестное поле %qE в инициализаторе"
19078 #: passes.c:1046
19079 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19080 msgid "unknown pass %s specified in -fdisable"
19081 msgstr "неизвестное поле %qE в инициализаторе"
19083 #: passes.c:1071 passes.c:1160
19084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19085 msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
19086 msgstr ""
19088 #: passes.c:1074 passes.c:1171
19089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19090 msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
19091 msgstr ""
19093 #: passes.c:1110 passes.c:1138
19094 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19095 msgid "Invalid range %s in option %s"
19096 msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfpu=%s"
19098 #: passes.c:1156
19099 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19100 msgid "enable pass %s for function %s"
19101 msgstr "для функции %qs задан неверный класс хранения"
19103 #: passes.c:1167
19104 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19105 msgid "disable pass %s for function %s"
19106 msgstr "для функции %qs задан неверный класс хранения"
19108 #: passes.c:1396
19109 #, fuzzy, gcc-internal-format
19110 msgid "invalid pass positioning operation"
19111 msgstr "некорректный операнд условного оператора"
19113 #: passes.c:1458
19114 #, fuzzy, gcc-internal-format
19115 msgid "plugin cannot register a missing pass"
19116 msgstr "не задан регистр в адресе"
19118 #: passes.c:1461
19119 #, fuzzy, gcc-internal-format
19120 msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
19121 msgstr "неизвестное имя регистра: %s"
19123 #: passes.c:1466
19124 #, fuzzy, gcc-internal-format
19125 msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
19126 msgstr "передача rvalue-выражения в качестве параметра-ссылки запрещена"
19128 #: passes.c:1485
19129 #, fuzzy, gcc-internal-format
19130 msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
19131 msgstr "нет тега для класса %qs"
19133 #: plugin.c:191
19134 #, gcc-internal-format
19135 msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
19136 msgstr ""
19138 #: plugin.c:212
19139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19140 msgid ""
19141 "plugin %s was specified with different paths:\n"
19142 "%s\n"
19143 "%s"
19144 msgstr ""
19146 #: plugin.c:271
19147 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19148 msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
19149 msgstr ""
19151 #: plugin.c:333
19152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19153 msgid "plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
19154 msgstr ""
19156 #: plugin.c:439
19157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19158 msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
19159 msgstr ""
19161 #: plugin.c:469
19162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19163 msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
19164 msgstr ""
19166 #: plugin.c:590
19167 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19168 msgid ""
19169 "cannot load plugin %s\n"
19170 "%s"
19171 msgstr "ошибка открытия %s"
19173 #: plugin.c:600
19174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19175 msgid ""
19176 "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
19177 "%s"
19178 msgstr ""
19180 #: plugin.c:609
19181 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19182 msgid ""
19183 "cannot find %s in plugin %s\n"
19184 "%s"
19185 msgstr "нет класса %qs"
19187 #: plugin.c:617
19188 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19189 msgid "fail to initialize plugin %s"
19190 msgstr "недопустимая инициализация friend-функции %qs"
19192 #: plugin.c:899
19193 #, gcc-internal-format
19194 msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver"
19195 msgstr ""
19197 #: predict.c:2732
19198 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19199 msgid "Missing counts for called function %s/%i"
19200 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
19202 #: profile.c:499
19203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19204 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
19205 msgstr "испорчены данные профилирования: дуга из %i в %i превышает максимальный счётчик"
19207 #: profile.c:579
19208 #, gcc-internal-format
19209 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
19210 msgstr "испорчены данные профилирования: sum_all меньше sum_max"
19212 #: profile.c:762
19213 #, fuzzy, gcc-internal-format
19214 msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
19215 msgstr "испорчены данные профилирования: дуга из %i в %i превышает максимальный счётчик"
19217 #: profile.c:779
19218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19219 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
19220 msgstr "испорчены данные профилирования: число повторений блока %d должно быть %i"
19222 #: profile.c:800
19223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19224 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
19225 msgstr "испорчены данные профилирования: число исполнений дуги %d-%d должно быть %i"
19227 #: reg-stack.c:548
19228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19229 msgid "output constraint %d must specify a single register"
19230 msgstr "ограничитель выходного операнда %d должен задавать один регистр"
19232 #: reg-stack.c:558
19233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19234 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
19235 msgstr "выходной ограничитель %d нельзя использовать с порчей \"%s\""
19237 #: reg-stack.c:581
19238 #, gcc-internal-format
19239 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
19240 msgstr "выходные регистры должны быть сгруппированы на вершине стека"
19242 #: reg-stack.c:618
19243 #, gcc-internal-format
19244 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
19245 msgstr "неявно выталкиваемые регистры должны быть сгруппированы на вершине стека"
19247 #: reg-stack.c:637
19248 #, gcc-internal-format
19249 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
19250 msgstr "выходной операнд %d должен содержать ограничитель %<&%>"
19252 #: regcprop.c:1175
19253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19254 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
19255 msgstr "validate_value_data: [%u] Некорректный next_regno для пустого списка (%u)"
19257 #: regcprop.c:1187
19258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19259 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
19260 msgstr "validate_value_data: цикл в списке номеров регистров (%u)"
19262 #: regcprop.c:1190
19263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19264 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
19265 msgstr "validate_value_data: : [%u] Некорректный oldest_regno (%u)"
19267 #: regcprop.c:1202
19268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19269 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
19270 msgstr "validate_value_data: [%u] Непустой регистр в списке (%s %u %i)"
19272 #: reginfo.c:748
19273 #, fuzzy, gcc-internal-format
19274 msgid "can%'t use %qs as a call-saved register"
19275 msgstr "нельзя использовать '%s' как %s регистр"
19277 #: reginfo.c:752
19278 #, fuzzy, gcc-internal-format
19279 msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
19280 msgstr "нельзя использовать '%s' как %s регистр"
19282 #: reginfo.c:764
19283 #, fuzzy, gcc-internal-format
19284 msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
19285 msgstr "нельзя использовать '%s' как %s регистр"
19287 #: reginfo.c:790 config/ia64/ia64.c:5983 config/ia64/ia64.c:5990
19288 #: config/pa/pa.c:462 config/pa/pa.c:469 config/sh/sh.c:9563
19289 #: config/sh/sh.c:9570 config/spu/spu.c:4956 config/spu/spu.c:4963
19290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19291 msgid "unknown register name: %s"
19292 msgstr "неизвестное имя регистра: %s"
19294 #: reginfo.c:803
19295 #, fuzzy, gcc-internal-format
19296 msgid "stack register used for global register variable"
19297 msgstr "регистр назначен для двух глобальных регистровых переменных"
19299 #: reginfo.c:809
19300 #, gcc-internal-format
19301 msgid "global register variable follows a function definition"
19302 msgstr "глобальная регистровая переменная - за определением функции"
19304 #: reginfo.c:814
19305 #, fuzzy, gcc-internal-format
19306 msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
19307 msgstr "регистр назначен для двух глобальных регистровых переменных"
19309 #: reginfo.c:817
19310 #, fuzzy, gcc-internal-format
19311 msgid "conflicts with %qD"
19312 msgstr "  конфликт с %q+D"
19314 #: reginfo.c:822
19315 #, gcc-internal-format
19316 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
19317 msgstr "несохраняемый регистр назначен для глобальной регистровой переменной"
19319 #: reload.c:1344
19320 #, gcc-internal-format
19321 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
19322 msgstr "невозможно загрузить целый константный операнд в операторе %<asm%>"
19324 #: reload.c:1358
19325 #, gcc-internal-format
19326 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
19327 msgstr "недопустимый ограничитель для регистра в операторе %<asm%>"
19329 #: reload.c:3712
19330 #, gcc-internal-format
19331 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
19332 msgstr "ограничитель %<&%> без указания класса регистров"
19334 #: reload1.c:1308
19335 #, gcc-internal-format
19336 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
19337 msgstr "кадр слишком велик для надежного контроля стека"
19339 #: reload1.c:1311
19340 #, gcc-internal-format
19341 msgid "try reducing the number of local variables"
19342 msgstr "попробуйте уменьшить число локальных переменных"
19344 #: reload1.c:2130
19345 #, fuzzy, gcc-internal-format
19346 msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
19347 msgstr "не найден регистр класса %qs для загрузки операндов %<asm%>"
19349 #: reload1.c:2135
19350 #, gcc-internal-format
19351 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
19352 msgstr "не найден регистр класса %qs для выталкивания в память"
19354 #: reload1.c:4747
19355 #, gcc-internal-format
19356 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
19357 msgstr "для операнда %<asm%> требуется неосуществимая перезагрузка данных"
19359 #: reload1.c:6175
19360 #, gcc-internal-format
19361 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
19362 msgstr "ограничитель операнда %<asm%> не согласуется с размером операнда"
19364 #: reload1.c:8068
19365 #, gcc-internal-format
19366 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
19367 msgstr "выходной операнд %<asm%> - константа"
19369 #: rtl.c:700
19370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19371 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
19372 msgstr "RTL: доступ к эл-ту %d '%s' последним элементом %d; функция %s, в %s:%d"
19374 #: rtl.c:710
19375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19376 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
19377 msgstr "RTL: ожидался эл-т %d типа '%c', имеется '%c' (rtx %s); функция %s, в %s:%d"
19379 #: rtl.c:720
19380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19381 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
19382 msgstr "RTL: ожидался эл-т %d типа '%c' или '%c', имеется '%c' (rtx %s); функция %s, в %s:%d"
19384 #: rtl.c:729
19385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19386 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
19387 msgstr "RTL: ожидался код '%s', обнаружено '%s'; функция %s, в %s:%d"
19389 #: rtl.c:739
19390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19391 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
19392 msgstr "RTL: ожидался код '%s' или '%s', обнаружено '%s'; функция %s, в %s:%d"
19394 #: rtl.c:766
19395 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19396 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
19397 msgstr "RTL: доступ к эл-ту %d '%s' последним элементом %d; функция %s, в %s:%d"
19399 #: rtl.c:776
19400 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19401 #| msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
19402 msgid "RTL check: access of hwi elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
19403 msgstr "RTL: доступ к эл-ту %d вектора с числом эл-тов %d; функция %s, в %s:%d"
19405 #: rtl.c:786
19406 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19407 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
19408 msgstr "RTL: доступ к эл-ту %d вектора с числом эл-тов %d; функция %s, в %s:%d"
19410 #: rtl.c:797
19411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19412 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
19413 msgstr "RTL флаги: %s использован с неподходящим rtx-кодом '%s' в %s, в %s:%d"
19415 #: stmt.c:259
19416 #, gcc-internal-format
19417 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
19418 msgstr "в ограничителе выходного операнда отсутствует %<=%>"
19420 #: stmt.c:274
19421 #, gcc-internal-format
19422 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
19423 msgstr "выходной ограничитель %qc операнда %d - не вначале"
19425 #: stmt.c:297
19426 #, gcc-internal-format
19427 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
19428 msgstr "ограничитель операнда содержит неверно позиционированный %<+%> или %<=%>"
19430 #: stmt.c:304 stmt.c:394
19431 #, gcc-internal-format
19432 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
19433 msgstr "ограничитель %<%%%> использован с номером последнего операнда"
19435 #: stmt.c:320
19436 #, gcc-internal-format
19437 msgid "matching constraint not valid in output operand"
19438 msgstr "ограничитель по номеру недопустим для выходного операнда"
19440 #: stmt.c:385
19441 #, gcc-internal-format
19442 msgid "input operand constraint contains %qc"
19443 msgstr "ограничитель входного операнда содержит %qc"
19445 #: stmt.c:424
19446 #, gcc-internal-format
19447 msgid "matching constraint references invalid operand number"
19448 msgstr "ограничитель ссылается на неверный номер операнда"
19450 #: stmt.c:458
19451 #, gcc-internal-format
19452 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
19453 msgstr "некорректный знак %qc в ограничителе"
19455 #: stmt.c:479
19456 #, gcc-internal-format
19457 msgid "matching constraint does not allow a register"
19458 msgstr "ограничитель не допускает использование регистра"
19460 #: stmt.c:573
19461 #, gcc-internal-format
19462 msgid "duplicate asm operand name %qs"
19463 msgstr "дублирование имени операнда asm %qs"
19465 #: stmt.c:669
19466 #, gcc-internal-format
19467 msgid "missing close brace for named operand"
19468 msgstr "отсутствует закрывающая скобка для именованного операнда"
19470 #: stmt.c:694
19471 #, gcc-internal-format
19472 msgid "undefined named operand %qs"
19473 msgstr "неопределенный именованный операнд %qs"
19475 #: stor-layout.c:802
19476 #, gcc-internal-format
19477 msgid "size of %q+D is %d bytes"
19478 msgstr "размер %q+D равен %d байт"
19480 #: stor-layout.c:804
19481 #, gcc-internal-format
19482 msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
19483 msgstr "размер %q+D больше %wd байт"
19485 #: stor-layout.c:1245
19486 #, gcc-internal-format
19487 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
19488 msgstr "атрибут packed дает неэффективное выравнивание для %q+D"
19490 #: stor-layout.c:1249
19491 #, gcc-internal-format
19492 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
19493 msgstr "атрибут packed для %q+D не нужен"
19495 #: stor-layout.c:1266
19496 #, gcc-internal-format
19497 msgid "padding struct to align %q+D"
19498 msgstr "вставка отступов в структуру для выравнивания %q+D"
19500 #: stor-layout.c:1328
19501 #, gcc-internal-format
19502 msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
19503 msgstr ""
19505 #: stor-layout.c:1633 c/c-decl.c:7722 cp/class.c:6370
19506 #, fuzzy, gcc-internal-format
19507 msgid "type %qT is too large"
19508 msgstr "выравнивание слишком велико"
19510 #: stor-layout.c:1643
19511 #, gcc-internal-format
19512 msgid "padding struct size to alignment boundary"
19513 msgstr "дополнение размера структуры до границы выравнивания"
19515 #: stor-layout.c:1671
19516 #, fuzzy, gcc-internal-format
19517 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
19518 msgstr "атрибут packed приводит к неэффективному выравниванию для %qs"
19520 #: stor-layout.c:1675
19521 #, fuzzy, gcc-internal-format
19522 msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
19523 msgstr "атрибут packed для %qs не требуется"
19525 #: stor-layout.c:1681
19526 #, gcc-internal-format
19527 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
19528 msgstr "атрибут packed приводит к неэффективному выравниванию"
19530 #: stor-layout.c:1683
19531 #, gcc-internal-format
19532 msgid "packed attribute is unnecessary"
19533 msgstr "атрибут packed не требуется"
19535 #: stor-layout.c:2393
19536 #, gcc-internal-format
19537 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
19538 msgstr "выравнивание элементов массива превышает их размер"
19540 #: symtab.c:303
19541 #, gcc-internal-format
19542 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
19543 msgstr "переименование %D после ссылки в ассемблерном коде"
19545 #: symtab.c:976
19546 #, fuzzy, gcc-internal-format
19547 msgid "function symbol is not function"
19548 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
19550 #: symtab.c:984
19551 #, fuzzy, gcc-internal-format
19552 msgid "variable symbol is not variable"
19553 msgstr "невозможна прямая адресация к входной позиции памяти %d"
19555 #: symtab.c:990
19556 #, gcc-internal-format
19557 msgid "node has unknown type"
19558 msgstr ""
19560 #: symtab.c:999
19561 #, gcc-internal-format
19562 msgid "node not found node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
19563 msgstr ""
19565 #: symtab.c:1007
19566 #, gcc-internal-format
19567 msgid "node differs from node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
19568 msgstr ""
19570 #: symtab.c:1016
19571 #, gcc-internal-format
19572 msgid "assembler name hash list corrupted"
19573 msgstr ""
19575 #: symtab.c:1029
19576 #, fuzzy, gcc-internal-format
19577 msgid "node not found in symtab assembler name hash"
19578 msgstr "не найден узел в хеш-таблице DECL_ASSEMBLER_NAME"
19580 #: symtab.c:1036
19581 #, gcc-internal-format
19582 msgid "double linked list of assembler names corrupted"
19583 msgstr ""
19585 #: symtab.c:1041
19586 #, fuzzy, gcc-internal-format
19587 msgid "node is analyzed byt it is not a definition"
19588 msgstr "декларация %q#D вне класса не является определением"
19590 #: symtab.c:1046
19591 #, gcc-internal-format
19592 msgid "node is alias but not implicit alias"
19593 msgstr ""
19595 #: symtab.c:1051
19596 #, fuzzy, gcc-internal-format
19597 msgid "node is alias but not definition"
19598 msgstr "%Jопределение функции в старом стиле"
19600 #: symtab.c:1056
19601 #, gcc-internal-format
19602 msgid "node is weakref but not an alias"
19603 msgstr ""
19605 #: symtab.c:1065
19606 #, gcc-internal-format
19607 msgid "node is in same_comdat_group list but has no comdat_group"
19608 msgstr ""
19610 #: symtab.c:1070
19611 #, gcc-internal-format
19612 msgid "same_comdat_group list across different groups"
19613 msgstr ""
19615 #: symtab.c:1075
19616 #, gcc-internal-format
19617 msgid "Node has same_comdat_group but it is not a definition"
19618 msgstr ""
19620 #: symtab.c:1080
19621 #, gcc-internal-format
19622 msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported"
19623 msgstr ""
19625 #: symtab.c:1085
19626 #, gcc-internal-format
19627 msgid "node is alone in a comdat group"
19628 msgstr ""
19630 #: symtab.c:1092
19631 #, gcc-internal-format
19632 msgid "same_comdat_group is not a circular list"
19633 msgstr ""
19635 #: symtab.c:1107
19636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19637 msgid "comdat-local symbol referred to by %s outside its comdat"
19638 msgstr ""
19640 #: symtab.c:1117
19641 #, gcc-internal-format
19642 msgid "implicit_section flag is set but section isn't"
19643 msgstr ""
19645 #: symtab.c:1124
19646 #, fuzzy, gcc-internal-format
19647 msgid "Both section and comdat group is set"
19648 msgstr "ошибка при возврате ненужной функции"
19650 #: symtab.c:1136
19651 #, gcc-internal-format
19652 msgid "Alias and target's section differs"
19653 msgstr ""
19655 #: symtab.c:1143
19656 #, gcc-internal-format
19657 msgid "Alias and target's comdat groups differs"
19658 msgstr ""
19660 #: symtab.c:1166 symtab.c:1198
19661 #, fuzzy, gcc-internal-format
19662 msgid "symtab_node::verify failed"
19663 msgstr "процедура verify_cgraph_node выявила ошибки"
19665 #: symtab.c:1195
19666 #, gcc-internal-format
19667 msgid "Two symbols with same comdat_group are not linked by the same_comdat_group list."
19668 msgstr ""
19670 #: symtab.c:1570
19671 #, fuzzy, gcc-internal-format
19672 msgid "function %q+D part of alias cycle"
19673 msgstr "функция %q+D повторно декларирована как inline"
19675 #: symtab.c:1572
19676 #, fuzzy, gcc-internal-format
19677 msgid "variable %q+D part of alias cycle"
19678 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
19680 #: symtab.c:1595
19681 #, gcc-internal-format
19682 msgid "section of alias %q+D must match section of its target"
19683 msgstr ""
19685 #: targhooks.c:198
19686 #, gcc-internal-format
19687 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
19688 msgstr "__builtin_saveregs не поддерживается для этой целевой платформы"
19690 #: targhooks.c:887
19691 #, fuzzy, gcc-internal-format
19692 msgid "nested functions not supported on this target"
19693 msgstr "глобальные деструкторы не поддерживаются для этой платформы"
19695 #: targhooks.c:900
19696 #, fuzzy, gcc-internal-format
19697 msgid "nested function trampolines not supported on this target"
19698 msgstr "-ffunction-sections не поддерживается для этой целевой машины"
19700 #: targhooks.c:1306
19701 #, fuzzy, gcc-internal-format
19702 msgid "target attribute is not supported on this machine"
19703 msgstr "атрибут %qs не поддерживается на данной платформе"
19705 #: targhooks.c:1316
19706 #, fuzzy, gcc-internal-format
19707 msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
19708 msgstr "#pragma extern_prefix для этой платформы не поддерживается"
19710 #: tlink.c:489
19711 #, fuzzy, gcc-internal-format
19712 msgid "removing .rpo file: %m"
19713 msgstr "удаление файла .rpo"
19715 #: tlink.c:491
19716 #, fuzzy, gcc-internal-format
19717 msgid "renaming .rpo file: %m"
19718 msgstr "переименование файла .rpo"
19720 #: tlink.c:495
19721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19722 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
19723 msgstr "файл репозитария '%s' не содержит аргументы командной строки"
19725 #: tlink.c:621
19726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19727 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
19728 msgstr "'%s' был присвоен '%s', но не был определен при перекомпиляции, или наоборот"
19730 #: tlink.c:858
19731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19732 msgid "ld returned %d exit status"
19733 msgstr "выполнение ld завершилось с кодом возврата %d"
19735 #: toplev.c:522 c/c-decl.c:10653
19736 #, gcc-internal-format
19737 msgid "%q+F used but never defined"
19738 msgstr "%q+F используется, но нигде не определена"
19740 #: toplev.c:524
19741 #, gcc-internal-format
19742 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
19743 msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
19745 #: toplev.c:551
19746 #, gcc-internal-format
19747 msgid "%q+D defined but not used"
19748 msgstr "%q+D определена, но нигде не используется"
19750 #: toplev.c:996
19751 #, fuzzy, gcc-internal-format
19752 #| msgid "can%'t open %s for writing: %m"
19753 msgid "can%'t open %qs for writing: %m"
19754 msgstr "ошибка открытия %s на запись: %m"
19756 #: toplev.c:1017
19757 #, fuzzy, gcc-internal-format
19758 msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
19759 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
19761 #: toplev.c:1065
19762 #, fuzzy, gcc-internal-format
19763 msgid "stack usage computation not supported for this target"
19764 msgstr "-fstack-protector не поддерживается для этой целевой платформы"
19766 #: toplev.c:1134
19767 #, gcc-internal-format
19768 msgid "stack usage might be unbounded"
19769 msgstr ""
19771 #: toplev.c:1139
19772 #, fuzzy, gcc-internal-format
19773 msgid "stack usage might be %wd bytes"
19774 msgstr "кадр стека слишком велик: %d байт"
19776 #: toplev.c:1142
19777 #, fuzzy, gcc-internal-format
19778 msgid "stack usage is %wd bytes"
19779 msgstr "кадр стека слишком велик: %d байт"
19781 #: toplev.c:1158
19782 #, gcc-internal-format
19783 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
19784 msgstr "ошибка открытия %s на запись: %m"
19786 #: toplev.c:1341
19787 #, fuzzy, gcc-internal-format
19788 msgid "this target does not support %qs"
19789 msgstr "%s не поддерживает %s"
19791 #: toplev.c:1369
19792 #, gcc-internal-format
19793 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (ISL is not available)(-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, -floop-unroll-and-jam, and -ftree-loop-linear)"
19794 msgstr ""
19796 #: toplev.c:1378
19797 #, fuzzy, gcc-internal-format
19798 msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported for this target"
19799 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
19801 #. -fabi-version=1 support was removed after GCC 4.9.
19802 #: toplev.c:1389
19803 #, fuzzy, gcc-internal-format
19804 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
19805 msgid "%<-fabi-version=1%> is no longer supported"
19806 msgstr "ключ %qs больше не поддерживается"
19808 #: toplev.c:1416
19809 #, gcc-internal-format
19810 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
19811 msgstr "планирование команд для этой платформы не поддерживается"
19813 #: toplev.c:1420
19814 #, gcc-internal-format
19815 msgid "this target machine does not have delayed branches"
19816 msgstr "эта машина не имеет задержек переходов"
19818 #: toplev.c:1434
19819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19820 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
19821 msgstr "-f%sleading-underscore не поддерживается для этой целевой машины"
19823 #: toplev.c:1477
19824 #, fuzzy, gcc-internal-format
19825 msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
19826 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
19828 #: toplev.c:1511
19829 #, fuzzy, gcc-internal-format
19830 #| msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
19831 msgid "target system does not support the %qs debug format"
19832 msgstr "отладочный формат \"%s\" не поддерживается для этой целевой машины"
19834 #: toplev.c:1523
19835 #, gcc-internal-format
19836 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
19837 msgstr "отслеживание переменных бесполезно без генерации отладочной информации"
19839 #: toplev.c:1526
19840 #, gcc-internal-format
19841 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
19842 msgstr "запрошено отслеживание переменных, но оно не поддерживается этого формата отладочной информации"
19844 #: toplev.c:1563
19845 #, gcc-internal-format
19846 msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
19847 msgstr ""
19849 #: toplev.c:1586
19850 #, gcc-internal-format
19851 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
19852 msgstr "-ffunction-sections не поддерживается для этой целевой машины"
19854 #: toplev.c:1591
19855 #, gcc-internal-format
19856 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
19857 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
19859 #: toplev.c:1599
19860 #, gcc-internal-format
19861 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
19862 msgstr "-fprefetch-loop-arrays не поддерживается для этой целевой машины"
19864 #: toplev.c:1605
19865 #, gcc-internal-format
19866 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
19867 msgstr "-fprefetch-loop-arrays не поддерживается для этой целевой машины"
19869 #: toplev.c:1614
19870 #, gcc-internal-format
19871 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
19872 msgstr "-fprefetch-loop-arrays не поддерживается с -Os"
19874 #: toplev.c:1625
19875 #, gcc-internal-format
19876 msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
19877 msgstr ""
19879 #: toplev.c:1641
19880 #, gcc-internal-format
19881 msgid "-fstack-protector not supported for this target"
19882 msgstr "-fstack-protector не поддерживается для этой целевой платформы"
19884 #: toplev.c:1653
19885 #, fuzzy, gcc-internal-format
19886 msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are not supported for this target"
19887 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
19889 #: toplev.c:1661
19890 #, fuzzy, gcc-internal-format
19891 msgid "-fsanitize=address not supported for this target"
19892 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
19894 #: toplev.c:1973
19895 #, gcc-internal-format
19896 msgid "error writing to %s: %m"
19897 msgstr "ошибка записи в %s: %m"
19899 #: toplev.c:1975 java/jcf-parse.c:1793
19900 #, gcc-internal-format
19901 msgid "error closing %s: %m"
19902 msgstr "ошибка закрытия %s: %m"
19904 #: trans-mem.c:648
19905 #, fuzzy, gcc-internal-format
19906 msgid "invalid volatile use of %qD inside transaction"
19907 msgstr "некорректная спецификация базового класса"
19909 #: trans-mem.c:680
19910 #, gcc-internal-format
19911 msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
19912 msgstr ""
19914 #: trans-mem.c:749 trans-mem.c:4793
19915 #, gcc-internal-format
19916 msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
19917 msgstr ""
19919 #: trans-mem.c:755
19920 #, gcc-internal-format
19921 msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction"
19922 msgstr ""
19924 #: trans-mem.c:759
19925 #, fuzzy, gcc-internal-format
19926 msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
19927 msgstr "inline-функции, переопределённые как extern, не подлежат подстановке"
19929 #: trans-mem.c:767 trans-mem.c:4725
19930 #, gcc-internal-format
19931 msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
19932 msgstr ""
19934 #: trans-mem.c:773
19935 #, gcc-internal-format
19936 msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function"
19937 msgstr ""
19939 #: trans-mem.c:777
19940 #, gcc-internal-format
19941 msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
19942 msgstr ""
19944 #: trans-mem.c:792 trans-mem.c:4765
19945 #, fuzzy, gcc-internal-format
19946 msgid "asm not allowed in atomic transaction"
19947 msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации"
19949 #: trans-mem.c:795
19950 #, fuzzy, gcc-internal-format
19951 msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
19952 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
19954 #: trans-mem.c:807
19955 #, fuzzy, gcc-internal-format
19956 msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
19957 msgstr "Помещать каждую функцию в отдельную секцию"
19959 #: trans-mem.c:810
19960 #, gcc-internal-format
19961 msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
19962 msgstr ""
19964 #: trans-mem.c:817
19965 #, fuzzy, gcc-internal-format
19966 msgid "outer transaction in transaction"
19967 msgstr "указатель на функцию в операции вычитания"
19969 #: trans-mem.c:820
19970 #, gcc-internal-format
19971 msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function"
19972 msgstr ""
19974 #: trans-mem.c:824
19975 #, gcc-internal-format
19976 msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
19977 msgstr ""
19979 #: trans-mem.c:4391
19980 #, fuzzy, gcc-internal-format
19981 msgid "%Kasm not allowed in %<transaction_safe%> function"
19982 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
19984 #: tree-cfg.c:373
19985 #, gcc-internal-format
19986 msgid "ignoring loop annotation"
19987 msgstr ""
19989 #: tree-cfg.c:2754
19990 #, gcc-internal-format
19991 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
19992 msgstr "константа не перевычислена после изменения ADDR_EXPR"
19994 #: tree-cfg.c:2759
19995 #, gcc-internal-format
19996 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
19997 msgstr "побочные эффекты не перевычислены после изменения ADDR_EXPR"
19999 #: tree-cfg.c:2770
20000 #, gcc-internal-format
20001 msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
20002 msgstr ""
20004 #: tree-cfg.c:2799
20005 #, gcc-internal-format
20006 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
20007 msgstr "имя SSA в списке свободных, но на него есть ссылки"
20009 #: tree-cfg.c:2805 tree-cfg.c:4128
20010 #, gcc-internal-format
20011 msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
20012 msgstr ""
20014 #: tree-cfg.c:2813
20015 #, fuzzy, gcc-internal-format
20016 msgid "invalid first operand of MEM_REF"
20017 msgstr "некорректный операнд для %%R"
20019 #: tree-cfg.c:2819
20020 #, fuzzy, gcc-internal-format
20021 msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
20022 msgstr "некорректный операнд для %%R"
20024 #: tree-cfg.c:2832
20025 #, gcc-internal-format
20026 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
20027 msgstr "ASSERT_EXPR с тождественно ложным условием"
20029 #: tree-cfg.c:2838
20030 #, gcc-internal-format
20031 msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples"
20032 msgstr ""
20034 #: tree-cfg.c:2865 tree-ssa.c:899
20035 #, gcc-internal-format
20036 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
20037 msgstr "адрес был взят, а бит ADDRESSABLE не установлен"
20039 #: tree-cfg.c:2876
20040 #, fuzzy, gcc-internal-format
20041 msgid "non-integral used in condition"
20042 msgstr "в условии использовано не булево выражение"
20044 #: tree-cfg.c:2881
20045 #, gcc-internal-format
20046 msgid "invalid conditional operand"
20047 msgstr "некорректный операнд условного оператора"
20049 #: tree-cfg.c:2904
20050 #, gcc-internal-format
20051 msgid "non-scalar BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
20052 msgstr ""
20054 #: tree-cfg.c:2916
20055 #, fuzzy, gcc-internal-format
20056 msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
20057 msgstr "некорректные ограничения для операнда"
20059 #: tree-cfg.c:2923
20060 #, gcc-internal-format
20061 msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
20062 msgstr ""
20064 #: tree-cfg.c:2932
20065 #, gcc-internal-format
20066 msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
20067 msgstr ""
20069 #: tree-cfg.c:2940
20070 #, fuzzy, gcc-internal-format
20071 msgid "position plus size exceeds size of referenced object in BIT_FIELD_REF"
20072 msgstr "некорректные ограничения для операнда"
20074 #: tree-cfg.c:2973
20075 #, gcc-internal-format
20076 msgid "non-top-level BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
20077 msgstr ""
20079 #: tree-cfg.c:2983
20080 #, gcc-internal-format
20081 msgid "invalid reference prefix"
20082 msgstr "неверный префикс ссылки"
20084 #: tree-cfg.c:2994
20085 #, fuzzy, gcc-internal-format
20086 msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
20087 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
20089 #: tree-cfg.c:3005
20090 #, gcc-internal-format
20091 msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
20092 msgstr ""
20094 #: tree-cfg.c:3011
20095 #, gcc-internal-format
20096 msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer type of appropriate width"
20097 msgstr ""
20099 #: tree-cfg.c:3062
20100 #, gcc-internal-format
20101 msgid "invalid CASE_CHAIN"
20102 msgstr ""
20104 #: tree-cfg.c:3090
20105 #, fuzzy, gcc-internal-format
20106 msgid "invalid expression for min lvalue"
20107 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
20109 #: tree-cfg.c:3101
20110 #, fuzzy, gcc-internal-format
20111 msgid "invalid operand in indirect reference"
20112 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
20114 #: tree-cfg.c:3130
20115 #, fuzzy, gcc-internal-format
20116 msgid "invalid operands to array reference"
20117 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
20119 #: tree-cfg.c:3141
20120 #, fuzzy, gcc-internal-format
20121 msgid "type mismatch in array reference"
20122 msgstr "отсутствует индекс массива"
20124 #: tree-cfg.c:3150
20125 #, fuzzy, gcc-internal-format
20126 msgid "type mismatch in array range reference"
20127 msgstr "отсутствует индекс массива"
20129 #: tree-cfg.c:3161
20130 #, fuzzy, gcc-internal-format
20131 msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
20132 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
20134 #: tree-cfg.c:3171
20135 #, fuzzy, gcc-internal-format
20136 msgid "type mismatch in component reference"
20137 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
20139 #: tree-cfg.c:3188
20140 #, gcc-internal-format
20141 msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side"
20142 msgstr ""
20144 #: tree-cfg.c:3195
20145 #, fuzzy, gcc-internal-format
20146 msgid "conversion of register to a different size"
20147 msgstr "приведение указателя к целому другого размера"
20149 #: tree-cfg.c:3210
20150 #, fuzzy, gcc-internal-format
20151 msgid "invalid address operand in MEM_REF"
20152 msgstr "некорректный операнд для %%R"
20154 #: tree-cfg.c:3217
20155 #, fuzzy, gcc-internal-format
20156 msgid "invalid offset operand in MEM_REF"
20157 msgstr "некорректный оператор сдвига"
20159 #: tree-cfg.c:3227
20160 #, fuzzy, gcc-internal-format
20161 msgid "invalid address operand in TARGET_MEM_REF"
20162 msgstr "некорректный операнд для %%R"
20164 #: tree-cfg.c:3234
20165 #, gcc-internal-format
20166 msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF"
20167 msgstr ""
20169 #: tree-cfg.c:3288
20170 #, gcc-internal-format
20171 msgid "gimple call has two targets"
20172 msgstr ""
20174 #: tree-cfg.c:3297
20175 #, gcc-internal-format
20176 msgid "gimple call has no target"
20177 msgstr ""
20179 #: tree-cfg.c:3304
20180 #, fuzzy, gcc-internal-format
20181 msgid "invalid function in gimple call"
20182 msgstr "некорректное приведение к типу функции %qT"
20184 #: tree-cfg.c:3314
20185 #, fuzzy, gcc-internal-format
20186 msgid "non-function in gimple call"
20187 msgstr "inline-подстановка функции невозможна"
20189 #: tree-cfg.c:3325
20190 #, fuzzy, gcc-internal-format
20191 msgid "invalid pure const state for function"
20192 msgstr "для функции %qs задан неверный класс хранения"
20194 #: tree-cfg.c:3333
20195 #, fuzzy, gcc-internal-format
20196 msgid "invalid LHS in gimple call"
20197 msgstr "некорректное значение PC в таблице номеров строк"
20199 #: tree-cfg.c:3339
20200 #, gcc-internal-format
20201 msgid "LHS in noreturn call"
20202 msgstr ""
20204 #: tree-cfg.c:3356
20205 #, fuzzy, gcc-internal-format
20206 msgid "invalid conversion in gimple call"
20207 msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
20209 #: tree-cfg.c:3365
20210 #, fuzzy, gcc-internal-format
20211 msgid "invalid static chain in gimple call"
20212 msgstr "некорректное значение PC в таблице номеров строк"
20214 #: tree-cfg.c:3376
20215 #, gcc-internal-format
20216 msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
20217 msgstr ""
20219 #: tree-cfg.c:3393
20220 #, fuzzy, gcc-internal-format
20221 msgid "invalid argument to gimple call"
20222 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
20224 #: tree-cfg.c:3413
20225 #, fuzzy, gcc-internal-format
20226 msgid "invalid operands in gimple comparison"
20227 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
20229 #: tree-cfg.c:3429
20230 #, fuzzy, gcc-internal-format
20231 msgid "mismatching comparison operand types"
20232 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
20234 #: tree-cfg.c:3443
20235 #, fuzzy, gcc-internal-format
20236 msgid "vector comparison returning a boolean"
20237 msgstr "неправильное использование void-выражения"
20239 #: tree-cfg.c:3457
20240 #, fuzzy, gcc-internal-format
20241 msgid "non-vector operands in vector comparison"
20242 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
20244 #: tree-cfg.c:3470
20245 #, fuzzy, gcc-internal-format
20246 msgid "invalid vector comparison resulting type"
20247 msgstr "неправильное использование void-выражения"
20249 #: tree-cfg.c:3477
20250 #, fuzzy, gcc-internal-format
20251 msgid "bogus comparison result type"
20252 msgstr "Предупреждать о отступлениях от стиля Effective C++"
20254 #: tree-cfg.c:3499
20255 #, gcc-internal-format
20256 msgid "non-register as LHS of unary operation"
20257 msgstr ""
20259 #: tree-cfg.c:3505
20260 #, fuzzy, gcc-internal-format
20261 msgid "invalid operand in unary operation"
20262 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
20264 #: tree-cfg.c:3537
20265 #, fuzzy, gcc-internal-format
20266 msgid "invalid types in nop conversion"
20267 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
20269 #: tree-cfg.c:3552
20270 #, fuzzy, gcc-internal-format
20271 msgid "invalid types in address space conversion"
20272 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
20274 #: tree-cfg.c:3566
20275 #, fuzzy, gcc-internal-format
20276 msgid "invalid types in fixed-point conversion"
20277 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
20279 #: tree-cfg.c:3581
20280 #, fuzzy, gcc-internal-format
20281 msgid "invalid types in conversion to floating point"
20282 msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
20284 #: tree-cfg.c:3596
20285 #, fuzzy, gcc-internal-format
20286 msgid "invalid types in conversion to integer"
20287 msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
20289 #: tree-cfg.c:3610
20290 #, gcc-internal-format
20291 msgid "reduction should convert from vector to element type"
20292 msgstr ""
20294 #: tree-cfg.c:3638
20295 #, fuzzy, gcc-internal-format
20296 msgid "non-trivial conversion in unary operation"
20297 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
20299 #: tree-cfg.c:3663
20300 #, fuzzy, gcc-internal-format
20301 msgid "non-register as LHS of binary operation"
20302 msgstr "В подпрограмме"
20304 #: tree-cfg.c:3670
20305 #, fuzzy, gcc-internal-format
20306 msgid "invalid operands in binary operation"
20307 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
20309 #: tree-cfg.c:3685
20310 #, fuzzy, gcc-internal-format
20311 msgid "type mismatch in complex expression"
20312 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
20314 #: tree-cfg.c:3714
20315 #, fuzzy, gcc-internal-format
20316 msgid "type mismatch in shift expression"
20317 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
20319 #: tree-cfg.c:3731 tree-cfg.c:3752
20320 #, fuzzy, gcc-internal-format
20321 msgid "type mismatch in widening vector shift expression"
20322 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
20324 #: tree-cfg.c:3773
20325 #, fuzzy, gcc-internal-format
20326 msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
20327 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
20329 #: tree-cfg.c:3784
20330 #, fuzzy, gcc-internal-format
20331 msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
20332 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
20334 #: tree-cfg.c:3798
20335 #, fuzzy, gcc-internal-format
20336 msgid "type mismatch in pointer plus expression"
20337 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
20339 #: tree-cfg.c:3878
20340 #, fuzzy, gcc-internal-format
20341 msgid "type mismatch in binary expression"
20342 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
20344 #: tree-cfg.c:3906
20345 #, gcc-internal-format
20346 msgid "non-register as LHS of ternary operation"
20347 msgstr ""
20349 #: tree-cfg.c:3915
20350 #, fuzzy, gcc-internal-format
20351 msgid "invalid operands in ternary operation"
20352 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
20354 #: tree-cfg.c:3931
20355 #, fuzzy, gcc-internal-format
20356 msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
20357 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
20359 #: tree-cfg.c:3945
20360 #, fuzzy, gcc-internal-format
20361 msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
20362 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
20364 #: tree-cfg.c:3959 c/c-typeck.c:4712
20365 #, gcc-internal-format
20366 msgid "type mismatch in conditional expression"
20367 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
20369 #: tree-cfg.c:3971
20370 #, fuzzy, gcc-internal-format
20371 msgid "type mismatch in vector permute expression"
20372 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
20374 #: tree-cfg.c:3983
20375 #, fuzzy, gcc-internal-format
20376 msgid "vector types expected in vector permute expression"
20377 msgstr "ожидалось выражение"
20379 #: tree-cfg.c:3997
20380 #, gcc-internal-format
20381 msgid "vectors with different element number found in vector permute expression"
20382 msgstr ""
20384 #: tree-cfg.c:4010
20385 #, fuzzy, gcc-internal-format
20386 msgid "invalid mask type in vector permute expression"
20387 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
20389 #: tree-cfg.c:4028
20390 #, fuzzy, gcc-internal-format
20391 msgid "type mismatch in sad expression"
20392 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
20394 #: tree-cfg.c:4040
20395 #, fuzzy, gcc-internal-format
20396 msgid "vector types expected in sad expression"
20397 msgstr "ожидалось выражение"
20399 #: tree-cfg.c:4076
20400 #, fuzzy, gcc-internal-format
20401 msgid "non-trivial conversion at assignment"
20402 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
20404 #: tree-cfg.c:4085
20405 #, gcc-internal-format
20406 msgid "non-decl/MEM_REF LHS in clobber statement"
20407 msgstr ""
20409 #: tree-cfg.c:4103
20410 #, fuzzy, gcc-internal-format
20411 msgid "invalid operand in unary expression"
20412 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
20414 #: tree-cfg.c:4117
20415 #, fuzzy, gcc-internal-format
20416 msgid "type mismatch in address expression"
20417 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
20419 #: tree-cfg.c:4143 tree-cfg.c:4169
20420 #, fuzzy, gcc-internal-format
20421 msgid "invalid rhs for gimple memory store"
20422 msgstr "Некорректная косвенная адресация памяти"
20424 #: tree-cfg.c:4203 tree-cfg.c:4221 tree-cfg.c:4235
20425 #, gcc-internal-format
20426 msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements"
20427 msgstr ""
20429 #: tree-cfg.c:4212 tree-cfg.c:4228
20430 #, gcc-internal-format
20431 msgid "incorrect number of vector CONSTRUCTOR elements"
20432 msgstr ""
20434 #: tree-cfg.c:4244
20435 #, gcc-internal-format
20436 msgid "vector CONSTRUCTOR with non-NULL element index"
20437 msgstr ""
20439 #: tree-cfg.c:4250
20440 #, fuzzy, gcc-internal-format
20441 msgid "vector CONSTRUCTOR element is not a GIMPLE value"
20442 msgstr "определение PHI - не GIMPLE-значение"
20444 #: tree-cfg.c:4258
20445 #, gcc-internal-format
20446 msgid "non-vector CONSTRUCTOR with elements"
20447 msgstr ""
20449 #: tree-cfg.c:4317
20450 #, fuzzy, gcc-internal-format
20451 msgid "invalid operand in return statement"
20452 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
20454 #: tree-cfg.c:4332
20455 #, fuzzy, gcc-internal-format
20456 msgid "invalid conversion in return statement"
20457 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
20459 #: tree-cfg.c:4356
20460 #, fuzzy, gcc-internal-format
20461 msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
20462 msgstr "индексируемый объект не является ни массивом, ни указателем"
20464 #: tree-cfg.c:4375
20465 #, fuzzy, gcc-internal-format
20466 msgid "invalid operand to switch statement"
20467 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
20469 #: tree-cfg.c:4383
20470 #, fuzzy, gcc-internal-format
20471 msgid "non-integral type switch statement"
20472 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
20474 #: tree-cfg.c:4391
20475 #, fuzzy, gcc-internal-format
20476 msgid "invalid default case label in switch statement"
20477 msgstr "метка %<default%> вне оператора switch"
20479 #: tree-cfg.c:4403
20480 #, fuzzy, gcc-internal-format
20481 msgid "invalid case label in switch statement"
20482 msgstr "case-метка вне оператора switch"
20484 #: tree-cfg.c:4410
20485 #, fuzzy, gcc-internal-format
20486 msgid "invalid case range in switch statement"
20487 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
20489 #: tree-cfg.c:4420
20490 #, fuzzy, gcc-internal-format
20491 msgid "type mismatch for case label in switch statement"
20492 msgstr "case-метка вне оператора switch"
20494 #: tree-cfg.c:4430
20495 #, fuzzy, gcc-internal-format
20496 msgid "type precision mismatch in switch statement"
20497 msgstr "case-метка вне оператора switch"
20499 #: tree-cfg.c:4439
20500 #, fuzzy, gcc-internal-format
20501 msgid "case labels not sorted in switch statement"
20502 msgstr "case-метка вне оператора switch"
20504 #: tree-cfg.c:4482
20505 #, gcc-internal-format
20506 msgid "label's context is not the current function decl"
20507 msgstr ""
20509 #: tree-cfg.c:4491
20510 #, gcc-internal-format
20511 msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
20512 msgstr ""
20514 #: tree-cfg.c:4501
20515 #, fuzzy, gcc-internal-format
20516 msgid "incorrect setting of landing pad number"
20517 msgstr "неверное число операндов в форматной строке"
20519 #: tree-cfg.c:4517
20520 #, fuzzy, gcc-internal-format
20521 msgid "invalid comparison code in gimple cond"
20522 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
20524 #: tree-cfg.c:4525
20525 #, fuzzy, gcc-internal-format
20526 msgid "invalid labels in gimple cond"
20527 msgstr "неверное lvalue-выражение в выходном операторе %d оператора asm"
20529 #: tree-cfg.c:4607 tree-cfg.c:4616
20530 #, fuzzy, gcc-internal-format
20531 msgid "invalid PHI result"
20532 msgstr "некорректный адрес"
20534 #: tree-cfg.c:4626
20535 #, fuzzy, gcc-internal-format
20536 msgid "missing PHI def"
20537 msgstr "отсутствует определение"
20539 #: tree-cfg.c:4640
20540 #, fuzzy, gcc-internal-format
20541 msgid "invalid PHI argument"
20542 msgstr "некорректный тип аргумента"
20544 #: tree-cfg.c:4647
20545 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20546 msgid "incompatible types in PHI argument %u"
20547 msgstr "несовместимые типы в присваивании"
20549 #: tree-cfg.c:4736 tree-cfg.c:5069
20550 #, fuzzy, gcc-internal-format
20551 msgid "verify_gimple failed"
20552 msgstr "процедура verify_stmts выявила ошибки"
20554 #: tree-cfg.c:4796
20555 #, gcc-internal-format
20556 msgid "dead STMT in EH table"
20557 msgstr ""
20559 #: tree-cfg.c:4812
20560 #, gcc-internal-format
20561 msgid "location references block not in block tree"
20562 msgstr ""
20564 #: tree-cfg.c:4935
20565 #, fuzzy, gcc-internal-format
20566 msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
20567 msgstr "bb_for_stmt (phi) указывает не на тот блок"
20569 #: tree-cfg.c:4944
20570 #, fuzzy, gcc-internal-format
20571 msgid "PHI node with location"
20572 msgstr "в этом месте"
20574 #: tree-cfg.c:4955 tree-cfg.c:5004
20575 #, gcc-internal-format
20576 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
20577 msgstr "недопустимое разделение узлов дерева"
20579 #: tree-cfg.c:4963
20580 #, gcc-internal-format
20581 msgid "virtual PHI with argument locations"
20582 msgstr ""
20584 #: tree-cfg.c:4992
20585 #, fuzzy, gcc-internal-format
20586 msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
20587 msgstr "bb_for_stmt (stmt) указывает не на тот блок"
20589 #: tree-cfg.c:5028
20590 #, fuzzy, gcc-internal-format
20591 msgid "in statement"
20592 msgstr "ожидался оператор"
20594 #: tree-cfg.c:5045
20595 #, gcc-internal-format
20596 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
20597 msgstr "оператор помечен как throw, но не является таковым"
20599 #: tree-cfg.c:5051
20600 #, gcc-internal-format
20601 msgid "statement marked for throw in middle of block"
20602 msgstr "оператор помечен как throw в середине блока"
20604 #: tree-cfg.c:5091
20605 #, fuzzy, gcc-internal-format
20606 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
20607 msgstr "с ENTRY_BLOCK ассоциирован список операторов"
20609 #: tree-cfg.c:5098
20610 #, fuzzy, gcc-internal-format
20611 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
20612 msgstr "с EXIT_BLOCK ассоциирован список операторов"
20614 #: tree-cfg.c:5105
20615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20616 msgid "fallthru to exit from bb %d"
20617 msgstr "сквозной выход из блока %d"
20619 #: tree-cfg.c:5129
20620 #, gcc-internal-format
20621 msgid "nonlocal label "
20622 msgstr ""
20624 #: tree-cfg.c:5138
20625 #, gcc-internal-format
20626 msgid "EH landing pad label "
20627 msgstr ""
20629 #: tree-cfg.c:5147 tree-cfg.c:5156 tree-cfg.c:5181
20630 #, gcc-internal-format
20631 msgid "label "
20632 msgstr ""
20634 #: tree-cfg.c:5171
20635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20636 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
20637 msgstr "инструкция управления потоком выполнения внутри блока %d"
20639 #: tree-cfg.c:5204
20640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20641 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
20642 msgstr "сквозная дуга после оператора управления в блоке %d"
20644 #: tree-cfg.c:5217
20645 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20646 msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
20647 msgstr "дуга true/false после не COND_EXPR в блоке %d"
20649 #: tree-cfg.c:5240 tree-cfg.c:5262 tree-cfg.c:5279 tree-cfg.c:5349
20650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20651 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
20652 msgstr "некорректные флаги выходной дуги в конце блока %d"
20654 #: tree-cfg.c:5250
20655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20656 msgid "explicit goto at end of bb %d"
20657 msgstr "явный переход goto в конце блока %d"
20659 #: tree-cfg.c:5284
20660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20661 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
20662 msgstr "дуга return не указывает на конец блока %d"
20664 #: tree-cfg.c:5315
20665 #, fuzzy, gcc-internal-format
20666 msgid "found default case not at the start of case vector"
20667 msgstr "случай default - не в конце case-вектора"
20669 #: tree-cfg.c:5323
20670 #, fuzzy, gcc-internal-format
20671 msgid "case labels not sorted: "
20672 msgstr "case-метки не отсортированы"
20674 #: tree-cfg.c:5340
20675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20676 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
20677 msgstr "лишняя исходящая дуга %d->%d"
20679 #: tree-cfg.c:5363
20680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20681 msgid "missing edge %i->%i"
20682 msgstr "отсутствует дуга %i->%i"
20684 #: tree-cfg.c:8462
20685 #, fuzzy, gcc-internal-format
20686 msgid "%<noreturn%> function does return"
20687 msgstr "%Hвыход из функции с атрибутом %<noreturn%>"
20689 #: tree-cfg.c:8483
20690 #, fuzzy, gcc-internal-format
20691 msgid "control reaches end of non-void function"
20692 msgstr "%Hуправление достигает конца не-void функции"
20694 #: tree-cfg.c:8549
20695 #, fuzzy, gcc-internal-format
20696 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
20697 msgstr "%Hрезультат %qD, декларированной с атрибутом warn_unused_result, игнорируется"
20699 #: tree-cfg.c:8554
20700 #, fuzzy, gcc-internal-format
20701 msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
20702 msgstr "%Hрезультат функции, декларированной с атрибутом warn_unused_result, игнорируется"
20704 #: tree-chkp-opt.c:761
20705 #, gcc-internal-format
20706 msgid "memory access check always fail"
20707 msgstr ""
20709 #: tree-chkp.c:2641
20710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20711 msgid "pointer bounds were lost due to unexpected expression %s"
20712 msgstr ""
20714 #: tree-chkp.c:2716
20715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20716 msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected var of type %s"
20717 msgstr ""
20719 #: tree-chkp.c:2759
20720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20721 msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected GIMPLE code %s"
20722 msgstr ""
20724 #: tree-chkp.c:3380
20725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20726 msgid "chkp_make_addressed_object_bounds: Unexpected tree code %s"
20727 msgstr ""
20729 #: tree-chkp.c:3532
20730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20731 msgid "chkp_find_bounds: Unexpected tree code %s"
20732 msgstr ""
20734 #: tree-chkp.c:3543
20735 #, gcc-internal-format
20736 msgid "chkp_find_bounds: Cannot find bounds for pointer"
20737 msgstr ""
20739 #: tree-chkp.c:3659
20740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20741 msgid "chkp_walk_pointer_assignments: unexpected RHS type: %s"
20742 msgstr ""
20744 #: tree-diagnostic.c:213
20745 #, fuzzy, gcc-internal-format
20746 msgid "in definition of macro %qs"
20747 msgstr "переопределение %q+D"
20749 #: tree-diagnostic.c:230
20750 #, gcc-internal-format
20751 msgid "in expansion of macro %qs"
20752 msgstr ""
20754 #: tree-eh.c:4661
20755 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20756 msgid "BB %i has multiple EH edges"
20757 msgstr "блок %i не может выдавать исключений, но имеет EH-дуги"
20759 #: tree-eh.c:4673
20760 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20761 msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
20762 msgstr "блок %i не может выдавать исключений, но имеет EH-дуги"
20764 #: tree-eh.c:4681
20765 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20766 msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
20767 msgstr "в последнем операторе блока %i некорректно установлен регион"
20769 #: tree-eh.c:4687
20770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20771 msgid "BB %i is missing an EH edge"
20772 msgstr ""
20774 #: tree-eh.c:4693
20775 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20776 msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
20777 msgstr "ненужная EH-дуга %i->%i"
20779 #: tree-eh.c:4727 tree-eh.c:4746
20780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20781 msgid "BB %i is missing an edge"
20782 msgstr ""
20784 #: tree-eh.c:4763
20785 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20786 msgid "BB %i too many fallthru edges"
20787 msgstr "некорректная RTL-инструкция в сквозной дуге"
20789 #: tree-eh.c:4772
20790 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20791 msgid "BB %i has incorrect edge"
20792 msgstr "в последнем операторе блока %i некорректно установлен регион"
20794 #: tree-eh.c:4778
20795 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20796 msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
20797 msgstr "некорректная RTL-инструкция в сквозной дуге"
20799 #: tree-inline.c:3564
20800 #, fuzzy, gcc-internal-format
20801 msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
20802 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку имеют нелокальные переходы в эту функцию"
20804 #: tree-inline.c:3578
20805 #, fuzzy, gcc-internal-format
20806 msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
20807 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует переменные переменного размера"
20809 #: tree-inline.c:3618
20810 #, gcc-internal-format
20811 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
20812 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует alloca (задайте атрибут always_inline)"
20814 #: tree-inline.c:3632
20815 #, gcc-internal-format
20816 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
20817 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует setjmp"
20819 #: tree-inline.c:3646
20820 #, gcc-internal-format
20821 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
20822 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует списки из переменного числа аргументов"
20824 #: tree-inline.c:3658
20825 #, gcc-internal-format
20826 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
20827 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция содержит обработку исключительных ситуаций setjmp-longjmp"
20829 #: tree-inline.c:3666
20830 #, gcc-internal-format
20831 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
20832 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует не локальный goto"
20834 #: tree-inline.c:3678
20835 #, gcc-internal-format
20836 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
20837 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует __builtin_return или __builtin_apply_args"
20839 #: tree-inline.c:3698
20840 #, gcc-internal-format
20841 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
20842 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует вычисляемый goto"
20844 #: tree-inline.c:3799
20845 #, gcc-internal-format
20846 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
20847 msgstr "подстановка функций %q+F невозможна, т.к. задан ключ -fno-inline"
20849 #: tree-inline.c:3807
20850 #, gcc-internal-format
20851 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
20852 msgstr "подстановка функции %q+F невозможна, т.к. она имеет атрибуты, препятствующие inline-подстановке"
20854 #: tree-inline.c:4428
20855 #, fuzzy, gcc-internal-format
20856 msgid "inlining failed in call to always_inline %q+F: %s"
20857 msgstr "inline-подстановка при вызове %q+F не выполнена: %s"
20859 #: tree-inline.c:4430 tree-inline.c:4445
20860 #, gcc-internal-format
20861 msgid "called from here"
20862 msgstr "которая вызвана здесь"
20864 #: tree-inline.c:4443
20865 #, gcc-internal-format
20866 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
20867 msgstr "inline-подстановка при вызове %q+F не выполнена: %s"
20869 #: tree-into-ssa.c:3233
20870 #, gcc-internal-format
20871 msgid "statement uses released SSA name:"
20872 msgstr ""
20874 #: tree-into-ssa.c:3245
20875 #, gcc-internal-format
20876 msgid "cannot update SSA form"
20877 msgstr ""
20879 #: tree-into-ssa.c:3332 tree-outof-ssa.c:891 tree-outof-ssa.c:948
20880 #: tree-ssa-coalesce.c:927 tree-ssa-live.c:1389
20881 #, gcc-internal-format
20882 msgid "SSA corruption"
20883 msgstr "повреждение SSA"
20885 #: tree-profile.c:488
20886 #, gcc-internal-format
20887 msgid "unimplemented functionality"
20888 msgstr "нереализованная функциональность"
20890 #: tree-ssa-loop-niter.c:2663
20891 #, fuzzy, gcc-internal-format
20892 msgid "iteration %E invokes undefined behavior"
20893 msgstr "операция над %qE может дать неопределенный результат"
20895 #: tree-ssa-loop-niter.c:2666
20896 #, gcc-internal-format
20897 msgid "containing loop"
20898 msgstr ""
20900 #: tree-ssa-loop-niter.c:3447
20901 #, gcc-internal-format
20902 msgid "loop exit may only be reached after undefined behavior"
20903 msgstr ""
20905 #: tree-ssa-loop-niter.c:3459
20906 #, gcc-internal-format
20907 msgid "possible undefined statement is here"
20908 msgstr ""
20910 #: tree-ssa-operands.c:1002
20911 #, gcc-internal-format
20912 msgid "virtual definition of statement not up-to-date"
20913 msgstr ""
20915 #: tree-ssa-operands.c:1009
20916 #, fuzzy, gcc-internal-format
20917 msgid "virtual def operand missing for stmt"
20918 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
20920 #: tree-ssa-operands.c:1019
20921 #, gcc-internal-format
20922 msgid "virtual use of statement not up-to-date"
20923 msgstr ""
20925 #: tree-ssa-operands.c:1026
20926 #, gcc-internal-format
20927 msgid "virtual use operand missing for stmt"
20928 msgstr ""
20930 #: tree-ssa-operands.c:1042
20931 #, gcc-internal-format
20932 msgid "excess use operand for stmt"
20933 msgstr ""
20935 #: tree-ssa-operands.c:1050
20936 #, fuzzy, gcc-internal-format
20937 msgid "use operand missing for stmt"
20938 msgstr "не задан номер операнда после %%-буква"
20940 #: tree-ssa-operands.c:1057
20941 #, gcc-internal-format
20942 msgid "stmt volatile flag not up-to-date"
20943 msgstr ""
20945 #: tree-ssa-uninit.c:195 varasm.c:350
20946 #, fuzzy, gcc-internal-format
20947 msgid "%qD was declared here"
20948 msgstr "  имя `%#D' объявлено здесь"
20950 #: tree-ssa-uninit.c:227
20951 #, fuzzy, gcc-internal-format
20952 msgid "%qD is used uninitialized in this function"
20953 msgstr "%H%qD используется без инициализации в данной функции"
20955 #: tree-ssa-uninit.c:232 tree-ssa-uninit.c:2368
20956 #, fuzzy, gcc-internal-format
20957 msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
20958 msgstr "%H%qD, возможно, используется без инициализации в данной функции"
20960 #: tree-ssa-uninit.c:263
20961 #, fuzzy, gcc-internal-format
20962 msgid "%qE is used uninitialized in this function"
20963 msgstr "%H%qD используется без инициализации в данной функции"
20965 #: tree-ssa-uninit.c:268
20966 #, fuzzy, gcc-internal-format
20967 msgid "%qE may be used uninitialized in this function"
20968 msgstr "%H%qD, возможно, используется без инициализации в данной функции"
20970 #: tree-ssa.c:645
20971 #, gcc-internal-format
20972 msgid "expected an SSA_NAME object"
20973 msgstr "ожидался объект SSA_NAME"
20975 #: tree-ssa.c:651
20976 #, gcc-internal-format
20977 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
20978 msgstr "найден объект SSA_NAME, помещенный в пул свободной памяти"
20980 #: tree-ssa.c:658
20981 #, gcc-internal-format
20982 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
20983 msgstr "несоответствие типа между SSA_NAME и символом"
20985 #: tree-ssa.c:664
20986 #, gcc-internal-format
20987 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
20988 msgstr "найдено виртуальное определение для GIMPLE-регистра"
20990 #: tree-ssa.c:670
20991 #, gcc-internal-format
20992 msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
20993 msgstr ""
20995 #: tree-ssa.c:676
20996 #, gcc-internal-format
20997 msgid "found a real definition for a non-register"
20998 msgstr "найдено действительное определение для не-регистра"
21000 #: tree-ssa.c:683
21001 #, gcc-internal-format
21002 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
21003 msgstr ""
21005 #: tree-ssa.c:713
21006 #, gcc-internal-format
21007 msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
21008 msgstr ""
21010 #: tree-ssa.c:719
21011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21012 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
21013 msgstr "SSA_NAME создано в двух разных блоках %i и %i"
21015 #: tree-ssa.c:728 tree-ssa.c:1039
21016 #, gcc-internal-format
21017 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
21018 msgstr "некорректное SSA_NAME_DEF_STMT"
21020 #: tree-ssa.c:780
21021 #, gcc-internal-format
21022 msgid "missing definition"
21023 msgstr "отсутствует определение"
21025 #: tree-ssa.c:786
21026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21027 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
21028 msgstr "определение в блоке %i не должно доминировать над использованием в блоке %i"
21030 #: tree-ssa.c:794
21031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21032 msgid "definition in block %i follows the use"
21033 msgstr "определение в блоке %i следует за использованием"
21035 #: tree-ssa.c:801
21036 #, gcc-internal-format
21037 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
21038 msgstr "должен быть установлен флаг SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI"
21040 #: tree-ssa.c:809
21041 #, gcc-internal-format
21042 msgid "no immediate_use list"
21043 msgstr "отсутствует список immediate_use"
21045 #: tree-ssa.c:821
21046 #, gcc-internal-format
21047 msgid "wrong immediate use list"
21048 msgstr "некорректный список immediate use"
21050 #: tree-ssa.c:855
21051 #, gcc-internal-format
21052 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
21053 msgstr "число входящих дуг не соответствует числу аргументов PHI"
21055 #: tree-ssa.c:869
21056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21057 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
21058 msgstr "отсутствует PHI-аргумент для дуги %d->%d"
21060 #: tree-ssa.c:878
21061 #, gcc-internal-format
21062 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
21063 msgstr "аргумент PHI не является SSA_NAME или инвариантом"
21065 #: tree-ssa.c:906
21066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21067 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
21068 msgstr "некорректная дуга %d->%d для аргумента PHI"
21070 #: tree-ssa.c:985
21071 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21072 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
21073 msgstr "инициализирован указатель AUX для дуги %d->%d"
21075 #: tree-ssa.c:1011
21076 #, fuzzy, gcc-internal-format
21077 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
21078 msgstr "оператор (%p) помечен как измененный после прохода оптимизации : "
21080 #: tree-ssa.c:1068
21081 #, gcc-internal-format
21082 msgid "verify_ssa failed"
21083 msgstr "процедура verify_ssa выявила ошибки"
21085 #: tree-streamer-in.c:351 tree-streamer-in.c:1144
21086 #, gcc-internal-format
21087 msgid "machine independent builtin code out of range"
21088 msgstr ""
21090 #: tree-streamer-in.c:357 tree-streamer-in.c:1160
21091 #, gcc-internal-format
21092 msgid "target specific builtin not available"
21093 msgstr ""
21095 #: tree-streamer-out.c:505
21096 #, gcc-internal-format
21097 msgid "tree bytecode streams do not support machine specific builtin functions on this target"
21098 msgstr ""
21100 #: tree-vect-generic.c:282
21101 #, gcc-internal-format
21102 msgid "vector operation will be expanded piecewise"
21103 msgstr ""
21105 #: tree-vect-generic.c:285
21106 #, gcc-internal-format
21107 msgid "vector operation will be expanded in parallel"
21108 msgstr ""
21110 #: tree-vect-generic.c:336
21111 #, gcc-internal-format
21112 msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
21113 msgstr ""
21115 #: tree-vect-generic.c:902
21116 #, gcc-internal-format
21117 msgid "vector condition will be expanded piecewise"
21118 msgstr ""
21120 #: tree-vect-generic.c:1295
21121 #, gcc-internal-format
21122 msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
21123 msgstr ""
21125 #: tree-vect-loop.c:3046
21126 #, gcc-internal-format
21127 msgid "vectorization did not happen for a simd loop"
21128 msgstr ""
21130 #: tree-vrp.c:6571
21131 #, fuzzy, gcc-internal-format
21132 msgid "array subscript is outside array bounds"
21133 msgstr "индекс массива не является целым значением"
21135 #: tree-vrp.c:6589 tree-vrp.c:6689
21136 #, fuzzy, gcc-internal-format
21137 msgid "array subscript is above array bounds"
21138 msgstr "индекс массива не является целым значением"
21140 #: tree-vrp.c:6602 tree-vrp.c:6676
21141 #, fuzzy, gcc-internal-format
21142 msgid "array subscript is below array bounds"
21143 msgstr "индекс массива не является целым значением"
21145 #: tree-vrp.c:7542
21146 #, gcc-internal-format
21147 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
21148 msgstr ""
21150 #: tree-vrp.c:7548 tree-vrp.c:9455 tree-vrp.c:9499 tree-vrp.c:9560
21151 #, gcc-internal-format
21152 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
21153 msgstr ""
21155 #: tree-vrp.c:7592
21156 #, fuzzy, gcc-internal-format
21157 msgid "comparison always false due to limited range of data type"
21158 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда ложь"
21160 #: tree-vrp.c:7594
21161 #, fuzzy, gcc-internal-format
21162 msgid "comparison always true due to limited range of data type"
21163 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда истина"
21165 #: tree-vrp.c:9090
21166 #, gcc-internal-format
21167 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
21168 msgstr ""
21170 #: tree-vrp.c:9172
21171 #, gcc-internal-format
21172 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
21173 msgstr ""
21175 #: tree.c:4753
21176 #, fuzzy, gcc-internal-format
21177 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
21178 msgstr "отброшены атрибуты класса, заданные вне его объявления"
21180 #: tree.c:6142
21181 #, gcc-internal-format
21182 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
21183 msgstr "%q+D уже декларирован(а) с атрибутом dllexport: dllimport игнорируется"
21185 #: tree.c:6154
21186 #, gcc-internal-format
21187 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
21188 msgstr "%q+D повторно декларирован(а) без атрибута dllimport после ссылок с dll привязкой"
21190 #: tree.c:6169
21191 #, gcc-internal-format
21192 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
21193 msgstr "%q+D повторно декларирован(а) без атрибута dllimport: предшествующая декларация с dllimport игнорируется"
21195 #: tree.c:6212 tree.c:6224 tree.c:6234 c-family/c-common.c:6616
21196 #: c-family/c-common.c:6635 c-family/c-common.c:6653 c-family/c-common.c:6683
21197 #: c-family/c-common.c:6711 c-family/c-common.c:6739 c-family/c-common.c:6755
21198 #: c-family/c-common.c:6770 c-family/c-common.c:6788 c-family/c-common.c:6803
21199 #: c-family/c-common.c:6835 c-family/c-common.c:6852 c-family/c-common.c:6869
21200 #: c-family/c-common.c:6901 c-family/c-common.c:6924 c-family/c-common.c:6941
21201 #: c-family/c-common.c:6969 c-family/c-common.c:6990 c-family/c-common.c:7011
21202 #: c-family/c-common.c:7038 c-family/c-common.c:7069 c-family/c-common.c:7106
21203 #: c-family/c-common.c:7159 c-family/c-common.c:7219 c-family/c-common.c:7308
21204 #: c-family/c-common.c:7338 c-family/c-common.c:7392 c-family/c-common.c:7868
21205 #: c-family/c-common.c:7886 c-family/c-common.c:7942 c-family/c-common.c:7998
21206 #: c-family/c-common.c:8076 c-family/c-common.c:8204 c-family/c-common.c:8266
21207 #: c-family/c-common.c:8373 c-family/c-common.c:8389 c-family/c-common.c:8405
21208 #: c-family/c-common.c:8426 c-family/c-common.c:8462 c-family/c-common.c:8510
21209 #: c-family/c-common.c:8673 c-family/c-common.c:8694 c-family/c-common.c:8808
21210 #: c-family/c-common.c:8835 c-family/c-common.c:9148 c-family/c-common.c:9171
21211 #: c-family/c-common.c:9210 c-family/c-common.c:9292 c-family/c-common.c:9439
21212 #: config/darwin.c:2069 config/arm/arm.c:6241 config/arm/arm.c:6269
21213 #: config/arm/arm.c:6286 config/avr/avr.c:8914 config/h8300/h8300.c:5497
21214 #: config/h8300/h8300.c:5521 config/i386/i386.c:5546 config/i386/i386.c:42661
21215 #: config/ia64/ia64.c:797 config/rs6000/rs6000.c:28924 config/spu/spu.c:3790
21216 #: ada/gcc-interface/utils.c:5790 ada/gcc-interface/utils.c:5816
21217 #: lto/lto-lang.c:261
21218 #, gcc-internal-format
21219 msgid "%qE attribute ignored"
21220 msgstr "атрибут %qE проигнорирован"
21222 #: tree.c:6252
21223 #, gcc-internal-format
21224 msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
21225 msgstr "inline функция %q+D декларирована как dllimport: атрибут игнорируется"
21227 #: tree.c:6260
21228 #, gcc-internal-format
21229 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
21230 msgstr "определение функции %q+D помечено dllimport"
21232 #: tree.c:6268
21233 #, gcc-internal-format
21234 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
21235 msgstr "определение переменной %q+D помечено dllimport"
21237 #: tree.c:6296
21238 #, fuzzy, gcc-internal-format
21239 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
21240 msgstr "символ %q+D должен быть внешним, поскольку задан атрибут %qs"
21242 #: tree.c:6310
21243 #, fuzzy, gcc-internal-format
21244 msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
21245 msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
21247 #: tree.c:7953
21248 #, gcc-internal-format
21249 msgid "arrays of functions are not meaningful"
21250 msgstr "массивы функций не имеют осмысленной интерпретации"
21252 #: tree.c:8121
21253 #, gcc-internal-format
21254 msgid "function return type cannot be function"
21255 msgstr "результат функции не может иметь тип функции"
21257 #: tree.c:9288 tree.c:9373 tree.c:9434
21258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21259 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
21260 msgstr "дерево: %s, имеется %s в %s, на %s:%d"
21262 #: tree.c:9325
21263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21264 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
21265 msgstr "дерево: не ожидалось ничего из %s, обнаружено %s в %s, на %s:%d"
21267 #: tree.c:9338
21268 #, gcc-internal-format
21269 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
21270 msgstr "дерево: ожидался класс %qs, обнаружен %qs (%s) в %s, на %s:%d"
21272 #: tree.c:9387
21273 #, fuzzy, gcc-internal-format
21274 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
21275 msgstr "дерево: ожидался класс %qs, обнаружен %qs (%s) в %s, на %s:%d"
21277 #: tree.c:9400
21278 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21279 msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
21280 msgstr "дерево: не ожидалось ничего из %s, обнаружено %s в %s, на %s:%d"
21282 #: tree.c:9460
21283 #, fuzzy, gcc-internal-format
21284 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
21285 msgstr "дерево: ожидалось дерево, содержащее структуру %qs, обнаружено %qs в %s, на %s:%d"
21287 #: tree.c:9474
21288 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21289 #| msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
21290 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_int_cst with %d elts in %s, at %s:%d"
21291 msgstr "дерево: доступ к элементу %d вектора tree_vec с %d элементами в %s, на %s:%d"
21293 #: tree.c:9486
21294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21295 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
21296 msgstr "дерево: доступ к элементу %d вектора tree_vec с %d элементами в %s, на %s:%d"
21298 #: tree.c:9499
21299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21300 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
21301 msgstr "дерево: доступ к операнду %d функции %s с %d операндами в %s, в %s:%d"
21303 #: tree.c:9512
21304 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21305 msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
21306 msgstr "дерево: доступ к операнду %d функции %s с %d операндами в %s, в %s:%d"
21308 #: tree.c:12121
21309 #, fuzzy, gcc-internal-format
21310 msgid "%qD is deprecated: %s"
21311 msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
21313 #: tree.c:12124
21314 #, fuzzy, gcc-internal-format
21315 msgid "%qD is deprecated"
21316 msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
21318 #: tree.c:12148 tree.c:12170
21319 #, fuzzy, gcc-internal-format
21320 msgid "%qE is deprecated: %s"
21321 msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
21323 #: tree.c:12151 tree.c:12173
21324 #, fuzzy, gcc-internal-format
21325 msgid "%qE is deprecated"
21326 msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
21328 #: tree.c:12157 tree.c:12178
21329 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21330 msgid "type is deprecated: %s"
21331 msgstr "поддержка данного типа будет исключена в будущих версиях"
21333 #: tree.c:12160 tree.c:12181
21334 #, gcc-internal-format
21335 msgid "type is deprecated"
21336 msgstr "поддержка данного типа будет исключена в будущих версиях"
21338 #: value-prof.c:575
21339 #, gcc-internal-format
21340 msgid "dead histogram"
21341 msgstr ""
21343 #: value-prof.c:605
21344 #, gcc-internal-format
21345 msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
21346 msgstr ""
21348 #: value-prof.c:617
21349 #, fuzzy, gcc-internal-format
21350 msgid "verify_histograms failed"
21351 msgstr "процедура verify_stmts выявила ошибки"
21353 #: value-prof.c:676
21354 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21355 msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
21356 msgstr "%HИспорчен профиль значений: общий счётчик профиля %s (%d) не соответствует BB count (%d)"
21358 #: var-tracking.c:7109
21359 #, gcc-internal-format
21360 msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without"
21361 msgstr ""
21363 #: var-tracking.c:7113
21364 #, gcc-internal-format
21365 msgid "variable tracking size limit exceeded"
21366 msgstr ""
21368 #: varasm.c:345
21369 #, fuzzy, gcc-internal-format
21370 msgid "%+D causes a section type conflict with %D"
21371 msgstr "%+D создает конфликт типов секций"
21373 #: varasm.c:348
21374 #, fuzzy, gcc-internal-format
21375 msgid "section type conflict with %D"
21376 msgstr "%+D создает конфликт типов секций"
21378 #: varasm.c:353
21379 #, gcc-internal-format
21380 msgid "%+D causes a section type conflict"
21381 msgstr "%+D создает конфликт типов секций"
21383 #: varasm.c:355
21384 #, fuzzy, gcc-internal-format
21385 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
21386 msgid "section type conflict"
21387 msgstr "%+D создает конфликт типов секций"
21389 #: varasm.c:1017
21390 #, fuzzy, gcc-internal-format
21391 #| msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
21392 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment %d"
21393 msgstr "выравнивание %q+D превышает максимальное выравнивание в объектном файле. Используется %d"
21395 #: varasm.c:1369 varasm.c:1378
21396 #, gcc-internal-format
21397 msgid "register name not specified for %q+D"
21398 msgstr "не задано имя регистра для %q+D"
21400 #: varasm.c:1380
21401 #, gcc-internal-format
21402 msgid "invalid register name for %q+D"
21403 msgstr "некорректное имя регистра для %q+D"
21405 #: varasm.c:1382
21406 #, gcc-internal-format
21407 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
21408 msgstr "данные типа %q+D нельзя поместить на регистр"
21410 #: varasm.c:1385
21411 #, fuzzy, gcc-internal-format
21412 msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
21413 msgstr "регистр, заданный для %q+D, не годится для этого типа данных"
21415 #: varasm.c:1388
21416 #, fuzzy, gcc-internal-format
21417 msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
21418 msgstr "регистр назначен для двух глобальных регистровых переменных"
21420 #: varasm.c:1391
21421 #, gcc-internal-format
21422 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
21423 msgstr "регистр, заданный для %q+D, не годится для этого типа данных"
21425 #: varasm.c:1401
21426 #, gcc-internal-format
21427 msgid "global register variable has initial value"
21428 msgstr "глобальная регистровая переменная имеет начальное значение"
21430 #: varasm.c:1405
21431 #, gcc-internal-format
21432 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
21433 msgstr "оптимизация может удалить чтения или записи регистровых переменных"
21435 #: varasm.c:1448
21436 #, gcc-internal-format
21437 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
21438 msgstr "имя регистра задано для нерегистровой переменной %q+D"
21440 #: varasm.c:2003
21441 #, gcc-internal-format
21442 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
21443 msgstr "поддержка локально-поточных COMMON-данных не реализована"
21445 #: varasm.c:2036
21446 #, gcc-internal-format
21447 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
21448 msgstr "запрошенное выравнивание для %q+D превышает поддерживаемое выравнивание для %wu"
21450 #: varasm.c:2138 c/c-decl.c:4807
21451 #, gcc-internal-format
21452 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
21453 msgstr "размер %q+D в памяти неизвестен"
21455 #: varasm.c:4763
21456 #, fuzzy, gcc-internal-format
21457 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
21458 msgstr "слишком сложное инициализирующее выражение для целого"
21460 #: varasm.c:4768
21461 #, gcc-internal-format
21462 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
21463 msgstr "инициализирующее выражение для плавающего не является плавающей константой"
21465 #: varasm.c:5064
21466 #, fuzzy, gcc-internal-format
21467 msgid "invalid initial value for member %qE"
21468 msgstr "некорректное начальное значение для элемента %qs"
21470 #: varasm.c:5320 c-family/c-common.c:7864
21471 #, fuzzy, gcc-internal-format
21472 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
21473 msgid "%+D declared weak after being used"
21474 msgstr "%q+D: inline-декларация после вызова"
21476 #: varasm.c:5402
21477 #, gcc-internal-format
21478 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
21479 msgstr "weak декларация %q+D должна быть public"
21481 #: varasm.c:5404
21482 #, gcc-internal-format
21483 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
21484 msgstr "weak декларация %q+D не поддерживается"
21486 #: varasm.c:5433 varasm.c:5738
21487 #, gcc-internal-format
21488 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
21489 msgstr "в данной конфигурации поддерживаются только слабые алиасы"
21491 #: varasm.c:5628
21492 #, fuzzy, gcc-internal-format
21493 msgid "weakref is not supported in this configuration"
21494 msgstr "%Jweakref в данной конфигурации не поддерживается"
21496 #: varasm.c:5660
21497 #, fuzzy, gcc-internal-format
21498 msgid "ifunc is not supported on this target"
21499 msgstr "глобальные деструкторы не поддерживаются для этой платформы"
21501 #: varasm.c:5718
21502 #, gcc-internal-format
21503 msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
21504 msgstr "слабая ссылка %q+D в конечном счёте направлена на себя"
21506 #: varasm.c:5720
21507 #, fuzzy, gcc-internal-format
21508 msgid "weakref %q+D must have static linkage"
21509 msgstr "недопустимая декларация статического элемента-функции %qD"
21511 #: varasm.c:5727
21512 #, fuzzy, gcc-internal-format
21513 msgid "alias definitions not supported in this configuration"
21514 msgstr "%Jв данной конфигурации определения алиасов не поддерживаются"
21516 #: varasm.c:5735
21517 #, fuzzy, gcc-internal-format
21518 msgid "ifunc is not supported in this configuration"
21519 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
21521 #: varasm.c:5956 config/sol2.c:167 config/i386/winnt.c:293
21522 #, gcc-internal-format
21523 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
21524 msgstr "атрибут видимости не поддерживается в данной конфигурации; определение игнорируется"
21526 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
21527 #: xcoffout.c:205
21528 #, gcc-internal-format
21529 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
21530 msgstr "отсутствует sclass для %s stab (0x%x)"
21532 #: lto-streamer.h:934
21533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21534 msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
21535 msgstr ""
21537 #: lto-streamer.h:944
21538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21539 msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
21540 msgstr ""
21542 #: c-family/array-notation-common.c:83
21543 #, fuzzy, gcc-internal-format
21544 msgid "__sec_implicit_index parameter must be an integer constant expression"
21545 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
21547 #: c-family/array-notation-common.c:119
21548 #, fuzzy, gcc-internal-format
21549 msgid "length mismatch in expression"
21550 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
21552 #: c-family/array-notation-common.c:294 c-family/array-notation-common.c:322
21553 #: c/c-array-notation.c:744 cp/cp-array-notation.c:625
21554 #, fuzzy, gcc-internal-format
21555 msgid "rank mismatch between %qE and %qE"
21556 msgstr "сравнение между типами `%#T' и `%#T'"
21558 #. Here the original expression is printed as a "heads-up"
21559 #. to the programmer.  This is because since there is no
21560 #. location information for the offending argument, the
21561 #. error could be in some internally generated code that is
21562 #. not visible for the programmer.  Thus, the correct fix
21563 #. may lie in the original expression.
21564 #: c-family/array-notation-common.c:303
21565 #, fuzzy, gcc-internal-format
21566 msgid "rank mismatch in expression %qE"
21567 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
21569 #: c-family/array-notation-common.c:677
21570 #, gcc-internal-format
21571 msgid "__sec_implicit_index argument %d must be less than the rank of %qE"
21572 msgstr ""
21574 #: c-family/c-cilkplus.c:49
21575 #, fuzzy, gcc-internal-format
21576 msgid "iteration variable cannot be volatile"
21577 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
21579 #: c-family/c-cilkplus.c:92
21580 #, gcc-internal-format
21581 msgid "variable appears in more than one clause"
21582 msgstr ""
21584 #: c-family/c-cilkplus.c:94
21585 #, fuzzy, gcc-internal-format
21586 msgid "other clause defined here"
21587 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
21589 #: c-family/c-common.c:1001
21590 #, gcc-internal-format
21591 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
21592 msgstr "%qD не определено вне функции"
21594 #: c-family/c-common.c:1051
21595 #, gcc-internal-format
21596 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
21597 msgstr "строка имеет длину %qd, превышающую максимальную длину %qd, которую должны поддерживать компиляторы по стандарту ISO C%d"
21599 #: c-family/c-common.c:1370 c/c-typeck.c:10685 cp/typeck.c:4338
21600 #, gcc-internal-format
21601 msgid "left shift count is negative"
21602 msgstr "сдвиг влево на отрицательное число позиций"
21604 #: c-family/c-common.c:1371 c/c-typeck.c:10635 cp/typeck.c:4293
21605 #, gcc-internal-format
21606 msgid "right shift count is negative"
21607 msgstr "сдвиг вправо на отрицательное число позиций"
21609 #: c-family/c-common.c:1376 c/c-typeck.c:10693 cp/typeck.c:4346
21610 #, gcc-internal-format
21611 msgid "left shift count >= width of type"
21612 msgstr "величина сдвига влево больше или равна ширине данного типа"
21614 #: c-family/c-common.c:1377 c/c-typeck.c:10647 cp/typeck.c:4301
21615 #, gcc-internal-format
21616 msgid "right shift count >= width of type"
21617 msgstr "величина сдвига вправо больше или равна ширине данного типа"
21619 #: c-family/c-common.c:1610 c-family/c-common.c:1622 cp/constexpr.c:1498
21620 #, gcc-internal-format
21621 msgid "overflow in constant expression"
21622 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
21624 #: c-family/c-common.c:1645
21625 #, gcc-internal-format
21626 msgid "integer overflow in expression"
21627 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
21629 #: c-family/c-common.c:1650
21630 #, gcc-internal-format
21631 msgid "floating point overflow in expression"
21632 msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
21634 #: c-family/c-common.c:1654
21635 #, fuzzy, gcc-internal-format
21636 msgid "fixed-point overflow in expression"
21637 msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
21639 #: c-family/c-common.c:1658
21640 #, gcc-internal-format
21641 msgid "vector overflow in expression"
21642 msgstr "переполнение при вычислении векторного выражения"
21644 #: c-family/c-common.c:1664
21645 #, fuzzy, gcc-internal-format
21646 msgid "complex integer overflow in expression"
21647 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
21649 #: c-family/c-common.c:1667
21650 #, fuzzy, gcc-internal-format
21651 msgid "complex floating point overflow in expression"
21652 msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
21654 #: c-family/c-common.c:1710
21655 #, gcc-internal-format
21656 msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
21657 msgstr ""
21659 #: c-family/c-common.c:1713
21660 #, gcc-internal-format
21661 msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
21662 msgstr ""
21664 #: c-family/c-common.c:1781
21665 #, fuzzy, gcc-internal-format
21666 msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
21667 msgstr "%<или%> от двух взаимно исключающих сравнений на равенство - всегда 0"
21669 #: c-family/c-common.c:1785
21670 #, fuzzy, gcc-internal-format
21671 msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
21672 msgstr "%<или%> от двух взаимно исключающих сравнений на равенство - всегда 0"
21674 #: c-family/c-common.c:1804
21675 #, gcc-internal-format
21676 msgid "logical not is only applied to the left hand side of comparison"
21677 msgstr ""
21679 #: c-family/c-common.c:1934
21680 #, gcc-internal-format
21681 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
21682 msgstr "приведение к неполному типу может нарушить правила перекрытия объектов в памяти"
21684 #: c-family/c-common.c:1949
21685 #, gcc-internal-format
21686 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
21687 msgstr "доступ по указателю с приведением типа нарушает правила перекрытия объектов в памяти"
21689 #: c-family/c-common.c:1956 c-family/c-common.c:1974
21690 #, gcc-internal-format
21691 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
21692 msgstr "доступ по указателю с приведением типа может нарушить правила перекрытия объектов в памяти"
21694 #: c-family/c-common.c:2108
21695 #, gcc-internal-format
21696 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?"
21697 msgstr ""
21699 #: c-family/c-common.c:2115
21700 #, gcc-internal-format
21701 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?"
21702 msgstr ""
21704 #: c-family/c-common.c:2120
21705 #, gcc-internal-format
21706 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?"
21707 msgstr ""
21709 #: c-family/c-common.c:2132
21710 #, gcc-internal-format
21711 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length"
21712 msgstr ""
21714 #: c-family/c-common.c:2148
21715 #, gcc-internal-format
21716 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?"
21717 msgstr ""
21719 #: c-family/c-common.c:2155
21720 #, gcc-internal-format
21721 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?"
21722 msgstr ""
21724 #: c-family/c-common.c:2160
21725 #, gcc-internal-format
21726 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?"
21727 msgstr ""
21729 #: c-family/c-common.c:2172
21730 #, gcc-internal-format
21731 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length"
21732 msgstr ""
21734 #: c-family/c-common.c:2188
21735 #, gcc-internal-format
21736 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?"
21737 msgstr ""
21739 #: c-family/c-common.c:2195
21740 #, gcc-internal-format
21741 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?"
21742 msgstr ""
21744 #: c-family/c-common.c:2200
21745 #, gcc-internal-format
21746 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?"
21747 msgstr ""
21749 #: c-family/c-common.c:2212
21750 #, gcc-internal-format
21751 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length"
21752 msgstr ""
21754 #: c-family/c-common.c:2228
21755 #, gcc-internal-format
21756 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?"
21757 msgstr ""
21759 #: c-family/c-common.c:2235
21760 #, gcc-internal-format
21761 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?"
21762 msgstr ""
21764 #: c-family/c-common.c:2240
21765 #, gcc-internal-format
21766 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?"
21767 msgstr ""
21769 #: c-family/c-common.c:2252
21770 #, gcc-internal-format
21771 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length"
21772 msgstr ""
21774 #: c-family/c-common.c:2281 c-family/c-common.c:2288
21775 #, fuzzy, gcc-internal-format
21776 #| msgid "invalid parameter type %qT"
21777 msgid "%<_Atomic%>-qualified parameter type %qT of %q+D"
21778 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
21780 #: c-family/c-common.c:2298
21781 #, gcc-internal-format
21782 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
21783 msgstr "первый аргумент функции %q+D должен иметь тип %<int%>"
21785 #: c-family/c-common.c:2307
21786 #, gcc-internal-format
21787 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
21788 msgstr "второй аргумент функции %q+D должен иметь тип %<char **%>"
21790 #: c-family/c-common.c:2316
21791 #, gcc-internal-format
21792 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
21793 msgstr "третий аргумент функции %q+D должен, по-видимому, иметь тип %<char **%>"
21795 #: c-family/c-common.c:2327
21796 #, gcc-internal-format
21797 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
21798 msgstr "%q+D может быть функцией с двумя аргументами, либо функцией без аргументов"
21800 #: c-family/c-common.c:2331
21801 #, fuzzy, gcc-internal-format
21802 msgid "%q+D declared as variadic function"
21803 msgstr "поле %qs описано как функция"
21805 #: c-family/c-common.c:2399
21806 #, gcc-internal-format
21807 msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
21808 msgstr ""
21810 #: c-family/c-common.c:2440
21811 #, fuzzy, gcc-internal-format
21812 msgid "__builtin_shuffle last argument must be an integer vector"
21813 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
21815 #: c-family/c-common.c:2449
21816 #, fuzzy, gcc-internal-format
21817 msgid "__builtin_shuffle arguments must be vectors"
21818 msgstr "второй аргумент %<__builtin_longjmp%> должен быть 1"
21820 #: c-family/c-common.c:2456
21821 #, fuzzy, gcc-internal-format
21822 msgid "__builtin_shuffle argument vectors must be of the same type"
21823 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
21825 #: c-family/c-common.c:2467
21826 #, gcc-internal-format
21827 msgid "__builtin_shuffle number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
21828 msgstr ""
21830 #: c-family/c-common.c:2477
21831 #, gcc-internal-format
21832 msgid "__builtin_shuffle argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
21833 msgstr ""
21835 #: c-family/c-common.c:2674
21836 #, gcc-internal-format
21837 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
21838 msgstr "неявное приведение отрицательного целого значения к беззнаковому типу"
21840 #: c-family/c-common.c:2680
21841 #, gcc-internal-format
21842 msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
21843 msgstr ""
21845 #: c-family/c-common.c:2774
21846 #, fuzzy, gcc-internal-format
21847 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
21848 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
21850 #: c-family/c-common.c:2851
21851 #, fuzzy, gcc-internal-format
21852 msgid "conversion to %qT from boolean expression"
21853 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
21855 #: c-family/c-common.c:2859 c-family/c-common.c:2863
21856 #, fuzzy, gcc-internal-format
21857 msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
21858 msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
21860 #: c-family/c-common.c:2883 c-family/c-common.c:2887
21861 #, fuzzy, gcc-internal-format
21862 msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
21863 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
21865 #: c-family/c-common.c:2918
21866 #, gcc-internal-format
21867 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
21868 msgstr "неявное приведение большого целого значения к беззнаковому типу"
21870 #: c-family/c-common.c:2924 c-family/c-common.c:2931 c-family/c-common.c:2939
21871 #, gcc-internal-format
21872 msgid "overflow in implicit constant conversion"
21873 msgstr "переполнение при неявном преобразовании константы"
21875 #: c-family/c-common.c:3111
21876 #, gcc-internal-format
21877 msgid "operation on %qE may be undefined"
21878 msgstr "операция над %qE может дать неопределенный результат"
21880 #: c-family/c-common.c:3418
21881 #, gcc-internal-format
21882 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
21883 msgstr "значение case-метки неприводимо к целочисленной константе"
21885 #: c-family/c-common.c:3458
21886 #, gcc-internal-format
21887 msgid "case label value is less than minimum value for type"
21888 msgstr "значение case-метки меньше чем минимальное значение данного типа"
21890 #: c-family/c-common.c:3467
21891 #, gcc-internal-format
21892 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
21893 msgstr "значение с больше чем максимальное значение данного типа"
21895 #: c-family/c-common.c:3475
21896 #, gcc-internal-format
21897 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
21898 msgstr "нижняя граница диапазона case-метки меньше чем минимальное значение данного типа"
21900 #: c-family/c-common.c:3484
21901 #, gcc-internal-format
21902 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
21903 msgstr "верхняя граница диапазона case-метки больше чем максимальное значение данного типа"
21905 #: c-family/c-common.c:3566
21906 #, gcc-internal-format
21907 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
21908 msgstr ""
21910 #: c-family/c-common.c:4085
21911 #, fuzzy, gcc-internal-format
21912 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
21913 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
21915 #: c-family/c-common.c:4339
21916 #, gcc-internal-format
21917 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
21918 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда ложь"
21920 #: c-family/c-common.c:4342
21921 #, gcc-internal-format
21922 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
21923 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда истина"
21925 #: c-family/c-common.c:4432
21926 #, gcc-internal-format
21927 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
21928 msgstr "результат сравнения `беззнаковое выражение >=0' всегда истина"
21930 #: c-family/c-common.c:4439
21931 #, gcc-internal-format
21932 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
21933 msgstr "результат сравнения `беззнаковое выражение < 0' всегда ложь"
21935 #: c-family/c-common.c:4482
21936 #, gcc-internal-format
21937 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
21938 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель %<VOID *%>"
21940 #: c-family/c-common.c:4491
21941 #, gcc-internal-format
21942 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
21943 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на функцию"
21945 #: c-family/c-common.c:4704
21946 #, fuzzy, gcc-internal-format
21947 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
21948 msgstr "адрес %qD всегда будет %<истина%>"
21950 #: c-family/c-common.c:4799 cp/semantics.c:680 cp/typeck.c:8250
21951 #, gcc-internal-format
21952 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
21953 msgstr "присваивание, используемое как логическое выражение, рекомендуется "
21955 #: c-family/c-common.c:4878 c/c-decl.c:4105 c/c-typeck.c:12606
21956 #, gcc-internal-format
21957 msgid "invalid use of %<restrict%>"
21958 msgstr "неверное употребление спецификатора %<restrict%>"
21960 #: c-family/c-common.c:5082
21961 #, gcc-internal-format
21962 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
21963 msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
21965 #: c-family/c-common.c:5092
21966 #, fuzzy, gcc-internal-format
21967 msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
21968 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
21970 #: c-family/c-common.c:5095
21971 #, fuzzy, gcc-internal-format
21972 msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
21973 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
21975 #: c-family/c-common.c:5106
21976 #, gcc-internal-format
21977 msgid "invalid application of %qs to a void type"
21978 msgstr "недопустимое применение %qs к типу void"
21980 #: c-family/c-common.c:5115
21981 #, fuzzy, gcc-internal-format
21982 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
21983 msgstr "некорректное применение %qs к неполному типу %qT "
21985 #: c-family/c-common.c:5123
21986 #, fuzzy, gcc-internal-format
21987 msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
21988 msgstr "некорректное применение %qs к неполному типу %qT "
21990 #: c-family/c-common.c:5165
21991 #, gcc-internal-format
21992 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
21993 msgstr "%<__alignof%> применено к битовому полю"
21995 #: c-family/c-common.c:5908
21996 #, gcc-internal-format
21997 msgid "cannot disable built-in function %qs"
21998 msgstr "невозможно отменить внутреннюю функцию %s"
22000 #: c-family/c-common.c:6099
22001 #, gcc-internal-format
22002 msgid "pointers are not permitted as case values"
22003 msgstr "в конструкции case нельзя употреблять указатели"
22005 #: c-family/c-common.c:6106
22006 #, gcc-internal-format
22007 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
22008 msgstr "диапазоны в операторе switch не поддерживаются ISO C"
22010 #: c-family/c-common.c:6132
22011 #, gcc-internal-format
22012 msgid "empty range specified"
22013 msgstr "пустой диапазон"
22015 #: c-family/c-common.c:6192
22016 #, gcc-internal-format
22017 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
22018 msgstr "повтор (или перекрытие) case-значений"
22020 #: c-family/c-common.c:6194
22021 #, fuzzy, gcc-internal-format
22022 msgid "this is the first entry overlapping that value"
22023 msgstr "%Jэто первое case-значение, с которым перекрывается данное значение"
22025 #: c-family/c-common.c:6198
22026 #, gcc-internal-format
22027 msgid "duplicate case value"
22028 msgstr "повтор case-значения,"
22030 #: c-family/c-common.c:6199
22031 #, fuzzy, gcc-internal-format
22032 msgid "previously used here"
22033 msgstr "%Jкоторое ранее использовано здесь"
22035 #: c-family/c-common.c:6203
22036 #, gcc-internal-format
22037 msgid "multiple default labels in one switch"
22038 msgstr "несколько меток default в операторе switch"
22040 #: c-family/c-common.c:6205
22041 #, fuzzy, gcc-internal-format
22042 msgid "this is the first default label"
22043 msgstr "%Jэто первая метка default"
22045 #: c-family/c-common.c:6249
22046 #, fuzzy, gcc-internal-format
22047 msgid "case value %qs not in enumerated type"
22048 msgstr "%Jcase-значение %qs не принадлежит к перечислимому типу"
22050 #: c-family/c-common.c:6254
22051 #, fuzzy, gcc-internal-format
22052 msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
22053 msgstr "%Jcase-значение %qs не принадлежит к перечислимому типу %qT"
22055 #: c-family/c-common.c:6313
22056 #, fuzzy, gcc-internal-format
22057 msgid "switch missing default case"
22058 msgstr "%Hоператор switch без метки default"
22060 #: c-family/c-common.c:6385
22061 #, fuzzy, gcc-internal-format
22062 msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
22063 msgstr "%Hв переключателе пропущено значение %qE перечислимого типа"
22065 #: c-family/c-common.c:6411
22066 #, gcc-internal-format
22067 msgid "taking the address of a label is non-standard"
22068 msgstr "взятие адреса метки не поддерживается ISO C/C++"
22070 #: c-family/c-common.c:6605
22071 #, gcc-internal-format
22072 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
22073 msgstr "атрибут %qE для поля типа %qT проигнорирован"
22075 #: c-family/c-common.c:6702 c-family/c-common.c:6730 c-family/c-common.c:6826
22076 #, fuzzy, gcc-internal-format
22077 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with attribute %qs"
22078 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
22080 #: c-family/c-common.c:6890
22081 #, fuzzy, gcc-internal-format
22082 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with %qs attribute"
22083 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
22085 #: c-family/c-common.c:6946 lto/lto-lang.c:266
22086 #, fuzzy, gcc-internal-format
22087 msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
22088 msgstr "%qE атрибут действует только в public-объектах"
22090 #: c-family/c-common.c:7100
22091 #, gcc-internal-format
22092 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
22093 msgstr "%qE атрибут действует только в public-объектах"
22095 #: c-family/c-common.c:7129
22096 #, fuzzy, gcc-internal-format
22097 msgid "%qE attribute only affects top level objects"
22098 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
22100 #: c-family/c-common.c:7240
22101 #, fuzzy, gcc-internal-format
22102 msgid "destructor priorities are not supported"
22103 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
22105 #: c-family/c-common.c:7242
22106 #, fuzzy, gcc-internal-format
22107 msgid "constructor priorities are not supported"
22108 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
22110 #: c-family/c-common.c:7264
22111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22112 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
22113 msgstr ""
22115 #: c-family/c-common.c:7269
22116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22117 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
22118 msgstr ""
22120 #: c-family/c-common.c:7277
22121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22122 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
22123 msgstr ""
22125 #: c-family/c-common.c:7280
22126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22127 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
22128 msgstr ""
22130 #: c-family/c-common.c:7436
22131 #, fuzzy, gcc-internal-format
22132 msgid "unknown machine mode %qE"
22133 msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
22135 #: c-family/c-common.c:7465
22136 #, gcc-internal-format
22137 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
22138 msgstr "задание векторного типа с __attribute__ ((mode)) не будет поддерживаться в будущих версиях"
22140 #: c-family/c-common.c:7468
22141 #, gcc-internal-format
22142 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
22143 msgstr "используйте вместо него __attribute__ ((vector_size))"
22145 #: c-family/c-common.c:7477
22146 #, gcc-internal-format
22147 msgid "unable to emulate %qs"
22148 msgstr "эмуляция %qs невозможна"
22150 #: c-family/c-common.c:7488
22151 #, gcc-internal-format
22152 msgid "invalid pointer mode %qs"
22153 msgstr "неизвестная машинный режим %qs для указателя"
22155 #: c-family/c-common.c:7505
22156 #, gcc-internal-format
22157 msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
22158 msgstr ""
22160 #: c-family/c-common.c:7516
22161 #, gcc-internal-format
22162 msgid "no data type for mode %qs"
22163 msgstr "тип данных, соответствующий режиму %qs, не существует"
22165 #: c-family/c-common.c:7526
22166 #, gcc-internal-format
22167 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
22168 msgstr "использование режима %qs для перечислимых типов недопустимо"
22170 #: c-family/c-common.c:7553
22171 #, gcc-internal-format
22172 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
22173 msgstr "режим %qs применен к неподходящему типу"
22175 #: c-family/c-common.c:7585
22176 #, fuzzy, gcc-internal-format
22177 msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
22178 msgstr "%Jатрибут section недопустим для локальных переменных"
22180 #: c-family/c-common.c:7596 config/bfin/bfin.c:4800 config/bfin/bfin.c:4851
22181 #: config/bfin/bfin.c:4877 config/bfin/bfin.c:4890
22182 #, gcc-internal-format
22183 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
22184 msgstr "атрибут section, заданный для %q+D, противоречит предшествующей декларации"
22186 #: c-family/c-common.c:7604
22187 #, fuzzy, gcc-internal-format
22188 msgid "section of %q+D cannot be overridden"
22189 msgstr "`%#D' и `%#D' не могут быть перегружены"
22191 #: c-family/c-common.c:7613
22192 #, gcc-internal-format
22193 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
22194 msgstr "атрибут section для %q+D недопустим"
22196 #: c-family/c-common.c:7620
22197 #, fuzzy, gcc-internal-format
22198 msgid "section attributes are not supported for this target"
22199 msgstr "%Jатрибут section для данной платформы не поддерживается"
22201 #: c-family/c-common.c:7641
22202 #, fuzzy, gcc-internal-format
22203 msgid "requested alignment is not an integer constant"
22204 msgstr "выравнивание не является константой"
22206 #: c-family/c-common.c:7649
22207 #, fuzzy, gcc-internal-format
22208 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
22209 msgid "requested alignment is not a positive power of 2"
22210 msgstr "выравнивание не является степенью числа 2"
22212 #: c-family/c-common.c:7654
22213 #, gcc-internal-format
22214 msgid "requested alignment is too large"
22215 msgstr "выравнивание слишком велико"
22217 #: c-family/c-common.c:7737
22218 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22219 msgid "requested alignment %d is larger than %d"
22220 msgstr "выравнивание слишком велико"
22222 #: c-family/c-common.c:7803
22223 #, gcc-internal-format
22224 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
22225 msgstr "нельзя задавать выравнивание для %q+D"
22227 #: c-family/c-common.c:7821
22228 #, gcc-internal-format
22229 msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
22230 msgstr ""
22232 #: c-family/c-common.c:7825
22233 #, fuzzy, gcc-internal-format
22234 msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
22235 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
22237 #: c-family/c-common.c:7850
22238 #, fuzzy, gcc-internal-format
22239 msgid "inline function %q+D declared weak"
22240 msgstr "вложенная функция %q+D объявлена, но нигде не определена"
22242 #: c-family/c-common.c:7855
22243 #, fuzzy, gcc-internal-format
22244 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
22245 msgstr "недопустимая декларация функции %qs как %<mutable%>"
22247 #: c-family/c-common.c:7897
22248 #, fuzzy, gcc-internal-format
22249 msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
22250 msgstr "%q+D определено как обычное имя и как alias"
22252 #: c-family/c-common.c:7905
22253 #, fuzzy, gcc-internal-format
22254 msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
22255 msgstr "декларация %q+#D недопустима,"
22257 #: c-family/c-common.c:7922
22258 #, fuzzy, gcc-internal-format
22259 msgid "attribute %qE argument not a string"
22260 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
22262 #: c-family/c-common.c:7952
22263 #, fuzzy, gcc-internal-format
22264 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
22265 msgid "%+D declared alias after being used"
22266 msgstr "%q+D: inline-декларация после вызова"
22268 #: c-family/c-common.c:7954
22269 #, fuzzy, gcc-internal-format
22270 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
22271 msgid "%+D declared ifunc after being used"
22272 msgstr "%q+D: inline-декларация после вызова"
22274 #: c-family/c-common.c:8005
22275 #, fuzzy, gcc-internal-format
22276 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
22277 msgstr "недопустимая декларация функции %qs как %<mutable%>"
22279 #: c-family/c-common.c:8027
22280 #, fuzzy, gcc-internal-format
22281 msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
22282 msgstr "%Jатрибут weakref должен задаваться до атрибута alias"
22284 #: c-family/c-common.c:8039
22285 #, fuzzy, gcc-internal-format
22286 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
22287 msgid "%+D declared weakref after being used"
22288 msgstr "%q+D: inline-декларация после вызова"
22290 #: c-family/c-common.c:8063
22291 #, gcc-internal-format
22292 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
22293 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
22295 #: c-family/c-common.c:8069
22296 #, fuzzy, gcc-internal-format
22297 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
22298 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
22300 #: c-family/c-common.c:8082
22301 #, gcc-internal-format
22302 msgid "visibility argument not a string"
22303 msgstr "аргумент атрибута visibility не является текстовой строкой"
22305 #: c-family/c-common.c:8094
22306 #, gcc-internal-format
22307 msgid "%qE attribute ignored on types"
22308 msgstr "атрибут %qE для типов игнорируется"
22310 #: c-family/c-common.c:8110
22311 #, gcc-internal-format
22312 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
22313 msgstr "аргумент атрибута visibility должен быть \"default\", \"hidden\", \"protected\" или \"internal\""
22315 #: c-family/c-common.c:8121
22316 #, fuzzy, gcc-internal-format
22317 msgid "%qD redeclared with different visibility"
22318 msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
22320 #: c-family/c-common.c:8124 c-family/c-common.c:8128
22321 #, gcc-internal-format
22322 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
22323 msgstr ""
22325 #: c-family/c-common.c:8212
22326 #, gcc-internal-format
22327 msgid "tls_model argument not a string"
22328 msgstr "аргумент атрибута tls_model не является текстовой строкой"
22330 #: c-family/c-common.c:8225
22331 #, gcc-internal-format
22332 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
22333 msgstr "аргумент атрибута tls_model должен быть \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" или \"global-dynamic\""
22335 #: c-family/c-common.c:8245 c-family/c-common.c:8483 c-family/c-common.c:9481
22336 #: config/m32c/m32c.c:2974
22337 #, fuzzy, gcc-internal-format
22338 msgid "%qE attribute applies only to functions"
22339 msgstr "%J%qE: атрибут допустим только для функций"
22341 #: c-family/c-common.c:8293
22342 #, gcc-internal-format
22343 msgid "alloc_size parameter outside range"
22344 msgstr ""
22346 #: c-family/c-common.c:8318
22347 #, gcc-internal-format
22348 msgid "alloc_align parameter outside range"
22349 msgstr ""
22351 #: c-family/c-common.c:8342
22352 #, fuzzy, gcc-internal-format
22353 msgid "assume_aligned parameter not integer constant"
22354 msgstr "выравнивание не является константой"
22356 #: c-family/c-common.c:8489 c-family/c-common.c:9487
22357 #, fuzzy, gcc-internal-format
22358 msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
22359 msgstr "%Jатрибут %qE нельзя установить после определения объекта"
22361 #: c-family/c-common.c:8547
22362 #, fuzzy, gcc-internal-format
22363 msgid "%qE attribute duplicated"
22364 msgstr "атрибут %qE проигнорирован"
22366 #: c-family/c-common.c:8549
22367 #, fuzzy, gcc-internal-format
22368 msgid "%qE attribute follows %qE"
22369 msgstr "атрибут %qE для %qE проигнорирован"
22371 #: c-family/c-common.c:8648
22372 #, fuzzy, gcc-internal-format
22373 msgid "type was previously declared %qE"
22374 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
22376 #: c-family/c-common.c:8703
22377 #, fuzzy, gcc-internal-format
22378 msgid "%qE argument not an identifier"
22379 msgstr "аргумент атрибута cleanup - не идентификатор"
22381 #: c-family/c-common.c:8714
22382 #, fuzzy, gcc-internal-format
22383 msgid "%qD is not compatible with %qD"
22384 msgstr "отсутствует декларация %qD в %qD"
22386 #: c-family/c-common.c:8717
22387 #, fuzzy, gcc-internal-format
22388 #| msgid "cleanup argument not a function"
22389 msgid "%qE argument is not a function"
22390 msgstr "аргумент атрибута cleanup - не функция"
22392 #: c-family/c-common.c:8765
22393 #, fuzzy, gcc-internal-format
22394 msgid "deprecated message is not a string"
22395 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
22397 #: c-family/c-common.c:8806
22398 #, gcc-internal-format
22399 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
22400 msgstr "атрибут %qE для %qE проигнорирован"
22402 #: c-family/c-common.c:8869
22403 #, gcc-internal-format
22404 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
22405 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
22407 #: c-family/c-common.c:8875 ada/gcc-interface/utils.c:3616
22408 #, gcc-internal-format
22409 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
22410 msgstr "размер вектора не кратен размеру компонент"
22412 #: c-family/c-common.c:8881 ada/gcc-interface/utils.c:3623
22413 #, gcc-internal-format
22414 msgid "zero vector size"
22415 msgstr "нулевой размер вектора"
22417 #: c-family/c-common.c:8889
22418 #, gcc-internal-format
22419 msgid "number of components of the vector not a power of two"
22420 msgstr "число компонент вектора не является степенью двойки"
22422 #: c-family/c-common.c:8917 ada/gcc-interface/utils.c:5650
22423 #, gcc-internal-format
22424 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
22425 msgstr "непустой атрибут без аргументов допустим только в прототипах"
22427 #: c-family/c-common.c:8936 ada/gcc-interface/utils.c:5664
22428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22429 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
22430 msgstr "в непустом аргументе задан неверный номер операнда (аргумент %lu)"
22432 #: c-family/c-common.c:8958 ada/gcc-interface/utils.c:5686
22433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22434 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
22435 msgstr "непустой аргумент содержит номер операнда вне диапазона (аргумент %lu, операнд %lu)"
22437 #: c-family/c-common.c:8966 ada/gcc-interface/utils.c:5695
22438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22439 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
22440 msgstr "непустой аргумент ссылается на операнд, не являющийся указателем (аргумент %lu, операнд %lu)"
22442 #: c-family/c-common.c:9061
22443 #, fuzzy, gcc-internal-format
22444 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
22445 msgstr "слишком мало аргументов функции"
22447 #: c-family/c-common.c:9075
22448 #, fuzzy, gcc-internal-format
22449 msgid "missing sentinel in function call"
22450 msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
22452 #: c-family/c-common.c:9116
22453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22454 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
22455 msgstr "пустой аргумент в позиции, где требуется непустой (аргумент %lu)"
22457 #: c-family/c-common.c:9182
22458 #, gcc-internal-format
22459 msgid "cleanup argument not an identifier"
22460 msgstr "аргумент атрибута cleanup - не идентификатор"
22462 #: c-family/c-common.c:9189
22463 #, gcc-internal-format
22464 msgid "cleanup argument not a function"
22465 msgstr "аргумент атрибута cleanup - не функция"
22467 #: c-family/c-common.c:9226
22468 #, gcc-internal-format
22469 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
22470 msgstr "в атрибуте %qE требуется прототип с именованными аргументами"
22472 #: c-family/c-common.c:9234
22473 #, gcc-internal-format
22474 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
22475 msgstr "атрибут %qE допустим только для функций с переменным числом аргументом"
22477 #: c-family/c-common.c:9250 ada/gcc-interface/utils.c:5737
22478 #, gcc-internal-format
22479 msgid "requested position is not an integer constant"
22480 msgstr "заданная позиция не является целой константой"
22482 #: c-family/c-common.c:9258 ada/gcc-interface/utils.c:5744
22483 #, gcc-internal-format
22484 msgid "requested position is less than zero"
22485 msgstr "заданная позиция меньше нуля"
22487 #: c-family/c-common.c:9376
22488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22489 msgid "bad option %s to optimize attribute"
22490 msgstr ""
22492 #: c-family/c-common.c:9379
22493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22494 msgid "bad option %s to pragma attribute"
22495 msgstr ""
22497 #: c-family/c-common.c:9504
22498 #, fuzzy, gcc-internal-format
22499 msgid "returns_nonnull attribute on a function not returning a pointer"
22500 msgstr "оператор %<return%> <значение> в функции возвращающей void"
22502 #: c-family/c-common.c:9519
22503 #, fuzzy, gcc-internal-format
22504 msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type"
22505 msgstr "атрибут %qs недопустим для функций"
22507 #: c-family/c-common.c:9635
22508 #, fuzzy, gcc-internal-format
22509 msgid "not enough arguments to function %qE"
22510 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %qE"
22512 #: c-family/c-common.c:9641 c-family/c-common.c:10599 c/c-typeck.c:3144
22513 #, gcc-internal-format
22514 msgid "too many arguments to function %qE"
22515 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %qE"
22517 #: c-family/c-common.c:9671 c-family/c-common.c:9717
22518 #, fuzzy, gcc-internal-format
22519 msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
22520 msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
22522 #: c-family/c-common.c:9694
22523 #, fuzzy, gcc-internal-format
22524 msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
22525 msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
22527 #: c-family/c-common.c:9710
22528 #, fuzzy, gcc-internal-format
22529 msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
22530 msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
22532 #: c-family/c-common.c:9730
22533 #, fuzzy, gcc-internal-format
22534 msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
22535 msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
22537 #: c-family/c-common.c:9746
22538 #, fuzzy, gcc-internal-format
22539 msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type"
22540 msgstr "использование шаблона класса %qT в качестве выражения"
22542 #: c-family/c-common.c:9753
22543 #, fuzzy, gcc-internal-format
22544 msgid "argument 3 in call to function %qE does not have pointer to integer type"
22545 msgstr "%Hпервый аргумент %D должен быть указателем, второй - целой константой"
22547 #: c-family/c-common.c:10064
22548 #, gcc-internal-format
22549 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
22550 msgstr "недопустимое применение %<offsetof%> к статическому элементу данных %qD"
22552 #: c-family/c-common.c:10069
22553 #, fuzzy, gcc-internal-format
22554 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
22555 msgstr "недопустимое применение %<offsetof%> к статическому элементу данных %qD"
22557 #: c-family/c-common.c:10076
22558 #, fuzzy, gcc-internal-format
22559 msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
22560 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента %qD"
22562 #: c-family/c-common.c:10089 cp/typeck.c:5569
22563 #, gcc-internal-format
22564 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
22565 msgstr "взятие адреса от битового поля структуры %qD"
22567 #: c-family/c-common.c:10140
22568 #, gcc-internal-format
22569 msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
22570 msgstr ""
22572 #: c-family/c-common.c:10180
22573 #, gcc-internal-format
22574 msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
22575 msgstr ""
22577 #: c-family/c-common.c:10201
22578 #, fuzzy, gcc-internal-format
22579 msgid "assignment of member %qD in read-only object"
22580 msgstr "присваивание позиции в памяти, доступной только на чтение"
22582 #: c-family/c-common.c:10203
22583 #, fuzzy, gcc-internal-format
22584 msgid "increment of member %qD in read-only object"
22585 msgstr "инкрементация позиции в памяти, доступной только на чтение"
22587 #: c-family/c-common.c:10205
22588 #, fuzzy, gcc-internal-format
22589 msgid "decrement of member %qD in read-only object"
22590 msgstr "декрементация позиции в памяти, доступной только на чтение"
22592 #: c-family/c-common.c:10207
22593 #, fuzzy, gcc-internal-format
22594 msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
22595 msgstr "доступная только на чтение позиция памяти использована как выходной операнд %<asm%>"
22597 #: c-family/c-common.c:10211
22598 #, gcc-internal-format
22599 msgid "assignment of read-only member %qD"
22600 msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
22602 #: c-family/c-common.c:10212
22603 #, gcc-internal-format
22604 msgid "increment of read-only member %qD"
22605 msgstr "инкрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
22607 #: c-family/c-common.c:10213
22608 #, gcc-internal-format
22609 msgid "decrement of read-only member %qD"
22610 msgstr "декрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
22612 #: c-family/c-common.c:10214
22613 #, gcc-internal-format
22614 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
22615 msgstr "доступный только на чтение элемент %qD использован как выходной операнд %<asm%>"
22617 #: c-family/c-common.c:10218
22618 #, gcc-internal-format
22619 msgid "assignment of read-only variable %qD"
22620 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
22622 #: c-family/c-common.c:10219
22623 #, gcc-internal-format
22624 msgid "increment of read-only variable %qD"
22625 msgstr "инкрементация переменной %qD, доступной только на чтение"
22627 #: c-family/c-common.c:10220
22628 #, gcc-internal-format
22629 msgid "decrement of read-only variable %qD"
22630 msgstr "декрементация переменной %qD, доступной только на чтение"
22632 #: c-family/c-common.c:10221
22633 #, gcc-internal-format
22634 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
22635 msgstr "доступная только на чтение переменная %qD использована как выходной операнд %<asm%>"
22637 #: c-family/c-common.c:10224
22638 #, fuzzy, gcc-internal-format
22639 msgid "assignment of read-only parameter %qD"
22640 msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
22642 #: c-family/c-common.c:10225
22643 #, fuzzy, gcc-internal-format
22644 msgid "increment of read-only parameter %qD"
22645 msgstr "инкрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
22647 #: c-family/c-common.c:10226
22648 #, fuzzy, gcc-internal-format
22649 msgid "decrement of read-only parameter %qD"
22650 msgstr "декрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
22652 #: c-family/c-common.c:10227
22653 #, fuzzy, gcc-internal-format
22654 msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
22655 msgstr "доступный только на чтение элемент %qD использован как выходной операнд %<asm%>"
22657 #: c-family/c-common.c:10232
22658 #, fuzzy, gcc-internal-format
22659 msgid "assignment of read-only named return value %qD"
22660 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
22662 #: c-family/c-common.c:10234
22663 #, fuzzy, gcc-internal-format
22664 msgid "increment of read-only named return value %qD"
22665 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
22667 #: c-family/c-common.c:10236
22668 #, fuzzy, gcc-internal-format
22669 msgid "decrement of read-only named return value %qD"
22670 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
22672 #: c-family/c-common.c:10238
22673 #, fuzzy, gcc-internal-format
22674 msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
22675 msgstr "доступная только на чтение переменная %qD использована как выходной операнд %<asm%>"
22677 #: c-family/c-common.c:10243
22678 #, fuzzy, gcc-internal-format
22679 msgid "assignment of function %qD"
22680 msgstr "вызов не функции %qD"
22682 #: c-family/c-common.c:10244
22683 #, fuzzy, gcc-internal-format
22684 msgid "increment of function %qD"
22685 msgstr "вызов не функции %qD"
22687 #: c-family/c-common.c:10245
22688 #, fuzzy, gcc-internal-format
22689 msgid "decrement of function %qD"
22690 msgstr "вызов не функции %qD"
22692 #: c-family/c-common.c:10246
22693 #, fuzzy, gcc-internal-format
22694 msgid "function %qD used as %<asm%> output"
22695 msgstr "доступная только на чтение позиция памяти использована как выходной операнд %<asm%>"
22697 #: c-family/c-common.c:10249 c/c-typeck.c:4305
22698 #, fuzzy, gcc-internal-format
22699 msgid "assignment of read-only location %qE"
22700 msgstr "присваивание позиции в памяти, доступной только на чтение"
22702 #: c-family/c-common.c:10250 c/c-typeck.c:4308
22703 #, fuzzy, gcc-internal-format
22704 msgid "increment of read-only location %qE"
22705 msgstr "инкрементация позиции в памяти, доступной только на чтение"
22707 #: c-family/c-common.c:10251 c/c-typeck.c:4311
22708 #, fuzzy, gcc-internal-format
22709 msgid "decrement of read-only location %qE"
22710 msgstr "декрементация позиции в памяти, доступной только на чтение"
22712 #: c-family/c-common.c:10252
22713 #, fuzzy, gcc-internal-format
22714 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
22715 msgstr "доступная только на чтение позиция памяти использована как выходной операнд %<asm%>"
22717 #: c-family/c-common.c:10266
22718 #, fuzzy, gcc-internal-format
22719 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
22720 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
22722 #: c-family/c-common.c:10269
22723 #, gcc-internal-format
22724 msgid "lvalue required as increment operand"
22725 msgstr ""
22727 #: c-family/c-common.c:10272
22728 #, gcc-internal-format
22729 msgid "lvalue required as decrement operand"
22730 msgstr ""
22732 #: c-family/c-common.c:10275
22733 #, gcc-internal-format
22734 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
22735 msgstr ""
22737 #: c-family/c-common.c:10278
22738 #, fuzzy, gcc-internal-format
22739 msgid "lvalue required in asm statement"
22740 msgstr "неверное lvalue-выражение в операторе asm"
22742 #: c-family/c-common.c:10295
22743 #, fuzzy, gcc-internal-format
22744 msgid "invalid type argument (have %qT)"
22745 msgstr "неверный аргумент для %qs"
22747 #: c-family/c-common.c:10299
22748 #, fuzzy, gcc-internal-format
22749 msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
22750 msgstr "неверный аргумент для %qs"
22752 #: c-family/c-common.c:10304
22753 #, fuzzy, gcc-internal-format
22754 msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
22755 msgstr "неверный аргумент для %qs"
22757 #: c-family/c-common.c:10309
22758 #, fuzzy, gcc-internal-format
22759 msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
22760 msgstr "неверный аргумент для %qs"
22762 #: c-family/c-common.c:10314
22763 #, fuzzy, gcc-internal-format
22764 msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)"
22765 msgstr "неверный аргумент для %qs"
22767 #: c-family/c-common.c:10319
22768 #, fuzzy, gcc-internal-format
22769 msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
22770 msgstr "неверный аргумент для %qs"
22772 #: c-family/c-common.c:10461 cp/init.c:2472
22773 #, fuzzy, gcc-internal-format
22774 msgid "size of array is too large"
22775 msgstr "размер массива %qs слишком велик"
22777 #: c-family/c-common.c:10509 c-family/c-common.c:10573 c/c-typeck.c:3386
22778 #, gcc-internal-format
22779 msgid "too few arguments to function %qE"
22780 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %qE"
22782 #: c-family/c-common.c:10533 config/mep/mep.c:6201 c/c-typeck.c:6341
22783 #, gcc-internal-format
22784 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
22785 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
22787 #: c-family/c-common.c:10666
22788 #, fuzzy, gcc-internal-format
22789 msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
22790 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %qE"
22792 #: c-family/c-common.c:10681
22793 #, fuzzy, gcc-internal-format
22794 msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
22795 msgstr "использование шаблона класса %qT в качестве выражения"
22797 #: c-family/c-common.c:10690
22798 #, fuzzy, gcc-internal-format
22799 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
22800 msgstr "%Hпервый аргумент %D должен быть указателем, второй - целой константой"
22802 #: c-family/c-common.c:10701
22803 #, fuzzy, gcc-internal-format
22804 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
22805 msgstr "%Hпервый аргумент %D должен быть указателем, второй - целой константой"
22807 #: c-family/c-common.c:10716
22808 #, fuzzy, gcc-internal-format
22809 msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
22810 msgstr "использование шаблона класса %qT в качестве выражения"
22812 #: c-family/c-common.c:10724
22813 #, fuzzy, gcc-internal-format
22814 msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
22815 msgstr "при передаче аргумента %P функции `%+D'"
22817 #: c-family/c-common.c:10740
22818 #, fuzzy, gcc-internal-format
22819 msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
22820 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
22822 #: c-family/c-common.c:10747
22823 #, fuzzy, gcc-internal-format
22824 msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
22825 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
22827 #: c-family/c-common.c:11323
22828 #, gcc-internal-format
22829 msgid "array subscript has type %<char%>"
22830 msgstr "индекс массива имеет тип %<char%>"
22832 #: c-family/c-common.c:11358 c-family/c-common.c:11361
22833 #, fuzzy, gcc-internal-format
22834 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
22835 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операндах операций сдвига"
22837 #: c-family/c-common.c:11364 c-family/c-common.c:11367
22838 #, fuzzy, gcc-internal-format
22839 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
22840 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операндах операций сдвига"
22842 #: c-family/c-common.c:11373 c-family/c-common.c:11376
22843 #, fuzzy, gcc-internal-format
22844 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
22845 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операндах операций сдвига"
22847 #: c-family/c-common.c:11379 c-family/c-common.c:11382
22848 #, fuzzy, gcc-internal-format
22849 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
22850 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операндах операций сдвига"
22852 #: c-family/c-common.c:11388 c-family/c-common.c:11391
22853 #, fuzzy, gcc-internal-format
22854 msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
22855 msgstr "рекомендуется окружать скобками выражение &&, используемое в операнде ||"
22857 #: c-family/c-common.c:11398 c-family/c-common.c:11402
22858 #, fuzzy, gcc-internal-format
22859 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
22860 msgstr "рекомендуется окружать скобками арифметическую операцию, используемую в операнде |"
22862 #: c-family/c-common.c:11406 c-family/c-common.c:11409
22863 #, fuzzy, gcc-internal-format
22864 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
22865 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде |"
22867 #: c-family/c-common.c:11414
22868 #, gcc-internal-format
22869 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
22870 msgstr ""
22872 #: c-family/c-common.c:11422 c-family/c-common.c:11426
22873 #, fuzzy, gcc-internal-format
22874 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
22875 msgstr "рекомендуется окружать скобками арифметическую операцию, используемую в операнде ^"
22877 #: c-family/c-common.c:11430 c-family/c-common.c:11433
22878 #, fuzzy, gcc-internal-format
22879 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
22880 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде ^"
22882 #: c-family/c-common.c:11439 c-family/c-common.c:11442
22883 #, fuzzy, gcc-internal-format
22884 msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
22885 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операнде &"
22887 #: c-family/c-common.c:11445 c-family/c-common.c:11448
22888 #, fuzzy, gcc-internal-format
22889 msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
22890 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операнде &"
22892 #: c-family/c-common.c:11452 c-family/c-common.c:11455
22893 #, fuzzy, gcc-internal-format
22894 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
22895 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде &"
22897 #: c-family/c-common.c:11460
22898 #, gcc-internal-format
22899 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
22900 msgstr ""
22902 #: c-family/c-common.c:11467 c-family/c-common.c:11470
22903 #, fuzzy, gcc-internal-format
22904 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
22905 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде |"
22907 #: c-family/c-common.c:11475 c-family/c-common.c:11478
22908 #, fuzzy, gcc-internal-format
22909 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
22910 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде |"
22912 #: c-family/c-common.c:11488 c-family/c-common.c:11494
22913 #, fuzzy, gcc-internal-format
22914 msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
22915 msgstr "сравнения вида X<=Y<=Z трактуются в C не так, как в математике"
22917 #: c-family/c-common.c:11510
22918 #, gcc-internal-format
22919 msgid "label %q+D defined but not used"
22920 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
22922 #: c-family/c-common.c:11512
22923 #, gcc-internal-format
22924 msgid "label %q+D declared but not defined"
22925 msgstr "метка %q+D декларирована, но не определена"
22927 #: c-family/c-common.c:11528
22928 #, gcc-internal-format
22929 msgid "division by zero"
22930 msgstr "деление на ноль"
22932 #: c-family/c-common.c:11560
22933 #, fuzzy, gcc-internal-format
22934 msgid "comparison between types %qT and %qT"
22935 msgstr "сравнение между типами `%#T' и `%#T'"
22937 #: c-family/c-common.c:11611
22938 #, gcc-internal-format
22939 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
22940 msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
22942 #: c-family/c-common.c:11662
22943 #, gcc-internal-format
22944 msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
22945 msgstr ""
22947 #: c-family/c-common.c:11665
22948 #, gcc-internal-format
22949 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
22950 msgstr "сравнение ~unsigned с константой"
22952 #: c-family/c-common.c:11675
22953 #, gcc-internal-format
22954 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
22955 msgstr "сравнение ~unsigned с unsigned"
22957 #: c-family/c-common.c:11853
22958 #, fuzzy, gcc-internal-format
22959 msgid "typedef %qD locally defined but not used"
22960 msgstr "%q+D определена, но нигде не используется"
22962 #: c-family/c-common.c:11885
22963 #, fuzzy, gcc-internal-format
22964 #| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
22965 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always false"
22966 msgstr "результат сравнения `беззнаковое выражение < 0' всегда ложь"
22968 #: c-family/c-common.c:11888
22969 #, fuzzy, gcc-internal-format
22970 #| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
22971 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always true"
22972 msgstr "результат сравнения `беззнаковое выражение >=0' всегда истина"
22974 #: c-family/c-common.c:12134
22975 #, fuzzy, gcc-internal-format
22976 msgid "index value is out of bound"
22977 msgstr "индекс размерности %d выходит за границы в %L"
22979 #: c-family/c-common.c:12207 c-family/c-common.c:12257
22980 #: c-family/c-common.c:12272 cp/call.c:4618 cp/call.c:4625
22981 #, fuzzy, gcc-internal-format
22982 msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
22983 msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
22985 #: c-family/c-format.c:114 c-family/c-format.c:301
22986 #, gcc-internal-format
22987 msgid "format string has invalid operand number"
22988 msgstr "неверное число операндов в форматной строке"
22990 #: c-family/c-format.c:130
22991 #, gcc-internal-format
22992 msgid "function does not return string type"
22993 msgstr "функция возвращает значение не строкового типа"
22995 #: c-family/c-format.c:164
22996 #, fuzzy, gcc-internal-format
22997 msgid "format string argument is not a string type"
22998 msgstr "аргумент, задающий формат, имеет не строковый тип"
23000 #: c-family/c-format.c:190
23001 #, gcc-internal-format
23002 msgid "found a %<%s%> reference but the format argument should be a string"
23003 msgstr ""
23005 #: c-family/c-format.c:193
23006 #, gcc-internal-format
23007 msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
23008 msgstr ""
23010 #: c-family/c-format.c:203
23011 #, gcc-internal-format
23012 msgid "format argument should be a %<%s%> reference but a string was found"
23013 msgstr ""
23015 #: c-family/c-format.c:225
23016 #, fuzzy, gcc-internal-format
23017 msgid "format argument should be a %<%s%> reference"
23018 msgstr "первый аргумент функции %q+D должен иметь тип %<int%>"
23020 #: c-family/c-format.c:269
23021 #, gcc-internal-format
23022 msgid "unrecognized format specifier"
23023 msgstr "некорректный спецификатор формата"
23025 #: c-family/c-format.c:284
23026 #, gcc-internal-format
23027 msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
23028 msgstr ""
23030 #: c-family/c-format.c:293
23031 #, gcc-internal-format
23032 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
23033 msgstr "%qE некорректный вид функции форматирования"
23035 #: c-family/c-format.c:307
23036 #, gcc-internal-format
23037 msgid "%<...%> has invalid operand number"
23038 msgstr "%<...%> содержит неверный номер операнда"
23040 #: c-family/c-format.c:314
23041 #, gcc-internal-format
23042 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
23043 msgstr "аргумент с форматной строкой после аргументов, подлежащих форматированию"
23045 #: c-family/c-format.c:1060
23046 #, gcc-internal-format
23047 msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
23048 msgstr "этой функции, вероятно, можно задать атрибут форматирования %s"
23050 #: c-family/c-format.c:1150 c-family/c-format.c:1171 c-family/c-format.c:2263
23051 #, gcc-internal-format
23052 msgid "missing $ operand number in format"
23053 msgstr "отсутствует номер операнда (с символом $)"
23055 #: c-family/c-format.c:1180
23056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23057 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
23058 msgstr "%s не поддерживает номера операндов %%n$ в форматах"
23060 #: c-family/c-format.c:1187
23061 #, gcc-internal-format
23062 msgid "operand number out of range in format"
23063 msgstr "номер операнда в формате вне диапазона"
23065 #: c-family/c-format.c:1210
23066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23067 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
23068 msgstr "аргумент формата %d использован более одного раза в формате %s"
23070 #: c-family/c-format.c:1242
23071 #, gcc-internal-format
23072 msgid "$ operand number used after format without operand number"
23073 msgstr "$ номер операнда использован после формата без номера операнда"
23075 #: c-family/c-format.c:1273
23076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23077 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
23078 msgstr "неиспользованный аргумент %d функции форматирования перед использованным %d в $-формате"
23080 #: c-family/c-format.c:1374
23081 #, gcc-internal-format
23082 msgid "format not a string literal, format string not checked"
23083 msgstr "формат не является строкой константой, проверка формата не выполнена"
23085 #: c-family/c-format.c:1389 c-family/c-format.c:1392
23086 #, gcc-internal-format
23087 msgid "format not a string literal and no format arguments"
23088 msgstr "формат не является строковой константой, и не заданы аргументы форматирования"
23090 #: c-family/c-format.c:1395
23091 #, gcc-internal-format
23092 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
23093 msgstr "формат не является строковой константой, проверка типов аргументов не выполнена"
23095 #: c-family/c-format.c:1409
23096 #, gcc-internal-format
23097 msgid "too many arguments for format"
23098 msgstr "слишком много аргументов для форматирования"
23100 #: c-family/c-format.c:1412
23101 #, gcc-internal-format
23102 msgid "unused arguments in $-style format"
23103 msgstr "неиспользованные аргументы в $-формате"
23105 #: c-family/c-format.c:1415
23106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23107 msgid "zero-length %s format string"
23108 msgstr "форматная строка %s нулевой длины"
23110 #: c-family/c-format.c:1419
23111 #, gcc-internal-format
23112 msgid "format is a wide character string"
23113 msgstr "формат задан как строка широких символов"
23115 #: c-family/c-format.c:1422
23116 #, gcc-internal-format
23117 msgid "unterminated format string"
23118 msgstr "не терминирована строка формата"
23120 #: c-family/c-format.c:1686
23121 #, gcc-internal-format
23122 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
23123 msgstr "символ %<%%%> в конце формата"
23125 #: c-family/c-format.c:1731 c-family/c-format.c:2016
23126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23127 msgid "repeated %s in format"
23128 msgstr "повторный %s в формате"
23130 #: c-family/c-format.c:1745
23131 #, gcc-internal-format
23132 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
23133 msgstr "не задан символ-заполнитель в конце формата strfmon"
23135 #: c-family/c-format.c:1834
23136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23137 msgid "zero width in %s format"
23138 msgstr "нулевая ширина в формате %s"
23140 #: c-family/c-format.c:1853
23141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23142 msgid "empty left precision in %s format"
23143 msgstr "пустая точность левой части в формате %s"
23145 #: c-family/c-format.c:1930
23146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23147 msgid "empty precision in %s format"
23148 msgstr "пустая точность в формате %s"
23150 #: c-family/c-format.c:1999
23151 #, gcc-internal-format
23152 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
23153 msgstr "%s не поддерживает модификатор размера %qs в %s"
23155 #: c-family/c-format.c:2034
23156 #, gcc-internal-format
23157 msgid "conversion lacks type at end of format"
23158 msgstr "в преобразовании в конце формата не указан тип"
23160 #: c-family/c-format.c:2046
23161 #, gcc-internal-format
23162 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
23163 msgstr "неопознанный символ преобразования %qc в формате"
23165 #: c-family/c-format.c:2050
23166 #, gcc-internal-format
23167 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
23168 msgstr "неопознанный символ преобразования 0x%x в формате"
23170 #: c-family/c-format.c:2058
23171 #, gcc-internal-format
23172 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
23173 msgstr "%s не поддерживает %<%%%c%> в формате %s"
23175 #: c-family/c-format.c:2075
23176 #, gcc-internal-format
23177 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
23178 msgstr "%s употреблен с %<%%%c%> в формате %s"
23180 #: c-family/c-format.c:2085
23181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23182 msgid "%s does not support %s"
23183 msgstr "%s не поддерживает %s"
23185 #: c-family/c-format.c:2095
23186 #, gcc-internal-format
23187 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
23188 msgstr "%s не поддерживает %s с %<%%%c%> в формате %s"
23190 #: c-family/c-format.c:2131
23191 #, gcc-internal-format
23192 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
23193 msgstr "%s в сочетании с %s и %<%%%c%> в формате %s игнорируется"
23195 #: c-family/c-format.c:2136
23196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23197 msgid "%s ignored with %s in %s format"
23198 msgstr "%s в сочетании с %s в формате %s игнорируется"
23200 #: c-family/c-format.c:2143
23201 #, gcc-internal-format
23202 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
23203 msgstr "%s и %s использованы с %<%%%c%> в формате %s"
23205 #: c-family/c-format.c:2148
23206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23207 msgid "use of %s and %s together in %s format"
23208 msgstr "%s и %s использованы вместе в формате %s"
23210 #: c-family/c-format.c:2168
23211 #, gcc-internal-format
23212 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
23213 msgstr "%<%%%c%> в некоторых локализациях дает только две последние цифры года"
23215 #: c-family/c-format.c:2172
23216 #, gcc-internal-format
23217 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
23218 msgstr "%<%%%c%> только две последние цифры года"
23220 #: c-family/c-format.c:2190
23221 #, gcc-internal-format
23222 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
23223 msgstr "отсутствует %<]%> для формата %<%%[%>"
23225 #: c-family/c-format.c:2204
23226 #, gcc-internal-format
23227 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
23228 msgstr "модификатор длины %qs указан с типом %qc"
23230 #: c-family/c-format.c:2222
23231 #, gcc-internal-format
23232 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
23233 msgstr "%s не поддерживает %<%%%s%c%> в формате %s"
23235 #: c-family/c-format.c:2240
23236 #, gcc-internal-format
23237 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
23238 msgstr "номер операнда указан без подавления присваивания"
23240 #: c-family/c-format.c:2244
23241 #, gcc-internal-format
23242 msgid "operand number specified for format taking no argument"
23243 msgstr "номер операнда указан в формате без аргументов"
23245 #: c-family/c-format.c:2331
23246 #, gcc-internal-format
23247 msgid "embedded %<\\0%> in format"
23248 msgstr "символ %<\\0%> в форматной строке"
23250 #: c-family/c-format.c:2401
23251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23252 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
23253 msgstr "запись по пустому указателю (аргумент %d)"
23255 #: c-family/c-format.c:2409
23256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23257 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
23258 msgstr "чтение по пустому указателю (аргумент %d)"
23260 #: c-family/c-format.c:2429
23261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23262 msgid "writing into constant object (argument %d)"
23263 msgstr "запись в константный объект (аргумент %d)"
23265 #: c-family/c-format.c:2441
23266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23267 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
23268 msgstr "избыточные квалификаторы типа в аргументе форматирования (аргумент %d)"
23270 #: c-family/c-format.c:2561
23271 #, fuzzy, gcc-internal-format
23272 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
23273 msgstr "формат %q.*s предполагает тип %<%s%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
23275 #: c-family/c-format.c:2569
23276 #, fuzzy, gcc-internal-format
23277 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
23278 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
23280 #: c-family/c-format.c:2578
23281 #, fuzzy, gcc-internal-format
23282 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
23283 msgstr "формат %q.*s предполагает тип %<%T%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
23285 #: c-family/c-format.c:2586
23286 #, fuzzy, gcc-internal-format
23287 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
23288 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
23290 #: c-family/c-format.c:2646 c-family/c-format.c:2652 c-family/c-format.c:2803
23291 #, gcc-internal-format
23292 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
23293 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> не определен как тип"
23295 #: c-family/c-format.c:2659 c-family/c-format.c:2813
23296 #, gcc-internal-format
23297 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
23298 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> не определен как %<long%> или %<long long%>"
23300 #: c-family/c-format.c:2709
23301 #, gcc-internal-format
23302 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
23303 msgstr "имя %<locus%> не определено как тип"
23305 #: c-family/c-format.c:2762
23306 #, gcc-internal-format
23307 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
23308 msgstr "%<location_t%> не определен как тип"
23310 #: c-family/c-format.c:2779
23311 #, gcc-internal-format
23312 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
23313 msgstr "имя %<tree%> не определено как тип"
23315 #: c-family/c-format.c:2784
23316 #, gcc-internal-format
23317 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
23318 msgstr "имя %<tree%> не определено как указательный тип"
23320 #: c-family/c-format.c:3057
23321 #, gcc-internal-format
23322 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
23323 msgstr "аргументы, подлежащие форматированию, должны соответствовать %<...%>"
23325 #: c-family/c-format.c:3069
23326 #, gcc-internal-format
23327 msgid "strftime formats cannot format arguments"
23328 msgstr "форматы strftime нельзя использовать для форматирования аргументов"
23330 #: c-family/c-lex.c:239
23331 #, gcc-internal-format
23332 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
23333 msgstr "некорректная вложенность заголовочных файлов C в результате препроцессирования"
23335 #: c-family/c-lex.c:274
23336 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23337 msgid "ignoring #pragma %s %s"
23338 msgstr "%Hдиректива #pragma %s %s проигнорирована"
23340 #. ... or not.
23341 #: c-family/c-lex.c:511 c-family/c-lex.c:1171
23342 #, fuzzy, gcc-internal-format
23343 msgid "stray %<@%> in program"
23344 msgstr "%Hнекорректное употребление символа %<@%>"
23346 #: c-family/c-lex.c:526
23347 #, gcc-internal-format
23348 msgid "stray %qs in program"
23349 msgstr "в программе обнаружен непарный символ %qs"
23351 #: c-family/c-lex.c:536
23352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23353 msgid "missing terminating %c character"
23354 msgstr "отсутствует терминирующий символ %c"
23356 #: c-family/c-lex.c:538
23357 #, gcc-internal-format
23358 msgid "stray %qc in program"
23359 msgstr "в программе обнаружен непарный символ %qc"
23361 #: c-family/c-lex.c:540
23362 #, gcc-internal-format
23363 msgid "stray %<\\%o%> in program"
23364 msgstr "в программе обнаружен некорректный символ %<\\%o%>"
23366 #: c-family/c-lex.c:746
23367 #, gcc-internal-format
23368 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
23369 msgstr "эта десятичная константа является беззнаковой только в ISO C90"
23371 #: c-family/c-lex.c:750
23372 #, gcc-internal-format
23373 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
23374 msgstr "эта десятичная константа являлась бы беззнаковой только в ISO C90"
23376 #: c-family/c-lex.c:770
23377 #, fuzzy, gcc-internal-format
23378 msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
23379 msgstr "целая константа слишком велика для типа %qs"
23381 #: c-family/c-lex.c:810
23382 #, fuzzy, gcc-internal-format
23383 msgid "unsuffixed float constant"
23384 msgstr "размер %qD в памяти не является константой"
23386 #: c-family/c-lex.c:842
23387 #, gcc-internal-format
23388 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
23389 msgstr ""
23391 #: c-family/c-lex.c:847
23392 #, gcc-internal-format
23393 msgid "non-standard suffix on floating constant"
23394 msgstr ""
23396 #: c-family/c-lex.c:918 c-family/c-lex.c:921
23397 #, fuzzy, gcc-internal-format
23398 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
23399 msgstr "плавающая константа превышает диапазон для %<%s%>"
23401 #: c-family/c-lex.c:936
23402 #, gcc-internal-format
23403 msgid "floating constant truncated to zero"
23404 msgstr "деление на ноль плавающей константы"
23406 #: c-family/c-lex.c:1133
23407 #, fuzzy, gcc-internal-format
23408 msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
23409 msgstr "неверное положение %<@%D%> конструкции Objective-C++"
23411 #: c-family/c-lex.c:1152 cp/parser.c:3716
23412 #, gcc-internal-format
23413 msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
23414 msgstr ""
23416 #: c-family/c-lex.c:1180
23417 #, gcc-internal-format
23418 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
23419 msgstr "с традиционном С не поддерживается конкатенация строк"
23421 #: c-family/c-omp.c:205
23422 #, fuzzy, gcc-internal-format
23423 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
23424 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
23426 #: c-family/c-omp.c:276
23427 #, gcc-internal-format
23428 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
23429 msgstr ""
23431 #: c-family/c-omp.c:278 c-family/c-omp.c:290
23432 #, gcc-internal-format
23433 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
23434 msgstr ""
23436 #: c-family/c-omp.c:471 cp/semantics.c:6627
23437 #, fuzzy, gcc-internal-format
23438 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
23439 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
23441 #: c-family/c-omp.c:484
23442 #, fuzzy, gcc-internal-format
23443 msgid "%qE is not initialized"
23444 msgstr "параметр %qD инициализирован"
23446 #: c-family/c-omp.c:504 cp/semantics.c:6533
23447 #, fuzzy, gcc-internal-format
23448 msgid "missing controlling predicate"
23449 msgstr "некорректный операнд условного оператора"
23451 #: c-family/c-omp.c:589 cp/semantics.c:6277
23452 #, fuzzy, gcc-internal-format
23453 msgid "invalid controlling predicate"
23454 msgstr "некорректный операнд условного оператора"
23456 #: c-family/c-omp.c:596 cp/semantics.c:6539
23457 #, fuzzy, gcc-internal-format
23458 msgid "missing increment expression"
23459 msgstr "подавление присваивания"
23461 #: c-family/c-omp.c:660 cp/semantics.c:6387
23462 #, fuzzy, gcc-internal-format
23463 msgid "invalid increment expression"
23464 msgstr "неверное логическое выражение"
23466 #: c-family/c-omp.c:1033
23467 #, fuzzy, gcc-internal-format
23468 msgid "%qD is not an function argument"
23469 msgstr "%qD не является шаблоном функции"
23471 #: c-family/c-opts.c:329
23472 #, gcc-internal-format
23473 msgid "-I- specified twice"
23474 msgstr "дважды задан ключ -I-"
23476 #: c-family/c-opts.c:332
23477 #, gcc-internal-format
23478 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
23479 msgstr "Устаревший ключ -I-, используйте, пожалуйста, вместо него -iquote"
23481 #: c-family/c-opts.c:410
23482 #, fuzzy, gcc-internal-format
23483 msgid "%<-Wabi=1%> is not supported, using =2"
23484 msgstr "ключ -f%s не поддерживается; игнорируется"
23486 #: c-family/c-opts.c:600 fortran/cpp.c:365
23487 #, gcc-internal-format
23488 msgid "output filename specified twice"
23489 msgstr "дважды задано имя выходного файла"
23491 #: c-family/c-opts.c:779
23492 #, gcc-internal-format
23493 msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
23494 msgstr ""
23496 #: c-family/c-opts.c:802
23497 #, gcc-internal-format
23498 msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
23499 msgstr ""
23501 #: c-family/c-opts.c:848
23502 #, gcc-internal-format
23503 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
23504 msgstr "ключ -Wformat-y2k без -Wformat игнорируется"
23506 #: c-family/c-opts.c:850
23507 #, gcc-internal-format
23508 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
23509 msgstr "ключ -Wformat-extra-args без -Wformat игнорируется"
23511 #: c-family/c-opts.c:852
23512 #, gcc-internal-format
23513 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
23514 msgstr "ключ -Wformat-zero-length без -Wformat игнорируется"
23516 #: c-family/c-opts.c:854
23517 #, gcc-internal-format
23518 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
23519 msgstr "ключ -Wformat-nonliteral без -Wformat игнорируется"
23521 #: c-family/c-opts.c:856
23522 #, fuzzy, gcc-internal-format
23523 msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
23524 msgstr "ключ -Wformat-nonliteral без -Wformat игнорируется"
23526 #: c-family/c-opts.c:858
23527 #, gcc-internal-format
23528 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
23529 msgstr "ключ -Wformat-security без -Wformat игнорируется"
23531 #: c-family/c-opts.c:875
23532 #, fuzzy, gcc-internal-format
23533 msgid "%<-fabi-compat-version=1%> is not supported, using =2"
23534 msgstr "-malign-loops=%d вне диапазона 0 - %d"
23536 #: c-family/c-opts.c:911
23537 #, fuzzy, gcc-internal-format
23538 msgid "external TLS initialization functions not supported on this target"
23539 msgstr "глобальные деструкторы не поддерживаются для этой платформы"
23541 #: c-family/c-opts.c:931
23542 #, gcc-internal-format
23543 msgid "opening output file %s: %m"
23544 msgstr "при открытии выходного файла %s: %m"
23546 #: c-family/c-opts.c:936
23547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23548 msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
23549 msgstr "задано слишком много имён файлов. Введите %s --help для получения справочной информации"
23551 #: c-family/c-opts.c:955
23552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23553 msgid "the \"%s\" debug format cannot be used with pre-compiled headers"
23554 msgstr ""
23556 #: c-family/c-opts.c:1114
23557 #, gcc-internal-format
23558 msgid "opening dependency file %s: %m"
23559 msgstr "при открытии файла зависимостей %s: %m"
23561 #: c-family/c-opts.c:1125
23562 #, gcc-internal-format
23563 msgid "closing dependency file %s: %m"
23564 msgstr "при закрытии файла зависимостей %s: %m"
23566 #: c-family/c-opts.c:1128
23567 #, gcc-internal-format
23568 msgid "when writing output to %s: %m"
23569 msgstr "при записи вывода в %s: %m"
23571 #: c-family/c-opts.c:1208
23572 #, gcc-internal-format
23573 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
23574 msgstr "для вывода зависимостей нужно задать -M или -MM"
23576 #: c-family/c-opts.c:1231
23577 #, fuzzy, gcc-internal-format
23578 msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
23579 msgstr "-mn без -mh или -ms"
23581 #: c-family/c-opts.c:1259
23582 #, gcc-internal-format
23583 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
23584 msgstr ""
23586 #: c-family/c-opts.c:1261
23587 #, gcc-internal-format
23588 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
23589 msgstr ""
23591 #: c-family/c-opts.c:1451
23592 #, gcc-internal-format
23593 msgid "too late for # directive to set debug directory"
23594 msgstr "слишком поздно установлено имя каталога для отладки в директиве #"
23596 #: c-family/c-pch.c:125
23597 #, gcc-internal-format
23598 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
23599 msgstr "ошибка при создании прекомпилированного заголовка %s: %m"
23601 #: c-family/c-pch.c:148
23602 #, gcc-internal-format
23603 msgid "can%'t write to %s: %m"
23604 msgstr "ошибка записи в %s: %m"
23606 #: c-family/c-pch.c:206
23607 #, gcc-internal-format
23608 msgid "can%'t write %s: %m"
23609 msgstr "ошибка записи %s: %m"
23611 #: c-family/c-pch.c:234 c-family/c-pch.c:275 c-family/c-pch.c:326
23612 #, gcc-internal-format
23613 msgid "can%'t read %s: %m"
23614 msgstr "ошибка чтения %s: %m"
23616 #: c-family/c-pch.c:432
23617 #, gcc-internal-format
23618 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
23619 msgstr "прагма pch_preprocess может использоваться только с ключом -fpreprocessed"
23621 #: c-family/c-pch.c:433
23622 #, gcc-internal-format
23623 msgid "use #include instead"
23624 msgstr "используйте директиву #include"
23626 #: c-family/c-pch.c:439
23627 #, gcc-internal-format
23628 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
23629 msgstr "%s: ошибка открытия PCH файла %m"
23631 #: c-family/c-pch.c:444
23632 #, gcc-internal-format
23633 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
23634 msgstr "для получения более подробной диагностики задайте -Winvalid-pch"
23636 #: c-family/c-pch.c:445
23637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23638 msgid "%s: PCH file was invalid"
23639 msgstr "%s: PCH-файл был некорректен"
23641 #: c-family/c-pragma.c:119
23642 #, gcc-internal-format
23643 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
23644 msgstr "#pragma pack (pop) без соответствующей прагмы #pragma pack (push)"
23646 #: c-family/c-pragma.c:132
23647 #, fuzzy, gcc-internal-format
23648 msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)"
23649 msgstr "#pragma pack(pop, %s) без соответствующей прагмы #pragma pack(push, %s)"
23651 #: c-family/c-pragma.c:162
23652 #, gcc-internal-format
23653 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
23654 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
23656 #: c-family/c-pragma.c:173 c-family/c-pragma.c:205
23657 #, gcc-internal-format
23658 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
23659 msgstr "некорректная константа в %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
23661 #: c-family/c-pragma.c:177 c-family/c-pragma.c:219
23662 #, gcc-internal-format
23663 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
23664 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
23666 #: c-family/c-pragma.c:182
23667 #, gcc-internal-format
23668 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
23669 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - директива проигнорирована"
23671 #: c-family/c-pragma.c:184
23672 #, gcc-internal-format
23673 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
23674 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack(pop[, id])%> - директива проигнорирована"
23676 #: c-family/c-pragma.c:193
23677 #, fuzzy, gcc-internal-format
23678 msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
23679 msgstr "неопознанное действие %qs в %<#pragma pack%> - действие проигнорировано"
23681 #: c-family/c-pragma.c:222
23682 #, gcc-internal-format
23683 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
23684 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
23686 #: c-family/c-pragma.c:225
23687 #, gcc-internal-format
23688 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
23689 msgstr "#pragma pack проигнорирована, т.к. не имеет смысла с ключом -fpack-struct"
23691 #: c-family/c-pragma.c:245
23692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23693 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
23694 msgstr "выравнивание должно быть небольшой степенью двойки, а не %d"
23696 #: c-family/c-pragma.c:284
23697 #, gcc-internal-format
23698 msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
23699 msgstr "при применении #pragma weak %q+D после первого использования поведение неопределено"
23701 #: c-family/c-pragma.c:381 c-family/c-pragma.c:386
23702 #, gcc-internal-format
23703 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
23704 msgstr "неверный синтаксис #pragma weak, директива проигнорирована"
23706 #: c-family/c-pragma.c:390
23707 #, fuzzy, gcc-internal-format
23708 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
23709 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
23711 #: c-family/c-pragma.c:462 c-family/c-pragma.c:464
23712 #, gcc-internal-format
23713 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
23714 msgstr "неверный синтаксис #pragma redefine_extname, директива проигнорирована"
23716 #: c-family/c-pragma.c:467
23717 #, fuzzy, gcc-internal-format
23718 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
23719 msgstr "мусор в конце #pragma redefine_extname"
23721 #: c-family/c-pragma.c:496 c-family/c-pragma.c:569
23722 #, gcc-internal-format
23723 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
23724 msgstr "#pragma redefine_extname игнорирована, поскольку конфликтует с предыдущим  переименованием"
23726 #: c-family/c-pragma.c:524
23727 #, gcc-internal-format
23728 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
23729 msgstr "#pragma redefine_extname игнорирована, поскольку конфликтует с предыдущей  директивой #pragma redefine_extname"
23731 #: c-family/c-pragma.c:560
23732 #, gcc-internal-format
23733 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
23734 msgstr "asm-декларация не согласуется с предыдущим переименованием"
23736 #: c-family/c-pragma.c:591
23737 #, gcc-internal-format
23738 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
23739 msgstr "#pragma redefine_extname игнорирована из-за конфликта с декларацией __asm__"
23741 #: c-family/c-pragma.c:652
23742 #, gcc-internal-format
23743 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
23744 msgstr "#pragma GCC visibility push() должна задавать default, internal, hidden или protected"
23746 #: c-family/c-pragma.c:694
23747 #, gcc-internal-format
23748 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
23749 msgstr "после #pragma GCC visibility должно быть push или pop"
23751 #: c-family/c-pragma.c:700
23752 #, gcc-internal-format
23753 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
23754 msgstr "отсутствует соответствующая директива push для %<#pragma GCC visibility pop%>"
23756 #: c-family/c-pragma.c:705 c-family/c-pragma.c:712
23757 #, gcc-internal-format
23758 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
23759 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma GCC visibility push%> - директива проигнорирована"
23761 #: c-family/c-pragma.c:708
23762 #, gcc-internal-format
23763 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
23764 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
23766 #: c-family/c-pragma.c:716
23767 #, gcc-internal-format
23768 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
23769 msgstr "мусор в конце %<#pragma GCC visibility%>"
23771 #: c-family/c-pragma.c:731
23772 #, gcc-internal-format
23773 msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
23774 msgstr ""
23776 #: c-family/c-pragma.c:750
23777 #, fuzzy, gcc-internal-format
23778 msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
23779 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
23781 #: c-family/c-pragma.c:754
23782 #, fuzzy, gcc-internal-format
23783 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
23784 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
23786 #: c-family/c-pragma.c:766
23787 #, fuzzy, gcc-internal-format
23788 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
23789 msgstr "неопознанное действие %qs в %<#pragma pack%> - действие проигнорировано"
23791 #: c-family/c-pragma.c:779
23792 #, fuzzy, gcc-internal-format
23793 msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
23794 msgstr "фигурные скобки внутри выражений допускаются только в теле функции"
23796 #: c-family/c-pragma.c:792
23797 #, fuzzy, gcc-internal-format
23798 msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
23799 msgstr "некорректно употреблять %<#pragma%>"
23801 #: c-family/c-pragma.c:819
23802 #, gcc-internal-format
23803 msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
23804 msgstr ""
23806 #: c-family/c-pragma.c:825
23807 #, gcc-internal-format
23808 msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
23809 msgstr ""
23811 #: c-family/c-pragma.c:848
23812 #, gcc-internal-format
23813 msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
23814 msgstr ""
23816 #: c-family/c-pragma.c:861
23817 #, gcc-internal-format
23818 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
23819 msgstr ""
23821 #: c-family/c-pragma.c:887
23822 #, gcc-internal-format
23823 msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
23824 msgstr ""
23826 #: c-family/c-pragma.c:893
23827 #, gcc-internal-format
23828 msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
23829 msgstr ""
23831 #: c-family/c-pragma.c:934
23832 #, fuzzy, gcc-internal-format
23833 msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
23834 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
23836 #: c-family/c-pragma.c:964
23837 #, fuzzy, gcc-internal-format
23838 msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
23839 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
23841 #: c-family/c-pragma.c:971
23842 #, gcc-internal-format
23843 msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
23844 msgstr ""
23846 #: c-family/c-pragma.c:1013
23847 #, fuzzy, gcc-internal-format
23848 msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
23849 msgstr "мусор в конце директивы '#pragma options'"
23851 #: c-family/c-pragma.c:1051 c-family/c-pragma.c:1058
23852 #, fuzzy, gcc-internal-format
23853 msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
23854 msgstr "ожидался строковый литерал"
23856 #: c-family/c-pragma.c:1053
23857 #, fuzzy, gcc-internal-format
23858 msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
23859 msgstr "неверный синтаксис #pragma weak, директива проигнорирована"
23861 #: c-family/c-pragma.c:1063
23862 #, fuzzy, gcc-internal-format
23863 msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
23864 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
23866 #: c-family/c-pragma.c:1066
23867 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23868 msgid "#pragma message: %s"
23869 msgstr "программы: %s\n"
23871 #: c-family/c-pragma.c:1103
23872 #, fuzzy, gcc-internal-format
23873 msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
23874 msgstr "некорректная константа в %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
23876 #: c-family/c-pragma.c:1110 c-family/c-pragma.c:1124
23877 #, fuzzy, gcc-internal-format
23878 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
23879 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
23881 #: c-family/c-pragma.c:1130
23882 #, fuzzy, gcc-internal-format
23883 msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
23884 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
23886 #: c-family/c-pragma.c:1148
23887 #, gcc-internal-format
23888 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
23889 msgstr ""
23891 #: c-family/c-pragma.c:1157
23892 #, fuzzy, gcc-internal-format
23893 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
23894 msgstr "#pragma extern_prefix для этой платформы не поддерживается"
23896 #: c-family/c-pragma.c:1163
23897 #, gcc-internal-format
23898 msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
23899 msgstr ""
23901 #: c-family/c-pretty-print.c:362
23902 #, gcc-internal-format
23903 msgid "<type-error>"
23904 msgstr ""
23906 #: c-family/c-pretty-print.c:401
23907 #, gcc-internal-format
23908 msgid "<unnamed-unsigned:"
23909 msgstr ""
23911 #: c-family/c-pretty-print.c:405
23912 #, gcc-internal-format
23913 msgid "<unnamed-float:"
23914 msgstr ""
23916 #: c-family/c-pretty-print.c:408
23917 #, gcc-internal-format
23918 msgid "<unnamed-fixed:"
23919 msgstr ""
23921 #: c-family/c-pretty-print.c:423
23922 #, gcc-internal-format
23923 msgid "<typedef-error>"
23924 msgstr ""
23926 #: c-family/c-pretty-print.c:438
23927 #, gcc-internal-format
23928 msgid "<tag-error>"
23929 msgstr ""
23931 #: c-family/c-pretty-print.c:1272
23932 #, fuzzy, gcc-internal-format
23933 msgid "<erroneous-expression>"
23934 msgstr "  в throw-выражении"
23936 #: c-family/c-pretty-print.c:1276 cp/cxx-pretty-print.c:139
23937 #, gcc-internal-format
23938 msgid "<return-value>"
23939 msgstr ""
23941 #: c-family/c-semantics.c:168
23942 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23943 msgid "wrong type argument to %s"
23944 msgstr "неверный тип аргумента для abs"
23946 #: c-family/cilk.c:116 cp/parser.c:6006
23947 #, fuzzy, gcc-internal-format
23948 #| msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
23949 msgid "%<_Cilk_spawn%> may only be used inside a function"
23950 msgstr "%<friend%> может быть задан только внутри класса"
23952 #: c-family/cilk.c:129
23953 #, fuzzy, gcc-internal-format
23954 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
23955 msgid "only function calls can be spawned"
23956 msgstr "виртуальные функции не могут быть friend-функциями"
23958 #: c-family/cilk.c:262
23959 #, fuzzy, gcc-internal-format
23960 msgid "invalid use of %<_Cilk_spawn%>"
23961 msgstr "недопустимое использование %<::%>"
23963 #: c-family/cilk.c:403
23964 #, fuzzy, gcc-internal-format
23965 msgid "explicit register variable %qD may not be modified in spawn"
23966 msgstr "запрошен адрес регистровой переменной %qs"
23968 #: c-family/cilk.c:484
23969 #, gcc-internal-format
23970 msgid "cannot spawn call to function that returns twice"
23971 msgstr ""
23973 #: c-family/cilk.c:505
23974 #, fuzzy, gcc-internal-format
23975 msgid "invalid use of label %q+D in %<_Cilk_spawn%>"
23976 msgstr "некорректная спецификация базового класса"
23978 #: c-family/cilk.c:975
23979 #, gcc-internal-format
23980 msgid "register assignment ignored for %qD used in Cilk block"
23981 msgstr ""
23983 #: c-family/cppspec.c:93
23984 #, fuzzy, gcc-internal-format
23985 msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
23986 msgstr "неверный ключ препроцессора \"%s\""
23988 #: c-family/cppspec.c:112
23989 #, gcc-internal-format
23990 msgid "too many input files"
23991 msgstr "слишком много входных файлов"
23993 #: common/config/alpha/alpha-common.c:76
23994 #, gcc-internal-format
23995 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
23996 msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mtls-size"
23998 #: common/config/arc/arc-common.c:80
23999 #, fuzzy, gcc-internal-format
24000 #| msgid "multiple function type attributes specified"
24001 msgid "multiple -mcpu= options specified."
24002 msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
24004 #: common/config/bfin/bfin-common.c:304 common/config/m68k/m68k-common.c:60
24005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24006 msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
24007 msgstr "-mshared-library-id=%s не между 0 и %d"
24009 #: common/config/bfin/bfin-common.c:323
24010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24011 msgid "-mcpu=%s is not valid"
24012 msgstr "недопустимый параметр -mcpu=%s"
24014 #: common/config/bfin/bfin-common.c:359
24015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24016 msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
24017 msgstr ""
24019 #: common/config/i386/i386-common.c:939
24020 #, fuzzy, gcc-internal-format
24021 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
24022 msgstr "-malign-loops - устаревший ключ, используйте -falign-loops"
24024 #: common/config/i386/i386-common.c:941
24025 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24026 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
24027 msgstr "-malign-loops=%d вне диапазона 0 - %d"
24029 #: common/config/i386/i386-common.c:948
24030 #, fuzzy, gcc-internal-format
24031 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
24032 msgstr "-malign-jumps - устаревший ключ, используйте -falign-jumps"
24034 #: common/config/i386/i386-common.c:950
24035 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24036 msgid "-malign-jumps=%d is not between 0 and %d"
24037 msgstr "-malign-loops=%d вне диапазона 0 - %d"
24039 #: common/config/i386/i386-common.c:958
24040 #, fuzzy, gcc-internal-format
24041 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
24042 msgstr "-malign-functions - устаревший ключ, используйте -falign-functions"
24044 #: common/config/i386/i386-common.c:960
24045 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24046 msgid "-malign-functions=%d is not between 0 and %d"
24047 msgstr "-malign-loops=%d вне диапазона 0 - %d"
24049 #: common/config/i386/i386-common.c:969
24050 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24051 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
24052 msgstr "-mbranch-cost=%d вне диапазона 0 - 5"
24054 #: common/config/i386/i386-common.c:1020
24055 #, gcc-internal-format
24056 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
24057 msgstr ""
24059 #: common/config/i386/i386-common.c:1026
24060 #, gcc-internal-format
24061 msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
24062 msgstr ""
24064 #: common/config/ia64/ia64-common.c:58
24065 #, fuzzy, gcc-internal-format
24066 msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
24067 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtls-size"
24069 #: common/config/msp430/msp430-common.c:59
24070 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24071 msgid "unrecognised argument of -mcpu: %s"
24072 msgstr "предупреждение: неизвестный аргумент ключа --help=: %.*s\n"
24074 #: common/config/nds32/nds32-common.c:49
24075 #, gcc-internal-format
24076 msgid "for the option -misr-vector-size=X, the valid X must be: 4 or 16"
24077 msgstr ""
24079 #: common/config/nds32/nds32-common.c:60
24080 #, gcc-internal-format
24081 msgid "for the option -mcache-block-size=X, the valid X must be: 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, or 512"
24082 msgstr ""
24084 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:172 config/sparc/sparc.c:1362
24085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24086 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
24087 msgstr "некорректный ключ -mdebug-%s"
24089 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:220
24090 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24091 msgid "unknown switch -mlong-double-%s"
24092 msgstr "некорректный ключ -mlong-double-%s"
24094 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:230
24095 #, gcc-internal-format
24096 msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
24097 msgstr ""
24099 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:246
24100 #, gcc-internal-format
24101 msgid "-msimple-fpu option ignored"
24102 msgstr ""
24104 #: common/config/rx/rx-common.c:61
24105 #, gcc-internal-format
24106 msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
24107 msgstr ""
24109 #: common/config/rx/rx-common.c:63
24110 #, gcc-internal-format
24111 msgid "the RX100 cpu does not have FPU hardware"
24112 msgstr ""
24114 #: common/config/s390/s390-common.c:98
24115 #, gcc-internal-format
24116 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
24117 msgstr ""
24119 #: common/config/s390/s390-common.c:103
24120 #, gcc-internal-format
24121 msgid "stack size must be an exact power of 2"
24122 msgstr ""
24124 #: common/config/v850/v850-common.c:47
24125 #, fuzzy, gcc-internal-format
24126 msgid "value passed in %qs is too large"
24127 msgstr "выравнивание слишком велико"
24129 #: config/darwin-c.c:116
24130 #, gcc-internal-format
24131 msgid "too many #pragma options align=reset"
24132 msgstr "Слишком много #pragma-ключей align=reset"
24134 #: config/darwin-c.c:136 config/darwin-c.c:139 config/darwin-c.c:141
24135 #: config/darwin-c.c:143
24136 #, gcc-internal-format
24137 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
24138 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
24140 #: config/darwin-c.c:146
24141 #, gcc-internal-format
24142 msgid "junk at end of '#pragma options'"
24143 msgstr "мусор в конце директивы '#pragma options'"
24145 #: config/darwin-c.c:156
24146 #, gcc-internal-format
24147 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
24148 msgstr "некорректная директива '#pragma options align={mac68k|power|reset}', игнорируется"
24150 #: config/darwin-c.c:168
24151 #, gcc-internal-format
24152 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
24153 msgstr "отсутствует '(' после '#pragma unused', игнорируется"
24155 #: config/darwin-c.c:189
24156 #, gcc-internal-format
24157 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
24158 msgstr "отсутствует ')' после '#pragma unused', игнорируется"
24160 #: config/darwin-c.c:192
24161 #, gcc-internal-format
24162 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
24163 msgstr "мусор в конце директивы '#pragma unused'"
24165 #: config/darwin-c.c:203
24166 #, fuzzy, gcc-internal-format
24167 msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
24168 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
24170 #: config/darwin-c.c:211
24171 #, fuzzy, gcc-internal-format
24172 msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
24173 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
24175 #: config/darwin-c.c:214
24176 #, fuzzy, gcc-internal-format
24177 msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
24178 msgstr "мусор в конце '#pragma %s'"
24180 #: config/darwin-c.c:440
24181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24182 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
24183 msgstr "включение подсистемы %s конфликтует с включением системы"
24185 #: config/darwin-c.c:636
24186 #, fuzzy, gcc-internal-format
24187 msgid "unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
24188 msgstr "Некорректное значение %qs ключа -mmacosx-version-min"
24190 #: config/darwin-driver.c:49
24191 #, fuzzy, gcc-internal-format
24192 msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m"
24193 msgstr "Не выполнено необходимое условие в коде CRIS: "
24195 #: config/darwin-driver.c:83
24196 #, gcc-internal-format
24197 msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
24198 msgstr ""
24200 #: config/darwin.c:1698
24201 #, gcc-internal-format
24202 msgid "the use of _OBJC_-prefixed variable names to select meta-data sections is deprecated at 4.6 and will be removed in 4.7"
24203 msgstr ""
24205 #: config/darwin.c:1953
24206 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24207 msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
24208 msgstr "не удалось открыть временный файл ответа %s"
24210 #: config/darwin.c:2042
24211 #, gcc-internal-format
24212 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
24213 msgstr ""
24215 #: config/darwin.c:2049
24216 #, gcc-internal-format
24217 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
24218 msgstr ""
24220 #: config/darwin.c:2761
24221 #, fuzzy, gcc-internal-format
24222 msgid "protected visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
24223 msgstr "атрибут видимости не поддерживается в данной конфигурации; определение игнорируется"
24225 #: config/darwin.c:2947
24226 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24227 msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
24228 msgstr "не удалось открыть временный файл ответа %s"
24230 #: config/darwin.c:3120
24231 #, gcc-internal-format
24232 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 must be used for %<-m64%> targets with %<-fnext-runtime%>"
24233 msgstr ""
24235 #: config/darwin.c:3124
24236 #, gcc-internal-format
24237 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 is not supported on %<-m32%> targets with %<-fnext-runtime%>"
24238 msgstr ""
24240 #: config/darwin.c:3209
24241 #, fuzzy, gcc-internal-format
24242 msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
24243 msgstr "-mdynamic-no-pic отменяет -fpic или -fPIC"
24245 #: config/darwin.c:3397
24246 #, fuzzy, gcc-internal-format
24247 msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
24248 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
24250 #: config/darwin.c:3404
24251 #, fuzzy, gcc-internal-format
24252 msgid "built-in function %qD takes one argument only"
24253 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
24255 #: config/darwin.c:3490
24256 #, fuzzy, gcc-internal-format
24257 msgid "CFString literal is missing"
24258 msgstr "не задан аргумент ключа '-Xlinker'"
24260 #: config/darwin.c:3501
24261 #, fuzzy, gcc-internal-format
24262 msgid "CFString literal expression is not a string constant"
24263 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
24265 #: config/darwin.c:3524
24266 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24267 msgid "%s in CFString literal"
24268 msgstr "ожидался строковый литерал"
24270 #: config/host-darwin.c:61
24271 #, fuzzy, gcc-internal-format
24272 msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m"
24273 msgstr "Ошибка при дешифровке pch_address_space: %m\n"
24275 #: config/sol2-c.c:104 config/sol2-c.c:120
24276 #, fuzzy, gcc-internal-format
24277 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
24278 msgstr "некорректный синтаксис #pragma align - директива проигнорирована"
24280 #: config/sol2-c.c:113
24281 #, fuzzy, gcc-internal-format
24282 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
24283 msgstr "некорректный синтаксис #pragma align - директива проигнорирована"
24285 #: config/sol2-c.c:128
24286 #, gcc-internal-format
24287 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
24288 msgstr ""
24290 #: config/sol2-c.c:140 config/sol2-c.c:152
24291 #, fuzzy, gcc-internal-format
24292 msgid "malformed %<#pragma align%>"
24293 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
24295 #: config/sol2-c.c:147
24296 #, fuzzy, gcc-internal-format
24297 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
24298 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
24300 #: config/sol2-c.c:168 config/sol2-c.c:175
24301 #, fuzzy, gcc-internal-format
24302 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
24303 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
24305 #: config/sol2-c.c:199 config/sol2-c.c:211
24306 #, fuzzy, gcc-internal-format
24307 msgid "malformed %<#pragma init%>"
24308 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
24310 #: config/sol2-c.c:206
24311 #, fuzzy, gcc-internal-format
24312 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
24313 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
24315 #: config/sol2-c.c:227 config/sol2-c.c:234
24316 #, fuzzy, gcc-internal-format
24317 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
24318 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
24320 #: config/sol2-c.c:258 config/sol2-c.c:270
24321 #, fuzzy, gcc-internal-format
24322 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
24323 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
24325 #: config/sol2-c.c:265
24326 #, gcc-internal-format
24327 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
24328 msgstr "мусор в конце %<#pragma fini%>"
24330 #: config/sol2.c:68
24331 #, gcc-internal-format
24332 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
24333 msgstr "игнорируется %<#pragma align%> для явно выравненного %q+D"
24335 #: config/vxworks.c:155
24336 #, fuzzy, gcc-internal-format
24337 msgid "PIC is only supported for RTPs"
24338 msgstr "в TFP-OS не поддерживается static"
24340 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
24341 #. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
24342 #. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
24343 #. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
24344 #. are not supported.
24345 #: config/darwin.h:444
24346 #, gcc-internal-format
24347 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
24348 msgstr "псевдонимы не поддерживаются для Mach-O; игнорируется"
24350 #. No profiling.
24351 #: config/vx-common.h:89
24352 #, gcc-internal-format
24353 msgid "profiler support for VxWorks"
24354 msgstr "поддержка профилирования для VxWorks"
24356 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:946
24357 #, fuzzy, gcc-internal-format
24358 msgid "%Kargument %d must be a constant immediate"
24359 msgstr "аргумент %qD не является константой"
24361 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1010
24362 #, fuzzy, gcc-internal-format
24363 msgid "%Klane index must be a constant immediate"
24364 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
24366 #: config/aarch64/aarch64.c:6684
24367 #, fuzzy, gcc-internal-format
24368 msgid "missing feature modifier after %qs"
24369 msgstr "не задано имя файла после %qs"
24371 #. Extension not found in list.
24372 #: config/aarch64/aarch64.c:6706
24373 #, fuzzy, gcc-internal-format
24374 msgid "unknown feature modifier %qs"
24375 msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
24377 #: config/aarch64/aarch64.c:6737
24378 #, fuzzy, gcc-internal-format
24379 msgid "missing arch name in -march=%qs"
24380 msgstr "не задан маршрут после %qs"
24382 #: config/aarch64/aarch64.c:6760 config/arm/arm.c:2653
24383 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24384 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
24385 msgstr "ключ -mcpu=%s несовместим с ключом -march="
24387 #. ARCH name not found in list.
24388 #: config/aarch64/aarch64.c:6769
24389 #, fuzzy, gcc-internal-format
24390 msgid "unknown value %qs for -march"
24391 msgstr "некорректный аргумент %qs для ключа -mcpu"
24393 #: config/aarch64/aarch64.c:6794
24394 #, fuzzy, gcc-internal-format
24395 msgid "missing cpu name in -mcpu=%qs"
24396 msgstr "не задан маршрут после %qs"
24398 #. CPU name not found in list.
24399 #: config/aarch64/aarch64.c:6817
24400 #, fuzzy, gcc-internal-format
24401 msgid "unknown value %qs for -mcpu"
24402 msgstr "некорректный аргумент %qs для ключа -mcpu"
24404 #. CPU name not found in list.
24405 #: config/aarch64/aarch64.c:6841
24406 #, fuzzy, gcc-internal-format
24407 msgid "unknown value %qs for -mtune"
24408 msgstr "некорректный аргумент %qs для ключа -mcpu"
24410 #: config/aarch64/aarch64.c:6877
24411 #, fuzzy, gcc-internal-format
24412 #| msgid "does not support multilib"
24413 msgid "Assembler does not support -mabi=ilp32"
24414 msgstr "не поддерживает мультибиблиотеку"
24416 #: config/aarch64/aarch64.c:6971
24417 #, gcc-internal-format
24418 msgid "code model %qs with -f%s"
24419 msgstr ""
24421 #: config/aarch64/aarch64.c:7280 config/aarch64/aarch64.c:7388
24422 #: config/aarch64/aarch64.c:7627
24423 #, fuzzy, gcc-internal-format
24424 msgid "%qs and floating point or vector arguments"
24425 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
24427 #: config/aarch64/aarch64.c:8607
24428 #, fuzzy, gcc-internal-format
24429 msgid "%Klane %ld out of range %ld - %ld"
24430 msgstr "номер операнда вне диапазона"
24432 #: config/aarch64/aarch64.c:8609
24433 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24434 msgid "lane %ld out of range %ld - %ld"
24435 msgstr "номер операнда вне диапазона"
24437 #: config/alpha/alpha.c:464
24438 #, gcc-internal-format
24439 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
24440 msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mtrap-precision"
24442 #: config/alpha/alpha.c:478
24443 #, gcc-internal-format
24444 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
24445 msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mfp-rounding-mode"
24447 #: config/alpha/alpha.c:493
24448 #, gcc-internal-format
24449 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
24450 msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mfp-trap-mode"
24452 #: config/alpha/alpha.c:510
24453 #, gcc-internal-format
24454 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
24455 msgstr "некорректный аргумент %qs для ключа -mcpu"
24457 #: config/alpha/alpha.c:525
24458 #, fuzzy, gcc-internal-format
24459 msgid "bad value %qs for -mtune switch"
24460 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
24462 #: config/alpha/alpha.c:546
24463 #, gcc-internal-format
24464 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
24465 msgstr "-mfp-trap-mode=su требует -mtrap-precision=i"
24467 #: config/alpha/alpha.c:562
24468 #, gcc-internal-format
24469 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
24470 msgstr "режим округления для поддерживается для плавающих вычислений VAX"
24472 #: config/alpha/alpha.c:567
24473 #, gcc-internal-format
24474 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
24475 msgstr "режим прерываний для поддерживается для плавающих вычислений VAX"
24477 #: config/alpha/alpha.c:571
24478 #, gcc-internal-format
24479 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
24480 msgstr "128-битные double-значения не поддерживаются для VAX"
24482 #: config/alpha/alpha.c:599
24483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24484 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
24485 msgstr "L%d латентность кэша для %s неизвестна"
24487 #: config/alpha/alpha.c:614
24488 #, gcc-internal-format
24489 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
24490 msgstr "некорректное значение %qs для -mmemory-latency"
24492 #: config/alpha/alpha.c:6722 config/alpha/alpha.c:6725
24493 #: config/s390/s390.c:10087 config/s390/s390.c:10090
24494 #: config/tilegx/tilegx.c:3579 config/tilepro/tilepro.c:3147
24495 #, gcc-internal-format
24496 msgid "bad builtin fcode"
24497 msgstr "некорректный встроенный fcode"
24499 #: config/arc/arc.c:778
24500 #, fuzzy, gcc-internal-format
24501 msgid "-mmul64 not supported for ARC700"
24502 msgstr "в TFP-OS не поддерживается static"
24504 #: config/arc/arc.c:782
24505 #, gcc-internal-format
24506 msgid "-mno-mpy supported only for ARC700"
24507 msgstr ""
24509 #: config/arc/arc.c:786
24510 #, gcc-internal-format
24511 msgid "-mmul32x16 supported only for ARC600 or ARC601"
24512 msgstr ""
24514 #: config/arc/arc.c:789
24515 #, gcc-internal-format
24516 msgid "-mno-dpfp-lrsr supported only with -mdpfp"
24517 msgstr ""
24519 #: config/arc/arc.c:794
24520 #, fuzzy, gcc-internal-format
24521 msgid "FPX fast and compact options cannot be specified together"
24522 msgstr "-mglibc и -muclibcips несовместимы"
24524 #: config/arc/arc.c:798
24525 #, gcc-internal-format
24526 msgid "-mspfp_fast not available on ARC600 or ARC601"
24527 msgstr ""
24529 #: config/arc/arc.c:803
24530 #, gcc-internal-format
24531 msgid "FPX extensions not available on pre-ARC600 cores"
24532 msgstr ""
24534 #: config/arc/arc.c:808
24535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24536 msgid "PIC is not supported for %s. Generating non-PIC code only.."
24537 msgstr ""
24539 #: config/arc/arc.c:1272
24540 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24541 #| msgid "multiple function type attributes specified"
24542 msgid "multiply option implies r%d is fixed"
24543 msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
24545 #: config/arc/arc.c:1448 config/epiphany/epiphany.c:524
24546 #: config/epiphany/epiphany.c:564
24547 #, fuzzy, gcc-internal-format
24548 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
24549 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
24551 #: config/arc/arc.c:1456
24552 #, fuzzy, gcc-internal-format
24553 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
24554 msgstr "аргумент атрибута %qs должен быть \"ilink1\" или \"ilink2\""
24556 #. Keep this message in sync with the one in arc.md:trap_s,
24557 #. because *.md files don't get scanned by exgettext.
24558 #: config/arc/arc.c:5392
24559 #, gcc-internal-format
24560 msgid "operand to trap_s should be an unsigned 6-bit value"
24561 msgstr ""
24563 #: config/arc/arc.c:5416
24564 #, fuzzy, gcc-internal-format
24565 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
24566 msgid "__builtin_arc_aligned with non-constant alignment"
24567 msgstr "вызов %<__builtin_next_arg%> без аргумента"
24569 #: config/arc/arc.c:5424
24570 #, fuzzy, gcc-internal-format
24571 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
24572 msgid "invalid alignment value for __builtin_arc_aligned"
24573 msgstr "неверный аргумент для %<__builtin_frame_address%>"
24575 #: config/arc/arc.c:5476
24576 #, gcc-internal-format
24577 msgid "register number must be a compile-time constant. Try giving higher optimization levels"
24578 msgstr ""
24580 #: config/arc/arc.c:5496
24581 #, gcc-internal-format
24582 msgid "operand for sleep instruction must be an unsigned 6 bit compile-time constant"
24583 msgstr ""
24585 #: config/arc/arc.c:6048
24586 #, gcc-internal-format
24587 msgid "Insn addresses not set after shorten_branches"
24588 msgstr ""
24590 #: config/arc/arc.c:6252
24591 #, fuzzy, gcc-internal-format
24592 msgid "insn addresses not freed"
24593 msgstr "некорректный адрес, не (reg+disp)"
24595 #: config/arc/arc.c:6930
24596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24597 msgid "operand 2 of %s instruction should be an unsigned %d-bit value"
24598 msgstr ""
24600 #: config/arc/arc.c:6957 config/arc/arc.c:7170 config/arc/arc.c:7241
24601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24602 msgid "operand 2 of %s instruction should be an unsigned 8-bit value"
24603 msgstr ""
24605 #: config/arc/arc.c:6984 config/arc/arc.c:7199
24606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24607 msgid "operand 2 of %s instruction should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
24608 msgstr ""
24610 #: config/arc/arc.c:7078
24611 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24612 msgid "operand 1 of %s instruction should be an unsigned 3-bit value (DR0-DR7)"
24613 msgstr ""
24615 #: config/arc/arc.c:7114
24616 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24617 msgid "operand of %s instruction should be an unsigned 6-bit value"
24618 msgstr ""
24620 #: config/arc/arc.c:7165 config/arc/arc.c:7236
24621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24622 msgid "operand 1 of %s instruction should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
24623 msgstr ""
24625 #: config/arc/arc.c:7204
24626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24627 msgid "operand 3 of %s instruction should be an unsigned 8-bit value"
24628 msgstr ""
24630 #: config/arc/arc.c:7272
24631 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24632 msgid "operand 4 of %s instruction should be an unsigned 8-bit value (0-255)"
24633 msgstr ""
24635 #: config/arc/arc.c:7277
24636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24637 msgid "operand 3 of %s instruction should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
24638 msgstr ""
24640 #: config/arc/arc.c:7285
24641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24642 msgid "operand 2 of %s instruction should be an unsigned 3-bit value (subreg 0-7)"
24643 msgstr ""
24645 #: config/arc/arc.c:7289
24646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24647 msgid "operand 2 of %s instruction should be an even 3-bit value (subreg 0,2,4,6)"
24648 msgstr ""
24650 #: config/arm/arm-builtins.c:2061
24651 #, fuzzy, gcc-internal-format
24652 msgid "incompatible type for argument %d, expected %<const int%>"
24653 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
24655 #. @@@ better error message
24656 #: config/arm/arm-builtins.c:2300 config/arm/arm-builtins.c:2404
24657 #, gcc-internal-format
24658 msgid "selector must be an immediate"
24659 msgstr "селектор должен быть непосредственным значением"
24661 #: config/arm/arm-builtins.c:2308 config/arm/arm-builtins.c:2353
24662 #: config/arm/arm-builtins.c:2411 config/arm/arm-builtins.c:2420
24663 #, gcc-internal-format
24664 msgid "the range of selector should be in 0 to 7"
24665 msgstr ""
24667 #: config/arm/arm-builtins.c:2313 config/arm/arm-builtins.c:2422
24668 #, gcc-internal-format
24669 msgid "the range of selector should be in 0 to 3"
24670 msgstr ""
24672 #: config/arm/arm-builtins.c:2318 config/arm/arm-builtins.c:2424
24673 #, gcc-internal-format
24674 msgid "the range of selector should be in 0 to 1"
24675 msgstr ""
24677 #: config/arm/arm-builtins.c:2490
24678 #, gcc-internal-format
24679 msgid "mask must be an immediate"
24680 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
24682 #: config/arm/arm-builtins.c:2495
24683 #, fuzzy, gcc-internal-format
24684 msgid "the range of mask should be in 0 to 255"
24685 msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
24687 #: config/arm/arm-builtins.c:2683
24688 #, gcc-internal-format
24689 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi16 in code."
24690 msgstr ""
24692 #: config/arm/arm-builtins.c:2685
24693 #, gcc-internal-format
24694 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi32 in code."
24695 msgstr ""
24697 #: config/arm/arm-builtins.c:2687
24698 #, gcc-internal-format
24699 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi16 in code."
24700 msgstr ""
24702 #: config/arm/arm-builtins.c:2689
24703 #, gcc-internal-format
24704 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi32 in code."
24705 msgstr ""
24707 #: config/arm/arm-builtins.c:2695
24708 #, gcc-internal-format
24709 msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_rori_si64 in code."
24710 msgstr ""
24712 #: config/arm/arm-builtins.c:2697
24713 #, gcc-internal-format
24714 msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_ror_si64 in code."
24715 msgstr ""
24717 #: config/arm/arm-builtins.c:2702
24718 #, gcc-internal-format
24719 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi16 in code."
24720 msgstr ""
24722 #: config/arm/arm-builtins.c:2704
24723 #, gcc-internal-format
24724 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi32 in code."
24725 msgstr ""
24727 #: config/arm/arm-builtins.c:2706
24728 #, gcc-internal-format
24729 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_si64 in code."
24730 msgstr ""
24732 #: config/arm/arm-builtins.c:2708
24733 #, gcc-internal-format
24734 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi16 in code."
24735 msgstr ""
24737 #: config/arm/arm-builtins.c:2710
24738 #, gcc-internal-format
24739 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi32 in code."
24740 msgstr ""
24742 #: config/arm/arm-builtins.c:2712
24743 #, gcc-internal-format
24744 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_si64 in code."
24745 msgstr ""
24747 #: config/arm/arm-builtins.c:2714
24748 #, gcc-internal-format
24749 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi16 in code."
24750 msgstr ""
24752 #: config/arm/arm-builtins.c:2716
24753 #, gcc-internal-format
24754 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi32 in code."
24755 msgstr ""
24757 #: config/arm/arm-builtins.c:2718
24758 #, gcc-internal-format
24759 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_si64 in code."
24760 msgstr ""
24762 #: config/arm/arm-builtins.c:2720
24763 #, gcc-internal-format
24764 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi16 in code."
24765 msgstr ""
24767 #: config/arm/arm-builtins.c:2722
24768 #, gcc-internal-format
24769 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi32 in code."
24770 msgstr ""
24772 #: config/arm/arm-builtins.c:2724
24773 #, gcc-internal-format
24774 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_si64 in code."
24775 msgstr ""
24777 #: config/arm/arm-builtins.c:2726
24778 #, gcc-internal-format
24779 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi16 in code."
24780 msgstr ""
24782 #: config/arm/arm-builtins.c:2728
24783 #, gcc-internal-format
24784 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi32 in code."
24785 msgstr ""
24787 #: config/arm/arm-builtins.c:2730
24788 #, gcc-internal-format
24789 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_si64 in code."
24790 msgstr ""
24792 #: config/arm/arm-builtins.c:2732
24793 #, gcc-internal-format
24794 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi16 in code."
24795 msgstr ""
24797 #: config/arm/arm-builtins.c:2734
24798 #, gcc-internal-format
24799 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi32 in code."
24800 msgstr ""
24802 #: config/arm/arm-builtins.c:2736
24803 #, gcc-internal-format
24804 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_si64 in code."
24805 msgstr ""
24807 #: config/arm/arm.c:2771
24808 #, fuzzy, gcc-internal-format
24809 msgid "target CPU does not support ARM mode"
24810 msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
24812 #: config/arm/arm.c:2777
24813 #, gcc-internal-format
24814 msgid "target CPU does not support interworking"
24815 msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
24817 #: config/arm/arm.c:2783
24818 #, gcc-internal-format
24819 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
24820 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
24822 #: config/arm/arm.c:2801
24823 #, gcc-internal-format
24824 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
24825 msgstr "поддержка backtrace имеет смысл только для Thumb"
24827 #: config/arm/arm.c:2804
24828 #, gcc-internal-format
24829 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
24830 msgstr "-mcallee-super-interworking имеет смысл только при компиляции для Thumb"
24832 #: config/arm/arm.c:2808
24833 #, gcc-internal-format
24834 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
24835 msgstr "ключ -mapcs-stack-check несовместим с -mno-apcs-frame"
24837 #: config/arm/arm.c:2816
24838 #, gcc-internal-format
24839 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
24840 msgstr "ключи -fpic и -mapcs-reent несовместимы"
24842 #: config/arm/arm.c:2819
24843 #, gcc-internal-format
24844 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
24845 msgstr "реентерабельный код APCS не поддерживается. Ключ игнорируется."
24847 #: config/arm/arm.c:2827
24848 #, gcc-internal-format
24849 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
24850 msgstr "-g с -mno-apcs-frame может создать проблемы при отладке"
24852 #: config/arm/arm.c:2830
24853 #, gcc-internal-format
24854 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
24855 msgstr "передача плавающих аргументов на регистрах пока не поддерживается"
24857 #: config/arm/arm.c:2900
24858 #, gcc-internal-format
24859 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
24860 msgstr ""
24862 #: config/arm/arm.c:2903
24863 #, gcc-internal-format
24864 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
24865 msgstr "для работы с ABI iwmmxt необходим процессор с поддержкой iwmmxt"
24867 #: config/arm/arm.c:2936
24868 #, fuzzy, gcc-internal-format
24869 msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
24870 msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
24872 #: config/arm/arm.c:2939
24873 #, fuzzy, gcc-internal-format
24874 msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
24875 msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
24877 #: config/arm/arm.c:2944
24878 #, fuzzy, gcc-internal-format
24879 msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
24880 msgstr "ключи -fPIC и -mcall-%s несовместимы"
24882 #: config/arm/arm.c:2948
24883 #, gcc-internal-format
24884 msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode"
24885 msgstr ""
24887 #: config/arm/arm.c:2952
24888 #, gcc-internal-format
24889 msgid "__fp16 and no ldrh"
24890 msgstr ""
24892 #: config/arm/arm.c:2972
24893 #, gcc-internal-format
24894 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
24895 msgstr "-mflat-abi=hard или VFP"
24897 #: config/arm/arm.c:2995
24898 #, fuzzy, gcc-internal-format
24899 msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
24900 msgstr "недопустимо использовать -mtp=cp15 и -mthumb"
24902 #: config/arm/arm.c:3011
24903 #, fuzzy, gcc-internal-format
24904 msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
24905 msgstr "граница размера структуры может быть только %s"
24907 #: config/arm/arm.c:3013
24908 #, fuzzy, gcc-internal-format
24909 msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
24910 msgstr "граница размера структуры может быть только %s"
24912 #: config/arm/arm.c:3021
24913 #, fuzzy, gcc-internal-format
24914 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
24915 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
24917 #: config/arm/arm.c:3030
24918 #, gcc-internal-format
24919 msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
24920 msgstr ""
24922 #: config/arm/arm.c:3042
24923 #, gcc-internal-format
24924 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
24925 msgstr "-mpic-register= не имеет смысла без -fpic"
24927 #: config/arm/arm.c:3051
24928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24929 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
24930 msgstr "использование '%s' как PIC-регистра невозможно"
24932 #: config/arm/arm.c:3088
24933 #, fuzzy, gcc-internal-format
24934 msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
24935 msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
24937 #: config/arm/arm.c:3116
24938 #, fuzzy, gcc-internal-format
24939 msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
24940 msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
24942 #: config/arm/arm.c:3200
24943 #, gcc-internal-format
24944 msgid "-mslow-flash-data only supports non-pic code on armv7-m targets"
24945 msgstr ""
24947 #: config/arm/arm.c:5269
24948 #, gcc-internal-format
24949 msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
24950 msgstr ""
24952 #: config/arm/arm.c:5271
24953 #, gcc-internal-format
24954 msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
24955 msgstr ""
24957 #: config/arm/arm.c:5290
24958 #, gcc-internal-format
24959 msgid "PCS variant"
24960 msgstr ""
24962 #: config/arm/arm.c:5485
24963 #, gcc-internal-format
24964 msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
24965 msgstr ""
24967 #: config/arm/arm.c:6209 config/arm/arm.c:6227 config/avr/avr.c:8934
24968 #: config/avr/avr.c:8950 config/bfin/bfin.c:4699 config/bfin/bfin.c:4760
24969 #: config/bfin/bfin.c:4789 config/epiphany/epiphany.c:507
24970 #: config/h8300/h8300.c:5473 config/i386/i386.c:5501 config/i386/i386.c:42565
24971 #: config/i386/i386.c:42615 config/i386/i386.c:42685 config/m68k/m68k.c:764
24972 #: config/mcore/mcore.c:3079 config/mep/mep.c:3929 config/mep/mep.c:3943
24973 #: config/mep/mep.c:4017 config/msp430/msp430.c:1312 config/nvptx/nvptx.c:2001
24974 #: config/rl78/rl78.c:727 config/rs6000/rs6000.c:28850 config/rx/rx.c:2696
24975 #: config/rx/rx.c:2722 config/s390/s390.c:480 config/sh/sh.c:9716
24976 #: config/sh/sh.c:9734 config/sh/sh.c:9763 config/sh/sh.c:9845
24977 #: config/sh/sh.c:9868 config/spu/spu.c:3732 config/stormy16/stormy16.c:2251
24978 #: config/v850/v850.c:2117 config/visium/visium.c:653
24979 #, fuzzy, gcc-internal-format
24980 msgid "%qE attribute only applies to functions"
24981 msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
24983 #: config/arm/arm.c:23329
24984 #, gcc-internal-format
24985 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
24986 msgstr "невозможно вычислить фактическое положение параметра в стеке"
24988 #: config/arm/arm.c:23947
24989 #, fuzzy, gcc-internal-format
24990 msgid "Unexpected thumb1 far jump"
24991 msgstr "некорректный операнд"
24993 #: config/arm/arm.c:24214
24994 #, gcc-internal-format
24995 msgid "no low registers available for popping high registers"
24996 msgstr "нет свободных low-регистров для выталкивания high-регистров"
24998 #: config/arm/arm.c:24439
24999 #, gcc-internal-format
25000 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
25001 msgstr "подпрограммы Service Routines для прерываний не могут использоваться в режиме Thumb"
25003 #: config/avr/avr-c.c:75 config/avr/avr-c.c:200
25004 #, fuzzy, gcc-internal-format
25005 msgid "%qs expects 1 argument but %d given"
25006 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
25008 #: config/avr/avr-c.c:86
25009 #, fuzzy, gcc-internal-format
25010 msgid "%qs expects a fixed-point value as argument"
25011 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
25013 #: config/avr/avr-c.c:112
25014 #, fuzzy, gcc-internal-format
25015 msgid "using %qs with unsigned type has no effect"
25016 msgstr "атрибут %qE проигнорирован"
25018 #: config/avr/avr-c.c:117 config/avr/avr-c.c:183 config/avr/avr-c.c:240
25019 #, fuzzy, gcc-internal-format
25020 msgid "no matching fixed-point overload found for %qs"
25021 msgstr "нет подходящего шаблона для %qD"
25023 #: config/avr/avr-c.c:134
25024 #, fuzzy, gcc-internal-format
25025 msgid "%qs expects 2 arguments but %d given"
25026 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
25028 #: config/avr/avr-c.c:146 config/avr/avr-c.c:211
25029 #, fuzzy, gcc-internal-format
25030 msgid "%qs expects a fixed-point value as first argument"
25031 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
25033 #: config/avr/avr-c.c:154
25034 #, fuzzy, gcc-internal-format
25035 msgid "%qs expects an integer value as second argument"
25036 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
25038 #: config/avr/avr.c:368 config/mep/mep.c:394 config/visium/visium.c:354
25039 #, fuzzy, gcc-internal-format
25040 msgid "-fpic is not supported"
25041 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
25043 #: config/avr/avr.c:370 config/mep/mep.c:396 config/visium/visium.c:356
25044 #, fuzzy, gcc-internal-format
25045 msgid "-fPIC is not supported"
25046 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
25048 #: config/avr/avr.c:372
25049 #, fuzzy, gcc-internal-format
25050 msgid "-fpie is not supported"
25051 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
25053 #: config/avr/avr.c:374
25054 #, fuzzy, gcc-internal-format
25055 msgid "-fPIE is not supported"
25056 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
25058 #: config/avr/avr.c:384
25059 #, fuzzy, gcc-internal-format
25060 #| msgid "field %qs not found"
25061 msgid "mcu not found"
25062 msgstr "нет поля %qs"
25064 #: config/avr/avr.c:656
25065 #, fuzzy, gcc-internal-format
25066 msgid "function attributes %qs, %qs and %qs are mutually exclusive"
25067 msgstr "-G и -static несовместимы"
25069 #: config/avr/avr.c:663
25070 #, fuzzy, gcc-internal-format
25071 msgid "function attributes %qs and %qs have no effect on %qs function"
25072 msgstr "%qE атрибут действует только в public-объектах"
25074 #: config/avr/avr.c:690
25075 #, fuzzy, gcc-internal-format
25076 msgid "%qs function cannot have arguments"
25077 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
25079 #: config/avr/avr.c:693
25080 #, fuzzy, gcc-internal-format
25081 msgid "%qs function cannot return a value"
25082 msgstr "функция возвращает значение не строкового типа"
25084 #: config/avr/avr.c:700
25085 #, fuzzy, gcc-internal-format
25086 msgid "%qs appears to be a misspelled %s handler"
25087 msgstr "%qs возможно некорректно названный обработчик сигнала"
25089 #: config/avr/avr.c:927
25090 #, gcc-internal-format
25091 msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address"
25092 msgstr ""
25094 #: config/avr/avr.c:2142
25095 #, gcc-internal-format
25096 msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
25097 msgstr ""
25099 #: config/avr/avr.c:2281
25100 #, gcc-internal-format
25101 msgid "accessing data memory with program memory address"
25102 msgstr ""
25104 #: config/avr/avr.c:2341
25105 #, gcc-internal-format
25106 msgid "accessing program memory with data memory address"
25107 msgstr ""
25109 #: config/avr/avr.c:2766
25110 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25111 msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
25112 msgstr "Число регистров для передачи целочисленных аргументов"
25114 #: config/avr/avr.c:3037
25115 #, fuzzy, gcc-internal-format
25116 msgid "writing to address space %qs not supported"
25117 msgstr "конфликтующее имя суперкласса %qs"
25119 #: config/avr/avr.c:8967 config/bfin/bfin.c:4821 config/i386/winnt.c:97
25120 #: config/mep/mep.c:3833 config/mep/mep.c:3971
25121 #, fuzzy, gcc-internal-format
25122 msgid "%qE attribute only applies to variables"
25123 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
25125 #: config/avr/avr.c:8978 config/mep/mep.c:3981
25126 #, fuzzy, gcc-internal-format
25127 msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
25128 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
25130 #: config/avr/avr.c:8988
25131 #, fuzzy, gcc-internal-format
25132 msgid "%qE attribute address out of range"
25133 msgstr "атрибут %qE проигнорирован"
25135 #: config/avr/avr.c:9001
25136 #, gcc-internal-format
25137 msgid "both %s and %qE attribute provide address"
25138 msgstr ""
25140 #: config/avr/avr.c:9011
25141 #, fuzzy, gcc-internal-format
25142 msgid "%qE attribute on non-volatile variable"
25143 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
25145 #: config/avr/avr.c:9213
25146 #, gcc-internal-format
25147 msgid "%qT uses address space %qs beyond flash of %qs"
25148 msgstr ""
25150 #: config/avr/avr.c:9216
25151 #, gcc-internal-format
25152 msgid "%s %q+D uses address space %qs beyond flash of %qs"
25153 msgstr ""
25155 #: config/avr/avr.c:9223
25156 #, fuzzy, gcc-internal-format
25157 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
25158 msgstr "несоответствие указательных типов в условном выражении"
25160 #: config/avr/avr.c:9226
25161 #, fuzzy, gcc-internal-format
25162 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
25163 msgstr "несоответствие указательных типов в условном выражении"
25165 #: config/avr/avr.c:9264
25166 #, gcc-internal-format
25167 msgid "variable %q+D located in address space %qs beyond flash of %qs"
25168 msgstr ""
25170 #: config/avr/avr.c:9270
25171 #, fuzzy, gcc-internal-format
25172 msgid "variable %q+D located in address space %qs which is not supported by %qs"
25173 msgstr "конфликтующее имя суперкласса %qs"
25175 #: config/avr/avr.c:9286
25176 #, gcc-internal-format
25177 msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
25178 msgstr ""
25180 #: config/avr/avr.c:9326
25181 #, fuzzy, gcc-internal-format
25182 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
25183 msgid "static IO declaration for %q+D needs an address"
25184 msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
25186 #: config/avr/avr.c:9358
25187 #, fuzzy, gcc-internal-format
25188 #| msgid "previous definition of %q+D was here"
25189 msgid "IO definition for %q+D needs an address"
25190 msgstr "здесь было предыдущее определение %q+D"
25192 #: config/avr/avr.c:9542
25193 #, gcc-internal-format
25194 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
25195 msgstr "Только неинициализированные переменные могут размещаться в секции .noinit"
25197 #: config/avr/avr.c:9583
25198 #, fuzzy, gcc-internal-format
25199 msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
25200 msgstr "Только инициализированные переменные могут размещаться в области программной памяти"
25202 #: config/avr/avr.c:9693
25203 #, gcc-internal-format
25204 msgid "MCU %qs supported for assembler only"
25205 msgstr "MCU %qs поддерживается только для ассемблера"
25207 #: config/avr/avr.c:12206
25208 #, fuzzy, gcc-internal-format
25209 msgid "conversion from address space %qs to address space %qs"
25210 msgstr "преобразование из %s в %s в %L"
25212 #: config/avr/avr.c:13262
25213 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25214 msgid "%s expects a compile time integer constant"
25215 msgstr "Неожиданное окончание модуля в строковой константе"
25217 #: config/avr/avr.c:13276
25218 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25219 msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
25220 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
25222 #: config/avr/avr.c:13304
25223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25224 msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits"
25225 msgstr ""
25227 #: config/avr/avr.c:13313
25228 #, gcc-internal-format
25229 msgid "rounding result will always be 0"
25230 msgstr ""
25232 #: config/bfin/bfin.c:2387
25233 #, gcc-internal-format
25234 msgid "-mfdpic is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
25235 msgstr ""
25237 #: config/bfin/bfin.c:2392
25238 #, gcc-internal-format
25239 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
25240 msgstr "-mshared-library-id= без -mid-shared-library"
25242 #: config/bfin/bfin.c:2396
25243 #, gcc-internal-format
25244 msgid "-fstack-limit- options are ignored with -mfdpic; use -mstack-check-l1"
25245 msgstr ""
25247 #: config/bfin/bfin.c:2401
25248 #, fuzzy, gcc-internal-format
25249 msgid "can%'t use multiple stack checking methods together"
25250 msgstr "Генерировать код для проверки стека"
25252 #: config/bfin/bfin.c:2404
25253 #, fuzzy, gcc-internal-format
25254 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together"
25255 msgstr "-mips16 и -mdsp несовместимы"
25257 #: config/bfin/bfin.c:2409 config/m68k/m68k.c:568
25258 #, gcc-internal-format
25259 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
25260 msgstr "ключи -msep-data и -mid-shared-library несовместимы"
25262 #: config/bfin/bfin.c:2429
25263 #, gcc-internal-format
25264 msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
25265 msgstr ""
25267 #: config/bfin/bfin.c:2432
25268 #, fuzzy, gcc-internal-format
25269 msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
25270 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
25272 #: config/bfin/bfin.c:2435
25273 #, fuzzy, gcc-internal-format
25274 msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
25275 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
25277 #: config/bfin/bfin.c:2438
25278 #, fuzzy, gcc-internal-format
25279 msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
25280 msgstr "-mglibc и -muclibcips несовместимы"
25282 #: config/bfin/bfin.c:4704
25283 #, gcc-internal-format
25284 msgid "multiple function type attributes specified"
25285 msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
25287 #: config/bfin/bfin.c:4771
25288 #, fuzzy, gcc-internal-format
25289 msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
25290 msgstr "недопустимо применять к одной функции атрибуты longcall и shortcall"
25292 #: config/bfin/bfin.c:4828
25293 #, fuzzy, gcc-internal-format
25294 msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
25295 msgstr "%Jатрибут section недопустим для локальных переменных"
25297 #: config/c6x/c6x.c:274
25298 #, fuzzy, gcc-internal-format
25299 msgid "-fpic and -fPIC not supported without -mdsbt on this target"
25300 msgstr "ключи -fPIC и -fpic в данной конфигурации не поддерживаются"
25302 #: config/c6x/c6x.h:363 config/nvptx/nvptx.h:189
25303 #, fuzzy, gcc-internal-format
25304 msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
25305 msgstr "Профилирование для этой платформы не поддерживается"
25307 #: config/cr16/cr16.c:325
25308 #, gcc-internal-format
25309 msgid "data-model=far not valid for cr16c architecture"
25310 msgstr ""
25312 #: config/cr16/cr16.c:328
25313 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25314 msgid "invalid data model option -mdata-model=%s"
25315 msgstr "некорректный указателя потока: -mtp=%s"
25317 #: config/cr16/cr16.h:431
25318 #, fuzzy, gcc-internal-format
25319 msgid "profiler support for CR16"
25320 msgstr "Поддержка профилирования для CRX"
25322 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
25323 #. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
25324 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
25325 #. we notice.
25326 #: config/cris/cris.c:588
25327 #, gcc-internal-format
25328 msgid "MULT case in cris_op_str"
25329 msgstr ""
25331 #: config/cris/cris.c:926
25332 #, fuzzy, gcc-internal-format
25333 msgid "invalid use of ':' modifier"
25334 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
25336 #: config/cris/cris.c:1160 config/moxie/moxie.c:221
25337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25338 msgid "internal error: bad register: %d"
25339 msgstr "внутренняя ошибка: некорректный регистр: %d"
25341 #: config/cris/cris.c:1915
25342 #, gcc-internal-format
25343 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
25344 msgstr "внутренняя ошибка: инструкция с побочным эффектом, влияющим на основной эффект"
25346 #: config/cris/cris.c:2012
25347 #, gcc-internal-format
25348 msgid "unknown cc_attr value"
25349 msgstr "неизвестное значение cc_attr"
25351 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
25352 #: config/cris/cris.c:2436
25353 #, gcc-internal-format
25354 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
25355 msgstr "внутренняя ошибка: некорректные операнды cris_side_effect_mode_ok"
25357 #: config/cris/cris.c:2675
25358 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25359 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
25360 msgstr "значение ключа -max-stackframe=%d вне диапазона 0 - %d"
25362 #: config/cris/cris.c:2703
25363 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25364 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
25365 msgstr "некорректная спецификация версии CRIS в -march= или -mcpu= : %s"
25367 #: config/cris/cris.c:2739
25368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25369 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
25370 msgstr "некорректная спецификация версии CRIS в -mtune= : %s"
25372 #: config/cris/cris.c:2760
25373 #, gcc-internal-format
25374 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
25375 msgstr "ключи -fPIC и -fpic в данной конфигурации не поддерживаются"
25377 #: config/cris/cris.c:3017
25378 #, fuzzy, gcc-internal-format
25379 msgid "unknown src"
25380 msgstr "Неизвестный источник"
25382 #: config/cris/cris.c:3078
25383 #, fuzzy, gcc-internal-format
25384 msgid "unknown dest"
25385 msgstr "Неизвестное назначение"
25387 #: config/cris/cris.c:3367
25388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25389 msgid "stackframe too big: %d bytes"
25390 msgstr "кадр стека слишком велик: %d байт"
25392 #: config/cris/cris.c:3865 config/cris/cris.c:3893
25393 #, gcc-internal-format
25394 msgid "expand_binop failed in movsi got"
25395 msgstr "в movsi не удалось выполнить expand_binop"
25397 #: config/cris/cris.c:3988
25398 #, fuzzy, gcc-internal-format
25399 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
25400 msgstr "генерация PIC-операнда при неустановленном PIC-регистре"
25402 #. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
25403 #. Copyright (C) 1998-2015 Free Software Foundation, Inc.
25404 #. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
25406 #. This file is part of GCC.
25408 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
25409 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
25410 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
25411 #. any later version.
25413 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
25414 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
25415 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
25416 #. GNU General Public License for more details.
25418 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
25419 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
25420 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
25421 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
25422 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
25423 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
25424 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
25425 #. really, but needs an update anyway.
25427 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
25428 #. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
25429 #. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
25430 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
25431 #. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
25432 #. the section-comment is present.
25433 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
25434 #. and config/cris/linux.h) are responsible for lots of settings not
25435 #. repeated below.  This file contains general CRIS definitions
25436 #. and definitions for the cris-*-elf subtarget.
25437 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
25438 #. compiled out.
25439 #: config/cris/cris.h:42
25440 #, gcc-internal-format
25441 msgid "CRIS-port assertion failed: "
25442 msgstr "Не выполнено необходимое условие в коде CRIS: "
25444 #. Node: Caller Saves
25445 #. (no definitions)
25446 #. Node: Function entry
25447 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
25448 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
25449 #. Node: Profiling
25450 #: config/cris/cris.h:749
25451 #, gcc-internal-format
25452 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
25453 msgstr "Отменить FUNCTION_PROFILER для CRIS"
25455 #: config/epiphany/epiphany.c:515
25456 #, fuzzy, gcc-internal-format
25457 msgid "interrupt handlers cannot have arguments"
25458 msgstr "ключ '-%c' требует аргумента"
25460 #: config/epiphany/epiphany.c:539
25461 #, gcc-internal-format
25462 msgid "argument of %qE attribute is not \"reset\", \"software_exception\", \"page_miss\", \"timer0\", \"timer1\", \"message\", \"dma0\", \"dma1\", \"wand\" or \"swi\""
25463 msgstr ""
25465 #: config/epiphany/epiphany.c:1553
25466 #, fuzzy, gcc-internal-format
25467 msgid "stack_offset must be at least 4"
25468 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
25470 #: config/epiphany/epiphany.c:1555
25471 #, fuzzy, gcc-internal-format
25472 msgid "stack_offset must be a multiple of 4"
25473 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
25475 #: config/frv/frv.c:8644
25476 #, gcc-internal-format
25477 msgid "accumulator is not a constant integer"
25478 msgstr "номер сумматора не является целой константой"
25480 #: config/frv/frv.c:8649
25481 #, gcc-internal-format
25482 msgid "accumulator number is out of bounds"
25483 msgstr "номер сумматора вне диапазона"
25485 #: config/frv/frv.c:8660
25486 #, gcc-internal-format
25487 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
25488 msgstr "неподходящий сумматор для %qs"
25490 #: config/frv/frv.c:8736
25491 #, fuzzy, gcc-internal-format
25492 msgid "invalid IACC argument"
25493 msgstr "некорректный тип аргумента"
25495 #: config/frv/frv.c:8759
25496 #, gcc-internal-format
25497 msgid "%qs expects a constant argument"
25498 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
25500 #: config/frv/frv.c:8764
25501 #, gcc-internal-format
25502 msgid "constant argument out of range for %qs"
25503 msgstr "константный аргумент для %qs вне диапазона"
25505 #: config/frv/frv.c:9245
25506 #, gcc-internal-format
25507 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
25508 msgstr "media-функции не доступны без ключа -mmedia"
25510 #: config/frv/frv.c:9257
25511 #, gcc-internal-format
25512 msgid "this media function is only available on the fr500"
25513 msgstr "эта media-функция имеется только в fr500"
25515 #: config/frv/frv.c:9285
25516 #, fuzzy, gcc-internal-format
25517 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
25518 msgstr "эта media-функция имеется только в fr400"
25520 #: config/frv/frv.c:9304
25521 #, fuzzy, gcc-internal-format
25522 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
25523 msgstr "эта media-функция имеется только в fr400"
25525 #: config/frv/frv.c:9313
25526 #, fuzzy, gcc-internal-format
25527 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
25528 msgstr "эта media-функция имеется только в fr500"
25530 #: config/frv/frv.c:9325
25531 #, fuzzy, gcc-internal-format
25532 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
25533 msgstr "эта media-функция имеется только в fr400"
25535 #: config/h8300/h8300.c:353
25536 #, fuzzy, gcc-internal-format
25537 msgid "-msx is not supported in coff"
25538 msgstr "ключ -f%s не поддерживается; игнорируется"
25540 #: config/h8300/h8300.c:375
25541 #, gcc-internal-format
25542 msgid "-ms2600 is used without -ms"
25543 msgstr "-ms2600 без -ms"
25545 #: config/h8300/h8300.c:381
25546 #, fuzzy, gcc-internal-format
25547 msgid "-mn is used without -mh or -ms or -msx"
25548 msgstr "-mn без -mh или -ms"
25550 #: config/h8300/h8300.c:387
25551 #, fuzzy, gcc-internal-format
25552 msgid "-mexr is used without -ms"
25553 msgstr "-ms2600 без -ms"
25555 #: config/h8300/h8300.c:393
25556 #, fuzzy, gcc-internal-format
25557 msgid "-mint32 is not supported for H8300 and H8300L targets"
25558 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
25560 #: config/h8300/h8300.c:399
25561 #, fuzzy, gcc-internal-format
25562 msgid "-mexr is used without -ms or -msx"
25563 msgstr "-mn без -mh или -ms"
25565 #: config/h8300/h8300.c:405
25566 #, gcc-internal-format
25567 msgid "-mno-exr valid only with -ms or -msx                   - Option ignored!"
25568 msgstr ""
25570 #: config/i386/host-cygwin.c:62
25571 #, fuzzy, gcc-internal-format
25572 msgid "can%'t extend PCH file: %m"
25573 msgstr "ошибка расширения PCH файла: %m"
25575 #: config/i386/host-cygwin.c:73
25576 #, fuzzy, gcc-internal-format
25577 msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
25578 msgstr "ошибка позиционирования в PCH файле: %m"
25580 #: config/i386/i386.c:2966
25581 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25582 msgid "wrong arg %s to option %s"
25583 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
25585 #: config/i386/i386.c:2973
25586 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25587 msgid "size ranges of option %s should be increasing"
25588 msgstr ""
25590 #: config/i386/i386.c:2984
25591 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25592 #| msgid "register name not specified for %q+D"
25593 msgid "wrong stringop strategy name %s specified for option %s"
25594 msgstr "не задано имя регистра для %q+D"
25596 #: config/i386/i386.c:2998
25597 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25598 msgid "unknown alignment %s specified for option %s"
25599 msgstr "вызов не функции %qD"
25601 #: config/i386/i386.c:3009
25602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25603 msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %s"
25604 msgstr ""
25606 #: config/i386/i386.c:3017
25607 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25608 msgid "too many size ranges specified in option %s"
25609 msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfpu=%s"
25611 #: config/i386/i386.c:3071
25612 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25613 msgid "Unknown parameter to option -mtune-ctrl: %s"
25614 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
25616 #: config/i386/i386.c:3452
25617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25618 msgid "%stune=x86-64%s is deprecated; use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate"
25619 msgstr ""
25621 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
25622 #: config/i386/i386.c:3479
25623 #, gcc-internal-format
25624 msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code"
25625 msgstr ""
25627 #: config/i386/i386.c:3496
25628 #, fuzzy, gcc-internal-format
25629 msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
25630 msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в %s-битном режиме"
25632 #: config/i386/i386.c:3522 config/i386/i386.c:3531 config/i386/i386.c:3543
25633 #: config/i386/i386.c:3554 config/i386/i386.c:3565
25634 #, gcc-internal-format
25635 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
25636 msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в %s-битном режиме"
25638 #: config/i386/i386.c:3534 config/i386/i386.c:3546
25639 #, fuzzy, gcc-internal-format
25640 msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
25641 msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в %s-битном режиме"
25643 #: config/i386/i386.c:3552 config/i386/i386.c:3561
25644 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25645 msgid "code model %s does not support PIC mode"
25646 msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в режиме PIC"
25648 #: config/i386/i386.c:3589
25649 #, fuzzy, gcc-internal-format
25650 msgid "-masm=intel not supported in this configuration"
25651 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
25653 #: config/i386/i386.c:3594
25654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25655 msgid "%i-bit mode not compiled in"
25656 msgstr "%i-битный режим не компилируется в"
25658 #: config/i386/i386.c:3607 config/i386/i386.c:3822
25659 #, gcc-internal-format
25660 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
25661 msgstr "заданный процессор не поддерживает набор команд x86-64"
25663 #: config/i386/i386.c:3783 config/i386/i386.c:3786
25664 #, fuzzy, gcc-internal-format
25665 #| msgid "%s does not support %s"
25666 msgid "Intel MPX does not support x32"
25667 msgstr "%s не поддерживает %s"
25669 #: config/i386/i386.c:3789
25670 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25671 msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
25672 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
25674 #: config/i386/i386.c:3792
25675 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25676 msgid "intel CPU can be used only for %stune=%s %s"
25677 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
25679 #: config/i386/i386.c:3795
25680 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25681 msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
25682 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -march"
25684 #: config/i386/i386.c:3838
25685 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25686 msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
25687 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
25689 #: config/i386/i386.c:3893
25690 #, fuzzy, gcc-internal-format
25691 msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
25692 msgstr "соглашения о вызовах -mrtd не поддерживаются в 64-битном режиме"
25694 #: config/i386/i386.c:3896
25695 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25696 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
25697 msgstr "-mregparm=%d вне диапазона 0 - %d"
25699 #: config/i386/i386.c:3939
25700 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25701 msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
25702 msgstr "соглашения о вызовах -mrtd не поддерживаются в 64-битном режиме"
25704 #: config/i386/i386.c:4017
25705 #, fuzzy, gcc-internal-format
25706 msgid "-mpreferred-stack-boundary is not supported for this target"
25707 msgstr "-fprefetch-loop-arrays не поддерживается для этой целевой машины"
25709 #: config/i386/i386.c:4020
25710 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25711 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and %d"
25712 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d вне диапазона  %d - 12"
25714 #: config/i386/i386.c:4042
25715 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25716 msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
25717 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d вне диапазона  %d - 12"
25719 #: config/i386/i386.c:4056
25720 #, fuzzy, gcc-internal-format
25721 msgid "-mnop-mcount is not compatible with this target"
25722 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
25724 #: config/i386/i386.c:4059
25725 #, fuzzy, gcc-internal-format
25726 msgid "-mnop-mcount is not implemented for -fPIC"
25727 msgstr "межмодульные оптимизации пока не реализованы"
25729 #: config/i386/i386.c:4064
25730 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25731 msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
25732 msgstr "ключ -msseregparm использован без SSE"
25734 #: config/i386/i386.c:4072
25735 #, gcc-internal-format
25736 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
25737 msgstr "набор команд SSE отменен, используется арифметика 387"
25739 #: config/i386/i386.c:4078
25740 #, gcc-internal-format
25741 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
25742 msgstr "набор команд 387 отменен, используется арифметика SSE"
25744 #: config/i386/i386.c:4130
25745 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25746 msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
25747 msgstr "для корректной поддержки таблиц раскрутки стека требуется либо указатель кадра, либо -maccumulate-outgoing-args"
25749 #: config/i386/i386.c:4231
25750 #, gcc-internal-format
25751 msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
25752 msgstr ""
25754 #: config/i386/i386.c:4238
25755 #, gcc-internal-format
25756 msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
25757 msgstr ""
25759 #: config/i386/i386.c:4295 config/rs6000/rs6000.c:4185
25760 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25761 msgid "unknown option for -mrecip=%s"
25762 msgstr "некорректный ключ -m%s=: '%s'"
25764 #: config/i386/i386.c:4749
25765 #, fuzzy, gcc-internal-format
25766 msgid "attribute %<target%> argument not a string"
25767 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
25769 #: config/i386/i386.c:4815 config/i386/i386.c:4862
25770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25771 msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
25772 msgstr ""
25774 #: config/i386/i386.c:4843
25775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25776 msgid "option(\"%s\") was already specified"
25777 msgstr ""
25779 #: config/i386/i386.c:5514 config/i386/i386.c:5565
25780 #, gcc-internal-format
25781 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
25782 msgstr "атрибуты fastcall и regparm несовместимы"
25784 #: config/i386/i386.c:5519
25785 #, fuzzy, gcc-internal-format
25786 msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
25787 msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
25789 #: config/i386/i386.c:5526 config/i386/i386.c:42585
25790 #, fuzzy, gcc-internal-format
25791 msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
25792 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
25794 #: config/i386/i386.c:5532
25795 #, fuzzy, gcc-internal-format
25796 msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
25797 msgstr "аргумент атрибута %qs больше %d"
25799 #: config/i386/i386.c:5557 config/i386/i386.c:5600
25800 #, gcc-internal-format
25801 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
25802 msgstr "атрибуты fastcall и cdecl несовместимы"
25804 #: config/i386/i386.c:5561
25805 #, gcc-internal-format
25806 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
25807 msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
25809 #: config/i386/i386.c:5569 config/i386/i386.c:5618
25810 #, fuzzy, gcc-internal-format
25811 msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
25812 msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
25814 #: config/i386/i386.c:5579 config/i386/i386.c:5596
25815 #, gcc-internal-format
25816 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
25817 msgstr "атрибуты stdcall и cdecl несовместимы"
25819 #: config/i386/i386.c:5583
25820 #, gcc-internal-format
25821 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
25822 msgstr "атрибуты stdcall и fastcall несовместимы"
25824 #: config/i386/i386.c:5587 config/i386/i386.c:5614
25825 #, fuzzy, gcc-internal-format
25826 msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
25827 msgstr "атрибуты stdcall и fastcall несовместимы"
25829 #: config/i386/i386.c:5604 config/i386/i386.c:5622
25830 #, fuzzy, gcc-internal-format
25831 msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
25832 msgstr "атрибуты stdcall и fastcall несовместимы"
25834 #: config/i386/i386.c:5610
25835 #, fuzzy, gcc-internal-format
25836 msgid "%qE attribute is used for none class-method"
25837 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
25839 #: config/i386/i386.c:5839
25840 #, fuzzy, gcc-internal-format
25841 msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
25842 msgstr "Вызов %qD с атрибутом sseregparm без задания SSE/SSE2"
25844 #: config/i386/i386.c:5842
25845 #, fuzzy, gcc-internal-format
25846 msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
25847 msgstr "Вызов %qT с атрибутом sseregparm без задания SSE/SSE2"
25849 #: config/i386/i386.c:6137
25850 #, fuzzy, gcc-internal-format
25851 #| msgid "does not support multilib"
25852 msgid "X32 does not support ms_abi attribute"
25853 msgstr "не поддерживает мультибиблиотеку"
25855 #: config/i386/i386.c:6166
25856 #, gcc-internal-format
25857 msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
25858 msgstr ""
25860 #: config/i386/i386.c:6495
25861 #, fuzzy, gcc-internal-format
25862 msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI"
25863 msgstr "аргумент - вектор MMX без включения MMX изменяет ABI"
25865 #: config/i386/i386.c:6501
25866 #, fuzzy, gcc-internal-format
25867 msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI"
25868 msgstr "аргумент - вектор MMX без включения MMX изменяет ABI"
25870 #: config/i386/i386.c:6515
25871 #, fuzzy, gcc-internal-format
25872 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
25873 msgstr "аргумент - вектор MMX без включения MMX изменяет ABI"
25875 #: config/i386/i386.c:6521
25876 #, fuzzy, gcc-internal-format
25877 msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
25878 msgstr "аргумент - вектор MMX без включения MMX изменяет ABI"
25880 #: config/i386/i386.c:6536
25881 #, gcc-internal-format
25882 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
25883 msgstr "аргумент - вектор SSE без включения SSE изменяет ABI"
25885 #: config/i386/i386.c:6542
25886 #, gcc-internal-format
25887 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
25888 msgstr "результат - вектор SSE без включения SSE изменяет ABI"
25890 #: config/i386/i386.c:6554
25891 #, gcc-internal-format
25892 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
25893 msgstr "аргумент - вектор MMX без включения MMX изменяет ABI"
25895 #: config/i386/i386.c:6560
25896 #, gcc-internal-format
25897 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
25898 msgstr "возврат вектора MMX без включения MMX изменяет ABI"
25900 #: config/i386/i386.c:6743
25901 #, gcc-internal-format
25902 msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
25903 msgstr ""
25905 #: config/i386/i386.c:6860
25906 #, gcc-internal-format
25907 msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
25908 msgstr ""
25910 #: config/i386/i386.c:6978
25911 #, gcc-internal-format
25912 msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
25913 msgstr ""
25915 #: config/i386/i386.c:7141
25916 #, gcc-internal-format
25917 msgid "SSE register return with SSE disabled"
25918 msgstr "возврат результата в SSE регистре без задания SSE"
25920 #: config/i386/i386.c:7147
25921 #, gcc-internal-format
25922 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
25923 msgstr "аргумент - SSE регистр без задания SSE"
25925 #: config/i386/i386.c:7163
25926 #, gcc-internal-format
25927 msgid "x87 register return with x87 disabled"
25928 msgstr "результат - вектор SSE без включения SSE изменяет ABI"
25930 #: config/i386/i386.c:8055
25931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25932 msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
25933 msgstr ""
25935 #: config/i386/i386.c:11236
25936 #, gcc-internal-format
25937 msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit"
25938 msgstr ""
25940 #: config/i386/i386.c:12274
25941 #, fuzzy, gcc-internal-format
25942 msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
25943 msgstr "индукция не поддерживается"
25945 #: config/i386/i386.c:12294
25946 #, fuzzy, gcc-internal-format
25947 msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function"
25948 msgstr "индукция не поддерживается"
25950 #. FIXME: We could make this work by pushing a register
25951 #. around the addition and comparison.
25952 #: config/i386/i386.c:12305
25953 #, fuzzy, gcc-internal-format
25954 msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
25955 msgstr "ISO C90 не поддерживает регулируемые элементы-массивы"
25957 #: config/i386/i386.c:15159
25958 #, gcc-internal-format
25959 msgid "extended registers have no high halves"
25960 msgstr "расширенные регистры не имеют верхних половин"
25962 #: config/i386/i386.c:15174
25963 #, gcc-internal-format
25964 msgid "unsupported operand size for extended register"
25965 msgstr "некорректный размер операнда для расширенного регистра"
25967 #: config/i386/i386.c:15419
25968 #, fuzzy, gcc-internal-format
25969 msgid "non-integer operand used with operand code 'z'"
25970 msgstr "некорректный код операнда '%c'"
25972 #: config/i386/i386.c:34451
25973 #, gcc-internal-format
25974 msgid "No dispatcher found for the versioning attributes"
25975 msgstr ""
25977 #: config/i386/i386.c:34501
25978 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25979 msgid "No dispatcher found for %s"
25980 msgstr ""
25982 #: config/i386/i386.c:34511
25983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25984 msgid "No dispatcher found for the versioning attributes : %s"
25985 msgstr ""
25987 #: config/i386/i386.c:34759
25988 #, gcc-internal-format
25989 msgid "Function versions cannot be marked as gnu_inline, bodies have to be generated"
25990 msgstr ""
25992 #: config/i386/i386.c:34764 config/i386/i386.c:35212
25993 #, fuzzy, gcc-internal-format
25994 msgid "Virtual function multiversioning not supported"
25995 msgstr "Статическая компоновка не поддерживается.\n"
25997 #: config/i386/i386.c:34829
25998 #, gcc-internal-format
25999 msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %D"
26000 msgstr ""
26002 #: config/i386/i386.c:34832
26003 #, fuzzy, gcc-internal-format
26004 msgid "previous declaration of %D"
26005 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
26007 #: config/i386/i386.c:35051
26008 #, fuzzy, gcc-internal-format
26009 msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported on this target"
26010 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
26012 #: config/i386/i386.c:35429
26013 #, fuzzy, gcc-internal-format
26014 msgid "Parameter to builtin must be a string constant or literal"
26015 msgstr "аргумент %qs должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
26017 #: config/i386/i386.c:35454 config/i386/i386.c:35504
26018 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26019 msgid "Parameter to builtin not valid: %s"
26020 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
26022 #: config/i386/i386.c:35906 config/i386/i386.c:37314
26023 #, fuzzy, gcc-internal-format
26024 msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
26025 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
26027 #: config/i386/i386.c:36303
26028 #, fuzzy, gcc-internal-format
26029 msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
26030 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
26032 #: config/i386/i386.c:36398
26033 #, fuzzy, gcc-internal-format
26034 msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
26035 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
26037 #: config/i386/i386.c:37245
26038 #, fuzzy, gcc-internal-format
26039 msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
26040 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
26042 #: config/i386/i386.c:37260
26043 #, fuzzy, gcc-internal-format
26044 msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
26045 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
26047 #: config/i386/i386.c:37293
26048 #, fuzzy, gcc-internal-format
26049 msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
26050 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
26052 #: config/i386/i386.c:37333
26053 #, fuzzy, gcc-internal-format
26054 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
26055 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
26057 #: config/i386/i386.c:37346
26058 #, fuzzy, gcc-internal-format
26059 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
26060 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
26062 #: config/i386/i386.c:37356
26063 #, fuzzy, gcc-internal-format
26064 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
26065 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
26067 #: config/i386/i386.c:37360 config/i386/i386.c:38129
26068 #, fuzzy, gcc-internal-format
26069 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
26070 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
26072 #: config/i386/i386.c:37525
26073 #, fuzzy, gcc-internal-format
26074 msgid "the third argument must be comparison constant"
26075 msgstr "аргумент %qD не является константой"
26077 #: config/i386/i386.c:37530
26078 #, fuzzy, gcc-internal-format
26079 #| msgid "incorrect sharing of tree nodes"
26080 msgid "incorect comparison mode"
26081 msgstr "недопустимое разделение узлов дерева"
26083 #: config/i386/i386.c:37536 config/i386/i386.c:37738
26084 #, fuzzy, gcc-internal-format
26085 #| msgid "incorrect sharing of tree nodes"
26086 msgid "incorrect rounding operand"
26087 msgstr "недопустимое разделение узлов дерева"
26089 #: config/i386/i386.c:37720
26090 #, fuzzy, gcc-internal-format
26091 msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate"
26092 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
26094 #: config/i386/i386.c:37726
26095 #, fuzzy, gcc-internal-format
26096 msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
26097 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
26099 #: config/i386/i386.c:37729
26100 #, fuzzy, gcc-internal-format
26101 msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
26102 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
26104 #: config/i386/i386.c:38127
26105 #, fuzzy, gcc-internal-format
26106 msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
26107 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
26109 #: config/i386/i386.c:38207 config/rs6000/rs6000.c:13145
26110 #, gcc-internal-format
26111 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
26112 msgstr "селектор должен быть целой константой в диапазоне 0..%wi"
26114 #: config/i386/i386.c:38402
26115 #, gcc-internal-format
26116 msgid "%qE needs unknown isa option"
26117 msgstr ""
26119 #: config/i386/i386.c:38406
26120 #, gcc-internal-format
26121 msgid "%qE needs isa option %s"
26122 msgstr ""
26124 #: config/i386/i386.c:39140
26125 #, fuzzy, gcc-internal-format
26126 msgid "last argument must be an immediate"
26127 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
26129 #: config/i386/i386.c:39733 config/i386/i386.c:39883
26130 #, fuzzy, gcc-internal-format
26131 msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
26132 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
26134 #: config/i386/i386.c:39935
26135 #, fuzzy, gcc-internal-format
26136 msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
26137 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
26139 #: config/i386/i386.c:39941
26140 #, fuzzy, gcc-internal-format
26141 #| msgid "incorrect insn:"
26142 msgid "incorrect hint operand"
26143 msgstr "некорректная инструкция:"
26145 #: config/i386/i386.c:39960
26146 #, fuzzy, gcc-internal-format
26147 msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate"
26148 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
26150 #: config/i386/i386.c:42572
26151 #, fuzzy, gcc-internal-format
26152 msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
26153 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
26155 #: config/i386/i386.c:42593
26156 #, fuzzy, gcc-internal-format
26157 msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
26158 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
26160 #: config/i386/i386.c:42626 config/i386/i386.c:42635
26161 #, fuzzy, gcc-internal-format
26162 msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
26163 msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
26165 #: config/i386/i386.c:42671 config/rs6000/rs6000.c:28933
26166 #, fuzzy, gcc-internal-format
26167 msgid "%qE incompatible attribute ignored"
26168 msgstr "%qs - несовместимый атрибут, игнорируется"
26170 #: config/i386/i386.c:51230
26171 #, fuzzy, gcc-internal-format
26172 msgid "Unknown architecture specific memory model"
26173 msgstr "неизвестная архитектура '%s'"
26175 #: config/i386/i386.c:51237
26176 #, gcc-internal-format
26177 msgid "HLE_ACQUIRE not used with ACQUIRE or stronger memory model"
26178 msgstr ""
26180 #: config/i386/i386.c:51243
26181 #, gcc-internal-format
26182 msgid "HLE_RELEASE not used with RELEASE or stronger memory model"
26183 msgstr ""
26185 #: config/i386/i386.c:51267
26186 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26187 #| msgid "unsupported combination: %s"
26188 msgid "unsupported simdlen %d"
26189 msgstr "неподдерживаемая комбинация: %s"
26191 #: config/i386/i386.c:51286
26192 #, gcc-internal-format
26193 msgid "unsupported return type %qT for simd\n"
26194 msgstr ""
26196 #: config/i386/i386.c:51308
26197 #, fuzzy, gcc-internal-format
26198 msgid "unsupported argument type %qT for simd\n"
26199 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
26201 #: config/i386/i386.c:51592
26202 #, gcc-internal-format
26203 msgid "Pointer Checker requires MPX support on this target. Use -mmpx options to enable MPX."
26204 msgstr ""
26206 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:230 config/i386/intelmic-mkoffload.c:290
26207 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:327 config/nvptx/mkoffload.c:898
26208 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26209 #| msgid "cannot open %s"
26210 msgid "cannot open '%s'"
26211 msgstr "ошибка открытия %s"
26213 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:404
26214 #, fuzzy, gcc-internal-format
26215 #| msgid "no input file specified"
26216 msgid "output file not specified"
26217 msgstr "не задано ни одного входного файла"
26219 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:484
26220 #, fuzzy, gcc-internal-format
26221 #| msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
26222 msgid "COLLECT_GCC must be set"
26223 msgstr "должна быть установлена COLLECT_LTO_WRAPPER"
26225 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:490
26226 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26227 #| msgid "field %qs not found"
26228 msgid "offload compiler %s not found"
26229 msgstr "нет поля %qs"
26231 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:505
26232 #, fuzzy, gcc-internal-format
26233 msgid "unrecognizable argument of option -foffload-abi"
26234 msgstr "некорректный ключ \"%s\""
26236 #: config/i386/winnt.c:117
26237 #, fuzzy, gcc-internal-format
26238 msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
26239 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
26241 #: config/i386/winnt.c:184
26242 #, fuzzy, gcc-internal-format
26243 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
26244 msgstr "определение статического элемента данных %q+D в импортируемом классе dllimport"
26246 #: config/i386/winnt.c:370
26247 #, fuzzy, gcc-internal-format
26248 msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
26249 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
26251 #: config/i386/cygming.h:205
26252 #, fuzzy, gcc-internal-format
26253 msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)"
26254 msgstr "ключ -f%s проигнорирован для целевой машины (весь код позиционно-независимый)"
26256 #: config/i386/cygming.h:211
26257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26258 msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
26259 msgstr "ключ -f%s проигнорирован для целевой машины (весь код позиционно-независимый)"
26261 #: config/i386/djgpp.h:172
26262 #, gcc-internal-format
26263 msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
26264 msgstr "устаревший ключ -mbnu210 проигнорирован"
26266 #: config/ia64/ia64-c.c:61
26267 #, gcc-internal-format
26268 msgid "malformed #pragma builtin"
26269 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
26271 #: config/ia64/ia64.c:763
26272 #, fuzzy, gcc-internal-format
26273 msgid "invalid argument of %qE attribute"
26274 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
26276 #: config/ia64/ia64.c:776
26277 #, fuzzy, gcc-internal-format
26278 msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
26279 msgstr "%Jатрибут адресного пространства для локальных переменных недопустим"
26281 #: config/ia64/ia64.c:783
26282 #, gcc-internal-format
26283 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
26284 msgstr "адресное пространство %q+D противоречит предыдущей декларации"
26286 #: config/ia64/ia64.c:791
26287 #, fuzzy, gcc-internal-format
26288 msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
26289 msgstr "%Jатрибут адресного пространства для функций недопустим"
26291 #: config/ia64/ia64.c:824
26292 #, fuzzy, gcc-internal-format
26293 msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
26294 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
26296 #: config/ia64/ia64.c:5971 config/pa/pa.c:450 config/sh/sh.c:9552
26297 #: config/spu/spu.c:4945
26298 #, gcc-internal-format
26299 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
26300 msgstr "значение ключа -mfixed-range имеет вид РЕГ1-РЕГ2"
26302 #: config/ia64/ia64.c:5998 config/pa/pa.c:477 config/sh/sh.c:9578
26303 #: config/spu/spu.c:4971
26304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26305 msgid "%s-%s is an empty range"
26306 msgstr "%s-%s задает пустой диапазон"
26308 #: config/ia64/ia64.c:11203
26309 #, fuzzy, gcc-internal-format
26310 msgid "version attribute is not a string"
26311 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
26313 #: config/iq2000/iq2000.c:1866
26314 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26315 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
26316 msgstr "gp_offset (%ld) или end_offset (%ld) меньше нуля."
26318 #: config/iq2000/iq2000.c:2630
26319 #, fuzzy, gcc-internal-format
26320 msgid "argument %qd is not a constant"
26321 msgstr "аргумент %qD не является константой"
26323 #: config/iq2000/iq2000.c:2933 config/xtensa/xtensa.c:2490
26324 #, gcc-internal-format
26325 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
26326 msgstr "нулевой указатель в вызове PRINT_OPERAND_ADDRESS"
26328 #: config/iq2000/iq2000.c:3088
26329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26330 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
26331 msgstr "PRINT_OPERAND: некорректный символ пунктуации '%c'"
26333 #: config/iq2000/iq2000.c:3097 config/xtensa/xtensa.c:2344
26334 #, gcc-internal-format
26335 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
26336 msgstr "нулевой указатель в вызове PRINT_OPERAND"
26338 #: config/m32c/m32c-pragma.c:64
26339 #, fuzzy, gcc-internal-format
26340 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
26341 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
26343 #: config/m32c/m32c-pragma.c:71
26344 #, gcc-internal-format
26345 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
26346 msgstr ""
26348 #: config/m32c/m32c-pragma.c:79 config/m32c/m32c-pragma.c:86
26349 #, gcc-internal-format
26350 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
26351 msgstr ""
26353 #: config/m32c/m32c-pragma.c:114
26354 #, fuzzy, gcc-internal-format
26355 msgid "junk at end of #pragma ADDRESS"
26356 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
26358 #: config/m32c/m32c-pragma.c:119
26359 #, fuzzy, gcc-internal-format
26360 msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address"
26361 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
26363 #: config/m32c/m32c.c:454
26364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26365 msgid "invalid target memregs value '%d'"
26366 msgstr "некорректное значение '%d' целевых memregs"
26368 #: config/m32c/m32c.c:2966
26369 #, fuzzy, gcc-internal-format
26370 msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
26371 msgstr "%Jатрибут section для данной платформы не поддерживается"
26373 #. The argument must be a constant integer.
26374 #: config/m32c/m32c.c:2982 config/sh/sh.c:9771 config/sh/sh.c:9877
26375 #, fuzzy, gcc-internal-format
26376 msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
26377 msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
26379 #: config/m32c/m32c.c:2991
26380 #, fuzzy, gcc-internal-format
26381 msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
26382 msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
26384 #: config/m32c/m32c.c:4143
26385 #, gcc-internal-format
26386 msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
26387 msgstr ""
26389 #: config/m32c/m32c.c:4247
26390 #, fuzzy, gcc-internal-format
26391 msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
26392 msgstr "директива описания атрибутов %qs проигнорирована"
26394 #: config/m32r/m32r.c:416
26395 #, gcc-internal-format
26396 msgid "invalid argument of %qs attribute"
26397 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
26399 #: config/m68k/m68k.c:509
26400 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26401 msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
26402 msgstr "ключ -mcpu=%s несовместим с ключом -march="
26404 #: config/m68k/m68k.c:580
26405 #, fuzzy, gcc-internal-format
26406 msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
26407 msgstr "-fPIC для 68000 и 68010 в настоящее время не поддерживается\n"
26409 #: config/m68k/m68k.c:642
26410 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26411 msgid "-falign-labels=%d is not supported"
26412 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
26414 #: config/m68k/m68k.c:647
26415 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26416 msgid "-falign-loops=%d is not supported"
26417 msgstr "-malign-loops=%d вне диапазона 0 - %d"
26419 #: config/m68k/m68k.c:654
26420 #, fuzzy, gcc-internal-format
26421 msgid "-fstack-limit- options are not supported on this cpu"
26422 msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
26424 #: config/m68k/m68k.c:771
26425 #, fuzzy, gcc-internal-format
26426 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
26427 msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
26429 #: config/m68k/m68k.c:778
26430 #, gcc-internal-format
26431 msgid "interrupt_thread is available only on fido"
26432 msgstr ""
26434 #: config/m68k/m68k.c:1112 config/rs6000/rs6000.c:22526
26435 #, gcc-internal-format
26436 msgid "stack limit expression is not supported"
26437 msgstr "выражение для границы стека не поддерживается"
26439 #: config/mcore/mcore.c:2972
26440 #, gcc-internal-format
26441 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
26442 msgstr "инициализированная переменная %q+D помечена как dllimport"
26444 #: config/mep/mep-pragma.c:81
26445 #, fuzzy, gcc-internal-format
26446 msgid "junk at end of #pragma io_volatile"
26447 msgstr "мусор в конце #pragma longcall"
26449 #: config/mep/mep-pragma.c:95
26450 #, gcc-internal-format
26451 msgid "#pragma io_volatile takes only on or off"
26452 msgstr ""
26454 #: config/mep/mep-pragma.c:134
26455 #, fuzzy, gcc-internal-format
26456 msgid "invalid coprocessor register range"
26457 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
26459 #: config/mep/mep-pragma.c:154
26460 #, fuzzy, gcc-internal-format
26461 msgid "invalid coprocessor register %qE"
26462 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
26464 #: config/mep/mep-pragma.c:177
26465 #, gcc-internal-format
26466 msgid "malformed coprocessor register"
26467 msgstr ""
26469 #: config/mep/mep-pragma.c:264
26470 #, fuzzy, gcc-internal-format
26471 msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
26472 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
26474 #: config/mep/mep-pragma.c:271
26475 #, gcc-internal-format
26476 msgid "#pragma GCC coprocessor width takes only 32 or 64"
26477 msgstr ""
26479 #: config/mep/mep-pragma.c:302
26480 #, gcc-internal-format
26481 msgid "#pragma GCC coprocessor subclass letter must be in [ABCD]"
26482 msgstr ""
26484 #: config/mep/mep-pragma.c:307
26485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26486 msgid "#pragma GCC coprocessor subclass '%c' already defined"
26487 msgstr ""
26489 #: config/mep/mep-pragma.c:325
26490 #, fuzzy, gcc-internal-format
26491 msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
26492 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
26494 #: config/mep/mep-pragma.c:347
26495 #, fuzzy, gcc-internal-format
26496 msgid "malformed #pragma disinterrupt"
26497 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
26499 #: config/mep/mep-pragma.c:361
26500 #, fuzzy, gcc-internal-format
26501 msgid "malformed #pragma GCC coprocessor"
26502 msgstr "неверный синтаксис #pragma weak, директива проигнорирована"
26504 #: config/mep/mep-pragma.c:366
26505 #, fuzzy, gcc-internal-format
26506 msgid "coprocessor not enabled"
26507 msgstr "активные ключи: "
26509 #: config/mep/mep-pragma.c:377
26510 #, fuzzy, gcc-internal-format
26511 msgid "unknown #pragma GCC coprocessor %E"
26512 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
26514 #: config/mep/mep-pragma.c:399
26515 #, fuzzy, gcc-internal-format
26516 msgid "malformed #pragma call"
26517 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
26519 #: config/mep/mep.c:398
26520 #, gcc-internal-format
26521 msgid "only one of -ms and -mm may be given"
26522 msgstr ""
26524 #: config/mep/mep.c:400
26525 #, gcc-internal-format
26526 msgid "only one of -ms and -ml may be given"
26527 msgstr ""
26529 #: config/mep/mep.c:402
26530 #, gcc-internal-format
26531 msgid "only one of -mm and -ml may be given"
26532 msgstr ""
26534 #: config/mep/mep.c:404
26535 #, gcc-internal-format
26536 msgid "only one of -ms and -mtiny= may be given"
26537 msgstr ""
26539 #: config/mep/mep.c:406
26540 #, gcc-internal-format
26541 msgid "only one of -mm and -mtiny= may be given"
26542 msgstr ""
26544 #: config/mep/mep.c:408
26545 #, gcc-internal-format
26546 msgid "-mclip currently has no effect without -mminmax"
26547 msgstr ""
26549 #: config/mep/mep.c:415
26550 #, gcc-internal-format
26551 msgid "-mc= must be -mc=tiny, -mc=near, or -mc=far"
26552 msgstr ""
26554 #: config/mep/mep.c:1417
26555 #, gcc-internal-format
26556 msgid "unusual TP-relative address"
26557 msgstr ""
26559 #: config/mep/mep.c:3394
26560 #, fuzzy, gcc-internal-format
26561 msgid "unconvertible operand %c %qs"
26562 msgstr "неопределенный именованный операнд %qs"
26564 #: config/mep/mep.c:3840 config/mep/mep.c:3903
26565 #, fuzzy, gcc-internal-format
26566 msgid "address region attributes not allowed with auto storage class"
26567 msgstr "атрибут section для %q+D недопустим"
26569 #: config/mep/mep.c:3846 config/mep/mep.c:3909
26570 #, gcc-internal-format
26571 msgid "address region attributes on pointed-to types ignored"
26572 msgstr ""
26574 #: config/mep/mep.c:3895
26575 #, fuzzy, gcc-internal-format
26576 msgid "%qE attribute only applies to variables and functions"
26577 msgstr "атрибут %qE допустим только для функций с переменным числом аргументом"
26579 #: config/mep/mep.c:3915 config/mep/mep.c:4214
26580 #, gcc-internal-format
26581 msgid "duplicate address region attribute %qE in declaration of %qE on line %d"
26582 msgstr ""
26584 #: config/mep/mep.c:3949
26585 #, fuzzy, gcc-internal-format
26586 msgid "cannot inline interrupt function %qE"
26587 msgstr "недопустимое использование va_start в функции обработки прерывания"
26589 #: config/mep/mep.c:3955
26590 #, gcc-internal-format
26591 msgid "interrupt function must have return type of void"
26592 msgstr ""
26594 #: config/mep/mep.c:3960
26595 #, fuzzy, gcc-internal-format
26596 msgid "interrupt function must have no arguments"
26597 msgstr "ключ '-%c' требует аргумента"
26599 #: config/mep/mep.c:4014
26600 #, fuzzy, gcc-internal-format
26601 msgid "%qE attribute only applies to functions, not %s"
26602 msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
26604 #: config/mep/mep.c:4025
26605 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26606 msgid ""
26607 "to describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:\n"
26608 "%s"
26609 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на функцию"
26611 #: config/mep/mep.c:4034
26612 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26613 msgid ""
26614 "to describe an array of VLIW function pointers, use syntax like this:\n"
26615 "%s"
26616 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на функцию"
26618 #: config/mep/mep.c:4040
26619 #, fuzzy, gcc-internal-format
26620 msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
26621 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
26623 #: config/mep/mep.c:4173
26624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26625 msgid "\"#pragma disinterrupt %s\" not used"
26626 msgstr ""
26628 #: config/mep/mep.c:4339
26629 #, gcc-internal-format
26630 msgid "__io address 0x%x is the same for %qE and %qE"
26631 msgstr ""
26633 #: config/mep/mep.c:4487
26634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26635 msgid "variable %s (%ld bytes) is too large for the %s section (%d bytes)"
26636 msgstr ""
26638 #: config/mep/mep.c:4585
26639 #, fuzzy, gcc-internal-format
26640 msgid "variable %D of type %<io%> must be uninitialized"
26641 msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
26643 #: config/mep/mep.c:4590
26644 #, fuzzy, gcc-internal-format
26645 msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
26646 msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
26648 #: config/mep/mep.c:6025
26649 #, fuzzy, gcc-internal-format
26650 msgid "coprocessor intrinsic %qs is not available in this configuration"
26651 msgstr "ключ %qs для этой конфигурации не поддерживается"
26653 #: config/mep/mep.c:6028
26654 #, fuzzy, gcc-internal-format
26655 msgid "%qs is not available in VLIW functions"
26656 msgstr "%qD не является функцией шаблоном"
26658 #: config/mep/mep.c:6031
26659 #, fuzzy, gcc-internal-format
26660 msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
26661 msgstr "обычно %q+D является нестатической функцией"
26663 #: config/mep/mep.c:6193 config/mep/mep.c:6310
26664 #, fuzzy, gcc-internal-format
26665 msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
26666 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
26668 #: config/mep/mep.c:6196
26669 #, fuzzy, gcc-internal-format
26670 msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d"
26671 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
26673 #: config/mep/mep.c:6249
26674 #, fuzzy, gcc-internal-format
26675 msgid "too few arguments to %qE"
26676 msgstr "слишком мало аргументов для %s `%+#D'"
26678 #: config/mep/mep.c:6254
26679 #, fuzzy, gcc-internal-format
26680 msgid "too many arguments to %qE"
26681 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
26683 #: config/mep/mep.c:6272
26684 #, fuzzy, gcc-internal-format
26685 msgid "argument %d of %qE must be an address"
26686 msgstr "использование шаблона класса %qT в качестве выражения"
26688 #: config/mep/mep.c:7068
26689 #, fuzzy, gcc-internal-format
26690 msgid "2 byte cop instructions are not allowed in 64-bit VLIW mode"
26691 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
26693 #: config/mep/mep.c:7074
26694 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26695 msgid "unexpected %d byte cop instruction"
26696 msgstr "предикативная инструкция для архитектуры Thumb"
26698 #: config/microblaze/microblaze.c:1723
26699 #, fuzzy, gcc-internal-format
26700 msgid "-fPIC/-fpic not supported for this target"
26701 msgstr "-fstack-protector не поддерживается для этой целевой платформы"
26703 #: config/microblaze/microblaze.c:1735
26704 #, fuzzy, gcc-internal-format
26705 msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
26706 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
26708 #: config/microblaze/microblaze.c:1784
26709 #, gcc-internal-format
26710 msgid "-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater"
26711 msgstr ""
26713 #: config/microblaze/microblaze.c:1800
26714 #, gcc-internal-format
26715 msgid "-mxl-reorder can be used only with -mcpu=v8.30.a or greater"
26716 msgstr ""
26718 #: config/microblaze/microblaze.c:1806
26719 #, gcc-internal-format
26720 msgid "-mxl-reorder requires -mxl-pattern-compare for -mcpu=v8.30.a"
26721 msgstr ""
26723 #: config/microblaze/microblaze.c:1811
26724 #, gcc-internal-format
26725 msgid "-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul"
26726 msgstr ""
26728 #: config/mips/mips.c:1493 config/mips/mips.c:1497
26729 #, gcc-internal-format
26730 msgid "%qs attribute only applies to functions"
26731 msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
26733 #: config/mips/mips.c:1507 config/mips/mips.c:1513
26734 #, fuzzy, gcc-internal-format
26735 msgid "%qE cannot have both %qs and %qs attributes"
26736 msgstr "%q+D определено как обычное имя и как alias"
26738 #: config/mips/mips.c:1542 config/mips/mips.c:1548 config/nios2/nios2.c:3314
26739 #, fuzzy, gcc-internal-format
26740 msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
26741 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
26743 #: config/mips/mips.c:7239
26744 #, gcc-internal-format
26745 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
26746 msgstr "ошибка при обработке некорректного вызова %qs"
26748 #: config/mips/mips.c:10332
26749 #, gcc-internal-format
26750 msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor or greater"
26751 msgstr ""
26753 #: config/mips/mips.c:10334
26754 #, gcc-internal-format
26755 msgid "the %<interrupt%> attribute requires %<-msoft-float%>"
26756 msgstr ""
26758 #: config/mips/mips.c:10336
26759 #, gcc-internal-format
26760 msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
26761 msgstr ""
26763 #: config/mips/mips.c:11279
26764 #, gcc-internal-format
26765 msgid "-fstack-check=specific not implemented for MIPS16"
26766 msgstr ""
26768 #: config/mips/mips.c:14782 config/nds32/nds32-intrinsic.c:106
26769 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:134 config/nds32/nds32-intrinsic.c:164
26770 #: config/nios2/nios2.c:2583
26771 #, fuzzy, gcc-internal-format
26772 msgid "invalid argument to built-in function"
26773 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
26775 #: config/mips/mips.c:14983
26776 #, fuzzy, gcc-internal-format
26777 msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
26778 msgstr "ms-bitfields не поддерживается для objc"
26780 #: config/mips/mips.c:15579
26781 #, fuzzy, gcc-internal-format
26782 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
26783 msgstr "%s не поддерживает %s"
26785 #: config/mips/mips.c:17142
26786 #, gcc-internal-format
26787 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
26788 msgstr ""
26790 #: config/mips/mips.c:17145
26791 #, gcc-internal-format
26792 msgid "MIPS16 -mxgot code"
26793 msgstr ""
26795 #: config/mips/mips.c:17148
26796 #, gcc-internal-format
26797 msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
26798 msgstr ""
26800 #: config/mips/mips.c:17316 config/mips/mips.c:17398 config/mips/mips.c:17400
26801 #: config/mips/mips.c:17428 config/mips/mips.c:17438 config/mips/mips.c:17537
26802 #: config/mips/mips.c:17546
26803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26804 msgid "unsupported combination: %s"
26805 msgstr "неподдерживаемая комбинация: %s"
26807 #: config/mips/mips.c:17350
26808 #, fuzzy, gcc-internal-format
26809 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
26810 msgstr "-%s конфликтует с другими ключами, которые задают процессор %s"
26812 #: config/mips/mips.c:17360
26813 #, fuzzy, gcc-internal-format
26814 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
26815 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
26817 #: config/mips/mips.c:17375
26818 #, fuzzy, gcc-internal-format
26819 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
26820 msgstr "ключ -mgp64 задан для 32-битного процессора"
26822 #: config/mips/mips.c:17377
26823 #, fuzzy, gcc-internal-format
26824 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
26825 msgstr "ключ -mgp32 задан для 64-битного процессора"
26827 #: config/mips/mips.c:17379
26828 #, fuzzy, gcc-internal-format
26829 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
26830 msgstr "ключ -mgp64 задан для 32-битного ABI"
26832 #: config/mips/mips.c:17395
26833 #, fuzzy, gcc-internal-format
26834 msgid "the %qs architecture does not support %<-mfp32%>"
26835 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
26837 #: config/mips/mips.c:17404
26838 #, gcc-internal-format
26839 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
26840 msgstr ""
26842 #: config/mips/mips.c:17407
26843 #, gcc-internal-format
26844 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
26845 msgstr ""
26847 #: config/mips/mips.c:17426
26848 #, fuzzy, gcc-internal-format
26849 msgid "%<-mfpxx%> can only be used with the o32 ABI"
26850 msgstr "ключ -mgp64 задан для 32-битного ABI"
26852 #: config/mips/mips.c:17430
26853 #, fuzzy, gcc-internal-format
26854 msgid "%<-march=%s%> requires %<-mfp32%>"
26855 msgstr "для -mips3d требуется -mpaired-single"
26857 #: config/mips/mips.c:17432
26858 #, fuzzy, gcc-internal-format
26859 msgid "%<-mfpxx%> requires %<-mlra%>"
26860 msgstr "для -mips3d требуется -mpaired-single"
26862 #: config/mips/mips.c:17448 config/mips/mips.c:17450 config/mips/mips.c:17463
26863 #, fuzzy, gcc-internal-format
26864 msgid "%qs is incompatible with %qs"
26865 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
26867 #. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
26868 #. an LP64 form of o64.  However, it would take a bit more
26869 #. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
26870 #. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
26871 #. an error.
26872 #: config/mips/mips.c:17457
26873 #, fuzzy, gcc-internal-format
26874 msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
26875 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
26877 #: config/mips/mips.c:17503
26878 #, fuzzy, gcc-internal-format
26879 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
26880 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
26882 #: config/mips/mips.c:17518
26883 #, fuzzy, gcc-internal-format
26884 msgid "the %qs architecture does not support madd or msub instructions"
26885 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
26887 #: config/mips/mips.c:17532
26888 #, fuzzy, gcc-internal-format
26889 msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
26890 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
26892 #: config/mips/mips.c:17554
26893 #, fuzzy, gcc-internal-format
26894 msgid "cannot generate position-independent code for %qs"
26895 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно (режим large)"
26897 #: config/mips/mips.c:17557
26898 #, fuzzy, gcc-internal-format
26899 msgid "position-independent code requires %qs"
26900 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно (режим large)"
26902 #: config/mips/mips.c:17590
26903 #, gcc-internal-format
26904 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
26905 msgstr ""
26907 #: config/mips/mips.c:17598 config/mips/mips.c:17601
26908 #, gcc-internal-format
26909 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
26910 msgstr ""
26912 #: config/mips/mips.c:17616
26913 #, fuzzy, gcc-internal-format
26914 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=legacy%>"
26915 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
26917 #: config/mips/mips.c:17623
26918 #, fuzzy, gcc-internal-format
26919 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>"
26920 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
26922 #: config/mips/mips.c:17641
26923 #, fuzzy, gcc-internal-format
26924 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
26925 msgstr "для -mips3d требуется -mpaired-single"
26927 #: config/mips/mips.c:17651
26928 #, fuzzy, gcc-internal-format
26929 msgid "%qs must be used with %qs"
26930 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
26932 #: config/mips/mips.c:17663
26933 #, fuzzy, gcc-internal-format
26934 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
26935 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
26937 #: config/mips/mips.c:17672
26938 #, gcc-internal-format
26939 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
26940 msgstr ""
26942 #: config/mips/mips.c:17683
26943 #, fuzzy, gcc-internal-format
26944 msgid "the %qs architecture does not support DSP instructions"
26945 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
26947 #: config/mips/mips.c:17785
26948 #, fuzzy, gcc-internal-format
26949 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
26950 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
26952 #: config/mips/mips.c:17789
26953 #, fuzzy, gcc-internal-format
26954 msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
26955 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
26957 #: config/mips/mips.c:18527
26958 #, gcc-internal-format
26959 msgid "mips16 function profiling"
26960 msgstr "профилирование функций mips16"
26962 #: config/mmix/mmix.c:324
26963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26964 msgid "-f%s not supported: ignored"
26965 msgstr "ключ -f%s не поддерживается; игнорируется"
26967 #: config/mmix/mmix.c:754
26968 #, gcc-internal-format
26969 msgid "support for mode %qs"
26970 msgstr "поддержка моды %qs"
26972 #: config/mmix/mmix.c:768
26973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26974 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
26975 msgstr "размер возвращаемого значения функции слишком велик - требуется %d регистров, а имеется только %d"
26977 #: config/mmix/mmix.c:947
26978 #, gcc-internal-format
26979 msgid "function_profiler support for MMIX"
26980 msgstr "поддержка function_profiler для MMIX"
26982 #: config/mmix/mmix.c:971
26983 #, gcc-internal-format
26984 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
26985 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: последний именованный vararg не поместится в регистр"
26987 #: config/mmix/mmix.c:1583 config/mmix/mmix.c:1607 config/mmix/mmix.c:1723
26988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26989 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
26990 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: некорректный номер регистра: %d"
26992 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
26993 #: config/mmix/mmix.c:1715
26994 #, gcc-internal-format
26995 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
26996 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: отсутствует случай %qc в mmix_print_operand"
26998 #: config/mmix/mmix.c:2000
26999 #, gcc-internal-format
27000 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
27001 msgstr "размер кадра стека не кратен 8 байтам: %wd"
27003 #: config/mmix/mmix.c:2239
27004 #, gcc-internal-format
27005 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
27006 msgstr "размер кадра стека не кратен 8 байтам: %wd"
27008 #: config/mmix/mmix.c:2525 config/mmix/mmix.c:2584
27009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27010 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
27011 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: %s не является целым, к которому можно применить сдвиг"
27013 #: config/mn10300/mn10300.c:130
27014 #, gcc-internal-format
27015 msgid "-mtune= expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
27016 msgstr ""
27018 #: config/msp430/msp430.c:245
27019 #, gcc-internal-format
27020 msgid "-mlarge requires a 430X-compatible -mmcu="
27021 msgstr ""
27023 #: config/msp430/msp430.c:1287
27024 #, fuzzy, gcc-internal-format
27025 msgid "unrecognised interrupt vector argument of %qE attribute"
27026 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
27028 #: config/msp430/msp430.c:1296
27029 #, fuzzy, gcc-internal-format
27030 msgid "numeric argument of %qE attribute must be in range 0..63"
27031 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
27033 #: config/msp430/msp430.c:1302
27034 #, fuzzy, gcc-internal-format
27035 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant or number"
27036 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
27038 #: config/msp430/msp430.c:1469
27039 #, fuzzy, gcc-internal-format
27040 msgid "__delay_cycles() only takes constant arguments"
27041 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
27043 #: config/msp430/msp430.c:1479
27044 #, gcc-internal-format
27045 msgid "__delay_cycles only takes non-negative cycle counts."
27046 msgstr ""
27048 #: config/msp430/msp430.c:1499
27049 #, gcc-internal-format
27050 msgid "__delay_cycles is limited to 32-bit loop counts."
27051 msgstr ""
27053 #: config/msp430/msp430.c:1569
27054 #, gcc-internal-format
27055 msgid "MSP430 builtin functions only work inside interrupt handlers"
27056 msgstr ""
27058 #: config/msp430/msp430.c:1581 config/rx/rx.c:2635 config/xtensa/xtensa.c:3172
27059 #: config/xtensa/xtensa.c:3198
27060 #, fuzzy, gcc-internal-format
27061 msgid "bad builtin code"
27062 msgstr "некорректный встроенный fcode"
27064 #: config/nds32/nds32-isr.c:387
27065 #, fuzzy, gcc-internal-format
27066 msgid "multiple save reg attributes to function %qD"
27067 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %qE"
27069 #: config/nds32/nds32-isr.c:398
27070 #, fuzzy, gcc-internal-format
27071 #| msgid "multiple function type attributes specified"
27072 msgid "multiple nested types attributes to function %qD"
27073 msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
27075 #: config/nds32/nds32-isr.c:410
27076 #, fuzzy, gcc-internal-format
27077 msgid "multiple interrupt attributes to function %qD"
27078 msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
27080 #. Trampoline is not supported on reduced-set registers yet.
27081 #: config/nds32/nds32.c:1779 config/nds32/nds32.c:1833
27082 #: config/nds32/nds32.c:2345 config/nds32/nds32.c:2392
27083 #: config/nds32/nds32.c:2407 config/nds32/nds32.c:2413
27084 #: config/nds32/nds32.c:2473 config/nds32/nds32.c:2479
27085 #: config/nds32/nds32.c:2511
27086 #, fuzzy, gcc-internal-format
27087 msgid "a nested function is not supported for reduced registers"
27088 msgstr "глобальные деструкторы не поддерживаются для этой платформы"
27090 #. The enum index value for array size is out of range.
27091 #: config/nds32/nds32.c:2314
27092 #, fuzzy, gcc-internal-format
27093 #| msgid "invalid register in the instruction"
27094 msgid "intrinsic register index is out of range"
27095 msgstr "некорректный регистр в инструкции"
27097 #: config/nds32/nds32.c:2619
27098 #, fuzzy, gcc-internal-format
27099 msgid "invalid id value for interrupt/exception attribute"
27100 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
27102 #: config/nds32/nds32.c:2647
27103 #, fuzzy, gcc-internal-format
27104 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
27105 msgid "invalid id value for reset attribute"
27106 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
27108 #: config/nds32/nds32.c:2663
27109 #, fuzzy, gcc-internal-format
27110 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
27111 msgid "invalid nmi function for reset attribute"
27112 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
27114 #: config/nds32/nds32.c:2676
27115 #, fuzzy, gcc-internal-format
27116 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
27117 msgid "invalid warm function for reset attribute"
27118 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
27120 #: config/nds32/nds32.c:2744
27121 #, fuzzy, gcc-internal-format
27122 #| msgid "%s does not support split_block"
27123 msgid "not support -fpic"
27124 msgstr "%s не поддерживает split_block"
27126 #: config/nios2/nios2.c:486
27127 #, gcc-internal-format
27128 msgid "only register based stack limit is supported"
27129 msgstr ""
27131 #: config/nios2/nios2.c:853
27132 #, gcc-internal-format
27133 msgid "switch %<-mcustom-%s%> is required for double precision floating point"
27134 msgstr ""
27136 #: config/nios2/nios2.c:866
27137 #, gcc-internal-format
27138 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -funsafe-math-optimizations is specified"
27139 msgstr ""
27141 #: config/nios2/nios2.c:875
27142 #, gcc-internal-format
27143 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -ffinite-math-only is specified"
27144 msgstr ""
27146 #: config/nios2/nios2.c:884
27147 #, gcc-internal-format
27148 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -fno-math-errno is specified"
27149 msgstr ""
27151 #: config/nios2/nios2.c:889
27152 #, gcc-internal-format
27153 msgid "conflicting use of -mcustom switches, target attributes, and/or __builtin_custom_ functions"
27154 msgstr ""
27156 #: config/nios2/nios2.c:991
27157 #, gcc-internal-format
27158 msgid "ignoring unrecognized switch %<-mcustom-fpu-cfg%> value %<%s%>"
27159 msgstr ""
27161 #: config/nios2/nios2.c:1010
27162 #, gcc-internal-format
27163 msgid "switch %<-mcustom-%s%> value %d must be between 0 and 255"
27164 msgstr ""
27166 #: config/nios2/nios2.c:1033
27167 #, fuzzy, gcc-internal-format
27168 msgid "position-independent code requires the Linux ABI"
27169 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно (режим large)"
27171 #: config/nios2/nios2.c:2567
27172 #, gcc-internal-format
27173 msgid "Cannot call %<__builtin_custom_%s%> without specifying switch %<-mcustom-%s%>"
27174 msgstr ""
27176 #: config/nios2/nios2.c:2675
27177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27178 msgid "custom instruction opcode must be compile time constant in the range 0-255 for __builtin_custom_%s"
27179 msgstr ""
27181 #: config/nios2/nios2.c:2811
27182 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27183 msgid "invalid argument to built-in function %s"
27184 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
27186 #: config/nios2/nios2.c:2861
27187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27188 msgid "Control register number must be in range 0-31 for %s"
27189 msgstr ""
27191 #: config/nios2/nios2.c:2956
27192 #, fuzzy, gcc-internal-format
27193 msgid "switch %<-mcustom-%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
27194 msgstr "ключ -mcpu=%s несовместим с ключом -march="
27196 #: config/nios2/nios2.c:2962 config/nios2/nios2.c:2972
27197 #, gcc-internal-format
27198 msgid "call to %<__builtin_custom_%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
27199 msgstr ""
27201 #: config/nios2/nios2.c:3078
27202 #, gcc-internal-format
27203 msgid "custom-fpu-cfg option does not support %<no-%>"
27204 msgstr ""
27206 #: config/nios2/nios2.c:3083
27207 #, gcc-internal-format
27208 msgid "custom-fpu-cfg option requires configuration argument"
27209 msgstr ""
27211 #: config/nios2/nios2.c:3112
27212 #, fuzzy, gcc-internal-format
27213 msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments"
27214 msgstr "%q+D может быть функцией с двумя аргументами, либо функцией без аргументов"
27216 #: config/nios2/nios2.c:3127
27217 #, gcc-internal-format
27218 msgid "%<custom-%s=%> requires argument"
27219 msgstr ""
27221 #: config/nios2/nios2.c:3137
27222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27223 msgid "`custom-%s=' argument requires numeric digits"
27224 msgstr ""
27226 #: config/nios2/nios2.c:3149
27227 #, gcc-internal-format
27228 msgid "%<custom-%s=%> is not recognised as FPU instruction"
27229 msgstr ""
27231 #: config/nios2/nios2.c:3156
27232 #, fuzzy, gcc-internal-format
27233 #| msgid "type of %qE is unknown"
27234 msgid "%<%s%> is unknown"
27235 msgstr "тип %qE неизвестен"
27237 #: config/nvptx/mkoffload.c:139
27238 #, fuzzy, gcc-internal-format
27239 #| msgid "deleting LTRANS file %s"
27240 msgid "deleting file %s: %m"
27241 msgstr "удаляется файл LTRANS %s"
27243 #: config/nvptx/mkoffload.c:166
27244 #, fuzzy, gcc-internal-format
27245 #| msgid "malformed spec function name"
27246 msgid "malformed ptx file"
27247 msgstr "некорректное имя spec-функции"
27249 #: config/nvptx/mkoffload.c:832
27250 #, fuzzy, gcc-internal-format
27251 #| msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
27252 msgid "COLLECT_GCC must be set."
27253 msgstr "должна быть установлена COLLECT_LTO_WRAPPER"
27255 #: config/nvptx/mkoffload.c:892
27256 #, fuzzy, gcc-internal-format
27257 msgid "cannot open intermediate ptx file"
27258 msgstr "%s:ошибка открытия графического файла\n"
27260 #: config/nvptx/nvptx.c:1287
27261 #, gcc-internal-format
27262 msgid "cannot emit unaligned pointers in ptx assembly"
27263 msgstr ""
27265 #: config/nvptx/nvptx.c:2007
27266 #, fuzzy, gcc-internal-format
27267 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
27268 msgid "%qE attribute requires a void return type"
27269 msgstr "атрибут %qE для типов игнорируется"
27271 #: config/pa/pa.c:526
27272 #, fuzzy, gcc-internal-format
27273 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
27274 msgstr "Генерация PIC не поддерживается в портируемой модели времени выполнения\n"
27276 #: config/pa/pa.c:531
27277 #, fuzzy, gcc-internal-format
27278 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
27279 msgstr "Генерация PIC несовместима с быстрыми косвенными вызовами\n"
27281 #: config/pa/pa.c:536
27282 #, gcc-internal-format
27283 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
27284 msgstr "для этого процессора -g поддерживается только при использовании GAS,"
27286 #: config/pa/pa.c:537
27287 #, gcc-internal-format
27288 msgid "-g option disabled"
27289 msgstr "ключ -g игнорируется"
27291 #: config/pa/pa.c:8637
27292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27293 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
27294 msgstr ""
27296 #: config/pa/pa-hpux11.h:83
27297 #, gcc-internal-format
27298 msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
27299 msgstr ""
27301 #. Address spaces are currently only supported by C.
27302 #: config/rl78/rl78.c:379
27303 #, fuzzy, gcc-internal-format
27304 msgid "-mes0 can only be used with C"
27305 msgstr "-mn без -mh или -ms"
27307 #: config/rl78/rl78.c:750
27308 #, fuzzy, gcc-internal-format
27309 msgid "naked attribute only applies to functions"
27310 msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
27312 #: config/rl78/rl78.c:774
27313 #, fuzzy, gcc-internal-format
27314 msgid "%qE attribute doesn't apply to functions"
27315 msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
27317 #. This is unpredictable, as we're truncating off usable address
27318 #. bits.
27319 #: config/rl78/rl78.c:1108
27320 #, fuzzy, gcc-internal-format
27321 msgid "converting far pointer to near pointer"
27322 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT для аргумента `%P' функции %qD"
27324 #: config/rs6000/host-darwin.c:59
27325 #, gcc-internal-format
27326 msgid "Segmentation Fault (code)"
27327 msgstr "Ошибка сегментации"
27329 #: config/rs6000/host-darwin.c:129
27330 #, gcc-internal-format
27331 msgid "Segmentation Fault"
27332 msgstr "Ошибка сегментации"
27334 #: config/rs6000/host-darwin.c:143
27335 #, gcc-internal-format
27336 msgid "While setting up signal stack: %m"
27337 msgstr "При установке стека сигналов: %m"
27339 #: config/rs6000/host-darwin.c:149
27340 #, gcc-internal-format
27341 msgid "While setting up signal handler: %m"
27342 msgstr "При установке обработчика сигналов: %m"
27344 #. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
27346 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
27348 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
27350 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
27351 #. whether or not new function declarations receive a longcall
27352 #. attribute by default.
27353 #: config/rs6000/rs6000-c.c:63
27354 #, gcc-internal-format
27355 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
27356 msgstr "некорректная #pragma longcall проигнориована"
27358 #: config/rs6000/rs6000-c.c:76
27359 #, gcc-internal-format
27360 msgid "missing open paren"
27361 msgstr "отсутствует открывающая скобка"
27363 #: config/rs6000/rs6000-c.c:78
27364 #, gcc-internal-format
27365 msgid "missing number"
27366 msgstr "отсутствует число"
27368 #: config/rs6000/rs6000-c.c:80
27369 #, gcc-internal-format
27370 msgid "missing close paren"
27371 msgstr "отсутствует закрывающая скобка"
27373 #: config/rs6000/rs6000-c.c:83
27374 #, gcc-internal-format
27375 msgid "number must be 0 or 1"
27376 msgstr "число должно быть 0 или 1"
27378 #: config/rs6000/rs6000-c.c:86
27379 #, gcc-internal-format
27380 msgid "junk at end of #pragma longcall"
27381 msgstr "мусор в конце #pragma longcall"
27383 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4367
27384 #, gcc-internal-format
27385 msgid "vec_lvsl is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
27386 msgstr ""
27388 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4370
27389 #, gcc-internal-format
27390 msgid "vec_lvsr is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
27391 msgstr ""
27393 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4386
27394 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27395 msgid "%s only accepts %d arguments"
27396 msgstr "несовпадающие аргументы"
27398 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4391
27399 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27400 msgid "%s only accepts 1 argument"
27401 msgstr "%q+D может быть функцией с двумя аргументами, либо функцией без аргументов"
27403 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4396
27404 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27405 msgid "%s only accepts 2 arguments"
27406 msgstr "%q+D может быть функцией с двумя аргументами, либо функцией без аргументов"
27408 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4462
27409 #, gcc-internal-format
27410 msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
27411 msgstr ""
27413 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4564
27414 #, gcc-internal-format
27415 msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
27416 msgstr ""
27418 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4696
27419 #, fuzzy, gcc-internal-format
27420 msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
27421 msgstr "приведение от %qT к %qT отменяет квалификаторы указуемого типа"
27423 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4740
27424 #, gcc-internal-format
27425 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
27426 msgstr "недопустимая комбинация параметров для AltiVec intrinsic"
27428 #: config/rs6000/rs6000.c:3004
27429 #, gcc-internal-format
27430 msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math"
27431 msgstr ""
27433 #: config/rs6000/rs6000.c:3006
27434 #, gcc-internal-format
27435 msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math"
27436 msgstr ""
27438 #: config/rs6000/rs6000.c:3008
27439 #, gcc-internal-format
27440 msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math"
27441 msgstr ""
27443 #: config/rs6000/rs6000.c:3108
27444 #, fuzzy, gcc-internal-format
27445 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
27446 msgstr "Ключ -maix64 требует архитектуры PowerPC64"
27448 #: config/rs6000/rs6000.c:3214
27449 #, gcc-internal-format
27450 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
27451 msgstr ""
27453 #: config/rs6000/rs6000.c:3352
27454 #, fuzzy, gcc-internal-format
27455 msgid "not configured for SPE ABI"
27456 msgstr "данная конфигурация не поддерживает ABI: '%s'"
27458 #: config/rs6000/rs6000.c:3357
27459 #, fuzzy, gcc-internal-format
27460 msgid "not configured for SPE instruction set"
27461 msgstr "Не использовать систему команд PowerPC"
27463 #: config/rs6000/rs6000.c:3363
27464 #, gcc-internal-format
27465 msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI"
27466 msgstr ""
27468 #: config/rs6000/rs6000.c:3370
27469 #, fuzzy, gcc-internal-format
27470 msgid "AltiVec not supported in this target"
27471 msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
27473 #: config/rs6000/rs6000.c:3372 config/rs6000/rs6000.c:3377
27474 #, fuzzy, gcc-internal-format
27475 msgid "SPE not supported in this target"
27476 msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
27478 #: config/rs6000/rs6000.c:3405
27479 #, gcc-internal-format
27480 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
27481 msgstr "ключ -mmultiple не поддерживается для систем little endian"
27483 #: config/rs6000/rs6000.c:3412
27484 #, gcc-internal-format
27485 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
27486 msgstr "ключ -mstring не поддерживается для систем little endian"
27488 #: config/rs6000/rs6000.c:3505
27489 #, gcc-internal-format
27490 msgid "-mcrypto requires -maltivec"
27491 msgstr ""
27493 #: config/rs6000/rs6000.c:3512
27494 #, fuzzy, gcc-internal-format
27495 #| msgid "--resource requires -o"
27496 msgid "-mdirect-move requires -mvsx"
27497 msgstr "ключ --resource требует задания -o"
27499 #: config/rs6000/rs6000.c:3519
27500 #, gcc-internal-format
27501 msgid "-mpower8-vector requires -maltivec"
27502 msgstr ""
27504 #: config/rs6000/rs6000.c:3526
27505 #, fuzzy, gcc-internal-format
27506 #| msgid "--resource requires -o"
27507 msgid "-mpower8-vector requires -mvsx"
27508 msgstr "ключ --resource требует задания -o"
27510 #: config/rs6000/rs6000.c:3533
27511 #, fuzzy, gcc-internal-format
27512 #| msgid "--resource requires -o"
27513 msgid "-mvsx-timode requires -mvsx"
27514 msgstr "ключ --resource требует задания -o"
27516 #: config/rs6000/rs6000.c:3540
27517 #, fuzzy, gcc-internal-format
27518 msgid "-mhard-dfp requires -mhard-float"
27519 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
27521 #: config/rs6000/rs6000.c:3581
27522 #, fuzzy, gcc-internal-format
27523 #| msgid "--resource requires -o"
27524 msgid "-mupper-regs-df requires -mvsx"
27525 msgstr "ключ --resource требует задания -o"
27527 #: config/rs6000/rs6000.c:3588
27528 #, gcc-internal-format
27529 msgid "-mupper-regs-sf requires -mpower8-vector"
27530 msgstr ""
27532 #: config/rs6000/rs6000.c:3693
27533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27534 msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
27535 msgstr ""
27537 #: config/rs6000/rs6000.c:3705
27538 #, gcc-internal-format
27539 msgid "target attribute or pragma changes long double size"
27540 msgstr ""
27542 #: config/rs6000/rs6000.c:3727 config/rs6000/rs6000.c:3742
27543 #, gcc-internal-format
27544 msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
27545 msgstr ""
27547 #: config/rs6000/rs6000.c:3755
27548 #, gcc-internal-format
27549 msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
27550 msgstr ""
27552 #: config/rs6000/rs6000.c:3821
27553 #, gcc-internal-format
27554 msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point"
27555 msgstr ""
27557 #: config/rs6000/rs6000.c:3824
27558 #, gcc-internal-format
27559 msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
27560 msgstr ""
27562 #: config/rs6000/rs6000.c:6111
27563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27564 msgid "the layout of aggregates containing vectors with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
27565 msgstr ""
27567 #: config/rs6000/rs6000.c:9181
27568 #, gcc-internal-format
27569 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
27570 msgstr ""
27572 #: config/rs6000/rs6000.c:9332
27573 #, fuzzy, gcc-internal-format
27574 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
27575 msgstr "Возврат значения в векторном регистре невозможен, поскольку набор команд altivec не задан; используйте -maltivec для его включения"
27577 #: config/rs6000/rs6000.c:9490
27578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27579 msgid "the ABI of passing aggregates with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
27580 msgstr ""
27582 #: config/rs6000/rs6000.c:9752
27583 #, fuzzy, gcc-internal-format
27584 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
27585 msgstr "Передача аргумента в векторном регистре невозможна, поскольку набор команд altivec не задан; используйте -maltivec для его включения"
27587 #: config/rs6000/rs6000.c:10611
27588 #, gcc-internal-format
27589 msgid "the ABI of passing homogeneous float aggregates has changed in GCC 5"
27590 msgstr ""
27592 #: config/rs6000/rs6000.c:10782
27593 #, gcc-internal-format
27594 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
27595 msgstr ""
27597 #: config/rs6000/rs6000.c:11574
27598 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27599 msgid "internal error: builtin function %s already processed"
27600 msgstr "Считать, что входной файл уже препроцессирован"
27602 #: config/rs6000/rs6000.c:12016
27603 #, fuzzy, gcc-internal-format
27604 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
27605 msgid "argument 1 must be an 8-bit field value"
27606 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
27608 #: config/rs6000/rs6000.c:12063
27609 #, gcc-internal-format
27610 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
27611 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
27613 #: config/rs6000/rs6000.c:12166 config/rs6000/rs6000.c:13608
27614 #, gcc-internal-format
27615 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
27616 msgstr "второй аргумент должен быть 5-битным беззнаковым литеральным значением"
27618 #: config/rs6000/rs6000.c:12205
27619 #, gcc-internal-format
27620 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
27621 msgstr "первый аргумент __builtin_altivec_predicate должен быть константой"
27623 #: config/rs6000/rs6000.c:12257
27624 #, gcc-internal-format
27625 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
27626 msgstr "первый аргумент __builtin_altivec_predicate вне диапазона"
27628 #: config/rs6000/rs6000.c:12667
27629 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27630 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
27631 msgid "argument %d must be an unsigned literal"
27632 msgstr "второй аргумент должен быть 5-битным беззнаковым литеральным значением"
27634 #: config/rs6000/rs6000.c:12669
27635 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27636 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
27637 msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range"
27638 msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate вне диапазона"
27640 #: config/rs6000/rs6000.c:12796
27641 #, gcc-internal-format
27642 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
27643 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
27645 #: config/rs6000/rs6000.c:12814
27646 #, fuzzy, gcc-internal-format
27647 msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
27648 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
27650 #: config/rs6000/rs6000.c:12834
27651 #, fuzzy, gcc-internal-format
27652 msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
27653 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
27655 #: config/rs6000/rs6000.c:12846
27656 #, fuzzy, gcc-internal-format
27657 msgid "argument 1 must be 0 or 2"
27658 msgstr "аргумент %qD не является константой"
27660 #: config/rs6000/rs6000.c:12858
27661 #, fuzzy, gcc-internal-format
27662 msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal"
27663 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
27665 #: config/rs6000/rs6000.c:12872
27666 #, fuzzy, gcc-internal-format
27667 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
27668 msgid "argument 2 must be a 6-bit unsigned literal"
27669 msgstr "второй аргумент должен быть 5-битным беззнаковым литеральным значением"
27671 #: config/rs6000/rs6000.c:12884
27672 #, fuzzy, gcc-internal-format
27673 #| msgid "number must be 0 or 1"
27674 msgid "argument 2 must be 0 or 1"
27675 msgstr "число должно быть 0 или 1"
27677 #: config/rs6000/rs6000.c:12891
27678 #, fuzzy, gcc-internal-format
27679 msgid "argument 3 must be in the range 0..15"
27680 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
27682 #: config/rs6000/rs6000.c:13078
27683 #, gcc-internal-format
27684 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
27685 msgstr "аргумент %qs должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
27687 #: config/rs6000/rs6000.c:13231
27688 #, gcc-internal-format
27689 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
27690 msgstr ""
27692 #: config/rs6000/rs6000.c:13361
27693 #, gcc-internal-format
27694 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
27695 msgstr "аргумент dss должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
27697 #: config/rs6000/rs6000.c:13728
27698 #, fuzzy, gcc-internal-format
27699 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
27700 msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate должен быть константой"
27702 #: config/rs6000/rs6000.c:13775
27703 #, fuzzy, gcc-internal-format
27704 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
27705 msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate вне диапазона"
27707 #: config/rs6000/rs6000.c:13800
27708 #, gcc-internal-format
27709 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
27710 msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate должен быть константой"
27712 #: config/rs6000/rs6000.c:13872
27713 #, gcc-internal-format
27714 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
27715 msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate вне диапазона"
27717 #: config/rs6000/rs6000.c:13954
27718 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27719 msgid "Builtin function %s is only valid for the cell processor"
27720 msgstr "эта media-функция имеется только в fr400"
27722 #: config/rs6000/rs6000.c:13956
27723 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27724 msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
27725 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
27727 #: config/rs6000/rs6000.c:13958
27728 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27729 msgid "Builtin function %s requires the -mhtm option"
27730 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
27732 #: config/rs6000/rs6000.c:13960
27733 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27734 msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option"
27735 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
27737 #: config/rs6000/rs6000.c:13962
27738 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27739 msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
27740 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
27742 #: config/rs6000/rs6000.c:13964
27743 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27744 msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
27745 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
27747 #: config/rs6000/rs6000.c:13967
27748 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27749 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp and -mpower8-vector options"
27750 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
27752 #: config/rs6000/rs6000.c:13970
27753 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27754 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp option"
27755 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
27757 #: config/rs6000/rs6000.c:13972
27758 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27759 msgid "Builtin function %s requires the -mpower8-vector option"
27760 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
27762 #: config/rs6000/rs6000.c:13975
27763 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27764 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float and -mlong-double-128 options"
27765 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
27767 #: config/rs6000/rs6000.c:13978
27768 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27769 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float option"
27770 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
27772 #: config/rs6000/rs6000.c:13980
27773 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27774 msgid "Builtin function %s is not supported with the current options"
27775 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
27777 #: config/rs6000/rs6000.c:15473
27778 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27779 msgid "internal error: builtin function %s had no type"
27780 msgstr "внутренняя ошибка: инструкция с побочным эффектом, влияющим на основной эффект"
27782 #: config/rs6000/rs6000.c:15481
27783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27784 msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
27785 msgstr ""
27787 #: config/rs6000/rs6000.c:15498
27788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27789 msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
27790 msgstr ""
27792 #: config/rs6000/rs6000.c:22496
27793 #, fuzzy, gcc-internal-format
27794 msgid "stack frame too large"
27795 msgstr "кадр стека слишком велик: %d байт"
27797 #: config/rs6000/rs6000.c:26553
27798 #, gcc-internal-format
27799 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
27800 msgstr "отсутствует профилирование 64-битного кода для этого ABI"
27802 #: config/rs6000/rs6000.c:28635
27803 #, gcc-internal-format
27804 msgid "You cannot take the address of a nested function if you use the -mno-pointers-to-nested-functions option."
27805 msgstr ""
27807 #: config/rs6000/rs6000.c:28717
27808 #, fuzzy, gcc-internal-format
27809 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
27810 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
27812 #: config/rs6000/rs6000.c:28719
27813 #, fuzzy, gcc-internal-format
27814 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
27815 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
27817 #: config/rs6000/rs6000.c:28721
27818 #, fuzzy, gcc-internal-format
27819 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
27820 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
27822 #: config/rs6000/rs6000.c:28723
27823 #, fuzzy, gcc-internal-format
27824 msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
27825 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
27827 #: config/rs6000/rs6000.c:28729
27828 #, fuzzy, gcc-internal-format
27829 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
27830 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
27832 #: config/rs6000/rs6000.c:28732
27833 #, fuzzy, gcc-internal-format
27834 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
27835 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
27837 #: config/rs6000/rs6000.c:28737
27838 #, fuzzy, gcc-internal-format
27839 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
27840 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
27842 #: config/rs6000/rs6000.c:28740
27843 #, fuzzy, gcc-internal-format
27844 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
27845 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
27847 #: config/rs6000/rs6000.c:32071
27848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27849 msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
27850 msgstr ""
27852 #: config/rs6000/rs6000.c:32075
27853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27854 msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
27855 msgstr ""
27857 #: config/rs6000/rs6000.c:32321
27858 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27859 msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s"
27860 msgstr "недопустимое использование '%%%c'"
27862 #: config/rs6000/rs6000.c:32324
27863 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27864 msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
27865 msgstr "некорректно употреблять %<#pragma%>"
27867 #: config/rs6000/rs6000.c:32326
27868 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27869 msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
27870 msgstr "недопустимый параметр '%s'"
27872 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
27873 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX version 4.3.
27874 #. Copyright (C) 1998-2015 Free Software Foundation, Inc.
27875 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
27877 #. This file is part of GCC.
27879 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
27880 #. under the terms of the GNU General Public License as published
27881 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
27882 #. option) any later version.
27884 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
27885 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
27886 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
27887 #. License for more details.
27889 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
27890 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
27891 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
27892 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
27893 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
27894 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
27895 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.
27896 #. Copyright (C) 2001-2015 Free Software Foundation, Inc.
27897 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
27899 #. This file is part of GCC.
27901 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
27902 #. under the terms of the GNU General Public License as published
27903 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
27904 #. option) any later version.
27906 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
27907 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
27908 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
27909 #. License for more details.
27911 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
27912 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
27913 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
27914 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
27915 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
27916 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
27917 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.2.
27918 #. Copyright (C) 2002-2015 Free Software Foundation, Inc.
27919 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
27921 #. This file is part of GCC.
27923 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
27924 #. under the terms of the GNU General Public License as published
27925 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
27926 #. option) any later version.
27928 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
27929 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
27930 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
27931 #. License for more details.
27933 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
27934 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
27935 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
27936 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
27937 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
27938 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
27939 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.3.
27940 #. Copyright (C) 2002-2015 Free Software Foundation, Inc.
27941 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
27943 #. This file is part of GCC.
27945 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
27946 #. under the terms of the GNU General Public License as published
27947 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
27948 #. option) any later version.
27950 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
27951 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
27952 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
27953 #. License for more details.
27955 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
27956 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
27957 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
27958 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
27959 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
27960 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
27961 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V6.1.
27962 #. Copyright (C) 2002-2015 Free Software Foundation, Inc.
27963 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
27965 #. This file is part of GCC.
27967 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
27968 #. under the terms of the GNU General Public License as published
27969 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
27970 #. option) any later version.
27972 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
27973 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
27974 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
27975 #. License for more details.
27977 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
27978 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
27979 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
27980 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
27981 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
27982 #: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:30 config/rs6000/aix52.h:30
27983 #: config/rs6000/aix53.h:30 config/rs6000/aix61.h:30
27984 #, gcc-internal-format
27985 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
27986 msgstr "Ключ -maix64 требует архитектуры PowerPC64"
27988 #: config/rs6000/aix43.h:36 config/rs6000/aix52.h:36 config/rs6000/aix53.h:36
27989 #: config/rs6000/aix61.h:36
27990 #, fuzzy, gcc-internal-format
27991 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
27992 msgstr "ключи -mrelocatable и -mcall-%s несовместимы"
27994 #: config/rs6000/aix43.h:40 config/rs6000/aix51.h:34 config/rs6000/aix52.h:40
27995 #: config/rs6000/aix53.h:40 config/rs6000/aix61.h:40
27996 #, gcc-internal-format
27997 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
27998 msgstr "требуется -maix64: 64-битные вычисления с 32-битной адресацией не поддерживаются"
28000 #: config/rs6000/aix61.h:47 config/rs6000/freebsd64.h:107
28001 #: config/rs6000/linux64.h:139
28002 #, fuzzy, gcc-internal-format
28003 msgid "-mcmodel incompatible with other toc options"
28004 msgstr "Генерировать код, совместимый с фирменными инструментами TI"
28006 #: config/rs6000/e500.h:37
28007 #, fuzzy, gcc-internal-format
28008 msgid "AltiVec and SPE instructions cannot coexist"
28009 msgstr "Команды AltiVec и E500 несовместимы"
28011 #: config/rs6000/e500.h:39
28012 #, fuzzy, gcc-internal-format
28013 msgid "VSX and SPE instructions cannot coexist"
28014 msgstr "Команды AltiVec и E500 несовместимы"
28016 #: config/rs6000/e500.h:41
28017 #, fuzzy, gcc-internal-format
28018 msgid "64-bit SPE not supported"
28019 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
28021 #: config/rs6000/e500.h:43
28022 #, fuzzy, gcc-internal-format
28023 msgid "E500 and FPRs not supported"
28024 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
28026 #: config/rs6000/freebsd64.h:100 config/rs6000/linux64.h:132
28027 #, gcc-internal-format
28028 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
28029 msgstr "для -m64 требуется процессор PowerPC64"
28031 #: config/rs6000/linux64.h:112
28032 #, fuzzy, gcc-internal-format
28033 msgid "-mcall-aixdesc incompatible with -mabi=elfv2"
28034 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
28036 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
28037 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
28038 #: config/rs6000/sysv4.h:113
28039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28040 msgid "bad value for -mcall-%s"
28041 msgstr "Некорректное значение ключа -mcall-%s"
28043 #: config/rs6000/sysv4.h:129
28044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28045 msgid "bad value for -msdata=%s"
28046 msgstr "Некорректное значение ключа -msdata=%s"
28048 #: config/rs6000/sysv4.h:146
28049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28050 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
28051 msgstr "ключи -mrelocatable и -msdata=%s несовместимы"
28053 #: config/rs6000/sysv4.h:155
28054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28055 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
28056 msgstr "ключи -f%s и -msdata=%s несовместимы"
28058 #: config/rs6000/sysv4.h:164
28059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28060 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
28061 msgstr "ключи -msdata=%s и -mcall-%s несовместимы"
28063 #: config/rs6000/sysv4.h:173
28064 #, gcc-internal-format
28065 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
28066 msgstr "ключи -mrelocatable и -mno-minimal-toc несовместимы"
28068 #: config/rs6000/sysv4.h:179
28069 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28070 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
28071 msgstr "ключи -mrelocatable и -mcall-%s несовместимы"
28073 #: config/rs6000/sysv4.h:186
28074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28075 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
28076 msgstr "ключи -fPIC и -mcall-%s несовместимы"
28078 #: config/rs6000/sysv4.h:192
28079 #, fuzzy, gcc-internal-format
28080 msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
28081 msgstr "MCU %qs поддерживается только для ассемблера"
28083 #: config/rs6000/sysv4.h:211
28084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28085 msgid "-m%s not supported in this configuration"
28086 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
28088 #: config/rx/rx.c:677
28089 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28090 msgid "unrecognized control register number: %d - using 'psw'"
28091 msgstr "некорректное имя регистра \"%s\""
28093 #: config/rx/rx.c:1413
28094 #, fuzzy, gcc-internal-format
28095 msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE"
28096 msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
28098 #: config/rx/rx.c:2578
28099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28100 msgid "__builtin_rx_%s takes 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I', or 'U'"
28101 msgstr ""
28103 #: config/rx/rx.c:2580
28104 #, gcc-internal-format
28105 msgid "use __builtin_rx_mvtc (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
28106 msgstr ""
28108 #: config/rx/rx.c:2769
28109 #, gcc-internal-format
28110 msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
28111 msgstr ""
28113 #: config/s390/s390.c:503
28114 #, gcc-internal-format
28115 msgid "requested %qE attribute is not a comma separated pair of non-negative integer constants or too large (max. %d)"
28116 msgstr ""
28118 #: config/s390/s390.c:5277
28119 #, fuzzy, gcc-internal-format
28120 msgid "hotpatching is not compatible with nested functions"
28121 msgstr "Генерация PIC несовместима с быстрыми косвенными вызовами\n"
28123 #: config/s390/s390.c:7814
28124 #, fuzzy, gcc-internal-format
28125 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
28126 msgstr "Суммарный размер локальных переменных превышает предел для данной архитектуры"
28128 #: config/s390/s390.c:8814
28129 #, gcc-internal-format
28130 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes.  An unconditional trap is added."
28131 msgstr ""
28133 #: config/s390/s390.c:8829
28134 #, gcc-internal-format
28135 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function."
28136 msgstr ""
28138 #: config/s390/s390.c:8857
28139 #, fuzzy, gcc-internal-format
28140 msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
28141 msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
28143 #: config/s390/s390.c:8861
28144 #, gcc-internal-format
28145 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
28146 msgstr ""
28148 #: config/s390/s390.c:10093
28149 #, gcc-internal-format
28150 msgid "Transactional execution builtins not enabled (-mhtm)\n"
28151 msgstr ""
28153 #. argument is not a plain number
28154 #: config/s390/s390.c:11879
28155 #, fuzzy, gcc-internal-format
28156 msgid "arguments to %qs should be non-negative integers"
28157 msgstr "аргумент \"%s\" должен быть неотрицательным целым числом"
28159 #: config/s390/s390.c:11886
28160 #, fuzzy, gcc-internal-format
28161 msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
28162 msgstr "аргумент атрибута %qs больше %d"
28164 #: config/s390/s390.c:11929
28165 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28166 msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
28167 msgstr "режим z/Architecture на %s не поддерживается."
28169 #: config/s390/s390.c:11931
28170 #, fuzzy, gcc-internal-format
28171 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
28172 msgstr "64-битный ABI в режиме ESA/390 не поддерживается."
28174 #: config/s390/s390.c:11948
28175 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28176 msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
28177 msgstr "Ограничить использование плавающей арифметики операциями над 32-битными значениями"
28179 #: config/s390/s390.c:11951
28180 #, fuzzy, gcc-internal-format
28181 msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
28182 msgstr "Ограничить использование плавающей арифметики операциями над 32-битными значениями"
28184 #: config/s390/s390.c:11961
28185 #, gcc-internal-format
28186 msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float"
28187 msgstr ""
28189 #: config/s390/s390.c:11989
28190 #, gcc-internal-format
28191 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
28192 msgstr ""
28194 #: config/s390/s390.c:11995
28195 #, gcc-internal-format
28196 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
28197 msgstr ""
28199 #: config/s390/s390.c:11997
28200 #, gcc-internal-format
28201 msgid "stack size must not be greater than 64k"
28202 msgstr ""
28204 #: config/s390/s390.c:12000
28205 #, gcc-internal-format
28206 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
28207 msgstr ""
28209 #: config/sh/sh.c:1043
28210 #, gcc-internal-format
28211 msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
28212 msgstr ""
28214 #: config/sh/sh.c:1060
28215 #, gcc-internal-format
28216 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
28217 msgstr "для корректной поддержки таблиц раскрутки стека требуется либо указатель кадра, либо -maccumulate-outgoing-args"
28219 #: config/sh/sh.c:8437
28220 #, gcc-internal-format
28221 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
28222 msgstr "__builtin_saveregs для этой платформы не поддерживается"
28224 #: config/sh/sh.c:9640
28225 #, fuzzy, gcc-internal-format
28226 msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
28227 msgstr "атрибут %qs применим только к функциям обработки прерываний"
28229 #: config/sh/sh.c:9710
28230 #, fuzzy, gcc-internal-format
28231 msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
28232 msgstr "атрибут %qs не поддерживается на данной платформе"
28234 #: config/sh/sh.c:9740
28235 #, gcc-internal-format
28236 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
28237 msgstr "атрибут interrupt_handler несовместим с -m5-compact"
28239 #: config/sh/sh.c:9757
28240 #, fuzzy, gcc-internal-format
28241 msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
28242 msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
28244 #: config/sh/sh.c:9779
28245 #, fuzzy, gcc-internal-format
28246 msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
28247 msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
28249 #. The argument must be a constant string.
28250 #: config/sh/sh.c:9852
28251 #, fuzzy, gcc-internal-format
28252 msgid "%qE attribute argument not a string constant"
28253 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
28255 #: config/sh/sh.c:12608
28256 #, gcc-internal-format
28257 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
28258 msgstr ""
28260 #: config/sh/sh.c:12629
28261 #, fuzzy, gcc-internal-format
28262 msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
28263 msgstr "Использовать регистр BK как регистр общего назначения"
28265 #: config/sh/sh.c:12637
28266 #, fuzzy, gcc-internal-format
28267 msgid "need a call-clobbered target register"
28268 msgstr "Использовать регистр BK как регистр общего назначения"
28270 #. FIXME
28271 #: config/sh/netbsd-elf.h:73
28272 #, gcc-internal-format
28273 msgid "unimplemented-shmedia profiling"
28274 msgstr ""
28276 #. The kernel loader cannot handle the relaxation                        relocations, so it cannot load kernel modules                   (which are ET_REL) or RTP executables (which are                linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations          appear in shared libraries, so relaxation is OK                 for RTP PIC.
28277 #: config/sh/vxworks.h:43
28278 #, fuzzy, gcc-internal-format
28279 msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
28280 msgstr "в TFP-OS не поддерживается static"
28282 #: config/sparc/sparc.c:1384
28283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28284 msgid "%s is not supported by this configuration"
28285 msgstr "%s для этой конфигурации не поддерживается"
28287 #: config/sparc/sparc.c:1391
28288 #, gcc-internal-format
28289 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
28290 msgstr "ключ -mlong-double-64 несовместим с -m64"
28292 #: config/sparc/sparc.c:1411
28293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28294 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
28295 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mcmodel"
28297 #: config/sparc/sparc.c:1416
28298 #, gcc-internal-format
28299 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
28300 msgstr "ключ -mcmodel= на 32-битных системах не поддерживается"
28302 #: config/sparc/sparc.c:1423
28303 #, fuzzy, gcc-internal-format
28304 msgid "-fcall-saved-REG is not supported for out registers"
28305 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
28307 #: config/spu/spu-c.c:145
28308 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28309 msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
28310 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %s"
28312 #: config/spu/spu-c.c:176
28313 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28314 msgid "too many arguments to overloaded function %s"
28315 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %s"
28317 #: config/spu/spu-c.c:188
28318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28319 msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
28320 msgstr ""
28322 #: config/spu/spu.c:291
28323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28324 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
28325 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -march"
28327 #: config/spu/spu.c:302
28328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28329 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
28330 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
28332 #: config/spu/spu.c:5225 config/spu/spu.c:5228
28333 #, fuzzy, gcc-internal-format
28334 msgid "creating run-time relocation for %qD"
28335 msgstr "нет декларации интерфейса для %qs"
28337 #: config/spu/spu.c:5233 config/spu/spu.c:5235
28338 #, gcc-internal-format
28339 msgid "creating run-time relocation"
28340 msgstr ""
28342 #: config/spu/spu.c:6370
28343 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28344 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]"
28345 msgstr "селектор должен быть целой константой в диапазоне 0..%wi"
28347 #: config/spu/spu.c:6390
28348 #, fuzzy, gcc-internal-format
28349 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
28350 msgstr "селектор должен быть целой константой в диапазоне 0..%wi"
28352 #: config/spu/spu.c:6419
28353 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28354 msgid "%d least significant bits of %s are ignored"
28355 msgstr ""
28357 #: config/stormy16/stormy16.c:1082
28358 #, fuzzy, gcc-internal-format
28359 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
28360 msgstr "Недостаточно памяти для локальных переменных"
28362 #: config/stormy16/stormy16.c:1241
28363 #, gcc-internal-format
28364 msgid "function_profiler support"
28365 msgstr "Поддержка function_profiler"
28367 #: config/stormy16/stormy16.c:1335
28368 #, gcc-internal-format
28369 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
28370 msgstr "недопустимое использование va_start в функции обработки прерывания"
28372 #: config/stormy16/stormy16.c:1902
28373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28374 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
28375 msgstr "оператор switch содержит слишком много (%lu) элементов"
28377 #: config/stormy16/stormy16.c:2274
28378 #, fuzzy, gcc-internal-format
28379 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
28380 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
28382 #: config/stormy16/stormy16.c:2281
28383 #, gcc-internal-format
28384 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
28385 msgstr ""
28387 #: config/tilegx/tilegx.c:3582 config/tilepro/tilepro.c:3150
28388 #, fuzzy, gcc-internal-format
28389 msgid "bad builtin icode"
28390 msgstr "некорректный встроенный fcode"
28392 #: config/tilegx/tilegx.c:3623 config/tilepro/tilepro.c:3176
28393 #, fuzzy, gcc-internal-format
28394 msgid "operand must be an immediate of the right size"
28395 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
28397 #: config/v850/v850-c.c:77
28398 #, gcc-internal-format
28399 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
28400 msgstr "#pragma GHS endXXXX без предшествующей startXXX"
28402 #: config/v850/v850-c.c:80
28403 #, gcc-internal-format
28404 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
28405 msgstr "#pragma GHS endXXXX не соответствует предшествующей startXXX"
28407 #: config/v850/v850-c.c:106
28408 #, gcc-internal-format
28409 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
28410 msgstr "ошибка при установке атрибута interrupt: нет текущей функции"
28412 #: config/v850/v850-c.c:114
28413 #, gcc-internal-format
28414 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
28415 msgstr "ошибка при установке атрибута interrupt: нет такого идентификатора"
28417 #: config/v850/v850-c.c:163
28418 #, gcc-internal-format
28419 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
28420 msgstr "мусор в конце #pragma ghs section"
28422 #: config/v850/v850-c.c:180
28423 #, fuzzy, gcc-internal-format
28424 msgid "unrecognized section name %qE"
28425 msgstr "некорректное имя секции \"%s\""
28427 #: config/v850/v850-c.c:194
28428 #, gcc-internal-format
28429 msgid "malformed #pragma ghs section"
28430 msgstr "некорректная директива #pragma ghs section"
28432 #: config/v850/v850-c.c:213
28433 #, gcc-internal-format
28434 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
28435 msgstr "мусор в конце #pragma ghs interrupt"
28437 #: config/v850/v850-c.c:224
28438 #, gcc-internal-format
28439 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
28440 msgstr "мусор в конце #pragma ghs starttda"
28442 #: config/v850/v850-c.c:235
28443 #, gcc-internal-format
28444 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
28445 msgstr "мусор в конце #pragma ghs startsda"
28447 #: config/v850/v850-c.c:246
28448 #, gcc-internal-format
28449 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
28450 msgstr "мусор в конце #pragma ghs startzda"
28452 #: config/v850/v850-c.c:257
28453 #, gcc-internal-format
28454 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
28455 msgstr "мусор в конце #pragma ghs endtda"
28457 #: config/v850/v850-c.c:268
28458 #, gcc-internal-format
28459 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
28460 msgstr "мусор в конце #pragma ghs endsda"
28462 #: config/v850/v850-c.c:279
28463 #, gcc-internal-format
28464 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
28465 msgstr "мусор в конце #pragma ghs endzda"
28467 #: config/v850/v850.c:2154
28468 #, fuzzy, gcc-internal-format
28469 msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
28470 msgstr "%Jатрибут области данных недопустим для локальных переменных"
28472 #: config/v850/v850.c:2165
28473 #, fuzzy, gcc-internal-format
28474 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
28475 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
28477 #: config/v850/v850.c:2296
28478 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28479 msgid "bogus JR construction: %d"
28480 msgstr "некорректная конструкция JR: %d\n"
28482 #: config/v850/v850.c:2314 config/v850/v850.c:2421
28483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28484 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
28485 msgstr "некорректный размер области, удаляемой из стека: %d"
28487 #: config/v850/v850.c:2401
28488 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28489 msgid "bogus JARL construction: %d"
28490 msgstr "некорректная конструкция JARL: %d\n"
28492 #: config/v850/v850.c:2698
28493 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28494 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
28495 msgstr "Некорректная конструкция DISPOSE: %d\n"
28497 #: config/v850/v850.c:2717
28498 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28499 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
28500 msgstr "Слишком велик размер области стека для dispose: %d"
28502 #: config/v850/v850.c:2819
28503 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28504 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
28505 msgstr "Некорректная конструкция PREPEARE: %d\n"
28507 #: config/v850/v850.c:2836
28508 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28509 msgid "too much stack space to prepare: %d"
28510 msgstr "Слишком велик размер области стека для prepare: %d"
28512 #: config/visium/visium.c:659
28513 #, fuzzy, gcc-internal-format
28514 #| msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
28515 msgid "an interrupt handler cannot be compiled with -muser-mode"
28516 msgstr "атрибут interrupt_handler несовместим с -m5-compact"
28518 #: config/vms/vms-c.c:53
28519 #, fuzzy, gcc-internal-format
28520 msgid "junk at end of #pragma __nostandard"
28521 msgstr "мусор в конце #pragma ghs starttda"
28523 #: config/vms/vms-c.c:64
28524 #, fuzzy, gcc-internal-format
28525 msgid "junk at end of #pragma __standard"
28526 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
28528 #: config/vms/vms-c.c:89
28529 #, fuzzy, gcc-internal-format
28530 msgid "malformed '#pragma member_alignment', ignoring"
28531 msgstr "некорректный синтаксис #pragma align - директива проигнорирована"
28533 #: config/vms/vms-c.c:104
28534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28535 msgid "unknown '#pragma member_alignment' name %s"
28536 msgstr ""
28538 #: config/vms/vms-c.c:109
28539 #, fuzzy, gcc-internal-format
28540 msgid "malformed '#pragma member_alignment'"
28541 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
28543 #: config/vms/vms-c.c:143
28544 #, fuzzy, gcc-internal-format
28545 msgid "unhandled alignment for '#pragma nomember_alignment'"
28546 msgstr "некорректный синтаксис #pragma align - директива проигнорирована"
28548 #: config/vms/vms-c.c:156
28549 #, fuzzy, gcc-internal-format
28550 msgid "garbage at end of '#pragma nomember_alignment'"
28551 msgstr "мусор в конце директивы '#pragma options'"
28553 #: config/vms/vms-c.c:211
28554 #, fuzzy, gcc-internal-format
28555 msgid "malformed '#pragma extern_model', ignoring"
28556 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
28558 #: config/vms/vms-c.c:232
28559 #, gcc-internal-format
28560 msgid "extern model globalvalue"
28561 msgstr ""
28563 #: config/vms/vms-c.c:237
28564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28565 msgid "unknown '#pragma extern_model' model '%s'"
28566 msgstr ""
28568 #: config/vms/vms-c.c:243
28569 #, fuzzy, gcc-internal-format
28570 msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
28571 msgstr "мусор в конце #pragma extern_prefix"
28573 #: config/vms/vms-c.c:257
28574 #, fuzzy, gcc-internal-format
28575 msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
28576 msgstr "неверный синтаксис #pragma weak, директива проигнорирована"
28578 #: config/vms/vms-c.c:282 config/vms/vms-c.c:288
28579 #, fuzzy, gcc-internal-format
28580 msgid "malformed '#pragma __extern_prefix', ignoring"
28581 msgstr "неверный синтаксис #pragma extern_prefix, директива проигнорирована"
28583 #: config/vms/vms-c.c:321 config/vms/vms-c.c:341
28584 #, fuzzy, gcc-internal-format
28585 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignoring"
28586 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
28588 #: config/vms/vms-c.c:337
28589 #, fuzzy, gcc-internal-format
28590 msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>"
28591 msgstr "некорректная константа в %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
28593 #: config/xtensa/xtensa.c:2230
28594 #, gcc-internal-format
28595 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
28596 msgstr "запрошены булевы регистры и ключ аппаратной плавающей математики"
28598 #: config/xtensa/xtensa.c:2265
28599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28600 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
28601 msgstr "-f%s не поддерживается с командами CONST16"
28603 #: config/xtensa/xtensa.c:2272
28604 #, gcc-internal-format
28605 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
28606 msgstr "PIC не поддерживается с командами CONST16"
28608 #: config/xtensa/xtensa.c:3328
28609 #, gcc-internal-format
28610 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
28611 msgstr "в секции .bss размещаются только неинициализированные данные"
28613 #: ada/gcc-interface/decl.c:2218 ada/gcc-interface/decl.c:2954
28614 #, gcc-internal-format
28615 msgid "non-default Scalar_Storage_Order"
28616 msgstr ""
28618 #: ada/gcc-interface/misc.c:158
28619 #, gcc-internal-format
28620 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
28621 msgstr "ошибка: %<-gant%> вместо %<-gnat%>"
28623 #: ada/gcc-interface/misc.c:269
28624 #, gcc-internal-format
28625 msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
28626 msgstr ""
28628 #: ada/gcc-interface/trans.c:1523
28629 #, gcc-internal-format
28630 msgid "subprogram %q+F not marked Inline_Always"
28631 msgstr ""
28633 #: ada/gcc-interface/trans.c:1524 ada/gcc-interface/trans.c:1530
28634 #, fuzzy, gcc-internal-format
28635 #| msgid "template parameters cannot be friends"
28636 msgid "parent subprogram cannot be inlined"
28637 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
28639 #: ada/gcc-interface/trans.c:1528
28640 #, gcc-internal-format
28641 msgid "subprogram %q+F not marked Inline"
28642 msgstr ""
28644 #: ada/gcc-interface/utils.c:3607
28645 #, fuzzy, gcc-internal-format
28646 msgid "invalid element type for attribute %qs"
28647 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
28649 #: ada/gcc-interface/utils.c:3631
28650 #, fuzzy, gcc-internal-format
28651 #| msgid "number of components of the vector not a power of two"
28652 msgid "number of components of vector not a power of two"
28653 msgstr "число компонент вектора не является степенью двойки"
28655 #: ada/gcc-interface/utils.c:5599 ada/gcc-interface/utils.c:5773
28656 #: ada/gcc-interface/utils.c:5835
28657 #, gcc-internal-format
28658 msgid "%qs attribute ignored"
28659 msgstr "атрибут %qs проигнорирован"
28661 #: ada/gcc-interface/utils.c:5716
28662 #, fuzzy, gcc-internal-format
28663 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
28664 msgstr "в атрибуте %qE требуется прототип с именованными аргументами"
28666 #: ada/gcc-interface/utils.c:5725
28667 #, fuzzy, gcc-internal-format
28668 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
28669 msgstr "атрибут %qE допустим только для функций с переменным числом аргументом"
28671 #: ada/gcc-interface/utils.c:5795
28672 #, fuzzy, gcc-internal-format
28673 msgid "%qE attribute has no effect"
28674 msgstr "атрибут %qE проигнорирован"
28676 #: ada/gcc-interface/utils.c:5919
28677 #, fuzzy, gcc-internal-format
28678 msgid "attribute %qs applies to array types only"
28679 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
28681 #: c/c-array-notation.c:229 c/c-array-notation.c:258 cp/call.c:7556
28682 #: cp/cp-array-notation.c:264
28683 #, fuzzy, gcc-internal-format
28684 msgid "Invalid builtin arguments"
28685 msgstr "некорректный тип аргумента"
28687 #: c/c-array-notation.c:265 cp/cp-array-notation.c:271
28688 #, gcc-internal-format
28689 msgid "__sec_reduce_min_ind or __sec_reduce_max_ind cannot have arrays with dimension greater than 1"
28690 msgstr ""
28692 #: c/c-array-notation.c:731 c/c-array-notation.c:737
28693 #: cp/cp-array-notation.c:620
28694 #, fuzzy, gcc-internal-format
28695 msgid "%qE cannot be scalar when %qE is not"
28696 msgstr "%qD можно не определять статической"
28698 #: c/c-array-notation.c:799 cp/cp-array-notation.c:673
28699 #, fuzzy, gcc-internal-format
28700 #| msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
28701 msgid "length mismatch between LHS and RHS"
28702 msgstr "несоответствие типа между SSA_NAME и символом"
28704 #: c/c-array-notation.c:1360 cp/cp-array-notation.c:1437
28705 #, fuzzy, gcc-internal-format
28706 #| msgid "array subscript is not an integer"
28707 msgid "start-index of array notation triplet is not an integer"
28708 msgstr "индекс массива не является целым значением"
28710 #: c/c-array-notation.c:1365 cp/cp-array-notation.c:1442
28711 #, fuzzy, gcc-internal-format
28712 #| msgid "array subscript is not an integer"
28713 msgid "length of array notation triplet is not an integer"
28714 msgstr "индекс массива не является целым значением"
28716 #: c/c-array-notation.c:1372 cp/cp-array-notation.c:1447
28717 #, fuzzy, gcc-internal-format
28718 #| msgid "array subscript is not an integer"
28719 msgid "stride of array notation triplet is not an integer"
28720 msgstr "индекс массива не является целым значением"
28722 #: c/c-array-notation.c:1393
28723 #, gcc-internal-format
28724 msgid "rank of an array notation triplet's start-index is not zero"
28725 msgstr ""
28727 #: c/c-array-notation.c:1399
28728 #, gcc-internal-format
28729 msgid "rank of an array notation triplet's length is not zero"
28730 msgstr ""
28732 #: c/c-array-notation.c:1404
28733 #, gcc-internal-format
28734 msgid "rank of array notation triplet's stride is not zero"
28735 msgstr ""
28737 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
28738 #. this is a constraint violation.  When passing an argument to
28739 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
28740 #. making it a constraint in that case was rejected in
28741 #. DR#252.
28742 #: c/c-convert.c:110 c/c-typeck.c:2144 c/c-typeck.c:5852 c/c-typeck.c:11305
28743 #: cp/typeck.c:1952 cp/typeck.c:7376 cp/typeck.c:8087
28744 #, gcc-internal-format
28745 msgid "void value not ignored as it ought to be"
28746 msgstr "использование пустого (void) значения"
28748 #: c/c-convert.c:213 java/typeck.c:161
28749 #, gcc-internal-format
28750 msgid "conversion to non-scalar type requested"
28751 msgstr "преобразование к нескалярному типу"
28753 #: c/c-decl.c:847
28754 #, gcc-internal-format
28755 msgid "array %q+D assumed to have one element"
28756 msgstr "%q+D рассматривается как массив из одного элемента"
28758 #: c/c-decl.c:888
28759 #, gcc-internal-format
28760 msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
28761 msgstr ""
28763 #: c/c-decl.c:893
28764 #, gcc-internal-format
28765 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
28766 msgstr ""
28768 #: c/c-decl.c:1078
28769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28770 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
28771 msgstr "GCC поддерживает только %u вложенных областей видимости"
28773 #: c/c-decl.c:1228 cp/decl.c:391
28774 #, gcc-internal-format
28775 msgid "label %q+D used but not defined"
28776 msgstr "метка %q+D используется, но не определяется"
28778 #: c/c-decl.c:1273
28779 #, gcc-internal-format
28780 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
28781 msgstr "вложенная функция %q+D объявлена, но нигде не определена"
28783 #: c/c-decl.c:1287
28784 #, fuzzy, gcc-internal-format
28785 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
28786 msgstr "вложенная функция %q+D объявлена, но нигде не определена"
28788 #: c/c-decl.c:1304 cp/decl.c:655
28789 #, gcc-internal-format
28790 msgid "unused variable %q+D"
28791 msgstr "неиспользуемая переменная %q+D"
28793 #: c/c-decl.c:1308
28794 #, fuzzy, gcc-internal-format
28795 msgid "variable %qD set but not used"
28796 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
28798 #: c/c-decl.c:1313
28799 #, gcc-internal-format
28800 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
28801 msgstr "тип массива %q+D завершен несовместимым с неявной инициализацией образом"
28803 #: c/c-decl.c:1592 c/c-decl.c:6363 c/c-decl.c:7212 c/c-decl.c:7921
28804 #, fuzzy, gcc-internal-format
28805 msgid "originally defined here"
28806 msgstr "%J  исходное определение находится здесь"
28808 #: c/c-decl.c:1710
28809 #, gcc-internal-format
28810 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
28811 msgstr "список параметров с многоточием несовместим с пустым списком параметров"
28813 #: c/c-decl.c:1717
28814 #, gcc-internal-format
28815 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
28816 msgstr "тип аргумента с преобразованием по умолчанию несовместим с пустым списком параметров"
28818 #: c/c-decl.c:1764
28819 #, gcc-internal-format
28820 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
28821 msgstr "в прототипе для %q+D декларировано больше аргументов, чем в предшествующем определении в устаревшем стиле"
28823 #: c/c-decl.c:1770
28824 #, gcc-internal-format
28825 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
28826 msgstr "в прототипе для %q+D декларировано меньше аргументов, чем в предшествующем определении в старом стиле"
28828 #: c/c-decl.c:1779
28829 #, gcc-internal-format
28830 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
28831 msgstr "в прототипе %q+D объявлен аргумент %d несовместимого типа"
28833 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
28834 #. for this poor-style construct.
28835 #: c/c-decl.c:1792
28836 #, gcc-internal-format
28837 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
28838 msgstr "прототип %q+D задан после непрототипного определения"
28840 #: c/c-decl.c:1808
28841 #, gcc-internal-format
28842 msgid "previous definition of %q+D was here"
28843 msgstr "здесь было предыдущее определение %q+D"
28845 #: c/c-decl.c:1810
28846 #, gcc-internal-format
28847 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
28848 msgstr "здесь была предыдущая неявная декларация %q+D"
28850 #: c/c-decl.c:1812
28851 #, gcc-internal-format
28852 msgid "previous declaration of %q+D was here"
28853 msgstr "здесь была предыдущая декларация %q+D"
28855 #: c/c-decl.c:1852
28856 #, gcc-internal-format
28857 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
28858 msgstr "%q+D повторно декларирован как символ другого вида"
28860 #: c/c-decl.c:1856
28861 #, gcc-internal-format
28862 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
28863 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
28865 #: c/c-decl.c:1859 c/c-decl.c:2029 c/c-decl.c:2805
28866 #, gcc-internal-format
28867 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
28868 msgstr "декларация %q+D перекрывает внутреннюю функцию"
28870 #: c/c-decl.c:1868
28871 #, gcc-internal-format
28872 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
28873 msgstr "повторная декларация перечислимого типа %q+D"
28875 #. If types don't match for a built-in, throw away the
28876 #. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
28877 #. won't print anything.
28878 #: c/c-decl.c:1889
28879 #, gcc-internal-format
28880 msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
28881 msgstr "несовместимые типы для внутренней функции %q+D"
28883 #: c/c-decl.c:1914 c/c-decl.c:1927 c/c-decl.c:1963
28884 #, gcc-internal-format
28885 msgid "conflicting types for %q+D"
28886 msgstr "несовместимые типы для %q+D"
28888 #: c/c-decl.c:1943
28889 #, gcc-internal-format
28890 msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
28891 msgstr "несовместимое именование адресных пространств (generic и %s) для %q+D"
28893 #: c/c-decl.c:1947
28894 #, gcc-internal-format
28895 msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
28896 msgstr "несовместимое именование адресных пространств (%s и generic) для %q+D"
28898 #: c/c-decl.c:1951
28899 #, gcc-internal-format
28900 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
28901 msgstr "несовместимое именование адресных пространств (%s и %s) для %q+D"
28903 #: c/c-decl.c:1960
28904 #, gcc-internal-format
28905 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
28906 msgstr "несовместимые квалификаторы типа для %q+D"
28908 #: c/c-decl.c:1985
28909 #, fuzzy, gcc-internal-format
28910 msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
28911 msgstr "переопределение typedef %q+D"
28913 #: c/c-decl.c:1998
28914 #, fuzzy, gcc-internal-format
28915 msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
28916 msgstr "переход в область идентификатора с переменно модифицируемым типом"
28918 #: c/c-decl.c:2003
28919 #, gcc-internal-format
28920 msgid "redefinition of typedef %q+D"
28921 msgstr "переопределение typedef %q+D"
28923 #: c/c-decl.c:2055 c/c-decl.c:2158
28924 #, gcc-internal-format
28925 msgid "redefinition of %q+D"
28926 msgstr "переопределение %q+D"
28928 #: c/c-decl.c:2090 c/c-decl.c:2196
28929 #, gcc-internal-format
28930 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
28931 msgstr "static-декларация %q+D после неstatic-декларации"
28933 #: c/c-decl.c:2100 c/c-decl.c:2108 c/c-decl.c:2186 c/c-decl.c:2193
28934 #, gcc-internal-format
28935 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
28936 msgstr "неstatic-декларация %q+D после static-декларации"
28938 #: c/c-decl.c:2124
28939 #, gcc-internal-format
28940 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
28941 msgstr ""
28943 #: c/c-decl.c:2127
28944 #, fuzzy, gcc-internal-format
28945 msgid "but not here"
28946 msgstr "%J  здесь задан один тип,"
28948 #: c/c-decl.c:2145
28949 #, gcc-internal-format
28950 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
28951 msgstr "локальная для потока декларация %q+D следует после не локальной для потока декларации"
28953 #: c/c-decl.c:2148
28954 #, gcc-internal-format
28955 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
28956 msgstr "не локальная для потока декларация %q+D следует после локальной для потока декларации"
28958 #: c/c-decl.c:2178
28959 #, gcc-internal-format
28960 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
28961 msgstr "extern декларация %q+D следует за декларацией без привязки"
28963 #: c/c-decl.c:2214
28964 #, gcc-internal-format
28965 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
28966 msgstr "декларация %q+D без привязки следует за extern-декларацией"
28968 #: c/c-decl.c:2220
28969 #, gcc-internal-format
28970 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
28971 msgstr "повторная декларация %q+D без привязки"
28973 #: c/c-decl.c:2246
28974 #, gcc-internal-format
28975 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
28976 msgstr "повторная декларация %q+D с другой областью видимости (сохранена прежняя область видимости)"
28978 #: c/c-decl.c:2256
28979 #, gcc-internal-format
28980 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
28981 msgstr "inline-декларация %qD после декларации с атрибутом noinline"
28983 #: c/c-decl.c:2261
28984 #, gcc-internal-format
28985 msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
28986 msgstr "декларация %q+D с атрибутом noinline после inline-декларации"
28988 #: c/c-decl.c:2266 c/c-decl.c:2272 c/c-decl.c:2278 c/c-decl.c:2284
28989 #, fuzzy, gcc-internal-format
28990 #| msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
28991 msgid "declaration of %q+D with attribute %qs follows declaration with attribute %qs"
28992 msgstr "декларация %q+D с атрибутом noinline после inline-декларации"
28994 #: c/c-decl.c:2302
28995 #, gcc-internal-format
28996 msgid "redefinition of parameter %q+D"
28997 msgstr "повторное определение параметра %q+D"
28999 #: c/c-decl.c:2329
29000 #, gcc-internal-format
29001 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
29002 msgstr "избыточная повторная декларация %q+D"
29004 #: c/c-decl.c:2780
29005 #, gcc-internal-format
29006 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
29007 msgstr "декларация %q+D перекрывает предшествующую декларацию не переменной"
29009 #: c/c-decl.c:2786
29010 #, gcc-internal-format
29011 msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
29012 msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
29014 #: c/c-decl.c:2798 cp/name-lookup.c:1284
29015 #, gcc-internal-format
29016 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
29017 msgstr "декларация %qD перекрывает глобальную декларирацию"
29019 #: c/c-decl.c:2810
29020 #, gcc-internal-format
29021 msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
29022 msgstr "декларация %q+D перекрывает декларированную ранее локальную переменную"
29024 #: c/c-decl.c:2815 cp/name-lookup.c:1228 cp/name-lookup.c:1270
29025 #: cp/name-lookup.c:1287
29026 #, fuzzy, gcc-internal-format
29027 msgid "shadowed declaration is here"
29028 msgstr "%Jперекрытая декларация находится здесь"
29030 #: c/c-decl.c:2942
29031 #, gcc-internal-format
29032 msgid "nested extern declaration of %qD"
29033 msgstr "вложенная extern-декларация %qD"
29035 #: c/c-decl.c:3118 c/c-decl.c:3121
29036 #, gcc-internal-format
29037 msgid "implicit declaration of function %qE"
29038 msgstr "неявная декларация функции %qE"
29040 #: c/c-decl.c:3367
29041 #, gcc-internal-format
29042 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
29043 msgstr "несовместимая неявная декларация внутренней функции %qD"
29045 #: c/c-decl.c:3374
29046 #, fuzzy, gcc-internal-format
29047 #| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
29048 msgid "include %qs or provide a declaration of %qD"
29049 msgstr "некорректная декларация %q+D"
29051 #: c/c-decl.c:3383
29052 #, gcc-internal-format
29053 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
29054 msgstr "несовместимая неявная декларация функции %qD"
29056 #: c/c-decl.c:3437
29057 #, fuzzy, gcc-internal-format
29058 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
29059 msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
29061 #: c/c-decl.c:3443
29062 #, fuzzy, gcc-internal-format
29063 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
29064 msgstr "%H%qE не описан (первое использование в этой функции)"
29066 #: c/c-decl.c:3446
29067 #, fuzzy, gcc-internal-format
29068 msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
29069 msgstr "%H(Сообщение о неописанном идентификаторе выдается один раз"
29071 #: c/c-decl.c:3494 cp/decl.c:2816
29072 #, gcc-internal-format
29073 msgid "label %qE referenced outside of any function"
29074 msgstr "ссылка на метку %qE вне функции"
29076 #: c/c-decl.c:3530
29077 #, gcc-internal-format
29078 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
29079 msgstr "переход в область идентификатора с переменно модифицируемым типом"
29081 #: c/c-decl.c:3533
29082 #, fuzzy, gcc-internal-format
29083 msgid "jump skips variable initialization"
29084 msgstr "  пропускает инициализацию `%#D'"
29086 #: c/c-decl.c:3534 c/c-decl.c:3589 c/c-decl.c:3678
29087 #, fuzzy, gcc-internal-format
29088 msgid "label %qD defined here"
29089 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
29091 #: c/c-decl.c:3535 c/c-decl.c:3806 c/c-typeck.c:7607 cp/class.c:1426
29092 #: cp/class.c:3157 cp/decl.c:3609 cp/parser.c:5473
29093 #, fuzzy, gcc-internal-format
29094 msgid "%qD declared here"
29095 msgstr "%q+D объявлено здесь"
29097 #: c/c-decl.c:3588 c/c-decl.c:3677
29098 #, gcc-internal-format
29099 msgid "jump into statement expression"
29100 msgstr "переход в выражение-оператор"
29102 #: c/c-decl.c:3610
29103 #, gcc-internal-format
29104 msgid "duplicate label declaration %qE"
29105 msgstr "повторная декларация метки %qE"
29107 #: c/c-decl.c:3708 cp/decl.c:3160
29108 #, gcc-internal-format
29109 msgid "duplicate label %qD"
29110 msgstr "дублирование метки %qD"
29112 #: c/c-decl.c:3739
29113 #, fuzzy, gcc-internal-format
29114 msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
29115 msgstr "%Hв традиционном C нет отдельного пространства имён для меток, конфликт по идентификатору %qE "
29117 #: c/c-decl.c:3804
29118 #, fuzzy, gcc-internal-format
29119 msgid "switch jumps over variable initialization"
29120 msgstr "несовместимые типы при инициализации"
29122 #: c/c-decl.c:3805 c/c-decl.c:3816
29123 #, gcc-internal-format
29124 msgid "switch starts here"
29125 msgstr ""
29127 #: c/c-decl.c:3815
29128 #, fuzzy, gcc-internal-format
29129 msgid "switch jumps into statement expression"
29130 msgstr "переход в выражение-оператор"
29132 #: c/c-decl.c:3886
29133 #, fuzzy, gcc-internal-format
29134 msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
29135 msgstr "%H%qE: определение с некорректным видом тега"
29137 #: c/c-decl.c:4115
29138 #, gcc-internal-format
29139 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
29140 msgstr "struct/union без имени и без описания переменных этого типа"
29142 #: c/c-decl.c:4125
29143 #, gcc-internal-format
29144 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
29145 msgstr "пустая декларация со спецификатором класса памяти не переопределяет тег"
29147 #: c/c-decl.c:4140
29148 #, gcc-internal-format
29149 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
29150 msgstr "пустая декларация с квалификатором типа не переопределяет тег"
29152 #: c/c-decl.c:4151
29153 #, fuzzy, gcc-internal-format
29154 msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
29155 msgstr "пустая декларация с квалификатором типа не переопределяет тег"
29157 #: c/c-decl.c:4173 c/c-decl.c:4181
29158 #, gcc-internal-format
29159 msgid "useless type name in empty declaration"
29160 msgstr "бесполезное имя типа в пустой декларации"
29162 #: c/c-decl.c:4189
29163 #, gcc-internal-format
29164 msgid "%<inline%> in empty declaration"
29165 msgstr "%<inline%> в пустой декларации"
29167 #: c/c-decl.c:4195
29168 #, fuzzy, gcc-internal-format
29169 msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
29170 msgstr "%<inline%> в пустой декларации"
29172 #: c/c-decl.c:4201
29173 #, gcc-internal-format
29174 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
29175 msgstr "%<auto%> в пустой декларации на уровне файла"
29177 #: c/c-decl.c:4207
29178 #, gcc-internal-format
29179 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
29180 msgstr "%<register%> в пустой декларации на уровне файла"
29182 #: c/c-decl.c:4214
29183 #, gcc-internal-format
29184 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
29185 msgstr "бесполезный спецификатор класса хранения в пустой декларации"
29187 #: c/c-decl.c:4220
29188 #, fuzzy, gcc-internal-format
29189 msgid "useless %qs in empty declaration"
29190 msgstr "бесполезное %<__thread%> в пустой декларации"
29192 #: c/c-decl.c:4233
29193 #, gcc-internal-format
29194 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
29195 msgstr "бесполезный квалификатор типа в пустой декларации"
29197 #: c/c-decl.c:4240
29198 #, fuzzy, gcc-internal-format
29199 msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
29200 msgstr "бесполезное %<__thread%> в пустой декларации"
29202 #: c/c-decl.c:4247 c/c-parser.c:1594
29203 #, gcc-internal-format
29204 msgid "empty declaration"
29205 msgstr "пустая декларация"
29207 #: c/c-decl.c:4318
29208 #, gcc-internal-format
29209 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
29210 msgstr "ISO C90 не поддерживает квалификаторы типов и спецификатор %<static%> в деклараторах параметров-массивов"
29212 #: c/c-decl.c:4322
29213 #, gcc-internal-format
29214 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
29215 msgstr "ISO C90 не поддерживает конструкцию [*] в декларациях массивов"
29217 #. C99 6.7.5.2p4
29218 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
29219 #. C99 6.7.5.2p4
29220 #: c/c-decl.c:4328 c/c-decl.c:6780
29221 #, gcc-internal-format
29222 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
29223 msgstr ""
29225 #: c/c-decl.c:4417 cp/decl2.c:1453
29226 #, gcc-internal-format
29227 msgid "%q+D in block scope inside of declare target directive"
29228 msgstr ""
29230 #: c/c-decl.c:4421 cp/decl2.c:1458
29231 #, gcc-internal-format
29232 msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
29233 msgstr ""
29235 #: c/c-decl.c:4470
29236 #, gcc-internal-format
29237 msgid "%q+D is usually a function"
29238 msgstr "%q+D обычно является функцией"
29240 #: c/c-decl.c:4479
29241 #, gcc-internal-format
29242 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
29243 msgstr "typedef-декларация %qD с инициализацией (используйте конструкцию __typeof__)"
29245 #: c/c-decl.c:4484
29246 #, gcc-internal-format
29247 msgid "function %qD is initialized like a variable"
29248 msgstr "функция %qD инициализирована как переменная"
29250 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
29251 #: c/c-decl.c:4490
29252 #, gcc-internal-format
29253 msgid "parameter %qD is initialized"
29254 msgstr "параметр %qD инициализирован"
29256 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
29257 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
29258 #. sense to permit them to be initialized given that
29259 #. ordinary VLAs may not be initialized.
29260 #: c/c-decl.c:4509 c/c-decl.c:4524 c/c-typeck.c:6902
29261 #, gcc-internal-format
29262 msgid "variable-sized object may not be initialized"
29263 msgstr "объект переменного размера нельзя инициализировать"
29265 #: c/c-decl.c:4515
29266 #, gcc-internal-format
29267 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
29268 msgstr "переменная %qD инициализирована, хотя имеет неполный тип"
29270 #: c/c-decl.c:4604 cp/decl.c:4706 cp/decl.c:13369
29271 #, gcc-internal-format
29272 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
29273 msgstr "inline функция %q+D с атрибутом noinline"
29275 #: c/c-decl.c:4655
29276 #, fuzzy, gcc-internal-format
29277 msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
29278 msgstr "не инициализирован константный элемент %qD"
29280 #: c/c-decl.c:4657
29281 #, fuzzy, gcc-internal-format
29282 msgid "%qD should be initialized"
29283 msgstr "%q+D будет инициализирован после"
29285 #: c/c-decl.c:4735
29286 #, gcc-internal-format
29287 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
29288 msgstr "при инициализации не удалось определить размер %q+D"
29290 #: c/c-decl.c:4740
29291 #, gcc-internal-format
29292 msgid "array size missing in %q+D"
29293 msgstr "не задан размер массива для %q+D"
29295 #: c/c-decl.c:4752
29296 #, gcc-internal-format
29297 msgid "zero or negative size array %q+D"
29298 msgstr "размер массива %q+D нулевой или отрицательный"
29300 #: c/c-decl.c:4818
29301 #, gcc-internal-format
29302 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
29303 msgstr "размер %q+D в памяти не является константой"
29305 #: c/c-decl.c:4868
29306 #, gcc-internal-format
29307 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
29308 msgstr "asm-спецификация в описании локальной нестатической переменной %q+D игнорируется"
29310 #: c/c-decl.c:4898
29311 #, gcc-internal-format
29312 msgid "cannot put object with volatile field into register"
29313 msgstr "некорректная попытка разместить в регистре объект с volatile-полем"
29315 #: c/c-decl.c:4985
29316 #, fuzzy, gcc-internal-format
29317 msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
29318 msgstr "неинициализированная константа %qD"
29320 #: c/c-decl.c:5043
29321 #, gcc-internal-format
29322 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
29323 msgstr "в ISO C упреждающие декларации параметров запрещены"
29325 #: c/c-decl.c:5140
29326 #, gcc-internal-format
29327 msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
29328 msgstr ""
29330 #: c/c-decl.c:5192 c/c-decl.c:5207
29331 #, gcc-internal-format
29332 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
29333 msgstr "размер битового поля %qs не является целочисленной константой"
29335 #: c/c-decl.c:5202
29336 #, fuzzy, gcc-internal-format
29337 msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
29338 msgstr "размер битового поля %qs не является целочисленной константой"
29340 #: c/c-decl.c:5213
29341 #, gcc-internal-format
29342 msgid "negative width in bit-field %qs"
29343 msgstr "битовое поле %qs имеет отрицательный размер"
29345 #: c/c-decl.c:5218
29346 #, gcc-internal-format
29347 msgid "zero width for bit-field %qs"
29348 msgstr "битовое поле %qs имеет нулевой размер"
29350 #: c/c-decl.c:5228
29351 #, gcc-internal-format
29352 msgid "bit-field %qs has invalid type"
29353 msgstr "неверный тип битового поля %qs"
29355 #: c/c-decl.c:5238
29356 #, gcc-internal-format
29357 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
29358 msgstr "тип для битового поля %qs является расширением GCC"
29360 #: c/c-decl.c:5244
29361 #, gcc-internal-format
29362 msgid "width of %qs exceeds its type"
29363 msgstr "размер поля %qs превышает размер указанного типа"
29365 #: c/c-decl.c:5257
29366 #, gcc-internal-format
29367 msgid "%qs is narrower than values of its type"
29368 msgstr "ширина поля %qs не достаточна для значений указанного типа"
29370 #: c/c-decl.c:5272
29371 #, fuzzy, gcc-internal-format
29372 msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
29373 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs, размер которого нельзя определить"
29375 #: c/c-decl.c:5275
29376 #, fuzzy, gcc-internal-format
29377 msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
29378 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs, размер которого нельзя определить"
29380 #: c/c-decl.c:5282
29381 #, fuzzy, gcc-internal-format
29382 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
29383 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs переменного размера"
29385 #: c/c-decl.c:5284
29386 #, fuzzy, gcc-internal-format
29387 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
29388 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs переменного размера"
29390 #: c/c-decl.c:5460 c/c-decl.c:5818 c/c-decl.c:5828
29391 #, fuzzy, gcc-internal-format
29392 msgid "variably modified %qE at file scope"
29393 msgstr "имя переменной или поля %qs объявлено void"
29395 #: c/c-decl.c:5462
29396 #, fuzzy, gcc-internal-format
29397 msgid "variably modified field at file scope"
29398 msgstr "имя переменной или поля %qs объявлено void"
29400 #: c/c-decl.c:5482
29401 #, fuzzy, gcc-internal-format
29402 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
29403 msgstr "в декларации %qs по умолчанию установлен тип %<int%>"
29405 #: c/c-decl.c:5486
29406 #, fuzzy, gcc-internal-format
29407 msgid "type defaults to %<int%> in type name"
29408 msgstr "в декларации %qs по умолчанию установлен тип %<int%>"
29410 #: c/c-decl.c:5518
29411 #, gcc-internal-format
29412 msgid "duplicate %<const%>"
29413 msgstr "повторное употребление %<const%>"
29415 #: c/c-decl.c:5520
29416 #, gcc-internal-format
29417 msgid "duplicate %<restrict%>"
29418 msgstr "повторное употребление %<restrict%>"
29420 #: c/c-decl.c:5522
29421 #, gcc-internal-format
29422 msgid "duplicate %<volatile%>"
29423 msgstr "повторное употребление %<volatile%>"
29425 #: c/c-decl.c:5524
29426 #, fuzzy, gcc-internal-format
29427 #| msgid "duplicate %<restrict%>"
29428 msgid "duplicate %<_Atomic%>"
29429 msgstr "повторное употребление %<restrict%>"
29431 #: c/c-decl.c:5527
29432 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29433 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
29434 msgstr "конфликтующее имя суперкласса %qs"
29436 #: c/c-decl.c:5545 c/c-parser.c:2459
29437 #, gcc-internal-format
29438 msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
29439 msgstr ""
29441 #: c/c-decl.c:5559
29442 #, gcc-internal-format
29443 msgid "function definition declared %<auto%>"
29444 msgstr "определение функции с классом хранения %<auto%>"
29446 #: c/c-decl.c:5561
29447 #, gcc-internal-format
29448 msgid "function definition declared %<register%>"
29449 msgstr "определение функции с классом хранения %<register%>"
29451 #: c/c-decl.c:5563
29452 #, gcc-internal-format
29453 msgid "function definition declared %<typedef%>"
29454 msgstr "определение функции с классом хранения %<typedef%>"
29456 #: c/c-decl.c:5565
29457 #, fuzzy, gcc-internal-format
29458 #| msgid "function definition declared %<auto%>"
29459 msgid "function definition declared %qs"
29460 msgstr "определение функции с классом хранения %<auto%>"
29462 #: c/c-decl.c:5583
29463 #, fuzzy, gcc-internal-format
29464 msgid "storage class specified for structure field %qE"
29465 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
29467 #: c/c-decl.c:5586
29468 #, fuzzy, gcc-internal-format
29469 msgid "storage class specified for structure field"
29470 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
29472 #: c/c-decl.c:5590
29473 #, fuzzy, gcc-internal-format
29474 msgid "storage class specified for parameter %qE"
29475 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
29477 #: c/c-decl.c:5593
29478 #, fuzzy, gcc-internal-format
29479 msgid "storage class specified for unnamed parameter"
29480 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
29482 #: c/c-decl.c:5596 cp/decl.c:9586
29483 #, gcc-internal-format
29484 msgid "storage class specified for typename"
29485 msgstr "класс хранения задан для имени типа"
29487 #: c/c-decl.c:5613
29488 #, fuzzy, gcc-internal-format
29489 msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
29490 msgstr "%<extern%> декларация %qs с инициализацией"
29492 #: c/c-decl.c:5617
29493 #, fuzzy, gcc-internal-format
29494 msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
29495 msgstr "для %qs задан спецификатор %<extern%> и инициализатор"
29497 #: c/c-decl.c:5622
29498 #, fuzzy, gcc-internal-format
29499 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
29500 msgstr "в декларации %qs на уровне файла задан класс хранения %<auto%>"
29502 #: c/c-decl.c:5626
29503 #, fuzzy, gcc-internal-format
29504 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
29505 msgstr "в декларации %qs на уровне файла задан класс хранения %<register%>"
29507 #: c/c-decl.c:5631
29508 #, fuzzy, gcc-internal-format
29509 msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
29510 msgstr "вложенная функция %qs объявлена %<extern%>"
29512 #: c/c-decl.c:5634
29513 #, fuzzy, gcc-internal-format
29514 msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
29515 msgstr "имя %qs на уровне функции неявно имеет класс auto и объявлено %<__thread%>"
29517 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
29518 #. array type which is converted to pointer type)
29519 #. may have static or type qualifiers.
29520 #: c/c-decl.c:5681 c/c-decl.c:6026
29521 #, gcc-internal-format
29522 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
29523 msgstr "static или квалификаторы типа в деклараторе массива, не являющегося "
29525 #: c/c-decl.c:5729
29526 #, fuzzy, gcc-internal-format
29527 msgid "declaration of %qE as array of voids"
29528 msgstr "имя %qs описано как массив элементов типа void"
29530 #: c/c-decl.c:5731
29531 #, fuzzy, gcc-internal-format
29532 msgid "declaration of type name as array of voids"
29533 msgstr "имя %qs описано как массив элементов типа void"
29535 #: c/c-decl.c:5738
29536 #, fuzzy, gcc-internal-format
29537 msgid "declaration of %qE as array of functions"
29538 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
29540 #: c/c-decl.c:5741
29541 #, fuzzy, gcc-internal-format
29542 msgid "declaration of type name as array of functions"
29543 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
29545 #: c/c-decl.c:5749 c/c-decl.c:7701
29546 #, gcc-internal-format
29547 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
29548 msgstr "неверное употребление структуры с регулируемым элементом-массивом"
29550 #: c/c-decl.c:5775
29551 #, fuzzy, gcc-internal-format
29552 msgid "size of array %qE has non-integer type"
29553 msgstr "размер массива %qs имеет не целочисленный тип"
29555 #: c/c-decl.c:5779
29556 #, fuzzy, gcc-internal-format
29557 msgid "size of unnamed array has non-integer type"
29558 msgstr "размер массива %qs имеет не целочисленный тип"
29560 #: c/c-decl.c:5789
29561 #, fuzzy, gcc-internal-format
29562 msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
29563 msgstr "в ISO C массив %qs нулевой длины недопустим"
29565 #: c/c-decl.c:5792
29566 #, fuzzy, gcc-internal-format
29567 msgid "ISO C forbids zero-size array"
29568 msgstr "ISO C++ запрещает массивы нулевого размера"
29570 #: c/c-decl.c:5801
29571 #, fuzzy, gcc-internal-format
29572 msgid "size of array %qE is negative"
29573 msgstr "размер массива %qs отрицательный"
29575 #: c/c-decl.c:5803
29576 #, fuzzy, gcc-internal-format
29577 msgid "size of unnamed array is negative"
29578 msgstr "размер массива отрицательный"
29580 #: c/c-decl.c:5891 c/c-decl.c:6313
29581 #, fuzzy, gcc-internal-format
29582 msgid "size of array %qE is too large"
29583 msgstr "размер массива %qs слишком велик"
29585 #: c/c-decl.c:5894 c/c-decl.c:6315
29586 #, fuzzy, gcc-internal-format
29587 msgid "size of unnamed array is too large"
29588 msgstr "размер массива %qs слишком велик"
29590 #: c/c-decl.c:5930
29591 #, gcc-internal-format
29592 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
29593 msgstr "ISO C90 не поддерживает регулируемые элементы-массивы"
29595 #. C99 6.7.5.2p4
29596 #: c/c-decl.c:5952
29597 #, fuzzy, gcc-internal-format
29598 msgid "%<[*]%> not in a declaration"
29599 msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации"
29601 #: c/c-decl.c:5965
29602 #, gcc-internal-format
29603 msgid "array type has incomplete element type"
29604 msgstr "тип элементов массива неполный"
29606 #: c/c-decl.c:6059
29607 #, fuzzy, gcc-internal-format
29608 msgid "%qE declared as function returning a function"
29609 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
29611 #: c/c-decl.c:6062
29612 #, fuzzy, gcc-internal-format
29613 msgid "type name declared as function returning a function"
29614 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
29616 #: c/c-decl.c:6069
29617 #, fuzzy, gcc-internal-format
29618 msgid "%qE declared as function returning an array"
29619 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая массив"
29621 #: c/c-decl.c:6072
29622 #, fuzzy, gcc-internal-format
29623 msgid "type name declared as function returning an array"
29624 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая массив"
29626 #: c/c-decl.c:6100
29627 #, gcc-internal-format
29628 msgid "function definition has qualified void return type"
29629 msgstr "в определении функции задан квалифицированный void-тип возвращаемого значения"
29631 #: c/c-decl.c:6103 cp/decl.c:9713
29632 #, gcc-internal-format
29633 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
29634 msgstr "квалификаторы в описании типа возвращаемого значения функции "
29636 #: c/c-decl.c:6132 c/c-decl.c:6330 c/c-decl.c:6383 c/c-decl.c:6458
29637 #: c/c-decl.c:6560 c/c-parser.c:2461
29638 #, fuzzy, gcc-internal-format
29639 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
29640 msgid "%<_Atomic%>-qualified function type"
29641 msgstr "в ISO C употребление квалификаторов в описании типа функции запрещено"
29643 #: c/c-decl.c:6138 c/c-decl.c:6336 c/c-decl.c:6463 c/c-decl.c:6565
29644 #, gcc-internal-format
29645 msgid "ISO C forbids qualified function types"
29646 msgstr "в ISO C употребление квалификаторов в описании типа функции запрещено"
29648 #: c/c-decl.c:6205
29649 #, fuzzy, gcc-internal-format
29650 msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
29651 msgstr "несовместимые квалификаторы типа для %q+D"
29653 #: c/c-decl.c:6209
29654 #, gcc-internal-format
29655 msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
29656 msgstr ""
29658 #: c/c-decl.c:6215
29659 #, fuzzy, gcc-internal-format
29660 msgid "%qs specified for auto variable %qE"
29661 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
29663 #: c/c-decl.c:6231
29664 #, fuzzy, gcc-internal-format
29665 msgid "%qs specified for parameter %qE"
29666 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
29668 #: c/c-decl.c:6234
29669 #, fuzzy, gcc-internal-format
29670 msgid "%qs specified for unnamed parameter"
29671 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
29673 #: c/c-decl.c:6240
29674 #, fuzzy, gcc-internal-format
29675 msgid "%qs specified for structure field %qE"
29676 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
29678 #: c/c-decl.c:6243
29679 #, fuzzy, gcc-internal-format
29680 msgid "%qs specified for structure field"
29681 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
29683 #: c/c-decl.c:6258
29684 #, fuzzy, gcc-internal-format
29685 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
29686 msgid "bit-field %qE has atomic type"
29687 msgstr "неверный тип битового поля %qs"
29689 #: c/c-decl.c:6260
29690 #, fuzzy, gcc-internal-format
29691 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
29692 msgid "bit-field has atomic type"
29693 msgstr "неверный тип битового поля %qs"
29695 #: c/c-decl.c:6269
29696 #, fuzzy, gcc-internal-format
29697 msgid "alignment specified for typedef %qE"
29698 msgstr "нельзя задавать выравнивание для %q+D"
29700 #: c/c-decl.c:6271
29701 #, fuzzy, gcc-internal-format
29702 msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
29703 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
29705 #: c/c-decl.c:6276
29706 #, fuzzy, gcc-internal-format
29707 msgid "alignment specified for parameter %qE"
29708 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
29710 #: c/c-decl.c:6278
29711 #, fuzzy, gcc-internal-format
29712 msgid "alignment specified for unnamed parameter"
29713 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
29715 #: c/c-decl.c:6283
29716 #, fuzzy, gcc-internal-format
29717 msgid "alignment specified for bit-field %qE"
29718 msgstr "нельзя задавать выравнивание для %q+D"
29720 #: c/c-decl.c:6285
29721 #, fuzzy, gcc-internal-format
29722 msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
29723 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
29725 #: c/c-decl.c:6288
29726 #, fuzzy, gcc-internal-format
29727 msgid "alignment specified for function %qE"
29728 msgstr "вызов не функции %qD"
29730 #: c/c-decl.c:6295
29731 #, gcc-internal-format
29732 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
29733 msgstr ""
29735 #: c/c-decl.c:6298
29736 #, gcc-internal-format
29737 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
29738 msgstr ""
29740 #: c/c-decl.c:6344
29741 #, gcc-internal-format
29742 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
29743 msgstr "typedef %q+D декларирован %<inline%>"
29745 #: c/c-decl.c:6346
29746 #, fuzzy, gcc-internal-format
29747 msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
29748 msgstr "typedef %q+D декларирован %<inline%>"
29750 #: c/c-decl.c:6389
29751 #, gcc-internal-format
29752 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
29753 msgstr "в ISO C функции с квалификаторами const и volatile запрещены"
29755 #. C99 6.7.2.1p8
29756 #: c/c-decl.c:6399
29757 #, fuzzy, gcc-internal-format
29758 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
29759 msgstr "элемент данных не может иметь тип %qT модифицируемого размера"
29761 #: c/c-decl.c:6416 cp/decl.c:8821
29762 #, gcc-internal-format
29763 msgid "variable or field %qE declared void"
29764 msgstr "переменная или поле %qE объявлено void"
29766 #: c/c-decl.c:6448
29767 #, gcc-internal-format
29768 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
29769 msgstr "атрибуты в деклараторе массива-параметра проигнорированы"
29771 #: c/c-decl.c:6490
29772 #, gcc-internal-format
29773 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
29774 msgstr "параметр %q+D объявлен %<inline%>"
29776 #: c/c-decl.c:6492
29777 #, fuzzy, gcc-internal-format
29778 msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
29779 msgstr "параметр %q+D объявлен %<inline%>"
29781 #: c/c-decl.c:6505
29782 #, fuzzy, gcc-internal-format
29783 msgid "field %qE declared as a function"
29784 msgstr "поле %qs описано как функция"
29786 #: c/c-decl.c:6512
29787 #, fuzzy, gcc-internal-format
29788 msgid "field %qE has incomplete type"
29789 msgstr "поле %qs имеет неполный тип"
29791 #: c/c-decl.c:6514
29792 #, fuzzy, gcc-internal-format
29793 msgid "unnamed field has incomplete type"
29794 msgstr "имя %qT имеет неполный тип"
29796 #: c/c-decl.c:6531 c/c-decl.c:6542 c/c-decl.c:6545
29797 #, fuzzy, gcc-internal-format
29798 msgid "invalid storage class for function %qE"
29799 msgstr "для функции %qs задан неверный класс хранения"
29801 #: c/c-decl.c:6602
29802 #, gcc-internal-format
29803 msgid "cannot inline function %<main%>"
29804 msgstr "inline-подстановка функции %<main%> невозможна"
29806 #: c/c-decl.c:6604
29807 #, fuzzy, gcc-internal-format
29808 msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
29809 msgstr "%<extern%> декларация %qs с инициализацией"
29811 #: c/c-decl.c:6615
29812 #, fuzzy, gcc-internal-format
29813 msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
29814 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
29816 #: c/c-decl.c:6618
29817 #, fuzzy, gcc-internal-format
29818 msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
29819 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
29821 #: c/c-decl.c:6646
29822 #, gcc-internal-format
29823 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
29824 msgstr "переменная декларирована сначала как %<static%>, а затем как %<extern%>"
29826 #: c/c-decl.c:6656
29827 #, gcc-internal-format
29828 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
29829 msgstr "переменная %q+D декларирована со спецификатором %<inline%>"
29831 #: c/c-decl.c:6658
29832 #, fuzzy, gcc-internal-format
29833 msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
29834 msgstr "переменная %q+D декларирована со спецификатором %<inline%>"
29836 #: c/c-decl.c:6693
29837 #, fuzzy, gcc-internal-format
29838 msgid "non-nested function with variably modified type"
29839 msgstr "переход в область идентификатора с переменно модифицируемым типом"
29841 #: c/c-decl.c:6695
29842 #, gcc-internal-format
29843 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
29844 msgstr ""
29846 #: c/c-decl.c:6786 c/c-decl.c:8344
29847 #, gcc-internal-format
29848 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
29849 msgstr "декларация функции не является прототипом"
29851 #: c/c-decl.c:6795
29852 #, gcc-internal-format
29853 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
29854 msgstr "в декларации функции указаны имена параметров без типов"
29856 #: c/c-decl.c:6833
29857 #, gcc-internal-format
29858 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
29859 msgstr "параметр %u (%q+D) имеет неполный тип"
29861 #: c/c-decl.c:6837
29862 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29863 msgid "parameter %u has incomplete type"
29864 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный тип"
29866 #: c/c-decl.c:6848
29867 #, gcc-internal-format
29868 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
29869 msgstr "параметр %u (%q+D) имеет тип void"
29871 #: c/c-decl.c:6852
29872 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29873 msgid "parameter %u has void type"
29874 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный void"
29876 #: c/c-decl.c:6936
29877 #, gcc-internal-format
29878 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
29879 msgstr "%<void%>, как единственный параметры не может содержать квалификаторы"
29881 #: c/c-decl.c:6940 c/c-decl.c:6975
29882 #, gcc-internal-format
29883 msgid "%<void%> must be the only parameter"
29884 msgstr "%<void%> должен быть единственным параметром"
29886 #: c/c-decl.c:6969
29887 #, gcc-internal-format
29888 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
29889 msgstr "для параметра %q+D есть только упреждающая декларация"
29891 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
29892 #: c/c-decl.c:7014
29893 #, gcc-internal-format
29894 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
29895 msgstr "декларация %<%s %E%> внутри списка параметров"
29897 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
29898 #: c/c-decl.c:7018
29899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29900 msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
29901 msgstr "декларация %s без имени внутри списка параметров"
29903 #: c/c-decl.c:7023
29904 #, gcc-internal-format
29905 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
29906 msgstr "область действия типа - только данная декларация или определение, что может не соответствовать вашим намерениям"
29908 #: c/c-decl.c:7123
29909 #, fuzzy, gcc-internal-format
29910 msgid "enum type defined here"
29911 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
29913 #: c/c-decl.c:7129
29914 #, fuzzy, gcc-internal-format
29915 msgid "struct defined here"
29916 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
29918 #: c/c-decl.c:7135
29919 #, fuzzy, gcc-internal-format
29920 msgid "union defined here"
29921 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
29923 #: c/c-decl.c:7208
29924 #, gcc-internal-format
29925 msgid "redefinition of %<union %E%>"
29926 msgstr "повторное определение %<union %E%>"
29928 #: c/c-decl.c:7210
29929 #, gcc-internal-format
29930 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
29931 msgstr "повторное определение %<struct %E%>"
29933 #: c/c-decl.c:7219
29934 #, gcc-internal-format
29935 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
29936 msgstr "вложенное переопределение %<union %E%>"
29938 #: c/c-decl.c:7221
29939 #, gcc-internal-format
29940 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
29941 msgstr "вложенное переопределение %<struct %E%>"
29943 #: c/c-decl.c:7253 c/c-decl.c:7939
29944 #, gcc-internal-format
29945 msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
29946 msgstr ""
29948 #: c/c-decl.c:7322 cp/decl.c:4422
29949 #, gcc-internal-format
29950 msgid "declaration does not declare anything"
29951 msgstr "декларация ничего не описывает"
29953 #: c/c-decl.c:7327
29954 #, fuzzy, gcc-internal-format
29955 msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
29956 msgstr "ISO C не поддерживает безымянные структуры и объединения"
29958 #: c/c-decl.c:7330
29959 #, fuzzy, gcc-internal-format
29960 msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
29961 msgstr "ISO C не поддерживает безымянные структуры и объединения"
29963 #: c/c-decl.c:7421 c/c-decl.c:7440 c/c-decl.c:7503
29964 #, gcc-internal-format
29965 msgid "duplicate member %q+D"
29966 msgstr "повторное описание члена %q+D"
29968 #: c/c-decl.c:7609
29969 #, gcc-internal-format
29970 msgid "union has no named members"
29971 msgstr "объединение не содержит именованных элементов"
29973 #: c/c-decl.c:7611
29974 #, gcc-internal-format
29975 msgid "union has no members"
29976 msgstr "объединение без элементов"
29978 #: c/c-decl.c:7616
29979 #, gcc-internal-format
29980 msgid "struct has no named members"
29981 msgstr "структура не содержит именованных элементов"
29983 #: c/c-decl.c:7618
29984 #, gcc-internal-format
29985 msgid "struct has no members"
29986 msgstr "структура не содержит элементов"
29988 #: c/c-decl.c:7681
29989 #, fuzzy, gcc-internal-format
29990 msgid "flexible array member in union"
29991 msgstr "%Jрегулируемый элемент-массив в объединении"
29993 #: c/c-decl.c:7687
29994 #, fuzzy, gcc-internal-format
29995 msgid "flexible array member not at end of struct"
29996 msgstr "%Jрегулируемый элемент-массив - не последний элемент структуры"
29998 #: c/c-decl.c:7693
29999 #, fuzzy, gcc-internal-format
30000 msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
30001 msgstr "%Jрегулируемый массив - единственный именованный элемент структуры"
30003 #: c/c-decl.c:7818
30004 #, gcc-internal-format
30005 msgid "union cannot be made transparent"
30006 msgstr "трактовка данного объединения как прозрачного невозможна"
30008 #: c/c-decl.c:7912
30009 #, gcc-internal-format
30010 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
30011 msgstr "вложенное переопределение %<enum %E%>"
30013 #. This enum is a named one that has been declared already.
30014 #: c/c-decl.c:7919
30015 #, gcc-internal-format
30016 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
30017 msgstr "повторная декларация %<enum %E%>"
30019 #: c/c-decl.c:7995
30020 #, gcc-internal-format
30021 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
30022 msgstr "перечислимый тип превышает диапазон максимального целочисленного типа"
30024 #: c/c-decl.c:8012
30025 #, gcc-internal-format
30026 msgid "specified mode too small for enumeral values"
30027 msgstr "заданный режим слишком мал для значений перечислимого типа"
30029 #: c/c-decl.c:8117 c/c-decl.c:8133
30030 #, gcc-internal-format
30031 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
30032 msgstr "значение перечислимого типа для %qE не является константой целого типа"
30034 #: c/c-decl.c:8128
30035 #, fuzzy, gcc-internal-format
30036 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
30037 msgstr "значение перечислимого типа для %qE не является константой целого типа"
30039 #: c/c-decl.c:8152
30040 #, gcc-internal-format
30041 msgid "overflow in enumeration values"
30042 msgstr "переполнение значений перечислимого типа"
30044 #: c/c-decl.c:8160
30045 #, gcc-internal-format
30046 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
30047 msgstr "в ISO C значения перечислимого типа ограничены диапазоном типа %<int%>"
30049 #: c/c-decl.c:8245
30050 #, fuzzy, gcc-internal-format
30051 msgid "inline function %qD given attribute noinline"
30052 msgstr "inline функция %q+D с атрибутом noinline"
30054 #: c/c-decl.c:8263
30055 #, gcc-internal-format
30056 msgid "return type is an incomplete type"
30057 msgstr "тип возвращаемого значения не полный"
30059 #: c/c-decl.c:8274
30060 #, gcc-internal-format
30061 msgid "return type defaults to %<int%>"
30062 msgstr "по умолчанию возвращаемый тип функции - %<int%>"
30064 #: c/c-decl.c:8353
30065 #, fuzzy, gcc-internal-format
30066 msgid "no previous prototype for %qD"
30067 msgstr "прототип для %q+D не был предварительно определен"
30069 #: c/c-decl.c:8362
30070 #, fuzzy, gcc-internal-format
30071 msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
30072 msgstr "%q+D использована без предварительного определения"
30074 #: c/c-decl.c:8370
30075 #, fuzzy, gcc-internal-format
30076 msgid "no previous declaration for %qD"
30077 msgstr "отсутствует предварительная декларация %q+D"
30079 #: c/c-decl.c:8380
30080 #, fuzzy, gcc-internal-format
30081 msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
30082 msgstr "функция %q+D использована до определения без предварительной декларации"
30084 #: c/c-decl.c:8399
30085 #, fuzzy, gcc-internal-format
30086 msgid "return type of %qD is not %<int%>"
30087 msgstr "возвращаемое значение функции %q+D - не %<int%>"
30089 #: c/c-decl.c:8401
30090 #, gcc-internal-format
30091 msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD"
30092 msgstr ""
30094 #: c/c-decl.c:8408
30095 #, fuzzy, gcc-internal-format
30096 msgid "%qD is normally a non-static function"
30097 msgstr "обычно %q+D является нестатической функцией"
30099 #: c/c-decl.c:8445
30100 #, fuzzy, gcc-internal-format
30101 msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
30102 msgstr "%Jстарый стиль деклараций параметров в определении функции с прототипом"
30104 #: c/c-decl.c:8460
30105 #, fuzzy, gcc-internal-format
30106 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
30107 msgstr "%Jв традиционном С не поддерживаются определения функций в стиле ISO C"
30109 #: c/c-decl.c:8476
30110 #, fuzzy, gcc-internal-format
30111 msgid "parameter name omitted"
30112 msgstr "%Jопущено имя параметра"
30114 #: c/c-decl.c:8513
30115 #, fuzzy, gcc-internal-format
30116 msgid "old-style function definition"
30117 msgstr "%Jопределение функции в старом стиле"
30119 #: c/c-decl.c:8522
30120 #, fuzzy, gcc-internal-format
30121 msgid "parameter name missing from parameter list"
30122 msgstr "%Jв списке параметров пропущено имя параметра"
30124 #: c/c-decl.c:8537
30125 #, fuzzy, gcc-internal-format
30126 msgid "%qD declared as a non-parameter"
30127 msgstr "%q+D декларирован как не параметр"
30129 #: c/c-decl.c:8543
30130 #, fuzzy, gcc-internal-format
30131 msgid "multiple parameters named %qD"
30132 msgstr "более одного параметра с именем %q+D"
30134 #: c/c-decl.c:8552
30135 #, fuzzy, gcc-internal-format
30136 msgid "parameter %qD declared with void type"
30137 msgstr "параметр %q+D объявлен void"
30139 #: c/c-decl.c:8581 c/c-decl.c:8586
30140 #, fuzzy, gcc-internal-format
30141 msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
30142 msgstr "по умолчанию для %q+D принят тип %<int%>"
30144 #: c/c-decl.c:8606
30145 #, fuzzy, gcc-internal-format
30146 msgid "parameter %qD has incomplete type"
30147 msgstr "параметр %q+D имеет неполный тип"
30149 #: c/c-decl.c:8613
30150 #, fuzzy, gcc-internal-format
30151 msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
30152 msgstr "декларация параметра %q+D, не заданного в списке параметров"
30154 #: c/c-decl.c:8663
30155 #, gcc-internal-format
30156 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
30157 msgstr "число аргументов не соответствует встроенному прототипу"
30159 #: c/c-decl.c:8674
30160 #, gcc-internal-format
30161 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
30162 msgstr "число аргументов не соответствует прототипу"
30164 #: c/c-decl.c:8677 c/c-decl.c:8724 c/c-decl.c:8738
30165 #, fuzzy, gcc-internal-format
30166 msgid "prototype declaration"
30167 msgstr "%Hдекларация прототипа"
30169 #: c/c-decl.c:8716
30170 #, gcc-internal-format
30171 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
30172 msgstr "аргумент %qD после приведения типа не соответствует встроенному прототипу"
30174 #: c/c-decl.c:8721
30175 #, gcc-internal-format
30176 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
30177 msgstr "аргумент %qD после приведения типа не соответствует прототипу"
30179 #: c/c-decl.c:8731
30180 #, gcc-internal-format
30181 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
30182 msgstr "аргумент %qD не соответствует встроенному прототипу"
30184 #: c/c-decl.c:8736
30185 #, gcc-internal-format
30186 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
30187 msgstr "аргумент %qD не соответствует прототипу"
30189 #: c/c-decl.c:8963 cp/decl.c:14270
30190 #, gcc-internal-format
30191 msgid "no return statement in function returning non-void"
30192 msgstr "в функции, которая должна возвращать значение, отсутствует оператор return"
30194 #: c/c-decl.c:8983
30195 #, fuzzy, gcc-internal-format
30196 msgid "parameter %qD set but not used"
30197 msgstr "параметр %qD инициализирован"
30199 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
30200 #. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
30201 #. allow it.
30202 #: c/c-decl.c:9072
30203 #, fuzzy, gcc-internal-format
30204 msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode"
30205 msgstr "декларация в заголовке %<for%>-цикла поддерживается только в стандарте C99"
30207 #: c/c-decl.c:9077
30208 #, gcc-internal-format
30209 msgid "use option -std=c99, -std=gnu99, -std=c11 or -std=gnu11 to compile your code"
30210 msgstr ""
30212 #: c/c-decl.c:9112
30213 #, fuzzy, gcc-internal-format
30214 msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
30215 msgstr "декларация статической переменной %q+D в заголовке %<for%>-цикла"
30217 #: c/c-decl.c:9116
30218 #, fuzzy, gcc-internal-format
30219 msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
30220 msgstr "декларация %<extern%> переменной %q+D в заголовке %<for%>-цикла"
30222 #: c/c-decl.c:9123
30223 #, gcc-internal-format
30224 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
30225 msgstr "декларация %<struct %E%> в заголовке %<for%>-цикла"
30227 #: c/c-decl.c:9128
30228 #, gcc-internal-format
30229 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
30230 msgstr "декларация %<union %E%> в заголовке %<for%>-цикла"
30232 #: c/c-decl.c:9132
30233 #, gcc-internal-format
30234 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
30235 msgstr "декларация %<enum %E%> в заголовке %<for%>-цикла"
30237 #: c/c-decl.c:9136
30238 #, fuzzy, gcc-internal-format
30239 msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
30240 msgstr "декларация %q+D, не являющегося переменной, в заголовке %<for%>-цикла"
30242 #: c/c-decl.c:9410
30243 #, gcc-internal-format
30244 msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
30245 msgstr ""
30247 #: c/c-decl.c:9460 c/c-decl.c:9817 c/c-decl.c:10307
30248 #, gcc-internal-format
30249 msgid "duplicate %qE"
30250 msgstr "дублирование %qE"
30252 #: c/c-decl.c:9486 c/c-decl.c:9829 c/c-decl.c:10150
30253 #, gcc-internal-format
30254 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
30255 msgstr "два или более типа в декларации"
30257 #: c/c-decl.c:9498 cp/parser.c:24665
30258 #, gcc-internal-format
30259 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
30260 msgstr "GCC не поддерживает тип %<long long long%>"
30262 #: c/c-decl.c:9511
30263 #, gcc-internal-format
30264 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
30265 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
30267 #: c/c-decl.c:9708 c/c-parser.c:7556
30268 #, gcc-internal-format
30269 msgid "ISO C90 does not support complex types"
30270 msgstr "ISO C90 не поддерживает комплексные типы"
30272 #: c/c-decl.c:9754
30273 #, fuzzy, gcc-internal-format
30274 msgid "ISO C does not support saturating types"
30275 msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
30277 #: c/c-decl.c:9872
30278 #, fuzzy, gcc-internal-format
30279 msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types"
30280 msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
30282 #: c/c-decl.c:9892
30283 #, fuzzy, gcc-internal-format
30284 msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
30285 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
30287 #: c/c-decl.c:9934
30288 #, fuzzy, gcc-internal-format
30289 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
30290 msgid "ISO C90 does not support boolean types"
30291 msgstr "ISO C90 не поддерживает комплексные типы"
30293 #: c/c-decl.c:10108
30294 #, fuzzy, gcc-internal-format
30295 msgid "ISO C does not support decimal floating point"
30296 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
30298 #: c/c-decl.c:10131 c/c-decl.c:10397 c/c-parser.c:7091
30299 #, fuzzy, gcc-internal-format
30300 msgid "fixed-point types not supported for this target"
30301 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
30303 #: c/c-decl.c:10133
30304 #, fuzzy, gcc-internal-format
30305 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
30306 msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
30308 #: c/c-decl.c:10168
30309 #, gcc-internal-format
30310 msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
30311 msgstr ""
30313 #: c/c-decl.c:10181
30314 #, gcc-internal-format
30315 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
30316 msgstr "%qE не является встроенным типом или typedef-типом"
30318 #: c/c-decl.c:10229
30319 #, gcc-internal-format
30320 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
30321 msgstr "%qE - не в начале декларации"
30323 #: c/c-decl.c:10250
30324 #, fuzzy, gcc-internal-format
30325 #| msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
30326 msgid "%qE used with %<auto%>"
30327 msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %<auto%>"
30329 #: c/c-decl.c:10252
30330 #, fuzzy, gcc-internal-format
30331 #| msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
30332 msgid "%qE used with %<register%>"
30333 msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %<register%>"
30335 #: c/c-decl.c:10254
30336 #, fuzzy, gcc-internal-format
30337 #| msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
30338 msgid "%qE used with %<typedef%>"
30339 msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %<typedef%>"
30341 #: c/c-decl.c:10268 c/c-parser.c:6680
30342 #, fuzzy, gcc-internal-format
30343 msgid "ISO C99 does not support %qE"
30344 msgstr "%s не поддерживает %s"
30346 #: c/c-decl.c:10271 c/c-parser.c:6683
30347 #, fuzzy, gcc-internal-format
30348 msgid "ISO C90 does not support %qE"
30349 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
30351 #: c/c-decl.c:10283
30352 #, gcc-internal-format
30353 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
30354 msgstr "%<__thread%> перед %<extern%>"
30356 #: c/c-decl.c:10292
30357 #, gcc-internal-format
30358 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
30359 msgstr "%<__thread%> перед %<static%>"
30361 #: c/c-decl.c:10305
30362 #, gcc-internal-format
30363 msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>"
30364 msgstr ""
30366 #: c/c-decl.c:10313
30367 #, gcc-internal-format
30368 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
30369 msgstr "в декларации задано более одного класса хранения"
30371 #: c/c-decl.c:10321
30372 #, fuzzy, gcc-internal-format
30373 msgid "%qs used with %qE"
30374 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
30376 #: c/c-decl.c:10394
30377 #, fuzzy, gcc-internal-format
30378 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
30379 msgstr "%<@try%> без %<@catch%> или %<@finally%>"
30381 #: c/c-decl.c:10409
30382 #, gcc-internal-format
30383 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
30384 msgstr "ISO C не поддерживает %<complex%> как эквивалент %<double complex%>"
30386 #: c/c-decl.c:10460 c/c-decl.c:10473 c/c-decl.c:10499
30387 #, gcc-internal-format
30388 msgid "ISO C does not support complex integer types"
30389 msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
30391 #: c/c-decl.c:10917 cp/semantics.c:4928
30392 #, gcc-internal-format
30393 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
30394 msgstr ""
30396 #: c/c-decl.c:10921 cp/semantics.c:4932
30397 #, gcc-internal-format
30398 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>"
30399 msgstr ""
30401 #: c/c-parser.c:283
30402 #, gcc-internal-format
30403 msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
30404 msgstr ""
30406 #: c/c-parser.c:1330
30407 #, fuzzy, gcc-internal-format
30408 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
30409 msgstr "согласно ISO C, входной файл не должен быть пустым"
30411 #: c/c-parser.c:1428 c/c-parser.c:8632
30412 #, fuzzy, gcc-internal-format
30413 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
30414 msgstr "согласно ISO C, избыточный знак %<;%> после функции не допускается"
30416 #: c/c-parser.c:1558 c/c-parser.c:2286 c/c-parser.c:3664
30417 #, fuzzy, gcc-internal-format
30418 msgid "unknown type name %qE"
30419 msgstr "неизвестное имя регистра: %s"
30421 #: c/c-parser.c:1579 c/c-parser.c:9769 c/c-parser.c:13882 cp/parser.c:31415
30422 #: cp/parser.c:33122
30423 #, gcc-internal-format
30424 msgid "expected declaration specifiers"
30425 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
30427 #: c/c-parser.c:1588
30428 #, fuzzy, gcc-internal-format
30429 msgid "%<__auto_type%> in empty declaration"
30430 msgstr "%<inline%> в пустой декларации"
30432 #: c/c-parser.c:1607 c/c-parser.c:2943
30433 #, fuzzy, gcc-internal-format
30434 msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
30435 msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
30437 #: c/c-parser.c:1625 cp/parser.c:26470 cp/parser.c:26544
30438 #, fuzzy, gcc-internal-format
30439 msgid "prefix attributes are ignored for methods"
30440 msgstr "атрибут %qE для %qE проигнорирован"
30442 #: c/c-parser.c:1660
30443 #, fuzzy, gcc-internal-format
30444 msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
30445 msgstr "класс хранения %qD в конкретизации шаблона"
30447 #: c/c-parser.c:1681
30448 #, fuzzy, gcc-internal-format
30449 msgid "unexpected attribute"
30450 msgstr "атрибут packed не требуется"
30452 #: c/c-parser.c:1719
30453 #, gcc-internal-format
30454 msgid "%<__auto_type%> requires a plain identifier as declarator"
30455 msgstr ""
30457 #: c/c-parser.c:1736
30458 #, fuzzy, gcc-internal-format
30459 msgid "data definition has no type or storage class"
30460 msgstr "определение данных не содержит ни типа, ни класса хранения"
30462 #. This means there is an attribute specifier after
30463 #. the declarator in a function definition.  Provide
30464 #. some more information for the user.
30465 #: c/c-parser.c:1751
30466 #, fuzzy, gcc-internal-format
30467 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
30468 msgid "attributes should be specified before the declarator in a function definition"
30469 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
30471 #: c/c-parser.c:1771
30472 #, fuzzy, gcc-internal-format
30473 msgid "%<__auto_type%> used with a bit-field initializer"
30474 msgstr "оператор %<typeof%> применен к битовому полю"
30476 #: c/c-parser.c:1839 c/c-parser.c:1924
30477 #, fuzzy, gcc-internal-format
30478 #| msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
30479 msgid "%<__auto_type%> requires an initialized data declaration"
30480 msgstr "%<auto%> в пустой декларации на уровне файла"
30482 #: c/c-parser.c:1887
30483 #, fuzzy, gcc-internal-format
30484 msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator"
30485 msgstr "%qs допустим только для функций"
30487 #: c/c-parser.c:1916 cp/parser.c:11648
30488 #, gcc-internal-format
30489 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
30490 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
30492 #. This can appear in many cases looking nothing like a
30493 #. function definition, so we don't give a more specific
30494 #. error suggesting there was one.
30495 #: c/c-parser.c:1930 c/c-parser.c:1946
30496 #, gcc-internal-format
30497 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
30498 msgstr "ожидалось %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> или %<__attribute__%>"
30500 #: c/c-parser.c:1938
30501 #, fuzzy, gcc-internal-format
30502 msgid "ISO C forbids nested functions"
30503 msgstr "ISO C не поддерживает вложенные функции"
30505 #: c/c-parser.c:2058
30506 #, fuzzy, gcc-internal-format
30507 msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
30508 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
30510 #: c/c-parser.c:2061
30511 #, fuzzy, gcc-internal-format
30512 msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
30513 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
30515 #: c/c-parser.c:2085 c/c-parser.c:3732 c/c-parser.c:9824 cp/parser.c:32858
30516 #, gcc-internal-format
30517 msgid "expected string literal"
30518 msgstr "ожидался строковый литерал"
30520 #: c/c-parser.c:2093
30521 #, fuzzy, gcc-internal-format
30522 msgid "expression in static assertion is not an integer"
30523 msgstr "индекс массива не является целым значением"
30525 #: c/c-parser.c:2102
30526 #, fuzzy, gcc-internal-format
30527 msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
30528 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
30530 #: c/c-parser.c:2107
30531 #, fuzzy, gcc-internal-format
30532 msgid "expression in static assertion is not constant"
30533 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
30535 #: c/c-parser.c:2112
30536 #, fuzzy, gcc-internal-format
30537 msgid "static assertion failed: %E"
30538 msgstr "Не выполнено необходимое условие в коде CRIS: "
30540 #: c/c-parser.c:2426
30541 #, gcc-internal-format
30542 msgid "%<_Atomic%> in Objective-C"
30543 msgstr ""
30545 #: c/c-parser.c:2430
30546 #, gcc-internal-format
30547 msgid "%<_Atomic%> with OpenMP"
30548 msgstr ""
30550 #: c/c-parser.c:2433
30551 #, fuzzy, gcc-internal-format
30552 msgid "ISO C99 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
30553 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
30555 #: c/c-parser.c:2436
30556 #, fuzzy, gcc-internal-format
30557 msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
30558 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
30560 #: c/c-parser.c:2463
30561 #, fuzzy, gcc-internal-format
30562 msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type"
30563 msgstr "оператор %<typeof%> применен к битовому полю"
30565 #: c/c-parser.c:2566 c/c-parser.c:3504 c/c-parser.c:4282 c/c-parser.c:4578
30566 #: c/c-parser.c:5823 c/c-parser.c:5910 c/c-parser.c:6564 c/c-parser.c:7145
30567 #: c/c-parser.c:7350 c/c-parser.c:7375 c/c-parser.c:7627 c/c-parser.c:7917
30568 #: c/c-parser.c:7946 c/c-parser.c:8216 c/c-parser.c:8265 c/c-parser.c:8425
30569 #: c/c-parser.c:8455 c/c-parser.c:8463 c/c-parser.c:8492 c/c-parser.c:8505
30570 #: c/c-parser.c:8810 c/c-parser.c:8934 c/c-parser.c:9374 c/c-parser.c:9409
30571 #: c/c-parser.c:9462 c/c-parser.c:9515 c/c-parser.c:9531 c/c-parser.c:9577
30572 #: c/c-parser.c:10108 c/c-parser.c:12762 c/c-parser.c:14881 c/c-parser.c:15209
30573 #: cp/parser.c:24875 cp/parser.c:27313 cp/parser.c:27343 cp/parser.c:27413
30574 #: cp/parser.c:32579 cp/parser.c:33267
30575 #, gcc-internal-format
30576 msgid "expected identifier"
30577 msgstr "ожидался идентификатор"
30579 #: c/c-parser.c:2600 cp/parser.c:16056
30580 #, gcc-internal-format
30581 msgid "comma at end of enumerator list"
30582 msgstr "запятая в конце списка значений перечислимого типа"
30584 #: c/c-parser.c:2606
30585 #, gcc-internal-format
30586 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
30587 msgstr "ожидалось %<,%> или %<}%>"
30589 #: c/c-parser.c:2637
30590 #, fuzzy, gcc-internal-format
30591 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
30592 msgstr "ISO C не поддерживает ссылки вперед на %<enum%>-типы"
30594 #: c/c-parser.c:2753
30595 #, gcc-internal-format
30596 msgid "expected class name"
30597 msgstr "ожидалось имя класса"
30599 #: c/c-parser.c:2772
30600 #, fuzzy, gcc-internal-format
30601 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
30602 msgstr "избыточная точка с запятой в структуре или объединении"
30604 #: c/c-parser.c:2801
30605 #, fuzzy, gcc-internal-format
30606 msgid "no semicolon at end of struct or union"
30607 msgstr "отсутствует точка с запятой в конце структуры или объединения"
30609 #: c/c-parser.c:2905 c/c-parser.c:4095
30610 #, gcc-internal-format
30611 msgid "expected specifier-qualifier-list"
30612 msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов"
30614 #: c/c-parser.c:2916
30615 #, fuzzy, gcc-internal-format
30616 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
30617 msgstr "ISO C не поддерживает декларации элементов без элементов"
30619 #: c/c-parser.c:3006
30620 #, gcc-internal-format
30621 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
30622 msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
30624 #: c/c-parser.c:3013
30625 #, gcc-internal-format
30626 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
30627 msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
30629 #: c/c-parser.c:3066
30630 #, fuzzy, gcc-internal-format
30631 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
30632 msgstr "оператор %<typeof%> применен к битовому полю"
30634 #: c/c-parser.c:3103
30635 #, fuzzy, gcc-internal-format
30636 msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
30637 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
30639 #: c/c-parser.c:3106
30640 #, fuzzy, gcc-internal-format
30641 msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
30642 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
30644 #: c/c-parser.c:3341
30645 #, gcc-internal-format
30646 msgid "expected identifier or %<(%>"
30647 msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
30649 #: c/c-parser.c:3402 c/c-parser.c:3431
30650 #, fuzzy, gcc-internal-format
30651 msgid "array notations cannot be used in declaration"
30652 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
30654 #: c/c-parser.c:3570
30655 #, fuzzy, gcc-internal-format
30656 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
30657 msgstr "ISO C требует, чтобы перед %<...%> был хотя бы один именованный аргумент"
30659 #: c/c-parser.c:3671
30660 #, gcc-internal-format
30661 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
30662 msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%>"
30664 #: c/c-parser.c:3726
30665 #, fuzzy, gcc-internal-format
30666 msgid "wide string literal in %<asm%>"
30667 msgstr "неверная литеральная широкая строка в %<asm%>"
30669 #: c/c-parser.c:4195
30670 #, fuzzy, gcc-internal-format
30671 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
30672 msgstr "ISO C не поддерживает пустые фигурные скобки в инициализаторах"
30674 #: c/c-parser.c:4247
30675 #, fuzzy, gcc-internal-format
30676 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
30677 msgstr "устаревший способ задания инициализатора для элемента с %<:%>"
30679 #: c/c-parser.c:4391
30680 #, fuzzy, gcc-internal-format
30681 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
30682 msgstr "ISO C не поддерживает задание диапазонов для инициализации"
30684 #: c/c-parser.c:4403
30685 #, fuzzy, gcc-internal-format
30686 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
30687 msgstr "ISO C не поддерживает инициализацию подобъектов"
30689 #: c/c-parser.c:4411
30690 #, fuzzy, gcc-internal-format
30691 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
30692 msgstr "устаревший способ задания инициализатора для элемента без %<=%>"
30694 #: c/c-parser.c:4593
30695 #, fuzzy, gcc-internal-format
30696 msgid "ISO C forbids label declarations"
30697 msgstr "в ISO C декларации меток запрещены"
30699 #: c/c-parser.c:4599 c/c-parser.c:4676
30700 #, gcc-internal-format
30701 msgid "expected declaration or statement"
30702 msgstr "ожидалась декларация или оператор"
30704 #: c/c-parser.c:4629 c/c-parser.c:4657
30705 #, fuzzy, gcc-internal-format
30706 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
30707 msgstr "%HISO C90 запрещает смешение деклараций и кода"
30709 #: c/c-parser.c:4684
30710 #, fuzzy, gcc-internal-format
30711 msgid "expected %<}%> before %<else%>"
30712 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
30714 #: c/c-parser.c:4689 cp/parser.c:10103
30715 #, gcc-internal-format
30716 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
30717 msgstr ""
30719 #: c/c-parser.c:4706
30720 #, fuzzy, gcc-internal-format
30721 msgid "label at end of compound statement"
30722 msgstr "метка в конце составного оператора"
30724 #: c/c-parser.c:4763
30725 #, gcc-internal-format
30726 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
30727 msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
30729 #: c/c-parser.c:4794
30730 #, gcc-internal-format
30731 msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
30732 msgstr ""
30734 #: c/c-parser.c:4987 cp/parser.c:9708
30735 #, gcc-internal-format
30736 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_for%>"
30737 msgstr ""
30739 #: c/c-parser.c:4997 cp/parser.c:9734
30740 #, gcc-internal-format
30741 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_sync%>"
30742 msgstr ""
30744 #: c/c-parser.c:5024
30745 #, gcc-internal-format
30746 msgid "expected identifier or %<*%>"
30747 msgstr "ожидался идентификатор или %<*%>"
30749 #. Avoid infinite loop in error recovery:
30750 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
30751 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
30752 #. it to proceed further.
30753 #: c/c-parser.c:5106 cp/parser.c:9808
30754 #, gcc-internal-format
30755 msgid "expected statement"
30756 msgstr "ожидался оператор"
30758 #: c/c-parser.c:5200 cp/parser.c:10185
30759 #, fuzzy, gcc-internal-format
30760 msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
30761 msgstr "%Hпустое тело в операторе if"
30763 #: c/c-parser.c:5224 cp/parser.c:10208
30764 #, fuzzy, gcc-internal-format
30765 msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
30766 msgstr "%Hпустая else-часть"
30768 #: c/c-parser.c:5258
30769 #, gcc-internal-format
30770 msgid "if statement cannot contain %<Cilk_spawn%>"
30771 msgstr ""
30773 #: c/c-parser.c:5387
30774 #, fuzzy, gcc-internal-format
30775 msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
30776 msgstr "%Hпустое тело в операторе if"
30778 #: c/c-parser.c:5511 c/c-parser.c:5541
30779 #, fuzzy, gcc-internal-format
30780 msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
30781 msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
30783 #: c/c-parser.c:5565
30784 #, fuzzy, gcc-internal-format
30785 msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
30786 msgstr "некорректный регистр в инструкции"
30788 #: c/c-parser.c:5586 cp/parser.c:10428
30789 #, gcc-internal-format
30790 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC ivdep%> pragma"
30791 msgstr ""
30793 #: c/c-parser.c:5618
30794 #, fuzzy, gcc-internal-format
30795 msgid "missing collection in fast enumeration"
30796 msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
30798 #: c/c-parser.c:5693
30799 #, fuzzy, gcc-internal-format
30800 msgid "%E qualifier ignored on asm"
30801 msgstr "квалификатор %E для asm"
30803 #: c/c-parser.c:6043
30804 #, fuzzy, gcc-internal-format
30805 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
30806 msgstr "ISO C не поддерживает выражения ?: с пустым выражением между ? и :"
30808 #: c/c-parser.c:6529
30809 #, fuzzy, gcc-internal-format
30810 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
30811 msgstr "в традиционном C унарный плюс не поддерживается"
30813 #: c/c-parser.c:6658
30814 #, fuzzy, gcc-internal-format
30815 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
30816 msgstr "оператор %<sizeof%> применен к битовому полю"
30818 #: c/c-parser.c:6736
30819 #, fuzzy, gcc-internal-format
30820 msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
30821 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
30823 #: c/c-parser.c:6763
30824 #, fuzzy, gcc-internal-format
30825 msgid "cannot take address of %qs"
30826 msgstr "некорректная попытка взять адрес битового поля %qD"
30828 #: c/c-parser.c:6845
30829 #, fuzzy, gcc-internal-format
30830 msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>"
30831 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
30833 #: c/c-parser.c:6848
30834 #, fuzzy, gcc-internal-format
30835 msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>"
30836 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
30838 #: c/c-parser.c:6914
30839 #, fuzzy, gcc-internal-format
30840 #| msgid "cast specifies function type"
30841 msgid "%<_Generic%> association has function type"
30842 msgstr "тип функции в операции приведения типов"
30844 #: c/c-parser.c:6917
30845 #, fuzzy, gcc-internal-format
30846 #| msgid "expression statement has incomplete type"
30847 msgid "%<_Generic%> association has incomplete type"
30848 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
30850 #: c/c-parser.c:6921
30851 #, gcc-internal-format
30852 msgid "%<_Generic%> association has variable length type"
30853 msgstr ""
30855 #: c/c-parser.c:6945
30856 #, gcc-internal-format
30857 msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>"
30858 msgstr ""
30860 #: c/c-parser.c:6946
30861 #, fuzzy, gcc-internal-format
30862 msgid "original %<default%> is here"
30863 msgstr "%J  исходное определение находится здесь"
30865 #: c/c-parser.c:6954
30866 #, gcc-internal-format
30867 msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types"
30868 msgstr ""
30870 #: c/c-parser.c:6955
30871 #, fuzzy, gcc-internal-format
30872 msgid "compatible type is here"
30873 msgstr "несовместимые типы в операторе возврата"
30875 #: c/c-parser.c:6978
30876 #, fuzzy, gcc-internal-format
30877 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
30878 msgid "%<_Generic> selector matches multiple associations"
30879 msgstr "Генерировать команды множественного чтения/записи"
30881 #: c/c-parser.c:6980
30882 #, fuzzy, gcc-internal-format
30883 msgid "other match is here"
30884 msgstr "  при инициализации здесь"
30886 #: c/c-parser.c:7001
30887 #, gcc-internal-format
30888 msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association"
30889 msgstr ""
30891 #: c/c-parser.c:7156 c/c-parser.c:7691 c/c-parser.c:7710
30892 #, gcc-internal-format
30893 msgid "expected expression"
30894 msgstr "ожидалось выражение"
30896 #: c/c-parser.c:7174
30897 #, fuzzy, gcc-internal-format
30898 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
30899 msgstr "фигурные скобки внутри выражений допускаются только в теле функции"
30901 #: c/c-parser.c:7187
30902 #, fuzzy, gcc-internal-format
30903 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
30904 msgstr "ISO C90 не поддерживает использование групп операторов в фигурных скобках внутри выражений"
30906 #: c/c-parser.c:7231
30907 #, fuzzy, gcc-internal-format
30908 msgid "ISO C does not support %<__FUNCTION__%> predefined identifier"
30909 msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
30911 #: c/c-parser.c:7239
30912 #, gcc-internal-format
30913 msgid "ISO C does not support %<__PRETTY_FUNCTION__%> predefined identifier"
30914 msgstr ""
30916 #: c/c-parser.c:7247
30917 #, fuzzy, gcc-internal-format
30918 msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
30919 msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
30921 #: c/c-parser.c:7398
30922 #, fuzzy, gcc-internal-format
30923 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
30924 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
30926 #: c/c-parser.c:7414
30927 #, fuzzy, gcc-internal-format
30928 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
30929 msgstr "первый аргумент %<__builtin_choose_expr%> - не константа"
30931 #: c/c-parser.c:7480
30932 #, fuzzy, gcc-internal-format
30933 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_call_with_static_chain%>"
30934 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
30936 #: c/c-parser.c:7493
30937 #, fuzzy, gcc-internal-format
30938 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
30939 msgid "first argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a call expression"
30940 msgstr "третий аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой"
30942 #: c/c-parser.c:7497
30943 #, fuzzy, gcc-internal-format
30944 #| msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
30945 msgid "second argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a pointer type"
30946 msgstr "второй аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой"
30948 #: c/c-parser.c:7520
30949 #, fuzzy, gcc-internal-format
30950 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
30951 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
30953 #: c/c-parser.c:7542
30954 #, gcc-internal-format
30955 msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
30956 msgstr ""
30958 #: c/c-parser.c:7551
30959 #, fuzzy, gcc-internal-format
30960 msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
30961 msgstr "второй аргумент %<__builtin_longjmp%> должен быть 1"
30963 #: c/c-parser.c:7596 cp/parser.c:6069
30964 #, fuzzy, gcc-internal-format
30965 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
30966 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
30968 #: c/c-parser.c:7670 cp/parser.c:6023
30969 #, gcc-internal-format
30970 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_spawn%>"
30971 msgstr ""
30973 #: c/c-parser.c:7677 cp/parser.c:6029
30974 #, gcc-internal-format
30975 msgid "consecutive %<_Cilk_spawn%> keywords are not permitted"
30976 msgstr ""
30978 #: c/c-parser.c:7745
30979 #, fuzzy, gcc-internal-format
30980 msgid "compound literal has variable size"
30981 msgstr "составной литерал имеет переменный размер"
30983 #: c/c-parser.c:7756
30984 #, gcc-internal-format
30985 msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
30986 msgstr ""
30988 #: c/c-parser.c:7760
30989 #, fuzzy, gcc-internal-format
30990 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
30991 msgstr "ISO C90 не поддерживает составные литеральные выражения"
30993 #: c/c-parser.c:7889 cp/parser.c:6315
30994 #, gcc-internal-format
30995 msgid "%<memset%> used with constant zero length parameter; this could be due to transposed parameters"
30996 msgstr ""
30998 #: c/c-parser.c:8236
30999 #, fuzzy, gcc-internal-format
31000 msgid "expected identifier or %<)%>"
31001 msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
31003 #: c/c-parser.c:8332
31004 #, gcc-internal-format
31005 msgid "extra semicolon"
31006 msgstr ""
31008 #: c/c-parser.c:8580
31009 #, fuzzy, gcc-internal-format
31010 msgid "extra semicolon in method definition specified"
31011 msgstr "избыточная точка с запятой определении метода"
31013 #: c/c-parser.c:8712
31014 #, gcc-internal-format
31015 msgid "method attributes must be specified at the end only"
31016 msgstr ""
31018 #: c/c-parser.c:8732
31019 #, gcc-internal-format
31020 msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
31021 msgstr ""
31023 #: c/c-parser.c:8853
31024 #, fuzzy, gcc-internal-format
31025 msgid "objective-c method declaration is expected"
31026 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
31028 #: c/c-parser.c:9288
31029 #, fuzzy, gcc-internal-format
31030 msgid "no type or storage class may be specified here,"
31031 msgstr "для %qs задан класс хранения"
31033 #: c/c-parser.c:9378 c/c-parser.c:9435 cp/parser.c:27373
31034 #, gcc-internal-format
31035 msgid "unknown property attribute"
31036 msgstr ""
31038 #: c/c-parser.c:9399 cp/parser.c:27333
31039 #, fuzzy, gcc-internal-format
31040 msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
31041 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
31043 #: c/c-parser.c:9402 cp/parser.c:27336
31044 #, fuzzy, gcc-internal-format
31045 msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
31046 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
31048 #: c/c-parser.c:9416 cp/parser.c:27351
31049 #, fuzzy, gcc-internal-format
31050 msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
31051 msgstr "%Jатрибут section недопустим для локальных переменных"
31053 #: c/c-parser.c:9421 cp/parser.c:27357
31054 #, gcc-internal-format
31055 msgid "setter name must terminate with %<:%>"
31056 msgstr ""
31058 #: c/c-parser.c:9428 cp/parser.c:27365
31059 #, fuzzy, gcc-internal-format
31060 msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
31061 msgstr "%Jатрибут адресного пространства для функций недопустим"
31063 #: c/c-parser.c:9622
31064 #, gcc-internal-format
31065 msgid "%<#pragma acc update%> may only be used in compound statements"
31066 msgstr ""
31068 #: c/c-parser.c:9633 cp/parser.c:32934
31069 #, gcc-internal-format
31070 msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
31071 msgstr ""
31073 #: c/c-parser.c:9644 cp/parser.c:32949
31074 #, gcc-internal-format
31075 msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
31076 msgstr ""
31078 #: c/c-parser.c:9655 cp/parser.c:32965
31079 #, gcc-internal-format
31080 msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
31081 msgstr ""
31083 #: c/c-parser.c:9666 cp/parser.c:32981
31084 #, gcc-internal-format
31085 msgid "%<#pragma omp taskyield%> may only be used in compound statements"
31086 msgstr ""
31088 #: c/c-parser.c:9677 cp/parser.c:32997
31089 #, gcc-internal-format
31090 msgid "%<#pragma omp cancel%> may only be used in compound statements"
31091 msgstr ""
31093 #: c/c-parser.c:9688 cp/parser.c:33013
31094 #, gcc-internal-format
31095 msgid "%<#pragma omp cancellation point%> may only be used in compound statements"
31096 msgstr ""
31098 #: c/c-parser.c:9708 cp/parser.c:33065
31099 #, gcc-internal-format
31100 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
31101 msgstr ""
31103 #: c/c-parser.c:9723 cp/parser.c:33078
31104 #, fuzzy, gcc-internal-format
31105 msgid "for, while or do statement expected"
31106 msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
31108 #: c/c-parser.c:9735 cp/parser.c:32924
31109 #, fuzzy, gcc-internal-format
31110 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
31111 msgstr "некорректный формат #pragma GCC pch_preprocess, директива проигнорирована"
31113 #: c/c-parser.c:9748
31114 #, gcc-internal-format
31115 msgid "%<#pragma grainsize%> ignored because -fcilkplus is not enabled"
31116 msgstr ""
31118 #: c/c-parser.c:9756
31119 #, fuzzy, gcc-internal-format
31120 msgid "%<#pragma grainsize%> must be inside a function"
31121 msgstr "фигурные скобки внутри выражений допускаются только в теле функции"
31123 #: c/c-parser.c:10034 cp/parser.c:27721
31124 #, fuzzy, gcc-internal-format
31125 msgid "too many %qs clauses"
31126 msgstr "слишком много входных файлов"
31128 #: c/c-parser.c:10055 cp/parser.c:28063
31129 #, fuzzy, gcc-internal-format
31130 msgid "expected integer expression before ')'"
31131 msgstr "ожидалось выражение"
31133 #: c/c-parser.c:10070
31134 #, fuzzy, gcc-internal-format
31135 msgid "expression must be integral"
31136 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
31138 #: c/c-parser.c:10183 c/c-parser.c:10191 cp/parser.c:27821 cp/parser.c:27829
31139 #, fuzzy, gcc-internal-format
31140 msgid "%qD is not a constant"
31141 msgstr "%q#T не является классом"
31143 #: c/c-parser.c:10337 c/c-parser.c:14742 cp/parser.c:27992
31144 #, fuzzy, gcc-internal-format
31145 msgid "%qD is not a variable"
31146 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
31148 #: c/c-parser.c:10341 cp/parser.c:27996
31149 #, fuzzy, gcc-internal-format
31150 msgid "%qD is not a pointer variable"
31151 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
31153 #: c/c-parser.c:10381 cp/parser.c:28141
31154 #, fuzzy, gcc-internal-format
31155 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
31156 msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
31158 #: c/c-parser.c:10447 cp/parser.c:28192
31159 #, fuzzy, gcc-internal-format
31160 msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
31161 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
31163 #: c/c-parser.c:10582 c/c-parser.c:10627 c/c-parser.c:10672 c/c-parser.c:10716
31164 #: c/c-parser.c:10954 c/c-parser.c:11017 c/c-parser.c:11094 c/c-parser.c:11138
31165 #: c/c-parser.c:11440
31166 #, fuzzy, gcc-internal-format
31167 msgid "expected integer expression"
31168 msgstr "ожидалось выражение"
31170 #: c/c-parser.c:10594
31171 #, fuzzy, gcc-internal-format
31172 msgid "%<num_gangs%> value must be positive"
31173 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
31175 #: c/c-parser.c:10639
31176 #, gcc-internal-format
31177 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
31178 msgstr ""
31180 #: c/c-parser.c:10684
31181 #, gcc-internal-format
31182 msgid "%<num_workers%> value must be positive"
31183 msgstr ""
31185 #: c/c-parser.c:10845
31186 #, fuzzy, gcc-internal-format
31187 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>"
31188 msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
31190 #: c/c-parser.c:10945 cp/parser.c:28594
31191 #, gcc-internal-format
31192 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
31193 msgstr ""
31195 #: c/c-parser.c:10949 cp/parser.c:28597
31196 #, gcc-internal-format
31197 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
31198 msgstr ""
31200 #: c/c-parser.c:10967 cp/parser.c:28613
31201 #, fuzzy, gcc-internal-format
31202 msgid "invalid schedule kind"
31203 msgstr "некорректный операнд const_double"
31205 #: c/c-parser.c:11029
31206 #, gcc-internal-format
31207 msgid "%<vector_length%> value must be positive"
31208 msgstr ""
31210 #: c/c-parser.c:11105
31211 #, fuzzy, gcc-internal-format
31212 msgid "%<num_teams%> value must be positive"
31213 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
31215 #: c/c-parser.c:11149
31216 #, fuzzy, gcc-internal-format
31217 msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
31218 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
31220 #: c/c-parser.c:11191 cp/semantics.c:5723
31221 #, fuzzy, gcc-internal-format
31222 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
31223 msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
31225 #: c/c-parser.c:11228 cp/parser.c:28785
31226 #, fuzzy, gcc-internal-format
31227 msgid "using parameters for %<linear%> step is not supported yet"
31228 msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в режиме PIC"
31230 #: c/c-parser.c:11233
31231 #, gcc-internal-format
31232 msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
31233 msgstr ""
31235 #: c/c-parser.c:11270
31236 #, fuzzy, gcc-internal-format
31237 msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression"
31238 msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
31240 #: c/c-parser.c:11306
31241 #, fuzzy, gcc-internal-format
31242 msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
31243 msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
31245 #: c/c-parser.c:11368 cp/parser.c:28906 cp/parser.c:29089
31246 #, fuzzy, gcc-internal-format
31247 msgid "invalid depend kind"
31248 msgstr "некорректный операнд const_double"
31250 #: c/c-parser.c:11405 cp/parser.c:28946
31251 #, fuzzy, gcc-internal-format
31252 #| msgid "invalid mask"
31253 msgid "invalid map kind"
31254 msgstr "некорректная маска"
31256 #: c/c-parser.c:11470 cp/parser.c:29036
31257 #, fuzzy, gcc-internal-format
31258 msgid "invalid dist_schedule kind"
31259 msgstr "некорректный операнд const_double"
31261 #: c/c-parser.c:11539
31262 #, fuzzy, gcc-internal-format
31263 msgid "invalid proc_bind kind"
31264 msgstr "некорректный операнд const_double"
31266 #: c/c-parser.c:11702 cp/parser.c:29245
31267 #, fuzzy, gcc-internal-format
31268 msgid "expected %<#pragma acc%> clause"
31269 msgstr "ожидалось %<{%>"
31271 #: c/c-parser.c:11713 c/c-parser.c:11942 cp/parser.c:29256 cp/parser.c:29507
31272 #, fuzzy, gcc-internal-format
31273 msgid "%qs is not valid for %qs"
31274 msgstr "%qs не является корректным выходным файлом"
31276 #: c/c-parser.c:11839 cp/parser.c:29397
31277 #, fuzzy, gcc-internal-format
31278 msgid "%qs must be the first clause of %qs"
31279 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
31281 #: c/c-parser.c:11931 cp/parser.c:29496
31282 #, gcc-internal-format
31283 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
31284 msgstr ""
31286 #: c/c-parser.c:12124 cp/parser.c:31581
31287 #, fuzzy, gcc-internal-format
31288 msgid "expected %<data%> in %<#pragma acc enter data%>"
31289 msgstr "ожидался строковый литерал"
31291 #: c/c-parser.c:12133 cp/parser.c:31591
31292 #, fuzzy, gcc-internal-format
31293 #| msgid "invalid #pragma %s"
31294 msgid "invalid pragma"
31295 msgstr "некорректная директива #pragma %s"
31297 #: c/c-parser.c:12150 cp/parser.c:31608
31298 #, gcc-internal-format
31299 msgid "%<#pragma acc enter data%> has no data movement clause"
31300 msgstr ""
31302 #: c/c-parser.c:12277 cp/parser.c:31747
31303 #, gcc-internal-format
31304 msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host/self%> clause"
31305 msgstr ""
31307 #: c/c-parser.c:12664 cp/parser.c:29872 cp/parser.c:29898
31308 #, fuzzy, gcc-internal-format
31309 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
31310 msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
31312 #: c/c-parser.c:12668 cp/parser.c:29929 cp/parser.c:29945
31313 #, fuzzy, gcc-internal-format
31314 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
31315 msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
31317 #: c/c-parser.c:12712 cp/semantics.c:6889 cp/semantics.c:6899
31318 #, gcc-internal-format
31319 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
31320 msgstr ""
31322 #: c/c-parser.c:12765 c/c-parser.c:12786
31323 #, fuzzy, gcc-internal-format
31324 msgid "expected %<(%> or end of line"
31325 msgstr "некорректный операнд"
31327 #: c/c-parser.c:12823 cp/parser.c:30402 cp/parser.c:33444
31328 #, fuzzy, gcc-internal-format
31329 msgid "for statement expected"
31330 msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
31332 #: c/c-parser.c:12829 cp/parser.c:30408
31333 #, fuzzy, gcc-internal-format
31334 msgid "_Cilk_for statement expected"
31335 msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
31337 #: c/c-parser.c:12883 cp/semantics.c:6523 cp/semantics.c:6593
31338 #, fuzzy, gcc-internal-format
31339 msgid "expected iteration declaration or initialization"
31340 msgstr "ожидалась декларация или оператор"
31342 #: c/c-parser.c:12968
31343 #, gcc-internal-format
31344 msgid "not enough perfectly nested loops"
31345 msgstr ""
31347 #: c/c-parser.c:13024 cp/parser.c:30621
31348 #, gcc-internal-format
31349 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
31350 msgstr ""
31352 #: c/c-parser.c:13064 cp/parser.c:30451 cp/parser.c:30497 cp/pt.c:13661
31353 #, fuzzy, gcc-internal-format
31354 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
31355 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
31357 #: c/c-parser.c:13443 cp/parser.c:30965
31358 #, fuzzy, gcc-internal-format
31359 msgid "expected %<for%> after %qs"
31360 msgstr "ожидалось %<{%>"
31362 #: c/c-parser.c:13635 cp/parser.c:31152
31363 #, fuzzy, gcc-internal-format
31364 msgid "expected %<point%>"
31365 msgstr "ожидалось %<{%>"
31367 #: c/c-parser.c:13839 cp/parser.c:31374
31368 #, gcc-internal-format
31369 msgid "%<#pragma omp target update%> may only be used in compound statements"
31370 msgstr ""
31372 #: c/c-parser.c:13852 cp/parser.c:31387
31373 #, gcc-internal-format
31374 msgid "%<#pragma omp target update must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
31375 msgstr ""
31377 #: c/c-parser.c:13994
31378 #, gcc-internal-format
31379 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare simd%>"
31380 msgstr ""
31382 #: c/c-parser.c:14045 c/c-parser.c:14073
31383 #, gcc-internal-format
31384 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition"
31385 msgstr ""
31387 #: c/c-parser.c:14092 cp/parser.c:31862
31388 #, gcc-internal-format
31389 msgid "%<#pragma omp declare simd%> cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled function"
31390 msgstr ""
31392 #: c/c-parser.c:14105
31393 #, gcc-internal-format
31394 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a function declaration or definition"
31395 msgstr ""
31397 #: c/c-parser.c:14113 cp/parser.c:31918
31398 #, gcc-internal-format
31399 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
31400 msgstr ""
31402 #: c/c-parser.c:14211 cp/parser.c:31986
31403 #, fuzzy, gcc-internal-format
31404 msgid "expected %<target%>"
31405 msgstr "ожидалось %<{%>"
31407 #: c/c-parser.c:14218 cp/parser.c:31993
31408 #, fuzzy, gcc-internal-format
31409 msgid "expected %<declare%>"
31410 msgstr "ожидалось %<{%>"
31412 #: c/c-parser.c:14224 cp/parser.c:32000
31413 #, gcc-internal-format
31414 msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
31415 msgstr ""
31417 #: c/c-parser.c:14252
31418 #, fuzzy, gcc-internal-format
31419 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope"
31420 msgstr "декларации Objective-C могут находиться только в глобальной области"
31422 #: c/c-parser.c:14302
31423 #, fuzzy, gcc-internal-format
31424 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or identifier"
31425 msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
31427 #: c/c-parser.c:14329
31428 #, gcc-internal-format
31429 msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>"
31430 msgstr ""
31432 #: c/c-parser.c:14333
31433 #, gcc-internal-format
31434 msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
31435 msgstr ""
31437 #: c/c-parser.c:14336
31438 #, gcc-internal-format
31439 msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
31440 msgstr ""
31442 #: c/c-parser.c:14344
31443 #, gcc-internal-format
31444 msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
31445 msgstr ""
31447 #: c/c-parser.c:14353
31448 #, fuzzy, gcc-internal-format
31449 msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
31450 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
31452 #: c/c-parser.c:14470
31453 #, fuzzy, gcc-internal-format
31454 msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
31455 msgstr "некорректный операнд"
31457 #: c/c-parser.c:14481
31458 #, fuzzy, gcc-internal-format
31459 msgid "expected function-name %<(%>"
31460 msgstr "Ожидалась строка"
31462 #: c/c-parser.c:14496
31463 #, gcc-internal-format
31464 msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
31465 msgstr ""
31467 #: c/c-parser.c:14616 cp/parser.c:32444
31468 #, fuzzy, gcc-internal-format
31469 #| msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
31470 msgid "expected %<simd%> or %<reduction%> or %<target%>"
31471 msgstr "ожидалось %<#pragma omp section%> или %<}%>"
31473 #: c/c-parser.c:14744 cp/semantics.c:6078
31474 #, fuzzy, gcc-internal-format
31475 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
31476 msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
31478 #: c/c-parser.c:14746 cp/semantics.c:6080
31479 #, fuzzy, gcc-internal-format
31480 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
31481 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
31483 #: c/c-parser.c:14750 cp/semantics.c:6082
31484 #, fuzzy, gcc-internal-format
31485 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
31486 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный тип"
31488 #: c/c-parser.c:14781
31489 #, gcc-internal-format
31490 msgid "pragma simd ignored because -fcilkplus is not enabled"
31491 msgstr ""
31493 #: c/c-parser.c:14787
31494 #, fuzzy, gcc-internal-format
31495 msgid "pragma simd must be inside a function"
31496 msgstr "фигурные скобки внутри выражений допускаются только в теле функции"
31498 #: c/c-parser.c:14831 cp/parser.c:33215
31499 #, fuzzy, gcc-internal-format
31500 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
31501 msgid "vectorlength must be an integer constant"
31502 msgstr "селектор должен быть целой константой в диапазоне 0..%wi"
31504 #: c/c-parser.c:14833 cp/parser.c:33218
31505 #, fuzzy, gcc-internal-format
31506 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
31507 msgid "vectorlength must be a power of 2"
31508 msgstr "выравнивание не является степенью числа 2"
31510 #: c/c-parser.c:14916 cp/parser.c:33325
31511 #, fuzzy, gcc-internal-format
31512 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
31513 msgid "step size must be an integer constant expression or an integer variable"
31514 msgstr "селектор должен быть целой константой в диапазоне 0..%wi"
31516 #: c/c-parser.c:15015 cp/parser.c:33418
31517 #, fuzzy, gcc-internal-format
31518 msgid "expected %<#pragma simd%> clause"
31519 msgstr "ожидалось %<{%>"
31521 #: c/c-parser.c:15059 cp/parser.c:32897
31522 #, fuzzy, gcc-internal-format
31523 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
31524 msgid "%<#pragma cilk grainsize%> is not followed by %<_Cilk_for%>"
31525 msgstr "некорректно употреблять %<#pragma%>"
31527 #: c/c-parser.c:15356 cp/parser.c:32789
31528 #, gcc-internal-format
31529 msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
31530 msgstr ""
31532 #: c/c-parser.c:15362 cp/parser.c:32795
31533 #, gcc-internal-format
31534 msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
31535 msgstr ""
31537 #: c/c-parser.c:15371 cp/parser.c:32804
31538 #, gcc-internal-format
31539 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
31540 msgstr ""
31542 #: c/c-parser.c:15373 cp/parser.c:32807
31543 #, gcc-internal-format
31544 msgid "  or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
31545 msgstr ""
31547 #: c/c-parser.c:15379 cp/parser.c:32813
31548 #, gcc-internal-format
31549 msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
31550 msgstr ""
31552 #: c/c-parser.c:15447 cp/cp-array-notation.c:1418
31553 #, fuzzy, gcc-internal-format
31554 #| msgid "size in array new must have integral type"
31555 msgid "base of array section must be pointer or array type"
31556 msgstr "размер в new для массива должен иметь целочисленный тип"
31558 #: c/c-parser.c:15456 cp/parser.c:6485
31559 #, fuzzy, gcc-internal-format
31560 msgid "expected %<:%> or numeral"
31561 msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
31563 #: c/c-parser.c:15467
31564 #, gcc-internal-format
31565 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in pointers"
31566 msgstr ""
31568 #: c/c-parser.c:15474 c/c-parser.c:15517
31569 #, fuzzy, gcc-internal-format
31570 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
31571 msgid "array notations cannot be used with function type"
31572 msgstr "new нельзя применять к типу функции"
31574 #: c/c-parser.c:15483
31575 #, gcc-internal-format
31576 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in dimensionless arrays"
31577 msgstr ""
31579 #: c/c-parser.c:15495
31580 #, gcc-internal-format
31581 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in variable-length arrays"
31582 msgstr ""
31584 #: c/c-parser.c:15545 c/c-parser.c:15548
31585 #, fuzzy, gcc-internal-format
31586 msgid "expected array notation expression"
31587 msgstr "ожидалось выражение"
31589 #: c/c-typeck.c:240
31590 #, gcc-internal-format
31591 msgid "%qD has an incomplete type"
31592 msgstr "%qD имеет неполный тип"
31594 #: c/c-typeck.c:261 c/c-typeck.c:9232 c/c-typeck.c:9274 cp/call.c:3932
31595 #, gcc-internal-format
31596 msgid "invalid use of void expression"
31597 msgstr "неправильное использование void-выражения"
31599 #: c/c-typeck.c:269
31600 #, gcc-internal-format
31601 msgid "invalid use of flexible array member"
31602 msgstr "неправильное использование регулируемого элемента-массива в структуре"
31604 #: c/c-typeck.c:275 cp/typeck2.c:517
31605 #, gcc-internal-format
31606 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
31607 msgstr "неправильное использование массива с неопределенными границами"
31609 #: c/c-typeck.c:283
31610 #, gcc-internal-format
31611 msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
31612 msgstr "неправильное использование неопределенного типа %<%s %E%>"
31614 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
31615 #: c/c-typeck.c:287
31616 #, gcc-internal-format
31617 msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
31618 msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD"
31620 #: c/c-typeck.c:360
31621 #, gcc-internal-format
31622 msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
31623 msgstr ""
31625 #: c/c-typeck.c:599 c/c-typeck.c:624
31626 #, gcc-internal-format
31627 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
31628 msgstr "с точки зрения ISO C типы функций не являются строго совместимыми"
31630 #: c/c-typeck.c:768
31631 #, gcc-internal-format
31632 msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
31633 msgstr ""
31635 #: c/c-typeck.c:773
31636 #, gcc-internal-format
31637 msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
31638 msgstr ""
31640 #: c/c-typeck.c:778
31641 #, gcc-internal-format
31642 msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
31643 msgstr ""
31645 #: c/c-typeck.c:1275
31646 #, fuzzy, gcc-internal-format
31647 msgid "pointers to arrays with different qualifiers are incompatible in ISO C"
31648 msgstr "тип элемента `%T::' несовместим с типом объекта %qT"
31650 #: c/c-typeck.c:1279
31651 #, gcc-internal-format
31652 msgid "types are not quite compatible"
31653 msgstr "типы не вполне совместимы"
31655 #: c/c-typeck.c:1283
31656 #, fuzzy, gcc-internal-format
31657 msgid "pointer target types incompatible in C++"
31658 msgstr "тип элемента `%T::' несовместим с типом объекта %qT"
31660 #: c/c-typeck.c:1615
31661 #, gcc-internal-format
31662 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
31663 msgstr "типы возвращаемых значений функции несовместимы из-за %<volatile%>"
31665 #: c/c-typeck.c:1865
31666 #, gcc-internal-format
31667 msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
31668 msgstr ""
31670 #: c/c-typeck.c:2312
31671 #, gcc-internal-format
31672 msgid "%qT has no member named %qE"
31673 msgstr "%qT не содержит элемента с именем %qE"
31675 #: c/c-typeck.c:2366
31676 #, gcc-internal-format
31677 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
31678 msgstr "выборка элемента %qE из объекта, не являющегося структурой или объединением"
31680 #: c/c-typeck.c:2417
31681 #, fuzzy, gcc-internal-format
31682 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
31683 msgid "dereferencing pointer to incomplete type %qT"
31684 msgstr "доступ по указателю на неполный тип"
31686 #: c/c-typeck.c:2424
31687 #, gcc-internal-format
31688 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
31689 msgstr "доступ по указателю %<void *%>"
31691 #: c/c-typeck.c:2477
31692 #, fuzzy, gcc-internal-format
31693 #| msgid "alignment of array elements is greater than element size"
31694 msgid "rank of the array's index is greater than 1"
31695 msgstr "выравнивание элементов массива превышает их размер"
31697 #: c/c-typeck.c:2491
31698 #, fuzzy, gcc-internal-format
31699 msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
31700 msgstr "индексируемый объект не является ни массивом, ни указателем"
31702 #: c/c-typeck.c:2503 cp/typeck.c:3099 cp/typeck.c:3200
31703 #, gcc-internal-format
31704 msgid "array subscript is not an integer"
31705 msgstr "индекс массива не является целым значением"
31707 #: c/c-typeck.c:2509
31708 #, gcc-internal-format
31709 msgid "subscripted value is pointer to function"
31710 msgstr "индексируемый элемент является указателем на функцию"
31712 #: c/c-typeck.c:2562
31713 #, gcc-internal-format
31714 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
31715 msgstr "в ISO C индексирование %<register%>-массивов запрещено"
31717 #: c/c-typeck.c:2565
31718 #, gcc-internal-format
31719 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
31720 msgstr "в ISO C индексирование не-lvalue массива запрещено"
31722 #: c/c-typeck.c:2679
31723 #, gcc-internal-format
31724 msgid "enum constant defined here"
31725 msgstr ""
31727 #: c/c-typeck.c:2786 cp/typeck.c:1641
31728 #, gcc-internal-format
31729 msgid "%<sizeof%> on array function parameter %qE will return size of %qT"
31730 msgstr ""
31732 #: c/c-typeck.c:2935
31733 #, fuzzy, gcc-internal-format
31734 msgid "called object %qE is not a function or function pointer"
31735 msgstr "вызываемый объект %qE не является функцией"
31737 #: c/c-typeck.c:2940
31738 #, fuzzy, gcc-internal-format
31739 msgid "called object %qD is not a function or function pointer"
31740 msgstr "вызываемый объект %qE не является функцией"
31742 #: c/c-typeck.c:2946
31743 #, fuzzy, gcc-internal-format
31744 msgid "called object is not a function or function pointer"
31745 msgstr "вызываемый объект %qE не является функцией"
31747 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
31748 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
31749 #. executions of the program must execute the code.
31750 #: c/c-typeck.c:2976
31751 #, gcc-internal-format
31752 msgid "function called through a non-compatible type"
31753 msgstr "вызов функции через несовместимый тип"
31755 #: c/c-typeck.c:2981 c/c-typeck.c:3018
31756 #, fuzzy, gcc-internal-format
31757 msgid "function with qualified void return type called"
31758 msgstr "в определении функции задан квалифицированный void-тип возвращаемого значения"
31760 #: c/c-typeck.c:3142
31761 #, fuzzy, gcc-internal-format
31762 msgid "too many arguments to method %qE"
31763 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %qE"
31765 #: c/c-typeck.c:3180
31766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31767 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
31768 msgstr "формальный параметр %d имеет неполный тип"
31770 #: c/c-typeck.c:3197
31771 #, gcc-internal-format
31772 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
31773 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как целое, а не плавающее"
31775 #: c/c-typeck.c:3203
31776 #, gcc-internal-format
31777 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
31778 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как целое, а не комплексное"
31780 #: c/c-typeck.c:3209
31781 #, gcc-internal-format
31782 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
31783 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как комплексное, а не плавающее"
31785 #: c/c-typeck.c:3215
31786 #, gcc-internal-format
31787 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
31788 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как плавающее, а не целое"
31790 #: c/c-typeck.c:3221
31791 #, gcc-internal-format
31792 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
31793 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как комплексное, а не целое"
31795 #: c/c-typeck.c:3227
31796 #, gcc-internal-format
31797 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
31798 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как плавающее, а не комплексное"
31800 #: c/c-typeck.c:3241
31801 #, gcc-internal-format
31802 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
31803 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как %<float%>, а не %<double%>"
31805 #: c/c-typeck.c:3267
31806 #, fuzzy, gcc-internal-format
31807 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
31808 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как целое, а не комплексное"
31810 #: c/c-typeck.c:3289
31811 #, gcc-internal-format
31812 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
31813 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан с другой шириной"
31815 #: c/c-typeck.c:3313
31816 #, gcc-internal-format
31817 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
31818 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как unsigned"
31820 #: c/c-typeck.c:3318
31821 #, gcc-internal-format
31822 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
31823 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как signed"
31825 #: c/c-typeck.c:3354 cp/call.c:6602
31826 #, fuzzy, gcc-internal-format
31827 msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
31828 msgstr "неявная конверсия из %qT в %qT, запрещенная в C++"
31830 #: c/c-typeck.c:3473 c/c-typeck.c:3478
31831 #, fuzzy, gcc-internal-format
31832 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
31833 msgstr "для weak декларации %q+D после первого использования поведение системы не специфицировано"
31835 #: c/c-typeck.c:3492
31836 #, fuzzy, gcc-internal-format
31837 msgid "comparison between %qT and %qT"
31838 msgstr "сравнение между %q#T и %q#T"
31840 #: c/c-typeck.c:3541
31841 #, gcc-internal-format
31842 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
31843 msgstr "указатель %<void *%> в операции вычитания"
31845 #: c/c-typeck.c:3544
31846 #, gcc-internal-format
31847 msgid "pointer to a function used in subtraction"
31848 msgstr "указатель на функцию в операции вычитания"
31850 #: c/c-typeck.c:3556
31851 #, gcc-internal-format
31852 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
31853 msgstr "арифметическая операция над указателем на неполный тип"
31855 #: c/c-typeck.c:3561 cp/typeck.c:5139
31856 #, fuzzy, gcc-internal-format
31857 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
31858 msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
31859 msgstr "арифметическая операция над указателем на неполный тип"
31861 #: c/c-typeck.c:3877
31862 #, gcc-internal-format
31863 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
31864 msgstr "в ISO C не поддерживается использование %<~%> для обозначения операции комплексного сопряжения"
31866 #: c/c-typeck.c:3916
31867 #, gcc-internal-format
31868 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
31869 msgstr "неверный тип аргумента для унарного `!'"
31871 #: c/c-typeck.c:3973
31872 #, gcc-internal-format
31873 msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
31874 msgstr ""
31876 #: c/c-typeck.c:3976
31877 #, gcc-internal-format
31878 msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
31879 msgstr ""
31881 #: c/c-typeck.c:3992
31882 #, gcc-internal-format
31883 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
31884 msgstr "в ISO C операции %<++%> и %<--%> для комплексных типов не поддерживаются"
31886 #: c/c-typeck.c:4015 c/c-typeck.c:4049
31887 #, gcc-internal-format
31888 msgid "wrong type argument to increment"
31889 msgstr "неверный тип аргумента инкрементации"
31891 #: c/c-typeck.c:4017 c/c-typeck.c:4052
31892 #, gcc-internal-format
31893 msgid "wrong type argument to decrement"
31894 msgstr "неверный тип аргумента декрементации"
31896 #: c/c-typeck.c:4037
31897 #, fuzzy, gcc-internal-format
31898 msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
31899 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
31901 #: c/c-typeck.c:4041
31902 #, fuzzy, gcc-internal-format
31903 msgid "decrement of pointer to an incomplete type %qT"
31904 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
31906 #: c/c-typeck.c:4146
31907 #, fuzzy, gcc-internal-format
31908 msgid "taking address of expression of type %<void%>"
31909 msgstr "адрес от временной переменной"
31911 #: c/c-typeck.c:4352
31912 #, gcc-internal-format
31913 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
31914 msgstr "некорректная попытка взять адрес битового поля %qD"
31916 #: c/c-typeck.c:4380
31917 #, gcc-internal-format
31918 msgid "global register variable %qD used in nested function"
31919 msgstr "глобальная регистровая переменная %qD использована во вложенной функции"
31921 #: c/c-typeck.c:4383
31922 #, gcc-internal-format
31923 msgid "register variable %qD used in nested function"
31924 msgstr "регистровая переменная %qD использована во вложенной функции"
31926 #: c/c-typeck.c:4388
31927 #, gcc-internal-format
31928 msgid "address of global register variable %qD requested"
31929 msgstr "запрошен адрес глобальной регистровой переменной %qD"
31931 #: c/c-typeck.c:4390
31932 #, gcc-internal-format
31933 msgid "address of register variable %qD requested"
31934 msgstr "запрошен адрес регистровой переменной %qD"
31936 #: c/c-typeck.c:4485
31937 #, gcc-internal-format
31938 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
31939 msgstr "не lvalue-массив в условном выражении"
31941 #: c/c-typeck.c:4541 cp/call.c:5014
31942 #, fuzzy, gcc-internal-format
31943 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
31944 msgstr "неявная конверсия из %qT в %qT, запрещенная в C++"
31946 #: c/c-typeck.c:4615
31947 #, gcc-internal-format
31948 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
31949 msgstr "в ISO C запрещены условные выражения, где только одна из альтернатив имеет тип void"
31951 #: c/c-typeck.c:4632
31952 #, fuzzy, gcc-internal-format
31953 msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
31954 msgstr "несоответствие указательных типов в условном выражении"
31956 #: c/c-typeck.c:4643 c/c-typeck.c:4660
31957 #, fuzzy, gcc-internal-format
31958 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
31959 msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression"
31960 msgstr "несоответствие указательных типов в условном выражении"
31962 #: c/c-typeck.c:4648 c/c-typeck.c:4665
31963 #, gcc-internal-format
31964 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
31965 msgstr "в ISO C запрещены условные выражения, с альтернативами типа %<void *%> и указатель на функцию"
31967 #: c/c-typeck.c:4678
31968 #, gcc-internal-format
31969 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
31970 msgstr "несоответствие указательных типов в условном выражении"
31972 #: c/c-typeck.c:4687 c/c-typeck.c:4698
31973 #, gcc-internal-format
31974 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
31975 msgstr "несоответствие типов указатель/целое в условном выражении"
31977 #: c/c-typeck.c:4789 cp/typeck.c:6270
31978 #, fuzzy, gcc-internal-format
31979 msgid "spawned function call cannot be part of a comma expression"
31980 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
31982 #: c/c-typeck.c:4823
31983 #, gcc-internal-format
31984 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
31985 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
31987 #: c/c-typeck.c:4841 c/c-typeck.c:9919
31988 #, fuzzy, gcc-internal-format
31989 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
31990 msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
31991 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
31993 #: c/c-typeck.c:4910
31994 #, fuzzy
31995 msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
31996 msgstr "приведение типа добавляет дополнительные квалификаторы к типу функции"
31998 #: c/c-typeck.c:4916
31999 #, fuzzy
32000 msgid "cast discards %qv qualifier from pointer target type"
32001 msgstr "приведение типа отменяет квалификаторы указуемого типа"
32003 #: c/c-typeck.c:4951
32004 #, gcc-internal-format
32005 msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
32006 msgstr ""
32008 #: c/c-typeck.c:4988
32009 #, gcc-internal-format
32010 msgid "cast specifies array type"
32011 msgstr "тип массива в операции приведения типов"
32013 #: c/c-typeck.c:4994
32014 #, gcc-internal-format
32015 msgid "cast specifies function type"
32016 msgstr "тип функции в операции приведения типов"
32018 #: c/c-typeck.c:5010
32019 #, gcc-internal-format
32020 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
32021 msgstr "в ISO C приведение нескалярного типа к тому же типу запрещено"
32023 #: c/c-typeck.c:5030
32024 #, gcc-internal-format
32025 msgid "ISO C forbids casts to union type"
32026 msgstr "в ISO C приведение к типу объединения запрещено"
32028 #: c/c-typeck.c:5040
32029 #, gcc-internal-format
32030 msgid "cast to union type from type not present in union"
32031 msgstr "приведение к типу объединения от типа, отсутствующего в объединении"
32033 #: c/c-typeck.c:5075
32034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32035 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
32036 msgstr ""
32038 #: c/c-typeck.c:5080
32039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32040 msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
32041 msgstr ""
32043 #: c/c-typeck.c:5085
32044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32045 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
32046 msgstr ""
32048 #: c/c-typeck.c:5105
32049 #, gcc-internal-format
32050 msgid "cast increases required alignment of target type"
32051 msgstr "приведение типа требует большего выравнивания, чем исходный тип"
32053 #: c/c-typeck.c:5116
32054 #, gcc-internal-format
32055 msgid "cast from pointer to integer of different size"
32056 msgstr "приведение указателя к целому другого размера"
32058 #: c/c-typeck.c:5121
32059 #, gcc-internal-format
32060 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
32061 msgstr "приведение вызова функции типа %qT к несоответствующему типу %qT"
32063 #: c/c-typeck.c:5130 cp/typeck.c:7225
32064 #, gcc-internal-format
32065 msgid "cast to pointer from integer of different size"
32066 msgstr "приведение к типу указателя от целого другого размера"
32068 #: c/c-typeck.c:5144
32069 #, gcc-internal-format
32070 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
32071 msgstr "ISO C запрещает преобразование указателя на функцию к указателю на объект"
32073 #: c/c-typeck.c:5153
32074 #, gcc-internal-format
32075 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
32076 msgstr "ISO C запрещает преобразование указателя на объект к указателю на функцию "
32078 #: c/c-typeck.c:5237
32079 #, gcc-internal-format
32080 msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
32081 msgstr ""
32083 #: c/c-typeck.c:5279
32084 #, fuzzy, gcc-internal-format
32085 #| msgid "assignment suppression"
32086 msgid "assignment to expression with array type"
32087 msgstr "подавление присваивания"
32089 #: c/c-typeck.c:5403 c/c-typeck.c:5833
32090 #, gcc-internal-format
32091 msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
32092 msgstr ""
32094 #: c/c-typeck.c:5599 c/c-typeck.c:5617 c/c-typeck.c:5636
32095 #, gcc-internal-format
32096 msgid "(near initialization for %qs)"
32097 msgstr "(где-то рядом с инициализацией для %qs)"
32099 #: c/c-typeck.c:5651
32100 #, gcc-internal-format
32101 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
32102 msgstr "инициализация символьного массива строкой в скобках"
32104 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
32105 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
32106 #. compile time.
32107 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
32108 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
32109 #. compile time.  It is the same as PEDWARN_FOR_ASSIGNMENT but with an
32110 #. extra parameter to enumerate qualifiers.
32111 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
32112 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
32113 #. compile time.  It is the same as PEDWARN_FOR_QUALIFIERS but uses
32114 #. warning_at instead of pedwarn.
32115 #: c/c-typeck.c:5713 c/c-typeck.c:5742 c/c-typeck.c:5771 c/c-typeck.c:6345
32116 #, fuzzy, gcc-internal-format
32117 msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
32118 msgstr "формат %q.*s предполагает тип %<%T%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
32120 #: c/c-typeck.c:5831
32121 #, fuzzy, gcc-internal-format
32122 msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
32123 msgstr "при передаче аргумента %d %qE: указуемые типы различаются знаковостью"
32125 #: c/c-typeck.c:5835 c/c-typeck.c:8438
32126 #, gcc-internal-format
32127 msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
32128 msgstr ""
32130 #: c/c-typeck.c:5837
32131 #, gcc-internal-format
32132 msgid "enum conversion in return is invalid in C++"
32133 msgstr ""
32135 #: c/c-typeck.c:5864
32136 #, gcc-internal-format
32137 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
32138 msgstr "передача rvalue-выражения в качестве параметра-ссылки запрещена"
32140 #: c/c-typeck.c:5997 c/c-typeck.c:6262
32141 #, fuzzy
32142 msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
32143 msgstr "передача аргумента %d %qE добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
32145 #: c/c-typeck.c:6000 c/c-typeck.c:6265
32146 #, fuzzy
32147 msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
32148 msgstr "присваивание добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
32150 #: c/c-typeck.c:6003 c/c-typeck.c:6267
32151 #, fuzzy
32152 msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
32153 msgstr "инициализация добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
32155 #: c/c-typeck.c:6006 c/c-typeck.c:6269
32156 #, fuzzy
32157 msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
32158 msgstr "возврат значения добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
32160 #: c/c-typeck.c:6014 c/c-typeck.c:6181 c/c-typeck.c:6224
32161 #, fuzzy
32162 msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
32163 msgstr "передача аргумента %d %qE отменяет квалификаторы указуемого типа"
32165 #: c/c-typeck.c:6016 c/c-typeck.c:6183 c/c-typeck.c:6226
32166 #, fuzzy
32167 msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
32168 msgstr "присваивание отменяет квалификаторы указуемого типа"
32170 #: c/c-typeck.c:6018 c/c-typeck.c:6185 c/c-typeck.c:6228
32171 #, fuzzy
32172 msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
32173 msgstr "инициализация отменяет квалификаторы указуемого типа"
32175 #: c/c-typeck.c:6020 c/c-typeck.c:6187 c/c-typeck.c:6230
32176 #, fuzzy
32177 msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
32178 msgstr "возврат результата отменяет квалификаторы указуемого типа"
32180 #: c/c-typeck.c:6029
32181 #, gcc-internal-format
32182 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
32183 msgstr "в ISO C преобразование аргумента к типу объединения запрещено"
32185 #: c/c-typeck.c:6091
32186 #, gcc-internal-format
32187 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
32188 msgstr "неявная конверсия из %qT в %qT, запрещенная в C++"
32190 #: c/c-typeck.c:6103
32191 #, fuzzy, gcc-internal-format
32192 msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
32193 msgstr "в передаче аргумента %d %qE: несовместимый тип указателя"
32195 #: c/c-typeck.c:6107
32196 #, fuzzy, gcc-internal-format
32197 msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
32198 msgstr "приведение указателя к целому другого размера"
32200 #: c/c-typeck.c:6111
32201 #, fuzzy, gcc-internal-format
32202 msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
32203 msgstr "несовместимый тип указателя в инициализации"
32205 #: c/c-typeck.c:6115
32206 #, gcc-internal-format
32207 msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
32208 msgstr ""
32210 #: c/c-typeck.c:6133
32211 #, gcc-internal-format
32212 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
32213 msgstr "аргументу %d %qE, вероятно, можно назначить атрибут format"
32215 #: c/c-typeck.c:6139
32216 #, gcc-internal-format
32217 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
32218 msgstr "левой части присваивания, вероятно, можно назначить атрибут format"
32220 #: c/c-typeck.c:6144
32221 #, gcc-internal-format
32222 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
32223 msgstr "левой части инициализации, вероятно, можно задать атрибут format"
32225 #: c/c-typeck.c:6149 cp/typeck.c:8225
32226 #, gcc-internal-format
32227 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
32228 msgstr "тип результата, вероятно, может быть задан с атрибутом format"
32230 #: c/c-typeck.c:6198
32231 #, gcc-internal-format
32232 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
32233 msgstr "в ISO C передача аргумента %d функции %qE с преобразованием указателя на функцию в тип %<void * %> запрещена"
32235 #: c/c-typeck.c:6201
32236 #, gcc-internal-format
32237 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
32238 msgstr "в ISO C присваивание с преобразованием указателя на функцию в тип %<void *%> запрещено"
32240 #: c/c-typeck.c:6203
32241 #, gcc-internal-format
32242 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
32243 msgstr "в ISO C инициализация с преобразованием указателя на функцию в тип %<void *%> запрещена"
32245 #: c/c-typeck.c:6205
32246 #, gcc-internal-format
32247 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
32248 msgstr "в ISO C возврат результата с преобразованием указателя на функцию в тип %<void *%> запрещен"
32250 #: c/c-typeck.c:6242
32251 #, gcc-internal-format
32252 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
32253 msgstr "при передаче аргумента %d %qE: указуемые типы различаются знаковостью"
32255 #: c/c-typeck.c:6244
32256 #, gcc-internal-format
32257 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
32258 msgstr "в присваивании указуемые типы различаются знаковостью"
32260 #: c/c-typeck.c:6246
32261 #, gcc-internal-format
32262 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
32263 msgstr "в инициализации указуемые типы различаются знаковостью"
32265 #: c/c-typeck.c:6248
32266 #, gcc-internal-format
32267 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
32268 msgstr "при возврате результата указуемые типы различаются знаковостью"
32270 #: c/c-typeck.c:6279
32271 #, gcc-internal-format
32272 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
32273 msgstr "в передаче аргумента %d %qE: несовместимый тип указателя"
32275 #: c/c-typeck.c:6281
32276 #, gcc-internal-format
32277 msgid "assignment from incompatible pointer type"
32278 msgstr "несовместимый тип указателя в присваивании"
32280 #: c/c-typeck.c:6282
32281 #, gcc-internal-format
32282 msgid "initialization from incompatible pointer type"
32283 msgstr "несовместимый тип указателя в инициализации"
32285 #: c/c-typeck.c:6284
32286 #, gcc-internal-format
32287 msgid "return from incompatible pointer type"
32288 msgstr "несовместимый тип указателя при возврате результата функции"
32290 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
32291 #. unprototyped functions.
32292 #: c/c-typeck.c:6292 c/c-typeck.c:6786 cp/typeck.c:1981
32293 #, gcc-internal-format
32294 msgid "invalid use of non-lvalue array"
32295 msgstr "некорректное использование массива, не являющегося левой частью присваивания"
32297 #: c/c-typeck.c:6303
32298 #, gcc-internal-format
32299 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
32300 msgstr "при передаче аргумента %d %qE целое преобразуется в указатель без приведения типа"
32302 #: c/c-typeck.c:6305
32303 #, gcc-internal-format
32304 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
32305 msgstr "в присваивании целое преобразуется в указатель без приведения типа"
32307 #: c/c-typeck.c:6307
32308 #, gcc-internal-format
32309 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
32310 msgstr "при инициализации целое преобразуется в указатель без приведения типа"
32312 #: c/c-typeck.c:6309
32313 #, gcc-internal-format
32314 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
32315 msgstr "при возврате результата функции целое преобразуется в указатель без приведения типа"
32317 #: c/c-typeck.c:6318
32318 #, gcc-internal-format
32319 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
32320 msgstr "при передаче аргумента %d %qE указатель преобразуется в целое без приведения типа"
32322 #: c/c-typeck.c:6320
32323 #, gcc-internal-format
32324 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
32325 msgstr "в присваивании указатель преобразуется в целое без приведения типа"
32327 #: c/c-typeck.c:6322
32328 #, gcc-internal-format
32329 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
32330 msgstr "при инициализации указатель преобразуется в целое без приведения типа"
32332 #: c/c-typeck.c:6324
32333 #, gcc-internal-format
32334 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
32335 msgstr "при возврате результата указатель преобразуется в целое без приведения типа"
32337 #: c/c-typeck.c:6348
32338 #, fuzzy, gcc-internal-format
32339 msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
32340 msgstr "несовместимые типы в присваивании %qT -> %qT"
32342 #: c/c-typeck.c:6353
32343 #, fuzzy, gcc-internal-format
32344 msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
32345 msgstr "несовместимые типы при инициализации"
32347 #: c/c-typeck.c:6358
32348 #, fuzzy, gcc-internal-format
32349 msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
32350 msgstr "несовместимые типы в присваивании %qT -> %qT"
32352 #: c/c-typeck.c:6422
32353 #, gcc-internal-format
32354 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
32355 msgstr "в традиционном C инициализация автоматических агрегатных переменных запрещена"
32357 #: c/c-typeck.c:6659 c/c-typeck.c:7550
32358 #, gcc-internal-format
32359 msgid "initialization of a flexible array member"
32360 msgstr "инициализация регулируемого элемента-массива"
32362 #: c/c-typeck.c:6669 cp/typeck2.c:1017
32363 #, gcc-internal-format
32364 msgid "char-array initialized from wide string"
32365 msgstr "инициализация символьного массива строкой широких символов"
32367 #: c/c-typeck.c:6678
32368 #, fuzzy, gcc-internal-format
32369 msgid "wide character array initialized from non-wide string"
32370 msgstr "массив символов типа wchar_t инициализирован строкой обычных символов"
32372 #: c/c-typeck.c:6684
32373 #, fuzzy, gcc-internal-format
32374 msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
32375 msgstr "массив символов типа wchar_t инициализирован строкой обычных символов"
32377 #: c/c-typeck.c:6718
32378 #, gcc-internal-format
32379 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
32380 msgstr "инициализация массива несоответствующего типа строковой константой"
32382 #: c/c-typeck.c:6805 c/c-typeck.c:6829 c/c-typeck.c:6832 c/c-typeck.c:6840
32383 #: c/c-typeck.c:6880 c/c-typeck.c:8380 c/c-typeck.c:8411
32384 #, gcc-internal-format
32385 msgid "initializer element is not constant"
32386 msgstr "элемент инициализатора не является константой"
32388 #: c/c-typeck.c:6814
32389 #, gcc-internal-format
32390 msgid "array initialized from non-constant array expression"
32391 msgstr "инициализация массива неконстантным выражением"
32393 #: c/c-typeck.c:6845 c/c-typeck.c:6893 c/c-typeck.c:8421
32394 #, fuzzy, gcc-internal-format
32395 msgid "initializer element is not a constant expression"
32396 msgstr "элемент инициализатора не является константой"
32398 #: c/c-typeck.c:6887 c/c-typeck.c:8416
32399 #, gcc-internal-format
32400 msgid "initializer element is not computable at load time"
32401 msgstr "инициализирующий элемент не может быть вычислен во время компоновки"
32403 #: c/c-typeck.c:6906
32404 #, gcc-internal-format
32405 msgid "invalid initializer"
32406 msgstr "неверный инициализатор"
32408 #: c/c-typeck.c:7184 cp/decl.c:5900
32409 #, gcc-internal-format
32410 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
32411 msgstr "вектор скрытого типа не может быть инициализирован"
32413 #: c/c-typeck.c:7408
32414 #, gcc-internal-format
32415 msgid "extra brace group at end of initializer"
32416 msgstr "избыточные фигурные скобки в конце инициализатора"
32418 #: c/c-typeck.c:7487
32419 #, gcc-internal-format
32420 msgid "braces around scalar initializer"
32421 msgstr "фигурные скобки вокруг скалярного инициализатора"
32423 #: c/c-typeck.c:7547 c/c-typeck.c:8854
32424 #, gcc-internal-format
32425 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
32426 msgstr "инициализация элемента регулируемого элемента-массива во вложенном контексте"
32428 #: c/c-typeck.c:7581
32429 #, gcc-internal-format
32430 msgid "missing braces around initializer"
32431 msgstr "отсутствуют фигурные скобки вокруг инициализатора"
32433 #: c/c-typeck.c:7603
32434 #, fuzzy, gcc-internal-format
32435 msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
32436 msgstr "отсутствует инициализатор для элемента %qD"
32438 #: c/c-typeck.c:7628
32439 #, gcc-internal-format
32440 msgid "empty scalar initializer"
32441 msgstr "пустой скалярный инициализатор"
32443 #: c/c-typeck.c:7633
32444 #, gcc-internal-format
32445 msgid "extra elements in scalar initializer"
32446 msgstr "избыточные элементы в скалярном инициализаторе"
32448 #: c/c-typeck.c:7745 c/c-typeck.c:7826
32449 #, gcc-internal-format
32450 msgid "array index in non-array initializer"
32451 msgstr "индекс массива в инициализаторе не для массива"
32453 #: c/c-typeck.c:7750 c/c-typeck.c:7889
32454 #, gcc-internal-format
32455 msgid "field name not in record or union initializer"
32456 msgstr "имя поля в инициализаторе не для структуры или объединения"
32458 #: c/c-typeck.c:7799
32459 #, gcc-internal-format
32460 msgid "array index in initializer not of integer type"
32461 msgstr "индекс массива в инициализации не целого типа"
32463 #: c/c-typeck.c:7808 c/c-typeck.c:7817
32464 #, fuzzy, gcc-internal-format
32465 msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
32466 msgstr "индекс массива в инициализации не целого типа"
32468 #: c/c-typeck.c:7822 c/c-typeck.c:7824
32469 #, gcc-internal-format
32470 msgid "nonconstant array index in initializer"
32471 msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
32473 #: c/c-typeck.c:7828 c/c-typeck.c:7831
32474 #, gcc-internal-format
32475 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
32476 msgstr "индекс массива в инициализаторе - за границами массива"
32478 #: c/c-typeck.c:7850
32479 #, gcc-internal-format
32480 msgid "empty index range in initializer"
32481 msgstr "пустой диапазон индексов в инициализаторе"
32483 #: c/c-typeck.c:7859
32484 #, gcc-internal-format
32485 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
32486 msgstr "диапазон индексов массива в инициализаторе - за границами массива"
32488 #: c/c-typeck.c:7896
32489 #, gcc-internal-format
32490 msgid "unknown field %qE specified in initializer"
32491 msgstr "неизвестное поле %qE в инициализаторе"
32493 #: c/c-typeck.c:7949 c/c-typeck.c:7979 c/c-typeck.c:8511
32494 #, gcc-internal-format
32495 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
32496 msgstr "повторная инициализация поля с побочными эффектами"
32498 #: c/c-typeck.c:7953 c/c-typeck.c:7983 c/c-typeck.c:8514
32499 #, gcc-internal-format
32500 msgid "initialized field overwritten"
32501 msgstr "инициализированное поле перезаписано"
32503 #: c/c-typeck.c:8735
32504 #, gcc-internal-format
32505 msgid "excess elements in char array initializer"
32506 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе символьного массива"
32508 #: c/c-typeck.c:8742 c/c-typeck.c:8813
32509 #, gcc-internal-format
32510 msgid "excess elements in struct initializer"
32511 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе структуры"
32513 #: c/c-typeck.c:8757
32514 #, gcc-internal-format
32515 msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute"
32516 msgstr ""
32518 #: c/c-typeck.c:8828
32519 #, gcc-internal-format
32520 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
32521 msgstr "не статическая инициализация регулируемого элемента-массива в структуре"
32523 #: c/c-typeck.c:8927
32524 #, gcc-internal-format
32525 msgid "excess elements in union initializer"
32526 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе объединения"
32528 #: c/c-typeck.c:8949
32529 #, gcc-internal-format
32530 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
32531 msgstr "в традиционном C инициализация объединений запрещена"
32533 #: c/c-typeck.c:9017
32534 #, gcc-internal-format
32535 msgid "excess elements in array initializer"
32536 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе массива"
32538 #: c/c-typeck.c:9051
32539 #, gcc-internal-format
32540 msgid "excess elements in vector initializer"
32541 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе вектора"
32543 #: c/c-typeck.c:9083
32544 #, gcc-internal-format
32545 msgid "excess elements in scalar initializer"
32546 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе скаляра"
32548 #: c/c-typeck.c:9323
32549 #, gcc-internal-format
32550 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
32551 msgstr "в ISO C операторы вида %<goto *expr;%> запрещены"
32553 #: c/c-typeck.c:9347 cp/typeck.c:8448
32554 #, gcc-internal-format
32555 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
32556 msgstr "функция декларированная с атрибутом %<noreturn%> содержит оператор %<return%>"
32558 #: c/c-typeck.c:9357 cp/cp-array-notation.c:1103
32559 #, fuzzy, gcc-internal-format
32560 msgid "array notation expression cannot be used as a return value"
32561 msgstr "%qE нельзя использовать как функцию"
32563 #: c/c-typeck.c:9364 cp/typeck.c:8439
32564 #, gcc-internal-format
32565 msgid "use of %<_Cilk_spawn%> in a return statement is not allowed"
32566 msgstr ""
32568 #: c/c-typeck.c:9389 c/c-typeck.c:9392
32569 #, gcc-internal-format
32570 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
32571 msgstr "оператор %<return%> без значения в функции, возвращающей не void-значение"
32573 #: c/c-typeck.c:9402
32574 #, gcc-internal-format
32575 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
32576 msgstr "оператор %<return%> <значение> в функции возвращающей void"
32578 #: c/c-typeck.c:9404
32579 #, fuzzy, gcc-internal-format
32580 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
32581 msgstr "оператор %<return%> <значение> в функции возвращающей void"
32583 #: c/c-typeck.c:9477
32584 #, fuzzy, gcc-internal-format
32585 #| msgid "function returns address of local variable"
32586 msgid "function returns address of label"
32587 msgstr "функция возвращает адрес локальной переменной"
32589 #: c/c-typeck.c:9559 cp/semantics.c:1163
32590 #, gcc-internal-format
32591 msgid "switch quantity not an integer"
32592 msgstr "в операторе switch задано не целое"
32594 #: c/c-typeck.c:9579
32595 #, gcc-internal-format
32596 msgid "switch condition has boolean value"
32597 msgstr ""
32599 #: c/c-typeck.c:9585
32600 #, gcc-internal-format
32601 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
32602 msgstr "в ISO C %<long%>-выражение в операторе switch не преобразуется в %<int%>"
32604 #: c/c-typeck.c:9621 c/c-typeck.c:9629
32605 #, fuzzy, gcc-internal-format
32606 msgid "case label is not an integer constant expression"
32607 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
32609 #: c/c-typeck.c:9635 cp/parser.c:9926
32610 #, gcc-internal-format
32611 msgid "case label not within a switch statement"
32612 msgstr "case-метка вне оператора switch"
32614 #: c/c-typeck.c:9637
32615 #, gcc-internal-format
32616 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
32617 msgstr "метка %<default%> вне оператора switch"
32619 #: c/c-typeck.c:9707
32620 #, gcc-internal-format
32621 msgid "rank-mismatch between if-statement%'s condition and the then-block"
32622 msgstr ""
32624 #: c/c-typeck.c:9713
32625 #, gcc-internal-format
32626 msgid "rank-mismatch between if-statement%'s condition and the else-block"
32627 msgstr ""
32629 #: c/c-typeck.c:9749 cp/parser.c:10234
32630 #, fuzzy, gcc-internal-format
32631 msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
32632 msgstr "%Hиспользуйте фигурные скобки во избежание неоднозначной трактовки %<else%>"
32634 #: c/c-typeck.c:9861 cp/parser.c:11007
32635 #, gcc-internal-format
32636 msgid "break statement not within loop or switch"
32637 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
32639 #: c/c-typeck.c:9863 cp/parser.c:11033
32640 #, gcc-internal-format
32641 msgid "continue statement not within a loop"
32642 msgstr "оператор continue вне цикла"
32644 #: c/c-typeck.c:9868 cp/parser.c:11020
32645 #, fuzzy, gcc-internal-format
32646 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
32647 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
32649 #: c/c-typeck.c:9873
32650 #, fuzzy, gcc-internal-format
32651 #| msgid "break statement not within loop or switch"
32652 msgid "break statement within %<#pragma simd%> loop body"
32653 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
32655 #: c/c-typeck.c:9875 cp/parser.c:11037
32656 #, fuzzy, gcc-internal-format
32657 #| msgid "continue statement not within a loop"
32658 msgid "continue statement within %<#pragma simd%> loop body"
32659 msgstr "оператор continue вне цикла"
32661 #: c/c-typeck.c:9901 cp/cp-gimplify.c:437
32662 #, gcc-internal-format
32663 msgid "statement with no effect"
32664 msgstr "оператор без побочного эффекта"
32666 #: c/c-typeck.c:9945
32667 #, gcc-internal-format
32668 msgid "expression statement has incomplete type"
32669 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
32671 #: c/c-typeck.c:10711 c/c-typeck.c:10853 cp/typeck.c:4657
32672 #, fuzzy, gcc-internal-format
32673 msgid "comparing vectors with different element types"
32674 msgstr "Предупреждать о отступлениях от стиля Effective C++"
32676 #: c/c-typeck.c:10718 c/c-typeck.c:10860 cp/typeck.c:4669
32677 #, gcc-internal-format
32678 msgid "comparing vectors with different number of elements"
32679 msgstr ""
32681 #: c/c-typeck.c:10734 cp/typeck.c:4390
32682 #, gcc-internal-format
32683 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
32684 msgstr "сравнение плавающих значений при помощи == или != не надежно"
32686 #: c/c-typeck.c:10751 c/c-typeck.c:10771
32687 #, gcc-internal-format
32688 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
32689 msgstr ""
32691 #: c/c-typeck.c:10757 c/c-typeck.c:10777
32692 #, gcc-internal-format
32693 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
32694 msgstr ""
32696 #: c/c-typeck.c:10798 c/c-typeck.c:10903
32697 #, fuzzy, gcc-internal-format
32698 msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
32699 msgstr "сравнение различных указательных типов без приведения типов"
32701 #: c/c-typeck.c:10805 c/c-typeck.c:10811
32702 #, gcc-internal-format
32703 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
32704 msgstr "в ISO C сравнение указателя на функцию с указателем %<void *%> запрещено"
32706 #: c/c-typeck.c:10818 c/c-typeck.c:10913
32707 #, gcc-internal-format
32708 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
32709 msgstr "сравнение различных указательных типов без приведения типов"
32711 #: c/c-typeck.c:10830 c/c-typeck.c:10835 c/c-typeck.c:10939 c/c-typeck.c:10944
32712 #, gcc-internal-format
32713 msgid "comparison between pointer and integer"
32714 msgstr "сравнение указателя и целого"
32716 #: c/c-typeck.c:10891
32717 #, gcc-internal-format
32718 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
32719 msgstr "сравнение указателей на полный и неполный типы"
32721 #: c/c-typeck.c:10893
32722 #, gcc-internal-format
32723 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
32724 msgstr "ISO C разрешает сравнение указателей на функции только на равенство/неравенство"
32726 #: c/c-typeck.c:10898
32727 #, fuzzy, gcc-internal-format
32728 msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
32729 msgstr "упорядоченное сравнение указателя с целочисленным нулем"
32731 #: c/c-typeck.c:10921 c/c-typeck.c:10924 c/c-typeck.c:10931 c/c-typeck.c:10934
32732 #: cp/typeck.c:4706 cp/typeck.c:4713
32733 #, gcc-internal-format
32734 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
32735 msgstr "упорядоченное сравнение указателя с целочисленным нулем"
32737 #: c/c-typeck.c:10982 cp/typeck.c:4786
32738 #, fuzzy, gcc-internal-format
32739 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
32740 msgstr "неявная конверсия из %qT в %qT, запрещенная в C++"
32742 #: c/c-typeck.c:11293
32743 #, gcc-internal-format
32744 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
32745 msgstr "массив, не приводимый к указателю, употреблен в контексте, где допустимо только скалярное значение"
32747 #: c/c-typeck.c:11297
32748 #, gcc-internal-format
32749 msgid "used struct type value where scalar is required"
32750 msgstr "структурное значение употреблено в контексте, где допустимо только скалярное значение"
32752 #: c/c-typeck.c:11301
32753 #, gcc-internal-format
32754 msgid "used union type value where scalar is required"
32755 msgstr "объединение употреблено в контексте, где допустимо только скалярное значение"
32757 #: c/c-typeck.c:11312
32758 #, fuzzy, gcc-internal-format
32759 msgid "used vector type where scalar is required"
32760 msgstr "структурное значение употреблено в контексте, где допустимо только скалярное значение"
32762 #: c/c-typeck.c:11503 cp/semantics.c:6995
32763 #, gcc-internal-format
32764 msgid "%<#pragma omp cancel must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
32765 msgstr ""
32767 #: c/c-typeck.c:11542 cp/semantics.c:7032
32768 #, gcc-internal-format
32769 msgid "%<#pragma omp cancellation point must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
32770 msgstr ""
32772 #: c/c-typeck.c:11585 cp/semantics.c:4297 cp/semantics.c:5792
32773 #, fuzzy, gcc-internal-format
32774 msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
32775 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
32777 #: c/c-typeck.c:11589 c/c-typeck.c:12364 cp/semantics.c:4301
32778 #: cp/semantics.c:5795
32779 #, fuzzy, gcc-internal-format
32780 msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
32781 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
32783 #: c/c-typeck.c:11597 c/c-typeck.c:12371 cp/semantics.c:4309
32784 #: cp/semantics.c:5801
32785 #, fuzzy, gcc-internal-format
32786 msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
32787 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
32789 #: c/c-typeck.c:11619 cp/semantics.c:4335
32790 #, fuzzy, gcc-internal-format
32791 #| msgid "size in array new must have integral type"
32792 msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
32793 msgstr "размер в new для массива должен иметь целочисленный тип"
32795 #: c/c-typeck.c:11626 cp/semantics.c:4342
32796 #, fuzzy, gcc-internal-format
32797 #| msgid "size in array new must have integral type"
32798 msgid "length %qE of array section does not have integral type"
32799 msgstr "размер в new для массива должен иметь целочисленный тип"
32801 #: c/c-typeck.c:11658 cp/semantics.c:4378
32802 #, gcc-internal-format
32803 msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
32804 msgstr ""
32806 #: c/c-typeck.c:11666 cp/semantics.c:4386
32807 #, gcc-internal-format
32808 msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
32809 msgstr ""
32811 #: c/c-typeck.c:11675 cp/semantics.c:4395
32812 #, fuzzy, gcc-internal-format
32813 msgid "negative length in array section in %qs clause"
32814 msgstr "используется массив переменного размера %qD"
32816 #: c/c-typeck.c:11692 cp/semantics.c:4412
32817 #, gcc-internal-format
32818 msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
32819 msgstr ""
32821 #: c/c-typeck.c:11717 cp/semantics.c:4437
32822 #, gcc-internal-format
32823 msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
32824 msgstr ""
32826 #: c/c-typeck.c:11732 cp/semantics.c:4452
32827 #, gcc-internal-format
32828 msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
32829 msgstr ""
32831 #: c/c-typeck.c:11763 cp/semantics.c:4483
32832 #, fuzzy, gcc-internal-format
32833 msgid "for pointer type length expression must be specified"
32834 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
32836 #: c/c-typeck.c:11772 c/c-typeck.c:11887 cp/semantics.c:4492
32837 #: cp/semantics.c:4603
32838 #, fuzzy, gcc-internal-format
32839 msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
32840 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
32842 #: c/c-typeck.c:11780 cp/semantics.c:4500
32843 #, fuzzy, gcc-internal-format
32844 msgid "%qE does not have pointer or array type"
32845 msgstr "выражение в деклараторе new должно иметь целый или перечислимый тип"
32847 #: c/c-typeck.c:12100
32848 #, gcc-internal-format
32849 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
32850 msgstr ""
32852 #: c/c-typeck.c:12109 cp/semantics.c:5284
32853 #, gcc-internal-format
32854 msgid "user defined reduction not found for %qD"
32855 msgstr ""
32857 #: c/c-typeck.c:12181 c/c-typeck.c:12419 cp/semantics.c:5931
32858 #, gcc-internal-format
32859 msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
32860 msgstr ""
32862 #: c/c-typeck.c:12193 cp/semantics.c:5971
32863 #, gcc-internal-format
32864 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
32865 msgstr ""
32867 #: c/c-typeck.c:12205
32868 #, gcc-internal-format
32869 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT"
32870 msgstr ""
32872 #: c/c-typeck.c:12231 cp/semantics.c:5389
32873 #, fuzzy, gcc-internal-format
32874 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
32875 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
32877 #: c/c-typeck.c:12240 c/c-typeck.c:12261 c/c-typeck.c:12282
32878 #, gcc-internal-format
32879 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
32880 msgstr ""
32882 #: c/c-typeck.c:12254 cp/semantics.c:5413
32883 #, fuzzy, gcc-internal-format
32884 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
32885 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
32887 #: c/c-typeck.c:12275 cp/semantics.c:5435
32888 #, fuzzy, gcc-internal-format
32889 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
32890 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
32892 #: c/c-typeck.c:12294 cp/semantics.c:5679
32893 #, fuzzy, gcc-internal-format
32894 msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
32895 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
32897 #: c/c-typeck.c:12301
32898 #, fuzzy, gcc-internal-format
32899 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
32900 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array"
32901 msgstr "тип, заданный в векторном delete, не является ни массивом, ни указателем"
32903 #: c/c-typeck.c:12308
32904 #, gcc-internal-format
32905 msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
32906 msgstr ""
32908 #: c/c-typeck.c:12329 cp/semantics.c:5749
32909 #, fuzzy, gcc-internal-format
32910 msgid "%qE is not a variable in %<depend%> clause"
32911 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
32913 #: c/c-typeck.c:12351 cp/semantics.c:5774
32914 #, fuzzy, gcc-internal-format
32915 msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
32916 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
32918 #: c/c-typeck.c:12384 cp/semantics.c:5818
32919 #, fuzzy, gcc-internal-format
32920 msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
32921 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
32923 #: c/c-typeck.c:12391 cp/semantics.c:5825
32924 #, gcc-internal-format
32925 msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
32926 msgstr ""
32928 #: c/c-typeck.c:12393 cp/semantics.c:5827
32929 #, gcc-internal-format
32930 msgid "%qD appears more than once in map clauses"
32931 msgstr ""
32933 #: c/c-typeck.c:12406 cp/semantics.c:5841
32934 #, fuzzy, gcc-internal-format
32935 msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
32936 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
32938 #: c/c-typeck.c:12409 cp/semantics.c:5843
32939 #, fuzzy, gcc-internal-format
32940 msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
32941 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
32943 #: c/c-typeck.c:12467 cp/semantics.c:5867
32944 #, gcc-internal-format
32945 msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
32946 msgstr ""
32948 #: c/c-typeck.c:12517 cp/semantics.c:6018
32949 #, gcc-internal-format
32950 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
32951 msgstr ""
32953 #: c/c-typeck.c:12620
32954 #, gcc-internal-format
32955 msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
32956 msgstr ""
32958 #. A bad conversion for 'this' must be discarding cv-quals.
32959 #: cp/call.c:3278
32960 #, fuzzy, gcc-internal-format
32961 msgid "  passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
32962 msgstr "передача %qT как `this'-аргумента `%#D' отменяет квалификаторы"
32964 #: cp/call.c:3282
32965 #, gcc-internal-format
32966 msgid "  no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qT to %qT"
32967 msgstr ""
32969 #: cp/call.c:3289
32970 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32971 msgid "  conversion of argument %d would be ill-formed:"
32972 msgstr "  при преобразовании из %qT в %qT,"
32974 #. Conversion of conversion function return value failed.
32975 #: cp/call.c:3296
32976 #, fuzzy, gcc-internal-format
32977 #| msgid "  for conversion from %qT to %qT"
32978 msgid "  no known conversion from %qT to %qT"
32979 msgstr "  при преобразовании из %qT в %qT,"
32981 #: cp/call.c:3299
32982 #, fuzzy, gcc-internal-format
32983 msgid "  no known conversion for argument %d from %qT to %qT"
32984 msgstr "  при преобразовании из %qT в %qT,"
32986 #: cp/call.c:3310 cp/pt.c:5658
32987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32988 msgid "  candidate expects %d argument, %d provided"
32989 msgid_plural "  candidate expects %d arguments, %d provided"
32990 msgstr[0] ""
32991 msgstr[1] ""
32992 msgstr[2] ""
32994 #: cp/call.c:3335
32995 #, fuzzy, gcc-internal-format
32996 msgid "%s%D(%T, %T, %T) <built-in>"
32997 msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
32999 #: cp/call.c:3340
33000 #, fuzzy, gcc-internal-format
33001 msgid "%s%D(%T, %T) <built-in>"
33002 msgstr "%s %D(%T, %T) <built-in>"
33004 #: cp/call.c:3344
33005 #, fuzzy, gcc-internal-format
33006 msgid "%s%D(%T) <built-in>"
33007 msgstr "%s %D(%T) <built-in>"
33009 #: cp/call.c:3348
33010 #, fuzzy, gcc-internal-format
33011 msgid "%s%T <conversion>"
33012 msgstr "%s %T <conversion>"
33014 #: cp/call.c:3350
33015 #, fuzzy, gcc-internal-format
33016 msgid "%s%#D <near match>"
33017 msgstr "%J%s %+#D <near match>"
33019 #: cp/call.c:3352
33020 #, gcc-internal-format
33021 msgid "%s%#D <deleted>"
33022 msgstr ""
33024 #: cp/call.c:3354
33025 #, gcc-internal-format
33026 msgid "%s%#D"
33027 msgstr ""
33029 #: cp/call.c:3373
33030 #, gcc-internal-format
33031 msgid "  return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
33032 msgstr ""
33034 #: cp/call.c:3379
33035 #, gcc-internal-format
33036 msgid "  conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
33037 msgstr ""
33039 #: cp/call.c:3390
33040 #, gcc-internal-format
33041 msgid "  substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
33042 msgstr ""
33044 #. Re-run template unification with diagnostics.
33045 #: cp/call.c:3395
33046 #, fuzzy, gcc-internal-format
33047 msgid "  template argument deduction/substitution failed:"
33048 msgstr "некорректный аргумент шаблона %d"
33050 #: cp/call.c:3409
33051 #, gcc-internal-format
33052 msgid "  a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
33053 msgstr ""
33055 #: cp/call.c:3770
33056 #, gcc-internal-format
33057 msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
33058 msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
33060 #: cp/call.c:3897
33061 #, fuzzy, gcc-internal-format
33062 msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
33063 msgstr "запрошено преобразование от %qT к нескалярному типу %qT"
33065 #: cp/call.c:4015
33066 #, gcc-internal-format
33067 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
33068 msgstr "нет соответствующей функции для вызова %<%D(%A)%>"
33070 #: cp/call.c:4018
33071 #, gcc-internal-format
33072 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
33073 msgstr "вызов перегруженной функции %<%D(%A)%> неоднозначен"
33075 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
33076 #. pointer-to-member-function.
33077 #: cp/call.c:4227
33078 #, gcc-internal-format
33079 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
33080 msgstr "указатель на элемент-функцию %E нельзя вызвать без задания объекта; рекомендуется использовать конструкцию .* или ->*"
33082 #: cp/call.c:4298
33083 #, gcc-internal-format
33084 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
33085 msgstr "не найден метод для преобразования в %<(%T) (%A)%>"
33087 #: cp/call.c:4311
33088 #, gcc-internal-format
33089 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
33090 msgstr "вызов %<(%T) (%A)%> неоднозначен"
33092 #: cp/call.c:4359
33093 #, fuzzy, gcc-internal-format
33094 msgid "ambiguous overload for "
33095 msgstr "%s для %qs в '%s %E'"
33097 #: cp/call.c:4360
33098 #, fuzzy, gcc-internal-format
33099 msgid "no match for "
33100 msgstr "%s для %qs в '%s %E'"
33102 #: cp/call.c:4363
33103 #, fuzzy, gcc-internal-format
33104 msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
33105 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
33107 #: cp/call.c:4365
33108 #, fuzzy, gcc-internal-format
33109 msgid " (operand types are %qT and %qT)"
33110 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
33112 #: cp/call.c:4367
33113 #, gcc-internal-format
33114 msgid " (operand type is %qT)"
33115 msgstr ""
33117 #: cp/call.c:4387
33118 #, fuzzy, gcc-internal-format
33119 msgid "ternary %<operator?:%>"
33120 msgstr "ожидалось %<{%>"
33122 #: cp/call.c:4391
33123 #, fuzzy, gcc-internal-format
33124 msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
33125 msgstr "%s для трехиестного 'operator?:' в '%E ? %E : %E'"
33127 #: cp/call.c:4400 cp/call.c:4431 cp/call.c:4440
33128 #, fuzzy, gcc-internal-format
33129 msgid "%<operator%s%>"
33130 msgstr "ожидалось %<{%>"
33132 #: cp/call.c:4403
33133 #, fuzzy, gcc-internal-format
33134 msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
33135 msgstr "%s для 'operator%s' в '%E%s'"
33137 #: cp/call.c:4410
33138 #, fuzzy, gcc-internal-format
33139 msgid "%<operator[]%>"
33140 msgstr "ожидалось %<{%>"
33142 #: cp/call.c:4413
33143 #, fuzzy, gcc-internal-format
33144 msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
33145 msgstr "%s для 'operator[]' в '%E[%E]'"
33147 #: cp/call.c:4421
33148 #, fuzzy, gcc-internal-format
33149 msgid "%qs"
33150 msgstr "%s"
33152 #: cp/call.c:4424
33153 #, fuzzy, gcc-internal-format
33154 msgid "%qs in %<%s %E%>"
33155 msgstr "%s для %qs в '%s %E'"
33157 #: cp/call.c:4434
33158 #, fuzzy, gcc-internal-format
33159 msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
33160 msgstr "%s для 'operator%s' в '%E %s %E'"
33162 #: cp/call.c:4443
33163 #, fuzzy, gcc-internal-format
33164 msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
33165 msgstr "%s для 'operator%s' в '%s%E'"
33167 #: cp/call.c:4552
33168 #, gcc-internal-format
33169 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
33170 msgstr "ISO C++ запрещает опускать средний операнд выражения ?:"
33172 #: cp/call.c:4601
33173 #, gcc-internal-format
33174 msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating point type of the same size as %qT"
33175 msgstr ""
33177 #: cp/call.c:4679
33178 #, fuzzy, gcc-internal-format
33179 msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
33180 msgstr "несоответствие перечислимых типов в условном выражении: %qT vs %qT"
33182 #: cp/call.c:4767
33183 #, gcc-internal-format
33184 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
33185 msgstr ""
33187 #: cp/call.c:4772
33188 #, gcc-internal-format
33189 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
33190 msgstr ""
33192 #: cp/call.c:4823 cp/call.c:4939 cp/call.c:5082
33193 #, fuzzy, gcc-internal-format
33194 msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
33195 msgstr "операнды выражения ?: имеют различные типы"
33197 #: cp/call.c:4826
33198 #, gcc-internal-format
33199 msgid "  and each type can be converted to the other"
33200 msgstr ""
33202 #: cp/call.c:5027
33203 #, gcc-internal-format
33204 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
33205 msgstr "несоответствие перечислимых типов в условном выражении: %qT vs %qT"
33207 #: cp/call.c:5039
33208 #, gcc-internal-format
33209 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
33210 msgstr "перечислимый и неперечислимый тип в условном выражении"
33212 #: cp/call.c:5505
33213 #, fuzzy, gcc-internal-format
33214 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
33215 msgstr "нет декларации `%D(int)' для постфиксного %qs, попробуем применить соответствующую префиксную операцию"
33217 #: cp/call.c:5507
33218 #, fuzzy, gcc-internal-format
33219 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
33220 msgstr "нет декларации `%D(int)' для постфиксного %qs, попробуем применить соответствующую префиксную операцию"
33222 #: cp/call.c:5600
33223 #, gcc-internal-format
33224 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
33225 msgstr "сравнение между %q#T и %q#T"
33227 #: cp/call.c:5868
33228 #, fuzzy, gcc-internal-format
33229 msgid "non-placement deallocation function %q+D"
33230 msgstr "неявная декларация функции %qE"
33232 #: cp/call.c:5869
33233 #, gcc-internal-format
33234 msgid "selected for placement delete"
33235 msgstr ""
33237 #: cp/call.c:5983
33238 #, gcc-internal-format
33239 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
33240 msgstr ""
33242 #: cp/call.c:5989
33243 #, fuzzy, gcc-internal-format
33244 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
33245 msgstr "нет подходящего `operator %s' для %qT"
33247 #: cp/call.c:6010
33248 #, fuzzy, gcc-internal-format
33249 msgid "%q+#D is private"
33250 msgstr "`%+#D' - частный (private) элемент"
33252 #: cp/call.c:6012
33253 #, fuzzy, gcc-internal-format
33254 msgid "%q+#D is protected"
33255 msgstr "`%+#D' - защищенный (protected) элемент"
33257 #: cp/call.c:6014
33258 #, fuzzy, gcc-internal-format
33259 msgid "%q+#D is inaccessible"
33260 msgstr "`%+#D' недоступен"
33262 #: cp/call.c:6015
33263 #, gcc-internal-format
33264 msgid "within this context"
33265 msgstr "в данном контексте"
33267 #: cp/call.c:6066
33268 #, fuzzy, gcc-internal-format
33269 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
33270 msgstr "переданное значение NULL используется для %s %P в %qD"
33272 #: cp/call.c:6070
33273 #, fuzzy, gcc-internal-format
33274 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
33275 msgstr "%s неуказательному типу %qT значения NULL"
33277 #: cp/call.c:6079
33278 #, fuzzy, gcc-internal-format
33279 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
33280 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT для аргумента `%P' функции %qD"
33282 #: cp/call.c:6083
33283 #, fuzzy, gcc-internal-format
33284 msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
33285 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT для аргумента `%P' функции %qD"
33287 #: cp/call.c:6146
33288 #, fuzzy, gcc-internal-format
33289 msgid "too many braces around initializer for %qT"
33290 msgstr "отсутствуют фигурные скобки вокруг инициализатора %qT"
33292 #: cp/call.c:6157
33293 #, fuzzy, gcc-internal-format
33294 msgid "converting to %qT from %qT requires direct-initialization"
33295 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
33297 #: cp/call.c:6165
33298 #, fuzzy, gcc-internal-format
33299 msgid "invalid user-defined conversion from %qT to %qT"
33300 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
33302 #: cp/call.c:6182 cp/call.c:6206 cp/call.c:6434
33303 #, gcc-internal-format
33304 msgid "  initializing argument %P of %qD"
33305 msgstr "  при инициализации %P -го аргумента %qD"
33307 #: cp/call.c:6202 cp/cvt.c:236
33308 #, gcc-internal-format
33309 msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
33310 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
33312 #: cp/call.c:6230
33313 #, gcc-internal-format
33314 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
33315 msgstr ""
33317 #: cp/call.c:6310 cp/call.c:6462
33318 #, fuzzy, gcc-internal-format
33319 msgid "  initializing argument %P of %q+D"
33320 msgstr "  при инициализации %P -го аргумента %qD"
33322 #: cp/call.c:6448
33323 #, fuzzy, gcc-internal-format
33324 msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
33325 msgstr "недопустимое связывание rvalue %qE с %qT"
33327 #: cp/call.c:6452 cp/call.c:9704
33328 #, fuzzy, gcc-internal-format
33329 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT"
33330 msgstr "некорректная инициализация неконстантной ссылки типа %qT из временного выражения типа %qT"
33332 #: cp/call.c:6455
33333 #, fuzzy, gcc-internal-format
33334 msgid "binding %qT to reference of type %qT discards qualifiers"
33335 msgstr "передача %qT как `this'-аргумента `%#D' отменяет квалификаторы"
33337 #: cp/call.c:6491
33338 #, gcc-internal-format
33339 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
33340 msgstr "недопустимое связывание битового поля %qE с %qT"
33342 #: cp/call.c:6494 cp/call.c:6511
33343 #, gcc-internal-format
33344 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
33345 msgstr "недопустимое связывание упакованного  поля %qE с %qT"
33347 #: cp/call.c:6497
33348 #, gcc-internal-format
33349 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
33350 msgstr "недопустимое связывание rvalue %qE с %qT"
33352 #: cp/call.c:6619 cp/cvt.c:1734
33353 #, gcc-internal-format
33354 msgid "scoped enum %qT passed through ... as %qT before -fabi-version=6, %qT after"
33355 msgstr ""
33357 #: cp/call.c:6660
33358 #, fuzzy, gcc-internal-format
33359 msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported"
33360 msgstr "некорректная передача объекта не POD-типа %q#T через %<...%>; вызов завершится аварийно во время выполнения"
33362 #: cp/call.c:6691
33363 #, fuzzy, gcc-internal-format
33364 msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>"
33365 msgstr "некорректное получение объекта не POD-типа %q#T через %<...%>; вызов завершится аварийно во время выполнения"
33367 #: cp/call.c:6701
33368 #, fuzzy, gcc-internal-format
33369 msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported"
33370 msgstr "некорректное получение объекта не POD-типа %q#T через %<...%>; вызов завершится аварийно во время выполнения"
33372 #: cp/call.c:6761
33373 #, fuzzy, gcc-internal-format
33374 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
33375 msgstr "повторное определение аргумента по умолчанию для `%#D'"
33377 #: cp/call.c:6770
33378 #, fuzzy, gcc-internal-format
33379 msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
33380 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра %d %qD еще не был проанализирован"
33382 #: cp/call.c:6872
33383 #, fuzzy, gcc-internal-format
33384 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
33385 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
33387 #: cp/call.c:6919
33388 #, fuzzy, gcc-internal-format
33389 msgid "use of multiversioned function without a default"
33390 msgstr "конец файла в аргументе по умолчанию"
33392 #: cp/call.c:7164
33393 #, fuzzy, gcc-internal-format
33394 msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
33395 msgstr "передача %qT как `this'-аргумента `%#D' отменяет квалификаторы"
33397 #: cp/call.c:7167 cp/call.c:8944 cp/name-lookup.c:5690
33398 #, gcc-internal-format
33399 msgid "  in call to %qD"
33400 msgstr "  в вызове %qD"
33402 #: cp/call.c:7197
33403 #, gcc-internal-format
33404 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
33405 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
33407 #: cp/call.c:7279
33408 #, fuzzy, gcc-internal-format
33409 msgid "deducing %qT as %qT"
33410 msgstr "декларация %qD как %s"
33412 #: cp/call.c:7282
33413 #, fuzzy, gcc-internal-format
33414 msgid "  in call to %q+D"
33415 msgstr "  в вызове %qD"
33417 #: cp/call.c:7284
33418 #, gcc-internal-format
33419 msgid "  (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
33420 msgstr ""
33422 #: cp/call.c:7638
33423 #, gcc-internal-format
33424 msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
33425 msgstr "не найдено поле класса в интерфейсном типе java %qT"
33427 #: cp/call.c:7813
33428 #, fuzzy, gcc-internal-format
33429 msgid "constructor delegates to itself"
33430 msgstr "указатель inlined_to ссылается на себя"
33432 #: cp/call.c:7903
33433 #, gcc-internal-format
33434 msgid "call to non-function %qD"
33435 msgstr "вызов не функции %qD"
33437 #: cp/call.c:7949 cp/typeck.c:2748
33438 #, gcc-internal-format
33439 msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
33440 msgstr ""
33442 #: cp/call.c:7951
33443 #, gcc-internal-format
33444 msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
33445 msgstr ""
33447 #: cp/call.c:8074
33448 #, fuzzy, gcc-internal-format
33449 msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
33450 msgstr "нет подходящей функции для вызова %<%T::%s(%A)%#V%>"
33452 #: cp/call.c:8087
33453 #, gcc-internal-format
33454 msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
33455 msgstr "нет подходящей функции для вызова %<%T::%s(%A)%#V%>"
33457 #: cp/call.c:8113
33458 #, fuzzy, gcc-internal-format
33459 #| msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
33460 msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>"
33461 msgstr "нет соответствующей функции для вызова %<%D(%A)%>"
33463 #: cp/call.c:8116
33464 #, gcc-internal-format
33465 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
33466 msgstr "вызов перегруженной %<%s(%A)%> имеет неоднозначную трактовку"
33468 #: cp/call.c:8137
33469 #, fuzzy, gcc-internal-format
33470 msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer"
33471 msgstr "%qT не имеет нестатического элемента данных с именем %qD"
33473 #: cp/call.c:8163
33474 #, gcc-internal-format
33475 msgid "cannot call member function %qD without object"
33476 msgstr "некорректный вызов элемента-функции %qD без объекта"
33478 #: cp/call.c:8942
33479 #, gcc-internal-format
33480 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
33481 msgstr "при передаче %qT предпочтение отдается %qT, а не %qT"
33483 #: cp/call.c:9002
33484 #, gcc-internal-format
33485 msgid "choosing %qD over %qD"
33486 msgstr "предпочтение отдается %qD (а не %qD)"
33488 #: cp/call.c:9003
33489 #, gcc-internal-format
33490 msgid "  for conversion from %qT to %qT"
33491 msgstr "  при преобразовании из %qT в %qT,"
33493 #: cp/call.c:9006
33494 #, gcc-internal-format
33495 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
33496 msgstr "  поскольку это дает лучшую последовательность преобразований аргумента"
33498 #: cp/call.c:9159
33499 #, fuzzy, gcc-internal-format
33500 msgid "default argument mismatch in overload resolution"
33501 msgstr "отсутствует аргумент по умолчанию для параметра %P функции %q+#D"
33503 #: cp/call.c:9163
33504 #, fuzzy, gcc-internal-format
33505 msgid " candidate 1: %q+#F"
33506 msgstr "претендент: %+#D"
33508 #: cp/call.c:9165
33509 #, fuzzy, gcc-internal-format
33510 msgid " candidate 2: %q+#F"
33511 msgstr "претендент: %+#D"
33513 #: cp/call.c:9210
33514 #, gcc-internal-format
33515 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
33516 msgstr ""
33518 #: cp/call.c:9388
33519 #, fuzzy, gcc-internal-format
33520 msgid "could not convert %qE from %qT to %qT"
33521 msgstr "ошибка преобразования %qE в %qT"
33523 #: cp/call.c:9581
33524 #, gcc-internal-format
33525 msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
33526 msgstr ""
33528 #: cp/call.c:9708
33529 #, gcc-internal-format
33530 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
33531 msgstr "некорректная инициализация ссылки типа %qT из выражения типа %qT"
33533 #: cp/class.c:320
33534 #, fuzzy, gcc-internal-format
33535 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
33536 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT because the base is virtual"
33537 msgstr "ошибка преобразования базового %qT в производный тип %qT через виртуальный базовый тип %qT"
33539 #: cp/class.c:324
33540 #, fuzzy, gcc-internal-format
33541 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
33542 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT because the base is virtual"
33543 msgstr "ошибка преобразования базового %qT в производный тип %qT через виртуальный базовый тип %qT"
33545 #: cp/class.c:331
33546 #, fuzzy, gcc-internal-format
33547 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
33548 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT via virtual base %qT"
33549 msgstr "ошибка преобразования базового %qT в производный тип %qT через виртуальный базовый тип %qT"
33551 #: cp/class.c:336
33552 #, fuzzy, gcc-internal-format
33553 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
33554 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT via virtual base %qT"
33555 msgstr "ошибка преобразования базового %qT в производный тип %qT через виртуальный базовый тип %qT"
33557 #: cp/class.c:1053
33558 #, gcc-internal-format
33559 msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
33560 msgstr "Java-класс %qT не может иметь деструктор"
33562 #: cp/class.c:1055
33563 #, gcc-internal-format
33564 msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
33565 msgstr "Java-класс %qT не может иметь нетривиальный неявный деструктор"
33567 #: cp/class.c:1190
33568 #, fuzzy, gcc-internal-format
33569 msgid "%q#D inherited from %qT"
33570 msgstr "тип %qT не является производным от %qT"
33572 #: cp/class.c:1193
33573 #, fuzzy, gcc-internal-format
33574 msgid "conflicts with version inherited from %qT"
33575 msgstr "%Jпротиворечит предыдущей декларации здесь"
33577 #: cp/class.c:1207
33578 #, fuzzy, gcc-internal-format
33579 msgid "%q+#D cannot be overloaded"
33580 msgstr "`%#D' и `%#D' не могут быть перегружены"
33582 #: cp/class.c:1208
33583 #, gcc-internal-format
33584 msgid "with %q+#D"
33585 msgstr ""
33587 #: cp/class.c:1281
33588 #, gcc-internal-format
33589 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
33590 msgstr "противоречивые спецификации доступа для метода %q+D, игнорируются"
33592 #: cp/class.c:1284
33593 #, fuzzy, gcc-internal-format
33594 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
33595 msgstr "противоречивые спецификации доступа для поля %qs, игнорируются"
33597 #: cp/class.c:1347 cp/class.c:1355
33598 #, fuzzy, gcc-internal-format
33599 msgid "%q+D invalid in %q#T"
33600 msgstr "%qD некорректно в %qT"
33602 #: cp/class.c:1348
33603 #, fuzzy, gcc-internal-format
33604 msgid "  because of local method %q+#D with same name"
33605 msgstr "  поскольку имеется локальный метод `%#D' с тем же именем"
33607 #: cp/class.c:1356
33608 #, fuzzy, gcc-internal-format
33609 msgid "  because of local member %q+#D with same name"
33610 msgstr "  поскольку имеется локальный элемент `%#D' с тем же именем"
33612 #: cp/class.c:1415
33613 #, gcc-internal-format
33614 msgid "%qT does not have the %E abi tag that base %qT has"
33615 msgstr ""
33617 #: cp/class.c:1417 cp/class.c:1428
33618 #, fuzzy, gcc-internal-format
33619 msgid "%qT declared here"
33620 msgstr "%q+D объявлено здесь"
33622 #: cp/class.c:1422
33623 #, gcc-internal-format
33624 msgid "%qT does not have the %E abi tag that %qT (used in the type of %qD) has"
33625 msgstr ""
33627 #: cp/class.c:1603
33628 #, fuzzy, gcc-internal-format
33629 msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
33630 msgstr "ошибка преобразования базового %qT в производный тип %qT через виртуальный базовый тип %qT"
33632 #: cp/class.c:2020
33633 #, gcc-internal-format
33634 msgid "all member functions in class %qT are private"
33635 msgstr "все элементы-функции в классе %qT - частные (private)"
33637 #: cp/class.c:2032
33638 #, gcc-internal-format
33639 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
33640 msgstr "в %q#T определен только private деструктор и нет друзей"
33642 #: cp/class.c:2077
33643 #, gcc-internal-format
33644 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
33645 msgstr "в %q#T определен только private конструктор и нет друзей"
33647 #: cp/class.c:2470
33648 #, gcc-internal-format
33649 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
33650 msgstr "отсутствует уникальное переопределение %qD в %qT"
33652 #: cp/class.c:2833
33653 #, fuzzy, gcc-internal-format
33654 msgid "%q+D can be marked override"
33655 msgstr "`%#D' и `%#D' не могут быть перегружены"
33657 #: cp/class.c:2845
33658 #, fuzzy, gcc-internal-format
33659 msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual"
33660 msgstr "%q+D определена, но нигде не используется"
33662 #: cp/class.c:2847
33663 #, fuzzy, gcc-internal-format
33664 msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override"
33665 msgstr "%q+D определена, но нигде не используется"
33667 #. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
33668 #: cp/class.c:2915
33669 #, gcc-internal-format
33670 msgid "%q+D was hidden"
33671 msgstr "%q+D скрыто"
33673 #: cp/class.c:2916
33674 #, gcc-internal-format
33675 msgid "  by %q+D"
33676 msgstr "  методом %q+D"
33678 #: cp/class.c:2950 cp/decl2.c:1532
33679 #, fuzzy, gcc-internal-format
33680 msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
33681 msgstr "`%#D' некорректно; в анонимном объединении допустимы только нестатические элементы"
33683 #: cp/class.c:2954
33684 #, fuzzy, gcc-internal-format
33685 msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
33686 msgstr "`%#D' некорректно; в анонимном объединении допустимы только нестатические элементы"
33688 #: cp/class.c:2966 cp/decl2.c:1538
33689 #, fuzzy, gcc-internal-format
33690 msgid "private member %q+#D in anonymous union"
33691 msgstr "private-элемент `%#D' в анонимном объединении"
33693 #: cp/class.c:2969
33694 #, fuzzy, gcc-internal-format
33695 msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
33696 msgstr "private-элемент `%#D' в анонимном объединении"
33698 #: cp/class.c:2975 cp/decl2.c:1540
33699 #, fuzzy, gcc-internal-format
33700 msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
33701 msgstr "protected-элемент `%#D' в анонимном объединении"
33703 #: cp/class.c:2978
33704 #, fuzzy, gcc-internal-format
33705 msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
33706 msgstr "protected-элемент `%#D' в анонимном объединении"
33708 #: cp/class.c:3156
33709 #, gcc-internal-format
33710 msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
33711 msgstr ""
33713 #: cp/class.c:3331
33714 #, fuzzy, gcc-internal-format
33715 msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
33716 msgstr "битовое поле `%#D' не целочисленного типа"
33718 #: cp/class.c:3347
33719 #, gcc-internal-format
33720 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
33721 msgstr "ширина битового поля %q+D не является целой константой"
33723 #: cp/class.c:3352
33724 #, gcc-internal-format
33725 msgid "negative width in bit-field %q+D"
33726 msgstr "отрицательная ширина битового поля %q+D"
33728 #: cp/class.c:3357
33729 #, gcc-internal-format
33730 msgid "zero width for bit-field %q+D"
33731 msgstr "нулевая ширина битового поля %q+D"
33733 #: cp/class.c:3366
33734 #, gcc-internal-format
33735 msgid "width of %q+D exceeds its type"
33736 msgstr "ширина поля %q+D превышает ширину его типа"
33738 #: cp/class.c:3370
33739 #, gcc-internal-format
33740 msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
33741 msgstr "%q+D слишком мало для представления всех значений типа %q#T"
33743 #: cp/class.c:3429
33744 #, gcc-internal-format
33745 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
33746 msgstr "элемент %q+#D с конструктором не допускается в объединении"
33748 #: cp/class.c:3432
33749 #, gcc-internal-format
33750 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
33751 msgstr "элемент %q+#D с деструктором не допускается в объединении"
33753 #: cp/class.c:3434
33754 #, gcc-internal-format
33755 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
33756 msgstr "элемент %q+#D с операцией присваивания путем копирования не допускается в объединении"
33758 #: cp/class.c:3438
33759 #, gcc-internal-format
33760 msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
33761 msgstr ""
33763 #: cp/class.c:3475
33764 #, gcc-internal-format
33765 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
33766 msgstr "инициализация нескольких полей в объединении %qT"
33768 #: cp/class.c:3563
33769 #, fuzzy, gcc-internal-format
33770 #| msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
33771 msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union"
33772 msgstr "%q+D может быть не статическим, поскольку это элемент объединения"
33774 #: cp/class.c:3569
33775 #, fuzzy, gcc-internal-format
33776 #| msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
33777 msgid "in C++98 %q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
33778 msgstr "%q+D может не иметь ссылочного типа %qT, поскольку это элемент объединения"
33780 #: cp/class.c:3579
33781 #, gcc-internal-format
33782 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
33783 msgstr "поле %q+D ошибочно декларировано с типом функции"
33785 #: cp/class.c:3585
33786 #, gcc-internal-format
33787 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
33788 msgstr "поле %q+D ошибочно декларировано с типом метода"
33790 #: cp/class.c:3645
33791 #, gcc-internal-format
33792 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
33793 msgstr "атрибут packed проигнорирован для неупакованного не-POD поля %q+#D"
33795 #: cp/class.c:3693
33796 #, fuzzy, gcc-internal-format
33797 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
33798 msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>"
33799 msgstr "недопустимая декларация не-элемента %qs как %<mutable%>"
33801 #: cp/class.c:3699
33802 #, fuzzy, gcc-internal-format
33803 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
33804 msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference"
33805 msgstr "недопустимая декларация не-элемента %qs как %<mutable%>"
33807 #: cp/class.c:3760
33808 #, gcc-internal-format
33809 msgid "field %q+#D with same name as class"
33810 msgstr "поле %q+#D с тем же именем, что и класс"
33812 #: cp/class.c:3783
33813 #, gcc-internal-format
33814 msgid "%q#T has pointer data members"
33815 msgstr "%q+#T содержит элементы данных типа указатель"
33817 #: cp/class.c:3788
33818 #, gcc-internal-format
33819 msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
33820 msgstr "  но не переопределяет %<%T(const %T&)%>"
33822 #: cp/class.c:3790
33823 #, gcc-internal-format
33824 msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
33825 msgstr "  или %<operator=(const %T&)%>"
33827 #: cp/class.c:3794
33828 #, gcc-internal-format
33829 msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
33830 msgstr "  но не переопределяет %<operator=(const %T&)%>"
33832 #: cp/class.c:4435
33833 #, gcc-internal-format
33834 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
33835 msgstr "инициализатор задан для невиртуального метода %q+D"
33837 #: cp/class.c:4856
33838 #, gcc-internal-format
33839 msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
33840 msgstr ""
33842 #: cp/class.c:4877
33843 #, gcc-internal-format
33844 msgid "method declared %qE overriding %qE method"
33845 msgstr ""
33847 #: cp/class.c:5428 cp/constexpr.c:228
33848 #, fuzzy, gcc-internal-format
33849 msgid "enclosing class of constexpr non-static member function %q+#D is not a literal type"
33850 msgstr "%qs не является именем типа"
33852 #: cp/class.c:5453
33853 #, fuzzy, gcc-internal-format
33854 msgid "%q+T is not literal because:"
33855 msgstr "%q#T не является классом"
33857 #: cp/class.c:5455
33858 #, fuzzy, gcc-internal-format
33859 msgid "  %q+T has a non-trivial destructor"
33860 msgstr "базовый класс %q#T имеет невиртуальный деструктор"
33862 #: cp/class.c:5460
33863 #, gcc-internal-format
33864 msgid "  %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no constexpr constructor that is not a copy or move constructor"
33865 msgstr ""
33867 #: cp/class.c:5495
33868 #, fuzzy, gcc-internal-format
33869 msgid "  base class %qT of %q+T is non-literal"
33870 msgstr "%qs не является именем типа"
33872 #: cp/class.c:5509
33873 #, fuzzy, gcc-internal-format
33874 msgid "  non-static data member %q+D has non-literal type"
33875 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
33877 #: cp/class.c:5515
33878 #, fuzzy, gcc-internal-format
33879 msgid "  non-static data member %q+D has volatile type"
33880 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
33882 #: cp/class.c:5633
33883 #, fuzzy, gcc-internal-format
33884 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
33885 msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor"
33886 msgstr "базовый класс %q#T имеет невиртуальный деструктор"
33888 #: cp/class.c:5661
33889 #, gcc-internal-format
33890 msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
33891 msgstr "нестатическая ссылка %q+#D в классе без конструктора"
33893 #: cp/class.c:5666
33894 #, gcc-internal-format
33895 msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
33896 msgstr "нестатический константный элемент %q+#D в классе без конструктора"
33898 #. If the function is defaulted outside the class, we just
33899 #. give the synthesis error.
33900 #: cp/class.c:5692
33901 #, gcc-internal-format
33902 msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
33903 msgstr ""
33905 #: cp/class.c:5969
33906 #, gcc-internal-format
33907 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
33908 msgstr "непосредственная база %qT недоступна в %qT из-за неоднозначности"
33910 #: cp/class.c:5981
33911 #, gcc-internal-format
33912 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
33913 msgstr "виртуальная база %qT недоступна в %qT из-за неоднозначности"
33915 #: cp/class.c:6208
33916 #, gcc-internal-format
33917 msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
33918 msgstr "смещение %q+D несовместимо с ABI и может измениться в будущих версиях GCC"
33920 #: cp/class.c:6450 cp/decl.c:12511 cp/parser.c:20472
33921 #, gcc-internal-format
33922 msgid "redefinition of %q#T"
33923 msgstr "повторное определение %q#T"
33925 #: cp/class.c:6589
33926 #, gcc-internal-format
33927 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
33928 msgstr "%q#T содержит виртуальные функции, но невиртуальный деструктор"
33930 #: cp/class.c:6617
33931 #, fuzzy, gcc-internal-format
33932 msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
33933 msgstr "в типе прозрачного класса %qT нет никаких полей"
33935 #: cp/class.c:6623
33936 #, gcc-internal-format
33937 msgid "type transparent class %qT has base classes"
33938 msgstr ""
33940 #: cp/class.c:6627
33941 #, gcc-internal-format
33942 msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
33943 msgstr "в типе прозрачного класса %qT есть виртуальные функции"
33945 #: cp/class.c:6633
33946 #, gcc-internal-format
33947 msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
33948 msgstr ""
33950 #: cp/class.c:6796
33951 #, gcc-internal-format
33952 msgid "definition of std::initializer_list does not match #include <initializer_list>"
33953 msgstr ""
33955 #: cp/class.c:6807
33956 #, gcc-internal-format
33957 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
33958 msgstr "не удалось завершить структуру из-за предыдущих грамматических ошибок"
33960 #: cp/class.c:7341
33961 #, gcc-internal-format
33962 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
33963 msgstr "некорректная строка %<\"%E\"%>, задающая язык"
33965 #: cp/class.c:7431
33966 #, gcc-internal-format
33967 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
33968 msgstr "ошибка при выборе перегруженной функции %qD при преобразовании к типу %qT"
33970 #: cp/class.c:7568
33971 #, gcc-internal-format
33972 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
33973 msgstr "нет способа для преобразования функции %qD к типу %q#T"
33975 #: cp/class.c:7596
33976 #, gcc-internal-format
33977 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
33978 msgstr "преобразование перегруженной функции %qD к типу %q#T неоднозначно"
33980 #: cp/class.c:7623
33981 #, gcc-internal-format
33982 msgid "assuming pointer to member %qD"
33983 msgstr "предполагается указатель на элемент %qD"
33985 #: cp/class.c:7626
33986 #, gcc-internal-format
33987 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
33988 msgstr "(указатель на элемент можно получить только при помощи %<&%E%>)"
33990 #: cp/class.c:7701 cp/class.c:7736
33991 #, gcc-internal-format
33992 msgid "not enough type information"
33993 msgstr "недостаточная информация о типе"
33995 #: cp/class.c:7719 cp/cvt.c:183 cp/cvt.c:210 cp/cvt.c:259
33996 #, gcc-internal-format
33997 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
33998 msgstr "ошибка преобразования %qE из типа %qT в тип %qT"
34000 #. [basic.scope.class]
34002 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
34003 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
34004 #. S.
34005 #: cp/class.c:7997
34006 #, gcc-internal-format
34007 msgid "declaration of %q#D"
34008 msgstr "декларация %q#D"
34010 #: cp/class.c:7998
34011 #, gcc-internal-format
34012 msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
34013 msgstr "делает трактовку %qD отличной от %q+#D"
34015 #: cp/constexpr.c:106
34016 #, gcc-internal-format
34017 msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal"
34018 msgstr ""
34020 #: cp/constexpr.c:114
34021 #, fuzzy, gcc-internal-format
34022 msgid "variable %qD of non-literal type %qT in %<constexpr%> function"
34023 msgstr "перечислимый и неперечислимый тип в условном выражении"
34025 #: cp/constexpr.c:189
34026 #, fuzzy, gcc-internal-format
34027 msgid "inherited constructor %qD is not constexpr"
34028 msgstr "конструкторы нельзя декларировать как virtual"
34030 #: cp/constexpr.c:201
34031 #, fuzzy, gcc-internal-format
34032 msgid "invalid type for parameter %d of constexpr function %q+#D"
34033 msgstr "некорректное использование элемента %q+D в статическом элементе-функции"
34035 #: cp/constexpr.c:216
34036 #, fuzzy, gcc-internal-format
34037 msgid "invalid return type %qT of constexpr function %q+D"
34038 msgstr "некорректный тип результата для функции `%#D'"
34040 #: cp/constexpr.c:238
34041 #, fuzzy, gcc-internal-format
34042 msgid "%q#T has virtual base classes"
34043 msgstr "%q#T не является классом"
34045 #: cp/constexpr.c:488
34046 #, gcc-internal-format
34047 msgid "constexpr constructor does not have empty body"
34048 msgstr ""
34050 #: cp/constexpr.c:574
34051 #, gcc-internal-format
34052 msgid "body of %<constexpr%> constructor cannot be a function-try-block"
34053 msgstr ""
34055 #: cp/constexpr.c:705
34056 #, fuzzy, gcc-internal-format
34057 msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
34058 msgstr "некорректная инициализация внутри класса статического элемента данных нецелочисленного типа %qT"
34060 #: cp/constexpr.c:745
34061 #, fuzzy, gcc-internal-format
34062 msgid "member %qD must be initialized by mem-initializer in %<constexpr%> constructor"
34063 msgstr "неинициализированный элемент %qD константного типа %qT"
34065 #: cp/constexpr.c:777
34066 #, gcc-internal-format
34067 msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement"
34068 msgstr ""
34070 #: cp/constexpr.c:830
34071 #, fuzzy, gcc-internal-format
34072 msgid "%q+D is not usable as a constexpr function because:"
34073 msgstr "%qD не является функцией шаблоном"
34075 #: cp/constexpr.c:1189 cp/constexpr.c:3858
34076 #, fuzzy, gcc-internal-format
34077 msgid "call to internal function"
34078 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
34080 #: cp/constexpr.c:1207
34081 #, fuzzy, gcc-internal-format
34082 msgid "expression %qE does not designate a constexpr function"
34083 msgstr "в декларации friend нет имени класса или функции"
34085 #: cp/constexpr.c:1225 cp/constexpr.c:3875
34086 #, fuzzy, gcc-internal-format
34087 msgid "call to non-constexpr function %qD"
34088 msgstr "вызов не функции %qD"
34090 #. The definition of fun was somehow unsuitable.
34091 #: cp/constexpr.c:1260
34092 #, fuzzy, gcc-internal-format
34093 msgid "%qD called in a constant expression"
34094 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
34096 #: cp/constexpr.c:1264
34097 #, fuzzy, gcc-internal-format
34098 msgid "%qD used before its definition"
34099 msgstr "%q+D использована без предварительного определения"
34101 #: cp/constexpr.c:1317
34102 #, fuzzy, gcc-internal-format
34103 msgid "call has circular dependency"
34104 msgstr "циклическая зависимость в протоколе %qs"
34106 #: cp/constexpr.c:1328
34107 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34108 msgid "constexpr evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)"
34109 msgstr "глубина конкретизации шаблона превышает максимум %d (задайте -ftemplate-depth-NN, чтобы увеличить максимум) при конкретизации %qD"
34111 #: cp/constexpr.c:1404
34112 #, gcc-internal-format
34113 msgid "constexpr call flows off the end of the function"
34114 msgstr ""
34116 #: cp/constexpr.c:1491
34117 #, fuzzy, gcc-internal-format
34118 msgid "%q+E is not a constant expression"
34119 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
34121 #: cp/constexpr.c:1531
34122 #, fuzzy, gcc-internal-format
34123 #| msgid "right shift count is negative"
34124 msgid "right operand of shift expression %q+E is negative"
34125 msgstr "сдвиг вправо на отрицательное число позиций"
34127 #: cp/constexpr.c:1538
34128 #, gcc-internal-format
34129 msgid "right operand of shift expression %q+E is >= than the precision of the left operand"
34130 msgstr ""
34132 #: cp/constexpr.c:1555
34133 #, fuzzy, gcc-internal-format
34134 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
34135 msgid "left operand of shift expression %q+E is negative"
34136 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
34138 #: cp/constexpr.c:1574
34139 #, fuzzy, gcc-internal-format
34140 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
34141 msgid "shift expression %q+E overflows"
34142 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
34144 #: cp/constexpr.c:1736
34145 #, fuzzy, gcc-internal-format
34146 msgid "array subscript out of bound"
34147 msgstr "индекс массива не является целым значением"
34149 #: cp/constexpr.c:1743
34150 #, fuzzy, gcc-internal-format
34151 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
34152 msgid "negative array subscript"
34153 msgstr "неоднозначное преобразование индекса массива"
34155 #: cp/constexpr.c:1789 cp/constexpr.c:1868 cp/constexpr.c:3009
34156 #, fuzzy, gcc-internal-format
34157 msgid "%qE is not a constant expression"
34158 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
34160 #: cp/constexpr.c:1795
34161 #, fuzzy, gcc-internal-format
34162 msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
34163 msgstr "размер массива %qD не является целочисленным константным выражением"
34165 #: cp/constexpr.c:1816
34166 #, gcc-internal-format
34167 msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
34168 msgstr ""
34170 #: cp/constexpr.c:1828
34171 #, fuzzy, gcc-internal-format
34172 #| msgid "missing initializer for member %qD"
34173 msgid "accessing uninitialized member %qD"
34174 msgstr "отсутствует инициализатор для элемента %qD"
34176 #: cp/constexpr.c:2483
34177 #, gcc-internal-format
34178 msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
34179 msgstr ""
34181 #: cp/constexpr.c:2520
34182 #, fuzzy, gcc-internal-format
34183 msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
34184 msgstr "размер массива %qD не является целочисленным константным выражением"
34186 #: cp/constexpr.c:2527
34187 #, fuzzy, gcc-internal-format
34188 msgid "%qD used in its own initializer"
34189 msgstr "некорректный инициализатор массива"
34191 #: cp/constexpr.c:2532
34192 #, fuzzy, gcc-internal-format
34193 msgid "%q#D is not const"
34194 msgstr "%q#T не является классом"
34196 #: cp/constexpr.c:2535
34197 #, fuzzy, gcc-internal-format
34198 msgid "%q#D is volatile"
34199 msgstr "`%+#D' - частный (private) элемент"
34201 #: cp/constexpr.c:2539
34202 #, fuzzy, gcc-internal-format
34203 msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
34204 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
34206 #: cp/constexpr.c:2548
34207 #, fuzzy, gcc-internal-format
34208 msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
34209 msgstr "нет декларации %qD в этой области видимости"
34211 #: cp/constexpr.c:2551
34212 #, fuzzy, gcc-internal-format
34213 msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
34214 msgstr "выражение в деклараторе new должно иметь целый или перечислимый тип"
34216 #: cp/constexpr.c:2641
34217 #, fuzzy, gcc-internal-format
34218 msgid "modification of %qE is not a constant-expression"
34219 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
34221 #: cp/constexpr.c:3053 cp/constexpr.c:4245
34222 #, fuzzy, gcc-internal-format
34223 msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
34224 msgstr "перечислимый и неперечислимый тип в условном выражении"
34226 #: cp/constexpr.c:3356 cp/constexpr.c:3965
34227 #, fuzzy, gcc-internal-format
34228 msgid "reinterpret_cast from integer to pointer"
34229 msgstr "некорректное применение static_cast от типа %qT к типу %qT"
34231 #: cp/constexpr.c:3413 cp/constexpr.c:4122 cp/constexpr.c:4409
34232 #, fuzzy, gcc-internal-format
34233 msgid "expression %qE is not a constant-expression"
34234 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
34236 #: cp/constexpr.c:3464
34237 #, fuzzy, gcc-internal-format
34238 msgid "statement is not a constant-expression"
34239 msgstr "элемент инициализатора не является константой"
34241 #: cp/constexpr.c:3467
34242 #, fuzzy, gcc-internal-format
34243 msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
34244 msgstr "ожидалось выражение"
34246 #: cp/constexpr.c:3534
34247 #, gcc-internal-format
34248 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
34249 msgstr ""
34251 #: cp/constexpr.c:3547
34252 #, fuzzy, gcc-internal-format
34253 msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant-expression"
34254 msgstr "выражение %qE, имеющее тип абстрактного класса %qT, нельзя использовать в throw-выражении"
34256 #: cp/constexpr.c:3796
34257 #, gcc-internal-format
34258 msgid "expression %qE has side-effects"
34259 msgstr ""
34261 #: cp/constexpr.c:3991
34262 #, gcc-internal-format
34263 msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
34264 msgstr ""
34266 #: cp/constexpr.c:4021
34267 #, fuzzy, gcc-internal-format
34268 msgid "use of %<this%> in a constant expression"
34269 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
34271 #: cp/constexpr.c:4134
34272 #, gcc-internal-format
34273 msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
34274 msgstr ""
34276 #: cp/constexpr.c:4147
34277 #, fuzzy, gcc-internal-format
34278 msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression"
34279 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
34281 #: cp/constexpr.c:4166
34282 #, fuzzy, gcc-internal-format
34283 msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
34284 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
34286 #: cp/constexpr.c:4213
34287 #, fuzzy, gcc-internal-format
34288 msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
34289 msgstr "перечислимый и неперечислимый тип в условном выражении"
34291 #: cp/constexpr.c:4293
34292 #, fuzzy, gcc-internal-format
34293 msgid "division by zero is not a constant-expression"
34294 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
34296 #: cp/constexpr.c:4417
34297 #, fuzzy, gcc-internal-format
34298 msgid "non-constant array initialization"
34299 msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
34301 #: cp/constexpr.c:4426
34302 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34303 msgid "unexpected AST of kind %s"
34304 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
34306 #: cp/cp-array-notation.c:833 cp/cp-array-notation.c:839
34307 #: cp/cp-array-notation.c:864 cp/cp-array-notation.c:870
34308 #, gcc-internal-format
34309 msgid "rank mismatch with controlling expression of parent if-statement"
34310 msgstr ""
34312 #: cp/cp-array-notation.c:1277
34313 #, gcc-internal-format
34314 msgid "array notation cannot be used in a condition for a for-loop"
34315 msgstr ""
34317 #: cp/cp-array-notation.c:1310
34318 #, gcc-internal-format
34319 msgid "array notation cannot be used as a condition for switch statement"
34320 msgstr ""
34322 #: cp/cp-array-notation.c:1323
34323 #, gcc-internal-format
34324 msgid "array notation cannot be used as a condition for while statement"
34325 msgstr ""
34327 #: cp/cp-array-notation.c:1334
34328 #, gcc-internal-format
34329 msgid "array notation cannot be used as a condition for a do-while statement"
34330 msgstr ""
34332 #: cp/cp-array-notation.c:1379
34333 #, gcc-internal-format
34334 msgid "start-index and length fields necessary for using array notation in pointers or records"
34335 msgstr ""
34337 #: cp/cp-array-notation.c:1386
34338 #, gcc-internal-format
34339 msgid "start-index and length fields necessary for using array notation with array of unknown bound"
34340 msgstr ""
34342 #: cp/cp-array-notation.c:1452
34343 #, fuzzy, gcc-internal-format
34344 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
34345 msgid "array notation cannot be used with function type"
34346 msgstr "new нельзя применять к типу функции"
34348 #: cp/cp-array-notation.c:1462
34349 #, gcc-internal-format
34350 msgid "rank of an array notation triplet%'s start-index is not zero"
34351 msgstr ""
34353 #: cp/cp-array-notation.c:1468
34354 #, gcc-internal-format
34355 msgid "rank of an array notation triplet%'s length is not zero"
34356 msgstr ""
34358 #: cp/cp-array-notation.c:1473
34359 #, gcc-internal-format
34360 msgid "rank of array notation triplet%'s stride is not zero"
34361 msgstr ""
34363 #: cp/cp-cilkplus.c:52
34364 #, fuzzy, gcc-internal-format
34365 msgid "throw expressions are not allowed inside loops marked with pragma simd"
34366 msgstr "операторы-выражения допустимы только внутри функций"
34368 #: cp/cp-cilkplus.c:59
34369 #, fuzzy, gcc-internal-format
34370 msgid "try statements are not allowed inside loops marked with #pragma simd"
34371 msgstr "Оператор в %0 некорректен в программной единице BLOCK DATA в %1"
34373 #: cp/cp-gimplify.c:1642
34374 #, gcc-internal-format
34375 msgid "%qE implicitly determined as %<firstprivate%> has reference type"
34376 msgstr ""
34378 #: cp/cvt.c:101
34379 #, fuzzy, gcc-internal-format
34380 msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT"
34381 msgstr "ошибка при преобразовании неполного типа %qT в %qT"
34383 #: cp/cvt.c:111
34384 #, gcc-internal-format
34385 msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
34386 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
34388 #: cp/cvt.c:394
34389 #, fuzzy, gcc-internal-format
34390 msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
34391 msgstr "некорректная инициализация ссылки типа %qT из выражения типа %qT"
34393 #: cp/cvt.c:397
34394 #, fuzzy, gcc-internal-format
34395 msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
34396 msgstr "некорректная инициализация ссылки типа %qT из выражения типа %qT"
34398 #: cp/cvt.c:400
34399 #, fuzzy, gcc-internal-format
34400 msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
34401 msgstr "некорректная инициализация неконстантной ссылки типа %qT из временного выражения типа %qT"
34403 #: cp/cvt.c:403
34404 #, fuzzy, gcc-internal-format
34405 msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
34406 msgstr "некорректная инициализация неконстантной ссылки типа %qT из временного выражения типа %qT"
34408 #: cp/cvt.c:479
34409 #, gcc-internal-format
34410 msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
34411 msgstr "преобразование из %qT в %qT отменяет квалификаторы"
34413 #: cp/cvt.c:501 cp/typeck.c:6816
34414 #, gcc-internal-format
34415 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
34416 msgstr "преобразование %qT в %qT не снимает указатель"
34418 #: cp/cvt.c:529
34419 #, gcc-internal-format
34420 msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
34421 msgstr "некорректное преобразование от типа %qT к типу %qT"
34423 #: cp/cvt.c:749
34424 #, gcc-internal-format
34425 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
34426 msgstr "преобразование из %q#T в %q#T"
34428 #: cp/cvt.c:766
34429 #, gcc-internal-format
34430 msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
34431 msgstr ""
34433 #: cp/cvt.c:777 cp/cvt.c:821
34434 #, gcc-internal-format
34435 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
34436 msgstr "%q#T использовано там, где ожидалось %qT"
34438 #: cp/cvt.c:786
34439 #, fuzzy, gcc-internal-format
34440 msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>"
34441 msgstr "ошибка преобразования %qE в %qT"
34443 #: cp/cvt.c:837
34444 #, gcc-internal-format
34445 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
34446 msgstr "%q#T использовано там, где ожидалось плавающее значение"
34448 #: cp/cvt.c:896
34449 #, gcc-internal-format
34450 msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
34451 msgstr "запрошено преобразование от %qT к нескалярному типу %qT"
34453 #: cp/cvt.c:956
34454 #, gcc-internal-format
34455 msgid "pseudo-destructor is not called"
34456 msgstr "псевдо-деструктор не вызывается"
34458 #: cp/cvt.c:1033
34459 #, fuzzy, gcc-internal-format
34460 msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
34461 msgstr "преобразование к неполному типу"
34463 #: cp/cvt.c:1037
34464 #, gcc-internal-format
34465 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
34466 msgstr ""
34468 #: cp/cvt.c:1042
34469 #, gcc-internal-format
34470 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
34471 msgstr ""
34473 #: cp/cvt.c:1047
34474 #, gcc-internal-format
34475 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
34476 msgstr ""
34478 #: cp/cvt.c:1052
34479 #, gcc-internal-format
34480 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
34481 msgstr ""
34483 #: cp/cvt.c:1057
34484 #, fuzzy, gcc-internal-format
34485 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
34486 msgstr "некорректное применение %qs к неполному типу %qT "
34488 #: cp/cvt.c:1061
34489 #, gcc-internal-format
34490 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
34491 msgstr ""
34493 #: cp/cvt.c:1077
34494 #, fuzzy, gcc-internal-format
34495 msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
34496 msgstr "преобразование к неполному типу"
34498 #: cp/cvt.c:1081
34499 #, gcc-internal-format
34500 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
34501 msgstr ""
34503 #: cp/cvt.c:1086
34504 #, gcc-internal-format
34505 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
34506 msgstr ""
34508 #: cp/cvt.c:1091
34509 #, gcc-internal-format
34510 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
34511 msgstr ""
34513 #: cp/cvt.c:1096
34514 #, gcc-internal-format
34515 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
34516 msgstr ""
34518 #: cp/cvt.c:1101
34519 #, gcc-internal-format
34520 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
34521 msgstr ""
34523 #: cp/cvt.c:1105
34524 #, gcc-internal-format
34525 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
34526 msgstr ""
34528 #: cp/cvt.c:1119
34529 #, gcc-internal-format
34530 msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
34531 msgstr ""
34533 #: cp/cvt.c:1124
34534 #, gcc-internal-format
34535 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
34536 msgstr ""
34538 #: cp/cvt.c:1129
34539 #, gcc-internal-format
34540 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
34541 msgstr ""
34543 #: cp/cvt.c:1134
34544 #, gcc-internal-format
34545 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
34546 msgstr ""
34548 #: cp/cvt.c:1139
34549 #, gcc-internal-format
34550 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
34551 msgstr ""
34553 #: cp/cvt.c:1144
34554 #, gcc-internal-format
34555 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
34556 msgstr ""
34558 #: cp/cvt.c:1149
34559 #, gcc-internal-format
34560 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
34561 msgstr ""
34563 #: cp/cvt.c:1187
34564 #, gcc-internal-format
34565 msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
34566 msgstr ""
34568 #: cp/cvt.c:1191
34569 #, fuzzy, gcc-internal-format
34570 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
34571 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
34573 #: cp/cvt.c:1196
34574 #, fuzzy, gcc-internal-format
34575 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
34576 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
34578 #: cp/cvt.c:1201
34579 #, fuzzy, gcc-internal-format
34580 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
34581 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
34583 #: cp/cvt.c:1206
34584 #, fuzzy, gcc-internal-format
34585 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
34586 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
34588 #: cp/cvt.c:1211
34589 #, fuzzy, gcc-internal-format
34590 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
34591 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
34593 #: cp/cvt.c:1215
34594 #, fuzzy, gcc-internal-format
34595 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
34596 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
34598 #: cp/cvt.c:1264
34599 #, fuzzy, gcc-internal-format
34600 msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
34601 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
34603 #: cp/cvt.c:1268
34604 #, fuzzy, gcc-internal-format
34605 msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
34606 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
34608 #: cp/cvt.c:1272
34609 #, fuzzy, gcc-internal-format
34610 msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
34611 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
34613 #: cp/cvt.c:1276
34614 #, fuzzy, gcc-internal-format
34615 msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
34616 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
34618 #: cp/cvt.c:1280
34619 #, fuzzy, gcc-internal-format
34620 msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
34621 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
34623 #: cp/cvt.c:1284
34624 #, fuzzy, gcc-internal-format
34625 msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
34626 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
34628 #: cp/cvt.c:1288
34629 #, fuzzy, gcc-internal-format
34630 msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
34631 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
34633 #: cp/cvt.c:1304
34634 #, fuzzy, gcc-internal-format
34635 msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
34636 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
34638 #: cp/cvt.c:1309
34639 #, fuzzy, gcc-internal-format
34640 msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
34641 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
34643 #: cp/cvt.c:1314
34644 #, fuzzy, gcc-internal-format
34645 msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
34646 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
34648 #: cp/cvt.c:1319
34649 #, fuzzy, gcc-internal-format
34650 msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
34651 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
34653 #: cp/cvt.c:1324
34654 #, fuzzy, gcc-internal-format
34655 msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
34656 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
34658 #: cp/cvt.c:1329
34659 #, fuzzy, gcc-internal-format
34660 msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
34661 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
34663 #: cp/cvt.c:1356
34664 #, fuzzy, gcc-internal-format
34665 msgid "second operand of conditional expression has no effect"
34666 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
34668 #: cp/cvt.c:1361
34669 #, fuzzy, gcc-internal-format
34670 msgid "third operand of conditional expression has no effect"
34671 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
34673 #: cp/cvt.c:1366
34674 #, fuzzy, gcc-internal-format
34675 msgid "right operand of comma operator has no effect"
34676 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
34678 #: cp/cvt.c:1370
34679 #, fuzzy, gcc-internal-format
34680 msgid "left operand of comma operator has no effect"
34681 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
34683 #: cp/cvt.c:1374
34684 #, fuzzy, gcc-internal-format
34685 msgid "statement has no effect"
34686 msgstr "оператор без побочного эффекта"
34688 #: cp/cvt.c:1378
34689 #, fuzzy, gcc-internal-format
34690 msgid "for increment expression has no effect"
34691 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
34693 #: cp/cvt.c:1535
34694 #, gcc-internal-format
34695 msgid "converting NULL to non-pointer type"
34696 msgstr "преобразование NULL к неуказательному типу"
34698 #: cp/cvt.c:1650
34699 #, fuzzy, gcc-internal-format
34700 msgid "default type conversion can't deduce template argument for %qD"
34701 msgstr "обнаружено %d параметров шаблона для `%#D'"
34703 #: cp/cvt.c:1665
34704 #, gcc-internal-format
34705 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
34706 msgstr "неоднозначное преобразование из типа %qT по умолчанию"
34708 #: cp/cvt.c:1668
34709 #, gcc-internal-format
34710 msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
34711 msgstr "  возможные преобразования - %qD и %qD"
34713 #: cp/cxx-pretty-print.c:2148
34714 #, fuzzy, gcc-internal-format
34715 msgid "template-parameter-"
34716 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
34718 #: cp/decl.c:662
34719 #, fuzzy, gcc-internal-format
34720 msgid "variable %q+D set but not used"
34721 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
34723 #: cp/decl.c:1167
34724 #, gcc-internal-format
34725 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
34726 msgstr "%qD продекларирован как %<extern%>, а позже как %<static%>"
34728 #: cp/decl.c:1168 objc/objc-act.c:3421 objc/objc-act.c:4009
34729 #: objc/objc-act.c:4037 objc/objc-act.c:4092 objc/objc-act.c:6863
34730 #, gcc-internal-format
34731 msgid "previous declaration of %q+D"
34732 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
34734 #: cp/decl.c:1203
34735 #, fuzzy, gcc-internal-format
34736 msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
34737 msgstr "декларация %qF задает другие исключительные ситуации"
34739 #: cp/decl.c:1205
34740 #, gcc-internal-format
34741 msgid "from previous declaration %q+F"
34742 msgstr "предыдущая декларация %q+F"
34744 #: cp/decl.c:1239
34745 #, fuzzy, gcc-internal-format
34746 msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%>"
34747 msgstr "повторная декларация %qT как не-шаблона"
34749 #: cp/decl.c:1240
34750 #, fuzzy, gcc-internal-format
34751 msgid "from previous declaration %q+D"
34752 msgstr "предыдущая декларация %q+F"
34754 #: cp/decl.c:1261
34755 #, fuzzy, gcc-internal-format
34756 msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments"
34757 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
34759 #: cp/decl.c:1308
34760 #, gcc-internal-format
34761 msgid "literal operator template %q+D conflicts with raw literal operator %qD"
34762 msgstr ""
34764 #: cp/decl.c:1313
34765 #, gcc-internal-format
34766 msgid "raw literal operator %q+D conflicts with literal operator template %qD"
34767 msgstr ""
34769 #: cp/decl.c:1334
34770 #, gcc-internal-format
34771 msgid "function %q+D redeclared as inline"
34772 msgstr "функция %q+D повторно декларирована как inline"
34774 #: cp/decl.c:1337
34775 #, fuzzy, gcc-internal-format
34776 #| msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
34777 msgid "previous declaration of %qD with attribute noinline"
34778 msgstr "предыдущая декларация %q+D с атрибутом noinline"
34780 #: cp/decl.c:1344
34781 #, gcc-internal-format
34782 msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
34783 msgstr "функция %q+D повторно декларирована с атрибутом noinline"
34785 #: cp/decl.c:1347
34786 #, fuzzy, gcc-internal-format
34787 #| msgid "previous declaration of %q+D was inline"
34788 msgid "previous declaration of %qD was inline"
34789 msgstr "функция %q+D была ранее декларирована как inline"
34791 #: cp/decl.c:1371 cp/decl.c:1447
34792 #, fuzzy, gcc-internal-format
34793 msgid "shadowing built-in function %q#D"
34794 msgstr "перекрытие %s функции %q#D"
34796 #: cp/decl.c:1372 cp/decl.c:1448
34797 #, fuzzy, gcc-internal-format
34798 msgid "shadowing library function %q#D"
34799 msgstr "перекрытие %s функции %q#D"
34801 #: cp/decl.c:1379
34802 #, gcc-internal-format
34803 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
34804 msgstr "библиотечная функция %q#D декларирована повторно как не функция %q#D"
34806 #: cp/decl.c:1382
34807 #, fuzzy, gcc-internal-format
34808 msgid "declaration of %q#D conflicts with built-in declaration %q#D"
34809 msgstr "противоречит предопределенной внутренней декларации `%#D'"
34811 #: cp/decl.c:1390
34812 #, fuzzy, gcc-internal-format
34813 #| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
34814 msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>"
34815 msgstr "декларация %qD перекрывает глобальную декларирацию"
34817 #: cp/decl.c:1392
34818 #, fuzzy, gcc-internal-format
34819 #| msgid "previous non-function declaration %q+#D"
34820 msgid "previous %<pragma omp declare reduction%> declaration"
34821 msgstr "предыдущая декларация не-функции %q+#D"
34823 #: cp/decl.c:1442
34824 #, fuzzy, gcc-internal-format
34825 msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
34826 msgstr "делает неоднозначной предопределённую внутреннюю декларацию `%#D'"
34828 #: cp/decl.c:1533
34829 #, fuzzy, gcc-internal-format
34830 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
34831 msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
34833 #: cp/decl.c:1537 cp/decl.c:1558 cp/decl.c:1585
34834 #, fuzzy, gcc-internal-format
34835 msgid "previous declaration %q#D"
34836 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
34838 #: cp/decl.c:1556
34839 #, fuzzy, gcc-internal-format
34840 msgid "conflicting declaration of template %q#D"
34841 msgstr "декларация шаблона `%#D'"
34843 #: cp/decl.c:1572
34844 #, fuzzy, gcc-internal-format
34845 msgid "ambiguating new declaration %q#D"
34846 msgstr "делает неоднозначной предыдущую декларацию `%#D'"
34848 #: cp/decl.c:1574 cp/decl.c:1597
34849 #, fuzzy, gcc-internal-format
34850 #| msgid "global declaration %q+#D"
34851 msgid "old declaration %q#D"
34852 msgstr "глобальная декларация %q+#D"
34854 #: cp/decl.c:1582
34855 #, fuzzy, gcc-internal-format
34856 msgid "conflicting declaration of C function %q#D"
34857 msgstr "декларация '%#D' конфликтует с предыдущей декларацией"
34859 #: cp/decl.c:1595
34860 #, fuzzy, gcc-internal-format
34861 msgid "ambiguating new declaration of %q#D"
34862 msgstr "делает неоднозначной предыдущую декларацию `%#D'"
34864 #: cp/decl.c:1605
34865 #, fuzzy, gcc-internal-format
34866 msgid "conflicting declaration %q#D"
34867 msgstr "декларация '%#D' конфликтует с предыдущей декларацией"
34869 #: cp/decl.c:1607
34870 #, fuzzy, gcc-internal-format
34871 msgid "previous declaration as %q#D"
34872 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
34874 #. [namespace.alias]
34876 #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
34877 #. the name of any other entity in the same declarative region.
34878 #. A namespace-name defined at global scope shall not be
34879 #. declared as the name of any other entity in any global scope
34880 #. of the program.
34881 #: cp/decl.c:1659
34882 #, fuzzy, gcc-internal-format
34883 msgid "conflicting declaration of namespace %qD"
34884 msgstr "декларация '%#D' конфликтует с предыдущей декларацией"
34886 #: cp/decl.c:1661
34887 #, fuzzy, gcc-internal-format
34888 msgid "previous declaration of namespace %qD here"
34889 msgstr "предыдущая декларация `namespace %D' находится здесь"
34891 #: cp/decl.c:1673
34892 #, fuzzy, gcc-internal-format
34893 msgid "%q+#D previously defined here"
34894 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
34896 #: cp/decl.c:1674 cp/name-lookup.c:1182 cp/name-lookup.c:1205
34897 #, fuzzy, gcc-internal-format
34898 msgid "%q+#D previously declared here"
34899 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
34901 #: cp/decl.c:1684
34902 #, fuzzy, gcc-internal-format
34903 msgid "prototype specified for %q#D"
34904 msgstr "прототип `%#D'"
34906 #: cp/decl.c:1686
34907 #, fuzzy, gcc-internal-format
34908 msgid "previous non-prototype definition here"
34909 msgstr "%Jзадан позднее, чем непрототипное определение здесь"
34911 #: cp/decl.c:1725
34912 #, fuzzy, gcc-internal-format
34913 msgid "conflicting declaration of %q#D with %qL linkage"
34914 msgstr "конфликтует с новой декларацией с привязкой %L"
34916 #: cp/decl.c:1728
34917 #, fuzzy, gcc-internal-format
34918 msgid "previous declaration with %qL linkage"
34919 msgstr "предыдущая декларация `%#D' с привязкой %L"
34921 #: cp/decl.c:1762 cp/decl.c:1770
34922 #, fuzzy, gcc-internal-format
34923 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
34924 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра %d функции `%#D'"
34926 #: cp/decl.c:1765 cp/decl.c:1773
34927 #, fuzzy, gcc-internal-format
34928 msgid "previous specification in %q#D here"
34929 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
34931 #: cp/decl.c:1836
34932 #, gcc-internal-format
34933 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
34934 msgstr "избыточная повторная декларация %qD в той же области видимости"
34936 #: cp/decl.c:1839 cp/decl.c:1849 cp/decl.c:2349
34937 #, fuzzy, gcc-internal-format
34938 #| msgid "previous declaration of %q+D"
34939 msgid "previous declaration of %qD"
34940 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
34942 #: cp/decl.c:1847
34943 #, fuzzy, gcc-internal-format
34944 msgid "deleted definition of %qD"
34945 msgstr "переопределение %q+D"
34947 #. From [temp.expl.spec]:
34949 #. If a template, a member template or the member of a class
34950 #. template is explicitly specialized then that
34951 #. specialization shall be declared before the first use of
34952 #. that specialization that would cause an implicit
34953 #. instantiation to take place, in every translation unit in
34954 #. which such a use occurs.
34955 #: cp/decl.c:2215
34956 #, fuzzy, gcc-internal-format
34957 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
34958 msgstr "явная специализация %D после первого использования"
34960 #: cp/decl.c:2346
34961 #, fuzzy, gcc-internal-format
34962 msgid "%qD: visibility attribute ignored because it conflicts with previous declaration"
34963 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
34965 #. Reject two definitions.
34966 #: cp/decl.c:2587 cp/decl.c:2616 cp/decl.c:2649 cp/decl.c:2666 cp/decl.c:2739
34967 #, fuzzy, gcc-internal-format
34968 msgid "redefinition of %q#D"
34969 msgstr "повторное определение %q#T"
34971 #: cp/decl.c:2603
34972 #, fuzzy, gcc-internal-format
34973 msgid "%qD conflicts with used function"
34974 msgstr "%q#D конфликтует с предыдущим использованием декларации %q#D"
34976 #: cp/decl.c:2613
34977 #, fuzzy, gcc-internal-format
34978 msgid "%q#D not declared in class"
34979 msgstr "отсутствует декларация %qD в %qD"
34981 #: cp/decl.c:2627 cp/decl.c:2676
34982 #, fuzzy, gcc-internal-format
34983 msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
34984 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
34986 #: cp/decl.c:2630 cp/decl.c:2679
34987 #, fuzzy, gcc-internal-format
34988 msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
34989 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
34991 #. is_primary=
34992 #. is_partial=
34993 #. is_friend_decl=
34994 #: cp/decl.c:2696
34995 #, fuzzy, gcc-internal-format
34996 msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
34997 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
34999 #: cp/decl.c:2710
35000 #, fuzzy, gcc-internal-format
35001 msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
35002 msgstr "локальная для потока декларация %q+D следует после не локальной для потока декларации"
35004 #: cp/decl.c:2713
35005 #, fuzzy, gcc-internal-format
35006 msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
35007 msgstr "не локальная для потока декларация %q+D следует после локальной для потока декларации"
35009 #: cp/decl.c:2728 cp/decl.c:2747 cp/name-lookup.c:597 cp/name-lookup.c:1181
35010 #: cp/name-lookup.c:1204
35011 #, fuzzy, gcc-internal-format
35012 msgid "redeclaration of %q#D"
35013 msgstr "декларация %q#D"
35015 #: cp/decl.c:2894
35016 #, gcc-internal-format
35017 msgid "jump to label %qD"
35018 msgstr "переход по метке %qD"
35020 #: cp/decl.c:2895
35021 #, gcc-internal-format
35022 msgid "jump to case label"
35023 msgstr "переход по case-метке"
35025 #: cp/decl.c:2897 cp/decl.c:3051 cp/decl.c:3103
35026 #, gcc-internal-format
35027 msgid "  from here"
35028 msgstr "  отсюда"
35030 #: cp/decl.c:2919 cp/decl.c:3107
35031 #, gcc-internal-format
35032 msgid "  exits OpenMP structured block"
35033 msgstr ""
35035 #: cp/decl.c:2944
35036 #, fuzzy, gcc-internal-format
35037 msgid "  crosses initialization of %q+#D"
35038 msgstr "  пересекает инициализацию `%#D'"
35040 #: cp/decl.c:2946 cp/decl.c:3071
35041 #, fuzzy, gcc-internal-format
35042 msgid "  enters scope of %q+#D which has non-trivial destructor"
35043 msgstr "базовый класс %q#T имеет невиртуальный деструктор"
35045 #: cp/decl.c:2963 cp/decl.c:3079
35046 #, gcc-internal-format
35047 msgid "  enters try block"
35048 msgstr "  входит в try-блок"
35050 #: cp/decl.c:2965 cp/decl.c:3063 cp/decl.c:3081
35051 #, gcc-internal-format
35052 msgid "  enters catch block"
35053 msgstr "  входит в catch-блок"
35055 #: cp/decl.c:2977 cp/decl.c:3087
35056 #, fuzzy, gcc-internal-format
35057 msgid "  enters OpenMP structured block"
35058 msgstr "  входит в try-блок"
35060 #: cp/decl.c:3049 cp/decl.c:3101
35061 #, gcc-internal-format
35062 msgid "jump to label %q+D"
35063 msgstr "переход по метке %q+D"
35065 #: cp/decl.c:3069
35066 #, fuzzy, gcc-internal-format
35067 msgid "  skips initialization of %q+#D"
35068 msgstr "  пропускает инициализацию `%#D'"
35070 #: cp/decl.c:3124 cp/parser.c:11017 cp/parser.c:11044
35071 #, gcc-internal-format
35072 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
35073 msgstr ""
35075 #: cp/decl.c:3156
35076 #, gcc-internal-format
35077 msgid "label named wchar_t"
35078 msgstr "метка с именем wchar_t"
35080 #: cp/decl.c:3466
35081 #, gcc-internal-format
35082 msgid "%qD is not a type"
35083 msgstr "%qD не является типом"
35085 #: cp/decl.c:3473 cp/parser.c:5512
35086 #, gcc-internal-format
35087 msgid "%qD used without template parameters"
35088 msgstr "использование %qD без параметров шаблона"
35090 #: cp/decl.c:3482
35091 #, gcc-internal-format
35092 msgid "%q#T is not a class"
35093 msgstr "%q#T не является классом"
35095 #: cp/decl.c:3506 cp/decl.c:3598
35096 #, gcc-internal-format
35097 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
35098 msgstr "шаблон класса с именем %q#T' отсутствует в %q#T"
35100 #: cp/decl.c:3507
35101 #, fuzzy, gcc-internal-format
35102 msgid "no type named %q#T in %q#T"
35103 msgstr "шаблон класса с именем %q#T' отсутствует в %q#T"
35105 #: cp/decl.c:3519
35106 #, fuzzy, gcc-internal-format
35107 msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
35108 msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
35110 #: cp/decl.c:3528
35111 #, fuzzy, gcc-internal-format
35112 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
35113 msgstr "создание массива элементов типа %qT, являющегося абстрактным классом"
35115 #: cp/decl.c:3535
35116 #, fuzzy, gcc-internal-format
35117 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
35118 msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
35120 #: cp/decl.c:3607
35121 #, fuzzy, gcc-internal-format
35122 #| msgid "template parameters do not match template"
35123 msgid "template parameters do not match template %qD"
35124 msgstr "параметры не подходят шаблону"
35126 #: cp/decl.c:4332
35127 #, fuzzy, gcc-internal-format
35128 msgid "an anonymous struct cannot have function members"
35129 msgstr "%Jанонимная структура не может иметь элементов-функций"
35131 #: cp/decl.c:4335
35132 #, fuzzy, gcc-internal-format
35133 msgid "an anonymous union cannot have function members"
35134 msgstr "%Jанонимное объединение не может иметь элементов-функций"
35136 #: cp/decl.c:4353
35137 #, gcc-internal-format
35138 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
35139 msgstr "элемент %q+#D с конструктором недопустим в анонимном агрегатном типе"
35141 #: cp/decl.c:4356
35142 #, gcc-internal-format
35143 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
35144 msgstr "элемент %q+#D с деструктором недопустим в анонимном агрегатном типе"
35146 #: cp/decl.c:4359
35147 #, gcc-internal-format
35148 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
35149 msgstr "элемент %q+#D с операцией присваивания-копирования недопустим в анонимном агрегатном типе"
35151 #: cp/decl.c:4377
35152 #, fuzzy, gcc-internal-format
35153 msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
35154 msgstr "атрибуты декларации %q+#T отброшены"
35156 #: cp/decl.c:4380
35157 #, fuzzy, gcc-internal-format
35158 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
35159 msgstr "атрибут для %q+#T должен следовать за ключевым словом %qs"
35161 #: cp/decl.c:4403
35162 #, gcc-internal-format
35163 msgid "multiple types in one declaration"
35164 msgstr "несколько типов в одной декларации"
35166 #: cp/decl.c:4408
35167 #, gcc-internal-format
35168 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
35169 msgstr "повторная декларация внутреннего типа C++ %qT"
35171 #: cp/decl.c:4425
35172 #, fuzzy, gcc-internal-format
35173 msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
35174 msgstr "%qs допустим только для функций"
35176 #: cp/decl.c:4451
35177 #, gcc-internal-format
35178 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
35179 msgstr "отсутствует имя типа в typedef-декларации"
35181 #: cp/decl.c:4459
35182 #, gcc-internal-format
35183 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
35184 msgstr "в ISO C++ анонимные структуры запрещены"
35186 #: cp/decl.c:4466
35187 #, gcc-internal-format
35188 msgid "%qs can only be specified for functions"
35189 msgstr "%qs допустим только для функций"
35191 #: cp/decl.c:4472
35192 #, gcc-internal-format
35193 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
35194 msgstr "%<friend%> может быть задан только внутри класса"
35196 #: cp/decl.c:4474
35197 #, gcc-internal-format
35198 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
35199 msgstr "%<explicit%> может быть задан только для конструкторов"
35201 #: cp/decl.c:4476
35202 #, gcc-internal-format
35203 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
35204 msgstr "класс хранения может быть задан только для объектов и функций"
35206 #: cp/decl.c:4482
35207 #, gcc-internal-format
35208 msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
35209 msgstr "квалификаторы могут быть заданы только для объектов и функций"
35211 #: cp/decl.c:4485
35212 #, gcc-internal-format
35213 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
35214 msgstr "%<typedef%> в этой декларации отброшен"
35216 #: cp/decl.c:4487
35217 #, fuzzy, gcc-internal-format
35218 msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
35219 msgstr "%<register%> в пустой декларации на уровне файла"
35221 #: cp/decl.c:4509
35222 #, fuzzy, gcc-internal-format
35223 msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
35224 msgstr "класс хранения %qD в конкретизации шаблона"
35226 #: cp/decl.c:4512
35227 #, fuzzy, gcc-internal-format
35228 msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
35229 msgstr "атрибут %qs допустим только для определений классов"
35231 #: cp/decl.c:4584
35232 #, fuzzy, gcc-internal-format
35233 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
35234 msgstr "отброшены атрибуты класса, заданные вне его объявления"
35236 #. A template type parameter or other dependent type.
35237 #: cp/decl.c:4588
35238 #, fuzzy, gcc-internal-format
35239 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
35240 msgstr "отброшены атрибуты класса, заданные вне его объявления"
35242 #: cp/decl.c:4657 cp/decl2.c:889
35243 #, fuzzy, gcc-internal-format
35244 msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
35245 msgstr "typedef-декларация %qD с инициализацией (используйте конструкцию __typeof__)"
35247 #: cp/decl.c:4665
35248 #, gcc-internal-format
35249 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
35250 msgstr "декларация %q#D содержит %<extern%> и инициализацию"
35252 #: cp/decl.c:4694
35253 #, gcc-internal-format
35254 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
35255 msgstr "определение функции %q#D помечено %<dllimport%>"
35257 #: cp/decl.c:4717
35258 #, fuzzy, gcc-internal-format
35259 msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T"
35260 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
35262 #: cp/decl.c:4726
35263 #, fuzzy, gcc-internal-format
35264 #| msgid "template declaration of %q#D"
35265 msgid "non-member-template declaration of %qD"
35266 msgstr "шаблонная декларация %q#D"
35268 #: cp/decl.c:4727
35269 #, fuzzy, gcc-internal-format
35270 #| msgid "invalid member template declaration %qD"
35271 msgid "does not match member template declaration here"
35272 msgstr "некорректная декларация элемента-шаблона %qD"
35274 #: cp/decl.c:4740
35275 #, gcc-internal-format
35276 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
35277 msgstr "ISO C++ не разрешает определять %<%T::%D%> как %<%T::%D%>"
35279 #: cp/decl.c:4752
35280 #, gcc-internal-format
35281 msgid "duplicate initialization of %qD"
35282 msgstr "повторная инициализация %qD"
35284 #: cp/decl.c:4757
35285 #, fuzzy, gcc-internal-format
35286 msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class"
35287 msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
35289 #: cp/decl.c:4800
35290 #, gcc-internal-format
35291 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
35292 msgstr "декларация %q#D вне класса не является определением"
35294 #: cp/decl.c:4830
35295 #, fuzzy, gcc-internal-format
35296 msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> function"
35297 msgstr "некорректный класс хранения %<__thread%> для функции %qs"
35299 #: cp/decl.c:4833
35300 #, fuzzy, gcc-internal-format
35301 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
35302 msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> function"
35303 msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
35305 #: cp/decl.c:4898
35306 #, gcc-internal-format
35307 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
35308 msgstr "переменная %q#D инициализирована, хотя имеет неполный тип"
35310 #: cp/decl.c:4904 cp/decl.c:5767
35311 #, gcc-internal-format
35312 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
35313 msgstr "элементы массива %q#D имеют неполный тип"
35315 #: cp/decl.c:4911 cp/decl.c:6411
35316 #, fuzzy, gcc-internal-format
35317 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
35318 msgstr "декларация %q#D содержит %<extern%> и инициализацию"
35320 #: cp/decl.c:4913
35321 #, gcc-internal-format
35322 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
35323 msgstr "агрегатный тип %q#D неполон и не может быть определён"
35325 #: cp/decl.c:4947
35326 #, gcc-internal-format
35327 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
35328 msgstr "переменная %qD декларирована как ссылка, но не инициализирована"
35330 #: cp/decl.c:5004
35331 #, fuzzy, gcc-internal-format
35332 msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
35333 msgstr "имя %qD использовано в назначенном инициализаторе массива, являющемся GNU-расширением языка"
35335 #: cp/decl.c:5010
35336 #, gcc-internal-format
35337 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
35338 msgstr "имя %qD использовано в назначенном инициализаторе массива, являющемся GNU-расширением языка"
35340 #: cp/decl.c:5026 cp/typeck2.c:1253 cp/typeck2.c:1364
35341 #, fuzzy, gcc-internal-format
35342 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
35343 msgstr "нетривиальные инициализаторы с метками"
35345 #: cp/decl.c:5029
35346 #, fuzzy, gcc-internal-format
35347 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
35348 msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression"
35349 msgstr "размер массива %qD не является целочисленным константным выражением"
35351 #: cp/decl.c:5077
35352 #, gcc-internal-format
35353 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
35354 msgstr "при инициализации не удалось определить размер %qD"
35356 #: cp/decl.c:5083
35357 #, gcc-internal-format
35358 msgid "array size missing in %qD"
35359 msgstr "не задан размер массива для %qD"
35361 #: cp/decl.c:5094
35362 #, gcc-internal-format
35363 msgid "zero-size array %qD"
35364 msgstr "массив %qD имеет нулевой размер"
35366 #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
35367 #. Don't talk about array types here, since we took care of that
35368 #. message in grokdeclarator.
35369 #: cp/decl.c:5136
35370 #, fuzzy, gcc-internal-format
35371 msgid "storage size of %qD isn%'t known"
35372 msgstr "размер %q+D в памяти неизвестен"
35374 #: cp/decl.c:5159
35375 #, fuzzy, gcc-internal-format
35376 msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
35377 msgstr "размер %q+D в памяти не является константой"
35379 #: cp/decl.c:5205
35380 #, fuzzy, gcc-internal-format
35381 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
35382 msgstr "некорректная семантика статических данных %q+#D inline-функции (придётся заводить несколько копий)"
35384 #: cp/decl.c:5209
35385 #, fuzzy, gcc-internal-format
35386 msgid "you can work around this by removing the initializer"
35387 msgstr "%J  проблему можно обойти, исключив инициализацию"
35389 #: cp/decl.c:5236
35390 #, gcc-internal-format
35391 msgid "uninitialized const %qD"
35392 msgstr "неинициализированная константа %qD"
35394 #: cp/decl.c:5240
35395 #, fuzzy, gcc-internal-format
35396 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function"
35397 msgstr "неинициализированный элемент %qD константного типа %qT"
35399 #: cp/decl.c:5250
35400 #, fuzzy, gcc-internal-format
35401 msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
35402 msgstr "тип %qs имеет конструктор, определённый пользователем"
35404 #: cp/decl.c:5254
35405 #, gcc-internal-format
35406 msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
35407 msgstr ""
35409 #: cp/decl.c:5256
35410 #, gcc-internal-format
35411 msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q+#D"
35412 msgstr ""
35414 #: cp/decl.c:5379
35415 #, gcc-internal-format
35416 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
35417 msgstr "некорректный тип %qT является инициализатором для вектора типа %qT"
35419 #: cp/decl.c:5420
35420 #, gcc-internal-format
35421 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
35422 msgstr "инициализатор для %qT должен быт заключен в фигурные скобки"
35424 #: cp/decl.c:5446
35425 #, fuzzy, gcc-internal-format
35426 msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
35427 msgstr "имя %qD использовано в назначенном инициализаторе массива, являющемся GNU-расширением языка"
35429 #: cp/decl.c:5454
35430 #, gcc-internal-format
35431 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
35432 msgstr "%qT не имеет нестатического элемента данных с именем %qD"
35434 #: cp/decl.c:5474
35435 #, fuzzy, gcc-internal-format
35436 msgid "invalid initializer for %q#D"
35437 msgstr "некорректное начальное значение для элемента %qs"
35439 #: cp/decl.c:5504
35440 #, gcc-internal-format
35441 msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
35442 msgstr ""
35444 #: cp/decl.c:5541 cp/decl.c:5746 cp/typeck2.c:1240 cp/typeck2.c:1450
35445 #: cp/typeck2.c:1479 cp/typeck2.c:1526
35446 #, gcc-internal-format
35447 msgid "too many initializers for %qT"
35448 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе для %qT"
35450 #: cp/decl.c:5580
35451 #, gcc-internal-format
35452 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
35453 msgstr "фигурные скобки вокруг скалярного инициализатора для типа %qT"
35455 #: cp/decl.c:5687
35456 #, gcc-internal-format
35457 msgid "missing braces around initializer for %qT"
35458 msgstr "отсутствуют фигурные скобки вокруг инициализатора %qT"
35460 #: cp/decl.c:5769
35461 #, fuzzy, gcc-internal-format
35462 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
35463 msgstr "элементы массива %q#D имеют неполный тип"
35465 #: cp/decl.c:5777
35466 #, fuzzy, gcc-internal-format
35467 msgid "variable-sized compound literal"
35468 msgstr "ISO C90 не поддерживает составные литеральные выражения"
35470 #: cp/decl.c:5831
35471 #, fuzzy, gcc-internal-format
35472 msgid "%q#D has incomplete type"
35473 msgstr "%qD имеет неполный тип"
35475 #: cp/decl.c:5851
35476 #, gcc-internal-format
35477 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
35478 msgstr "в инициализаторе скалярного объекта %qD должен быть только один элемент"
35480 #: cp/decl.c:5894
35481 #, fuzzy, gcc-internal-format
35482 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
35483 msgstr "%qD следует инициализировать при помощи конструктора, а не %<{...}%>"
35485 #: cp/decl.c:5988
35486 #, gcc-internal-format
35487 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
35488 msgstr "массив %qD инициализируется строковой константой %qE, заключённой в скобки"
35490 #: cp/decl.c:6019
35491 #, gcc-internal-format
35492 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
35493 msgstr "инициализатор недопустим для статического элемента с конструктором"
35495 #: cp/decl.c:6021
35496 #, fuzzy, gcc-internal-format
35497 msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
35498 msgstr "ISO C++ запрещает инициализацию внутри класса неконстантного статического элемента %qD"
35500 #: cp/decl.c:6026
35501 #, gcc-internal-format
35502 msgid "(an out of class initialization is required)"
35503 msgstr "(запрошена инициализация вне класса)"
35505 #: cp/decl.c:6224
35506 #, fuzzy, gcc-internal-format
35507 msgid "reference %qD is initialized with itself"
35508 msgstr "%H%qD используется без инициализации в данной функции"
35510 #: cp/decl.c:6370
35511 #, gcc-internal-format
35512 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
35513 msgstr "присваивание (а не инициализация) в декларации"
35515 #: cp/decl.c:6547
35516 #, gcc-internal-format
35517 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
35518 msgstr "перекрытие предыдущей декларации %q#D"
35520 #: cp/decl.c:6614
35521 #, gcc-internal-format
35522 msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
35523 msgstr ""
35525 #: cp/decl.c:6662
35526 #, fuzzy, gcc-internal-format
35527 msgid "non-static data member %qD has Java class type"
35528 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
35530 #: cp/decl.c:6743
35531 #, gcc-internal-format
35532 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
35533 msgstr "функция %q#D инициализирована как переменная"
35535 #: cp/decl.c:7177
35536 #, gcc-internal-format
35537 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
35538 msgstr ""
35540 #: cp/decl.c:7180
35541 #, fuzzy, gcc-internal-format
35542 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
35543 msgstr "базовый класс %q#T имеет невиртуальный деструктор"
35545 #: cp/decl.c:7186
35546 #, gcc-internal-format
35547 msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
35548 msgstr ""
35550 #: cp/decl.c:7420
35551 #, fuzzy, gcc-internal-format
35552 msgid "initializer fails to determine size of %qT"
35553 msgstr "при инициализации не удалось определить размер %qD"
35555 #: cp/decl.c:7424
35556 #, fuzzy, gcc-internal-format
35557 msgid "array size missing in %qT"
35558 msgstr "не задан размер массива для %qD"
35560 #: cp/decl.c:7427
35561 #, fuzzy, gcc-internal-format
35562 msgid "zero-size array %qT"
35563 msgstr "массив %qD имеет нулевой размер"
35565 #: cp/decl.c:7443
35566 #, gcc-internal-format
35567 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
35568 msgstr "деструктор чужого класса %qT не может быть элементом"
35570 #: cp/decl.c:7445
35571 #, gcc-internal-format
35572 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
35573 msgstr "конструктор чужого класса %qT не может быть элементом"
35575 #: cp/decl.c:7469
35576 #, fuzzy, gcc-internal-format
35577 msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
35578 msgstr "%qD декларирован как %<virtual%> %s"
35580 #: cp/decl.c:7471
35581 #, fuzzy, gcc-internal-format
35582 msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
35583 msgstr "%qD декларирован как %<inline%> %s"
35585 #: cp/decl.c:7473
35586 #, fuzzy, gcc-internal-format
35587 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
35588 msgstr "спецификаторы %<const%> и %<volatile%> для функции %qD некорректны в декларации %s"
35590 #: cp/decl.c:7478
35591 #, fuzzy, gcc-internal-format
35592 msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
35593 msgstr "%qD декларирован как %<virtual%> %s"
35595 #: cp/decl.c:7480
35596 #, fuzzy, gcc-internal-format
35597 msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
35598 msgstr "%qD декларирован как %<inline%> %s"
35600 #: cp/decl.c:7482
35601 #, fuzzy, gcc-internal-format
35602 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
35603 msgstr "спецификаторы %<const%> и %<volatile%> для функции %qD некорректны в декларации %s"
35605 #: cp/decl.c:7487
35606 #, fuzzy, gcc-internal-format
35607 msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
35608 msgstr "%qD декларирован как %<virtual%> %s"
35610 #: cp/decl.c:7489
35611 #, fuzzy, gcc-internal-format
35612 msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
35613 msgstr "%qD декларирован как %<inline%> %s"
35615 #: cp/decl.c:7491
35616 #, fuzzy, gcc-internal-format
35617 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
35618 msgstr "спецификаторы %<const%> и %<volatile%> для функции %qD некорректны в декларации %s"
35620 #: cp/decl.c:7496
35621 #, fuzzy, gcc-internal-format
35622 msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
35623 msgstr "%qD декларирован как %<virtual%> %s"
35625 #: cp/decl.c:7498
35626 #, fuzzy, gcc-internal-format
35627 msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
35628 msgstr "%qD декларирован как %<inline%> %s"
35630 #: cp/decl.c:7500
35631 #, fuzzy, gcc-internal-format
35632 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
35633 msgstr "спецификаторы %<const%> и %<volatile%> для функции %qD некорректны в декларации %s"
35635 #: cp/decl.c:7507
35636 #, gcc-internal-format
35637 msgid "%q+D declared as a friend"
35638 msgstr "%q+D декларировано как friend"
35640 #: cp/decl.c:7513
35641 #, gcc-internal-format
35642 msgid "%q+D declared with an exception specification"
35643 msgstr "%q+D декларировано со спецификацией исключительной ситуации"
35645 #: cp/decl.c:7546
35646 #, gcc-internal-format
35647 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
35648 msgstr "определение %qD вне пространства имён, объемлющего %qT"
35650 #: cp/decl.c:7586
35651 #, gcc-internal-format
35652 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
35653 msgstr "статическая функция-член %q#D объявлена с квалификаторами типа"
35655 #: cp/decl.c:7705
35656 #, gcc-internal-format
35657 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
35658 msgstr "определение явной специализации %qD в friend-декларации"
35660 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
35661 #: cp/decl.c:7715
35662 #, gcc-internal-format
35663 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
35664 msgstr "некорректное использование идентификатора шаблона %qD в декларации первичного шаблона"
35666 #: cp/decl.c:7733
35667 #, gcc-internal-format
35668 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
35669 msgstr "аргументы по умолчанию не допускаются в декларации специализации friend-шаблона %qD"
35671 #: cp/decl.c:7740
35672 #, gcc-internal-format
35673 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
35674 msgstr "не допускается использовать %<inline%> в декларации специализации friend-шаблона %qD"
35676 #: cp/decl.c:7744
35677 #, fuzzy, gcc-internal-format
35678 #| msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
35679 msgid "%<constexpr%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
35680 msgstr "не допускается использовать %<inline%> в декларации специализации friend-шаблона %qD"
35682 #: cp/decl.c:7791
35683 #, gcc-internal-format
35684 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
35685 msgstr "недопустимая декларация %<::main%> как шаблона"
35687 #: cp/decl.c:7793
35688 #, gcc-internal-format
35689 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
35690 msgstr "недопустимая декларация %<::main%> как inline-функции"
35692 #: cp/decl.c:7795
35693 #, fuzzy, gcc-internal-format
35694 #| msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
35695 msgid "cannot declare %<::main%> to be constexpr"
35696 msgstr "недопустимая декларация %<::main%> как inline-функции"
35698 #: cp/decl.c:7797
35699 #, gcc-internal-format
35700 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
35701 msgstr "недопустимая декларация %<::main%> как статической функции"
35703 #: cp/decl.c:7841
35704 #, fuzzy, gcc-internal-format
35705 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
35706 msgstr "%sэлемент, функция %qD, не может иметь квалификатор метода - %qT"
35708 #: cp/decl.c:7842
35709 #, gcc-internal-format
35710 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
35711 msgstr ""
35713 #: cp/decl.c:7850
35714 #, fuzzy, gcc-internal-format
35715 msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
35716 msgstr "%sэлемент, функция %qD, не может иметь квалификатор метода - %qT"
35718 #: cp/decl.c:7851
35719 #, fuzzy, gcc-internal-format
35720 msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
35721 msgstr "%sэлемент, функция %qD, не может иметь квалификатор метода - %qT"
35723 #: cp/decl.c:7868
35724 #, fuzzy, gcc-internal-format
35725 msgid "literal operator with C linkage"
35726 msgstr "шаблон с привязкой C"
35728 #: cp/decl.c:7877
35729 #, fuzzy, gcc-internal-format
35730 msgid "%qD has invalid argument list"
35731 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
35733 #: cp/decl.c:7885
35734 #, gcc-internal-format
35735 msgid "integer suffix %<%s%> shadowed by implementation"
35736 msgstr ""
35738 #: cp/decl.c:7891
35739 #, gcc-internal-format
35740 msgid "floating point suffix %<%s%> shadowed by implementation"
35741 msgstr ""
35743 #: cp/decl.c:7897
35744 #, fuzzy, gcc-internal-format
35745 msgid "%qD must be a non-member function"
35746 msgstr "%qD должен быть нестатической элементом-функцией"
35748 #: cp/decl.c:7975
35749 #, gcc-internal-format
35750 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
35751 msgstr "%<::main%> должна возвращать %<int%>"
35753 #: cp/decl.c:8017
35754 #, gcc-internal-format
35755 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
35756 msgstr "определение неявно декларированного %qD"
35758 #: cp/decl.c:8022
35759 #, fuzzy, gcc-internal-format
35760 msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
35761 msgstr "определение неявно декларированного %qD"
35763 #: cp/decl.c:8023
35764 #, fuzzy, gcc-internal-format
35765 msgid "%q+#D explicitly defaulted here"
35766 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
35768 #: cp/decl.c:8040 cp/decl2.c:787
35769 #, gcc-internal-format
35770 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
35771 msgstr "нет элемента-функции %q#D в классе %qT"
35773 #: cp/decl.c:8317
35774 #, fuzzy, gcc-internal-format
35775 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
35776 msgstr "некорректная инициализация внутри класса статического элемента данных нецелочисленного типа %qT"
35778 #: cp/decl.c:8321
35779 #, fuzzy, gcc-internal-format
35780 msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
35781 msgstr "некорректная инициализация внутри класса статического элемента данных нецелочисленного типа %qT"
35783 #: cp/decl.c:8324
35784 #, fuzzy, gcc-internal-format
35785 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
35786 msgstr "некорректная инициализация внутри класса статического элемента данных нецелочисленного типа %qT"
35788 #: cp/decl.c:8337
35789 #, gcc-internal-format
35790 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
35791 msgstr "некорректная инициализация внутри класса статического элемента данных нецелочисленного типа %qT"
35793 #: cp/decl.c:8343
35794 #, gcc-internal-format
35795 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
35796 msgstr "ISO C++ запрещает инициализацию внутри класса неконстантного статического элемента %qD"
35798 #: cp/decl.c:8347
35799 #, gcc-internal-format
35800 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
35801 msgstr "ISO C++ запрещает инициализацию элемента-константы %qD нецелочисленного типа %qT"
35803 #: cp/decl.c:8451 cp/decl.c:8478
35804 #, gcc-internal-format
35805 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
35806 msgstr "размер массива %qD имеет нецелочисленный тип %qT"
35808 #: cp/decl.c:8454 cp/decl.c:8480
35809 #, gcc-internal-format
35810 msgid "size of array has non-integral type %qT"
35811 msgstr "размер массива имеет нецелочисленный тип %qT"
35813 #: cp/decl.c:8519
35814 #, gcc-internal-format
35815 msgid "size of array %qD is negative"
35816 msgstr "размер массива %qD отрицательный"
35818 #: cp/decl.c:8521
35819 #, gcc-internal-format
35820 msgid "size of array is negative"
35821 msgstr "размер массива отрицательный"
35823 #: cp/decl.c:8535
35824 #, gcc-internal-format
35825 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
35826 msgstr "ISO C++ запрещает массив нулевого размера %qD"
35828 #: cp/decl.c:8537
35829 #, gcc-internal-format
35830 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
35831 msgstr "ISO C++ запрещает массивы нулевого размера"
35833 #: cp/decl.c:8550
35834 #, gcc-internal-format
35835 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
35836 msgstr "размер массива %qD не является целочисленным константным выражением"
35838 #: cp/decl.c:8553
35839 #, gcc-internal-format
35840 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
35841 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
35843 #: cp/decl.c:8559
35844 #, gcc-internal-format
35845 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
35846 msgstr "ISO C++ запрещает массив переменного размера %qD"
35848 #: cp/decl.c:8561
35849 #, gcc-internal-format
35850 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
35851 msgstr "ISO C++ запрещает массивы переменного размера"
35853 #: cp/decl.c:8567
35854 #, gcc-internal-format
35855 msgid "variable length array %qD is used"
35856 msgstr "используется массив переменного размера %qD"
35858 #: cp/decl.c:8570
35859 #, gcc-internal-format
35860 msgid "variable length array is used"
35861 msgstr ""
35863 #: cp/decl.c:8633
35864 #, gcc-internal-format
35865 msgid "overflow in array dimension"
35866 msgstr "переполнение в размерности массива"
35868 #: cp/decl.c:8686
35869 #, fuzzy, gcc-internal-format
35870 #| msgid "%q+D declared as a friend"
35871 msgid "%qD declared as array of %qT"
35872 msgstr "%q+D декларировано как friend"
35874 #: cp/decl.c:8696
35875 #, fuzzy, gcc-internal-format
35876 msgid "declaration of %qD as array of void"
35877 msgstr "имя %qs описано как массив элементов типа void"
35879 #: cp/decl.c:8698
35880 #, fuzzy, gcc-internal-format
35881 msgid "creating array of void"
35882 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
35884 #: cp/decl.c:8703
35885 #, fuzzy, gcc-internal-format
35886 msgid "declaration of %qD as array of functions"
35887 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
35889 #: cp/decl.c:8705
35890 #, fuzzy, gcc-internal-format
35891 msgid "creating array of functions"
35892 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
35894 #: cp/decl.c:8710
35895 #, fuzzy, gcc-internal-format
35896 msgid "declaration of %qD as array of references"
35897 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
35899 #: cp/decl.c:8712
35900 #, fuzzy, gcc-internal-format
35901 msgid "creating array of references"
35902 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
35904 #: cp/decl.c:8717
35905 #, fuzzy, gcc-internal-format
35906 msgid "declaration of %qD as array of function members"
35907 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
35909 #: cp/decl.c:8719
35910 #, fuzzy, gcc-internal-format
35911 msgid "creating array of function members"
35912 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
35914 #: cp/decl.c:8733
35915 #, gcc-internal-format
35916 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
35917 msgstr "декларация многомерного массива %qD должна определять границы для всех размерностей, кроме первой"
35919 #: cp/decl.c:8737
35920 #, gcc-internal-format
35921 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
35922 msgstr "в многомерном массиве должны быть определены границы для всех размерностей, кроме первой"
35924 #: cp/decl.c:8772
35925 #, gcc-internal-format
35926 msgid "return type specification for constructor invalid"
35927 msgstr "некорректная спецификация возвращаемого типа в конструкторе"
35929 #: cp/decl.c:8782
35930 #, gcc-internal-format
35931 msgid "return type specification for destructor invalid"
35932 msgstr "некорректная спецификация возвращаемого типа в деструкторе"
35934 #: cp/decl.c:8795
35935 #, gcc-internal-format
35936 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
35937 msgstr "тип результата задан для %<operator %T%>"
35939 #: cp/decl.c:8817
35940 #, gcc-internal-format
35941 msgid "unnamed variable or field declared void"
35942 msgstr "декларация безымянной переменной или поля с типом void"
35944 #: cp/decl.c:8824
35945 #, gcc-internal-format
35946 msgid "variable or field declared void"
35947 msgstr "декларация переменной или поля с типом void"
35949 #: cp/decl.c:9014
35950 #, gcc-internal-format
35951 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
35952 msgstr "недопустимое использование квалифицированного имени %<::%D%>"
35954 #: cp/decl.c:9017 cp/decl.c:9037
35955 #, gcc-internal-format
35956 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
35957 msgstr "недопустимое использование квалифицированного имени %<%T::%D%>"
35959 #: cp/decl.c:9020
35960 #, gcc-internal-format
35961 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
35962 msgstr "недопустимое использование квалифицированного имени %<%D::%D%>"
35964 #: cp/decl.c:9029
35965 #, fuzzy, gcc-internal-format
35966 msgid "%q#T is not a class or a namespace"
35967 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
35969 #: cp/decl.c:9053 cp/decl.c:9150 cp/decl.c:9159 cp/decl.c:10561
35970 #, gcc-internal-format
35971 msgid "declaration of %qD as non-function"
35972 msgstr "декларация %qD как не-функции"
35974 #: cp/decl.c:9059
35975 #, gcc-internal-format
35976 msgid "declaration of %qD as non-member"
35977 msgstr "декларация %qD как не-элемента"
35979 #: cp/decl.c:9095
35980 #, gcc-internal-format
35981 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
35982 msgstr "декларатор отсутствует; используется зарезервированное слово %qD"
35984 #: cp/decl.c:9142
35985 #, gcc-internal-format
35986 msgid "function definition does not declare parameters"
35987 msgstr "определение функции не объявляет параметры"
35989 #: cp/decl.c:9167
35990 #, fuzzy, gcc-internal-format
35991 msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
35992 msgstr "шаблонная декларация `%#D'"
35994 #: cp/decl.c:9172
35995 #, fuzzy, gcc-internal-format
35996 msgid "declaration of %qD as parameter"
35997 msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
35999 #: cp/decl.c:9205
36000 #, fuzzy, gcc-internal-format
36001 msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
36002 msgstr "идентификатор шаблона недопустим в using-декларации"
36004 #: cp/decl.c:9213
36005 #, gcc-internal-format
36006 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
36007 msgstr "два или более типа в декларации имени %qs"
36009 #: cp/decl.c:9219
36010 #, gcc-internal-format
36011 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
36012 msgstr "конфликтующие спецификаторы в декларации %qs"
36014 #: cp/decl.c:9260
36015 #, fuzzy, gcc-internal-format
36016 #| msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
36017 msgid "ISO C++ does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
36018 msgstr "ISO C не поддерживает %<complex%> как эквивалент %<double complex%>"
36020 #: cp/decl.c:9303 cp/decl.c:9306 cp/decl.c:9309
36021 #, gcc-internal-format
36022 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
36023 msgstr "ISO C++ запрещает декларации %qs без типа"
36025 #: cp/decl.c:9320
36026 #, fuzzy, gcc-internal-format
36027 msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
36028 msgstr "__builtin_saveregs не поддерживается для этой целевой платформы"
36030 #: cp/decl.c:9326
36031 #, fuzzy, gcc-internal-format
36032 msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs"
36033 msgstr "ISO C++ не поддерживает %<long long%>"
36035 #: cp/decl.c:9348 cp/decl.c:9368
36036 #, gcc-internal-format
36037 msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
36038 msgstr "%<signed%> или %<unsigned%> некорректны для %qs"
36040 #: cp/decl.c:9350
36041 #, gcc-internal-format
36042 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
36043 msgstr "%<signed%> и %<unsigned%> одновременно заданы для %qs"
36045 #: cp/decl.c:9352
36046 #, gcc-internal-format
36047 msgid "%<long long%> invalid for %qs"
36048 msgstr "недопустимо использовать %<long long%> для %qs"
36050 #: cp/decl.c:9354
36051 #, gcc-internal-format
36052 msgid "%<long%> invalid for %qs"
36053 msgstr "недопустимо использовать %<long%> для %qs"
36055 #: cp/decl.c:9356
36056 #, gcc-internal-format
36057 msgid "%<short%> invalid for %qs"
36058 msgstr "недопустимо использовать %<short%> для %qs"
36060 #: cp/decl.c:9358
36061 #, gcc-internal-format
36062 msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
36063 msgstr "%<long%> или %<short%> некорректны для %qs"
36065 #: cp/decl.c:9360
36066 #, fuzzy, gcc-internal-format
36067 msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
36068 msgstr "%<long%> или %<short%> некорректны для %qs"
36070 #: cp/decl.c:9362
36071 #, gcc-internal-format
36072 msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
36073 msgstr "%<long%> или %<short%> заданы в описании %qs с типом char"
36075 #: cp/decl.c:9364
36076 #, gcc-internal-format
36077 msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
36078 msgstr "%<long%> и %<short%> одновременно заданы для %qs"
36080 #: cp/decl.c:9370
36081 #, fuzzy, gcc-internal-format
36082 msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
36083 msgstr "%<long%> или %<short%> некорректны для %qs"
36085 #: cp/decl.c:9378
36086 #, gcc-internal-format
36087 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
36088 msgstr "неверное употребление long, short, signed или unsigned в описании %s"
36090 #: cp/decl.c:9446
36091 #, gcc-internal-format
36092 msgid "complex invalid for %qs"
36093 msgstr "спецификатор complex для %qs недопустим"
36095 #: cp/decl.c:9469
36096 #, gcc-internal-format
36097 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
36098 msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации %<operator %T%>"
36100 #: cp/decl.c:9502
36101 #, gcc-internal-format
36102 msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
36103 msgstr "элемент %qD не может быть декларирован как virtual и static"
36105 #: cp/decl.c:9513
36106 #, gcc-internal-format
36107 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
36108 msgstr "typedef-декларация не допускается в декларации параметров"
36110 #: cp/decl.c:9518
36111 #, fuzzy, gcc-internal-format
36112 msgid "storage class specified for template parameter %qs"
36113 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
36115 #: cp/decl.c:9524
36116 #, gcc-internal-format
36117 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
36118 msgstr "спецификаторы класса хранения не допускаются в декларациях параметров"
36120 #: cp/decl.c:9530
36121 #, fuzzy, gcc-internal-format
36122 msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
36123 msgstr "недопустимая декларация не-элемента %qs как %<mutable%>"
36125 #: cp/decl.c:9539
36126 #, fuzzy, gcc-internal-format
36127 msgid "%<virtual%> outside class declaration"
36128 msgstr "virtual вне декларации класса"
36130 #: cp/decl.c:9557
36131 #, gcc-internal-format
36132 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
36133 msgstr "в декларации %qs задано более одного класса хранения"
36135 #: cp/decl.c:9580
36136 #, gcc-internal-format
36137 msgid "storage class specified for %qs"
36138 msgstr "для %qs задан класс хранения"
36140 #: cp/decl.c:9584
36141 #, gcc-internal-format
36142 msgid "storage class specified for parameter %qs"
36143 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
36145 #: cp/decl.c:9597
36146 #, gcc-internal-format
36147 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
36148 msgstr "вложенная функция %qs объявлена %<extern%>"
36150 #: cp/decl.c:9601
36151 #, gcc-internal-format
36152 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
36153 msgstr "имя %qs описано на верхнем уровне с классом хранения %<auto%>"
36155 #: cp/decl.c:9608
36156 #, gcc-internal-format
36157 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
36158 msgstr "имя %qs на уровне функции неявно имеет класс auto и объявлено %<__thread%>"
36160 #: cp/decl.c:9620
36161 #, gcc-internal-format
36162 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
36163 msgstr "класс хранения не допускается в декларации friend-функции"
36165 #: cp/decl.c:9729
36166 #, gcc-internal-format
36167 msgid "%qs declared as function returning a function"
36168 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
36170 #: cp/decl.c:9734
36171 #, gcc-internal-format
36172 msgid "%qs declared as function returning an array"
36173 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая массив"
36175 #: cp/decl.c:9771
36176 #, gcc-internal-format
36177 msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
36178 msgstr ""
36180 #: cp/decl.c:9774
36181 #, fuzzy, gcc-internal-format
36182 msgid "deduced return type only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
36183 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
36185 #: cp/decl.c:9780
36186 #, fuzzy, gcc-internal-format
36187 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
36188 msgid "virtual function cannot have deduced return type"
36189 msgstr "виртуальные функции не могут быть friend-функциями"
36191 #: cp/decl.c:9787
36192 #, gcc-internal-format
36193 msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
36194 msgstr ""
36196 #. Not using maybe_warn_cpp0x because this should
36197 #. always be an error.
36198 #: cp/decl.c:9798
36199 #, gcc-internal-format
36200 msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
36201 msgstr ""
36203 #: cp/decl.c:9801
36204 #, gcc-internal-format
36205 msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
36206 msgstr ""
36208 #: cp/decl.c:9838
36209 #, gcc-internal-format
36210 msgid "destructor cannot be static member function"
36211 msgstr "деструктор не может быть статической элементом-функцией"
36213 #: cp/decl.c:9839
36214 #, fuzzy, gcc-internal-format
36215 msgid "constructor cannot be static member function"
36216 msgstr "деструктор не может быть статической элементом-функцией"
36218 #: cp/decl.c:9843
36219 #, gcc-internal-format
36220 msgid "destructors may not be cv-qualified"
36221 msgstr "деструкторы не могут быть cv-квалифицированы"
36223 #: cp/decl.c:9844
36224 #, fuzzy, gcc-internal-format
36225 msgid "constructors may not be cv-qualified"
36226 msgstr "деструкторы не могут быть cv-квалифицированы"
36228 #: cp/decl.c:9852
36229 #, fuzzy, gcc-internal-format
36230 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
36231 msgid "destructors may not be ref-qualified"
36232 msgstr "деструкторы не могут быть cv-квалифицированы"
36234 #: cp/decl.c:9870
36235 #, gcc-internal-format
36236 msgid "constructors cannot be declared virtual"
36237 msgstr "конструкторы нельзя декларировать как virtual"
36239 #. Cannot be both friend and virtual.
36240 #: cp/decl.c:9885
36241 #, gcc-internal-format
36242 msgid "virtual functions cannot be friends"
36243 msgstr "виртуальные функции не могут быть friend-функциями"
36245 #: cp/decl.c:9889
36246 #, gcc-internal-format
36247 msgid "friend declaration not in class definition"
36248 msgstr "friend-декларация вне определения класса"
36250 #: cp/decl.c:9891
36251 #, fuzzy, gcc-internal-format
36252 msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
36253 msgstr "недопустимое определение friend-функции %qs в определении локального класса"
36255 #: cp/decl.c:9912
36256 #, gcc-internal-format
36257 msgid "destructors may not have parameters"
36258 msgstr "деструкторы не могут иметь параметров"
36260 #: cp/decl.c:9938
36261 #, gcc-internal-format
36262 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
36263 msgstr "недопустимая декларация указателя на %q#T"
36265 #: cp/decl.c:9951 cp/decl.c:9958
36266 #, gcc-internal-format
36267 msgid "cannot declare reference to %q#T"
36268 msgstr "недопустимая декларация ссылки на %q#T"
36270 #: cp/decl.c:9960
36271 #, gcc-internal-format
36272 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
36273 msgstr "недопустимая декларация указателя на элемент %q#T"
36275 #: cp/decl.c:9989
36276 #, fuzzy, gcc-internal-format
36277 msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
36278 msgstr "недопустимая декларация ссылки на %q#T"
36280 #: cp/decl.c:9990
36281 #, fuzzy, gcc-internal-format
36282 msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
36283 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
36285 #: cp/decl.c:10060
36286 #, gcc-internal-format
36287 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
36288 msgstr "Недопустимо определять ссылку на %q#T, которая не будет определением типа или аргументом шаблона"
36290 #: cp/decl.c:10116
36291 #, fuzzy, gcc-internal-format
36292 msgid "both %<volatile%> and %<constexpr%> cannot be used here"
36293 msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<double%>"
36295 #: cp/decl.c:10129
36296 #, gcc-internal-format
36297 msgid "template-id %qD used as a declarator"
36298 msgstr "идентификатор шаблона %qD использован как декларатор"
36300 #: cp/decl.c:10153
36301 #, gcc-internal-format
36302 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
36303 msgstr "элементы-функции неявно считаются friend-функциями своего класса"
36305 #: cp/decl.c:10158
36306 #, gcc-internal-format
36307 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
36308 msgstr "избыточная квалификация %<%T::%> элемента %qs"
36310 #: cp/decl.c:10188
36311 #, gcc-internal-format
36312 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
36313 msgstr "недопустимая декларация элемента-функции %<%T::%s%> внутри %<%T%>"
36315 #: cp/decl.c:10190
36316 #, fuzzy, gcc-internal-format
36317 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
36318 msgstr "недопустимая декларация элемента-функции %<%T::%s%> внутри %<%T%>"
36320 #: cp/decl.c:10198
36321 #, gcc-internal-format
36322 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
36323 msgstr "недопустимая декларация элемента %<%T::%s%> внутри %qT"
36325 #: cp/decl.c:10231
36326 #, gcc-internal-format
36327 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
36328 msgstr "не параметрический %qs не может содержать параметры"
36330 #: cp/decl.c:10241
36331 #, gcc-internal-format
36332 msgid "size of array %qs is too large"
36333 msgstr "размер массива %qs слишком велик"
36335 #: cp/decl.c:10252
36336 #, gcc-internal-format
36337 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
36338 msgstr "элемент данных не может иметь тип %qT модифицируемого размера"
36340 #: cp/decl.c:10254
36341 #, gcc-internal-format
36342 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
36343 msgstr "параметр не может иметь модифицированный тип `%T"
36345 #: cp/decl.c:10264
36346 #, fuzzy, gcc-internal-format
36347 msgid "%<explicit%> outside class declaration"
36348 msgstr "virtual вне декларации класса"
36350 #: cp/decl.c:10266
36351 #, fuzzy, gcc-internal-format
36352 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
36353 msgid "%<explicit%> in friend declaration"
36354 msgstr "%<inline%> в пустой декларации"
36356 #: cp/decl.c:10268
36357 #, fuzzy, gcc-internal-format
36358 #| msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
36359 msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>"
36360 msgstr "только декларации конструкторов могут быть %<explicit%>"
36362 #: cp/decl.c:10277
36363 #, gcc-internal-format
36364 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
36365 msgstr "недопустимая декларация не-элемента %qs как %<mutable%>"
36367 #: cp/decl.c:10282
36368 #, gcc-internal-format
36369 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
36370 msgstr "недопустимая декларация не объектного элемента %qs как %<mutable%>"
36372 #: cp/decl.c:10288
36373 #, gcc-internal-format
36374 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
36375 msgstr "недопустимая декларация функции %qs как %<mutable%>"
36377 #: cp/decl.c:10293
36378 #, gcc-internal-format
36379 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
36380 msgstr "недопустимая декларация статического %qs как %<mutable%>"
36382 #: cp/decl.c:10298
36383 #, gcc-internal-format
36384 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
36385 msgstr "недопустимая декларация константного %qs как %<mutable%>"
36387 #: cp/decl.c:10303
36388 #, fuzzy, gcc-internal-format
36389 msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
36390 msgstr "недопустимая декларация функции %qs как %<mutable%>"
36392 #: cp/decl.c:10339
36393 #, fuzzy, gcc-internal-format
36394 msgid "typedef declared %<auto%>"
36395 msgstr "параметр %q+D объявлен %<inline%>"
36397 #: cp/decl.c:10349
36398 #, fuzzy, gcc-internal-format
36399 msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
36400 msgstr "%Jдля typedef-имени недопустимы квалификаторы классов"
36402 #: cp/decl.c:10370
36403 #, gcc-internal-format
36404 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
36405 msgstr "ISO C++ запрещает определять вложенный тип %qD с тем же именем, что и объемлющий класс"
36407 #: cp/decl.c:10489
36408 #, gcc-internal-format
36409 msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
36410 msgstr "в декларации friend-класса использованы квалификаторы типа"
36412 #: cp/decl.c:10494
36413 #, gcc-internal-format
36414 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
36415 msgstr "в декларации friend-класса использован квалификатор %<inline%>"
36417 #: cp/decl.c:10502
36418 #, gcc-internal-format
36419 msgid "template parameters cannot be friends"
36420 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
36422 #: cp/decl.c:10504
36423 #, gcc-internal-format
36424 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
36425 msgstr "в friend-декларации требуется указание класса: %<friend class %T::%D%>"
36427 #: cp/decl.c:10508
36428 #, gcc-internal-format
36429 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
36430 msgstr "в friend-декларации требуется указание класса: %<friend %#T%>"
36432 #: cp/decl.c:10521
36433 #, gcc-internal-format
36434 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
36435 msgstr "попытка сделать класс %qT \"другом\" глобальной области видимости"
36437 #: cp/decl.c:10541
36438 #, gcc-internal-format
36439 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
36440 msgstr "некорректные квалификаторы для типа функции, не являющейся элементом"
36442 #: cp/decl.c:10551
36443 #, gcc-internal-format
36444 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
36445 msgstr "абстрактный декларатор %qT использован в качестве декларатора"
36447 #: cp/decl.c:10580
36448 #, gcc-internal-format
36449 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
36450 msgstr "недопустимое использование %<::%> в декларации параметра"
36452 #: cp/decl.c:10585
36453 #, fuzzy, gcc-internal-format
36454 #| msgid "%<this%> may not be used in this context"
36455 msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
36456 msgstr "%<this%> недопустим в данном контексте"
36458 #: cp/decl.c:10587
36459 #, fuzzy, gcc-internal-format
36460 msgid "parameter declared %<auto%>"
36461 msgstr "параметр %q+D объявлен %<inline%>"
36463 #: cp/decl.c:10633
36464 #, fuzzy, gcc-internal-format
36465 msgid "non-static data member declared %<auto%>"
36466 msgstr "статический элемент %qD объявлен как %<register%>"
36468 #. Something like struct S { int N::j; };
36469 #: cp/decl.c:10655
36470 #, gcc-internal-format
36471 msgid "invalid use of %<::%>"
36472 msgstr "недопустимое использование %<::%>"
36474 #: cp/decl.c:10677
36475 #, fuzzy, gcc-internal-format
36476 msgid "declaration of function %qD in invalid context"
36477 msgstr "декларация C-функции `%#D' противоречит"
36479 #: cp/decl.c:10686
36480 #, gcc-internal-format
36481 msgid "function %qD declared virtual inside a union"
36482 msgstr "функция %qD объявлена виртуальной внутри объединения"
36484 #: cp/decl.c:10695
36485 #, gcc-internal-format
36486 msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
36487 msgstr "%qD не может быть объявлена виртуальной, поскольку она всегда статическая"
36489 #: cp/decl.c:10711
36490 #, fuzzy, gcc-internal-format
36491 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
36492 msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации `operator %T'"
36494 #: cp/decl.c:10718
36495 #, fuzzy, gcc-internal-format
36496 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
36497 msgstr "декларация %qD перекрывает элемент класса, на который указывает 'this'"
36499 #: cp/decl.c:10724
36500 #, fuzzy, gcc-internal-format
36501 msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
36502 msgstr "конструкторы нельзя декларировать как virtual"
36504 #: cp/decl.c:10730
36505 #, fuzzy, gcc-internal-format
36506 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
36507 msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации `operator %T'"
36509 #: cp/decl.c:10741
36510 #, fuzzy, gcc-internal-format
36511 msgid "specialization of variable template %qD declared as function"
36512 msgstr "явная специализация не-шаблона %qT"
36514 #: cp/decl.c:10744
36515 #, fuzzy, gcc-internal-format
36516 msgid "variable template declared here"
36517 msgstr "%J  исходное определение находится здесь"
36519 #: cp/decl.c:10796
36520 #, fuzzy, gcc-internal-format
36521 #| msgid "field %qD has incomplete type"
36522 msgid "field %qD has incomplete type %qT"
36523 msgstr "поле %qD имеет неполный тип"
36525 #: cp/decl.c:10801
36526 #, gcc-internal-format
36527 msgid "name %qT has incomplete type"
36528 msgstr "имя %qT имеет неполный тип"
36530 #: cp/decl.c:10810
36531 #, fuzzy, gcc-internal-format
36532 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
36533 msgstr "%qs не является ни функцией, ни элементом-функцией; friend-декларация не допускается"
36535 #: cp/decl.c:10869
36536 #, fuzzy, gcc-internal-format
36537 msgid "constexpr static data member %qD must have an initializer"
36538 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
36540 #: cp/decl.c:10878
36541 #, fuzzy, gcc-internal-format
36542 msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
36543 msgstr "статический элемент %qD объявлен как %<register%>"
36545 #: cp/decl.c:10928
36546 #, gcc-internal-format
36547 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
36548 msgstr "некорректный класс хранения %<auto%> для функции %qs"
36550 #: cp/decl.c:10930
36551 #, gcc-internal-format
36552 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
36553 msgstr "некорректный класс хранения %<register%> для функции %qs"
36555 #: cp/decl.c:10934
36556 #, gcc-internal-format
36557 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
36558 msgstr "некорректный класс хранения %<__thread%> для функции %qs"
36560 #: cp/decl.c:10937
36561 #, fuzzy, gcc-internal-format
36562 msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
36563 msgstr "некорректный класс хранения %<__thread%> для функции %qs"
36565 #: cp/decl.c:10942
36566 #, fuzzy, gcc-internal-format
36567 msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
36568 msgstr "спецификация asm не допускается при определении функции"
36570 #: cp/decl.c:10953
36571 #, gcc-internal-format
36572 msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
36573 msgstr "некорректно указано %<static%> для функции %qs, объявленной вне глобальной области видимости"
36575 #: cp/decl.c:10957
36576 #, gcc-internal-format
36577 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
36578 msgstr "некорректно указано %<inline%> для функции %qs, объявленной вне глобальной области видимости"
36580 #: cp/decl.c:10965
36581 #, gcc-internal-format
36582 msgid "virtual non-class function %qs"
36583 msgstr "виртуальная функция %qs не является элементом класса"
36585 #: cp/decl.c:10972
36586 #, fuzzy, gcc-internal-format
36587 msgid "%qs defined in a non-class scope"
36588 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
36590 #: cp/decl.c:10973
36591 #, fuzzy, gcc-internal-format
36592 msgid "%qs declared in a non-class scope"
36593 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
36595 #: cp/decl.c:11004
36596 #, gcc-internal-format
36597 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
36598 msgstr "недопустимая декларация статического элемента-функции %qD"
36600 #. FIXME need arm citation
36601 #: cp/decl.c:11011
36602 #, gcc-internal-format
36603 msgid "cannot declare static function inside another function"
36604 msgstr "недопустимая декларация статической функции внутри другой функции"
36606 #: cp/decl.c:11045
36607 #, gcc-internal-format
36608 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
36609 msgstr "слово %<static%> недопустимо при определении (в отличие от объявления) статического элемента данных в классе"
36611 #: cp/decl.c:11052
36612 #, gcc-internal-format
36613 msgid "static member %qD declared %<register%>"
36614 msgstr "статический элемент %qD объявлен как %<register%>"
36616 #: cp/decl.c:11058
36617 #, gcc-internal-format
36618 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
36619 msgstr "недопустимая явная extern-декларация элемента %q#D"
36621 #: cp/decl.c:11065
36622 #, fuzzy, gcc-internal-format
36623 msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition"
36624 msgstr "декларация %q#D вне класса не является определением"
36626 #: cp/decl.c:11078
36627 #, gcc-internal-format
36628 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
36629 msgstr "%<extern%> декларация %qs с инициализацией"
36631 #: cp/decl.c:11082
36632 #, gcc-internal-format
36633 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
36634 msgstr "для %qs задан спецификатор %<extern%> и инициализатор"
36636 #: cp/decl.c:11230
36637 #, fuzzy, gcc-internal-format
36638 msgid "default argument %qE uses %qD"
36639 msgstr "аргумент по умолчанию %qE использует локальную переменную %qD"
36641 #: cp/decl.c:11233
36642 #, gcc-internal-format
36643 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
36644 msgstr "аргумент по умолчанию %qE использует локальную переменную %qD"
36646 #: cp/decl.c:11314
36647 #, fuzzy, gcc-internal-format
36648 msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration"
36649 msgstr "некорректная template-декларация %qD"
36651 #: cp/decl.c:11318
36652 #, fuzzy, gcc-internal-format
36653 msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration"
36654 msgstr "некорректная template-декларация %qD"
36656 #: cp/decl.c:11331
36657 #, fuzzy, gcc-internal-format
36658 msgid "parameter %qD has Java class type"
36659 msgstr "параметр %q+D имеет неполный тип"
36661 #: cp/decl.c:11359
36662 #, gcc-internal-format
36663 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
36664 msgstr "некорректная декларация параметра %qD с типом метода"
36666 #: cp/decl.c:11384
36667 #, fuzzy, gcc-internal-format
36668 msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
36669 msgstr "параметр %qD включает %s на массив с неизвестной границей %qT"
36671 #: cp/decl.c:11386
36672 #, fuzzy, gcc-internal-format
36673 msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
36674 msgstr "параметр %qD включает %s на массив с неизвестной границей %qT"
36676 #. [class.copy]
36678 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
36679 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
36680 #. and either there are no other parameters or else all other
36681 #. parameters have default arguments.
36683 #. We *don't* complain about member template instantiations that
36684 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
36685 #. what constructor to use during overload resolution.  Since
36686 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
36687 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
36688 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
36689 #. existence.  Theoretically, they should never even be
36690 #. instantiated, but that's hard to forestall.
36691 #: cp/decl.c:11636
36692 #, gcc-internal-format
36693 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
36694 msgstr "некорректный конструктор; возможно, вы имели в виду %<%T (const %T&)%>"
36696 #: cp/decl.c:11758
36697 #, gcc-internal-format
36698 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
36699 msgstr "декларация %qD может не действовать в пространстве имён"
36701 #: cp/decl.c:11763
36702 #, gcc-internal-format
36703 msgid "%qD may not be declared as static"
36704 msgstr "%qD можно не определять статической"
36706 #: cp/decl.c:11772
36707 #, gcc-internal-format
36708 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with -fsized-deallocation)"
36709 msgstr ""
36711 #: cp/decl.c:11799
36712 #, gcc-internal-format
36713 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
36714 msgstr "%qD должен быть нестатической элементом-функцией"
36716 #: cp/decl.c:11808
36717 #, gcc-internal-format
36718 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
36719 msgstr "%qD должен быть либо нестатическим элементом-функцией или функцией-не-элементом"
36721 #: cp/decl.c:11830
36722 #, gcc-internal-format
36723 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
36724 msgstr "%qD должен иметь аргумент типа класс или перечислимого типа"
36726 #: cp/decl.c:11859
36727 #, fuzzy, gcc-internal-format
36728 msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
36729 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
36731 #: cp/decl.c:11861
36732 #, fuzzy, gcc-internal-format
36733 msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
36734 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
36736 #: cp/decl.c:11868
36737 #, fuzzy, gcc-internal-format
36738 msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
36739 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
36741 #: cp/decl.c:11870
36742 #, fuzzy, gcc-internal-format
36743 msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
36744 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
36746 #: cp/decl.c:11878
36747 #, fuzzy, gcc-internal-format
36748 msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
36749 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
36751 #: cp/decl.c:11880
36752 #, fuzzy, gcc-internal-format
36753 msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
36754 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
36756 #. 13.4.0.3
36757 #: cp/decl.c:11889
36758 #, gcc-internal-format
36759 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
36760 msgstr "ISO C++ не поддерживает перегрузку операции ?:"
36762 #: cp/decl.c:11894
36763 #, gcc-internal-format
36764 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
36765 msgstr "%qD не может иметь переменное число аргументов"
36767 #: cp/decl.c:11945
36768 #, gcc-internal-format
36769 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
36770 msgstr "постфиксный %qD должен иметь аргумент типа %<int%>"
36772 #: cp/decl.c:11948
36773 #, gcc-internal-format
36774 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
36775 msgstr "постфиксный %qD должен иметь второй аргумент типа %<int%>"
36777 #: cp/decl.c:11956
36778 #, gcc-internal-format
36779 msgid "%qD must take either zero or one argument"
36780 msgstr "%qD должен иметь не более одного аргумента"
36782 #: cp/decl.c:11958
36783 #, gcc-internal-format
36784 msgid "%qD must take either one or two arguments"
36785 msgstr "%qD должен иметь один или два аргумента"
36787 #: cp/decl.c:11980
36788 #, gcc-internal-format
36789 msgid "prefix %qD should return %qT"
36790 msgstr "префиксный %qD должен возвращать %qT"
36792 #: cp/decl.c:11986
36793 #, gcc-internal-format
36794 msgid "postfix %qD should return %qT"
36795 msgstr "постфиксный %qD должен возвращать %qT"
36797 #: cp/decl.c:11995
36798 #, gcc-internal-format
36799 msgid "%qD must take %<void%>"
36800 msgstr "%qD должен иметь список параметров %<void%>"
36802 #: cp/decl.c:11997 cp/decl.c:12006
36803 #, gcc-internal-format
36804 msgid "%qD must take exactly one argument"
36805 msgstr "%qD должен иметь ровно один аргумент"
36807 #: cp/decl.c:12008
36808 #, gcc-internal-format
36809 msgid "%qD must take exactly two arguments"
36810 msgstr "%qD должен иметь ровно два аргумента"
36812 #: cp/decl.c:12017
36813 #, gcc-internal-format
36814 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
36815 msgstr "пользовательский оператор %qD всегда вычисляет оба аргумента"
36817 #: cp/decl.c:12031
36818 #, gcc-internal-format
36819 msgid "%qD should return by value"
36820 msgstr "%qD должен возвращать результат по значению"
36822 #: cp/decl.c:12042 cp/decl.c:12047
36823 #, gcc-internal-format
36824 msgid "%qD cannot have default arguments"
36825 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
36827 #: cp/decl.c:12105
36828 #, gcc-internal-format
36829 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
36830 msgstr "использование параметра шаблона %qT после %qs"
36832 #: cp/decl.c:12128
36833 #, fuzzy, gcc-internal-format
36834 msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
36835 msgstr "неоднозначная конкретизация шаблона %qD для %q+D"
36837 #: cp/decl.c:12131
36838 #, gcc-internal-format
36839 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
36840 msgstr "использование typedef-имени %qD после %qs"
36842 #: cp/decl.c:12133
36843 #, fuzzy, gcc-internal-format
36844 msgid "%qD has a previous declaration here"
36845 msgstr "%q+D ранее декларирован здесь"
36847 #: cp/decl.c:12141
36848 #, gcc-internal-format
36849 msgid "%qT referred to as %qs"
36850 msgstr "ссылка на %qT как на %qs"
36852 #: cp/decl.c:12142 cp/decl.c:12149
36853 #, gcc-internal-format
36854 msgid "%q+T has a previous declaration here"
36855 msgstr "%q+T ранее декларирован здесь"
36857 #: cp/decl.c:12148
36858 #, gcc-internal-format
36859 msgid "%qT referred to as enum"
36860 msgstr "ссылка на %qT как на enum"
36862 #. If a class template appears as elaborated type specifier
36863 #. without a template header such as:
36865 #. template <class T> class C {};
36866 #. void f(class C);             // No template header here
36868 #. then the required template argument is missing.
36869 #: cp/decl.c:12163
36870 #, gcc-internal-format
36871 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
36872 msgstr "для %<%s %T%> нужен аргумент-шаблон"
36874 #: cp/decl.c:12216 cp/name-lookup.c:3202
36875 #, gcc-internal-format
36876 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
36877 msgstr "%qD имеет то же имя, что и класс, в котором он(а) декларируется"
36879 #: cp/decl.c:12246 cp/name-lookup.c:2692 cp/name-lookup.c:3530
36880 #: cp/name-lookup.c:3575 cp/parser.c:5522 cp/parser.c:22934
36881 #, gcc-internal-format
36882 msgid "reference to %qD is ambiguous"
36883 msgstr "ссылка на %qD противоречива"
36885 #: cp/decl.c:12367
36886 #, gcc-internal-format
36887 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
36888 msgstr "использование перечисления %q#D без предыдущей декларации"
36890 #: cp/decl.c:12392
36891 #, gcc-internal-format
36892 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
36893 msgstr "повторная декларация %qT как не-шаблона"
36895 #: cp/decl.c:12393
36896 #, gcc-internal-format
36897 msgid "previous declaration %q+D"
36898 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
36900 #: cp/decl.c:12534
36901 #, gcc-internal-format
36902 msgid "derived union %qT invalid"
36903 msgstr "некорректный производный тип union %qT"
36905 #: cp/decl.c:12543
36906 #, gcc-internal-format
36907 msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
36908 msgstr "Java-класс %qT не может иметь несколько базовых классов"
36910 #: cp/decl.c:12554
36911 #, gcc-internal-format
36912 msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
36913 msgstr "Java-класс %qT не может иметь виртуальных базовых классов"
36915 #: cp/decl.c:12574
36916 #, gcc-internal-format
36917 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
36918 msgstr "базовый тип %qT не является ни структурой, ни классом"
36920 #: cp/decl.c:12607
36921 #, gcc-internal-format
36922 msgid "recursive type %qT undefined"
36923 msgstr "рекурсивный тип %qT не определён"
36925 #: cp/decl.c:12609
36926 #, gcc-internal-format
36927 msgid "duplicate base type %qT invalid"
36928 msgstr "некорректное дублирование базового типа %qT"
36930 #: cp/decl.c:12733
36931 #, gcc-internal-format
36932 msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
36933 msgstr ""
36935 #: cp/decl.c:12736 cp/decl.c:12744 cp/decl.c:12756 cp/parser.c:15955
36936 #, fuzzy, gcc-internal-format
36937 msgid "previous definition here"
36938 msgstr "%Jэто предыдущее определение"
36940 #: cp/decl.c:12741
36941 #, gcc-internal-format
36942 msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
36943 msgstr ""
36945 #: cp/decl.c:12753
36946 #, gcc-internal-format
36947 msgid "different underlying type in enum %q#T"
36948 msgstr ""
36950 #: cp/decl.c:12820
36951 #, gcc-internal-format
36952 msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
36953 msgstr ""
36955 #. DR 377
36957 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
36958 #. enumeration is ill-formed.
36959 #: cp/decl.c:12954
36960 #, gcc-internal-format
36961 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
36962 msgstr "ни один целочисленный тип не годится для представления всех значений перечислимого типа %qT"
36964 #: cp/decl.c:13116
36965 #, gcc-internal-format
36966 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
36967 msgstr "значение перечислимого типа для %qD не является константой целого типа"
36969 #: cp/decl.c:13163
36970 #, fuzzy, gcc-internal-format
36971 msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
36972 msgstr "целая константа слишком велика для типа %qs"
36974 #: cp/decl.c:13175
36975 #, gcc-internal-format
36976 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
36977 msgstr "переполнение в перечисляемых значениях для %qD"
36979 #: cp/decl.c:13195
36980 #, fuzzy, gcc-internal-format
36981 msgid "enumerator value %E is outside the range of underlying type %<%T%>"
36982 msgstr "значение перечислимого типа для %qE не является константой целого типа"
36984 #: cp/decl.c:13285
36985 #, gcc-internal-format
36986 msgid "return type %q#T is incomplete"
36987 msgstr "тип результата %q#T неполный"
36989 #: cp/decl.c:13287
36990 #, fuzzy, gcc-internal-format
36991 msgid "return type has Java class type %q#T"
36992 msgstr "тип возвращаемого значения не полный"
36994 #: cp/decl.c:13411 cp/typeck.c:8607
36995 #, gcc-internal-format
36996 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
36997 msgstr "%<operator=%> должен возвращать ссылку на %<*this%>"
36999 #: cp/decl.c:13511
37000 #, gcc-internal-format
37001 msgid "no previous declaration for %q+D"
37002 msgstr "отсутствует предварительная декларация %q+D"
37004 #: cp/decl.c:13737
37005 #, fuzzy, gcc-internal-format
37006 msgid "invalid function declaration"
37007 msgstr "некорректная декларация элемента-функции"
37009 #: cp/decl.c:13819
37010 #, gcc-internal-format
37011 msgid "parameter %qD declared void"
37012 msgstr "параметр %qD объявлен void"
37014 #: cp/decl.c:14201
37015 #, fuzzy, gcc-internal-format
37016 msgid "no return statements in function returning %qT"
37017 msgstr "в функции, которая должна возвращать значение, отсутствует оператор return"
37019 #: cp/decl.c:14203 cp/typeck.c:8490
37020 #, fuzzy, gcc-internal-format
37021 msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
37022 msgstr "типы возвращаемых значений функции несовместимы из-за %<volatile%>"
37024 #: cp/decl.c:14301
37025 #, fuzzy, gcc-internal-format
37026 msgid "parameter %q+D set but not used"
37027 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
37029 #: cp/decl.c:14397
37030 #, gcc-internal-format
37031 msgid "invalid member function declaration"
37032 msgstr "некорректная декларация элемента-функции"
37034 #: cp/decl.c:14411
37035 #, gcc-internal-format
37036 msgid "%qD is already defined in class %qT"
37037 msgstr "%qD уже определена в классе %qT"
37039 #: cp/decl.c:14778 cp/decl2.c:4981
37040 #, fuzzy, gcc-internal-format
37041 msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
37042 msgstr "по умолчанию для %q+D принят тип %<int%>"
37044 #: cp/decl2.c:344
37045 #, gcc-internal-format
37046 msgid "name missing for member function"
37047 msgstr "не задано имя элемента-функции"
37049 #: cp/decl2.c:420 cp/decl2.c:434
37050 #, gcc-internal-format
37051 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
37052 msgstr "неоднозначное преобразование индекса массива"
37054 #: cp/decl2.c:428
37055 #, gcc-internal-format
37056 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
37057 msgstr "некорректные типы %<%T[%T]%> для индекса массива"
37059 #: cp/decl2.c:471
37060 #, fuzzy, gcc-internal-format
37061 msgid "deleting array %q#E"
37062 msgstr "удаление массива %q#D"
37064 #: cp/decl2.c:477
37065 #, gcc-internal-format
37066 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
37067 msgstr "аргумент типа %q#T задан для %<delete%>; должен быть указатель"
37069 #: cp/decl2.c:489
37070 #, gcc-internal-format
37071 msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
37072 msgstr "удаление функции недопустимо.  Аргументами %<delete%> могут быть только указатели на объекты"
37074 #: cp/decl2.c:497
37075 #, gcc-internal-format
37076 msgid "deleting %qT is undefined"
37077 msgstr "удаление %qT не определено"
37079 #: cp/decl2.c:545 cp/pt.c:4835
37080 #, gcc-internal-format
37081 msgid "template declaration of %q#D"
37082 msgstr "шаблонная декларация %q#D"
37084 #: cp/decl2.c:597
37085 #, gcc-internal-format
37086 msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
37087 msgstr "Java-метод %qD имеет тип результата %qT, не поддерживаемый Java"
37089 #: cp/decl2.c:614
37090 #, gcc-internal-format
37091 msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
37092 msgstr "Java-метод %qD имеет параметр типа %qT, не поддерживаемого Java"
37094 #: cp/decl2.c:663
37095 #, fuzzy, gcc-internal-format
37096 msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
37097 msgstr "параметры не подходят шаблону"
37099 #. [temp.mem]
37101 #. A destructor shall not be a member template.
37102 #: cp/decl2.c:678 cp/pt.c:4805
37103 #, gcc-internal-format
37104 msgid "destructor %qD declared as member template"
37105 msgstr "деструктор %qD объявлен как шаблон элемента"
37107 #: cp/decl2.c:749
37108 #, gcc-internal-format
37109 msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
37110 msgstr "прототип для %q#D не имеет соответствия в классе %qT"
37112 #: cp/decl2.c:835
37113 #, gcc-internal-format
37114 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
37115 msgstr "локальный класс %q#T не должен иметь статический элемент данных %q#D"
37117 #: cp/decl2.c:843
37118 #, fuzzy, gcc-internal-format
37119 msgid "static data member %qD in unnamed class"
37120 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
37122 #: cp/decl2.c:845
37123 #, fuzzy, gcc-internal-format
37124 msgid "unnamed class defined here"
37125 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
37127 #: cp/decl2.c:904
37128 #, fuzzy, gcc-internal-format
37129 msgid "explicit template argument list not allowed"
37130 msgstr "некорректный аргумент шаблона %d"
37132 #: cp/decl2.c:910
37133 #, gcc-internal-format
37134 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
37135 msgstr "элемент %qD конфликтует с именем поля в таблице виртуальных функций"
37137 #: cp/decl2.c:952
37138 #, gcc-internal-format
37139 msgid "%qD is already defined in %qT"
37140 msgstr "определение %qD уже есть в %qT"
37142 #: cp/decl2.c:979 cp/decl2.c:987
37143 #, fuzzy, gcc-internal-format
37144 msgid "invalid initializer for member function %qD"
37145 msgstr "некорректное начальное значение для элемента %qs"
37147 #: cp/decl2.c:994
37148 #, fuzzy, gcc-internal-format
37149 #| msgid "initializer specified for static member function %qD"
37150 msgid "initializer specified for friend function %qD"
37151 msgstr "инициализатор задан для статического элемента функции %qD"
37153 #: cp/decl2.c:997
37154 #, gcc-internal-format
37155 msgid "initializer specified for static member function %qD"
37156 msgstr "инициализатор задан для статического элемента функции %qD"
37158 #: cp/decl2.c:1041
37159 #, gcc-internal-format
37160 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
37161 msgstr "спецификаторы %<asm%> не допускаются для нестатических элементов данных"
37163 #: cp/decl2.c:1094
37164 #, gcc-internal-format
37165 msgid "bit-field %qD with non-integral type"
37166 msgstr "битовое поле %qD не целочисленного типа"
37168 #: cp/decl2.c:1100
37169 #, gcc-internal-format
37170 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
37171 msgstr "недопустимая декларация %qD как битового поля"
37173 #: cp/decl2.c:1110
37174 #, gcc-internal-format
37175 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
37176 msgstr "недопустимая декларация битового поля %qD с типом функции"
37178 #: cp/decl2.c:1117
37179 #, gcc-internal-format
37180 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
37181 msgstr "определение %qD уже есть в классе %qT"
37183 #: cp/decl2.c:1124
37184 #, gcc-internal-format
37185 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
37186 msgstr "статический элемент %qD не может быть битовым полем"
37188 #: cp/decl2.c:1134
37189 #, fuzzy, gcc-internal-format
37190 msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
37191 msgstr "битовое поле %qD не целочисленного типа"
37193 #: cp/decl2.c:1448
37194 #, fuzzy, gcc-internal-format
37195 msgid "%q+D static data member inside of declare target directive"
37196 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
37198 #: cp/decl2.c:1517
37199 #, gcc-internal-format
37200 msgid "anonymous struct not inside named type"
37201 msgstr "анонимная структура не внутри именованного типа"
37203 #: cp/decl2.c:1605
37204 #, gcc-internal-format
37205 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
37206 msgstr "анонимные агрегатные данные в области видимости пространства имён должны быть статическими"
37208 #: cp/decl2.c:1614
37209 #, gcc-internal-format
37210 msgid "anonymous union with no members"
37211 msgstr "безымянное объединение без элементов"
37213 #: cp/decl2.c:1647
37214 #, gcc-internal-format
37215 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
37216 msgstr "%<operator new%> должен возвращать тип %qT"
37218 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
37220 #. The first parameter shall not have an associated default
37221 #. argument.
37222 #: cp/decl2.c:1658
37223 #, gcc-internal-format
37224 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
37225 msgstr "первый аргумент %<operator new%> не может иметь значение по умолчанию"
37227 #: cp/decl2.c:1674
37228 #, gcc-internal-format
37229 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
37230 msgstr "%<operator new%> имеет %<size_t%> (%qT) в качестве первого параметра"
37232 #: cp/decl2.c:1703
37233 #, gcc-internal-format
37234 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
37235 msgstr "%<operator delete%> должен иметь результат типа %qT"
37237 #: cp/decl2.c:1712
37238 #, gcc-internal-format
37239 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
37240 msgstr "%<operator delete%> имеет первый параметр типа %qT"
37242 #: cp/decl2.c:2550
37243 #, gcc-internal-format
37244 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
37245 msgstr "%qT имеет поле %qD, использующее анонимное пространоство имён"
37247 #: cp/decl2.c:2557
37248 #, gcc-internal-format
37249 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
37250 msgstr "%qT объявлен с большей областью видимости, чем тип его поля %qD"
37252 #: cp/decl2.c:2570
37253 #, gcc-internal-format
37254 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
37255 msgstr "%qT наследован от %qT, использующего анонимное пространоство имён"
37257 #: cp/decl2.c:2576
37258 #, gcc-internal-format
37259 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
37260 msgstr "%qT объявлен с большей областью видимости, чем родитель %qT"
37262 #: cp/decl2.c:4204
37263 #, fuzzy, gcc-internal-format
37264 msgid "%q#D, declared using anonymous type, is used but never defined"
37265 msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
37267 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
37268 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
37269 #. entities.  Since it's not always an error in the
37270 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
37271 #: cp/decl2.c:4213
37272 #, gcc-internal-format
37273 msgid "anonymous type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
37274 msgstr ""
37276 #: cp/decl2.c:4217
37277 #, gcc-internal-format
37278 msgid "anonymous type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
37279 msgstr ""
37281 #: cp/decl2.c:4221
37282 #, fuzzy, gcc-internal-format
37283 #| msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
37284 msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
37285 msgstr "%q+#D не ссылается на неквалифицированный тип, поэтому не используется для связывания"
37287 #: cp/decl2.c:4226
37288 #, fuzzy, gcc-internal-format
37289 msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
37290 msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
37292 #: cp/decl2.c:4229
37293 #, gcc-internal-format
37294 msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
37295 msgstr ""
37297 #: cp/decl2.c:4232
37298 #, fuzzy, gcc-internal-format
37299 msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
37300 msgstr "предыдущая декларация `%#D' с привязкой %L"
37302 #: cp/decl2.c:4353 cp/decl2.c:4356
37303 #, gcc-internal-format
37304 msgid "the program should also define %qD"
37305 msgstr ""
37307 #: cp/decl2.c:4691
37308 #, gcc-internal-format
37309 msgid "inline function %q+D used but never defined"
37310 msgstr "inline функция %q+D использована, но нигде не определена"
37312 #: cp/decl2.c:4889
37313 #, gcc-internal-format
37314 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
37315 msgstr "отсутствует аргумент по умолчанию для параметра %P функции %q+#D"
37317 #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
37318 #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
37319 #: cp/decl2.c:4953
37320 #, gcc-internal-format
37321 msgid "converting lambda which uses %<...%> to function pointer"
37322 msgstr ""
37324 #: cp/decl2.c:4960
37325 #, fuzzy, gcc-internal-format
37326 msgid "use of deleted function %qD"
37327 msgstr "вызов не функции %qD"
37329 #: cp/error.c:1446
37330 #, gcc-internal-format
37331 msgid "with"
37332 msgstr ""
37334 #: cp/error.c:3538
37335 #, gcc-internal-format
37336 msgid "extended initializer lists only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
37337 msgstr ""
37339 #: cp/error.c:3543
37340 #, gcc-internal-format
37341 msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
37342 msgstr ""
37344 #: cp/error.c:3548
37345 #, gcc-internal-format
37346 msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
37347 msgstr ""
37349 #: cp/error.c:3553
37350 #, gcc-internal-format
37351 msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
37352 msgstr ""
37354 #: cp/error.c:3558
37355 #, fuzzy, gcc-internal-format
37356 msgid "C++11 auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
37357 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
37359 #: cp/error.c:3562
37360 #, gcc-internal-format
37361 msgid "scoped enums only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
37362 msgstr ""
37364 #: cp/error.c:3566
37365 #, gcc-internal-format
37366 msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
37367 msgstr ""
37369 #: cp/error.c:3571
37370 #, gcc-internal-format
37371 msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
37372 msgstr ""
37374 #: cp/error.c:3576
37375 #, gcc-internal-format
37376 msgid "override controls (override/final) only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
37377 msgstr ""
37379 #: cp/error.c:3581
37380 #, gcc-internal-format
37381 msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
37382 msgstr ""
37384 #: cp/error.c:3586
37385 #, gcc-internal-format
37386 msgid "user-defined literals only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
37387 msgstr ""
37389 #: cp/error.c:3591
37390 #, gcc-internal-format
37391 msgid "delegating constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
37392 msgstr ""
37394 #: cp/error.c:3596
37395 #, gcc-internal-format
37396 msgid "inheriting constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
37397 msgstr ""
37399 #: cp/error.c:3601
37400 #, fuzzy, gcc-internal-format
37401 msgid "c++11 attributes only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
37402 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
37404 #: cp/error.c:3606
37405 #, fuzzy, gcc-internal-format
37406 msgid "ref-qualifiers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
37407 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
37409 #: cp/error.c:3655
37410 #, gcc-internal-format
37411 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
37412 msgstr "неполный тип %qT использован во вложенном спецификаторе имени"
37414 #: cp/error.c:3659
37415 #, fuzzy, gcc-internal-format
37416 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
37417 msgstr "использование %qD неоднозначно"
37419 #: cp/error.c:3664 cp/typeck.c:2319
37420 #, gcc-internal-format
37421 msgid "%qD is not a member of %qT"
37422 msgstr "%qD не является элементом %qT"
37424 #: cp/error.c:3668
37425 #, gcc-internal-format
37426 msgid "%qD is not a member of %qD"
37427 msgstr "%qD не является элементом %qD"
37429 #: cp/error.c:3673
37430 #, gcc-internal-format
37431 msgid "%<::%D%> has not been declared"
37432 msgstr "%<::%D%> не был декларирован"
37434 #. Can't throw a reference.
37435 #: cp/except.c:296
37436 #, gcc-internal-format
37437 msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
37438 msgstr "тип %qT запрещён в Java %<throw%> или %<catch%>"
37440 #: cp/except.c:308
37441 #, gcc-internal-format
37442 msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
37443 msgstr "вызов Java %<catch%> или %<throw%> с %<jthrowable%> не определен"
37445 #. Thrown object must be a Throwable.
37446 #: cp/except.c:315
37447 #, gcc-internal-format
37448 msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
37449 msgstr "тип %qT не является производным от %<java::lang::Throwable%>"
37451 #: cp/except.c:376
37452 #, gcc-internal-format
37453 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
37454 msgstr "смешение обработчиков прерываний C++ и Java в одном модуле"
37456 #: cp/except.c:477 java/except.c:592
37457 #, gcc-internal-format
37458 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
37459 msgstr "обработка прерываний отключена, задайте -fexceptions"
37461 #: cp/except.c:730
37462 #, gcc-internal-format
37463 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
37464 msgstr "исключительная ситуация NULL имеет целый тип, а не тип указателя"
37466 #: cp/except.c:754 cp/init.c:2531
37467 #, gcc-internal-format
37468 msgid "%qD should never be overloaded"
37469 msgstr "%qD не может быть перегружен(о/а)"
37471 #: cp/except.c:858
37472 #, gcc-internal-format
37473 msgid "  in thrown expression"
37474 msgstr "  в throw-выражении"
37476 #: cp/except.c:997
37477 #, fuzzy, gcc-internal-format
37478 msgid "cannot declare catch parameter to be of rvalue reference type %qT"
37479 msgstr "недопустимая декларация параметра %qD с типом %qT"
37481 #: cp/except.c:1004
37482 #, fuzzy, gcc-internal-format
37483 msgid "cannot throw expression of type %qT because it involves types of variable size"
37484 msgstr "создание информации о типе %qT невозможно, поскольку он имеет переменный размер"
37486 #: cp/except.c:1007
37487 #, fuzzy, gcc-internal-format
37488 msgid "cannot catch type %qT because it involves types of variable size"
37489 msgstr "создание информации о типе %qT невозможно, поскольку он имеет переменный размер"
37491 #: cp/except.c:1093
37492 #, fuzzy, gcc-internal-format
37493 msgid "exception of type %qT will be caught"
37494 msgstr "%Hбудет обработана исключительная ситуация типа %qT"
37496 #: cp/except.c:1096
37497 #, fuzzy, gcc-internal-format
37498 msgid "   by earlier handler for %qT"
37499 msgstr "%H   при помощи ранее заданного обработчика для %qT"
37501 #: cp/except.c:1125
37502 #, fuzzy, gcc-internal-format
37503 msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
37504 msgstr "%Hобработчик %<...%> должен быть последним в своем try-блоке"
37506 #: cp/except.c:1205
37507 #, gcc-internal-format
37508 msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
37509 msgstr ""
37511 #: cp/except.c:1207
37512 #, gcc-internal-format
37513 msgid "but %q+D does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
37514 msgstr ""
37516 #: cp/friend.c:161
37517 #, gcc-internal-format
37518 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
37519 msgstr "%qD уже и так уже является другом класса %qT"
37521 #: cp/friend.c:246
37522 #, gcc-internal-format
37523 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
37524 msgstr "некорректный тип %qT объявлен %<friend%>"
37526 #. [temp.friend]
37527 #. Friend declarations shall not declare partial
37528 #. specializations.
37529 #. template <class U> friend class T::X<U>;
37530 #. [temp.friend]
37531 #. Friend declarations shall not declare partial
37532 #. specializations.
37533 #: cp/friend.c:267 cp/friend.c:297
37534 #, gcc-internal-format
37535 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
37536 msgstr "частичная специализация %qT объявлена %<friend%>"
37538 #: cp/friend.c:275
37539 #, gcc-internal-format
37540 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
37541 msgstr "класс %qT неявно дружит сам с собой"
37543 #: cp/friend.c:333
37544 #, gcc-internal-format
37545 msgid "%qT is not a member of %qT"
37546 msgstr "%qT не является элементом %qT"
37548 #: cp/friend.c:338
37549 #, fuzzy, gcc-internal-format
37550 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
37551 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
37553 #: cp/friend.c:340 cp/friend.c:348
37554 #, gcc-internal-format
37555 msgid "%q+D declared here"
37556 msgstr "%q+D объявлено здесь"
37558 #: cp/friend.c:346
37559 #, gcc-internal-format
37560 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
37561 msgstr "%qT не вложен в %qT"
37563 #. template <class T> friend class T;
37564 #: cp/friend.c:359
37565 #, fuzzy, gcc-internal-format
37566 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
37567 msgstr "параметр шаблона тип %qT объявлен `friend'"
37569 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
37570 #: cp/friend.c:367
37571 #, fuzzy, gcc-internal-format
37572 msgid "%q#T is not a template"
37573 msgstr "%qT не является шаблоном"
37575 #: cp/friend.c:390
37576 #, gcc-internal-format
37577 msgid "%qD is already a friend of %qT"
37578 msgstr "%qD уже friend для %qT"
37580 #: cp/friend.c:400
37581 #, gcc-internal-format
37582 msgid "%qT is already a friend of %qT"
37583 msgstr "%qT уже friend для %qT"
37585 #: cp/friend.c:440
37586 #, fuzzy, gcc-internal-format
37587 msgid "friend declaration %qD may not have virt-specifiers"
37588 msgstr "friend-декларация `%#D' объявляет нешаблонную функцию"
37590 #: cp/friend.c:533
37591 #, gcc-internal-format
37592 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
37593 msgstr "элемент %qD объявлен другом до определения типа %qT"
37595 #: cp/friend.c:582
37596 #, fuzzy, gcc-internal-format
37597 msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
37598 msgstr "%Jсекция, заданная для %qD, противоречит предшествующей декларации"
37600 #: cp/friend.c:605
37601 #, fuzzy, gcc-internal-format
37602 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
37603 msgstr "friend-декларация `%#D' объявляет нешаблонную функцию"
37605 #: cp/friend.c:609
37606 #, fuzzy, gcc-internal-format
37607 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
37608 msgstr "(если это не соответствует вашим намерениям, убедитесь, что шаблон функции уже был объявлен и добавьте <> после имени функции здесь). -Wno-non-template-friend отменяет это предупреждение"
37610 #: cp/init.c:396
37611 #, fuzzy, gcc-internal-format
37612 msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
37613 msgstr "некорректное применение %qs к неполному типу %qT "
37615 #: cp/init.c:465
37616 #, fuzzy, gcc-internal-format
37617 msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
37618 msgstr "параметр %qD включает %s на массив с неизвестной границей %qT"
37620 #: cp/init.c:504
37621 #, fuzzy, gcc-internal-format
37622 msgid "value-initialization of function type %qT"
37623 msgstr "инициализация по умолчанию для `%#D', имеющего тип ссылки"
37625 #: cp/init.c:510
37626 #, fuzzy, gcc-internal-format
37627 msgid "value-initialization of reference type %qT"
37628 msgstr "инициализация по умолчанию для `%#D', имеющего тип ссылки"
37630 #: cp/init.c:574
37631 #, gcc-internal-format
37632 msgid "constructor required before non-static data member for %qD has been parsed"
37633 msgstr ""
37635 #: cp/init.c:613
37636 #, fuzzy, gcc-internal-format
37637 msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
37638 msgstr "%qD следует инициализировать в списке инициализации элементов"
37640 #: cp/init.c:631
37641 #, fuzzy, gcc-internal-format
37642 msgid "%qD is initialized with itself"
37643 msgstr "%H%qD используется без инициализации в данной функции"
37645 #: cp/init.c:729
37646 #, fuzzy, gcc-internal-format
37647 msgid "invalid initializer for array member %q#D"
37648 msgstr "некорректное начальное значение для элемента %qs"
37650 #: cp/init.c:743 cp/init.c:767 cp/init.c:2208 cp/method.c:1248
37651 #, fuzzy, gcc-internal-format
37652 msgid "uninitialized const member in %q#T"
37653 msgstr "не инициализирован константный элемент %qD"
37655 #: cp/init.c:745 cp/init.c:762 cp/init.c:769 cp/init.c:2193 cp/init.c:2221
37656 #: cp/method.c:1251 cp/method.c:1262
37657 #, fuzzy, gcc-internal-format
37658 msgid "%q#D should be initialized"
37659 msgstr "%q+D будет инициализирован после"
37661 #: cp/init.c:760 cp/init.c:2180 cp/method.c:1259
37662 #, fuzzy, gcc-internal-format
37663 msgid "uninitialized reference member in %q#T"
37664 msgstr "инициализирован элемент-ссылка %qD"
37666 #: cp/init.c:926
37667 #, gcc-internal-format
37668 msgid "%q+D will be initialized after"
37669 msgstr "%q+D будет инициализирован после"
37671 #: cp/init.c:929
37672 #, gcc-internal-format
37673 msgid "base %qT will be initialized after"
37674 msgstr "базовый класс %qT будет инициализирован после"
37676 #: cp/init.c:932
37677 #, fuzzy, gcc-internal-format
37678 msgid "  %q+#D"
37679 msgstr "  `%#D'"
37681 #: cp/init.c:934
37682 #, gcc-internal-format
37683 msgid "  base %qT"
37684 msgstr "  базового класса %qT"
37686 #: cp/init.c:936
37687 #, fuzzy, gcc-internal-format
37688 msgid "  when initialized here"
37689 msgstr "  при инициализации здесь"
37691 #: cp/init.c:953
37692 #, fuzzy, gcc-internal-format
37693 msgid "multiple initializations given for %qD"
37694 msgstr "повторные инициализации для %qD"
37696 #: cp/init.c:957
37697 #, fuzzy, gcc-internal-format
37698 msgid "multiple initializations given for base %qT"
37699 msgstr "повторные инициализации для базового класса %qT"
37701 #: cp/init.c:1043
37702 #, fuzzy, gcc-internal-format
37703 msgid "initializations for multiple members of %qT"
37704 msgstr "инициализации для нескольких элементов %qT"
37706 #: cp/init.c:1122
37707 #, fuzzy, gcc-internal-format
37708 msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
37709 msgstr "базовый класс `%#T' должен быть явно инициализирован в копирующем конструкторе"
37711 #: cp/init.c:1346 cp/init.c:1365
37712 #, gcc-internal-format
37713 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
37714 msgstr "в классе %qT нет поля с именем %qD"
37716 #: cp/init.c:1352
37717 #, fuzzy, gcc-internal-format
37718 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
37719 msgstr "`%#D' - статический элемент; он может быть инициализирован только в месте определения"
37721 #: cp/init.c:1359
37722 #, fuzzy, gcc-internal-format
37723 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
37724 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
37726 #: cp/init.c:1398
37727 #, gcc-internal-format
37728 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
37729 msgstr "безымянный инициализатор для %qT, не имеющего базовых классов"
37731 #: cp/init.c:1406
37732 #, gcc-internal-format
37733 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
37734 msgstr "безымянный инициализатор для %qT, имеющего множественное наследование"
37736 #: cp/init.c:1453
37737 #, gcc-internal-format
37738 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
37739 msgstr "%qD - непосредственный базовый тип, а также косвенный виртуальный базовый тип"
37741 #: cp/init.c:1461
37742 #, fuzzy, gcc-internal-format
37743 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
37744 msgstr "тип %qD не является непосредственной или виртуальной базой для %qT"
37746 #: cp/init.c:1464
37747 #, fuzzy, gcc-internal-format
37748 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
37749 msgstr "тип %qD не является непосредственной базой для %qT"
37751 #: cp/init.c:1549
37752 #, gcc-internal-format
37753 msgid "bad array initializer"
37754 msgstr "некорректный инициализатор массива"
37756 #: cp/init.c:1845 cp/semantics.c:3035
37757 #, fuzzy, gcc-internal-format
37758 msgid "%qT is not a class type"
37759 msgstr "%q#T не является классом"
37761 #: cp/init.c:1901
37762 #, gcc-internal-format
37763 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
37764 msgstr "неполный тип %qT не имеет элемента %qD"
37766 #: cp/init.c:1915
37767 #, gcc-internal-format
37768 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
37769 msgstr "некорректный указатель на битовое поле %qD"
37771 #: cp/init.c:1996
37772 #, gcc-internal-format
37773 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
37774 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента %qD"
37776 #: cp/init.c:2003 cp/semantics.c:1739
37777 #, gcc-internal-format
37778 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
37779 msgstr "некорректное использование нестатического элемента %qD"
37781 #: cp/init.c:2177
37782 #, gcc-internal-format
37783 msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
37784 msgstr ""
37786 #: cp/init.c:2185
37787 #, fuzzy, gcc-internal-format
37788 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
37789 msgstr "непроинициализированная константа в %<new%> от %q#T"
37791 #: cp/init.c:2189
37792 #, fuzzy, gcc-internal-format
37793 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T"
37794 msgstr "инициализирован элемент-ссылка %qD"
37796 #: cp/init.c:2205
37797 #, fuzzy, gcc-internal-format
37798 msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
37799 msgstr "непроинициализированная константа в %<new%> от %q#T"
37801 #: cp/init.c:2213
37802 #, fuzzy, gcc-internal-format
37803 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
37804 msgstr "непроинициализированная константа в %<new%> от %q#T"
37806 #: cp/init.c:2217
37807 #, fuzzy, gcc-internal-format
37808 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T"
37809 msgstr "не инициализирован константный элемент %qD"
37811 #: cp/init.c:2345
37812 #, fuzzy, gcc-internal-format
37813 msgid "integer overflow in array size"
37814 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
37816 #: cp/init.c:2355
37817 #, fuzzy, gcc-internal-format
37818 msgid "array size in new-expression must be constant"
37819 msgstr "аргумент %qD не является константой"
37821 #: cp/init.c:2369
37822 #, fuzzy, gcc-internal-format
37823 msgid "variably modified type not allowed in new-expression"
37824 msgstr "имя переменной или поля %qs объявлено void"
37826 #: cp/init.c:2400
37827 #, gcc-internal-format
37828 msgid "invalid type %<void%> for new"
37829 msgstr "некорректный тип %<void%> задан для new"
37831 #: cp/init.c:2443
37832 #, gcc-internal-format
37833 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
37834 msgstr "непроинициализированная константа в %<new%> от %q#T"
37836 #: cp/init.c:2512
37837 #, fuzzy, gcc-internal-format
37838 #| msgid "not a valid Java .class file"
37839 msgid "%qT isn%'t a valid Java class type"
37840 msgstr "некорректный Java .class файл"
37842 #: cp/init.c:2525
37843 #, gcc-internal-format
37844 msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
37845 msgstr "вызов Java-конструктора с неопределенным %qs"
37847 #: cp/init.c:2541
37848 #, fuzzy, gcc-internal-format
37849 msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
37850 msgstr "Java-класс %qT не может иметь несколько базовых классов"
37852 #: cp/init.c:2583
37853 #, gcc-internal-format
37854 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
37855 msgstr "не найдено подходящего %qD в классе %qT"
37857 #: cp/init.c:2590 cp/search.c:1122
37858 #, gcc-internal-format
37859 msgid "request for member %qD is ambiguous"
37860 msgstr "запрос элемента %qD неоднозначен"
37862 #: cp/init.c:2809
37863 #, fuzzy, gcc-internal-format
37864 msgid "parenthesized initializer in array new"
37865 msgstr "атрибуты после инициализатора в скобках проигнорированы"
37867 #: cp/init.c:3047
37868 #, gcc-internal-format
37869 msgid "size in array new must have integral type"
37870 msgstr "размер в new для массива должен иметь целочисленный тип"
37872 #: cp/init.c:3061
37873 #, gcc-internal-format
37874 msgid "new cannot be applied to a reference type"
37875 msgstr "new нельзя применять к ссылочному типу"
37877 #: cp/init.c:3070
37878 #, gcc-internal-format
37879 msgid "new cannot be applied to a function type"
37880 msgstr "new нельзя применять к типу функции"
37882 #: cp/init.c:3114
37883 #, gcc-internal-format
37884 msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
37885 msgstr "вызов Java-конструкторов, хотя %<jclass%> не определен"
37887 #: cp/init.c:3132
37888 #, fuzzy, gcc-internal-format
37889 msgid "can%'t find %<class$%> in %qT"
37890 msgstr "отсутствует %<class$%> в %qT"
37892 #: cp/init.c:3192
37893 #, fuzzy, gcc-internal-format
37894 #| msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
37895 msgid "possible problem detected in invocation of delete [] operator:"
37896 msgstr "в вызове оператора delete обнаружена возможная проблема:"
37898 #: cp/init.c:3196
37899 #, fuzzy, gcc-internal-format
37900 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete [] will be called, even if they are declared when the class is defined"
37901 msgstr "ни деструктор, ни специфический для класса оператор delete не будут вызваны, даже если они декларированы в определении класса."
37903 #: cp/init.c:3669
37904 #, gcc-internal-format
37905 msgid "initializer ends prematurely"
37906 msgstr "преждевременное завершение инициализатора"
37908 #: cp/init.c:3753
37909 #, gcc-internal-format
37910 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
37911 msgstr "недопустимая инициализация многомерного массива при помощи инициализатора"
37913 #: cp/init.c:3957
37914 #, gcc-internal-format
37915 msgid "unknown array size in delete"
37916 msgstr "неизвестный размер массива в операторе delete"
37918 #: cp/init.c:3981
37919 #, gcc-internal-format
37920 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
37921 msgstr "в вызове оператора delete обнаружена возможная проблема:"
37923 #: cp/init.c:3986
37924 #, fuzzy, gcc-internal-format
37925 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
37926 msgstr "ни деструктор, ни специфический для класса оператор delete не будут вызваны, даже если они декларированы в определении класса."
37928 #: cp/init.c:4001
37929 #, gcc-internal-format
37930 msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behaviour"
37931 msgstr ""
37933 #: cp/init.c:4006
37934 #, gcc-internal-format
37935 msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behaviour"
37936 msgstr ""
37938 #: cp/init.c:4303
37939 #, gcc-internal-format
37940 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
37941 msgstr "тип, заданный в векторном delete, не является ни массивом, ни указателем"
37943 #: cp/lambda.c:480
37944 #, gcc-internal-format
37945 msgid "array of runtime bound cannot be captured by copy, only by reference"
37946 msgstr ""
37948 #: cp/lambda.c:495
37949 #, gcc-internal-format
37950 msgid "capture of variable-size type %qT that is not an N3639 array of runtime bound"
37951 msgstr ""
37953 #: cp/lambda.c:499
37954 #, fuzzy, gcc-internal-format
37955 msgid "because the array element type %qT has variable size"
37956 msgstr "составной литерал имеет переменный размер"
37958 #: cp/lambda.c:510
37959 #, fuzzy, gcc-internal-format
37960 msgid "cannot capture %qE by reference"
37961 msgstr "недопустимая декларация ссылки на %q#T"
37963 #: cp/lambda.c:518
37964 #, fuzzy, gcc-internal-format
37965 msgid "capture by copy of incomplete type %qT"
37966 msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD"
37968 #: cp/lambda.c:542
37969 #, fuzzy, gcc-internal-format
37970 msgid "already captured %qD in lambda expression"
37971 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
37973 #: cp/lambda.c:746
37974 #, fuzzy, gcc-internal-format
37975 msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
37976 msgstr "имя %<this%> недоступно для статических элементов-функций"
37978 #: cp/lex.c:338
37979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37980 msgid "junk at end of #pragma %s"
37981 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
37983 #: cp/lex.c:345
37984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37985 msgid "invalid #pragma %s"
37986 msgstr "некорректная директива #pragma %s"
37988 #: cp/lex.c:353
37989 #, gcc-internal-format
37990 msgid "#pragma vtable no longer supported"
37991 msgstr "#pragma vtable больше не поддерживается"
37993 #: cp/lex.c:425
37994 #, gcc-internal-format
37995 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
37996 msgstr "#pragma implementation для %qs после включения файла"
37998 #: cp/lex.c:449
37999 #, gcc-internal-format
38000 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
38001 msgstr "мусор в конце #pragma GCC java_exceptions"
38003 #: cp/lex.c:464
38004 #, gcc-internal-format
38005 msgid "%qD not defined"
38006 msgstr "нет определения %qD"
38008 #: cp/lex.c:470
38009 #, gcc-internal-format
38010 msgid "%qD was not declared in this scope"
38011 msgstr "нет декларации %qD в этой области видимости"
38013 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
38014 #. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
38015 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
38016 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
38017 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
38018 #. is going wrong.
38020 #. Note that we have the exact wording of the following message in
38021 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
38022 #. be kept in synch.
38023 #: cp/lex.c:510
38024 #, gcc-internal-format
38025 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
38026 msgstr "%qD не имеет аргументов, зависящих от параметра-шаблона, поэтому должна быть доступна декларация %qD"
38028 #: cp/lex.c:519
38029 #, gcc-internal-format
38030 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
38031 msgstr "(с ключом %<-fpermissive%>, G++ примет данный код, но разрешение использовать недекларированные имена будет отменено в дальнейших версиях)"
38033 #: cp/mangle.c:2113
38034 #, gcc-internal-format
38035 msgid "mangling typeof, use decltype instead"
38036 msgstr ""
38038 #: cp/mangle.c:2117
38039 #, gcc-internal-format
38040 msgid "mangling __underlying_type"
38041 msgstr ""
38043 #: cp/mangle.c:2342
38044 #, gcc-internal-format
38045 msgid "mangling unknown fixed point type"
38046 msgstr ""
38048 #: cp/mangle.c:2910
38049 #, gcc-internal-format
38050 msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead"
38051 msgstr ""
38053 #: cp/mangle.c:2915
38054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38055 msgid "mangling %C"
38056 msgstr ""
38058 #: cp/mangle.c:2992
38059 #, fuzzy, gcc-internal-format
38060 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
38061 msgstr "невозможно кодирование пропущенного среднего операнда %<?:%>"
38063 #: cp/mangle.c:3056
38064 #, gcc-internal-format
38065 msgid "string literal in function template signature"
38066 msgstr ""
38068 #: cp/mangle.c:3493
38069 #, gcc-internal-format
38070 msgid "a later -fabi-version= (or =0) avoids this error with a change in mangling"
38071 msgstr ""
38073 #: cp/mangle.c:3509
38074 #, fuzzy, gcc-internal-format
38075 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
38076 msgid "the mangled name of %q+D changed between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)"
38077 msgstr "кодированное имя %qD изменится в будущих версиях GCC"
38079 #: cp/mangle.c:3514
38080 #, fuzzy, gcc-internal-format
38081 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
38082 msgid "the mangled name of %q+D changes between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)"
38083 msgstr "кодированное имя %qD изменится в будущих версиях GCC"
38085 #: cp/method.c:431
38086 #, fuzzy, gcc-internal-format
38087 msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
38088 msgstr "ошибка в обобщенном thunk-коде для метода `%#D', который использует `...'"
38090 #: cp/method.c:727 cp/method.c:1205
38091 #, fuzzy, gcc-internal-format
38092 msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator"
38093 msgstr "нестатический константный элемент `%#D', использование операции присваивания по умолчанию недопустимо"
38095 #: cp/method.c:733 cp/method.c:1211
38096 #, fuzzy, gcc-internal-format
38097 msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator"
38098 msgstr "нестатический элемент-ссылка `%#D', использование операции присваивания по умолчанию недопустимо"
38100 #: cp/method.c:851
38101 #, fuzzy, gcc-internal-format
38102 msgid "synthesized method %qD first required here "
38103 msgstr "%Hсинтезированный метод %qD впервые потребовался здесь "
38105 #: cp/method.c:1157
38106 #, fuzzy, gcc-internal-format
38107 msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
38108 msgstr "неинициализированный элемент %qD константного типа %qT"
38110 #: cp/method.c:1166
38111 #, fuzzy, gcc-internal-format
38112 msgid "defaulted constructor calls non-constexpr %q+D"
38113 msgstr "конструкторы нельзя декларировать как virtual"
38115 #: cp/method.c:1227
38116 #, fuzzy, gcc-internal-format
38117 msgid "initializer for %q+#D is invalid"
38118 msgstr "неинициализированная константа %qD"
38120 #: cp/method.c:1278
38121 #, gcc-internal-format
38122 msgid "defaulted default constructor does not initialize %q+#D"
38123 msgstr ""
38125 #: cp/method.c:1289
38126 #, fuzzy, gcc-internal-format
38127 msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type"
38128 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
38130 #. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
38131 #: cp/method.c:1447
38132 #, gcc-internal-format
38133 msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
38134 msgstr ""
38136 #: cp/method.c:1524
38137 #, gcc-internal-format
38138 msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT"
38139 msgstr ""
38141 #: cp/method.c:1630
38142 #, gcc-internal-format
38143 msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
38144 msgstr ""
38146 #: cp/method.c:1633
38147 #, gcc-internal-format
38148 msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
38149 msgstr ""
38151 #: cp/method.c:1643
38152 #, gcc-internal-format
38153 msgid "%q+#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
38154 msgstr ""
38156 #: cp/method.c:1662
38157 #, gcc-internal-format
38158 msgid "%q+#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
38159 msgstr ""
38161 #: cp/method.c:1671
38162 msgid "%q#F is implicitly deleted because its exception-specification does not match the implicit exception-specification %qX"
38163 msgstr ""
38165 #: cp/method.c:1987
38166 #, fuzzy, gcc-internal-format
38167 msgid "defaulted declaration %q+D"
38168 msgstr "для декларации шаблона %qD"
38170 #: cp/method.c:1989
38171 #, fuzzy, gcc-internal-format
38172 msgid "does not match expected signature %qD"
38173 msgstr "массив не соответствует дереву регионов"
38175 #: cp/method.c:2021
38176 msgid "function %q+D defaulted on its redeclaration with an exception-specification that differs from the implicit exception-specification %qX"
38177 msgstr ""
38179 #: cp/method.c:2043
38180 #, gcc-internal-format
38181 msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared as constexpr because the implicit declaration is not constexpr:"
38182 msgstr ""
38184 #: cp/method.c:2089
38185 #, fuzzy, gcc-internal-format
38186 msgid "a template cannot be defaulted"
38187 msgstr "декларация %q+#D недопустима,"
38189 #: cp/method.c:2117
38190 #, fuzzy, gcc-internal-format
38191 msgid "%qD cannot be defaulted"
38192 msgstr "декларация %q+#D недопустима,"
38194 #: cp/method.c:2126
38195 #, fuzzy, gcc-internal-format
38196 msgid "defaulted function %q+D with default argument"
38197 msgstr "конец файла в аргументе по умолчанию"
38199 #: cp/name-lookup.c:599
38200 #, fuzzy, gcc-internal-format
38201 msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
38202 msgstr "%q#D конфликтует с предыдущим использованием декларации %q#D"
38204 #: cp/name-lookup.c:601
38205 #, fuzzy, gcc-internal-format
38206 msgid "previous declaration %q+#D"
38207 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
38209 #: cp/name-lookup.c:812
38210 #, gcc-internal-format
38211 msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
38212 msgstr "повторная декларация %<wchar_t%> с типом %qT"
38214 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
38215 #. previous one.
38217 #. [basic.start.main]
38219 #. This function shall not be overloaded.
38220 #: cp/name-lookup.c:842
38221 #, gcc-internal-format
38222 msgid "invalid redeclaration of %q+D"
38223 msgstr "некорректная декларация %q+D"
38225 #: cp/name-lookup.c:843
38226 #, gcc-internal-format
38227 msgid "as %qD"
38228 msgstr "как %qD"
38230 #: cp/name-lookup.c:884 cp/name-lookup.c:900
38231 #, fuzzy, gcc-internal-format
38232 msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
38233 msgstr "повторная декларация %q+D без привязки"
38235 #: cp/name-lookup.c:887 cp/name-lookup.c:902
38236 #, fuzzy, gcc-internal-format
38237 msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
38238 msgstr "противоречит предыдущей декларации `%#D'"
38240 #: cp/name-lookup.c:890
38241 #, fuzzy, gcc-internal-format
38242 msgid "due to different exception specifications"
38243 msgstr "Генерировать код для проверки исключительных ситуаций"
38245 #: cp/name-lookup.c:1002
38246 #, gcc-internal-format
38247 msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
38248 msgstr "несоответствие типов с предшествующей внешней декларацией %q#D"
38250 #: cp/name-lookup.c:1004
38251 #, gcc-internal-format
38252 msgid "previous external decl of %q+#D"
38253 msgstr "предыдущая внешняя декларация %q+#D"
38255 #: cp/name-lookup.c:1093
38256 #, fuzzy, gcc-internal-format
38257 msgid "extern declaration of %q#D doesn%'t match"
38258 msgstr "нет соответствия с внешней декларацией %q#D"
38260 #: cp/name-lookup.c:1094
38261 #, gcc-internal-format
38262 msgid "global declaration %q+#D"
38263 msgstr "глобальная декларация %q+#D"
38265 #: cp/name-lookup.c:1146 cp/name-lookup.c:1216
38266 #, gcc-internal-format
38267 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
38268 msgstr "декларация %q#D перекрывает параметр"
38270 #: cp/name-lookup.c:1219
38271 #, fuzzy, gcc-internal-format
38272 msgid "declaration of %qD shadows a lambda capture"
38273 msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
38275 #: cp/name-lookup.c:1223
38276 #, gcc-internal-format
38277 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
38278 msgstr "декларация %qD перекрывает декларированную ранее локальную переменную"
38280 #: cp/name-lookup.c:1266
38281 #, fuzzy, gcc-internal-format
38282 msgid "declaration of %qD shadows a member of %qT"
38283 msgstr "декларация %qD перекрывает элемент класса, на который указывает 'this'"
38285 #: cp/name-lookup.c:1420
38286 #, gcc-internal-format
38287 msgid "name lookup of %qD changed"
38288 msgstr "поиск имени %qD изменен"
38290 #: cp/name-lookup.c:1421
38291 #, gcc-internal-format
38292 msgid "  matches this %q+D under ISO standard rules"
38293 msgstr "  соответствует декларации %q+D по правилам стандарта ISO"
38295 #: cp/name-lookup.c:1423
38296 #, gcc-internal-format
38297 msgid "  matches this %q+D under old rules"
38298 msgstr "  соответствует декларации %q+D по старым правилам"
38300 #: cp/name-lookup.c:1441 cp/name-lookup.c:1449
38301 #, fuzzy, gcc-internal-format
38302 msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
38303 msgstr "поиск имени %qD изменен в соответствии с новой трактовкой ISO для области %<for%>"
38305 #: cp/name-lookup.c:1443
38306 #, gcc-internal-format
38307 msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
38308 msgstr "  нельзя использовать устаревшую привязку в %q+D, потому что имеется деструктор"
38310 #: cp/name-lookup.c:1452
38311 #, gcc-internal-format
38312 msgid "  using obsolete binding at %q+D"
38313 msgstr "  используется устаревшая привязка в %q+D"
38315 #: cp/name-lookup.c:1458
38316 #, fuzzy, gcc-internal-format
38317 msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
38318 msgstr "(G++ примет такой код с ключом `-fpermissive')"
38320 #: cp/name-lookup.c:1513
38321 #, gcc-internal-format
38322 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
38323 msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
38325 #: cp/name-lookup.c:1516
38326 #, gcc-internal-format
38327 msgid "%s %s %p %d\n"
38328 msgstr "%s %s %p %d\n"
38330 #: cp/name-lookup.c:2388
38331 #, gcc-internal-format
38332 msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
38333 msgstr "%q#D скрывает конструктор для %q#T"
38335 #: cp/name-lookup.c:2426
38336 #, gcc-internal-format
38337 msgid "previous non-function declaration %q+#D"
38338 msgstr "предыдущая декларация не-функции %q+#D"
38340 #: cp/name-lookup.c:2427
38341 #, gcc-internal-format
38342 msgid "conflicts with function declaration %q#D"
38343 msgstr "противоречит декларации функции %q#D"
38345 #: cp/name-lookup.c:2517
38346 #, fuzzy, gcc-internal-format
38347 #| msgid "%qT is not a namespace"
38348 msgid "%qT is not a namespace or unscoped enum"
38349 msgstr "%qT не является пространством имён"
38351 #. 7.3.3/5
38352 #. A using-declaration shall not name a template-id.
38353 #: cp/name-lookup.c:2527
38354 #, gcc-internal-format
38355 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
38356 msgstr "в using-декларации нельзя задавать идентификатор шаблона. Попробуйте %<using %D%>"
38358 #: cp/name-lookup.c:2534
38359 #, gcc-internal-format
38360 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
38361 msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации"
38363 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
38364 #. This can only be using-declaration for class member.
38365 #: cp/name-lookup.c:2542
38366 #, gcc-internal-format
38367 msgid "%qT is not a namespace"
38368 msgstr "%qT не является пространством имён"
38370 #. C++11 7.3.3/10.
38371 #: cp/name-lookup.c:2558 cp/name-lookup.c:2614 cp/name-lookup.c:2684
38372 #: cp/name-lookup.c:2699
38373 #, gcc-internal-format
38374 msgid "%qD is already declared in this scope"
38375 msgstr "в этой области видимости уже есть декларация %qD"
38377 #: cp/name-lookup.c:2578
38378 #, gcc-internal-format
38379 msgid "%qD not declared"
38380 msgstr "отсутствует декларация %qD"
38382 #: cp/name-lookup.c:3351
38383 #, gcc-internal-format
38384 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
38385 msgstr "using-декларация для не-элемента внутри класса"
38387 #: cp/name-lookup.c:3358
38388 #, gcc-internal-format
38389 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
38390 msgstr "%<%T::%D%> обозначает деструктор"
38392 #: cp/name-lookup.c:3371
38393 #, gcc-internal-format
38394 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
38395 msgstr "%<%T::%D%> обозначает конструктор в %qT"
38397 #: cp/name-lookup.c:3422
38398 #, gcc-internal-format
38399 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
38400 msgstr "нет элементов, соответствующих %<%T::%D%>, в %q#T"
38402 #: cp/name-lookup.c:3509
38403 #, gcc-internal-format
38404 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
38405 msgstr "декларация %qD вне пространства имён, объемлющего %qD"
38407 #: cp/name-lookup.c:3517
38408 #, gcc-internal-format
38409 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
38410 msgstr "явные квалификаторы в декларации %qD"
38412 #: cp/name-lookup.c:3600
38413 #, gcc-internal-format
38414 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
38415 msgstr "%qD следовало объявить внутри %qD"
38417 #: cp/name-lookup.c:3645
38418 #, fuzzy, gcc-internal-format
38419 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
38420 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
38422 #: cp/name-lookup.c:3652
38423 #, gcc-internal-format
38424 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
38425 msgstr ""
38427 #: cp/name-lookup.c:3664 cp/name-lookup.c:4077
38428 #, gcc-internal-format
38429 msgid "%qD attribute directive ignored"
38430 msgstr "атрибут %qD игнорируется"
38432 #: cp/name-lookup.c:3728
38433 #, gcc-internal-format
38434 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
38435 msgstr "использование пространства имён %qD здесь недопустимо; предполагается %qD"
38437 #: cp/name-lookup.c:4065
38438 #, gcc-internal-format
38439 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
38440 msgstr "strong имеет смысл только в пределах namespace"
38442 #: cp/name-lookup.c:4069
38443 #, fuzzy, gcc-internal-format
38444 msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
38445 msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
38447 #: cp/name-lookup.c:4408
38448 #, gcc-internal-format
38449 msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
38450 msgstr ""
38452 #: cp/name-lookup.c:4418
38453 #, gcc-internal-format
38454 msgid "suggested alternative:"
38455 msgid_plural "suggested alternatives:"
38456 msgstr[0] ""
38457 msgstr[1] ""
38458 msgstr[2] ""
38460 #: cp/name-lookup.c:4422
38461 #, fuzzy, gcc-internal-format
38462 msgid "  %qE"
38463 msgstr "  `%#D'"
38465 #: cp/name-lookup.c:5689
38466 #, gcc-internal-format
38467 msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
38468 msgstr ""
38470 #: cp/name-lookup.c:6223
38471 #, gcc-internal-format
38472 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
38473 msgstr "XXX вход в pop_everything ()\n"
38475 #: cp/name-lookup.c:6232
38476 #, gcc-internal-format
38477 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
38478 msgstr "XXX выход из pop_everything ()\n"
38480 #: cp/optimize.c:594
38481 #, fuzzy, gcc-internal-format
38482 msgid "making multiple clones of %qD"
38483 msgstr "повторное определение %q#T"
38485 #: cp/parser.c:812
38486 #, gcc-internal-format
38487 msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
38488 msgstr ""
38490 #: cp/parser.c:1313 cp/parser.c:31842
38491 #, gcc-internal-format
38492 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by function declaration or definition"
38493 msgstr ""
38495 #: cp/parser.c:2605
38496 #, gcc-internal-format
38497 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
38498 msgstr "некорректно употреблять %<#pragma%>"
38500 #: cp/parser.c:2636
38501 #, gcc-internal-format
38502 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
38503 msgstr "%<%E::%E%> не был декларирован"
38505 #: cp/parser.c:2639
38506 #, gcc-internal-format
38507 msgid "%<::%E%> has not been declared"
38508 msgstr "%<::%E%> не был декларирован"
38510 #: cp/parser.c:2642
38511 #, fuzzy, gcc-internal-format
38512 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
38513 msgstr "запрос элемента %qD в %qE, имеющего не классовый тип %qT"
38515 #: cp/parser.c:2645 cp/parser.c:15911
38516 #, gcc-internal-format
38517 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
38518 msgstr "%<%T::%E%> не был декларирован"
38520 #: cp/parser.c:2648
38521 #, gcc-internal-format
38522 msgid "%qE has not been declared"
38523 msgstr "%qE не был декларирован"
38525 #: cp/parser.c:2655
38526 #, fuzzy, gcc-internal-format
38527 msgid "%<%E::%E%> is not a type"
38528 msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
38530 #: cp/parser.c:2659
38531 #, fuzzy, gcc-internal-format
38532 msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
38533 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
38535 #: cp/parser.c:2664
38536 #, fuzzy, gcc-internal-format
38537 msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
38538 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
38540 #: cp/parser.c:2677
38541 #, fuzzy, gcc-internal-format
38542 msgid "%<::%E%> is not a type"
38543 msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
38545 #: cp/parser.c:2680
38546 #, fuzzy, gcc-internal-format
38547 msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
38548 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
38550 #: cp/parser.c:2684
38551 #, fuzzy, gcc-internal-format
38552 msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
38553 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
38555 #: cp/parser.c:2696
38556 #, fuzzy, gcc-internal-format
38557 msgid "%qE is not a type"
38558 msgstr "%qD не является типом"
38560 #: cp/parser.c:2699
38561 #, fuzzy, gcc-internal-format
38562 msgid "%qE is not a class or namespace"
38563 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
38565 #: cp/parser.c:2703
38566 #, fuzzy, gcc-internal-format
38567 msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
38568 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
38570 #: cp/parser.c:2766
38571 #, gcc-internal-format
38572 msgid "new types may not be defined in a return type"
38573 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
38575 #: cp/parser.c:2768
38576 #, gcc-internal-format
38577 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
38578 msgstr "(возможно, пропущена точка с запятой после определения %qT)"
38580 #: cp/parser.c:2790 cp/parser.c:5571 cp/pt.c:7583
38581 #, gcc-internal-format
38582 msgid "%qT is not a template"
38583 msgstr "%qT не является шаблоном"
38585 #: cp/parser.c:2794
38586 #, fuzzy, gcc-internal-format
38587 msgid "%qE is not a class template"
38588 msgstr "%qE не является шаблоном"
38590 #: cp/parser.c:2796
38591 #, gcc-internal-format
38592 msgid "%qE is not a template"
38593 msgstr "%qE не является шаблоном"
38595 #: cp/parser.c:2799
38596 #, gcc-internal-format
38597 msgid "invalid template-id"
38598 msgstr "некорректный идентификатор шаблона"
38600 #: cp/parser.c:2832
38601 #, fuzzy, gcc-internal-format
38602 msgid "floating-point literal cannot appear in a constant-expression"
38603 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
38605 #: cp/parser.c:2836 cp/pt.c:14644
38606 #, gcc-internal-format
38607 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
38608 msgstr ""
38610 #: cp/parser.c:2841
38611 #, fuzzy, gcc-internal-format
38612 msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
38613 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
38615 #: cp/parser.c:2845
38616 #, fuzzy, gcc-internal-format
38617 msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
38618 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
38620 #: cp/parser.c:2849
38621 #, fuzzy, gcc-internal-format
38622 msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
38623 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
38625 #: cp/parser.c:2853
38626 #, fuzzy, gcc-internal-format
38627 msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
38628 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
38630 #: cp/parser.c:2857
38631 #, fuzzy, gcc-internal-format
38632 msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
38633 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
38635 #: cp/parser.c:2861
38636 #, fuzzy, gcc-internal-format
38637 msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
38638 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
38640 #: cp/parser.c:2865
38641 #, fuzzy, gcc-internal-format
38642 msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
38643 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
38645 #: cp/parser.c:2869
38646 #, fuzzy, gcc-internal-format
38647 msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
38648 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
38650 #: cp/parser.c:2873
38651 #, fuzzy, gcc-internal-format
38652 msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
38653 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
38655 #: cp/parser.c:2876
38656 #, fuzzy, gcc-internal-format
38657 msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
38658 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
38660 #: cp/parser.c:2880
38661 #, fuzzy, gcc-internal-format
38662 msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
38663 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
38665 #: cp/parser.c:2884
38666 #, fuzzy, gcc-internal-format
38667 msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
38668 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
38670 #: cp/parser.c:2930
38671 #, fuzzy, gcc-internal-format
38672 msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
38673 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
38675 #: cp/parser.c:2962
38676 #, gcc-internal-format
38677 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
38678 msgstr "некорректное использование имени шаблона %qE без списка аргументов"
38680 #: cp/parser.c:2965
38681 #, gcc-internal-format
38682 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
38683 msgstr "некорректное использование деструктора %qD в качестве типа"
38685 #. Something like 'unsigned A a;'
38686 #: cp/parser.c:2968
38687 #, fuzzy, gcc-internal-format
38688 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
38689 msgstr "некорректное определение квалифицированного типа %qT"
38691 #. Issue an error message.
38692 #: cp/parser.c:2972
38693 #, gcc-internal-format
38694 msgid "%qE does not name a type"
38695 msgstr "%qE не является именем типа"
38697 #: cp/parser.c:2981
38698 #, gcc-internal-format
38699 msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
38700 msgstr ""
38702 #: cp/parser.c:2984
38703 #, fuzzy, gcc-internal-format
38704 msgid "C++11 %<noexcept%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
38705 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
38707 #: cp/parser.c:2989
38708 #, fuzzy, gcc-internal-format
38709 msgid "C++11 %<thread_local%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
38710 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
38712 #: cp/parser.c:3016
38713 #, gcc-internal-format
38714 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
38715 msgstr "(возможно, подразумевалось %<typename %T::%E%>)"
38717 #: cp/parser.c:3034
38718 #, fuzzy, gcc-internal-format
38719 msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type"
38720 msgstr "%qs не является именем типа"
38722 #: cp/parser.c:3038
38723 #, fuzzy, gcc-internal-format
38724 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
38725 msgstr "%qs не является именем типа"
38727 #. A<T>::A<T>()
38728 #: cp/parser.c:3045
38729 #, fuzzy, gcc-internal-format
38730 msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
38731 msgstr "%<%T::%D%> обозначает конструктор в %qT"
38733 #: cp/parser.c:3048
38734 #, fuzzy, gcc-internal-format
38735 msgid "and %qT has no template constructors"
38736 msgstr "тип %qs не имеет подходящего конструктора"
38738 #: cp/parser.c:3053
38739 #, gcc-internal-format
38740 msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
38741 msgstr ""
38743 #: cp/parser.c:3060
38744 #, fuzzy, gcc-internal-format
38745 msgid "%qE in %q#T does not name a template type"
38746 msgstr "%qs не является именем типа"
38748 #: cp/parser.c:3064
38749 #, fuzzy, gcc-internal-format
38750 msgid "%qE in %q#T does not name a type"
38751 msgstr "%qs не является именем типа"
38753 #: cp/parser.c:3638
38754 #, fuzzy, gcc-internal-format
38755 msgid "expected string-literal"
38756 msgstr "ожидался строковый литерал"
38758 #: cp/parser.c:3700
38759 #, gcc-internal-format
38760 msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
38761 msgstr ""
38763 #: cp/parser.c:3743
38764 #, fuzzy, gcc-internal-format
38765 msgid "a wide string is invalid in this context"
38766 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
38768 #: cp/parser.c:3858 cp/parser.c:3868
38769 #, gcc-internal-format
38770 msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
38771 msgstr ""
38773 #: cp/parser.c:3963
38774 #, fuzzy, gcc-internal-format
38775 msgid "integer literal exceeds range of %qT type"
38776 msgstr "плавающая константа превышает диапазон для %<%s%>"
38778 #: cp/parser.c:3969
38779 #, fuzzy, gcc-internal-format
38780 msgid "floating literal exceeds range of %qT type"
38781 msgstr "плавающая константа превышает диапазон для %<%s%>"
38783 #: cp/parser.c:3973
38784 #, fuzzy, gcc-internal-format
38785 msgid "floating literal truncated to zero"
38786 msgstr "деление на ноль плавающей константы"
38788 #: cp/parser.c:4016
38789 #, fuzzy, gcc-internal-format
38790 msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
38791 msgstr "не найден регистр класса %qs для выталкивания в память"
38793 #: cp/parser.c:4018
38794 #, gcc-internal-format
38795 msgid "use -std=gnu++11 or -fext-numeric-literals to enable more built-in suffixes"
38796 msgstr ""
38798 #: cp/parser.c:4064
38799 #, fuzzy, gcc-internal-format
38800 msgid "unable to find string literal operator %qD"
38801 msgstr "не найден регистр класса %qs для выталкивания в память"
38803 #: cp/parser.c:4073
38804 #, gcc-internal-format
38805 msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
38806 msgstr ""
38808 #: cp/parser.c:4133 cp/parser.c:11538
38809 #, fuzzy, gcc-internal-format
38810 msgid "expected declaration"
38811 msgstr "пустая декларация"
38813 #: cp/parser.c:4309
38814 #, fuzzy, gcc-internal-format
38815 msgid "fixed-point types not supported in C++"
38816 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
38818 #: cp/parser.c:4389
38819 #, gcc-internal-format
38820 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
38821 msgstr "ISO C++ запрещает конструкции в фигурных скобках внутри выражений"
38823 #: cp/parser.c:4401
38824 #, fuzzy, gcc-internal-format
38825 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
38826 msgstr "операторы-выражения допустимы только внутри функций"
38828 #: cp/parser.c:4474 cp/parser.c:4627 cp/parser.c:4780
38829 #, fuzzy, gcc-internal-format
38830 msgid "expected primary-expression"
38831 msgstr "ожидалось выражение"
38833 #: cp/parser.c:4504
38834 #, gcc-internal-format
38835 msgid "%<this%> may not be used in this context"
38836 msgstr "%<this%> недопустим в данном контексте"
38838 #: cp/parser.c:4622
38839 #, fuzzy, gcc-internal-format
38840 msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
38841 msgstr "декларации Objective-C могут находиться только в глобальной области"
38843 #: cp/parser.c:4756
38844 #, gcc-internal-format
38845 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
38846 msgstr "локальная переменная %qD недопустима в данном контексте"
38848 #: cp/parser.c:4932
38849 #, fuzzy, gcc-internal-format
38850 msgid "expected id-expression"
38851 msgstr "ожидалось выражение"
38853 #: cp/parser.c:5064
38854 #, fuzzy, gcc-internal-format
38855 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
38856 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
38858 #: cp/parser.c:5093 cp/parser.c:7060
38859 #, fuzzy, gcc-internal-format
38860 msgid "%<~auto%> only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
38861 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
38863 #: cp/parser.c:5197
38864 #, fuzzy, gcc-internal-format
38865 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
38866 msgstr "декларация %qD перекрывает элемент класса, на который указывает 'this'"
38868 #: cp/parser.c:5212
38869 #, gcc-internal-format
38870 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
38871 msgstr "typedef-имя %qD использовано как декларатор деструктора"
38873 #: cp/parser.c:5247
38874 #, gcc-internal-format
38875 msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
38876 msgstr ""
38878 #: cp/parser.c:5258 cp/parser.c:17777
38879 #, fuzzy, gcc-internal-format
38880 msgid "expected unqualified-id"
38881 msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов"
38883 #: cp/parser.c:5365
38884 #, gcc-internal-format
38885 msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
38886 msgstr ""
38888 #: cp/parser.c:5434
38889 #, fuzzy, gcc-internal-format
38890 msgid "decltype evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
38891 msgstr "создание массива элементов типа %qT, являющегося абстрактным классом"
38893 #: cp/parser.c:5460
38894 #, fuzzy, gcc-internal-format
38895 #| msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
38896 msgid "function template-id %qD in nested-name-specifier"
38897 msgstr "неполный тип %qT использован во вложенном спецификаторе имени"
38899 #: cp/parser.c:5468
38900 #, fuzzy, gcc-internal-format
38901 msgid "variable template-id %qD in nested-name-specifier"
38902 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
38904 #: cp/parser.c:5572 cp/typeck.c:2583 cp/typeck.c:2603
38905 #, fuzzy, gcc-internal-format
38906 msgid "%qD is not a template"
38907 msgstr "%qs не является шаблоном"
38909 #: cp/parser.c:5650
38910 #, fuzzy, gcc-internal-format
38911 msgid "expected nested-name-specifier"
38912 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
38914 #: cp/parser.c:5875 cp/parser.c:7965
38915 #, fuzzy, gcc-internal-format
38916 msgid "types may not be defined in casts"
38917 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
38919 #: cp/parser.c:5945
38920 #, fuzzy, gcc-internal-format
38921 msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
38922 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
38924 #: cp/parser.c:5999
38925 #, gcc-internal-format
38926 msgid "%<_Cilk_spawn%> must be followed by an expression"
38927 msgstr ""
38929 #: cp/parser.c:6137
38930 #, gcc-internal-format
38931 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
38932 msgstr "в ISO C++ составные литеральные конструкции запрещены"
38934 #: cp/parser.c:6195
38935 #, gcc-internal-format
38936 msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute"
38937 msgstr ""
38939 #: cp/parser.c:6591
38940 #, fuzzy, gcc-internal-format
38941 #| msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
38942 msgid "braced list index is not allowed with array notation"
38943 msgstr "-client_name нельзя использовать с -dynamiclib"
38945 #: cp/parser.c:6683
38946 #, gcc-internal-format
38947 msgid "%qE does not have class type"
38948 msgstr "%qE не класс"
38950 #: cp/parser.c:6772 cp/typeck.c:2476
38951 #, gcc-internal-format
38952 msgid "invalid use of %qD"
38953 msgstr "некорректное использование %qD"
38955 #: cp/parser.c:6781
38956 #, fuzzy, gcc-internal-format
38957 msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
38958 msgstr "`%D::%D' не является элементом %qT"
38960 #: cp/parser.c:7112
38961 #, gcc-internal-format
38962 msgid "non-scalar type"
38963 msgstr ""
38965 #: cp/parser.c:7211
38966 #, fuzzy, gcc-internal-format
38967 msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
38968 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
38970 #: cp/parser.c:7296
38971 #, fuzzy, gcc-internal-format
38972 msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
38973 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
38975 #: cp/parser.c:7531
38976 #, fuzzy, gcc-internal-format
38977 msgid "types may not be defined in a new-expression"
38978 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
38980 #: cp/parser.c:7544
38981 #, gcc-internal-format
38982 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
38983 msgstr "граница массива не допускается после идентификатора типа в скобках"
38985 #: cp/parser.c:7546
38986 #, gcc-internal-format
38987 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
38988 msgstr "попробуйте убрать скобки вокруг идентификатора типа"
38990 #: cp/parser.c:7625
38991 #, fuzzy, gcc-internal-format
38992 msgid "types may not be defined in a new-type-id"
38993 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
38995 #: cp/parser.c:7753
38996 #, gcc-internal-format
38997 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
38998 msgstr "выражение в деклараторе new должно иметь целый или перечислимый тип"
39000 #: cp/parser.c:8059
39001 #, gcc-internal-format
39002 msgid "use of old-style cast"
39003 msgstr "использование устаревшей конструкции для приведения типа"
39005 #: cp/parser.c:8198
39006 #, gcc-internal-format
39007 msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
39008 msgstr ""
39010 #: cp/parser.c:8201
39011 #, fuzzy, gcc-internal-format
39012 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
39013 msgstr "рекомендуется окружать скобками выражение &&, используемое в операнде ||"
39015 #: cp/parser.c:8363
39016 #, fuzzy, gcc-internal-format
39017 msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
39018 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
39020 #: cp/parser.c:9014
39021 #, gcc-internal-format
39022 msgid "lambda-expression in unevaluated context"
39023 msgstr ""
39025 #: cp/parser.c:9023
39026 #, fuzzy, gcc-internal-format
39027 msgid "lambda-expression in template-argument"
39028 msgstr "ожидался оператор"
39030 #: cp/parser.c:9174
39031 #, fuzzy, gcc-internal-format
39032 msgid "expected end of capture-list"
39033 msgstr "некорректный операнд"
39035 #: cp/parser.c:9188
39036 #, gcc-internal-format
39037 msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default"
39038 msgstr ""
39040 #: cp/parser.c:9232
39041 #, fuzzy, gcc-internal-format
39042 msgid "lambda capture initializers only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
39043 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
39045 #: cp/parser.c:9239
39046 #, gcc-internal-format
39047 msgid "empty initializer for lambda init-capture"
39048 msgstr ""
39050 #: cp/parser.c:9262
39051 #, fuzzy, gcc-internal-format
39052 msgid "capture of non-variable %qD "
39053 msgstr "инкрементация переменной %qD, доступной только на чтение"
39055 #: cp/parser.c:9264 cp/parser.c:9273 cp/semantics.c:3193 cp/semantics.c:3203
39056 #, fuzzy, gcc-internal-format
39057 msgid "%q+#D declared here"
39058 msgstr "%q+D объявлено здесь"
39060 #: cp/parser.c:9270
39061 #, gcc-internal-format
39062 msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
39063 msgstr ""
39065 #: cp/parser.c:9307
39066 #, gcc-internal-format
39067 msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
39068 msgstr ""
39070 #: cp/parser.c:9312
39071 #, gcc-internal-format
39072 msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
39073 msgstr ""
39075 #: cp/parser.c:9358
39076 #, fuzzy, gcc-internal-format
39077 msgid "lambda templates are only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
39078 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
39080 #: cp/parser.c:9388
39081 #, fuzzy, gcc-internal-format
39082 msgid "default argument specified for lambda parameter"
39083 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра %d функции `%#D'"
39085 #: cp/parser.c:9848
39086 #, fuzzy, gcc-internal-format
39087 msgid "attributes at the beginning of statement are ignored"
39088 msgstr "атрибуты после инициализатора в скобках проигнорированы"
39090 #: cp/parser.c:9876
39091 #, fuzzy, gcc-internal-format
39092 msgid "expected labeled-statement"
39093 msgstr "ожидался оператор"
39095 #: cp/parser.c:9914
39096 #, gcc-internal-format
39097 msgid "case label %qE not within a switch statement"
39098 msgstr "case-метка %qE вне оператора switch"
39100 #: cp/parser.c:9999
39101 #, gcc-internal-format
39102 msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
39103 msgstr ""
39105 #: cp/parser.c:10008
39106 #, fuzzy, gcc-internal-format
39107 msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
39108 msgstr "%<%T::%D%> обозначает конструктор в %qT"
39110 #: cp/parser.c:10055
39111 #, fuzzy, gcc-internal-format
39112 msgid "compound-statement in constexpr function"
39113 msgstr "%qD не является функцией шаблоном"
39115 #: cp/parser.c:10267 cp/parser.c:24878
39116 #, fuzzy, gcc-internal-format
39117 msgid "expected selection-statement"
39118 msgstr "ожидалась декларация или оператор"
39120 #: cp/parser.c:10300
39121 #, fuzzy, gcc-internal-format
39122 msgid "types may not be defined in conditions"
39123 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
39125 #: cp/parser.c:10669
39126 #, fuzzy, gcc-internal-format
39127 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
39128 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
39130 #: cp/parser.c:10707
39131 #, gcc-internal-format
39132 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has an %<end%> member but not a %<begin%>"
39133 msgstr ""
39135 #: cp/parser.c:10713
39136 #, gcc-internal-format
39137 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has a %<begin%> member but not an %<end%>"
39138 msgstr ""
39140 #: cp/parser.c:10754
39141 #, gcc-internal-format
39142 msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
39143 msgstr ""
39145 #: cp/parser.c:10885 cp/parser.c:24881
39146 #, fuzzy, gcc-internal-format
39147 msgid "expected iteration-statement"
39148 msgstr "ожидалась декларация или оператор"
39150 #: cp/parser.c:10919
39151 #, fuzzy, gcc-internal-format
39152 msgid "range-based for loop without a type-specifier only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
39153 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
39155 #: cp/parser.c:10949
39156 #, fuzzy, gcc-internal-format
39157 msgid "range-based %<for%> loops only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
39158 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
39160 #: cp/parser.c:11023
39161 #, fuzzy, gcc-internal-format
39162 msgid "break statement used with Cilk Plus for loop"
39163 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
39165 #: cp/parser.c:11080
39166 #, fuzzy, gcc-internal-format
39167 msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function"
39168 msgstr "%qD не является функцией шаблоном"
39170 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
39171 #: cp/parser.c:11088
39172 #, gcc-internal-format
39173 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
39174 msgstr "ISO C++ не поддерживает вычисляемые goto"
39176 #: cp/parser.c:11101 cp/parser.c:24884
39177 #, fuzzy, gcc-internal-format
39178 msgid "expected jump-statement"
39179 msgstr "ожидался оператор"
39181 #: cp/parser.c:11230 cp/parser.c:20812
39182 #, gcc-internal-format
39183 msgid "extra %<;%>"
39184 msgstr "избыточная %<;%>"
39186 #: cp/parser.c:11463
39187 #, gcc-internal-format
39188 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
39189 msgstr ""
39191 #: cp/parser.c:11621
39192 #, gcc-internal-format
39193 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
39194 msgstr "смешивание деклараций и определений функций запрещено"
39196 #: cp/parser.c:11691
39197 #, gcc-internal-format
39198 msgid "initializer in range-based %<for%> loop"
39199 msgstr ""
39201 #: cp/parser.c:11694
39202 #, gcc-internal-format
39203 msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop"
39204 msgstr ""
39206 #: cp/parser.c:11830
39207 #, fuzzy, gcc-internal-format
39208 msgid "%<friend%> used outside of class"
39209 msgstr "%qD может быть задан только внутри класса"
39211 #. Complain about `auto' as a storage specifier, if
39212 #. we're complaining about C++0x compatibility.
39213 #: cp/parser.c:11889
39214 #, gcc-internal-format
39215 msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
39216 msgstr ""
39218 #: cp/parser.c:11925
39219 #, fuzzy, gcc-internal-format
39220 msgid "decl-specifier invalid in condition"
39221 msgstr "спецификатор pure в определении функции"
39223 #: cp/parser.c:12017
39224 #, gcc-internal-format
39225 msgid "class definition may not be declared a friend"
39226 msgstr "определение класса не должно содержать friend"
39228 #: cp/parser.c:12085 cp/parser.c:21218
39229 #, gcc-internal-format
39230 msgid "templates may not be %<virtual%>"
39231 msgstr ""
39233 #: cp/parser.c:12125
39234 #, fuzzy, gcc-internal-format
39235 msgid "invalid linkage-specification"
39236 msgstr "некорректная спецификация базового класса"
39238 #: cp/parser.c:12384
39239 #, fuzzy, gcc-internal-format
39240 msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
39241 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
39243 #: cp/parser.c:12525
39244 #, fuzzy, gcc-internal-format
39245 msgid "types may not be defined in a conversion-type-id"
39246 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
39248 #: cp/parser.c:12552
39249 #, fuzzy, gcc-internal-format
39250 msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
39251 msgstr "некорректное использование %<this%> в функции, не являющейся элементом"
39253 #: cp/parser.c:12556
39254 #, fuzzy, gcc-internal-format
39255 msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
39256 msgstr "некорректное использование %<this%> в функции, не являющейся элементом"
39258 #: cp/parser.c:12645
39259 #, fuzzy, gcc-internal-format
39260 msgid "only constructors take member initializers"
39261 msgstr "только для конструкторов возможна базовая инициализация"
39263 #: cp/parser.c:12667
39264 #, fuzzy, gcc-internal-format
39265 msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
39266 msgstr "отсутствует инициализатор для элемента %qD"
39268 #: cp/parser.c:12679
39269 #, fuzzy, gcc-internal-format
39270 msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
39271 msgstr "static-декларация %q+D после неstatic-декларации"
39273 #: cp/parser.c:12691
39274 #, gcc-internal-format
39275 msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
39276 msgstr ""
39278 #: cp/parser.c:12743
39279 #, gcc-internal-format
39280 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
39281 msgstr "устаревший стиль инициализатора базового класса"
39283 #: cp/parser.c:12812
39284 #, gcc-internal-format
39285 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
39286 msgstr "ключевое слово %<typename%> запрещено в этом контексте (инициализатор квалифицированного элемента неявно является типом)"
39288 #: cp/parser.c:13161
39289 #, gcc-internal-format
39290 msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier"
39291 msgstr ""
39293 #: cp/parser.c:13167
39294 #, fuzzy, gcc-internal-format
39295 msgid "expected suffix identifier"
39296 msgstr "ожидался идентификатор"
39298 #: cp/parser.c:13176
39299 #, fuzzy, gcc-internal-format
39300 msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
39301 msgstr "ожидался строковый литерал"
39303 #: cp/parser.c:13182
39304 #, fuzzy, gcc-internal-format
39305 msgid "invalid encoding prefix in literal operator"
39306 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
39308 #: cp/parser.c:13205
39309 #, fuzzy, gcc-internal-format
39310 msgid "expected operator"
39311 msgstr "некорректный операнд"
39313 #. Warn that we do not support `export'.
39314 #: cp/parser.c:13242
39315 #, gcc-internal-format
39316 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
39317 msgstr "ключевое слово %<export%> не реализовано; игнорируется"
39319 #: cp/parser.c:13441 cp/parser.c:13539 cp/parser.c:13648 cp/parser.c:19111
39320 #, fuzzy, gcc-internal-format
39321 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
39322 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
39324 #: cp/parser.c:13445 cp/parser.c:19119
39325 #, fuzzy, gcc-internal-format
39326 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
39327 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
39329 #: cp/parser.c:13543 cp/parser.c:13652
39330 #, fuzzy, gcc-internal-format
39331 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
39332 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
39334 #: cp/parser.c:13736
39335 #, fuzzy, gcc-internal-format
39336 msgid "expected template-id"
39337 msgstr "ожидался оператор"
39339 #: cp/parser.c:13784 cp/parser.c:24842
39340 #, fuzzy, gcc-internal-format
39341 msgid "expected %<<%>"
39342 msgstr "ожидалось %<{%>"
39344 #: cp/parser.c:13791
39345 #, gcc-internal-format
39346 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
39347 msgstr "список аргументов шаблона не должен начинаться с %<<::%>"
39349 #: cp/parser.c:13795
39350 #, gcc-internal-format
39351 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
39352 msgstr "%<<:%> - альтернативное написание %<[%>. Вставьте пробел между %<<%> и %<::%>"
39354 #: cp/parser.c:13799
39355 #, fuzzy, gcc-internal-format
39356 msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
39357 msgstr "(G++ примет такой код с ключом `-fpermissive')"
39359 #: cp/parser.c:13885
39360 #, fuzzy, gcc-internal-format
39361 msgid "parse error in template argument list"
39362 msgstr "список аргументов шаблона не должен начинаться с `<::'"
39364 #. The name does not name a template.
39365 #: cp/parser.c:13954 cp/parser.c:14073 cp/parser.c:14285
39366 #, fuzzy, gcc-internal-format
39367 msgid "expected template-name"
39368 msgstr "ожидался оператор"
39370 #. Explain what went wrong.
39371 #: cp/parser.c:14000
39372 #, gcc-internal-format
39373 msgid "non-template %qD used as template"
39374 msgstr "не шаблон %qD использован как шаблон"
39376 #: cp/parser.c:14002
39377 #, gcc-internal-format
39378 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
39379 msgstr "используйте нотацию %<%T::template %D%> для указания о том, что это шаблон"
39381 #: cp/parser.c:14140
39382 #, fuzzy, gcc-internal-format
39383 msgid "expected parameter pack before %<...%>"
39384 msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%>"
39386 #: cp/parser.c:14250 cp/parser.c:14268 cp/parser.c:14417
39387 #, fuzzy, gcc-internal-format
39388 msgid "expected template-argument"
39389 msgstr "ожидался оператор"
39391 #: cp/parser.c:14402
39392 #, fuzzy, gcc-internal-format
39393 msgid "invalid non-type template argument"
39394 msgstr "некорректный тип аргумента"
39396 #: cp/parser.c:14519
39397 #, fuzzy, gcc-internal-format
39398 msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
39399 msgstr "явная конкретизация типа %qT, не являющегося шаблоном"
39401 #: cp/parser.c:14523
39402 #, fuzzy, gcc-internal-format
39403 msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
39404 msgstr "явная конкретизация типа %qT, не являющегося шаблоном"
39406 #: cp/parser.c:14582
39407 #, gcc-internal-format
39408 msgid "template specialization with C linkage"
39409 msgstr "специализация шаблона с привязкой C"
39411 #: cp/parser.c:14802
39412 #, fuzzy, gcc-internal-format
39413 msgid "expected type specifier"
39414 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
39416 #: cp/parser.c:14937
39417 #, fuzzy, gcc-internal-format
39418 msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
39419 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
39421 #: cp/parser.c:14943
39422 #, fuzzy, gcc-internal-format
39423 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
39424 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
39426 #: cp/parser.c:14948
39427 #, fuzzy, gcc-internal-format
39428 #| msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
39429 msgid "ISO C++ forbids use of %<auto%> in parameter declaration"
39430 msgstr "в ISO C упреждающие декларации параметров запрещены"
39432 #: cp/parser.c:15092
39433 #, fuzzy, gcc-internal-format
39434 msgid "expected template-id for type"
39435 msgstr "некорректное адресное выражение"
39437 #: cp/parser.c:15119
39438 #, fuzzy, gcc-internal-format
39439 msgid "expected type-name"
39440 msgstr "Ожидалось имя"
39442 #: cp/parser.c:15340
39443 #, gcc-internal-format
39444 msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %<%D%> keyword"
39445 msgstr ""
39447 #: cp/parser.c:15549
39448 #, fuzzy, gcc-internal-format
39449 msgid "declaration %qD does not declare anything"
39450 msgstr "декларация ничего не описывает"
39452 #: cp/parser.c:15636
39453 #, fuzzy, gcc-internal-format
39454 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
39455 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
39457 #: cp/parser.c:15640
39458 #, fuzzy, gcc-internal-format
39459 msgid "attributes ignored on template instantiation"
39460 msgstr "класс хранения %qD в конкретизации шаблона"
39462 #: cp/parser.c:15645
39463 #, gcc-internal-format
39464 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
39465 msgstr ""
39467 #: cp/parser.c:15779
39468 #, fuzzy, gcc-internal-format
39469 msgid "%qD is an enumeration template"
39470 msgstr "%qD не является шаблоном функции"
39472 #: cp/parser.c:15789
39473 #, fuzzy, gcc-internal-format
39474 msgid "%qD is not an enumerator-name"
39475 msgstr "%qT не является пространством имён"
39477 #: cp/parser.c:15801
39478 #, gcc-internal-format
39479 msgid "anonymous scoped enum is not allowed"
39480 msgstr ""
39482 #: cp/parser.c:15856
39483 #, fuzzy, gcc-internal-format
39484 msgid "expected %<;%> or %<{%>"
39485 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
39487 #: cp/parser.c:15905
39488 #, fuzzy, gcc-internal-format
39489 msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
39490 msgstr "Включить автоматическую конкретизацию шаблонов"
39492 #: cp/parser.c:15923 cp/parser.c:20326
39493 #, fuzzy, gcc-internal-format
39494 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
39495 msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
39497 #: cp/parser.c:15928 cp/parser.c:20331
39498 #, gcc-internal-format
39499 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
39500 msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
39502 #: cp/parser.c:15953
39503 #, gcc-internal-format
39504 msgid "multiple definition of %q#T"
39505 msgstr "повторное определение %q#T"
39507 #: cp/parser.c:15966
39508 #, fuzzy, gcc-internal-format
39509 msgid "ISO C++ forbids empty anonymous enum"
39510 msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к перечислимому типу"
39512 #: cp/parser.c:15986
39513 #, gcc-internal-format
39514 msgid "opaque-enum-specifier without name"
39515 msgstr ""
39517 #: cp/parser.c:15989
39518 #, gcc-internal-format
39519 msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
39520 msgstr ""
39522 #: cp/parser.c:16159
39523 #, fuzzy, gcc-internal-format
39524 msgid "%qD is not a namespace-name"
39525 msgstr "%qT не является пространством имён"
39527 #: cp/parser.c:16160
39528 #, fuzzy, gcc-internal-format
39529 msgid "expected namespace-name"
39530 msgstr "ожидалось имя класса"
39532 #: cp/parser.c:16286
39533 #, fuzzy, gcc-internal-format
39534 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
39535 msgstr "#pragma %s уже зарегистрирована"
39537 #: cp/parser.c:16441
39538 #, gcc-internal-format
39539 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
39540 msgstr "идентификатор шаблона недопустим в using-декларации"
39542 #: cp/parser.c:16487
39543 #, gcc-internal-format
39544 msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
39545 msgstr ""
39547 #: cp/parser.c:16552
39548 #, fuzzy, gcc-internal-format
39549 msgid "types may not be defined in alias template declarations"
39550 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
39552 #: cp/parser.c:16697
39553 #, fuzzy, gcc-internal-format
39554 msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function"
39555 msgstr "%qD не является функцией шаблоном"
39557 #: cp/parser.c:17035
39558 #, fuzzy, gcc-internal-format
39559 msgid "a function-definition is not allowed here"
39560 msgstr "#pragma %s уже зарегистрирована"
39562 #: cp/parser.c:17046
39563 #, gcc-internal-format
39564 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
39565 msgstr "спецификация asm не допускается при определении функции"
39567 #: cp/parser.c:17050
39568 #, gcc-internal-format
39569 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
39570 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
39572 #: cp/parser.c:17101
39573 #, gcc-internal-format
39574 msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
39575 msgstr ""
39577 #. Anything else is an error.
39578 #: cp/parser.c:17140 cp/parser.c:19299
39579 #, fuzzy, gcc-internal-format
39580 msgid "expected initializer"
39581 msgstr "ожидался идентификатор"
39583 #: cp/parser.c:17220
39584 #, fuzzy, gcc-internal-format
39585 msgid "initializer provided for function"
39586 msgstr "недопустимая инициализация friend-функции %qs"
39588 #: cp/parser.c:17254
39589 #, gcc-internal-format
39590 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
39591 msgstr "атрибуты после инициализатора в скобках проигнорированы"
39593 #: cp/parser.c:17259
39594 #, fuzzy, gcc-internal-format
39595 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
39596 msgid "non-function %qD declared as implicit template"
39597 msgstr "функция %q+D повторно декларирована как inline"
39599 #: cp/parser.c:17697
39600 #, fuzzy, gcc-internal-format
39601 msgid "array bound is not an integer constant"
39602 msgstr "индекс массива не является целым значением"
39604 #: cp/parser.c:17823
39605 #, fuzzy, gcc-internal-format
39606 msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
39607 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
39609 #: cp/parser.c:17827
39610 #, fuzzy, gcc-internal-format
39611 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
39612 msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
39614 #: cp/parser.c:17855
39615 #, fuzzy, gcc-internal-format
39616 msgid "invalid use of constructor as a template"
39617 msgstr "некорректное использование нестатического элемента данных '%E'"
39619 #: cp/parser.c:17857
39620 #, gcc-internal-format
39621 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
39622 msgstr "используйте %<%T::%D%> вместо %<%T::%D%> для именования конструктора в имени с квалификатором"
39624 #. We do not attempt to print the declarator
39625 #. here because we do not have enough
39626 #. information about its original syntactic
39627 #. form.
39628 #: cp/parser.c:17874
39629 #, fuzzy, gcc-internal-format
39630 msgid "invalid declarator"
39631 msgstr "некорректная декларация %q+D"
39633 #. But declarations with qualified-ids can't appear in a
39634 #. function.
39635 #: cp/parser.c:17944
39636 #, fuzzy, gcc-internal-format
39637 msgid "qualified-id in declaration"
39638 msgstr "%J%qD использовано до декларации"
39640 #: cp/parser.c:17969
39641 #, fuzzy, gcc-internal-format
39642 msgid "expected declarator"
39643 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
39645 #: cp/parser.c:18072
39646 #, fuzzy, gcc-internal-format
39647 msgid "%qD is a namespace"
39648 msgstr "%qT не является пространством имён"
39650 #: cp/parser.c:18074
39651 #, fuzzy, gcc-internal-format
39652 msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
39653 msgstr "создание указателя на элемент не классового типа %qT"
39655 #: cp/parser.c:18095
39656 #, fuzzy, gcc-internal-format
39657 msgid "expected ptr-operator"
39658 msgstr "некорректный операнд"
39660 #: cp/parser.c:18154
39661 #, fuzzy, gcc-internal-format
39662 msgid "duplicate cv-qualifier"
39663 msgstr "повтор case-значения,"
39665 #: cp/parser.c:18208
39666 #, fuzzy, gcc-internal-format
39667 msgid "multiple ref-qualifiers"
39668 msgstr "повтор case-значения,"
39670 #: cp/parser.c:18266
39671 #, fuzzy, gcc-internal-format
39672 msgid "duplicate virt-specifier"
39673 msgstr "повтор case-значения,"
39675 #: cp/parser.c:18471 cp/typeck2.c:541 cp/typeck2.c:1908
39676 #, fuzzy, gcc-internal-format
39677 msgid "invalid use of %<auto%>"
39678 msgstr "недопустимое использование %<::%>"
39680 #: cp/parser.c:18490
39681 #, fuzzy, gcc-internal-format
39682 msgid "types may not be defined in template arguments"
39683 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
39685 #: cp/parser.c:18495
39686 #, fuzzy, gcc-internal-format
39687 msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
39688 msgstr "некорректный тип аргумента"
39690 #: cp/parser.c:18582
39691 #, fuzzy, gcc-internal-format
39692 msgid "expected type-specifier"
39693 msgstr "ожидался идентификатор"
39695 #: cp/parser.c:18888
39696 #, fuzzy, gcc-internal-format
39697 msgid "expected %<,%> or %<...%>"
39698 msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
39700 #: cp/parser.c:18962
39701 #, fuzzy, gcc-internal-format
39702 msgid "types may not be defined in parameter types"
39703 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
39705 #: cp/parser.c:19090
39706 #, gcc-internal-format
39707 msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
39708 msgstr "устаревшее использование аргумента по умолчанию в качестве параметра не-функции"
39710 #: cp/parser.c:19094
39711 #, gcc-internal-format
39712 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
39713 msgstr "аргументы по умолчанию разрешены только для параметров функций"
39715 #: cp/parser.c:19113
39716 #, fuzzy, gcc-internal-format
39717 msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
39718 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
39720 #: cp/parser.c:19121
39721 #, fuzzy, gcc-internal-format
39722 msgid "parameter pack cannot have a default argument"
39723 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
39725 #: cp/parser.c:19492
39726 #, gcc-internal-format
39727 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
39728 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
39730 #: cp/parser.c:19506
39731 #, fuzzy, gcc-internal-format
39732 msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
39733 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
39735 #: cp/parser.c:19624 cp/parser.c:19749
39736 #, fuzzy, gcc-internal-format
39737 msgid "expected class-name"
39738 msgstr "ожидалось имя класса"
39740 #: cp/parser.c:19931
39741 #, fuzzy, gcc-internal-format
39742 msgid "expected %<;%> after class definition"
39743 msgstr "%q+D: inline-декларация после определения"
39745 #: cp/parser.c:19933
39746 #, fuzzy, gcc-internal-format
39747 msgid "expected %<;%> after struct definition"
39748 msgstr "%q+D: inline-декларация после определения"
39750 #: cp/parser.c:19935
39751 #, fuzzy, gcc-internal-format
39752 msgid "expected %<;%> after union definition"
39753 msgstr "Некорректный мусор после определения в %C"
39755 #: cp/parser.c:20274
39756 #, fuzzy, gcc-internal-format
39757 msgid "expected %<{%> or %<:%>"
39758 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
39760 #: cp/parser.c:20285
39761 #, fuzzy, gcc-internal-format
39762 msgid "cannot specify %<override%> for a class"
39763 msgstr "нет файла для класса %s"
39765 #: cp/parser.c:20293
39766 #, gcc-internal-format
39767 msgid "global qualification of class name is invalid"
39768 msgstr ""
39770 #: cp/parser.c:20300
39771 #, fuzzy, gcc-internal-format
39772 msgid "qualified name does not name a class"
39773 msgstr "в декларации friend нет имени класса или функции"
39775 #: cp/parser.c:20312
39776 #, fuzzy, gcc-internal-format
39777 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
39778 msgstr "некорректная template-декларация %qD"
39780 #: cp/parser.c:20345
39781 #, fuzzy, gcc-internal-format
39782 msgid "extra qualification not allowed"
39783 msgstr "избыточные квалификаторы проигнориованы"
39785 #: cp/parser.c:20357
39786 #, fuzzy, gcc-internal-format
39787 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
39788 msgstr "перед явной специализацией должно быть 'template <>'"
39790 #: cp/parser.c:20387
39791 #, fuzzy, gcc-internal-format
39792 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
39793 msgstr "не шаблон %qD использован как шаблон"
39795 #: cp/parser.c:20418
39796 #, gcc-internal-format
39797 msgid "could not resolve typename type"
39798 msgstr ""
39800 #: cp/parser.c:20474
39801 #, gcc-internal-format
39802 msgid "previous definition of %q+#T"
39803 msgstr "предыдущее определение %q+#T"
39805 #: cp/parser.c:20565 cp/parser.c:24887
39806 #, fuzzy, gcc-internal-format
39807 msgid "expected class-key"
39808 msgstr "ожидалось имя класса"
39810 #: cp/parser.c:20589
39811 #, gcc-internal-format
39812 msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use -std=c++1z or -std=gnu++1z"
39813 msgstr ""
39815 #: cp/parser.c:20593
39816 #, fuzzy, gcc-internal-format
39817 msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
39818 msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
39820 #: cp/parser.c:20832
39821 #, fuzzy, gcc-internal-format
39822 msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
39823 msgstr "в декларации friend должно быть использовано ключевое слово класса"
39825 #: cp/parser.c:20850
39826 #, gcc-internal-format
39827 msgid "friend declaration does not name a class or function"
39828 msgstr "в декларации friend нет имени класса или функции"
39830 #: cp/parser.c:20868
39831 #, gcc-internal-format
39832 msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
39833 msgstr ""
39835 #: cp/parser.c:21072
39836 #, gcc-internal-format
39837 msgid "pure-specifier on function-definition"
39838 msgstr "спецификатор pure в определении функции"
39840 #: cp/parser.c:21126
39841 #, fuzzy, gcc-internal-format
39842 msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
39843 msgstr "некорректный операнд"
39845 #: cp/parser.c:21138
39846 #, fuzzy, gcc-internal-format
39847 msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
39848 msgstr "некорректный операнд"
39850 #: cp/parser.c:21212
39851 #, gcc-internal-format
39852 msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
39853 msgstr ""
39855 #: cp/parser.c:21247
39856 #, fuzzy, gcc-internal-format
39857 msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
39858 msgstr "#pragma %s уже зарегистрирована"
39860 #: cp/parser.c:21376
39861 #, gcc-internal-format
39862 msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specified"
39863 msgstr ""
39865 #: cp/parser.c:21396
39866 #, gcc-internal-format
39867 msgid "more than one access specifier in base-specified"
39868 msgstr ""
39870 #: cp/parser.c:21420
39871 #, fuzzy, gcc-internal-format
39872 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
39873 msgstr "использование `typename' вне шаблона"
39875 #: cp/parser.c:21423
39876 #, fuzzy, gcc-internal-format
39877 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
39878 msgstr "ключевое слово `typename' запрещено в этом контексте (инициализатор квалифицированного элемента неявно является типом)"
39880 #: cp/parser.c:21516 cp/parser.c:21598
39881 #, fuzzy, gcc-internal-format
39882 msgid "types may not be defined in an exception-specification"
39883 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
39885 #: cp/parser.c:21580
39886 #, gcc-internal-format
39887 msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++0x; use %<noexcept%> instead"
39888 msgstr ""
39890 #: cp/parser.c:21670
39891 #, fuzzy, gcc-internal-format
39892 msgid "%<try%> in %<constexpr%> function"
39893 msgstr "%qD не является типом"
39895 #: cp/parser.c:21783
39896 #, fuzzy, gcc-internal-format
39897 msgid "types may not be defined in exception-declarations"
39898 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
39900 #: cp/parser.c:22407
39901 #, fuzzy, gcc-internal-format
39902 msgid "expected an identifier for the attribute name"
39903 msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
39905 #: cp/parser.c:22426
39906 #, gcc-internal-format
39907 msgid "%<deprecated%> is a C++14 feature; use %<gnu::deprecated%>"
39908 msgstr ""
39910 #: cp/parser.c:23093
39911 #, gcc-internal-format
39912 msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
39913 msgstr ""
39915 #: cp/parser.c:23098
39916 #, fuzzy, gcc-internal-format
39917 msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
39918 msgstr "некорректная декларация %q+D"
39920 #: cp/parser.c:23102
39921 #, gcc-internal-format
39922 msgid "too few template-parameter-lists"
39923 msgstr "недостаточно списков параметров шаблонов"
39925 #. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
39926 #. something like:
39928 #. template <class T> template <class U> void S::f();
39929 #: cp/parser.c:23109
39930 #, gcc-internal-format
39931 msgid "too many template-parameter-lists"
39932 msgstr "слишком много списков параметров шаблонов"
39934 #: cp/parser.c:23433
39935 #, gcc-internal-format
39936 msgid "named return values are no longer supported"
39937 msgstr "именованные возвращаемые значения больше не поддерживаются"
39939 #: cp/parser.c:23530
39940 #, fuzzy, gcc-internal-format
39941 msgid "invalid declaration of member template in local class"
39942 msgstr "некорректная декларация шаблона-элемента `%#D' в локальном классе"
39944 #: cp/parser.c:23539
39945 #, gcc-internal-format
39946 msgid "template with C linkage"
39947 msgstr "шаблон с привязкой C"
39949 #: cp/parser.c:23558
39950 #, fuzzy, gcc-internal-format
39951 msgid "invalid explicit specialization"
39952 msgstr "некорректная спецификация базового класса"
39954 #: cp/parser.c:23656
39955 #, gcc-internal-format
39956 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...> or <typename CharT, CharT...>"
39957 msgstr ""
39959 #: cp/parser.c:23661
39960 #, gcc-internal-format
39961 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...>"
39962 msgstr ""
39964 #: cp/parser.c:23735
39965 #, fuzzy, gcc-internal-format
39966 msgid "template declaration of %<typedef%>"
39967 msgstr "шаблонная декларация `%#D'"
39969 #: cp/parser.c:23812
39970 #, fuzzy, gcc-internal-format
39971 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
39972 msgstr "явная специализация в не-namespace области %qD"
39974 #: cp/parser.c:24057
39975 #, fuzzy, gcc-internal-format
39976 msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
39977 msgstr "%H%<>>%> должно быть %<> >%> внутри списка аргументов вложенного шаблона"
39979 #: cp/parser.c:24070
39980 #, gcc-internal-format
39981 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
39982 msgstr "ошибочное использование %<>>%>, используйте %<>%> для завершения списка аргументов шаблона"
39984 #: cp/parser.c:24367
39985 #, gcc-internal-format
39986 msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
39987 msgstr ""
39989 #: cp/parser.c:24522
39990 #, fuzzy, gcc-internal-format
39991 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
39992 msgstr "некорректная спецификация базового класса"
39994 #: cp/parser.c:24537
39995 #, fuzzy, gcc-internal-format
39996 msgid "%<__thread%> before %qD"
39997 msgstr "%<__thread%> перед %<extern%>"
39999 #: cp/parser.c:24671
40000 #, fuzzy, gcc-internal-format
40001 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
40002 msgstr "ISO C++ не поддерживает %<long long%>"
40004 #: cp/parser.c:24679
40005 #, fuzzy, gcc-internal-format
40006 msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
40007 msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
40009 #: cp/parser.c:24681
40010 #, fuzzy, gcc-internal-format
40011 msgid "duplicate %qD"
40012 msgstr "дублирование %qE"
40014 #: cp/parser.c:24703
40015 #, gcc-internal-format
40016 msgid "duplicate %qs"
40017 msgstr "дублирование %s"
40019 #: cp/parser.c:24745
40020 #, fuzzy, gcc-internal-format
40021 msgid "expected %<new%>"
40022 msgstr "ожидалось %<{%>"
40024 #: cp/parser.c:24748
40025 #, fuzzy, gcc-internal-format
40026 msgid "expected %<delete%>"
40027 msgstr "ожидалось %<{%>"
40029 #: cp/parser.c:24751
40030 #, fuzzy, gcc-internal-format
40031 msgid "expected %<return%>"
40032 msgstr "ожидалось %<{%>"
40034 #: cp/parser.c:24757
40035 #, fuzzy, gcc-internal-format
40036 msgid "expected %<extern%>"
40037 msgstr "ожидалось %<{%>"
40039 #: cp/parser.c:24760
40040 #, fuzzy, gcc-internal-format
40041 msgid "expected %<static_assert%>"
40042 msgstr "ожидался оператор"
40044 #: cp/parser.c:24763
40045 #, fuzzy, gcc-internal-format
40046 msgid "expected %<decltype%>"
40047 msgstr "ожидалось %<{%>"
40049 #: cp/parser.c:24766
40050 #, fuzzy, gcc-internal-format
40051 msgid "expected %<operator%>"
40052 msgstr "ожидалось %<{%>"
40054 #: cp/parser.c:24769
40055 #, fuzzy, gcc-internal-format
40056 msgid "expected %<class%>"
40057 msgstr "ожидалось %<{%>"
40059 #: cp/parser.c:24772
40060 #, fuzzy, gcc-internal-format
40061 msgid "expected %<template%>"
40062 msgstr "ожидалось %<{%>"
40064 #: cp/parser.c:24775
40065 #, fuzzy, gcc-internal-format
40066 msgid "expected %<namespace%>"
40067 msgstr "ожидалось %<{%>"
40069 #: cp/parser.c:24778
40070 #, fuzzy, gcc-internal-format
40071 msgid "expected %<using%>"
40072 msgstr "ожидалось %<{%>"
40074 #: cp/parser.c:24781
40075 #, fuzzy, gcc-internal-format
40076 msgid "expected %<asm%>"
40077 msgstr "ожидалось %<{%>"
40079 #: cp/parser.c:24784
40080 #, fuzzy, gcc-internal-format
40081 msgid "expected %<try%>"
40082 msgstr "ожидалось %<{%>"
40084 #: cp/parser.c:24787
40085 #, fuzzy, gcc-internal-format
40086 msgid "expected %<catch%>"
40087 msgstr "ожидалось %<{%>"
40089 #: cp/parser.c:24790
40090 #, fuzzy, gcc-internal-format
40091 msgid "expected %<throw%>"
40092 msgstr "ожидалось %<{%>"
40094 #: cp/parser.c:24793
40095 #, fuzzy, gcc-internal-format
40096 msgid "expected %<__label__%>"
40097 msgstr "ожидалось %<{%>"
40099 #: cp/parser.c:24796
40100 #, fuzzy, gcc-internal-format
40101 msgid "expected %<@try%>"
40102 msgstr "ожидалось %<{%>"
40104 #: cp/parser.c:24799
40105 #, fuzzy, gcc-internal-format
40106 msgid "expected %<@synchronized%>"
40107 msgstr "ожидалось %<{%>"
40109 #: cp/parser.c:24802
40110 #, fuzzy, gcc-internal-format
40111 msgid "expected %<@throw%>"
40112 msgstr "ожидалось %<{%>"
40114 #: cp/parser.c:24805
40115 #, fuzzy, gcc-internal-format
40116 msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
40117 msgstr "ожидался оператор"
40119 #: cp/parser.c:24808
40120 #, fuzzy, gcc-internal-format
40121 msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
40122 msgstr "ожидался оператор"
40124 #: cp/parser.c:24839
40125 #, fuzzy, gcc-internal-format
40126 msgid "expected %<::%>"
40127 msgstr "ожидалось %<{%>"
40129 #: cp/parser.c:24851
40130 #, fuzzy, gcc-internal-format
40131 msgid "expected %<...%>"
40132 msgstr "ожидалось %<{%>"
40134 #: cp/parser.c:24854
40135 #, fuzzy, gcc-internal-format
40136 msgid "expected %<*%>"
40137 msgstr "ожидалось %<{%>"
40139 #: cp/parser.c:24857
40140 #, fuzzy, gcc-internal-format
40141 msgid "expected %<~%>"
40142 msgstr "ожидалось %<{%>"
40144 #: cp/parser.c:24863
40145 #, fuzzy, gcc-internal-format
40146 msgid "expected %<:%> or %<::%>"
40147 msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
40149 #: cp/parser.c:24891
40150 #, fuzzy, gcc-internal-format
40151 msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
40152 msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
40154 #: cp/parser.c:25152
40155 #, fuzzy, gcc-internal-format
40156 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
40157 msgstr "определение %qD уже есть в %qT"
40159 #: cp/parser.c:25157
40160 #, fuzzy, gcc-internal-format
40161 msgid "%q#T was previously declared here"
40162 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
40164 #: cp/parser.c:25176
40165 #, fuzzy, gcc-internal-format
40166 msgid "%qD redeclared with different access"
40167 msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
40169 #: cp/parser.c:25197
40170 #, fuzzy, gcc-internal-format
40171 msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
40172 msgstr "слово %<template%> (для снятия неоднозначности) допускается только внутри шаблонов"
40174 #: cp/parser.c:25429
40175 #, gcc-internal-format
40176 msgid "file ends in default argument"
40177 msgstr "конец файла в аргументе по умолчанию"
40179 #: cp/parser.c:25659 cp/parser.c:26926 cp/parser.c:27112
40180 #, gcc-internal-format
40181 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
40182 msgstr "неверное положение %<@%D%> конструкции Objective-C++"
40184 #: cp/parser.c:25717
40185 #, fuzzy, gcc-internal-format
40186 msgid "objective-c++ message receiver expected"
40187 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
40189 #: cp/parser.c:25787
40190 #, gcc-internal-format
40191 msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
40192 msgstr ""
40194 #: cp/parser.c:25816
40195 #, gcc-internal-format
40196 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
40197 msgstr "в конструкции %<@encode%> в качестве аргумента должен быть задан тип"
40199 #: cp/parser.c:26192
40200 #, gcc-internal-format
40201 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
40202 msgstr ""
40204 #: cp/parser.c:26267 cp/parser.c:26285
40205 #, fuzzy, gcc-internal-format
40206 msgid "objective-c++ method declaration is expected"
40207 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
40209 #: cp/parser.c:26279 cp/parser.c:26344
40210 #, fuzzy, gcc-internal-format
40211 msgid "method attributes must be specified at the end"
40212 msgstr "%Jатрибут section недопустим для локальных переменных"
40214 #: cp/parser.c:26387
40215 #, gcc-internal-format
40216 msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
40217 msgstr ""
40219 #: cp/parser.c:26593 cp/parser.c:26600 cp/parser.c:26607
40220 #, fuzzy, gcc-internal-format
40221 msgid "invalid type for instance variable"
40222 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
40224 #: cp/parser.c:26720
40225 #, fuzzy, gcc-internal-format
40226 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
40227 msgstr "Ожидался идентификатор"
40229 #: cp/parser.c:26891
40230 #, gcc-internal-format
40231 msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
40232 msgstr ""
40234 #: cp/parser.c:26898
40235 #, fuzzy, gcc-internal-format
40236 msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
40237 msgstr "атрибут %qE для %qE проигнорирован"
40239 #: cp/parser.c:27171 cp/parser.c:27178 cp/parser.c:27185
40240 #, fuzzy, gcc-internal-format
40241 msgid "invalid type for property"
40242 msgstr "некорректный тип аргумента"
40244 #: cp/parser.c:28024 cp/parser.c:28322 cp/parser.c:28388
40245 #, fuzzy, gcc-internal-format
40246 msgid "expected positive integer expression"
40247 msgstr "ожидалось выражение"
40249 #: cp/parser.c:28080
40250 #, fuzzy, gcc-internal-format
40251 msgid "%<wait%> expression must be integral"
40252 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
40254 #: cp/parser.c:28506
40255 #, fuzzy, gcc-internal-format
40256 #| msgid "invalid initializer"
40257 msgid "invalid reduction-identifier"
40258 msgstr "неверный инициализатор"
40260 #: cp/parser.c:30257
40261 #, gcc-internal-format
40262 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
40263 msgstr ""
40265 #: cp/parser.c:30260
40266 #, fuzzy, gcc-internal-format
40267 msgid "parenthesized initialization is not allowed in for-loop"
40268 msgstr "#pragma %s уже зарегистрирована"
40270 #: cp/parser.c:30329
40271 #, gcc-internal-format
40272 msgid "%<_Cilk_for%> allows expression instead of declaration only in C, not in C++"
40273 msgstr ""
40275 #: cp/parser.c:30502 cp/pt.c:13664
40276 #, fuzzy, gcc-internal-format
40277 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
40278 msgstr "регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
40280 #: cp/parser.c:30572
40281 #, fuzzy, gcc-internal-format
40282 msgid "not enough collapsed for loops"
40283 msgstr "недостаточная информация о типе"
40285 #: cp/parser.c:31870
40286 #, fuzzy, gcc-internal-format
40287 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
40288 msgid "vector attribute not immediately followed by a single function declaration or definition"
40289 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
40291 #: cp/parser.c:32097
40292 #, fuzzy, gcc-internal-format
40293 #| msgid "invalid initializer"
40294 msgid "invalid initializer clause"
40295 msgstr "неверный инициализатор"
40297 #: cp/parser.c:32125
40298 #, fuzzy, gcc-internal-format
40299 msgid "expected id-expression (arguments)"
40300 msgstr "ожидалось выражение"
40302 #: cp/parser.c:32137
40303 #, gcc-internal-format
40304 msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>"
40305 msgstr ""
40307 #: cp/parser.c:32218
40308 #, fuzzy, gcc-internal-format
40309 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
40310 msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
40312 #: cp/parser.c:32237
40313 #, fuzzy, gcc-internal-format
40314 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
40315 msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
40316 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
40318 #: cp/parser.c:32259 cp/semantics.c:4985
40319 #, gcc-internal-format
40320 msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
40321 msgstr ""
40323 #: cp/parser.c:32264 cp/semantics.c:4994
40324 #, gcc-internal-format
40325 msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
40326 msgstr ""
40328 #: cp/parser.c:32267 cp/pt.c:10865 cp/semantics.c:5000
40329 #, gcc-internal-format
40330 msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
40331 msgstr ""
40333 #: cp/parser.c:32270 cp/semantics.c:5006
40334 #, gcc-internal-format
40335 msgid "const, volatile or __restrict qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
40336 msgstr ""
40338 #: cp/parser.c:32657 cp/semantics.c:7062
40339 #, gcc-internal-format
40340 msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
40341 msgstr ""
40343 #: cp/parser.c:32659 cp/semantics.c:7064
40344 #, gcc-internal-format
40345 msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
40346 msgstr ""
40348 #: cp/parser.c:32855
40349 #, fuzzy, gcc-internal-format
40350 msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
40351 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
40353 #: cp/parser.c:32888
40354 #, fuzzy, gcc-internal-format
40355 #| msgid "invalid constraints for operand"
40356 msgid "invalid grainsize for _Cilk_for"
40357 msgstr "некорректные ограничения для операнда"
40359 #: cp/parser.c:33089
40360 #, fuzzy, gcc-internal-format
40361 msgid "%<#pragma simd%> must be inside a function"
40362 msgstr "фигурные скобки внутри выражений допускаются только в теле функции"
40364 #: cp/parser.c:33099
40365 #, fuzzy, gcc-internal-format
40366 msgid "%<#pragma cilk grainsize%> must be inside a function"
40367 msgstr "фигурные скобки внутри выражений допускаются только в теле функции"
40369 #: cp/parser.c:33111
40370 #, gcc-internal-format
40371 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<#pragma cilk grainsize%>"
40372 msgstr ""
40374 #: cp/parser.c:33169
40375 #, fuzzy, gcc-internal-format
40376 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
40377 msgstr "межмодульные оптимизации пока не реализованы"
40379 #: cp/parser.c:33279
40380 #, fuzzy, gcc-internal-format
40381 msgid "expected variable-name"
40382 msgstr "ожидалось имя класса"
40384 #: cp/parser.c:33343
40385 #, fuzzy, gcc-internal-format
40386 #| msgid "expected %<,%> or %<)%>"
40387 msgid "expected %<,%> or %<)%> after %qE"
40388 msgstr "ожидалось %<,%> или %<)%>"
40390 #: cp/parser.c:33684
40391 #, gcc-internal-format
40392 msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
40393 msgstr ""
40395 #: cp/pt.c:296
40396 #, gcc-internal-format
40397 msgid "data member %qD cannot be a member template"
40398 msgstr "элемент данных %qD не должен быть членом шаблона"
40400 #: cp/pt.c:308
40401 #, gcc-internal-format
40402 msgid "invalid member template declaration %qD"
40403 msgstr "некорректная декларация элемента-шаблона %qD"
40405 #: cp/pt.c:689
40406 #, gcc-internal-format
40407 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
40408 msgstr "явная специализация в не-namespace области %qD"
40410 #: cp/pt.c:703
40411 #, gcc-internal-format
40412 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
40413 msgstr "объемлющие шаблоны классов не были явно специализированы"
40415 #: cp/pt.c:789
40416 #, fuzzy, gcc-internal-format
40417 msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
40418 msgstr "специализация %qD в другой namespace-области"
40420 #: cp/pt.c:797
40421 #, gcc-internal-format
40422 msgid "specialization of %qD in different namespace"
40423 msgstr "специализация %qD в другой namespace-области"
40425 #: cp/pt.c:798 cp/pt.c:925
40426 #, fuzzy, gcc-internal-format
40427 msgid "  from definition of %q+#D"
40428 msgstr "%Jпереопрелеление %qD"
40430 #: cp/pt.c:815
40431 #, fuzzy, gcc-internal-format
40432 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
40433 msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
40435 #: cp/pt.c:838
40436 #, fuzzy, gcc-internal-format
40437 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
40438 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
40440 #: cp/pt.c:849
40441 #, fuzzy, gcc-internal-format
40442 msgid "specialization of alias template %qD"
40443 msgstr "явная специализация не-шаблона %qT"
40445 #: cp/pt.c:852 cp/pt.c:987
40446 #, gcc-internal-format
40447 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
40448 msgstr "явная специализация не-шаблона %qT"
40450 #: cp/pt.c:884
40451 #, gcc-internal-format
40452 msgid "specialization of %qT after instantiation"
40453 msgstr "специализация %qT после конкретизации"
40455 #: cp/pt.c:924
40456 #, gcc-internal-format
40457 msgid "specializing %q#T in different namespace"
40458 msgstr "специализация %q#T в другой namespace-области"
40460 #. But if we've had an implicit instantiation, that's a
40461 #. problem ([temp.expl.spec]/6).
40462 #: cp/pt.c:965
40463 #, gcc-internal-format
40464 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
40465 msgstr "специализация %qT после конкретизации %qT"
40467 #: cp/pt.c:983
40468 #, fuzzy, gcc-internal-format
40469 msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
40470 msgstr "специализация шаблона с привязкой C"
40472 #: cp/pt.c:1415
40473 #, fuzzy, gcc-internal-format
40474 msgid "specialization of %qD after instantiation"
40475 msgstr "явная специализация %D после первого использования"
40477 #: cp/pt.c:1803
40478 #, fuzzy, gcc-internal-format
40479 msgid "candidate is: %#D"
40480 msgstr "претендент: %+#D"
40482 #: cp/pt.c:1810 cp/semantics.c:4854
40483 #, fuzzy, gcc-internal-format
40484 msgid "%s %#D"
40485 msgstr "%s %+#T"
40487 #: cp/pt.c:1904
40488 #, gcc-internal-format
40489 msgid "%qD is not a function template"
40490 msgstr "%qD не является шаблоном функции"
40492 #: cp/pt.c:1909
40493 #, fuzzy, gcc-internal-format
40494 msgid "%qD is not a variable template"
40495 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
40497 #: cp/pt.c:2125
40498 #, fuzzy, gcc-internal-format
40499 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
40500 msgstr "идентификатор шаблона %qD использован как декларатор"
40502 #: cp/pt.c:2128
40503 #, gcc-internal-format
40504 msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
40505 msgstr ""
40507 #: cp/pt.c:2137
40508 #, gcc-internal-format
40509 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
40510 msgstr "неоднозначная конкретизация шаблона %qD для %q+D"
40512 #: cp/pt.c:2343
40513 #, fuzzy, gcc-internal-format
40514 msgid "variable templates only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
40515 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
40517 #: cp/pt.c:2352
40518 #, fuzzy, gcc-internal-format
40519 msgid "too many template headers for %D (should be %d)"
40520 msgstr "неправильное число аргументов шаблона (%d, а должно быть %d)"
40522 #: cp/pt.c:2357
40523 #, gcc-internal-format
40524 msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header"
40525 msgstr ""
40527 #. This case handles bogus declarations like template <>
40528 #. template <class T> void f<int>();
40529 #: cp/pt.c:2445 cp/pt.c:2501
40530 #, gcc-internal-format
40531 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
40532 msgstr ""
40534 #: cp/pt.c:2458
40535 #, gcc-internal-format
40536 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
40537 msgstr ""
40539 #: cp/pt.c:2464
40540 #, gcc-internal-format
40541 msgid "definition provided for explicit instantiation"
40542 msgstr ""
40544 #: cp/pt.c:2472
40545 #, gcc-internal-format
40546 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
40547 msgstr ""
40549 #: cp/pt.c:2475
40550 #, gcc-internal-format
40551 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
40552 msgstr ""
40554 #: cp/pt.c:2477
40555 #, fuzzy, gcc-internal-format
40556 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
40557 msgstr "перед явной специализацией должно быть 'template <>'"
40559 #: cp/pt.c:2511
40560 #, fuzzy, gcc-internal-format
40561 msgid "non-type partial specialization %qD is not allowed"
40562 msgstr "специализация шаблона с привязкой C"
40564 #: cp/pt.c:2514
40565 #, gcc-internal-format
40566 msgid "non-class, non-variable partial specialization %qD is not allowed"
40567 msgstr ""
40569 #: cp/pt.c:2547
40570 #, gcc-internal-format
40571 msgid "default argument specified in explicit specialization"
40572 msgstr ""
40574 #: cp/pt.c:2578
40575 #, gcc-internal-format
40576 msgid "%qD is not a template function"
40577 msgstr "%qD не является функцией шаблоном"
40579 #: cp/pt.c:2586
40580 #, gcc-internal-format
40581 msgid "%qD is not declared in %qD"
40582 msgstr "отсутствует декларация %qD в %qD"
40584 #. From [temp.expl.spec]:
40586 #. If such an explicit specialization for the member
40587 #. of a class template names an implicitly-declared
40588 #. special member function (clause _special_), the
40589 #. program is ill-formed.
40591 #. Similar language is found in [temp.explicit].
40592 #: cp/pt.c:2651
40593 #, gcc-internal-format
40594 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
40595 msgstr ""
40597 #: cp/pt.c:2695
40598 #, gcc-internal-format
40599 msgid "no member function %qD declared in %qT"
40600 msgstr ""
40602 #: cp/pt.c:3375
40603 #, gcc-internal-format
40604 msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
40605 msgstr ""
40607 #: cp/pt.c:3436
40608 #, gcc-internal-format
40609 msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
40610 msgstr ""
40612 #: cp/pt.c:3438
40613 #, gcc-internal-format
40614 msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
40615 msgstr ""
40617 #: cp/pt.c:3481
40618 #, gcc-internal-format
40619 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
40620 msgstr ""
40622 #: cp/pt.c:3496 cp/pt.c:4207
40623 #, gcc-internal-format
40624 msgid "        %qD"
40625 msgstr ""
40627 #: cp/pt.c:3498
40628 #, fuzzy, gcc-internal-format
40629 msgid "        <anonymous>"
40630 msgstr "<anonymous>"
40632 #: cp/pt.c:3621
40633 #, fuzzy, gcc-internal-format
40634 msgid "declaration of %q+#D"
40635 msgstr "декларация `%#D'"
40637 #: cp/pt.c:3622
40638 #, fuzzy, gcc-internal-format
40639 msgid " shadows template parm %q+#D"
40640 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
40642 #: cp/pt.c:4202
40643 #, fuzzy, gcc-internal-format
40644 msgid "template parameters not deducible in partial specialization:"
40645 msgstr "аргументы по умолчанию не допускаются в декларации специализации friend-шаблона %qD"
40647 #: cp/pt.c:4221
40648 #, fuzzy, gcc-internal-format
40649 #| msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
40650 msgid "partial specialization %qD does not specialize any template arguments"
40651 msgstr "частичная специализация %qT объявлена %<friend%>"
40653 #: cp/pt.c:4229
40654 #, gcc-internal-format
40655 msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion"
40656 msgstr ""
40658 #: cp/pt.c:4232
40659 #, fuzzy, gcc-internal-format
40660 msgid "primary template here"
40661 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
40663 #: cp/pt.c:4279
40664 #, gcc-internal-format
40665 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
40666 msgstr ""
40668 #: cp/pt.c:4282
40669 #, gcc-internal-format
40670 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
40671 msgstr ""
40673 #: cp/pt.c:4303
40674 #, gcc-internal-format
40675 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
40676 msgstr ""
40678 #: cp/pt.c:4349
40679 #, fuzzy, gcc-internal-format
40680 msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
40681 msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
40682 msgstr[0] "несоответствия типа/значения в аргументе %d в списке параметров шаблона для %qD"
40683 msgstr[1] "несоответствия типа/значения в аргументе %d в списке параметров шаблона для %qD"
40684 msgstr[2] ""
40686 #: cp/pt.c:4393
40687 #, fuzzy, gcc-internal-format
40688 msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD"
40689 msgstr "специализация %qT после конкретизации %qT"
40691 #: cp/pt.c:4568
40692 #, gcc-internal-format
40693 msgid "no default argument for %qD"
40694 msgstr ""
40696 #. A primary class template can only have one
40697 #. parameter pack, at the end of the template
40698 #. parameter list.
40699 #: cp/pt.c:4590
40700 #, fuzzy, gcc-internal-format
40701 msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list"
40702 msgstr "%Jв списке параметров пропущено имя параметра"
40704 #: cp/pt.c:4626
40705 #, fuzzy, gcc-internal-format
40706 msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
40707 msgstr "аргументы по умолчанию не допускаются в декларации специализации friend-шаблона %qD"
40709 #: cp/pt.c:4629
40710 #, fuzzy, gcc-internal-format
40711 msgid "default template arguments may not be used in function template friend declarations"
40712 msgstr "аргументы по умолчанию не допускаются в декларации специализации friend-шаблона %qD"
40714 #: cp/pt.c:4632
40715 #, fuzzy, gcc-internal-format
40716 msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++11 or -std=gnu++11"
40717 msgstr "аргументы по умолчанию не допускаются в декларации специализации friend-шаблона %qD"
40719 #: cp/pt.c:4635
40720 #, fuzzy, gcc-internal-format
40721 msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
40722 msgstr "аргументы по умолчанию не допускаются в декларации специализации friend-шаблона %qD"
40724 #: cp/pt.c:4638 cp/pt.c:4689
40725 #, fuzzy, gcc-internal-format
40726 msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
40727 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра типа %qT имеет тип %qT"
40729 #: cp/pt.c:4790
40730 #, gcc-internal-format
40731 msgid "template class without a name"
40732 msgstr ""
40734 #: cp/pt.c:4798
40735 #, fuzzy, gcc-internal-format
40736 msgid "member template %qD may not have virt-specifiers"
40737 msgstr "%sэлемент, функция %qD, не может иметь квалификатор метода - %qT"
40739 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
40741 #. An allocation function can be a function
40742 #. template. ... Template allocation functions shall
40743 #. have two or more parameters.
40744 #: cp/pt.c:4820
40745 #, gcc-internal-format
40746 msgid "invalid template declaration of %qD"
40747 msgstr "некорректная template-декларация %qD"
40749 #: cp/pt.c:4948
40750 #, fuzzy, gcc-internal-format
40751 msgid "template definition of non-template %q#D"
40752 msgstr "определение шаблона для не-шаблона `%#D'"
40754 #: cp/pt.c:4991
40755 #, fuzzy, gcc-internal-format
40756 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
40757 msgstr "ожидалось %d уровней параметров шаблона для `%#D', обнаружено %d"
40759 #: cp/pt.c:5005
40760 #, fuzzy, gcc-internal-format
40761 msgid "got %d template parameters for %q#D"
40762 msgstr "обнаружено %d параметров шаблона для `%#D'"
40764 #: cp/pt.c:5008
40765 #, fuzzy, gcc-internal-format
40766 msgid "got %d template parameters for %q#T"
40767 msgstr "обнаружено %d параметров шаблона для %q#T"
40769 #: cp/pt.c:5010
40770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40771 msgid "  but %d required"
40772 msgstr "  вместо требуемых %d"
40774 #: cp/pt.c:5031
40775 #, fuzzy, gcc-internal-format
40776 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
40777 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
40779 #: cp/pt.c:5035
40780 #, fuzzy, gcc-internal-format
40781 msgid "use template<> for an explicit specialization"
40782 msgstr "объемлющие шаблоны классов не были явно специализированы"
40784 #: cp/pt.c:5168
40785 #, gcc-internal-format
40786 msgid "%qT is not a template type"
40787 msgstr "%qT не является шаблонным типом"
40789 #: cp/pt.c:5181
40790 #, fuzzy, gcc-internal-format
40791 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
40792 msgstr "в декларации %qs по умолчанию установлен тип `int'"
40794 #: cp/pt.c:5192
40795 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40796 msgid "redeclared with %d template parameter"
40797 msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
40798 msgstr[0] "использование %qD без параметров шаблона"
40799 msgstr[1] "использование %qD без параметров шаблона"
40800 msgstr[2] ""
40802 #: cp/pt.c:5196
40803 #, fuzzy, gcc-internal-format
40804 msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter"
40805 msgid_plural "previous declaration %q+D used %d template parameters"
40806 msgstr[0] "предыдущей декларации `%#D', которая находится здесь"
40807 msgstr[1] "предыдущей декларации `%#D', которая находится здесь"
40808 msgstr[2] ""
40810 #: cp/pt.c:5233
40811 #, fuzzy, gcc-internal-format
40812 msgid "template parameter %q+#D"
40813 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
40815 #: cp/pt.c:5234
40816 #, fuzzy, gcc-internal-format
40817 msgid "redeclared here as %q#D"
40818 msgstr "повторно объявлен здесь как `%#D'"
40820 #. We have in [temp.param]:
40822 #. A template-parameter may not be given default arguments
40823 #. by two different declarations in the same scope.
40824 #: cp/pt.c:5244
40825 #, fuzzy, gcc-internal-format
40826 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
40827 msgstr "повторное определение аргумента по умолчанию для `%#D'"
40829 #: cp/pt.c:5246
40830 #, fuzzy, gcc-internal-format
40831 msgid "original definition appeared here"
40832 msgstr "%J  исходное определение находится здесь"
40834 #: cp/pt.c:5436 cp/pt.c:5487
40835 #, fuzzy, gcc-internal-format
40836 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
40837 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
40839 #: cp/pt.c:5439
40840 #, gcc-internal-format
40841 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
40842 msgstr ""
40844 #: cp/pt.c:5442
40845 #, gcc-internal-format
40846 msgid "it must be the name of a function with external linkage"
40847 msgstr ""
40849 #: cp/pt.c:5454
40850 #, fuzzy, gcc-internal-format
40851 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
40852 msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
40854 #: cp/pt.c:5458
40855 #, fuzzy, gcc-internal-format
40856 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
40857 msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
40859 #: cp/pt.c:5489
40860 #, fuzzy, gcc-internal-format
40861 msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
40862 msgstr "(указатель на элемент можно получить только при помощи %<&%E%>)"
40864 #: cp/pt.c:5540
40865 #, fuzzy, gcc-internal-format
40866 msgid "  couldn't deduce template parameter %qD"
40867 msgstr "обнаружено %d параметров шаблона для `%#D'"
40869 #: cp/pt.c:5555
40870 #, gcc-internal-format
40871 msgid "  types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
40872 msgstr ""
40874 #: cp/pt.c:5564
40875 #, fuzzy, gcc-internal-format
40876 msgid "  mismatched types %qT and %qT"
40877 msgstr "сравнение между типами `%#T' и `%#T'"
40879 #: cp/pt.c:5573
40880 #, fuzzy, gcc-internal-format
40881 msgid "  template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
40882 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
40884 #: cp/pt.c:5584
40885 #, fuzzy, gcc-internal-format
40886 msgid "  template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
40887 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
40889 #: cp/pt.c:5594
40890 #, fuzzy, gcc-internal-format
40891 msgid "  %qE is not equivalent to %qE"
40892 msgstr "%qs не является корректным выходным файлом"
40894 #: cp/pt.c:5603
40895 #, gcc-internal-format
40896 msgid "  inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
40897 msgstr ""
40899 #: cp/pt.c:5615
40900 #, gcc-internal-format
40901 msgid "  deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
40902 msgstr ""
40904 #: cp/pt.c:5619
40905 #, gcc-internal-format
40906 msgid "  deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
40907 msgstr ""
40909 #: cp/pt.c:5630
40910 #, fuzzy, gcc-internal-format
40911 msgid "  variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
40912 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
40914 #: cp/pt.c:5641
40915 #, fuzzy, gcc-internal-format
40916 msgid "  member function type %qT is not a valid template argument"
40917 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
40919 #: cp/pt.c:5653
40920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40921 msgid "  candidate expects at least %d argument, %d provided"
40922 msgid_plural "  candidate expects at least %d arguments, %d provided"
40923 msgstr[0] ""
40924 msgstr[1] ""
40925 msgstr[2] ""
40927 #: cp/pt.c:5684
40928 #, fuzzy, gcc-internal-format
40929 msgid "  cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
40930 msgstr "некорректное преобразование от типа %qT к типу %qT"
40932 #: cp/pt.c:5697
40933 #, fuzzy, gcc-internal-format
40934 msgid "  %qT is an ambiguous base class of %qT"
40935 msgstr "%qT является неоднозначной базой %qT"
40937 #: cp/pt.c:5701
40938 #, fuzzy, gcc-internal-format
40939 msgid "  %qT is not derived from %qT"
40940 msgstr "тип %qT не является производным от %qT"
40942 #: cp/pt.c:5712
40943 #, gcc-internal-format
40944 msgid "  template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
40945 msgstr ""
40947 #: cp/pt.c:5722
40948 #, fuzzy, gcc-internal-format
40949 msgid "  can't deduce a template for %qT from non-template type %qT"
40950 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
40952 #: cp/pt.c:5732
40953 #, fuzzy, gcc-internal-format
40954 msgid "  template argument %qE does not match %qD"
40955 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
40957 #: cp/pt.c:5741
40958 #, fuzzy, gcc-internal-format
40959 msgid "  could not resolve address from overloaded function %qE"
40960 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
40962 #: cp/pt.c:5780
40963 #, fuzzy, gcc-internal-format
40964 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
40965 msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
40967 #: cp/pt.c:5934
40968 #, fuzzy, gcc-internal-format
40969 msgid "in template argument for type %qT "
40970 msgstr "аргумент по умолчанию для `%#D' имеет тип %qT"
40972 #: cp/pt.c:5981
40973 #, fuzzy, gcc-internal-format
40974 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
40975 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
40977 #: cp/pt.c:5989
40978 #, fuzzy, gcc-internal-format
40979 msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable"
40980 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
40982 #: cp/pt.c:6007
40983 #, fuzzy, gcc-internal-format
40984 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
40985 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
40987 #: cp/pt.c:6014
40988 #, fuzzy, gcc-internal-format
40989 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
40990 msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
40992 #: cp/pt.c:6022
40993 #, fuzzy, gcc-internal-format
40994 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
40995 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
40997 #: cp/pt.c:6052
40998 #, gcc-internal-format
40999 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
41000 msgstr ""
41002 #: cp/pt.c:6060
41003 #, fuzzy, gcc-internal-format
41004 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
41005 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
41007 #: cp/pt.c:6078
41008 #, fuzzy, gcc-internal-format
41009 msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
41010 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
41012 #: cp/pt.c:6088
41013 #, fuzzy, gcc-internal-format
41014 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with external linkage"
41015 msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
41017 #: cp/pt.c:6097
41018 #, fuzzy, gcc-internal-format
41019 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
41020 msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
41022 #: cp/pt.c:6143
41023 #, fuzzy, gcc-internal-format
41024 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
41025 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
41027 #: cp/pt.c:6145
41028 #, gcc-internal-format
41029 msgid "try using %qE instead"
41030 msgstr "попробуйте задать %qE"
41032 #: cp/pt.c:6187 cp/pt.c:6218
41033 #, fuzzy, gcc-internal-format
41034 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
41035 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
41037 #: cp/pt.c:6193
41038 #, gcc-internal-format
41039 msgid "standard conversions are not allowed in this context"
41040 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
41042 #: cp/pt.c:6505
41043 #, fuzzy, gcc-internal-format
41044 msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
41045 msgstr "некорректный тип аргумента"
41047 #: cp/pt.c:6566
41048 #, fuzzy, gcc-internal-format
41049 msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
41050 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
41052 #: cp/pt.c:6595
41053 #, fuzzy, gcc-internal-format
41054 msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
41055 msgstr "некорректное использование деструктора %qD в качестве типа"
41057 #: cp/pt.c:6600
41058 #, gcc-internal-format
41059 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
41060 msgstr "для того чтобы сослаться на тип параметра шаблона, используйте конструкцию %<typename %E%>"
41062 #: cp/pt.c:6616 cp/pt.c:6638 cp/pt.c:6691
41063 #, gcc-internal-format
41064 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
41065 msgstr "несоответствия типа/значения в аргументе %d в списке параметров шаблона для %qD"
41067 #: cp/pt.c:6621
41068 #, gcc-internal-format
41069 msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
41070 msgstr "  ожидалась константа типа %qT, а обнаружено %qT"
41072 #: cp/pt.c:6626
41073 #, gcc-internal-format
41074 msgid "  expected a class template, got %qE"
41075 msgstr "  ожидался шаблон класса, а обнаружено %qE"
41077 #: cp/pt.c:6629
41078 #, gcc-internal-format
41079 msgid "  expected a type, got %qE"
41080 msgstr "  ожидался тип, обнаружено %qE"
41082 #: cp/pt.c:6643
41083 #, gcc-internal-format
41084 msgid "  expected a type, got %qT"
41085 msgstr "  ожидался тип, обнаружено %qT"
41087 #: cp/pt.c:6646
41088 #, gcc-internal-format
41089 msgid "  expected a class template, got %qT"
41090 msgstr "  ожидался шаблон класса, обнаружено %qT"
41092 #: cp/pt.c:6695
41093 #, fuzzy, gcc-internal-format
41094 msgid "  expected a template of type %qD, got %qT"
41095 msgstr "  ожидался шаблон типа %qD, обнаружено %qD"
41097 #. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt
41098 #. to be robust.
41099 #: cp/pt.c:6728
41100 #, fuzzy, gcc-internal-format
41101 msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
41102 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
41104 #: cp/pt.c:6751
41105 #, gcc-internal-format
41106 msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
41107 msgstr "ошибка при преобразовании аргумента шаблона %qE в %qT"
41109 #: cp/pt.c:6862 cp/pt.c:7159
41110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41111 msgid "template argument %d is invalid"
41112 msgstr "некорректный аргумент шаблона %d"
41114 #: cp/pt.c:6877 cp/pt.c:7008 cp/pt.c:7184
41115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41116 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
41117 msgstr "неправильное число аргументов шаблона (%d, а должно быть %d)"
41119 #: cp/pt.c:7004
41120 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41121 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
41122 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)"
41123 msgstr "неправильное число аргументов шаблона (%d, а должно быть %d)"
41125 #: cp/pt.c:7012 cp/pt.c:7187
41126 #, gcc-internal-format
41127 msgid "provided for %q+D"
41128 msgstr "задано для %q+D"
41130 #: cp/pt.c:7033
41131 #, fuzzy, gcc-internal-format
41132 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
41133 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра типа %qT имеет тип %qT"
41135 #: cp/pt.c:7125
41136 #, gcc-internal-format
41137 msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
41138 msgstr ""
41140 #: cp/pt.c:7428
41141 #, fuzzy, gcc-internal-format
41142 msgid "%q#D is not a function template"
41143 msgstr "%qD не является шаблоном функции"
41145 #: cp/pt.c:7595
41146 #, gcc-internal-format
41147 msgid "non-template type %qT used as a template"
41148 msgstr "не-шаблонный тип %qT использован как шаблон"
41150 #: cp/pt.c:7597
41151 #, gcc-internal-format
41152 msgid "for template declaration %q+D"
41153 msgstr "для декларации шаблона %q+D"
41155 #: cp/pt.c:8486
41156 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41157 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
41158 msgstr "глубина конкретизации шаблона превышает максимум %d (задайте -ftemplate-depth-NN, чтобы увеличить максимум) при конкретизации %qD"
41160 #: cp/pt.c:10025
41161 #, gcc-internal-format
41162 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
41163 msgstr ""
41165 #: cp/pt.c:10029
41166 #, gcc-internal-format
41167 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
41168 msgstr ""
41170 #: cp/pt.c:10522
41171 #, fuzzy, gcc-internal-format
41172 msgid "  when instantiating default argument for call to %D"
41173 msgstr "повторное определение аргумента по умолчанию для `%#D'"
41175 #. It may seem that this case cannot occur, since:
41177 #. typedef void f();
41178 #. void g() { f x; }
41180 #. declares a function, not a variable.  However:
41182 #. typedef void f();
41183 #. template <typename T> void g() { T t; }
41184 #. template void g<f>();
41186 #. is an attempt to declare a variable with function
41187 #. type.
41188 #: cp/pt.c:11350
41189 #, fuzzy, gcc-internal-format
41190 msgid "variable %qD has function type"
41191 msgstr "переменная %qs инициализирована, хотя имеет неполный тип"
41193 #: cp/pt.c:11508
41194 #, gcc-internal-format
41195 msgid "invalid parameter type %qT"
41196 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
41198 #: cp/pt.c:11510
41199 #, gcc-internal-format
41200 msgid "in declaration %q+D"
41201 msgstr "в декларации %q+D"
41203 #: cp/pt.c:11621
41204 #, fuzzy, gcc-internal-format
41205 msgid "function returning an array"
41206 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
41208 #: cp/pt.c:11623
41209 #, fuzzy, gcc-internal-format
41210 msgid "function returning a function"
41211 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
41213 #: cp/pt.c:11663
41214 #, gcc-internal-format
41215 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
41216 msgstr "создание указателя на элемент-функцию не классового типа %qT"
41218 #: cp/pt.c:12236
41219 #, gcc-internal-format
41220 msgid "forming reference to void"
41221 msgstr "создание ссылки на void"
41223 #: cp/pt.c:12238
41224 #, fuzzy, gcc-internal-format
41225 msgid "forming pointer to reference type %qT"
41226 msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
41228 #: cp/pt.c:12240
41229 #, fuzzy, gcc-internal-format
41230 msgid "forming reference to reference type %qT"
41231 msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
41233 #: cp/pt.c:12253
41234 #, fuzzy, gcc-internal-format
41235 msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
41236 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
41238 #: cp/pt.c:12256
41239 #, fuzzy, gcc-internal-format
41240 msgid "forming reference to qualified function type %qT"
41241 msgstr "недопустимая декларация ссылки на %q#T"
41243 #: cp/pt.c:12304
41244 #, gcc-internal-format
41245 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
41246 msgstr "создание указателя на элемент не классового типа %qT"
41248 #: cp/pt.c:12310
41249 #, gcc-internal-format
41250 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
41251 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
41253 #: cp/pt.c:12316
41254 #, fuzzy, gcc-internal-format
41255 msgid "creating pointer to member of type void"
41256 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
41258 #: cp/pt.c:12382
41259 #, gcc-internal-format
41260 msgid "creating array of %qT"
41261 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
41263 #: cp/pt.c:12413
41264 #, gcc-internal-format
41265 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
41266 msgstr "%qT не является типом class, struct или union"
41268 #: cp/pt.c:12450
41269 #, gcc-internal-format
41270 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
41271 msgstr ""
41273 #: cp/pt.c:12458
41274 #, fuzzy, gcc-internal-format
41275 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
41276 msgstr "создание массива элементов типа %qT, являющегося абстрактным классом"
41278 #: cp/pt.c:12587
41279 #, gcc-internal-format
41280 msgid "use of %qs in template"
41281 msgstr "использование %qs в шаблоне"
41283 #: cp/pt.c:12729
41284 #, fuzzy, gcc-internal-format
41285 msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
41286 msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора `~%T'"
41288 #: cp/pt.c:12744
41289 #, gcc-internal-format
41290 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
41291 msgstr ""
41293 #: cp/pt.c:12746
41294 #, gcc-internal-format
41295 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
41296 msgstr "задайте %<typename %E%>, если подразумевается тип"
41298 #: cp/pt.c:12950
41299 #, fuzzy, gcc-internal-format
41300 msgid "using invalid field %qD"
41301 msgstr "отсутствует статическое поле %qs"
41303 #: cp/pt.c:13393 cp/pt.c:14352
41304 #, fuzzy, gcc-internal-format
41305 msgid "invalid use of pack expansion expression"
41306 msgstr "неправильное использование void-выражения"
41308 #: cp/pt.c:13397 cp/pt.c:14356
41309 #, fuzzy, gcc-internal-format
41310 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
41311 msgstr "аргументы %<...%>.)"
41313 #: cp/pt.c:15118
41314 #, gcc-internal-format
41315 msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
41316 msgstr ""
41318 #: cp/pt.c:15130
41319 #, gcc-internal-format
41320 msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
41321 msgstr ""
41323 #: cp/pt.c:15135
41324 #, gcc-internal-format
41325 msgid "use %<this->%D%> instead"
41326 msgstr ""
41328 #: cp/pt.c:15138
41329 #, fuzzy, gcc-internal-format
41330 msgid "use %<%T::%D%> instead"
41331 msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
41333 #: cp/pt.c:15142
41334 #, fuzzy, gcc-internal-format
41335 msgid "%q+D declared here, later in the translation unit"
41336 msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
41338 #: cp/pt.c:15413
41339 #, gcc-internal-format
41340 msgid "%qT is not a class or namespace"
41341 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
41343 #: cp/pt.c:15416
41344 #, gcc-internal-format
41345 msgid "%qD is not a class or namespace"
41346 msgstr "%qD не является классом или пространством имён"
41348 #: cp/pt.c:15766
41349 #, fuzzy, gcc-internal-format
41350 msgid "%qT is/uses anonymous type"
41351 msgstr "в %qT используется анонимный тип"
41353 #: cp/pt.c:15768
41354 #, fuzzy, gcc-internal-format
41355 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
41356 msgstr "аргумент по умолчанию для `%#D' имеет тип %qT"
41358 #: cp/pt.c:15778
41359 #, gcc-internal-format
41360 msgid "%qT is a variably modified type"
41361 msgstr ""
41363 #: cp/pt.c:15793
41364 #, gcc-internal-format
41365 msgid "integral expression %qE is not constant"
41366 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
41368 #: cp/pt.c:15811
41369 #, gcc-internal-format
41370 msgid "  trying to instantiate %qD"
41371 msgstr "  при конкретизации %qD"
41373 #: cp/pt.c:19422
41374 #, fuzzy, gcc-internal-format
41375 msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
41376 msgstr "неоднозначная конкретизация шаблона класса для %q#T"
41378 #: cp/pt.c:19424
41379 #, fuzzy, gcc-internal-format
41380 msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
41381 msgstr "неоднозначная конкретизация шаблона класса для %q#T"
41383 #: cp/pt.c:19430
41384 #, fuzzy
41385 msgid "%s %#S"
41386 msgstr "%s %+#T"
41388 #: cp/pt.c:19454 cp/pt.c:19541
41389 #, fuzzy, gcc-internal-format
41390 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
41391 msgstr "явная конкретизация `%#D', не являющегося шаблоном"
41393 #: cp/pt.c:19473
41394 #, fuzzy, gcc-internal-format
41395 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
41396 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
41398 #: cp/pt.c:19479 cp/pt.c:19536
41399 #, gcc-internal-format
41400 msgid "no matching template for %qD found"
41401 msgstr "нет подходящего шаблона для %qD"
41403 #: cp/pt.c:19484
41404 #, fuzzy, gcc-internal-format
41405 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
41406 msgstr "явная конкретизация типа %qT, не являющегося шаблоном"
41408 #: cp/pt.c:19492
41409 #, fuzzy, gcc-internal-format
41410 msgid "explicit instantiation of %q#D"
41411 msgstr "явная конкретизация `%#D'"
41413 #: cp/pt.c:19528
41414 #, fuzzy, gcc-internal-format
41415 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
41416 msgstr "повторная явная конкретизация `%#D'"
41418 #: cp/pt.c:19551 cp/pt.c:19648
41419 #, fuzzy, gcc-internal-format
41420 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
41421 msgstr "ISO C++ запрещает использование %<extern%> в явной конкретизации"
41423 #: cp/pt.c:19556 cp/pt.c:19665
41424 #, gcc-internal-format
41425 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
41426 msgstr "класс хранения %qD в конкретизации шаблона"
41428 #: cp/pt.c:19624
41429 #, fuzzy, gcc-internal-format
41430 msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
41431 msgstr "явная конкретизация `%#D', не являющегося шаблоном"
41433 #: cp/pt.c:19626
41434 #, gcc-internal-format
41435 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
41436 msgstr "явная конкретизация типа %qT, не являющегося шаблоном"
41438 #: cp/pt.c:19635
41439 #, gcc-internal-format
41440 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
41441 msgstr "явная конкретизация %q#T до определения шаблона"
41443 #: cp/pt.c:19653
41444 #, gcc-internal-format
41445 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
41446 msgstr "ISO C++ запрещает использование %qE в явных конкретизациях"
41448 #: cp/pt.c:19699
41449 #, gcc-internal-format
41450 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
41451 msgstr "повторная явная конкретизация %q#T"
41453 #. [temp.explicit]
41455 #. The definition of a non-exported function template, a
41456 #. non-exported member function template, or a non-exported
41457 #. member function or static data member of a class template
41458 #. shall be present in every translation unit in which it is
41459 #. explicitly instantiated.
41460 #: cp/pt.c:20234
41461 #, gcc-internal-format
41462 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
41463 msgstr "явная конкретизация %qD без определения"
41465 #: cp/pt.c:20460
41466 #, fuzzy, gcc-internal-format
41467 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
41468 msgstr "глубина конкретизации шаблона превышает максимум %d (задайте -ftemplate-depth-NN, чтобы увеличить максимум) при конкретизации %qD"
41470 #: cp/pt.c:20840
41471 #, fuzzy, gcc-internal-format
41472 msgid "invalid template non-type parameter"
41473 msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD"
41475 #: cp/pt.c:20842
41476 #, fuzzy, gcc-internal-format
41477 msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
41478 msgstr "`%#T' не является корректным типом для константного параметра шаблона"
41480 #: cp/pt.c:22125
41481 #, gcc-internal-format
41482 msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
41483 msgstr ""
41485 #: cp/pt.c:22176
41486 #, gcc-internal-format
41487 msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element"
41488 msgstr ""
41490 #: cp/pt.c:22179
41491 #, gcc-internal-format
41492 msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)"
41493 msgstr ""
41495 #: cp/pt.c:22196
41496 #, gcc-internal-format
41497 msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
41498 msgstr ""
41500 #: cp/pt.c:22223
41501 #, fuzzy, gcc-internal-format
41502 msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
41503 msgstr "эмуляция %qs невозможна"
41505 #: cp/pt.c:22225
41506 #, fuzzy, gcc-internal-format
41507 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
41508 msgstr "эмуляция %qs невозможна"
41510 #: cp/pt.c:22240
41511 #, fuzzy, gcc-internal-format
41512 msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
41513 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
41515 #: cp/pt.c:22244
41516 #, gcc-internal-format
41517 msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
41518 msgstr ""
41520 #: cp/repo.c:128
41521 #, gcc-internal-format
41522 msgid "-frepo must be used with -c"
41523 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
41525 #: cp/repo.c:218
41526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41527 msgid "mysterious repository information in %s"
41528 msgstr "некорректная информация в репозитории %s"
41530 #: cp/repo.c:236
41531 #, fuzzy, gcc-internal-format
41532 msgid "can%'t create repository information file %qs"
41533 msgstr "ошибка при создании файла репозитория %qs"
41535 #: cp/rtti.c:300
41536 #, gcc-internal-format
41537 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
41538 msgstr "использование идентификатора типа с ключом -fno-rtti недопустимо"
41540 #: cp/rtti.c:306
41541 #, gcc-internal-format
41542 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
41543 msgstr "необходимо включить #include <typeinfo> до использования идентификатора типа"
41545 #: cp/rtti.c:408
41546 #, fuzzy, gcc-internal-format
41547 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
41548 msgstr "создание информации о типе %qT невозможно, поскольку он имеет переменный размер"
41550 #: cp/rtti.c:498
41551 #, fuzzy, gcc-internal-format
41552 msgid "typeid of qualified function type %qT"
41553 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
41555 #: cp/rtti.c:678 cp/rtti.c:693
41556 #, fuzzy, gcc-internal-format
41557 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
41558 msgstr "dynamic_cast для преобразования `%#D' в `%#T' никогда не будет успешным"
41560 #: cp/rtti.c:704
41561 #, fuzzy, gcc-internal-format
41562 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
41563 msgstr "использование идентификатора типа с ключом -fno-rtti недопустимо"
41565 #: cp/rtti.c:781
41566 #, fuzzy, gcc-internal-format
41567 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
41568 msgstr "недопустимое применение dynamic_cast для преобразования %qE (типа `%#T') к типу `%#T' (%s)"
41570 #: cp/search.c:269
41571 #, gcc-internal-format
41572 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
41573 msgstr "%qT является неоднозначной базой %qT"
41575 #: cp/search.c:285
41576 #, gcc-internal-format
41577 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
41578 msgstr "%qT является недостижимой базой %qT"
41580 #: cp/search.c:1910
41581 #, fuzzy, gcc-internal-format
41582 #| msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
41583 msgid "invalid covariant return type for %q#D"
41584 msgstr "некорректный ковариантный тип результата для %q+#D"
41586 #: cp/search.c:1912 cp/search.c:1926 cp/search.c:1931 cp/search.c:1955
41587 #, gcc-internal-format
41588 msgid "  overriding %q+#D"
41589 msgstr "  отменяющий %q+#D"
41591 #: cp/search.c:1925
41592 #, gcc-internal-format
41593 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
41594 msgstr "некорректный ковариантный тип результата для %q+#D"
41596 #: cp/search.c:1930
41597 #, gcc-internal-format
41598 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
41599 msgstr "задан несовместимый тип результата для %q+#D"
41601 #: cp/search.c:1945
41602 #, fuzzy, gcc-internal-format
41603 msgid "looser throw specifier for %q+#F"
41604 msgstr "для `%#F' задан более слабый спецификатор исключительной ситуации,"
41606 #: cp/search.c:1946
41607 #, gcc-internal-format
41608 msgid "  overriding %q+#F"
41609 msgstr "  отменяющий %q+#F"
41611 #: cp/search.c:1954
41612 #, gcc-internal-format
41613 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
41614 msgstr "заданы несовместимые атрибуты типа для %q+#D"
41616 #: cp/search.c:1964
41617 #, fuzzy, gcc-internal-format
41618 msgid "deleted function %q+D"
41619 msgstr "для декларации шаблона %qD"
41621 #: cp/search.c:1965
41622 #, fuzzy, gcc-internal-format
41623 msgid "overriding non-deleted function %q+D"
41624 msgstr "виртуальная функция %qs не является элементом класса"
41626 #: cp/search.c:1970
41627 #, fuzzy, gcc-internal-format
41628 msgid "non-deleted function %q+D"
41629 msgstr "вызов не функции %qD"
41631 #: cp/search.c:1971
41632 #, fuzzy, gcc-internal-format
41633 msgid "overriding deleted function %q+D"
41634 msgstr "перекрытие %s функции %q#D"
41636 #: cp/search.c:1977
41637 #, fuzzy, gcc-internal-format
41638 msgid "virtual function %q+D"
41639 msgstr "виртуальная функция %qs не является элементом класса"
41641 #: cp/search.c:1978
41642 #, fuzzy, gcc-internal-format
41643 msgid "overriding final function %q+D"
41644 msgstr "перекрытие %s функции %q#D"
41646 #. A static member function cannot match an inherited
41647 #. virtual member function.
41648 #: cp/search.c:2074
41649 #, gcc-internal-format
41650 msgid "%q+#D cannot be declared"
41651 msgstr "декларация %q+#D недопустима,"
41653 #: cp/search.c:2075
41654 #, gcc-internal-format
41655 msgid "  since %q+#D declared in base class"
41656 msgstr "  поскольку %q+#D объявлена в базовом классе"
41658 #: cp/semantics.c:857
41659 #, gcc-internal-format
41660 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
41661 msgstr "используйте явные фигурные скобки вокруг пустого тела цикла %<do%>"
41663 #: cp/semantics.c:1173
41664 #, gcc-internal-format
41665 msgid "switch condition has type bool"
41666 msgstr ""
41668 #: cp/semantics.c:1521
41669 #, gcc-internal-format
41670 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
41671 msgstr "невозможно определить тип операнда %qE для оператора asm"
41673 #: cp/semantics.c:1586
41674 #, fuzzy, gcc-internal-format
41675 msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
41676 msgstr "декларации Objective-C могут находиться только в глобальной области"
41678 #: cp/semantics.c:1737
41679 #, fuzzy, gcc-internal-format
41680 #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
41681 msgid "invalid use of member %qD in static member function"
41682 msgstr "некорректное использование элемента %q+D в статическом элементе-функции"
41684 #: cp/semantics.c:2413
41685 #, gcc-internal-format
41686 msgid "arguments to destructor are not allowed"
41687 msgstr "аргументы к деструктору не допускаются"
41689 #: cp/semantics.c:2497
41690 #, gcc-internal-format
41691 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
41692 msgstr "имя %<this%> недоступно для статических элементов-функций"
41694 #: cp/semantics.c:2499
41695 #, gcc-internal-format
41696 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
41697 msgstr "некорректное использование %<this%> в функции, не являющейся элементом"
41699 #: cp/semantics.c:2501
41700 #, gcc-internal-format
41701 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
41702 msgstr "некорректное использование %<this%> на внешнем уровне"
41704 #: cp/semantics.c:2523
41705 #, gcc-internal-format
41706 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
41707 msgstr ""
41709 #: cp/semantics.c:2531 cp/typeck.c:2508
41710 #, fuzzy, gcc-internal-format
41711 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
41712 msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора `~%T'"
41714 #: cp/semantics.c:2553
41715 #, gcc-internal-format
41716 msgid "%qE is not of type %qT"
41717 msgstr "%qE не имеет тип %qT"
41719 #: cp/semantics.c:2597
41720 #, gcc-internal-format
41721 msgid "compound literal of non-object type %qT"
41722 msgstr ""
41724 #: cp/semantics.c:2714
41725 #, gcc-internal-format
41726 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
41727 msgstr "параметры шаблона, являющиеся типами, должны задаваться при помощи ключевых слов %<class%> или %<typename%>"
41729 #: cp/semantics.c:2756
41730 #, gcc-internal-format
41731 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
41732 msgstr ""
41734 #: cp/semantics.c:2759
41735 #, gcc-internal-format
41736 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
41737 msgstr ""
41739 #: cp/semantics.c:2776
41740 #, gcc-internal-format
41741 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
41742 msgstr "определение %q#T внутри списка параметров шаблона"
41744 #: cp/semantics.c:2807
41745 #, gcc-internal-format
41746 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
41747 msgstr "некорректное определение квалифицированного типа %qT"
41749 #: cp/semantics.c:3030
41750 #, gcc-internal-format
41751 msgid "invalid base-class specification"
41752 msgstr "некорректная спецификация базового класса"
41754 #: cp/semantics.c:3170
41755 #, fuzzy, gcc-internal-format
41756 msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
41757 msgstr "protected-элемент `%#D' в анонимном объединении"
41759 #: cp/semantics.c:3183 cp/semantics.c:7732
41760 #, fuzzy, gcc-internal-format
41761 msgid "%qD is not captured"
41762 msgstr "%qD не является типом"
41764 #: cp/semantics.c:3188
41765 #, gcc-internal-format
41766 msgid "the lambda has no capture-default"
41767 msgstr ""
41769 #: cp/semantics.c:3190
41770 #, gcc-internal-format
41771 msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context"
41772 msgstr ""
41774 #: cp/semantics.c:3201
41775 #, fuzzy, gcc-internal-format
41776 msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
41777 msgstr "использование %s в объемлющей функции"
41779 #: cp/semantics.c:3202
41780 #, fuzzy, gcc-internal-format
41781 msgid "use of parameter from containing function"
41782 msgstr "использование %s в объемлющей функции"
41784 #: cp/semantics.c:3364
41785 #, gcc-internal-format
41786 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
41787 msgstr ""
41789 #: cp/semantics.c:3515
41790 #, gcc-internal-format
41791 msgid "use of namespace %qD as expression"
41792 msgstr "использование пространства имён %qD в качестве выражения"
41794 #: cp/semantics.c:3520
41795 #, gcc-internal-format
41796 msgid "use of class template %qT as expression"
41797 msgstr "использование шаблона класса %qT в качестве выражения"
41799 #. Ambiguous reference to base members.
41800 #: cp/semantics.c:3526
41801 #, gcc-internal-format
41802 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
41803 msgstr "запрос элемента %qD неоднозначен в сетке множественного наследования"
41805 #: cp/semantics.c:3552
41806 #, gcc-internal-format
41807 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
41808 msgstr ""
41810 #: cp/semantics.c:3681
41811 #, gcc-internal-format
41812 msgid "type of %qE is unknown"
41813 msgstr "тип %qE неизвестен"
41815 #: cp/semantics.c:3709
41816 #, fuzzy, gcc-internal-format
41817 msgid "%qT is not an enumeration type"
41818 msgstr "%qT не является пространством имён"
41820 #. Parameter packs can only be used in templates
41821 #: cp/semantics.c:3858
41822 #, fuzzy, gcc-internal-format
41823 msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration"
41824 msgstr "спецификаторы класса хранения не допускаются в декларациях параметров"
41826 #: cp/semantics.c:3887
41827 #, gcc-internal-format
41828 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
41829 msgstr ""
41831 #: cp/semantics.c:3896
41832 #, gcc-internal-format
41833 msgid "second operand of %<offsetof%> is neither a single identifier nor a sequence of member accesses and array references"
41834 msgstr ""
41836 #: cp/semantics.c:3904
41837 #, fuzzy, gcc-internal-format
41838 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
41839 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента %qD"
41841 #: cp/semantics.c:3920
41842 #, gcc-internal-format
41843 msgid "offsetof within non-standard-layout type %qT is undefined"
41844 msgstr ""
41846 #: cp/semantics.c:4851
41847 #, fuzzy, gcc-internal-format
41848 #| msgid "reference to %qD is ambiguous"
41849 msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
41850 msgstr "ссылка на %qD противоречива"
41852 #: cp/semantics.c:5136
41853 #, fuzzy, gcc-internal-format
41854 msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
41855 msgstr "неверное употребление спецификатора %<restrict%>"
41857 #: cp/semantics.c:5237
41858 #, gcc-internal-format
41859 msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
41860 msgstr ""
41862 #: cp/semantics.c:5331
41863 #, gcc-internal-format
41864 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
41865 msgstr ""
41867 #: cp/semantics.c:5347
41868 #, fuzzy, gcc-internal-format
41869 msgid "linear step expression must be integral"
41870 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
41872 #: cp/semantics.c:5386
41873 #, fuzzy, gcc-internal-format
41874 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
41875 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
41877 #: cp/semantics.c:5397 cp/semantics.c:5419 cp/semantics.c:5441
41878 #, gcc-internal-format
41879 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
41880 msgstr ""
41882 #: cp/semantics.c:5411
41883 #, fuzzy, gcc-internal-format
41884 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
41885 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
41887 #: cp/semantics.c:5433
41888 #, fuzzy, gcc-internal-format
41889 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
41890 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
41892 #: cp/semantics.c:5475
41893 #, gcc-internal-format
41894 msgid "num_threads expression must be integral"
41895 msgstr ""
41897 #: cp/semantics.c:5498
41898 #, gcc-internal-format
41899 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
41900 msgstr ""
41902 #: cp/semantics.c:5530
41903 #, fuzzy, gcc-internal-format
41904 msgid "%qs length expression must be integral"
41905 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
41907 #: cp/semantics.c:5543
41908 #, fuzzy, gcc-internal-format
41909 msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
41910 msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
41912 #: cp/semantics.c:5560
41913 #, gcc-internal-format
41914 msgid "%<num_teams%> expression must be integral"
41915 msgstr ""
41917 #: cp/semantics.c:5579
41918 #, fuzzy, gcc-internal-format
41919 msgid "%<async%> expression must be integral"
41920 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
41922 #: cp/semantics.c:5617
41923 #, gcc-internal-format
41924 msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
41925 msgstr ""
41927 #: cp/semantics.c:5636
41928 #, fuzzy, gcc-internal-format
41929 msgid "%<device%> id must be integral"
41930 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
41932 #: cp/semantics.c:5657
41933 #, gcc-internal-format
41934 msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
41935 msgstr ""
41937 #: cp/semantics.c:5677
41938 #, fuzzy, gcc-internal-format
41939 msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
41940 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
41942 #: cp/semantics.c:5691
41943 #, gcc-internal-format
41944 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
41945 msgstr ""
41947 #: cp/semantics.c:5697
41948 #, gcc-internal-format
41949 msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
41950 msgstr ""
41952 #: cp/semantics.c:5710
41953 #, gcc-internal-format
41954 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
41955 msgstr ""
41957 #: cp/semantics.c:5747
41958 #, fuzzy, gcc-internal-format
41959 msgid "%qD is not a variable in %<depend%> clause"
41960 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
41962 #: cp/semantics.c:5988
41963 #, fuzzy, gcc-internal-format
41964 msgid "%qE has reference type for %qs"
41965 msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
41967 #: cp/semantics.c:6071
41968 #, gcc-internal-format
41969 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
41970 msgstr ""
41972 #: cp/semantics.c:6085
41973 #, fuzzy, gcc-internal-format
41974 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
41975 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный тип"
41977 #: cp/semantics.c:6287
41978 #, gcc-internal-format
41979 msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
41980 msgstr ""
41982 #: cp/semantics.c:6611
41983 #, gcc-internal-format
41984 msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
41985 msgstr ""
41987 #: cp/semantics.c:6886 cp/semantics.c:6896
41988 #, gcc-internal-format
41989 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
41990 msgstr ""
41992 #. Report the error.
41993 #: cp/semantics.c:7185
41994 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41995 msgid "static assertion failed: %s"
41996 msgstr "Не выполнено необходимое условие в коде CRIS: "
41998 #: cp/semantics.c:7188
41999 #, fuzzy, gcc-internal-format
42000 msgid "non-constant condition for static assertion"
42001 msgstr "неstatic-декларация %q+D после static-декларации"
42003 #: cp/semantics.c:7218
42004 #, fuzzy, gcc-internal-format
42005 msgid "argument to decltype must be an expression"
42006 msgstr "использование шаблона класса %qT в качестве выражения"
42008 #: cp/semantics.c:7246
42009 #, fuzzy, gcc-internal-format
42010 msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function"
42011 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
42013 #: cp/tree.c:1136
42014 #, fuzzy, gcc-internal-format
42015 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
42016 msgstr "квалификаторы `%V' не могут быть применены к %qT"
42018 #: cp/tree.c:1510
42019 #, fuzzy, gcc-internal-format
42020 msgid "lambda-expression in a constant expression"
42021 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
42023 #: cp/tree.c:3348
42024 #, fuzzy, gcc-internal-format
42025 msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
42026 msgstr "атрибут %qs допустим только для определений Java-классов"
42028 #: cp/tree.c:3377
42029 #, fuzzy, gcc-internal-format
42030 msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
42031 msgstr "атрибут %qs допустим только для определений классов"
42033 #: cp/tree.c:3383
42034 #, fuzzy, gcc-internal-format
42035 msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
42036 msgstr "%qs устарел; таблицы виртуальных функций g++ теперь COM-совместимы по умолчанию"
42038 #: cp/tree.c:3408
42039 #, gcc-internal-format
42040 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
42041 msgstr "заданный init_priority не является целой константой"
42043 #: cp/tree.c:3429
42044 #, fuzzy, gcc-internal-format
42045 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
42046 msgstr "атрибут %qs может использоваться только для определений объектов типа class на уровне файла"
42048 #: cp/tree.c:3437
42049 #, gcc-internal-format
42050 msgid "requested init_priority is out of range"
42051 msgstr "заданный init_priority вне диапазона"
42053 #: cp/tree.c:3447
42054 #, gcc-internal-format
42055 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
42056 msgstr "заданный init_priority зарезервировано для внутреннего использования"
42058 #: cp/tree.c:3458
42059 #, fuzzy, gcc-internal-format
42060 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
42061 msgstr "атрибут %qs не поддерживается на данной платформе"
42063 #: cp/tree.c:3485
42064 #, fuzzy, gcc-internal-format
42065 msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %E"
42066 msgstr "декларация %qD перекрывает элемент класса, на который указывает 'this'"
42068 #: cp/tree.c:3491
42069 #, fuzzy, gcc-internal-format
42070 msgid "previous declaration here"
42071 msgstr "предыдущей декларации `%#D', которая находится здесь"
42073 #: cp/tree.c:3508
42074 #, fuzzy, gcc-internal-format
42075 msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
42076 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
42078 #: cp/tree.c:3514
42079 #, fuzzy, gcc-internal-format
42080 msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
42081 msgstr "отброшены атрибуты класса, заданные вне его объявления"
42083 #: cp/tree.c:3520
42084 #, fuzzy, gcc-internal-format
42085 msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT"
42086 msgstr "отброшены атрибуты класса, заданные вне его объявления"
42088 #: cp/tree.c:3526
42089 #, fuzzy, gcc-internal-format
42090 msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT"
42091 msgstr "отброшены атрибуты класса, заданные вне его объявления"
42093 #: cp/tree.c:3548
42094 #, fuzzy, gcc-internal-format
42095 msgid "%qE attribute applied to non-function %qD"
42096 msgstr "%J%qE: атрибут допустим только для функций"
42098 #: cp/tree.c:3553
42099 #, fuzzy, gcc-internal-format
42100 msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" function %qD"
42101 msgstr "%J%qE: атрибут допустим только для функций"
42103 #: cp/tree.c:4253
42104 #, fuzzy, gcc-internal-format
42105 msgid "zero as null pointer constant"
42106 msgstr "индекс массива не является целым значением"
42108 #: cp/tree.c:4266
42109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42110 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
42111 msgstr "lang_* check: ошибка в %s, в %s:%d"
42113 #: cp/typeck.c:476
42114 #, fuzzy, gcc-internal-format
42115 msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
42116 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
42118 #: cp/typeck.c:482
42119 #, fuzzy, gcc-internal-format
42120 msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
42121 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
42123 #: cp/typeck.c:488
42124 #, fuzzy, gcc-internal-format
42125 msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
42126 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
42128 #: cp/typeck.c:630
42129 #, fuzzy, gcc-internal-format
42130 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
42131 msgstr "ISO C++ не поддерживает %s между указателем %<void *%> and и указателем на функцию"
42133 #: cp/typeck.c:635
42134 #, fuzzy, gcc-internal-format
42135 msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
42136 msgstr "ISO C++ не поддерживает %s между указателем %<void *%> and и указателем на функцию"
42138 #: cp/typeck.c:640
42139 #, fuzzy, gcc-internal-format
42140 msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
42141 msgstr "ISO C++ не поддерживает %s между указателем %<void *%> and и указателем на функцию"
42143 #: cp/typeck.c:711
42144 #, fuzzy, gcc-internal-format
42145 msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
42146 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
42148 #: cp/typeck.c:716
42149 #, fuzzy, gcc-internal-format
42150 msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
42151 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
42153 #: cp/typeck.c:721
42154 #, fuzzy, gcc-internal-format
42155 msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
42156 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
42158 #: cp/typeck.c:1428
42159 #, gcc-internal-format
42160 msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
42161 msgstr ""
42163 #: cp/typeck.c:1435
42164 #, gcc-internal-format
42165 msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
42166 msgstr ""
42168 #: cp/typeck.c:1565
42169 #, gcc-internal-format
42170 msgid "invalid application of %qs to a member function"
42171 msgstr "некорректное применение %qs к элементу-функции"
42173 #: cp/typeck.c:1653
42174 #, fuzzy, gcc-internal-format
42175 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
42176 msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
42178 #: cp/typeck.c:1661
42179 #, fuzzy, gcc-internal-format
42180 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
42181 msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
42183 #: cp/typeck.c:1712
42184 #, fuzzy, gcc-internal-format
42185 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
42186 msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
42188 #: cp/typeck.c:1723
42189 #, fuzzy, gcc-internal-format
42190 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
42191 msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от функции %<::main%>"
42193 #: cp/typeck.c:1831
42194 #, gcc-internal-format
42195 msgid "invalid use of non-static member function"
42196 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента"
42198 #: cp/typeck.c:1990
42199 #, fuzzy, gcc-internal-format
42200 msgid "taking address of temporary array"
42201 msgstr "адрес от временной переменной"
42203 #: cp/typeck.c:2147
42204 #, fuzzy, gcc-internal-format
42205 msgid "ISO C++ forbids converting a string constant to %qT"
42206 msgstr "преобразование строковой константы к типу %qT не будет поддерживаться в будущих версиях компилятора"
42208 #: cp/typeck.c:2151
42209 #, fuzzy, gcc-internal-format
42210 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
42211 msgstr "преобразование строковой константы к типу %qT не будет поддерживаться в будущих версиях компилятора"
42213 #: cp/typeck.c:2283 cp/typeck.c:2676
42214 #, fuzzy, gcc-internal-format
42215 msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
42216 msgstr "запрос элемента %qD в %qE, имеющего не классовый тип %qT"
42218 #: cp/typeck.c:2287 cp/typeck.c:2680
42219 #, gcc-internal-format
42220 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
42221 msgstr "запрос элемента %qD в %qE, имеющего не классовый тип %qT"
42223 #: cp/typeck.c:2317
42224 #, fuzzy, gcc-internal-format
42225 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
42226 msgstr "некорректное использование нестатического элемента данных '%E'"
42228 #: cp/typeck.c:2373
42229 #, fuzzy, gcc-internal-format
42230 msgid "invalid access to non-static data member %qD in virtual base of NULL object"
42231 msgstr "некорректный доступ к нестатическому элементу данных %qD NULL-объекта"
42233 #: cp/typeck.c:2523
42234 #, fuzzy, gcc-internal-format
42235 msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
42236 msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора `~%T'"
42238 #: cp/typeck.c:2532
42239 #, gcc-internal-format
42240 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
42241 msgstr "разрушаемый тип %qT, а деструктор относится к %qT"
42243 #: cp/typeck.c:2720 cp/typeck.c:2732
42244 #, fuzzy, gcc-internal-format
42245 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
42246 msgstr "`%D::%D' не является элементом %qT"
42248 #: cp/typeck.c:2761
42249 #, gcc-internal-format
42250 msgid "%qT is not a base of %qT"
42251 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
42253 #: cp/typeck.c:2781
42254 #, fuzzy, gcc-internal-format
42255 #| msgid "%qT has no member named %qE"
42256 msgid "%q#T has no member named %qE"
42257 msgstr "%qT не содержит элемента с именем %qE"
42259 #: cp/typeck.c:2799
42260 #, gcc-internal-format
42261 msgid "%qD is not a member template function"
42262 msgstr "%qD не является шаблонным элементом-функцией"
42264 #: cp/typeck.c:2958
42265 #, gcc-internal-format
42266 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
42267 msgstr "%qT не является типом указателя на объект"
42269 #: cp/typeck.c:2989
42270 #, fuzzy, gcc-internal-format
42271 msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
42272 msgstr "некорректное применение %qs к указателю на элемент"
42274 #: cp/typeck.c:2992
42275 #, fuzzy, gcc-internal-format
42276 msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
42277 msgstr "некорректное применение %qs к указателю на элемент"
42279 #: cp/typeck.c:2995
42280 #, fuzzy, gcc-internal-format
42281 msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
42282 msgstr "некорректное применение %qs к указателю на элемент"
42284 #: cp/typeck.c:2998
42285 #, gcc-internal-format
42286 msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT"
42287 msgstr ""
42289 #: cp/typeck.c:3034
42290 #, gcc-internal-format
42291 msgid "subscript missing in array reference"
42292 msgstr "отсутствует индекс массива"
42294 #: cp/typeck.c:3050
42295 #, fuzzy, gcc-internal-format
42296 #| msgid "alignment of array elements is greater than element size"
42297 msgid "rank of the array%'s index is greater than 1"
42298 msgstr "выравнивание элементов массива превышает их размер"
42300 #: cp/typeck.c:3139
42301 #, gcc-internal-format
42302 msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
42303 msgstr "ISO C++ не поддерживает индексирование массива, не являющегося левой частью присваивания"
42305 #: cp/typeck.c:3155
42306 #, gcc-internal-format
42307 msgid "subscripting array declared %<register%>"
42308 msgstr "индексируемый массив объявлен как %<register%>"
42310 #: cp/typeck.c:3194
42311 #, gcc-internal-format
42312 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
42313 msgstr "индексируемый объект не является ни массивом, ни указателем"
42315 #: cp/typeck.c:3267
42316 #, gcc-internal-format
42317 msgid "object missing in use of %qE"
42318 msgstr "не задан объект при использовании %qE"
42320 #: cp/typeck.c:3486
42321 #, gcc-internal-format
42322 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
42323 msgstr "ISO C++ запрещает использование %<::main%> из программы"
42325 #: cp/typeck.c:3507
42326 #, fuzzy, gcc-internal-format
42327 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
42328 msgstr "необходимо использовать .* или ->* для вызова по указателю на элемент-функцию в `%E (...)'"
42330 #: cp/typeck.c:3524
42331 #, gcc-internal-format
42332 msgid "%qE cannot be used as a function"
42333 msgstr "%qE нельзя использовать как функцию"
42335 #: cp/typeck.c:3527
42336 #, fuzzy, gcc-internal-format
42337 msgid "%qD cannot be used as a function"
42338 msgstr "%qE нельзя использовать как функцию"
42340 #: cp/typeck.c:3530
42341 #, fuzzy, gcc-internal-format
42342 msgid "expression cannot be used as a function"
42343 msgstr "%qE нельзя использовать как функцию"
42345 #: cp/typeck.c:3579
42346 #, fuzzy, gcc-internal-format
42347 msgid "too many arguments to constructor %q#D"
42348 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
42350 #: cp/typeck.c:3580
42351 #, fuzzy, gcc-internal-format
42352 msgid "too few arguments to constructor %q#D"
42353 msgstr "слишком мало аргументов для %s `%+#D'"
42355 #: cp/typeck.c:3585
42356 #, fuzzy, gcc-internal-format
42357 msgid "too many arguments to member function %q#D"
42358 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %qE"
42360 #: cp/typeck.c:3586
42361 #, fuzzy, gcc-internal-format
42362 msgid "too few arguments to member function %q#D"
42363 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %qE"
42365 #: cp/typeck.c:3592
42366 #, fuzzy, gcc-internal-format
42367 msgid "too many arguments to function %q#D"
42368 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %qE"
42370 #: cp/typeck.c:3593
42371 #, fuzzy, gcc-internal-format
42372 msgid "too few arguments to function %q#D"
42373 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %qE"
42375 #: cp/typeck.c:3603
42376 #, fuzzy, gcc-internal-format
42377 msgid "too many arguments to method %q#D"
42378 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
42380 #: cp/typeck.c:3604
42381 #, fuzzy, gcc-internal-format
42382 msgid "too few arguments to method %q#D"
42383 msgstr "слишком мало аргументов для %s `%+#D'"
42385 #: cp/typeck.c:3607
42386 #, gcc-internal-format
42387 msgid "too many arguments to function"
42388 msgstr "для функции задано слишком много аргументов"
42390 #: cp/typeck.c:3608
42391 #, gcc-internal-format
42392 msgid "too few arguments to function"
42393 msgstr "слишком мало аргументов функции"
42395 #: cp/typeck.c:3687
42396 #, gcc-internal-format
42397 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
42398 msgstr "параметр %P %qD имеет неполный тип %qT"
42400 #: cp/typeck.c:3690
42401 #, gcc-internal-format
42402 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
42403 msgstr "параметр %P имеет неполный тип %qT"
42405 #: cp/typeck.c:3997 cp/typeck.c:4008
42406 #, gcc-internal-format
42407 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
42408 msgstr "предполагается приведение к типу %qT из перегруженной функции"
42410 #: cp/typeck.c:4054
42411 #, gcc-internal-format
42412 msgid "NULL used in arithmetic"
42413 msgstr "NULL в арифметическом выражении"
42415 #: cp/typeck.c:4365
42416 #, fuzzy, gcc-internal-format
42417 msgid "left rotate count is negative"
42418 msgstr "%s величина сдвига для rotate отрицательная"
42420 #: cp/typeck.c:4366
42421 #, fuzzy, gcc-internal-format
42422 msgid "right rotate count is negative"
42423 msgstr "%s величина сдвига для rotate отрицательная"
42425 #: cp/typeck.c:4372
42426 #, fuzzy, gcc-internal-format
42427 msgid "left rotate count >= width of type"
42428 msgstr "%s величина сдвига для rotate >= ширина типа"
42430 #: cp/typeck.c:4373
42431 #, fuzzy, gcc-internal-format
42432 msgid "right rotate count >= width of type"
42433 msgstr "%s величина сдвига для rotate >= ширина типа"
42435 #: cp/typeck.c:4394 cp/typeck.c:4644
42436 #, fuzzy, gcc-internal-format
42437 msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
42438 msgstr "для weak декларации %q+D после первого использования поведение системы не специфицировано"
42440 #: cp/typeck.c:4419 cp/typeck.c:4440
42441 #, fuzzy, gcc-internal-format
42442 msgid "the address of %qD will never be NULL"
42443 msgstr "адрес %qD всегда будет %<истина%>"
42445 #: cp/typeck.c:4455 cp/typeck.c:4463 cp/typeck.c:4722 cp/typeck.c:4730
42446 #, gcc-internal-format
42447 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
42448 msgstr "ISO C++ не поддерживает сравнение между указателем и целым"
42450 #: cp/typeck.c:4659 cp/typeck.c:4671
42451 #, fuzzy, gcc-internal-format
42452 msgid "operand types are %qT and %qT"
42453 msgstr "шаблон класса с именем %q#T' отсутствует в %q#T"
42455 #: cp/typeck.c:4683
42456 #, fuzzy, gcc-internal-format
42457 msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
42458 msgstr "нет файла для класса %s"
42460 #: cp/typeck.c:4747
42461 #, gcc-internal-format
42462 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
42463 msgstr "аргумент неупорядоченного сравнения - не плавающее значение"
42465 #: cp/typeck.c:4795
42466 #, fuzzy, gcc-internal-format
42467 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
42468 msgstr "некорректные операнды типов %qT и %qT для бинарной операции `%O'"
42470 #: cp/typeck.c:5095
42471 #, gcc-internal-format
42472 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
42473 msgstr "ISO C++ не поддерживает использование указателя %<void *%> в вычитании"
42475 #: cp/typeck.c:5103
42476 #, gcc-internal-format
42477 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
42478 msgstr "ISO C++ не поддерживает использование указателя на функцию в вычитании"
42480 #: cp/typeck.c:5111
42481 #, gcc-internal-format
42482 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
42483 msgstr "ISO C++ не поддерживает использование указателя на метод в вычитании"
42485 #: cp/typeck.c:5130
42486 #, gcc-internal-format
42487 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
42488 msgstr "некорректное использование указателя на неполный тип в вычислениях с указателями"
42490 #: cp/typeck.c:5203
42491 #, fuzzy, gcc-internal-format
42492 msgid "taking address of constructor %qE"
42493 msgstr "адрес от временной переменной"
42495 #: cp/typeck.c:5204
42496 #, fuzzy, gcc-internal-format
42497 msgid "taking address of destructor %qE"
42498 msgstr "адрес от временной переменной"
42500 #: cp/typeck.c:5220
42501 #, fuzzy, gcc-internal-format
42502 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
42503 msgstr "некорректное использование '%E' для образования указателя на элемент-функцию. Используйте квалифицированный идентификатор."
42505 #: cp/typeck.c:5223
42506 #, gcc-internal-format
42507 msgid "  a qualified-id is required"
42508 msgstr ""
42510 #: cp/typeck.c:5230
42511 #, fuzzy, gcc-internal-format
42512 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
42513 msgstr "нельзя использовать скобки вокруг '%E' для образования указателя на элемент-функцию."
42515 #. An expression like &memfn.
42516 #: cp/typeck.c:5382
42517 #, gcc-internal-format
42518 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
42519 msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от неквалифицированного элемента-функцииили элемента в скобках для формирования указателя на элемент-функцию.Используйте синтаксис %<&%T::%D%>"
42521 #: cp/typeck.c:5387
42522 #, gcc-internal-format
42523 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
42524 msgstr "ISO C++  не поддерживает взятие адреса от bound-элемента-функции для формирования указателя на элемент-функцию. Используйте синтаксис %<&%T::%D%>"
42526 #. Make this a permerror because we used to accept it.
42527 #: cp/typeck.c:5424
42528 #, gcc-internal-format
42529 msgid "taking address of temporary"
42530 msgstr "адрес от временной переменной"
42532 #: cp/typeck.c:5426
42533 #, fuzzy, gcc-internal-format
42534 msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
42535 msgstr "адрес от временной переменной"
42537 #: cp/typeck.c:5443
42538 #, gcc-internal-format
42539 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
42540 msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от функции %<::main%>"
42542 #: cp/typeck.c:5498
42543 #, gcc-internal-format
42544 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
42545 msgstr "ISO C++  не поддерживает взятие адреса от приведения к не-lvalue-выражению"
42547 #: cp/typeck.c:5526
42548 #, gcc-internal-format
42549 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
42550 msgstr "нельзя создать указатель на элемент-ссылку %qD"
42552 #: cp/typeck.c:5806
42553 #, fuzzy, gcc-internal-format
42554 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
42555 msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к перечислимому типу"
42557 #: cp/typeck.c:5807
42558 #, fuzzy, gcc-internal-format
42559 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
42560 msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к перечислимому типу"
42562 #: cp/typeck.c:5823
42563 #, fuzzy, gcc-internal-format
42564 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
42565 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
42567 #: cp/typeck.c:5824
42568 #, fuzzy, gcc-internal-format
42569 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
42570 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
42572 #: cp/typeck.c:5835
42573 #, fuzzy, gcc-internal-format
42574 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
42575 msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к указателю на тип %qT"
42577 #: cp/typeck.c:5836
42578 #, fuzzy, gcc-internal-format
42579 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
42580 msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к указателю на тип %qT"
42582 #: cp/typeck.c:5871
42583 #, fuzzy, gcc-internal-format
42584 msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
42585 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
42587 #: cp/typeck.c:6033
42588 #, gcc-internal-format
42589 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
42590 msgstr "нельзя взять адрес от %<this%>, поскольку это rvalue-выражение"
42592 #: cp/typeck.c:6055
42593 #, fuzzy, gcc-internal-format
42594 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
42595 msgstr "запрошен адрес регистровой переменной %qs"
42597 #: cp/typeck.c:6060
42598 #, fuzzy, gcc-internal-format
42599 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
42600 msgstr "взятие адреса от %qD, объявленного как `register'"
42602 #: cp/typeck.c:6143
42603 #, fuzzy, gcc-internal-format
42604 msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
42605 msgstr "инициализатор для %qT должен быт заключен в фигурные скобки"
42607 #: cp/typeck.c:6155
42608 #, fuzzy, gcc-internal-format
42609 msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
42610 msgstr "%s - список выражений рассматривается как составное выражение"
42612 #: cp/typeck.c:6159
42613 #, fuzzy, gcc-internal-format
42614 msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
42615 msgstr "%s - список выражений рассматривается как составное выражение"
42617 #: cp/typeck.c:6163
42618 #, fuzzy, gcc-internal-format
42619 msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
42620 msgstr "%s - список выражений рассматривается как составное выражение"
42622 #: cp/typeck.c:6200
42623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42624 msgid "%s expression list treated as compound expression"
42625 msgstr "%s - список выражений рассматривается как составное выражение"
42627 #: cp/typeck.c:6290
42628 #, gcc-internal-format
42629 msgid "no context to resolve type of %qE"
42630 msgstr ""
42632 #: cp/typeck.c:6323
42633 #, fuzzy, gcc-internal-format
42634 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
42635 msgstr "преобразование из %qT в %qT отменяет квалификаторы"
42637 #: cp/typeck.c:6329
42638 #, fuzzy, gcc-internal-format
42639 msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
42640 msgstr "некорректное применение static_cast от типа %qT к типу %qT"
42642 #: cp/typeck.c:6335
42643 #, fuzzy, gcc-internal-format
42644 msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
42645 msgstr "некорректное применение static_cast от типа %qT к типу %qT"
42647 #: cp/typeck.c:6358
42648 #, fuzzy, gcc-internal-format
42649 msgid "useless cast to type %qT"
42650 msgstr "нелокальная функция %q#D использует локальный тип %qT"
42652 #: cp/typeck.c:6725
42653 #, gcc-internal-format
42654 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
42655 msgstr "некорректное применение static_cast от типа %qT к типу %qT"
42657 #: cp/typeck.c:6751
42658 #, gcc-internal-format
42659 msgid "converting from %qT to %qT"
42660 msgstr "преобразование из %qT в %qT"
42662 #: cp/typeck.c:6803
42663 #, fuzzy, gcc-internal-format
42664 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
42665 msgstr "некорректное применение reinterpret_cast от rvalue-выражения типа %qT к типу %qT"
42667 #: cp/typeck.c:6873
42668 #, fuzzy, gcc-internal-format
42669 msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
42670 msgstr "reinterpret_cast от %qT к %qT снижает точность"
42672 #: cp/typeck.c:6913
42673 #, gcc-internal-format
42674 msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
42675 msgstr "приведение от %qT к %qT увеличивает размер выравнивания для указуемого типа"
42677 #: cp/typeck.c:6931
42678 #, fuzzy, gcc-internal-format
42679 #| msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
42680 msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported"
42681 msgstr "ISO C++ не поддерживает приведение типа указателя на функцию к указателю на объект"
42683 #: cp/typeck.c:6945
42684 #, fuzzy, gcc-internal-format
42685 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
42686 msgstr "некорректное применение const_cast от типа %qT к типу %qT"
42688 #: cp/typeck.c:7006
42689 #, gcc-internal-format
42690 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
42691 msgstr "некорректное применение const_cast с типом %qT, не являющимся ни указателем, ни ссылкой, ни  указателем на элемент данных"
42693 #: cp/typeck.c:7015
42694 #, gcc-internal-format
42695 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
42696 msgstr "некорректное применение const_cast с типом %qT, являющимся указателем или ссылкой на функцию"
42698 #: cp/typeck.c:7055
42699 #, gcc-internal-format
42700 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
42701 msgstr "некорректное применение const_cast от rvalue-выражения типа %qT к типу %qT"
42703 #: cp/typeck.c:7116
42704 #, gcc-internal-format
42705 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
42706 msgstr "некорректное применение const_cast от типа %qT к типу %qT"
42708 #: cp/typeck.c:7197 cp/typeck.c:7205
42709 #, gcc-internal-format
42710 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
42711 msgstr "ISO C++ не поддерживает приведение к типу массива %qT"
42713 #: cp/typeck.c:7214
42714 #, gcc-internal-format
42715 msgid "invalid cast to function type %qT"
42716 msgstr "некорректное приведение к типу функции %qT"
42718 #: cp/typeck.c:7495
42719 #, gcc-internal-format
42720 msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
42721 msgstr "  в вычислении %<%Q(%#T, %#T)%>"
42723 #: cp/typeck.c:7556
42724 #, fuzzy, gcc-internal-format
42725 msgid "assigning to an array from an initializer list"
42726 msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
42728 #: cp/typeck.c:7582
42729 #, gcc-internal-format
42730 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
42731 msgstr "несовместимые типы в присваивании %qT -> %qT"
42733 #: cp/typeck.c:7596
42734 #, fuzzy, gcc-internal-format
42735 msgid "array used as initializer"
42736 msgstr "некорректный инициализатор массива"
42738 #: cp/typeck.c:7598
42739 #, fuzzy, gcc-internal-format
42740 msgid "invalid array assignment"
42741 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
42743 #: cp/typeck.c:7705
42744 #, gcc-internal-format
42745 msgid "   in pointer to member function conversion"
42746 msgstr "   в преобразовании указателя на элемент-функцию"
42748 #: cp/typeck.c:7719
42749 #, gcc-internal-format
42750 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
42751 msgstr "преобразование указателя к элементу через виртуальную базу %qT"
42753 #: cp/typeck.c:7766 cp/typeck.c:7785
42754 #, gcc-internal-format
42755 msgid "   in pointer to member conversion"
42756 msgstr "   в преобразовании указателя на элемент"
42758 #: cp/typeck.c:7867
42759 #, gcc-internal-format
42760 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
42761 msgstr "некорректное преобразование к типу %qT от типа %qT"
42763 #: cp/typeck.c:8149
42764 #, fuzzy, gcc-internal-format
42765 msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
42766 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT для аргумента `%P' функции %qD"
42768 #: cp/typeck.c:8155
42769 #, fuzzy, gcc-internal-format
42770 msgid "cannot convert %qT to %qT in default argument"
42771 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT для аргумента `%P' функции %qD"
42773 #: cp/typeck.c:8159
42774 #, fuzzy, gcc-internal-format
42775 msgid "cannot convert %qT to %qT in argument passing"
42776 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
42778 #: cp/typeck.c:8163
42779 #, fuzzy, gcc-internal-format
42780 msgid "cannot convert %qT to %qT"
42781 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
42783 #: cp/typeck.c:8167
42784 #, fuzzy, gcc-internal-format
42785 msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization"
42786 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
42788 #: cp/typeck.c:8171
42789 #, fuzzy, gcc-internal-format
42790 msgid "cannot convert %qT to %qT in return"
42791 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
42793 #: cp/typeck.c:8175
42794 #, fuzzy, gcc-internal-format
42795 msgid "cannot convert %qT to %qT in assignment"
42796 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
42798 #: cp/typeck.c:8188
42799 #, fuzzy, gcc-internal-format
42800 #| msgid "return type %q#T is incomplete"
42801 msgid "class type %qT is incomplete"
42802 msgstr "тип результата %q#T неполный"
42804 #: cp/typeck.c:8206
42805 #, fuzzy, gcc-internal-format
42806 msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
42807 msgstr "аргументу %d %qE, вероятно, можно назначить атрибут format"
42809 #: cp/typeck.c:8210
42810 #, fuzzy, gcc-internal-format
42811 msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
42812 msgstr "тип результата, вероятно, может быть задан с атрибутом format"
42814 #: cp/typeck.c:8215
42815 #, fuzzy, gcc-internal-format
42816 msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
42817 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
42819 #: cp/typeck.c:8220
42820 #, fuzzy, gcc-internal-format
42821 msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
42822 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
42824 #: cp/typeck.c:8230
42825 #, fuzzy, gcc-internal-format
42826 msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
42827 msgstr "левой части присваивания, вероятно, можно назначить атрибут format"
42829 #: cp/typeck.c:8323
42830 #, fuzzy, gcc-internal-format
42831 msgid "in passing argument %P of %q+D"
42832 msgstr "при передаче аргумента %P функции `%+D'"
42834 #: cp/typeck.c:8382
42835 #, gcc-internal-format
42836 msgid "returning reference to temporary"
42837 msgstr "возврат ссылки на временную переменную"
42839 #: cp/typeck.c:8389
42840 #, gcc-internal-format
42841 msgid "reference to non-lvalue returned"
42842 msgstr "возвращена ссылка на не-lvalue-выражение"
42844 #: cp/typeck.c:8402
42845 #, gcc-internal-format
42846 msgid "reference to local variable %q+D returned"
42847 msgstr "возвращена ссылка на локальную переменную %q+D"
42849 #: cp/typeck.c:8405
42850 #, fuzzy, gcc-internal-format
42851 #| msgid "address of local variable %q+D returned"
42852 msgid "address of label %q+D returned"
42853 msgstr "возвращен адрес локальной переменной %q+D"
42855 #: cp/typeck.c:8408
42856 #, gcc-internal-format
42857 msgid "address of local variable %q+D returned"
42858 msgstr "возвращен адрес локальной переменной %q+D"
42860 #: cp/typeck.c:8454
42861 #, gcc-internal-format
42862 msgid "returning a value from a destructor"
42863 msgstr "возвращен результат деструктора"
42865 #. If a return statement appears in a handler of the
42866 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
42867 #: cp/typeck.c:8462
42868 #, gcc-internal-format
42869 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
42870 msgstr "возврат в обработчике try-блока конструктора"
42872 #. You can't return a value from a constructor.
42873 #: cp/typeck.c:8465
42874 #, gcc-internal-format
42875 msgid "returning a value from a constructor"
42876 msgstr "возврат результата конструктора"
42878 #. Give a helpful error message.
42879 #: cp/typeck.c:8488 cp/typeck.c:8532
42880 #, gcc-internal-format
42881 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
42882 msgstr "return без значения в функции, возвращающей %qT"
42884 #: cp/typeck.c:8496
42885 #, fuzzy, gcc-internal-format
42886 msgid "returning initializer list"
42887 msgstr "фигурные скобки вокруг скалярного инициализатора"
42889 #: cp/typeck.c:8551
42890 #, gcc-internal-format
42891 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
42892 msgstr "return со значением в функции, возвращающей 'void'"
42894 #: cp/typeck.c:8581
42895 #, gcc-internal-format
42896 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
42897 msgstr "%<operator new%> не должен возвращать NULL, если только он не декларирован %<throw()%> (или задан ключ -fcheck-new)"
42899 #. Make this a permerror because we used to accept it.
42900 #: cp/typeck.c:9193
42901 #, gcc-internal-format
42902 msgid "using temporary as lvalue"
42903 msgstr ""
42905 #: cp/typeck.c:9195
42906 #, gcc-internal-format
42907 msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue"
42908 msgstr ""
42910 #: cp/typeck2.c:62
42911 #, gcc-internal-format
42912 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
42913 msgstr "тип %qT не является базовым для типа %qT"
42915 #: cp/typeck2.c:117
42916 #, fuzzy, gcc-internal-format
42917 msgid "assignment of constant field %qD"
42918 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
42920 #: cp/typeck2.c:119
42921 #, fuzzy, gcc-internal-format
42922 msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
42923 msgstr "доступная только на чтение переменная %qD использована как выходной операнд %<asm%>"
42925 #: cp/typeck2.c:121
42926 #, fuzzy, gcc-internal-format
42927 msgid "increment of constant field %qD"
42928 msgstr "инкрементация переменной %qD, доступной только на чтение"
42930 #: cp/typeck2.c:123
42931 #, fuzzy, gcc-internal-format
42932 msgid "decrement of constant field %qD"
42933 msgstr "декрементация переменной %qD, доступной только на чтение"
42935 #: cp/typeck2.c:130
42936 #, fuzzy, gcc-internal-format
42937 msgid "assignment of read-only reference %qD"
42938 msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
42940 #: cp/typeck2.c:132
42941 #, fuzzy, gcc-internal-format
42942 msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
42943 msgstr "доступный только на чтение элемент %qD использован как выходной операнд %<asm%>"
42945 #: cp/typeck2.c:134
42946 #, fuzzy, gcc-internal-format
42947 msgid "increment of read-only reference %qD"
42948 msgstr "инкрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
42950 #: cp/typeck2.c:136
42951 #, fuzzy, gcc-internal-format
42952 msgid "decrement of read-only reference %qD"
42953 msgstr "декрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
42955 #: cp/typeck2.c:334
42956 #, fuzzy, gcc-internal-format
42957 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
42958 msgstr "недопустимая декларация переменной %qD с типом %qT"
42960 #: cp/typeck2.c:339
42961 #, fuzzy, gcc-internal-format
42962 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
42963 msgstr "недопустимая декларация параметра %qD с типом %qT"
42965 #: cp/typeck2.c:342
42966 #, fuzzy, gcc-internal-format
42967 msgid "cannot declare parameter to be of abstract type %qT"
42968 msgstr "недопустимая декларация параметра %qD с типом %qT"
42970 #: cp/typeck2.c:346
42971 #, fuzzy, gcc-internal-format
42972 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
42973 msgstr "недопустимая декларация поля %qD с типом %qT"
42975 #: cp/typeck2.c:350
42976 #, fuzzy, gcc-internal-format
42977 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
42978 msgstr "некорректный тип результата для элемента-функции `%#D'"
42980 #: cp/typeck2.c:352
42981 #, fuzzy, gcc-internal-format
42982 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
42983 msgstr "некорректный тип результата для функции `%#D'"
42985 #. Here we do not have location information.
42986 #: cp/typeck2.c:355
42987 #, fuzzy, gcc-internal-format
42988 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
42989 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
42991 #: cp/typeck2.c:357
42992 #, fuzzy, gcc-internal-format
42993 msgid "invalid abstract type for %q+D"
42994 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
42996 #: cp/typeck2.c:362
42997 #, gcc-internal-format
42998 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
42999 msgstr "создание массива элементов типа %qT, являющегося абстрактным классом"
43001 #: cp/typeck2.c:365
43002 #, fuzzy, gcc-internal-format
43003 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
43004 msgid "invalid cast to abstract class type %qT"
43005 msgstr "некорректное приведение к типу функции %qT"
43007 #: cp/typeck2.c:368
43008 #, fuzzy, gcc-internal-format
43009 msgid "invalid new-expression of abstract class type %qT"
43010 msgstr "некорректное применение reinterpret_cast от rvalue-выражения типа %qT к типу %qT"
43012 #: cp/typeck2.c:371
43013 #, fuzzy, gcc-internal-format
43014 #| msgid "invalid parameter type %qT"
43015 msgid "invalid abstract return type %qT"
43016 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
43018 #: cp/typeck2.c:374
43019 #, fuzzy, gcc-internal-format
43020 #| msgid "invalid parameter type %qT"
43021 msgid "invalid abstract parameter type %qT"
43022 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
43024 #: cp/typeck2.c:377
43025 #, fuzzy, gcc-internal-format
43026 #| msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
43027 msgid "expression of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
43028 msgstr "выражение %qE, имеющее тип абстрактного класса %qT, нельзя использовать в throw-выражении"
43030 #: cp/typeck2.c:381
43031 #, fuzzy, gcc-internal-format
43032 msgid "cannot declare catch parameter to be of abstract class type %qT"
43033 msgstr "недопустимая декларация параметра %qD с типом %qT"
43035 #: cp/typeck2.c:385
43036 #, fuzzy, gcc-internal-format
43037 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
43038 msgstr "ошибка при выделении памяти под объект типа %qT,"
43040 #: cp/typeck2.c:395
43041 #, fuzzy, gcc-internal-format
43042 msgid "  because the following virtual functions are pure within %qT:"
43043 msgstr "  поскольку следующие виртуальные функции являются абстрактными:"
43045 #: cp/typeck2.c:401
43046 #, gcc-internal-format
43047 msgid "\t%+#D"
43048 msgstr ""
43050 #: cp/typeck2.c:454
43051 #, fuzzy, gcc-internal-format
43052 #| msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
43053 msgid "definition of %q#T is not complete until the closing brace"
43054 msgstr "определение %qD вне пространства имён, объемлющего %qT"
43056 #: cp/typeck2.c:457
43057 #, fuzzy, gcc-internal-format
43058 msgid "forward declaration of %q#T"
43059 msgstr "декларация `%#D'"
43061 #: cp/typeck2.c:459
43062 #, fuzzy, gcc-internal-format
43063 msgid "declaration of %q#T"
43064 msgstr "декларация `%#D'"
43066 #: cp/typeck2.c:486
43067 #, fuzzy, gcc-internal-format
43068 msgid "%q+D has incomplete type"
43069 msgstr "%qD имеет неполный тип"
43071 #: cp/typeck2.c:499
43072 #, fuzzy, gcc-internal-format
43073 msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
43074 msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD"
43076 #: cp/typeck2.c:507
43077 #, fuzzy, gcc-internal-format
43078 msgid "invalid use of %qT"
43079 msgstr "некорректное использование %qD"
43081 #: cp/typeck2.c:529
43082 #, fuzzy, gcc-internal-format
43083 msgid "invalid use of member function (did you forget the %<()%> ?)"
43084 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента %qD"
43086 #: cp/typeck2.c:533
43087 #, gcc-internal-format
43088 msgid "invalid use of member (did you forget the %<&%> ?)"
43089 msgstr ""
43091 #: cp/typeck2.c:544
43092 #, fuzzy, gcc-internal-format
43093 msgid "invalid use of template type parameter %qT"
43094 msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD"
43096 #: cp/typeck2.c:549
43097 #, fuzzy, gcc-internal-format
43098 msgid "invalid use of template template parameter %qT"
43099 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
43101 #: cp/typeck2.c:555
43102 #, fuzzy, gcc-internal-format
43103 msgid "invalid use of dependent type %qT"
43104 msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD"
43106 #: cp/typeck2.c:562
43107 #, fuzzy, gcc-internal-format
43108 msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
43109 msgstr "фигурные скобки вокруг скалярного инициализатора"
43111 #: cp/typeck2.c:570
43112 #, gcc-internal-format
43113 msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
43114 msgstr ""
43116 #: cp/typeck2.c:574
43117 #, gcc-internal-format
43118 msgid "overloaded function with no contextual type information"
43119 msgstr ""
43121 #: cp/typeck2.c:577
43122 #, gcc-internal-format
43123 msgid "insufficient contextual information to determine type"
43124 msgstr ""
43126 #: cp/typeck2.c:801
43127 #, gcc-internal-format
43128 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
43129 msgstr "использован синтаксис конструктора для типа %qT, который не имеет конструкторов"
43131 #: cp/typeck2.c:947
43132 #, fuzzy, gcc-internal-format
43133 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { } is ill-formed in C++11"
43134 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
43136 #: cp/typeck2.c:954 cp/typeck2.c:961
43137 #, fuzzy, gcc-internal-format
43138 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
43139 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
43141 #: cp/typeck2.c:1026
43142 #, gcc-internal-format
43143 msgid "int-array initialized from non-wide string"
43144 msgstr "инициализация массива int строкой не широких символов"
43146 #: cp/typeck2.c:1032
43147 #, fuzzy, gcc-internal-format
43148 msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
43149 msgstr "инициализация массива int строкой не широких символов"
43151 #: cp/typeck2.c:1052
43152 #, gcc-internal-format
43153 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
43154 msgstr "слишком длинная строка инициализации для символьного массива"
43156 #: cp/typeck2.c:1100
43157 #, gcc-internal-format
43158 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
43159 msgstr ""
43161 #: cp/typeck2.c:1118
43162 #, gcc-internal-format
43163 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
43164 msgstr ""
43166 #: cp/typeck2.c:1401 cp/typeck2.c:1425
43167 #, gcc-internal-format
43168 msgid "missing initializer for member %qD"
43169 msgstr "отсутствует инициализатор для элемента %qD"
43171 #: cp/typeck2.c:1408
43172 #, gcc-internal-format
43173 msgid "member %qD is uninitialized reference"
43174 msgstr "элемент %qD - неинициализированная ссылка"
43176 #: cp/typeck2.c:1415
43177 #, fuzzy, gcc-internal-format
43178 #| msgid "member %qD is uninitialized reference"
43179 msgid "member %qD with uninitialized reference fields"
43180 msgstr "элемент %qD - неинициализированная ссылка"
43182 #: cp/typeck2.c:1501
43183 #, fuzzy, gcc-internal-format
43184 msgid "no field %qD found in union being initialized"
43185 msgstr "в инициализируемом объединении нет поля %qD"
43187 #: cp/typeck2.c:1512
43188 #, gcc-internal-format
43189 msgid "index value instead of field name in union initializer"
43190 msgstr "значение индекса вместо имени поля в инициализаторе объединения"
43192 #: cp/typeck2.c:1694
43193 #, gcc-internal-format
43194 msgid "circular pointer delegation detected"
43195 msgstr "обнаружено циклическое делегирование указателей"
43197 #: cp/typeck2.c:1708
43198 #, fuzzy, gcc-internal-format
43199 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
43200 msgstr "базовый операнд `->' имеет неуказательный тип %qT"
43202 #: cp/typeck2.c:1734
43203 #, gcc-internal-format
43204 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
43205 msgstr "результат %<operator->()%> не является указателем"
43207 #: cp/typeck2.c:1736
43208 #, gcc-internal-format
43209 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
43210 msgstr "базовый операнд %<->%> не является указателем"
43212 #: cp/typeck2.c:1763
43213 #, gcc-internal-format
43214 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
43215 msgstr "%qE не может использоваться как элемент, поскольку имеет тип %qT"
43217 #: cp/typeck2.c:1772
43218 #, fuzzy, gcc-internal-format
43219 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
43220 msgstr "недопустимое взятие элемента %qE от %qE, который имеет неагрегатный тип %qT"
43222 #: cp/typeck2.c:1794
43223 #, fuzzy, gcc-internal-format
43224 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
43225 msgstr "тип элемента `%T::' несовместим с типом объекта %qT"
43227 #: cp/typeck2.c:1853
43228 #, fuzzy, gcc-internal-format
43229 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
43230 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue"
43231 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на элемент-функцию"
43233 #: cp/typeck2.c:1860
43234 #, fuzzy, gcc-internal-format
43235 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
43236 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue"
43237 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на элемент-функцию"
43239 #: cp/typeck2.c:1901
43240 #, fuzzy, gcc-internal-format
43241 msgid "functional cast to array type %qT"
43242 msgstr "некорректное приведение к типу функции %qT"
43244 #: cp/typeck2.c:1922
43245 #, fuzzy, gcc-internal-format
43246 msgid "invalid value-initialization of reference type"
43247 msgstr "инициализация по умолчанию для `%#D', имеющего тип ссылки"
43249 #: cp/typeck2.c:2148
43250 #, fuzzy, gcc-internal-format
43251 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
43252 msgstr "вызов функции %qD, которая вызывает исключение неполного типа `%#T'"
43254 #: cp/typeck2.c:2151
43255 #, fuzzy, gcc-internal-format
43256 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
43257 msgstr "вызов функции, которая вызывает исключение неполного типа `%#T'"
43259 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:731
43260 #, gcc-internal-format
43261 msgid "unable to open log file %<vtv_class_set_sizes.log%>: %m"
43262 msgstr ""
43264 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:871
43265 #, gcc-internal-format
43266 msgid "unable to open log file %<vtv_set_ptr_data.log%>: %m"
43267 msgstr ""
43269 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:1121
43270 #, gcc-internal-format
43271 msgid "unable to open log file %<vtv_count_data.log%>: %m"
43272 msgstr ""
43274 #: fortran/arith.c:45
43275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43276 msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
43277 msgstr ""
43279 #: fortran/arith.c:117 fortran/arith.c:1945
43280 #, gcc-internal-format
43281 msgid "gfc_arith_error(): Bad error code"
43282 msgstr ""
43284 #: fortran/arith.c:150
43285 #, gcc-internal-format
43286 msgid "Fix min_int calculation"
43287 msgstr ""
43289 #: fortran/arith.c:530
43290 #, gcc-internal-format
43291 msgid "gfc_range_check(): Bad type"
43292 msgstr ""
43294 #: fortran/arith.c:603
43295 #, gcc-internal-format
43296 msgid "gfc_arith_uminus(): Bad basic type"
43297 msgstr ""
43299 #: fortran/arith.c:637
43300 #, gcc-internal-format
43301 msgid "gfc_arith_plus(): Bad basic type"
43302 msgstr ""
43304 #: fortran/arith.c:671
43305 #, gcc-internal-format
43306 msgid "gfc_arith_minus(): Bad basic type"
43307 msgstr ""
43309 #: fortran/arith.c:706
43310 #, gcc-internal-format
43311 msgid "gfc_arith_times(): Bad basic type"
43312 msgstr ""
43314 #: fortran/arith.c:771
43315 #, gcc-internal-format
43316 msgid "gfc_arith_divide(): Bad basic type"
43317 msgstr ""
43319 #: fortran/arith.c:817
43320 #, gcc-internal-format
43321 msgid "arith_power(): Bad base"
43322 msgstr ""
43324 #: fortran/arith.c:904 fortran/arith.c:929
43325 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43326 msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
43327 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
43329 #: fortran/arith.c:915
43330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43331 msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
43332 msgstr ""
43334 #: fortran/arith.c:943
43335 #, fuzzy, gcc-internal-format
43336 #| msgid "ia64_print_operand: unknown code"
43337 msgid "arith_power(): unknown type"
43338 msgstr "ia64_print_operand: некорректный код"
43340 #: fortran/arith.c:1009
43341 #, fuzzy, gcc-internal-format
43342 msgid "compare_real(): Bad operator"
43343 msgstr "некорректный операнд"
43345 #: fortran/arith.c:1044
43346 #, gcc-internal-format
43347 msgid "gfc_compare_expr(): Bad basic type"
43348 msgstr ""
43350 #: fortran/arith.c:1555
43351 #, gcc-internal-format
43352 msgid "eval_intrinsic(): Bad operator"
43353 msgstr ""
43355 #: fortran/arith.c:1604
43356 #, gcc-internal-format
43357 msgid "eval_type_intrinsic0(): op NULL"
43358 msgstr ""
43360 #: fortran/arith.c:1913
43361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43362 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
43363 msgstr ""
43365 #: fortran/arith.c:1917
43366 #, gcc-internal-format
43367 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
43368 msgstr ""
43370 #: fortran/arith.c:1922
43371 #, gcc-internal-format
43372 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
43373 msgstr ""
43375 #: fortran/arith.c:1927
43376 #, gcc-internal-format
43377 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
43378 msgstr ""
43380 #: fortran/arith.c:1932
43381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43382 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
43383 msgstr ""
43385 #: fortran/arith.c:1936
43386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43387 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
43388 msgstr ""
43390 #: fortran/arith.c:1940
43391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43392 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
43393 msgstr ""
43395 #: fortran/arith.c:2284
43396 #, gcc-internal-format
43397 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %qs"
43398 msgstr ""
43400 #: fortran/array.c:95
43401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43402 msgid "Expected array subscript at %C"
43403 msgstr ""
43405 #: fortran/array.c:104
43406 #, fuzzy, gcc-internal-format
43407 msgid "Unexpected %<*%> in coarray subscript at %C"
43408 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
43410 #: fortran/array.c:128
43411 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43412 msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
43413 msgstr "Оператор в %0 некорректен в программной единице BLOCK DATA в %1"
43415 #: fortran/array.c:136
43416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43417 msgid "Expected array subscript stride at %C"
43418 msgstr ""
43420 #: fortran/array.c:193
43421 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43422 msgid "Invalid form of array reference at %C"
43423 msgstr ""
43425 #: fortran/array.c:198 fortran/array.c:271
43426 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43427 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
43428 msgstr ""
43430 #: fortran/array.c:213 fortran/array.c:596 fortran/check.c:2581
43431 #: fortran/check.c:4859 fortran/check.c:4897 fortran/check.c:4939
43432 #: fortran/check.c:5138 fortran/match.c:1677 fortran/match.c:2778
43433 #: fortran/match.c:2974 fortran/simplify.c:4646
43434 #, gcc-internal-format
43435 msgid "Coarrays disabled at %C, use %<-fcoarray=%> to enable"
43436 msgstr ""
43438 #: fortran/array.c:219
43439 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43440 msgid "Unexpected coarray designator at %C"
43441 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
43443 #: fortran/array.c:234
43444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43445 msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
43446 msgstr ""
43448 #: fortran/array.c:240
43449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43450 msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
43451 msgstr ""
43453 #: fortran/array.c:250 fortran/array.c:258
43454 #, fuzzy, gcc-internal-format
43455 msgid "Unexpected %<*%> for codimension %d of %d at %C"
43456 msgstr "Ожидается другая размерность массива в определении %C"
43458 #: fortran/array.c:253
43459 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43460 msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
43461 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
43463 #: fortran/array.c:265
43464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43465 msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
43466 msgstr ""
43468 #: fortran/array.c:317
43469 #, fuzzy, gcc-internal-format
43470 msgid "Variable %qs at %L in this context must be constant"
43471 msgstr "аргумент %qD не является константой"
43473 #: fortran/array.c:320
43474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43475 msgid "Expression at %L in this context must be constant"
43476 msgstr ""
43478 #: fortran/array.c:413
43479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43480 msgid "Expected expression in array specification at %C"
43481 msgstr ""
43483 #: fortran/array.c:471
43484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43485 msgid "Assumed-rank array at %C"
43486 msgstr ""
43488 #: fortran/array.c:505
43489 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43490 msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
43491 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
43493 #: fortran/array.c:521 fortran/array.c:634
43494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43495 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
43496 msgstr ""
43498 #: fortran/array.c:531 fortran/array.c:644
43499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43500 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
43501 msgstr ""
43503 #: fortran/array.c:545 fortran/array.c:658
43504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43505 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
43506 msgstr ""
43508 #: fortran/array.c:555 fortran/array.c:662
43509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43510 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
43511 msgstr ""
43513 #: fortran/array.c:567 fortran/array.c:674
43514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43515 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
43516 msgstr "Ожидается другая размерность массива в определении %C"
43518 #: fortran/array.c:573 fortran/array.c:602 fortran/array.c:680
43519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43520 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
43521 msgstr ""
43523 #: fortran/array.c:579
43524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43525 msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions"
43526 msgstr ""
43528 #: fortran/array.c:591
43529 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43530 msgid "Coarray declaration at %C"
43531 msgstr "Ожидается другая размерность массива в определении %C"
43533 #: fortran/array.c:688
43534 #, fuzzy, gcc-internal-format
43535 msgid "Upper bound of last coarray dimension must be %<*%> at %C"
43536 msgstr "индекс размерности %d выходит за границы в %L"
43538 #: fortran/array.c:756
43539 #, fuzzy, gcc-internal-format
43540 msgid "The assumed-rank array %qs at %L shall not have a codimension"
43541 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
43543 #: fortran/array.c:840
43544 #, gcc-internal-format
43545 msgid "gfc_compare_array_spec(): Array spec clobbered"
43546 msgstr ""
43548 #: fortran/array.c:916
43549 #, gcc-internal-format
43550 msgid "DO-iterator %qs at %L is inside iterator of the same name"
43551 msgstr ""
43553 #: fortran/array.c:1008 fortran/array.c:1152
43554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43555 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
43556 msgstr ""
43558 #: fortran/array.c:1061
43559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43560 msgid "[...] style array constructors at %C"
43561 msgstr ""
43563 #: fortran/array.c:1083
43564 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43565 msgid "Array constructor including type specification at %C"
43566 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
43568 #: fortran/array.c:1092 fortran/match.c:3404
43569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43570 msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
43571 msgstr ""
43573 #: fortran/array.c:1114
43574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43575 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
43576 msgstr ""
43578 #: fortran/array.c:1199
43579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43580 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
43581 msgstr ""
43583 #: fortran/array.c:1530
43584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43585 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
43586 msgstr ""
43588 #: fortran/array.c:1667
43589 #, gcc-internal-format
43590 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See %<-fmax-array-constructor%> option"
43591 msgstr ""
43593 #: fortran/array.c:1837
43594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43595 msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L"
43596 msgstr ""
43598 #: fortran/array.c:1844
43599 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43600 msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L"
43601 msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
43603 #: fortran/array.c:1851
43604 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43605 msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L"
43606 msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
43608 #: fortran/array.c:1863
43609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43610 msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]"
43611 msgstr ""
43613 #: fortran/array.c:1946
43614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43615 msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
43616 msgstr ""
43618 #: fortran/array.c:2064
43619 #, gcc-internal-format
43620 msgid "spec_dimen_size(): Bad dimension"
43621 msgstr ""
43623 #: fortran/array.c:2122
43624 #, gcc-internal-format
43625 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimension"
43626 msgstr ""
43628 #: fortran/array.c:2250
43629 #, gcc-internal-format
43630 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimen_type"
43631 msgstr ""
43633 #: fortran/array.c:2301
43634 #, gcc-internal-format
43635 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad dimension"
43636 msgstr ""
43638 #: fortran/array.c:2346
43639 #, gcc-internal-format
43640 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad EXPR_ARRAY expr"
43641 msgstr ""
43643 #: fortran/array.c:2490
43644 #, gcc-internal-format
43645 msgid "gfc_find_array_ref(): No ref found"
43646 msgstr ""
43648 #. if (c == 0)
43649 #: fortran/bbt.c:119
43650 #, gcc-internal-format
43651 msgid "insert_bbt(): Duplicate key found!"
43652 msgstr ""
43654 #: fortran/check.c:46
43655 #, fuzzy, gcc-internal-format
43656 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a scalar"
43657 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
43659 #: fortran/check.c:62
43660 #, fuzzy, gcc-internal-format
43661 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
43662 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
43664 #: fortran/check.c:89
43665 #, fuzzy, gcc-internal-format
43666 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a numeric type"
43667 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
43669 #: fortran/check.c:104
43670 #, fuzzy, gcc-internal-format
43671 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
43672 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
43674 #: fortran/check.c:121
43675 #, fuzzy, gcc-internal-format
43676 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
43677 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
43679 #: fortran/check.c:138
43680 #, fuzzy, gcc-internal-format
43681 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
43682 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
43684 #: fortran/check.c:167 fortran/check.c:6243
43685 #, fuzzy, gcc-internal-format
43686 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
43687 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
43689 #: fortran/check.c:176
43690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43691 msgid "Invalid kind for %s at %L"
43692 msgstr ""
43694 #: fortran/check.c:195
43695 #, fuzzy, gcc-internal-format
43696 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be double precision"
43697 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
43699 #: fortran/check.c:218
43700 #, fuzzy, gcc-internal-format
43701 msgid "Expected coarray variable as %qs argument to the %s intrinsic at %L"
43702 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
43704 #: fortran/check.c:235
43705 #, fuzzy, gcc-internal-format
43706 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a logical array"
43707 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
43709 #: fortran/check.c:261
43710 #, fuzzy, gcc-internal-format
43711 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an array"
43712 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
43714 #: fortran/check.c:282
43715 #, fuzzy, gcc-internal-format
43716 msgid "%qs at %L must be nonnegative"
43717 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
43719 #: fortran/check.c:313
43720 #, gcc-internal-format
43721 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
43722 msgstr ""
43724 #: fortran/check.c:324
43725 #, gcc-internal-format
43726 msgid "%qs at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
43727 msgstr ""
43729 #: fortran/check.c:334
43730 #, fuzzy, gcc-internal-format
43731 msgid "%qs at %L must be less than BIT_SIZE(%qs)"
43732 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
43734 #: fortran/check.c:361
43735 #, gcc-internal-format
43736 msgid "%qs at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
43737 msgstr ""
43739 #: fortran/check.c:387
43740 #, gcc-internal-format
43741 msgid "%<%s + %s%> at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
43742 msgstr ""
43744 #: fortran/check.c:405
43745 #, fuzzy, gcc-internal-format
43746 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same type and kind as %qs"
43747 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
43749 #: fortran/check.c:422
43750 #, fuzzy, gcc-internal-format
43751 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank %d"
43752 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
43754 #: fortran/check.c:437
43755 #, fuzzy, gcc-internal-format
43756 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
43757 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
43759 #: fortran/check.c:458
43760 #, fuzzy, gcc-internal-format
43761 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
43762 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
43764 #: fortran/check.c:476
43765 #, fuzzy, gcc-internal-format
43766 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of kind %d"
43767 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
43769 #: fortran/check.c:514
43770 #, fuzzy, gcc-internal-format
43771 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
43772 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
43774 #: fortran/check.c:535
43775 #, fuzzy, gcc-internal-format
43776 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a variable"
43777 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
43779 #: fortran/check.c:584
43780 #, fuzzy, gcc-internal-format
43781 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid codimension index"
43782 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
43784 #: fortran/check.c:634
43785 #, fuzzy, gcc-internal-format
43786 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
43787 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
43789 #: fortran/check.c:737
43790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43791 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
43792 msgstr ""
43794 #: fortran/check.c:859 fortran/check.c:6196
43795 #, fuzzy, gcc-internal-format
43796 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have the same type"
43797 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
43799 #: fortran/check.c:868 fortran/check.c:2218 fortran/check.c:2344
43800 #: fortran/check.c:2418 fortran/check.c:2845
43801 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43802 msgid "Different type kinds at %L"
43803 msgstr ""
43805 #: fortran/check.c:904
43806 #, fuzzy, gcc-internal-format
43807 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER"
43808 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
43810 #: fortran/check.c:913 fortran/check.c:949 fortran/check.c:3363
43811 #, fuzzy, gcc-internal-format
43812 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be coindexed"
43813 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
43815 #: fortran/check.c:931
43816 #, fuzzy, gcc-internal-format
43817 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
43818 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
43820 #: fortran/check.c:940
43821 #, fuzzy, gcc-internal-format
43822 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
43823 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
43825 #: fortran/check.c:965
43826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43827 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
43828 msgstr ""
43830 #: fortran/check.c:976
43831 #, gcc-internal-format
43832 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of %qs intrinsic function"
43833 msgstr ""
43835 #: fortran/check.c:1019
43836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43837 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
43838 msgstr ""
43840 #: fortran/check.c:1027
43841 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43842 msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
43843 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
43845 #: fortran/check.c:1034
43846 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43847 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L shall have the same type as '%s' at %L"
43848 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
43850 #: fortran/check.c:1052
43851 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43852 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
43853 msgid "STAT= argument to %s at %L"
43854 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
43856 #: fortran/check.c:1071 fortran/check.c:1137 fortran/check.c:1181
43857 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43858 msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
43859 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
43861 #: fortran/check.c:1085 fortran/check.c:1164
43862 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43863 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND"
43864 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
43866 #: fortran/check.c:1105
43867 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43868 msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
43869 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
43871 #: fortran/check.c:1144 fortran/check.c:1188
43872 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43873 msgid "OLD argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
43874 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
43876 #: fortran/check.c:1208
43877 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43878 msgid "Negative argument N at %L"
43879 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
43881 #: fortran/check.c:1380 fortran/check.c:1837
43882 #, fuzzy, gcc-internal-format
43883 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be present if %<x%> is COMPLEX"
43884 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
43886 #: fortran/check.c:1389 fortran/check.c:1846
43887 #, fuzzy, gcc-internal-format
43888 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
43889 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
43891 #: fortran/check.c:1403 fortran/check.c:1409
43892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43893 msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might lose precision, consider using the KIND argument"
43894 msgstr ""
43896 #: fortran/check.c:1431
43897 #, gcc-internal-format
43898 msgid "Argument %<A%> with INTENT(INOUT) at %L of the intrinsic subroutine %s shall not have a vector subscript"
43899 msgstr ""
43901 #: fortran/check.c:1439
43902 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43903 msgid "The A argument at %L to the intrinsic %s shall not be coindexed"
43904 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
43906 #: fortran/check.c:1462
43907 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43908 msgid "The stat= argument at %L must be a kind=4 integer variable"
43909 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
43911 #: fortran/check.c:1478
43912 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43913 msgid "The errmsg= argument at %L must be a default-kind character variable"
43914 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
43916 #: fortran/check.c:1486
43917 #, gcc-internal-format
43918 msgid "Coarrays disabled at %L, use %<-fcoarray=%> to enable"
43919 msgstr ""
43921 #: fortran/check.c:1501
43922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43923 msgid "Support for the A argument at %L which is polymorphic A argument or has allocatable components is not yet implemented"
43924 msgstr ""
43926 #: fortran/check.c:1520
43927 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43928 msgid "The A argument at %L of CO_REDUCE shall not be polymorphic"
43929 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
43931 #: fortran/check.c:1527
43932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43933 msgid "Support for the A argument at %L with allocatable components is not yet implemented"
43934 msgstr ""
43936 #: fortran/check.c:1541
43937 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43938 msgid "OPERATOR argument at %L must be a PURE function"
43939 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
43941 #. None of the intrinsics fulfills the criteria of taking two arguments,
43942 #. returning the same type and kind as the arguments and being permitted
43943 #. as actual argument.
43944 #: fortran/check.c:1551
43945 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43946 msgid "Intrinsic function %s at %L is not permitted for CO_REDUCE"
43947 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
43949 #: fortran/check.c:1568
43950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43951 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have two arguments"
43952 msgstr ""
43954 #: fortran/check.c:1578
43955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43956 msgid "A argument at %L has type %s but the function passed as OPERATOR at %L returns %s"
43957 msgstr ""
43959 #: fortran/check.c:1587
43960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43961 msgid "The function passed as OPERATOR at %L has arguments of type %s and %s but shall have type %s"
43962 msgstr ""
43964 #: fortran/check.c:1598
43965 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43966 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have scalar nonallocatable nonpointer arguments and return a nonallocatable nonpointer scalar"
43967 msgstr ""
43969 #: fortran/check.c:1606
43970 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43971 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the VALUE attribute either for none or both arguments"
43972 msgstr ""
43974 #: fortran/check.c:1613
43975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43976 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the TARGET attribute either for none or both arguments"
43977 msgstr ""
43979 #: fortran/check.c:1620
43980 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43981 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the ASYNCHRONOUS attribute either for none or both arguments"
43982 msgstr ""
43984 #: fortran/check.c:1628
43985 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43986 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall not have the OPTIONAL attribute for either of the arguments"
43987 msgstr ""
43989 #: fortran/check.c:1658
43990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43991 msgid "The character length of the A argument at %L and of the arguments of the OPERATOR at %L shall be the same"
43992 msgstr ""
43994 #: fortran/check.c:1665
43995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43996 msgid "The character length of the A argument at %L and of the function result of the OPERATOR at %L shall be the same"
43997 msgstr ""
43999 #: fortran/check.c:1683
44000 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44001 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L shall be of type integer, real or character"
44002 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44004 #: fortran/check.c:1731 fortran/check.c:2263 fortran/check.c:2366
44005 #: fortran/check.c:2567 fortran/check.c:2612 fortran/check.c:3893
44006 #: fortran/check.c:4027 fortran/check.c:4082 fortran/check.c:5124
44007 #: fortran/check.c:5253
44008 #, fuzzy, gcc-internal-format
44009 msgid "%qs intrinsic with KIND argument at %L"
44010 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
44012 #: fortran/check.c:1778 fortran/check.c:2029
44013 #, fuzzy, gcc-internal-format
44014 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
44015 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44017 #: fortran/check.c:1793 fortran/check.c:2044 fortran/check.c:2072
44018 #, fuzzy, gcc-internal-format
44019 msgid "%qs argument of intrinsic %qs at %L of must have rank %d or be a scalar"
44020 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44022 #: fortran/check.c:1896 fortran/check.c:2939 fortran/check.c:2947
44023 #, fuzzy, gcc-internal-format
44024 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
44025 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44027 #: fortran/check.c:1910
44028 #, gcc-internal-format
44029 msgid "Different shape for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic %<dot_product%>"
44030 msgstr ""
44032 #: fortran/check.c:1930 fortran/check.c:1938
44033 #, fuzzy, gcc-internal-format
44034 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be default real"
44035 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44037 #: fortran/check.c:1959
44038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44039 msgid "'I' at %L and 'J' at %L cannot both be BOZ literal constants"
44040 msgstr ""
44042 #: fortran/check.c:2090
44043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44044 msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
44045 msgstr ""
44047 #: fortran/check.c:2150
44048 #, fuzzy, gcc-internal-format
44049 msgid "COMPLEX argument %qs of %qs intrinsic at %L"
44050 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
44052 #: fortran/check.c:2314
44053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44054 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
44055 msgstr ""
44057 #: fortran/check.c:2373
44058 #, fuzzy, gcc-internal-format
44059 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same kind as %qs"
44060 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44062 #: fortran/check.c:2463
44063 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44064 msgid "SIZE at %L must be positive"
44065 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
44067 #: fortran/check.c:2475
44068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44069 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
44070 msgstr ""
44072 #: fortran/check.c:2536
44073 #, fuzzy, gcc-internal-format
44074 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of intrinsic type"
44075 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44077 #: fortran/check.c:2543
44078 #, fuzzy, gcc-internal-format
44079 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a data entity"
44080 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44082 #: fortran/check.c:2754
44083 #, fuzzy, gcc-internal-format
44084 msgid "Intrinsic %qs at %L must have at least two arguments"
44085 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
44087 #: fortran/check.c:2802
44088 #, fuzzy, gcc-internal-format
44089 msgid "Missing %qs argument to the %s intrinsic at %L"
44090 msgstr "отсутствует аргумент ключа '%s'"
44092 #: fortran/check.c:2817
44093 #, gcc-internal-format
44094 msgid "Duplicate argument %qs at %L to intrinsic %s"
44095 msgstr ""
44097 #: fortran/check.c:2822
44098 #, fuzzy, gcc-internal-format
44099 msgid "Unknown argument %qs at %L to intrinsic %s"
44100 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
44102 #: fortran/check.c:2851
44103 #, fuzzy, gcc-internal-format
44104 msgid "%<a%d%> argument of %qs intrinsic at %L must be %s(%d)"
44105 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44107 #: fortran/check.c:2882
44108 #, fuzzy, gcc-internal-format
44109 msgid "%qs intrinsic with CHARACTER argument at %L"
44110 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
44112 #: fortran/check.c:2889
44113 #, fuzzy, gcc-internal-format
44114 msgid "%<a1%> argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
44115 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44117 #: fortran/check.c:2956
44118 #, fuzzy, gcc-internal-format
44119 msgid "Argument types of %qs intrinsic at %L must match (%s/%s)"
44120 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44122 #: fortran/check.c:2970
44123 #, gcc-internal-format
44124 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic matmul"
44125 msgstr ""
44127 #: fortran/check.c:2989
44128 #, gcc-internal-format
44129 msgid "Different shape on dimension 2 for argument %qs and dimension 1 for argument %qs at %L for intrinsic matmul"
44130 msgstr ""
44132 #: fortran/check.c:2998
44133 #, fuzzy, gcc-internal-format
44134 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
44135 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44137 #: fortran/check.c:3173
44138 #, fuzzy, gcc-internal-format
44139 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER"
44140 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44142 #: fortran/check.c:3233
44143 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44144 msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
44145 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44147 #: fortran/check.c:3244
44148 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44149 msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
44150 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44152 #: fortran/check.c:3251
44153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44154 msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
44155 msgstr ""
44157 #: fortran/check.c:3262
44158 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44159 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
44160 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44162 #: fortran/check.c:3271
44163 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44164 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same corank %d/%d"
44165 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44167 #: fortran/check.c:3298
44168 #, fuzzy, gcc-internal-format
44169 msgid "Argument %<S%> of NEAREST at %L shall not be zero"
44170 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44172 #: fortran/check.c:3348
44173 #, fuzzy, gcc-internal-format
44174 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
44175 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44177 #: fortran/check.c:3356
44178 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44179 msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
44180 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
44182 #: fortran/check.c:3435 fortran/check.c:5200
44183 #, fuzzy, gcc-internal-format
44184 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in %qs (%ld/%d)"
44185 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44187 #: fortran/check.c:3493
44188 #, fuzzy, gcc-internal-format
44189 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a dummy variable"
44190 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44192 #: fortran/check.c:3501
44193 #, fuzzy, gcc-internal-format
44194 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
44195 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44197 #: fortran/check.c:3520
44198 #, fuzzy, gcc-internal-format
44199 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be a subobject of %qs"
44200 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44202 #: fortran/check.c:3568
44203 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44204 msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
44205 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44207 #: fortran/check.c:3672
44208 #, fuzzy, gcc-internal-format
44209 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L must be an array of constant size"
44210 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44212 #: fortran/check.c:3682
44213 #, fuzzy, gcc-internal-format
44214 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is empty"
44215 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44217 #: fortran/check.c:3689
44218 #, fuzzy, gcc-internal-format
44219 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L has more than %d elements"
44220 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44222 #: fortran/check.c:3706
44223 #, fuzzy, gcc-internal-format
44224 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has negative element (%d)"
44225 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44227 #: fortran/check.c:3746
44228 #, fuzzy, gcc-internal-format
44229 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
44230 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44232 #: fortran/check.c:3764
44233 #, fuzzy, gcc-internal-format
44234 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
44235 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44237 #: fortran/check.c:3773
44238 #, fuzzy, gcc-internal-format
44239 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension %<%d%> duplicated)"
44240 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44242 #: fortran/check.c:3809
44243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44244 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
44245 msgstr ""
44247 #: fortran/check.c:3826 fortran/check.c:3845
44248 #, fuzzy, gcc-internal-format
44249 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be of type %s"
44250 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44252 #: fortran/check.c:3836 fortran/check.c:3855
44253 #, fuzzy, gcc-internal-format
44254 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an extensible type"
44255 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44257 #: fortran/check.c:3954
44258 #, gcc-internal-format
44259 msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither %<P%> nor %<R%> argument at %L"
44260 msgstr ""
44262 #: fortran/check.c:3985
44263 #, fuzzy, gcc-internal-format
44264 msgid "%qs intrinsic with RADIX argument at %L"
44265 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
44267 #: fortran/check.c:4020
44268 #, fuzzy, gcc-internal-format
44269 msgid "%<source%> argument of %<shape%> intrinsic at %L must not be an assumed size array"
44270 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44272 #: fortran/check.c:4097 fortran/check.c:6226
44273 #, fuzzy, gcc-internal-format
44274 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be a procedure"
44275 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44277 #: fortran/check.c:4110 fortran/check.c:4249 fortran/check.c:6218
44278 #, fuzzy, gcc-internal-format
44279 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be TYPE(*)"
44280 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44282 #: fortran/check.c:4121 fortran/check.c:4261
44283 #, fuzzy, gcc-internal-format
44284 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be an assumed-size array"
44285 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44287 #: fortran/check.c:4191
44288 #, gcc-internal-format
44289 msgid "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr failed"
44290 msgstr ""
44292 #: fortran/check.c:4240
44293 #, fuzzy, gcc-internal-format
44294 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s"
44295 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44297 #: fortran/check.c:4279
44298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44299 msgid "Argument C_PTR_1 at %L to C_ASSOCIATED shall have the type TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR)"
44300 msgstr ""
44302 #: fortran/check.c:4293
44303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44304 msgid "Argument C_PTR_2 at %L to C_ASSOCIATED shall have the same type as C_PTR_1: %s instead of %s"
44305 msgstr ""
44307 #: fortran/check.c:4317
44308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44309 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_POINTER shall have the type TYPE(C_PTR)"
44310 msgstr ""
44312 #: fortran/check.c:4329
44313 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44314 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER must be a pointer"
44315 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
44317 #: fortran/check.c:4336
44318 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44319 msgid "FPTR argument at %L to C_F_POINTER shall not be polymorphic"
44320 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
44322 #: fortran/check.c:4343
44323 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44324 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER shall not be coindexed"
44325 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
44327 #: fortran/check.c:4350
44328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44329 msgid "Unexpected SHAPE argument at %L to C_F_POINTER with scalar FPTR"
44330 msgstr ""
44332 #: fortran/check.c:4356
44333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44334 msgid "Expected SHAPE argument to C_F_POINTER with array FPTR at %L"
44335 msgstr ""
44337 #: fortran/check.c:4375
44338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44339 msgid "SHAPE argument at %L to C_F_POINTER must have the same size as the RANK of FPTR"
44340 msgstr ""
44342 #: fortran/check.c:4385
44343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44344 msgid "Polymorphic FPTR at %L to C_F_POINTER"
44345 msgstr ""
44347 #: fortran/check.c:4390
44348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44349 msgid "Noninteroperable array FPTR at %L to C_F_POINTER: %s"
44350 msgstr ""
44352 #: fortran/check.c:4406
44353 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44354 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall have the type TYPE(C_FUNPTR)"
44355 msgstr ""
44357 #: fortran/check.c:4418
44358 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44359 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall be a procedure pointer"
44360 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
44362 #: fortran/check.c:4425
44363 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44364 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall not be coindexed"
44365 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
44367 #: fortran/check.c:4431
44368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44369 msgid "Noninteroperable procedure pointer at %L to C_F_PROCPOINTER"
44370 msgstr ""
44372 #: fortran/check.c:4445
44373 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44374 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall not be coindexed"
44375 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44377 #: fortran/check.c:4460
44378 #, fuzzy, gcc-internal-format
44379 msgid "Function result %qs at %L is invalid as X argument to C_FUNLOC"
44380 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
44382 #: fortran/check.c:4468
44383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44384 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall be a procedure or a procedure pointer"
44385 msgstr ""
44387 #: fortran/check.c:4474
44388 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44389 msgid "Noninteroperable procedure at %L to C_FUNLOC"
44390 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
44392 #: fortran/check.c:4488
44393 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44394 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall not be coindexed"
44395 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44397 #: fortran/check.c:4494
44398 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44399 msgid "X argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
44400 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
44402 #: fortran/check.c:4505
44403 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44404 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
44405 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall have either the POINTER or the TARGET attribute"
44406 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
44408 #: fortran/check.c:4513
44409 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44410 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall be not be a zero-sized string"
44411 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44413 #: fortran/check.c:4522
44414 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44415 msgid "Argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
44416 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
44418 #: fortran/check.c:4529
44419 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44420 msgid "Noninteroperable array at %L as argument to C_LOC: %s"
44421 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
44423 #: fortran/check.c:4540
44424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44425 msgid "Array of interoperable type at %L to C_LOC which is nonallocatable and neither assumed size nor explicit size"
44426 msgstr ""
44428 #: fortran/check.c:4545
44429 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44430 msgid "Array section at %L to C_LOC"
44431 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
44433 #: fortran/check.c:4573
44434 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44435 msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
44436 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
44438 #: fortran/check.c:4586
44439 #, fuzzy, gcc-internal-format
44440 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be less than rank %d"
44441 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44443 #: fortran/check.c:4605
44444 #, fuzzy, gcc-internal-format
44445 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
44446 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44448 #: fortran/check.c:4868
44449 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44450 msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
44451 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
44453 #: fortran/check.c:4879
44454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44455 msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
44456 msgstr ""
44458 #: fortran/check.c:4912
44459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44460 msgid "DISTANCE= argument to NUM_IMAGES at %L"
44461 msgstr ""
44463 #: fortran/check.c:4925
44464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44465 msgid "FAILED= argument to NUM_IMAGES at %L"
44466 msgstr ""
44468 #: fortran/check.c:4948
44469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44470 msgid "DIM argument without COARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
44471 msgstr ""
44473 #: fortran/check.c:4955
44474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44475 msgid "The DISTANCE argument may not be specified together with the COARRAY or DIM argument in intrinsic at %L"
44476 msgstr ""
44478 #: fortran/check.c:4966
44479 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44480 msgid "Unexpected DIM argument with noncoarray argument at %L"
44481 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
44483 #: fortran/check.c:4984
44484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44485 msgid "DISTANCE= argument to THIS_IMAGE at %L"
44486 msgstr ""
44488 #: fortran/check.c:5064
44489 #, fuzzy, gcc-internal-format
44490 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be %s"
44491 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44493 #: fortran/check.c:5092
44494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44495 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
44496 msgstr ""
44498 #: fortran/check.c:5214
44499 #, fuzzy, gcc-internal-format
44500 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have the same rank as %qs or be a scalar"
44501 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44503 #: fortran/check.c:5227
44504 #, fuzzy, gcc-internal-format
44505 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have identical shape."
44506 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44508 #: fortran/check.c:5485 fortran/check.c:5517
44509 #, fuzzy, gcc-internal-format
44510 msgid "Size of %qs argument of %qs intrinsic at %L too small (%i/%i)"
44511 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44513 #: fortran/check.c:5525
44514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44515 msgid "Too many arguments to %s at %L"
44516 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
44518 #: fortran/check.c:5565
44519 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44520 msgid "COUNT argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
44521 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44523 #: fortran/check.c:5584
44524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44525 msgid "Real COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L"
44526 msgstr ""
44528 #: fortran/check.c:5594
44529 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44530 msgid "COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
44531 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44533 #: fortran/check.c:5611
44534 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44535 msgid "COUNT_MAX argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
44536 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44538 #: fortran/check.c:5828
44539 #, fuzzy, gcc-internal-format
44540 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
44541 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44543 #: fortran/check.c:6180 fortran/check.c:6188
44544 #, fuzzy, gcc-internal-format
44545 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
44546 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44548 #: fortran/class.c:611
44549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44550 msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented"
44551 msgstr ""
44553 #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
44554 #. up to 255 extension levels.
44555 #: fortran/class.c:722 fortran/decl.c:7808
44556 #, gcc-internal-format
44557 msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L"
44558 msgstr ""
44560 #: fortran/class.c:2752 fortran/class.c:2826
44561 #, gcc-internal-format
44562 msgid "%qs of %qs is PRIVATE at %L"
44563 msgstr ""
44565 #: fortran/cpp.c:465
44566 #, fuzzy, gcc-internal-format
44567 msgid "To enable preprocessing, use %<-cpp%>"
44568 msgstr "Традиционное препроцессирование"
44570 #: fortran/cpp.c:563 fortran/cpp.c:574 fortran/cpp.c:681
44571 #, fuzzy, gcc-internal-format
44572 msgid "opening output file %qs: %s"
44573 msgstr "при открытии выходного файла %s: %m"
44575 #: fortran/data.c:65
44576 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44577 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
44578 msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
44580 #: fortran/data.c:137
44581 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44582 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
44583 msgstr "Выход за границы в подстроке или обращении к массиву для `%A' в операторе в %0"
44585 #: fortran/data.c:167
44586 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44587 msgid "Initialization string starting at %L was truncated to fit the variable (%d/%d)"
44588 msgstr "строка инициализации усечена в соответствии с размером переменной в %L"
44590 #: fortran/data.c:256
44591 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44592 msgid "'%s' at %L already is initialized at %L"
44593 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
44595 #: fortran/data.c:280
44596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44597 msgid "Data element below array lower bound at %L"
44598 msgstr ""
44600 #: fortran/data.c:297 fortran/data.c:386
44601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44602 msgid "Data element above array upper bound at %L"
44603 msgstr ""
44605 #: fortran/data.c:327 fortran/data.c:493
44606 #, fuzzy, gcc-internal-format
44607 msgid "re-initialization of %qs at %L"
44608 msgstr "Расширение: повторная инициализация '%s' в %L"
44610 #: fortran/data.c:693
44611 #, gcc-internal-format
44612 msgid "TODO: Vector sections in data statements"
44613 msgstr ""
44615 #: fortran/decl.c:287
44616 #, fuzzy, gcc-internal-format
44617 msgid "Host associated variable %qs may not be in the DATA statement at %C"
44618 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
44620 #: fortran/decl.c:294
44621 #, fuzzy, gcc-internal-format
44622 msgid "initialization of common block variable %qs in DATA statement at %C"
44623 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
44625 #: fortran/decl.c:405
44626 #, fuzzy, gcc-internal-format
44627 msgid "Symbol %qs must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
44628 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
44630 #: fortran/decl.c:430
44631 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44632 msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
44633 msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
44635 #: fortran/decl.c:532
44636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44637 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
44638 msgstr ""
44640 #: fortran/decl.c:592
44641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44642 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
44643 msgstr ""
44645 #: fortran/decl.c:619
44646 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44647 msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension"
44648 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
44650 #: fortran/decl.c:687
44651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44652 msgid "Bad INTENT specification at %C"
44653 msgstr ""
44655 #: fortran/decl.c:708
44656 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44657 msgid "deferred type parameter at %C"
44658 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
44660 #: fortran/decl.c:745
44661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44662 msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
44663 msgstr ""
44665 #: fortran/decl.c:771
44666 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44667 msgid "Old-style character length at %C"
44668 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
44670 #: fortran/decl.c:802
44671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44672 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
44673 msgstr ""
44675 #: fortran/decl.c:924
44676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44677 msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
44678 msgstr ""
44680 #: fortran/decl.c:932
44681 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44682 msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L"
44683 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
44685 #: fortran/decl.c:945
44686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44687 msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
44688 msgstr ""
44690 #: fortran/decl.c:1016
44691 #, fuzzy, gcc-internal-format
44692 msgid "Procedure %qs at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
44693 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
44695 #: fortran/decl.c:1043
44696 #, gcc-internal-format
44697 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because derived type %qs is not C interoperable"
44698 msgstr ""
44700 #: fortran/decl.c:1050
44701 #, gcc-internal-format
44702 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because it is polymorphic"
44703 msgstr ""
44705 #: fortran/decl.c:1057
44706 #, gcc-internal-format
44707 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure %qs but may not be C interoperable"
44708 msgstr ""
44710 #: fortran/decl.c:1072
44711 #, fuzzy, gcc-internal-format
44712 msgid "Character argument %qs at %L must be length 1 because procedure %qs is BIND(C)"
44713 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
44715 #: fortran/decl.c:1085
44716 #, gcc-internal-format
44717 msgid "Variable %qs at %L with ALLOCATABLE attribute in procedure %qs with BIND(C)"
44718 msgstr ""
44720 #: fortran/decl.c:1093
44721 #, gcc-internal-format
44722 msgid "Variable %qs at %L with POINTER attribute in procedure %qs with BIND(C)"
44723 msgstr ""
44725 #: fortran/decl.c:1102
44726 #, gcc-internal-format
44727 msgid "Scalar variable %qs at %L with POINTER or ALLOCATABLE in procedure %qs with BIND(C) is not yet supported"
44728 msgstr ""
44730 #: fortran/decl.c:1111
44731 #, gcc-internal-format
44732 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure %qs is BIND(C)"
44733 msgstr ""
44735 #: fortran/decl.c:1118
44736 #, gcc-internal-format
44737 msgid "Variable %qs at %L with OPTIONAL attribute in procedure %qs which is BIND(C)"
44738 msgstr ""
44740 #: fortran/decl.c:1129
44741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44742 msgid "Assumed-shape array '%s' at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
44743 msgstr ""
44745 #: fortran/decl.c:1209
44746 #, gcc-internal-format
44747 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is BIND(C)"
44748 msgstr ""
44750 #: fortran/decl.c:1252
44751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44752 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
44753 msgstr ""
44755 #: fortran/decl.c:1259
44756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44757 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
44758 msgstr ""
44760 #: fortran/decl.c:1349
44761 #, gcc-internal-format
44762 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER %qs at %C"
44763 msgstr ""
44765 #: fortran/decl.c:1359
44766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44767 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
44768 msgstr ""
44770 #: fortran/decl.c:1369
44771 #, gcc-internal-format
44772 msgid "Variable %qs at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
44773 msgstr ""
44775 #: fortran/decl.c:1450
44776 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44777 msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar"
44778 msgstr "недопустимая инициализация многомерного массива при помощи инициализатора"
44780 #: fortran/decl.c:1468
44781 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44782 msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
44783 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
44785 #: fortran/decl.c:1563
44786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44787 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
44788 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
44790 #: fortran/decl.c:1571
44791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44792 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
44793 msgstr ""
44795 #: fortran/decl.c:1652
44796 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44797 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
44798 msgstr ""
44800 #: fortran/decl.c:1661
44801 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44802 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
44803 msgstr ""
44805 #: fortran/decl.c:1670
44806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44807 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
44808 msgstr ""
44810 #: fortran/decl.c:1724
44811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44812 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
44813 msgstr ""
44815 #: fortran/decl.c:1741
44816 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44817 msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD"
44818 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
44820 #: fortran/decl.c:1758
44821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44822 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
44823 msgstr ""
44825 #: fortran/decl.c:1779
44826 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44827 msgid "Error in pointer initialization at %C"
44828 msgstr "повторная инициализация %qD"
44830 #: fortran/decl.c:1786
44831 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44832 msgid "non-NULL pointer initialization at %C"
44833 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
44835 #: fortran/decl.c:1809
44836 #, fuzzy, gcc-internal-format
44837 #| msgid "section attribute not allowed for %q+D"
44838 msgid "Function name %qs not allowed at %C"
44839 msgstr "атрибут section для %q+D недопустим"
44841 #: fortran/decl.c:1876
44842 #, gcc-internal-format
44843 msgid "Non-PARAMETER symbol %qs at %L can't be implied-shape"
44844 msgstr ""
44846 #: fortran/decl.c:1886
44847 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44848 msgid "Implied-shape array at %L"
44849 msgstr "недопустимая инициализация многомерного массива при помощи инициализатора"
44851 #: fortran/decl.c:1951 fortran/decl.c:6677
44852 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44853 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
44854 msgstr "повторная инициализация %D"
44856 #: fortran/decl.c:1959
44857 #, gcc-internal-format
44858 msgid "Couldn't set pointee array spec."
44859 msgstr ""
44861 #: fortran/decl.c:2022
44862 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44863 msgid "Old-style initialization at %C"
44864 msgstr "повторная инициализация %qD"
44866 #: fortran/decl.c:2027
44867 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44868 msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C"
44869 msgstr "инициализация по умолчанию для `%#D', имеющего тип ссылки"
44871 #: fortran/decl.c:2044 fortran/decl.c:5052
44872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44873 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
44874 msgstr ""
44876 #: fortran/decl.c:2057
44877 #, fuzzy, gcc-internal-format
44878 msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>"
44879 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
44881 #: fortran/decl.c:2066 fortran/decl.c:7957
44882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44883 msgid "Expected an initialization expression at %C"
44884 msgstr ""
44886 #: fortran/decl.c:2073
44887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44888 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
44889 msgstr ""
44891 #: fortran/decl.c:2090
44892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44893 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
44894 msgstr ""
44896 #: fortran/decl.c:2144 fortran/decl.c:2180
44897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44898 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
44899 msgstr ""
44901 #: fortran/decl.c:2186
44902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44903 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
44904 msgstr ""
44906 #: fortran/decl.c:2237 fortran/decl.c:2313
44907 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44908 msgid "Missing right parenthesis at %C"
44909 msgstr "Отсутствует открывающая скобка"
44911 #: fortran/decl.c:2250 fortran/decl.c:2384
44912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44913 msgid "Expected initialization expression at %C"
44914 msgstr ""
44916 #: fortran/decl.c:2258 fortran/decl.c:2390
44917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44918 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
44919 msgstr ""
44921 #: fortran/decl.c:2289
44922 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44923 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
44924 msgstr "режим округления для поддерживается для плавающих вычислений VAX"
44926 #: fortran/decl.c:2302
44927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44928 msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
44929 msgstr ""
44931 #: fortran/decl.c:2311
44932 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44933 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
44934 msgstr "Отсутствует открывающая скобка"
44936 #: fortran/decl.c:2410
44937 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44938 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
44939 msgstr "режим округления для поддерживается для плавающих вычислений VAX"
44941 #: fortran/decl.c:2542
44942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44943 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
44944 msgstr ""
44946 #: fortran/decl.c:2627
44947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44948 msgid "BYTE type at %C"
44949 msgstr ""
44951 #: fortran/decl.c:2632
44952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44953 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
44954 msgstr ""
44956 #: fortran/decl.c:2654
44957 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44958 msgid "Assumed type at %C is not allowed for components"
44959 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
44961 #: fortran/decl.c:2657
44962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44963 msgid "Assumed type at %C"
44964 msgstr ""
44966 #: fortran/decl.c:2680 fortran/decl.c:2711 fortran/decl.c:2740
44967 #: fortran/decl.c:2916
44968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44969 msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
44970 msgstr ""
44972 #: fortran/decl.c:2736
44973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44974 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C"
44975 msgstr ""
44977 #: fortran/decl.c:2810
44978 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44979 msgid "CLASS statement at %C"
44980 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
44982 #: fortran/decl.c:2845 fortran/decl.c:2858 fortran/decl.c:3300
44983 #: fortran/decl.c:3308
44984 #, fuzzy, gcc-internal-format
44985 #| msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
44986 msgid "Type name %qs at %C is ambiguous"
44987 msgstr "Имя типа '%s' в %C неоднозначно"
44989 #: fortran/decl.c:2873
44990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44991 msgid "Type name '%s' at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
44992 msgstr ""
44994 #: fortran/decl.c:2983
44995 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44996 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
44997 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
44999 #: fortran/decl.c:2992
45000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45001 msgid "IMPORT NONE with spec list at %C"
45002 msgstr ""
45004 #: fortran/decl.c:3051
45005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45006 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
45007 msgstr ""
45009 #: fortran/decl.c:3097
45010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45011 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
45012 msgstr ""
45014 #: fortran/decl.c:3150
45015 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45016 msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement"
45017 msgstr "оператор PUBLIC или PRIVATE в %1 несовместим с оператором PUBLIC или PRIVATE в %0"
45019 #: fortran/decl.c:3160
45020 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45021 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
45022 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
45024 #: fortran/decl.c:3266
45025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45026 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
45027 msgstr ""
45029 #: fortran/decl.c:3271
45030 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45031 msgid "IMPORT statement at %C"
45032 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
45034 #: fortran/decl.c:3285
45035 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45036 msgid "Expecting list of named entities at %C"
45037 msgstr "ожидалось имя типа"
45039 #: fortran/decl.c:3314
45040 #, gcc-internal-format
45041 msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist."
45042 msgstr ""
45044 #: fortran/decl.c:3321
45045 #, gcc-internal-format
45046 msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C"
45047 msgstr ""
45049 #: fortran/decl.c:3364
45050 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45051 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
45052 msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
45054 #: fortran/decl.c:3663
45055 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45056 msgid "Missing codimension specification at %C"
45057 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
45059 #: fortran/decl.c:3665
45060 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45061 msgid "Missing dimension specification at %C"
45062 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
45064 #: fortran/decl.c:3748
45065 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45066 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
45067 msgstr "повторное употребление `restrict'"
45069 #: fortran/decl.c:3767
45070 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45071 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
45072 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
45074 #: fortran/decl.c:3776
45075 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45076 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
45077 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
45079 #: fortran/decl.c:3794
45080 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45081 msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
45082 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
45084 #: fortran/decl.c:3804
45085 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45086 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
45087 msgstr "%Jатрибут section для `%D' недопустим"
45089 #: fortran/decl.c:3818
45090 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45091 msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
45092 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
45094 #: fortran/decl.c:3829
45095 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45096 msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
45097 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
45099 #: fortran/decl.c:3874 fortran/decl.c:6972
45100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45101 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
45102 msgstr ""
45104 #: fortran/decl.c:3880
45105 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45106 msgid "PROTECTED attribute at %C"
45107 msgstr "повторное употребление `restrict'"
45109 #: fortran/decl.c:3909
45110 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45111 msgid "VALUE attribute at %C"
45112 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
45114 #: fortran/decl.c:3916
45115 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45116 msgid "VOLATILE attribute at %C"
45117 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
45119 #: fortran/decl.c:3923
45120 #, gcc-internal-format
45121 msgid "match_attr_spec(): Bad attribute"
45122 msgstr ""
45124 #: fortran/decl.c:3961
45125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45126 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
45127 msgstr ""
45129 #: fortran/decl.c:4059
45130 #, fuzzy, gcc-internal-format
45131 msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable"
45132 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
45134 #: fortran/decl.c:4081
45135 #, gcc-internal-format
45136 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)"
45137 msgstr ""
45139 #: fortran/decl.c:4090
45140 #, gcc-internal-format
45141 msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
45142 msgstr ""
45144 #: fortran/decl.c:4094
45145 #, gcc-internal-format
45146 msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)"
45147 msgstr ""
45149 #: fortran/decl.c:4106
45150 #, gcc-internal-format
45151 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
45152 msgstr ""
45154 #: fortran/decl.c:4120
45155 #, fuzzy, gcc-internal-format
45156 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
45157 msgstr "отмена декларации %qD в пространстве имён %qD"
45159 #: fortran/decl.c:4128
45160 #, fuzzy, gcc-internal-format
45161 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
45162 msgstr "отмена декларации %qD в пространстве имён %qD"
45164 #: fortran/decl.c:4140
45165 #, fuzzy, gcc-internal-format
45166 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array"
45167 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
45169 #: fortran/decl.c:4148
45170 #, fuzzy, gcc-internal-format
45171 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be a character string"
45172 msgstr "конструктор не может быть статической элементом-функцией"
45174 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
45175 #. just because of this.
45176 #: fortran/decl.c:4159
45177 #, gcc-internal-format
45178 msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs"
45179 msgstr ""
45181 #: fortran/decl.c:4233
45182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45183 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
45184 msgstr ""
45186 #: fortran/decl.c:4278
45187 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45188 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
45189 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
45191 #: fortran/decl.c:4285
45192 #, fuzzy, gcc-internal-format
45193 #| msgid "missing number"
45194 msgid "Missing symbol"
45195 msgstr "отсутствует число"
45197 #: fortran/decl.c:4314
45198 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45199 msgid "BIND(C) statement at %C"
45200 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
45202 #: fortran/decl.c:4392
45203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45204 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
45205 msgstr ""
45207 #: fortran/decl.c:4424
45208 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45209 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
45210 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
45212 #: fortran/decl.c:4497
45213 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45214 msgid "IMPURE procedure at %C"
45215 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
45217 #: fortran/decl.c:4509
45218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45219 msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
45220 msgstr ""
45222 #: fortran/decl.c:4577 fortran/primary.c:1719
45223 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45224 msgid "Alternate-return argument at %C"
45225 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
45227 #: fortran/decl.c:4623
45228 #, fuzzy, gcc-internal-format
45229 msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure"
45230 msgstr "`%D' не является элементом типа `%T'"
45232 #: fortran/decl.c:4635
45233 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45234 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
45235 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
45237 #: fortran/decl.c:4652
45238 #, fuzzy, gcc-internal-format
45239 msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C"
45240 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
45242 #: fortran/decl.c:4702
45243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45244 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
45245 msgstr ""
45247 #: fortran/decl.c:4779
45248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45249 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
45250 msgstr "Некорректный мусор после определения в %C"
45252 #: fortran/decl.c:4789 fortran/decl.c:5855
45253 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45254 msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
45255 msgstr "оператор SAVE или атрибут в %1 несовместим с оператором SAVE или атрибутом в %0"
45257 #: fortran/decl.c:4991
45258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45259 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
45260 msgstr ""
45262 #: fortran/decl.c:4998
45263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45264 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
45265 msgstr ""
45267 #: fortran/decl.c:5004
45268 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45269 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
45270 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
45272 #: fortran/decl.c:5027
45273 #, fuzzy, gcc-internal-format
45274 msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s"
45275 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
45277 #: fortran/decl.c:5073 fortran/decl.c:5261 fortran/decl.c:8438
45278 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45279 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
45280 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
45282 #: fortran/decl.c:5122 fortran/decl.c:8340
45283 #, fuzzy, gcc-internal-format
45284 msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C"
45285 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
45287 #: fortran/decl.c:5129
45288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45289 msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
45290 msgstr ""
45292 #: fortran/decl.c:5133
45293 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45294 msgid "Procedure pointer component at %C"
45295 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
45297 #: fortran/decl.c:5205
45298 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45299 msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
45300 msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
45302 #: fortran/decl.c:5223
45303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45304 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
45305 msgstr ""
45307 #: fortran/decl.c:5232 fortran/decl.c:7469
45308 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45309 msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
45310 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
45312 #: fortran/decl.c:5301
45313 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45314 msgid "PROCEDURE statement at %C"
45315 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
45317 #: fortran/decl.c:5368
45318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45319 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
45320 msgstr "В определении в %C ожидается формальный список аргументов"
45322 #: fortran/decl.c:5392 fortran/decl.c:5396 fortran/decl.c:5630
45323 #: fortran/decl.c:5634 fortran/decl.c:5823 fortran/decl.c:5827
45324 #: fortran/symbol.c:1612
45325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45326 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
45327 msgstr ""
45329 #: fortran/decl.c:5542
45330 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45331 msgid "ENTRY statement at %C"
45332 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
45334 #: fortran/decl.c:5551
45335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45336 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
45337 msgstr ""
45339 #: fortran/decl.c:5554
45340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45341 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
45342 msgstr ""
45344 #: fortran/decl.c:5557
45345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45346 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
45347 msgstr ""
45349 #: fortran/decl.c:5561
45350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45351 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
45352 msgstr ""
45354 #: fortran/decl.c:5565
45355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45356 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
45357 msgstr ""
45359 #: fortran/decl.c:5569
45360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45361 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
45362 msgstr ""
45364 #: fortran/decl.c:5574
45365 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45366 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
45367 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
45369 #: fortran/decl.c:5578
45370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45371 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
45372 msgstr ""
45374 #: fortran/decl.c:5582
45375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45376 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
45377 msgstr ""
45379 #: fortran/decl.c:5586
45380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45381 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
45382 msgstr ""
45384 #: fortran/decl.c:5590
45385 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45386 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
45387 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
45389 #: fortran/decl.c:5594
45390 #, gcc-internal-format
45391 msgid "gfc_match_entry(): Bad state"
45392 msgstr ""
45394 #: fortran/decl.c:5608
45395 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45396 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
45397 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
45399 #: fortran/decl.c:5659 fortran/decl.c:5862
45400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45401 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
45402 msgstr ""
45404 #: fortran/decl.c:5919 fortran/decl.c:5926
45405 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45406 msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C"
45407 msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
45409 #: fortran/decl.c:5966
45410 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45411 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
45412 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
45414 #: fortran/decl.c:5982
45415 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45416 msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression"
45417 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
45419 #: fortran/decl.c:5990
45420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45421 msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind"
45422 msgstr ""
45424 #: fortran/decl.c:6009
45425 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45426 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
45427 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
45429 #: fortran/decl.c:6015
45430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45431 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
45432 msgstr ""
45434 #: fortran/decl.c:6021
45435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45436 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
45437 msgstr ""
45439 #: fortran/decl.c:6050
45440 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45441 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
45442 msgstr ""
45444 #: fortran/decl.c:6257
45445 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45446 msgid "Unexpected END statement at %C"
45447 msgstr "ожидалось имя типа"
45449 #: fortran/decl.c:6266
45450 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45451 msgid "END statement instead of %s statement at %L"
45452 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
45454 #. We would have required END [something].
45455 #: fortran/decl.c:6274
45456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45457 msgid "%s statement expected at %L"
45458 msgstr ""
45460 #: fortran/decl.c:6285
45461 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45462 msgid "Expecting %s statement at %L"
45463 msgstr "ожидалось имя типа"
45465 #: fortran/decl.c:6303
45466 #, fuzzy, gcc-internal-format
45467 msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L"
45468 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
45470 #: fortran/decl.c:6320
45471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45472 msgid "Expected terminating name at %C"
45473 msgstr ""
45475 #: fortran/decl.c:6329 fortran/decl.c:6337
45476 #, fuzzy, gcc-internal-format
45477 msgid "Expected label %qs for %s statement at %C"
45478 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
45480 #: fortran/decl.c:6434
45481 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45482 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
45483 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
45485 #: fortran/decl.c:6442
45486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45487 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
45488 msgstr ""
45490 #: fortran/decl.c:6450
45491 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45492 msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
45493 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
45495 #: fortran/decl.c:6459
45496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45497 msgid "Array specification must be deferred at %L"
45498 msgstr ""
45500 #: fortran/decl.c:6557
45501 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45502 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
45503 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
45505 #: fortran/decl.c:6594
45506 #, fuzzy, gcc-internal-format
45507 msgid "Expected %<(%> at %C"
45508 msgstr "ожидалось имя типа"
45510 #: fortran/decl.c:6608 fortran/decl.c:6648
45511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45512 msgid "Expected variable name at %C"
45513 msgstr ""
45515 #: fortran/decl.c:6624
45516 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45517 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
45518 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
45520 #: fortran/decl.c:6628
45521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45522 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
45523 msgstr ""
45525 #: fortran/decl.c:6634
45526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45527 msgid "Expected \",\" at %C"
45528 msgstr ""
45530 #: fortran/decl.c:6673
45531 #, gcc-internal-format
45532 msgid "Couldn't set Cray pointee array spec."
45533 msgstr ""
45535 #: fortran/decl.c:6697
45536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45537 msgid "Expected \")\" at %C"
45538 msgstr ""
45540 #: fortran/decl.c:6709
45541 #, fuzzy, gcc-internal-format
45542 msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C"
45543 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
45545 #: fortran/decl.c:6735
45546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45547 msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
45548 msgstr ""
45550 #: fortran/decl.c:6767
45551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45552 msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
45553 msgstr ""
45555 #: fortran/decl.c:6786
45556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45557 msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
45558 msgstr ""
45560 #: fortran/decl.c:6825
45561 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45562 msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
45563 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
45565 #: fortran/decl.c:6923
45566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45567 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
45568 msgstr ""
45570 #: fortran/decl.c:6940
45571 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45572 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
45573 msgstr ""
45575 #: fortran/decl.c:6978
45576 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45577 msgid "PROTECTED statement at %C"
45578 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
45580 #: fortran/decl.c:7016
45581 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45582 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
45583 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
45585 #: fortran/decl.c:7040
45586 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45587 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
45588 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
45590 #: fortran/decl.c:7077
45591 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45592 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
45593 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
45595 #: fortran/decl.c:7105
45596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45597 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
45598 msgstr ""
45600 #: fortran/decl.c:7112
45601 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45602 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
45603 msgstr "Недопустимый знак в операторе FORMAT в %0"
45605 #: fortran/decl.c:7118
45606 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45607 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
45608 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
45610 #: fortran/decl.c:7138
45611 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45612 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
45613 msgstr "строка инициализации усечена в соответствии с размером переменной в %L"
45615 #: fortran/decl.c:7173
45616 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45617 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
45618 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
45620 #: fortran/decl.c:7197
45621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45622 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
45623 msgstr ""
45625 #: fortran/decl.c:7208
45626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45627 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
45628 msgstr ""
45630 #: fortran/decl.c:7254
45631 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45632 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
45633 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
45635 #: fortran/decl.c:7268
45636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45637 msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
45638 msgstr ""
45640 #: fortran/decl.c:7272
45641 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45642 msgid "VALUE statement at %C"
45643 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
45645 #: fortran/decl.c:7310
45646 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45647 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
45648 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
45650 #: fortran/decl.c:7321
45651 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45652 msgid "VOLATILE statement at %C"
45653 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
45655 #: fortran/decl.c:7344
45656 #, gcc-internal-format
45657 msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated"
45658 msgstr ""
45660 #: fortran/decl.c:7369
45661 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45662 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
45663 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
45665 #: fortran/decl.c:7380
45666 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45667 msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
45668 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
45670 #: fortran/decl.c:7420
45671 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45672 msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
45673 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
45675 #: fortran/decl.c:7444
45676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45677 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
45678 msgstr ""
45680 #: fortran/decl.c:7502
45681 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45682 msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
45683 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
45685 #: fortran/decl.c:7551
45686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45687 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
45688 msgstr ""
45690 #: fortran/decl.c:7560
45691 #, fuzzy, gcc-internal-format
45692 msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined"
45693 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
45695 #: fortran/decl.c:7566
45696 #, gcc-internal-format
45697 msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
45698 msgstr ""
45700 #: fortran/decl.c:7573
45701 #, gcc-internal-format
45702 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
45703 msgstr ""
45705 #: fortran/decl.c:7580
45706 #, fuzzy, gcc-internal-format
45707 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
45708 msgstr "%qD не может быть локально-поточным, поскольку имеет не-POD тип %qT"
45710 #: fortran/decl.c:7603
45711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45712 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
45713 msgstr ""
45715 #: fortran/decl.c:7615
45716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45717 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
45718 msgstr ""
45720 #: fortran/decl.c:7636
45721 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45722 msgid "ABSTRACT type at %C"
45723 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
45725 #: fortran/decl.c:7700
45726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45727 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
45728 msgstr ""
45730 #: fortran/decl.c:7711
45731 #, fuzzy, gcc-internal-format
45732 msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
45733 msgstr "Имя типа в %0 не совпадает с именем, заданным в %1"
45735 #: fortran/decl.c:7721
45736 #, fuzzy, gcc-internal-format
45737 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s"
45738 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
45740 #: fortran/decl.c:7738
45741 #, fuzzy, gcc-internal-format
45742 msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined"
45743 msgstr "определение %qD уже есть в %qT"
45745 #: fortran/decl.c:7843
45746 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45747 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
45748 msgstr ""
45750 #: fortran/decl.c:7863
45751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45752 msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
45753 msgstr ""
45755 #: fortran/decl.c:7895
45756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45757 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
45758 msgstr ""
45760 #: fortran/decl.c:7974
45761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45762 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
45763 msgstr ""
45765 #: fortran/decl.c:8022
45766 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45767 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
45768 msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
45770 #: fortran/decl.c:8058
45771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45772 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
45773 msgstr ""
45775 #: fortran/decl.c:8105 fortran/decl.c:8120
45776 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45777 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
45778 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
45780 #: fortran/decl.c:8140
45781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45782 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
45783 msgstr ""
45785 #: fortran/decl.c:8160
45786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45787 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
45788 msgstr ""
45790 #: fortran/decl.c:8187
45791 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45792 msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
45793 msgstr "повторное употребление `restrict'"
45795 #: fortran/decl.c:8205
45796 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45797 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
45798 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
45800 #: fortran/decl.c:8221
45801 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45802 msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
45803 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
45805 #: fortran/decl.c:8234
45806 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45807 msgid "Expected access-specifier at %C"
45808 msgstr "  ожидался шаблон класса, обнаружено %qT"
45810 #: fortran/decl.c:8236
45811 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45812 msgid "Expected binding attribute at %C"
45813 msgstr "атрибут packed не требуется"
45815 #: fortran/decl.c:8244
45816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45817 msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
45818 msgstr ""
45820 #: fortran/decl.c:8256
45821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45822 msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
45823 msgstr ""
45825 #: fortran/decl.c:8298
45826 #, fuzzy, gcc-internal-format
45827 msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C"
45828 msgstr "Ожидался идентификатор"
45830 #: fortran/decl.c:8304
45831 #, fuzzy, gcc-internal-format
45832 msgid "%<)%> expected at %C"
45833 msgstr "  ожидался тип, обнаружено %qE"
45835 #: fortran/decl.c:8324
45836 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45837 msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
45838 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
45840 #: fortran/decl.c:8329
45841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45842 msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
45843 msgstr ""
45845 #: fortran/decl.c:8352
45846 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45847 msgid "Expected binding name at %C"
45848 msgstr "ожидалось имя типа"
45850 #: fortran/decl.c:8356
45851 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45852 msgid "PROCEDURE list at %C"
45853 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
45855 #: fortran/decl.c:8368
45856 #, fuzzy, gcc-internal-format
45857 msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C"
45858 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
45860 #: fortran/decl.c:8374
45861 #, gcc-internal-format
45862 msgid "%<::%> needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
45863 msgstr ""
45865 #: fortran/decl.c:8384
45866 #, fuzzy, gcc-internal-format
45867 msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C"
45868 msgstr "ожидалось имя типа"
45870 #: fortran/decl.c:8401
45871 #, gcc-internal-format
45872 msgid "Type %qs containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
45873 msgstr ""
45875 #: fortran/decl.c:8412
45876 #, gcc-internal-format
45877 msgid "There is already a procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
45878 msgstr ""
45880 #: fortran/decl.c:8461
45881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45882 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
45883 msgstr ""
45885 #: fortran/decl.c:8481
45886 #, fuzzy, gcc-internal-format
45887 msgid "Expected %<::%> at %C"
45888 msgstr "ожидалось имя типа"
45890 #: fortran/decl.c:8493
45891 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45892 msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
45893 msgstr "Ожидается другая размерность массива в определении %C"
45895 #: fortran/decl.c:8519
45896 #, fuzzy, gcc-internal-format
45897 msgid "Expected %<=>%> at %C"
45898 msgstr "ожидалось имя типа"
45900 #: fortran/decl.c:8561
45901 #, gcc-internal-format
45902 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
45903 msgstr ""
45905 #: fortran/decl.c:8569
45906 #, gcc-internal-format
45907 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs"
45908 msgstr ""
45910 #: fortran/decl.c:8618
45911 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45912 msgid "Expected specific binding name at %C"
45913 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
45915 #: fortran/decl.c:8628
45916 #, fuzzy, gcc-internal-format
45917 msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C"
45918 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
45920 #: fortran/decl.c:8646
45921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45922 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
45923 msgstr ""
45925 #: fortran/decl.c:8681
45926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45927 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
45928 msgstr ""
45930 #: fortran/decl.c:8692
45931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45932 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
45933 msgstr ""
45935 #: fortran/decl.c:8714
45936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45937 msgid "Empty FINAL at %C"
45938 msgstr ""
45940 #: fortran/decl.c:8721
45941 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45942 msgid "Expected module procedure name at %C"
45943 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
45945 #: fortran/decl.c:8731
45946 #, fuzzy, gcc-internal-format
45947 msgid "Expected %<,%> at %C"
45948 msgstr "ожидалось имя типа"
45950 #: fortran/decl.c:8737
45951 #, fuzzy, gcc-internal-format
45952 msgid "Unknown procedure name %qs at %C"
45953 msgstr "Неизвестный оператор '%s' в %%L"
45955 #: fortran/decl.c:8750
45956 #, fuzzy, gcc-internal-format
45957 msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure!"
45958 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
45960 #: fortran/decl.c:8820
45961 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45962 msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
45963 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
45965 #: fortran/decl.c:8866
45966 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45967 msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
45968 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
45970 #: fortran/dependency.c:192
45971 #, gcc-internal-format
45972 msgid "are_identical_variables: Bad type"
45973 msgstr ""
45975 #. We are told not to check dependencies.
45976 #. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
45977 #. If a dependency is found in the case
45978 #. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
45979 #. a temporary, so we don't need to bother the user.
45980 #: fortran/dependency.c:959
45981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45982 msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
45983 msgstr ""
45985 #: fortran/dump-parse-tree.c:179
45986 #, gcc-internal-format
45987 msgid "show_array_spec(): Unhandled array shape type."
45988 msgstr ""
45990 #: fortran/dump-parse-tree.c:258
45991 #, gcc-internal-format
45992 msgid "show_array_ref(): Unknown array reference"
45993 msgstr ""
45995 #: fortran/dump-parse-tree.c:290
45996 #, gcc-internal-format
45997 msgid "show_ref(): Bad component code"
45998 msgstr ""
46000 #: fortran/dump-parse-tree.c:554
46001 #, gcc-internal-format
46002 msgid "show_expr(): Bad intrinsic in expression!"
46003 msgstr ""
46005 #: fortran/dump-parse-tree.c:597
46006 #, gcc-internal-format
46007 msgid "show_expr(): Don't know how to show expr"
46008 msgstr ""
46010 #: fortran/dump-parse-tree.c:2479
46011 #, gcc-internal-format
46012 msgid "show_code_node(): Bad statement code"
46013 msgstr ""
46015 #: fortran/error.c:372
46016 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46017 msgid "    Included at %s:%d:"
46018 msgstr "    Включённом в %s:%d\n"
46020 #: fortran/error.c:458
46021 #, gcc-internal-format
46022 msgid "<During initialization>\n"
46023 msgstr "<во время инициализации>\n"
46025 #: fortran/error.c:793
46026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46027 msgid "Error count reached limit of %d."
46028 msgstr ""
46030 #: fortran/expr.c:148
46031 #, gcc-internal-format
46032 msgid "gfc_get_constant_expr(): locus %<where%> cannot be NULL"
46033 msgstr ""
46035 #: fortran/expr.c:347
46036 #, gcc-internal-format
46037 msgid "gfc_copy_expr(): Bad expr node"
46038 msgstr ""
46040 #: fortran/expr.c:494
46041 #, gcc-internal-format
46042 msgid "free_expr0(): Bad expr type"
46043 msgstr ""
46045 #: fortran/expr.c:973
46046 #, gcc-internal-format
46047 msgid "gfc_is_constant_expr(): Unknown expression type"
46048 msgstr ""
46050 #: fortran/expr.c:1125
46051 #, gcc-internal-format
46052 msgid "simplify_intrinsic_op(): Bad operator"
46053 msgstr ""
46055 #: fortran/expr.c:1231
46056 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46057 msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
46058 msgstr "индекс размерности %d выходит за границы в %L"
46060 #: fortran/expr.c:1419 fortran/expr.c:1470
46061 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46062 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
46063 msgstr "индекс размерности %d выходит за границы в %L"
46065 #: fortran/expr.c:1546
46066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46067 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
46068 msgstr ""
46070 #: fortran/expr.c:2074
46071 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46072 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
46073 msgstr ""
46075 #: fortran/expr.c:2118
46076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46077 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
46078 msgstr ""
46080 #: fortran/expr.c:2143
46081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46082 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
46083 msgstr ""
46085 #: fortran/expr.c:2150
46086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46087 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
46088 msgstr ""
46090 #: fortran/expr.c:2160
46091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46092 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
46093 msgstr ""
46095 #: fortran/expr.c:2176
46096 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46097 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
46098 msgstr ""
46100 #: fortran/expr.c:2187
46101 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46102 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
46103 msgstr "Отсутствует операнд для операции в %1 в конце выражения в %0"
46105 #: fortran/expr.c:2195
46106 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46107 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
46108 msgstr "Отсутствует операнд для операции в %1 в конце выражения в %0"
46110 #: fortran/expr.c:2218
46111 #, fuzzy, gcc-internal-format
46112 msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component %qs in structure constructor at %L"
46113 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
46115 #: fortran/expr.c:2329
46116 #, fuzzy, gcc-internal-format
46117 msgid "Assumed or deferred character length variable %qs  in constant expression at %L"
46118 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
46120 #: fortran/expr.c:2395
46121 #, fuzzy, gcc-internal-format
46122 msgid "transformational intrinsic %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
46123 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
46125 #: fortran/expr.c:2426
46126 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46127 msgid "Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
46128 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
46130 #: fortran/expr.c:2495
46131 #, fuzzy, gcc-internal-format
46132 msgid "Function %qs in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
46133 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
46135 #: fortran/expr.c:2507
46136 #, fuzzy, gcc-internal-format
46137 msgid "Intrinsic function %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
46138 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
46140 #: fortran/expr.c:2542
46141 #, fuzzy, gcc-internal-format
46142 msgid "PARAMETER %qs is used at %L before its definition is complete"
46143 msgstr "%q+D использована без предварительного определения"
46145 #: fortran/expr.c:2562
46146 #, fuzzy, gcc-internal-format
46147 msgid "Assumed size array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
46148 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
46150 #: fortran/expr.c:2568
46151 #, fuzzy, gcc-internal-format
46152 msgid "Assumed shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
46153 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
46155 #: fortran/expr.c:2574
46156 #, fuzzy, gcc-internal-format
46157 msgid "Deferred array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
46158 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
46160 #: fortran/expr.c:2580
46161 #, gcc-internal-format
46162 msgid "Array %qs at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
46163 msgstr ""
46165 #: fortran/expr.c:2590
46166 #, gcc-internal-format
46167 msgid "Parameter %qs at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
46168 msgstr ""
46170 #: fortran/expr.c:2640
46171 #, fuzzy, gcc-internal-format
46172 msgid "check_init_expr(): Unknown expression type"
46173 msgstr "некорректное адресное выражение"
46175 #: fortran/expr.c:2743
46176 #, fuzzy, gcc-internal-format
46177 msgid "Specification function %qs at %L cannot be a statement function"
46178 msgstr "конструктор не может быть статической элементом-функцией"
46180 #: fortran/expr.c:2750
46181 #, fuzzy, gcc-internal-format
46182 msgid "Specification function %qs at %L cannot be an internal function"
46183 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
46185 #: fortran/expr.c:2757
46186 #, fuzzy, gcc-internal-format
46187 msgid "Specification function %qs at %L must be PURE"
46188 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
46190 #: fortran/expr.c:2764
46191 #, fuzzy, gcc-internal-format
46192 msgid "Specification function %qs at %L cannot be RECURSIVE"
46193 msgstr "конструктор не может быть статической элементом-функцией"
46195 #: fortran/expr.c:2898
46196 #, fuzzy, gcc-internal-format
46197 msgid "Dummy argument %qs not allowed in expression at %L"
46198 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
46200 #: fortran/expr.c:2905
46201 #, fuzzy, gcc-internal-format
46202 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be OPTIONAL"
46203 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
46205 #: fortran/expr.c:2912
46206 #, fuzzy, gcc-internal-format
46207 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be INTENT(OUT)"
46208 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
46210 #: fortran/expr.c:2943
46211 #, fuzzy, gcc-internal-format
46212 msgid "Variable %qs cannot appear in the expression at %L"
46213 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
46215 #: fortran/expr.c:2974
46216 #, fuzzy, gcc-internal-format
46217 msgid "check_restricted(): Unknown expression type"
46218 msgstr "некорректное адресное выражение"
46220 #: fortran/expr.c:2994
46221 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46222 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
46223 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
46225 #: fortran/expr.c:3006
46226 #, fuzzy, gcc-internal-format
46227 msgid "Function %qs at %L must be PURE"
46228 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
46230 #: fortran/expr.c:3015
46231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46232 msgid "Expression at %L must be scalar"
46233 msgstr ""
46235 #: fortran/expr.c:3049
46236 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46237 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
46238 msgstr "несовместимые типы в операторе `%s'"
46240 #: fortran/expr.c:3063
46241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46242 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
46243 msgstr ""
46245 #: fortran/expr.c:3152
46246 #, fuzzy, gcc-internal-format
46247 msgid "%qs at %L is not a VALUE"
46248 msgstr "%q+D не является функцией,"
46250 #: fortran/expr.c:3159
46251 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46252 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
46253 msgstr "несовместимые типы в операторе %qs"
46255 #: fortran/expr.c:3166
46256 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46257 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
46258 msgstr "несовместимые типы в операторе %qs"
46260 #: fortran/expr.c:3178
46261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46262 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
46263 msgstr ""
46265 #: fortran/expr.c:3188
46266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46267 msgid "POINTER-valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
46268 msgstr ""
46270 #: fortran/expr.c:3198
46271 #, gcc-internal-format
46272 msgid "BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable %qs"
46273 msgstr ""
46275 #: fortran/expr.c:3203 fortran/resolve.c:9248
46276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46277 msgid "BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
46278 msgstr ""
46280 #: fortran/expr.c:3214 fortran/resolve.c:9259
46281 #, gcc-internal-format
46282 msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol %qs"
46283 msgstr ""
46285 #: fortran/expr.c:3222 fortran/resolve.c:9268
46286 #, gcc-internal-format
46287 msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
46288 msgstr ""
46290 #: fortran/expr.c:3226 fortran/resolve.c:9272
46291 #, gcc-internal-format
46292 msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
46293 msgstr ""
46295 #: fortran/expr.c:3230 fortran/resolve.c:9276
46296 #, gcc-internal-format
46297 msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
46298 msgstr ""
46300 #: fortran/expr.c:3263
46301 #, fuzzy, gcc-internal-format
46302 msgid "Change of value in conversion from  %qs to %qs at %L"
46303 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
46305 #: fortran/expr.c:3272
46306 #, fuzzy, gcc-internal-format
46307 msgid "Possible change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
46308 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
46310 #: fortran/expr.c:3280
46311 #, fuzzy, gcc-internal-format
46312 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
46313 msgid "Conversion from %qs to %qs at %L"
46314 msgstr "преобразование из %s в %s в %L"
46316 #: fortran/expr.c:3301
46317 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46318 msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
46319 msgstr "Несовместимые типы в присваивании в %L, %s к %s"
46321 #: fortran/expr.c:3337
46322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46323 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
46324 msgstr ""
46326 #: fortran/expr.c:3345
46327 #, gcc-internal-format
46328 msgid "%qs in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
46329 msgstr ""
46331 #: fortran/expr.c:3368
46332 #, fuzzy, gcc-internal-format
46333 msgid "Expected bounds specification for %qs at %L"
46334 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
46336 #: fortran/expr.c:3373
46337 #, fuzzy, gcc-internal-format
46338 msgid "Bounds specification for %qs in pointer assignment at %L"
46339 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
46341 #: fortran/expr.c:3386
46342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46343 msgid "Lower bound has to be present at %L"
46344 msgstr ""
46346 #: fortran/expr.c:3392
46347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46348 msgid "Stride must not be present at %L"
46349 msgstr ""
46351 #: fortran/expr.c:3404
46352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46353 msgid "Either all or none of the upper bounds must be specified at %L"
46354 msgstr ""
46356 #: fortran/expr.c:3430
46357 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46358 msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
46359 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
46361 #: fortran/expr.c:3451
46362 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46363 msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
46364 msgstr "Несовместимые типы при присваивании указателей в %L"
46366 #: fortran/expr.c:3475
46367 #, fuzzy, gcc-internal-format
46368 msgid "Function result %qs is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L"
46369 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
46371 #: fortran/expr.c:3484
46372 #, fuzzy, gcc-internal-format
46373 msgid "Abstract interface %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
46374 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
46376 #: fortran/expr.c:3494
46377 #, fuzzy, gcc-internal-format
46378 msgid "Statement function %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
46379 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
46381 #: fortran/expr.c:3500
46382 #, fuzzy, gcc-internal-format
46383 msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
46384 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
46386 #: fortran/expr.c:3507
46387 #, fuzzy, gcc-internal-format
46388 msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment"
46389 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
46391 #: fortran/expr.c:3515
46392 #, fuzzy, gcc-internal-format
46393 msgid "Nonintrinsic elemental procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
46394 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
46396 #: fortran/expr.c:3538
46397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46398 msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
46399 msgstr ""
46401 #: fortran/expr.c:3594 fortran/expr.c:3601 fortran/resolve.c:2446
46402 #, gcc-internal-format
46403 msgid "Explicit interface required for %qs at %L: %s"
46404 msgstr ""
46406 #: fortran/expr.c:3609
46407 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46408 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
46409 msgstr "Несовместимые типы при присваивании указателей в %L"
46411 #: fortran/expr.c:3618
46412 #, gcc-internal-format
46413 msgid "Procedure pointer target %qs at %L must be either an intrinsic, host or use associated, referenced or have the EXTERNAL attribute"
46414 msgstr ""
46416 #: fortran/expr.c:3635
46417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46418 msgid "Data-pointer-object &L must be unlimited polymorphic, a sequence derived type or of a type with the BIND attribute assignment at %L to be compatible with an unlimited polymorphic target"
46419 msgstr ""
46421 #: fortran/expr.c:3641
46422 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46423 msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
46424 msgstr "Несовместимые типы при присваивании указателей в %L"
46426 #: fortran/expr.c:3650
46427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46428 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
46429 msgstr ""
46431 #: fortran/expr.c:3657
46432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46433 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
46434 msgstr ""
46436 #: fortran/expr.c:3676
46437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46438 msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
46439 msgstr ""
46441 #: fortran/expr.c:3689
46442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46443 msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
46444 msgstr ""
46446 #: fortran/expr.c:3693
46447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46448 msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L"
46449 msgstr ""
46451 #: fortran/expr.c:3717
46452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46453 msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
46454 msgstr ""
46456 #: fortran/expr.c:3725
46457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46458 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
46459 msgstr ""
46461 #: fortran/expr.c:3732
46462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46463 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
46464 msgstr ""
46466 #: fortran/expr.c:3741
46467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46468 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
46469 msgstr ""
46471 #: fortran/expr.c:3749
46472 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46473 msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
46474 msgstr "Присваивание указателя не к указателю в %L"
46476 #: fortran/expr.c:3762
46477 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46478 msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
46479 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
46481 #: fortran/expr.c:3803
46482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46483 msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target"
46484 msgstr ""
46486 #: fortran/expr.c:3869
46487 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46488 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE"
46489 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
46491 #: fortran/expr.c:3875
46492 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46493 msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
46494 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
46496 #: fortran/expr.c:3890 fortran/resolve.c:1334
46497 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46498 msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
46499 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
46501 #: fortran/expr.c:3902
46502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46503 msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
46504 msgstr ""
46506 #: fortran/expr.c:4756
46507 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46508 msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
46509 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
46511 #: fortran/expr.c:4764
46512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46513 msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
46514 msgstr ""
46516 #: fortran/expr.c:4772
46517 #, fuzzy, gcc-internal-format
46518 msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L"
46519 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
46521 #: fortran/expr.c:4781
46522 #, fuzzy, gcc-internal-format
46523 msgid "%qs in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
46524 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
46526 #: fortran/expr.c:4792
46527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46528 msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
46529 msgstr ""
46531 #: fortran/expr.c:4805
46532 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46533 msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
46534 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
46536 #: fortran/expr.c:4834
46537 #, fuzzy, gcc-internal-format
46538 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
46539 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
46541 #: fortran/expr.c:4842
46542 #, fuzzy, gcc-internal-format
46543 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
46544 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
46546 #: fortran/expr.c:4855
46547 #, fuzzy, gcc-internal-format
46548 msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
46549 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
46551 #: fortran/expr.c:4863
46552 #, fuzzy, gcc-internal-format
46553 msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
46554 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
46556 #: fortran/expr.c:4875
46557 #, fuzzy, gcc-internal-format
46558 msgid "Variable %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
46559 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
46561 #: fortran/expr.c:4934
46562 #, fuzzy, gcc-internal-format
46563 msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
46564 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
46566 #: fortran/expr.c:4938
46567 #, fuzzy, gcc-internal-format
46568 msgid "%qs at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
46569 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
46571 #: fortran/expr.c:4949
46572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46573 msgid "Associate-name '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
46574 msgstr ""
46576 #: fortran/expr.c:4991
46577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46578 msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)"
46579 msgstr ""
46581 #: fortran/f95-lang.c:268
46582 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46583 msgid "can't open input file: %s"
46584 msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
46586 #: fortran/frontend-passes.c:278
46587 #, gcc-internal-format
46588 msgid "Illegal id in copy_walk_reduction_arg"
46589 msgstr ""
46591 #: fortran/frontend-passes.c:658 fortran/trans-array.c:1057
46592 #: fortran/trans-array.c:5944 fortran/trans-array.c:7232
46593 #: fortran/trans-intrinsic.c:6167
46594 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46595 msgid "Creating array temporary at %L"
46596 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
46598 #: fortran/frontend-passes.c:681 fortran/frontend-passes.c:684
46599 #, fuzzy, gcc-internal-format
46600 msgid "Removing call to function %qs at %L"
46601 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
46603 #: fortran/frontend-passes.c:1652
46604 #, fuzzy, gcc-internal-format
46605 msgid "illegal OP in optimize_comparison"
46606 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
46608 #: fortran/frontend-passes.c:1844
46609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46610 msgid "Variable '%s' at %L set to undefined value inside loop  beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine '%s'"
46611 msgstr ""
46613 #: fortran/frontend-passes.c:1851
46614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46615 msgid "Variable '%s' at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine '%s'"
46616 msgstr ""
46618 #: fortran/frontend-passes.c:1916
46619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46620 msgid "Variable '%s' at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function '%s'"
46621 msgstr ""
46623 #: fortran/frontend-passes.c:1922
46624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46625 msgid "Variable '%s' at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function '%s'"
46626 msgstr ""
46628 #: fortran/gfortranspec.c:145
46629 #, fuzzy, gcc-internal-format
46630 msgid "overflowed output arg list for %qs"
46631 msgstr "переполнение списка выходных аргументов для `%s'"
46633 #: fortran/gfortranspec.c:300
46634 #, gcc-internal-format
46635 msgid "no input files; unwilling to write output files"
46636 msgstr "нет входных файлов; выходные файлы не будут записаны"
46638 #: fortran/interface.c:176
46639 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46640 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
46641 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
46643 #: fortran/interface.c:203
46644 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46645 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
46646 msgstr "Недопустимый текст после числа в операторе FORMAT в %0"
46648 #: fortran/interface.c:222
46649 #, fuzzy, gcc-internal-format
46650 msgid "Dummy procedure %qs at %C cannot have a generic interface"
46651 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
46653 #: fortran/interface.c:255
46654 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46655 msgid "ABSTRACT INTERFACE at %C"
46656 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
46658 #: fortran/interface.c:262
46659 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46660 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
46661 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
46663 #: fortran/interface.c:293
46664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46665 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
46666 msgstr ""
46668 #: fortran/interface.c:306
46669 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46670 msgid "Expected a nameless interface at %C"
46671 msgstr "  ожидался шаблон класса, обнаружено %qT"
46673 #: fortran/interface.c:319
46674 #, gcc-internal-format
46675 msgid "Expected %<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> at %C"
46676 msgstr ""
46678 #: fortran/interface.c:349
46679 #, gcc-internal-format
46680 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, but got %s"
46681 msgstr ""
46683 #: fortran/interface.c:363
46684 #, gcc-internal-format
46685 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (.%s.)%> at %C"
46686 msgstr ""
46688 #: fortran/interface.c:374
46689 #, gcc-internal-format
46690 msgid "Expecting %<END INTERFACE %s%> at %C"
46691 msgstr ""
46693 #: fortran/interface.c:647
46694 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46695 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
46696 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
46698 #: fortran/interface.c:676
46699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46700 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
46701 msgstr ""
46703 #: fortran/interface.c:679
46704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46705 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
46706 msgstr ""
46708 #: fortran/interface.c:692
46709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46710 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
46711 msgstr ""
46713 #: fortran/interface.c:710
46714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46715 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
46716 msgstr ""
46718 #: fortran/interface.c:719
46719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46720 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
46721 msgstr ""
46723 #: fortran/interface.c:730
46724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46725 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
46726 msgstr ""
46728 #: fortran/interface.c:737
46729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46730 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
46731 msgstr ""
46733 #: fortran/interface.c:746 fortran/resolve.c:14802
46734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46735 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
46736 msgstr ""
46738 #: fortran/interface.c:753 fortran/resolve.c:14820
46739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46740 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
46741 msgstr ""
46743 #: fortran/interface.c:858
46744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46745 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
46746 msgstr ""
46748 #: fortran/interface.c:1189 fortran/interface.c:1248
46749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46750 msgid "check_dummy_characteristics: Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
46751 msgstr ""
46753 #: fortran/interface.c:1361
46754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46755 msgid "check_result_characteristics (1): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
46756 msgstr ""
46758 #: fortran/interface.c:1408
46759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46760 msgid "check_result_characteristics (2): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
46761 msgstr ""
46763 #: fortran/interface.c:1575
46764 #, fuzzy, gcc-internal-format
46765 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface"
46766 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
46768 #: fortran/interface.c:1578
46769 #, fuzzy, gcc-internal-format
46770 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine"
46771 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
46773 #: fortran/interface.c:1590
46774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46775 msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
46776 msgstr ""
46778 #: fortran/interface.c:1594
46779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46780 msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
46781 msgstr ""
46783 #: fortran/interface.c:1602
46784 #, fuzzy, gcc-internal-format
46785 msgid "Internal procedure %qs in %s at %L"
46786 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
46788 #: fortran/interface.c:1659 fortran/interface.c:1663
46789 #, gcc-internal-format
46790 msgid "Ambiguous interfaces %qs and %qs in %s at %L"
46791 msgstr ""
46793 #: fortran/interface.c:1667
46794 #, fuzzy, gcc-internal-format
46795 msgid "Although not referenced, %qs has ambiguous interfaces at %L"
46796 msgstr "ссылка %qs неоднозначна: имеется в интерфейсе %qs и в интерфейсе %qs"
46798 #: fortran/interface.c:1701
46799 #, fuzzy, gcc-internal-format
46800 msgid "%qs at %L is not a module procedure"
46801 msgstr "`%D' не является элементом типа `%T'"
46803 #: fortran/interface.c:1905
46804 #, fuzzy, gcc-internal-format
46805 msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument %qs has assumed-rank"
46806 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 внутри главной программы"
46808 #: fortran/interface.c:1910
46809 #, fuzzy, gcc-internal-format
46810 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (scalar and rank-%d)"
46811 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
46813 #: fortran/interface.c:1915
46814 #, fuzzy, gcc-internal-format
46815 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and scalar)"
46816 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
46818 #: fortran/interface.c:1920
46819 #, fuzzy, gcc-internal-format
46820 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and rank-%d)"
46821 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
46823 #: fortran/interface.c:1963
46824 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46825 msgid "Invalid procedure argument at %L"
46826 msgstr "неверный аргумент для %qs"
46828 #: fortran/interface.c:1971 fortran/interface.c:1998
46829 #, fuzzy, gcc-internal-format
46830 msgid "Interface mismatch in dummy procedure %qs at %L: %s"
46831 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
46833 #: fortran/interface.c:2009
46834 #, fuzzy, gcc-internal-format
46835 msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy %qs at %L must be simply contiguous"
46836 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
46838 #: fortran/interface.c:2024
46839 #, fuzzy, gcc-internal-format
46840 msgid "Type mismatch in argument %qs at %L; passed %s to %s"
46841 msgstr "несоответствия типа/значения в аргументе %d в списке параметров шаблона для %qD"
46843 #: fortran/interface.c:2033
46844 #, fuzzy, gcc-internal-format
46845 msgid "Assumed-type actual argument at %L requires that dummy argument %qs is of assumed type"
46846 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
46848 #: fortran/interface.c:2049
46849 #, fuzzy, gcc-internal-format
46850 msgid "Actual argument to %qs at %L must be polymorphic"
46851 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
46853 #: fortran/interface.c:2062
46854 #, fuzzy, gcc-internal-format
46855 msgid "Actual argument to %qs at %L must have the same declared type"
46856 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
46858 #: fortran/interface.c:2077
46859 #, gcc-internal-format
46860 msgid "Actual argument to %qs at %L must be unlimited polymorphic since the formal argument is a pointer or allocatable unlimited polymorphic entity [F2008: 12.5.2.5]"
46861 msgstr ""
46863 #: fortran/interface.c:2088
46864 #, fuzzy, gcc-internal-format
46865 msgid "Actual argument to %qs at %L must be a coarray"
46866 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
46868 #: fortran/interface.c:2107
46869 #, fuzzy, gcc-internal-format
46870 msgid "Corank mismatch in argument %qs at %L (%d and %d)"
46871 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
46873 #: fortran/interface.c:2124
46874 #, fuzzy, gcc-internal-format
46875 msgid "Actual argument to %qs at %L must be simply contiguous"
46876 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
46878 #: fortran/interface.c:2138
46879 #, gcc-internal-format
46880 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
46881 msgstr ""
46883 #: fortran/interface.c:2156
46884 #, gcc-internal-format
46885 msgid "Dummy argument %qs has to be a pointer, assumed-shape or assumed-rank array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
46886 msgstr ""
46888 #: fortran/interface.c:2169
46889 #, gcc-internal-format
46890 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument %qs"
46891 msgstr ""
46893 #: fortran/interface.c:2176
46894 #, gcc-internal-format
46895 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument %qs, which is invalid if the allocation status is modified"
46896 msgstr ""
46898 #: fortran/interface.c:2239
46899 #, fuzzy, gcc-internal-format
46900 msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument %qs at %L"
46901 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
46903 #: fortran/interface.c:2248
46904 #, fuzzy, gcc-internal-format
46905 msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument %qs at %L"
46906 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
46908 #: fortran/interface.c:2260
46909 #, fuzzy, gcc-internal-format
46910 msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
46911 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
46913 #: fortran/interface.c:2268
46914 #, fuzzy, gcc-internal-format
46915 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
46916 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
46918 #: fortran/interface.c:2595
46919 #, fuzzy, gcc-internal-format
46920 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure"
46921 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
46923 #: fortran/interface.c:2603
46924 #, fuzzy, gcc-internal-format
46925 msgid "Keyword argument %qs at %L is already associated with another actual argument"
46926 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
46928 #: fortran/interface.c:2613
46929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46930 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
46931 msgstr ""
46933 #: fortran/interface.c:2625 fortran/interface.c:2995
46934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46935 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
46936 msgstr ""
46938 #: fortran/interface.c:2633
46939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46940 msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
46941 msgstr ""
46943 #: fortran/interface.c:2660
46944 #, fuzzy, gcc-internal-format
46945 msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy %qs"
46946 msgstr "некорректное адресное выражение"
46948 #: fortran/interface.c:2663
46949 #, gcc-internal-format
46950 msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy %qs"
46951 msgstr ""
46953 #: fortran/interface.c:2687
46954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46955 msgid "Actual argument at %L to assumed-type dummy is of derived type with type-bound or FINAL procedures"
46956 msgstr ""
46958 #: fortran/interface.c:2709
46959 #, fuzzy, gcc-internal-format
46960 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument %qs at %L"
46961 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
46963 #: fortran/interface.c:2717
46964 #, fuzzy, gcc-internal-format
46965 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument %qs at %L"
46966 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
46968 #: fortran/interface.c:2731
46969 #, gcc-internal-format
46970 msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument %qs must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
46971 msgstr ""
46973 #: fortran/interface.c:2748
46974 #, fuzzy, gcc-internal-format
46975 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
46976 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
46978 #: fortran/interface.c:2753
46979 #, fuzzy, gcc-internal-format
46980 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
46981 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
46983 #: fortran/interface.c:2772
46984 #, fuzzy, gcc-internal-format
46985 msgid "Expected a procedure pointer for argument %qs at %L"
46986 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
46988 #: fortran/interface.c:2788
46989 #, fuzzy, gcc-internal-format
46990 msgid "Expected a procedure for argument %qs at %L"
46991 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
46993 #: fortran/interface.c:2802
46994 #, fuzzy, gcc-internal-format
46995 msgid "Actual argument for %qs cannot be an assumed-size array at %L"
46996 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
46998 #: fortran/interface.c:2811
46999 #, fuzzy, gcc-internal-format
47000 msgid "Actual argument for %qs must be a pointer at %L"
47001 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
47003 #: fortran/interface.c:2821
47004 #, gcc-internal-format
47005 msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy %qs"
47006 msgstr ""
47008 #: fortran/interface.c:2831
47009 #, fuzzy, gcc-internal-format
47010 msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy %qs"
47011 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
47013 #: fortran/interface.c:2844
47014 #, gcc-internal-format
47015 msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy %qs requires INTENT(IN)"
47016 msgstr ""
47018 #: fortran/interface.c:2858
47019 #, gcc-internal-format
47020 msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy %qs has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
47021 msgstr ""
47023 #: fortran/interface.c:2872
47024 #, gcc-internal-format
47025 msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy %qs requires either VALUE or INTENT(IN)"
47026 msgstr ""
47028 #: fortran/interface.c:2884
47029 #, fuzzy, gcc-internal-format
47030 msgid "Actual CLASS array argument for %qs must be a full array at %L"
47031 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
47033 #: fortran/interface.c:2894
47034 #, fuzzy, gcc-internal-format
47035 msgid "Actual argument for %qs must be ALLOCATABLE at %L"
47036 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
47038 #: fortran/interface.c:2923
47039 #, gcc-internal-format
47040 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument %qs"
47041 msgstr ""
47043 #: fortran/interface.c:2941
47044 #, gcc-internal-format
47045 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
47046 msgstr ""
47048 #: fortran/interface.c:2953
47049 #, gcc-internal-format
47050 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
47051 msgstr ""
47053 #: fortran/interface.c:2972
47054 #, gcc-internal-format
47055 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
47056 msgstr ""
47058 #: fortran/interface.c:3002
47059 #, fuzzy, gcc-internal-format
47060 msgid "Missing actual argument for argument %qs at %L"
47061 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
47063 #: fortran/interface.c:3124
47064 #, gcc-internal-format
47065 msgid "compare_actual_expr(): Bad component code"
47066 msgstr ""
47068 #: fortran/interface.c:3153
47069 #, gcc-internal-format
47070 msgid "check_some_aliasing(): List mismatch"
47071 msgstr ""
47073 #: fortran/interface.c:3179
47074 #, gcc-internal-format
47075 msgid "check_some_aliasing(): corrupted data"
47076 msgstr ""
47078 #: fortran/interface.c:3189
47079 #, gcc-internal-format
47080 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument %qs and INTENT(%s) argument %qs at %L"
47081 msgstr ""
47083 #: fortran/interface.c:3219
47084 #, gcc-internal-format
47085 msgid "check_intents(): List mismatch"
47086 msgstr ""
47088 #: fortran/interface.c:3239
47089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47090 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
47091 msgstr ""
47093 #: fortran/interface.c:3251
47094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47095 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
47096 msgstr ""
47098 #: fortran/interface.c:3261
47099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47100 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
47101 msgstr ""
47103 #: fortran/interface.c:3272
47104 #, fuzzy, gcc-internal-format
47105 msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument %qs"
47106 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
47108 #: fortran/interface.c:3300 fortran/interface.c:3310
47109 #, fuzzy, gcc-internal-format
47110 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared"
47111 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
47113 #: fortran/interface.c:3306
47114 #, fuzzy, gcc-internal-format
47115 msgid "Procedure %qs called with an implicit interface at %L"
47116 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
47118 #: fortran/interface.c:3320
47119 #, fuzzy, gcc-internal-format
47120 msgid "The pointer object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
47121 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
47123 #: fortran/interface.c:3328
47124 #, fuzzy, gcc-internal-format
47125 msgid "The allocatable object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
47126 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
47128 #: fortran/interface.c:3336
47129 #, fuzzy, gcc-internal-format
47130 msgid "Allocatable function %qs at %L must have an explicit function interface"
47131 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
47133 #: fortran/interface.c:3346
47134 #, fuzzy, gcc-internal-format
47135 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure %qs at %L"
47136 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
47138 #: fortran/interface.c:3355
47139 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47140 msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface"
47141 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
47143 #: fortran/interface.c:3368
47144 #, gcc-internal-format
47145 msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
47146 msgstr ""
47148 #: fortran/interface.c:3377
47149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47150 msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
47151 msgstr ""
47153 #: fortran/interface.c:3385
47154 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47155 msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L"
47156 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
47158 #: fortran/interface.c:3423
47159 #, fuzzy, gcc-internal-format
47160 msgid "Procedure pointer component %qs called with an implicit interface at %L"
47161 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
47163 #: fortran/interface.c:3434
47164 #, fuzzy, gcc-internal-format
47165 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component %qs at %L"
47166 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
47168 #: fortran/interface.c:3518
47169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47170 msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
47171 msgstr ""
47173 #: fortran/interface.c:3588
47174 #, fuzzy, gcc-internal-format
47175 msgid "Unable to find symbol %qs"
47176 msgstr "%q+D - алиас неопределенного символа %qs"
47178 #: fortran/interface.c:3955
47179 #, fuzzy, gcc-internal-format
47180 msgid "Entity %qs at %L is already present in the interface"
47181 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
47183 #: fortran/interface.c:4071
47184 #, gcc-internal-format
47185 msgid "gfc_add_interface(): Bad interface type"
47186 msgstr ""
47188 #: fortran/interface.c:4166
47189 #, fuzzy, gcc-internal-format
47190 msgid "Can't overwrite GENERIC %qs at %L"
47191 msgstr "Не удалось преобразовать %s в %s в %L"
47193 #: fortran/interface.c:4178
47194 #, gcc-internal-format
47195 msgid "%qs at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
47196 msgstr ""
47198 #: fortran/interface.c:4186
47199 #, gcc-internal-format
47200 msgid "%qs at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
47201 msgstr ""
47203 #: fortran/interface.c:4194
47204 #, gcc-internal-format
47205 msgid "%qs at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
47206 msgstr ""
47208 #: fortran/interface.c:4203
47209 #, gcc-internal-format
47210 msgid "%qs at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
47211 msgstr ""
47213 #: fortran/interface.c:4209
47214 #, gcc-internal-format
47215 msgid "%qs at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
47216 msgstr ""
47218 #: fortran/interface.c:4218
47219 #, gcc-internal-format
47220 msgid "%qs at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
47221 msgstr ""
47223 #: fortran/interface.c:4229
47224 #, gcc-internal-format
47225 msgid "%qs at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
47226 msgstr ""
47228 #: fortran/interface.c:4237
47229 #, fuzzy, gcc-internal-format
47230 msgid "Result mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
47231 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
47233 #: fortran/interface.c:4248
47234 #, gcc-internal-format
47235 msgid "%qs at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
47236 msgstr ""
47238 #: fortran/interface.c:4278
47239 #, gcc-internal-format
47240 msgid "Dummy argument %qs of %qs at %L should be named %qs as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
47241 msgstr ""
47243 #: fortran/interface.c:4289
47244 #, fuzzy, gcc-internal-format
47245 msgid "Argument mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
47246 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
47248 #: fortran/interface.c:4298
47249 #, gcc-internal-format
47250 msgid "%qs at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
47251 msgstr ""
47253 #: fortran/interface.c:4307
47254 #, gcc-internal-format
47255 msgid "%qs at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
47256 msgstr ""
47258 #: fortran/interface.c:4318
47259 #, gcc-internal-format
47260 msgid "%qs at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
47261 msgstr ""
47263 #: fortran/interface.c:4325
47264 #, gcc-internal-format
47265 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
47266 msgstr ""
47268 #: fortran/intrinsic.c:196
47269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47270 msgid "Variable with NO_ARG_CHECK attribute at %L is only permitted as argument to the intrinsic functions C_LOC and PRESENT"
47271 msgstr ""
47273 #: fortran/intrinsic.c:211
47274 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47275 msgid "Assumed-type argument at %L is not permitted as actual argument to the intrinsic %s"
47276 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
47278 #: fortran/intrinsic.c:218
47279 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47280 msgid "Assumed-type argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic %s"
47281 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
47283 #: fortran/intrinsic.c:225
47284 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47285 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as actual argument to intrinsic inquiry functions"
47286 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
47288 #: fortran/intrinsic.c:232
47289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47290 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic inquiry function %s"
47291 msgstr ""
47293 #: fortran/intrinsic.c:280
47294 #, fuzzy, gcc-internal-format
47295 msgid "do_check(): too many args"
47296 msgstr "слишком много аргументов для форматирования"
47298 #: fortran/intrinsic.c:360
47299 #, gcc-internal-format
47300 msgid "add_sym(): Bad sizing mode"
47301 msgstr ""
47303 #: fortran/intrinsic.c:1054
47304 #, gcc-internal-format
47305 msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
47306 msgstr ""
47308 #: fortran/intrinsic.c:1089
47309 #, gcc-internal-format
47310 msgid "make_generic(): Can't find generic symbol %qs"
47311 msgstr ""
47313 #: fortran/intrinsic.c:3818
47314 #, fuzzy, gcc-internal-format
47315 msgid "Too many arguments in call to %qs at %L"
47316 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
47318 #: fortran/intrinsic.c:3833
47319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47320 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
47321 msgstr ""
47323 #: fortran/intrinsic.c:3836
47324 #, fuzzy, gcc-internal-format
47325 msgid "Can't find keyword named %qs in call to %qs at %L"
47326 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
47328 #: fortran/intrinsic.c:3843
47329 #, fuzzy, gcc-internal-format
47330 msgid "Argument %qs appears twice in call to %qs at %L"
47331 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
47333 #: fortran/intrinsic.c:3857
47334 #, fuzzy, gcc-internal-format
47335 msgid "Missing actual argument %qs in call to %qs at %L"
47336 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
47338 #: fortran/intrinsic.c:3872
47339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47340 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
47341 msgstr ""
47343 #: fortran/intrinsic.c:3929
47344 #, fuzzy, gcc-internal-format
47345 msgid "Type of argument %qs in call to %qs at %L should be %s, not %s"
47346 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
47348 #: fortran/intrinsic.c:4035
47349 #, gcc-internal-format
47350 msgid "resolve_intrinsic(): Too many args for intrinsic"
47351 msgstr ""
47353 #: fortran/intrinsic.c:4121
47354 #, gcc-internal-format
47355 msgid "do_simplify(): Too many args for intrinsic"
47356 msgstr ""
47358 #: fortran/intrinsic.c:4160
47359 #, fuzzy, gcc-internal-format
47360 msgid "init_arglist(): too many arguments"
47361 msgstr "слишком много аргументов для форматирования"
47363 #: fortran/intrinsic.c:4310
47364 #, gcc-internal-format
47365 msgid "Invalid standard code on intrinsic %qs (%d)"
47366 msgstr ""
47368 #: fortran/intrinsic.c:4319
47369 #, fuzzy, gcc-internal-format
47370 msgid "Intrinsic %qs (is %s) is used at %L"
47371 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
47373 #: fortran/intrinsic.c:4390
47374 #, fuzzy, gcc-internal-format
47375 msgid "Function %qs as initialization expression at %L"
47376 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
47378 #: fortran/intrinsic.c:4466
47379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47380 msgid "Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
47381 msgstr ""
47383 #: fortran/intrinsic.c:4537
47384 #, gcc-internal-format
47385 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
47386 msgstr ""
47388 #: fortran/intrinsic.c:4544
47389 #, gcc-internal-format
47390 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs at %L is not PURE"
47391 msgstr ""
47393 #: fortran/intrinsic.c:4620
47394 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47395 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
47396 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
47398 #: fortran/intrinsic.c:4654 fortran/intrinsic.c:4670
47399 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47400 msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
47401 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
47403 #: fortran/intrinsic.c:4659 fortran/intrinsic.c:4679
47404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47405 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
47406 msgstr "преобразование из %s в %s в %L"
47408 #: fortran/intrinsic.c:4732
47409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47410 msgid "Can't convert %s to %s at %L"
47411 msgstr "Не удалось преобразовать %s в %s в %L"
47413 #: fortran/intrinsic.c:4737
47414 #, fuzzy, gcc-internal-format
47415 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
47416 msgid "Can't convert %qs to %qs at %L"
47417 msgstr "Не удалось преобразовать %s в %s в %L"
47419 #: fortran/intrinsic.c:4827
47420 #, gcc-internal-format
47421 msgid "%qs declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
47422 msgstr ""
47424 #: fortran/intrinsic.c:4833
47425 #, gcc-internal-format
47426 msgid "%qs declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
47427 msgstr ""
47429 #: fortran/io.c:168 fortran/primary.c:868
47430 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47431 msgid "Extension: backslash character at %C"
47432 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
47434 #: fortran/io.c:204 fortran/io.c:207
47435 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47436 msgid "Extension: Tab character in format at %C"
47437 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
47439 #: fortran/io.c:455
47440 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47441 msgid "DP format specifier not allowed at %C"
47442 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
47444 #: fortran/io.c:462
47445 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47446 msgid "DC format specifier not allowed at %C"
47447 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
47449 #: fortran/io.c:651
47450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47451 msgid "X descriptor requires leading space count at %L"
47452 msgstr ""
47454 #: fortran/io.c:680
47455 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47456 msgid "$ descriptor at %L"
47457 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
47459 #: fortran/io.c:684
47460 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47461 msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
47462 msgstr "\"void\" должен быть единственным \"параметром\""
47464 #: fortran/io.c:782
47465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47466 msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %L"
47467 msgstr ""
47469 #: fortran/io.c:826
47470 #, fuzzy, gcc-internal-format
47471 msgid "%<G0%> in format at %L"
47472 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
47474 #: fortran/io.c:854
47475 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47476 msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
47477 msgstr "некорректный спецификатор формата"
47479 #: fortran/io.c:870 fortran/io.c:877
47480 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47481 msgid "Period required in format specifier %s at %L"
47482 msgstr "некорректный спецификатор формата"
47484 #: fortran/io.c:949
47485 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47486 msgid "Period required in format specifier at %L"
47487 msgstr "некорректный спецификатор формата"
47489 #: fortran/io.c:971
47490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47491 msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
47492 msgstr ""
47494 #: fortran/io.c:1059 fortran/io.c:1121
47495 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47496 msgid "Missing comma at %L"
47497 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
47499 #: fortran/io.c:1139
47500 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47501 msgid "%s in format string at %L"
47502 msgstr "формат %s, аргумент %s (аргумент %d)"
47504 #: fortran/io.c:1177
47505 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47506 msgid "Extraneous characters in format at %L"
47507 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
47509 #: fortran/io.c:1199
47510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47511 msgid "Format statement in module main block at %C"
47512 msgstr ""
47514 #: fortran/io.c:1205
47515 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47516 msgid "Missing format label at %C"
47517 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
47519 #: fortran/io.c:1260 fortran/io.c:1291 fortran/io.c:1357
47520 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47521 msgid "Invalid value for %s specification at %C"
47522 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
47524 #: fortran/io.c:1266 fortran/io.c:1297
47525 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47526 msgid "Duplicate %s specification at %C"
47527 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
47529 #: fortran/io.c:1304
47530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47531 msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
47532 msgstr ""
47534 #: fortran/io.c:1312
47535 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47536 msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
47537 msgstr "оператор SAVE или атрибут в %1 несовместим с оператором SAVE или атрибутом в %0"
47539 #: fortran/io.c:1363
47540 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47541 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
47542 msgstr "повторная декларация метки %qs"
47544 #: fortran/io.c:1383
47545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47546 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
47547 msgstr ""
47549 #: fortran/io.c:1401
47550 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47551 msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER"
47552 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
47554 #: fortran/io.c:1407
47555 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47556 msgid "ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
47557 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
47559 #: fortran/io.c:1412
47560 #, fuzzy, gcc-internal-format
47561 msgid "Variable %qs at %L has not been assigned a format label"
47562 msgstr "оператор SAVE или атрибут в %1 несовместим с оператором SAVE или атрибутом в %0"
47564 #: fortran/io.c:1419
47565 #, gcc-internal-format
47566 msgid "Scalar %qs in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
47567 msgstr ""
47569 #: fortran/io.c:1431
47570 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47571 msgid "Non-character in FORMAT tag at %L"
47572 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
47574 #: fortran/io.c:1437
47575 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47576 msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
47577 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
47579 #: fortran/io.c:1444
47580 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47581 msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
47582 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
47584 #: fortran/io.c:1451
47585 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47586 msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
47587 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
47589 #: fortran/io.c:1477
47590 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47591 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
47592 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
47594 #: fortran/io.c:1484
47595 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47596 msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
47597 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
47599 #: fortran/io.c:1491
47600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47601 msgid "%s tag at %L must be scalar"
47602 msgstr ""
47604 #: fortran/io.c:1497
47605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47606 msgid "IOMSG tag at %L"
47607 msgstr ""
47609 #: fortran/io.c:1505
47610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47611 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
47612 msgstr ""
47614 #: fortran/io.c:1514
47615 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47616 msgid "Non-default LOGICAL kind in %s tag at %L"
47617 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
47619 #: fortran/io.c:1521
47620 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47621 msgid "NEWUNIT specifier at %L"
47622 msgstr "дважды задан ключ -I-"
47624 #: fortran/io.c:1539
47625 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47626 msgid "CONVERT tag at %L"
47627 msgstr ""
47629 #: fortran/io.c:1724
47630 #, fuzzy, gcc-internal-format
47631 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
47632 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
47634 #: fortran/io.c:1732 fortran/io.c:1759
47635 #, fuzzy, gcc-internal-format
47636 msgid "%s specifier in %s statement at %C has value %qs"
47637 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
47639 #: fortran/io.c:1751
47640 #, fuzzy, gcc-internal-format
47641 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
47642 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
47644 #: fortran/io.c:1773 fortran/io.c:1781
47645 #, fuzzy, gcc-internal-format
47646 msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value %qs"
47647 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
47649 #: fortran/io.c:1834
47650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47651 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
47652 msgstr ""
47654 #: fortran/io.c:1847
47655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47656 msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
47657 msgstr ""
47659 #: fortran/io.c:1855
47660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47661 msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
47662 msgstr ""
47664 #: fortran/io.c:1862
47665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47666 msgid "OPEN statement at %C must have UNIT or NEWUNIT specified"
47667 msgstr ""
47669 #: fortran/io.c:1894
47670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47671 msgid "ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
47672 msgstr ""
47674 #: fortran/io.c:1912 fortran/io.c:3352
47675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47676 msgid "BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
47677 msgstr ""
47679 #: fortran/io.c:1930 fortran/io.c:3331
47680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47681 msgid "DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
47682 msgstr ""
47684 #: fortran/io.c:1962
47685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47686 msgid "ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
47687 msgstr ""
47689 #: fortran/io.c:2013 fortran/io.c:3394
47690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47691 msgid "ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
47692 msgstr ""
47694 #: fortran/io.c:2033
47695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47696 msgid "SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
47697 msgstr ""
47699 #: fortran/io.c:2246
47700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47701 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
47702 msgstr ""
47704 #: fortran/io.c:2305
47705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47706 msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
47707 msgstr ""
47709 #: fortran/io.c:2313
47710 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47711 msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
47712 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
47714 #: fortran/io.c:2411 fortran/match.c:2631
47715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47716 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
47717 msgstr ""
47719 #: fortran/io.c:2445 fortran/io.c:2876
47720 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47721 msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
47722 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
47724 #: fortran/io.c:2477
47725 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47726 msgid "FLUSH statement at %C"
47727 msgstr "ожидалось имя типа"
47729 #: fortran/io.c:2532
47730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47731 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
47732 msgstr ""
47734 #: fortran/io.c:2606
47735 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47736 msgid "Duplicate format specification at %C"
47737 msgstr "повторная инициализация %D"
47739 #: fortran/io.c:2623
47740 #, gcc-internal-format
47741 msgid "Symbol %qs in namelist %qs is INTENT(IN) at %C"
47742 msgstr ""
47744 #: fortran/io.c:2659
47745 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47746 msgid "Duplicate NML specification at %C"
47747 msgstr "повторная инициализация %D"
47749 #: fortran/io.c:2668
47750 #, fuzzy, gcc-internal-format
47751 msgid "Symbol %qs at %C must be a NAMELIST group name"
47752 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
47754 #: fortran/io.c:2733
47755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47756 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
47757 msgstr ""
47759 #: fortran/io.c:2810
47760 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47761 msgid "UNIT not specified at %L"
47762 msgstr "дважды задан ключ -I-"
47764 #: fortran/io.c:2822
47765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47766 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
47767 msgstr ""
47769 #: fortran/io.c:2844
47770 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47771 msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
47772 msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
47774 #: fortran/io.c:2855
47775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47776 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
47777 msgstr ""
47779 #: fortran/io.c:2869
47780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47781 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
47782 msgstr ""
47784 #: fortran/io.c:2897
47785 #, gcc-internal-format
47786 msgid "NAMELIST %qs in READ statement at %L contains the symbol %qs which may not appear in a variable definition context"
47787 msgstr ""
47789 #: fortran/io.c:2907
47790 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47791 msgid "Comma before i/o item list at %L"
47792 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
47794 #: fortran/io.c:2917
47795 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47796 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
47797 msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
47799 #: fortran/io.c:2929
47800 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47801 msgid "END tag label %d at %L not defined"
47802 msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
47804 #: fortran/io.c:2941
47805 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47806 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
47807 msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
47809 #: fortran/io.c:2951
47810 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47811 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
47812 msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
47814 #: fortran/io.c:2982
47815 #, gcc-internal-format
47816 msgid "io_kind_name(): bad I/O-kind"
47817 msgstr ""
47819 #: fortran/io.c:3071
47820 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47821 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
47822 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
47824 #: fortran/io.c:3102
47825 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47826 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
47827 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
47829 #: fortran/io.c:3108
47830 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47831 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
47832 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
47834 #. A general purpose syntax error.
47835 #: fortran/io.c:3165 fortran/io.c:3760 fortran/gfortran.h:2672
47836 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47837 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
47838 msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
47840 #: fortran/io.c:3249
47841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47842 msgid "Internal file at %L with namelist"
47843 msgstr ""
47845 #: fortran/io.c:3305
47846 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47847 msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
47848 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
47850 #: fortran/io.c:3373
47851 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47852 msgid "PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
47853 msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации"
47855 #: fortran/io.c:3439
47856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47857 msgid "DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
47858 msgstr ""
47860 #: fortran/io.c:3588
47861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47862 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
47863 msgstr ""
47865 #: fortran/io.c:3731
47866 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47867 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
47868 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
47870 #: fortran/io.c:3794
47871 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47872 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
47873 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
47875 #: fortran/io.c:3953 fortran/io.c:4013
47876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47877 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
47878 msgstr ""
47880 #: fortran/io.c:3981
47881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47882 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
47883 msgstr ""
47885 #: fortran/io.c:3991 fortran/trans-io.c:1315
47886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47887 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
47888 msgstr ""
47890 #: fortran/io.c:3998
47891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47892 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
47893 msgstr ""
47895 #: fortran/io.c:4007
47896 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47897 msgid "UNIT number in INQUIRE statement at %L can not be -1"
47898 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
47900 #: fortran/io.c:4021
47901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47902 msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
47903 msgstr ""
47905 #: fortran/io.c:4195
47906 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47907 msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
47908 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
47910 #: fortran/io.c:4201
47911 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47912 msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
47913 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
47915 #: fortran/match.c:117
47916 #, gcc-internal-format
47917 msgid "gfc_op2string(): Bad code"
47918 msgstr ""
47920 #: fortran/match.c:174
47921 #, fuzzy, gcc-internal-format
47922 msgid "Missing %<)%> in statement at or before %L"
47923 msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
47925 #: fortran/match.c:179
47926 #, fuzzy, gcc-internal-format
47927 msgid "Missing %<(%> in statement at or before %L"
47928 msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
47930 #: fortran/match.c:376
47931 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47932 msgid "Integer too large at %C"
47933 msgstr "Целое в %0 слишком велико"
47935 #: fortran/match.c:469 fortran/parse.c:946
47936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47937 msgid "Too many digits in statement label at %C"
47938 msgstr ""
47940 #: fortran/match.c:475
47941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47942 msgid "Statement label at %C is zero"
47943 msgstr ""
47945 #: fortran/match.c:508
47946 #, fuzzy, gcc-internal-format
47947 msgid "Label name %qs at %C is ambiguous"
47948 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
47950 #: fortran/match.c:514
47951 #, fuzzy, gcc-internal-format
47952 msgid "Duplicate construct label %qs at %C"
47953 msgstr "дублирование метки `%D'"
47955 #: fortran/match.c:545
47956 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47957 msgid "Invalid character in name at %C"
47958 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
47960 #: fortran/match.c:558
47961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47962 msgid "Name at %C is too long"
47963 msgstr ""
47965 #: fortran/match.c:569
47966 #, gcc-internal-format
47967 msgid "Invalid character %<$%> at %L. Use %<-fdollar-ok%> to allow it as an extension"
47968 msgstr ""
47970 #: fortran/match.c:888
47971 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47972 msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
47973 msgstr "не параметрический %qs не может содержать параметры"
47975 #: fortran/match.c:894
47976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47977 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
47978 msgstr ""
47980 #: fortran/match.c:928
47981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47982 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
47983 msgstr ""
47985 #: fortran/match.c:940
47986 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47987 msgid "Syntax error in iterator at %C"
47988 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
47990 #: fortran/match.c:1108
47991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47992 msgid "gfc_match(): Bad match code %c"
47993 msgstr ""
47995 #: fortran/match.c:1181
47996 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47997 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
47998 msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
48000 #: fortran/match.c:1311 fortran/match.c:1391
48001 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48002 msgid "Arithmetic IF statement at %C"
48003 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
48005 #: fortran/match.c:1366
48006 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48007 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
48008 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
48010 #: fortran/match.c:1377
48011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48012 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
48013 msgstr ""
48015 #: fortran/match.c:1414
48016 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48017 msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
48018 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
48020 #: fortran/match.c:1500
48021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48022 msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
48023 msgstr ""
48025 #: fortran/match.c:1510
48026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48027 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
48028 msgstr ""
48030 #: fortran/match.c:1517
48031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48032 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
48033 msgstr ""
48035 #: fortran/match.c:1560
48036 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48037 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
48038 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
48040 #: fortran/match.c:1566 fortran/match.c:1601
48041 #, fuzzy, gcc-internal-format
48042 msgid "Label %qs at %C doesn't match IF label %qs"
48043 msgstr "метка %qD определена, но не используется"
48045 #: fortran/match.c:1595
48046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48047 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
48048 msgstr ""
48050 #: fortran/match.c:1659
48051 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48052 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
48053 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
48055 #: fortran/match.c:1665
48056 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48057 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
48058 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
48060 #: fortran/match.c:1672
48061 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48062 msgid "CRITICAL statement at %C"
48063 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
48065 #: fortran/match.c:1684
48066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48067 msgid "Nested CRITICAL block at %C"
48068 msgstr ""
48070 #: fortran/match.c:1736
48071 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48072 msgid "Expected association list at %C"
48073 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
48075 #: fortran/match.c:1749
48076 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48077 msgid "Expected association at %C"
48078 msgstr "ожидалось имя типа"
48080 #: fortran/match.c:1758
48081 #, fuzzy, gcc-internal-format
48082 msgid "Duplicate name %qs in association at %C"
48083 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
48085 #: fortran/match.c:1766
48086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48087 msgid "Association target at %C must not be coindexed"
48088 msgstr ""
48090 #: fortran/match.c:1784
48091 #, fuzzy, gcc-internal-format
48092 msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C"
48093 msgstr "ожидалось имя типа"
48095 #: fortran/match.c:1802
48096 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48097 msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
48098 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
48100 #: fortran/match.c:1871
48101 #, fuzzy, gcc-internal-format
48102 msgid "Derived type %qs at %L may not be ABSTRACT"
48103 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
48105 #: fortran/match.c:1934
48106 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48107 msgid "Invalid type-spec at %C"
48108 msgstr "некорректный тип аргумента"
48110 #: fortran/match.c:2028
48111 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48112 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
48113 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
48115 #: fortran/match.c:2293
48116 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48117 msgid "DO CONCURRENT construct at %C"
48118 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
48120 #: fortran/match.c:2418
48121 #, fuzzy, gcc-internal-format
48122 msgid "Name %qs in %s statement at %C is unknown"
48123 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
48125 #: fortran/match.c:2426
48126 #, fuzzy, gcc-internal-format
48127 msgid "Name %qs in %s statement at %C is not a construct name"
48128 msgstr "оператор continue вне цикла"
48130 #: fortran/match.c:2438
48131 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48132 msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
48133 msgstr "оператор continue вне цикла"
48135 #. F2008, C821 & C845.
48136 #: fortran/match.c:2446
48137 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48138 msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
48139 msgstr "оператор continue вне цикла"
48141 #: fortran/match.c:2458
48142 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48143 msgid "%s statement at %C is not within a construct"
48144 msgstr "оператор continue вне цикла"
48146 #: fortran/match.c:2461
48147 #, fuzzy, gcc-internal-format
48148 msgid "%s statement at %C is not within construct %qs"
48149 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
48151 #: fortran/match.c:2486
48152 #, fuzzy, gcc-internal-format
48153 msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct %qs"
48154 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
48156 #: fortran/match.c:2491
48157 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48158 msgid "EXIT statement with no do-construct-name at %C"
48159 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
48161 #: fortran/match.c:2497
48162 #, fuzzy, gcc-internal-format
48163 msgid "%s statement at %C is not applicable to construct %qs"
48164 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
48166 #: fortran/match.c:2505
48167 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48168 msgid "%s statement at %C leaving OpenACC structured block"
48169 msgstr "оператор continue вне цикла"
48171 #: fortran/match.c:2530
48172 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48173 msgid "EXIT statement at %C terminating !$ACC LOOP loop"
48174 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
48176 #: fortran/match.c:2535
48177 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48178 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$ACC LOOP loop"
48179 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
48181 #: fortran/match.c:2560
48182 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48183 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
48184 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
48186 #: fortran/match.c:2565
48187 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48188 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
48189 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
48191 #: fortran/match.c:2625
48192 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48193 msgid "%s statement at %C in PURE procedure"
48194 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
48196 #: fortran/match.c:2641
48197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48198 msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
48199 msgstr ""
48201 #: fortran/match.c:2646
48202 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48203 msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
48204 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
48206 #: fortran/match.c:2654
48207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48208 msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
48209 msgstr ""
48211 #: fortran/match.c:2661
48212 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48213 msgid "STOP code at %L must be scalar"
48214 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
48216 #: fortran/match.c:2669
48217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48218 msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
48219 msgstr ""
48221 #: fortran/match.c:2677
48222 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48223 msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
48224 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
48226 #: fortran/match.c:2723
48227 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48228 msgid "PAUSE statement at %C"
48229 msgstr "ожидалось имя типа"
48231 #: fortran/match.c:2744
48232 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48233 msgid "ERROR STOP statement at %C"
48234 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
48236 #: fortran/match.c:2769
48237 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48238 msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
48239 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
48241 #: fortran/match.c:2784
48242 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48243 msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
48244 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
48246 #: fortran/match.c:2791
48247 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48248 msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
48249 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
48251 #: fortran/match.c:2821 fortran/match.c:3033 fortran/match.c:3543
48252 #: fortran/match.c:3880
48253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48254 msgid "Redundant STAT tag found at %L "
48255 msgstr ""
48257 #: fortran/match.c:2842 fortran/match.c:3053 fortran/match.c:3569
48258 #: fortran/match.c:3905
48259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48260 msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L "
48261 msgstr ""
48263 #: fortran/match.c:2863
48264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48265 msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L "
48266 msgstr ""
48268 #: fortran/match.c:2928
48269 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48270 msgid "LOCK statement at %C"
48271 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
48273 #: fortran/match.c:2938
48274 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48275 msgid "UNLOCK statement at %C"
48276 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
48278 #: fortran/match.c:2963
48279 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48280 msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
48281 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
48283 #: fortran/match.c:2969
48284 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48285 msgid "SYNC statement at %C"
48286 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
48288 #: fortran/match.c:2981
48289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48290 msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
48291 msgstr ""
48293 #: fortran/match.c:2987
48294 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48295 msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
48296 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
48298 #: fortran/match.c:3167
48299 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48300 msgid "ASSIGN statement at %C"
48301 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
48303 #: fortran/match.c:3211
48304 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48305 msgid "Assigned GOTO statement at %C"
48306 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
48308 #: fortran/match.c:3255 fortran/match.c:3306
48309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48310 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
48311 msgstr ""
48313 #: fortran/match.c:3316
48314 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48315 msgid "Computed GOTO at %C"
48316 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
48318 #: fortran/match.c:3388
48319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48320 msgid "Error in type-spec at %L"
48321 msgstr ""
48323 #: fortran/match.c:3398
48324 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48325 msgid "typespec in ALLOCATE at %L"
48326 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
48328 #: fortran/match.c:3441
48329 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48330 msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
48331 msgstr "Некорректная операция с указателем в PURE процедуре в %L"
48333 #: fortran/match.c:3465
48334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48335 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
48336 msgstr ""
48338 #: fortran/match.c:3470
48339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48340 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
48341 msgstr ""
48343 #: fortran/match.c:3492
48344 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48345 msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable"
48346 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
48348 #: fortran/match.c:3504
48349 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48350 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
48351 msgstr "тип элемента `%T::' несовместим с типом объекта %qT"
48353 #: fortran/match.c:3512
48354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48355 msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
48356 msgstr ""
48358 #: fortran/match.c:3526
48359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48360 msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
48361 msgstr ""
48363 #: fortran/match.c:3563
48364 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48365 msgid "ERRMSG tag at %L"
48366 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
48368 #: fortran/match.c:3586
48369 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48370 msgid "SOURCE tag at %L"
48371 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
48373 #: fortran/match.c:3592
48374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48375 msgid "Redundant SOURCE tag found at %L "
48376 msgstr ""
48378 #: fortran/match.c:3599
48379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48380 msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
48381 msgstr ""
48383 #: fortran/match.c:3605
48384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48385 msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object"
48386 msgstr ""
48388 #: fortran/match.c:3623
48389 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48390 msgid "MOLD tag at %L"
48391 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
48393 #: fortran/match.c:3629
48394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48395 msgid "Redundant MOLD tag found at %L "
48396 msgstr ""
48398 #: fortran/match.c:3636
48399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48400 msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
48401 msgstr ""
48403 #: fortran/match.c:3662
48404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48405 msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
48406 msgstr ""
48408 #: fortran/match.c:3670
48409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48410 msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
48411 msgstr ""
48413 #: fortran/match.c:3682
48414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48415 msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
48416 msgstr ""
48418 #: fortran/match.c:3744
48419 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48420 msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
48421 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
48423 #: fortran/match.c:3830
48424 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48425 msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
48426 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
48428 #: fortran/match.c:3840
48429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48430 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
48431 msgstr ""
48433 #: fortran/match.c:3847
48434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48435 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
48436 msgstr ""
48438 #: fortran/match.c:3863
48439 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48440 msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable"
48441 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
48443 #: fortran/match.c:3900
48444 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48445 msgid "ERRMSG at %L"
48446 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
48448 #: fortran/match.c:3957
48449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48450 msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
48451 msgstr ""
48453 #: fortran/match.c:3963
48454 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48455 msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
48456 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
48458 #: fortran/match.c:3972
48459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48460 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
48461 msgstr ""
48463 #: fortran/match.c:4003
48464 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48465 msgid "RETURN statement in main program at %C"
48466 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
48468 #: fortran/match.c:4031
48469 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48470 msgid "Expected component reference at %C"
48471 msgstr "некорректное адресное выражение"
48473 #: fortran/match.c:4040
48474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48475 msgid "Junk after CALL at %C"
48476 msgstr ""
48478 #: fortran/match.c:4051
48479 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48480 msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
48481 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
48483 #: fortran/match.c:4272
48484 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48485 msgid "Syntax error in common block name at %C"
48486 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
48488 #. If we find an error, just print it and continue,
48489 #. cause it's just semantic, and we can see if there
48490 #. are more errors.
48491 #: fortran/match.c:4350
48492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48493 msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)"
48494 msgstr ""
48496 #: fortran/match.c:4359
48497 #, gcc-internal-format
48498 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C can not be bind(c) since it is not global"
48499 msgstr ""
48501 #: fortran/match.c:4366
48502 #, fuzzy, gcc-internal-format
48503 msgid "Symbol %qs at %C is already in a COMMON block"
48504 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
48506 #: fortran/match.c:4374
48507 #, gcc-internal-format
48508 msgid "Initialized symbol %qs at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
48509 msgstr ""
48511 #: fortran/match.c:4400
48512 #, gcc-internal-format
48513 msgid "Array specification for symbol %qs in COMMON at %C must be explicit"
48514 msgstr ""
48516 #: fortran/match.c:4410
48517 #, gcc-internal-format
48518 msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
48519 msgstr ""
48521 #: fortran/match.c:4442
48522 #, gcc-internal-format
48523 msgid "Symbol %qs, in COMMON block %qs at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block %qs"
48524 msgstr ""
48526 #: fortran/match.c:4570
48527 #, fuzzy, gcc-internal-format
48528 msgid "Namelist group name %qs at %C already has a basic type of %s"
48529 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
48531 #: fortran/match.c:4578
48532 #, gcc-internal-format
48533 msgid "Namelist group name %qs at %C already is USE associated and cannot be respecified."
48534 msgstr ""
48536 #: fortran/match.c:4604
48537 #, fuzzy, gcc-internal-format
48538 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %C is not allowed"
48539 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
48541 #: fortran/match.c:4738
48542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48543 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
48544 msgstr ""
48546 #: fortran/match.c:4746
48547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48548 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
48549 msgstr ""
48551 #: fortran/match.c:4774
48552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48553 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
48554 msgstr ""
48556 #: fortran/match.c:4788
48557 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48558 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
48559 msgstr "Расширение COMMON-области по сравнению с исходным размером посредством оператора EQUIVALENCE для `%A'"
48561 #: fortran/match.c:4801
48562 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48563 msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
48564 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
48566 #: fortran/match.c:4919
48567 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48568 msgid "Statement function at %L is recursive"
48569 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
48571 #: fortran/match.c:4925
48572 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48573 msgid "Statement function at %C"
48574 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
48576 #: fortran/match.c:5010
48577 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48578 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
48579 msgstr "Ожидалась бинарная операция между выражениями в %0 и в %1"
48581 #: fortran/match.c:5042
48582 #, fuzzy, gcc-internal-format
48583 msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C"
48584 msgstr "  ожидался шаблон класса, обнаружено %qT"
48586 #: fortran/match.c:5322
48587 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48588 msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C"
48589 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
48591 #: fortran/match.c:5346
48592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48593 msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
48594 msgstr ""
48596 #: fortran/match.c:5380
48597 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48598 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
48599 msgstr "ожидалось имя типа"
48601 #: fortran/match.c:5432
48602 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48603 msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
48604 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
48606 #: fortran/match.c:5450
48607 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48608 msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
48609 msgstr "ожидалось имя типа"
48611 #: fortran/match.c:5479
48612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48613 msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]"
48614 msgstr ""
48616 #: fortran/match.c:5491
48617 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48618 msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
48619 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
48621 #: fortran/match.c:5564
48622 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48623 msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
48624 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
48626 #: fortran/match.c:5682
48627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48628 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
48629 msgstr ""
48631 #: fortran/match.c:5720
48632 #, gcc-internal-format
48633 msgid "Label %qs at %C doesn't match WHERE label %qs"
48634 msgstr ""
48636 #: fortran/matchexp.c:72
48637 #, fuzzy, gcc-internal-format
48638 msgid "Bad character %<%c%> in OPERATOR name at %C"
48639 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
48641 #: fortran/matchexp.c:80
48642 #, fuzzy, gcc-internal-format
48643 msgid "The name %qs cannot be used as a defined operator at %C"
48644 msgstr "\"%s\" нельзя использовать как имя макроса, поскольку это имя операции C++"
48646 #: fortran/matchexp.c:173
48647 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48648 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
48649 msgstr "Ожидалась бинарная операция между выражениями в %0 и в %1"
48651 #: fortran/matchexp.c:281
48652 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48653 msgid "Expected exponent in expression at %C"
48654 msgstr "некорректное адресное выражение"
48656 #: fortran/matchexp.c:319 fortran/matchexp.c:324 fortran/matchexp.c:428
48657 #: fortran/matchexp.c:433
48658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48659 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
48660 msgstr ""
48662 #: fortran/matchexp.c:665
48663 #, gcc-internal-format
48664 msgid "match_level_4(): Bad operator"
48665 msgstr ""
48667 #: fortran/misc.c:105
48668 #, gcc-internal-format
48669 msgid "gfc_basic_typename(): Undefined type"
48670 msgstr ""
48672 #: fortran/misc.c:167
48673 #, gcc-internal-format
48674 msgid "gfc_typename(): Undefined type"
48675 msgstr ""
48677 #: fortran/misc.c:187
48678 #, gcc-internal-format
48679 msgid "gfc_code2string(): Bad code"
48680 msgstr ""
48682 #: fortran/module.c:241
48683 #, gcc-internal-format
48684 msgid "free_pi_tree(): Unresolved fixup"
48685 msgstr ""
48687 #: fortran/module.c:458
48688 #, gcc-internal-format
48689 msgid "associate_integer_pointer(): Already associated"
48690 msgstr ""
48692 #: fortran/module.c:540
48693 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48694 msgid "module nature in USE statement at %C"
48695 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
48697 #: fortran/module.c:552
48698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48699 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
48700 msgstr ""
48702 #: fortran/module.c:565
48703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48704 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
48705 msgstr ""
48707 #: fortran/module.c:575
48708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48709 msgid "\"USE :: module\" at %C"
48710 msgstr ""
48712 #: fortran/module.c:634
48713 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48714 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
48715 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
48717 #: fortran/module.c:642
48718 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48719 msgid "Renaming operators in USE statements at %C"
48720 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
48722 #: fortran/module.c:683
48723 #, fuzzy, gcc-internal-format
48724 msgid "The name %qs at %C has already been used as an external module name."
48725 msgstr "Имя типа в %0 не совпадает с именем, заданным в %1"
48727 #: fortran/module.c:1067
48728 #, fuzzy, gcc-internal-format
48729 #| msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
48730 msgid "Reading module %qs at line %d column %d: %s"
48731 msgstr "Чтение модуля %s в строке %d символ %d: %s"
48733 #: fortran/module.c:1071
48734 #, fuzzy, gcc-internal-format
48735 #| msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
48736 msgid "Writing module %qs at line %d column %d: %s"
48737 msgstr "Запись модуля %s в строке %d символ %d: %s"
48739 #: fortran/module.c:1075
48740 #, fuzzy, gcc-internal-format
48741 #| msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
48742 msgid "Module %qs at line %d column %d: %s"
48743 msgstr "Модуль %s в строке %d символ %d: %s"
48745 #: fortran/module.c:1470
48746 #, gcc-internal-format
48747 msgid "require_atom(): bad atom type required"
48748 msgstr ""
48750 #: fortran/module.c:1519
48751 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48752 msgid "Error writing modules file: %s"
48753 msgstr "%s:ошибка записи в выходной файл '%s'\n"
48755 #: fortran/module.c:1563
48756 #, gcc-internal-format
48757 msgid "write_atom(): Writing negative integer"
48758 msgstr ""
48760 #: fortran/module.c:1570
48761 #, gcc-internal-format
48762 msgid "write_atom(): Trying to write dab atom"
48763 msgstr ""
48765 #: fortran/module.c:1776
48766 #, gcc-internal-format
48767 msgid "unquote_string(): got bad string"
48768 msgstr ""
48770 #: fortran/module.c:2516
48771 #, gcc-internal-format
48772 msgid "mio_array_ref(): Unknown array ref"
48773 msgstr ""
48775 #: fortran/module.c:3492
48776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48777 msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
48778 msgstr ""
48780 #: fortran/module.c:4616
48781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48782 msgid "Ambiguous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
48783 msgstr ""
48785 #: fortran/module.c:4619
48786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48787 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
48788 msgstr ""
48790 #: fortran/module.c:4806
48791 #, gcc-internal-format
48792 msgid "%qs of module %qs, imported at %C, is also the name of the current program unit"
48793 msgstr ""
48795 #: fortran/module.c:5156
48796 #, fuzzy, gcc-internal-format
48797 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in module %qs"
48798 msgstr "Метка %A уже определена в %1 а затем переопределена в %0"
48800 #: fortran/module.c:5163
48801 #, fuzzy, gcc-internal-format
48802 msgid "User operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
48803 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
48805 #: fortran/module.c:5168
48806 #, gcc-internal-format
48807 msgid "Intrinsic operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
48808 msgstr ""
48810 #: fortran/module.c:5398
48811 #, gcc-internal-format
48812 msgid "write_symbol(): bad module symbol %qs"
48813 msgstr ""
48815 #: fortran/module.c:5731
48816 #, gcc-internal-format
48817 msgid "write_symtree(): Symbol not written"
48818 msgstr ""
48820 #: fortran/module.c:5905
48821 #, fuzzy, gcc-internal-format
48822 msgid "Can't open module file %qs for writing at %C: %s"
48823 msgstr "%s: ошибка открытия файла '%s' на чтение: %s\n"
48825 #: fortran/module.c:5925
48826 #, fuzzy, gcc-internal-format
48827 msgid "Error writing module file %qs for writing: %s"
48828 msgstr "%s: ошибка записи файла '%s': %s\n"
48830 #: fortran/module.c:5936
48831 #, fuzzy, gcc-internal-format
48832 msgid "Can't delete module file %qs: %s"
48833 msgstr "%s: ошибка удаления файла '%s': %s\n"
48835 #: fortran/module.c:5939
48836 #, fuzzy, gcc-internal-format
48837 msgid "Can't rename module file %qs to %qs: %s"
48838 msgstr "%s: ошибка переименования файла '%s' в '%s': %s\n"
48840 #: fortran/module.c:5945
48841 #, fuzzy, gcc-internal-format
48842 msgid "Can't delete temporary module file %qs: %s"
48843 msgstr "%s: ошибка удаления вспомогательного файла '%s': %s\n"
48845 #: fortran/module.c:5965 fortran/module.c:6292 fortran/module.c:6325
48846 #: fortran/module.c:6367
48847 #, fuzzy, gcc-internal-format
48848 #| msgid "%qD is already declared in this scope"
48849 msgid "Symbol %qs already declared"
48850 msgstr "в этой области видимости уже есть декларация %qD"
48852 #: fortran/module.c:6035
48853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48854 msgid "import_iso_c_binding_module(): Unable to create symbol for %s"
48855 msgstr ""
48857 #: fortran/module.c:6143 fortran/module.c:6487
48858 #, gcc-internal-format
48859 msgid "The symbol %qs, referenced at %L, is not in the selected standard"
48860 msgstr ""
48862 #: fortran/module.c:6271
48863 #, gcc-internal-format
48864 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
48865 msgstr ""
48867 #: fortran/module.c:6472
48868 #, gcc-internal-format
48869 msgid "Use of intrinsic module %qs at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
48870 msgstr ""
48872 #: fortran/module.c:6494
48873 #, gcc-internal-format
48874 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %qs"
48875 msgstr ""
48877 #: fortran/module.c:6562
48878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48879 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
48880 msgstr ""
48882 #: fortran/module.c:6616
48883 #, gcc-internal-format
48884 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
48885 msgstr ""
48887 #: fortran/module.c:6642
48888 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48889 msgid "USE statement at %C has no ONLY qualifier"
48890 msgstr "ожидалось имя типа"
48892 #: fortran/module.c:6660
48893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48894 msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
48895 msgstr ""
48897 #: fortran/module.c:6672
48898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48899 msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
48900 msgstr ""
48902 #: fortran/module.c:6685
48903 #, gcc-internal-format
48904 msgid "Can't find an intrinsic module named %qs at %C"
48905 msgstr ""
48907 #: fortran/module.c:6691
48908 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48909 msgid "IEEE_FEATURES module at %C"
48910 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
48912 #: fortran/module.c:6697
48913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48914 msgid "IEEE_EXCEPTIONS module at %C"
48915 msgstr ""
48917 #: fortran/module.c:6703
48918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48919 msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C"
48920 msgstr ""
48922 #: fortran/module.c:6710
48923 #, fuzzy, gcc-internal-format
48924 msgid "Can't open module file %qs for reading at %C: %s"
48925 msgstr "%s: ошибка открытия файла '%s' на чтение: %s\n"
48927 #: fortran/module.c:6718
48928 #, gcc-internal-format
48929 msgid "Use of non-intrinsic module %qs at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
48930 msgstr ""
48932 #: fortran/module.c:6741
48933 #, gcc-internal-format
48934 msgid "File %qs opened at %C is not a GNU Fortran module file"
48935 msgstr ""
48937 #: fortran/module.c:6749
48938 #, gcc-internal-format
48939 msgid "Cannot read module file %qs opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran"
48940 msgstr ""
48942 #: fortran/module.c:6763
48943 #, gcc-internal-format
48944 msgid "Can't USE the same module we're building!"
48945 msgstr ""
48947 #: fortran/openmp.c:268 fortran/openmp.c:2099 fortran/openmp.c:2173
48948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48949 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
48950 msgstr ""
48952 #: fortran/openmp.c:306
48953 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48954 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
48955 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
48957 #: fortran/openmp.c:368
48958 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48959 msgid "Syntax error in OpenACC expression list at %C"
48960 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
48962 #: fortran/openmp.c:837
48963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48964 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found at %L"
48965 msgstr ""
48967 #: fortran/openmp.c:935
48968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48969 msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
48970 msgstr ""
48972 #: fortran/openmp.c:1356
48973 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48974 msgid "Unexpected junk in !$ACC WAIT at %C"
48975 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
48977 #: fortran/openmp.c:1365
48978 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48979 msgid "Invalid argument to $!ACC WAIT at %L"
48980 msgstr "неверный аргумент для %qs"
48982 #: fortran/openmp.c:1374
48983 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48984 msgid "WAIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
48985 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
48987 #: fortran/openmp.c:1402
48988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48989 msgid "ACC CACHE directive must be inside of loop %C"
48990 msgstr ""
48992 #: fortran/openmp.c:1428
48993 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48994 msgid "Only the !$ACC ROUTINE form without list is allowed in interface block at %C"
48995 msgstr ""
48997 #: fortran/openmp.c:1452
48998 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48999 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
49000 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
49002 #: fortran/openmp.c:1459
49003 #, gcc-internal-format
49004 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, invalid function name %qs"
49005 msgstr ""
49007 #: fortran/openmp.c:1467
49008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49009 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, expecting ')' after NAME"
49010 msgstr ""
49012 #: fortran/openmp.c:1475
49013 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49014 msgid "Unexpected junk after !$ACC ROUTINE at %C"
49015 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
49017 #: fortran/openmp.c:1544
49018 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49019 msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
49020 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
49022 #: fortran/openmp.c:1609
49023 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49024 msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
49025 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
49027 #: fortran/openmp.c:1992 fortran/openmp.c:4823
49028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49029 msgid "Redefinition of predefined %s !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
49030 msgstr ""
49032 #: fortran/openmp.c:1996 fortran/openmp.c:4827
49033 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49034 msgid "Redefinition of predefined !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
49035 msgstr ""
49037 #: fortran/openmp.c:2001
49038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49039 msgid "Redefinition of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
49040 msgstr ""
49042 #: fortran/openmp.c:2003
49043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49044 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
49045 msgstr ""
49047 #: fortran/openmp.c:2023
49048 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49049 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE REDUCTION at %C"
49050 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
49052 #: fortran/openmp.c:2052
49053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49054 msgid "Only the !$OMP DECLARE TARGET form without list is allowed in interface block at %C"
49055 msgstr ""
49057 #: fortran/openmp.c:2078
49058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49059 msgid "OMP DECLARE TARGET on a variable at %C is an element of a COMMON block"
49060 msgstr ""
49062 #: fortran/openmp.c:2117
49063 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49064 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE TARGET at %C"
49065 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
49067 #: fortran/openmp.c:2123
49068 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49069 msgid "Syntax error in !$OMP DECLARE TARGET list at %C"
49070 msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
49072 #: fortran/openmp.c:2153
49073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49074 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
49075 msgstr ""
49077 #: fortran/openmp.c:2190
49078 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49079 msgid "Unexpected junk after OMP THREADPRIVATE at %C"
49080 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
49082 #: fortran/openmp.c:2197
49083 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49084 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
49085 msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
49087 #: fortran/openmp.c:2278
49088 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49089 msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
49090 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
49092 #: fortran/openmp.c:2292
49093 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49094 msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
49095 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
49097 #: fortran/openmp.c:2417
49098 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49099 msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
49100 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
49102 #: fortran/openmp.c:2431
49103 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49104 msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
49105 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
49107 #: fortran/openmp.c:2445
49108 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49109 msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C"
49110 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
49112 #: fortran/openmp.c:2490
49113 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49114 msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
49115 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
49117 #: fortran/openmp.c:2506
49118 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49119 msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
49120 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
49122 #: fortran/openmp.c:2520
49123 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49124 msgid "Unexpected junk after $OMP TASKGROUP statement at %C"
49125 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
49127 #: fortran/openmp.c:2570
49128 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49129 msgid "Unexpected junk after $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
49130 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
49132 #: fortran/openmp.c:2590
49133 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49134 msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
49135 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
49137 #: fortran/openmp.c:2630
49138 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49139 msgid "%s clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
49140 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
49142 #: fortran/openmp.c:2641
49143 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49144 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be positive"
49145 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
49147 #: fortran/openmp.c:2652
49148 #, gcc-internal-format
49149 msgid "POINTER object %qs of derived type in %s clause at %L"
49150 msgstr ""
49152 #: fortran/openmp.c:2655
49153 #, fuzzy, gcc-internal-format
49154 msgid "Cray pointer object of derived type %qs in %s clause at %L"
49155 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
49157 #: fortran/openmp.c:2658
49158 #, fuzzy, gcc-internal-format
49159 msgid "Cray pointee object of derived type %qs in %s clause at %L"
49160 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
49162 #: fortran/openmp.c:2664
49163 #, gcc-internal-format
49164 msgid "POINTER object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
49165 msgstr ""
49167 #: fortran/openmp.c:2669
49168 #, fuzzy, gcc-internal-format
49169 msgid "Cray pointer object of polymorphic type %qs in %s clause at %L"
49170 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
49172 #: fortran/openmp.c:2674
49173 #, fuzzy, gcc-internal-format
49174 msgid "Cray pointee object of polymorphic type %qs in %s clause at %L"
49175 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
49177 #: fortran/openmp.c:2684 fortran/openmp.c:3212
49178 #, fuzzy, gcc-internal-format
49179 msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L"
49180 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
49182 #: fortran/openmp.c:2687
49183 #, fuzzy, gcc-internal-format
49184 msgid "Assumed rank array %qs in %s clause at %L"
49185 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
49187 #: fortran/openmp.c:2691
49188 #, gcc-internal-format
49189 msgid "Noncontiguous deferred shape array %qs in %s clause at %L"
49190 msgstr ""
49192 #: fortran/openmp.c:2699
49193 #, gcc-internal-format
49194 msgid "ALLOCATABLE object %qs of derived type in %s clause at %L"
49195 msgstr ""
49197 #: fortran/openmp.c:2704
49198 #, gcc-internal-format
49199 msgid "ALLOCATABLE object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
49200 msgstr ""
49202 #: fortran/openmp.c:2716 fortran/openmp.c:3202 fortran/openmp.c:3375
49203 #, fuzzy, gcc-internal-format
49204 msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L"
49205 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
49207 #: fortran/openmp.c:2721 fortran/openmp.c:3378
49208 #, fuzzy, gcc-internal-format
49209 msgid "Cray pointer object %qs in %s clause at %L"
49210 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
49212 #: fortran/openmp.c:2726 fortran/openmp.c:3381
49213 #, fuzzy, gcc-internal-format
49214 msgid "Cray pointee object %qs in %s clause at %L"
49215 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
49217 #: fortran/openmp.c:2731 fortran/openmp.c:3370
49218 #, fuzzy, gcc-internal-format
49219 msgid "ALLOCATABLE object %qs in %s clause at %L"
49220 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
49222 #: fortran/openmp.c:2734
49223 #, fuzzy, gcc-internal-format
49224 msgid "VALUE object %qs in %s clause at %L"
49225 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
49227 #: fortran/openmp.c:2777
49228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49229 msgid "Implicitly declared function %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L "
49230 msgstr ""
49232 #: fortran/openmp.c:2826
49233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49234 msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L "
49235 msgstr ""
49237 #: fortran/openmp.c:2885 fortran/resolve.c:9103 fortran/resolve.c:10188
49238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49239 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
49240 msgstr ""
49242 #: fortran/openmp.c:2893
49243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49244 msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
49245 msgstr ""
49247 #: fortran/openmp.c:2901
49248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49249 msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
49250 msgstr ""
49252 #: fortran/openmp.c:2909
49253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49254 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
49255 msgstr ""
49257 #: fortran/openmp.c:2924
49258 #, fuzzy, gcc-internal-format
49259 msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L"
49260 msgstr "несовместимые типы в операторе %qs"
49262 #: fortran/openmp.c:2956
49263 #, fuzzy, gcc-internal-format
49264 msgid "Object %qs is not a variable at %L"
49265 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49267 #: fortran/openmp.c:2972 fortran/openmp.c:2983 fortran/openmp.c:2991
49268 #: fortran/openmp.c:3002 fortran/openmp.c:3014 fortran/openmp.c:4635
49269 #, gcc-internal-format
49270 msgid "Symbol %qs present on multiple clauses at %L"
49271 msgstr ""
49273 #: fortran/openmp.c:3028
49274 #, gcc-internal-format
49275 msgid "Symbol %qs present on both FROM and TO clauses at %L"
49276 msgstr ""
49278 #: fortran/openmp.c:3050
49279 #, gcc-internal-format
49280 msgid "Non-THREADPRIVATE object %qs in COPYIN clause at %L"
49281 msgstr ""
49283 #: fortran/openmp.c:3058
49284 #, fuzzy, gcc-internal-format
49285 msgid "Assumed size array %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
49286 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
49288 #: fortran/openmp.c:3061
49289 #, gcc-internal-format
49290 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
49291 msgstr ""
49293 #: fortran/openmp.c:3069
49294 #, fuzzy, gcc-internal-format
49295 msgid "THREADPRIVATE object %qs in SHARED clause at %L"
49296 msgstr "Некорректная операция с указателем в PURE процедуре в %L"
49298 #: fortran/openmp.c:3072
49299 #, fuzzy, gcc-internal-format
49300 msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L"
49301 msgstr "Некорректная операция с указателем в PURE процедуре в %L"
49303 #: fortran/openmp.c:3075
49304 #, fuzzy, gcc-internal-format
49305 msgid "ASSOCIATE name %qs in SHARED clause at %L"
49306 msgstr "Некорректная операция с указателем в PURE процедуре в %L"
49308 #: fortran/openmp.c:3090
49309 #, gcc-internal-format
49310 msgid "%qs in ALIGNED clause must be POINTER, ALLOCATABLE, Cray pointer or C_PTR at %L"
49311 msgstr ""
49313 #: fortran/openmp.c:3102
49314 #, fuzzy, gcc-internal-format
49315 msgid "%qs in ALIGNED clause at %L requires a scalar positive constant integer alignment expression"
49316 msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
49318 #: fortran/openmp.c:3121 fortran/openmp.c:3141
49319 #, gcc-internal-format
49320 msgid "%qs in %s clause at %L is not a proper array section"
49321 msgstr ""
49323 #: fortran/openmp.c:3124
49324 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49325 msgid "Coarrays not supported in %s clause at %L"
49326 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
49328 #: fortran/openmp.c:3133
49329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49330 msgid "Stride should not be specified for array section in %s clause at %L"
49331 msgstr ""
49333 #: fortran/openmp.c:3154
49334 #, gcc-internal-format
49335 msgid "%qs in DEPEND clause at %L is a zero size array section"
49336 msgstr ""
49338 #: fortran/openmp.c:3176 fortran/openmp.c:3188
49339 #, fuzzy, gcc-internal-format
49340 msgid "THREADPRIVATE object %qs in %s clause at %L"
49341 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
49343 #: fortran/openmp.c:3179 fortran/openmp.c:3191
49344 #, fuzzy, gcc-internal-format
49345 msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L"
49346 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
49348 #: fortran/openmp.c:3194
49349 #, fuzzy, gcc-internal-format
49350 msgid "ASSOCIATE name %qs in %s clause at %L"
49351 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
49353 #: fortran/openmp.c:3199
49354 #, fuzzy, gcc-internal-format
49355 msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L"
49356 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
49358 #: fortran/openmp.c:3205
49359 #, fuzzy, gcc-internal-format
49360 msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
49361 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
49363 #: fortran/openmp.c:3215
49364 #, fuzzy, gcc-internal-format
49365 msgid "Variable %qs in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
49366 msgstr "Выход за границы в подстроке или обращении к массиву для `%A' в операторе в %0"
49368 #. case OMP_LIST_REDUCTION:
49369 #: fortran/openmp.c:3225
49370 #, gcc-internal-format
49371 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L"
49372 msgstr ""
49374 #: fortran/openmp.c:3318
49375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49376 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found for type %s at %L"
49377 msgstr ""
49379 #: fortran/openmp.c:3341
49380 #, gcc-internal-format
49381 msgid "LINEAR variable %qs must be INTEGER at %L"
49382 msgstr ""
49384 #: fortran/openmp.c:3344
49385 #, fuzzy, gcc-internal-format
49386 msgid "LINEAR dummy argument %qs must have VALUE attribute at %L"
49387 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
49389 #: fortran/openmp.c:3352
49390 #, gcc-internal-format
49391 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a scalar integer linear-step expression"
49392 msgstr ""
49394 #: fortran/openmp.c:3356
49395 #, gcc-internal-format
49396 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a constant integer linear-step expression"
49397 msgstr ""
49399 #: fortran/openmp.c:3401
49400 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49401 msgid "SAFELEN clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
49402 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
49404 #: fortran/openmp.c:3409
49405 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49406 msgid "SIMDLEN clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
49407 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
49409 #: fortran/openmp.c:3417
49410 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49411 msgid "NUM_TEAMS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
49412 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
49414 #: fortran/openmp.c:3425
49415 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49416 msgid "DEVICE clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
49417 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
49419 #: fortran/openmp.c:3433
49420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49421 msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
49422 msgstr ""
49424 #: fortran/openmp.c:3441
49425 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49426 msgid "THREAD_LIMIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
49427 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
49429 #: fortran/openmp.c:3565
49430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49431 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
49432 msgstr ""
49434 #: fortran/openmp.c:3590
49435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49436 msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
49437 msgstr ""
49439 #: fortran/openmp.c:3595
49440 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49441 msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
49442 msgstr ""
49444 #: fortran/openmp.c:3617 fortran/openmp.c:3908
49445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49446 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
49447 msgstr ""
49449 #: fortran/openmp.c:3632
49450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49451 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE update statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
49452 msgstr ""
49454 #: fortran/openmp.c:3639 fortran/openmp.c:3915
49455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49456 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
49457 msgstr ""
49459 #: fortran/openmp.c:3655
49460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49461 msgid "!$OMP ATOMIC with ALLOCATABLE variable at %L"
49462 msgstr ""
49464 #: fortran/openmp.c:3697
49465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49466 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be binary +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
49467 msgstr ""
49469 #: fortran/openmp.c:3745
49470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49471 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
49472 msgstr ""
49474 #: fortran/openmp.c:3759
49475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49476 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
49477 msgstr ""
49479 #: fortran/openmp.c:3791
49480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49481 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
49482 msgstr ""
49484 #: fortran/openmp.c:3815
49485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49486 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
49487 msgstr ""
49489 #: fortran/openmp.c:3822
49490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49491 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
49492 msgstr ""
49494 #: fortran/openmp.c:3839
49495 #, gcc-internal-format
49496 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference %qs at %L"
49497 msgstr ""
49499 #: fortran/openmp.c:3846
49500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49501 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
49502 msgstr ""
49504 #: fortran/openmp.c:3854
49505 #, gcc-internal-format
49506 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be %qs at %L"
49507 msgstr ""
49509 #: fortran/openmp.c:3872
49510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49511 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
49512 msgstr ""
49514 #: fortran/openmp.c:3886
49515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49516 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
49517 msgstr ""
49519 #: fortran/openmp.c:4163
49520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49521 msgid "%s cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
49522 msgstr ""
49524 #: fortran/openmp.c:4169
49525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49526 msgid "%s cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
49527 msgstr ""
49529 #: fortran/openmp.c:4175
49530 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49531 msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L"
49532 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
49534 #: fortran/openmp.c:4179
49535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49536 msgid "%s iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
49537 msgstr ""
49539 #: fortran/openmp.c:4192
49540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49541 msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
49542 msgstr ""
49544 #: fortran/openmp.c:4196
49545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49546 msgid "%s iteration variable present on clause other than LASTPRIVATE at %L"
49547 msgstr ""
49549 #: fortran/openmp.c:4200
49550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49551 msgid "%s iteration variable present on clause other than LINEAR at %L"
49552 msgstr ""
49554 #: fortran/openmp.c:4218
49555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49556 msgid "%s collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
49557 msgstr ""
49559 #: fortran/openmp.c:4232
49560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49561 msgid "collapsed %s loops not perfectly nested at %L"
49562 msgstr ""
49564 #: fortran/openmp.c:4241 fortran/openmp.c:4249
49565 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49566 msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L"
49567 msgstr "недостаточная информация о типе"
49569 #: fortran/openmp.c:4331 fortran/openmp.c:4344
49570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49571 msgid "The %s directive cannot be specified within a %s region at %L"
49572 msgstr ""
49574 #: fortran/openmp.c:4363
49575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49576 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
49577 msgstr ""
49579 #: fortran/openmp.c:4369
49580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49581 msgid "!$ACC LOOP iteration variable must be of type integer at %L"
49582 msgstr ""
49584 #: fortran/openmp.c:4385
49585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49586 msgid "!$ACC LOOP %s loops don't form rectangular iteration space at %L"
49587 msgstr ""
49589 #: fortran/openmp.c:4399
49590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49591 msgid "%s !$ACC LOOP loops not perfectly nested at %L"
49592 msgstr ""
49594 #: fortran/openmp.c:4409 fortran/openmp.c:4418
49595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49596 msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L"
49597 msgstr ""
49599 #: fortran/openmp.c:4432 fortran/openmp.c:4439
49600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49601 msgid "!$ACC LOOP %s in PARALLEL region doesn't allow non-static arguments at %L"
49602 msgstr ""
49604 #: fortran/openmp.c:4461
49605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49606 msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside another loop parallelized across gangs at %L"
49607 msgstr ""
49609 #: fortran/openmp.c:4465 fortran/openmp.c:4469
49610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49611 msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside loop parallelized across workers at %L"
49612 msgstr ""
49614 #: fortran/openmp.c:4476
49615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49616 msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across workers at %L"
49617 msgstr ""
49619 #: fortran/openmp.c:4480
49620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49621 msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
49622 msgstr ""
49624 #: fortran/openmp.c:4486
49625 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49626 msgid "Loop parallelized across vectors is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
49627 msgstr ""
49629 #: fortran/openmp.c:4498
49630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49631 msgid "Clause SEQ conflicts with INDEPENDENT at %L"
49632 msgstr ""
49634 #: fortran/openmp.c:4500
49635 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49636 msgid "Clause SEQ conflicts with GANG at %L"
49637 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
49639 #: fortran/openmp.c:4502
49640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49641 msgid "Clause SEQ conflicts with WORKER at %L"
49642 msgstr ""
49644 #: fortran/openmp.c:4504
49645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49646 msgid "Clause SEQ conflicts with VECTOR at %L"
49647 msgstr ""
49649 #: fortran/openmp.c:4506
49650 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49651 msgid "Clause SEQ conflicts with AUTO at %L"
49652 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
49654 #: fortran/openmp.c:4511
49655 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49656 msgid "Clause AUTO conflicts with GANG at %L"
49657 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
49659 #: fortran/openmp.c:4513
49660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49661 msgid "Clause AUTO conflicts with WORKER at %L"
49662 msgstr ""
49664 #: fortran/openmp.c:4515
49665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49666 msgid "Clause AUTO conflicts with VECTOR at %L"
49667 msgstr ""
49669 #: fortran/openmp.c:4522
49670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49671 msgid "Clause GANG conflicts with WORKER at %L"
49672 msgstr ""
49674 #: fortran/openmp.c:4524
49675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49676 msgid "Clause GANG conflicts with VECTOR at %L"
49677 msgstr ""
49679 #: fortran/openmp.c:4528
49680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49681 msgid "Clause WORKER conflicts with VECTOR at %L"
49682 msgstr ""
49684 #: fortran/openmp.c:4533
49685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49686 msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at the same time at %L"
49687 msgstr ""
49689 #: fortran/openmp.c:4556
49690 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49691 msgid "TILE requires constant expression at %L"
49692 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
49694 #: fortran/openmp.c:4605
49695 #, fuzzy, gcc-internal-format
49696 #| msgid "sorry, unimplemented: "
49697 msgid "Sorry, !$ACC cache unimplemented yet"
49698 msgstr "пока не реализовано: "
49700 #: fortran/openmp.c:4627
49701 #, fuzzy, gcc-internal-format
49702 msgid "PARAMETER object %qs is not allowed at %L"
49703 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49705 #: fortran/openmp.c:4732
49706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49707 msgid "OMP TARGET UPDATE at %L requires at least one TO or FROM clause"
49708 msgstr ""
49710 #: fortran/openmp.c:4753
49711 #, gcc-internal-format
49712 msgid "!$OMP DECLARE SIMD should refer to containing procedure %qs at %L"
49713 msgstr ""
49715 #: fortran/openmp.c:4777
49716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49717 msgid "Variable other than OMP_PRIV or OMP_ORIG used in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
49718 msgstr ""
49720 #: fortran/openmp.c:4785
49721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49722 msgid "Variable other than OMP_OUT or OMP_IN used in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
49723 msgstr ""
49725 #: fortran/openmp.c:4814
49726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49727 msgid "Invalid operator for !$OMP DECLARE REDUCTION %s at %L"
49728 msgstr ""
49730 #: fortran/openmp.c:4836
49731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49732 msgid "CHARACTER length in !$OMP DECLARE REDUCTION %s not constant at %L"
49733 msgstr ""
49735 #: fortran/openmp.c:4852
49736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49737 msgid "Subroutine call with alternate returns in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
49738 msgstr ""
49740 #: fortran/openmp.c:4867
49741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49742 msgid "Subroutine call with alternate returns in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
49743 msgstr ""
49745 #: fortran/openmp.c:4877
49746 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49747 msgid "One of actual subroutine arguments in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION must be OMP_PRIV at %L"
49748 msgstr ""
49750 #: fortran/openmp.c:4885
49751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49752 msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L"
49753 msgstr ""
49755 #: fortran/options.c:216
49756 #, gcc-internal-format
49757 msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
49758 msgstr ""
49760 #: fortran/options.c:303
49761 #, gcc-internal-format
49762 msgid "Reading file %qs as free form"
49763 msgstr ""
49765 #: fortran/options.c:313
49766 #, gcc-internal-format
49767 msgid "%<-fd-lines-as-comments%> has no effect in free form"
49768 msgstr ""
49770 #: fortran/options.c:316
49771 #, gcc-internal-format
49772 msgid "%<-fd-lines-as-code%> has no effect in free form"
49773 msgstr ""
49775 #: fortran/options.c:347
49776 #, gcc-internal-format
49777 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
49778 msgstr ""
49780 #: fortran/options.c:350
49781 #, gcc-internal-format
49782 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%>"
49783 msgstr ""
49785 #: fortran/options.c:352
49786 #, gcc-internal-format
49787 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
49788 msgstr ""
49790 #: fortran/options.c:355
49791 #, gcc-internal-format
49792 msgid "Flag %<-frecursive%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
49793 msgstr ""
49795 #: fortran/options.c:358
49796 #, gcc-internal-format
49797 msgid "Flag %<-fmax-stack-var-size=%d%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
49798 msgstr ""
49800 #: fortran/options.c:390
49801 #, fuzzy, gcc-internal-format
49802 msgid "Fixed line length must be at least seven"
49803 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
49805 #: fortran/options.c:393
49806 #, fuzzy, gcc-internal-format
49807 msgid "Free line length must be at least three"
49808 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
49810 #: fortran/options.c:396
49811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49812 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
49813 msgstr ""
49815 #: fortran/options.c:410
49816 #, gcc-internal-format
49817 msgid "gfortran: Only one %<-J%> option allowed"
49818 msgstr ""
49820 #: fortran/options.c:482
49821 #, fuzzy, gcc-internal-format
49822 msgid "Argument to %<-ffpe-trap%> is not valid: %s"
49823 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49825 #: fortran/options.c:484
49826 #, fuzzy, gcc-internal-format
49827 msgid "Argument to %<-ffpe-summary%> is not valid: %s"
49828 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49830 #: fortran/options.c:524
49831 #, fuzzy, gcc-internal-format
49832 msgid "Argument to %<-fcheck%> is not valid: %s"
49833 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
49835 #: fortran/options.c:573
49836 #, fuzzy, gcc-internal-format
49837 msgid "%<-static-libgfortran%> is not supported in this configuration"
49838 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
49840 #: fortran/options.c:596
49841 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49842 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
49843 msgstr "Отсутствует идентификатор"
49845 #: fortran/options.c:616
49846 #, fuzzy, gcc-internal-format
49847 msgid "Unrecognized option to %<-finit-logical%>: %s"
49848 msgstr "неопознанный ключ '-%s'"
49850 #: fortran/options.c:632
49851 #, gcc-internal-format
49852 msgid "The value of n in %<-finit-character=n%> must be between 0 and 127"
49853 msgstr ""
49855 #: fortran/parse.c:556
49856 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49857 msgid "Unclassifiable statement at %C"
49858 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
49860 #: fortran/parse.c:600
49861 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49862 msgid "OpenACC directives at %C may not appear in PURE procedures"
49863 msgstr "оператор SAVE или атрибут в %1 несовместим с оператором SAVE или атрибутом в %0"
49865 #: fortran/parse.c:665
49866 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49867 msgid "Unclassifiable OpenACC directive at %C"
49868 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
49870 #: fortran/parse.c:688
49871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49872 msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
49873 msgstr ""
49875 #: fortran/parse.c:863
49876 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49877 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
49878 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
49880 #: fortran/parse.c:890
49881 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49882 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
49883 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
49885 #: fortran/parse.c:949 fortran/parse.c:1181
49886 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49887 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
49888 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
49890 #: fortran/parse.c:956 fortran/parse.c:1173
49891 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49892 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
49893 msgstr "Не цифра в %0 в поле метки [info -f g77 M LEX]"
49895 #: fortran/parse.c:968 fortran/parse.c:1222
49896 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49897 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
49898 msgstr ""
49900 #: fortran/parse.c:976 fortran/parse.c:1237
49901 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49902 msgid "Ignoring statement label in empty statement at %L"
49903 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
49905 #: fortran/parse.c:1043 fortran/parse.c:1224
49906 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49907 msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
49908 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
49910 #: fortran/parse.c:1066 fortran/parse.c:1200
49911 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49912 msgid "Bad continuation line at %C"
49913 msgstr "Инициализация пустого общего блока в %0"
49915 #: fortran/parse.c:1485
49916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49917 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
49918 msgstr ""
49920 #: fortran/parse.c:2147
49921 #, gcc-internal-format
49922 msgid "gfc_ascii_statement(): Bad statement code"
49923 msgstr ""
49925 #: fortran/parse.c:2291
49926 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49927 msgid "Unexpected %s statement at %C"
49928 msgstr "ожидалось имя типа"
49930 #: fortran/parse.c:2428
49931 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49932 msgid "Unexpected %s statement in verify_st_order() at %C"
49933 msgstr "ожидалось имя типа"
49935 #: fortran/parse.c:2439
49936 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49937 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
49938 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
49940 #: fortran/parse.c:2456
49941 #, fuzzy, gcc-internal-format
49942 msgid "Unexpected end of file in %qs"
49943 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
49945 #: fortran/parse.c:2488
49946 #, gcc-internal-format
49947 msgid "Derived-type %qs with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
49948 msgstr ""
49950 #: fortran/parse.c:2491
49951 #, gcc-internal-format
49952 msgid "Derived-type %qs with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
49953 msgstr ""
49955 #: fortran/parse.c:2511
49956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49957 msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
49958 msgstr ""
49960 #: fortran/parse.c:2515
49961 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49962 msgid "Type-bound procedure at %C"
49963 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
49965 #: fortran/parse.c:2523
49966 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49967 msgid "GENERIC binding at %C"
49968 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
49970 #: fortran/parse.c:2531
49971 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49972 msgid "FINAL procedure declaration at %C"
49973 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
49975 #: fortran/parse.c:2543
49976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49977 msgid "Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
49978 msgstr ""
49980 #: fortran/parse.c:2553 fortran/parse.c:2656
49981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49982 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
49983 msgstr ""
49985 #: fortran/parse.c:2560
49986 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49987 msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
49988 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
49990 #: fortran/parse.c:2567 fortran/parse.c:2669
49991 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49992 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
49993 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
49995 #: fortran/parse.c:2577
49996 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49997 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
49998 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
50000 #: fortran/parse.c:2581
50001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50002 msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
50003 msgstr ""
50005 #: fortran/parse.c:2639
50006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50007 msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
50008 msgstr ""
50010 #: fortran/parse.c:2647
50011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50012 msgid "Derived type definition at %C without components"
50013 msgstr ""
50015 #: fortran/parse.c:2663
50016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50017 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
50018 msgstr ""
50020 #: fortran/parse.c:2680
50021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50022 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
50023 msgstr ""
50025 #: fortran/parse.c:2686
50026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50027 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
50028 msgstr ""
50030 #: fortran/parse.c:2691
50031 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50032 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
50033 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
50035 #: fortran/parse.c:2701
50036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50037 msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C"
50038 msgstr ""
50040 #: fortran/parse.c:2789
50041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50042 msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
50043 msgstr ""
50045 #: fortran/parse.c:2795
50046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50047 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
50048 msgstr ""
50050 #: fortran/parse.c:2800
50051 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50052 msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
50053 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
50055 #: fortran/parse.c:2804
50056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50057 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
50058 msgstr ""
50060 #: fortran/parse.c:2809
50061 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50062 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
50063 msgstr ""
50065 #: fortran/parse.c:2816
50066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50067 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
50068 msgstr ""
50070 #: fortran/parse.c:2868
50071 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50072 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
50073 msgstr ""
50075 #: fortran/parse.c:2951
50076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50077 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
50078 msgstr ""
50080 #: fortran/parse.c:2975
50081 #, fuzzy, gcc-internal-format
50082 msgid "Name %qs of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
50083 msgstr "Имя типа в %0 не совпадает с именем, заданным в %1"
50085 #: fortran/parse.c:3008
50086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50087 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
50088 msgstr ""
50090 #: fortran/parse.c:3026
50091 #, gcc-internal-format
50092 msgid "INTERFACE procedure %qs at %L has the same name as the enclosing procedure"
50093 msgstr ""
50095 #: fortran/parse.c:3151
50096 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50097 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
50098 msgstr "Оператор в %0 некорректен в программной единице BLOCK DATA в %1"
50100 #: fortran/parse.c:3181
50101 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50102 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK DATA at %C"
50103 msgstr "Оператор в %0 некорректен в программной единице BLOCK DATA в %1"
50105 #: fortran/parse.c:3265
50106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50107 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
50108 msgstr ""
50110 #: fortran/parse.c:3273
50111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50112 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
50113 msgstr ""
50115 #: fortran/parse.c:3337
50116 #, fuzzy, gcc-internal-format
50117 msgid "Bad kind expression for function %qs at %L"
50118 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
50120 #: fortran/parse.c:3341
50121 #, fuzzy, gcc-internal-format
50122 msgid "The type for function %qs at %L is not accessible"
50123 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
50125 #: fortran/parse.c:3399
50126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50127 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
50128 msgstr ""
50130 #: fortran/parse.c:3421
50131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50132 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
50133 msgstr ""
50135 #: fortran/parse.c:3480
50136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50137 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
50138 msgstr ""
50140 #: fortran/parse.c:3531
50141 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50142 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
50143 msgstr "оператор PUBLIC или PRIVATE в %1 несовместим с оператором PUBLIC или PRIVATE в %0"
50145 #: fortran/parse.c:3549
50146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50147 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
50148 msgstr ""
50150 #: fortran/parse.c:3610
50151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50152 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
50153 msgstr ""
50155 #: fortran/parse.c:3693
50156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50157 msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
50158 msgstr ""
50160 #: fortran/parse.c:3755
50161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50162 msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
50163 msgstr ""
50165 #: fortran/parse.c:3788
50166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50167 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
50168 msgstr ""
50170 #: fortran/parse.c:3798
50171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50172 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
50173 msgstr ""
50175 #: fortran/parse.c:3824
50176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50177 msgid "CRITICAL block inside of OpenACC region at %C"
50178 msgstr ""
50180 #: fortran/parse.c:3851
50181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50182 msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label"
50183 msgstr ""
50185 #: fortran/parse.c:3919
50186 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50187 msgid "BLOCK construct at %C"
50188 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
50190 #: fortran/parse.c:3949
50191 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50192 msgid "ASSOCIATE construct at %C"
50193 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
50195 #: fortran/parse.c:4049
50196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50197 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
50198 msgstr ""
50200 #: fortran/parse.c:4065
50201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50202 msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
50203 msgstr ""
50205 #: fortran/parse.c:4236
50206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50207 msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C"
50208 msgstr ""
50210 #: fortran/parse.c:4252 fortran/parse.c:4309
50211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50212 msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C"
50213 msgstr ""
50215 #: fortran/parse.c:4285
50216 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50217 msgid "Expecting %s at %C"
50218 msgstr "ожидалось имя типа"
50220 #: fortran/parse.c:4328
50221 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50222 msgid "Expected DO loop at %C"
50223 msgstr "ожидалось имя типа"
50225 #: fortran/parse.c:4348
50226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50227 msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C"
50228 msgstr ""
50230 #: fortran/parse.c:4561
50231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50232 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
50233 msgstr ""
50235 #: fortran/parse.c:4618
50236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50237 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
50238 msgstr ""
50240 #: fortran/parse.c:4632
50241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50242 msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
50243 msgstr ""
50245 #: fortran/parse.c:4859
50246 #, fuzzy, gcc-internal-format
50247 msgid "Contained procedure %qs at %C is already ambiguous"
50248 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
50250 #: fortran/parse.c:4915
50251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50252 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
50253 msgstr ""
50255 #: fortran/parse.c:4939
50256 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50257 msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
50258 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
50260 #: fortran/parse.c:5016
50261 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50262 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
50263 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
50265 #: fortran/parse.c:5069
50266 #, gcc-internal-format
50267 msgid "gfc_global_used(): Bad type"
50268 msgstr ""
50270 #: fortran/parse.c:5074
50271 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50272 msgid "Global binding name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
50273 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
50275 #: fortran/parse.c:5077
50276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50277 msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
50278 msgstr ""
50280 #: fortran/parse.c:5098
50281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50282 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
50283 msgstr ""
50285 #: fortran/parse.c:5124
50286 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50287 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
50288 msgstr ""
50290 #: fortran/parse.c:5169
50291 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50292 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
50293 msgstr "ожидалось имя типа"
50295 #. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
50296 #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
50297 #. statements, we're in for lots of errors.
50298 #: fortran/parse.c:5547
50299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50300 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
50301 msgstr ""
50303 #: fortran/primary.c:105
50304 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50305 msgid "Missing kind-parameter at %C"
50306 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
50308 #: fortran/primary.c:138
50309 #, gcc-internal-format
50310 msgid "gfc_check_digit(): bad radix"
50311 msgstr ""
50313 #: fortran/primary.c:232
50314 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50315 msgid "Integer kind %d at %C not available"
50316 msgstr "тело функции недоступно"
50318 #: fortran/primary.c:241
50319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50320 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
50321 msgstr ""
50323 #: fortran/primary.c:270
50324 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50325 msgid "Hollerith constant at %C"
50326 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
50328 #: fortran/primary.c:281
50329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50330 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
50331 msgstr ""
50333 #: fortran/primary.c:287
50334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50335 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
50336 msgstr ""
50338 #: fortran/primary.c:307
50339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50340 msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
50341 msgstr ""
50343 #: fortran/primary.c:393
50344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50345 msgid "Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
50346 msgstr ""
50348 #: fortran/primary.c:402
50349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50350 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
50351 msgstr ""
50353 #: fortran/primary.c:408
50354 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50355 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
50356 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
50358 #: fortran/primary.c:431
50359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50360 msgid "BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
50361 msgstr ""
50363 #: fortran/primary.c:461
50364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50365 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
50366 msgstr ""
50368 #: fortran/primary.c:467
50369 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50370 msgid "BOZ used outside a DATA statement at %C"
50371 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
50373 #: fortran/primary.c:557
50374 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50375 msgid "exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
50376 msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
50378 #: fortran/primary.c:562
50379 #, fuzzy, gcc-internal-format
50380 msgid "Extension: exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
50381 msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
50383 #: fortran/primary.c:578
50384 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50385 msgid "Missing exponent in real number at %C"
50386 msgstr "В %1 отсутствует значение порядка для вещественного числа в %0"
50388 #: fortran/primary.c:634
50389 #, gcc-internal-format
50390 msgid "Real number at %C has a %<d%> exponent and an explicit kind"
50391 msgstr ""
50393 #: fortran/primary.c:664
50394 #, gcc-internal-format
50395 msgid "Real number at %C has a %<q%> exponent and an explicit kind"
50396 msgstr ""
50398 #: fortran/primary.c:678
50399 #, fuzzy, gcc-internal-format
50400 msgid "Invalid exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
50401 msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
50403 #: fortran/primary.c:711
50404 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50405 msgid "Invalid real kind %d at %C"
50406 msgstr "некорректный операнд для %%R"
50408 #: fortran/primary.c:726
50409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50410 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
50411 msgstr ""
50413 #: fortran/primary.c:731
50414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50415 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
50416 msgstr ""
50418 #: fortran/primary.c:736
50419 #, gcc-internal-format
50420 msgid "gfc_range_check() returned bad value"
50421 msgstr ""
50423 #: fortran/primary.c:823
50424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50425 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
50426 msgstr ""
50428 #: fortran/primary.c:1035
50429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50430 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
50431 msgstr ""
50433 #: fortran/primary.c:1056
50434 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50435 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
50436 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
50438 #: fortran/primary.c:1086
50439 #, gcc-internal-format
50440 msgid "Character %qs in string at %C is not representable in character kind %d"
50441 msgstr ""
50443 #: fortran/primary.c:1099
50444 #, gcc-internal-format
50445 msgid "match_string_constant(): Delimiter not found"
50446 msgstr ""
50448 #: fortran/primary.c:1169
50449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50450 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
50451 msgstr ""
50453 #: fortran/primary.c:1201
50454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50455 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
50456 msgstr ""
50458 #: fortran/primary.c:1207
50459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50460 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
50461 msgstr ""
50463 #: fortran/primary.c:1213
50464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50465 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
50466 msgstr ""
50468 #: fortran/primary.c:1217
50469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50470 msgid "PARAMETER symbol in complex constant at %C"
50471 msgstr ""
50473 #: fortran/primary.c:1240
50474 #, gcc-internal-format
50475 msgid "gfc_match_sym_complex_part(): Bad type"
50476 msgstr ""
50478 #: fortran/primary.c:1247
50479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50480 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
50481 msgstr ""
50483 #: fortran/primary.c:1376
50484 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50485 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
50486 msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
50488 #: fortran/primary.c:1583
50489 #, gcc-internal-format
50490 msgid "Keyword %qs at %C has already appeared in the current argument list"
50491 msgstr ""
50493 #: fortran/primary.c:1647
50494 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50495 msgid "argument list function at %C"
50496 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
50498 #: fortran/primary.c:1715
50499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50500 msgid "Expected alternate return label at %C"
50501 msgstr ""
50503 #: fortran/primary.c:1737
50504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50505 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
50506 msgstr ""
50508 #: fortran/primary.c:1783
50509 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50510 msgid "Syntax error in argument list at %C"
50511 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
50513 #: fortran/primary.c:1804
50514 #, gcc-internal-format
50515 msgid "extend_ref(): Bad tail"
50516 msgstr ""
50518 #: fortran/primary.c:1842
50519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50520 msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
50521 msgstr ""
50523 #: fortran/primary.c:1850
50524 #, gcc-internal-format
50525 msgid "Coarray designator at %C but %qs is not a coarray"
50526 msgstr ""
50528 #: fortran/primary.c:1920
50529 #, fuzzy, gcc-internal-format
50530 msgid "Symbol %qs at %C has no IMPLICIT type"
50531 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
50533 #: fortran/primary.c:1926
50534 #, fuzzy, gcc-internal-format
50535 msgid "Unexpected %<%%%> for nonderived-type variable %qs at %C"
50536 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
50538 #: fortran/primary.c:1944
50539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50540 msgid "Expected structure component name at %C"
50541 msgstr ""
50543 #: fortran/primary.c:1995
50544 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50545 msgid "Expected argument list at %C"
50546 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
50548 #: fortran/primary.c:2026
50549 #, fuzzy, gcc-internal-format
50550 msgid "Procedure pointer component %qs requires an argument list at %C"
50551 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
50553 #: fortran/primary.c:2113
50554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50555 msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
50556 msgstr ""
50558 #: fortran/primary.c:2148
50559 #, fuzzy, gcc-internal-format
50560 msgid "gfc_variable_attr(): Expression isn't a variable"
50561 msgstr "невозможна прямая адресация к входной позиции памяти %d"
50563 #: fortran/primary.c:2198
50564 #, fuzzy, gcc-internal-format
50565 msgid "gfc_variable_attr(): Bad array reference"
50566 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
50568 #: fortran/primary.c:2368
50569 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50570 msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C"
50571 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
50573 #: fortran/primary.c:2377
50574 #, fuzzy, gcc-internal-format
50575 msgid "No initializer for allocatable component '%qs' given in the structure constructor at %C"
50576 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
50578 #: fortran/primary.c:2384
50579 #, fuzzy, gcc-internal-format
50580 msgid "No initializer for component %qs given in the structure constructor at %C!"
50581 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
50583 #: fortran/primary.c:2432
50584 #, fuzzy, gcc-internal-format
50585 msgid "Can't construct ABSTRACT type %qs at %L"
50586 msgstr "дублирование метки `%D'"
50588 #: fortran/primary.c:2452
50589 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50590 msgid "Structure constructor with named arguments at %C"
50591 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
50593 #: fortran/primary.c:2467
50594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50595 msgid "Component initializer without name after component named %s at %L!"
50596 msgstr ""
50598 #: fortran/primary.c:2472
50599 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50600 msgid "Too many components in structure constructor at %L!"
50601 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
50603 #: fortran/primary.c:2509
50604 #, fuzzy, gcc-internal-format
50605 msgid "Component %qs is initialized twice in the structure constructor at %L!"
50606 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
50608 #: fortran/primary.c:2521
50609 #, fuzzy, gcc-internal-format
50610 msgid "Coindexed expression to pointer component %qs in structure constructor at %L!"
50611 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
50613 #: fortran/primary.c:2575
50614 #, fuzzy, gcc-internal-format
50615 msgid "component %qs at %L has already been set by a parent derived type constructor"
50616 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
50618 #: fortran/primary.c:2758
50619 #, gcc-internal-format
50620 msgid "%qs at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
50621 msgstr ""
50623 #: fortran/primary.c:2881
50624 #, fuzzy, gcc-internal-format
50625 msgid "Unexpected use of subroutine name %qs at %C"
50626 msgstr "ожидалось имя типа"
50628 #: fortran/primary.c:2912
50629 #, fuzzy, gcc-internal-format
50630 msgid "Statement function %qs requires argument list at %C"
50631 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
50633 #: fortran/primary.c:2915
50634 #, fuzzy, gcc-internal-format
50635 msgid "Function %qs requires an argument list at %C"
50636 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
50638 #: fortran/primary.c:2965
50639 #, fuzzy, gcc-internal-format
50640 msgid "Missing argument to %qs at %C"
50641 msgstr "отсутствует аргумент ключа '%s'"
50643 #: fortran/primary.c:3121
50644 #, fuzzy, gcc-internal-format
50645 msgid "Missing argument list in function %qs at %C"
50646 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
50648 #: fortran/primary.c:3155
50649 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50650 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
50651 msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
50653 #: fortran/primary.c:3254
50654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50655 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
50656 msgstr ""
50658 #: fortran/primary.c:3288
50659 #, fuzzy, gcc-internal-format
50660 msgid "%qs at %C is not a variable"
50661 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
50663 #: fortran/resolve.c:125
50664 #, fuzzy, gcc-internal-format
50665 msgid "%qs at %L is of the ABSTRACT type %qs"
50666 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
50668 #: fortran/resolve.c:128
50669 #, fuzzy, gcc-internal-format
50670 msgid "ABSTRACT type %qs used at %L"
50671 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
50673 #: fortran/resolve.c:145
50674 #, fuzzy, gcc-internal-format
50675 msgid "Interface %qs at %L is declared in a later PROCEDURE statement"
50676 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
50678 #: fortran/resolve.c:158
50679 #, fuzzy, gcc-internal-format
50680 msgid "Interface %qs at %L may not be generic"
50681 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
50683 #: fortran/resolve.c:165
50684 #, fuzzy, gcc-internal-format
50685 msgid "Interface %qs at %L may not be a statement function"
50686 msgstr "конструктор не может быть статической элементом-функцией"
50688 #: fortran/resolve.c:174
50689 #, fuzzy, gcc-internal-format
50690 msgid "Intrinsic procedure %qs not allowed in PROCEDURE statement at %L"
50691 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
50693 #: fortran/resolve.c:180
50694 #, fuzzy, gcc-internal-format
50695 msgid "Interface %qs at %L must be explicit"
50696 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
50698 #: fortran/resolve.c:202
50699 #, gcc-internal-format
50700 msgid "PROCEDURE %qs at %L may not be used as its own interface"
50701 msgstr ""
50703 #: fortran/resolve.c:296
50704 #, fuzzy, gcc-internal-format
50705 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine %qs at %L is not allowed"
50706 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
50708 #: fortran/resolve.c:300
50709 #, fuzzy, gcc-internal-format
50710 msgid "Alternate return specifier in function %qs at %L is not allowed"
50711 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
50713 #: fortran/resolve.c:311
50714 #, fuzzy, gcc-internal-format
50715 msgid "Self-referential argument %qs at %L is not allowed"
50716 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
50718 #: fortran/resolve.c:383
50719 #, fuzzy, gcc-internal-format
50720 msgid "Dummy procedure %qs of PURE procedure at %L must also be PURE"
50721 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
50723 #: fortran/resolve.c:393
50724 #, fuzzy, gcc-internal-format
50725 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
50726 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
50728 #: fortran/resolve.c:398
50729 #, fuzzy, gcc-internal-format
50730 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
50731 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
50733 #: fortran/resolve.c:406
50734 #, fuzzy, gcc-internal-format
50735 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT"
50736 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
50738 #: fortran/resolve.c:411
50739 #, fuzzy, gcc-internal-format
50740 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
50741 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
50743 #: fortran/resolve.c:421
50744 #, fuzzy, gcc-internal-format
50745 msgid "INTENT(OUT) argument '%s' of pure procedure %qs at %L may not be polymorphic"
50746 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
50748 #: fortran/resolve.c:454
50749 #, fuzzy, gcc-internal-format
50750 msgid "Coarray dummy argument %qs at %L to elemental procedure"
50751 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
50753 #: fortran/resolve.c:462
50754 #, fuzzy, gcc-internal-format
50755 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L must be scalar"
50756 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
50758 #: fortran/resolve.c:471
50759 #, fuzzy, gcc-internal-format
50760 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
50761 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
50763 #: fortran/resolve.c:481
50764 #, fuzzy, gcc-internal-format
50765 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
50766 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
50768 #: fortran/resolve.c:489
50769 #, fuzzy, gcc-internal-format
50770 msgid "Dummy procedure %qs not allowed in elemental procedure %qs at %L"
50771 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
50773 #: fortran/resolve.c:498
50774 #, fuzzy, gcc-internal-format
50775 msgid "Argument %qs of elemental procedure %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
50776 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
50778 #: fortran/resolve.c:511
50779 #, fuzzy, gcc-internal-format
50780 msgid "Argument %qs of statement function at %L must be scalar"
50781 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
50783 #: fortran/resolve.c:521
50784 #, fuzzy, gcc-internal-format
50785 msgid "Character-valued argument %qs of statement function at %L must have constant length"
50786 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
50788 #: fortran/resolve.c:579
50789 #, fuzzy, gcc-internal-format
50790 msgid "Contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
50791 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
50793 #: fortran/resolve.c:582
50794 #, fuzzy, gcc-internal-format
50795 msgid "Result %qs of contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
50796 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
50798 #: fortran/resolve.c:606
50799 #, fuzzy, gcc-internal-format
50800 msgid "Character-valued %s %qs at %L must not be assumed length"
50801 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
50803 #: fortran/resolve.c:780
50804 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50805 msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
50806 msgstr "противоречивая спецификация instance-переменной"
50808 #: fortran/resolve.c:797
50809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50810 msgid "Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
50811 msgstr ""
50813 #: fortran/resolve.c:824
50814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50815 msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
50816 msgstr ""
50818 #: fortran/resolve.c:828
50819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50820 msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
50821 msgstr ""
50823 #: fortran/resolve.c:835
50824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50825 msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
50826 msgstr ""
50828 #: fortran/resolve.c:839
50829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50830 msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
50831 msgstr ""
50833 #: fortran/resolve.c:877
50834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50835 msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
50836 msgstr ""
50838 #: fortran/resolve.c:882
50839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50840 msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
50841 msgstr ""
50843 #: fortran/resolve.c:925
50844 #, gcc-internal-format
50845 msgid "Variable %qs at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
50846 msgstr ""
50848 #: fortran/resolve.c:929
50849 #, gcc-internal-format
50850 msgid "Initialized variable %qs at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
50851 msgstr ""
50853 #: fortran/resolve.c:936
50854 #, gcc-internal-format
50855 msgid "%qs in cannot appear in COMMON at %L [F2008:C5100]"
50856 msgstr ""
50858 #: fortran/resolve.c:944
50859 #, fuzzy, gcc-internal-format
50860 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
50861 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
50863 #: fortran/resolve.c:948
50864 #, fuzzy, gcc-internal-format
50865 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
50866 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
50868 #: fortran/resolve.c:952
50869 #, fuzzy, gcc-internal-format
50870 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L may not have default initializer"
50871 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
50873 #: fortran/resolve.c:996
50874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50875 msgid "In Fortran 2003 COMMON '%s' block at %L is a global identifier and must thus have the same binding name as the same-named COMMON block at %L: %s vs %s"
50876 msgstr ""
50878 #: fortran/resolve.c:1010
50879 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50880 msgid "COMMON block '%s' at %L uses the same global identifier as entity at %L"
50881 msgstr "`%D' не является элементом типа `%T'"
50883 #: fortran/resolve.c:1018
50884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50885 msgid "Fortran 2008: COMMON block '%s' with binding label at %L sharing the identifier with global non-COMMON-block entity at %L"
50886 msgstr ""
50888 #: fortran/resolve.c:1040
50889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50890 msgid "COMMON block at %L with binding label %s uses the same global identifier as entity at %L"
50891 msgstr ""
50893 #: fortran/resolve.c:1061
50894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50895 msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
50896 msgstr ""
50898 #: fortran/resolve.c:1065
50899 #, fuzzy, gcc-internal-format
50900 msgid "COMMON block %qs at %L can not have the EXTERNAL attribute"
50901 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
50903 #: fortran/resolve.c:1069
50904 #, fuzzy, gcc-internal-format
50905 msgid "COMMON block %qs at %L is also an intrinsic procedure"
50906 msgstr "`%D' не является элементом типа `%T'"
50908 #: fortran/resolve.c:1073
50909 #, fuzzy, gcc-internal-format
50910 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a function result"
50911 msgstr "%q+D не является функцией,"
50913 #: fortran/resolve.c:1078
50914 #, fuzzy, gcc-internal-format
50915 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a global procedure"
50916 msgstr "`%D' не является элементом типа `%T'"
50918 #: fortran/resolve.c:1161
50919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50920 msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
50921 msgstr ""
50923 #: fortran/resolve.c:1182
50924 #, gcc-internal-format
50925 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs, is %s but should be %s"
50926 msgstr ""
50928 #: fortran/resolve.c:1267
50929 #, gcc-internal-format
50930 msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component %qs, which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
50931 msgstr ""
50933 #: fortran/resolve.c:1301
50934 #, fuzzy, gcc-internal-format
50935 msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component %qs in structure constructor at %L: %s"
50936 msgstr "Несовместимые типы при присваивании указателей в %L"
50938 #: fortran/resolve.c:1317
50939 #, gcc-internal-format
50940 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs should be a POINTER or a TARGET"
50941 msgstr ""
50943 #: fortran/resolve.c:1328
50944 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50945 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE "
50946 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
50948 #: fortran/resolve.c:1346
50949 #, gcc-internal-format
50950 msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component %qs at %L in PURE procedure"
50951 msgstr ""
50953 #: fortran/resolve.c:1471
50954 #, gcc-internal-format
50955 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array %qs at %L"
50956 msgstr ""
50958 #: fortran/resolve.c:1533
50959 #, fuzzy, gcc-internal-format
50960 msgid "%qs at %L is ambiguous"
50961 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
50963 #: fortran/resolve.c:1537
50964 #, fuzzy, gcc-internal-format
50965 msgid "GENERIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
50966 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
50968 #: fortran/resolve.c:1658
50969 #, fuzzy, gcc-internal-format
50970 msgid "Type specified for intrinsic function %qs at %L is ignored"
50971 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
50973 #: fortran/resolve.c:1671
50974 #, fuzzy, gcc-internal-format
50975 msgid "Intrinsic subroutine %qs at %L shall not have a type specifier"
50976 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
50978 #: fortran/resolve.c:1682
50979 #, fuzzy, gcc-internal-format
50980 msgid "%qs declared INTRINSIC at %L does not exist"
50981 msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
50983 #: fortran/resolve.c:1695
50984 #, gcc-internal-format
50985 msgid "The intrinsic %qs declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate %<-std=*%> option or enable %<-fall-intrinsics%> in order to use it."
50986 msgstr ""
50988 #: fortran/resolve.c:1731
50989 #, gcc-internal-format
50990 msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>"
50991 msgstr ""
50993 #: fortran/resolve.c:1770 fortran/resolve.c:8640 fortran/resolve.c:10135
50994 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50995 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
50996 msgstr "Метка %A уже определена в %1 а затем переопределена в %0"
50998 #: fortran/resolve.c:1813
50999 #, fuzzy, gcc-internal-format
51000 msgid "Statement function %qs at %L is not allowed as an actual argument"
51001 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
51003 #: fortran/resolve.c:1821
51004 #, fuzzy, gcc-internal-format
51005 msgid "Intrinsic %qs at %L is not allowed as an actual argument"
51006 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
51008 #: fortran/resolve.c:1828
51009 #, fuzzy, gcc-internal-format
51010 msgid "Internal procedure %qs is used as actual argument at %L"
51011 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
51013 #: fortran/resolve.c:1836
51014 #, fuzzy, gcc-internal-format
51015 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
51016 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
51018 #: fortran/resolve.c:1863
51019 #, fuzzy, gcc-internal-format
51020 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference %qs at %L"
51021 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
51023 #: fortran/resolve.c:1885
51024 #, fuzzy, gcc-internal-format
51025 msgid "Symbol %qs at %L is ambiguous"
51026 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
51028 #: fortran/resolve.c:1940
51029 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51030 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
51031 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
51033 #: fortran/resolve.c:1947
51034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51035 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
51036 msgstr ""
51038 #: fortran/resolve.c:1961
51039 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51040 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
51041 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
51043 #: fortran/resolve.c:1973
51044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51045 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
51046 msgstr ""
51048 #: fortran/resolve.c:1983
51049 #, fuzzy, gcc-internal-format
51050 msgid "ELEMENTAL procedure pointer component %qs is not allowed as an actual argument at %L"
51051 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
51053 #: fortran/resolve.c:1992
51054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51055 msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
51056 msgstr ""
51058 #: fortran/resolve.c:2123
51059 #, gcc-internal-format
51060 msgid "%qs at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
51061 msgstr ""
51063 #: fortran/resolve.c:2160
51064 #, gcc-internal-format
51065 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy %qs of ELEMENTAL subroutine %qs is a scalar, but another actual argument is an array"
51066 msgstr ""
51068 #: fortran/resolve.c:2437
51069 #, fuzzy, gcc-internal-format
51070 msgid "Return type mismatch of function %qs at %L (%s/%s)"
51071 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
51073 #: fortran/resolve.c:2458
51074 #, fuzzy, gcc-internal-format
51075 msgid "Interface mismatch in global procedure %qs at %L: %s "
51076 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
51078 #: fortran/resolve.c:2566
51079 #, fuzzy, gcc-internal-format
51080 msgid "There is no specific function for the generic %qs at %L"
51081 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
51083 #: fortran/resolve.c:2584
51084 #, fuzzy, gcc-internal-format
51085 msgid "Generic function %qs at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
51086 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
51088 #: fortran/resolve.c:2622
51089 #, gcc-internal-format
51090 msgid "Function %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
51091 msgstr ""
51093 #: fortran/resolve.c:2673
51094 #, fuzzy, gcc-internal-format
51095 msgid "Unable to resolve the specific function %qs at %L"
51096 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
51098 #: fortran/resolve.c:2729 fortran/resolve.c:14737
51099 #, fuzzy, gcc-internal-format
51100 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type"
51101 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
51103 #: fortran/resolve.c:2838
51104 #, fuzzy, gcc-internal-format
51105 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a FORALL %s"
51106 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
51108 #: fortran/resolve.c:2845
51109 #, fuzzy, gcc-internal-format
51110 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a DO CONCURRENT %s"
51111 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
51113 #: fortran/resolve.c:2852
51114 #, fuzzy, gcc-internal-format
51115 msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure"
51116 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
51118 #: fortran/resolve.c:2889
51119 #, fuzzy, gcc-internal-format
51120 msgid "%qs at %L is not a function"
51121 msgstr "%q+D не является функцией,"
51123 #: fortran/resolve.c:2897 fortran/resolve.c:3356
51124 #, fuzzy, gcc-internal-format
51125 msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs must not be referenced at %L"
51126 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
51128 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
51129 #: fortran/resolve.c:2940
51130 #, gcc-internal-format
51131 msgid "Function %qs is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
51132 msgstr ""
51134 #: fortran/resolve.c:2974
51135 #, fuzzy, gcc-internal-format
51136 msgid "resolve_function(): bad function type"
51137 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
51139 #: fortran/resolve.c:2994
51140 #, gcc-internal-format
51141 msgid "User defined non-ELEMENTAL function %qs at %L not allowed in WORKSHARE construct"
51142 msgstr ""
51144 #: fortran/resolve.c:3056
51145 #, fuzzy, gcc-internal-format
51146 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as function %qs is not RECURSIVE"
51147 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
51149 #: fortran/resolve.c:3060
51150 #, fuzzy, gcc-internal-format
51151 msgid "Function %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
51152 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
51154 #: fortran/resolve.c:3100
51155 #, gcc-internal-format
51156 msgid "Subroutine call to %qs in FORALL block at %L is not PURE"
51157 msgstr ""
51159 #: fortran/resolve.c:3106
51160 #, gcc-internal-format
51161 msgid "Subroutine call to %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
51162 msgstr ""
51164 #: fortran/resolve.c:3112
51165 #, fuzzy, gcc-internal-format
51166 msgid "Subroutine call to %qs at %L is not PURE"
51167 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
51169 #: fortran/resolve.c:3180
51170 #, fuzzy, gcc-internal-format
51171 msgid "There is no specific subroutine for the generic %qs at %L"
51172 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
51174 #: fortran/resolve.c:3189
51175 #, gcc-internal-format
51176 msgid "Generic subroutine %qs at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
51177 msgstr ""
51179 #: fortran/resolve.c:3224
51180 #, gcc-internal-format
51181 msgid "Subroutine %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
51182 msgstr ""
51184 #: fortran/resolve.c:3269
51185 #, fuzzy, gcc-internal-format
51186 msgid "Unable to resolve the specific subroutine %qs at %L"
51187 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
51189 #: fortran/resolve.c:3327
51190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51191 msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
51192 msgstr ""
51194 #: fortran/resolve.c:3366
51195 #, fuzzy, gcc-internal-format
51196 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as subroutine %qs is not RECURSIVE"
51197 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
51199 #: fortran/resolve.c:3370
51200 #, fuzzy, gcc-internal-format
51201 msgid "SUBROUTINE %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
51202 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
51204 #: fortran/resolve.c:3415
51205 #, fuzzy, gcc-internal-format
51206 msgid "resolve_subroutine(): bad function type"
51207 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
51209 #: fortran/resolve.c:3447
51210 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51211 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
51212 msgstr "shared и mdll несовместимы"
51214 #: fortran/resolve.c:3678
51215 #, gcc-internal-format
51216 msgid "resolve_operator(): Bad intrinsic"
51217 msgstr ""
51219 #: fortran/resolve.c:3849 fortran/resolve.c:3872
51220 #, gcc-internal-format
51221 msgid "compare_bound_int(): Bad expression"
51222 msgstr ""
51224 #: fortran/resolve.c:3967
51225 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51226 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
51227 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
51229 #: fortran/resolve.c:3972
51230 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51231 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
51232 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
51234 #: fortran/resolve.c:3982
51235 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51236 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
51237 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
51239 #: fortran/resolve.c:3987
51240 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51241 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
51242 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
51244 #: fortran/resolve.c:4007
51245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51246 msgid "Illegal stride of zero at %L"
51247 msgstr ""
51249 #: fortran/resolve.c:4024
51250 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51251 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
51252 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
51254 #: fortran/resolve.c:4032
51255 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51256 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
51257 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
51259 #: fortran/resolve.c:4048
51260 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51261 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
51262 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
51264 #: fortran/resolve.c:4057
51265 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51266 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
51267 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
51269 #: fortran/resolve.c:4073
51270 #, fuzzy, gcc-internal-format
51271 #| msgid "subscript missing in array reference"
51272 msgid "check_dimension(): Bad array reference"
51273 msgstr "отсутствует индекс массива"
51275 #: fortran/resolve.c:4096
51276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51277 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
51278 msgstr ""
51280 #: fortran/resolve.c:4106
51281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51282 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
51283 msgstr ""
51285 #: fortran/resolve.c:4114
51286 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51287 msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
51288 msgstr "отсутствует индекс массива"
51290 #: fortran/resolve.c:4130
51291 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51292 msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
51293 msgstr "индекс размерности %d выходит за границы в %L"
51295 #: fortran/resolve.c:4158
51296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51297 msgid "Array index at %L must be scalar"
51298 msgstr ""
51300 #: fortran/resolve.c:4164
51301 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51302 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
51303 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
51305 #: fortran/resolve.c:4170
51306 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51307 msgid "REAL array index at %L"
51308 msgstr "Пустой элемент в %0 в обращении к массиву в %1"
51310 #: fortran/resolve.c:4209
51311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51312 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
51313 msgstr ""
51315 #: fortran/resolve.c:4216
51316 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51317 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
51318 msgstr ""
51320 #: fortran/resolve.c:4261
51321 #, gcc-internal-format
51322 msgid "find_array_spec(): Missing spec"
51323 msgstr ""
51325 #: fortran/resolve.c:4272
51326 #, gcc-internal-format
51327 msgid "find_array_spec(): unused as(1)"
51328 msgstr ""
51330 #: fortran/resolve.c:4283
51331 #, gcc-internal-format
51332 msgid "find_array_spec(): unused as(2)"
51333 msgstr ""
51335 #: fortran/resolve.c:4326
51336 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51337 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
51338 msgstr "Массив `%A' в %0 слишком велик"
51340 #: fortran/resolve.c:4424
51341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51342 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
51343 msgstr ""
51345 #: fortran/resolve.c:4431
51346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51347 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
51348 msgstr ""
51350 #: fortran/resolve.c:4440
51351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51352 msgid "Substring start index at %L is less than one"
51353 msgstr ""
51355 #: fortran/resolve.c:4453
51356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51357 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
51358 msgstr ""
51360 #: fortran/resolve.c:4460
51361 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51362 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
51363 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
51365 #: fortran/resolve.c:4470
51366 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51367 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
51368 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
51370 #: fortran/resolve.c:4480
51371 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51372 msgid "Substring end index at %L is too large"
51373 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
51375 #: fortran/resolve.c:4618
51376 #, fuzzy, gcc-internal-format
51377 msgid "resolve_ref(): Bad array reference"
51378 msgstr "Пустой элемент в %0 в обращении к массиву в %1"
51380 #: fortran/resolve.c:4632
51381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51382 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
51383 msgstr ""
51385 #: fortran/resolve.c:4642
51386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51387 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
51388 msgstr ""
51390 #: fortran/resolve.c:4661
51391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51392 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
51393 msgstr ""
51395 #: fortran/resolve.c:4759
51396 #, gcc-internal-format
51397 msgid "expression_rank(): Two array specs"
51398 msgstr ""
51400 #: fortran/resolve.c:4841
51401 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51402 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument"
51403 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
51405 #: fortran/resolve.c:4851
51406 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51407 msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
51408 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
51410 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
51411 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
51412 #. that the function-name resolution happens too late in that
51413 #. function.
51414 #: fortran/resolve.c:4861
51415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51416 msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
51417 msgstr ""
51419 #: fortran/resolve.c:4876
51420 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51421 msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument"
51422 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
51424 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
51425 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
51426 #. that the function-name resolution happens too late in that
51427 #. function.
51428 #: fortran/resolve.c:4886
51429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51430 msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
51431 msgstr ""
51433 #: fortran/resolve.c:4897
51434 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51435 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference"
51436 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
51438 #: fortran/resolve.c:4906
51439 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51440 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
51441 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
51443 #: fortran/resolve.c:4921
51444 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51445 msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
51446 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
51448 #: fortran/resolve.c:5011
51449 #, gcc-internal-format
51450 msgid "Variable %qs, used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
51451 msgstr ""
51453 #: fortran/resolve.c:5016
51454 #, gcc-internal-format
51455 msgid "Variable %qs is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
51456 msgstr ""
51458 #: fortran/resolve.c:5079
51459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51460 msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
51461 msgstr ""
51463 #: fortran/resolve.c:5092
51464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51465 msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
51466 msgstr ""
51468 #: fortran/resolve.c:5430
51469 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51470 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
51471 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
51473 #: fortran/resolve.c:5437
51474 #, gcc-internal-format
51475 msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type %qs"
51476 msgstr ""
51478 #: fortran/resolve.c:5472
51479 #, gcc-internal-format
51480 msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type %qs"
51481 msgstr ""
51483 #: fortran/resolve.c:5481
51484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51485 msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
51486 msgstr ""
51488 #. Nothing matching found!
51489 #: fortran/resolve.c:5669
51490 #, gcc-internal-format
51491 msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC %qs at %L"
51492 msgstr ""
51494 #: fortran/resolve.c:5696
51495 #, gcc-internal-format
51496 msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE"
51497 msgstr ""
51499 #: fortran/resolve.c:5747
51500 #, gcc-internal-format
51501 msgid "%qs at %L should be a FUNCTION"
51502 msgstr ""
51504 #: fortran/resolve.c:6264
51505 #, fuzzy, gcc-internal-format
51506 msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type"
51507 msgstr "некорректное адресное выражение"
51509 #: fortran/resolve.c:6290
51510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51511 msgid "%s at %L must be a scalar"
51512 msgstr ""
51514 #: fortran/resolve.c:6300
51515 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51516 msgid "%s at %L must be integer"
51517 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
51519 #: fortran/resolve.c:6304 fortran/resolve.c:6311
51520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51521 msgid "%s at %L must be INTEGER"
51522 msgstr ""
51524 #: fortran/resolve.c:6353
51525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51526 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
51527 msgstr ""
51529 #: fortran/resolve.c:6389
51530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51531 msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
51532 msgstr ""
51534 #: fortran/resolve.c:6450
51535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51536 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
51537 msgstr ""
51539 #: fortran/resolve.c:6455
51540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51541 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
51542 msgstr ""
51544 #: fortran/resolve.c:6462
51545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51546 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
51547 msgstr ""
51549 #: fortran/resolve.c:6470
51550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51551 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
51552 msgstr ""
51554 #: fortran/resolve.c:6475
51555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51556 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
51557 msgstr ""
51559 #: fortran/resolve.c:6488
51560 #, fuzzy, gcc-internal-format
51561 msgid "FORALL index %qs may not appear in triplet specification at %L"
51562 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
51564 #: fortran/resolve.c:6586 fortran/resolve.c:6878
51565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51566 msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
51567 msgstr ""
51569 #: fortran/resolve.c:6594 fortran/resolve.c:6843
51570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51571 msgid "Coindexed allocatable object at %L"
51572 msgstr ""
51574 #: fortran/resolve.c:6700
51575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51576 msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
51577 msgstr ""
51579 #: fortran/resolve.c:6731
51580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51581 msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
51582 msgstr ""
51584 #: fortran/resolve.c:6889
51585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51586 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
51587 msgstr ""
51589 #: fortran/resolve.c:6901
51590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51591 msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
51592 msgstr ""
51594 #: fortran/resolve.c:6915
51595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51596 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
51597 msgstr ""
51599 #: fortran/resolve.c:6928
51600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51601 msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
51602 msgstr ""
51604 #: fortran/resolve.c:6939
51605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51606 msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
51607 msgstr ""
51609 #: fortran/resolve.c:7047
51610 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51611 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
51612 msgstr "Выход за границы в подстроке или обращении к массиву для `%A' в операторе в %0"
51614 #: fortran/resolve.c:7061
51615 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51616 msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
51617 msgstr "Выход за границы в подстроке или обращении к массиву для `%A' в операторе в %0"
51619 #: fortran/resolve.c:7088
51620 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51621 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
51622 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
51624 #: fortran/resolve.c:7107
51625 #, gcc-internal-format
51626 msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
51627 msgstr ""
51629 #: fortran/resolve.c:7122
51630 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51631 msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
51632 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
51634 #: fortran/resolve.c:7133
51635 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51636 msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
51637 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
51639 #: fortran/resolve.c:7164
51640 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51641 msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
51642 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
51644 #: fortran/resolve.c:7187
51645 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51646 msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
51647 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
51649 #: fortran/resolve.c:7198
51650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51651 msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
51652 msgstr ""
51654 #: fortran/resolve.c:7209
51655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51656 msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
51657 msgstr ""
51659 #: fortran/resolve.c:7232
51660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51661 msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
51662 msgstr ""
51664 #: fortran/resolve.c:7262
51665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51666 msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
51667 msgstr ""
51669 #: fortran/resolve.c:7268 fortran/resolve.c:7274
51670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51671 msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
51672 msgstr ""
51674 #. The cases overlap, or they are the same
51675 #. element in the list.  Either way, we must
51676 #. issue an error and get the next case from P.
51677 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
51678 #: fortran/resolve.c:7478
51679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51680 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
51681 msgstr ""
51683 #: fortran/resolve.c:7529
51684 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51685 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
51686 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
51688 #: fortran/resolve.c:7540
51689 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51690 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
51691 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
51693 #: fortran/resolve.c:7553
51694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51695 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
51696 msgstr ""
51698 #: fortran/resolve.c:7599
51699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51700 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
51701 msgstr ""
51703 #: fortran/resolve.c:7618
51704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51705 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
51706 msgstr ""
51708 #: fortran/resolve.c:7628
51709 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51710 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
51711 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
51713 #: fortran/resolve.c:7646 fortran/resolve.c:7654
51714 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51715 msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
51716 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
51718 #: fortran/resolve.c:7716 fortran/resolve.c:8089
51719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51720 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
51721 msgstr ""
51723 #: fortran/resolve.c:7742
51724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51725 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
51726 msgstr ""
51728 #: fortran/resolve.c:7754
51729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51730 msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
51731 msgstr ""
51733 #: fortran/resolve.c:7769
51734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51735 msgid "Range specification at %L can never be matched"
51736 msgstr ""
51738 #: fortran/resolve.c:7872
51739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51740 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
51741 msgstr ""
51743 #: fortran/resolve.c:7944
51744 #, fuzzy, gcc-internal-format
51745 msgid "Associate-name %qs at %L is used as array"
51746 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
51748 #: fortran/resolve.c:7954
51749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51750 msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented"
51751 msgstr ""
51753 #: fortran/resolve.c:8008
51754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51755 msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
51756 msgstr ""
51758 #: fortran/resolve.c:8025 fortran/resolve.c:8037
51759 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51760 msgid "Selector at %L must not be coindexed"
51761 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
51763 #: fortran/resolve.c:8053
51764 #, fuzzy, gcc-internal-format
51765 msgid "Derived type %qs at %L must be extensible"
51766 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
51768 #: fortran/resolve.c:8065
51769 #, fuzzy, gcc-internal-format
51770 msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs"
51771 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
51773 #: fortran/resolve.c:8068
51774 #, fuzzy, gcc-internal-format
51775 msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L"
51776 msgstr "некорректное адресное выражение"
51778 #: fortran/resolve.c:8077
51779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51780 msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
51781 msgstr ""
51783 #: fortran/resolve.c:8269
51784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51785 msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
51786 msgstr ""
51788 #: fortran/resolve.c:8358
51789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51790 msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
51791 msgstr ""
51793 #. FIXME: Test for defined input/output.
51794 #: fortran/resolve.c:8386
51795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51796 msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
51797 msgstr ""
51799 #: fortran/resolve.c:8398
51800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51801 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
51802 msgstr ""
51804 #: fortran/resolve.c:8407
51805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51806 msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
51807 msgstr ""
51809 #: fortran/resolve.c:8414
51810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51811 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
51812 msgstr ""
51814 #: fortran/resolve.c:8425 fortran/resolve.c:8431
51815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51816 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
51817 msgstr ""
51819 #: fortran/resolve.c:8440
51820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51821 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
51822 msgstr ""
51824 #: fortran/resolve.c:8495
51825 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51826 msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
51827 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
51829 #: fortran/resolve.c:8502 fortran/resolve.c:8613
51830 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51831 msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
51832 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
51834 #: fortran/resolve.c:8514 fortran/resolve.c:8620
51835 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51836 msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
51837 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
51839 #: fortran/resolve.c:8526
51840 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51841 msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
51842 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
51844 #: fortran/resolve.c:8590
51845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51846 msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
51847 msgstr ""
51849 #: fortran/resolve.c:8594 fortran/resolve.c:8604
51850 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51851 msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
51852 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
51854 #: fortran/resolve.c:8647
51855 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51856 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
51857 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
51859 #: fortran/resolve.c:8657
51860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51861 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
51862 msgstr ""
51864 #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
51865 #. construct as END CRITICAL is still part of it.
51866 #: fortran/resolve.c:8674 fortran/resolve.c:8697
51867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51868 msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
51869 msgstr ""
51871 #: fortran/resolve.c:8678 fortran/resolve.c:8703
51872 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51873 msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
51874 msgstr "оператор continue вне цикла"
51876 #. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
51877 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
51878 #. further checks are necessary in this case.
51879 #: fortran/resolve.c:8718
51880 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51881 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
51882 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
51884 #: fortran/resolve.c:8790
51885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51886 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
51887 msgstr ""
51889 #: fortran/resolve.c:8806
51890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51891 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
51892 msgstr ""
51894 #: fortran/resolve.c:8814 fortran/resolve.c:8901
51895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51896 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
51897 msgstr ""
51899 #: fortran/resolve.c:8824 fortran/resolve.c:8911
51900 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51901 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
51902 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
51904 #: fortran/resolve.c:8855
51905 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51906 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
51907 msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
51909 #: fortran/resolve.c:8864
51910 #, gcc-internal-format
51911 msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
51912 msgstr ""
51914 #: fortran/resolve.c:9033
51915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51916 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
51917 msgstr ""
51919 #: fortran/resolve.c:9111
51920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51921 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
51922 msgstr ""
51924 #: fortran/resolve.c:9187
51925 #, gcc-internal-format
51926 msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type"
51927 msgstr ""
51929 #: fortran/resolve.c:9301
51930 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51931 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
51932 msgstr ""
51934 #: fortran/resolve.c:9333
51935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51936 msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
51937 msgstr ""
51939 #: fortran/resolve.c:9338
51940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51941 msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
51942 msgstr ""
51944 #: fortran/resolve.c:9348
51945 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51946 msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
51947 msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
51949 #: fortran/resolve.c:9380
51950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51951 msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted"
51952 msgstr ""
51954 #: fortran/resolve.c:9384
51955 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51956 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
51957 msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
51959 #: fortran/resolve.c:9389
51960 #, gcc-internal-format
51961 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>"
51962 msgstr ""
51964 #. See PR 43366.
51965 #: fortran/resolve.c:9394
51966 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51967 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L is not yet supported"
51968 msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
51970 #: fortran/resolve.c:9400
51971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51972 msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
51973 msgstr ""
51975 #: fortran/resolve.c:9411
51976 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51977 msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
51978 msgstr "несовместимые типы в операторе %qs"
51980 #: fortran/resolve.c:9706
51981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51982 msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions."
51983 msgstr ""
51985 #: fortran/resolve.c:10081
51986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51987 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
51988 msgstr ""
51990 #: fortran/resolve.c:10084
51991 #, fuzzy, gcc-internal-format
51992 msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L"
51993 msgstr "оператор SAVE или атрибут в %1 несовместим с оператором SAVE или атрибутом в %0"
51995 #: fortran/resolve.c:10095
51996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51997 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
51998 msgstr ""
52000 #: fortran/resolve.c:10143
52001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52002 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
52003 msgstr ""
52005 #: fortran/resolve.c:10176
52006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52007 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
52008 msgstr ""
52010 #: fortran/resolve.c:10231
52011 #, gcc-internal-format
52012 msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
52013 msgstr ""
52015 #: fortran/resolve.c:10236
52016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52017 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
52018 msgstr ""
52020 #: fortran/resolve.c:10320
52021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52022 msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
52023 msgstr ""
52025 #: fortran/resolve.c:10389
52026 #, gcc-internal-format
52027 msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
52028 msgstr ""
52030 #: fortran/resolve.c:10484
52031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52032 msgid "Variable %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L"
52033 msgstr ""
52035 #. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
52036 #. isn't the same module, reject it.
52037 #: fortran/resolve.c:10497
52038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52039 msgid "Variable %s from module %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %s"
52040 msgstr ""
52042 #. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
52043 #. exclude references to the same procedure via module association or
52044 #. multiple checks for the same procedure.
52045 #: fortran/resolve.c:10514
52046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52047 msgid "Procedure %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L"
52048 msgstr ""
52050 #: fortran/resolve.c:10585
52051 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52052 msgid "CHARACTER variable at %L has negative length %d, the length has been set to zero"
52053 msgstr ""
52055 #: fortran/resolve.c:10598
52056 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52057 msgid "String length at %L is too large"
52058 msgstr "размер массива %qs слишком велик"
52060 #: fortran/resolve.c:10934
52061 #, fuzzy, gcc-internal-format
52062 msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
52063 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
52065 #: fortran/resolve.c:10938
52066 #, fuzzy, gcc-internal-format
52067 msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE"
52068 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
52070 #: fortran/resolve.c:10946
52071 #, fuzzy, gcc-internal-format
52072 msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
52073 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
52075 #: fortran/resolve.c:10956
52076 #, fuzzy, gcc-internal-format
52077 msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape"
52078 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
52080 #: fortran/resolve.c:10971
52081 #, fuzzy, gcc-internal-format
52082 msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible"
52083 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
52085 #: fortran/resolve.c:10983
52086 #, gcc-internal-format
52087 msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer"
52088 msgstr ""
52090 #: fortran/resolve.c:11014
52091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52092 msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
52093 msgstr ""
52095 #: fortran/resolve.c:11036
52096 #, fuzzy, gcc-internal-format
52097 msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization"
52098 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
52100 #. The shape of a main program or module array needs to be
52101 #. constant.
52102 #: fortran/resolve.c:11084
52103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52104 msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
52105 msgstr ""
52107 #: fortran/resolve.c:11096
52108 #, fuzzy, gcc-internal-format
52109 msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the pointer or allocatable attribute"
52110 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
52112 #: fortran/resolve.c:11112
52113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52114 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
52115 msgstr ""
52117 #: fortran/resolve.c:11133
52118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52119 msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
52120 msgstr ""
52122 #: fortran/resolve.c:11140
52123 #, fuzzy, gcc-internal-format
52124 msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length"
52125 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
52127 #: fortran/resolve.c:11187
52128 #, fuzzy, gcc-internal-format
52129 msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer"
52130 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
52132 #: fortran/resolve.c:11190
52133 #, fuzzy, gcc-internal-format
52134 msgid "External %qs at %L cannot have an initializer"
52135 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
52137 #: fortran/resolve.c:11194
52138 #, fuzzy, gcc-internal-format
52139 msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer"
52140 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
52142 #: fortran/resolve.c:11197
52143 #, fuzzy, gcc-internal-format
52144 msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer"
52145 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
52147 #: fortran/resolve.c:11200
52148 #, fuzzy, gcc-internal-format
52149 msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer"
52150 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
52152 #: fortran/resolve.c:11203
52153 #, fuzzy, gcc-internal-format
52154 msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer"
52155 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
52157 #: fortran/resolve.c:11246
52158 #, fuzzy, gcc-internal-format
52159 msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length"
52160 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
52162 #: fortran/resolve.c:11268
52163 #, gcc-internal-format
52164 msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L"
52165 msgstr ""
52167 #: fortran/resolve.c:11290
52168 #, gcc-internal-format
52169 msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE"
52170 msgstr ""
52172 #: fortran/resolve.c:11308
52173 #, fuzzy, gcc-internal-format
52174 msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
52175 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
52177 #: fortran/resolve.c:11317
52178 #, fuzzy, gcc-internal-format
52179 msgid "External object %qs at %L may not have an initializer"
52180 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
52182 #: fortran/resolve.c:11325
52183 #, fuzzy, gcc-internal-format
52184 msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result"
52185 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
52187 #: fortran/resolve.c:11335
52188 #, fuzzy, gcc-internal-format
52189 msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute"
52190 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
52192 #: fortran/resolve.c:11354
52193 #, fuzzy, gcc-internal-format
52194 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued"
52195 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
52197 #: fortran/resolve.c:11358
52198 #, fuzzy, gcc-internal-format
52199 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued"
52200 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
52202 #: fortran/resolve.c:11362
52203 #, fuzzy, gcc-internal-format
52204 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure"
52205 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
52207 #: fortran/resolve.c:11366
52208 #, fuzzy, gcc-internal-format
52209 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive"
52210 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
52212 #: fortran/resolve.c:11379
52213 #, fuzzy, gcc-internal-format
52214 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L"
52215 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
52217 #: fortran/resolve.c:11388
52218 #, fuzzy, gcc-internal-format
52219 msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental"
52220 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
52222 #: fortran/resolve.c:11394
52223 #, fuzzy, gcc-internal-format
52224 msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental"
52225 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
52227 #: fortran/resolve.c:11450
52228 #, fuzzy, gcc-internal-format
52229 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L"
52230 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
52232 #: fortran/resolve.c:11456
52233 #, fuzzy, gcc-internal-format
52234 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L"
52235 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
52237 #: fortran/resolve.c:11462
52238 #, fuzzy, gcc-internal-format
52239 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L"
52240 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
52242 #: fortran/resolve.c:11470
52243 #, fuzzy, gcc-internal-format
52244 msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L"
52245 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
52247 #: fortran/resolve.c:11476
52248 #, fuzzy, gcc-internal-format
52249 msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute"
52250 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
52252 #: fortran/resolve.c:11548
52253 #, fuzzy, gcc-internal-format
52254 msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE"
52255 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
52257 #: fortran/resolve.c:11557
52258 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52259 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
52260 msgstr "%qD должен иметь ровно один аргумент"
52262 #: fortran/resolve.c:11566
52263 #, fuzzy, gcc-internal-format
52264 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs"
52265 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
52267 #: fortran/resolve.c:11574
52268 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52269 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
52270 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
52272 #: fortran/resolve.c:11580
52273 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52274 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
52275 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
52277 #: fortran/resolve.c:11586
52278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52279 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
52280 msgstr ""
52282 #: fortran/resolve.c:11594
52283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52284 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
52285 msgstr ""
52287 #: fortran/resolve.c:11603
52288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52289 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
52290 msgstr ""
52292 #: fortran/resolve.c:11625
52293 #, gcc-internal-format
52294 msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs"
52295 msgstr ""
52297 #: fortran/resolve.c:11662
52298 #, gcc-internal-format
52299 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one"
52300 msgstr ""
52302 #: fortran/resolve.c:11702
52303 #, gcc-internal-format
52304 msgid "%qs and %qs can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L"
52305 msgstr ""
52307 #: fortran/resolve.c:11738
52308 #, gcc-internal-format
52309 msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous"
52310 msgstr ""
52312 #: fortran/resolve.c:11797
52313 #, gcc-internal-format
52314 msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L"
52315 msgstr ""
52317 #: fortran/resolve.c:11809
52318 #, gcc-internal-format
52319 msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too"
52320 msgstr ""
52322 #: fortran/resolve.c:11837
52323 #, gcc-internal-format
52324 msgid "GENERIC %qs at %L can't overwrite specific binding with the same name"
52325 msgstr ""
52327 #: fortran/resolve.c:11893
52328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52329 msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
52330 msgstr ""
52332 #: fortran/resolve.c:12075
52333 #, fuzzy, gcc-internal-format
52334 msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
52335 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
52337 #: fortran/resolve.c:12117
52338 #, fuzzy, gcc-internal-format
52339 msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
52340 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
52342 #: fortran/resolve.c:12131
52343 #, fuzzy, gcc-internal-format
52344 msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument"
52345 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
52347 #: fortran/resolve.c:12145 fortran/resolve.c:12640
52348 #, fuzzy, gcc-internal-format
52349 msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L"
52350 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
52352 #: fortran/resolve.c:12153
52353 #, fuzzy, gcc-internal-format
52354 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs"
52355 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
52357 #: fortran/resolve.c:12162
52358 #, fuzzy, gcc-internal-format
52359 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar"
52360 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
52362 #: fortran/resolve.c:12168
52363 #, fuzzy, gcc-internal-format
52364 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE"
52365 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
52367 #: fortran/resolve.c:12174
52368 #, fuzzy, gcc-internal-format
52369 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER"
52370 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
52372 #: fortran/resolve.c:12203
52373 #, fuzzy, gcc-internal-format
52374 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs"
52375 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
52377 #: fortran/resolve.c:12212
52378 #, fuzzy, gcc-internal-format
52379 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs"
52380 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
52382 #: fortran/resolve.c:12304
52383 #, gcc-internal-format
52384 msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden"
52385 msgstr ""
52387 #: fortran/resolve.c:12402
52388 #, gcc-internal-format
52389 msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one"
52390 msgstr ""
52392 #: fortran/resolve.c:12415
52393 #, fuzzy, gcc-internal-format
52394 msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT"
52395 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
52397 #: fortran/resolve.c:12435
52398 #, gcc-internal-format
52399 msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape"
52400 msgstr ""
52402 #: fortran/resolve.c:12445
52403 #, gcc-internal-format
52404 msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
52405 msgstr ""
52407 #: fortran/resolve.c:12456
52408 #, gcc-internal-format
52409 msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
52410 msgstr ""
52412 #: fortran/resolve.c:12466
52413 #, gcc-internal-format
52414 msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
52415 msgstr ""
52417 #: fortran/resolve.c:12567
52418 #, fuzzy, gcc-internal-format
52419 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
52420 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
52422 #: fortran/resolve.c:12582
52423 #, fuzzy, gcc-internal-format
52424 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument"
52425 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
52427 #: fortran/resolve.c:12599
52428 #, fuzzy, gcc-internal-format
52429 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs"
52430 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
52432 #: fortran/resolve.c:12610
52433 #, fuzzy, gcc-internal-format
52434 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar"
52435 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
52437 #: fortran/resolve.c:12620
52438 #, fuzzy, gcc-internal-format
52439 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
52440 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
52442 #: fortran/resolve.c:12630
52443 #, fuzzy, gcc-internal-format
52444 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
52445 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
52447 #: fortran/resolve.c:12672
52448 #, gcc-internal-format
52449 msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
52450 msgstr ""
52452 #: fortran/resolve.c:12685
52453 #, gcc-internal-format
52454 msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L"
52455 msgstr ""
52457 #: fortran/resolve.c:12696
52458 #, gcc-internal-format
52459 msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
52460 msgstr ""
52462 #: fortran/resolve.c:12727
52463 #, gcc-internal-format
52464 msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L"
52465 msgstr ""
52467 #: fortran/resolve.c:12735
52468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52469 msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
52470 msgstr ""
52472 #: fortran/resolve.c:12744
52473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52474 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
52475 msgstr ""
52477 #: fortran/resolve.c:12762 fortran/resolve.c:12774
52478 #, gcc-internal-format
52479 msgid "The pointer component %qs of %qs at %L is a type that has not been declared"
52480 msgstr ""
52482 #: fortran/resolve.c:12786
52483 #, fuzzy, gcc-internal-format
52484 msgid "Component %qs with CLASS at %L must be allocatable or pointer"
52485 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
52487 #: fortran/resolve.c:12854
52488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52489 msgid "Generic name '%s' of function '%s' at %L being the same name as derived type at %L"
52490 msgstr ""
52492 #: fortran/resolve.c:12910
52493 #, fuzzy, gcc-internal-format
52494 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed"
52495 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
52497 #: fortran/resolve.c:12916
52498 #, fuzzy, gcc-internal-format
52499 msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L"
52500 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
52502 #: fortran/resolve.c:12922
52503 #, fuzzy, gcc-internal-format
52504 msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L"
52505 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
52507 #: fortran/resolve.c:12930
52508 #, fuzzy, gcc-internal-format
52509 msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L"
52510 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
52512 #: fortran/resolve.c:12940
52513 #, gcc-internal-format
52514 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
52515 msgstr ""
52517 #: fortran/resolve.c:12950
52518 #, gcc-internal-format
52519 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
52520 msgstr ""
52522 #. FIXME: Once UDDTIO is implemented, the following can be
52523 #. removed.
52524 #: fortran/resolve.c:12958
52525 #, gcc-internal-format
52526 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
52527 msgstr ""
52529 #: fortran/resolve.c:12975
52530 #, gcc-internal-format
52531 msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L"
52532 msgstr ""
52534 #: fortran/resolve.c:12985
52535 #, fuzzy, gcc-internal-format
52536 msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L"
52537 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
52539 #: fortran/resolve.c:12996
52540 #, fuzzy, gcc-internal-format
52541 msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L"
52542 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
52544 #: fortran/resolve.c:13023
52545 #, fuzzy, gcc-internal-format
52546 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L"
52547 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
52549 #: fortran/resolve.c:13042
52550 #, gcc-internal-format
52551 msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape"
52552 msgstr ""
52554 #: fortran/resolve.c:13054
52555 #, gcc-internal-format
52556 msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
52557 msgstr ""
52559 #: fortran/resolve.c:13065
52560 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52561 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
52562 msgstr "несовместимые типы в операторе `%s'"
52564 #: fortran/resolve.c:13149
52565 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52566 msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
52567 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
52569 #: fortran/resolve.c:13152
52570 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52571 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
52572 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
52574 #: fortran/resolve.c:13241
52575 #, gcc-internal-format
52576 msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
52577 msgstr ""
52579 #: fortran/resolve.c:13259
52580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52581 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
52582 msgstr ""
52584 #: fortran/resolve.c:13262
52585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52586 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
52587 msgstr ""
52589 #: fortran/resolve.c:13270
52590 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52591 msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
52592 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 внутри главной программы"
52594 #: fortran/resolve.c:13277
52595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52596 msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
52597 msgstr ""
52599 #: fortran/resolve.c:13290
52600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52601 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
52602 msgstr ""
52604 #: fortran/resolve.c:13296
52605 #, gcc-internal-format
52606 msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
52607 msgstr ""
52609 #: fortran/resolve.c:13306
52610 #, fuzzy, gcc-internal-format
52611 msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length"
52612 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
52614 #: fortran/resolve.c:13315
52615 #, fuzzy, gcc-internal-format
52616 msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one"
52617 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
52619 #: fortran/resolve.c:13328 fortran/resolve.c:13495
52620 #, gcc-internal-format
52621 msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined"
52622 msgstr ""
52624 #: fortran/resolve.c:13342
52625 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52626 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
52627 msgstr ""
52629 #: fortran/resolve.c:13351
52630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52631 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
52632 msgstr ""
52634 #: fortran/resolve.c:13360
52635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52636 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
52637 msgstr ""
52639 #: fortran/resolve.c:13368
52640 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52641 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
52642 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
52644 #: fortran/resolve.c:13375
52645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52646 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
52647 msgstr ""
52649 #: fortran/resolve.c:13395
52650 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52651 msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
52652 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
52654 #: fortran/resolve.c:13402
52655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52656 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
52657 msgstr ""
52659 #: fortran/resolve.c:13409
52660 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52661 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
52662 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
52664 #: fortran/resolve.c:13416
52665 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52666 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
52667 msgstr "не параметрический %qs не может содержать параметры"
52669 #: fortran/resolve.c:13441
52670 #, gcc-internal-format
52671 msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
52672 msgstr ""
52674 #: fortran/resolve.c:13521
52675 #, fuzzy, gcc-internal-format
52676 msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs"
52677 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
52679 #: fortran/resolve.c:13536
52680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52681 msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
52682 msgstr ""
52684 #: fortran/resolve.c:13554
52685 #, gcc-internal-format
52686 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
52687 msgstr ""
52689 #: fortran/resolve.c:13566
52690 #, fuzzy, gcc-internal-format
52691 msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
52692 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
52694 #: fortran/resolve.c:13578
52695 #, fuzzy, gcc-internal-format
52696 msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
52697 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
52699 #: fortran/resolve.c:13587
52700 #, gcc-internal-format
52701 msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
52702 msgstr ""
52704 #: fortran/resolve.c:13599
52705 #, gcc-internal-format
52706 msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
52707 msgstr ""
52709 #: fortran/resolve.c:13614
52710 #, gcc-internal-format
52711 msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
52712 msgstr ""
52714 #: fortran/resolve.c:13622
52715 #, fuzzy, gcc-internal-format
52716 msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape"
52717 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
52719 #: fortran/resolve.c:13629
52720 #, fuzzy, gcc-internal-format
52721 msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape"
52722 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
52724 #: fortran/resolve.c:13641
52725 #, fuzzy, gcc-internal-format
52726 msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
52727 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
52729 #: fortran/resolve.c:13650
52730 #, fuzzy, gcc-internal-format
52731 msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs"
52732 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
52734 #: fortran/resolve.c:13666
52735 #, fuzzy, gcc-internal-format
52736 msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
52737 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
52739 #: fortran/resolve.c:13672
52740 #, fuzzy, gcc-internal-format
52741 msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
52742 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
52744 #: fortran/resolve.c:13751
52745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52746 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
52747 msgstr ""
52749 #: fortran/resolve.c:13762
52750 #, gcc-internal-format
52751 msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd"
52752 msgstr ""
52754 #: fortran/resolve.c:13849
52755 #, gcc-internal-format
52756 msgid "check_data_variable(): Bad expression"
52757 msgstr ""
52759 #: fortran/resolve.c:13855
52760 #, fuzzy, gcc-internal-format
52761 msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON"
52762 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
52764 #: fortran/resolve.c:13861
52765 #, gcc-internal-format
52766 msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration"
52767 msgstr ""
52769 #: fortran/resolve.c:13870
52770 #, fuzzy, gcc-internal-format
52771 msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex"
52772 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
52774 #: fortran/resolve.c:13884
52775 #, gcc-internal-format
52776 msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array"
52777 msgstr ""
52779 #: fortran/resolve.c:13930
52780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52781 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
52782 msgstr ""
52784 #: fortran/resolve.c:13943
52785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52786 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
52787 msgstr ""
52789 #: fortran/resolve.c:14042
52790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52791 msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
52792 msgstr ""
52794 #: fortran/resolve.c:14050
52795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52796 msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
52797 msgstr ""
52799 #: fortran/resolve.c:14058
52800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52801 msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
52802 msgstr ""
52804 #: fortran/resolve.c:14183
52805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52806 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
52807 msgstr ""
52809 #: fortran/resolve.c:14348
52810 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52811 msgid "Label %d at %L defined but not used"
52812 msgstr "метка %qD определена, но не используется"
52814 #: fortran/resolve.c:14353
52815 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52816 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
52817 msgstr "метка %qD определена, но не используется"
52819 #: fortran/resolve.c:14437
52820 #, gcc-internal-format
52821 msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
52822 msgstr ""
52824 #: fortran/resolve.c:14446
52825 #, gcc-internal-format
52826 msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
52827 msgstr ""
52829 #: fortran/resolve.c:14454
52830 #, gcc-internal-format
52831 msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
52832 msgstr ""
52834 #: fortran/resolve.c:14470
52835 #, gcc-internal-format
52836 msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
52837 msgstr ""
52839 #: fortran/resolve.c:14573
52840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52841 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
52842 msgstr ""
52844 #: fortran/resolve.c:14588
52845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52846 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
52847 msgstr ""
52849 #: fortran/resolve.c:14600
52850 #, gcc-internal-format
52851 msgid "Common block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
52852 msgstr ""
52854 #: fortran/resolve.c:14609
52855 #, gcc-internal-format
52856 msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
52857 msgstr ""
52859 #: fortran/resolve.c:14682
52860 #, gcc-internal-format
52861 msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
52862 msgstr ""
52864 #: fortran/resolve.c:14693
52865 #, gcc-internal-format
52866 msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
52867 msgstr ""
52869 #: fortran/resolve.c:14704
52870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52871 msgid "Substring at %L has length zero"
52872 msgstr ""
52874 #: fortran/resolve.c:14747
52875 #, fuzzy, gcc-internal-format
52876 msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs"
52877 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
52879 #: fortran/resolve.c:14760
52880 #, fuzzy, gcc-internal-format
52881 msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type"
52882 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
52884 #: fortran/resolve.c:14777
52885 #, fuzzy, gcc-internal-format
52886 msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION"
52887 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
52889 #: fortran/resolve.c:14787
52890 #, fuzzy, gcc-internal-format
52891 msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length"
52892 msgstr "конструктор не может быть статической элементом-функцией"
52894 #: fortran/resolve.c:14795
52895 #, fuzzy, gcc-internal-format
52896 msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument"
52897 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
52899 #: fortran/resolve.c:14809
52900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52901 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
52902 msgstr ""
52904 #: fortran/resolve.c:14827
52905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52906 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
52907 msgstr ""
52909 #: fortran/resolve.c:14834
52910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52911 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
52912 msgstr ""
52914 #: fortran/resolve.c:14909
52915 #, gcc-internal-format
52916 msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE"
52917 msgstr ""
52919 #: fortran/scanner.c:330
52920 #, fuzzy, gcc-internal-format
52921 msgid "Include directory %qs: %s"
52922 msgstr "ошибка записи в %s: %m"
52924 #: fortran/scanner.c:334
52925 #, fuzzy, gcc-internal-format
52926 msgid "Nonexistent include directory %qs"
52927 msgstr "несуществующий каталог \"%s\" проигнорирован\n"
52929 #: fortran/scanner.c:339
52930 #, fuzzy, gcc-internal-format
52931 msgid "%qs is not a directory"
52932 msgstr "%qD не является типом"
52934 #: fortran/scanner.c:742
52935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52936 msgid "!$ACC at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
52937 msgstr ""
52939 #: fortran/scanner.c:782
52940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52941 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
52942 msgstr ""
52944 #: fortran/scanner.c:1255 fortran/scanner.c:1420
52945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52946 msgid "Line truncated at %L"
52947 msgstr ""
52949 #: fortran/scanner.c:1309 fortran/scanner.c:1480
52950 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52951 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
52952 msgstr "Инициализация пустого общего блока в %0"
52954 #: fortran/scanner.c:1380
52955 #, fuzzy, gcc-internal-format
52956 msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C"
52957 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
52959 #: fortran/scanner.c:1630
52960 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52961 msgid "Nonconforming tab character at %C"
52962 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
52964 #: fortran/scanner.c:1718 fortran/scanner.c:1721
52965 #, gcc-internal-format
52966 msgid "%<&%> not allowed by itself in line %d"
52967 msgstr ""
52969 #: fortran/scanner.c:1780
52970 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52971 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
52972 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
52974 #: fortran/scanner.c:2005
52975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52976 msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
52977 msgstr ""
52979 #: fortran/scanner.c:2039
52980 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52981 msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
52982 msgstr "неверная директива препроцессора #%s"
52984 #: fortran/scanner.c:2164
52985 #, fuzzy, gcc-internal-format
52986 msgid "Can't open file %qs"
52987 msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
52989 #: fortran/simplify.c:89
52990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52991 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
52992 msgstr ""
52994 #: fortran/simplify.c:94
52995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52996 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
52997 msgstr ""
52999 #: fortran/simplify.c:99
53000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53001 msgid "Result of %s is NaN at %L"
53002 msgstr ""
53004 #: fortran/simplify.c:103
53005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53006 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
53007 msgstr ""
53009 #: fortran/simplify.c:126
53010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53011 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
53012 msgstr ""
53014 #: fortran/simplify.c:134
53015 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53016 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
53017 msgstr "некорректный параметр %qs"
53019 #: fortran/simplify.c:692
53020 #, gcc-internal-format
53021 msgid "gfc_simplify_abs(): Bad type"
53022 msgstr ""
53024 #: fortran/simplify.c:713
53025 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53026 msgid "Argument of %s function at %L is negative"
53027 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
53029 #: fortran/simplify.c:720
53030 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53031 msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
53032 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
53034 #: fortran/simplify.c:738
53035 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53036 msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
53037 msgstr ""
53039 #: fortran/simplify.c:775
53040 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53041 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
53042 msgstr ""
53044 #: fortran/simplify.c:789
53045 #, gcc-internal-format
53046 msgid "in gfc_simplify_acos(): Bad type"
53047 msgstr ""
53049 #: fortran/simplify.c:808
53050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53051 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
53052 msgstr ""
53054 #: fortran/simplify.c:823
53055 #, gcc-internal-format
53056 msgid "in gfc_simplify_acosh(): Bad type"
53057 msgstr ""
53059 #: fortran/simplify.c:1052
53060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53061 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
53062 msgstr ""
53064 #: fortran/simplify.c:1066
53065 #, gcc-internal-format
53066 msgid "in gfc_simplify_asin(): Bad type"
53067 msgstr ""
53069 #: fortran/simplify.c:1094
53070 #, gcc-internal-format
53071 msgid "in gfc_simplify_asinh(): Bad type"
53072 msgstr ""
53074 #: fortran/simplify.c:1122
53075 #, gcc-internal-format
53076 msgid "in gfc_simplify_atan(): Bad type"
53077 msgstr ""
53079 #: fortran/simplify.c:1143
53080 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53081 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
53082 msgstr ""
53084 #: fortran/simplify.c:1157
53085 #, gcc-internal-format
53086 msgid "in gfc_simplify_atanh(): Bad type"
53087 msgstr ""
53089 #: fortran/simplify.c:1174
53090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53091 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
53092 msgstr ""
53094 #: fortran/simplify.c:1266
53095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53096 msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
53097 msgstr ""
53099 #: fortran/simplify.c:1635
53100 #, gcc-internal-format
53101 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (x)"
53102 msgstr ""
53104 #: fortran/simplify.c:1654
53105 #, gcc-internal-format
53106 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (y)"
53107 msgstr ""
53109 #: fortran/simplify.c:1731
53110 #, gcc-internal-format
53111 msgid "in gfc_simplify_cos(): Bad type"
53112 msgstr ""
53114 #: fortran/simplify.c:1876
53115 #, gcc-internal-format
53116 msgid "gfc_simplify_dim(): Bad type"
53117 msgstr ""
53119 #: fortran/simplify.c:2184
53120 #, gcc-internal-format
53121 msgid "in gfc_simplify_exp(): Bad type"
53122 msgstr ""
53124 #: fortran/simplify.c:2350
53125 #, gcc-internal-format
53126 msgid "gfc_simplify_floor(): Bad kind"
53127 msgstr ""
53129 #: fortran/simplify.c:2502
53130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53131 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
53132 msgstr ""
53134 #: fortran/simplify.c:2510
53135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53136 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
53137 msgstr ""
53139 #: fortran/simplify.c:2625
53140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53141 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
53142 msgstr ""
53144 #: fortran/simplify.c:2649
53145 #, gcc-internal-format
53146 msgid "IBITS: Bad bit"
53147 msgstr ""
53149 #: fortran/simplify.c:2700
53150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53151 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
53152 msgstr ""
53154 #. Left shift, as in SHIFTL.
53155 #: fortran/simplify.c:3065 fortran/simplify.c:3073
53156 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53157 msgid "Second argument of %s is negative at %L"
53158 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
53160 #: fortran/simplify.c:3085
53161 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53162 msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
53163 msgstr "неверный аргумент для %qs"
53165 #: fortran/simplify.c:3211
53166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53167 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
53168 msgstr ""
53170 #: fortran/simplify.c:3514 fortran/simplify.c:3649
53171 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53172 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
53173 msgstr "номер сумматора вне диапазона"
53175 #: fortran/simplify.c:3828
53176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53177 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
53178 msgstr ""
53180 #: fortran/simplify.c:3841
53181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53182 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
53183 msgstr ""
53185 #: fortran/simplify.c:3852
53186 #, gcc-internal-format
53187 msgid "gfc_simplify_log: bad type"
53188 msgstr ""
53190 #: fortran/simplify.c:3869
53191 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53192 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
53193 msgstr ""
53195 #: fortran/simplify.c:4172
53196 #, gcc-internal-format
53197 msgid "simplify_min_max(): Bad type in arglist"
53198 msgstr ""
53200 #. Result is processor-dependent.
53201 #: fortran/simplify.c:4348
53202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53203 msgid "Second argument MOD at %L is zero"
53204 msgstr ""
53206 #. Result is processor-dependent.
53207 #: fortran/simplify.c:4359
53208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53209 msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
53210 msgstr ""
53212 #: fortran/simplify.c:4370
53213 #, gcc-internal-format
53214 msgid "gfc_simplify_mod(): Bad arguments"
53215 msgstr ""
53217 #. Result is processor-dependent. This processor just opts
53218 #. to not handle it at all.
53219 #. Result is processor-dependent.
53220 #: fortran/simplify.c:4396 fortran/simplify.c:4408
53221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53222 msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
53223 msgstr ""
53225 #: fortran/simplify.c:4428
53226 #, gcc-internal-format
53227 msgid "gfc_simplify_modulo(): Bad arguments"
53228 msgstr ""
53230 #: fortran/simplify.c:4488
53231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53232 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
53233 msgstr ""
53235 #: fortran/simplify.c:4964
53236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53237 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
53238 msgstr ""
53240 #: fortran/simplify.c:5019
53241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53242 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
53243 msgstr ""
53245 #: fortran/simplify.c:5169
53246 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53247 msgid "Reshaped array too large at %C"
53248 msgstr "Целое в %0 слишком велико"
53250 #: fortran/simplify.c:5280
53251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53252 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
53253 msgstr ""
53255 #: fortran/simplify.c:5940
53256 #, fuzzy, gcc-internal-format
53257 msgid "Bad type in gfc_simplify_sign"
53258 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
53260 #: fortran/simplify.c:5969
53261 #, gcc-internal-format
53262 msgid "in gfc_simplify_sin(): Bad type"
53263 msgstr ""
53265 #: fortran/simplify.c:6096 fortran/simplify.c:6328
53266 #, gcc-internal-format
53267 msgid "Failure getting length of a constant array."
53268 msgstr ""
53270 #: fortran/simplify.c:6184
53271 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53272 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
53273 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
53275 #: fortran/simplify.c:6200
53276 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53277 msgid "invalid argument of SQRT at %L"
53278 msgstr "неверный аргумент для %qs"
53280 #: fortran/simplify.c:6495
53281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53282 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
53283 msgstr ""
53285 #: fortran/simplify.c:6518
53286 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53287 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
53288 msgstr ""
53290 #: fortran/simplify.c:6853
53291 #, gcc-internal-format
53292 msgid "gfc_convert_constant(): Unexpected type"
53293 msgstr ""
53295 #: fortran/simplify.c:6939
53296 #, gcc-internal-format
53297 msgid "Character %qs in string at %L cannot be converted into character kind %d"
53298 msgstr ""
53300 #: fortran/st.c:254
53301 #, gcc-internal-format
53302 msgid "gfc_free_statement(): Bad statement"
53303 msgstr ""
53305 #: fortran/symbol.c:131
53306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53307 msgid "IMPLICIT NONE (type) statement at %L following an IMPLICIT statement"
53308 msgstr ""
53310 #: fortran/symbol.c:168
53311 #, fuzzy, gcc-internal-format
53312 msgid "Letter %<%c%> already set in IMPLICIT statement at %C"
53313 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
53315 #: fortran/symbol.c:190
53316 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53317 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
53318 msgstr ""
53320 #: fortran/symbol.c:200
53321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53322 msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
53323 msgstr ""
53325 #: fortran/symbol.c:224
53326 #, gcc-internal-format
53327 msgid "Option %<-fallow-leading-underscore%> is for use only by gfortran developers, and should not be used for implicitly typed variables"
53328 msgstr ""
53330 #: fortran/symbol.c:229
53331 #, gcc-internal-format
53332 msgid "gfc_get_default_type(): Bad symbol %qs"
53333 msgstr ""
53335 #: fortran/symbol.c:248
53336 #, gcc-internal-format
53337 msgid "gfc_set_default_type(): symbol already has a type"
53338 msgstr ""
53340 #: fortran/symbol.c:256
53341 #, fuzzy, gcc-internal-format
53342 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type"
53343 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
53345 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
53346 #: fortran/symbol.c:276
53347 #, fuzzy, gcc-internal-format
53348 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable %qs at %L may not be C interoperable"
53349 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
53351 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
53352 #. they are implicitly typed.
53353 #: fortran/symbol.c:292
53354 #, gcc-internal-format
53355 msgid "Implicitly declared variable %qs at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
53356 msgstr ""
53358 #: fortran/symbol.c:333
53359 #, fuzzy, gcc-internal-format
53360 msgid "Function result %qs at %L has no IMPLICIT type"
53361 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
53363 #: fortran/symbol.c:424
53364 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53365 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
53366 msgstr "Оператор в %0 некорректен в программной единице BLOCK DATA в %1"
53368 #: fortran/symbol.c:448
53369 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53370 msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
53371 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
53373 #: fortran/symbol.c:484
53374 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53375 msgid "Procedure pointer at %C"
53376 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
53378 #: fortran/symbol.c:653
53379 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53380 msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
53381 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
53383 #: fortran/symbol.c:660
53384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53385 msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
53386 msgstr ""
53388 #: fortran/symbol.c:772 fortran/symbol.c:1509
53389 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53390 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
53391 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
53393 #: fortran/symbol.c:775
53394 #, fuzzy, gcc-internal-format
53395 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in %qs at %L"
53396 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
53398 #: fortran/symbol.c:783
53399 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53400 msgid "%s attribute with %s attribute at %L"
53401 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
53403 #: fortran/symbol.c:789
53404 #, fuzzy, gcc-internal-format
53405 msgid "%s attribute with %s attribute in %qs at %L"
53406 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
53408 #: fortran/symbol.c:833
53409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53410 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
53411 msgstr ""
53413 #: fortran/symbol.c:836
53414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53415 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
53416 msgstr ""
53418 #: fortran/symbol.c:852
53419 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53420 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
53421 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
53423 #: fortran/symbol.c:894
53424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53425 msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
53426 msgstr ""
53428 #: fortran/symbol.c:920
53429 #, gcc-internal-format
53430 msgid "CODIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
53431 msgstr ""
53433 #: fortran/symbol.c:946
53434 #, gcc-internal-format
53435 msgid "DIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
53436 msgstr ""
53438 #: fortran/symbol.c:1076
53439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53440 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
53441 msgstr ""
53443 #: fortran/symbol.c:1095
53444 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53445 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
53446 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
53448 #: fortran/symbol.c:1128
53449 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53450 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
53451 msgstr "оператор SAVE или атрибут в %1 несовместим с оператором SAVE или атрибутом в %0"
53453 #: fortran/symbol.c:1139
53454 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53455 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
53456 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
53458 #: fortran/symbol.c:1159
53459 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53460 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
53461 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
53463 #: fortran/symbol.c:1178
53464 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53465 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
53466 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
53468 #: fortran/symbol.c:1197
53469 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53470 msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
53471 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
53473 #: fortran/symbol.c:1505
53474 #, fuzzy, gcc-internal-format
53475 msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
53476 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
53478 #: fortran/symbol.c:1539
53479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53480 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
53481 msgstr ""
53483 #: fortran/symbol.c:1574
53484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53485 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
53486 msgstr ""
53488 #: fortran/symbol.c:1598
53489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53490 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
53491 msgstr ""
53493 #: fortran/symbol.c:1615
53494 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53495 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
53496 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
53498 #: fortran/symbol.c:1622
53499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53500 msgid "BIND(C) at %L"
53501 msgstr ""
53503 #: fortran/symbol.c:1638
53504 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53505 msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
53506 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
53508 #: fortran/symbol.c:1642
53509 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53510 msgid "EXTENDS at %L"
53511 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
53513 #: fortran/symbol.c:1663
53514 #, fuzzy, gcc-internal-format
53515 msgid "Symbol %qs at %L already has an explicit interface"
53516 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
53518 #: fortran/symbol.c:1670
53519 #, gcc-internal-format
53520 msgid "%qs at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
53521 msgstr ""
53523 #: fortran/symbol.c:1704
53524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53525 msgid "Symbol '%s' at %L conflicts with symbol from module '%s', use-associated at %L"
53526 msgstr ""
53528 #: fortran/symbol.c:1708
53529 #, fuzzy, gcc-internal-format
53530 msgid "Symbol %qs at %L already has basic type of %s"
53531 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
53533 #: fortran/symbol.c:1715
53534 #, fuzzy, gcc-internal-format
53535 msgid "Procedure %qs at %L may not have basic type of %s"
53536 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
53538 #: fortran/symbol.c:1727
53539 #, fuzzy, gcc-internal-format
53540 msgid "Symbol %qs at %L cannot have a type"
53541 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
53543 #: fortran/symbol.c:1898
53544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53545 msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
53546 msgstr ""
53548 #: fortran/symbol.c:1909
53549 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53550 msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L"
53551 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
53553 #: fortran/symbol.c:1994
53554 #, fuzzy, gcc-internal-format
53555 msgid "Symbol %qs at %C is ambiguous"
53556 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
53558 #: fortran/symbol.c:2026
53559 #, fuzzy, gcc-internal-format
53560 msgid "Derived type %qs at %C is being used before it is defined"
53561 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
53563 #: fortran/symbol.c:2064
53564 #, gcc-internal-format
53565 msgid "Component %qs at %C is a PRIVATE component of %qs"
53566 msgstr ""
53568 #: fortran/symbol.c:2082
53569 #, fuzzy, gcc-internal-format
53570 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure"
53571 msgstr "`%D' не является элементом типа `%T'"
53573 #: fortran/symbol.c:2221
53574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53575 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
53576 msgstr ""
53578 #: fortran/symbol.c:2232
53579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53580 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
53581 msgstr ""
53583 #: fortran/symbol.c:2242
53584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53585 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
53586 msgstr ""
53588 #: fortran/symbol.c:2248
53589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53590 msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C"
53591 msgstr ""
53593 #: fortran/symbol.c:2290
53594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53595 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
53596 msgstr ""
53598 #: fortran/symbol.c:2299
53599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53600 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
53601 msgstr ""
53603 #: fortran/symbol.c:2305
53604 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53605 msgid "Shared DO termination label %d at %C"
53606 msgstr "Инициализация пустого общего блока в %0"
53608 #: fortran/symbol.c:2607
53609 #, gcc-internal-format
53610 msgid "new_symbol(): Symbol name too long"
53611 msgstr ""
53613 #: fortran/symbol.c:2631
53614 #, gcc-internal-format
53615 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from module %qs"
53616 msgstr ""
53618 #: fortran/symbol.c:2634
53619 #, gcc-internal-format
53620 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from current program unit"
53621 msgstr ""
53623 #. Symbol is from another namespace.
53624 #: fortran/symbol.c:2855
53625 #, fuzzy, gcc-internal-format
53626 msgid "Symbol %qs at %C has already been host associated"
53627 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
53629 #: fortran/symbol.c:3846
53630 #, gcc-internal-format
53631 msgid "verify_bind_c_derived_type(): Given symbol is unexpectedly NULL"
53632 msgstr ""
53634 #: fortran/symbol.c:3859
53635 #, gcc-internal-format
53636 msgid "Derived type %qs declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
53637 msgstr ""
53639 #: fortran/symbol.c:3877
53640 #, gcc-internal-format
53641 msgid "Derived type %qs with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
53642 msgstr ""
53644 #: fortran/symbol.c:3898
53645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53646 msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
53647 msgstr ""
53649 #: fortran/symbol.c:3908
53650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53651 msgid "Procedure pointer component '%s' at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
53652 msgstr ""
53654 #: fortran/symbol.c:3919
53655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53656 msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
53657 msgstr ""
53659 #: fortran/symbol.c:3958
53660 #, gcc-internal-format
53661 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable, even though derived type %qs is BIND(C)"
53662 msgstr ""
53664 #: fortran/symbol.c:3968
53665 #, fuzzy, gcc-internal-format
53666 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable"
53667 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
53669 #: fortran/symbol.c:3982
53670 #, fuzzy, gcc-internal-format
53671 msgid "Derived type %qs at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
53672 msgstr "отмена декларации %qD в пространстве имён %qD"
53674 #: fortran/symbol.c:3990
53675 #, fuzzy, gcc-internal-format
53676 msgid "Derived type %qs at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
53677 msgstr "отмена декларации %qD в пространстве имён %qD"
53679 #: fortran/symbol.c:4470 fortran/symbol.c:4475
53680 #, fuzzy, gcc-internal-format
53681 msgid "Symbol %qs is used before it is typed at %L"
53682 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
53684 #: fortran/target-memory.c:136
53685 #, fuzzy, gcc-internal-format
53686 msgid "Invalid expression in gfc_element_size."
53687 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
53689 #: fortran/target-memory.c:356
53690 #, gcc-internal-format
53691 msgid "Invalid expression in gfc_target_encode_expr."
53692 msgstr ""
53694 #: fortran/target-memory.c:620
53695 #, gcc-internal-format
53696 msgid "Invalid expression in gfc_target_interpret_expr."
53697 msgstr ""
53699 #: fortran/target-memory.c:691
53700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53701 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
53702 msgstr ""
53704 #: fortran/target-memory.c:779
53705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53706 msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
53707 msgstr ""
53709 #. Problems occur when we get something like
53710 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
53711 #: fortran/trans-array.c:5447
53712 #, gcc-internal-format
53713 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
53714 msgstr ""
53716 #: fortran/trans-array.c:7228
53717 #, fuzzy, gcc-internal-format
53718 msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs"
53719 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
53721 #: fortran/trans-array.c:9117
53722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53723 msgid "bad expression type during walk (%d)"
53724 msgstr ""
53726 #: fortran/trans-common.c:410
53727 #, gcc-internal-format
53728 msgid "Named COMMON block %qs at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
53729 msgstr ""
53731 #: fortran/trans-common.c:783
53732 #, fuzzy, gcc-internal-format
53733 #| msgid "requested position is not an integer constant"
53734 msgid "get_mpz(): Not an integer constant"
53735 msgstr "заданная позиция не является целой константой"
53737 #: fortran/trans-common.c:811
53738 #, gcc-internal-format
53739 msgid "element_number(): Bad dimension type"
53740 msgstr ""
53742 #: fortran/trans-common.c:873
53743 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53744 msgid "Bad array reference at %L"
53745 msgstr "Пустой элемент в %0 в обращении к массиву в %1"
53747 #: fortran/trans-common.c:881
53748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53749 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
53750 msgstr ""
53752 #: fortran/trans-common.c:921
53753 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53754 msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
53755 msgstr ""
53757 #. Aligning this field would misalign a previous field.
53758 #: fortran/trans-common.c:1054
53759 #, gcc-internal-format
53760 msgid "The equivalence set for variable %qs declared at %L violates alignment requirements"
53761 msgstr ""
53763 #: fortran/trans-common.c:1119
53764 #, gcc-internal-format
53765 msgid "Equivalence for %qs does not match ordering of COMMON %qs at %L"
53766 msgstr ""
53768 #: fortran/trans-common.c:1134
53769 #, gcc-internal-format
53770 msgid "The equivalence set for %qs cause an invalid extension to COMMON %qs at %L"
53771 msgstr ""
53773 #: fortran/trans-common.c:1150
53774 #, gcc-internal-format
53775 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON %qs at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
53776 msgstr ""
53778 #: fortran/trans-common.c:1156
53779 #, gcc-internal-format
53780 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
53781 msgstr ""
53783 #: fortran/trans-common.c:1177
53784 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53785 msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
53786 msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
53788 #: fortran/trans-common.c:1186
53789 #, gcc-internal-format
53790 msgid "COMMON %qs at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
53791 msgstr ""
53793 #: fortran/trans-common.c:1191
53794 #, gcc-internal-format
53795 msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
53796 msgstr ""
53798 #: fortran/trans-const.c:335
53799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53800 msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
53801 msgstr ""
53803 #: fortran/trans-const.c:372
53804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53805 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
53806 msgstr ""
53808 #: fortran/trans-const.c:403
53809 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53810 msgid "non-constant initialization expression at %L"
53811 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
53813 #: fortran/trans-decl.c:1493
53814 #, gcc-internal-format
53815 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
53816 msgstr ""
53818 #: fortran/trans-decl.c:3864 fortran/trans-decl.c:5881
53819 #, fuzzy, gcc-internal-format
53820 msgid "Return value of function %qs at %L not set"
53821 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
53823 #: fortran/trans-decl.c:4257
53824 #, fuzzy, gcc-internal-format
53825 msgid "Deferred type parameter not yet supported"
53826 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
53828 #: fortran/trans-decl.c:4484
53829 #, gcc-internal-format
53830 msgid "backend decl for module variable %qs already exists"
53831 msgstr ""
53833 #: fortran/trans-decl.c:4497
53834 #, fuzzy, gcc-internal-format
53835 msgid "Unused PRIVATE module variable %qs declared at %L"
53836 msgstr "instance-переменная %qs декларирована как %s"
53838 #: fortran/trans-decl.c:5060
53839 #, fuzzy, gcc-internal-format
53840 msgid "Dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
53841 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
53843 #: fortran/trans-decl.c:5066
53844 #, gcc-internal-format
53845 msgid "Derived-type dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
53846 msgstr ""
53848 #: fortran/trans-decl.c:5076 fortran/trans-decl.c:5197
53849 #, fuzzy, gcc-internal-format
53850 msgid "Unused dummy argument %qs at %L"
53851 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
53853 #: fortran/trans-decl.c:5091
53854 #, fuzzy, gcc-internal-format
53855 msgid "Unused module variable %qs which has been explicitly imported at %L"
53856 msgstr "instance-переменная %qs декларирована как %s"
53858 #: fortran/trans-decl.c:5100
53859 #, fuzzy, gcc-internal-format
53860 msgid "Unused variable %qs declared at %L"
53861 msgstr "instance-переменная %qs декларирована как %s"
53863 #: fortran/trans-decl.c:5149
53864 #, fuzzy, gcc-internal-format
53865 msgid "Unused parameter %qs declared at %L"
53866 msgstr "параметр %qD объявлен void"
53868 #: fortran/trans-decl.c:5153
53869 #, fuzzy, gcc-internal-format
53870 msgid "Unused parameter %qs which has been explicitly imported at %L"
53871 msgstr "параметр %qD объявлен void"
53873 #: fortran/trans-decl.c:5169
53874 #, fuzzy, gcc-internal-format
53875 msgid "Return value %qs of function %qs declared at %L not set"
53876 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
53878 #: fortran/trans-expr.c:679
53879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53880 msgid "Can't compute the length of the char array at %L."
53881 msgstr ""
53883 #: fortran/trans-expr.c:1206
53884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53885 msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added"
53886 msgstr ""
53888 #: fortran/trans-expr.c:1210
53889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53890 msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added"
53891 msgstr ""
53893 #: fortran/trans-expr.c:2862
53894 #, gcc-internal-format
53895 msgid "Unknown intrinsic op"
53896 msgstr "Неизвестный операнд intrinsic"
53898 #: fortran/trans-expr.c:4139
53899 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53900 msgid "Unknown argument list function at %L"
53901 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
53903 #: fortran/trans-intrinsic.c:869
53904 #, fuzzy, gcc-internal-format
53905 msgid "Intrinsic function %qs (%d) not recognized"
53906 msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
53908 #: fortran/trans-intrinsic.c:1487 fortran/trans-intrinsic.c:1873
53909 #: fortran/trans-intrinsic.c:2069
53910 #, fuzzy, gcc-internal-format
53911 msgid "%<dim%> argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
53912 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
53914 #: fortran/trans-io.c:1861
53915 #, gcc-internal-format
53916 msgid "build_dt: format with namelist"
53917 msgstr ""
53919 #: fortran/trans-io.c:2265
53920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53921 msgid "Bad IO basetype (%d)"
53922 msgstr "Некорректный базовый тип ввода-вывода (%d)"
53924 #: fortran/trans-openmp.c:4277
53925 #, gcc-internal-format
53926 msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
53927 msgstr ""
53929 #: fortran/trans-stmt.c:554
53930 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53931 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
53932 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 внутри главной программы"
53934 #: fortran/trans-stmt.c:880
53935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53936 msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
53937 msgstr ""
53939 #: fortran/trans-stmt.c:2609
53940 #, gcc-internal-format
53941 msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr."
53942 msgstr ""
53944 #: fortran/trans-types.c:510
53945 #, gcc-internal-format
53946 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-fdefault-integer-8%> option"
53947 msgstr ""
53949 #: fortran/trans-types.c:519
53950 #, gcc-internal-format
53951 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-finteger-4-integer-8%> option"
53952 msgstr ""
53954 #: fortran/trans-types.c:538
53955 #, gcc-internal-format
53956 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-fdefault-real-8%> option"
53957 msgstr ""
53959 #: fortran/trans-types.c:546
53960 #, gcc-internal-format
53961 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-freal-4-real-8%> option"
53962 msgstr ""
53964 #: fortran/trans-types.c:554
53965 #, gcc-internal-format
53966 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-4-real-10%> option"
53967 msgstr ""
53969 #: fortran/trans-types.c:562
53970 #, gcc-internal-format
53971 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-freal-4-real-16%> option"
53972 msgstr ""
53974 #: fortran/trans-types.c:577
53975 #, gcc-internal-format
53976 msgid "Use of %<-fdefault-double-8%> requires %<-fdefault-real-8%>"
53977 msgstr ""
53979 #: fortran/trans-types.c:587
53980 #, gcc-internal-format
53981 msgid "REAL(KIND=4) is not available for %<-freal-8-real-4%> option"
53982 msgstr ""
53984 #: fortran/trans-types.c:595
53985 #, gcc-internal-format
53986 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-10%> option"
53987 msgstr ""
53989 #: fortran/trans-types.c:603
53990 #, gcc-internal-format
53991 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-16%> option"
53992 msgstr ""
53994 #: fortran/trans-types.c:743
53995 #, gcc-internal-format
53996 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad type"
53997 msgstr ""
53999 #: fortran/trans-types.c:747
54000 #, gcc-internal-format
54001 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad kind"
54002 msgstr ""
54004 #: fortran/trans-types.c:1473
54005 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54006 msgid "Array element size too big at %C"
54007 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
54009 #: fortran/trans.c:1919
54010 #, gcc-internal-format
54011 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
54012 msgstr ""
54014 #: java/class.c:853
54015 #, gcc-internal-format
54016 msgid "bad method signature"
54017 msgstr "некорректная сигнатура метода"
54019 #: java/class.c:912
54020 #, gcc-internal-format
54021 msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
54022 msgstr "некорректное положение атрибута ConstantValue"
54024 #: java/class.c:915
54025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54026 msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
54027 msgstr "дублирование атрибута ConstantValue для поля '%s'"
54029 #: java/class.c:926
54030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54031 msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
54032 msgstr "некорректный тип атрибута ConstantValue поля '%s'"
54034 #: java/class.c:1651
54035 #, fuzzy, gcc-internal-format
54036 msgid "abstract method in non-abstract class"
54037 msgstr "%Jабстрактный метод в неабстрактном классе"
54039 #: java/class.c:2714
54040 #, fuzzy, gcc-internal-format
54041 msgid "non-static method %q+D overrides static method"
54042 msgstr "%Jнестатический метод %qD перекрывает статический метод"
54044 #: java/decl.c:1225
54045 #, fuzzy, gcc-internal-format
54046 msgid "%q+D used prior to declaration"
54047 msgstr "%J%qD использовано до декларации"
54049 #: java/decl.c:1648
54050 #, fuzzy, gcc-internal-format
54051 msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
54052 msgstr "%JВ %D: перекрытие диапазонов переменных и исключений в %d"
54054 #: java/decl.c:1699
54055 #, gcc-internal-format
54056 msgid "bad type in parameter debug info"
54057 msgstr "некорректный тип в отладочной информации параметра"
54059 #: java/decl.c:1708
54060 #, gcc-internal-format
54061 msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
54062 msgstr "некорректный диапазон PC в отладочной информации для локального %q+D"
54064 #: java/expr.c:369
54065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54066 msgid "need to insert runtime check for %s"
54067 msgstr "необходимо вставить проверку %s на стадии выполнения"
54069 #: java/expr.c:513 java/expr.c:560
54070 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54071 msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
54072 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
54074 #: java/expr.c:671
54075 #, gcc-internal-format
54076 msgid "stack underflow - dup* operation"
54077 msgstr "переполнение стека - операция dup*"
54079 #: java/expr.c:1670
54080 #, gcc-internal-format
54081 msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
54082 msgstr "ссылка %qs неоднозначна: имеется в интерфейсе %qs и в интерфейсе %qs"
54084 #: java/expr.c:1698
54085 #, gcc-internal-format
54086 msgid "field %qs not found"
54087 msgstr "нет поля %qs"
54089 #: java/expr.c:2256
54090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54091 msgid "method '%s' not found in class"
54092 msgstr "метод '%s' отсутствует в классе "
54094 #: java/expr.c:2448
54095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54096 msgid "failed to find class '%s'"
54097 msgstr "не найден класс '%s'"
54099 #: java/expr.c:2489
54100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54101 msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
54102 msgstr "класс '%s' не имеет метода с именем '%s', соответствующим сигнатуре '%s'"
54104 #: java/expr.c:2520
54105 #, gcc-internal-format
54106 msgid "invokestatic on non static method"
54107 msgstr "invokestatic применено к нестатическому методу"
54109 #: java/expr.c:2525
54110 #, gcc-internal-format
54111 msgid "invokestatic on abstract method"
54112 msgstr "invokestatic применено к абстрактному методу"
54114 #: java/expr.c:2533
54115 #, gcc-internal-format
54116 msgid "invoke[non-static] on static method"
54117 msgstr "invoke[non-static] применено к статическому методу"
54119 #: java/expr.c:2891
54120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54121 msgid "missing field '%s' in '%s'"
54122 msgstr "отсутствует поле '%s' в '%s'"
54124 #: java/expr.c:2898
54125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54126 msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
54127 msgstr "несоответствие сигнатуры для поля '%s' в '%s'"
54129 #: java/expr.c:2927
54130 #, fuzzy, gcc-internal-format
54131 msgid "assignment to final field %q+D not in field%'s class"
54132 msgstr "присваивание финальному полю %q+D - не в классе этого поля"
54134 #: java/expr.c:3155
54135 #, gcc-internal-format
54136 msgid "invalid PC in line number table"
54137 msgstr "некорректное значение PC в таблице номеров строк"
54139 #: java/expr.c:3205
54140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54141 msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
54142 msgstr "недостижимый байткод от %d до %d"
54144 #: java/expr.c:3247
54145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54146 msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
54147 msgstr "недостижимый байткод от %d до конца метода"
54149 #. duplicate code from LOAD macro
54150 #: java/expr.c:3555
54151 #, fuzzy, gcc-internal-format
54152 msgid "unrecognized wide sub-instruction"
54153 msgstr "некорректная широкая суб-инструкция"
54155 #: java/jcf-parse.c:525
54156 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54157 msgid "<constant pool index %d not in range>"
54158 msgstr "Константный операнд загрузки полуслова - вне диапазона"
54160 #: java/jcf-parse.c:535
54161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54162 msgid "<constant pool index %d unexpected type"
54163 msgstr ""
54165 #: java/jcf-parse.c:1117
54166 #, gcc-internal-format
54167 msgid "bad string constant"
54168 msgstr "некорректная строковая константа"
54170 #: java/jcf-parse.c:1135
54171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54172 msgid "bad value constant type %d, index %d"
54173 msgstr "некорректный тип константного значения %d, индекс %d"
54175 #: java/jcf-parse.c:1415 java/jcf-parse.c:1421
54176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54177 msgid "cannot find file for class %s"
54178 msgstr "нет файла для класса %s"
54180 #: java/jcf-parse.c:1446
54181 #, gcc-internal-format
54182 msgid "not a valid Java .class file"
54183 msgstr "некорректный Java .class файл"
54185 #: java/jcf-parse.c:1449
54186 #, gcc-internal-format
54187 msgid "error while parsing constant pool"
54188 msgstr "ошибка при грамматическом разборе пула констант"
54190 #: java/jcf-parse.c:1465
54191 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54192 msgid "reading class %s for the second time from %s"
54193 msgstr "повторное чтение класса %s из %s"
54195 #: java/jcf-parse.c:1483
54196 #, gcc-internal-format
54197 msgid "error while parsing fields"
54198 msgstr "ошибка при грамматическом разборе полей"
54200 #: java/jcf-parse.c:1486
54201 #, gcc-internal-format
54202 msgid "error while parsing methods"
54203 msgstr "ошибка при грамматическом разборе методов"
54205 #: java/jcf-parse.c:1489
54206 #, gcc-internal-format
54207 msgid "error while parsing final attributes"
54208 msgstr "ошибка при разборе финальных атрибутов"
54210 #: java/jcf-parse.c:1528
54211 #, fuzzy, gcc-internal-format
54212 msgid "duplicate class will only be compiled once"
54213 msgstr "%Hповторно встреченный класс будет скомпилирован только один раз"
54215 #: java/jcf-parse.c:1625
54216 #, gcc-internal-format
54217 msgid "missing Code attribute"
54218 msgstr "отсутствует атрибут Code"
54220 #: java/jcf-parse.c:1873
54221 #, gcc-internal-format
54222 msgid "no input file specified"
54223 msgstr "не задано ни одного входного файла"
54225 #: java/jcf-parse.c:1909
54226 #, fuzzy, gcc-internal-format
54227 msgid "can%'t close input file %s: %m"
54228 msgstr "ошибка при закрытии входного файла %s: %m"
54230 #: java/jcf-parse.c:1952
54231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54232 msgid "bad zip/jar file %s"
54233 msgstr "некорректный zip/jar файл %s"
54235 #: java/jcf-parse.c:2155
54236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54237 msgid "error while reading %s from zip file"
54238 msgstr "ошибка чтения  %s из zip-файла"
54240 #: java/jvspec.c:395
54241 #, fuzzy, gcc-internal-format
54242 msgid "can%'t specify %<-D%> without %<--main%>"
54243 msgstr "не допускается использовать '-D' без '--main'\n"
54245 #: java/jvspec.c:399
54246 #, fuzzy, gcc-internal-format
54247 msgid "%qs is not a valid class name"
54248 msgstr "'%s' не является корректным именем класса"
54250 #: java/jvspec.c:405
54251 #, gcc-internal-format
54252 msgid "--resource requires -o"
54253 msgstr "ключ --resource требует задания -o"
54255 #: java/jvspec.c:412
54256 #, fuzzy, gcc-internal-format
54257 msgid "already-compiled .class files ignored with -C"
54258 msgstr "предупреждение: скомпилированные .class файлы игнорируются, если задано -C"
54260 #: java/jvspec.c:419
54261 #, gcc-internal-format
54262 msgid "cannot specify both -C and -o"
54263 msgstr "не допускается задание одновременно -C и -o"
54265 #: java/jvspec.c:431
54266 #, gcc-internal-format
54267 msgid "cannot create temporary file"
54268 msgstr "ошибка создания временного файла"
54270 #: java/jvspec.c:454
54271 #, gcc-internal-format
54272 msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
54273 msgstr "использование @FILE и нескольких входных файлов не поддерживается"
54275 #: java/jvspec.c:539
54276 #, fuzzy, gcc-internal-format
54277 msgid "cannot specify %<main%> class when not linking"
54278 msgstr "задание класса 'main' невозможно без компоновки"
54280 #: java/lang.c:592
54281 #, gcc-internal-format
54282 msgid "-fexcess-precision=standard for Java"
54283 msgstr ""
54285 #: java/lang.c:603
54286 #, gcc-internal-format
54287 msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
54288 msgstr ""
54290 #: java/lang.c:606
54291 #, fuzzy, gcc-internal-format
54292 msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
54293 msgstr "ключ -G несовместим с PIC-кодом, который генерируется по умолчанию"
54295 #: java/lang.c:617
54296 #, fuzzy, gcc-internal-format
54297 msgid "can%'t do dependency tracking with input from stdin"
54298 msgstr "отслеживание зависимостей невозможно при вводе со стандартного ввода"
54300 #: java/lang.c:633
54301 #, fuzzy, gcc-internal-format
54302 msgid "couldn%'t determine target name for dependency tracking"
54303 msgstr "ошибка определения имени цели при отслеживании зависимостей"
54305 #: java/mangle_name.c:334 java/mangle_name.c:411
54306 #, gcc-internal-format
54307 msgid "internal error - invalid Utf8 name"
54308 msgstr "внутренняя ошибка - некорректное Utf8-имя"
54310 #: java/typeck.c:437
54311 #, gcc-internal-format
54312 msgid "junk at end of signature string"
54313 msgstr "мусор в конце строки сигнатуры"
54315 #: java/verify-glue.c:388
54316 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54317 msgid "verification failed: %s"
54318 msgstr "ошибка проверки: %s"
54320 #: java/verify-glue.c:390
54321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54322 msgid "verification failed at PC=%d: %s"
54323 msgstr "ошибка проверки на PC=%d: %s"
54325 #: java/verify-glue.c:478
54326 #, gcc-internal-format
54327 msgid "bad pc in exception_table"
54328 msgstr "некорректный pc в таблице прерываний exception_table"
54330 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:242
54331 #, fuzzy, gcc-internal-format
54332 msgid "too many open parens"
54333 msgstr "слишком много аргументов для форматирования"
54335 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:275
54336 #, fuzzy, gcc-internal-format
54337 #| msgid "mismatched arguments"
54338 msgid "mismatching parens"
54339 msgstr "несовпадающие аргументы"
54341 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:310
54342 #, fuzzy, gcc-internal-format
54343 #| msgid "failed to open %s"
54344 msgid "unable to open file"
54345 msgstr "не удалось открыть %s"
54347 #: lto/lto-lang.c:814
54348 #, fuzzy, gcc-internal-format
54349 msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
54350 msgstr "-G и -static несовместимы"
54352 #: lto/lto-object.c:134
54353 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54354 msgid "open %s failed: %s"
54355 msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
54357 #: lto/lto-object.c:178 lto/lto-object.c:213 lto/lto-object.c:310
54358 #: lto/lto-object.c:367 lto/lto-object.c:391
54359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54360 msgid "%s: %s"
54361 msgstr "%s: %s"
54363 #: lto/lto-object.c:180
54364 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54365 msgid "%s: %s: %s"
54366 msgstr "%s: %s"
54368 #: lto/lto-object.c:222
54369 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54370 msgid "close: %s"
54371 msgstr "fclose %s"
54373 #: lto/lto-object.c:278
54374 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54375 msgid "two or more sections for %s"
54376 msgstr "два или более типа в декларации имени %qs"
54378 #: lto/lto-symtab.c:194
54379 #, fuzzy, gcc-internal-format
54380 msgid "%qD is defined with tls model %s"
54381 msgstr "%H%qD используется без инициализации в данной функции"
54383 #: lto/lto-symtab.c:196
54384 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54385 msgid "previously defined here as %s"
54386 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
54388 #: lto/lto-symtab.c:385
54389 #, fuzzy, gcc-internal-format
54390 msgid "multiple prevailing defs for %qE"
54391 msgstr "более одного параметра с именем %qE"
54393 #: lto/lto-symtab.c:403
54394 #, fuzzy, gcc-internal-format
54395 msgid "%qD has already been defined"
54396 msgstr "определение %qD уже есть в %qT"
54398 #: lto/lto-symtab.c:405
54399 #, fuzzy, gcc-internal-format
54400 msgid "previously defined here"
54401 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
54403 #: lto/lto-symtab.c:486
54404 #, fuzzy, gcc-internal-format
54405 msgid "type of %qD does not match original declaration"
54406 msgstr "идентификатор шаблона %qD использован как декларатор"
54408 #: lto/lto-symtab.c:494
54409 #, fuzzy, gcc-internal-format
54410 msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
54411 msgstr "присваивание (а не инициализация) в декларации"
54413 #: lto/lto-symtab.c:500 lto/lto-symtab.c:604
54414 #, fuzzy, gcc-internal-format
54415 msgid "previously declared here"
54416 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
54418 #: lto/lto-symtab.c:585
54419 #, fuzzy, gcc-internal-format
54420 msgid "variable %qD redeclared as function"
54421 msgstr "поле %qs описано как функция"
54423 #: lto/lto-symtab.c:592
54424 #, fuzzy, gcc-internal-format
54425 msgid "function %qD redeclared as variable"
54426 msgstr "функция %q+D повторно декларирована как inline"
54428 #: lto/lto.c:2008
54429 #, gcc-internal-format
54430 msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
54431 msgstr ""
54433 #: lto/lto.c:2035
54434 #, gcc-internal-format
54435 msgid "could not parse hex number"
54436 msgstr ""
54438 #: lto/lto.c:2067
54439 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54440 msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
54441 msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации `operator %T'"
54443 #: lto/lto.c:2076
54444 #, fuzzy, gcc-internal-format
54445 msgid "could not parse file offset"
54446 msgstr "не удалось найти файл отзыва %s"
54448 #: lto/lto.c:2079
54449 #, fuzzy, gcc-internal-format
54450 msgid "unexpected offset"
54451 msgstr "некорректный операнд"
54453 #: lto/lto.c:2101
54454 #, fuzzy, gcc-internal-format
54455 msgid "invalid line in the resolution file"
54456 msgstr "некорректный регистр в инструкции"
54458 #: lto/lto.c:2112
54459 #, fuzzy, gcc-internal-format
54460 msgid "invalid resolution in the resolution file"
54461 msgstr "некорректный регистр в инструкции"
54463 #: lto/lto.c:2118
54464 #, gcc-internal-format
54465 msgid "resolution sub id %wx not in object file"
54466 msgstr ""
54468 #: lto/lto.c:2225
54469 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54470 msgid "cannot read LTO decls from %s"
54471 msgstr "нет класса %qs"
54473 #: lto/lto.c:2331
54474 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54475 msgid "Cannot open %s"
54476 msgstr "ошибка открытия %s"
54478 #: lto/lto.c:2352
54479 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54480 msgid "Cannot map %s"
54481 msgstr "ошибка открытия %s"
54483 #: lto/lto.c:2363
54484 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54485 msgid "Cannot read %s"
54486 msgstr "ошибка открытия %s"
54488 #: lto/lto.c:2477
54489 #, gcc-internal-format
54490 msgid "lto_obj_file_open() failed"
54491 msgstr ""
54493 #: lto/lto.c:2500
54494 #, fuzzy, gcc-internal-format
54495 msgid "waitpid failed"
54496 msgstr "ошибка в pex_init"
54498 #: lto/lto.c:2503
54499 #, fuzzy, gcc-internal-format
54500 msgid "streaming subprocess failed"
54501 msgstr "переименование файла .rpo"
54503 #: lto/lto.c:2506
54504 #, gcc-internal-format
54505 msgid "streaming subprocess was killed by signal"
54506 msgstr ""
54508 #: lto/lto.c:2582
54509 #, gcc-internal-format
54510 msgid "no LTRANS output list filename provided"
54511 msgstr ""
54513 #: lto/lto.c:2670
54514 #, fuzzy, gcc-internal-format
54515 msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
54516 msgstr "при открытии выходного файла %s: %m"
54518 #: lto/lto.c:2676
54519 #, fuzzy, gcc-internal-format
54520 msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
54521 msgstr "при записи вывода в %s: %m"
54523 #: lto/lto.c:2687
54524 #, fuzzy, gcc-internal-format
54525 msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
54526 msgstr "при открытии выходного файла %s: %m"
54528 #: lto/lto.c:2934
54529 #, fuzzy, gcc-internal-format
54530 msgid "could not open symbol resolution file: %m"
54531 msgstr "не удалось найти файл отзыва %s"
54533 #: lto/lto.c:3075
54534 #, gcc-internal-format
54535 msgid "errors during merging of translation units"
54536 msgstr ""
54538 #: objc/objc-act.c:452 objc/objc-act.c:6808
54539 #, gcc-internal-format
54540 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
54541 msgstr "отсутствует %<@end%> в контексте реализации"
54543 #: objc/objc-act.c:605
54544 #, gcc-internal-format
54545 msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
54546 msgstr ""
54548 #: objc/objc-act.c:620
54549 #, gcc-internal-format
54550 msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
54551 msgstr ""
54553 #: objc/objc-act.c:623
54554 #, gcc-internal-format
54555 msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
54556 msgstr ""
54558 #: objc/objc-act.c:629
54559 #, gcc-internal-format
54560 msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
54561 msgstr ""
54563 #: objc/objc-act.c:643
54564 #, gcc-internal-format
54565 msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
54566 msgstr ""
54568 #: objc/objc-act.c:658
54569 #, gcc-internal-format
54570 msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
54571 msgstr ""
54573 #: objc/objc-act.c:723
54574 #, gcc-internal-format
54575 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
54576 msgstr "%<@end%> должен находиться в контексте @implementation"
54578 #: objc/objc-act.c:732
54579 #, gcc-internal-format
54580 msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
54581 msgstr ""
54583 #: objc/objc-act.c:734
54584 #, gcc-internal-format
54585 msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
54586 msgstr ""
54588 #: objc/objc-act.c:745
54589 #, gcc-internal-format
54590 msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
54591 msgstr ""
54593 #: objc/objc-act.c:747
54594 #, gcc-internal-format
54595 msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
54596 msgstr ""
54598 #: objc/objc-act.c:755
54599 #, gcc-internal-format
54600 msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
54601 msgstr ""
54603 #: objc/objc-act.c:757
54604 #, gcc-internal-format
54605 msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
54606 msgstr ""
54608 #: objc/objc-act.c:864
54609 #, gcc-internal-format
54610 msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
54611 msgstr ""
54613 #: objc/objc-act.c:868
54614 #, fuzzy, gcc-internal-format
54615 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
54616 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
54618 #: objc/objc-act.c:885
54619 #, fuzzy, gcc-internal-format
54620 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
54621 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
54623 #: objc/objc-act.c:891
54624 #, fuzzy, gcc-internal-format
54625 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
54626 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
54628 #: objc/objc-act.c:896
54629 #, fuzzy, gcc-internal-format
54630 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
54631 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
54633 #: objc/objc-act.c:901
54634 #, fuzzy, gcc-internal-format
54635 msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
54636 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
54638 #: objc/objc-act.c:918
54639 #, fuzzy, gcc-internal-format
54640 msgid "property declaration not in @interface or @protocol context"
54641 msgstr "декларация метода вне контекста @interface"
54643 #: objc/objc-act.c:929
54644 #, fuzzy, gcc-internal-format
54645 msgid "invalid property declaration"
54646 msgstr "некорректная декларация %q+D"
54648 #: objc/objc-act.c:937
54649 #, gcc-internal-format
54650 msgid "property can not be an array"
54651 msgstr ""
54653 #. A @property is not an actual variable, but it is a way to
54654 #. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
54655 #. the type of the return value of the getter and the first
54656 #. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
54657 #. and arguments of functions can not be bitfields).  The
54658 #. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
54659 #. a different matter.
54660 #: objc/objc-act.c:955
54661 #, fuzzy, gcc-internal-format
54662 msgid "property can not be a bit-field"
54663 msgstr "статический элемент %qD не может быть битовым полем"
54665 #: objc/objc-act.c:987
54666 #, gcc-internal-format
54667 msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
54668 msgstr ""
54670 #: objc/objc-act.c:990
54671 #, gcc-internal-format
54672 msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
54673 msgstr ""
54675 #: objc/objc-act.c:997
54676 #, fuzzy, gcc-internal-format
54677 msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
54678 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
54680 #: objc/objc-act.c:1001
54681 #, gcc-internal-format
54682 msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
54683 msgstr ""
54685 #: objc/objc-act.c:1055
54686 #, fuzzy, gcc-internal-format
54687 msgid "redeclaration of property %qD"
54688 msgstr "повторная декларация перечислимого типа %q+D"
54690 #: objc/objc-act.c:1058 objc/objc-act.c:1123 objc/objc-act.c:1133
54691 #: objc/objc-act.c:1146 objc/objc-act.c:1157 objc/objc-act.c:1168
54692 #: objc/objc-act.c:1205 objc/objc-act.c:7581 objc/objc-act.c:7644
54693 #: objc/objc-act.c:7666 objc/objc-act.c:7679 objc/objc-act.c:7697
54694 #: objc/objc-act.c:7796
54695 #, fuzzy, gcc-internal-format
54696 msgid "originally specified here"
54697 msgstr "%J  исходное определение находится здесь"
54699 #: objc/objc-act.c:1120
54700 #, fuzzy, gcc-internal-format
54701 msgid "'nonatomic' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
54702 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
54704 #: objc/objc-act.c:1130
54705 #, fuzzy, gcc-internal-format
54706 msgid "'getter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
54707 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
54709 #: objc/objc-act.c:1143
54710 #, fuzzy, gcc-internal-format
54711 msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
54712 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
54714 #: objc/objc-act.c:1154
54715 #, fuzzy, gcc-internal-format
54716 msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
54717 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
54719 #: objc/objc-act.c:1165
54720 #, fuzzy, gcc-internal-format
54721 msgid "'readonly' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
54722 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
54724 #: objc/objc-act.c:1203
54725 #, fuzzy, gcc-internal-format
54726 msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
54727 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
54729 #: objc/objc-act.c:1676
54730 #, gcc-internal-format
54731 msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
54732 msgstr ""
54734 #. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
54735 #. parser won't call this function if it is not.  This is only a
54736 #. double-check for safety.
54737 #: objc/objc-act.c:1692
54738 #, fuzzy, gcc-internal-format
54739 msgid "could not find class %qE"
54740 msgstr "нет класса %qs"
54742 #. Again, this should never happen, but we do check.
54743 #: objc/objc-act.c:1700
54744 #, fuzzy, gcc-internal-format
54745 msgid "could not find interface for class %qE"
54746 msgstr "нет файла для класса %s"
54748 #: objc/objc-act.c:1706 objc/objc-act.c:6845 objc/objc-act.c:6976
54749 #, fuzzy, gcc-internal-format
54750 msgid "class %qE is deprecated"
54751 msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
54753 #: objc/objc-act.c:1735
54754 #, fuzzy, gcc-internal-format
54755 msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
54756 msgstr "нет тега для класса %qs"
54758 #: objc/objc-act.c:1771
54759 #, gcc-internal-format
54760 msgid "readonly property can not be set"
54761 msgstr ""
54763 #: objc/objc-act.c:2042
54764 #, gcc-internal-format
54765 msgid "method declaration not in @interface context"
54766 msgstr "декларация метода вне контекста @interface"
54768 #: objc/objc-act.c:2046
54769 #, gcc-internal-format
54770 msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
54771 msgstr ""
54773 #: objc/objc-act.c:2066
54774 #, gcc-internal-format
54775 msgid "method definition not in @implementation context"
54776 msgstr "определение метода вне контекста @implementation"
54778 #: objc/objc-act.c:2081
54779 #, fuzzy, gcc-internal-format
54780 msgid "method attributes can not be specified in @implementation context"
54781 msgstr "определение метода вне контекста @implementation"
54783 #: objc/objc-act.c:2310
54784 #, fuzzy, gcc-internal-format
54785 msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
54786 msgstr "%s %qs не является полной реализацией протокола %qs"
54788 #: objc/objc-act.c:2313
54789 #, fuzzy, gcc-internal-format
54790 msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
54791 msgstr "%s %qs не является полной реализацией протокола %qs"
54793 #: objc/objc-act.c:2594
54794 #, gcc-internal-format
54795 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
54796 msgstr "сравнение различных типов Objective-C без приведения"
54798 #: objc/objc-act.c:2598
54799 #, gcc-internal-format
54800 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
54801 msgstr "инициализации с помощью отличного Objective-C типа"
54803 #: objc/objc-act.c:2602
54804 #, gcc-internal-format
54805 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
54806 msgstr "присваивание из отличного Objective-C типа"
54808 #: objc/objc-act.c:2606
54809 #, gcc-internal-format
54810 msgid "distinct Objective-C type in return"
54811 msgstr "отличающийся Objective-C тип результата"
54813 #: objc/objc-act.c:2610
54814 #, gcc-internal-format
54815 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
54816 msgstr "Передача аргумента %d функции %qE с отличающимся Objective-C типом"
54818 #: objc/objc-act.c:2752
54819 #, fuzzy, gcc-internal-format
54820 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
54821 msgstr "статически размещенный экземпляр класса Objective-C %qs"
54823 #: objc/objc-act.c:2761
54824 #, fuzzy, gcc-internal-format
54825 msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
54826 msgstr "статически размещенный экземпляр класса Objective-C %qs"
54828 #. This case happens when we are given an 'interface' which
54829 #. is not a valid class name.  For example if a typedef was
54830 #. used, and 'interface' really is the identifier of the
54831 #. typedef, but when you resolve it you don't get an
54832 #. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
54833 #. This is an error; protocols make no sense unless you use
54834 #. them with Objective-C objects.
54835 #: objc/objc-act.c:2803
54836 #, gcc-internal-format
54837 msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
54838 msgstr ""
54840 #: objc/objc-act.c:2867
54841 #, fuzzy, gcc-internal-format
54842 msgid "protocol %qE has circular dependency"
54843 msgstr "циклическая зависимость в протоколе %qs"
54845 #: objc/objc-act.c:2900 objc/objc-act.c:5709
54846 #, fuzzy, gcc-internal-format
54847 msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
54848 msgstr "нет декларации протокола для %qs"
54850 #: objc/objc-act.c:3201 objc/objc-act.c:3856 objc/objc-act.c:6421
54851 #: objc/objc-act.c:6896 objc/objc-act.c:6969 objc/objc-act.c:7022
54852 #, fuzzy, gcc-internal-format
54853 msgid "cannot find interface declaration for %qE"
54854 msgstr "нет декларации интерфейса для %qs"
54856 #: objc/objc-act.c:3205
54857 #, fuzzy, gcc-internal-format
54858 msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
54859 msgstr "интерфейс %qs не имеет корректной структуры константной строки"
54861 #: objc/objc-act.c:3210
54862 #, fuzzy, gcc-internal-format
54863 msgid "cannot find reference tag for class %qE"
54864 msgstr "нет тега для класса %qs"
54866 #: objc/objc-act.c:3355
54867 #, fuzzy, gcc-internal-format
54868 msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
54869 msgstr "%qs не является именем класса Objective-C или синонимом"
54871 #: objc/objc-act.c:3370 objc/objc-act.c:3401 objc/objc-act.c:6802
54872 #: objc/objc-act.c:8127 objc/objc-act.c:8178
54873 #, gcc-internal-format
54874 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
54875 msgstr "декларации Objective-C могут находиться только в глобальной области"
54877 #: objc/objc-act.c:3375
54878 #, fuzzy, gcc-internal-format
54879 msgid "cannot find class %qE"
54880 msgstr "нет класса %qs"
54882 #: objc/objc-act.c:3377
54883 #, fuzzy, gcc-internal-format
54884 msgid "class %qE already exists"
54885 msgstr "класс %qs уже существует"
54887 #: objc/objc-act.c:3419 objc/objc-act.c:6861
54888 #, fuzzy, gcc-internal-format
54889 msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
54890 msgstr "имя %qs повторно декларировано как имя другого вида"
54892 #: objc/objc-act.c:3710
54893 #, gcc-internal-format
54894 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
54895 msgstr "перехвачено присваивание со строгим приведением типов"
54897 #: objc/objc-act.c:3752
54898 #, gcc-internal-format
54899 msgid "strong-cast may possibly be needed"
54900 msgstr "возможно, потребуется строгое приведение типов"
54902 #: objc/objc-act.c:3762
54903 #, gcc-internal-format
54904 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
54905 msgstr "перехвачено присваивании instance-переменной"
54907 #: objc/objc-act.c:3781
54908 #, gcc-internal-format
54909 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
54910 msgstr "некорректно производить арифметические операции с указателями на объекты, управляемые сборщиком мусора"
54912 #: objc/objc-act.c:3787
54913 #, gcc-internal-format
54914 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
54915 msgstr "Перехвачено присваивание к глобальной или статической переменной"
54917 #: objc/objc-act.c:4006 objc/objc-act.c:4034 objc/objc-act.c:4089
54918 #, fuzzy, gcc-internal-format
54919 msgid "duplicate instance variable %q+D"
54920 msgstr "неиспользуемая переменная %q+D"
54922 #: objc/objc-act.c:4149
54923 #, fuzzy, gcc-internal-format
54924 msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
54925 msgstr "задайте %<-fobjc-exceptions%> для использования синтаксиса исключений Objective-C"
54927 #: objc/objc-act.c:4233
54928 #, gcc-internal-format
54929 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
54930 msgstr "параметр @catch не является известным типом класса в Objective-C"
54932 #: objc/objc-act.c:4239
54933 #, fuzzy, gcc-internal-format
54934 msgid "@catch parameter can not be protocol-qualified"
54935 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
54937 #: objc/objc-act.c:4284
54938 #, gcc-internal-format
54939 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
54940 msgstr "будет обработана исключительная ситуация типа %<%T%>"
54942 #: objc/objc-act.c:4286
54943 #, fuzzy, gcc-internal-format
54944 msgid "   by earlier handler for %<%T%>"
54945 msgstr "%H   при помощи ранее заданного обработчика для %<%T%>"
54947 #: objc/objc-act.c:4333
54948 #, gcc-internal-format
54949 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
54950 msgstr "%<@try%> без %<@catch%> или %<@finally%>"
54952 #: objc/objc-act.c:4361
54953 #, gcc-internal-format
54954 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
54955 msgstr "%<@throw%> (rethrow) использовано вне блока @catch"
54957 #: objc/objc-act.c:4374
54958 #, fuzzy, gcc-internal-format
54959 msgid "%<@throw%> argument is not an object"
54960 msgstr "аргумент %qD не является константой"
54962 #: objc/objc-act.c:4395
54963 #, gcc-internal-format
54964 msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
54965 msgstr ""
54967 #: objc/objc-act.c:4603
54968 #, fuzzy, gcc-internal-format
54969 msgid "%s %qs"
54970 msgstr "%J%s %qs"
54972 #: objc/objc-act.c:4626 objc/objc-act.c:4645
54973 #, gcc-internal-format
54974 msgid "inconsistent instance variable specification"
54975 msgstr "противоречивая спецификация instance-переменной"
54977 #: objc/objc-act.c:4700
54978 #, gcc-internal-format
54979 msgid "can not use an object as parameter to a method"
54980 msgstr "недопустимое использование объекта как параметра метода"
54982 #: objc/objc-act.c:4744
54983 #, gcc-internal-format
54984 msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
54985 msgstr ""
54987 #: objc/objc-act.c:5118
54988 #, fuzzy, gcc-internal-format
54989 msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
54990 msgstr "обнаружено несколько %s с именем %<%c%s%>"
54992 #: objc/objc-act.c:5121
54993 #, fuzzy, gcc-internal-format
54994 msgid "using %<%c%s%>"
54995 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
54997 #: objc/objc-act.c:5130
54998 #, fuzzy, gcc-internal-format
54999 msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
55000 msgstr "обнаружено несколько %s с именем %<%c%s%>"
55002 #: objc/objc-act.c:5133
55003 #, fuzzy, gcc-internal-format
55004 msgid "found %<%c%s%>"
55005 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
55007 #: objc/objc-act.c:5142
55008 #, fuzzy, gcc-internal-format
55009 msgid "also found %<%c%s%>"
55010 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
55012 #. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that
55013 #. we have seen no @interface corresponding to that
55014 #. class name, only a @class declaration (alternatively,
55015 #. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass")
55016 #. alloc], where we've never seen the @interface of
55017 #. SomeClass).  So, we have a class name (class_tree)
55018 #. but no actual details of the class methods.  We won't
55019 #. be able to check that the class responds to the
55020 #. method, and we will have to guess the method
55021 #. prototype.  Emit a warning, then keep going (this
55022 #. will use any method with a matching name, as if the
55023 #. receiver was of type 'Class').
55024 #. We could not find an @interface declaration, and
55025 #. there are no protocols attached to the receiver,
55026 #. so we can't complete the check that the receiver
55027 #. responds to the method, and we can't retrieve the
55028 #. method prototype.  But, because the receiver has
55029 #. a well-specified class, the programmer did want
55030 #. this check to be performed.  Emit a warning, then
55031 #. keep going as if it was an 'id'.  To remove the
55032 #. warning, either include an @interface for the
55033 #. class, or cast the receiver to 'id'.  Note that
55034 #. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
55035 #: objc/objc-act.c:5428 objc/objc-act.c:5562
55036 #, fuzzy, gcc-internal-format
55037 msgid "@interface of class %qE not found"
55038 msgstr "не найдено определение метода для %<%c%s%>"
55040 #: objc/objc-act.c:5436
55041 #, fuzzy, gcc-internal-format
55042 msgid "no super class declared in @interface for %qE"
55043 msgstr "в @interface для %qs нет декларации суперкласса"
55045 #: objc/objc-act.c:5487
55046 #, fuzzy, gcc-internal-format
55047 msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
55048 msgstr "В протоколе найдено %<-%s%> вместо %<+%s%>"
55050 #. We have a type, but it's not an Objective-C type (!).
55051 #: objc/objc-act.c:5599
55052 #, gcc-internal-format
55053 msgid "invalid receiver type %qs"
55054 msgstr "некорректный тип приемника %qs"
55056 #: objc/objc-act.c:5616
55057 #, fuzzy, gcc-internal-format
55058 msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
55059 msgstr "%<%c%s%> не реализовано протоколом(ами)"
55061 #: objc/objc-act.c:5630
55062 #, fuzzy, gcc-internal-format
55063 msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
55064 msgstr "%qs не может соответствовать %<%c%s%>"
55066 #: objc/objc-act.c:5638
55067 #, fuzzy, gcc-internal-format
55068 msgid "no %<%c%E%> method found"
55069 msgstr "не найден метод %<%c%s%>"
55071 #: objc/objc-act.c:5645
55072 #, gcc-internal-format
55073 msgid "(Messages without a matching method signature"
55074 msgstr "(Сообщения без соответствующей сигнатуры метода"
55076 #: objc/objc-act.c:5647
55077 #, gcc-internal-format
55078 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
55079 msgstr "рассматриваются как возвращающие %<id%> и принимающие"
55081 #: objc/objc-act.c:5649
55082 #, gcc-internal-format
55083 msgid "%<...%> as arguments.)"
55084 msgstr "аргументы %<...%>.)"
55086 #: objc/objc-act.c:5758
55087 #, fuzzy, gcc-internal-format
55088 msgid "undeclared selector %qE"
55089 msgstr "отсутствует декларация селектора %qs"
55091 #. Historically, a class method that produced objects (factory
55092 #. method) would assign `self' to the instance that it
55093 #. allocated.  This would effectively turn the class method into
55094 #. an instance method.  Following this assignment, the instance
55095 #. variables could be accessed.  That practice, while safe,
55096 #. violates the simple rule that a class method should not refer
55097 #. to an instance variable.  It's better to catch the cases
55098 #. where this is done unknowingly than to support the above
55099 #. paradigm.
55100 #: objc/objc-act.c:5782
55101 #, fuzzy, gcc-internal-format
55102 msgid "instance variable %qE accessed in class method"
55103 msgstr "доступ к instance-переменной %qs в методе класса"
55105 #: objc/objc-act.c:6012 objc/objc-act.c:6032
55106 #, gcc-internal-format
55107 msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
55108 msgstr ""
55110 #: objc/objc-act.c:6016
55111 #, fuzzy, gcc-internal-format
55112 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
55113 msgstr "здесь была предыдущая декларация %q+D"
55115 #: objc/objc-act.c:6036
55116 #, fuzzy, gcc-internal-format
55117 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
55118 msgstr "функция %q+D была ранее декларирована как inline"
55120 #: objc/objc-act.c:6096
55121 #, fuzzy, gcc-internal-format
55122 msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
55123 msgstr "повторная декларация метода %<%c%s%>"
55125 #: objc/objc-act.c:6100
55126 #, fuzzy, gcc-internal-format
55127 msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
55128 msgstr "это предыдущая декларация %qs"
55130 #: objc/objc-act.c:6137
55131 #, fuzzy, gcc-internal-format
55132 msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
55133 msgstr "повторная декларация интерфейса для категории %<%s(%s)%>"
55135 #: objc/objc-act.c:6225
55136 #, gcc-internal-format
55137 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
55138 msgstr "некорректный ссылочный тип для instance-переменной %qs"
55140 #: objc/objc-act.c:6236
55141 #, gcc-internal-format
55142 msgid "instance variable %qs has unknown size"
55143 msgstr "instance-переменная %qs имеет неизвестный размер"
55145 #: objc/objc-act.c:6257
55146 #, fuzzy, gcc-internal-format
55147 msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
55148 msgstr "неправильное использование регулируемого элемента-массива в структуре"
55150 #: objc/objc-act.c:6284
55151 #, fuzzy, gcc-internal-format
55152 msgid "type %qE has no default constructor to call"
55153 msgstr "тип %qs не имеет подходящего конструктора"
55155 #: objc/objc-act.c:6290
55156 #, fuzzy, gcc-internal-format
55157 msgid "destructor for %qE shall not be run either"
55158 msgstr "деструктор для %qs тоже не будет выполнен"
55160 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
55161 #. initialize them.
55162 #: objc/objc-act.c:6302
55163 #, fuzzy, gcc-internal-format
55164 msgid "type %qE has virtual member functions"
55165 msgstr "тип %qs имеет виртуальную функцию-элемент"
55167 #: objc/objc-act.c:6303
55168 #, fuzzy, gcc-internal-format
55169 msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
55170 msgstr "Задан некорректный сложный тип %qs для переменной %qs"
55172 #: objc/objc-act.c:6313
55173 #, fuzzy, gcc-internal-format
55174 msgid "type %qE has a user-defined constructor"
55175 msgstr "тип %qs имеет конструктор, определённый пользователем"
55177 #: objc/objc-act.c:6315
55178 #, fuzzy, gcc-internal-format
55179 msgid "type %qE has a user-defined destructor"
55180 msgstr "тип %qs имеет деструктор, определённый пользователем"
55182 #: objc/objc-act.c:6319
55183 #, gcc-internal-format
55184 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
55185 msgstr "Для полей Objective-C не будут выполняться конструкторы и деструкторы C++"
55187 #: objc/objc-act.c:6450
55188 #, fuzzy, gcc-internal-format
55189 msgid "instance variable %qE is declared private"
55190 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
55192 #: objc/objc-act.c:6461
55193 #, fuzzy, gcc-internal-format
55194 msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
55195 msgstr "instance-переменная %qs является %s; в будущем это будет считаться серьёзной ошибкой"
55197 #: objc/objc-act.c:6468
55198 #, fuzzy, gcc-internal-format
55199 msgid "instance variable %qE is declared %s"
55200 msgstr "instance-переменная %qs декларирована как %s"
55202 #: objc/objc-act.c:6579 objc/objc-act.c:6694
55203 #, fuzzy, gcc-internal-format
55204 msgid "incomplete implementation of class %qE"
55205 msgstr "неполная реализаций класса %qs"
55207 #: objc/objc-act.c:6583 objc/objc-act.c:6698
55208 #, fuzzy, gcc-internal-format
55209 msgid "incomplete implementation of category %qE"
55210 msgstr "неполная реализаций категории %qs"
55212 #: objc/objc-act.c:6592 objc/objc-act.c:6706
55213 #, fuzzy, gcc-internal-format
55214 msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
55215 msgstr "не найдено определение метода для %<%c%s%>"
55217 #: objc/objc-act.c:6747
55218 #, fuzzy, gcc-internal-format
55219 msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
55220 msgstr "%s %qs не является полной реализацией протокола %qs"
55222 #: objc/objc-act.c:6837
55223 #, fuzzy, gcc-internal-format
55224 msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
55225 msgstr "нет декларации интерфейса для %qs, суперкласса  %qs"
55227 #: objc/objc-act.c:6876
55228 #, fuzzy, gcc-internal-format
55229 msgid "reimplementation of class %qE"
55230 msgstr "повторная реализация класса %qs"
55232 #: objc/objc-act.c:6909
55233 #, fuzzy, gcc-internal-format
55234 msgid "conflicting super class name %qE"
55235 msgstr "конфликтующее имя суперкласса %qs"
55237 #: objc/objc-act.c:6912
55238 #, fuzzy, gcc-internal-format
55239 msgid "previous declaration of %qE"
55240 msgstr "это предыдущая декларация %qs"
55242 #: objc/objc-act.c:6914
55243 #, fuzzy, gcc-internal-format
55244 msgid "previous declaration"
55245 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
55247 #: objc/objc-act.c:6927 objc/objc-act.c:6929
55248 #, fuzzy, gcc-internal-format
55249 msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
55250 msgstr "повторная декларация интерфейса для класса %qs"
55252 #: objc/objc-act.c:7248 objc/objc-act.c:7444
55253 #, fuzzy, gcc-internal-format
55254 msgid "can not find instance variable associated with property"
55255 msgstr "противоречивая спецификация instance-переменной"
55257 #. TODO: This should be caught much earlier than this.
55258 #: objc/objc-act.c:7410
55259 #, fuzzy, gcc-internal-format
55260 msgid "invalid setter, it must have one argument"
55261 msgstr "некорректный аргумент ключа %qs"
55263 #: objc/objc-act.c:7574 objc/objc-act.c:7789
55264 #, gcc-internal-format
55265 msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
55266 msgstr ""
55268 #: objc/objc-act.c:7577 objc/objc-act.c:7792
55269 #, gcc-internal-format
55270 msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
55271 msgstr ""
55273 #: objc/objc-act.c:7591 objc/objc-act.c:7806
55274 #, fuzzy, gcc-internal-format
55275 msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
55276 msgstr "локальное описание %qs перекрывает одноименную переменную"
55278 #: objc/objc-act.c:7618
55279 #, gcc-internal-format
55280 msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
55281 msgstr ""
55283 #: objc/objc-act.c:7639
55284 #, gcc-internal-format
55285 msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
55286 msgstr ""
55288 #: objc/objc-act.c:7661
55289 #, fuzzy, gcc-internal-format
55290 msgid "'assign' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
55291 msgstr "Задан некорректный сложный тип %qs для переменной %qs"
55293 #: objc/objc-act.c:7674
55294 #, fuzzy, gcc-internal-format
55295 msgid "'atomic' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
55296 msgstr "Задан некорректный сложный тип %qs для переменной %qs"
55298 #: objc/objc-act.c:7692
55299 #, gcc-internal-format
55300 msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
55301 msgstr ""
55303 #: objc/objc-act.c:7733
55304 #, gcc-internal-format
55305 msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
55306 msgstr ""
55308 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
55309 #. detects the problem while parsing, outputs the error
55310 #. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
55311 #. the declaration.
55312 #: objc/objc-act.c:7744
55313 #, fuzzy, gcc-internal-format
55314 msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
55315 msgstr "отсутствует %<@end%> в контексте реализации"
55317 #: objc/objc-act.c:7750
55318 #, fuzzy, gcc-internal-format
55319 msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories"
55320 msgstr "%s нельзя использовать в asm в таком контексте"
55322 #: objc/objc-act.c:7759
55323 #, gcc-internal-format
55324 msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
55325 msgstr ""
55327 #: objc/objc-act.c:7842
55328 #, gcc-internal-format
55329 msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
55330 msgstr ""
55332 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
55333 #. detects the problem while parsing, outputs the error
55334 #. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
55335 #. declaration.
55336 #: objc/objc-act.c:7853
55337 #, fuzzy, gcc-internal-format
55338 msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
55339 msgstr "отсутствует %<@end%> в контексте реализации"
55341 #: objc/objc-act.c:7875
55342 #, gcc-internal-format
55343 msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
55344 msgstr ""
55346 #: objc/objc-act.c:8073
55347 #, fuzzy, gcc-internal-format
55348 msgid "definition of protocol %qE not found"
55349 msgstr "не найдено определение метода для %<%c%s%>"
55351 #. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
55352 #. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
55353 #. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
55354 #: objc/objc-act.c:8104
55355 #, fuzzy, gcc-internal-format
55356 msgid "protocol %qE is deprecated"
55357 msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
55359 #: objc/objc-act.c:8223
55360 #, fuzzy, gcc-internal-format
55361 msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
55362 msgstr "повторная декларация протокола %qs"
55364 #: objc/objc-act.c:8734
55365 #, fuzzy, gcc-internal-format
55366 msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
55367 msgstr "несовместимые типы для %q+D"
55369 #: objc/objc-act.c:8738
55370 #, fuzzy, gcc-internal-format
55371 msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
55372 msgstr "это предыдущая декларация %qs"
55374 #: objc/objc-act.c:8838
55375 #, fuzzy, gcc-internal-format
55376 msgid "no super class declared in interface for %qE"
55377 msgstr "ни один из родительских классов не декларировал интерфейс для %qs"
55379 #: objc/objc-act.c:8865
55380 #, gcc-internal-format
55381 msgid "[super ...] must appear in a method context"
55382 msgstr "[super ...] должно находиться в контексте метода"
55384 #: objc/objc-act.c:8905
55385 #, gcc-internal-format
55386 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
55387 msgstr "в вызове возможно отсутствует [super dealloc] метод"
55389 #: objc/objc-act.c:9369
55390 #, gcc-internal-format
55391 msgid "instance variable %qs is declared private"
55392 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
55394 #: objc/objc-act.c:9422
55395 #, fuzzy, gcc-internal-format
55396 msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
55397 msgstr "локальное описание %qs перекрывает одноименную переменную"
55399 #. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
55400 #. should be impossible for real properties, which always
55401 #. have a getter.
55402 #: objc/objc-act.c:9468
55403 #, fuzzy, gcc-internal-format
55404 msgid "no %qs getter found"
55405 msgstr "не найден метод %<%c%s%>"
55407 #: objc/objc-act.c:9708
55408 #, fuzzy, gcc-internal-format
55409 msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
55410 msgstr "эта media-функция имеется только в fr500"
55412 #: objc/objc-act.c:9718
55413 #, gcc-internal-format
55414 msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
55415 msgstr ""
55417 #: objc/objc-act.c:9724
55418 #, gcc-internal-format
55419 msgid "collection in fast enumeration is not an object"
55420 msgstr ""
55422 #: objc/objc-encoding.c:142
55423 #, fuzzy, gcc-internal-format
55424 msgid "type %qT does not have a known size"
55425 msgstr "тип %q+D имеет неизвестный размер"
55427 #: objc/objc-encoding.c:730
55428 #, gcc-internal-format
55429 msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding"
55430 msgstr ""
55432 #. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
55433 #: objc/objc-encoding.c:813
55434 #, gcc-internal-format
55435 msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield"
55436 msgstr ""
55438 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:143
55439 #, gcc-internal-format
55440 msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
55441 msgstr ""
55443 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:151
55444 #, gcc-internal-format
55445 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
55446 msgstr ""
55448 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2178 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2828
55449 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3601
55450 #, fuzzy, gcc-internal-format
55451 msgid "non-objective-c type '%T' cannot be caught"
55452 msgstr "недопустимая декларация не объектного элемента %qs как %<mutable%>"
55454 #: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:163
55455 #, gcc-internal-format
55456 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> < 2"
55457 msgstr ""
55459 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:256
55460 #, gcc-internal-format
55461 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
55462 msgstr ""
55464 #: objc/objc-runtime-shared-support.c:437
55465 #, fuzzy, gcc-internal-format
55466 msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
55467 msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующего метода %qE"
55469 #, fuzzy
55470 #~ msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; %s"
55471 #~ msgstr "%s: некорректное имя файла: %s\n"
55473 #, fuzzy
55474 #~ msgid "%s:%d: Invalid state file; %s"
55475 #~ msgstr "%s: некорректное имя файла: %s\n"
55477 #~ msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; "
55478 #~ msgstr "%s:%d:%d: недопустимый файл состояния; "
55480 #, fuzzy
55481 #~ msgid "%s:%d: Invalid state file; "
55482 #~ msgstr "%s: некорректное имя файла: %s\n"
55484 #, fuzzy
55485 #~ msgid "Unexpected type in write_state_scalar_type"
55486 #~ msgstr "некорректный тип базы в cris_print_base"
55488 #, fuzzy
55489 #~ msgid "Unexpected type in write_state_string_type"
55490 #~ msgstr "некорректный тип базы в cris_print_base"
55492 #, fuzzy
55493 #~ msgid "failed to write state trailer [%s]"
55494 #~ msgstr "не удалось получить код возврата"
55496 #, fuzzy
55497 #~ msgid "Failed to open file %s for writing state: %s"
55498 #~ msgstr "%s: ошибка открытия файла '%s' на чтение: %s\n"
55500 #, fuzzy
55501 #~ msgid "output error when writing state file %s [%s]"
55502 #~ msgstr "%s: ошибка записи файла '%s': %s\n"
55504 #, fuzzy
55505 #~ msgid "failed to close state file %s [%s]"
55506 #~ msgstr "%s: ошибка закрытия выходного файла %s\n"
55508 #~ msgid "failed to rename %s to state file %s [%s]"
55509 #~ msgstr "не удалось переименовать %s в файл состояния %s [%s]"
55511 #, fuzzy
55512 #~ msgid "Failed to open state file %s for reading [%s]"
55513 #~ msgstr "%s: ошибка открытия файла '%s' на чтение: %s\n"
55515 #, fuzzy
55516 #~ msgid "failed to close read state file %s [%s]"
55517 #~ msgstr "%s: ошибка закрытия выходного файла %s\n"
55519 #~ msgid "pex_init failed"
55520 #~ msgstr "ошибка в pex_init"
55522 #~ msgid "can't get program status"
55523 #~ msgstr "не удалось получить состояние программы"
55525 #, fuzzy
55526 #~ msgid "%s terminated with signal %d [%s], core dumped"
55527 #~ msgstr "%s завершилась по сигналу %d [%s]%s"
55529 #, fuzzy
55530 #~ msgid "%s terminated with signal %d [%s]"
55531 #~ msgstr "%s завершилась по сигналу %d [%s]%s"
55533 #, fuzzy
55534 #~ msgid "could not write to temporary file %s"
55535 #~ msgstr "не удалось записать во временный файл ответа %s"
55537 #~ msgid "fopen: %s"
55538 #~ msgstr "fopen: %s"
55540 #~ msgid "enabled by default"
55541 #~ msgstr "по умолчанию включена"
55543 #~ msgid "out of memory"
55544 #~ msgstr "недостаточно памяти"
55546 #, fuzzy
55547 #~ msgid "Allow new data races on packed data loads to be introduced"
55548 #~ msgstr "Комбинировать условные переходы с другими инструкциями"
55550 #, fuzzy
55551 #~ msgid "Allow new data races on packed data stores to be introduced"
55552 #~ msgstr "Комбинировать условные переходы с другими инструкциями"
55554 #~ msgid "environment variable DJGPP not defined"
55555 #~ msgstr "переменная окружения DJGPP не определена"
55557 #~ msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
55558 #~ msgstr "переменная окружения DJGPP указывает на несуществующий файл '%s'"
55560 #~ msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
55561 #~ msgstr "переменная окружения DJGPP указывает на испорченный файл '%s'"
55563 #, fuzzy
55564 #~ msgid "Bad address, not (reg+disp):"
55565 #~ msgstr "некорректный адрес, не (reg+disp)"
55567 #, fuzzy
55568 #~ msgid "-mvsx used with little endian code"
55569 #~ msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (little endian)"
55571 #~ msgid "invalid operand for code: '%c'"
55572 #~ msgstr "некорректный операнд для кода '%c'"
55574 #, fuzzy
55575 #~ msgid "Use big-endian format for unformatted files"
55576 #~ msgstr "Использовать прямой (big-endian) порядок байт "
55578 #, fuzzy
55579 #~ msgid "Use little-endian format for unformatted files"
55580 #~ msgstr "Использовать обратный порядок байт для данных"
55582 #~ msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
55583 #~ msgstr "Инструментировать однопоточную программу для проверки выхода за границы массивов при помощи mudflap"
55585 #~ msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
55586 #~ msgstr "Инструментировать многопоточную программу для проверки выхода за границы массивов при помощи mudflap"
55588 #~ msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
55589 #~ msgstr "Игнорировать операции чтения при инструментировании для mudflap"
55591 #, fuzzy
55592 #~ msgid "Enable debug output to be generated."
55593 #~ msgstr "Включить отладочную выдачу"
55595 #, fuzzy
55596 #~ msgid "Disable bcnz instruction"
55597 #~ msgstr "Использовать команды AltiVec"
55599 #~ msgid "Generate code for huge switch statements"
55600 #~ msgstr "Генерировать код для больших переключателей"
55602 #~ msgid "Put jumps in call delay slots"
55603 #~ msgstr "Помещать переходы в гнезда задержки вызовов"
55605 #, fuzzy
55606 #~ msgid "Assume big endian bytes, little endian words.  This option is deprecated."
55607 #~ msgstr "Считать, что байты имеют прямой порядок бит, а слова - обратный порядок байт"
55609 #, fuzzy
55610 #~ msgid "Disable partioning and streaming"
55611 #~ msgstr "Не использовать индексную адресацию"
55613 #~ msgid "Do the full register move optimization pass"
55614 #~ msgstr "Выполнить полную оптимизацию перемещения регистров"
55616 #~ msgid "Enables a register move optimization"
55617 #~ msgstr "Выполнить оптимизацию перемещения регистров"
55619 #, fuzzy
55620 #~ msgid "-ftree-vectorizer-verbose=<number>\tThis switch is deprecated. Use -fopt-info instead."
55621 #~ msgstr "Установить степень подробности сообщений при векторизации циклов"
55623 #, fuzzy
55624 #~ msgid "Enable use of cost model in vectorization"
55625 #~ msgstr "Использовать команду DB"
55627 #~ msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
55628 #~ msgstr "Создавать версии циклов при векторизации"
55630 #, fuzzy
55631 #~ msgid "invalid operand for unary %<&%>"
55632 #~ msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
55634 #~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
55635 #~ msgstr "RTL-инструкция %d - внутри блока %d, а block_for_insn=NULL"
55637 #~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
55638 #~ msgstr "RTL-инструкция %d - внутри блока %d, а block_for_insn=%i"
55640 #, fuzzy
55641 #~ msgid "mis-aligned access used for structure member"
55642 #~ msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
55644 #, fuzzy
55645 #~ msgid "mis-aligned access used for structure bitfield"
55646 #~ msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
55648 #, fuzzy
55649 #~ msgid "type of field declared here"
55650 #~ msgstr "  имя `%#D' объявлено здесь"
55652 #, fuzzy
55653 #~ msgid "type of mismatching field declared here"
55654 #~ msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
55656 #~ msgid "unrecognized command line option \"%s\""
55657 #~ msgstr "некорректный ключ \"%s\""
55659 #, fuzzy
55660 #~ msgid "corrupted profile info: edge count exceeds maximal count"
55661 #~ msgstr "испорчены данные профилирования: дуга из %i в %i превышает максимальный счётчик"
55663 #~ msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
55664 #~ msgstr "испорчены данные профилирования: run_max * runs < sum_max"
55666 #, fuzzy
55667 #~ msgid "node not found in symtab decl hashtable"
55668 #~ msgstr "не найден узел в хеш-таблице DECL_ASSEMBLER_NAME"
55670 #, fuzzy
55671 #~ msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness"
55672 #~ msgstr "для корректного формирования таблица раскрутки стека требуется указатель кадра"
55674 #, fuzzy
55675 #~ msgid "type mismatch in vector shift expression"
55676 #~ msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
55678 #~ msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
55679 #~ msgstr "mudflap-проверки еще для ARRAY_RANGE_REF еще не реализованы"
55681 #, fuzzy
55682 #~ msgid "mudflap cannot track %qE in stub function"
55683 #~ msgstr "mudflap не может отслеживать %qs в stub-функциях"
55685 #, fuzzy
55686 #~ msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qE"
55687 #~ msgstr "mudflap не может отслеживать внешние %qs неизвестного размера"
55689 #~ msgid "mudflap: this language is not supported"
55690 #~ msgstr "mudflap: этот язык не поддерживается"
55692 #, fuzzy
55693 #~ msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d): %s"
55694 #~ msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
55696 #, fuzzy
55697 #~ msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)"
55698 #~ msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
55700 #, fuzzy
55701 #~ msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d): %s"
55702 #~ msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
55704 #, fuzzy
55705 #~ msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d)"
55706 #~ msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
55708 #, fuzzy
55709 #~ msgid "type is deprecated (declared at %s:%d): %s"
55710 #~ msgstr "поддержка данного типа будет исключена в будущих версиях (декларация в %s:%d)"
55712 #~ msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
55713 #~ msgstr "поддержка данного типа будет исключена в будущих версиях (декларация в %s:%d)"
55715 #, fuzzy
55716 #~ msgid "correcting inconsistent value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
55717 #~ msgstr "%HИспорчен профиль значений: общий счётчик профиля %s (%d) не соответствует BB count (%d)"
55719 #, fuzzy
55720 #~ msgid "transaction_wrap argument is not a function"
55721 #~ msgstr "аргумент атрибута cleanup - не функция"
55723 #, fuzzy
55724 #~ msgid "function profiling"
55725 #~ msgstr "Включить профилирование функций"
55727 #, fuzzy
55728 #~ msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
55729 #~ msgstr "для корректной поддержки таблиц раскрутки стека требуется либо указатель кадра, либо -maccumulate-outgoing-args"
55731 #~ msgid "%q+D causes a section type conflict"
55732 #~ msgstr "%q+D дает конфликт типов секций"
55734 #, fuzzy
55735 #~ msgid "invalid AE type specified (%s)"
55736 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
55738 #, fuzzy
55739 #~ msgid "%s: Second source operand is not a constant"
55740 #~ msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
55742 #, fuzzy
55743 #~ msgid "%s: Third source operand is not a constant"
55744 #~ msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
55746 #, fuzzy
55747 #~ msgid "%s: Fourth source operand is not a constant"
55748 #~ msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
55750 #~ msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
55751 #~ msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET не поддерживается"
55753 #~ msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
55754 #~ msgstr "ключ -mcall-aixdesc требует прямого порядка байт"
55756 #, fuzzy
55757 #~ msgid "invalid vector type for attribute %qs"
55758 #~ msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
55760 #~ msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
55761 #~ msgstr "бесполезное %<__thread%> в пустой декларации"
55763 #, fuzzy
55764 #~ msgid "the size of array %qE can%'t be evaluated"
55765 #~ msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs, размер которого нельзя определить"
55767 #, fuzzy
55768 #~ msgid "the size of array can %'t be evaluated"
55769 #~ msgstr "размер типа невозможно вычислить явно"
55771 #~ msgid "function definition declared %<__thread%>"
55772 #~ msgstr "определение функции со спецификатором %<__thread%>"
55774 #~ msgid "%<__thread%> used with %qE"
55775 #~ msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %qE"
55777 #~ msgid "increment of pointer to unknown structure"
55778 #~ msgstr "инкрементация указателя на неизвестную структуру"
55780 #~ msgid "decrement of pointer to unknown structure"
55781 #~ msgstr "декрементация указателя на неизвестную структуру"
55783 #, fuzzy
55784 #~ msgid "scoped enum %qT will not promote to an integral type in a future version of GCC"
55785 #~ msgstr "класс %qT будет рассматриваться как почти пустой в будущих версиях GCC"
55787 #~ msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
55788 #~ msgstr "смещение пустой базы %qT может быть несовместимо с ABI и может быть изменено в будущих версиях GCC"
55790 #~ msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
55791 #~ msgstr "класс %qT будет рассматриваться как почти пустой в будущих версиях GCC"
55793 #~ msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
55794 #~ msgstr "смещение виртуальной базы %qT несовместимо с ABI и может быть изменено в будущих версиях GCC"
55796 #~ msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
55797 #~ msgstr "размер, присвоенный %qT, может быть несовместим с ABI и может быть изменен в будущих версиях GCC"
55799 #~ msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
55800 #~ msgstr "смещение %qD может быть несовместимо с ABI и может быть изменено в будущих версиях GCC"
55802 #~ msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
55803 #~ msgstr "%q+D содержит пустые классы; поэтому базовые классы могут размещены иначе в будущих версиях GCC"
55805 #~ msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
55806 #~ msgstr "представление классов, производных от пустого класса %qT, может измениться в будущих версиях GCC"
55808 #, fuzzy
55809 #~ msgid "  candidate conversions include %qD"
55810 #~ msgstr "  возможные преобразования - %qD и %qD"
55812 #, fuzzy
55813 #~ msgid "new declaration %q#D"
55814 #~ msgstr "новая декларация `%#D'"
55816 #, fuzzy
55817 #~ msgid "previous declaration of %q+#D"
55818 #~ msgstr "предыдущая декларация %qD"
55820 #, fuzzy
55821 #~ msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
55822 #~ msgstr "декларация C-функции `%#D' противоречит"
55824 #, fuzzy
55825 #~ msgid "previous declaration %q+#D here"
55826 #~ msgstr "предыдущей декларации `%#D', которая находится здесь"
55828 #, fuzzy
55829 #~ msgid "ambiguates old declaration with deduced return type"
55830 #~ msgstr "делает неоднозначной предыдущую декларацию `%#D'"
55832 #, fuzzy
55833 #~ msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
55834 #~ msgstr "%qD был(а) ранее декларирован(а) как `%#D'"
55836 #, fuzzy
55837 #~ msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
55838 #~ msgstr "декларация `namespace %D' противоречит"
55840 #, fuzzy
55841 #~ msgid "after previous declaration %q+D"
55842 #~ msgstr "предыдущая декларация %q+D"
55844 #, fuzzy
55845 #~ msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
55846 #~ msgstr "%J%qD: атрибут видимости игнорируется, поскольку он"
55848 #, fuzzy
55849 #~ msgid "conflicts with previous declaration here"
55850 #~ msgstr "%Jпротиворечит предыдущей декларации здесь"
55852 #~ msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
55853 #~ msgstr "%q#D не является статическим элементом %q#T"
55855 #~ msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
55856 #~ msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
55858 #~ msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
55859 #~ msgstr "во время декларации не допускается инициализировать %qD неконстантным выражением"
55861 #, fuzzy
55862 #~ msgid "declaration of %qD as array of %<auto%>"
55863 #~ msgstr "имя %qs описано как массив элементов типа void"
55865 #, fuzzy
55866 #~ msgid "%qs declared as function returning an abstract class type"
55867 #~ msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая массив"
55869 #, fuzzy
55870 #~ msgid "can%'t initialize friend function %qs"
55871 #~ msgstr "недопустимая инициализация friend-функции %qs"
55873 #~ msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions"
55874 #~ msgstr "типы квалифицированных функций не могут использоваться для определения статических элементов-функций"
55876 #~ msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions"
55877 #~ msgstr "типы квалифицированных функций не могут использоваться для определения свободных функций"
55879 #~ msgid "  in instantiation of template %qT"
55880 #~ msgstr "  в конкретизации шаблона %qT"
55882 #~ msgid "field initializer is not constant"
55883 #~ msgstr "инициализатор поля не является константой"
55885 #, fuzzy
55886 #~ msgid "uninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
55887 #~ msgstr "неинициализированный элемент %qD константного типа %qT"
55889 #, fuzzy
55890 #~ msgid "uninitialized reference member %qD"
55891 #~ msgstr "инициализирован элемент-ссылка %qD"
55893 #, fuzzy
55894 #~ msgid "ISO C++ does not support variable-length array types"
55895 #~ msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
55897 #, fuzzy
55898 #~ msgid "non-constant array size in new, unable to verify length of initializer-list"
55899 #~ msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
55901 #, fuzzy
55902 #~ msgid "uninitialized non-static const member %q#D"
55903 #~ msgstr "не инициализирован константный элемент %qD"
55905 #, fuzzy
55906 #~ msgid "uninitialized non-static reference member %q#D"
55907 #~ msgstr "инициализирован элемент-ссылка %qD"
55909 #~ msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
55910 #~ msgstr "структура vtable для класса %qT может быть несовместима с ABI и может быть изменена в будущих версиях GCC из-за неявного виртуального деструктора"
55912 #~ msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
55913 #~ msgstr "декларация %qD перекрывает элемент класса, на который указывает 'this'"
55915 #~ msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
55916 #~ msgstr "%q#D конфликтует с предыдущим использованием декларации %q#D"
55918 #, fuzzy
55919 #~ msgid "ISO C++ does not allow initializers in lambda expression capture lists"
55920 #~ msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
55922 #, fuzzy
55923 #~ msgid "range-based %<for%> loops are not allowed in C++98 mode"
55924 #~ msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
55926 #, fuzzy
55927 #~ msgid "invalid type in declaration"
55928 #~ msgstr "пустая декларация"
55930 #, fuzzy
55931 #~ msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d or more)"
55932 #~ msgstr "неправильное число аргументов шаблона (%d, а должно быть %d)"
55934 #, fuzzy
55935 #~ msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) instantiating %qD"
55936 #~ msgstr "глубина конкретизации шаблона превышает максимум %d (задайте -ftemplate-depth-NN, чтобы увеличить максимум) при конкретизации %qD"
55938 #, fuzzy
55939 #~ msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
55940 #~ msgstr "конкретизация %qD для типа %qT"
55942 #~ msgid "%s %+#T"
55943 #~ msgstr "%s %+#T"
55945 #, fuzzy
55946 #~ msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
55947 #~ msgstr "некорректный ковариантный тип результата для `%#D',"
55949 #~ msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
55950 #~ msgstr "некорректное использование нестатического элемента %q+D"
55952 #~ msgid "from this location"
55953 #~ msgstr "в этом месте"
55955 #, fuzzy
55956 #~ msgid "  %q+#D declared here"
55957 #~ msgstr "  имя `%#D' объявлено здесь"
55959 #, fuzzy
55960 #~ msgid "use of parameter %qD outside function body"
55961 #~ msgstr "использование %s в объемлющей функции"
55963 #, fuzzy
55964 #~ msgid "use of the value of the object being constructed in a constant expression"
55965 #~ msgstr "размер массива %qD не является целочисленным константным выражением"
55967 #, fuzzy
55968 #~ msgid "calling a member function of the object being constructed in a constant expression"
55969 #~ msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
55971 #~ msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
55972 #~ msgstr "некорректный доступ к нестатическому элементу данных %qD NULL-объекта"
55974 #~ msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
55975 #~ msgstr "(возможно, некорректное использование макроса %<offsetof%>)"
55977 #, fuzzy
55978 #~ msgid "%qD has no member named %qE"
55979 #~ msgstr "%qD не имеет элемента с именем '%E'"
55981 #, fuzzy
55982 #~ msgid "  since type %qT has pure virtual functions"
55983 #~ msgstr "  поскольку тип %qT имеет абстрактные виртуальные функции"
55985 #~ msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
55986 #~ msgstr "недопустимый синтаксис для инициализации массива"
55988 #~ msgid "uninitialized const member %qD"
55989 #~ msgstr "не инициализирован константный элемент %qD"
55991 #~ msgid "member %qD with uninitialized const fields"
55992 #~ msgstr "элемент %qD с неинициализированными константными полями"
55994 #, fuzzy
55995 #~ msgid "ATOM and VALUE argument of the %s intrinsic function shall have the same type at %L"
55996 #~ msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
55998 #, fuzzy
55999 #~ msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C"
56000 #~ msgstr "Отсутствует формальный параметр"
56002 #, fuzzy
56003 #~ msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C"
56004 #~ msgstr "Отсутствует формальный параметр"
56006 #~ msgid "Internal Error at (1):"
56007 #~ msgstr "Внутренняя ошибка в (1): "
56009 #, fuzzy
56010 #~ msgid "Alternate RETURN at %C"
56011 #~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
56013 #, fuzzy
56014 #~ msgid "Character length mismatch in return type of function '%s' at %L (%ld/%ld)"
56015 #~ msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
56017 #, fuzzy
56018 #~ msgid "Procedure '%s' at %L with assumed-shape dummy argument '%s' must have an explicit interface"
56019 #~ msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
56021 #, fuzzy
56022 #~ msgid "Procedure '%s' at %L with assumed-rank dummy argument '%s' must have an explicit interface"
56023 #~ msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
56025 #, fuzzy
56026 #~ msgid "Procedure '%s' at %L with coarray dummy argument '%s' must have an explicit interface"
56027 #~ msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
56029 #, fuzzy
56030 #~ msgid "Procedure '%s' at %L with parametrized derived type argument '%s' must have an explicit interface"
56031 #~ msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
56033 #, fuzzy
56034 #~ msgid "Procedure '%s' at %L with polymorphic dummy argument '%s' must have an explicit interface"
56035 #~ msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
56037 #, fuzzy
56038 #~ msgid "Procedure '%s' at %L with assumed-type dummy argument '%s' must have an explicit interface"
56039 #~ msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
56041 #, fuzzy
56042 #~ msgid "Function '%s' at %L with a POINTER or ALLOCATABLE result must have an explicit interface"
56043 #~ msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
56045 #, fuzzy
56046 #~ msgid "Nonconstant character-length function '%s' at %L must have an explicit interface"
56047 #~ msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
56049 #, fuzzy
56050 #~ msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable"
56051 #~ msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
56053 #, fuzzy
56054 #~ msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L"
56055 #~ msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
56057 #, fuzzy
56058 #~ msgid "Coindexed argument not permitted in '%s' call at %L"
56059 #~ msgstr "в конструкции case нельзя употреблять указатели"
56061 #, fuzzy
56062 #~ msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1"
56063 #~ msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
56065 #, fuzzy
56066 #~ msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER"
56067 #~ msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
56069 #, fuzzy
56070 #~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar"
56071 #~ msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
56073 #, fuzzy
56074 #~ msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be a procedure"
56075 #~ msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
56077 #, fuzzy
56078 #~ msgid "SHAPE argument for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array"
56079 #~ msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
56081 #, fuzzy
56082 #~ msgid "Deferred-length character component '%s' at %L is not yet supported"
56083 #~ msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
56085 #~ msgid "%s:not a gcov graph file\n"
56086 #~ msgstr "%s:не графический файл gcov\n"
56088 #~ msgid "Unexpected type..."
56089 #~ msgstr "Неожиданный тип..."
56091 #~ msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
56092 #~ msgstr "Относительное максимальное число повторений блока в программе, при превышении которого блок должен считаться критическим"
56094 #~ msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
56095 #~ msgstr "Минимальное число виртуальных отображений, при котором может быть выполнено полное переименование виртуальных символов"
56097 #~ msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
56098 #~ msgstr "Отношение числа виртуальных отображений к числу виртуальных символов, при котором выполняется полное переименование символов"
56100 #, fuzzy
56101 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'C'"
56102 #~ msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
56104 #, fuzzy
56105 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'F'"
56106 #~ msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
56108 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
56109 #~ msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
56111 #, fuzzy
56112 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'f'"
56113 #~ msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
56115 #~ msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
56116 #~ msgstr "mips_debugger_offset вызвана не с указателем стека/кадра/аргумента"
56118 #, fuzzy
56119 #~ msgid "invalid %%c value"
56120 #~ msgstr "некорректное %%H значение"
56122 #, fuzzy
56123 #~ msgid "-I <dir>.\tAdd <dir> to the end of the main source path"
56124 #~ msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска заголовков"
56126 #~ msgid "Assume GAS"
56127 #~ msgstr "Предполагать использование GAS"
56129 #~ msgid "Do not assume GAS"
56130 #~ msgstr "Не предполагать использование GAS"
56132 #~ msgid "Use POWER instruction set"
56133 #~ msgstr "Использовать систему команд POWER"
56135 #~ msgid "Do not use POWER instruction set"
56136 #~ msgstr "Не использовать систему команд POWER"
56138 #~ msgid "Use POWER2 instruction set"
56139 #~ msgstr "Использовать систему команд POWER2"
56141 #~ msgid "Use PowerPC instruction set"
56142 #~ msgstr "Использовать систему команд PowerPC"
56144 #~ msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
56145 #~ msgstr "Использовать новые мнемоники команд для архитектуры PowerPC"
56147 #~ msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
56148 #~ msgstr "Использовать старые мнемоники команд для архитектуры PowerPC"
56150 #, fuzzy
56151 #~ msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation"
56152 #~ msgstr "Включить использование коротких команд загрузки"
56154 #~ msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
56155 #~ msgstr "Cirrus: генерировать команды NOP во избежание некорректного комбинирования команд"
56157 #~ msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
56158 #~ msgstr "Игнорировать атрибут dllimport для функций"
56160 #~ msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
56161 #~ msgstr "Использовать rjmp/rcall (с ограниченным диапазоном) для устройств >8K"
56163 #~ msgid "Support Green Hills ABI"
56164 #~ msgstr "Включить поддержку Green Hills ABI"
56166 #~ msgid "Reduce the size of object files"
56167 #~ msgstr "Сократить объем объектных файлов"
56169 #, fuzzy
56170 #~ msgid "bad size for make"
56171 #~ msgstr "некорректная инструкция для 'A'"
56173 #, fuzzy
56174 #~ msgid "invalid unsafe.Pointer conversion"
56175 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
56177 #~ msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
56178 #~ msgstr "декларация %q+D перекрывает глобальную декларацию"
56180 #~ msgid "missing initializer"
56181 #~ msgstr "пропущен инициализатор"
56183 #, fuzzy
56184 #~ msgid "too many eh edges %i"
56185 #~ msgstr "слишком много переходов, исходящих из блока %i"
56187 #, fuzzy
56188 #~ msgid "can%'t seek PCH file: %m"
56189 #~ msgstr "ошибка позиционирования PCH файла: %m"
56191 #, fuzzy
56192 #~ msgid "the file is not in OpenScop format"
56193 #~ msgstr "ширина поля в формате printf"
56195 #, fuzzy
56196 #~ msgid "the language is not recognized"
56197 #~ msgstr "некорректное задание языка %s"
56199 #, fuzzy
56200 #~ msgid "can%'t open %s for reading: %m"
56201 #~ msgstr "ошибка открытия %s на запись: %m"
56203 #, fuzzy
56204 #~ msgid "cannot find LTO varpool in %s"
56205 #~ msgstr "нет класса %qs"
56207 #~ msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
56208 #~ msgstr "более не рекомендуется использовать входной операнд \"память\" без lvalue-выражения в операнде asm %d"
56210 #~ msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
56211 #~ msgstr "-ffunction-sections отменен, поскольку профилирование с ним невозможно"
56213 #, fuzzy
56214 #~ msgid "excess def operand for stmt"
56215 #~ msgstr "ожидалась декларация или оператор"
56217 #, fuzzy
56218 #~ msgid "def operand missing for stmt"
56219 #~ msgstr "не задан номер операнда после %%-буква"
56221 #~ msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
56222 #~ msgstr "вектор %s %s ошибка области определения, в in %s на %s:%u"
56224 #~ msgid "can%'t seek in %s: %m"
56225 #~ msgstr "ошибка позиционирования в %s: %m"
56227 #~ msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
56228 #~ msgstr "неверный синтаксис #pragma extern_prefix, директива проигнорирована"
56230 #, fuzzy
56231 #~ msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>"
56232 #~ msgstr "мусор в конце #pragma extern_prefix"
56234 #~ msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
56235 #~ msgstr "#pragma extern_prefix для этой платформы не поддерживается"
56237 #, fuzzy
56238 #~ msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
56239 #~ msgstr "атрибуты видимости internal и protected не поддерживаются для этой платформы"
56241 #~ msgid "iWMMXt and hardware floating point"
56242 #~ msgstr "аппаратная плавающая точка или iWMMXt"
56244 #~ msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
56245 #~ msgstr "статическая переменная %q+D помечена как dllimport"
56247 #~ msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
56248 #~ msgstr "заданный ключ -g несовместим с -maout и -melinux"
56250 #~ msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
56251 #~ msgstr "Ключ -maix64 несовместим с архитектурой POWER"
56253 #, fuzzy
56254 #~ msgid "-m64 not supported in this configuration"
56255 #~ msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
56257 #, fuzzy
56258 #~ msgid "ambiguous overload for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
56259 #~ msgstr "%s для трехиестного 'operator?:' в '%E ? %E : %E'"
56261 #, fuzzy
56262 #~ msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
56263 #~ msgstr "%s для 'operator%s' в '%E%s'"
56265 #, fuzzy
56266 #~ msgid "ambiguous overload for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
56267 #~ msgstr "%s для 'operator[]' в '%E[%E]'"
56269 #, fuzzy
56270 #~ msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
56271 #~ msgstr "%s для 'operator%s' в '%E %s %E'"
56273 #, fuzzy
56274 #~ msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
56275 #~ msgstr "%s для 'operator%s' в '%s%E'"
56277 #~ msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
56278 #~ msgstr "заголовок шаблона недопустим в определении члена явно специализированного класса"
56280 #~ msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
56281 #~ msgstr "%qD является локально-поточным, поэтому не может быть динамически инициализирован"
56283 #~ msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
56284 #~ msgstr "%<%T::%D%> не является корректным декларатором"
56286 #~ msgid "default argument for %q#D has type %qT"
56287 #~ msgstr "аргумент по умолчанию для %q#D имеет тип %qT"
56289 #~ msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
56290 #~ msgstr "аргумент по умолчанию для параметра типа %qT имеет тип %qT"
56292 #~ msgid "%<%T::%D%> names constructor"
56293 #~ msgstr "%%<%T::%D%> обозначает конструктор"
56295 #, fuzzy
56296 #~ msgid "variable %q#D with %<auto%> type used in its own initializer"
56297 #~ msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
56299 #, fuzzy
56300 #~ msgid "The type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
56301 #~ msgstr "отмена декларации %qD в пространстве имён %qD"
56303 #, fuzzy
56304 #~ msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C"
56305 #~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
56307 #, fuzzy
56308 #~ msgid "Pointer initialization target at %C must have the SAVE attribute"
56309 #~ msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
56311 #, fuzzy
56312 #~ msgid "Character length mismatch between '%s' at '%L' and overridden FUNCTION"
56313 #~ msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
56315 #, fuzzy
56316 #~ msgid "Fortran 2008: NEWUNIT specifier at %L"
56317 #~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
56319 #, fuzzy
56320 #~ msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C"
56321 #~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
56323 #, fuzzy
56324 #~ msgid "Obsolescent feature: Statement function at %C"
56325 #~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
56327 #, fuzzy
56328 #~ msgid "Extension: argument list function at %C"
56329 #~ msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
56331 #, fuzzy
56332 #~ msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
56333 #~ msgstr "предикат должен быть идентификатором"
56335 #, fuzzy
56336 #~ msgid "Interface '%s', used by procedure pointer component '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
56337 #~ msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
56339 #, fuzzy
56340 #~ msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L"
56341 #~ msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
56343 #~ msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
56344 #~ msgstr "аварийный выход gcc в %s, в %s:%d"
56346 #, fuzzy
56347 #~ msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts"
56348 #~ msgstr "Пороговое соотношение между конкретизированными полями и общим размером структуры"
56350 #~ msgid " (frv)"
56351 #~ msgstr " (frv)"
56353 #~ msgid "move insn not handled"
56354 #~ msgstr "инструкция move не обработана"
56356 #~ msgid "invalid register in the move instruction"
56357 #~ msgstr "некорректный регистр в инструкции move"
56359 #~ msgid "invalid operand in the instruction"
56360 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
56362 #~ msgid "operand 1 must be a hard register"
56363 #~ msgstr "первый операнд должен быть аппаратным регистром"
56365 #~ msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
56366 #~ msgstr "регистры IX, IY и Z использованы в одной инструкции"
56368 #~ msgid "cannot do z-register replacement"
56369 #~ msgstr "ошибка при замене z-регистра"
56371 #~ msgid "invalid Z register replacement for insn"
56372 #~ msgstr "некорректная замена Z-регистра в инструкции"
56374 #~ msgid "Generate code for little-endian"
56375 #~ msgstr "Генерировать код для обратного (little endian) порядка байт"
56377 #~ msgid "Generate code for big-endian"
56378 #~ msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
56380 #, fuzzy
56381 #~ msgid "-mabi=\tSpecify ABI to use"
56382 #~ msgstr "Использовать указанный ABI"
56384 #~ msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
56385 #~ msgstr "Добавлять название процессора ко всем символам"
56387 #, fuzzy
56388 #~ msgid "-mtext=SECTION\tPut functions in SECTION"
56389 #~ msgstr "Помещать функции в СЕКЦИЮ"
56391 #, fuzzy
56392 #~ msgid "-mdata=SECTION\tPut data in SECTION"
56393 #~ msgstr "Помещать данные в СЕКЦИЮ"
56395 #, fuzzy
56396 #~ msgid "-mrodata=SECTION\tPut read-only data in SECTION"
56397 #~ msgstr "Помещать данные только для чтения в СЕКЦИЮ"
56399 #~ msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
56400 #~ msgstr "Замена для -mflat-abi=hard"
56402 #~ msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
56403 #~ msgstr "Замена для -mfloat-abi=soft"
56405 #~ msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
56406 #~ msgstr "Компилировать для Thumb, а не для ARM"
56408 #~ msgid "Do not use push to store function arguments"
56409 #~ msgstr "Не использовать команды push для сохранения аргументов функций"
56411 #~ msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
56412 #~ msgstr "Ограничивать использование doloop заданным уровнем вложенности"
56414 #~ msgid "Use the mips-tfile postpass"
56415 #~ msgstr "Использовать постпроцессор mips-tfile после ассемблера"
56417 #~ msgid "Compile for a 68HC11"
56418 #~ msgstr "Компилировать для 68HC11"
56420 #~ msgid "Compile for a 68HC12"
56421 #~ msgstr "Компилировать для 68HC12"
56423 #~ msgid "Compile for a 68HCS12"
56424 #~ msgstr "Компилировать для 68HCS12"
56426 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
56427 #~ msgstr "Разрешить пре- и пост- автоинкрементацию и автодекреметацию"
56429 #~ msgid "Min/max instructions allowed"
56430 #~ msgstr "Разрешить инструкции min, max"
56432 #~ msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
56433 #~ msgstr "Использовать call и rtc для вызовов функций и возвратов"
56435 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
56436 #~ msgstr "Запретить пре- и пост- автоинкрементацию и автодекреметацию"
56438 #~ msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
56439 #~ msgstr "Использовать jsr и rts для вызовов функций и возвратов"
56441 #~ msgid "Min/max instructions not allowed"
56442 #~ msgstr "Запретить инструкции min, max"
56444 #~ msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
56445 #~ msgstr "Использовать прямую адресацию для псевдорегистров"
56447 #~ msgid "Compile with 32-bit integer mode"
56448 #~ msgstr "Компилировать в режиме 32-битных целых"
56450 #~ msgid "Specify the register allocation order"
56451 #~ msgstr "Порядок выделения регистров"
56453 #~ msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
56454 #~ msgstr "Не использовать прямую адресацию для псевдорегистров"
56456 #~ msgid "Compile with 16-bit integer mode"
56457 #~ msgstr "Компилировать в режиме 16-битных целых"
56459 #~ msgid "Indicate the number of soft registers available"
56460 #~ msgstr "Число доступных программных псевдорегистров"
56462 #, fuzzy
56463 #~ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to"
56464 #~ msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
56466 #, fuzzy
56467 #~ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
56468 #~ msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
56470 #, fuzzy
56471 #~ msgid "Generate debug information to support Identical Code Folding (ICF)"
56472 #~ msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате XCOFF"
56474 #~ msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
56475 #~ msgstr "Принимать во внимание спецификаторы \"inline\""
56477 #~ msgid "Integrate simple functions into their callers"
56478 #~ msgstr "Подставлять тела простых функций в места вызовов"
56480 #, fuzzy
56481 #~ msgid "Perform structure layout optimizations based"
56482 #~ msgstr "Выполнить понижение мощности операций"
56484 #, fuzzy
56485 #~ msgid "arguments 1 and 2 have different types"
56486 #~ msgstr "Разрешить разные типы для операндов операции '?'"
56488 #, fuzzy
56489 #~ msgid "invalid new of function type"
56490 #~ msgstr "некорректное приведение к типу функции %qT"
56492 #, fuzzy
56493 #~ msgid "not enough values in return statement"
56494 #~ msgstr "неверное lvalue-выражение в операторе asm"
56496 #, fuzzy
56497 #~ msgid "edge points to same body alias:"
56498 #~ msgstr "дуга указывает на неверную декларацию:"
56500 #~ msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
56501 #~ msgstr "несоответствие покрытия для функции %u при чтении счётчиков выполнения"
56503 #, fuzzy
56504 #~ msgid "no coverage for function %qE found"
56505 #~ msgstr "не найдено покрытие для функции %qs"
56507 #, fuzzy
56508 #~ msgid "coverage mismatch for function %qE while reading counter %qs"
56509 #~ msgstr "несоответствие покрытия для функции %qs при чтении счётчика %qs"
56511 #~ msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
56512 #~ msgstr "DW_LOC_OP %s не реализован"
56514 #, fuzzy
56515 #~ msgid "use of obsolete %%[ operator in specs"
56516 #~ msgstr "предупреждение: использование устаревшей операции %%[ в specs"
56518 #, fuzzy
56519 #~ msgid "optimization options not supported yet"
56520 #~ msgstr "выражение для границы стека не поддерживается"
56522 #, fuzzy
56523 #~ msgid "-fira-algorithm=CB does not work on this architecture"
56524 #~ msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
56526 #~ msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
56527 #~ msgstr "размер типа невозможно вычислить явно"
56529 #~ msgid "variable-size type declared outside of any function"
56530 #~ msgstr "тип переменного размера декларирован вне функции"
56532 #, fuzzy
56533 #~ msgid "type mismatch in binary truth expression"
56534 #~ msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
56536 #, fuzzy
56537 #~ msgid "invalid COND_EXPR in gimple assignment"
56538 #~ msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
56540 #, fuzzy
56541 #~ msgid "invalid function in call statement"
56542 #~ msgstr "некорректный знак %qc в ограничителе"
56544 #, fuzzy
56545 #~ msgid "invalid GIMPLE statement"
56546 #~ msgstr "не является корректным оператором GIMPLE"
56548 #~ msgid "verify_stmts failed"
56549 #~ msgstr "процедура verify_stmts выявила ошибки"
56551 #, fuzzy
56552 #~ msgid "statement makes a memory store, but has no VDEFS"
56553 #~ msgstr "оператор производит записи в перекрывающуюся область, но не имеет флага V_MAY_DEFS"
56555 #~ msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
56556 #~ msgstr "ключ -f%s для Unicos/Mk проигнорирован (не поддерживается)"
56558 #~ msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
56559 #~ msgstr "-mieee не поддерживается для Unicos/Mk"
56561 #~ msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
56562 #~ msgstr "-mieee-with-inexact не поддерживается для Unicos/Mk"
56564 #~ msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
56565 #~ msgstr "режим прерываний не поддерживается для Unicos/Mk"
56567 #~ msgid "bad value (%s) for %s switch"
56568 #~ msgstr "некорректное значение (%s) ключа %s"
56570 #~ msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
56571 #~ msgstr "неверный параметр ABI: -mabi=%s"
56573 #~ msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
56574 #~ msgstr "некорректный ключ эмуляции плавающей арифметики: -mfpe=%s"
56576 #~ msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
56577 #~ msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfloat-abi=%s"
56579 #~ msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
56580 #~ msgstr "%qs возможно некорректно названный обработчик прерывания"
56582 #, fuzzy
56583 #~ msgid "unknown ABI (%s) for %sabi=%s %s"
56584 #~ msgstr "Некорректное значение ABI: '%s'"
56586 #, fuzzy
56587 #~ msgid "bad value (%s) for %scmodel=%s %s"
56588 #~ msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mcmodel"
56590 #, fuzzy
56591 #~ msgid "bad value (%s) for %sasm=%s %s"
56592 #~ msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -masm"
56594 #, fuzzy
56595 #~ msgid "%slarge-data-threshold=%d%s is negative"
56596 #~ msgstr "-mlarge-data-threshold=%d - отрицательное значение"
56598 #, fuzzy
56599 #~ msgid "bad value (%s) for %stls-dialect=%s %s"
56600 #~ msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtls-dialect"
56602 #, fuzzy
56603 #~ msgid "bad value (%s) for %sfpmath=%s %s"
56604 #~ msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mfpmath"
56606 #, fuzzy
56607 #~ msgid "%qE attribute only available for 64-bit"
56608 #~ msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
56610 #, fuzzy
56611 #~ msgid "vector permutation requires vector constant"
56612 #~ msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
56614 #, fuzzy
56615 #~ msgid "invalid vector permutation constant"
56616 #~ msgstr "некорректный знак %qc в ограничителе"
56618 #~ msgid "ms-bitfields not supported for objc"
56619 #~ msgstr "ms-bitfields не поддерживается для objc"
56621 #, fuzzy
56622 #~ msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
56623 #~ msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
56625 #~ msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
56626 #~ msgstr "ключ -f%s игнорируется для 68HC11/68HC12 (не поддерживается)"
56628 #~ msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
56629 #~ msgstr "атрибуты %<trap%> и %<far%> несовместимы, %<far%> игнорируется"
56631 #~ msgid "%<trap%> attribute is already used"
56632 #~ msgstr "атрибут %<trap%> уже использован"
56634 #, fuzzy
56635 #~ msgid "CPU names must be lower case"
56636 #~ msgstr "имя процессора задается строчными буквами"
56638 #~ msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
56639 #~ msgstr "некорректный ключ -m%s=: '%s'"
56641 #, fuzzy
56642 #~ msgid "invalid option for -mcmodel: '%s'"
56643 #~ msgstr "некорректный аргумент ключа %qs"
56645 #~ msgid "unknown ABI specified: '%s'"
56646 #~ msgstr "Некорректное значение ABI: '%s'"
56648 #, fuzzy
56649 #~ msgid "bad value (%s) for -mcpu"
56650 #~ msgstr "некорректный аргумент %qs для ключа -mcpu"
56652 #, fuzzy
56653 #~ msgid "bad value (%s) for -mtune"
56654 #~ msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
56656 #, fuzzy
56657 #~ msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
56658 #~ msgstr "некорректный аргумент %qs ключа -mtraceback; допустимые значения `full', `partial', `none'"
56660 #, fuzzy
56661 #~ msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
56662 #~ msgstr "некорректный аргумент ключа %qs"
56664 #~ msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
56665 #~ msgstr "некорректный ключ -malign-XXXXX: '%s'"
56667 #, fuzzy
56668 #~ msgid "unrecognized argument '%s' to -mcpu= option"
56669 #~ msgstr "ключ '%s' не имеет аргументов"
56671 #, fuzzy
56672 #~ msgid "frame size of function %qs is "
56673 #~ msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
56675 #, fuzzy
56676 #~ msgid "%qE declared as both exported to and imported from a DLL"
56677 #~ msgstr "имя %qs декларировано как DLL экспортируемое и импортируемое"
56679 #, fuzzy
56680 #~ msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport%'d symbol lacks external linkage"
56681 #~ msgstr "%Jнекорректная повторная декларация %qD: dllimport-символ - не внешний."
56683 #, fuzzy
56684 #~ msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
56685 #~ msgstr "%J%qD определен локально после ссылки на него как на dllimport"
56687 #, fuzzy
56688 #~ msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
56689 #~ msgstr "%Jфункция %qD определена до декларации с атрибутом dllimport: атрибут игнорируется"
56691 #, fuzzy
56692 #~ msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
56693 #~ msgstr "%Jinline функция %qD декларирована как dllimport: атрибут игнорируется."
56695 #, fuzzy
56696 #~ msgid "repeated using declaration %q+D"
56697 #~ msgstr "для декларации шаблона %qD"
56699 #, fuzzy
56700 #~ msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
56701 #~ msgstr "%Jсекция, заданная для %qD, противоречит предшествующей декларации"
56703 #~ msgid "argument of type %qT does not match %qT"
56704 #~ msgstr "аргумент типа %qT не соответствует типу %qT"
56706 #~ msgid "continue statement not within loop or switch"
56707 #~ msgstr "оператор continue вне цикла или оператора switch"
56709 #~ msgid "cannot initialize %qT from %qT"
56710 #~ msgstr "недопустимая инициализация %qT из %qT"
56712 #, fuzzy
56713 #~ msgid "%<__int128%> invalid for %qs"
56714 #~ msgstr "недопустимо использовать %<long%> для %qs"
56716 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
56717 #~ msgstr "ISO C++ запрещает инициализацию элемента %qD"
56719 #~ msgid "making %qD static"
56720 #~ msgstr "в результате которой %qD становится статическим"
56722 #, fuzzy
56723 #~ msgid "value-initialization of %q#D, which has reference type"
56724 #~ msgstr "инициализация по умолчанию для `%#D', имеющего тип ссылки"
56726 #, fuzzy
56727 #~ msgid "uninitialized base %qT in %<constexpr%> constructor"
56728 #~ msgstr "неинициализированный элемент %qD константного типа %qT"
56730 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
56731 #~ msgstr "ISO C++ запрещает использовать инициализацию при создании массивов с помощью new"
56733 #, fuzzy
56734 #~ msgid "mangling new-expression"
56735 #~ msgstr "подавление присваивания"
56737 #, fuzzy
56738 #~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
56739 #~ msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
56741 #~ msgid "base class %qT has cv qualifiers"
56742 #~ msgstr "базовый класс %qT имеет квалификаторы cv"
56744 #, fuzzy
56745 #~ msgid "%qE refers to a set of overloaded functions"
56746 #~ msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
56748 #, fuzzy
56749 #~ msgid "incomplete type %qT not allowed"
56750 #~ msgstr "неполный тип %qT не имеет элемента %qD"
56752 #, fuzzy
56753 #~ msgid "enclosing class of %q#D is not a literal type"
56754 #~ msgstr "%qs не является именем типа"
56756 #, fuzzy
56757 #~ msgid "%qE is not a potential constant expression"
56758 #~ msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
56760 #, fuzzy
56761 #~ msgid "object argument is not a potential constant expression"
56762 #~ msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
56764 #, fuzzy
56765 #~ msgid "argument in position %qP is not a potential constant expression"
56766 #~ msgstr "размер массива %qD не является целочисленным константным выражением"
56768 #, fuzzy
56769 #~ msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
56770 #~ msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
56772 #, fuzzy
56773 #~ msgid "Allocation would exceed memory limit -- malloc() failed"
56774 #~ msgstr "Свободная память закончилась - malloc() завершился ошибкой"
56776 #, fuzzy
56777 #~ msgid "Invalid SHIFT argument of DSHIFTL at %L"
56778 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
56780 #, fuzzy
56781 #~ msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
56782 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
56784 #, fuzzy
56785 #~ msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
56786 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
56788 #, fuzzy
56789 #~ msgid "Invalid second argument of %s at %L"
56790 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
56792 #, fuzzy
56793 #~ msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
56794 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
56796 #, fuzzy
56797 #~ msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
56798 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
56800 #~ msgid ""
56801 #~ "Internal error: %s (program %s)\n"
56802 #~ "Please submit a full bug report.\n"
56803 #~ "See %s for instructions."
56804 #~ msgstr ""
56805 #~ "Внутренняя ошибка: %s (программа %s)\n"
56806 #~ "Пожалуйста, пришлите полный отчёт об ошибке.\n"
56807 #~ "См. инструкции на %s."
56809 #~ msgid "  -combine                 Pass multiple source files to compiler at once\n"
56810 #~ msgstr "  -combine                 Передать компилятору несколько исходных файлов вместе\n"
56812 #~ msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
56813 #~ msgstr ""
56814 #~ "  -b <машина>              Генерировать код для указанной <машины>, \n"
56815 #~ "                                    если возможно\n"
56817 #~ msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
56818 #~ msgstr "  -V <версия>              Использовать <версию> gcc, если она установлена\n"
56820 #~ msgid "couldn't run '%s': %s"
56821 #~ msgstr "ошибка при выполнении '%s': %s"
56823 #~ msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
56824 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-Xpreprocessor'"
56826 #~ msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
56827 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-Xassembler'"
56829 #~ msgid "argument to '-l' is missing"
56830 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-l'"
56832 #~ msgid "argument to '-specs' is missing"
56833 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-specs'"
56835 #~ msgid "argument to '-specs=' is missing"
56836 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-specs='"
56838 #~ msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
56839 #~ msgstr "ключ '-%c' должен находиться в начале командной строки"
56841 #~ msgid "argument to '-B' is missing"
56842 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-B'"
56844 #~ msgid "argument to '-x' is missing"
56845 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-x'"
56847 #~ msgid "jump bypassing disabled"
56848 #~ msgstr "оптимизация обхода переходов отключена"
56850 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
56851 #~ msgstr "%s: синтаксис '%s [ -VqfnkN ] [ -i <строка> ] [ файл ... ]'\n"
56853 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
56854 #~ msgstr "%s: синтаксис '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <каталог> ] [ файл ... ]'\n"
56856 #~ msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
56857 #~ msgstr "%s: предупреждение: нет доступа на запись файла '%s'\n"
56859 #~ msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
56860 #~ msgstr "%s: предупреждение: нет доступа на запись в каталог, содержащий '%s'\n"
56862 #~ msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
56863 #~ msgstr "%s: %s: не удалось получить статус: %s\n"
56865 #~ msgid ""
56866 #~ "\n"
56867 #~ "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
56868 #~ msgstr ""
56869 #~ "\n"
56870 #~ "%s: фатальная ошибка: вспомогательный файл поврежден, строка %d\n"
56872 #~ msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
56873 #~ msgstr "%s:%d: декларация функции '%s' имеет разные формы\n"
56875 #~ msgid "%s: compiling '%s'\n"
56876 #~ msgstr "%s: компиляция '%s'\n"
56878 #~ msgid "%s: wait: %s\n"
56879 #~ msgstr "%s: ждет: %s\n"
56881 #~ msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
56882 #~ msgstr "%s: дочерний процесс получил сигнал %d\n"
56884 #~ msgid "%s: %s exited with status %d\n"
56885 #~ msgstr "%s: программа %s завершилась с кодом %d\n"
56887 #~ msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
56888 #~ msgstr "%s: предупреждение: отсутствует файл SYSCALLS '%s'\n"
56890 #~ msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
56891 #~ msgstr "%s: ошибка чтения вспомогательного файла '%s': %s\n"
56893 #~ msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
56894 #~ msgstr "%s: ошибка получения состояния вспомогательного файла '%s': %s\n"
56896 #~ msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
56897 #~ msgstr "%s: ошибка открытия вспомогательного файла '%s' на чтение: %s\n"
56899 #~ msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
56900 #~ msgstr "%s: ошибка чтения вспомогательного файла '%s': %s\n"
56902 #~ msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
56903 #~ msgstr "%s: ошибка закрытия вспомогательного файла '%s': %s\n"
56905 #~ msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
56906 #~ msgstr "%s: несовместимые внешние определения '%s'\n"
56908 #~ msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
56909 #~ msgstr "%s: декларации '%s' не будут преобразованы\n"
56911 #~ msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
56912 #~ msgstr "%s: список конфликтов для '%s':\n"
56914 #~ msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
56915 #~ msgstr "%s: предупреждение: взят список параметров из %s(%d) для функции '%s'\n"
56917 #~ msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
56918 #~ msgstr "%s: %d: '%s' используется, но отсутствует в SYSCALLS\n"
56920 #~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
56921 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: отсутствует внешнее определение '%s'\n"
56923 #~ msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
56924 #~ msgstr "%s: предупреждение: отсутствует статическое определение '%s' в файле '%s'\n"
56926 #~ msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
56927 #~ msgstr "%s: несколько статических определений '%s' в файле '%s'\n"
56929 #~ msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
56930 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: исходный код слишком запутанный\n"
56932 #~ msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
56933 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: декларация varargs-функции не преобразована\n"
56935 #~ msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
56936 #~ msgstr "%s: декларация функции '%s' не преобразована\n"
56938 #~ msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
56939 #~ msgstr "%s: предупреждение: слишком много списков параметров в декларации '%s' \n"
56941 #~ msgid ""
56942 #~ "\n"
56943 #~ "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
56944 #~ msgstr ""
56945 #~ "\n"
56946 #~ "%s: предупреждение: слишком мало списков параметров в декларации '%s'\n"
56948 #~ msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
56949 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: найдено '%s', ожидалось '%s'\n"
56951 #~ msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
56952 #~ msgstr "%s: локальная декларация функции '%s' не вставлена\n"
56954 #~ msgid ""
56955 #~ "\n"
56956 #~ "%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
56957 #~ msgstr ""
56958 #~ "\n"
56959 #~ "%s: %d: предупреждение: вставка декларации '%s' в макровызов невозможна\n"
56961 #~ msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
56962 #~ msgstr "%s: глобальная декларация '%s' не вставлена\n"
56964 #~ msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
56965 #~ msgstr "%s: определение функции '%s' не преобразовано\n"
56967 #~ msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
56968 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: определение %s не преобразовано\n"
56970 #~ msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
56971 #~ msgstr "%s: найдено определение '%s' в %s(%d)\n"
56973 #~ msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
56974 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: '%s' исключена препроцессором\n"
56976 #~ msgid "%s: function definition not converted\n"
56977 #~ msgstr "%s: определение функции не преобразовано\n"
56979 #~ msgid "%s: '%s' not converted\n"
56980 #~ msgstr "%s: '%s' не преобразован\n"
56982 #~ msgid "%s: would convert file '%s'\n"
56983 #~ msgstr "%s: был бы преобразован файл '%s'\n"
56985 #~ msgid "%s: converting file '%s'\n"
56986 #~ msgstr "%s: преобразование файла '%s'\n"
56988 #~ msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
56989 #~ msgstr "%s: ошибка получения статуса файла '%s': %s\n"
56991 #~ msgid ""
56992 #~ "\n"
56993 #~ "%s: error reading input file '%s': %s\n"
56994 #~ msgstr ""
56995 #~ "\n"
56996 #~ "%s: ошибка чтения входного файла '%s': %s\n"
56998 #~ msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
56999 #~ msgstr "%s: ошибка создания/открытия пустого файла '%s': %s\n"
57001 #~ msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
57002 #~ msgstr "%s: предупреждение: файл '%s' уже сохранён в '%s'\n"
57004 #~ msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
57005 #~ msgstr "%s: ошибка создания ссылки файла '%s' на '%s': %s\n"
57007 #~ msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
57008 #~ msgstr "%s: ошибка создания/открытия выходного файла '%s': %s\n"
57010 #~ msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
57011 #~ msgstr "%s: ошибка изменения прав '%s': %s\n"
57013 #~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
57014 #~ msgstr "%s: имена входных файлов должны иметь суффикс .c: %s\n"
57016 #~ msgid ""
57017 #~ "\n"
57018 #~ "Execution times (seconds)\n"
57019 #~ msgstr ""
57020 #~ "\n"
57021 #~ "Время выполнения (сек.)\n"
57023 #~ msgid " TOTAL                 :"
57024 #~ msgstr " СУММА                 :"
57026 #~ msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
57027 #~ msgstr "время в %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
57029 #~ msgid "The maximum number of fields in a structure variable without direct structure accesses that GCC will attempt to track separately"
57030 #~ msgstr "Максимальное число полей в структурной переменной без прямого доступа к структуре, которые gcc будет пытаться обрабатывать индивидуально"
57032 #, fuzzy
57033 #~ msgid "The maximum number of elements in an array for wich we track its elements separately"
57034 #~ msgstr "Максимальный коэффициент для полной раскатки цикла"
57036 #~ msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies"
57037 #~ msgstr "Максимальный размер структуры (в байтах), при котором будет применяться поэлементное копирование"
57039 #~ msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies"
57040 #~ msgstr "Максимальное число полей структуры, при котором будет применяться поэлементное копирование"
57042 #~ msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
57043 #~ msgstr "Пороговое соотношение между конкретизированными полями и общим размером структуры"
57045 #~ msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations"
57046 #~ msgstr "стоимость операции вызова по отношению к обычным арифметическим операциям"
57048 #~ msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
57049 #~ msgstr "Максимальное число проходов при выполнении GCSE"
57051 #~ msgid "The maximum memory locations recorded by flow"
57052 #~ msgstr "Максимальное число позиций в памяти, записываемых flow"
57054 #, fuzzy
57055 #~ msgid "The maximum number of virtual operators that a function is allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
57056 #~ msgstr "Максимальное число виртуальных операндов, которые могут представлять алиасы, по достижении которого предпринимается группирование алиасов"
57058 #, fuzzy
57059 #~ msgid "The average number of virtual operators that memory statements are allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
57060 #~ msgstr "Максимальное число виртуальных операндов, которые могут представлять алиасы, по достижении которого предпринимается группирование алиасов"
57062 #~ msgid "mt_final_prescan_insn, invalid insn #1"
57063 #~ msgstr "mt_final_prescan_insn, некорректная инструкция #1"
57065 #~ msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
57066 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 регистра"
57068 #~ msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
57069 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
57071 #~ msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
57072 #~ msgstr "UNKNOWN в print_operand !?"
57074 #~ msgid "argument to '%s' missing\n"
57075 #~ msgstr "отсутствует аргумент для '%s'\n"
57077 #~ msgid "duplicated initializer"
57078 #~ msgstr "повторный инициализатор"
57080 #, fuzzy
57081 #~ msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
57082 #~ msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C"
57084 #~ msgid "%-5d "
57085 #~ msgstr "%-5d "
57087 #~ msgid "      "
57088 #~ msgstr "      "
57090 #~ msgid "(%s "
57091 #~ msgstr "(%s "
57093 #~ msgid "%d"
57094 #~ msgstr "%d"
57096 #~ msgid ")"
57097 #~ msgstr ")"
57099 #~ msgid "("
57100 #~ msgstr "("
57102 #~ msgid "%s = "
57103 #~ msgstr "%s = "
57105 #~ msgid "(arg not-present)"
57106 #~ msgstr "(аргумент отсутствует)"
57108 #~ msgid " "
57109 #~ msgstr " "
57111 #~ msgid "()"
57112 #~ msgstr "()"
57114 #~ msgid "(%d"
57115 #~ msgstr "(%d"
57117 #~ msgid " %s "
57118 #~ msgstr " %s "
57120 #~ msgid "FULL"
57121 #~ msgstr "FULL"
57123 #~ msgid " , "
57124 #~ msgstr " , "
57126 #~ msgid "UNKNOWN"
57127 #~ msgstr "UNKNOWN"
57129 #~ msgid " %% %s"
57130 #~ msgstr " %% %s"
57132 #~ msgid "''"
57133 #~ msgstr "''"
57135 #, fuzzy
57136 #~ msgid ") // '"
57137 #~ msgstr "// "
57139 #~ msgid "%s("
57140 #~ msgstr "%s("
57142 #~ msgid "(/ "
57143 #~ msgstr "(/ "
57145 #~ msgid " /)"
57146 #~ msgstr " /)"
57148 #~ msgid "NULL()"
57149 #~ msgstr "NULL()"
57151 #~ msgid "_%d"
57152 #~ msgstr "_%d"
57154 #~ msgid ".true."
57155 #~ msgstr ".true."
57157 #~ msgid ".false."
57158 #~ msgstr ".false."
57160 #~ msgid "(complex "
57161 #~ msgstr "(complex "
57163 #~ msgid "%dH"
57164 #~ msgstr "%dH"
57166 #~ msgid "???"
57167 #~ msgstr "???"
57169 #, fuzzy
57170 #~ msgid " {"
57171 #~ msgstr " "
57173 #~ msgid "%s:"
57174 #~ msgstr "%s:"
57176 #~ msgid "U+ "
57177 #~ msgstr "U+ "
57179 #~ msgid "U- "
57180 #~ msgstr "U- "
57182 #~ msgid "+ "
57183 #~ msgstr "+ "
57185 #~ msgid "- "
57186 #~ msgstr "- "
57188 #~ msgid "* "
57189 #~ msgstr "* "
57191 #~ msgid "/ "
57192 #~ msgstr "/ "
57194 #~ msgid "** "
57195 #~ msgstr "** "
57197 #~ msgid "// "
57198 #~ msgstr "// "
57200 #~ msgid "AND "
57201 #~ msgstr "AND "
57203 #~ msgid "OR "
57204 #~ msgstr "OR "
57206 #~ msgid "EQV "
57207 #~ msgstr "EQV "
57209 #~ msgid "NEQV "
57210 #~ msgstr "NEQV "
57212 #~ msgid "= "
57213 #~ msgstr "= "
57215 #, fuzzy
57216 #~ msgid "/= "
57217 #~ msgstr "/ "
57219 #~ msgid "> "
57220 #~ msgstr "> "
57222 #~ msgid ">= "
57223 #~ msgstr ">= "
57225 #~ msgid "< "
57226 #~ msgstr "< "
57228 #~ msgid "<= "
57229 #~ msgstr "<= "
57231 #~ msgid "NOT "
57232 #~ msgstr "NOT "
57234 #~ msgid "parens"
57235 #~ msgstr "скобки"
57237 #~ msgid "%s["
57238 #~ msgstr "%s["
57240 #~ msgid "%s[["
57241 #~ msgstr "%s[["
57243 #, fuzzy
57244 #~ msgid "(%s %s %s %s %s"
57245 #~ msgstr "(%s %s %s %s"
57247 #~ msgid " ALLOCATABLE"
57248 #~ msgstr " ALLOCATABLE"
57250 #~ msgid " DIMENSION"
57251 #~ msgstr " DIMENSION"
57253 #~ msgid " EXTERNAL"
57254 #~ msgstr " EXTERNAL"
57256 #~ msgid " INTRINSIC"
57257 #~ msgstr " INTRINSIC"
57259 #~ msgid " OPTIONAL"
57260 #~ msgstr " OPTIONAL"
57262 #~ msgid " POINTER"
57263 #~ msgstr " POINTER"
57265 #, fuzzy
57266 #~ msgid " PROTECTED"
57267 #~ msgstr " FORMATTED"
57269 #, fuzzy
57270 #~ msgid " THREADPRIVATE"
57271 #~ msgstr " READWRITE="
57273 #~ msgid " TARGET"
57274 #~ msgstr " TARGET"
57276 #~ msgid " DUMMY"
57277 #~ msgstr " DUMMY"
57279 #~ msgid " RESULT"
57280 #~ msgstr " RESULT"
57282 #~ msgid " ENTRY"
57283 #~ msgstr " ENTRY"
57285 #~ msgid " DATA"
57286 #~ msgstr " DATA"
57288 #~ msgid " USE-ASSOC"
57289 #~ msgstr " USE-ASSOC"
57291 #~ msgid " IN-NAMELIST"
57292 #~ msgstr " IN-NAMELIST"
57294 #~ msgid " IN-COMMON"
57295 #~ msgstr " IN-COMMON"
57297 #~ msgid " FUNCTION"
57298 #~ msgstr " FUNCTION"
57300 #~ msgid " SUBROUTINE"
57301 #~ msgstr " SUBROUTINE"
57303 #~ msgid " IMPLICIT-TYPE"
57304 #~ msgstr " IMPLICIT-TYPE"
57306 #~ msgid " SEQUENCE"
57307 #~ msgstr " SEQUENCE"
57309 #~ msgid " ELEMENTAL"
57310 #~ msgstr " ELEMENTAL"
57312 #~ msgid " PURE"
57313 #~ msgstr " PURE"
57315 #~ msgid " RECURSIVE"
57316 #~ msgstr " RECURSIVE"
57318 #~ msgid " %s"
57319 #~ msgstr " %s"
57321 #~ msgid "symbol %s "
57322 #~ msgstr "символ %s "
57324 #~ msgid "value: "
57325 #~ msgstr "значение: "
57327 #~ msgid "Array spec:"
57328 #~ msgstr "Параметры массива:"
57330 #~ msgid "Generic interfaces:"
57331 #~ msgstr "Общие интерфейсы:"
57333 #~ msgid "result: %s"
57334 #~ msgstr "результат: %s"
57336 #~ msgid "components: "
57337 #~ msgstr "компоненты: "
57339 #~ msgid "Formal arglist:"
57340 #~ msgstr "Формальный список аргументов:"
57342 #~ msgid " [Alt Return]"
57343 #~ msgstr " [Alt Return]"
57345 #~ msgid "Formal namespace"
57346 #~ msgstr "Формальное пространство имён"
57348 #~ msgid "common: /%s/ "
57349 #~ msgstr "common: /%s/ "
57351 #~ msgid ", "
57352 #~ msgstr ", "
57354 #~ msgid "symtree: %s  Ambig %d"
57355 #~ msgstr "symtree: %s Ambig %d"
57357 #~ msgid " from namespace %s"
57358 #~ msgstr " из пространства имён %s"
57360 #, fuzzy
57361 #~ msgid "%s,"
57362 #~ msgstr "%s"
57364 #, fuzzy
57365 #~ msgid " (%s)"
57366 #~ msgstr " %s"
57368 #, fuzzy
57369 #~ msgid " ("
57370 #~ msgstr ", ("
57372 #, fuzzy
57373 #~ msgid " ORDERED"
57374 #~ msgstr " OPENED="
57376 #, fuzzy
57377 #~ msgid " REDUCTION(%s:"
57378 #~ msgstr " FUNCTION"
57380 #, fuzzy
57381 #~ msgid " %s("
57382 #~ msgstr "%s("
57384 #, fuzzy
57385 #~ msgid " NOWAIT"
57386 #~ msgstr " UNIT="
57388 #~ msgid "NOP"
57389 #~ msgstr "NOP"
57391 #~ msgid "CONTINUE"
57392 #~ msgstr "CONTINUE"
57394 #~ msgid "ENTRY %s"
57395 #~ msgstr "ПОЛЕ %s"
57397 #~ msgid "ASSIGN "
57398 #~ msgstr "ASSIGN"
57400 #~ msgid "LABEL ASSIGN "
57401 #~ msgstr "LABEL ASSIGN "
57403 #~ msgid " %d"
57404 #~ msgstr " %d"
57406 #~ msgid "POINTER ASSIGN "
57407 #~ msgstr "POINTER ASSIGN "
57409 #~ msgid "GOTO "
57410 #~ msgstr "GOTO "
57412 #~ msgid ", ("
57413 #~ msgstr ", ("
57415 #~ msgid "CALL %s "
57416 #~ msgstr "CALL %s "
57418 #~ msgid "CALL ?? "
57419 #~ msgstr "CALL ?? "
57421 #~ msgid "RETURN "
57422 #~ msgstr "RETURN "
57424 #~ msgid "PAUSE "
57425 #~ msgstr "PAUSE "
57427 #~ msgid "STOP "
57428 #~ msgstr "STOP "
57430 #~ msgid "IF "
57431 #~ msgstr "IF "
57433 #~ msgid " %d, %d, %d"
57434 #~ msgstr " %d, %d, %d"
57436 #~ msgid "ELSE\n"
57437 #~ msgstr "ELSE\n"
57439 #~ msgid "ELSE IF "
57440 #~ msgstr "ELSE IF "
57442 #~ msgid "ENDIF"
57443 #~ msgstr "ENDIF"
57445 #~ msgid "SELECT CASE "
57446 #~ msgstr "SELECT CASE "
57448 #~ msgid "CASE "
57449 #~ msgstr "CASE "
57451 #~ msgid "END SELECT"
57452 #~ msgstr "END SELECT"
57454 #~ msgid "WHERE "
57455 #~ msgstr "WHERE "
57457 #~ msgid "ELSE WHERE "
57458 #~ msgstr "ELSE WHERE "
57460 #~ msgid "END WHERE"
57461 #~ msgstr "END WHERE"
57463 #~ msgid "FORALL "
57464 #~ msgstr "FORALL "
57466 #~ msgid "END FORALL"
57467 #~ msgstr "END FORALL"
57469 #~ msgid "DO "
57470 #~ msgstr "DO "
57472 #~ msgid "END DO"
57473 #~ msgstr "END DO"
57475 #~ msgid "DO WHILE "
57476 #~ msgstr "DO WHILE "
57478 #~ msgid "CYCLE"
57479 #~ msgstr "CYCLE"
57481 #~ msgid "EXIT"
57482 #~ msgstr "EXIT"
57484 #~ msgid " STAT="
57485 #~ msgstr " STAT="
57487 #~ msgid "OPEN"
57488 #~ msgstr "OPEN"
57490 #~ msgid " UNIT="
57491 #~ msgstr " UNIT="
57493 #~ msgid " IOMSG="
57494 #~ msgstr " IOMSG="
57496 #~ msgid " IOSTAT="
57497 #~ msgstr " IOSTAT="
57499 #~ msgid " FILE="
57500 #~ msgstr " FILE="
57502 #~ msgid " STATUS="
57503 #~ msgstr " STATUS="
57505 #~ msgid " ACCESS="
57506 #~ msgstr " ACCESS="
57508 #~ msgid " FORM="
57509 #~ msgstr " FORM="
57511 #~ msgid " RECL="
57512 #~ msgstr " RECL="
57514 #~ msgid " BLANK="
57515 #~ msgstr " BLANK="
57517 #~ msgid " POSITION="
57518 #~ msgstr " POSITION="
57520 #~ msgid " ACTION="
57521 #~ msgstr " ACTION="
57523 #~ msgid " DELIM="
57524 #~ msgstr " DELIM="
57526 #~ msgid " PAD="
57527 #~ msgstr " PAD="
57529 #~ msgid " CONVERT="
57530 #~ msgstr " CONVERT="
57532 #~ msgid " ERR=%d"
57533 #~ msgstr " ERR=%d"
57535 #~ msgid "CLOSE"
57536 #~ msgstr "CLOSE"
57538 #~ msgid "BACKSPACE"
57539 #~ msgstr "BACKSPACE"
57541 #~ msgid "ENDFILE"
57542 #~ msgstr "ENDFILE"
57544 #~ msgid "REWIND"
57545 #~ msgstr "REWIND"
57547 #~ msgid "FLUSH"
57548 #~ msgstr "FLUSH"
57550 #~ msgid "INQUIRE"
57551 #~ msgstr "INQUIRE"
57553 #~ msgid " EXIST="
57554 #~ msgstr " EXIST="
57556 #~ msgid " OPENED="
57557 #~ msgstr " OPENED="
57559 #~ msgid " NUMBER="
57560 #~ msgstr " NUMBER="
57562 #~ msgid " NAMED="
57563 #~ msgstr " NAMED="
57565 #~ msgid " NAME="
57566 #~ msgstr " NAME="
57568 #~ msgid " SEQUENTIAL="
57569 #~ msgstr " SEQUENTIAL="
57571 #~ msgid " DIRECT="
57572 #~ msgstr " DIRECT="
57574 #~ msgid " FORMATTED"
57575 #~ msgstr " FORMATTED"
57577 #~ msgid " UNFORMATTED="
57578 #~ msgstr " UNFORMATTED="
57580 #~ msgid " NEXTREC="
57581 #~ msgstr " NEXTREC="
57583 #~ msgid " READ="
57584 #~ msgstr " READ="
57586 #~ msgid " WRITE="
57587 #~ msgstr " WRITE="
57589 #~ msgid " READWRITE="
57590 #~ msgstr " READWRITE="
57592 #~ msgid "IOLENGTH "
57593 #~ msgstr "IOLENGTH "
57595 #~ msgid "READ"
57596 #~ msgstr "READ"
57598 #~ msgid "WRITE"
57599 #~ msgstr "WRITE"
57601 #~ msgid " FMT="
57602 #~ msgstr " FMT="
57604 #~ msgid " FMT=%d"
57605 #~ msgstr " FMT=%d"
57607 #~ msgid " NML=%s"
57608 #~ msgstr " NML=%s"
57610 #~ msgid " SIZE="
57611 #~ msgstr " SIZE="
57613 #~ msgid " REC="
57614 #~ msgstr " REC="
57616 #~ msgid " ADVANCE="
57617 #~ msgstr " ADVANCE="
57619 #~ msgid "TRANSFER "
57620 #~ msgstr "TRANSFER "
57622 #~ msgid "DT_END"
57623 #~ msgstr "DT_END"
57625 #~ msgid " END=%d"
57626 #~ msgstr " END=%d"
57628 #~ msgid " EOR=%d"
57629 #~ msgstr " EOR=%d"
57631 #~ msgid "Equivalence: "
57632 #~ msgstr "Эквивалентность: "
57634 #~ msgid "Namespace:"
57635 #~ msgstr "Пространство имён:"
57637 #~ msgid " %c-%c: "
57638 #~ msgstr " %c-%c: "
57640 #~ msgid " %c: "
57641 #~ msgstr " %c: "
57643 #~ msgid "procedure name = %s"
57644 #~ msgstr "имя процедуры = %s"
57646 #~ msgid "Operator interfaces for %s:"
57647 #~ msgstr "Интерфейсы оператора для %s:"
57649 #~ msgid "User operators:\n"
57650 #~ msgstr "Операторы пользователя:\n"
57652 #~ msgid "CONTAINS\n"
57653 #~ msgstr "CONTAINS\n"
57655 #~ msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
57656 #~ msgstr "Присваивание указателя не к указателю в %L"
57658 #, fuzzy
57659 #~ msgid "argument to '%s' missing"
57660 #~ msgstr "отсутствует аргумент для '%s'\n"
57662 #~ msgid "Unexpected element"
57663 #~ msgstr "Неожиданный элемент"
57665 #, fuzzy
57666 #~ msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
57667 #~ msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
57669 #, fuzzy
57670 #~ msgid "Assigning to PROTECTED variable at %C"
57671 #~ msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
57673 #, fuzzy
57674 #~ msgid "STAT tag in %s statement at %L must be of type INTEGER"
57675 #~ msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
57677 #, fuzzy
57678 #~ msgid "Intrinsic '%s' at %L does not exist"
57679 #~ msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
57681 #, fuzzy
57682 #~ msgid "iterator end at %L does not simplify"
57683 #~ msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
57685 #, fuzzy
57686 #~ msgid "Can't open included file '%s'"
57687 #~ msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
57689 #, fuzzy
57690 #~ msgid "Integer too large in shape specification at %L"
57691 #~ msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
57693 #~ msgid "Array bound mismatch"
57694 #~ msgstr "Границы массива не совпадают"
57696 #, fuzzy
57697 #~ msgid "Out of memory"
57698 #~ msgstr "недостаточно памяти"
57700 #~ msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
57701 #~ msgstr "mno-cygwin и mno-win32 несовместимы"
57703 #~ msgid "-pg not supported on this platform"
57704 #~ msgstr "-pg для данной платформы не поддерживается"
57706 #~ msgid "-p and -pp specified - pick one"
57707 #~ msgstr "заданы -p и -pp, оставьте один из них"
57709 #~ msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching"
57710 #~ msgstr "Добавить каталог для поиска INCLUDE и MODULE"
57712 #, fuzzy
57713 #~ msgid "Treat the input file as preprocessed"
57714 #~ msgstr "Считать, что входной файл уже препроцессирован"
57716 #~ msgid "Set maximum alignment to 4"
57717 #~ msgstr "Максимальное выравнивание равно 4"
57719 #~ msgid "Set maximum alignment to 8"
57720 #~ msgstr "Максимальное выравнивание равно 8"
57722 #~ msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
57723 #~ msgstr "Использовать плавающие команды multiply/add и multiply/subtract"
57725 #~ msgid "Use the Cygwin interface"
57726 #~ msgstr "Использовать интерфейс Cygwin"
57728 #, fuzzy
57729 #~ msgid "Enable automatic generation of fused floating point multiply-add instructions"
57730 #~ msgstr "Генерировать плавающие команды умножения с накоплением"
57732 #~ msgid "Generate ELF output"
57733 #~ msgstr "Генерировать выходной файл в формате ELF"
57735 #~ msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
57736 #~ msgstr "Компилировать для системы MMU-less Etrax 100-based elinux"
57738 #~ msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
57739 #~ msgstr "Для elinux установить указанный размер стека для этой программы"
57741 #~ msgid "Do not generate tablejump insns"
57742 #~ msgstr "Не генерировать инструкции табличных переходов"
57744 #~ msgid "Output instruction sizes to the asm file"
57745 #~ msgstr "Выводить размеры команд в ассемблерный файл"
57747 #, fuzzy
57748 #~ msgid "Use GNU libc instead of uClibc"
57749 #~ msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
57751 #~ msgid "Use the WindISS simulator"
57752 #~ msgstr "Использовать симулятор WindISS"
57754 #~ msgid "Use byte loads and stores when generating code."
57755 #~ msgstr "Использовать побайтовые операции с памятью при генерации кода"
57757 #~ msgid "Do not include crt0.o in the startup files"
57758 #~ msgstr "Не включать crt0.o в запускаемые файлы"
57760 #~ msgid "Internal debug switch"
57761 #~ msgstr "Внутренний ключ отладки"
57763 #~ msgid "Generate SH2a code"
57764 #~ msgstr "Генерировать код SH2a"
57766 #~ msgid "Trace lexical analysis"
57767 #~ msgstr "Трассировать лексический анализ"
57769 #~ msgid "Trace the parsing process"
57770 #~ msgstr "Трассировать процесс разбора"
57772 #~ msgid "Set class path"
57773 #~ msgstr "Задать путь поиска классов"
57775 #~ msgid "Warn about code that will never be executed"
57776 #~ msgstr "Предупреждать о строках кода, который никогда не будет выполнен"
57778 #~ msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
57779 #~ msgstr "Аргументы могут перекрываться друг с другом и с глобальными данными"
57781 #~ msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
57782 #~ msgstr "Аргументы могут перекрываться с глобальными данными, но не друг с другом"
57784 #~ msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
57785 #~ msgstr "Аргументы не могут перекрываться ни друг с другом, ни с глобальными данными"
57787 #~ msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
57788 #~ msgstr "При экономии общих подвыражений прослеживать код, доступный по условным переходам"
57790 #~ msgid "Type based escape and alias analysis"
57791 #~ msgstr "Анализ экранирования и связей переменных на основе информации о типе"
57793 #~ msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
57794 #~ msgstr "При планировании после распределения регистров, использовать метод трасс"
57796 #, fuzzy
57797 #~ msgid "Perform sequence abstraction optimization on RTL"
57798 #~ msgstr "Выполнить понижение мощности операций"
57800 #~ msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads"
57801 #~ msgstr "Включить SSA-оптимизацию распространения констант для инструкций записи и загрузки"
57803 #~ msgid "Perform structural alias analysis"
57804 #~ msgstr "Выполнить структурный анализ алиасов"
57806 #~ msgid "Set the default symbol visibility"
57807 #~ msgstr "Установить видимость символов по умолчанию"
57809 #~ msgid "Warn about deprecated compiler features"
57810 #~ msgstr "Предупреждать об устаревших возможностях компилятора, которые будут выведены из употребления в последующих версиях"
57812 #~ msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
57813 #~ msgstr "Предупреждать когда поведение компилятора отличается от поведения для C"
57815 #~ msgid "Change when template instances are emitted"
57816 #~ msgstr "Изменять при выдаче конкретизаций шаблонов"
57818 #~ msgid "Inline member functions by default"
57819 #~ msgstr "По умолчанию выполнять inline-подстановку функций-элементов"
57821 #~ msgid "Enable optional diagnostics"
57822 #~ msgstr "Включить дополнительную диагностику"
57824 #~ msgid "Discard unused virtual functions"
57825 #~ msgstr "Удалить неиспользуемые виртуальные функции"
57827 #~ msgid "Implement vtables using thunks"
57828 #~ msgstr "Реализовать таблицы виртуальных функций на основе thunks"
57830 #~ msgid "Emit cross referencing information"
57831 #~ msgstr "Выдать информацию о перекрестных ссылках"
57833 #~ msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
57834 #~ msgstr "Вывести только контрольную сумму исполняемого файла для проверки корректности PCH и остановиться"
57836 #~ msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
57837 #~ msgstr "аргумент %<__builtin_args_info%> должен быть константой"
57839 #~ msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
57840 #~ msgstr "аргумент %<__builtin_args_info%> вне допустимого диапазона"
57842 #~ msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
57843 #~ msgstr "отсутствует аргумент для %<__builtin_args_info%>"
57845 #~ msgid "alias argument not a string"
57846 #~ msgstr "аргумент атрибута alias должен быть текстовой строкой"
57848 #~ msgid "%Hfor each function it appears in.)"
57849 #~ msgstr "%Hдля каждой функции, в которой он используется.)"
57851 #~ msgid "%Hduplicate label %qD"
57852 #~ msgstr "%Hповтор метки %qD"
57854 #~ msgid "%Jjump into statement expression"
57855 #~ msgstr "%Jпереход в выражение-оператор"
57857 #~ msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
57858 #~ msgstr "%Jпереход в область видимости идентификатора с переменно-модифицируемым типом"
57860 #~ msgid "variable or field %qs declared void"
57861 #~ msgstr "имя переменной или поля %qs объявлено void"
57863 #~ msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
57864 #~ msgstr "функция с атрибутом noreturn возвращает не-void значение"
57866 #~ msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
57867 #~ msgstr "%Jнекорректное использование структуры с регулируемым элементом-массивом"
57869 #~ msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
57870 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<long long%> и %<double%>"
57872 #~ msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
57873 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<short%>"
57875 #~ msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
57876 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<void%>"
57878 #~ msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
57879 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<_Bool%>"
57881 #~ msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
57882 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<char%>"
57884 #~ msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
57885 #~ msgstr "для имени заданы несовместимые спецификаторы %<long%> и %<float%>"
57887 #, fuzzy
57888 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
57889 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<char%>"
57891 #, fuzzy
57892 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
57893 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<char%>"
57895 #, fuzzy
57896 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
57897 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<char%>"
57899 #~ msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
57900 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<void%>"
57902 #~ msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
57903 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<_Bool%>"
57905 #~ msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
57906 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
57908 #~ msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
57909 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<float%>"
57911 #~ msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
57912 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<double%>"
57914 #, fuzzy
57915 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
57916 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
57918 #, fuzzy
57919 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
57920 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
57922 #, fuzzy
57923 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
57924 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
57926 #~ msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
57927 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<unsigned%>"
57929 #~ msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
57930 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<void%>"
57932 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
57933 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<_Bool%>"
57935 #~ msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
57936 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<float%>"
57938 #~ msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
57939 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<double%>"
57941 #, fuzzy
57942 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
57943 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<_Bool%>"
57945 #, fuzzy
57946 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
57947 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<_Bool%>"
57949 #, fuzzy
57950 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
57951 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<_Bool%>"
57953 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
57954 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<void%>"
57956 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
57957 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<_Bool%>"
57959 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
57960 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<float%>"
57962 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
57963 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<double%>"
57965 #, fuzzy
57966 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
57967 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<_Bool%>"
57969 #, fuzzy
57970 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
57971 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<_Bool%>"
57973 #, fuzzy
57974 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
57975 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<_Bool%>"
57977 #~ msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
57978 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<void%>"
57980 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
57981 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
57983 #, fuzzy
57984 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
57985 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
57987 #, fuzzy
57988 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
57989 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
57991 #, fuzzy
57992 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
57993 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
57995 #, fuzzy
57996 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Fract%> in declaration specifiers"
57997 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
57999 #, fuzzy
58000 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Accum%> in declaration specifiers"
58001 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
58003 #, fuzzy
58004 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Sat%> in declaration specifiers"
58005 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
58007 #, fuzzy
58008 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<void%> in declaration specifiers"
58009 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<void%>"
58011 #, fuzzy
58012 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
58013 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<_Bool%>"
58015 #, fuzzy
58016 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<int%> in declaration specifiers"
58017 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<void%>"
58019 #, fuzzy
58020 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<float%> in declaration specifiers"
58021 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<float%>"
58023 #, fuzzy
58024 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<double%> in declaration specifiers"
58025 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<double%>"
58027 #, fuzzy
58028 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
58029 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
58031 #, fuzzy
58032 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
58033 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
58035 #, fuzzy
58036 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
58037 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
58039 #, fuzzy
58040 #~ msgid "both %<long long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
58041 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<long long%> и %<double%>"
58043 #, fuzzy
58044 #~ msgid "both %<long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
58045 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<short%>"
58047 #, fuzzy
58048 #~ msgid "both %<short%> and %<%s%> in declaration specifiers"
58049 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<void%>"
58051 #, fuzzy
58052 #~ msgid "both %<signed%> and %<%s%> in declaration specifiers"
58053 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<void%>"
58055 #, fuzzy
58056 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<%s%> in declaration specifiers"
58057 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<void%>"
58059 #, fuzzy
58060 #~ msgid "both %<complex%> and %<%s%> in declaration specifiers"
58061 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<void%>"
58063 #, fuzzy
58064 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<%s%> in declaration specifiers"
58065 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<short%>"
58067 #~ msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
58068 #~ msgstr "%s должен иметь тип %<%s%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
58070 #~ msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
58071 #~ msgstr "%s должен иметь тип %<%T%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
58073 #, fuzzy
58074 #~ msgid "The C parser does not support -dy, option ignored"
58075 #~ msgstr "реентерабельный код APCS не поддерживается. Ключ игнорируется."
58077 #, fuzzy
58078 #~ msgid "The C++ parser does not support -dy, option ignored"
58079 #~ msgstr "реентерабельный код APCS не поддерживается. Ключ игнорируется."
58081 #, fuzzy
58082 #~ msgid "%Hempty declaration"
58083 #~ msgstr "пустая декларация"
58085 #, fuzzy
58086 #~ msgid "%Hcomma at end of enumerator list"
58087 #~ msgstr "запятая в конце списка значений перечислимого типа"
58089 #, fuzzy
58090 #~ msgid "%H%qs is not valid for %qs"
58091 #~ msgstr "%qs не является корректным выходным файлом"
58093 #~ msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
58094 #~ msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) для данной платформы не поддерживается"
58096 #~ msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
58097 #~ msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) для данной платформы не поддерживается"
58099 #, fuzzy
58100 #~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
58101 #~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
58103 #, fuzzy
58104 #~ msgid "invalid constant in %<#pragma push_macro%> - ignored"
58105 #~ msgstr "некорректная константа в %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
58107 #, fuzzy
58108 #~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
58109 #~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
58111 #, fuzzy
58112 #~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
58113 #~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
58115 #, fuzzy
58116 #~ msgid "invalid constant in %<#pragma pop_macro%> - ignored"
58117 #~ msgstr "некорректная константа в %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
58119 #, fuzzy
58120 #~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
58121 #~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
58123 #~ msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
58124 #~ msgstr "#pragma redefine_extname не поддерживается для этой платформы"
58126 #~ msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
58127 #~ msgstr "в условном выражении смешаны типы signed и unsigned"
58129 #~ msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
58130 #~ msgstr "case-метка в оператора-выражении, не содержащем объемлющего оператора switch"
58132 #~ msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
58133 #~ msgstr "метка %<default%> в оператора-выражении, не содержащем объемлющего оператора switch"
58135 #~ msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
58136 #~ msgstr "case-метка в области видимости идентификатора с переменно-модифицируемым типом, не содержащей объемлющего оператора switch"
58138 #~ msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
58139 #~ msgstr "метка %<default%> в области видимости идентификатора с переменно-модифицируемым типом, не содержащей объемлющего оператора switch"
58141 #~ msgid "%Hstatement with no effect"
58142 #~ msgstr "%Hоператор без побочного эффекта"
58144 #~ msgid "comparison between signed and unsigned"
58145 #~ msgstr "сравнение знакового и беззнакового значений"
58147 #~ msgid "region %i may contain throw and is contained in region that may not"
58148 #~ msgstr "регион %i может содержать throw, но содержится в регионе, который не может содержать throw"
58150 #~ msgid "%H%s"
58151 #~ msgstr "%H%s"
58153 #~ msgid "incomplete '%s' option"
58154 #~ msgstr "недоопределенный ключ '%s'"
58156 #~ msgid "missing argument to '%s' option"
58157 #~ msgstr "отсутствует аргумент ключа '%s'"
58159 #~ msgid "can't write PCH fle: %m"
58160 #~ msgstr "ошибка записи в файл PCH: %m"
58162 #~ msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
58163 #~ msgstr "fix_sched_param: неизвестный параметр: %s"
58165 #~ msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
58166 #~ msgstr "-Wuninitialized не поддерживается без -O"
58168 #~ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
58169 #~ msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает с исключениями"
58171 #~ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info"
58172 #~ msgstr "-freorder-blocks-and-partition не поддерживает информацию о раскрутке стека"
58174 #~ msgid "unknown tls-model \"%s\""
58175 #~ msgstr "некорректное значение ключа -ftls-model \"%s\""
58177 #~ msgid "%Hvalue computed is not used"
58178 #~ msgstr "%Hвычисленное значение не используется"
58180 #~ msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
58181 #~ msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
58183 #, fuzzy
58184 #~ msgid "GCC supports only %d input file changes"
58185 #~ msgstr "GCC поддерживает только %u вложенных областей видимости"
58187 #~ msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
58188 #~ msgstr "-ffunction-sections может затруднить отладку на некоторых платформах"
58190 #~ msgid "%Hwill never be executed"
58191 #~ msgstr "%Hникогда не будет выполнена"
58193 #~ msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
58194 #~ msgstr "GIMPLE-регистр модифицирован ссылкой BIT_FIELD_REF"
58196 #~ msgid "invariant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
58197 #~ msgstr "инвариант не перевычислен после изменения ADDR_EXPR"
58199 #, fuzzy
58200 #~ msgid "type mismatch in unary expression"
58201 #~ msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
58203 #, fuzzy
58204 #~ msgid "invalid operand in int to float conversion"
58205 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
58207 #, fuzzy
58208 #~ msgid "invalid operand in float to int conversion"
58209 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
58211 #, fuzzy
58212 #~ msgid "invalid operands in shift expression"
58213 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
58215 #, fuzzy
58216 #~ msgid "invalid operands in pointer plus expression"
58217 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
58219 #, fuzzy
58220 #~ msgid "unexpected non-tuple"
58221 #~ msgstr "некорректный узел"
58223 #, fuzzy
58224 #~ msgid "COND_EXPR with code in branches at the end of bb %d"
58225 #~ msgstr "структурный COND_EXPR в конце блока %d"
58227 #~ msgid "no default case found at end of case vector"
58228 #~ msgstr "случай default не найден в конце case-вектора"
58230 #~ msgid "EH edge %i->%i is missing"
58231 #~ msgstr "отсутствует EH-дуга %i->%i"
58233 #~ msgid "EH edge %i->%i miss EH flag"
58234 #~ msgstr "в EH-дуге %i->%i не установлен флаг EH"
58236 #~ msgid "EH edge %i->%i has duplicated regions"
58237 #~ msgstr "в EH-дуге %i->%i имеются дублированные регионы"
58239 #~ msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
58240 #~ msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует переменные переменного размера"
58242 #~ msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
58243 #~ msgstr " Ожидающие в очереди операторы не выведены на дуге PRED (%d, %d)\n"
58245 #~ msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
58246 #~ msgstr " Ожидающие в очереди операторы не выведены на дуге SUCC (%d, %d)\n"
58248 #~ msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
58249 #~ msgstr " Ожидающие в очереди операторы не выведены на дуге ENTRY (%d, %d)\n"
58251 #~ msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
58252 #~ msgstr " Ожидающие в очереди операторы не выведены на дуге EXIT (%d, %d)\n"
58254 #~ msgid "found real variable when subvariables should have appeared"
58255 #~ msgstr "найдена переменная, хотя должны быть субпеременные"
58257 #~ msgid "non-addressable variable inside an alias set"
58258 #~ msgstr "неадресуемая переменная в множестве алиасов"
58260 #~ msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed"
58261 #~ msgstr "процедура verify_flow_insensitive_alias_info выявила ошибки"
58263 #, fuzzy
58264 #~ msgid "dereferenced pointers should have a name or a symbol tag"
58265 #~ msgstr "указатель, по которому осуществляется доступ, должен иметь имя или тег типа"
58267 #~ msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets"
58268 #~ msgstr "указатели с тегом памяти должны иметь множества указуемых объектов"
58270 #~ msgid "pointer escapes but its name tag is not call-clobbered"
58271 #~ msgstr "указатель на объект вне функции, но имя не помечено как портящееся при вызовах"
58273 #~ msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed"
58274 #~ msgstr "процедура verify_flow_sensitive_alias_info выявила ошибки"
58276 #, fuzzy
58277 #~ msgid "verify_call_clobbering failed"
58278 #~ msgstr "процедура verify_cgraph_node выявила ошибки"
58280 #, fuzzy
58281 #~ msgid "verify_memory_partitions failed"
58282 #~ msgstr "процедура verify_name_tags выявила ошибки"
58284 #~ msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
58285 #~ msgstr "дерево: доступ к элементу %d узла phi_node с %d элементами в %s, на %s:%d"
58287 #~ msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
58288 #~ msgstr "weak декларация %q+D должна предшествовать определению"
58290 #~ msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
58291 #~ msgstr "для weak декларации %q+D после первого использования поведение системыне специфицировано"
58293 #~ msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
58294 #~ msgstr "%Jв данной конфигурации поддерживаются только слабые алиасы"
58296 #~ msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
58297 #~ msgstr "виртуальный массив %s[%lu]: элемент %lu вне границ %s, в %s:%d"
58299 #~ msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
58300 #~ msgstr "недополнение виртуального массива %s в %s, в %s:%d"
58302 #~ msgid "profiler support for WindISS"
58303 #~ msgstr "поддержка профилирование для WindISS"
58305 #~ msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
58306 #~ msgstr "-mcaller-super-interworking имеет смысл только при компиляции для Thumb"
58308 #~ msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
58309 #~ msgstr "большое изменение указателя кадра (%d) при -mtiny-stack"
58311 #~ msgid "trampolines not supported"
58312 #~ msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
58314 #, fuzzy
58315 #~ msgid "bf561 support is incomplete yet."
58316 #~ msgstr "поле %qs имеет неполный тип"
58318 #~ msgid "`%s' attribute only applies to functions"
58319 #~ msgstr "атрибут `%s' допустим только для функций"
58321 #, fuzzy
58322 #~ msgid "`%s' attribute only applies to variables"
58323 #~ msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
58325 #~ msgid "Trampoline support for CRX"
58326 #~ msgstr "Поддержка трамплинов для CRX"
58328 #, fuzzy
58329 #~ msgid "the second argument must be a 4-bit immediate"
58330 #~ msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
58332 #~ msgid "shift must be an immediate"
58333 #~ msgstr "сдвиг должен быть непосредственным значением"
58335 #, fuzzy
58336 #~ msgid "length mask must be an immediate"
58337 #~ msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
58339 #~ msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
58340 #~ msgstr "не реализовано: inline-подстановка sqrt, оптимизированная по латентности"
58342 #, fuzzy
58343 #~ msgid "`%s' attribute applies only to functions"
58344 #~ msgstr "%J%qE: атрибут допустим только для функций"
58346 #, fuzzy
58347 #~ msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
58348 #~ msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
58350 #, fuzzy
58351 #~ msgid "`%s' attribute ignored"
58352 #~ msgstr "атрибут %qs проигнорирован"
58354 #~ msgid "missing argument to \"-%s\""
58355 #~ msgstr "отсутствует аргумент для \"-%s\""
58357 #~ msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
58358 #~ msgstr "доступ к объекту неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
58360 #~ msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
58361 #~ msgstr "доступ к объекту типа %qT не будет осуществлён в %s"
58363 #~ msgid "%s has no effect"
58364 #~ msgstr "%s не имеет побочных эффектов"
58366 #, fuzzy
58367 #~ msgid "%q#D was used before it was declared inline"
58368 #~ msgstr "`%#D' использована до ее декларации как inline"
58370 #~ msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
58371 #~ msgstr "%Jэто предыдущая не-inline декларация"
58373 #~ msgid "%H  from here"
58374 #~ msgstr "%H  отсюда"
58376 #, fuzzy
58377 #~ msgid "  enters scope of non-POD %q+#D"
58378 #~ msgstr "  входит в область видимости не-POD `%#D'"
58380 #~ msgid "%J  enters catch block"
58381 #~ msgstr "%J  входит в catch-блок"
58383 #~ msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
58384 #~ msgstr "ISO C++ запрещает использовать список инициализации для ссылки %qD"
58386 #~ msgid "storage size of %qD isn't known"
58387 #~ msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
58389 #~ msgid "storage size of %qD isn't constant"
58390 #~ msgstr "размер %qD в памяти не является константой"
58392 #~ msgid "braces around initializer for non-aggregate type %qT"
58393 #~ msgstr "фигурные скобки вокруг инициализатора для простого типа %qT"
58395 #~ msgid "structure %qD with uninitialized const members"
58396 #~ msgstr "структура %qD с неинициализированными константными элементами"
58398 #~ msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
58399 #~ msgstr "структура %qD с неинициализированными элементами-ссылками"
58401 #~ msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
58402 #~ msgstr "нелокальная функция %q#D использует анонимный тип"
58404 #~ msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
58405 #~ msgstr "нелокальная функция %q#D использует локальный тип %qT"
58407 #~ msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
58408 #~ msgstr "нелокальная функция %q#D использует анонимный тип"
58410 #~ msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
58411 #~ msgstr "нелокальная переменная %q#D использует локальный тип %qT"
58413 #~ msgid "creating %s"
58414 #~ msgstr "создание %s"
58416 #~ msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
58417 #~ msgstr "отбрасываются %qV квалификаторов, добавленных к типу функции %qT"
58419 #~ msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
58420 #~ msgstr "%qD не может быть превращена в метод -- вне класса"
58422 #~ msgid "ISO C++ does not include variadic templates"
58423 #~ msgstr "ISO C++ не включает вариативные шаблоны"
58425 #~ msgid "%qT is not an aggregate type"
58426 #~ msgstr "%qT не является агрегатным типом"
58428 #~ msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
58429 #~ msgstr "call_expr не может быть закодировано из-за дефектов ABI C++"
58431 #, fuzzy
58432 #~ msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
58433 #~ msgstr "call_expr не может быть закодировано из-за дефектов ABI C++"
58435 #~ msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
58436 #~ msgstr "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
58438 #~ msgid "%q+D is not a function,"
58439 #~ msgstr "%q+D не является функцией,"
58441 #~ msgid "%<%E::%E%> %s"
58442 #~ msgstr "%<%E::%E%> %s"
58444 #~ msgid "%<::%E%> %s"
58445 #~ msgstr "%<::%E%> %s"
58447 #~ msgid "%qE %s"
58448 #~ msgstr "%qE %s"
58450 #~ msgid "using %<typename%> outside of template"
58451 #~ msgstr "использование %<typename%> вне шаблона"
58453 #~ msgid "%Hextra %<;%>"
58454 #~ msgstr "%Hизбыточная %<;%>"
58456 #, fuzzy
58457 #~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
58458 #~ msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
58460 #, fuzzy
58461 #~ msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d%s)"
58462 #~ msgstr "неправильное число аргументов шаблона (%d, а должно быть %d)"
58464 #, fuzzy
58465 #~ msgid "creating array with negative size (%qE)"
58466 #~ msgstr "создание массива нулевого размера (%qE)"
58468 #~ msgid "object missing in reference to %q+D"
58469 #~ msgstr "отсутствует объект в ссылке на %q+D"
58471 #~ msgid "at this point in file"
58472 #~ msgstr "в этом месте файла"
58474 #, fuzzy
58475 #~ msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
58476 #~ msgstr "этой функции, вероятно, можно задать атрибут форматирования %s"
58478 #, fuzzy
58479 #~ msgid "%s of read-only parameter %qD"
58480 #~ msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
58482 #, fuzzy
58483 #~ msgid "%s of read-only reference %qD"
58484 #~ msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
58486 #, fuzzy
58487 #~ msgid "%s of read-only location %qE"
58488 #~ msgstr "присваивание позиции в памяти, доступной только на чтение"
58490 #~ msgid "global register variable %qs used in nested function"
58491 #~ msgstr "глобальная регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
58493 #~ msgid "register variable %qs used in nested function"
58494 #~ msgstr "регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
58496 #~ msgid "address of global register variable %qs requested"
58497 #~ msgstr "запрошен адрес глобальной регистровой переменной %qs"
58499 #~ msgid "address of register variable %qs requested"
58500 #~ msgstr "запрошен адрес регистровой переменной %qs"
58502 #~ msgid "%HDuplicate name %q.*s."
58503 #~ msgstr "%Hповтор имени %q.*s."
58505 #~ msgid "Global register variable %qD used in nested function."
58506 #~ msgstr "Глобальная регистровая переменная %qD использована во вложенной функции."
58508 #~ msgid "Register variable %qD used in nested function."
58509 #~ msgstr "Регистровая переменная %qD использована во вложенной функции."
58511 #~ msgid "Address of global register variable %qD requested."
58512 #~ msgstr "Запрошен адрес глобальной регистровой переменной %qD."
58514 #~ msgid "Address of register variable %qD requested."
58515 #~ msgstr "Запрошен адрес регистровой переменной %qD."
58517 #~ msgid "%qD attribute ignored"
58518 #~ msgstr "атрибут %qD проигнорирован"
58520 #~ msgid "using CONST_DOUBLE for address"
58521 #~ msgstr "в качестве адреса используется CONST_DOUBLE"
58523 #~ msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
58524 #~ msgstr "c4x_address_cost: Некорректная адресация"
58526 #~ msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
58527 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%L-несовместимость"
58529 #~ msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
58530 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%N-несовместимость"
58532 #~ msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
58533 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%O-несовместимость"
58535 #~ msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
58536 #~ msgstr "c4x_print_operand: Некорректный операнд"
58538 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
58539 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Некорректная адресация post_modify"
58541 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
58542 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Некорректная адресация pre_modify"
58544 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
58545 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Некорректный операнд"
58547 #~ msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
58548 #~ msgstr "c4x_rptb_insert: Не найдена стартовая метка"
58550 #~ msgid "invalid indirect (S) memory address"
58551 #~ msgstr "Некорректная косвенная адресация памяти (S)"
58553 #~ msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
58554 #~ msgstr "c4x_valid_operands: Внутренняя ошибка"
58556 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
58557 #~ msgstr "c4x_operand_subword: некорректная мода"
58559 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
58560 #~ msgstr "c4x_operand_subword: некорректный операнд"
58562 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
58563 #~ msgstr "c4x_operand_subword: некорректная автоинкрементация"
58565 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
58566 #~ msgstr "c4x_operand_subword: некорректный адрес"
58568 #~ msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
58569 #~ msgstr "c4x_operand_subword: невозможно выполнить смещение адреса"
58571 #~ msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved"
58572 #~ msgstr "c4x_rptb_rpts_p: Метка заголовка повторяющегося блока перемещена"
58574 #, fuzzy
58575 #~ msgid "Inquiry function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
58576 #~ msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
58578 #~ msgid "Generate code for C30 CPU"
58579 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C30"
58581 #~ msgid "Generate code for C32 CPU"
58582 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C32"
58584 #~ msgid "Generate code for C33 CPU"
58585 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C33"
58587 #~ msgid "Generate code for C40 CPU"
58588 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C40"
58590 #~ msgid "Generate code for C44 CPU"
58591 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C44"
58593 #~ msgid "Assume that pointers may be aliased"
58594 #~ msgstr "Считать, что указатели могут указывать на общую память"
58596 #~ msgid "Big memory model"
58597 #~ msgstr "Модель большой памяти"
58599 #~ msgid "Use the BK register as a general purpose register"
58600 #~ msgstr "Использовать регистр BK как регистр общего назначения"
58602 #~ msgid "Generate code for CPU"
58603 #~ msgstr "Генерировать код для заданного процессора"
58605 #~ msgid "Enable new features under development"
58606 #~ msgstr "Включить новые средства, находящиеся в стадии разработки"
58608 #~ msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
58609 #~ msgstr "Использовать быстрое, но неточное преобразование плавающих в целые"
58611 #~ msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
58612 #~ msgstr "Форсировать генерацию RTL с правильными 3-операндными инструкциями"
58614 #~ msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
58615 #~ msgstr "Принудительно помещать константы на регистры для повышения унификации"
58617 #~ msgid "Save DP across ISR in small memory model"
58618 #~ msgstr "Размещать значения двойной точности на границе ISR в модели малой памяти"
58620 #~ msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
58621 #~ msgstr "Разрешить беззнаковые счётчики итераций для RPTB/DB"
58623 #~ msgid "Use MPYI instruction for C3x"
58624 #~ msgstr "Использовать MPYI для C3x"
58626 #~ msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
58627 #~ msgstr "Сохранять все 40 бит плавающего регистра при вызовах"
58629 #~ msgid "Pass arguments in registers"
58630 #~ msgstr "Передавать аргументы на регистрах"
58632 #~ msgid "Enable use of RTPS instruction"
58633 #~ msgstr "Использовать команды RTPS"
58635 #~ msgid "Small memory model"
58636 #~ msgstr "Модель малой памяти"
58638 #~ msgid "Copy memory address constants into registers before use"
58639 #~ msgstr "Перед использованием адресных констант, копировать их в регистры"
58641 #, fuzzy
58642 #~ msgid "This switch is obsolete"
58643 #~ msgstr "Этот ключ не документирован"
58645 #~ msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
58646 #~ msgstr "слово static или квалификаторы типов в абстрактном деклараторе"
58648 #~ msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
58649 #~ msgstr "отсутствует '(' после '#pragma %s' - директива игнорируется"
58651 #~ msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
58652 #~ msgstr "отсутствует имя функции в '#pragma %s' - директива игнорируется"
58654 #~ msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
58655 #~ msgstr "некорректный синтаксис '#pragma %s' - директива игнорируется"
58657 #~ msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
58658 #~ msgstr "отсутствует имя секции в '#pragma %s' - директива игнорируется"
58660 #~ msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
58661 #~ msgstr "отсутствует ')' в '#pragma %s' - директива игнорируется"
58663 #~ msgid "junk at end of '#pragma %s'"
58664 #~ msgstr "мусор в конце '#pragma %s'"
58666 #~ msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
58667 #~ msgstr "ISR %s требует %d слов локальных переменных, а максимум = 32767"
58669 #, fuzzy
58670 #~ msgid "constant halfword load operand out of range"
58671 #~ msgstr "Константный операнд загрузки полуслова - вне диапазона"
58673 #, fuzzy
58674 #~ msgid "constant arithmetic operand out of range"
58675 #~ msgstr "Константный операнд арифметической операции - вне диапазона"
58677 #, fuzzy
58678 #~ msgid "used %d template parameter(s) instead of %d"
58679 #~ msgstr "использовано %d параметров%s шаблона вместо %d"
58681 #~ msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
58682 #~ msgstr "попытка удаления RTL-инструкции из пролога/эпилога:"
58684 #~ msgid "call is unlikely"
58685 #~ msgstr "вызов имеет небольшую вероятность"
58687 #, fuzzy
58688 #~ msgid "In file %s:%d\n"
58689 #~ msgstr "В функции %qs"
58691 #~ msgid "Found in %s\n"
58692 #~ msgstr "Найдено в %s\n"
58694 #~ msgid "Give strings the type \"array of char\""
58695 #~ msgstr "Задать для строк тип char[]"
58697 #~ msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
58698 #~ msgstr "Задать для строк тип \"const char[]\", а не \"char[]\""
58700 #~ msgid "Run the loop optimizer twice"
58701 #~ msgstr "Выполнить оптимизацию циклов дважды"
58703 #~ msgid "Mark data as shared rather than private"
58704 #~ msgstr "Отметить данные как разделяемые, а не частные"
58706 #~ msgid "this function may return with or without a value"
58707 #~ msgstr "эта функция может завершаться с возвратом значения или без"
58709 #~ msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
58710 #~ msgstr "-malign-double не имеет смысла в 64-битном режиме"
58712 #, fuzzy
58713 #~ msgid "inconsistent dll linkage for %q+D, dllexport assumed"
58714 #~ msgstr "%Jнекорректный dll признак для %qD, предполагается dllexport"
58716 #~ msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
58717 #~ msgstr "внутренняя ошибка: %%) без %%( в ассемблерном шаблоне"
58719 #~ msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
58720 #~ msgstr "внутренняя ошибка: %%] без %%[ в ассемблерном шаблоне"
58722 #~ msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
58723 #~ msgstr "внутренняя ошибка: %%> без %%< в ассемблерном шаблоне"
58725 #~ msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
58726 #~ msgstr "внутренняя ошибка: %%} без %%{ в ассемблерном шаблоне"
58728 #, fuzzy
58729 #~ msgid "%qE has type %<void%> and is not a throw-expression"
58730 #~ msgstr "%qE имеет тип `void' и не является throw-выражением"
58732 #~ msgid "field %q+D in local class cannot be static"
58733 #~ msgstr "поле %q+D в локальном классе не может быть статическим"
58735 #~ msgid "zero size array reserves no space"
58736 #~ msgstr "под массив нулевого размера память не отводится"
58738 #~ msgid "using declaration %qD introduced ambiguous type %qT"
58739 #~ msgstr "using-декларация %qD вводит противоречивый тип %qT"
58741 #~ msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
58742 #~ msgstr "приведение к нессылочному типу использовано как левая часть присваивания"
58744 #~ msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
58745 #~ msgstr "внутренняя ошибка в check-init: код древовидного представления не реализован: %s"
58747 #~ msgid "unparseable signature: '%s'"
58748 #~ msgstr "ошибка разбора подписи: '%s'"
58750 #~ msgid "source file for class %qs is newer than its matching class file.  Source file %qs used instead"
58751 #~ msgstr "исходный файл для класса %qs новее, чем соответствующий файл класса. Используется исходный файл %qs"
58753 #, fuzzy
58754 #~ msgid "the %<java.lang.Object%> that was found in %qs didn't have the special zero-length %<gnu.gcj.gcj-compiled%> attribute.  This generally means that your classpath is incorrectly set.  Use %<info gcj \"Input Options\"%> to see the info page describing how to set the classpath"
58755 #~ msgstr "`java.lang.Object', найденный в %qs не имеет специального атрибута нулевойдлины `gnu.gcj.gcj-compiled'.  Это обычно означает, что значение classpath задано неправильно.  Выполните `info gcj \"Input Options\"', и прочтите info-страницу, описывающую установку classpath"
58757 #~ msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
58758 #~ msgstr "внутренняя ошибка в generate_bytecode_insn - узел дерева не реализован: %s"
58760 #~ msgid "only one of '--print-main', '--list-class', and '--complexity' allowed"
58761 #~ msgstr "возможен только один из ключей '--print-main', '--list-class', '--complexity'"
58763 #, fuzzy
58764 #~ msgid ""
58765 #~ "unknown encoding: %qs\n"
58766 #~ "This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
58767 #~ "by your system's iconv(3) implementation.  If you aren't trying\n"
58768 #~ "to use a particular encoding for your input file, try the\n"
58769 #~ "%<--encoding=UTF-8%> option"
58770 #~ msgstr ""
58771 #~ "некорректная кодировка: %qs\n"
58772 #~ "Возможно, кодировка, установленная вашим locale, не поддерживается\n"
58773 #~ "реализацией iconv(3) в вашей системе.  Если вам не нужна специальная\n"
58774 #~ "кодировка входного файла, попробуйте задать ключ\n"
58775 #~ "`--encoding=UTF-8'"
58777 #, fuzzy
58778 #~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to numeric type"
58779 #~ msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
58781 #, fuzzy
58782 #~ msgid "%s (GCC) %s\n"
58783 #~ msgstr "%s %s%s\n"
58785 #, fuzzy
58786 #~ msgid ""
58787 #~ "The %s front end recognizes the following options:\n"
58788 #~ "\n"
58789 #~ msgstr "Ключ --param позволяет задать следующие параметры"
58791 #, fuzzy
58792 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
58793 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
58795 #, fuzzy
58796 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
58797 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
58799 #, fuzzy
58800 #~ msgid "invalid %%Y value"
58801 #~ msgstr "некорректное %%H значение"
58803 #, fuzzy
58804 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%q"
58805 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
58807 #, fuzzy
58808 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
58809 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
58811 #, fuzzy
58812 #~ msgid "Period required"
58813 #~ msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
58815 #, fuzzy
58816 #~ msgid "Invalid second argument of REPEAT at %L"
58817 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
58819 #, fuzzy
58820 #~ msgid "storage size not known"
58821 #~ msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
58823 #, fuzzy
58824 #~ msgid " --help' for more information.\n"
58825 #~ msgstr "Для получения более подробной информации выполните 'jcf-dump --help'\n"
58827 #, fuzzy
58828 #~ msgid "  -stubs                  Generate an implementation stub file\n"
58829 #~ msgstr "  -pipe                    Передавать промежуточные данные по конвейеру\n"
58831 #, fuzzy
58832 #~ msgid "  -force                  Always overwrite output files\n"
58833 #~ msgstr "  -o ФАЙЛ                 Задать имя выходного файла\n"
58835 #, fuzzy
58836 #~ msgid "  -old                    Unused compatibility option\n"
58837 #~ msgstr "  --help                   Вывести этот текст\n"
58839 #, fuzzy
58840 #~ msgid "  -trace                  Unused compatibility option\n"
58841 #~ msgstr "  --help                   Вывести этот текст\n"
58843 #, fuzzy
58844 #~ msgid "  -MD                     Print all dependencies to stdout\n"
58845 #~ msgstr "  -h, --help                      Напечатать этот текст и выйти\n"
58847 #, fuzzy
58848 #~ msgid "  -MMD                    Print non-system dependencies to stdout\n"
58849 #~ msgstr "  --help                  Напечатать эту справку и выйти\n"
58851 #, fuzzy
58852 #~ msgid "Processing %s\n"
58853 #~ msgstr "создание %s"
58855 #, fuzzy
58856 #~ msgid "Try 'jv-scan --help' for more information.\n"
58857 #~ msgstr "Для получения более подробной информации выполните 'jcf-dump --help'\n"
58859 #, fuzzy
58860 #~ msgid ""
58861 #~ "Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n"
58862 #~ "\n"
58863 #~ msgstr ""
58864 #~ "Использование: gcov [КЛЮЧ]... ВХОДНОЙ_ФАЙЛ...\n"
58865 #~ "\n"
58867 #, fuzzy
58868 #~ msgid "%s: error: "
58869 #~ msgstr "ошибка: "
58871 #, fuzzy
58872 #~ msgid "%s: warning: "
58873 #~ msgstr "предупреждение: "
58875 #, fuzzy
58876 #~ msgid "Don't use hardware fp"
58877 #~ msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику"
58879 #, fuzzy
58880 #~ msgid "Uninitialized locals in .bss"
58881 #~ msgstr "неинициализированная константа %qD"
58883 #, fuzzy
58884 #~ msgid "Use STACK as the initial value of the stack pointer"
58885 #~ msgstr "Изменять только младшие 8 бит указателя стека"
58887 #, fuzzy
58888 #~ msgid "Generate mips16 code"
58889 #~ msgstr "Генерировать код SH1"
58891 #, fuzzy
58892 #~ msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
58893 #~ msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках"
58895 #, fuzzy
58896 #~ msgid "Make implicit function declarations an error"
58897 #~ msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
58899 #, fuzzy
58900 #~ msgid "Copy memory operands into registers before use"
58901 #~ msgstr "Перед использованием адресных констант, копировать их в регистры"
58903 #, fuzzy
58904 #~ msgid "Perform loop optimizations using the new loop optimizer"
58905 #~ msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
58907 #, fuzzy
58908 #~ msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant"
58909 #~ msgstr "второй аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой"
58911 #, fuzzy
58912 #~ msgid "invalid lvalue in decrement"
58913 #~ msgstr "неверное lvalue-выражение в выходном операторе %d оператора asm"
58915 #, fuzzy
58916 #~ msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
58917 #~ msgstr "неверное lvalue-выражение в выходном операторе %d оператора asm"
58919 #, fuzzy
58920 #~ msgid "GCC does not yet properly implement %<[*]%> array declarators"
58921 #~ msgstr "ISO C90 не поддерживает конструкцию [*] в декларациях массивов"
58923 #, fuzzy
58924 #~ msgid "thread-local storage not supported for this target"
58925 #~ msgstr "-fstack-protector не поддерживается для этой целевой платформы"
58927 #, fuzzy
58928 #~ msgid "function %q+F can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
58929 #~ msgstr "подстановка функции %q+F невозможна, т.к. она имеет атрибуты, препятствующие inline-подстановке"
58931 #, fuzzy
58932 #~ msgid "junk at end of #pragma weak"
58933 #~ msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
58935 #, fuzzy
58936 #~ msgid "%qs is corrupted"
58937 #~ msgstr "%s:испорчен\n"
58939 #, fuzzy
58940 #~ msgid "label %s in the middle of basic block %d"
58941 #~ msgstr "инструкция управления потоком выполнения внутри блока %d"
58943 #, fuzzy
58944 #~ msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
58945 #~ msgstr "Использовать команды Branch Likely, вопреки умолчанию для указанной архитектуры"
58947 #, fuzzy
58948 #~ msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mips64"
58949 #~ msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
58951 #, fuzzy
58952 #~ msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
58953 #~ msgstr "PRINT_OPERAND: некорректный символ пунктуации '%c'"
58955 #, fuzzy
58956 #~ msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
58957 #~ msgstr "ключ -f%s не поддерживается; игнорируется"
58959 #, fuzzy
58960 #~ msgid "unable to call pointer to member function here"
58961 #~ msgstr "   в преобразовании указателя на элемент-функцию"
58963 #, fuzzy
58964 #~ msgid "converting to %qT from %qT"
58965 #~ msgstr "преобразование из %qT в %qT"
58967 #, fuzzy
58968 #~ msgid "pointer to member cast from %qT to %qT is via virtual base"
58969 #~ msgstr "преобразование указателя к элементу через виртуальную базу %qT"
58971 #, fuzzy
58972 #~ msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD"
58973 #~ msgstr "недопустимая инициализация %qT из %qT"
58975 #, fuzzy
58976 #~ msgid "operator %qT declared to return %qT"
58977 #~ msgstr "%<operator delete%> должен иметь результат типа %qT"
58979 #, fuzzy
58980 #~ msgid "long or short specified with floating type for %qs"
58981 #~ msgstr "%<long%> или %<short%> заданы в описании %qs с типом char"
58983 #, fuzzy
58984 #~ msgid "enumerator value for %qD not integer constant"
58985 #~ msgstr "значение перечислимого типа для %qD не является константой целого типа"
58987 #, fuzzy
58988 #~ msgid "qualified type %qT does not match destructor name %<~%T%>"
58989 #~ msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора `~%T'"
58991 #, fuzzy
58992 #~ msgid "%qD is not a member of type %qT"
58993 #~ msgstr "%qD не является элементом %qT"
58995 #, fuzzy
58996 #~ msgid "%qD denotes an ambiguous type"
58997 #~ msgstr "%qE не является именем типа"
58999 #, fuzzy
59000 #~ msgid "%<%D::%D%> is not a template"
59001 #~ msgstr "%qs не является шаблоном"
59003 #, fuzzy
59004 #~ msgid "%qD undeclared in namespace %qD"
59005 #~ msgstr "декларация %qD может не действовать в пространстве имён"
59007 #, fuzzy
59008 #~ msgid "invalid catch parameter"
59009 #~ msgstr "некорректный параметр %qs"
59011 #, fuzzy
59012 #~ msgid "%qD does not declare a template type"
59013 #~ msgstr "%qT не является шаблонным типом"
59015 #, fuzzy
59016 #~ msgid "division by zero in %<%E / 0%>"
59017 #~ msgstr "деление на ноль"
59019 #, fuzzy
59020 #~ msgid "division by zero in %<%E / 0.%>"
59021 #~ msgstr "деление на ноль"
59023 #, fuzzy
59024 #~ msgid "division by zero in %<%E %% 0%>"
59025 #~ msgstr "деление на ноль"
59027 #, fuzzy
59028 #~ msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>"
59029 #~ msgstr "деление на ноль в %L"
59031 #, fuzzy
59032 #~ msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
59033 #~ msgstr "некорректное использование %<this%> на внешнем уровне"
59035 #, fuzzy
59036 #~ msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
59037 #~ msgstr "ISO C++ запрещает массивы нулевого размера"
59039 #, fuzzy
59040 #~ msgid "pointer to member cast via virtual base %qT"
59041 #~ msgstr "преобразование указателя к элементу через виртуальную базу %qT"
59043 #, fuzzy
59044 #~ msgid "union %qT with no named members cannot be initialized"
59045 #~ msgstr "вектор скрытого типа не может быть инициализирован"
59047 #, fuzzy
59048 #~ msgid "unused variable %qs"
59049 #~ msgstr "неиспользуемая переменная %q+D"
59051 #, fuzzy
59052 #~ msgid "%Jfinal field %qD may not have been initialized"
59053 #~ msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
59055 #, fuzzy
59056 #~ msgid "declaration of %qs shadows a parameter"
59057 #~ msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
59059 #, fuzzy
59060 #~ msgid "declaration of %qs shadows a symbol from the parameter list"
59061 #~ msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
59063 #, fuzzy
59064 #~ msgid "assignment to final static field %q+D not in class initializer"
59065 #~ msgstr "присваивание финальному полю %q+D - не в классе этого поля"
59067 #, fuzzy
59068 #~ msgid "assignment to final field %q+D not in constructor"
59069 #~ msgstr "присваивание финальному полю %q+D - не в классе этого поля"
59071 #, fuzzy
59072 #~ msgid "parse error while reading %s"
59073 #~ msgstr "ошибка чтения  %s из zip-файла"
59075 #, fuzzy
59076 #~ msgid "Not a valid Java .class file."
59077 #~ msgstr "некорректный Java .class файл.\n"
59079 #, fuzzy
59080 #~ msgid "error in constant pool entry #%d"
59081 #~ msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
59083 #, fuzzy
59084 #~ msgid "class is of array type\n"
59085 #~ msgstr "тип массива в операции приведения типов"
59087 #, fuzzy
59088 #~ msgid "base class is of array type"
59089 #~ msgstr "тип массива в операции приведения типов"
59091 #, fuzzy
59092 #~ msgid "no classes specified"
59093 #~ msgstr "jcf-dump: не задано имя класса\n"
59095 #, fuzzy
59096 #~ msgid "'-MG' option is unimplemented"
59097 #~ msgstr "ключ '-%c' требует аргумента"
59099 #, fuzzy
59100 #~ msgid "can't specify both -o and -MD"
59101 #~ msgstr "не допускается задание одновременно -C и -o"
59103 #, fuzzy
59104 #~ msgid "%s: no such class"
59105 #~ msgstr "%q#T не является классом"
59107 #, fuzzy
59108 #~ msgid "can't reopen %s: %m"
59109 #~ msgstr "ошибка открытия %s: %m"
59111 #, fuzzy
59112 #~ msgid "can't close %s: %m"
59113 #~ msgstr "ошибка открытия %s: %m"
59115 #, fuzzy
59116 #~ msgid "field initializer type mismatch"
59117 #~ msgstr "инициализатор поля не является константой"
59119 #, fuzzy
59120 #~ msgid "can't open %s for writing: %m"
59121 #~ msgstr "ошибка открытия %s на запись: %m"
59123 #, fuzzy
59124 #~ msgid "can't create %s: %m"
59125 #~ msgstr "ошибка чтения %s: %m"
59127 #, fuzzy
59128 #~ msgid "can't open output file '%s'"
59129 #~ msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
59131 #, fuzzy
59132 #~ msgid "file not found '%s'"
59133 #~ msgstr "не удалось найти '%s'"
59135 #, fuzzy
59136 #~ msgid "internal error - bad unget"
59137 #~ msgstr "внутренняя ошибка - некорректное Utf8-имя"
59139 #, fuzzy
59140 #~ msgid "%s method can't be abstract"
59141 #~ msgstr "%Jабстрактный метод в неабстрактном классе"
59143 #, fuzzy
59144 #~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean"
59145 #~ msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
59147 #, fuzzy
59148 #~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to integral"
59149 #~ msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
59151 #, fuzzy
59152 #~ msgid "Variable %qs may not have been initialized"
59153 #~ msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"