1 # Greek translation of gcc.
2 # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001, 2002, 2003, 2004.
7 "Project-Id-Version: gcc 4.0-b20041128\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-03-05 17:23+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-12-15 18:53+0000\n"
11 "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n"
12 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 #: c-format.c:357 c-format.c:381
26 #: c-format.c:357 c-format.c:381
27 msgid "the ' ' printf flag"
30 #: c-format.c:358 c-format.c:382 c-format.c:416 c-format.c:428 c-format.c:487
34 #: c-format.c:358 c-format.c:382 c-format.c:416 c-format.c:428
35 msgid "the '+' printf flag"
38 #: c-format.c:359 c-format.c:383 c-format.c:429 c-format.c:463
42 #: c-format.c:359 c-format.c:383 c-format.c:429
43 msgid "the '#' printf flag"
46 #: c-format.c:360 c-format.c:384 c-format.c:461
50 #: c-format.c:360 c-format.c:384
51 msgid "the '0' printf flag"
54 #: c-format.c:361 c-format.c:385 c-format.c:460 c-format.c:490
58 #: c-format.c:361 c-format.c:385
59 msgid "the '-' printf flag"
62 #: c-format.c:362 c-format.c:443
67 msgid "the ''' printf flag"
70 #: c-format.c:363 c-format.c:444
75 msgid "the 'I' printf flag"
78 #: c-format.c:364 c-format.c:386 c-format.c:441 c-format.c:464 c-format.c:491
79 #: c-format.c:1623 config/sol2-c.c:45
81 msgstr "μέγεθος πεδίου"
83 #: c-format.c:364 c-format.c:386 config/sol2-c.c:45
84 msgid "field width in printf format"
87 #: c-format.c:365 c-format.c:387 c-format.c:418 c-format.c:431
91 #: c-format.c:365 c-format.c:387 c-format.c:418 c-format.c:431
92 msgid "precision in printf format"
95 #: c-format.c:366 c-format.c:388 c-format.c:419 c-format.c:432 c-format.c:442
96 #: c-format.c:494 config/sol2-c.c:46
97 msgid "length modifier"
100 #: c-format.c:366 c-format.c:388 c-format.c:419 c-format.c:432
101 #: config/sol2-c.c:46
102 msgid "length modifier in printf format"
105 #: c-format.c:417 c-format.c:430
109 #: c-format.c:417 c-format.c:430
110 msgid "the 'q' diagnostic flag"
114 msgid "assignment suppression"
118 msgid "the assignment suppression scanf feature"
126 msgid "the 'a' scanf flag"
134 msgid "the 'm' scanf flag"
138 msgid "field width in scanf format"
142 msgid "length modifier in scanf format"
146 msgid "the ''' scanf flag"
150 msgid "the 'I' scanf flag"
158 msgid "the '_' strftime flag"
162 msgid "the '-' strftime flag"
166 msgid "the '0' strftime flag"
169 #: c-format.c:462 c-format.c:486
174 msgid "the '^' strftime flag"
178 msgid "the '#' strftime flag"
182 msgid "field width in strftime format"
190 msgid "the 'E' strftime modifier"
198 msgid "the 'O' strftime modifier"
202 msgid "the 'O' modifier"
207 msgid "fill character"
208 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
212 msgid "fill character in strfmon format"
213 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "
216 msgid "the '^' strfmon flag"
220 msgid "the '+' strfmon flag"
228 msgid "the '(' strfmon flag"
236 msgid "the '!' strfmon flag"
240 msgid "the '-' strfmon flag"
244 msgid "field width in strfmon format"
248 msgid "left precision"
252 msgid "left precision in strfmon format"
257 msgid "right precision"
258 msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
261 msgid "right precision in strfmon format"
265 msgid "length modifier in strfmon format"
269 msgid "field precision"
274 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
275 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο \"%s\""
279 msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
284 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
285 msgstr "διαγραφή μη-καταλόγου `%s'\n"
289 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
294 msgid "#include <...> search starts here:\n"
299 msgid "End of search list.\n"
300 msgstr "Τέλος τμήματος"
307 msgid "<command-line>"
310 #: c-typeck.c:2459 c-typeck.c:4862 c-typeck.c:4864 c-typeck.c:4872
311 #: c-typeck.c:4902 c-typeck.c:6278
313 msgid "initializer element is not constant"
314 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
318 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
319 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
321 #: c-typeck.c:4726 cp/typeck2.c:677
322 #, gcc-internal-format
323 msgid "char-array initialized from wide string"
328 msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
329 msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
331 #: c-typeck.c:4749 cp/typeck2.c:697
332 #, gcc-internal-format
333 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
337 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
340 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
341 #. unprototyped functions.
342 #: c-typeck.c:4819 c-typeck.c:4344 cp/typeck.c:1574
343 #, fuzzy, gcc-internal-format
344 msgid "invalid use of non-lvalue array"
345 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
348 msgid "array initialized from non-constant array expression"
351 #: c-typeck.c:4909 c-typeck.c:6282
352 #, gcc-internal-format
353 msgid "initializer element is not computable at load time"
356 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
357 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
358 #. sense to permit them to be initialized given that
359 #. ordinary VLAs may not be initialized.
360 #: c-typeck.c:4920 c-decl.c:3220 c-decl.c:3235
361 #, gcc-internal-format
362 msgid "variable-sized object may not be initialized"
367 msgid "invalid initializer"
368 msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"
372 msgid "extra brace group at end of initializer"
373 msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
376 msgid "missing braces around initializer"
380 msgid "braces around scalar initializer"
384 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
388 msgid "initialization of a flexible array member"
393 msgid "missing initializer"
394 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
397 msgid "empty scalar initializer"
401 msgid "extra elements in scalar initializer"
404 #: c-typeck.c:5689 c-typeck.c:5749
405 msgid "array index in non-array initializer"
408 #: c-typeck.c:5694 c-typeck.c:5802
409 msgid "field name not in record or union initializer"
413 msgid "array index in initializer not of integer type"
416 #: c-typeck.c:5745 c-typeck.c:5747
417 msgid "nonconstant array index in initializer"
420 #: c-typeck.c:5751 c-typeck.c:5754
421 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
425 msgid "empty index range in initializer"
429 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
432 #: c-typeck.c:5849 c-typeck.c:5872 c-typeck.c:6346
433 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
436 #: c-typeck.c:5851 c-typeck.c:5874 c-typeck.c:6348
437 msgid "initialized field overwritten"
441 msgid "excess elements in char array initializer"
444 #: c-typeck.c:6563 c-typeck.c:6609
445 msgid "excess elements in struct initializer"
449 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
453 msgid "excess elements in union initializer"
457 msgid "excess elements in array initializer"
461 msgid "excess elements in vector initializer"
465 msgid "excess elements in scalar initializer"
469 msgid "flow control insn inside a basic block"
473 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
477 msgid "insn outside basic block"
481 msgid "return not followed by barrier"
484 #: cgraph.c:340 ipa-inline.c:417
486 msgid "function body not available"
487 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
489 #: cgraph.c:342 cgraphbuild.c:96
490 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
493 #: cgraph.c:345 cgraphbuild.c:103
495 msgid "function not considered for inlining"
496 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
498 #: cgraph.c:347 cgraphbuild.c:99
500 msgid "function not inlinable"
501 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
505 msgid "mismatched arguments"
506 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
508 #: collect2.c:382 gcc.c:6896
510 msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
511 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
516 msgstr "χωρίς ορίσματα"
520 #: collect2.c:1277 collect2.c:1425 collect2.c:1460
525 #: collect2.c:1280 collect2.c:1430 collect2.c:1463
532 msgid "collect2 version %s"
537 msgid "%d constructor(s) found\n"
542 msgid "%d destructor(s) found\n"
547 msgid "%d frame table(s) found\n"
552 msgid "can't get program status"
553 msgstr "%s: αδυναμία πρόσβασης στο %s: %s\n"
557 msgid "could not open response file %s"
558 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
562 msgid "could not write to response file %s"
563 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
567 msgid "could not close response file %s"
568 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
572 msgid "[cannot find %s]"
573 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s"
577 msgid "cannot find '%s'"
578 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
580 #: collect2.c:1634 collect2.c:2126 collect2.c:2281 gcc.c:2974
582 msgid "pex_init failed"
587 msgid "[Leaving %s]\n"
588 msgstr "διαγραφή καταλόγου %s\n"
594 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
599 msgid "cannot find 'nm'"
600 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
604 msgid "can't open nm output"
605 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
609 msgid "init function found in object %s"
614 msgid "fini function found in object %s"
619 msgid "can't open ldd output"
620 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
626 "ldd output with constructors/destructors.\n"
631 msgid "dynamic dependency %s not found"
636 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
641 msgid "%s: not a COFF file"
642 msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"
646 msgid "%s: cannot open as COFF file"
647 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
651 msgid "library lib%s not found"
652 msgstr "Πιθανόν δε βρέθηκε"
656 msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
657 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
661 msgid "too many input files"
662 msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου"
666 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
671 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
672 msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"
677 "Please submit a full bug report,\n"
678 "with preprocessed source if appropriate.\n"
679 "See %s for instructions.\n"
684 msgid "compilation terminated.\n"
685 msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"
689 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
693 msgid "negative insn length"
698 msgid "could not split insn"
699 msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου"
703 msgid "invalid 'asm': "
704 msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"
708 msgid "nested assembly dialect alternatives"
711 #: final.c:3192 final.c:3204
713 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
714 msgstr "μη τερματιζόμενο συμβολικό όνομα"
718 msgid "operand number missing after %%-letter"
719 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
721 #: final.c:3254 final.c:3295
723 msgid "operand number out of range"
724 msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
728 msgid "invalid %%-code"
729 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
733 msgid "'%%l' operand isn't a label"
736 #. We can't handle floating point constants;
737 #. PRINT_OPERAND must handle them.
738 #. We can't handle floating point constants; PRINT_OPERAND must
740 #. We can't handle floating point constants;
741 #. PRINT_OPERAND must handle them.
742 #: final.c:3446 vmsdbgout.c:487 config/i386/i386.c:8198
743 #: config/pdp11/pdp11.c:1704
745 msgid "floating constant misused"
748 #: final.c:3507 vmsdbgout.c:544 config/i386/i386.c:8279
749 #: config/pdp11/pdp11.c:1751
751 msgid "invalid expression as operand"
752 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
756 msgid "Using built-in specs.\n"
762 "Setting spec %s to '%s'\n"
764 msgstr "δημιουργία %s %s στο %s"
768 msgid "Reading specs from %s\n"
771 #: gcc.c:2094 gcc.c:2113
773 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
778 msgid "could not find specs file %s\n"
779 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
781 #: gcc.c:2138 gcc.c:2146 gcc.c:2155 gcc.c:2164
783 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
788 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
793 msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
798 msgid "rename spec %s to %s\n"
799 msgstr "δημιουργία %s %s στο %s"
810 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
811 msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"
813 #: gcc.c:2211 gcc.c:2224
815 msgid "specs file malformed after %ld characters"
820 msgid "spec file has no spec for linking"
823 #: gcc.c:2605 gcc.c:4745
830 msgid "system path '%s' is not absolute"
835 msgid "-pipe not supported"
836 msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
842 "Go ahead? (y or n) "
845 "Να συνεχίσετε; (y ή n) "
849 msgid "failed to get exit status"
850 msgstr "η ld επέστρεψε κατάσταση εξόδου %d"
853 msgid "failed to get process times"
859 "Internal error: %s (program %s)\n"
860 "Please submit a full bug report.\n"
861 "See %s for instructions."
866 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
867 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
871 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
872 msgstr "χρήση: %s [επιλογές] αρχείο...\n"
879 msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n"
880 msgstr " -pass-exit-codes Έξοδος με το υψηλότερο κωδικό σφάλματος της φάσης\n"
883 msgid " --help Display this information\n"
884 msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
887 msgid " --target-help Display target specific command line options\n"
888 msgstr " --target-help Εμφάνιση επιλογές γραμμών εντολής σχετικές με το στόχο\n"
891 msgid " --help={target|optimizers|warnings|undocumented|params}[,{[^]joined|[^]separate}]\n"
896 msgid " Display specific types of command line options\n"
897 msgstr " --target-help Εμφάνιση επιλογές γραμμών εντολής σχετικές με το στόχο\n"
900 msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
901 msgstr " (Χρήση '-v --help' για την εμφάνιση επιλογών γραμμής εντολής υποδιεργασιών)\n"
904 msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n"
905 msgstr " -dumpspecs Εμφάνιση όλων των προκαθορισμένων αλφαριθμητικών των προσδιορισμών\n"
908 msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n"
909 msgstr " -dumpversion Εμφάνιση της έκδοσης του μεταγλωττιστή\n"
912 msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n"
913 msgstr " -dumpmachine Εμφάνιση του επεξεργαστή στόχου του μεταγλωττιστή\n"
916 msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n"
917 msgstr " -print-search-dirs Εμφάνιση των καταλόγων στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"
920 msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n"
921 msgstr " -print-libgcc-file-name Εμφάνιση του ονόματος της συνοδευτικής βιβλιοθήκης του μεταγλωττιστή\n"
924 msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n"
925 msgstr " -print-file-name=<βιβλιοθ> Εμφάνιση της πλήρης διαδρομής στη βιβλιοθήκη <βιβλιοθ>\n"
928 msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n"
929 msgstr " -print-prog-name=<πρόγρ> Εμφάνιση της πλήρης διαδρομής στο συστατικό μεταγλωττιστή <πρόγρ>\n"
932 msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n"
933 msgstr " -print-multi-directory Εμφάνιση του ριζικού καταλόγου για εκδόσεις της libgcc\n"
937 " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
938 " multiple library search directories\n"
940 " -print-multi-lib Εμφάνιση της αντιστοίχισης μεταξύ επιλογών γραμμής\n"
941 " εντολής και καταλόγων αναζήτησης πολλαπλών\n"
946 msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
947 msgstr " -print-multi-directory Εμφάνιση του ριζικού καταλόγου για εκδόσεις της libgcc\n"
950 msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
954 msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
955 msgstr " -Wa,<επιλογές> Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στο συναρμολογητή\n"
958 msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
959 msgstr " -Wp,<επιλογές> Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στον προ-επεξεργαστή\n"
962 msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
963 msgstr " -Wl,<επιλογές> Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στο συνδέτη\n"
967 msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler\n"
968 msgstr " -Xlinker <όρισμα> Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"
972 msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor\n"
973 msgstr " -Xlinker <όρισμα> Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"
976 msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n"
977 msgstr " -Xlinker <όρισμα> Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"
981 msgid " -combine Pass multiple source files to compiler at once\n"
982 msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
985 msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
986 msgstr " -save-temps Να μη διαγραφούν τα ενδιάμεσα αρχεία\n"
989 msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n"
990 msgstr " -pipe Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"
993 msgid " -time Time the execution of each subprocess\n"
994 msgstr " -time Μέτρηση του χρόνου εκτέλεσης κάθε υποδιεργασίας\n"
997 msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n"
998 msgstr " -specs=<αρχείο> Χρήση του περιεχομένου του <αρχείου> αντί των προκαθορισμένων προσδιορισμών\n"
1001 msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n"
1003 " -std=<πρότυπο> Θεώρησε ότι οι πηγές κώδικα είναι για το <πρότυπο>\n"
1008 " --sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for headers\n"
1013 msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n"
1014 msgstr " -B <κατάλογος> Προσθήκη του <καταλόγου> στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"
1017 msgid " -b <machine> Run gcc for target <machine>, if installed\n"
1018 msgstr " -b <μηχανή> Εκτέλεση του gcc για το στόχο <μηχανή>, αν είναι εγκατεστημένος\n"
1021 msgid " -V <version> Run gcc version number <version>, if installed\n"
1022 msgstr " -V <έκδοση> Εκτέλεση της έκδοσης <έκδοση> του gcc, αν είναι εγκατεστημένη\n"
1025 msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n"
1026 msgstr " -v Εμφάνιση των προγραμμάτων που καλεί ο μεταγλωττιστής\n"
1029 msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n"
1033 msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
1034 msgstr " -E Προεπεξεργασία μόνο· όχι μεταγλώττιση, συναρμολόγηση ή σύνδεση\n"
1037 msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n"
1038 msgstr " -S Μεταγλώττιση μόνο· όχι συναρμολόγηση ήσύνδεση\n"
1041 msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n"
1042 msgstr " -c Μεταγλώττιση και συναρμολόγηση, όχιόμως σύνδεση\n"
1045 msgid " -o <file> Place the output into <file>\n"
1046 msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
1051 " -x <language> Specify the language of the following input files\n"
1052 " Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
1053 " 'none' means revert to the default behavior of\n"
1054 " guessing the language based on the file's extension\n"
1056 " -x <γλώσσα> Καθορισμός της γλώσσας των επόμενων αρχέιων εισόδου\n"
1057 " Αποδεκτές γλώσσες είναι: c c++ assembler none\n"
1058 " Το 'none' σημαίνει επαναφορά στην εξ ορισμού\n"
1059 " συμπεριφορά εύρεσης της γλώσσας βάσει της επέκτασης\n"
1066 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
1067 " passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n"
1068 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
1071 "Οι επιλογές που ξεκινούν με -g, -f, -m, -O, -W ή --param περνούν αυτόματα\n"
1072 " στις διάφορες υποδιεργασίες που καλεί το %s. Για να περάσετε άλλες\n"
1073 " επιλογές σε αυτές τις διεργασίες, πρέπει να χρησιμοποιήσετε τις επιλογές\n"
1078 msgid "'-%c' option must have argument"
1079 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
1083 msgid "couldn't run '%s': %s"
1087 #. translate_options () has turned --version into -fversion.
1093 #: gcc.c:3609 gcov.c:427 fortran/gfortranspec.c:380 java/jcf-dump.c:1168
1098 #: gcc.c:3610 java/jcf-dump.c:1169
1101 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
1102 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1105 "Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· δείτε τον πηγαίο κώδικα για τους κανονισμούς\n"
1106 "αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση· ούτε ακόμα για ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ή \n"
1107 "ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n"
1111 msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
1112 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1116 msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
1117 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1121 msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
1122 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1126 msgid "argument to '-l' is missing"
1127 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1131 msgid "argument to '-specs' is missing"
1132 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1136 msgid "argument to '-specs=' is missing"
1137 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1141 msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
1146 msgid "argument to '-B' is missing"
1147 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1151 msgid "argument to '-x' is missing"
1152 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1156 msgid "argument to '-%s' is missing"
1157 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1161 msgid "switch '%s' does not start with '-'"
1166 msgid "spec '%s' invalid"
1171 msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
1176 msgid "could not open temporary response file %s"
1177 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
1181 msgid "could not write to temporary response file %s"
1182 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για αλλαγή"
1186 msgid "could not close temporary response file %s"
1187 msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου καταγραφών \"%s\""
1191 msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
1196 msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
1201 msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
1206 msgid "unknown spec function '%s'"
1207 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
1211 msgid "error in args to spec function '%s'"
1212 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
1216 msgid "malformed spec function name"
1222 msgid "no arguments for spec function"
1223 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
1227 msgid "malformed spec function arguments"
1232 msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
1237 msgid "braced spec body '%s' is invalid"
1242 msgid "install: %s%s\n"
1243 msgstr "εγκατάσταση: %s%s\n"
1247 msgid "programs: %s\n"
1248 msgstr "προγράμματα: %s\n"
1252 msgid "libraries: %s\n"
1253 msgstr "βιβλιοθήκες: %s\n"
1255 #. The error status indicates that only one set of fixed
1256 #. headers should be built.
1259 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
1266 "For bug reporting instructions, please see:\n"
1269 "Για οδηγίες για αναφορές σφαλμάτων. παρακαλώ δείτε:\n"
1273 msgid "Target: %s\n"
1274 msgstr "βιβλιοθήκες: %s\n"
1278 msgid "Configured with: %s\n"
1279 msgstr "Έχει ρυθμιστεί με: %s\n"
1283 msgid "Thread model: %s\n"
1284 msgstr "Μοντέλο νημάτων: %s\n"
1288 msgid "gcc version %s %s\n"
1289 msgstr "έκδοση gcc %s\n"
1293 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
1294 msgstr "έκδοση οδηγού gcc %s εκτελεί την έκδοση gcc %s\n"
1298 msgid "no input files"
1299 msgstr "δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
1303 msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files"
1308 msgid "spec '%s' is invalid"
1323 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
1329 msgid "multilib spec '%s' is invalid"
1330 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1334 msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
1337 #: gcc.c:7360 gcc.c:7501
1339 msgid "multilib select '%s' is invalid"
1340 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1344 msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
1349 msgid "environment variable \"%s\" not defined"
1352 #: gcc.c:7836 gcc.c:7841
1354 msgid "invalid version number `%s'"
1355 msgstr "μη έγκυρη διαμόρφωση συντόμευσης"
1359 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
1360 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
1364 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
1365 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα"
1369 msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
1375 "Assembler options\n"
1376 "=================\n"
1383 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
1390 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE...\n"
1393 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
1399 "Print code coverage information.\n"
1402 "Eμφάνιση πληροφοριών κάλυψης κώδικα.\n"
1407 msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
1408 msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
1412 msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
1413 msgstr " -v, --version Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"
1417 msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n"
1422 msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n"
1428 " -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n"
1429 " rather than percentages\n"
1434 msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
1440 " -l, --long-file-names Use long output file names for included\n"
1446 msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n"
1451 msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
1456 msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n"
1461 msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n"
1468 "For bug reporting instructions, please see:\n"
1472 "Για οδηγίες στις αναφορές σφαλμάτων, παρακαλώ δείτε:\n"
1478 msgstr "gcov (GCC) %s\n"
1484 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
1485 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
1486 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1489 "Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· δείτε τον πηγαίο κώδικα για τους κανονισμούς\n"
1490 "αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση· ούτε ακόμα για ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ή \n"
1491 "ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n"
1495 msgid "%s:no functions found\n"
1496 msgstr "Δεν βρέθηκε μέσο"
1498 #: gcov.c:557 gcov.c:585 fortran/dump-parse-tree.c:63
1505 msgid "%s:creating '%s'\n"
1506 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
1510 msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
1511 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
1515 msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
1516 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
1520 msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
1525 msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
1530 msgid "%s:cannot open graph file\n"
1531 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
1535 msgid "%s:not a gcov graph file\n"
1536 msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"
1540 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
1545 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
1550 msgid "%s:corrupted\n"
1555 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
1556 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
1560 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1561 msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"
1565 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1570 msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
1575 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
1576 msgstr "Στη συνάρτηση `%s':"
1580 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1585 msgid "%s:overflowed\n"
1586 msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής"
1590 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1595 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1600 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1605 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1616 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1621 msgid "No executable lines\n"
1622 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
1626 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1631 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1636 msgid "No branches\n"
1638 "Δεν υπάρχει αρχείο `%s'.\n"
1643 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1649 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
1653 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1654 msgstr "%s πριν από `%s'"
1658 msgid "call %2d returned %s\n"
1659 msgstr " αλλά %d απαιτούνται"
1663 msgid "call %2d never executed\n"
1668 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1673 msgid "branch %2d never executed\n"
1678 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1679 msgstr "Άγνωστή επιλογή για το `s'"
1683 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1688 msgid "%s:cannot open source file\n"
1689 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
1692 msgid "GCSE disabled"
1697 msgid "jump bypassing disabled"
1698 msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε"
1700 #. Opening quotation mark.
1705 #. Closing quotation mark.
1711 msgid "--param large-function-growth limit reached"
1715 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
1720 msgid "function not inline candidate"
1721 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
1724 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1728 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1731 #: ipa-inline.c:461 ipa-inline.c:914 ipa-inline.c:1105 ipa-inline.c:1225
1732 msgid "recursive inlining"
1736 msgid "call is unlikely and code size would grow"
1740 msgid "function not declared inline and code size would grow"
1744 msgid "optimizing for size and code size would grow"
1747 #: ipa-inline.c:1013
1748 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1752 msgid "At top level:"
1757 msgid "In member function %qs"
1758 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
1762 msgid "In function %qs"
1763 msgstr "Στη συνάρτηση %qs:"
1767 msgid " inlined from %qs at %s:%d:%d"
1768 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
1772 msgid " inlined from %qs at %s:%d"
1773 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
1777 msgid " inlined from %qs"
1778 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
1780 #: loop-iv.c:2806 tree-ssa-loop-niter.c:1818
1781 msgid "assuming that the loop is not infinite"
1784 #: loop-iv.c:2807 tree-ssa-loop-niter.c:1819
1785 msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
1788 #: loop-iv.c:2815 tree-ssa-loop-niter.c:1823
1789 msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
1792 #: loop-iv.c:2816 tree-ssa-loop-niter.c:1824
1793 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
1796 #. What to print when a switch has no documentation.
1798 msgid "This switch lacks documentation"
1799 msgstr "Αυτή η παράμετρος δεν έχει ακόμα τεκμηρίωση"
1811 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
1816 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
1820 msgid "The following options are target specific"
1824 msgid "The following options control compiler warning messages"
1828 msgid "The following options control optimizations"
1831 #: opts.c:1237 opts.c:1275
1832 msgid "The following options are language-independent"
1836 msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
1840 msgid "The following options are specific to the language "
1844 msgid "The following options are supported by the language "
1848 msgid "The following options are not documented"
1852 msgid "The following options are language-related"
1857 msgid "warning: unrecognized argument to --help= switch: %.*s\n"
1862 msgid "%s: error writing file '%s': %s\n"
1863 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
1867 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
1868 msgstr "%s: η χρήση είναι %s [ -v ] [ -c διακοπή ] ονομασία ζώνης ...\n"
1872 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
1873 msgstr "%s: η χρήση είναι %s [ -v ] [ -c διακοπή ] ονομασία ζώνης ...\n"
1877 msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
1878 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
1882 msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
1883 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
1887 msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
1888 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
1890 #. Catch cases like /.. where we try to backup to a
1891 #. point above the absolute root of the logical file
1895 msgid "%s: invalid file name: %s\n"
1896 msgstr "%s: μη έγκυρο είδος αρχείου"
1900 msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
1901 msgstr "%s: αδυναμία πρόσβασης στο %s: %s\n"
1907 "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
1912 msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
1917 msgid "%s: compiling '%s'\n"
1918 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
1923 msgid "%s: wait: %s\n"
1928 msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
1929 msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
1933 msgid "%s: %s exited with status %d\n"
1934 msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
1938 msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
1939 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
1941 #: protoize.c:1980 protoize.c:2009
1943 msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
1944 msgstr "%s: αδυναμία στην ανάγνωση %s: %s\n"
1946 #: protoize.c:2025 protoize.c:2053
1948 msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
1949 msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
1953 msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
1954 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδο `%s' για την κατηγορία `%s'"
1959 msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
1960 msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής στη θέση %s"
1964 msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
1965 msgstr "%s: Σφάλμα κατά το κλείσιμο του %s: %s\n"
1969 msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
1970 msgstr "%s: Δε μπορεί να διαγραφεί το %s: %s\n"
1972 #: protoize.c:2210 protoize.c:4180
1974 msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
1975 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n"
1979 msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n"
1980 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
1984 msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
1989 msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
1994 msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
1999 msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
2000 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
2004 msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
2009 msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
2010 msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας"
2014 msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
2015 msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας"
2019 msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
2020 msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
2022 #: protoize.c:2701 protoize.c:2704
2024 msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
2029 msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
2034 msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
2035 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
2039 msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
2040 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
2046 "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
2047 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
2051 msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
2052 msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας"
2056 msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
2057 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
2063 "%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
2068 msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
2069 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
2071 #: protoize.c:3518 protoize.c:3548
2073 msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
2074 msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
2078 msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
2083 msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
2084 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
2086 #. If we make it here, then we did not know about this
2087 #. function definition.
2090 msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
2095 msgid "%s: function definition not converted\n"
2100 msgid "%s: '%s' not converted\n"
2101 msgstr "%s: `%s': δεν βρέθηκε ταίριασμα"
2105 msgid "%s: would convert file '%s'\n"
2106 msgstr "%s: η έξοδος θα επικαλύψει το %s\n"
2110 msgid "%s: converting file '%s'\n"
2111 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
2115 msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
2116 msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
2120 msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
2121 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n"
2127 "%s: error reading input file '%s': %s\n"
2128 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την ανάγνωση του %s\n"
2132 msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
2133 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n"
2137 msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
2138 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
2142 msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
2143 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να συνδεθεί το %s με το %s: %s\n"
2147 msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
2148 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
2152 msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
2153 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να αφαιρεθεί το %s: %s\n"
2157 msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
2158 msgstr "%s: δεν είναι δυνατό να γραφτεί πάνω σε κατάλογο"
2162 msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
2163 msgstr "%s: το αρχείο εισόδου είναι το αρχείο εξόδου"
2167 msgid "unable to generate reloads for:"
2168 msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διεργασίας στον εξυπηρετητή"
2172 msgid "this is the insn:"
2173 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
2175 #. It's the compiler's fault.
2178 msgid "could not find a spill register"
2179 msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου"
2181 #. It's the compiler's fault.
2183 msgid "VOIDmode on an output"
2187 msgid "Failure trying to reload:"
2192 msgid "unrecognizable insn:"
2193 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
2196 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
2202 "Execution times (seconds)\n"
2205 #. Print total time.
2208 msgstr " ΣΥΝΟΛΙΚΑ :"
2212 msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
2217 msgid "collect: reading %s\n"
2218 msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"
2222 msgid "removing .rpo file"
2227 msgid "renaming .rpo file"
2232 msgid "collect: recompiling %s\n"
2237 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
2242 msgid "collect: relinking\n"
2247 msgid "unrecoverable error"
2248 msgstr "εσωτερικό σφάλμα"
2253 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
2254 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
2259 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
2264 msgid "GMP version %s, MPFR version %s.\n"
2265 msgstr "έκδοση οδηγού gcc %s εκτελεί την έκδοση gcc %s\n"
2269 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
2274 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
2281 msgid "options passed: "
2288 msgid "options enabled: "
2289 msgstr "επιλογή α\n"
2293 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
2297 msgid "out of memory"
2301 msgid "created and used with different settings of -fpic"
2305 msgid "created and used with different settings of -fpie"
2308 #: tree-inline.c:2657
2309 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
2312 #. The remainder are real diagnostic types.
2313 #: diagnostic.def:15
2314 msgid "fatal error: "
2315 msgstr "μοιραίο σφάλμα: "
2317 #: diagnostic.def:16
2318 msgid "internal compiler error: "
2319 msgstr "εσωτερικό σφάλμα μεταγλωττιστή: "
2321 #: diagnostic.def:17
2325 #: diagnostic.def:18
2326 msgid "sorry, unimplemented: "
2327 msgstr "συγγνώμη, δεν έχει υλοποιηθεί: "
2329 #: diagnostic.def:19
2331 msgstr "προειδοποίηση: "
2333 #: diagnostic.def:20
2334 msgid "anachronism: "
2335 msgstr "αναχρονισμός: "
2337 #: diagnostic.def:21
2341 #: diagnostic.def:22
2343 msgstr "εκσφαλμάτωση: "
2346 msgid "The maximum number of fields in a structure variable without direct structure accesses that GCC will attempt to track separately"
2350 msgid "The maximum number of elements in an array for wich we track its elements separately"
2354 msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies"
2358 msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies"
2362 msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
2366 msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts"
2370 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
2374 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
2378 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
2382 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
2386 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
2390 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
2394 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
2398 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
2402 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization"
2406 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
2410 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
2414 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
2418 msgid "The size of function body to be considered large"
2422 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
2426 msgid "The size of translation unit to be considered large"
2430 msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
2434 msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations"
2440 msgid "The size of stack frame to be considered large"
2441 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
2444 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
2448 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
2452 msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
2456 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
2460 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
2464 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
2468 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
2472 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
2476 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
2480 msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
2484 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
2488 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
2492 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
2496 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
2500 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
2504 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
2508 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
2512 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
2516 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
2520 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
2524 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
2528 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
2532 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment"
2536 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement."
2540 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
2544 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
2548 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
2552 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
2556 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
2560 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
2564 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
2568 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2572 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
2576 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
2580 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
2584 msgid "The maximum length of path considered in cse"
2588 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
2592 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
2596 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
2600 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
2604 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
2608 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2612 msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
2616 msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems"
2620 msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems"
2624 msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems"
2628 msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems"
2632 msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems"
2636 msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints"
2640 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check"
2644 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check"
2648 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
2652 msgid "The maximum memory locations recorded by flow"
2656 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
2660 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
2664 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
2668 msgid "The maximum number of virtual operators that a function is allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
2672 msgid "The average number of virtual operators that memory statements are allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
2676 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
2680 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2684 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
2688 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
2692 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
2696 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
2700 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
2704 msgid "The upper bound for sharing integer constants"
2708 msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
2712 msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
2716 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
2720 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
2724 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
2728 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
2732 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
2736 msgid "The number of prefetches that can run at the same time"
2740 msgid "The size of L1 cache"
2744 msgid "The size of L1 cache line"
2748 msgid "The size of L2 cache"
2752 msgid "Whether to use canonical types"
2756 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization"
2760 msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function"
2764 msgid "Multiplier used for determining the double-queueing threshold"
2767 #: config/alpha/alpha.c:5023
2769 msgid "invalid %%H value"
2770 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2772 #: config/alpha/alpha.c:5044 config/bfin/bfin.c:1516
2774 msgid "invalid %%J value"
2775 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2777 #: config/alpha/alpha.c:5074 config/ia64/ia64.c:4719
2779 msgid "invalid %%r value"
2780 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2782 #: config/alpha/alpha.c:5084 config/ia64/ia64.c:4673
2783 #: config/rs6000/rs6000.c:11881 config/xtensa/xtensa.c:2042
2785 msgid "invalid %%R value"
2786 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2788 #: config/alpha/alpha.c:5090 config/rs6000/rs6000.c:11800
2789 #: config/xtensa/xtensa.c:2009
2791 msgid "invalid %%N value"
2792 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2794 #: config/alpha/alpha.c:5098 config/rs6000/rs6000.c:11828
2796 msgid "invalid %%P value"
2797 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2799 #: config/alpha/alpha.c:5106
2801 msgid "invalid %%h value"
2802 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2804 #: config/alpha/alpha.c:5114 config/xtensa/xtensa.c:2035
2806 msgid "invalid %%L value"
2807 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2809 #: config/alpha/alpha.c:5153 config/rs6000/rs6000.c:11782
2811 msgid "invalid %%m value"
2812 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2814 #: config/alpha/alpha.c:5161 config/rs6000/rs6000.c:11790
2816 msgid "invalid %%M value"
2817 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2819 #: config/alpha/alpha.c:5205
2821 msgid "invalid %%U value"
2822 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2824 #: config/alpha/alpha.c:5217 config/alpha/alpha.c:5231
2825 #: config/rs6000/rs6000.c:11889
2827 msgid "invalid %%s value"
2828 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2830 #: config/alpha/alpha.c:5254
2832 msgid "invalid %%C value"
2833 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2835 #: config/alpha/alpha.c:5291 config/rs6000/rs6000.c:11617
2836 #: config/rs6000/rs6000.c:11636
2838 msgid "invalid %%E value"
2839 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2841 #: config/alpha/alpha.c:5316 config/alpha/alpha.c:5364
2843 msgid "unknown relocation unspec"
2844 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
2846 #: config/alpha/alpha.c:5325 config/crx/crx.c:1081
2847 #: config/rs6000/rs6000.c:12216 config/spu/spu.c:1482
2849 msgid "invalid %%xn code"
2850 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
2852 #: config/arc/arc.c:1728 config/m32r/m32r.c:1805
2854 msgid "invalid operand to %%R code"
2855 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2857 #: config/arc/arc.c:1760 config/m32r/m32r.c:1828
2859 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
2860 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2862 #: config/arc/arc.c:1782 config/m32r/m32r.c:1899
2864 msgid "invalid operand to %%U code"
2865 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2867 #: config/arc/arc.c:1793
2869 msgid "invalid operand to %%V code"
2870 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2873 #. Undocumented flag.
2874 #: config/arc/arc.c:1800 config/m32r/m32r.c:1926 config/sparc/sparc.c:6998
2876 msgid "invalid operand output code"
2877 msgstr "Μη έγκυρος κώδικας αίτησης"
2879 #: config/arm/arm.c:12521 config/arm/arm.c:12539
2881 msgid "predicated Thumb instruction"
2882 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
2884 #: config/arm/arm.c:12527
2886 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
2887 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
2889 #: config/arm/arm.c:12686
2891 msgid "invalid shift operand"
2892 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2894 #: config/arm/arm.c:12733 config/arm/arm.c:12743 config/arm/arm.c:12753
2895 #: config/arm/arm.c:12763 config/arm/arm.c:12773 config/arm/arm.c:12812
2896 #: config/arm/arm.c:12830 config/arm/arm.c:12865 config/arm/arm.c:12884
2897 #: config/arm/arm.c:12899 config/arm/arm.c:12927 config/arm/arm.c:12934
2898 #: config/arm/arm.c:12942 config/arm/arm.c:12963 config/arm/arm.c:12970
2899 #: config/bfin/bfin.c:1529 config/bfin/bfin.c:1536 config/bfin/bfin.c:1543
2900 #: config/bfin/bfin.c:1550 config/bfin/bfin.c:1559 config/bfin/bfin.c:1566
2901 #: config/bfin/bfin.c:1573 config/bfin/bfin.c:1580
2903 msgid "invalid operand for code '%c'"
2904 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2906 #: config/arm/arm.c:12825
2908 msgid "instruction never executed"
2909 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
2911 #: config/arm/arm.c:13037
2913 msgid "missing operand"
2914 msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"
2916 #: config/avr/avr.c:1062
2918 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
2921 #: config/avr/avr.c:1169
2922 msgid "bad address, not (reg+disp):"
2925 #: config/avr/avr.c:1176
2926 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
2929 #: config/avr/avr.c:1187
2930 msgid "internal compiler error. Bad address:"
2933 #: config/avr/avr.c:1200
2934 msgid "internal compiler error. Unknown mode:"
2937 #: config/avr/avr.c:1815 config/avr/avr.c:2503
2939 msgid "invalid insn:"
2940 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2942 #: config/avr/avr.c:1854 config/avr/avr.c:1940 config/avr/avr.c:1989
2943 #: config/avr/avr.c:2017 config/avr/avr.c:2112 config/avr/avr.c:2281
2944 #: config/avr/avr.c:2542 config/avr/avr.c:2654
2946 msgid "incorrect insn:"
2947 msgstr "λάθος συνθηματικό"
2949 #: config/avr/avr.c:2036 config/avr/avr.c:2197 config/avr/avr.c:2352
2950 #: config/avr/avr.c:2720
2952 msgid "unknown move insn:"
2953 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
2955 #: config/avr/avr.c:2950
2956 msgid "bad shift insn:"
2959 #: config/avr/avr.c:3066 config/avr/avr.c:3486 config/avr/avr.c:3844
2960 msgid "internal compiler error. Incorrect shift:"
2963 #: config/bfin/bfin.c:1478
2965 msgid "invalid %%j value"
2966 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2968 #: config/bfin/bfin.c:1671
2970 msgid "invalid const_double operand"
2971 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2973 #. Use `%s' to print the string in case there are any escape
2974 #. characters in the message.
2975 #: config/cris/cris.c:504 fortran/dump-parse-tree.c:78
2976 #: fortran/dump-parse-tree.c:430 fortran/dump-parse-tree.c:798
2977 #: fortran/dump-parse-tree.c:843 c-typeck.c:4618 c-typeck.c:4633
2978 #: c-typeck.c:4648 final.c:2997 final.c:2999 gcc.c:4731 loop-iv.c:2808
2979 #: loop-iv.c:2817 rtl-error.c:112 toplev.c:610 tree-ssa-loop-niter.c:1829
2980 #: cp/parser.c:2192 cp/typeck.c:4567 java/expr.c:409
2981 #, gcc-internal-format
2985 #: config/cris/cris.c:555
2986 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
2989 #: config/cris/cris.c:572
2990 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
2993 #: config/cris/cris.c:688
2995 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
2996 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2998 #: config/cris/cris.c:705
3000 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
3001 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3003 #: config/cris/cris.c:724
3005 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
3006 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3008 #: config/cris/cris.c:757
3010 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
3011 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3013 #: config/cris/cris.c:796
3015 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
3016 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3018 #: config/cris/cris.c:860 config/cris/cris.c:894
3020 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
3021 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3023 #: config/cris/cris.c:870
3025 msgid "bad register"
3026 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
3028 #: config/cris/cris.c:914
3030 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
3031 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3033 #: config/cris/cris.c:931
3035 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
3036 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3038 #: config/cris/cris.c:956
3040 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
3041 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3043 #: config/cris/cris.c:979
3045 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
3046 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3048 #: config/cris/cris.c:993
3050 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
3051 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3053 #: config/cris/cris.c:1013
3055 msgid "invalid operand modifier letter"
3056 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3058 #: config/cris/cris.c:1070
3059 msgid "unexpected multiplicative operand"
3062 #: config/cris/cris.c:1090
3064 msgid "unexpected operand"
3065 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
3067 # src/request.c:806 src/request.c:912
3068 #: config/cris/cris.c:1123 config/cris/cris.c:1133
3070 msgid "unrecognized address"
3071 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
3073 #: config/cris/cris.c:2209
3075 msgid "unrecognized supposed constant"
3076 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
3078 #: config/cris/cris.c:2638 config/cris/cris.c:2702
3079 msgid "unexpected side-effects in address"
3082 #. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call,
3084 #: config/cris/cris.c:3539
3085 msgid "Unidentifiable call op"
3088 #: config/cris/cris.c:3590
3090 msgid "PIC register isn't set up"
3093 #: config/fr30/fr30.c:464
3095 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
3098 #: config/fr30/fr30.c:488
3100 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
3103 #: config/fr30/fr30.c:508
3105 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
3108 #: config/fr30/fr30.c:529
3110 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
3113 #: config/fr30/fr30.c:537
3115 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
3116 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3118 #: config/fr30/fr30.c:554
3120 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
3121 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
3123 #: config/fr30/fr30.c:561
3125 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
3128 #: config/fr30/fr30.c:578
3130 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
3133 #: config/fr30/fr30.c:606 config/fr30/fr30.c:615 config/fr30/fr30.c:626
3134 #: config/fr30/fr30.c:639
3136 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
3139 #: config/frv/frv.c:2546
3141 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
3142 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3144 #: config/frv/frv.c:2557
3146 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3147 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3149 #: config/frv/frv.c:2596 config/frv/frv.c:2606 config/frv/frv.c:2615
3150 #: config/frv/frv.c:2636 config/frv/frv.c:2641
3152 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
3153 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3155 #: config/frv/frv.c:2727
3157 msgid "bad condition code"
3158 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
3160 #: config/frv/frv.c:2802
3162 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
3163 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3165 #: config/frv/frv.c:2863
3167 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
3168 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3170 #: config/frv/frv.c:2871
3172 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
3173 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3175 #: config/frv/frv.c:2887
3177 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
3178 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3180 #: config/frv/frv.c:2901
3182 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
3183 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3185 #: config/frv/frv.c:2949
3187 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
3188 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3190 #: config/frv/frv.c:2962
3192 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
3193 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3195 #: config/frv/frv.c:2983
3197 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3198 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3200 #: config/frv/frv.c:3001
3202 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3203 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3205 #: config/frv/frv.c:3021
3207 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
3208 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3210 #: config/frv/frv.c:3052
3212 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3213 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3215 #: config/frv/frv.c:3057
3217 msgid "frv_print_operand: unknown code"
3218 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
3220 #: config/frv/frv.c:4426
3222 msgid "bad output_move_single operand"
3223 msgstr "αρχείο εξόδου"
3225 #: config/frv/frv.c:4553
3227 msgid "bad output_move_double operand"
3228 msgstr "αρχείο εξόδου"
3230 #: config/frv/frv.c:4695
3232 msgid "bad output_condmove_single operand"
3233 msgstr "αρχείο εξόδου"
3235 #. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
3236 #. particular machine description choice. Every machine description should
3237 #. define `TARGET_VERSION'. For example:
3240 #. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
3242 #. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
3244 #: config/frv/frv.h:328
3249 #: config/i386/i386.c:8273
3251 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3252 msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"
3254 #: config/i386/i386.c:8979
3256 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3259 #: config/i386/i386.c:9095
3261 msgid "invalid operand code '%c'"
3262 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3264 #: config/i386/i386.c:9144
3266 msgid "invalid constraints for operand"
3267 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3270 #: config/i386/i386.c:16423
3272 msgid "unknown insn mode"
3273 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
3275 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later.
3276 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong.
3277 #: config/i386/xm-djgpp.h:61
3279 msgid "environment variable DJGPP not defined"
3282 #: config/i386/xm-djgpp.h:63
3284 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
3287 #: config/i386/xm-djgpp.h:66
3289 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
3292 #: config/ia64/ia64.c:4771
3294 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3297 #: config/ia64/ia64.c:9890
3299 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3300 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
3302 #: config/ia64/ia64.c:9893
3304 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3305 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
3307 #: config/ia64/ia64.c:9906 config/ia64/ia64.c:9917
3309 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3310 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
3312 #: config/iq2000/iq2000.c:3122
3314 msgid "invalid %%P operand"
3315 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3317 #: config/iq2000/iq2000.c:3130 config/rs6000/rs6000.c:11818
3319 msgid "invalid %%p value"
3320 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3322 #: config/iq2000/iq2000.c:3186
3324 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3327 #: config/m32r/m32r.c:1775
3329 msgid "invalid operand to %%s code"
3330 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3332 #: config/m32r/m32r.c:1782
3334 msgid "invalid operand to %%p code"
3335 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3337 #: config/m32r/m32r.c:1837
3338 msgid "bad insn for 'A'"
3341 #: config/m32r/m32r.c:1884
3343 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3344 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3346 #: config/m32r/m32r.c:1907
3348 msgid "invalid operand to %%N code"
3349 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3351 #: config/m32r/m32r.c:1940
3352 msgid "pre-increment address is not a register"
3355 #: config/m32r/m32r.c:1947
3356 msgid "pre-decrement address is not a register"
3359 #: config/m32r/m32r.c:1954
3360 msgid "post-increment address is not a register"
3363 #: config/m32r/m32r.c:2030 config/m32r/m32r.c:2044
3364 #: config/rs6000/rs6000.c:20087
3367 msgstr "Εσφαλμένη διεύθυνση"
3369 #: config/m32r/m32r.c:2049
3371 msgid "lo_sum not of register"
3372 msgstr "RPC: Το πρόγραμμα δεν έχει καταχωρηθεί"
3374 #. !!!! SCz wrong here.
3375 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3189 config/m68hc11/m68hc11.c:3567
3376 msgid "move insn not handled"
3379 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3413 config/m68hc11/m68hc11.c:3497
3380 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3770
3381 msgid "invalid register in the move instruction"
3384 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3447
3386 msgid "invalid operand in the instruction"
3387 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
3389 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3744
3391 msgid "invalid register in the instruction"
3392 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
3394 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3777
3395 msgid "operand 1 must be a hard register"
3398 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3791
3400 msgid "invalid rotate insn"
3401 msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
3403 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4215
3404 msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
3407 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4548 config/m68hc11/m68hc11.c:4848
3409 msgid "cannot do z-register replacement"
3410 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
3412 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4911
3413 msgid "invalid Z register replacement for insn"
3416 #: config/mips/mips.c:6371 config/mips/mips.c:6392 config/mips/mips.c:6496
3418 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
3419 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
3421 #: config/mips/mips.c:6440 config/mips/mips.c:6447 config/mips/mips.c:6454
3422 #: config/mips/mips.c:6514
3424 msgid "invalid use of '%%%c'"
3425 msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
3427 #: config/mips/mips.c:6761
3428 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
3431 #: config/mmix/mmix.c:1483 config/mmix/mmix.c:1613
3432 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
3435 #: config/mmix/mmix.c:1562
3436 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
3439 #: config/mmix/mmix.c:1581
3440 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
3443 #: config/mmix/mmix.c:1591
3444 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
3447 #. We need the original here.
3448 #: config/mmix/mmix.c:1675
3449 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
3452 #: config/mmix/mmix.c:1732
3453 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
3456 #: config/mmix/mmix.c:2665
3457 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
3460 #: config/mmix/mmix.c:2672
3461 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
3464 #: config/mmix/mmix.c:2676
3465 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3468 #: config/mmix/mmix.c:2740
3469 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3472 #: config/mt/mt.c:299
3473 msgid "mt_final_prescan_insn, invalid insn #1"
3476 #: config/mt/mt.c:370
3477 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
3480 #: config/mt/mt.c:394
3481 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
3484 #: config/rs6000/host-darwin.c:96
3486 msgid "Out of stack space.\n"
3489 #: config/rs6000/host-darwin.c:117
3491 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
3494 #: config/rs6000/rs6000.c:11645
3496 msgid "invalid %%f value"
3497 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3499 #: config/rs6000/rs6000.c:11654
3501 msgid "invalid %%F value"
3502 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3504 #: config/rs6000/rs6000.c:11663
3506 msgid "invalid %%G value"
3507 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3509 #: config/rs6000/rs6000.c:11698
3511 msgid "invalid %%j code"
3512 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
3514 #: config/rs6000/rs6000.c:11708
3516 msgid "invalid %%J code"
3517 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
3519 #: config/rs6000/rs6000.c:11718
3521 msgid "invalid %%k value"
3522 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3524 #: config/rs6000/rs6000.c:11738 config/xtensa/xtensa.c:2028
3526 msgid "invalid %%K value"
3527 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3529 #: config/rs6000/rs6000.c:11808
3531 msgid "invalid %%O value"
3532 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3534 #: config/rs6000/rs6000.c:11855
3536 msgid "invalid %%q value"
3537 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3539 #: config/rs6000/rs6000.c:11899
3541 msgid "invalid %%S value"
3542 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3544 #: config/rs6000/rs6000.c:11939
3546 msgid "invalid %%T value"
3547 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3549 #: config/rs6000/rs6000.c:11949
3551 msgid "invalid %%u value"
3552 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3554 #: config/rs6000/rs6000.c:11958 config/xtensa/xtensa.c:1998
3556 msgid "invalid %%v value"
3557 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3559 #: config/rs6000/rs6000.c:21946
3561 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
3562 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
3564 #: config/s390/s390.c:4560
3566 msgid "cannot decompose address"
3567 msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκχώρηση της ζητηθήσας διεύθυνσης"
3569 #: config/s390/s390.c:4770
3570 msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
3573 #: config/score/score3.c:1262 config/score/score3.c:1282
3574 #: config/score/score7.c:1253
3576 msgid "invalid operand for code: '%c'"
3577 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3579 #: config/sh/sh.c:749
3581 msgid "invalid operand to %%R"
3582 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3584 #: config/sh/sh.c:776
3586 msgid "invalid operand to %%S"
3587 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3589 #: config/sh/sh.c:8098
3590 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
3593 #: config/sh/sh.c:8100
3594 msgid "created and used with different ABIs"
3597 #: config/sh/sh.c:8102
3598 msgid "created and used with different endianness"
3601 #: config/sparc/sparc.c:6806 config/sparc/sparc.c:6812
3603 msgid "invalid %%Y operand"
3604 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3606 #: config/sparc/sparc.c:6882
3608 msgid "invalid %%A operand"
3609 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3611 #: config/sparc/sparc.c:6892
3613 msgid "invalid %%B operand"
3614 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3616 #: config/sparc/sparc.c:6931
3618 msgid "invalid %%c operand"
3619 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3621 #: config/sparc/sparc.c:6953
3623 msgid "invalid %%d operand"
3624 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3626 #: config/sparc/sparc.c:6970
3628 msgid "invalid %%f operand"
3629 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3631 #: config/sparc/sparc.c:6984
3633 msgid "invalid %%s operand"
3634 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3636 #: config/sparc/sparc.c:7038
3638 msgid "long long constant not a valid immediate operand"
3641 #: config/sparc/sparc.c:7041
3643 msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
3646 #: config/stormy16/stormy16.c:1748 config/stormy16/stormy16.c:1819
3648 msgid "'B' operand is not constant"
3649 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
3651 #: config/stormy16/stormy16.c:1775
3653 msgid "'B' operand has multiple bits set"
3656 #: config/stormy16/stormy16.c:1801
3658 msgid "'o' operand is not constant"
3659 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
3661 #: config/stormy16/stormy16.c:1833
3663 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
3666 #: config/v850/v850.c:372
3667 msgid "const_double_split got a bad insn:"
3670 #: config/v850/v850.c:936
3672 msgid "output_move_single:"
3673 msgstr "αρχείο εξόδου"
3675 #: config/xtensa/xtensa.c:656 config/xtensa/xtensa.c:688
3676 #: config/xtensa/xtensa.c:697
3679 msgstr "Εσφαλμένη διεύθυνση"
3681 #: config/xtensa/xtensa.c:1986
3683 msgid "invalid %%D value"
3684 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3686 #: config/xtensa/xtensa.c:2023
3688 msgid "invalid mask"
3689 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3691 #: config/xtensa/xtensa.c:2049
3693 msgid "invalid %%x value"
3694 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3696 #: config/xtensa/xtensa.c:2056
3698 msgid "invalid %%d value"
3699 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3701 #: config/xtensa/xtensa.c:2077 config/xtensa/xtensa.c:2087
3703 msgid "invalid %%t/%%b value"
3704 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3706 #: config/xtensa/xtensa.c:2129
3708 msgid "invalid address"
3709 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
3711 #: config/xtensa/xtensa.c:2154
3713 msgid "no register in address"
3714 msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
3716 #: config/xtensa/xtensa.c:2162
3718 msgid "address offset not a constant"
3719 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
3722 msgid "candidates are:"
3726 msgid "candidate 1:"
3730 msgid "candidate 2:"
3734 msgid "candidates are: %+#D"
3738 msgid "candidate is: %+#D"
3741 #: cp/g++spec.c:251 java/jvspec.c:406
3743 msgid "argument to '%s' missing\n"
3744 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
3746 #: fortran/arith.c:90
3747 msgid "Arithmetic OK at %L"
3750 #: fortran/arith.c:93
3751 msgid "Arithmetic overflow at %L"
3754 #: fortran/arith.c:96
3755 msgid "Arithmetic underflow at %L"
3758 #: fortran/arith.c:99
3759 msgid "Arithmetic NaN at %L"
3762 #: fortran/arith.c:102
3764 msgid "Division by zero at %L"
3765 msgstr "διαίρεση με μηδέν"
3767 #: fortran/arith.c:105
3768 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
3771 #: fortran/arith.c:109
3772 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
3775 #: fortran/arith.c:1472
3777 msgid "elemental binary operation"
3778 msgstr "Αγνωστος δυαδικός χειριστής."
3780 #: fortran/arith.c:2044
3782 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
3785 #: fortran/arith.c:2048
3787 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
3790 #: fortran/arith.c:2053
3792 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L"
3795 #: fortran/arith.c:2057
3797 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L"
3800 #: fortran/arith.c:2061
3801 #, fuzzy, no-c-format
3802 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
3803 msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
3805 #: fortran/arith.c:2065
3807 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
3810 #: fortran/arith.c:2069
3812 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
3815 #: fortran/arith.c:2402
3816 #, fuzzy, no-c-format
3817 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
3818 msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
3820 #: fortran/arith.c:2560
3822 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
3825 #: fortran/array.c:97
3827 msgid "Expected array subscript at %C"
3830 #: fortran/array.c:124
3832 msgid "Expected array subscript stride at %C"
3835 #: fortran/array.c:167
3836 #, fuzzy, no-c-format
3837 msgid "Invalid form of array reference at %C"
3838 msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
3840 #: fortran/array.c:172
3842 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
3845 #: fortran/array.c:223
3847 msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
3850 #: fortran/array.c:314
3852 msgid "Expected expression in array specification at %C"
3855 #: fortran/array.c:392
3857 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
3860 #: fortran/array.c:402
3862 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
3865 #: fortran/array.c:416
3867 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
3870 #: fortran/array.c:420
3872 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
3875 #: fortran/array.c:429
3877 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
3880 #: fortran/array.c:435
3882 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
3885 #: fortran/array.c:641
3886 #, fuzzy, no-c-format
3887 msgid "duplicated initializer"
3888 msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"
3890 #: fortran/array.c:733
3892 msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
3895 #: fortran/array.c:835 fortran/array.c:944
3896 #, fuzzy, no-c-format
3897 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
3898 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
3900 #: fortran/array.c:890
3902 msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
3905 #: fortran/array.c:904
3906 #, fuzzy, no-c-format
3907 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
3908 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
3910 #: fortran/array.c:988
3912 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
3915 #: fortran/array.c:1315
3917 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
3920 #: fortran/check.c:44
3921 #, fuzzy, no-c-format
3922 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
3923 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
3925 #: fortran/check.c:59
3926 #, fuzzy, no-c-format
3927 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
3928 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
3930 #: fortran/check.c:87
3932 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
3935 #: fortran/check.c:101 fortran/check.c:810 fortran/check.c:820
3937 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
3940 #: fortran/check.c:118
3942 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
3945 #: fortran/check.c:147
3946 #, fuzzy, no-c-format
3947 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
3948 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
3950 #: fortran/check.c:156
3951 #, fuzzy, no-c-format
3952 msgid "Invalid kind for %s at %L"
3953 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
3955 #: fortran/check.c:175
3957 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
3960 #: fortran/check.c:192
3962 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
3965 #: fortran/check.c:210
3966 #, fuzzy, no-c-format
3967 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
3968 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
3970 #: fortran/check.c:225
3972 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
3975 #: fortran/check.c:241
3976 #, fuzzy, no-c-format
3977 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
3978 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
3980 #: fortran/check.c:256
3982 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
3985 #: fortran/check.c:275
3987 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
3990 #: fortran/check.c:297
3992 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
3995 #: fortran/check.c:303
3996 #, fuzzy, no-c-format
3997 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
3998 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
4000 #: fortran/check.c:356
4002 msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
4005 #: fortran/check.c:426
4007 msgid "Unequal character lengths (%ld and %ld) in %s intrinsic at %L"
4010 #: fortran/check.c:528 fortran/check.c:1932 fortran/check.c:1947
4012 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
4015 #: fortran/check.c:552 fortran/check.c:3697
4017 msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
4020 #: fortran/check.c:561 fortran/check.c:1137 fortran/check.c:1280
4021 #: fortran/check.c:1354 fortran/check.c:1610
4023 msgid "Extension: Different type kinds at %L"
4026 #: fortran/check.c:601 fortran/check.c:2016
4028 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
4031 #: fortran/check.c:621
4033 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
4036 #: fortran/check.c:629
4038 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
4041 #: fortran/check.c:645
4043 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
4046 #: fortran/check.c:656
4048 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
4051 #: fortran/check.c:791 fortran/check.c:910
4053 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
4056 #: fortran/check.c:841 fortran/check.c:1199 fortran/check.c:1302
4057 #: fortran/check.c:1461 fortran/check.c:1478 fortran/check.c:2312
4058 #: fortran/check.c:2438 fortran/check.c:2773 fortran/check.c:2815
4060 msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
4063 #: fortran/check.c:959 fortran/check.c:1706 fortran/check.c:1714
4065 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
4068 #: fortran/check.c:973
4070 msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
4073 #: fortran/check.c:992 fortran/check.c:1000
4075 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
4078 #: fortran/check.c:1250
4079 #, fuzzy, no-c-format
4080 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
4081 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
4083 #: fortran/check.c:1309
4085 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
4088 #: fortran/check.c:1434
4090 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
4093 #: fortran/check.c:1583
4094 #, fuzzy, no-c-format
4095 msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
4096 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
4098 #: fortran/check.c:1616
4100 msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
4103 #: fortran/check.c:1649
4105 msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L"
4108 #: fortran/check.c:1656
4110 msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
4113 #: fortran/check.c:1728
4115 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
4118 #: fortran/check.c:1747
4120 msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
4123 #: fortran/check.c:1756
4125 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
4128 #: fortran/check.c:1958
4130 msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
4133 #: fortran/check.c:1967
4135 msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
4138 #: fortran/check.c:2063
4140 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
4143 #: fortran/check.c:2084
4145 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
4148 #: fortran/check.c:2092
4150 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
4153 #: fortran/check.c:2108
4155 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'"
4158 #: fortran/check.c:2225
4160 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
4163 #: fortran/check.c:2235
4165 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
4168 #: fortran/check.c:2273
4170 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
4173 #: fortran/check.c:2358
4174 #, fuzzy, no-c-format
4175 msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
4176 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
4178 #: fortran/check.c:2399
4180 msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
4183 #: fortran/check.c:2473
4184 #, fuzzy, no-c-format
4185 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
4186 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
4188 #: fortran/check.c:2725
4190 msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
4193 #: fortran/check.c:3044
4194 #, fuzzy, no-c-format
4195 msgid "Too many arguments to %s at %L"
4196 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
4198 #: fortran/check.c:3156 fortran/check.c:3610 fortran/check.c:3634
4200 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
4203 #: fortran/check.c:3332
4205 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
4208 #: fortran/check.c:3681 fortran/check.c:3689
4210 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
4213 #: fortran/data.c:64
4215 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
4218 #: fortran/data.c:193
4220 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
4223 #: fortran/data.c:224
4225 msgid "initialization string truncated to match variable at %L"
4228 #: fortran/data.c:293
4230 msgid "'%s' at %L already is initialized at %L"
4233 #: fortran/data.c:317
4235 msgid "Data element below array lower bound at %L"
4238 #: fortran/data.c:329
4240 msgid "Data element above array upper bound at %L"
4244 #: fortran/data.c:435
4245 #, fuzzy, no-c-format
4246 msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
4247 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
4249 #: fortran/decl.c:253
4251 msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C"
4254 #: fortran/decl.c:260
4256 msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
4259 #: fortran/decl.c:365
4261 msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
4264 #: fortran/decl.c:390
4265 #, fuzzy, no-c-format
4266 msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
4267 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
4269 #: fortran/decl.c:493
4271 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
4274 #: fortran/decl.c:552
4276 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
4279 #: fortran/decl.c:581
4281 msgid "Bad INTENT specification at %C"
4284 #: fortran/decl.c:623
4286 msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
4289 #: fortran/decl.c:676
4291 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
4294 #: fortran/decl.c:795
4295 #, fuzzy, no-c-format
4296 msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
4297 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
4299 #: fortran/decl.c:803
4301 msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L"
4304 #: fortran/decl.c:816
4306 msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
4309 #: fortran/decl.c:888
4311 msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
4314 #: fortran/decl.c:918
4316 msgid "Type '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable"
4319 #: fortran/decl.c:925
4321 msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
4324 #: fortran/decl.c:940
4326 msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)"
4329 #: fortran/decl.c:954
4331 msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
4334 #: fortran/decl.c:963
4336 msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
4339 #: fortran/decl.c:972
4341 msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
4344 #: fortran/decl.c:985
4346 msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
4349 #: fortran/decl.c:995
4351 msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
4354 #: fortran/decl.c:1071
4356 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)"
4359 #: fortran/decl.c:1107
4361 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
4364 #: fortran/decl.c:1113
4366 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
4370 #: fortran/decl.c:1203
4371 #, fuzzy, no-c-format
4372 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
4373 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
4375 #: fortran/decl.c:1213
4376 #, fuzzy, no-c-format
4377 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
4378 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
4380 #: fortran/decl.c:1223
4382 msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
4385 #: fortran/decl.c:1373
4387 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
4390 #: fortran/decl.c:1381
4392 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
4395 #: fortran/decl.c:1425
4397 msgid "Allocatable component at %C must be an array"
4400 #: fortran/decl.c:1436
4402 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
4405 #: fortran/decl.c:1445
4407 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
4410 #: fortran/decl.c:1454
4412 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
4415 #: fortran/decl.c:1480
4417 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
4420 #: fortran/decl.c:1603 fortran/decl.c:5395
4422 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
4425 #: fortran/decl.c:1663
4427 msgid "the type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
4430 #: fortran/decl.c:1679
4431 #, fuzzy, no-c-format
4432 msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
4433 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
4435 #: fortran/decl.c:1695
4437 msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
4440 #: fortran/decl.c:1710
4441 #, fuzzy, no-c-format
4442 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
4443 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
4446 #: fortran/decl.c:1718
4447 #, fuzzy, no-c-format
4448 msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C"
4449 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
4451 #: fortran/decl.c:1724
4453 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
4456 #: fortran/decl.c:1737
4458 msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
4461 #: fortran/decl.c:1746 fortran/decl.c:6361
4462 #, fuzzy, no-c-format
4463 msgid "Expected an initialization expression at %C"
4464 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
4466 #: fortran/decl.c:1752
4468 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
4471 #: fortran/decl.c:1765
4473 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
4476 #: fortran/decl.c:1819 fortran/decl.c:1828
4477 #, fuzzy, no-c-format
4478 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
4479 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
4481 #: fortran/decl.c:1833
4482 #, fuzzy, no-c-format
4483 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
4484 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
4486 #: fortran/decl.c:1884 fortran/decl.c:1948
4487 #, fuzzy, no-c-format
4488 msgid "Missing right parenthesis at %C"
4489 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
4491 #: fortran/decl.c:1897 fortran/decl.c:1993
4492 #, fuzzy, no-c-format
4493 msgid "Expected initialization expression at %C"
4494 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
4496 #: fortran/decl.c:1905 fortran/decl.c:1999
4498 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
4501 #: fortran/decl.c:1936
4502 #, fuzzy, no-c-format
4503 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
4504 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
4506 #: fortran/decl.c:1946
4508 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
4511 #: fortran/decl.c:2019
4512 #, fuzzy, no-c-format
4513 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
4514 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
4516 #: fortran/decl.c:2148
4517 #, fuzzy, no-c-format
4518 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
4519 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
4521 #: fortran/decl.c:2233
4523 msgid "Extension: BYTE type at %C"
4526 #: fortran/decl.c:2239
4528 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
4531 #: fortran/decl.c:2288
4533 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
4538 #: fortran/decl.c:2328 fortran/decl.c:2337 fortran/decl.c:2649
4539 #: fortran/decl.c:2657
4540 #, fuzzy, no-c-format
4541 msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
4542 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
4544 #: fortran/decl.c:2412
4546 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
4549 #: fortran/decl.c:2458
4551 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
4554 #: fortran/decl.c:2512
4556 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
4559 #: fortran/decl.c:2615
4561 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
4564 #: fortran/decl.c:2620
4566 msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C"
4569 #: fortran/decl.c:2635
4571 msgid "Expecting list of named entities at %C"
4574 #: fortran/decl.c:2663
4576 msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist."
4579 #: fortran/decl.c:2670
4581 msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C."
4584 #: fortran/decl.c:2699
4585 #, fuzzy, no-c-format
4586 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
4587 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
4589 #: fortran/decl.c:2941
4590 #, fuzzy, no-c-format
4591 msgid "Missing dimension specification at %C"
4592 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
4594 #: fortran/decl.c:3015
4595 #, fuzzy, no-c-format
4596 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
4597 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
4599 #: fortran/decl.c:3034
4601 msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
4604 #: fortran/decl.c:3044
4606 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
4609 #: fortran/decl.c:3062
4611 msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
4614 #: fortran/decl.c:3073
4616 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
4619 #: fortran/decl.c:3125 fortran/decl.c:5635
4621 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
4624 #: fortran/decl.c:3131
4626 msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C"
4629 #: fortran/decl.c:3162
4631 msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C"
4634 #: fortran/decl.c:3172
4636 msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C"
4639 #: fortran/decl.c:3212
4641 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
4644 #. Print an error, but continue parsing line.
4645 #: fortran/decl.c:3261
4647 msgid "C kind parameter is for type %s but symbol '%s' at %L is of type %s"
4650 #: fortran/decl.c:3325
4652 msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable"
4655 #: fortran/decl.c:3347
4657 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)"
4660 #: fortran/decl.c:3356
4662 msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
4665 #: fortran/decl.c:3360
4667 msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)"
4670 #: fortran/decl.c:3372
4672 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
4675 #: fortran/decl.c:3386
4677 msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
4680 #: fortran/decl.c:3394
4682 msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
4685 #: fortran/decl.c:3404
4687 msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array"
4690 #: fortran/decl.c:3412
4692 msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string"
4695 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
4696 #. just because of this.
4697 #: fortran/decl.c:3424
4699 msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'"
4702 #: fortran/decl.c:3499
4704 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
4707 #: fortran/decl.c:3546
4709 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
4712 #. Now we have an error, which we signal, and then fix up
4713 #. because the knock-on is plain and simple confusing.
4714 #: fortran/decl.c:3653
4716 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
4719 #: fortran/decl.c:3685
4720 #, fuzzy, no-c-format
4721 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
4722 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
4724 #: fortran/decl.c:3832
4726 msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
4729 #: fortran/decl.c:3844
4731 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
4734 #: fortran/decl.c:3861
4736 msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
4739 #: fortran/decl.c:3912
4741 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
4744 #: fortran/decl.c:3990
4745 #, fuzzy, no-c-format
4746 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
4747 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
4749 #: fortran/decl.c:4000 fortran/decl.c:4734
4750 #, fuzzy, no-c-format
4751 msgid "Extension: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
4752 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
4754 #: fortran/decl.c:4066
4756 msgid "Interface '%s' at %C may not be generic"
4759 #: fortran/decl.c:4071
4761 msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function"
4764 #: fortran/decl.c:4082
4766 msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
4769 #: fortran/decl.c:4118
4771 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
4774 #: fortran/decl.c:4125
4776 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
4779 #: fortran/decl.c:4131
4781 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
4784 #: fortran/decl.c:4167 fortran/decl.c:4210
4786 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
4789 #: fortran/decl.c:4184
4791 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
4794 #: fortran/decl.c:4235
4796 msgid "Fortran 2003: Procedure components at %C are not yet implemented in gfortran"
4799 #: fortran/decl.c:4245
4801 msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C"
4804 #: fortran/decl.c:4293
4806 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
4809 #: fortran/decl.c:4317 fortran/decl.c:4321 fortran/decl.c:4520
4810 #: fortran/decl.c:4524 fortran/decl.c:4702 fortran/decl.c:4706
4811 #: fortran/symbol.c:1402
4813 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
4816 #: fortran/decl.c:4353
4818 msgid "Function '%s' at %C already has a type of %s"
4821 #: fortran/decl.c:4441
4823 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
4826 #: fortran/decl.c:4444
4828 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
4831 #: fortran/decl.c:4447
4833 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
4836 #: fortran/decl.c:4451
4838 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
4841 #: fortran/decl.c:4455
4843 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
4846 #: fortran/decl.c:4459
4848 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
4851 #: fortran/decl.c:4463
4853 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
4856 #: fortran/decl.c:4467
4858 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
4861 #: fortran/decl.c:4471
4863 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
4866 #: fortran/decl.c:4475
4868 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
4871 #: fortran/decl.c:4479
4873 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
4876 #: fortran/decl.c:4497
4877 #, fuzzy, no-c-format
4878 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
4879 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
4881 #: fortran/decl.c:4552 fortran/decl.c:4742
4883 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
4886 #: fortran/decl.c:4801 fortran/decl.c:4817
4888 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
4891 #: fortran/decl.c:4832
4893 msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C"
4896 #: fortran/decl.c:4841
4898 msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C"
4901 #: fortran/decl.c:4851
4902 #, fuzzy, no-c-format
4903 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
4904 msgstr "Αγνωστος δυαδικός χειριστής."
4906 #: fortran/decl.c:4857
4908 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
4911 #: fortran/decl.c:4863
4913 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
4916 #: fortran/decl.c:4894
4918 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
4921 #: fortran/decl.c:5066
4923 msgid "Unexpected END statement at %C"
4926 #. We would have required END [something].
4927 #: fortran/decl.c:5075
4929 msgid "%s statement expected at %L"
4932 #: fortran/decl.c:5086
4934 msgid "Expecting %s statement at %C"
4937 #: fortran/decl.c:5101
4939 msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
4942 #: fortran/decl.c:5118
4944 msgid "Expected terminating name at %C"
4947 #: fortran/decl.c:5127
4949 msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
4952 #: fortran/decl.c:5181
4954 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
4957 #: fortran/decl.c:5189
4959 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
4962 #: fortran/decl.c:5198
4964 msgid "Array specification must be deferred at %L"
4967 #: fortran/decl.c:5275
4969 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
4972 #: fortran/decl.c:5312
4974 msgid "Expected '(' at %C"
4977 #: fortran/decl.c:5326 fortran/decl.c:5366
4978 #, fuzzy, no-c-format
4979 msgid "Expected variable name at %C"
4980 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
4982 #: fortran/decl.c:5342
4983 #, fuzzy, no-c-format
4984 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
4985 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
4987 #: fortran/decl.c:5346
4989 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
4992 #: fortran/decl.c:5352
4994 msgid "Expected \",\" at %C"
4997 #: fortran/decl.c:5415
4999 msgid "Expected \")\" at %C"
5002 #: fortran/decl.c:5427
5004 msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
5007 #: fortran/decl.c:5491
5009 msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
5012 #: fortran/decl.c:5586
5014 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
5017 #: fortran/decl.c:5603
5019 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
5022 #: fortran/decl.c:5641
5024 msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C"
5027 #: fortran/decl.c:5681
5029 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
5032 #: fortran/decl.c:5702
5034 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
5037 #: fortran/decl.c:5739
5039 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
5042 #: fortran/decl.c:5766
5044 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
5047 #: fortran/decl.c:5773
5049 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
5052 #: fortran/decl.c:5779
5054 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
5057 #: fortran/decl.c:5799
5058 #, fuzzy, no-c-format
5059 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
5060 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
5062 #: fortran/decl.c:5844
5064 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
5067 #: fortran/decl.c:5868
5069 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
5072 #: fortran/decl.c:5880
5074 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
5077 #: fortran/decl.c:5927
5078 #, fuzzy, no-c-format
5079 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
5080 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
5082 #: fortran/decl.c:5938
5084 msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C"
5087 #: fortran/decl.c:5978
5088 #, fuzzy, no-c-format
5089 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
5090 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
5092 #: fortran/decl.c:5989
5094 msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C"
5097 #: fortran/decl.c:6031
5099 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
5102 #: fortran/decl.c:6054
5104 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
5107 #: fortran/decl.c:6142
5109 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
5112 #: fortran/decl.c:6154
5114 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
5117 #: fortran/decl.c:6211
5119 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
5122 #: fortran/decl.c:6222
5124 msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
5127 #: fortran/decl.c:6232
5129 msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
5132 #: fortran/decl.c:6248
5134 msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
5137 #: fortran/decl.c:6286
5139 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
5142 #: fortran/decl.c:6306
5144 msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
5147 #: fortran/decl.c:6378
5149 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
5152 #: fortran/decl.c:6427
5153 #, fuzzy, no-c-format
5154 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
5155 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων κατηγοριών"
5157 #: fortran/decl.c:6460
5158 #, fuzzy, no-c-format
5159 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
5160 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
5162 #: fortran/dump-parse-tree.c:48
5167 #: fortran/dump-parse-tree.c:50
5172 #: fortran/dump-parse-tree.c:73 fortran/dump-parse-tree.c:637
5177 #: fortran/dump-parse-tree.c:86 fortran/dump-parse-tree.c:1091
5178 #: fortran/dump-parse-tree.c:1135 fortran/dump-parse-tree.c:1145
5183 #: fortran/dump-parse-tree.c:90 fortran/dump-parse-tree.c:116
5184 #: fortran/dump-parse-tree.c:159 fortran/dump-parse-tree.c:395
5185 #: fortran/dump-parse-tree.c:518 fortran/dump-parse-tree.c:624
5186 #: fortran/dump-parse-tree.c:647
5191 #: fortran/dump-parse-tree.c:99 fortran/dump-parse-tree.c:435
5196 #: fortran/dump-parse-tree.c:105
5201 #: fortran/dump-parse-tree.c:109
5203 msgid "(arg not-present)"
5206 #: fortran/dump-parse-tree.c:113 fortran/dump-parse-tree.c:389
5207 #: fortran/dump-parse-tree.c:514
5212 #: fortran/dump-parse-tree.c:130 fortran/dump-parse-tree.c:325
5217 #: fortran/dump-parse-tree.c:134
5222 #: fortran/dump-parse-tree.c:148
5227 #: fortran/dump-parse-tree.c:175
5232 #: fortran/dump-parse-tree.c:206 fortran/dump-parse-tree.c:215
5233 #: fortran/dump-parse-tree.c:288
5238 #: fortran/dump-parse-tree.c:220
5244 #: fortran/dump-parse-tree.c:244
5249 #: fortran/dump-parse-tree.c:302
5254 #: fortran/dump-parse-tree.c:307
5259 #: fortran/dump-parse-tree.c:309
5264 #: fortran/dump-parse-tree.c:337
5269 #: fortran/dump-parse-tree.c:343
5274 #: fortran/dump-parse-tree.c:345
5279 #: fortran/dump-parse-tree.c:351
5284 #: fortran/dump-parse-tree.c:361 fortran/dump-parse-tree.c:374
5285 #: fortran/dump-parse-tree.c:387 fortran/dump-parse-tree.c:393
5290 #: fortran/dump-parse-tree.c:366
5295 #: fortran/dump-parse-tree.c:368
5300 #: fortran/dump-parse-tree.c:383
5305 #: fortran/dump-parse-tree.c:399
5310 #: fortran/dump-parse-tree.c:408
5315 #: fortran/dump-parse-tree.c:414
5320 #: fortran/dump-parse-tree.c:418
5325 #: fortran/dump-parse-tree.c:429 fortran/dump-parse-tree.c:754
5330 #: fortran/dump-parse-tree.c:439
5335 #: fortran/dump-parse-tree.c:442
5340 #: fortran/dump-parse-tree.c:445
5345 #: fortran/dump-parse-tree.c:448
5350 #: fortran/dump-parse-tree.c:451
5355 #: fortran/dump-parse-tree.c:454
5360 #: fortran/dump-parse-tree.c:457
5365 #: fortran/dump-parse-tree.c:460
5370 #: fortran/dump-parse-tree.c:463
5375 #: fortran/dump-parse-tree.c:466
5380 #: fortran/dump-parse-tree.c:469
5385 #: fortran/dump-parse-tree.c:472
5390 #: fortran/dump-parse-tree.c:476
5395 #: fortran/dump-parse-tree.c:480
5400 #: fortran/dump-parse-tree.c:484
5405 #: fortran/dump-parse-tree.c:488
5410 #: fortran/dump-parse-tree.c:492
5415 #: fortran/dump-parse-tree.c:496
5420 #: fortran/dump-parse-tree.c:499
5427 #: fortran/dump-parse-tree.c:502
5432 #: fortran/dump-parse-tree.c:524
5437 #: fortran/dump-parse-tree.c:530
5443 #: fortran/dump-parse-tree.c:560
5445 msgid "(%s %s %s %s %s"
5448 #: fortran/dump-parse-tree.c:567
5450 msgid " ALLOCATABLE"
5453 #: fortran/dump-parse-tree.c:569 fortran/dump-parse-tree.c:642
5458 #: fortran/dump-parse-tree.c:571
5463 #: fortran/dump-parse-tree.c:573
5468 #: fortran/dump-parse-tree.c:575
5473 #: fortran/dump-parse-tree.c:577 fortran/dump-parse-tree.c:640
5478 #: fortran/dump-parse-tree.c:579
5483 #: fortran/dump-parse-tree.c:581
5488 #: fortran/dump-parse-tree.c:583
5493 #: fortran/dump-parse-tree.c:585
5495 msgid " THREADPRIVATE"
5498 #: fortran/dump-parse-tree.c:587
5503 #: fortran/dump-parse-tree.c:589
5508 #: fortran/dump-parse-tree.c:591
5513 #: fortran/dump-parse-tree.c:593
5518 #: fortran/dump-parse-tree.c:595
5523 #: fortran/dump-parse-tree.c:598
5528 #: fortran/dump-parse-tree.c:600
5533 #: fortran/dump-parse-tree.c:602
5535 msgid " IN-NAMELIST"
5538 #: fortran/dump-parse-tree.c:604
5543 #: fortran/dump-parse-tree.c:607
5545 msgid " ABSTRACT INTERFACE"
5548 #: fortran/dump-parse-tree.c:609
5553 #: fortran/dump-parse-tree.c:611
5558 #: fortran/dump-parse-tree.c:613
5560 msgid " IMPLICIT-TYPE"
5563 #: fortran/dump-parse-tree.c:616
5568 #: fortran/dump-parse-tree.c:618
5573 #: fortran/dump-parse-tree.c:620
5578 #: fortran/dump-parse-tree.c:622
5583 #: fortran/dump-parse-tree.c:646 fortran/dump-parse-tree.c:693
5584 #: fortran/dump-parse-tree.c:717 fortran/dump-parse-tree.c:757
5585 #: fortran/dump-parse-tree.c:1298 fortran/dump-parse-tree.c:1304
5586 #: fortran/dump-parse-tree.c:1806
5591 #: fortran/dump-parse-tree.c:670
5596 #: fortran/dump-parse-tree.c:677
5601 #: fortran/dump-parse-tree.c:684
5606 #: fortran/dump-parse-tree.c:691
5608 msgid "Generic interfaces:"
5612 #: fortran/dump-parse-tree.c:699
5617 #: fortran/dump-parse-tree.c:705
5619 msgid "components: "
5622 #: fortran/dump-parse-tree.c:712
5624 msgid "Formal arglist:"
5627 #: fortran/dump-parse-tree.c:719
5629 msgid " [Alt Return]"
5632 #: fortran/dump-parse-tree.c:726
5634 msgid "Formal namespace"
5635 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
5637 #: fortran/dump-parse-tree.c:793
5639 msgid "common: /%s/ "
5642 #: fortran/dump-parse-tree.c:801 fortran/dump-parse-tree.c:1742
5647 #: fortran/dump-parse-tree.c:813
5649 msgid "symtree: %s Ambig %d"
5652 #: fortran/dump-parse-tree.c:816
5654 msgid " from namespace %s"
5655 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
5657 #: fortran/dump-parse-tree.c:842
5662 #: fortran/dump-parse-tree.c:874
5667 #: fortran/dump-parse-tree.c:889 fortran/dump-parse-tree.c:1032
5672 #: fortran/dump-parse-tree.c:894
5677 #: fortran/dump-parse-tree.c:910
5682 #: fortran/dump-parse-tree.c:916
5684 msgid " NUM_THREADS("
5687 #: fortran/dump-parse-tree.c:932
5689 msgid " SCHEDULE (%s"
5692 #: fortran/dump-parse-tree.c:952
5694 msgid " DEFAULT(%s)"
5697 #: fortran/dump-parse-tree.c:955
5702 #: fortran/dump-parse-tree.c:980
5704 msgid " REDUCTION(%s:"
5707 #: fortran/dump-parse-tree.c:994
5712 #: fortran/dump-parse-tree.c:1010
5714 msgid "!$OMP SECTION\n"
5717 #: fortran/dump-parse-tree.c:1019
5719 msgid "!$OMP END %s"
5722 #: fortran/dump-parse-tree.c:1024
5724 msgid " COPYPRIVATE("
5727 #: fortran/dump-parse-tree.c:1029
5732 #: fortran/dump-parse-tree.c:1056
5737 #: fortran/dump-parse-tree.c:1060
5742 #: fortran/dump-parse-tree.c:1064
5747 #: fortran/dump-parse-tree.c:1069
5752 #: fortran/dump-parse-tree.c:1076
5754 msgid "LABEL ASSIGN "
5757 #: fortran/dump-parse-tree.c:1078
5762 #: fortran/dump-parse-tree.c:1082
5764 msgid "POINTER ASSIGN "
5767 #: fortran/dump-parse-tree.c:1089
5772 #: fortran/dump-parse-tree.c:1098
5777 #: fortran/dump-parse-tree.c:1114 fortran/dump-parse-tree.c:1116
5782 #: fortran/dump-parse-tree.c:1118
5787 #: fortran/dump-parse-tree.c:1124
5792 #: fortran/dump-parse-tree.c:1130
5797 #: fortran/dump-parse-tree.c:1140
5802 #: fortran/dump-parse-tree.c:1150 fortran/dump-parse-tree.c:1158
5808 #: fortran/dump-parse-tree.c:1152
5813 #: fortran/dump-parse-tree.c:1169
5818 #: fortran/dump-parse-tree.c:1172
5823 #: fortran/dump-parse-tree.c:1182
5828 #: fortran/dump-parse-tree.c:1187
5830 msgid "SELECT CASE "
5833 #: fortran/dump-parse-tree.c:1195
5838 #: fortran/dump-parse-tree.c:1211
5843 #: fortran/dump-parse-tree.c:1215
5848 #: fortran/dump-parse-tree.c:1226
5853 #: fortran/dump-parse-tree.c:1233
5858 #: fortran/dump-parse-tree.c:1238
5863 #: fortran/dump-parse-tree.c:1263
5868 #: fortran/dump-parse-tree.c:1267
5873 #: fortran/dump-parse-tree.c:1281 fortran/dump-parse-tree.c:1292
5878 #: fortran/dump-parse-tree.c:1285
5883 #: fortran/dump-parse-tree.c:1296
5888 #: fortran/dump-parse-tree.c:1302
5893 #: fortran/dump-parse-tree.c:1308
5898 #: fortran/dump-parse-tree.c:1311 fortran/dump-parse-tree.c:1327
5903 #: fortran/dump-parse-tree.c:1324
5908 #: fortran/dump-parse-tree.c:1340
5913 #: fortran/dump-parse-tree.c:1345 fortran/dump-parse-tree.c:1424
5914 #: fortran/dump-parse-tree.c:1466 fortran/dump-parse-tree.c:1489
5915 #: fortran/dump-parse-tree.c:1641
5920 #: fortran/dump-parse-tree.c:1350 fortran/dump-parse-tree.c:1429
5921 #: fortran/dump-parse-tree.c:1471 fortran/dump-parse-tree.c:1500
5922 #: fortran/dump-parse-tree.c:1658
5927 #: fortran/dump-parse-tree.c:1355 fortran/dump-parse-tree.c:1434
5928 #: fortran/dump-parse-tree.c:1476 fortran/dump-parse-tree.c:1505
5929 #: fortran/dump-parse-tree.c:1663
5934 #: fortran/dump-parse-tree.c:1360 fortran/dump-parse-tree.c:1494
5939 #: fortran/dump-parse-tree.c:1365 fortran/dump-parse-tree.c:1439
5944 #: fortran/dump-parse-tree.c:1370 fortran/dump-parse-tree.c:1535
5949 #: fortran/dump-parse-tree.c:1375 fortran/dump-parse-tree.c:1551
5954 #: fortran/dump-parse-tree.c:1380 fortran/dump-parse-tree.c:1566
5959 #: fortran/dump-parse-tree.c:1385 fortran/dump-parse-tree.c:1576
5964 #: fortran/dump-parse-tree.c:1390 fortran/dump-parse-tree.c:1581
5969 #: fortran/dump-parse-tree.c:1395 fortran/dump-parse-tree.c:1586
5974 #: fortran/dump-parse-tree.c:1400 fortran/dump-parse-tree.c:1606
5979 #: fortran/dump-parse-tree.c:1405 fortran/dump-parse-tree.c:1611
5984 #: fortran/dump-parse-tree.c:1410 fortran/dump-parse-tree.c:1616
5989 #: fortran/dump-parse-tree.c:1414 fortran/dump-parse-tree.c:1443
5990 #: fortran/dump-parse-tree.c:1480 fortran/dump-parse-tree.c:1621
5991 #: fortran/dump-parse-tree.c:1698
5996 #: fortran/dump-parse-tree.c:1419
6001 #: fortran/dump-parse-tree.c:1447
6006 #: fortran/dump-parse-tree.c:1451
6011 #: fortran/dump-parse-tree.c:1455
6016 #: fortran/dump-parse-tree.c:1459
6021 #: fortran/dump-parse-tree.c:1484
6026 #: fortran/dump-parse-tree.c:1510
6031 #: fortran/dump-parse-tree.c:1515
6036 #: fortran/dump-parse-tree.c:1520
6041 #: fortran/dump-parse-tree.c:1525
6046 #: fortran/dump-parse-tree.c:1530
6051 #: fortran/dump-parse-tree.c:1540
6053 msgid " SEQUENTIAL="
6056 #: fortran/dump-parse-tree.c:1546
6061 #: fortran/dump-parse-tree.c:1556
6066 #: fortran/dump-parse-tree.c:1561
6068 msgid " UNFORMATTED="
6071 #: fortran/dump-parse-tree.c:1571
6076 #: fortran/dump-parse-tree.c:1591
6081 #: fortran/dump-parse-tree.c:1596
6086 #: fortran/dump-parse-tree.c:1601
6091 #: fortran/dump-parse-tree.c:1625
6096 #: fortran/dump-parse-tree.c:1631
6101 #: fortran/dump-parse-tree.c:1635
6106 #: fortran/dump-parse-tree.c:1647
6111 #: fortran/dump-parse-tree.c:1652
6116 #: fortran/dump-parse-tree.c:1654
6121 #: fortran/dump-parse-tree.c:1668
6126 #: fortran/dump-parse-tree.c:1673
6131 #: fortran/dump-parse-tree.c:1678
6136 #: fortran/dump-parse-tree.c:1689
6141 #: fortran/dump-parse-tree.c:1694
6146 #: fortran/dump-parse-tree.c:1700
6151 #: fortran/dump-parse-tree.c:1702
6156 #: fortran/dump-parse-tree.c:1736
6158 msgid "Equivalence: "
6161 #: fortran/dump-parse-tree.c:1762
6166 #: fortran/dump-parse-tree.c:1776
6171 #: fortran/dump-parse-tree.c:1778
6176 #: fortran/dump-parse-tree.c:1787
6178 msgid "procedure name = %s"
6182 #: fortran/dump-parse-tree.c:1803
6184 msgid "Operator interfaces for %s:"
6185 msgstr "Ο αντιτοποθετητής επιφάνειας έχει τεθεί περισσότερο από μια φορά για το `%s'"
6187 #: fortran/dump-parse-tree.c:1812
6189 msgid "User operators:\n"
6190 msgstr "ποτέ δεν δηλώθηκε το πρόγραμμα %d\n"
6192 #: fortran/dump-parse-tree.c:1828
6197 #: fortran/error.c:213
6199 msgid " Included at %s:%d:"
6203 #: fortran/error.c:318
6204 #, fuzzy, no-c-format
6205 msgid "<During initialization>\n"
6206 msgstr "αρχικοποίηση"
6208 #: fortran/error.c:651
6210 msgid "Error count reached limit of %d."
6213 #: fortran/error.c:670 fortran/error.c:724 fortran/error.c:761
6216 msgstr "προειδοποίηση: "
6218 #: fortran/error.c:726 fortran/error.c:809 fortran/error.c:835
6223 #: fortran/error.c:859
6225 msgid "Fatal Error:"
6226 msgstr "μοιραίο σφάλμα: "
6228 #: fortran/error.c:878
6229 #, fuzzy, no-c-format
6230 msgid "Internal Error at (1):"
6231 msgstr "εσωτερικό σφάλμα"
6233 #: fortran/expr.c:253
6235 msgid "Constant expression required at %C"
6236 msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής"
6238 #: fortran/expr.c:256
6240 msgid "Integer expression required at %C"
6241 msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής"
6243 #: fortran/expr.c:261
6245 msgid "Integer value too large in expression at %C"
6246 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
6248 #: fortran/expr.c:1037
6250 msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
6253 #: fortran/expr.c:1208 fortran/expr.c:1259
6255 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
6258 #: fortran/expr.c:1808
6260 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
6263 #: fortran/expr.c:1852
6265 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
6268 #: fortran/expr.c:1872
6270 msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
6273 #: fortran/expr.c:1887
6275 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
6278 #: fortran/expr.c:1894
6280 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
6283 #: fortran/expr.c:1904
6285 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
6288 #: fortran/expr.c:1920
6290 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
6293 #: fortran/expr.c:1931
6295 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
6298 #: fortran/expr.c:1939
6300 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
6303 #: fortran/expr.c:2030
6305 msgid "Assumed character length variable '%s' in constant expression at %L"
6308 #: fortran/expr.c:2076 fortran/expr.c:2082
6310 msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
6313 #: fortran/expr.c:2114
6315 msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
6318 #: fortran/expr.c:2167
6320 msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic or a specification function"
6323 #: fortran/expr.c:2179
6325 msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
6328 #: fortran/expr.c:2214
6330 msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
6333 #: fortran/expr.c:2234
6335 msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
6338 #: fortran/expr.c:2240
6340 msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
6343 #: fortran/expr.c:2246
6345 msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
6348 #: fortran/expr.c:2252
6350 msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
6353 #: fortran/expr.c:2262
6355 msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
6358 #: fortran/expr.c:2350
6359 #, fuzzy, no-c-format
6360 msgid "Initialization expression didn't reduce %C"
6361 msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση (λάθος είσοδος): %s"
6363 #: fortran/expr.c:2393
6365 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
6368 #: fortran/expr.c:2400
6370 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
6373 #: fortran/expr.c:2407
6375 msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
6378 #: fortran/expr.c:2414
6380 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
6383 #: fortran/expr.c:2476
6385 msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
6388 #: fortran/expr.c:2483
6390 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
6393 #: fortran/expr.c:2490
6395 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
6398 #: fortran/expr.c:2513
6399 #, fuzzy, no-c-format
6400 msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
6401 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
6403 #: fortran/expr.c:2562
6405 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type"
6408 #: fortran/expr.c:2571
6410 msgid "Function '%s' at %L must be PURE"
6413 #: fortran/expr.c:2580
6415 msgid "Expression at %L must be scalar"
6418 #: fortran/expr.c:2607
6420 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
6423 #: fortran/expr.c:2621
6425 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
6428 #: fortran/expr.c:2667 fortran/expr.c:2884
6430 msgid "Cannot assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L"
6433 #: fortran/expr.c:2719
6435 msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
6438 #: fortran/expr.c:2726
6439 #, fuzzy, no-c-format
6440 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
6441 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
6443 #: fortran/expr.c:2733
6444 #, fuzzy, no-c-format
6445 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
6446 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
6448 #: fortran/expr.c:2745
6450 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
6453 #: fortran/expr.c:2756
6455 msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal"
6458 #: fortran/expr.c:2765
6459 #, fuzzy, no-c-format
6460 msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
6461 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
6463 #: fortran/expr.c:2770
6465 msgid "array assignment"
6466 msgstr "προσπέρασμα ορίσματος"
6468 #: fortran/expr.c:2775
6470 msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'"
6473 #: fortran/expr.c:2781 fortran/resolve.c:6058
6475 msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
6478 #: fortran/expr.c:2791 fortran/resolve.c:6068
6480 msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'"
6483 #: fortran/expr.c:2799 fortran/resolve.c:6077
6485 msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
6488 #: fortran/expr.c:2803 fortran/resolve.c:6081
6490 msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
6493 #: fortran/expr.c:2807 fortran/resolve.c:6085
6495 msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
6498 #: fortran/expr.c:2828
6499 #, fuzzy, no-c-format
6500 msgid "Incompatible types in assignment at %L, %s to %s"
6501 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
6503 #: fortran/expr.c:2853
6505 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
6508 #: fortran/expr.c:2861
6510 msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
6513 #: fortran/expr.c:2891
6515 msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
6518 #: fortran/expr.c:2900
6520 msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
6523 #: fortran/expr.c:2912
6524 #, fuzzy, no-c-format
6525 msgid "Different types in pointer assignment at %L"
6526 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
6528 #: fortran/expr.c:2919
6530 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
6533 #: fortran/expr.c:2926
6535 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
6538 #: fortran/expr.c:2941
6540 msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
6543 #: fortran/expr.c:2952
6545 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
6548 #: fortran/expr.c:2959
6550 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
6553 #: fortran/expr.c:2965
6555 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
6558 #: fortran/expr.c:2972
6560 msgid "Pointer assigment target has PROTECTED attribute at %L"
6563 #: fortran/gfortranspec.c:248
6565 msgid "overflowed output arg list for '%s'"
6568 #: fortran/gfortranspec.c:381
6571 "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
6572 "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
6573 "under the terms of the GNU General Public License.\n"
6574 "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
6578 #: fortran/gfortranspec.c:403
6580 msgid "argument to '%s' missing"
6581 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
6583 #: fortran/gfortranspec.c:407
6585 msgid "no input files; unwilling to write output files"
6586 msgstr "%s: το αρχείο εισόδου είναι το αρχείο εξόδου"
6588 #: fortran/gfortranspec.c:566
6591 msgstr "προειδοποίηση: "
6593 #: fortran/interface.c:173
6594 #, fuzzy, no-c-format
6595 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
6596 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
6598 #: fortran/interface.c:200
6600 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
6603 #: fortran/interface.c:219
6605 msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
6608 #: fortran/interface.c:252
6610 msgid "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE at %C"
6613 #: fortran/interface.c:260
6615 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
6618 #: fortran/interface.c:291
6620 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
6623 #: fortran/interface.c:304
6624 #, fuzzy, no-c-format
6625 msgid "Expected a nameless interface at %C"
6626 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
6628 #: fortran/interface.c:315
6630 msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
6633 #: fortran/interface.c:317
6635 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
6638 #: fortran/interface.c:331
6640 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
6643 #: fortran/interface.c:342
6645 msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
6648 #: fortran/interface.c:563
6650 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
6653 #: fortran/interface.c:593
6655 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
6658 #: fortran/interface.c:604
6660 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
6663 #: fortran/interface.c:610
6665 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
6668 #: fortran/interface.c:620
6670 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
6673 #: fortran/interface.c:629
6675 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
6678 #: fortran/interface.c:639
6680 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN) or INTENT(INOUT)"
6683 #: fortran/interface.c:643
6685 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
6688 #: fortran/interface.c:649 fortran/resolve.c:8998
6690 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
6693 #: fortran/interface.c:653 fortran/resolve.c:9010
6695 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
6698 #: fortran/interface.c:756
6700 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
6703 #: fortran/interface.c:1117
6705 msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
6708 #: fortran/interface.c:1120
6710 msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
6713 #: fortran/interface.c:1175 fortran/interface.c:1181
6715 msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
6718 #: fortran/interface.c:1217
6720 msgid "'%s' at %L is not a module procedure"
6723 #: fortran/interface.c:1465 fortran/interface.c:2411
6725 msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
6728 #: fortran/interface.c:1474
6730 msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
6733 #: fortran/interface.c:1492 fortran/interface.c:1532
6735 msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
6738 #: fortran/interface.c:1519
6740 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
6743 #: fortran/interface.c:1544
6745 msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L"
6748 #: fortran/interface.c:1861
6749 #, fuzzy, no-c-format
6750 msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
6751 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
6753 #: fortran/interface.c:1869
6755 msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
6758 #: fortran/interface.c:1879
6760 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
6763 #: fortran/interface.c:1891 fortran/interface.c:2110
6765 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
6768 #: fortran/interface.c:1899
6770 msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
6773 #: fortran/interface.c:1922
6775 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L"
6778 #: fortran/interface.c:1929
6780 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L"
6783 #: fortran/interface.c:1943
6785 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
6788 #: fortran/interface.c:1948
6790 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
6793 #: fortran/interface.c:1962
6795 msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
6798 #: fortran/interface.c:1972
6800 msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
6803 #: fortran/interface.c:1986
6805 msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
6808 #: fortran/interface.c:1995
6809 #, fuzzy, no-c-format
6810 msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
6811 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
6813 #: fortran/interface.c:2004
6814 #, fuzzy, no-c-format
6815 msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
6816 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
6818 #: fortran/interface.c:2017
6820 msgid "Actual argument at %L must be definable as the dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
6823 #: fortran/interface.c:2026
6825 msgid "Actual argument at %L is use-associated with PROTECTED attribute and dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
6828 #: fortran/interface.c:2039
6830 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT) or VOLATILE attribute of the dummy argument '%s'"
6833 #: fortran/interface.c:2056
6835 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
6838 #: fortran/interface.c:2068
6840 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
6843 #: fortran/interface.c:2087
6845 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
6848 #: fortran/interface.c:2117
6849 #, fuzzy, no-c-format
6850 msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
6851 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
6853 #: fortran/interface.c:2303
6855 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
6858 #: fortran/interface.c:2359
6860 msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
6863 #: fortran/interface.c:2369
6865 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
6868 #: fortran/interface.c:2377
6870 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
6873 #: fortran/interface.c:2400
6875 msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
6878 #: fortran/interface.c:2629
6880 msgid "Function '%s' called in lieu of an operator at %L must be PURE"
6883 #: fortran/interface.c:2708
6885 msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
6888 #: fortran/intrinsic.c:2923
6889 #, fuzzy, no-c-format
6890 msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
6891 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη κλήση της `%s'"
6893 #: fortran/intrinsic.c:2938
6895 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
6898 #: fortran/intrinsic.c:2941
6900 msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
6903 #: fortran/intrinsic.c:2948
6905 msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
6908 #: fortran/intrinsic.c:2962
6909 #, fuzzy, no-c-format
6910 msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
6911 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη κλήση της `%s'"
6913 #: fortran/intrinsic.c:2977
6915 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
6918 #: fortran/intrinsic.c:3026
6920 msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
6923 #: fortran/intrinsic.c:3342
6925 msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
6928 #: fortran/intrinsic.c:3398
6930 msgid "Fortran 2003: Function '%s' as initialization expression at %L"
6933 #: fortran/intrinsic.c:3463
6935 msgid "Fortran 2003: Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
6938 #: fortran/intrinsic.c:3524
6940 msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
6943 #: fortran/intrinsic.c:3595
6944 #, fuzzy, no-c-format
6945 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
6946 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
6948 #: fortran/intrinsic.c:3598
6949 #, fuzzy, no-c-format
6950 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
6951 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
6953 #: fortran/intrinsic.c:3645
6954 #, fuzzy, no-c-format
6955 msgid "Can't convert %s to %s at %L"
6956 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
6958 #: fortran/io.c:156 fortran/primary.c:750
6960 msgid "Extension: backslash character at %C"
6963 #: fortran/io.c:187 fortran/io.c:190
6965 msgid "Extension: Tab character in format at %C"
6970 msgid "Positive width required"
6971 msgstr " αλλά %d απαιτούνται"
6975 msgid "Nonnegative width required"
6976 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
6980 msgid "Unexpected element"
6981 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
6985 msgid "Unexpected end of format string"
6986 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
6990 msgid "Missing leading left parenthesis"
6991 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
6994 msgid "Expected P edit descriptor"
6997 #. P requires a prior number.
6999 msgid "P descriptor requires leading scale factor"
7002 #. X requires a prior number if we're being pedantic.
7005 msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C"
7010 msgid "Extension: $ descriptor at %C"
7015 msgid "$ should be the last specifier in format at %C"
7019 msgid "Repeat count cannot follow P descriptor"
7024 msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
7027 #: fortran/io.c:670 fortran/io.c:672 fortran/io.c:733 fortran/io.c:735
7028 #, fuzzy, no-c-format
7029 msgid "Period required in format specifier at %C"
7030 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
7034 msgid "Positive exponent width required"
7035 msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής"
7039 msgid "The H format specifier at %C is a Fortran 95 deleted feature"
7042 #: fortran/io.c:838 fortran/io.c:895
7044 msgid "Extension: Missing comma at %C"
7048 #, fuzzy, no-c-format
7049 msgid "%s in format string at %C"
7050 msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
7054 msgid "Format statement in module main block at %C"
7058 #, fuzzy, no-c-format
7059 msgid "Missing format label at %C"
7060 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
7062 #: fortran/io.c:1010 fortran/io.c:1034
7063 #, fuzzy, no-c-format
7064 msgid "Duplicate %s specification at %C"
7065 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
7067 #: fortran/io.c:1041
7069 msgid "Variable tag cannot be INTENT(IN) at %C"
7072 #: fortran/io.c:1048
7074 msgid "Variable tag cannot be assigned in PURE procedure at %C"
7077 #: fortran/io.c:1085
7078 #, fuzzy, no-c-format
7079 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
7080 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
7082 #: fortran/io.c:1106
7084 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
7087 #: fortran/io.c:1119
7089 msgid "FORMAT tag at %L must be of type CHARACTER or INTEGER"
7092 #: fortran/io.c:1125
7094 msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
7097 #: fortran/io.c:1131
7099 msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
7102 #: fortran/io.c:1138
7104 msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
7107 #: fortran/io.c:1151
7109 msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
7112 #: fortran/io.c:1157
7114 msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
7117 #: fortran/io.c:1182
7118 #, fuzzy, no-c-format
7119 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
7120 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
7122 #: fortran/io.c:1189
7124 msgid "%s tag at %L must be scalar"
7127 #: fortran/io.c:1195
7129 msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
7132 #: fortran/io.c:1203
7134 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
7137 #: fortran/io.c:1211
7139 msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
7142 #: fortran/io.c:1367 fortran/io.c:1375
7144 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
7147 #: fortran/io.c:1393 fortran/io.c:1401
7149 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
7152 #: fortran/io.c:1413 fortran/io.c:1419
7154 msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
7157 #: fortran/io.c:1473
7159 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
7162 #: fortran/io.c:1818
7164 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
7167 #: fortran/io.c:1955 fortran/match.c:1911
7169 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
7172 #: fortran/io.c:2011
7174 msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
7177 #: fortran/io.c:2072
7178 #, fuzzy, no-c-format
7179 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
7180 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
7182 #: fortran/io.c:2132
7183 #, fuzzy, no-c-format
7184 msgid "Duplicate format specification at %C"
7185 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
7187 #: fortran/io.c:2149
7189 msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
7192 #: fortran/io.c:2185
7193 #, fuzzy, no-c-format
7194 msgid "Duplicate NML specification at %C"
7195 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
7197 #: fortran/io.c:2194
7199 msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
7202 #: fortran/io.c:2235
7204 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
7207 #: fortran/io.c:2292
7209 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
7212 #: fortran/io.c:2301
7214 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
7217 #: fortran/io.c:2308
7219 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
7222 #: fortran/io.c:2318
7223 #, fuzzy, no-c-format
7224 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
7225 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
7227 #: fortran/io.c:2330
7228 #, fuzzy, no-c-format
7229 msgid "END tag label %d at %L not defined"
7230 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
7232 #: fortran/io.c:2342
7233 #, fuzzy, no-c-format
7234 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
7235 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
7237 #: fortran/io.c:2352
7238 #, fuzzy, no-c-format
7239 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
7240 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
7242 #: fortran/io.c:2473
7243 #, fuzzy, no-c-format
7244 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
7245 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
7247 #: fortran/io.c:2504
7249 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
7252 #: fortran/io.c:2510
7253 #, fuzzy, no-c-format
7254 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
7255 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
7257 #: fortran/io.c:2520
7259 msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)"
7262 #: fortran/io.c:2529
7264 msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C"
7267 #: fortran/io.c:2545
7269 msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
7272 #. A general purpose syntax error.
7273 #: fortran/io.c:2606 fortran/io.c:3013 fortran/gfortran.h:2002
7274 #, fuzzy, no-c-format
7275 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
7276 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο σύμβολο %qs"
7278 #: fortran/io.c:2679
7280 msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist"
7283 #: fortran/io.c:2842
7285 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
7288 #: fortran/io.c:2974
7290 msgid "Extension: Comma before i/o item list at %C"
7293 #: fortran/io.c:2983
7295 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
7298 #: fortran/io.c:3045
7300 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
7303 #: fortran/io.c:3185 fortran/io.c:3236
7305 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
7308 #: fortran/io.c:3212
7310 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
7313 #: fortran/io.c:3222 fortran/trans-io.c:1145
7315 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
7318 #: fortran/io.c:3229
7320 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
7323 #: fortran/match.c:156
7324 #, fuzzy, no-c-format
7325 msgid "Missing ')' in statement before %L"
7326 msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
7328 #: fortran/match.c:161
7329 #, fuzzy, no-c-format
7330 msgid "Missing '(' in statement before %L"
7331 msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
7333 #: fortran/match.c:332
7334 #, fuzzy, no-c-format
7335 msgid "Integer too large at %C"
7336 msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
7338 #: fortran/match.c:425 fortran/parse.c:589
7340 msgid "Too many digits in statement label at %C"
7343 #: fortran/match.c:431
7345 msgid "Statement label at %C is zero"
7350 #: fortran/match.c:464
7351 #, fuzzy, no-c-format
7352 msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
7353 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
7355 #: fortran/match.c:470
7356 #, fuzzy, no-c-format
7357 msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
7358 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
7360 #: fortran/match.c:500
7361 #, fuzzy, no-c-format
7362 msgid "Invalid character in name at %C"
7363 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
7365 #: fortran/match.c:513 fortran/match.c:585
7367 msgid "Name at %C is too long"
7370 #: fortran/match.c:568 fortran/match.c:614
7372 msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C"
7375 #: fortran/match.c:605
7377 msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C"
7380 #: fortran/match.c:930
7382 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
7385 #: fortran/match.c:936
7387 msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)"
7390 #: fortran/match.c:969
7392 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
7395 #: fortran/match.c:981
7396 #, fuzzy, no-c-format
7397 msgid "Syntax error in iterator at %C"
7398 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
7400 #: fortran/match.c:1217
7402 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
7405 #: fortran/match.c:1258
7407 msgid "Setting value of PROTECTED variable at %C"
7410 #: fortran/match.c:1311
7412 msgid "Assigning to a PROTECTED pointer at %C"
7415 #: fortran/match.c:1354 fortran/match.c:1435
7417 msgid "Obsolescent: arithmetic IF statement at %C"
7420 #: fortran/match.c:1410
7421 #, fuzzy, no-c-format
7422 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
7423 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
7425 #: fortran/match.c:1421
7427 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
7430 #: fortran/match.c:1459
7432 msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
7435 #: fortran/match.c:1538 fortran/primary.c:2559
7437 msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
7440 #: fortran/match.c:1548
7442 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
7445 #: fortran/match.c:1555
7446 #, fuzzy, no-c-format
7447 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
7448 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
7450 #: fortran/match.c:1599
7452 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
7455 #: fortran/match.c:1605 fortran/match.c:1640
7456 #, fuzzy, no-c-format
7457 msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
7458 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
7460 #: fortran/match.c:1634
7462 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
7465 #: fortran/match.c:1797
7467 msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
7470 #: fortran/match.c:1813
7472 msgid "%s statement at %C is not within a loop"
7475 #: fortran/match.c:1816
7477 msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
7480 #: fortran/match.c:1824
7482 msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
7485 #: fortran/match.c:1837
7487 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
7490 #: fortran/match.c:1889
7492 msgid "Too many digits in STOP code at %C"
7495 #: fortran/match.c:1942
7497 msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C"
7500 #: fortran/match.c:1990
7502 msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C"
7505 #: fortran/match.c:2036
7507 msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C"
7510 #: fortran/match.c:2083 fortran/match.c:2135
7512 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
7515 #: fortran/match.c:2219
7517 msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
7520 #: fortran/match.c:2287
7522 msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure"
7525 #: fortran/match.c:2364
7527 msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
7530 #: fortran/match.c:2417
7532 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
7535 #: fortran/match.c:2448
7537 msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
7540 #: fortran/match.c:2658
7541 #, fuzzy, no-c-format
7542 msgid "Syntax error in common block name at %C"
7543 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
7545 #: fortran/match.c:2694
7547 msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
7550 #. If we find an error, just print it and continue,
7551 #. cause it's just semantic, and we can see if there
7553 #: fortran/match.c:2753
7555 msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)"
7558 #: fortran/match.c:2762
7560 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global"
7563 #: fortran/match.c:2769
7565 msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
7568 #: fortran/match.c:2777
7570 msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
7573 #: fortran/match.c:2804
7575 msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
7578 #: fortran/match.c:2814
7580 msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
7583 #: fortran/match.c:2846
7585 msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
7588 #: fortran/match.c:2954
7590 msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
7593 #: fortran/match.c:2962
7595 msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
7598 #: fortran/match.c:2989
7600 msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
7603 #: fortran/match.c:2996
7605 msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
7608 #: fortran/match.c:3123
7610 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
7613 #: fortran/match.c:3131
7615 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
7618 #: fortran/match.c:3159
7620 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
7623 #: fortran/match.c:3173
7625 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
7628 #: fortran/match.c:3299
7630 msgid "Statement function at %L is recursive"
7633 #: fortran/match.c:3387
7635 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
7638 #: fortran/match.c:3410
7640 msgid "Expected the name of the SELECT CASE construct at %C"
7643 #: fortran/match.c:3422
7644 #, fuzzy, no-c-format
7645 msgid "Expected case name of '%s' at %C"
7646 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
7648 #: fortran/match.c:3466
7650 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
7653 #: fortran/match.c:3518
7654 #, fuzzy, no-c-format
7655 msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
7656 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
7658 #: fortran/match.c:3638
7660 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
7663 #: fortran/match.c:3676
7664 #, fuzzy, no-c-format
7665 msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
7666 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
7668 #: fortran/match.c:3776
7669 #, fuzzy, no-c-format
7670 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
7671 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
7673 #: fortran/matchexp.c:28
7675 msgid "Syntax error in expression at %C"
7676 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
7678 #: fortran/matchexp.c:72
7679 #, fuzzy, no-c-format
7680 msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
7681 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
7683 #: fortran/matchexp.c:80
7685 msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
7688 #: fortran/matchexp.c:187
7689 #, fuzzy, no-c-format
7690 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
7691 msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
7693 #: fortran/matchexp.c:312
7694 #, fuzzy, no-c-format
7695 msgid "Expected exponent in expression at %C"
7696 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
7698 #: fortran/matchexp.c:350 fortran/matchexp.c:355 fortran/matchexp.c:459
7699 #: fortran/matchexp.c:464
7701 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
7704 #: fortran/misc.c:39
7706 msgid "Out of memory-- malloc() failed"
7709 #: fortran/module.c:516
7711 msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C"
7714 #: fortran/module.c:528
7716 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
7719 #: fortran/module.c:541
7721 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
7724 #: fortran/module.c:550
7726 msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C"
7729 #: fortran/module.c:602
7731 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
7734 #: fortran/module.c:610
7736 msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C"
7739 #: fortran/module.c:652
7741 msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name."
7744 #: fortran/module.c:930
7746 msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
7749 #: fortran/module.c:934
7751 msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
7754 #: fortran/module.c:938
7756 msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
7759 #: fortran/module.c:978
7761 msgid "Unexpected EOF"
7762 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
7764 #: fortran/module.c:1010
7766 msgid "Unexpected end of module in string constant"
7767 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
7769 #: fortran/module.c:1064
7770 msgid "Integer overflow"
7773 #: fortran/module.c:1095
7774 msgid "Name too long"
7777 #: fortran/module.c:1202
7781 #: fortran/module.c:1246
7783 msgid "Expected name"
7784 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
7786 #: fortran/module.c:1249
7788 msgid "Expected left parenthesis"
7789 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
7791 #: fortran/module.c:1252
7792 msgid "Expected right parenthesis"
7795 #: fortran/module.c:1255
7797 msgid "Expected integer"
7798 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
7800 #: fortran/module.c:1258
7802 msgid "Expected string"
7803 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
7805 #: fortran/module.c:1282
7807 msgid "find_enum(): Enum not found"
7808 msgstr "το αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε"
7810 #: fortran/module.c:1296
7811 #, fuzzy, no-c-format
7812 msgid "Error writing modules file: %s"
7813 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
7815 #: fortran/module.c:1691
7817 msgid "Expected attribute bit name"
7818 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
7820 #: fortran/module.c:2503
7822 msgid "Expected integer string"
7823 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
7825 #: fortran/module.c:2507
7826 msgid "Error converting integer"
7829 #: fortran/module.c:2529
7831 msgid "Expected real string"
7832 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
7834 #: fortran/module.c:2730
7836 msgid "Expected expression type"
7837 msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
7839 #: fortran/module.c:2784
7841 msgid "Bad operator"
7842 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
7844 #: fortran/module.c:2869
7846 msgid "Bad type in constant expression"
7847 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
7849 #: fortran/module.c:2906
7851 msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
7854 #: fortran/module.c:3847
7856 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
7859 #: fortran/module.c:3854
7861 msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
7864 #: fortran/module.c:3859
7866 msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
7869 #: fortran/module.c:4400
7870 #, fuzzy, no-c-format
7871 msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
7872 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n"
7874 #: fortran/module.c:4438
7875 #, fuzzy, no-c-format
7876 msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
7877 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
7879 #: fortran/module.c:4468 fortran/module.c:4550
7881 msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_C_BINDING."
7884 #: fortran/module.c:4581
7886 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
7889 #: fortran/module.c:4603
7891 msgid "Symbol '%s' already declared"
7894 #: fortran/module.c:4658
7896 msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
7899 #: fortran/module.c:4671
7901 msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
7904 #: fortran/module.c:4679
7906 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s"
7909 #: fortran/module.c:4707
7911 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
7914 #: fortran/module.c:4723
7916 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
7919 #: fortran/module.c:4756
7921 msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
7924 #: fortran/module.c:4764
7926 msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C"
7929 #: fortran/module.c:4774
7931 msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C"
7934 #: fortran/module.c:4779
7935 #, fuzzy, no-c-format
7936 msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
7937 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n"
7939 #: fortran/module.c:4787
7941 msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
7944 #: fortran/module.c:4802
7946 msgid "Unexpected end of module"
7947 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
7949 #: fortran/module.c:4807
7951 msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file"
7954 #: fortran/module.c:4817
7956 msgid "Can't USE the same module we're building!"
7959 #: fortran/openmp.c:134 fortran/openmp.c:499
7961 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
7964 #: fortran/openmp.c:165
7965 #, fuzzy, no-c-format
7966 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
7967 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
7969 #: fortran/openmp.c:291
7971 msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C"
7974 #: fortran/openmp.c:478
7976 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
7979 #: fortran/openmp.c:518
7981 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
7984 #: fortran/openmp.c:696 fortran/resolve.c:5970 fortran/resolve.c:6317
7986 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
7989 #: fortran/openmp.c:704
7991 msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
7994 #: fortran/openmp.c:712
7996 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
7999 #: fortran/openmp.c:726 fortran/openmp.c:736 fortran/openmp.c:743
8000 #: fortran/openmp.c:753
8002 msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
8005 #: fortran/openmp.c:776
8007 msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L"
8010 #: fortran/openmp.c:779
8012 msgid "COPYIN clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
8015 #: fortran/openmp.c:782
8017 msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
8020 #: fortran/openmp.c:790
8022 msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
8025 #: fortran/openmp.c:793
8027 msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
8030 #: fortran/openmp.c:796
8032 msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
8035 #: fortran/openmp.c:804
8037 msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
8040 #: fortran/openmp.c:807
8042 msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
8045 #: fortran/openmp.c:815
8047 msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L"
8050 #: fortran/openmp.c:818
8052 msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
8055 #: fortran/openmp.c:823
8057 msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
8060 #: fortran/openmp.c:826
8062 msgid "%s clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
8065 #: fortran/openmp.c:831
8067 msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L"
8070 #: fortran/openmp.c:834
8072 msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
8075 #: fortran/openmp.c:838
8077 msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
8080 #: fortran/openmp.c:843
8082 msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
8085 #: fortran/openmp.c:852
8087 msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s"
8090 #: fortran/openmp.c:863
8092 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L"
8095 #: fortran/openmp.c:874
8097 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L"
8100 #: fortran/openmp.c:883
8102 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L"
8105 #: fortran/openmp.c:995
8107 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
8110 #: fortran/openmp.c:1035
8112 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
8115 #: fortran/openmp.c:1083
8117 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
8120 #: fortran/openmp.c:1097
8122 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
8125 #: fortran/openmp.c:1129
8127 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
8130 #: fortran/openmp.c:1153
8132 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
8135 #: fortran/openmp.c:1160
8137 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
8140 #: fortran/openmp.c:1176
8142 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L"
8145 #: fortran/openmp.c:1179
8147 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
8150 #: fortran/openmp.c:1185
8152 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L"
8155 #: fortran/openmp.c:1203
8157 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
8160 #: fortran/openmp.c:1305
8162 msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
8165 #: fortran/openmp.c:1311
8167 msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
8170 #: fortran/openmp.c:1315
8172 msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
8175 #: fortran/openmp.c:1323
8177 msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
8180 #: fortran/options.c:219
8182 msgid "Option -fwhole-program is not supported for Fortran"
8185 #: fortran/options.c:273
8187 msgid "Reading file '%s' as free form"
8190 #: fortran/options.c:283
8192 msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form"
8195 #: fortran/options.c:286
8197 msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form"
8200 #: fortran/options.c:312
8202 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
8205 #: fortran/options.c:315
8207 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
8210 #: fortran/options.c:317
8212 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
8215 #: fortran/options.c:321
8217 msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
8220 #: fortran/options.c:325
8222 msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
8225 #: fortran/options.c:392
8227 msgid "gfortran: Only one -M option allowed\n"
8230 #: fortran/options.c:398
8232 msgid "gfortran: Directory required after -M\n"
8235 #: fortran/options.c:443
8237 msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
8240 #: fortran/options.c:573
8241 #, fuzzy, no-c-format
8242 msgid "Fixed line length must be at least seven."
8243 msgstr "%s: ο αριθμός γραμμής πρέπει να είναι μεγαλύτερος από το μηδέν"
8245 #: fortran/options.c:591
8246 #, fuzzy, no-c-format
8247 msgid "Free line length must be at least three."
8248 msgstr "%s: ο αριθμός γραμμής πρέπει να είναι μεγαλύτερος από το μηδέν"
8250 #: fortran/options.c:605
8251 #, fuzzy, no-c-format
8252 msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
8253 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
8255 #: fortran/options.c:649
8257 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
8260 #: fortran/options.c:681
8261 #, fuzzy, no-c-format
8262 msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s"
8263 msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%s'"
8265 #: fortran/options.c:695
8266 #, fuzzy, no-c-format
8267 msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
8268 msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%s'"
8270 #: fortran/options.c:711
8272 msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127"
8275 #: fortran/options.c:794
8277 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
8280 #: fortran/parse.c:451
8281 #, fuzzy, no-c-format
8282 msgid "Unclassifiable statement at %C"
8283 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
8285 #: fortran/parse.c:475
8287 msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
8290 #: fortran/parse.c:553
8292 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
8295 #: fortran/parse.c:592 fortran/parse.c:733
8296 #, fuzzy, no-c-format
8297 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
8298 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
8300 #: fortran/parse.c:599 fortran/parse.c:725
8301 #, fuzzy, no-c-format
8302 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
8303 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
8305 #: fortran/parse.c:611 fortran/parse.c:647 fortran/parse.c:773
8307 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
8310 #: fortran/parse.c:619 fortran/parse.c:785
8312 msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C"
8315 #: fortran/parse.c:712 fortran/parse.c:752
8317 msgid "Bad continuation line at %C"
8320 #: fortran/parse.c:811
8322 msgid "Line truncated at %C"
8325 #: fortran/parse.c:997
8327 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
8330 #: fortran/parse.c:1069
8331 msgid "arithmetic IF"
8334 #: fortran/parse.c:1075
8336 msgid "attribute declaration"
8337 msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
8339 #: fortran/parse.c:1105
8341 msgid "data declaration"
8342 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
8344 #: fortran/parse.c:1114
8346 msgid "derived type declaration"
8347 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
8349 #: fortran/parse.c:1193
8353 #: fortran/parse.c:1202
8354 msgid "implied END DO"
8357 #: fortran/parse.c:1275
8360 msgstr "προσπέρασμα ορίσματος"
8362 #: fortran/parse.c:1278
8364 msgid "pointer assignment"
8365 msgstr "προσπέρασμα ορίσματος"
8367 #: fortran/parse.c:1287
8371 #: fortran/parse.c:1503
8372 #, fuzzy, no-c-format
8373 msgid "Unexpected %s statement at %C"
8374 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
8376 #: fortran/parse.c:1642
8378 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
8381 #: fortran/parse.c:1659
8383 msgid "Unexpected end of file in '%s'"
8386 #: fortran/parse.c:1714
8388 msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components"
8391 #: fortran/parse.c:1725
8393 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
8396 #: fortran/parse.c:1733
8398 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
8401 #: fortran/parse.c:1741
8403 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
8406 #: fortran/parse.c:1753
8408 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
8411 #: fortran/parse.c:1760
8413 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
8416 #: fortran/parse.c:1765
8418 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
8421 #: fortran/parse.c:1856
8423 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
8426 #: fortran/parse.c:1934
8428 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
8431 #: fortran/parse.c:1960
8433 msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface"
8436 #: fortran/parse.c:1964
8438 msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
8441 #: fortran/parse.c:1974
8443 msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
8446 #: fortran/parse.c:2005
8448 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
8451 #: fortran/parse.c:2019
8453 msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
8456 #: fortran/parse.c:2134
8458 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
8461 #: fortran/parse.c:2141
8463 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
8466 #: fortran/parse.c:2191
8467 #, fuzzy, no-c-format
8468 msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L"
8469 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
8471 #: fortran/parse.c:2195
8473 msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible"
8476 #: fortran/parse.c:2253
8478 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
8481 #: fortran/parse.c:2274
8483 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
8486 #: fortran/parse.c:2333
8488 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
8491 #: fortran/parse.c:2384
8493 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
8496 #: fortran/parse.c:2402
8498 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
8501 #: fortran/parse.c:2463
8503 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
8506 #: fortran/parse.c:2521
8508 msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
8511 #: fortran/parse.c:2555
8513 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
8516 #: fortran/parse.c:2564
8518 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
8521 #: fortran/parse.c:2613
8523 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
8526 #: fortran/parse.c:2629
8528 msgid "named block DO at %L requires matching ENDDO name"
8531 #: fortran/parse.c:2885
8533 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
8536 #: fortran/parse.c:2941
8538 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
8541 #: fortran/parse.c:3126
8543 msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
8546 #: fortran/parse.c:3176
8548 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
8551 #. This is valid in Fortran 2008.
8552 #: fortran/parse.c:3201
8554 msgid "Extension: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
8557 #: fortran/parse.c:3272
8559 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
8562 #: fortran/parse.c:3321
8564 msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
8567 #: fortran/parse.c:3342
8569 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
8572 #: fortran/parse.c:3368
8574 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
8577 #: fortran/parse.c:3411
8579 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
8582 #. If we see a duplicate main program, shut down. If the second
8583 #. instance is an implied main program, ie data decls or executable
8584 #. statements, we're in for lots of errors.
8585 #: fortran/parse.c:3594
8587 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
8590 #: fortran/primary.c:87
8591 #, fuzzy, no-c-format
8592 msgid "Missing kind-parameter at %C"
8593 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
8595 #: fortran/primary.c:210
8596 #, fuzzy, no-c-format
8597 msgid "Integer kind %d at %C not available"
8598 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
8600 #: fortran/primary.c:218
8602 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
8605 #: fortran/primary.c:247
8607 msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
8610 #: fortran/primary.c:259
8612 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
8615 #: fortran/primary.c:265
8617 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
8620 #: fortran/primary.c:353
8622 msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
8625 #: fortran/primary.c:363
8627 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
8630 #: fortran/primary.c:369
8631 #, fuzzy, no-c-format
8632 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
8633 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
8635 #: fortran/primary.c:392
8637 msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
8640 #: fortran/primary.c:423
8642 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
8645 #: fortran/primary.c:429
8647 msgid "Fortran 2003: BOZ used outside a DATA statement at %C"
8650 #: fortran/primary.c:529
8652 msgid "Missing exponent in real number at %C"
8655 #: fortran/primary.c:585
8657 msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
8660 #: fortran/primary.c:598
8662 msgid "Invalid real kind %d at %C"
8665 #: fortran/primary.c:612
8667 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
8670 #: fortran/primary.c:617
8672 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
8675 #: fortran/primary.c:709
8676 #, fuzzy, no-c-format
8677 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
8678 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
8680 #: fortran/primary.c:914
8682 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
8685 #: fortran/primary.c:935
8686 #, fuzzy, no-c-format
8687 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
8688 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
8690 #: fortran/primary.c:1047
8692 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
8695 #: fortran/primary.c:1086
8697 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
8700 #: fortran/primary.c:1092
8702 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
8705 #: fortran/primary.c:1098
8707 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
8710 #: fortran/primary.c:1102
8712 msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C"
8715 #: fortran/primary.c:1132
8717 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
8720 #: fortran/primary.c:1261
8721 #, fuzzy, no-c-format
8722 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
8723 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
8725 #: fortran/primary.c:1442
8727 msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
8730 #: fortran/primary.c:1506
8731 #, fuzzy, no-c-format
8732 msgid "Extension: argument list function at %C"
8733 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
8735 #: fortran/primary.c:1573
8737 msgid "Expected alternate return label at %C"
8740 #: fortran/primary.c:1591
8742 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
8745 #: fortran/primary.c:1636
8746 #, fuzzy, no-c-format
8747 msgid "Syntax error in argument list at %C"
8748 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
8750 #: fortran/primary.c:1723
8752 msgid "Expected structure component name at %C"
8755 #: fortran/primary.c:1980
8757 msgid "Too many components in structure constructor at %C"
8760 #: fortran/primary.c:1993
8762 msgid "Structure constructor for '%s' at %C has PRIVATE components"
8765 #: fortran/primary.c:2003
8767 msgid "Too few components in structure constructor at %C"
8770 #: fortran/primary.c:2021
8772 msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
8775 #: fortran/primary.c:2105
8777 msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
8780 #: fortran/primary.c:2207
8782 msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
8785 #: fortran/primary.c:2238
8787 msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
8790 #: fortran/primary.c:2241
8792 msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
8795 #: fortran/primary.c:2286
8796 #, fuzzy, no-c-format
8797 msgid "Missing argument to '%s' at %C"
8798 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
8800 #: fortran/primary.c:2427
8801 #, fuzzy, no-c-format
8802 msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
8803 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
8805 #: fortran/primary.c:2455
8806 #, fuzzy, no-c-format
8807 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
8808 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
8810 #: fortran/primary.c:2523
8812 msgid "Assigning to PROTECTED variable at %C"
8815 #: fortran/primary.c:2557
8817 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
8820 #: fortran/primary.c:2579
8821 #, fuzzy, no-c-format
8822 msgid "'%s' at %C is not a variable"
8823 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
8825 #: fortran/resolve.c:121
8827 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
8830 #: fortran/resolve.c:125
8832 msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
8835 #: fortran/resolve.c:138
8837 msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
8840 #: fortran/resolve.c:145
8842 msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
8845 #: fortran/resolve.c:158 fortran/resolve.c:1138
8847 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
8850 #: fortran/resolve.c:202
8852 msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
8855 #: fortran/resolve.c:207
8857 msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
8860 #: fortran/resolve.c:216
8862 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
8865 #: fortran/resolve.c:223
8867 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
8870 #: fortran/resolve.c:231
8872 msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L"
8875 #: fortran/resolve.c:243
8877 msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
8880 #: fortran/resolve.c:253
8882 msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
8885 #: fortran/resolve.c:310
8887 msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
8890 #: fortran/resolve.c:313
8892 msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
8895 #: fortran/resolve.c:330
8897 msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
8900 #: fortran/resolve.c:501
8901 #, fuzzy, no-c-format
8902 msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
8903 msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
8905 #: fortran/resolve.c:518
8907 msgid "Extension: Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
8910 #: fortran/resolve.c:545
8912 msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
8915 #: fortran/resolve.c:549
8917 msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
8920 #: fortran/resolve.c:556
8922 msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
8925 #: fortran/resolve.c:560
8927 msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
8930 #: fortran/resolve.c:598
8932 msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
8935 #: fortran/resolve.c:603
8937 msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
8940 #: fortran/resolve.c:661
8942 msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
8945 #: fortran/resolve.c:665
8947 msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
8950 #: fortran/resolve.c:676
8952 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
8955 #: fortran/resolve.c:680
8957 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
8960 #: fortran/resolve.c:684
8962 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer"
8965 #: fortran/resolve.c:711
8967 msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
8970 #: fortran/resolve.c:715
8972 msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure"
8975 #: fortran/resolve.c:719
8977 msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result"
8980 #: fortran/resolve.c:724
8982 msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure"
8985 #: fortran/resolve.c:786
8987 msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE"
8990 #: fortran/resolve.c:808
8992 msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
8995 #: fortran/resolve.c:821
8997 msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
9000 #: fortran/resolve.c:838
9002 msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
9005 #: fortran/resolve.c:965
9007 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L"
9010 #: fortran/resolve.c:1029 fortran/resolve.c:5576 fortran/resolve.c:6282
9012 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
9017 #: fortran/resolve.c:1039
9018 #, fuzzy, no-c-format
9019 msgid "'%s' at %L is ambiguous"
9020 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
9022 #: fortran/resolve.c:1075
9024 msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
9027 #: fortran/resolve.c:1083
9029 msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
9032 #: fortran/resolve.c:1090
9034 msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
9037 #: fortran/resolve.c:1096
9039 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
9042 #: fortran/resolve.c:1116
9044 msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
9049 #: fortran/resolve.c:1157
9050 #, fuzzy, no-c-format
9051 msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
9052 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
9054 #: fortran/resolve.c:1206
9056 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
9059 #: fortran/resolve.c:1213
9061 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
9064 #: fortran/resolve.c:1227
9066 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
9069 #: fortran/resolve.c:1239
9071 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
9074 #: fortran/resolve.c:1356
9076 msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
9079 #: fortran/resolve.c:1378
9081 msgid "elemental procedure"
9082 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
9084 #: fortran/resolve.c:1395
9086 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array"
9089 #: fortran/resolve.c:1531
9091 msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
9094 #: fortran/resolve.c:1540
9096 msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
9099 #: fortran/resolve.c:1594
9101 msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
9104 #: fortran/resolve.c:1640
9105 #, fuzzy, no-c-format
9106 msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
9107 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
9109 #: fortran/resolve.c:1696 fortran/resolve.c:8931
9111 msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
9114 #: fortran/resolve.c:1907
9115 #, fuzzy, no-c-format
9116 msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable"
9117 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
9119 #: fortran/resolve.c:1979
9120 #, fuzzy, no-c-format
9121 msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L"
9122 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη κλήση της `%s'"
9124 #: fortran/resolve.c:1991
9126 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer"
9129 #: fortran/resolve.c:2017
9131 msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size"
9134 #: fortran/resolve.c:2034
9136 msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
9139 #: fortran/resolve.c:2044
9141 msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
9144 #: fortran/resolve.c:2067 fortran/resolve.c:2106
9146 msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1"
9149 #. Case 1c, section 15.1.2.5, J3/04-007: an associated
9151 #: fortran/resolve.c:2082
9153 msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER"
9156 #: fortran/resolve.c:2098
9158 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar"
9161 #. TODO: Update this error message to allow for procedure
9162 #. pointers once they are implemented.
9163 #: fortran/resolve.c:2120
9164 #, fuzzy, no-c-format
9165 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure"
9166 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
9168 #: fortran/resolve.c:2128
9170 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)"
9173 #: fortran/resolve.c:2170
9174 #, fuzzy, no-c-format
9175 msgid "'%s' at %L is not a function"
9176 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
9178 #: fortran/resolve.c:2176
9180 msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L"
9183 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
9184 #: fortran/resolve.c:2219
9186 msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
9189 #: fortran/resolve.c:2272
9191 msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
9194 #: fortran/resolve.c:2321
9196 msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
9199 #: fortran/resolve.c:2328
9201 msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
9204 #: fortran/resolve.c:2343
9206 msgid "Function '%s' at %L cannot call itself, as it is not RECURSIVE"
9209 #: fortran/resolve.c:2351
9211 msgid "Call to ENTRY '%s' at %L is recursive, but function '%s' is not declared as RECURSIVE"
9214 #: fortran/resolve.c:2393
9216 msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
9219 #: fortran/resolve.c:2396
9221 msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
9224 #: fortran/resolve.c:2459
9226 msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
9229 #: fortran/resolve.c:2468
9231 msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
9234 #: fortran/resolve.c:2576
9236 msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L"
9239 #: fortran/resolve.c:2584
9241 msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array"
9244 #: fortran/resolve.c:2667
9246 msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
9249 #: fortran/resolve.c:2711
9251 msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
9254 #: fortran/resolve.c:2768
9256 msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
9259 #: fortran/resolve.c:2787
9261 msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot call itself, as it is not RECURSIVE"
9264 #: fortran/resolve.c:2795
9266 msgid "Call to ENTRY '%s' at %L is recursive, but subroutine '%s' is not declared as RECURSIVE"
9269 #: fortran/resolve.c:2865
9271 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
9274 #: fortran/resolve.c:2916
9276 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
9279 #: fortran/resolve.c:2932
9281 msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
9284 #: fortran/resolve.c:2948
9286 msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
9289 #: fortran/resolve.c:2962
9291 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
9294 #: fortran/resolve.c:2981
9296 msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
9299 #: fortran/resolve.c:2995
9301 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
9304 #: fortran/resolve.c:3009
9306 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
9307 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
9309 #: fortran/resolve.c:3037
9311 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
9314 #: fortran/resolve.c:3043
9316 msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
9319 #: fortran/resolve.c:3051
9321 msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
9324 #: fortran/resolve.c:3053
9326 msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
9329 #: fortran/resolve.c:3056
9331 msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
9334 #: fortran/resolve.c:3142
9336 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
9339 #: fortran/resolve.c:3339
9341 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
9344 #: fortran/resolve.c:3347
9346 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
9349 #: fortran/resolve.c:3366
9351 msgid "Illegal stride of zero at %L"
9354 #: fortran/resolve.c:3383
9356 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
9359 #: fortran/resolve.c:3391
9361 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
9364 #: fortran/resolve.c:3407
9366 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
9369 #: fortran/resolve.c:3416
9371 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
9374 #: fortran/resolve.c:3455
9376 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
9379 #: fortran/resolve.c:3465
9381 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
9384 #: fortran/resolve.c:3493
9386 msgid "Array index at %L must be scalar"
9389 #: fortran/resolve.c:3499
9391 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type"
9394 #: fortran/resolve.c:3505
9396 msgid "Extension: REAL array index at %L"
9399 #: fortran/resolve.c:3535
9400 #, fuzzy, no-c-format
9401 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
9402 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
9404 #: fortran/resolve.c:3542
9405 #, fuzzy, no-c-format
9406 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
9407 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
9409 #: fortran/resolve.c:3663
9410 #, fuzzy, no-c-format
9411 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
9412 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
9414 #: fortran/resolve.c:3700
9416 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
9419 #: fortran/resolve.c:3707
9421 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
9424 #: fortran/resolve.c:3716
9426 msgid "Substring start index at %L is less than one"
9429 #: fortran/resolve.c:3729
9431 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
9434 #: fortran/resolve.c:3736
9436 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
9439 #: fortran/resolve.c:3746
9441 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
9444 #: fortran/resolve.c:3884
9446 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
9449 #: fortran/resolve.c:3891
9451 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
9454 #: fortran/resolve.c:3910
9456 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
9459 #: fortran/resolve.c:4085
9461 msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
9464 #: fortran/resolve.c:4090
9466 msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
9469 #: fortran/resolve.c:4367
9471 msgid "%s at %L must be a scalar"
9474 #: fortran/resolve.c:4377
9476 msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
9479 #: fortran/resolve.c:4381 fortran/resolve.c:4388
9481 msgid "%s at %L must be INTEGER"
9484 #: fortran/resolve.c:4408
9486 msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L"
9489 #: fortran/resolve.c:4432
9491 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
9494 #: fortran/resolve.c:4508
9496 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
9499 #: fortran/resolve.c:4513
9501 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
9504 #: fortran/resolve.c:4520
9506 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
9509 #: fortran/resolve.c:4528
9511 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
9514 #: fortran/resolve.c:4533
9516 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
9519 #: fortran/resolve.c:4549
9521 msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L"
9524 #: fortran/resolve.c:4629
9526 msgid "Expression in DEALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
9529 #: fortran/resolve.c:4636
9531 msgid "Cannot deallocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
9534 #: fortran/resolve.c:4740
9536 msgid "The STAT variable '%s' in an ALLOCATE statement must not be allocated in the same statement at %L"
9539 #: fortran/resolve.c:4776
9541 msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
9544 #: fortran/resolve.c:4784
9546 msgid "Cannot allocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
9549 #: fortran/resolve.c:4808
9551 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
9554 #: fortran/resolve.c:4838
9556 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
9559 #: fortran/resolve.c:4856
9561 msgid "'%s' must not appear an the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
9564 #: fortran/resolve.c:4880
9566 msgid "STAT variable '%s' of %s statement at %C cannot be INTENT(IN)"
9569 #: fortran/resolve.c:4884
9571 msgid "Illegal STAT variable in %s statement at %C for a PURE procedure"
9574 #: fortran/resolve.c:4922
9576 msgid "STAT tag in %s statement at %L must be a variable"
9579 #: fortran/resolve.c:4928
9581 msgid "STAT tag in %s statement at %L must be of type INTEGER"
9584 #. The cases overlap, or they are the same
9585 #. element in the list. Either way, we must
9586 #. issue an error and get the next case from P.
9587 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
9588 #: fortran/resolve.c:5091
9590 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
9593 #: fortran/resolve.c:5142
9595 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
9598 #: fortran/resolve.c:5153
9600 msgid "Expression in CASE statement at %L must be kind %d"
9603 #: fortran/resolve.c:5165
9605 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
9608 #: fortran/resolve.c:5211
9610 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
9613 #: fortran/resolve.c:5229
9615 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
9618 #: fortran/resolve.c:5238
9620 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
9623 #: fortran/resolve.c:5303
9625 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
9628 #: fortran/resolve.c:5329
9630 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
9633 #: fortran/resolve.c:5341
9635 msgid "constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
9638 #: fortran/resolve.c:5355
9640 msgid "Range specification at %L can never be matched"
9643 #: fortran/resolve.c:5458
9645 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
9648 #: fortran/resolve.c:5496
9650 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
9653 #: fortran/resolve.c:5503
9655 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components"
9658 #: fortran/resolve.c:5510
9660 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
9663 #: fortran/resolve.c:5519
9665 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
9668 #: fortran/resolve.c:5583
9670 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
9673 #: fortran/resolve.c:5592
9675 msgid "Branch at %L causes an infinite loop"
9678 #. The label is not in an enclosing block, so illegal. This was
9679 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension. No
9680 #. further checks are necessary in this case.
9681 #: fortran/resolve.c:5605
9683 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
9686 #: fortran/resolve.c:5620 fortran/resolve.c:5634
9688 msgid "Deleted feature: GOTO at %L jumps to END of construct at %L"
9691 #: fortran/resolve.c:5711
9693 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
9696 #: fortran/resolve.c:5727
9698 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
9701 #: fortran/resolve.c:5735 fortran/resolve.c:5820
9703 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
9706 #: fortran/resolve.c:5745 fortran/resolve.c:5830
9708 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
9711 #: fortran/resolve.c:5776
9712 #, fuzzy, no-c-format
9713 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
9714 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
9716 #: fortran/resolve.c:5784
9718 msgid "The FORALL with index '%s' cause more than one assignment to this object at %L"
9721 #: fortran/resolve.c:5922
9723 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
9726 #: fortran/resolve.c:5978
9728 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
9731 #: fortran/resolve.c:6037
9733 msgid "Subroutine '%s' called instead of assignment at %L must be PURE"
9736 #: fortran/resolve.c:6110
9738 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
9741 #: fortran/resolve.c:6135
9743 msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L"
9746 #: fortran/resolve.c:6147
9748 msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
9751 #: fortran/resolve.c:6250
9753 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
9756 #: fortran/resolve.c:6253
9758 msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
9761 #: fortran/resolve.c:6264
9763 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
9766 #: fortran/resolve.c:6290
9768 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
9771 #: fortran/resolve.c:6305
9773 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
9776 #: fortran/resolve.c:6347
9778 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
9781 #: fortran/resolve.c:6420
9783 msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
9786 #: fortran/resolve.c:6490 fortran/resolve.c:6546
9788 msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
9791 #. Common block names match but binding labels do not.
9792 #: fortran/resolve.c:6511
9794 msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L"
9797 #: fortran/resolve.c:6558
9799 msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
9802 #. Make sure global procedures don't collide with anything.
9803 #: fortran/resolve.c:6610
9805 msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
9808 #. Make sure procedures in interface bodies don't collide.
9809 #: fortran/resolve.c:6623
9811 msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L"
9814 #: fortran/resolve.c:6636
9816 msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
9819 #: fortran/resolve.c:6713
9821 msgid "CHARACTER variable has zero length at %L"
9824 #: fortran/resolve.c:7001
9826 msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
9829 #: fortran/resolve.c:7004
9831 msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
9834 #: fortran/resolve.c:7011
9836 msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
9839 #: fortran/resolve.c:7022
9841 msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
9844 #: fortran/resolve.c:7051
9846 msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
9849 #: fortran/resolve.c:7074
9851 msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute for default initialization of a component"
9854 #. The shape of a main program or module array needs to be
9856 #: fortran/resolve.c:7121
9858 msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
9861 #: fortran/resolve.c:7134
9863 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
9866 #: fortran/resolve.c:7153
9868 msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
9871 #: fortran/resolve.c:7185
9873 msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
9876 #: fortran/resolve.c:7188
9878 msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
9881 #: fortran/resolve.c:7192
9883 msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
9886 #: fortran/resolve.c:7195
9888 msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
9891 #: fortran/resolve.c:7198
9893 msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
9896 #: fortran/resolve.c:7201
9898 msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
9901 #: fortran/resolve.c:7224
9903 msgid "Although not referenced, '%s' at %L has ambiguous interfaces"
9906 #: fortran/resolve.c:7243
9908 msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
9911 #: fortran/resolve.c:7251
9913 msgid "Automatic character length function '%s' at %L must have an explicit interface"
9916 #: fortran/resolve.c:7276
9918 msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
9921 #: fortran/resolve.c:7299 fortran/resolve.c:7324
9923 msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE"
9926 #: fortran/resolve.c:7341
9928 msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
9931 #: fortran/resolve.c:7350
9933 msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
9936 #: fortran/resolve.c:7358
9938 msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
9941 #: fortran/resolve.c:7379
9943 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
9946 #: fortran/resolve.c:7383
9948 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
9951 #: fortran/resolve.c:7387
9953 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
9956 #: fortran/resolve.c:7391
9958 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
9961 #: fortran/resolve.c:7400
9963 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L is obsolescent in fortran 95"
9966 #: fortran/resolve.c:7472
9968 msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
9971 #: fortran/resolve.c:7487
9973 msgid "The component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
9976 #: fortran/resolve.c:7497
9978 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
9981 #: fortran/resolve.c:7507
9983 msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
9986 #: fortran/resolve.c:7525
9988 msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds"
9991 #: fortran/resolve.c:7568
9993 msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
9996 #: fortran/resolve.c:7578
9998 msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
10001 #: fortran/resolve.c:7591
10003 msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
10006 #: fortran/resolve.c:7603
10008 msgid "NAMELIST array object '%s' must not have assumed shape in namelist '%s' at %L"
10011 #: fortran/resolve.c:7612
10013 msgid "NAMELIST array object '%s' must have constant shape in namelist '%s' at %L"
10016 #: fortran/resolve.c:7624
10018 msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components"
10021 #: fortran/resolve.c:7632
10023 msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have POINTER components"
10026 #: fortran/resolve.c:7658
10028 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
10031 #: fortran/resolve.c:7677
10033 msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
10036 #: fortran/resolve.c:7688
10038 msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
10041 #: fortran/resolve.c:7699
10043 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
10046 #: fortran/resolve.c:7758
10048 msgid "Interface '%s', used by procedure '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
10051 #: fortran/resolve.c:7772
10053 msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
10056 #: fortran/resolve.c:7797
10058 msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored"
10061 #: fortran/resolve.c:7804
10063 msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
10066 #: fortran/resolve.c:7811
10068 msgid "Intrinsic '%s' at %L does not exist"
10071 #: fortran/resolve.c:7851
10073 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
10076 #: fortran/resolve.c:7854
10078 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
10081 #: fortran/resolve.c:7866
10083 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
10086 #: fortran/resolve.c:7872
10088 msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
10091 #: fortran/resolve.c:7882
10093 msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
10096 #: fortran/resolve.c:7891
10098 msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
10101 #: fortran/resolve.c:7917
10103 msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
10106 #: fortran/resolve.c:7970
10108 msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
10111 #: fortran/resolve.c:7987
10113 msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
10116 #: fortran/resolve.c:8006
10118 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
10121 #: fortran/resolve.c:8065
10123 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
10126 #: fortran/resolve.c:8143
10128 msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
10131 #: fortran/resolve.c:8149
10133 msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration"
10136 #: fortran/resolve.c:8194
10138 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
10141 #: fortran/resolve.c:8207
10143 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
10146 #: fortran/resolve.c:8301
10148 msgid "iterator start at %L does not simplify"
10151 #: fortran/resolve.c:8308
10153 msgid "iterator end at %L does not simplify"
10156 #: fortran/resolve.c:8315
10158 msgid "iterator step at %L does not simplify"
10161 #: fortran/resolve.c:8441
10163 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
10166 #: fortran/resolve.c:8532
10167 #, fuzzy, no-c-format
10168 msgid "Label %d at %L defined but not used"
10169 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
10171 #: fortran/resolve.c:8537
10173 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
10176 #: fortran/resolve.c:8622
10178 msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
10181 #: fortran/resolve.c:8631
10183 msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
10186 #: fortran/resolve.c:8639
10188 msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
10191 #: fortran/resolve.c:8656
10193 msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
10196 #: fortran/resolve.c:8761
10198 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
10201 #: fortran/resolve.c:8776
10203 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
10206 #: fortran/resolve.c:8788
10208 msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
10211 #: fortran/resolve.c:8797
10213 msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
10216 #: fortran/resolve.c:8876
10218 msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
10221 #: fortran/resolve.c:8887
10223 msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
10226 #: fortran/resolve.c:8898
10228 msgid "Substring at %L has length zero"
10231 #: fortran/resolve.c:8941
10233 msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'"
10236 #: fortran/resolve.c:8953
10238 msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
10241 #: fortran/resolve.c:8979
10243 msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
10246 #: fortran/resolve.c:8986
10248 msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
10251 #: fortran/resolve.c:8992
10253 msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
10256 #: fortran/resolve.c:9002
10258 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
10261 #: fortran/resolve.c:9014
10263 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
10266 #: fortran/resolve.c:9018
10268 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
10271 #: fortran/resolve.c:9059
10273 msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
10276 #: fortran/scanner.c:530
10278 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
10281 #: fortran/scanner.c:820 fortran/scanner.c:941
10283 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
10286 #: fortran/scanner.c:865
10287 #, fuzzy, no-c-format
10288 msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
10289 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
10291 #: fortran/scanner.c:1075
10293 msgid "Nonconforming tab character at %C"
10296 #: fortran/scanner.c:1158 fortran/scanner.c:1161
10298 msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
10301 #: fortran/scanner.c:1207
10303 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
10306 #: fortran/scanner.c:1405
10308 msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
10311 #: fortran/scanner.c:1438
10313 msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
10316 #: fortran/scanner.c:1533
10318 msgid "File '%s' is being included recursively"
10321 #: fortran/scanner.c:1548
10322 #, fuzzy, no-c-format
10323 msgid "Can't open file '%s'"
10324 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
10326 #: fortran/scanner.c:1557
10327 #, fuzzy, no-c-format
10328 msgid "Can't open included file '%s'"
10329 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
10332 #: fortran/scanner.c:1701
10334 msgid "%s:%3d %s\n"
10337 #: fortran/simplify.c:82
10339 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
10342 #: fortran/simplify.c:87
10344 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
10347 #: fortran/simplify.c:92
10349 msgid "Result of %s is NaN at %L"
10352 #: fortran/simplify.c:96
10354 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
10357 #: fortran/simplify.c:119
10359 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
10362 #: fortran/simplify.c:127
10363 #, fuzzy, no-c-format
10364 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
10365 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
10367 #: fortran/simplify.c:282
10369 msgid "Argument of ACHAR function at %L outside of range [0,127]"
10372 #: fortran/simplify.c:307
10374 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
10377 #: fortran/simplify.c:329
10378 #, fuzzy, no-c-format
10379 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
10380 msgstr "%s: η τιμή για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι ένα κενό αλφαριθμητικό"
10382 #: fortran/simplify.c:546
10384 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
10387 #: fortran/simplify.c:602
10389 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
10392 #: fortran/simplify.c:627
10394 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
10397 #: fortran/simplify.c:714
10399 msgid "Argument of CHAR function at %L outside of range [0,255]"
10402 #: fortran/simplify.c:1293
10403 #, fuzzy, no-c-format
10404 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
10405 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
10407 #: fortran/simplify.c:1300
10409 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
10412 #: fortran/simplify.c:1339
10413 #, fuzzy, no-c-format
10414 msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
10415 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
10417 #: fortran/simplify.c:1347
10419 msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
10422 #: fortran/simplify.c:1381
10423 #, fuzzy, no-c-format
10424 msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
10425 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
10427 #: fortran/simplify.c:1387
10428 #, fuzzy, no-c-format
10429 msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
10430 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
10432 #: fortran/simplify.c:1397
10434 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
10437 #: fortran/simplify.c:1439
10438 #, fuzzy, no-c-format
10439 msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
10440 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
10442 #: fortran/simplify.c:1447
10444 msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
10447 #: fortran/simplify.c:1477
10448 #, fuzzy, no-c-format
10449 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
10450 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
10452 #: fortran/simplify.c:1692
10454 msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
10457 #: fortran/simplify.c:1734
10458 #, fuzzy, no-c-format
10459 msgid "Argument of %s at %L is not a valid type"
10460 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
10462 #: fortran/simplify.c:1832
10463 #, fuzzy, no-c-format
10464 msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L"
10465 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
10467 #: fortran/simplify.c:1847
10469 msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
10472 #: fortran/simplify.c:1911
10473 #, fuzzy, no-c-format
10474 msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
10475 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
10477 #: fortran/simplify.c:1925
10478 #, fuzzy, no-c-format
10479 msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
10480 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
10482 #: fortran/simplify.c:1931
10484 msgid "Magnitude of third argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
10487 #: fortran/simplify.c:1947
10489 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
10492 #: fortran/simplify.c:1950
10494 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
10497 #: fortran/simplify.c:2021
10499 msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type"
10502 #: fortran/simplify.c:2209
10503 #, fuzzy, no-c-format
10504 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
10505 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
10507 #: fortran/simplify.c:2364
10509 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
10512 #: fortran/simplify.c:2377
10514 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
10517 #: fortran/simplify.c:2420
10519 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
10522 #. Result is processor-dependent.
10523 #: fortran/simplify.c:2628
10525 msgid "Second argument MOD at %L is zero"
10528 #. Result is processor-dependent.
10529 #: fortran/simplify.c:2639
10531 msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
10534 #. Result is processor-dependent. This processor just opts
10535 #. to not handle it at all.
10536 #. Result is processor-dependent.
10537 #: fortran/simplify.c:2687 fortran/simplify.c:2699
10539 msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
10542 #: fortran/simplify.c:2751
10544 msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
10547 #: fortran/simplify.c:2787
10549 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
10552 #: fortran/simplify.c:3062
10554 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
10557 #: fortran/simplify.c:3117
10559 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
10562 #: fortran/simplify.c:3232
10563 #, fuzzy, no-c-format
10564 msgid "Integer too large in shape specification at %L"
10565 msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
10567 #: fortran/simplify.c:3242
10569 msgid "Too many dimensions in shape specification for RESHAPE at %L"
10572 #: fortran/simplify.c:3250
10574 msgid "Shape specification at %L cannot be negative"
10577 #: fortran/simplify.c:3260
10579 msgid "Shape specification at %L cannot be the null array"
10582 #: fortran/simplify.c:3281
10584 msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is not the same size as SHAPE parameter"
10587 #: fortran/simplify.c:3288
10589 msgid "Error in ORDER parameter of RESHAPE at %L"
10592 #: fortran/simplify.c:3298
10594 msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is out of range"
10597 #: fortran/simplify.c:3307
10599 msgid "Invalid permutation in ORDER parameter at %L"
10602 #: fortran/simplify.c:3363
10604 msgid "PAD parameter required for short SOURCE parameter at %L"
10607 #: fortran/simplify.c:3482
10609 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
10612 #: fortran/simplify.c:4056
10614 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
10617 #: fortran/simplify.c:4190
10619 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
10622 #: fortran/symbol.c:120
10624 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
10627 #: fortran/symbol.c:160
10629 msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
10632 #: fortran/symbol.c:182
10634 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
10637 #: fortran/symbol.c:193
10639 msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
10642 #: fortran/symbol.c:247
10644 msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
10647 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
10648 #: fortran/symbol.c:261
10650 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable"
10653 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
10654 #. they are implicitly typed.
10655 #: fortran/symbol.c:275
10657 msgid "Implicity declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
10660 #: fortran/symbol.c:316
10662 msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
10665 #: fortran/symbol.c:395
10666 #, fuzzy, no-c-format
10667 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
10668 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
10670 #: fortran/symbol.c:561
10672 msgid "Fortran 2003: Procedure pointers at %L are not yet implemented in gfortran"
10675 #: fortran/symbol.c:690 fortran/symbol.c:1300
10676 #, fuzzy, no-c-format
10677 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
10678 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
10680 #: fortran/symbol.c:693
10682 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
10685 #: fortran/symbol.c:701
10687 msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L"
10690 #: fortran/symbol.c:707
10692 msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L"
10695 #: fortran/symbol.c:751
10697 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
10700 #: fortran/symbol.c:754
10702 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
10705 #: fortran/symbol.c:770
10707 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
10710 #: fortran/symbol.c:912
10712 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
10715 #: fortran/symbol.c:931
10717 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
10720 #: fortran/symbol.c:964
10721 #, fuzzy, no-c-format
10722 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
10723 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
10725 #: fortran/symbol.c:972
10727 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
10730 #: fortran/symbol.c:993
10732 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
10735 #: fortran/symbol.c:1013
10737 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
10740 #: fortran/symbol.c:1296
10741 #, fuzzy, no-c-format
10742 msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
10743 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
10745 #: fortran/symbol.c:1330
10747 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
10750 #: fortran/symbol.c:1365
10752 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
10755 #: fortran/symbol.c:1388
10757 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
10760 #: fortran/symbol.c:1405
10762 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
10765 #: fortran/symbol.c:1412
10767 msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L"
10770 #: fortran/symbol.c:1434
10772 msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
10775 #: fortran/symbol.c:1479
10777 msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
10780 #: fortran/symbol.c:1636
10782 msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
10787 #: fortran/symbol.c:1714
10788 #, fuzzy, no-c-format
10789 msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
10790 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
10792 #: fortran/symbol.c:1746
10794 msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
10797 #: fortran/symbol.c:1774
10798 #, fuzzy, no-c-format
10799 msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
10800 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
10802 #: fortran/symbol.c:1781
10804 msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
10807 #: fortran/symbol.c:1938
10808 #, fuzzy, no-c-format
10809 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
10810 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
10812 #: fortran/symbol.c:1948
10814 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
10817 #: fortran/symbol.c:1957
10819 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
10822 #: fortran/symbol.c:1999
10824 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
10827 #: fortran/symbol.c:2007
10829 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
10832 #: fortran/symbol.c:2314
10834 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
10837 #: fortran/symbol.c:2317
10839 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
10842 #. Symbol is from another namespace.
10843 #: fortran/symbol.c:2461
10845 msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
10848 #: fortran/symbol.c:3189
10850 msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
10853 #: fortran/symbol.c:3200
10855 msgid "Derived type '%s' at %L is empty"
10858 #: fortran/symbol.c:3217
10860 msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
10863 #: fortran/symbol.c:3229
10865 msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
10868 #. If the derived type is bind(c), all fields must be
10870 #: fortran/symbol.c:3268
10872 msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)"
10875 #. If derived type is param to bind(c) routine, or to one
10876 #. of the iso_c_binding procs, it must be interoperable, so
10877 #. all fields must interop too.
10878 #: fortran/symbol.c:3277
10880 msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable"
10883 #: fortran/symbol.c:3291
10885 msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
10888 #: fortran/symbol.c:3299
10890 msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
10893 #: fortran/target-memory.c:548
10895 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
10898 #: fortran/target-memory.c:635
10900 msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
10903 #: fortran/trans-common.c:399
10905 msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
10908 #: fortran/trans-common.c:833
10909 #, fuzzy, no-c-format
10910 msgid "Bad array reference at %L"
10911 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
10913 #: fortran/trans-common.c:841
10915 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
10918 #: fortran/trans-common.c:881
10920 msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
10923 #. Aligning this field would misalign a previous field.
10924 #: fortran/trans-common.c:1014
10926 msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
10929 #: fortran/trans-common.c:1079
10931 msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
10934 #: fortran/trans-common.c:1094
10936 msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
10939 #. The required offset conflicts with previous alignment
10940 #. requirements. Insert padding immediately before this
10942 #: fortran/trans-common.c:1105
10944 msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L"
10947 #: fortran/trans-common.c:1131
10949 msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
10952 #: fortran/trans-common.c:1138
10954 msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start"
10957 #: fortran/trans-decl.c:2979
10959 msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
10962 #: fortran/trans-decl.c:2983
10964 msgid "Unused dummy argument '%s' at %L"
10968 #: fortran/trans-decl.c:2989
10969 #, fuzzy, no-c-format
10970 msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
10971 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
10973 #: fortran/trans-decl.c:3015
10974 #, fuzzy, no-c-format
10975 msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
10976 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
10978 #: fortran/trans-expr.c:2199
10979 #, fuzzy, no-c-format
10980 msgid "Unknown argument list function at %L"
10981 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
10983 #: fortran/trans-intrinsic.c:829
10985 msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
10988 #: fortran/trans-io.c:1851
10990 msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components"
10993 #: fortran/trans-stmt.c:436
10995 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
10998 #: fortran/trans.c:49
10999 msgid "Array bound mismatch"
11002 #: fortran/trans.c:50
11003 msgid "Array reference out of bounds"
11006 #: fortran/trans.c:51
11008 msgid "Incorrect function return value"
11009 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
11011 #: fortran/trans.c:465 fortran/trans.c:859
11012 msgid "Attempt to allocate a negative amount of memory."
11015 #: fortran/trans.c:479
11016 msgid "Memory allocation failed"
11019 #: fortran/trans.c:567
11020 msgid "Attempt to allocate negative amount of memory. Possible integer overflow"
11023 #: fortran/trans.c:598 fortran/trans.c:876
11024 msgid "Out of memory"
11027 #: fortran/trans.c:678
11028 msgid "Attempting to allocate already allocated array"
11031 #: fortran/trans.c:776
11032 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated memory."
11035 #: java/jcf-dump.c:1066
11037 msgid "Not a valid Java .class file.\n"
11038 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
11040 #: java/jcf-dump.c:1072
11042 msgid "error while parsing constant pool\n"
11043 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
11045 #: java/jcf-dump.c:1078 java/jcf-parse.c:1458
11046 #, gcc-internal-format
11047 msgid "error in constant pool entry #%d\n"
11050 #: java/jcf-dump.c:1088
11052 msgid "error while parsing fields\n"
11053 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
11055 #: java/jcf-dump.c:1094
11057 msgid "error while parsing methods\n"
11058 msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εισόδου"
11060 #: java/jcf-dump.c:1100
11062 msgid "error while parsing final attributes\n"
11063 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
11065 #: java/jcf-dump.c:1137
11067 msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
11070 #: java/jcf-dump.c:1144
11073 "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
11076 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
11079 #: java/jcf-dump.c:1145
11082 "Display contents of a class file in readable form.\n"
11086 #: java/jcf-dump.c:1146
11088 msgid " -c Disassemble method bodies\n"
11089 msgstr " -c Μεταγλώττιση και συναρμολόγηση, όχιόμως σύνδεση\n"
11091 #: java/jcf-dump.c:1147
11093 msgid " --javap Generate output in 'javap' format\n"
11094 msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
11096 #: java/jcf-dump.c:1149
11098 msgid " --classpath PATH Set path to find .class files\n"
11101 #: java/jcf-dump.c:1150
11103 msgid " -IDIR Append directory to class path\n"
11104 msgstr " -B <κατάλογος> Προσθήκη του <καταλόγου> στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"
11106 #: java/jcf-dump.c:1151
11108 msgid " --bootclasspath PATH Override built-in class path\n"
11111 #: java/jcf-dump.c:1152
11113 msgid " --extdirs PATH Set extensions directory path\n"
11116 #: java/jcf-dump.c:1153
11118 msgid " -o FILE Set output file name\n"
11119 msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
11121 #: java/jcf-dump.c:1155
11123 msgid " --help Print this help, then exit\n"
11124 msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
11126 #: java/jcf-dump.c:1156
11128 msgid " --version Print version number, then exit\n"
11129 msgstr " -v, --version Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"
11131 #: java/jcf-dump.c:1157
11133 msgid " -v, --verbose Print extra information while running\n"
11134 msgstr " -v, --version Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"
11136 #: java/jcf-dump.c:1159
11139 "For bug reporting instructions, please see:\n"
11143 "Για οδηγίες στις αναφορές σφαλμάτων, παρακαλώ δείτε:\n"
11146 #: java/jcf-dump.c:1187 java/jcf-dump.c:1255
11148 msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
11151 #: java/jcf-dump.c:1275
11153 msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
11154 msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "
11156 #: java/jcf-dump.c:1321
11158 msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
11161 #: java/jcf-dump.c:1439
11163 msgid "Bad byte codes.\n"
11166 #: java/jvgenmain.c:47
11168 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
11170 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
11173 #: java/jvgenmain.c:109
11175 msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
11176 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
11178 #: java/jvgenmain.c:151
11180 msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
11181 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
11183 #: java/jvspec.c:409
11185 msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
11188 #: java/jvspec.c:412
11190 msgid "'%s' is not a valid class name"
11191 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
11193 #: java/jvspec.c:418
11195 msgid "--resource requires -o"
11196 msgstr "Εσφαλμένος κώδικας αίτησης"
11198 #: java/jvspec.c:432
11200 msgid "cannot specify both -C and -o"
11201 msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
11203 #: java/jvspec.c:444
11205 msgid "cannot create temporary file"
11206 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για αλλαγή"
11208 #: java/jvspec.c:466
11210 msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
11213 #: java/jvspec.c:588
11215 msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
11216 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δηλωθεί αριθμός στηλών στην παράλληλη εκτύπωση."
11218 #: config/vax/netbsd-elf.h:41
11220 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
11221 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
11223 #: config/vax/vax.h:49 config/vax/vax.h:50
11225 msgid "profiling not supported with -mg\n"
11226 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
11228 #: config/sh/sh.h:461
11230 msgid "SH2a does not support little-endian"
11231 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
11233 #: config/s390/tpf.h:119
11235 msgid "static is not supported on TPF-OS"
11236 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
11238 #: config/alpha/linux-elf.h:33 config/alpha/linux-elf.h:35
11239 #: config/rs6000/sysv4.h:897 config/rs6000/sysv4.h:899
11240 #: config/sparc/linux.h:126 config/sparc/linux.h:128
11241 #: config/sparc/linux64.h:152 config/sparc/linux64.h:154 config/linux.h:106
11242 #: config/linux.h:108 config/rs6000/linux64.h:347 config/rs6000/linux64.h:349
11244 msgid "-mglibc and -muclibc used together"
11246 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
11247 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
11249 #: java/jvspec.c:80 gcc.c:820 ada/lang-specs.h:33
11250 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
11254 msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
11258 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
11261 #: config/mcore/mcore.h:56
11262 msgid "the m210 does not have little endian support"
11265 #: config/arc/arc.h:61 config/mips/mips.h:1042
11266 msgid "may not use both -EB and -EL"
11269 #: config/vxworks.h:71
11270 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
11273 #: config/darwin.h:269
11274 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
11277 #: config/darwin.h:271
11278 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
11281 #: config/darwin.h:276
11282 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
11285 #: config/darwin.h:277
11286 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
11289 #: config/darwin.h:278
11290 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
11293 #: config/darwin.h:283
11294 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
11297 #: config/darwin.h:285
11298 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
11301 #: config/darwin.h:286
11302 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
11305 #: config/mips/r3900.h:34
11307 msgid "-mhard-float not supported"
11308 msgstr "Το πρωτόκολλο δεν υποστηρίζεται"
11310 #: config/mips/r3900.h:36
11312 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
11314 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
11315 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
11317 #: config/sparc/linux64.h:211 config/sparc/linux64.h:222
11318 #: config/sparc/netbsd-elf.h:125 config/sparc/netbsd-elf.h:144
11319 #: config/sparc/sol2-bi.h:217 config/sparc/sol2-bi.h:227
11321 msgid "may not use both -m32 and -m64"
11322 msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
11324 #: config/i386/mingw32.h:74 config/i386/cygwin.h:74
11325 msgid "shared and mdll are not compatible"
11328 #: config/arm/arm.h:147
11330 msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
11332 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
11333 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
11335 #: config/arm/arm.h:149
11337 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
11339 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
11340 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
11342 #: config/rs6000/darwin.h:95
11343 msgid " conflicting code gen style switches are used"
11346 #: ada/lang-specs.h:34
11347 msgid "-c or -S required for Ada"
11350 #: config/sparc/sol2-bi.h:189 config/sparc/sol2-bi.h:194
11351 #: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
11353 msgid "does not support multilib"
11354 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
11356 #: config/i386/nwld.h:34
11358 msgid "Static linking is not supported.\n"
11359 msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
11361 #: config/i386/cygwin.h:28
11362 msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
11365 #: config/i386/sco5.h:188
11367 msgid "-pg not supported on this platform"
11368 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
11370 #: config/i386/sco5.h:189
11372 msgid "-p and -pp specified - pick one"
11373 msgstr "μη ορισμένο"
11375 #: config/i386/sco5.h:258
11377 msgid "-G and -static are mutually exclusive"
11378 msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -l είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα"
11380 #: java/lang-specs.h:33
11381 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
11384 #: java/lang-specs.h:34
11385 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
11388 #: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36
11389 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
11392 #: config/cris/cris.h:207
11394 msgid "Do not specify both -march=... and -mcpu=..."
11395 msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
11397 #: config/lynx.h:70
11398 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
11401 #: config/lynx.h:95
11402 msgid "cannot use mshared and static together"
11405 #: fortran/lang.opt:29
11406 msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching"
11409 #: fortran/lang.opt:33
11410 msgid "Put MODULE files in 'directory'"
11413 #: fortran/lang.opt:41
11414 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
11417 #: fortran/lang.opt:45
11419 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
11420 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
11422 #: fortran/lang.opt:49
11424 msgid "Warn about truncated character expressions"
11425 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
11427 #: fortran/lang.opt:53
11428 msgid "Warn about implicit conversion"
11431 #: fortran/lang.opt:57
11432 msgid "Warn about calls with implicit interface"
11435 #: fortran/lang.opt:61
11436 msgid "Warn about truncated source lines"
11439 #: fortran/lang.opt:65
11440 msgid "Warn about usage of non-standard intrinsics"
11443 #: fortran/lang.opt:69
11444 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
11447 #: fortran/lang.opt:73
11448 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
11451 #: fortran/lang.opt:77
11453 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
11454 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
11456 #: fortran/lang.opt:81
11457 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
11460 #: fortran/lang.opt:89
11461 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
11464 #: fortran/lang.opt:93
11465 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
11468 #: fortran/lang.opt:97
11469 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered"
11472 #: fortran/lang.opt:101
11473 msgid "-fblas-matmul-limit=<n> Size of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
11476 #: fortran/lang.opt:105
11477 msgid "Use big-endian format for unformatted files"
11480 #: fortran/lang.opt:109
11481 msgid "Use little-endian format for unformatted files"
11484 #: fortran/lang.opt:113
11485 msgid "Use native format for unformatted files"
11488 #: fortran/lang.opt:117
11489 msgid "Swap endianness for unformatted files"
11492 #: fortran/lang.opt:121
11493 msgid "Use the Cray Pointer extension"
11496 #: fortran/lang.opt:125
11497 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
11500 #: fortran/lang.opt:129
11501 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
11504 #: fortran/lang.opt:133
11505 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
11508 #: fortran/lang.opt:137
11509 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
11512 #: fortran/lang.opt:141
11513 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
11516 #: fortran/lang.opt:145
11517 msgid "Allow dollar signs in entity names"
11520 #: fortran/lang.opt:149
11521 msgid "Dump a core file when a runtime error occurs"
11524 #: fortran/lang.opt:153
11525 msgid "Display the code tree after parsing"
11528 #: fortran/lang.opt:157
11529 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays"
11532 #: fortran/lang.opt:161
11534 msgid "Use f2c calling convention"
11535 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
11537 #: fortran/lang.opt:165
11538 msgid "Assume that the source file is fixed form"
11541 #: fortran/lang.opt:169
11542 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules"
11545 #: fortran/lang.opt:173
11546 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
11549 #: fortran/lang.opt:177
11550 msgid "Use n as character line width in fixed mode"
11553 #: fortran/lang.opt:181
11555 msgid "Stop on following floating point exceptions"
11556 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
11558 #: fortran/lang.opt:185
11559 msgid "Assume that the source file is free form"
11562 #: fortran/lang.opt:189
11563 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
11566 #: fortran/lang.opt:193
11567 msgid "Use n as character line width in free mode"
11570 #: fortran/lang.opt:197
11571 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
11574 #: fortran/lang.opt:201
11575 msgid "-finit-character=<n> Initialize local character variables to ASCII value n"
11578 #: fortran/lang.opt:205
11579 msgid "-finit-integer=<n> Initialize local integer variables to n"
11582 #: fortran/lang.opt:209
11583 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)"
11586 #: fortran/lang.opt:213
11587 msgid "-finit-logical=<true|false> Initialize local logical variables"
11590 #: fortran/lang.opt:217
11591 msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf> Initialize local real variables"
11594 #: fortran/lang.opt:221
11595 msgid "Maximum number of errors to report"
11598 #: fortran/lang.opt:225
11600 msgid "Maximum identifier length"
11601 msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού"
11603 #: fortran/lang.opt:229
11604 msgid "Maximum length for subrecords"
11607 #: fortran/lang.opt:233
11608 msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack"
11611 #: fortran/lang.opt:237
11612 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
11615 #: fortran/lang.opt:241
11616 msgid "Enable OpenMP (also sets frecursive)"
11619 #: fortran/lang.opt:245
11620 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible"
11623 #: fortran/lang.opt:249
11625 msgid "Treat the input file as preprocessed"
11626 msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
11628 #: fortran/lang.opt:253
11629 msgid "Enable range checking during compilation"
11632 #: fortran/lang.opt:257
11633 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
11636 #: fortran/lang.opt:261
11637 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
11640 #: fortran/lang.opt:265
11641 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion"
11644 #: fortran/lang.opt:269
11645 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
11648 #: fortran/lang.opt:273
11649 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
11652 #: fortran/lang.opt:277 c.opt:718
11653 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
11656 #: fortran/lang.opt:281
11657 msgid "Apply negative sign to zero values"
11660 #: fortran/lang.opt:285
11661 msgid "Append underscores to externally visible names"
11664 #: fortran/lang.opt:289
11665 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
11668 #: fortran/lang.opt:293
11669 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
11672 #: fortran/lang.opt:297
11673 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
11676 #: fortran/lang.opt:301
11677 msgid "Conform to nothing in particular"
11680 #: fortran/lang.opt:305
11681 msgid "Accept extensions to support legacy code"
11684 #: config/mcore/mcore.opt:23
11686 msgid "Generate code for the M*Core M210"
11687 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11689 #: config/mcore/mcore.opt:27
11690 msgid "Generate code for the M*Core M340"
11693 #: config/mcore/mcore.opt:31
11694 msgid "Set maximum alignment to 4"
11697 #: config/mcore/mcore.opt:35
11698 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
11701 #: config/mcore/mcore.opt:39
11702 msgid "Set maximum alignment to 8"
11705 #: config/mcore/mcore.opt:43 config/score/score.opt:23
11706 msgid "Generate big-endian code"
11709 #: config/mcore/mcore.opt:47
11711 msgid "Emit call graph information"
11712 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
11714 #: config/mcore/mcore.opt:51
11716 msgid "Use the divide instruction"
11717 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11719 #: config/mcore/mcore.opt:55
11720 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
11723 #: config/mcore/mcore.opt:59 config/score/score.opt:27
11724 msgid "Generate little-endian code"
11727 #: config/mcore/mcore.opt:67
11728 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
11731 #: config/mcore/mcore.opt:71
11732 msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
11735 #: config/mcore/mcore.opt:75
11736 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
11739 #: config/mcore/mcore.opt:79
11740 msgid "Always treat bitfields as int-sized"
11743 #: config/alpha/alpha.opt:23 config/i386/i386.opt:155
11744 msgid "Do not use hardware fp"
11747 #: config/alpha/alpha.opt:27
11748 msgid "Use fp registers"
11751 #: config/alpha/alpha.opt:31
11755 #: config/alpha/alpha.opt:35
11756 msgid "Do not assume GAS"
11759 #: config/alpha/alpha.opt:39
11760 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
11763 #: config/alpha/alpha.opt:43
11764 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
11767 #: config/alpha/alpha.opt:50
11768 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
11771 #: config/alpha/alpha.opt:54
11775 #: config/alpha/alpha.opt:58
11776 msgid "Do not use VAX fp"
11779 #: config/alpha/alpha.opt:62
11780 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
11783 #: config/alpha/alpha.opt:66
11784 msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
11787 #: config/alpha/alpha.opt:70
11788 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
11791 #: config/alpha/alpha.opt:74
11792 msgid "Emit code for the counting ISA extension"
11795 #: config/alpha/alpha.opt:78
11796 msgid "Emit code using explicit relocation directives"
11799 #: config/alpha/alpha.opt:82
11800 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
11803 #: config/alpha/alpha.opt:86
11804 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
11807 #: config/alpha/alpha.opt:90
11809 msgid "Emit direct branches to local functions"
11810 msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
11812 #: config/alpha/alpha.opt:94
11814 msgid "Emit indirect branches to local functions"
11815 msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
11817 #: config/alpha/alpha.opt:98
11818 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
11821 #: config/alpha/alpha.opt:102 config/s390/s390.opt:59
11822 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23
11823 msgid "Use 128-bit long double"
11826 #: config/alpha/alpha.opt:106 config/s390/s390.opt:63
11827 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27
11829 msgid "Use 64-bit long double"
11830 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
11832 #: config/alpha/alpha.opt:110
11833 msgid "Use features of and schedule given CPU"
11836 #: config/alpha/alpha.opt:114
11837 msgid "Schedule given CPU"
11840 #: config/alpha/alpha.opt:118
11841 msgid "Control the generated fp rounding mode"
11844 #: config/alpha/alpha.opt:122
11845 msgid "Control the IEEE trap mode"
11848 #: config/alpha/alpha.opt:126
11849 msgid "Control the precision given to fp exceptions"
11852 #: config/alpha/alpha.opt:130
11853 msgid "Tune expected memory latency"
11856 #: config/alpha/alpha.opt:134 config/ia64/ia64.opt:93
11857 #: config/rs6000/sysv4.opt:32
11858 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
11861 #: config/ia64/ilp32.opt:3
11863 msgid "Generate ILP32 code"
11864 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11866 #: config/ia64/ilp32.opt:7
11868 msgid "Generate LP64 code"
11869 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11871 #: config/ia64/ia64.opt:3
11872 msgid "Generate big endian code"
11875 #: config/ia64/ia64.opt:7
11876 msgid "Generate little endian code"
11879 #: config/ia64/ia64.opt:11
11880 msgid "Generate code for GNU as"
11883 #: config/ia64/ia64.opt:15
11884 msgid "Generate code for GNU ld"
11887 #: config/ia64/ia64.opt:19
11888 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
11891 #: config/ia64/ia64.opt:23
11892 msgid "Use in/loc/out register names"
11895 #: config/ia64/ia64.opt:30
11896 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
11899 #: config/ia64/ia64.opt:34
11900 msgid "Generate code without GP reg"
11903 #: config/ia64/ia64.opt:38
11904 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
11907 #: config/ia64/ia64.opt:42
11908 msgid "Generate self-relocatable code"
11911 #: config/ia64/ia64.opt:46
11912 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
11915 #: config/ia64/ia64.opt:50
11916 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
11919 #: config/ia64/ia64.opt:57
11920 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
11923 #: config/ia64/ia64.opt:61
11924 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
11927 #: config/ia64/ia64.opt:65
11928 msgid "Do not inline integer division"
11931 #: config/ia64/ia64.opt:69
11932 msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
11935 #: config/ia64/ia64.opt:73
11936 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
11939 #: config/ia64/ia64.opt:77
11940 msgid "Do not inline square root"
11943 #: config/ia64/ia64.opt:81
11944 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
11947 #: config/ia64/ia64.opt:85
11948 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
11951 #: config/ia64/ia64.opt:89 config/pa/pa.opt:51 config/spu/spu.opt:56
11952 msgid "Specify range of registers to make fixed"
11955 #: config/ia64/ia64.opt:97 config/i386/i386.opt:183
11956 #: config/rs6000/rs6000.opt:226 config/spu/spu.opt:64 config/s390/s390.opt:87
11957 #: config/sparc/sparc.opt:95
11958 msgid "Schedule code for given CPU"
11961 #: config/ia64/ia64.opt:101
11962 msgid "Use data speculation before reload"
11965 #: config/ia64/ia64.opt:105
11966 msgid "Use data speculation after reload"
11969 #: config/ia64/ia64.opt:109
11970 msgid "Use control speculation"
11973 #: config/ia64/ia64.opt:113
11974 msgid "Use in block data speculation before reload"
11977 #: config/ia64/ia64.opt:117
11978 msgid "Use in block data speculation after reload"
11981 #: config/ia64/ia64.opt:121
11982 msgid "Use in block control speculation"
11985 #: config/ia64/ia64.opt:125
11986 msgid "Use simple data speculation check"
11989 #: config/ia64/ia64.opt:129
11990 msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
11993 #: config/ia64/ia64.opt:133
11994 msgid "Print information about speculative motions."
11997 #: config/ia64/ia64.opt:137
11998 msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
12001 #: config/ia64/ia64.opt:141
12002 msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
12005 #: config/ia64/ia64.opt:145
12006 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
12009 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
12010 msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
12013 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
12014 msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
12017 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
12018 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
12021 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
12022 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
12025 #: config/xtensa/xtensa.opt:39
12026 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
12029 #: config/pa/pa.opt:23 config/pa/pa.opt:76 config/pa/pa.opt:84
12030 msgid "Generate PA1.0 code"
12033 #: config/pa/pa.opt:27 config/pa/pa.opt:88 config/pa/pa.opt:108
12034 msgid "Generate PA1.1 code"
12037 #: config/pa/pa.opt:31 config/pa/pa.opt:92
12038 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
12041 #: config/pa/pa.opt:35
12043 msgid "Generate code for huge switch statements"
12044 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12046 #: config/pa/pa.opt:39
12047 msgid "Disable FP regs"
12050 #: config/pa/pa.opt:43
12052 msgid "Disable indexed addressing"
12053 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
12055 #: config/pa/pa.opt:47
12057 msgid "Generate fast indirect calls"
12058 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12060 #: config/pa/pa.opt:55
12061 msgid "Assume code will be assembled by GAS"
12064 #: config/pa/pa.opt:59
12065 msgid "Put jumps in call delay slots"
12068 #: config/pa/pa.opt:64
12069 msgid "Enable linker optimizations"
12072 #: config/pa/pa.opt:68
12073 msgid "Always generate long calls"
12076 #: config/pa/pa.opt:72
12077 msgid "Emit long load/store sequences"
12080 #: config/pa/pa.opt:80
12081 msgid "Disable space regs"
12084 #: config/pa/pa.opt:96
12086 msgid "Use portable calling conventions"
12087 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
12089 #: config/pa/pa.opt:100
12090 msgid "Specify CPU for scheduling purposes. Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
12093 #: config/pa/pa.opt:104 config/frv/frv.opt:177
12094 msgid "Use software floating point"
12097 #: config/pa/pa.opt:112
12099 msgid "Do not disable space regs"
12100 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
12102 #: config/pa/pa-hpux1111.opt:23 config/pa/pa-hpux1010.opt:23
12103 #: config/pa/pa-hpux.opt:27
12104 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
12107 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
12108 msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
12111 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
12112 msgid "Assume code will be linked by HP ld"
12115 #: config/pa/pa-hpux.opt:23
12117 msgid "Generate cpp defines for server IO"
12118 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12120 #: config/pa/pa-hpux.opt:31
12121 msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
12124 #: config/frv/frv.opt:23
12125 msgid "Use 4 media accumulators"
12128 #: config/frv/frv.opt:27
12129 msgid "Use 8 media accumulators"
12132 #: config/frv/frv.opt:31
12133 msgid "Enable label alignment optimizations"
12136 #: config/frv/frv.opt:35
12138 msgid "Dynamically allocate cc registers"
12139 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
12141 #: config/frv/frv.opt:42
12142 msgid "Set the cost of branches"
12145 #: config/frv/frv.opt:46
12146 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
12149 #: config/frv/frv.opt:50
12150 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
12153 #: config/frv/frv.opt:54
12154 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
12157 #: config/frv/frv.opt:58
12159 msgid "Enable conditional moves"
12160 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12162 #: config/frv/frv.opt:62
12163 msgid "Set the target CPU type"
12166 #: config/frv/frv.opt:84
12168 msgid "Use fp double instructions"
12169 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12171 #: config/frv/frv.opt:88
12172 msgid "Change the ABI to allow double word insns"
12175 #: config/frv/frv.opt:92 config/bfin/bfin.opt:73
12177 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
12178 msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
12180 #: config/frv/frv.opt:96
12181 msgid "Just use icc0/fcc0"
12184 #: config/frv/frv.opt:100
12185 msgid "Only use 32 FPRs"
12188 #: config/frv/frv.opt:104
12189 msgid "Use 64 FPRs"
12192 #: config/frv/frv.opt:108
12193 msgid "Only use 32 GPRs"
12196 #: config/frv/frv.opt:112
12197 msgid "Use 64 GPRs"
12200 #: config/frv/frv.opt:116
12201 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
12204 #: config/frv/frv.opt:120 config/rs6000/rs6000.opt:112
12205 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
12206 msgid "Use hardware floating point"
12209 #: config/frv/frv.opt:124 config/bfin/bfin.opt:77
12211 msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
12212 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
12214 #: config/frv/frv.opt:128
12215 msgid "Enable PIC support for building libraries"
12218 #: config/frv/frv.opt:132
12219 msgid "Follow the EABI linkage requirements"
12222 #: config/frv/frv.opt:136
12224 msgid "Disallow direct calls to global functions"
12225 msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
12227 #: config/frv/frv.opt:140
12229 msgid "Use media instructions"
12230 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12232 #: config/frv/frv.opt:144
12234 msgid "Use multiply add/subtract instructions"
12235 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12237 #: config/frv/frv.opt:148
12239 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
12240 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
12242 #: config/frv/frv.opt:152
12243 msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
12246 #: config/frv/frv.opt:157
12247 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
12250 #: config/frv/frv.opt:161
12251 msgid "Remove redundant membars"
12254 #: config/frv/frv.opt:165
12256 msgid "Pack VLIW instructions"
12257 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12259 #: config/frv/frv.opt:169
12260 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
12263 #: config/frv/frv.opt:173
12264 msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
12267 #: config/frv/frv.opt:181
12268 msgid "Assume a large TLS segment"
12271 #: config/frv/frv.opt:185
12272 msgid "Do not assume a large TLS segment"
12275 #: config/frv/frv.opt:190
12276 msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
12279 #: config/frv/frv.opt:195
12280 msgid "Link with the library-pic libraries"
12283 #: config/frv/frv.opt:199
12284 msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
12287 #: config/i386/cygming.opt:23
12288 msgid "Create console application"
12291 #: config/i386/cygming.opt:27
12292 msgid "Use the Cygwin interface"
12295 #: config/i386/cygming.opt:31
12296 msgid "Generate code for a DLL"
12299 #: config/i386/cygming.opt:35
12300 msgid "Ignore dllimport for functions"
12303 #: config/i386/cygming.opt:39
12304 msgid "Use Mingw-specific thread support"
12307 #: config/i386/cygming.opt:43
12308 msgid "Set Windows defines"
12311 #: config/i386/cygming.opt:47
12312 msgid "Create GUI application"
12315 #: config/i386/i386.opt:23
12316 msgid "sizeof(long double) is 16"
12319 #: config/i386/i386.opt:27 config/i386/i386.opt:91
12320 msgid "Use hardware fp"
12323 #: config/i386/i386.opt:31
12324 msgid "sizeof(long double) is 12"
12327 #: config/i386/i386.opt:35
12328 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
12331 #: config/i386/i386.opt:39
12332 msgid "Align some doubles on dword boundary"
12335 #: config/i386/i386.opt:43
12336 msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
12339 #: config/i386/i386.opt:47
12340 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
12343 #: config/i386/i386.opt:51
12344 msgid "Loop code aligned to this power of 2"
12347 #: config/i386/i386.opt:55
12348 msgid "Align destination of the string operations"
12351 #: config/i386/i386.opt:59 config/spu/spu.opt:60 config/s390/s390.opt:31
12352 msgid "Generate code for given CPU"
12355 #: config/i386/i386.opt:63
12356 msgid "Use given assembler dialect"
12359 #: config/i386/i386.opt:67
12360 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
12363 #: config/i386/i386.opt:71
12364 msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
12367 #: config/i386/i386.opt:75
12368 msgid "Use given x86-64 code model"
12371 #: config/i386/i386.opt:79
12372 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
12375 #: config/i386/i386.opt:83
12376 msgid "Return values of functions in FPU registers"
12379 #: config/i386/i386.opt:87
12380 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
12383 #: config/i386/i386.opt:95 config/m68k/ieee.opt:24
12384 msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
12387 #: config/i386/i386.opt:99
12388 msgid "Inline all known string operations"
12391 #: config/i386/i386.opt:103
12392 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks"
12395 #: config/i386/i386.opt:111
12396 msgid "Use native (MS) bitfield layout"
12399 #: config/i386/i386.opt:127
12400 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
12403 #: config/i386/i386.opt:131
12404 msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
12407 #: config/i386/i386.opt:135
12408 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
12411 #: config/i386/i386.opt:139
12412 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
12415 #: config/i386/i386.opt:143
12416 msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
12419 #: config/i386/i386.opt:147
12420 msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
12423 #: config/i386/i386.opt:151
12425 msgid "Alternate calling convention"
12426 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
12428 #: config/i386/i386.opt:159
12429 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
12432 #: config/i386/i386.opt:163
12433 msgid "Realign stack in prologue"
12436 #: config/i386/i386.opt:167
12437 msgid "Enable stack probing"
12440 #: config/i386/i386.opt:171
12442 msgid "Chose strategy to generate stringop using"
12443 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
12445 #: config/i386/i386.opt:175
12446 msgid "Use given thread-local storage dialect"
12449 #: config/i386/i386.opt:179
12451 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
12454 #: config/i386/i386.opt:187
12455 msgid "Vector library ABI to use"
12458 #: config/i386/i386.opt:193
12459 msgid "Generate 32bit i386 code"
12462 #: config/i386/i386.opt:197
12463 msgid "Generate 64bit x86-64 code"
12466 #: config/i386/i386.opt:201
12467 msgid "Support MMX built-in functions"
12470 #: config/i386/i386.opt:205
12471 msgid "Support 3DNow! built-in functions"
12474 #: config/i386/i386.opt:209
12476 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
12477 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
12479 #: config/i386/i386.opt:213
12480 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
12483 #: config/i386/i386.opt:217
12484 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
12487 #: config/i386/i386.opt:221
12488 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
12491 #: config/i386/i386.opt:225
12492 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
12495 #: config/i386/i386.opt:229
12496 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
12499 #: config/i386/i386.opt:233 config/i386/i386.opt:237
12500 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
12503 #: config/i386/i386.opt:241
12504 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
12507 #: config/i386/i386.opt:245
12508 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
12511 #: config/i386/i386.opt:249
12512 msgid "Support SSE5 built-in functions and code generation"
12515 #: config/i386/i386.opt:255
12516 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
12519 #: config/i386/i386.opt:259
12521 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
12522 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12524 #: config/i386/i386.opt:263
12526 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
12527 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12529 #: config/i386/i386.opt:267
12530 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
12533 #: config/i386/i386.opt:271
12534 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
12537 #: config/i386/i386.opt:275
12539 msgid "Enable automatic generation of fused floating point multiply-add instructions"
12540 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12542 #: config/i386/sco5.opt:24
12543 msgid "Generate ELF output"
12546 #: config/i386/djgpp.opt:25
12547 msgid "Ignored (obsolete)"
12550 #: config/iq2000/iq2000.opt:23 config/mt/mt.opt:55
12551 msgid "Specify CPU for code generation purposes"
12554 #: config/iq2000/iq2000.opt:27
12555 msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
12558 #: config/iq2000/iq2000.opt:31 config/mips/mips.opt:97
12559 msgid "Use ROM instead of RAM"
12562 #: config/iq2000/iq2000.opt:35
12563 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
12566 #: config/iq2000/iq2000.opt:40
12567 msgid "No default crt0.o"
12570 #: config/iq2000/iq2000.opt:44 config/mips/mips.opt:265
12571 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
12574 #: config/arm/arm.opt:23
12575 msgid "Specify an ABI"
12578 #: config/arm/arm.opt:27
12579 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
12582 #: config/arm/arm.opt:34
12583 msgid "Pass FP arguments in FP registers"
12586 #: config/arm/arm.opt:38
12587 msgid "Generate APCS conformant stack frames"
12590 #: config/arm/arm.opt:42
12591 msgid "Generate re-entrant, PIC code"
12594 #: config/arm/arm.opt:49 config/m68k/m68k.opt:96 config/score/score.opt:63
12595 msgid "Specify the name of the target architecture"
12598 #: config/arm/arm.opt:56
12599 msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
12602 #: config/arm/arm.opt:60
12603 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
12606 #: config/arm/arm.opt:64
12607 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
12610 #: config/arm/arm.opt:68
12611 msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
12614 #: config/arm/arm.opt:72 config/bfin/bfin.opt:27
12615 msgid "Specify the name of the target CPU"
12618 #: config/arm/arm.opt:76
12619 msgid "Specify if floating point hardware should be used"
12622 #: config/arm/arm.opt:90
12623 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
12626 #: config/arm/arm.opt:94
12627 msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
12630 #: config/arm/arm.opt:98
12631 msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
12634 #: config/arm/arm.opt:102
12635 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
12638 #: config/arm/arm.opt:106
12639 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
12642 #: config/arm/arm.opt:110
12643 msgid "Store function names in object code"
12646 #: config/arm/arm.opt:114
12647 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
12650 #: config/arm/arm.opt:118
12651 msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
12654 #: config/arm/arm.opt:122
12655 msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
12658 #: config/arm/arm.opt:126
12659 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
12662 #: config/arm/arm.opt:130
12663 msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
12666 #: config/arm/arm.opt:134
12667 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
12670 #: config/arm/arm.opt:138
12671 msgid "Specify how to access the thread pointer"
12674 #: config/arm/arm.opt:142
12675 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
12678 #: config/arm/arm.opt:146
12679 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
12682 #: config/arm/arm.opt:150
12683 msgid "Tune code for the given processor"
12686 #: config/arm/arm.opt:154
12687 msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
12690 #: config/arm/arm.opt:158
12691 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
12694 #: config/arm/pe.opt:23
12695 msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
12698 #: config/cris/linux.opt:27
12699 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
12702 #: config/cris/aout.opt:27
12703 msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
12706 #: config/cris/aout.opt:33
12707 msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
12710 #: config/cris/cris.opt:45
12711 msgid "Work around bug in multiplication instruction"
12714 #: config/cris/cris.opt:51
12715 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
12718 #: config/cris/cris.opt:56
12719 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
12722 #: config/cris/cris.opt:64
12723 msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
12726 #: config/cris/cris.opt:71
12727 msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
12730 #: config/cris/cris.opt:80
12731 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
12734 #: config/cris/cris.opt:89
12735 msgid "Do not tune stack alignment"
12738 #: config/cris/cris.opt:98
12739 msgid "Do not tune writable data alignment"
12742 #: config/cris/cris.opt:107
12743 msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
12746 #: config/cris/cris.opt:116
12747 msgid "Align code and data to 32 bits"
12750 #: config/cris/cris.opt:133
12751 msgid "Don't align items in code or data"
12754 #: config/cris/cris.opt:142
12755 msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
12758 #: config/cris/cris.opt:149
12759 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
12762 #: config/cris/cris.opt:158
12763 msgid "Override -mbest-lib-options"
12766 #: config/cris/cris.opt:165
12767 msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
12770 #: config/cris/cris.opt:169
12771 msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
12774 #: config/cris/cris.opt:173
12775 msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
12778 #: config/avr/avr.opt:23
12779 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
12782 #: config/avr/avr.opt:27
12783 msgid "Select the target MCU"
12786 #: config/avr/avr.opt:34
12787 msgid "Use an 8-bit 'int' type"
12790 #: config/avr/avr.opt:38
12791 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
12794 #: config/avr/avr.opt:42
12795 msgid "Do not generate tablejump insns"
12798 #: config/avr/avr.opt:52
12799 msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
12802 #: config/avr/avr.opt:56
12803 msgid "Output instruction sizes to the asm file"
12806 #: config/avr/avr.opt:60
12807 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
12810 #: config/avr/avr.opt:64
12812 msgid "Relax branches"
12814 "Δεν υπάρχει αρχείο `%s'.\n"
12817 #: config/avr/avr.opt:68
12818 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occures."
12821 #: config/linux.opt:24
12822 msgid "Use uClibc instead of GNU libc"
12825 #: config/linux.opt:28
12826 msgid "Use GNU libc instead of uClibc"
12829 #: config/rs6000/sysv4.opt:24
12830 msgid "Select ABI calling convention"
12833 #: config/rs6000/sysv4.opt:28
12834 msgid "Select method for sdata handling"
12837 #: config/rs6000/sysv4.opt:36 config/rs6000/sysv4.opt:40
12838 msgid "Align to the base type of the bit-field"
12841 #: config/rs6000/sysv4.opt:45 config/rs6000/sysv4.opt:49
12842 msgid "Produce code relocatable at runtime"
12845 #: config/rs6000/sysv4.opt:53 config/rs6000/sysv4.opt:57
12846 msgid "Produce little endian code"
12849 #: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65
12850 msgid "Produce big endian code"
12853 #: config/rs6000/sysv4.opt:70 config/rs6000/sysv4.opt:74
12854 #: config/rs6000/sysv4.opt:83 config/rs6000/sysv4.opt:100
12855 #: config/rs6000/sysv4.opt:128 config/rs6000/sysv4.opt:140
12857 msgid "no description yet"
12858 msgstr "(χωρίς περιγραφή)"
12860 #: config/rs6000/sysv4.opt:78
12861 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
12864 #: config/rs6000/sysv4.opt:87
12868 #: config/rs6000/sysv4.opt:91
12869 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
12872 #: config/rs6000/sysv4.opt:95
12874 msgid "Use alternate register names"
12875 msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
12877 #: config/rs6000/sysv4.opt:104
12878 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
12881 #: config/rs6000/sysv4.opt:108
12882 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
12885 #: config/rs6000/sysv4.opt:112
12886 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
12889 #: config/rs6000/sysv4.opt:116
12890 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
12893 #: config/rs6000/sysv4.opt:120
12894 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
12897 #: config/rs6000/sysv4.opt:124
12898 msgid "Use the WindISS simulator"
12901 #: config/rs6000/sysv4.opt:132 config/rs6000/darwin.opt:24
12902 msgid "Generate 64-bit code"
12905 #: config/rs6000/sysv4.opt:136 config/rs6000/darwin.opt:28
12906 msgid "Generate 32-bit code"
12909 #: config/rs6000/sysv4.opt:144
12911 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
12912 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12914 #: config/rs6000/sysv4.opt:148
12916 msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
12917 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12919 #: config/rs6000/linux64.opt:24
12920 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
12923 #: config/rs6000/darwin.opt:32
12924 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
12927 #: config/rs6000/aix64.opt:24
12928 msgid "Compile for 64-bit pointers"
12931 #: config/rs6000/aix64.opt:28
12932 msgid "Compile for 32-bit pointers"
12935 #: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/aix41.opt:24
12936 msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
12939 #: config/rs6000/rs6000.opt:24
12940 msgid "Use POWER instruction set"
12943 #: config/rs6000/rs6000.opt:28
12944 msgid "Do not use POWER instruction set"
12947 #: config/rs6000/rs6000.opt:32
12948 msgid "Use POWER2 instruction set"
12951 #: config/rs6000/rs6000.opt:36
12952 msgid "Use PowerPC instruction set"
12955 #: config/rs6000/rs6000.opt:40
12956 msgid "Do not use PowerPC instruction set"
12959 #: config/rs6000/rs6000.opt:44
12960 msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
12963 #: config/rs6000/rs6000.opt:48
12964 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
12967 #: config/rs6000/rs6000.opt:52
12968 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
12971 #: config/rs6000/rs6000.opt:56
12973 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
12974 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12976 #: config/rs6000/rs6000.opt:60
12977 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
12980 #: config/rs6000/rs6000.opt:64
12982 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
12983 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12985 #: config/rs6000/rs6000.opt:68
12986 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
12989 #: config/rs6000/rs6000.opt:72
12991 msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
12992 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12994 #: config/rs6000/rs6000.opt:76
12996 msgid "Use AltiVec instructions"
12997 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12999 #: config/rs6000/rs6000.opt:80
13001 msgid "Use decimal floating point instructions"
13002 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13004 #: config/rs6000/rs6000.opt:84
13006 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
13007 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13009 #: config/rs6000/rs6000.opt:88
13011 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
13012 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13014 #: config/rs6000/rs6000.opt:92
13015 msgid "Generate load/store multiple instructions"
13018 #: config/rs6000/rs6000.opt:96
13019 msgid "Generate string instructions for block moves"
13022 #: config/rs6000/rs6000.opt:100
13023 msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
13026 #: config/rs6000/rs6000.opt:104
13027 msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
13030 #: config/rs6000/rs6000.opt:108 config/pdp11/pdp11.opt:83
13031 msgid "Do not use hardware floating point"
13034 #: config/rs6000/rs6000.opt:116
13035 msgid "Do not generate load/store with update instructions"
13038 #: config/rs6000/rs6000.opt:120
13039 msgid "Generate load/store with update instructions"
13042 #: config/rs6000/rs6000.opt:124
13044 msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
13045 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13047 #: config/rs6000/rs6000.opt:128
13048 msgid "Generate fused multiply/add instructions"
13051 #: config/rs6000/rs6000.opt:132
13052 msgid "Schedule the start and end of the procedure"
13055 #: config/rs6000/rs6000.opt:139
13056 msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
13059 #: config/rs6000/rs6000.opt:143
13060 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
13063 #: config/rs6000/rs6000.opt:147 config/rs6000/aix.opt:24
13064 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
13067 #: config/rs6000/rs6000.opt:151
13068 msgid "Generate software reciprocal sqrt for better throughput"
13071 #: config/rs6000/rs6000.opt:155
13073 msgid "Do not place floating point constants in TOC"
13074 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
13076 #: config/rs6000/rs6000.opt:159
13077 msgid "Place floating point constants in TOC"
13080 #: config/rs6000/rs6000.opt:163
13081 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
13084 #: config/rs6000/rs6000.opt:167
13085 msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
13088 #: config/rs6000/rs6000.opt:178
13089 msgid "Use only one TOC entry per procedure"
13092 #: config/rs6000/rs6000.opt:182
13093 msgid "Put everything in the regular TOC"
13096 #: config/rs6000/rs6000.opt:186
13097 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
13100 #: config/rs6000/rs6000.opt:190
13101 msgid "Deprecated option. Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
13104 #: config/rs6000/rs6000.opt:194
13106 msgid "Generate isel instructions"
13107 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13109 #: config/rs6000/rs6000.opt:198
13110 msgid "Deprecated option. Use -misel/-mno-isel instead"
13113 #: config/rs6000/rs6000.opt:202
13114 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
13117 #: config/rs6000/rs6000.opt:206
13119 msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
13120 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13122 #: config/rs6000/rs6000.opt:210
13123 msgid "Deprecated option. Use -mspe/-mno-spe instead"
13126 #: config/rs6000/rs6000.opt:214
13127 msgid "Enable debug output"
13130 #: config/rs6000/rs6000.opt:218
13131 msgid "Specify ABI to use"
13134 #: config/rs6000/rs6000.opt:222 config/sparc/sparc.opt:91
13135 msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
13138 #: config/rs6000/rs6000.opt:230
13139 msgid "Select full, part, or no traceback table"
13142 #: config/rs6000/rs6000.opt:234
13144 msgid "Avoid all range limits on call instructions"
13145 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13147 #: config/rs6000/rs6000.opt:238
13148 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
13151 #: config/rs6000/rs6000.opt:242
13153 msgid "Select GPR floating point method"
13154 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
13156 #: config/rs6000/rs6000.opt:246
13157 msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
13160 #: config/rs6000/rs6000.opt:250
13161 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
13164 #: config/rs6000/rs6000.opt:254
13165 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
13168 #: config/rs6000/rs6000.opt:258
13169 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
13172 #: config/rs6000/rs6000.opt:262
13173 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
13176 #: config/v850/v850.opt:23
13178 msgid "Use registers r2 and r5"
13179 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
13181 #: config/v850/v850.opt:27
13182 msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
13185 #: config/v850/v850.opt:31
13186 msgid "Enable backend debugging"
13189 #: config/v850/v850.opt:35
13191 msgid "Do not use the callt instruction"
13192 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13194 #: config/v850/v850.opt:39
13195 msgid "Reuse r30 on a per function basis"
13198 #: config/v850/v850.opt:43
13199 msgid "Support Green Hills ABI"
13202 #: config/v850/v850.opt:47
13203 msgid "Prohibit PC relative function calls"
13206 #: config/v850/v850.opt:51
13207 msgid "Use stubs for function prologues"
13210 #: config/v850/v850.opt:55
13211 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
13214 #: config/v850/v850.opt:59
13216 msgid "Enable the use of the short load instructions"
13217 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13219 #: config/v850/v850.opt:63
13220 msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
13223 #: config/v850/v850.opt:67
13224 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
13227 #: config/v850/v850.opt:71
13228 msgid "Enforce strict alignment"
13231 #: config/v850/v850.opt:78
13232 msgid "Compile for the v850 processor"
13235 #: config/v850/v850.opt:82
13236 msgid "Compile for the v850e processor"
13239 #: config/v850/v850.opt:86
13240 msgid "Compile for the v850e1 processor"
13243 #: config/v850/v850.opt:90
13244 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
13247 #: config/spu/spu.opt:20
13248 msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated"
13251 #: config/spu/spu.opt:24
13252 msgid "Emit errors when run-time relocations are generated"
13255 #: config/spu/spu.opt:28
13256 msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
13259 #: config/spu/spu.opt:32
13260 msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions"
13263 #: config/spu/spu.opt:36
13264 msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA"
13267 #: config/spu/spu.opt:40
13268 msgid "Use standard main function as entry for startup"
13271 #: config/spu/spu.opt:44
13273 msgid "Generate branch hints for branches"
13274 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13276 #: config/spu/spu.opt:48
13278 msgid "Generate code for 18 bit addressing"
13279 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13281 #: config/spu/spu.opt:52
13283 msgid "Generate code for 32 bit addressing"
13284 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13286 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
13287 msgid "Target DFLOAT double precision code"
13290 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
13291 msgid "Generate GFLOAT double precision code"
13294 #: config/vax/vax.opt:39
13296 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
13297 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13299 #: config/vax/vax.opt:43
13301 msgid "Generate code for UNIX assembler"
13302 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13304 #: config/vax/vax.opt:47
13306 msgid "Use VAXC structure conventions"
13307 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
13309 #: config/lynx.opt:23
13310 msgid "Support legacy multi-threading"
13313 #: config/lynx.opt:27
13314 msgid "Use shared libraries"
13317 #: config/lynx.opt:31
13318 msgid "Support multi-threading"
13321 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
13322 msgid "Provide libraries for the simulator"
13325 #: config/h8300/h8300.opt:23
13326 msgid "Generate H8S code"
13329 #: config/h8300/h8300.opt:27
13330 msgid "Generate H8SX code"
13333 #: config/h8300/h8300.opt:31
13334 msgid "Generate H8S/2600 code"
13337 #: config/h8300/h8300.opt:35
13338 msgid "Make integers 32 bits wide"
13341 #: config/h8300/h8300.opt:42
13343 msgid "Use registers for argument passing"
13344 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
13346 #: config/h8300/h8300.opt:46
13347 msgid "Consider access to byte sized memory slow"
13350 #: config/h8300/h8300.opt:50
13351 msgid "Enable linker relaxing"
13354 #: config/h8300/h8300.opt:54
13355 msgid "Generate H8/300H code"
13358 #: config/h8300/h8300.opt:58
13360 msgid "Enable the normal mode"
13361 msgstr "μηδενισμένη εγγραφή και γράψιμο πάνω σε αυτή (truncated)"
13363 #: config/h8300/h8300.opt:62
13364 msgid "Use H8/300 alignment rules"
13367 #: config/s390/s390.opt:23
13370 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
13372 #: config/s390/s390.opt:27
13375 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
13377 #: config/s390/s390.opt:35
13378 msgid "Maintain backchain pointer"
13381 #: config/s390/s390.opt:39
13382 msgid "Additional debug prints"
13385 #: config/s390/s390.opt:43
13386 msgid "ESA/390 architecture"
13389 #: config/s390/s390.opt:47
13391 msgid "Enable fused multiply/add instructions"
13392 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13394 #: config/s390/s390.opt:51
13395 msgid "Enable decimal floating point hardware support"
13398 #: config/s390/s390.opt:55
13399 msgid "Enable hardware floating point"
13402 #: config/s390/s390.opt:67
13403 msgid "Use packed stack layout"
13406 #: config/s390/s390.opt:71
13407 msgid "Use bras for executable < 64k"
13410 #: config/s390/s390.opt:75
13412 msgid "Disable hardware floating point"
13413 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13415 #: config/s390/s390.opt:79
13416 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
13419 #: config/s390/s390.opt:83
13420 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
13423 #: config/s390/s390.opt:91
13426 msgstr "Η συσκευή είναι απασχολημένη"
13428 #: config/s390/s390.opt:95
13429 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
13432 #: config/s390/s390.opt:99
13433 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
13436 #: config/s390/s390.opt:103
13437 msgid "z/Architecture"
13440 #: config/s390/tpf.opt:23
13441 msgid "Enable TPF-OS tracing code"
13444 #: config/s390/tpf.opt:27
13445 msgid "Specify main object for TPF-OS"
13448 #: config/darwin.opt:23
13449 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
13452 #: config/darwin.opt:31
13453 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
13456 #: config/darwin.opt:35
13457 msgid "Set sizeof(bool) to 1"
13460 #: config/darwin.opt:39
13461 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
13464 #: config/darwin.opt:43
13465 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
13468 #: config/darwin.opt:47
13469 msgid "Add <dir> to the end of the system framework include path"
13472 #: config/mn10300/mn10300.opt:23
13473 msgid "Target the AM33 processor"
13476 #: config/mn10300/mn10300.opt:27
13477 msgid "Target the AM33/2.0 processor"
13480 #: config/mn10300/mn10300.opt:31
13481 msgid "Work around hardware multiply bug"
13484 #: config/mn10300/mn10300.opt:36
13485 msgid "Enable linker relaxations"
13488 #: config/mn10300/mn10300.opt:40
13489 msgid "Return pointers in both a0 and d0"
13492 #: config/m32r/m32r.opt:23
13493 msgid "Compile for the m32rx"
13496 #: config/m32r/m32r.opt:27
13497 msgid "Compile for the m32r2"
13500 #: config/m32r/m32r.opt:31
13501 msgid "Compile for the m32r"
13504 #: config/m32r/m32r.opt:35
13505 msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
13508 #: config/m32r/m32r.opt:39
13509 msgid "Prefer branches over conditional execution"
13512 #: config/m32r/m32r.opt:43
13513 msgid "Give branches their default cost"
13516 #: config/m32r/m32r.opt:47
13517 msgid "Display compile time statistics"
13520 #: config/m32r/m32r.opt:51
13521 msgid "Specify cache flush function"
13524 #: config/m32r/m32r.opt:55
13525 msgid "Specify cache flush trap number"
13528 #: config/m32r/m32r.opt:59
13529 msgid "Only issue one instruction per cycle"
13532 #: config/m32r/m32r.opt:63
13533 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
13536 #: config/m32r/m32r.opt:67
13537 msgid "Code size: small, medium or large"
13540 #: config/m32r/m32r.opt:71
13541 msgid "Don't call any cache flush functions"
13544 #: config/m32r/m32r.opt:75
13545 msgid "Don't call any cache flush trap"
13548 #: config/m32r/m32r.opt:82
13549 msgid "Small data area: none, sdata, use"
13552 #: config/arc/arc.opt:32
13553 msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
13556 #: config/arc/arc.opt:42
13557 msgid "Compile code for ARC variant CPU"
13560 #: config/arc/arc.opt:46
13561 msgid "Put functions in SECTION"
13564 #: config/arc/arc.opt:50
13565 msgid "Put data in SECTION"
13568 #: config/arc/arc.opt:54
13569 msgid "Put read-only data in SECTION"
13572 #: config/m32c/m32c.opt:24 config/mt/mt.opt:27 config/bfin/bfin.opt:23
13573 msgid "Use simulator runtime"
13576 #: config/m32c/m32c.opt:28
13577 msgid "Compile code for R8C variants"
13580 #: config/m32c/m32c.opt:32
13581 msgid "Compile code for M16C variants"
13584 #: config/m32c/m32c.opt:36
13585 msgid "Compile code for M32CM variants"
13588 #: config/m32c/m32c.opt:40
13589 msgid "Compile code for M32C variants"
13592 #: config/m32c/m32c.opt:44
13593 msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
13596 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
13597 msgid "Generate code for an 11/10"
13600 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
13601 msgid "Generate code for an 11/40"
13604 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
13605 msgid "Generate code for an 11/45"
13608 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
13609 msgid "Use 16-bit abs patterns"
13612 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
13614 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
13615 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
13617 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
13618 msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
13621 #: config/pdp11/pdp11.opt:47
13622 msgid "Use inline patterns for copying memory"
13625 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
13626 msgid "Do not pretend that branches are expensive"
13629 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
13630 msgid "Pretend that branches are expensive"
13633 #: config/pdp11/pdp11.opt:59
13634 msgid "Use the DEC assembler syntax"
13637 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
13638 msgid "Use 32 bit float"
13641 #: config/pdp11/pdp11.opt:67
13642 msgid "Use 64 bit float"
13645 #: config/pdp11/pdp11.opt:75
13646 msgid "Use 16 bit int"
13649 #: config/pdp11/pdp11.opt:79
13650 msgid "Use 32 bit int"
13653 #: config/pdp11/pdp11.opt:87
13654 msgid "Target has split I&D"
13657 #: config/pdp11/pdp11.opt:91
13658 msgid "Use UNIX assembler syntax"
13661 #: config/m68k/m68k.opt:23
13662 msgid "Generate code for a 520X"
13665 #: config/m68k/m68k.opt:27
13667 msgid "Generate code for a 5206e"
13668 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13670 #: config/m68k/m68k.opt:31
13672 msgid "Generate code for a 528x"
13673 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13675 #: config/m68k/m68k.opt:35
13677 msgid "Generate code for a 5307"
13678 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13680 #: config/m68k/m68k.opt:39
13682 msgid "Generate code for a 5407"
13683 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13685 #: config/m68k/m68k.opt:43 config/m68k/m68k.opt:104
13686 msgid "Generate code for a 68000"
13689 #: config/m68k/m68k.opt:47
13691 msgid "Generate code for a 68010"
13692 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13694 #: config/m68k/m68k.opt:51 config/m68k/m68k.opt:108
13695 msgid "Generate code for a 68020"
13698 #: config/m68k/m68k.opt:55
13699 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
13702 #: config/m68k/m68k.opt:59
13703 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
13706 #: config/m68k/m68k.opt:63
13707 msgid "Generate code for a 68030"
13710 #: config/m68k/m68k.opt:67
13711 msgid "Generate code for a 68040"
13714 #: config/m68k/m68k.opt:71
13715 msgid "Generate code for a 68060"
13718 #: config/m68k/m68k.opt:75
13719 msgid "Generate code for a 68302"
13722 #: config/m68k/m68k.opt:79
13723 msgid "Generate code for a 68332"
13726 #: config/m68k/m68k.opt:84
13727 msgid "Generate code for a 68851"
13730 #: config/m68k/m68k.opt:88
13732 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
13733 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13735 #: config/m68k/m68k.opt:92
13736 msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
13739 #: config/m68k/m68k.opt:100
13740 msgid "Use the bit-field instructions"
13743 #: config/m68k/m68k.opt:112
13745 msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
13746 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13748 #: config/m68k/m68k.opt:116
13750 msgid "Specify the target CPU"
13751 msgstr "Ορισμός ονόματος προγράμματος"
13753 #: config/m68k/m68k.opt:120
13754 msgid "Generate code for a cpu32"
13757 #: config/m68k/m68k.opt:124
13758 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
13761 #: config/m68k/m68k.opt:128
13763 msgid "Generate code for a Fido A"
13764 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13766 #: config/m68k/m68k.opt:132
13768 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
13769 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13771 #: config/m68k/m68k.opt:136
13772 msgid "Enable ID based shared library"
13775 #: config/m68k/m68k.opt:140
13776 msgid "Do not use the bit-field instructions"
13779 #: config/m68k/m68k.opt:144
13780 msgid "Use normal calling convention"
13783 #: config/m68k/m68k.opt:148
13784 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
13787 #: config/m68k/m68k.opt:152
13788 msgid "Generate pc-relative code"
13791 #: config/m68k/m68k.opt:156
13792 msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
13795 #: config/m68k/m68k.opt:160 config/bfin/bfin.opt:61
13796 msgid "Enable separate data segment"
13799 #: config/m68k/m68k.opt:164 config/bfin/bfin.opt:57
13800 msgid "ID of shared library to build"
13803 #: config/m68k/m68k.opt:168
13804 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
13807 #: config/m68k/m68k.opt:172
13808 msgid "Generate code with library calls for floating point"
13811 #: config/m68k/m68k.opt:176
13812 msgid "Do not use unaligned memory references"
13815 #: config/m68k/m68k.opt:180
13816 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture"
13819 #: config/mmix/mmix.opt:24
13820 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
13823 #: config/mmix/mmix.opt:28
13824 msgid "Use register stack for parameters and return value"
13827 #: config/mmix/mmix.opt:32
13828 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
13831 #: config/mmix/mmix.opt:37
13832 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
13835 #: config/mmix/mmix.opt:41
13836 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
13839 #: config/mmix/mmix.opt:45
13840 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
13843 #: config/mmix/mmix.opt:49
13844 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
13847 #: config/mmix/mmix.opt:53
13848 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
13851 #: config/mmix/mmix.opt:57
13852 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
13855 #: config/mmix/mmix.opt:61
13856 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
13859 #: config/mmix/mmix.opt:65
13860 msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
13863 #: config/mmix/mmix.opt:79
13864 msgid "Use addresses that allocate global registers"
13867 #: config/mmix/mmix.opt:83
13869 msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
13870 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
13872 #: config/mmix/mmix.opt:87
13873 msgid "Generate a single exit point for each function"
13876 #: config/mmix/mmix.opt:91
13877 msgid "Do not generate a single exit point for each function"
13880 #: config/mmix/mmix.opt:95
13881 msgid "Set start-address of the program"
13884 #: config/mmix/mmix.opt:99
13885 msgid "Set start-address of data"
13888 #: config/score/score.opt:31
13890 msgid "Disable bcnz instruction"
13891 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13893 #: config/score/score.opt:35
13895 msgid "Enable unaligned load/store instruction"
13896 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13898 #: config/score/score.opt:39
13899 msgid "Support SCORE 5 ISA"
13902 #: config/score/score.opt:43
13903 msgid "Support SCORE 5U ISA"
13906 #: config/score/score.opt:47
13907 msgid "Support SCORE 7 ISA"
13910 #: config/score/score.opt:51
13911 msgid "Support SCORE 7D ISA"
13914 #: config/score/score.opt:55
13915 msgid "Support SCORE 3 ISA"
13918 #: config/score/score.opt:59
13919 msgid "Support SCORE 3d ISA"
13922 #: config/crx/crx.opt:23
13924 msgid "Support multiply accumulate instructions"
13925 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13927 #: config/crx/crx.opt:27
13929 msgid "Do not use push to store function arguments"
13930 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13932 #: config/crx/crx.opt:31
13933 msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
13936 #: config/mt/mt.opt:23
13937 msgid "Use byte loads and stores when generating code."
13940 #: config/mt/mt.opt:31
13941 msgid "Do not include crt0.o in the startup files"
13944 #: config/mt/mt.opt:35 config/mt/mt.opt:39 config/mt/mt.opt:43
13945 #: config/mt/mt.opt:47 config/mt/mt.opt:51
13946 msgid "Internal debug switch"
13949 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:23 config/m68hc11/m68hc11.opt:31
13950 msgid "Compile for a 68HC11"
13953 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:27 config/m68hc11/m68hc11.opt:35
13954 msgid "Compile for a 68HC12"
13957 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:41 config/m68hc11/m68hc11.opt:45
13958 msgid "Compile for a 68HCS12"
13961 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:49
13962 msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
13965 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:53
13966 msgid "Min/max instructions allowed"
13969 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:57
13970 msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
13973 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:61
13974 msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
13977 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:65
13978 msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
13981 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:69
13983 msgid "Min/max instructions not allowed"
13984 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
13986 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:73
13988 msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
13989 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
13991 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:77
13992 msgid "Compile with 32-bit integer mode"
13995 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:82
13997 msgid "Specify the register allocation order"
13998 msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος"
14000 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:86
14002 msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
14003 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
14005 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:90
14006 msgid "Compile with 16-bit integer mode"
14009 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:94
14010 msgid "Indicate the number of soft registers available"
14013 #: config/fr30/fr30.opt:23
14014 msgid "Assume small address space"
14017 #: config/sparc/little-endian.opt:23
14019 msgid "Generate code for little-endian"
14020 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14022 #: config/sparc/little-endian.opt:27
14024 msgid "Generate code for big-endian"
14025 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14027 #: config/sparc/sparc.opt:23 config/sparc/sparc.opt:27
14028 msgid "Use hardware FP"
14031 #: config/sparc/sparc.opt:31
14033 msgid "Do not use hardware FP"
14034 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
14036 #: config/sparc/sparc.opt:35
14037 msgid "Assume possible double misalignment"
14040 #: config/sparc/sparc.opt:39
14041 msgid "Pass -assert pure-text to linker"
14044 #: config/sparc/sparc.opt:43
14045 msgid "Use ABI reserved registers"
14048 #: config/sparc/sparc.opt:47
14050 msgid "Use hardware quad FP instructions"
14051 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14053 #: config/sparc/sparc.opt:51
14054 msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
14057 #: config/sparc/sparc.opt:55
14058 msgid "Compile for V8+ ABI"
14061 #: config/sparc/sparc.opt:59
14063 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
14064 msgstr "Παράνομη Εντολή"
14066 #: config/sparc/sparc.opt:63
14067 msgid "Pointers are 64-bit"
14070 #: config/sparc/sparc.opt:67
14071 msgid "Pointers are 32-bit"
14074 #: config/sparc/sparc.opt:71
14075 msgid "Use 64-bit ABI"
14076 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
14078 #: config/sparc/sparc.opt:75
14079 msgid "Use 32-bit ABI"
14080 msgstr "Χρήση ABI 32-bit"
14082 #: config/sparc/sparc.opt:79
14083 msgid "Use stack bias"
14086 #: config/sparc/sparc.opt:83
14087 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
14090 #: config/sparc/sparc.opt:87
14091 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
14094 #: config/sparc/sparc.opt:99
14095 msgid "Use given SPARC-V9 code model"
14098 #: config/sparc/sparc.opt:103
14099 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
14102 #: config/sh/superh.opt:6
14103 msgid "Board name [and memory region]."
14106 #: config/sh/superh.opt:10
14107 msgid "Runtime name."
14110 #: config/sh/sh.opt:44
14112 msgid "Generate SH1 code"
14113 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14115 #: config/sh/sh.opt:48
14117 msgid "Generate SH2 code"
14118 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14120 #: config/sh/sh.opt:52
14122 msgid "Generate SH2a code"
14123 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14125 #: config/sh/sh.opt:56
14126 msgid "Generate SH2a FPU-less code"
14129 #: config/sh/sh.opt:60
14130 msgid "Generate default single-precision SH2a code"
14133 #: config/sh/sh.opt:64
14134 msgid "Generate only single-precision SH2a code"
14137 #: config/sh/sh.opt:68
14139 msgid "Generate SH2e code"
14140 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14142 #: config/sh/sh.opt:72
14144 msgid "Generate SH3 code"
14145 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14147 #: config/sh/sh.opt:76
14149 msgid "Generate SH3e code"
14150 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14152 #: config/sh/sh.opt:80
14154 msgid "Generate SH4 code"
14155 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14157 #: config/sh/sh.opt:84
14158 msgid "Generate SH4-100 code"
14161 #: config/sh/sh.opt:88
14162 msgid "Generate SH4-200 code"
14165 #: config/sh/sh.opt:94
14166 msgid "Generate SH4-300 code"
14169 #: config/sh/sh.opt:98
14170 msgid "Generate SH4 FPU-less code"
14173 #: config/sh/sh.opt:102
14174 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
14177 #: config/sh/sh.opt:106
14178 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
14181 #: config/sh/sh.opt:110
14182 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
14185 #: config/sh/sh.opt:114
14186 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
14189 #: config/sh/sh.opt:119
14190 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
14193 #: config/sh/sh.opt:124
14195 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
14196 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14198 #: config/sh/sh.opt:129
14199 msgid "Generate default single-precision SH4 code"
14202 #: config/sh/sh.opt:133
14203 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
14206 #: config/sh/sh.opt:137
14207 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
14210 #: config/sh/sh.opt:141
14211 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
14214 #: config/sh/sh.opt:145
14215 msgid "Generate only single-precision SH4 code"
14218 #: config/sh/sh.opt:149
14219 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
14222 #: config/sh/sh.opt:153
14223 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
14226 #: config/sh/sh.opt:157
14227 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
14230 #: config/sh/sh.opt:161
14232 msgid "Generate SH4a code"
14233 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14235 #: config/sh/sh.opt:165
14236 msgid "Generate SH4a FPU-less code"
14239 #: config/sh/sh.opt:169
14240 msgid "Generate default single-precision SH4a code"
14243 #: config/sh/sh.opt:173
14244 msgid "Generate only single-precision SH4a code"
14247 #: config/sh/sh.opt:177
14248 msgid "Generate SH4al-dsp code"
14251 #: config/sh/sh.opt:181
14252 msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
14255 #: config/sh/sh.opt:185
14256 msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
14259 #: config/sh/sh.opt:189
14260 msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
14263 #: config/sh/sh.opt:193
14264 msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
14267 #: config/sh/sh.opt:197
14268 msgid "Generate SHcompact code"
14271 #: config/sh/sh.opt:201
14272 msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
14275 #: config/sh/sh.opt:205
14276 msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
14279 #: config/sh/sh.opt:209
14281 msgid "Generate code in big endian mode"
14282 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14284 #: config/sh/sh.opt:213
14286 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
14287 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14289 #: config/sh/sh.opt:217
14290 msgid "Cost to assume for a branch insn"
14293 #: config/sh/sh.opt:221
14294 msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
14297 #: config/sh/sh.opt:225
14298 msgid "Expand cbranchdi4 pattern early into separate comparisons and branches."
14301 #: config/sh/sh.opt:229
14302 msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi and -mexpand-cbranchdi are in effect."
14305 #: config/sh/sh.opt:233
14306 msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
14309 #: config/sh/sh.opt:237
14310 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
14313 #: config/sh/sh.opt:241
14314 msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
14317 #: config/sh/sh.opt:245
14318 msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
14321 #: config/sh/sh.opt:252
14323 msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation"
14324 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14326 #: config/sh/sh.opt:256
14327 msgid "Cost to assume for gettr insn"
14330 #: config/sh/sh.opt:260 config/sh/sh.opt:310
14331 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
14334 #: config/sh/sh.opt:264
14335 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
14338 #: config/sh/sh.opt:268
14339 msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
14342 #: config/sh/sh.opt:272
14343 msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
14346 #: config/sh/sh.opt:276
14347 msgid "Assume symbols might be invalid"
14350 #: config/sh/sh.opt:280
14351 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
14354 #: config/sh/sh.opt:284
14356 msgid "Generate code in little endian mode"
14357 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14359 #: config/sh/sh.opt:288
14360 msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
14363 #: config/sh/sh.opt:294
14364 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
14367 #: config/sh/sh.opt:298
14368 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
14371 #: config/sh/sh.opt:302
14373 msgid "Assume pt* instructions won't trap"
14374 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
14376 #: config/sh/sh.opt:306
14377 msgid "Shorten address references during linking"
14380 #: config/sh/sh.opt:314
14381 msgid "Deprecated. Use -Os instead"
14384 #: config/sh/sh.opt:318
14385 msgid "Cost to assume for a multiply insn"
14388 #: config/sh/sh.opt:322
14389 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
14392 #: config/sh/sh.opt:328
14393 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
14396 #: config/vxworks.opt:24
14397 msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
14400 #: config/vxworks.opt:31
14401 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
14404 #: config/mips/sdemtk.opt:23
14406 msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
14407 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
14409 #: config/mips/mips.opt:23
14411 msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
14412 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14414 #: config/mips/mips.opt:27
14415 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
14418 #: config/mips/mips.opt:31
14420 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
14421 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14423 #: config/mips/mips.opt:35
14425 msgid "Generate code for the given ISA"
14426 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14428 #: config/mips/mips.opt:39
14430 msgid "Set the cost of branches to roughly COST instructions"
14431 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14433 #: config/mips/mips.opt:43
14434 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
14437 #: config/mips/mips.opt:47
14438 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
14441 #: config/mips/mips.opt:51
14442 msgid "Trap on integer divide by zero"
14445 #: config/mips/mips.opt:55
14446 msgid "Specify when instructions are allowed to access code"
14449 #: config/mips/mips.opt:59
14450 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
14453 #: config/mips/mips.opt:63
14454 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
14457 #: config/mips/mips.opt:67
14459 msgid "Allow the use of MDMX instructions"
14460 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14462 #: config/mips/mips.opt:71
14463 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
14466 #: config/mips/mips.opt:75
14468 msgid "Use MIPS-DSP instructions"
14469 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14471 #: config/mips/mips.opt:79
14473 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
14474 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14476 #: config/mips/mips.opt:89
14477 msgid "Use big-endian byte order"
14480 #: config/mips/mips.opt:93
14481 msgid "Use little-endian byte order"
14484 #: config/mips/mips.opt:101
14485 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
14488 #: config/mips/mips.opt:105
14489 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
14492 #: config/mips/mips.opt:109
14493 msgid "Work around certain R4000 errata"
14496 #: config/mips/mips.opt:113
14497 msgid "Work around certain R4400 errata"
14500 #: config/mips/mips.opt:117
14501 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
14504 #: config/mips/mips.opt:121
14505 msgid "Work around certain VR4120 errata"
14508 #: config/mips/mips.opt:125
14509 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
14512 #: config/mips/mips.opt:129
14513 msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
14516 # src/getopt1.c:155
14517 # src/getopt1.c:155
14518 #: config/mips/mips.opt:133
14520 msgid "FP exceptions are enabled"
14521 msgstr "επιλογή α\n"
14523 #: config/mips/mips.opt:137
14525 msgid "Use 32-bit floating-point registers"
14526 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14528 #: config/mips/mips.opt:141
14530 msgid "Use 64-bit floating-point registers"
14531 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14533 #: config/mips/mips.opt:145
14534 msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
14537 #: config/mips/mips.opt:149
14539 msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
14540 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14542 #: config/mips/mips.opt:153
14543 msgid "Use 32-bit general registers"
14546 #: config/mips/mips.opt:157
14547 msgid "Use 64-bit general registers"
14550 #: config/mips/mips.opt:161
14551 msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
14554 #: config/mips/mips.opt:165
14556 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
14557 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14559 #: config/mips/mips.opt:169
14560 msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code."
14563 #: config/mips/mips.opt:173
14565 msgid "Generate code for ISA level N"
14566 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14568 #: config/mips/mips.opt:177
14569 msgid "Generate MIPS16 code"
14572 #: config/mips/mips.opt:181
14574 msgid "Use MIPS-3D instructions"
14575 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14577 #: config/mips/mips.opt:185
14579 msgid "Use ll, sc and sync instructions"
14580 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14582 #: config/mips/mips.opt:189
14583 msgid "Use -G for object-local data"
14586 #: config/mips/mips.opt:193
14587 msgid "Use indirect calls"
14590 #: config/mips/mips.opt:197
14592 msgid "Use a 32-bit long type"
14593 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
14595 #: config/mips/mips.opt:201
14597 msgid "Use a 64-bit long type"
14598 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
14600 #: config/mips/mips.opt:205
14601 msgid "Don't optimize block moves"
14604 #: config/mips/mips.opt:209
14605 msgid "Use the mips-tfile postpass"
14608 #: config/mips/mips.opt:213
14610 msgid "Allow the use of MT instructions"
14611 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14613 #: config/mips/mips.opt:217
14614 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
14617 #: config/mips/mips.opt:221
14619 msgid "Do not use MDMX instructions"
14620 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14622 #: config/mips/mips.opt:225
14623 msgid "Generate normal-mode code"
14626 #: config/mips/mips.opt:229
14628 msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
14629 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14631 #: config/mips/mips.opt:233
14633 msgid "Use paired-single floating-point instructions"
14634 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14636 #: config/mips/mips.opt:237
14637 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
14640 #: config/mips/mips.opt:241
14641 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
14644 #: config/mips/mips.opt:245
14646 msgid "Use SmartMIPS instructions"
14647 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14649 #: config/mips/mips.opt:249
14651 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
14652 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14654 #: config/mips/mips.opt:253
14655 msgid "Optimize lui/addiu address loads"
14658 #: config/mips/mips.opt:257
14659 msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
14662 #: config/mips/mips.opt:261
14663 msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
14666 #: config/mips/mips.opt:269
14667 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
14670 #: config/mips/mips.opt:273
14671 msgid "Lift restrictions on GOT size"
14674 #: config/bfin/bfin.opt:31
14676 msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
14677 msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
14679 #: config/bfin/bfin.opt:35
14680 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
14683 #: config/bfin/bfin.opt:39
14684 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
14687 #: config/bfin/bfin.opt:44
14688 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
14691 #: config/bfin/bfin.opt:48
14692 msgid "Enabled ID based shared library"
14695 #: config/bfin/bfin.opt:52
14696 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
14699 #: config/bfin/bfin.opt:65
14700 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
14703 #: config/bfin/bfin.opt:69
14704 msgid "Link with the fast floating-point library"
14707 #: config/bfin/bfin.opt:81
14708 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory"
14711 #: treelang/lang.opt:30
14712 msgid "Trace lexical analysis"
14715 #: treelang/lang.opt:34
14716 msgid "Trace the parsing process"
14719 #: java/lang.opt:65
14720 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
14723 #: java/lang.opt:69
14724 msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
14727 #: java/lang.opt:73
14728 msgid "Warn if .class files are out of date"
14731 #: java/lang.opt:77
14733 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
14734 msgstr "δε μπορούν να δηλώνονται αρχεία όταν γίνεται χρήση του --string"
14736 #: java/lang.opt:81
14737 msgid "Deprecated; use --classpath instead"
14740 #: java/lang.opt:88
14741 msgid "Permit the use of the assert keyword"
14744 #: java/lang.opt:110
14745 msgid "Replace system path"
14748 #: java/lang.opt:114
14750 msgid "Generate checks for references to NULL"
14751 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14753 #: java/lang.opt:118
14754 msgid "Set class path"
14757 #: java/lang.opt:125
14758 msgid "Output a class file"
14761 #: java/lang.opt:129
14762 msgid "Alias for -femit-class-file"
14765 #: java/lang.opt:133
14766 msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
14769 #: java/lang.opt:137
14770 msgid "Set the extension directory path"
14773 #: java/lang.opt:144
14774 msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
14777 #: java/lang.opt:151
14778 msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
14781 #: java/lang.opt:155
14782 msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
14785 #: java/lang.opt:159
14786 msgid "Generate instances of Class at runtime"
14789 #: java/lang.opt:163
14790 msgid "Use offset tables for virtual method calls"
14793 #: java/lang.opt:170
14794 msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
14797 #: java/lang.opt:174
14798 msgid "Enable optimization of static class initialization code"
14801 #: java/lang.opt:181
14802 msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
14805 #: java/lang.opt:185
14806 msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
14809 #: java/lang.opt:189
14811 msgid "Generate code for the Boehm GC"
14812 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14814 #: java/lang.opt:193
14815 msgid "Call a library routine to do integer divisions"
14818 #: java/lang.opt:197
14819 msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
14822 #: java/lang.opt:201
14823 msgid "Set the source language version"
14826 #: java/lang.opt:205
14828 msgid "Set the target VM version"
14829 msgstr "εσφαλμένη έκδοση κεφαλίδας"
14833 msgid "Display this information"
14834 msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
14837 msgid "Display descriptions of a specific class of options. <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
14841 msgid "Alias for --help=target"
14845 msgid "Set parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters"
14849 msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
14853 msgid "Set optimization level to <number>"
14857 msgid "Optimize for space rather than speed"
14861 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
14865 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
14869 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
14873 msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
14877 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
14881 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
14885 msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
14889 msgid "Treat all warnings as errors"
14893 msgid "Treat specified warning as error"
14897 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
14901 msgid "Exit on the first error occurred"
14905 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
14909 msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
14913 msgid "Warn when a logical operator is suspicously always evaluating to true or false"
14917 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
14921 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
14926 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
14927 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
14930 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
14934 msgid "Warn when padding is required to align structure members"
14938 msgid "Warn when one local variable shadows another"
14942 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
14945 #: common.opt:155 common.opt:159
14946 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
14949 #: common.opt:163 common.opt:167
14950 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
14954 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
14958 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
14962 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
14965 #: common.opt:183 c.opt:434
14967 msgid "Do not suppress warnings from system headers"
14968 msgstr "Αποσιώπηση προηδοποιήσεων και μηνυμάτων πληροφόρησης"
14971 msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
14975 msgid "Warn about code that will never be executed"
14979 msgid "Enable all -Wunused- warnings"
14983 msgid "Warn when a function is unused"
14987 msgid "Warn when a label is unused"
14991 msgid "Warn when a function parameter is unused"
14995 msgid "Warn when an expression value is unused"
14999 msgid "Warn when a variable is unused"
15005 msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
15006 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
15009 msgid "Warn instead of error in case profiles in -fprofile-use do not match"
15014 msgid "Emit declaration information into <file>"
15015 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
15018 msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
15022 msgid "Set the file basename to be used for dumps"
15026 msgid "Align the start of functions"
15030 msgid "Align labels which are only reached by jumping"
15034 msgid "Align all labels"
15038 msgid "Align the start of loops"
15042 msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
15046 msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
15050 msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
15055 msgid "Assume arguments alias no other storage"
15056 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
15059 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
15064 msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
15065 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
15069 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
15070 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
15073 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
15077 msgid "Use profiling information for branch probabilities"
15081 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
15085 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
15089 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
15093 msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
15097 msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
15101 msgid "Save registers around function calls"
15105 msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
15109 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
15113 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
15117 msgid "Perform cross-jumping optimization"
15121 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
15125 msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
15129 msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
15133 msgid "Place data items into their own section"
15137 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
15141 msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...] Set the debug counter limit. "
15145 msgid "Map one directory name to another in debug information"
15149 msgid "Defer popping functions args from stack until later"
15153 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
15157 msgid "Delete useless null pointer checks"
15161 msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
15165 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
15169 msgid "Dump various compiler internals to a file"
15173 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
15177 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
15181 msgid "Perform early inlining"
15185 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
15188 #: common.opt:453 common.opt:457
15189 msgid "Perform unused type elimination in debug info"
15193 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
15197 msgid "Enable exception handling"
15201 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
15205 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
15209 msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
15213 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
15216 #: common.opt:488 common.opt:647 common.opt:855 common.opt:986 common.opt:1061
15217 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
15221 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
15225 msgid "Allow function addresses to be held in registers"
15229 msgid "Place each function into its own section"
15233 msgid "Perform global common subexpression elimination"
15237 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
15241 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
15245 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
15249 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
15253 msgid "Enable guessing of branch probabilities"
15257 msgid "Process #ident directives"
15261 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
15265 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
15269 msgid "Do not generate .size directives"
15273 msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
15277 msgid "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not growth"
15281 msgid "Integrate simple functions into their callers"
15285 msgid "Integrate functions called once into their callers"
15289 msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
15293 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
15297 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,... Do not instrument listed functions"
15301 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Do not instrument functions listed in files"
15305 msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
15310 msgid "Discover pure and const functions"
15311 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
15314 msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
15318 msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
15322 msgid "Type based escape and alias analysis"
15326 msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based"
15330 msgid "Perform structure layout optimizations based"
15334 msgid "Optimize induction variables on trees"
15339 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
15340 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
15343 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
15347 msgid "Emit static const variables even if they are not used"
15351 msgid "Give external symbols a leading underscore"
15355 msgid "Set errno after built-in math functions"
15359 msgid "Report on permanent memory allocation"
15363 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
15367 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
15371 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
15375 msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping"
15379 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
15383 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
15387 msgid "Move loop invariant computations out of loops"
15391 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
15395 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
15399 msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
15403 msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
15407 msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
15411 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
15415 msgid "Support synchronous non-call exceptions"
15419 msgid "When possible do not generate stack frames"
15423 msgid "Expand OpenMP operations on SSA form"
15427 msgid "Do the full register move optimization pass"
15431 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
15434 #: common.opt:734 common.opt:738
15435 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
15439 msgid "Pack structure members together without holes"
15443 msgid "Set initial maximum structure member alignment"
15447 msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
15451 msgid "Perform loop peeling"
15455 msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
15459 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
15463 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
15467 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
15471 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
15475 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
15479 msgid "Run predictive commoning optimization."
15483 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
15487 msgid "Enable basic program profiling code"
15491 msgid "Insert arc-based program profiling code"
15495 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
15499 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
15503 msgid "Insert code to profile values of expressions"
15507 msgid "Make compile reproducible using <string>"
15511 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
15515 msgid "Return small aggregates in registers"
15519 msgid "Enables a register move optimization"
15523 msgid "Perform a register renaming optimization pass"
15527 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
15531 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
15535 msgid "Reorder functions to improve code placement"
15539 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
15543 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
15547 msgid "Enable scheduling across basic blocks"
15551 msgid "Allow speculative motion of non-loads"
15555 msgid "Allow speculative motion of some loads"
15559 msgid "Allow speculative motion of more loads"
15563 msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
15567 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
15571 msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
15575 msgid "Reschedule instructions before register allocation"
15579 msgid "Reschedule instructions after register allocation"
15583 msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
15587 msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
15590 #: common.opt:913 common.opt:917
15591 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
15595 msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
15599 msgid "Perform sequence abstraction optimization on RTL"
15603 msgid "Eliminate redundant sign extensions using LCM."
15607 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default off"
15611 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
15615 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
15619 msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
15623 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
15627 msgid "Split wide types into independent registers"
15631 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
15635 msgid "Insert stack checking code into the program"
15639 msgid "Trap if the stack goes past <register>"
15643 msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
15647 msgid "Use propolice as a stack protection method"
15651 msgid "Use a stack protection method for every function"
15655 msgid "Assume strict aliasing rules apply"
15659 msgid "Treat signed overflow as undefined"
15663 msgid "Check for syntax errors, then stop"
15667 msgid "Create data files needed by \"gcov\""
15671 msgid "Perform jump threading optimizations"
15675 msgid "Report the time taken by each compiler pass"
15679 msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
15683 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
15687 msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
15692 msgid "Assume floating-point operations can trap"
15693 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
15696 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
15700 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
15704 msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads"
15708 msgid "Enable loop header copying on trees"
15712 msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
15716 msgid "Enable copy propagation on trees"
15720 msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
15724 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
15728 msgid "Enable dominator optimizations"
15732 msgid "Enable dead store elimination"
15736 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
15740 msgid "Enable loop invariant motion on trees"
15744 msgid "Enable linear loop transforms on trees"
15748 msgid "Create canonical induction variables in loops"
15752 msgid "Enable loop optimizations on tree level"
15757 msgid "Enable automatic parallelization of loops"
15758 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
15761 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
15765 msgid "Enable reassociation on tree level"
15769 msgid "Perform structural alias analysis"
15773 msgid "Enable SSA code sinking on trees"
15777 msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
15781 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
15785 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
15789 msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
15793 msgid "Compile whole compilation unit at a time"
15797 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
15801 msgid "Perform loop unrolling for all loops"
15805 msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
15809 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
15813 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
15817 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
15821 msgid "Perform loop unswitching"
15825 msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
15829 msgid "Perform variable tracking"
15833 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
15837 msgid "Enable loop vectorization on trees"
15842 msgid "Enable use of cost model in vectorization"
15843 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
15846 msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
15850 msgid "Set the verbosity level of the vectorizer"
15854 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
15858 msgid "Add extra commentary to assembler output"
15862 msgid "Set the default symbol visibility"
15867 msgid "Use expression value profiles in optimizations"
15868 msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
15871 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
15875 msgid "Perform whole program optimizations"
15879 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
15883 msgid "Put zero initialized data in the bss section"
15887 msgid "Generate debug information in default format"
15891 msgid "Generate debug information in COFF format"
15895 msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
15899 msgid "Generate debug information in default extended format"
15903 msgid "Generate debug information in STABS format"
15907 msgid "Generate debug information in extended STABS format"
15911 msgid "Generate debug information in VMS format"
15915 msgid "Generate debug information in XCOFF format"
15919 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
15924 msgid "Place output into <file>"
15925 msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
15929 msgid "Enable function profiling"
15930 msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
15933 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
15937 msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
15941 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
15946 msgid "Display the compiler's version"
15947 msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
15951 msgid "Suppress warnings"
15952 msgstr "%s: προειδοποίηση: "
15955 msgid "Create a shared library"
15959 msgid "Create a position independent executable"
15963 msgid "Assert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
15968 msgid "Do not discard comments"
15969 msgstr "Μη τερματισμένη εντολή `s'"
15972 msgid "Do not discard comments in macro expansions"
15976 msgid "Define a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
15980 msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
15984 msgid "Print the name of header files as they are used"
15987 #: c.opt:68 c.opt:863
15988 msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
15993 msgid "Generate make dependencies"
15994 msgstr "δυναμικές εξαρτήσεις.\n"
15997 msgid "Generate make dependencies and compile"
16001 msgid "Write dependency output to the given file"
16005 msgid "Treat missing header files as generated files"
16009 msgid "Like -M but ignore system header files"
16013 msgid "Like -MD but ignore system header files"
16018 msgid "Generate phony targets for all headers"
16019 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
16022 msgid "Add a MAKE-quoted target"
16026 msgid "Add an unquoted target"
16030 msgid "Do not generate #line directives"
16034 msgid "Undefine <macro>"
16038 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
16042 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
16046 msgid "Enable most warning messages"
16050 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
16054 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
16058 msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
16062 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
16066 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
16070 msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
16074 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
16078 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\""
16082 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
16086 msgid "Synonym for -Wcomment"
16090 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
16094 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
16098 msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
16102 msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
16106 msgid "Warn about deprecated compiler features"
16110 msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
16114 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
16118 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
16122 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
16126 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
16130 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
16134 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
16139 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
16140 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα σε αυτό το αλφαριθμητικό μορφής"
16143 msgid "Warn about format strings that are not literals"
16147 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
16151 msgid "Warn about possible security problems with format functions"
16155 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
16159 msgid "Warn about zero-length formats"
16163 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
16167 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
16171 msgid "Warn about implicit function declarations"
16175 msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
16179 msgid "Deprecated. This switch has no effect"
16183 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
16187 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
16191 msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
16195 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
16199 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
16203 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
16207 msgid "Warn about global functions without previous declarations"
16211 msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
16215 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
16219 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
16223 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions"
16227 msgid "Warn about global functions without prototypes"
16232 msgid "Warn about use of multi-character character constants"
16233 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
16236 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
16240 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
16244 msgid "Warn about non-virtual destructors"
16248 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
16253 msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
16254 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
16257 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
16261 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
16265 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
16269 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
16273 msgid "Warn about overloaded virtual function names"
16277 msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
16281 msgid "Warn about possibly missing parentheses"
16285 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
16289 msgid "Warn about function pointer arithmetic"
16293 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
16297 msgid "Warn about misuses of pragmas"
16301 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
16305 msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
16309 msgid "Warn when the compiler reorders code"
16313 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
16317 msgid "Warn if a selector has multiple methods"
16321 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
16325 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
16329 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
16333 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
16338 msgid "Warn about unprototyped function declarations"
16339 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
16342 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
16346 msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
16350 msgid "Warn about features not present in traditional C"
16354 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype"
16358 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
16362 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
16367 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
16368 msgstr "%%%c: κατευθυντήριος γραμμή μη έγκυρη."
16371 msgid "Warn about unrecognized pragmas"
16375 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
16379 msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
16383 msgid "Warn if a variable length array is used"
16387 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to `char *'. In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
16391 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
16395 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
16399 msgid "Enforce class member access control semantics"
16403 msgid "Change when template instances are emitted"
16407 msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
16412 msgid "Recognize built-in functions"
16413 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
16416 msgid "Check the return value of new"
16420 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
16424 msgid "Reduce the size of object files"
16428 msgid "Use class <name> for constant strings"
16433 msgid "Inline member functions by default"
16434 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
16437 msgid "Preprocess directives only."
16442 msgid "Permit '$' as an identifier character"
16443 msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"
16446 msgid "Generate code to check exception specifications"
16450 msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
16454 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
16458 msgid "Specify the default character set for source files"
16462 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
16466 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
16470 msgid "Recognize GNU-defined keywords"
16474 msgid "Generate code for GNU runtime environment"
16478 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
16482 msgid "Assume normal C execution environment"
16486 msgid "Enable support for huge objects"
16490 msgid "Export functions even if they can be inlined"
16495 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
16496 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
16500 msgid "Emit implicit instantiations of templates"
16501 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
16504 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
16508 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
16512 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
16516 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
16520 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
16524 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
16528 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
16532 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
16536 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
16540 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
16544 msgid "Enable OpenMP"
16548 msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
16553 msgid "Enable optional diagnostics"
16554 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
16557 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
16561 msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
16565 msgid "Treat the input file as already preprocessed"
16569 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
16573 msgid "Enable automatic template instantiation"
16577 msgid "Generate run time type descriptor information"
16581 msgid "Use the same size for double as for float"
16585 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
16589 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
16593 msgid "Make \"char\" signed by default"
16597 msgid "Display statistics accumulated during compilation"
16601 msgid "Distance between tab stops for column reporting"
16605 msgid "Specify maximum template instantiation depth"
16609 msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
16613 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
16617 msgid "Make \"char\" unsigned by default"
16621 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
16625 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
16629 msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
16633 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
16637 msgid "Discard unused virtual functions"
16641 msgid "Implement vtables using thunks"
16645 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
16649 msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
16653 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
16658 msgid "Emit cross referencing information"
16659 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
16662 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
16666 msgid "Dump declarations to a .decl file"
16670 msgid "Aggressive reduced debug info for structs"
16674 msgid "Conservative reduced debug info for structs"
16678 msgid "Detailed reduced debug info for structs"
16681 #: c.opt:827 c.opt:859
16682 msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
16686 msgid "Accept definition of macros in <file>"
16690 msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
16694 msgid "Include the contents of <file> before other files"
16698 msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
16702 msgid "Set <dir> to be the system root directory"
16706 msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
16710 msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
16714 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
16718 msgid "Do not search standard system include directories for C++"
16722 msgid "Generate C header of platform-specific features"
16726 msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
16731 msgid "Remap file names when including files"
16732 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
16735 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
16739 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to"
16742 #: c.opt:919 c.opt:954
16743 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
16746 #: c.opt:923 c.opt:962
16747 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
16751 msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
16755 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
16759 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
16763 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
16767 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
16771 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
16775 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
16779 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
16783 msgid "Enable traditional preprocessing"
16787 msgid "Support ISO C trigraphs"
16791 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
16795 msgid "Enable verbose output"
16799 msgid "Specify options to GNAT"
16803 #, fuzzy, gcc-internal-format
16804 msgid "%qs attribute directive ignored"
16805 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
16808 #, fuzzy, gcc-internal-format
16809 msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
16810 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
16813 #, fuzzy, gcc-internal-format
16814 msgid "%qs attribute does not apply to types"
16815 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
16818 #, gcc-internal-format
16819 msgid "%qs attribute only applies to function types"
16823 #, gcc-internal-format
16824 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
16827 #: bb-reorder.c:1860
16828 #, fuzzy, gcc-internal-format
16829 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
16830 msgstr "πολλαπλός αριθμός επιλογών την εντολή `s'"
16833 #, gcc-internal-format
16834 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
16838 #, gcc-internal-format
16839 msgid "offset outside bounds of constant string"
16843 #, gcc-internal-format
16844 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
16848 #, gcc-internal-format
16849 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
16853 #, gcc-internal-format
16854 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
16858 #, gcc-internal-format
16859 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
16863 #, fuzzy, gcc-internal-format
16864 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
16865 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
16868 #, fuzzy, gcc-internal-format
16869 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
16870 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
16873 #, fuzzy, gcc-internal-format
16874 msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
16875 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
16877 #: builtins.c:4709 gimplify.c:2118
16878 #, fuzzy, gcc-internal-format
16879 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
16880 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
16883 #, gcc-internal-format
16884 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
16887 #. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
16888 #. violation, so we cannot make this an error. If this call is never
16889 #. executed, the program is still strictly conforming.
16891 #, gcc-internal-format
16892 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
16896 #, gcc-internal-format
16897 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
16900 #. We can, however, treat "undefined" any way we please.
16901 #. Call abort to encourage the user to fix the program.
16902 #: builtins.c:4897 c-typeck.c:2419
16903 #, gcc-internal-format
16904 msgid "if this code is reached, the program will abort"
16908 #, gcc-internal-format
16909 msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
16913 #, gcc-internal-format
16914 msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
16918 #, gcc-internal-format
16919 msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
16923 #, gcc-internal-format
16924 msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
16928 #, fuzzy, gcc-internal-format
16929 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
16930 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
16932 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
16934 #: builtins.c:6291 expr.c:8023
16936 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
16937 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
16939 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
16942 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
16946 #, gcc-internal-format
16947 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
16951 #, gcc-internal-format
16952 msgid "target format does not support infinity"
16955 #: builtins.c:9638 builtins.c:9727 builtins.c:10082
16956 #, fuzzy, gcc-internal-format
16957 msgid "non-floating-point argument to function %qs"
16958 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
16960 #: builtins.c:10446 builtins.c:10466
16961 #, fuzzy, gcc-internal-format
16962 msgid "too few arguments to function %qs"
16963 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
16965 #: builtins.c:10452 builtins.c:10472
16966 #, fuzzy, gcc-internal-format
16967 msgid "too many arguments to function %qs"
16968 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
16970 #: builtins.c:11377
16971 #, gcc-internal-format
16972 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
16975 #: builtins.c:11385
16976 #, fuzzy, gcc-internal-format
16977 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
16978 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
16980 #. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
16981 #. va_start's second argument, but can still work as intended.
16982 #: builtins.c:11398
16983 #, gcc-internal-format
16984 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
16987 #: builtins.c:11403
16988 #, fuzzy, gcc-internal-format
16989 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
16990 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
16992 #. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
16993 #. not the last argument even though the user used the last
16994 #. argument. We just warn and set the arg to be the last
16995 #. argument so that we will get wrong-code because of
16997 #: builtins.c:11432
16998 #, gcc-internal-format
16999 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
17002 #: builtins.c:11546
17004 msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
17005 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
17007 #: builtins.c:11559
17009 msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
17010 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
17012 #: builtins.c:11603 builtins.c:11767 builtins.c:11826
17013 msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
17016 #: builtins.c:11757
17017 msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
17021 #, gcc-internal-format
17022 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
17025 #. Translators: The %d after 'ISO C' will be 90 or 99. Do not
17026 #. separate the %d from the 'C'. 'ISO' should not be
17027 #. translated, but it may be moved after 'C%d' in languages
17028 #. where modifiers follow nouns.
17030 #, gcc-internal-format
17031 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
17035 #, gcc-internal-format
17036 msgid "overflow in constant expression"
17040 #, gcc-internal-format
17041 msgid "integer overflow in expression"
17045 #, fuzzy, gcc-internal-format
17046 msgid "floating point overflow in expression"
17047 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
17050 #, fuzzy, gcc-internal-format
17051 msgid "fixed-point overflow in expression"
17052 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
17055 #, fuzzy, gcc-internal-format
17056 msgid "vector overflow in expression"
17057 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
17060 #, fuzzy, gcc-internal-format
17061 msgid "complex integer overflow in expression"
17062 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
17065 #, fuzzy, gcc-internal-format
17066 msgid "complex floating point overflow in expression"
17067 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
17070 #, gcc-internal-format
17071 msgid "logical %<%s%> with non-zero constant will always evaluate as true"
17075 #, gcc-internal-format
17076 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
17080 #, gcc-internal-format
17081 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
17084 #: c-common.c:1067 c-common.c:1085
17085 #, gcc-internal-format
17086 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
17090 #, gcc-internal-format
17091 msgid "%Hsuggest braces around empty body in an %<if%> statement"
17095 #, gcc-internal-format
17096 msgid "%Hsuggest braces around empty body in an %<else%> statement"
17100 #, fuzzy, gcc-internal-format
17101 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
17102 msgstr "το πρώτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `int'"
17105 #, fuzzy, gcc-internal-format
17106 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
17107 msgstr "το δεύτερο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `char **'"
17110 #, fuzzy, gcc-internal-format
17111 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
17112 msgstr "το τρίτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `char **'"
17115 #, fuzzy, gcc-internal-format
17116 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
17117 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
17120 #, gcc-internal-format
17121 msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
17125 #, gcc-internal-format
17126 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
17130 #, gcc-internal-format
17131 msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
17135 #, fuzzy, gcc-internal-format
17136 msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
17137 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
17140 #, fuzzy, gcc-internal-format
17141 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
17142 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
17145 #, fuzzy, gcc-internal-format
17146 msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
17147 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
17150 #, gcc-internal-format
17151 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
17154 #: c-common.c:1362 c-common.c:1369 c-common.c:1377
17155 #, gcc-internal-format
17156 msgid "overflow in implicit constant conversion"
17160 #, gcc-internal-format
17161 msgid "operation on %qE may be undefined"
17165 #, gcc-internal-format
17166 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
17170 #, fuzzy, gcc-internal-format
17171 msgid "case label value is less than minimum value for type"
17173 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
17174 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
17177 #, fuzzy, gcc-internal-format
17178 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
17180 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
17181 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
17184 #, fuzzy, gcc-internal-format
17185 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
17187 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
17188 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
17191 #, fuzzy, gcc-internal-format
17192 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
17194 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
17195 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
17198 #, gcc-internal-format
17199 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
17203 #, fuzzy, gcc-internal-format
17204 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
17205 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
17208 #, gcc-internal-format
17209 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
17213 #, gcc-internal-format
17214 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
17218 #, gcc-internal-format
17219 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
17223 #, gcc-internal-format
17224 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
17228 #, gcc-internal-format
17229 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
17233 #, gcc-internal-format
17234 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
17238 #, gcc-internal-format
17239 msgid "pointer to member function used in arithmetic"
17243 #, gcc-internal-format
17244 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
17247 #: c-common.c:3054 cp/semantics.c:597 cp/typeck.c:6438
17248 #, gcc-internal-format
17249 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
17252 #: c-common.c:3126 c-typeck.c:8969
17253 #, fuzzy, gcc-internal-format
17254 msgid "invalid use of %<restrict%>"
17255 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
17258 #, fuzzy, gcc-internal-format
17259 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
17260 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
17263 #, fuzzy, gcc-internal-format
17264 msgid "invalid application of %qs to a void type"
17265 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
17268 #, fuzzy, gcc-internal-format
17269 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
17270 msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'"
17273 #, gcc-internal-format
17274 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
17278 #, fuzzy, gcc-internal-format
17279 msgid "cannot disable built-in function %qs"
17280 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
17283 #, gcc-internal-format
17284 msgid "pointers are not permitted as case values"
17288 #, gcc-internal-format
17289 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
17293 #, fuzzy, gcc-internal-format
17294 msgid "empty range specified"
17295 msgstr "μη ορισμένο"
17298 #, gcc-internal-format
17299 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
17303 #, fuzzy, gcc-internal-format
17304 msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
17305 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
17308 #, fuzzy, gcc-internal-format
17309 msgid "duplicate case value"
17310 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
17313 #, fuzzy, gcc-internal-format
17314 msgid "%Jpreviously used here"
17315 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
17318 #, gcc-internal-format
17319 msgid "multiple default labels in one switch"
17323 #, fuzzy, gcc-internal-format
17324 msgid "%Jthis is the first default label"
17325 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
17328 #, gcc-internal-format
17329 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
17333 #, gcc-internal-format
17334 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
17338 #, fuzzy, gcc-internal-format
17339 msgid "%Hswitch missing default case"
17340 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
17343 #, gcc-internal-format
17344 msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
17348 #, gcc-internal-format
17349 msgid "taking the address of a label is non-standard"
17353 #, fuzzy, gcc-internal-format
17354 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
17355 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
17357 #: c-common.c:4640 c-common.c:4659 c-common.c:4677 c-common.c:4704
17358 #: c-common.c:4731 c-common.c:4757 c-common.c:4776 c-common.c:4800
17359 #: c-common.c:4823 c-common.c:4846 c-common.c:4867 c-common.c:4888
17360 #: c-common.c:4912 c-common.c:4938 c-common.c:4975 c-common.c:5002
17361 #: c-common.c:5045 c-common.c:5129 c-common.c:5159 c-common.c:5178
17362 #: c-common.c:5498 c-common.c:5558 c-common.c:5579 c-common.c:5643
17363 #: c-common.c:5761 c-common.c:5827 c-common.c:5876 c-common.c:5922
17364 #: c-common.c:5992 c-common.c:6016 c-common.c:6301 c-common.c:6324
17366 #, fuzzy, gcc-internal-format
17367 msgid "%qE attribute ignored"
17368 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
17370 #: c-common.c:4722 c-common.c:4748
17371 #, gcc-internal-format
17372 msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
17376 #, gcc-internal-format
17377 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
17381 #, fuzzy, gcc-internal-format
17382 msgid "destructor priorities are not supported"
17383 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
17386 #, fuzzy, gcc-internal-format
17387 msgid "constructor priorities are not supported"
17388 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
17391 #, gcc-internal-format
17392 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
17396 #, gcc-internal-format
17397 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
17401 #, gcc-internal-format
17402 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
17406 #, gcc-internal-format
17407 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
17411 #, fuzzy, gcc-internal-format
17412 msgid "unknown machine mode %qs"
17413 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
17416 #, gcc-internal-format
17417 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
17421 #, gcc-internal-format
17422 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
17426 #, fuzzy, gcc-internal-format
17427 msgid "unable to emulate %qs"
17428 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
17431 #, fuzzy, gcc-internal-format
17432 msgid "invalid pointer mode %qs"
17433 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
17436 #, gcc-internal-format
17437 msgid "signness of type and machine mode %qs don't match"
17441 #, fuzzy, gcc-internal-format
17442 msgid "no data type for mode %qs"
17443 msgstr "δεν ορίστηκε βαρύτητα για το σύμβολο `%s'"
17446 #, fuzzy, gcc-internal-format
17447 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
17448 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
17451 #, gcc-internal-format
17452 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
17456 #, fuzzy, gcc-internal-format
17457 msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
17458 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
17460 #: c-common.c:5378 config/bfin/bfin.c:4982 config/bfin/bfin.c:5033
17461 #, fuzzy, gcc-internal-format
17462 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
17463 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
17466 #, fuzzy, gcc-internal-format
17467 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
17468 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
17471 #, fuzzy, gcc-internal-format
17472 msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
17473 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
17476 #, gcc-internal-format
17477 msgid "requested alignment is not a constant"
17481 #, gcc-internal-format
17482 msgid "requested alignment is not a power of 2"
17486 #, fuzzy, gcc-internal-format
17487 msgid "requested alignment is too large"
17488 msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων"
17491 #, fuzzy, gcc-internal-format
17492 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
17493 msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί"
17496 #, gcc-internal-format
17497 msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
17501 #, fuzzy, gcc-internal-format
17502 msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
17503 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
17506 #, gcc-internal-format
17507 msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
17511 #, fuzzy, gcc-internal-format
17512 msgid "alias argument not a string"
17513 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
17516 #, gcc-internal-format
17517 msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
17521 #, fuzzy, gcc-internal-format
17522 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
17523 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
17526 #, fuzzy, gcc-internal-format
17527 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
17528 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
17531 #, fuzzy, gcc-internal-format
17532 msgid "visibility argument not a string"
17533 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
17536 #, fuzzy, gcc-internal-format
17537 msgid "%qE attribute ignored on types"
17538 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
17541 #, gcc-internal-format
17542 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
17546 #, fuzzy, gcc-internal-format
17547 msgid "%qD redeclared with different visibility"
17548 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
17550 #: c-common.c:5691 c-common.c:5695
17551 #, gcc-internal-format
17552 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
17556 #, fuzzy, gcc-internal-format
17557 msgid "tls_model argument not a string"
17558 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
17561 #, gcc-internal-format
17562 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
17565 #: c-common.c:5801 c-common.c:5896
17566 #, gcc-internal-format
17567 msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
17570 #: c-common.c:5806 c-common.c:5901
17571 #, fuzzy, gcc-internal-format
17572 msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
17573 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
17576 #, gcc-internal-format
17577 msgid "alloc_size parameter outside range"
17581 #, fuzzy, gcc-internal-format
17582 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
17583 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
17586 #, fuzzy, gcc-internal-format
17587 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
17588 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
17591 #, gcc-internal-format
17592 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
17596 #, gcc-internal-format
17597 msgid "zero vector size"
17601 #, gcc-internal-format
17602 msgid "number of components of the vector not a power of two"
17606 #, gcc-internal-format
17607 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
17611 #, gcc-internal-format
17612 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
17616 #, gcc-internal-format
17617 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
17621 #, gcc-internal-format
17622 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
17626 #, fuzzy, gcc-internal-format
17627 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
17628 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
17631 #, fuzzy, gcc-internal-format
17632 msgid "missing sentinel in function call"
17633 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
17636 #, gcc-internal-format
17637 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
17641 #, fuzzy, gcc-internal-format
17642 msgid "cleanup argument not an identifier"
17643 msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος"
17646 #, fuzzy, gcc-internal-format
17647 msgid "cleanup argument not a function"
17648 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
17651 #, fuzzy, gcc-internal-format
17652 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
17653 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
17656 #, fuzzy, gcc-internal-format
17657 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
17658 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
17661 #, fuzzy, gcc-internal-format
17662 msgid "requested position is not an integer constant"
17663 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
17666 #, gcc-internal-format
17667 msgid "requested position is less than zero"
17671 #, gcc-internal-format
17672 msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
17676 #, gcc-internal-format
17677 msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
17681 #, fuzzy, gcc-internal-format
17682 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
17683 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
17686 #, gcc-internal-format
17687 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
17690 #: c-common.c:6818 cp/typeck.c:4533
17691 #, fuzzy, gcc-internal-format
17692 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
17693 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
17696 #, fuzzy, gcc-internal-format
17697 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
17698 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
17701 #, gcc-internal-format
17702 msgid "lvalue required as increment operand"
17706 #, gcc-internal-format
17707 msgid "lvalue required as decrement operand"
17711 #, gcc-internal-format
17712 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
17716 #, fuzzy, gcc-internal-format
17717 msgid "lvalue required in asm statement"
17718 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
17721 #, fuzzy, gcc-internal-format
17722 msgid "size of array is too large"
17723 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
17725 #: c-common.c:7041 c-common.c:7090 c-typeck.c:2716
17726 #, fuzzy, gcc-internal-format
17727 msgid "too few arguments to function %qE"
17728 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
17730 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
17731 #. unprototyped functions.
17732 #: c-common.c:7058 c-typeck.c:4385
17733 #, fuzzy, gcc-internal-format
17734 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
17735 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
17738 #, gcc-internal-format
17739 msgid "array subscript has type %<char%>"
17743 #, gcc-internal-format
17744 msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
17748 #, gcc-internal-format
17749 msgid "suggest parentheses around && within ||"
17753 #, gcc-internal-format
17754 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
17758 #, gcc-internal-format
17759 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
17763 #, gcc-internal-format
17764 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
17768 #, gcc-internal-format
17769 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
17773 #, gcc-internal-format
17774 msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
17778 #, gcc-internal-format
17779 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
17783 #, gcc-internal-format
17784 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %s"
17788 #, gcc-internal-format
17789 msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
17793 #, fuzzy, gcc-internal-format
17794 msgid "label %q+D defined but not used"
17795 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
17798 #, fuzzy, gcc-internal-format
17799 msgid "label %q+D declared but not defined"
17800 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
17803 #, gcc-internal-format
17804 msgid "division by zero"
17805 msgstr "διαίρεση με μηδέν"
17807 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
17808 #. this is a constraint violation. When passing an argument to
17809 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
17810 #. making it a constraint in that case was rejected in
17812 #: c-convert.c:95 c-typeck.c:1785 c-typeck.c:4023 cp/typeck.c:1548
17813 #: cp/typeck.c:5725 cp/typeck.c:6352 fortran/convert.c:88
17814 #: treelang/tree-convert.c:79
17815 #, gcc-internal-format
17816 msgid "void value not ignored as it ought to be"
17819 #: c-convert.c:118 fortran/convert.c:121 java/typeck.c:152
17820 #: treelang/tree-convert.c:105
17821 #, gcc-internal-format
17822 msgid "conversion to non-scalar type requested"
17826 #, gcc-internal-format
17827 msgid "array %q+D assumed to have one element"
17831 #, gcc-internal-format
17832 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
17835 #: c-decl.c:738 cp/decl.c:359
17836 #, fuzzy, gcc-internal-format
17837 msgid "label %q+D used but not defined"
17838 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
17841 #, fuzzy, gcc-internal-format
17842 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
17843 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
17846 #, fuzzy, gcc-internal-format
17847 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
17848 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
17850 #: c-decl.c:802 cp/decl.c:609
17851 #, fuzzy, gcc-internal-format
17852 msgid "unused variable %q+D"
17853 msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'"
17856 #, gcc-internal-format
17857 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
17861 #, gcc-internal-format
17862 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
17866 #, gcc-internal-format
17867 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
17871 #, gcc-internal-format
17872 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
17876 #, gcc-internal-format
17877 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
17881 #, fuzzy, gcc-internal-format
17882 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
17883 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
17885 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
17886 #. for this poor-style construct.
17888 #, gcc-internal-format
17889 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
17893 #, fuzzy, gcc-internal-format
17894 msgid "previous definition of %q+D was here"
17895 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
17898 #, fuzzy, gcc-internal-format
17899 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
17900 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
17903 #, fuzzy, gcc-internal-format
17904 msgid "previous declaration of %q+D was here"
17905 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
17908 #, gcc-internal-format
17909 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
17913 #, fuzzy, gcc-internal-format
17914 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
17915 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
17917 #: c-decl.c:1182 c-decl.c:1299 c-decl.c:1988
17918 #, fuzzy, gcc-internal-format
17919 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
17920 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
17923 #, fuzzy, gcc-internal-format
17924 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
17925 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
17927 #. If types don't match for a built-in, throw away the
17928 #. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it
17929 #. won't print anything.
17931 #, fuzzy, gcc-internal-format
17932 msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
17933 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
17935 #: c-decl.c:1236 c-decl.c:1249 c-decl.c:1259
17936 #, fuzzy, gcc-internal-format
17937 msgid "conflicting types for %q+D"
17938 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
17941 #, fuzzy, gcc-internal-format
17942 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
17943 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
17945 #. Allow OLDDECL to continue in use.
17947 #, fuzzy, gcc-internal-format
17948 msgid "redefinition of typedef %q+D"
17949 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
17951 #: c-decl.c:1325 c-decl.c:1427
17952 #, fuzzy, gcc-internal-format
17953 msgid "redefinition of %q+D"
17954 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
17956 #: c-decl.c:1360 c-decl.c:1465
17957 #, fuzzy, gcc-internal-format
17958 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
17959 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
17961 #: c-decl.c:1370 c-decl.c:1377 c-decl.c:1454 c-decl.c:1462
17962 #, fuzzy, gcc-internal-format
17963 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
17964 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
17967 #, gcc-internal-format
17968 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
17972 #, fuzzy, gcc-internal-format
17973 msgid "%Jbut not here"
17974 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
17977 #, fuzzy, gcc-internal-format
17978 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
17979 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
17982 #, fuzzy, gcc-internal-format
17983 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
17984 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
17987 #, fuzzy, gcc-internal-format
17988 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
17989 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
17992 #, fuzzy, gcc-internal-format
17993 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
17994 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
17997 #, fuzzy, gcc-internal-format
17998 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
17999 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
18002 #, gcc-internal-format
18003 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
18007 #, gcc-internal-format
18008 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
18012 #, fuzzy, gcc-internal-format
18013 msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
18014 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
18017 #, fuzzy, gcc-internal-format
18018 msgid "%q+D declared inline after being called"
18019 msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
18022 #, fuzzy, gcc-internal-format
18023 msgid "%q+D declared inline after its definition"
18024 msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
18027 #, fuzzy, gcc-internal-format
18028 msgid "redefinition of parameter %q+D"
18029 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
18032 #, fuzzy, gcc-internal-format
18033 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
18034 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
18037 #, fuzzy, gcc-internal-format
18038 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
18039 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
18042 #, fuzzy, gcc-internal-format
18043 msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
18044 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
18047 #, fuzzy, gcc-internal-format
18048 msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
18049 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
18052 #, fuzzy, gcc-internal-format
18053 msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
18054 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
18056 #: c-decl.c:1996 cp/name-lookup.c:987 cp/name-lookup.c:1018
18057 #: cp/name-lookup.c:1026
18058 #, gcc-internal-format
18059 msgid "%Jshadowed declaration is here"
18063 #, fuzzy, gcc-internal-format
18064 msgid "nested extern declaration of %qD"
18065 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
18067 #: c-decl.c:2351 c-decl.c:2354
18068 #, fuzzy, gcc-internal-format
18069 msgid "implicit declaration of function %qE"
18070 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
18073 #, fuzzy, gcc-internal-format
18074 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
18075 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'"
18078 #, fuzzy, gcc-internal-format
18079 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
18080 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'"
18083 #, fuzzy, gcc-internal-format
18084 msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
18085 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
18088 #, fuzzy, gcc-internal-format
18089 msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
18090 msgstr "%qE δεν έχει διακυρηχθεί (πρώτη χρήση στη συνάρτηση αυτή)"
18093 #, gcc-internal-format
18094 msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once"
18098 #, gcc-internal-format
18099 msgid "%Hfor each function it appears in.)"
18102 #: c-decl.c:2526 cp/decl.c:2404
18103 #, gcc-internal-format
18104 msgid "label %qE referenced outside of any function"
18108 #, fuzzy, gcc-internal-format
18109 msgid "duplicate label declaration %qE"
18110 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
18113 #, fuzzy, gcc-internal-format
18114 msgid "%Hduplicate label %qD"
18115 msgstr "διπλό κλειδί"
18118 #, fuzzy, gcc-internal-format
18119 msgid "%Jjump into statement expression"
18120 msgstr "Πρόωρο τέλος της κανονικής έκφρασης"
18123 #, gcc-internal-format
18124 msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
18128 #, gcc-internal-format
18129 msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
18133 #, gcc-internal-format
18134 msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag"
18138 #, gcc-internal-format
18139 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
18143 #, gcc-internal-format
18144 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
18148 #, gcc-internal-format
18149 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
18152 #: c-decl.c:2948 c-decl.c:2955
18153 #, fuzzy, gcc-internal-format
18154 msgid "useless type name in empty declaration"
18155 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
18158 #, fuzzy, gcc-internal-format
18159 msgid "%<inline%> in empty declaration"
18160 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
18163 #, gcc-internal-format
18164 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
18168 #, gcc-internal-format
18169 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
18173 #, gcc-internal-format
18174 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
18178 #, gcc-internal-format
18179 msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
18183 #, gcc-internal-format
18184 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
18188 #, fuzzy, gcc-internal-format
18189 msgid "empty declaration"
18190 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
18193 #, gcc-internal-format
18194 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
18198 #, gcc-internal-format
18199 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
18203 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
18205 #: c-decl.c:3078 c-decl.c:5014
18206 #, gcc-internal-format
18207 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
18211 #, fuzzy, gcc-internal-format
18212 msgid "%q+D is usually a function"
18213 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
18215 #: c-decl.c:3190 cp/decl.c:4003 cp/decl2.c:773
18216 #, gcc-internal-format
18217 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
18221 #, gcc-internal-format
18222 msgid "function %qD is initialized like a variable"
18225 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
18227 #, fuzzy, gcc-internal-format
18228 msgid "parameter %qD is initialized"
18229 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
18232 #, fuzzy, gcc-internal-format
18233 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
18234 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
18236 #: c-decl.c:3314 c-decl.c:6107 cp/decl.c:4045 cp/decl.c:11083
18237 #, fuzzy, gcc-internal-format
18238 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
18239 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
18242 #, gcc-internal-format
18243 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
18247 #, gcc-internal-format
18248 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
18252 #, fuzzy, gcc-internal-format
18253 msgid "array size missing in %q+D"
18254 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
18257 #, gcc-internal-format
18258 msgid "zero or negative size array %q+D"
18261 #: c-decl.c:3489 varasm.c:2067
18262 #, fuzzy, gcc-internal-format
18263 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
18264 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
18267 #, fuzzy, gcc-internal-format
18268 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
18269 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
18272 #, gcc-internal-format
18273 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
18276 #: c-decl.c:3572 fortran/f95-lang.c:655
18277 #, gcc-internal-format
18278 msgid "cannot put object with volatile field into register"
18282 #, gcc-internal-format
18283 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
18287 #, fuzzy, gcc-internal-format
18288 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
18289 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
18292 #, fuzzy, gcc-internal-format
18293 msgid "negative width in bit-field %qs"
18294 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
18297 #, fuzzy, gcc-internal-format
18298 msgid "zero width for bit-field %qs"
18299 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
18302 #, gcc-internal-format
18303 msgid "bit-field %qs has invalid type"
18307 #, gcc-internal-format
18308 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
18312 #, gcc-internal-format
18313 msgid "width of %qs exceeds its type"
18317 #, fuzzy, gcc-internal-format
18318 msgid "%qs is narrower than values of its type"
18319 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
18322 #, gcc-internal-format
18323 msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
18327 #, gcc-internal-format
18328 msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
18332 #, gcc-internal-format
18333 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qs"
18337 #, gcc-internal-format
18338 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
18342 #, fuzzy, gcc-internal-format
18343 msgid "the size of array %qs can%'t be evaluated"
18344 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
18347 #, fuzzy, gcc-internal-format
18348 msgid "the size of array can %'t be evaluated"
18349 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
18352 #, gcc-internal-format
18353 msgid "variable length array %qs is used"
18356 #: c-decl.c:3927 cp/decl.c:7076
18357 #, gcc-internal-format
18358 msgid "variable length array is used"
18361 #: c-decl.c:4050 c-decl.c:4327
18362 #, fuzzy, gcc-internal-format
18363 msgid "variably modified %qs at file scope"
18364 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
18367 #, fuzzy, gcc-internal-format
18368 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
18369 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
18372 #, fuzzy, gcc-internal-format
18373 msgid "duplicate %<const%>"
18374 msgstr "διπλό κλειδί"
18377 #, fuzzy, gcc-internal-format
18378 msgid "duplicate %<restrict%>"
18379 msgstr "διπλό κλειδί"
18382 #, fuzzy, gcc-internal-format
18383 msgid "duplicate %<volatile%>"
18384 msgstr "διπλό κλειδί"
18387 #, gcc-internal-format
18388 msgid "function definition declared %<auto%>"
18392 #, gcc-internal-format
18393 msgid "function definition declared %<register%>"
18397 #, gcc-internal-format
18398 msgid "function definition declared %<typedef%>"
18402 #, gcc-internal-format
18403 msgid "function definition declared %<__thread%>"
18407 #, gcc-internal-format
18408 msgid "storage class specified for structure field %qs"
18411 #: c-decl.c:4145 cp/decl.c:7946
18412 #, gcc-internal-format
18413 msgid "storage class specified for parameter %qs"
18416 #: c-decl.c:4148 cp/decl.c:7948
18417 #, gcc-internal-format
18418 msgid "storage class specified for typename"
18421 #: c-decl.c:4165 cp/decl.c:7965
18422 #, gcc-internal-format
18423 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
18426 #: c-decl.c:4168 cp/decl.c:7968
18427 #, gcc-internal-format
18428 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
18432 #, gcc-internal-format
18433 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
18437 #, gcc-internal-format
18438 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
18441 #: c-decl.c:4180 cp/decl.c:7972
18442 #, gcc-internal-format
18443 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
18446 #: c-decl.c:4183 cp/decl.c:7982
18447 #, gcc-internal-format
18448 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
18451 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
18452 #. array type which is converted to pointer type)
18453 #. may have static or type qualifiers.
18454 #: c-decl.c:4230 c-decl.c:4471
18455 #, gcc-internal-format
18456 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
18460 #, gcc-internal-format
18461 msgid "declaration of %qs as array of voids"
18465 #, fuzzy, gcc-internal-format
18466 msgid "declaration of %qs as array of functions"
18467 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
18470 #, fuzzy, gcc-internal-format
18471 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
18472 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
18475 #, fuzzy, gcc-internal-format
18476 msgid "size of array %qs has non-integer type"
18477 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
18480 #, gcc-internal-format
18481 msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
18485 #, fuzzy, gcc-internal-format
18486 msgid "size of array %qs is negative"
18487 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
18489 #: c-decl.c:4374 c-decl.c:4630 cp/decl.c:8447
18490 #, fuzzy, gcc-internal-format
18491 msgid "size of array %qs is too large"
18492 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
18495 #, fuzzy, gcc-internal-format
18496 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
18497 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
18501 #, fuzzy, gcc-internal-format
18502 msgid "%<[*]%> not allowed in other than a declaration"
18503 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
18506 #, gcc-internal-format
18507 msgid "array type has incomplete element type"
18510 #: c-decl.c:4503 cp/decl.c:8073
18511 #, fuzzy, gcc-internal-format
18512 msgid "%qs declared as function returning a function"
18513 msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
18515 #: c-decl.c:4508 cp/decl.c:8078
18516 #, gcc-internal-format
18517 msgid "%qs declared as function returning an array"
18521 #, fuzzy, gcc-internal-format
18522 msgid "function definition has qualified void return type"
18523 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
18525 #: c-decl.c:4533 cp/decl.c:8062 cp/pt.c:8668
18526 #, gcc-internal-format
18527 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
18530 #: c-decl.c:4562 c-decl.c:4643 c-decl.c:4731 c-decl.c:4824
18531 #, gcc-internal-format
18532 msgid "ISO C forbids qualified function types"
18536 #, fuzzy, gcc-internal-format
18537 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
18538 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
18541 #, gcc-internal-format
18542 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
18547 #, gcc-internal-format
18548 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
18552 #, fuzzy, gcc-internal-format
18553 msgid "variable or field %qs declared void"
18554 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
18557 #, gcc-internal-format
18558 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
18562 #, fuzzy, gcc-internal-format
18563 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
18564 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
18567 #, gcc-internal-format
18568 msgid "field %qs declared as a function"
18572 #, fuzzy, gcc-internal-format
18573 msgid "field %qs has incomplete type"
18574 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
18576 #: c-decl.c:4795 c-decl.c:4807 c-decl.c:4811
18577 #, fuzzy, gcc-internal-format
18578 msgid "invalid storage class for function %qs"
18579 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
18582 #, fuzzy, gcc-internal-format
18583 msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
18584 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
18587 #, fuzzy, gcc-internal-format
18588 msgid "cannot inline function %<main%>"
18589 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
18592 #, gcc-internal-format
18593 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
18597 #, fuzzy, gcc-internal-format
18598 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
18599 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
18603 #, gcc-internal-format
18604 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
18607 #: c-decl.c:5019 c-decl.c:6198
18608 #, gcc-internal-format
18609 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
18613 #, gcc-internal-format
18614 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
18618 #, fuzzy, gcc-internal-format
18619 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
18620 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
18623 #, fuzzy, gcc-internal-format
18624 msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
18625 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
18628 #, fuzzy, gcc-internal-format
18629 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
18630 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
18633 #, fuzzy, gcc-internal-format
18634 msgid "%Jparameter %u has void type"
18635 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
18638 #, gcc-internal-format
18639 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
18642 #: c-decl.c:5141 c-decl.c:5175
18643 #, gcc-internal-format
18644 msgid "%<void%> must be the only parameter"
18648 #, gcc-internal-format
18649 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
18652 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
18654 #, fuzzy, gcc-internal-format
18655 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
18656 msgstr "συνεχίζεται στο τμήμα"
18658 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
18660 #, fuzzy, gcc-internal-format
18661 msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
18662 msgstr "συνεχίζεται στο τμήμα"
18665 #, gcc-internal-format
18666 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
18670 #, fuzzy, gcc-internal-format
18671 msgid "redefinition of %<union %E%>"
18672 msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
18675 #, fuzzy, gcc-internal-format
18676 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
18677 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
18680 #, fuzzy, gcc-internal-format
18681 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
18682 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
18685 #, fuzzy, gcc-internal-format
18686 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
18687 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
18689 #: c-decl.c:5441 cp/decl.c:3796
18690 #, gcc-internal-format
18691 msgid "declaration does not declare anything"
18695 #, gcc-internal-format
18696 msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
18699 #: c-decl.c:5489 c-decl.c:5505
18700 #, fuzzy, gcc-internal-format
18701 msgid "duplicate member %q+D"
18702 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
18705 #, fuzzy, gcc-internal-format
18706 msgid "union has no named members"
18707 msgstr "επώνυμα μέλη"
18710 #, fuzzy, gcc-internal-format
18711 msgid "union has no members"
18712 msgstr "επώνυμα μέλη"
18715 #, fuzzy, gcc-internal-format
18716 msgid "struct has no named members"
18717 msgstr "επώνυμα μέλη"
18721 #, fuzzy, gcc-internal-format
18722 msgid "struct has no members"
18726 #, fuzzy, gcc-internal-format
18727 msgid "%Jflexible array member in union"
18728 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
18731 #, gcc-internal-format
18732 msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
18736 #, gcc-internal-format
18737 msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
18741 #, fuzzy, gcc-internal-format
18742 msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
18743 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
18746 #, gcc-internal-format
18747 msgid "union cannot be made transparent"
18751 #, fuzzy, gcc-internal-format
18752 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
18753 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
18755 #. This enum is a named one that has been declared already.
18757 #, fuzzy, gcc-internal-format
18758 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
18759 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
18762 #, gcc-internal-format
18763 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
18767 #, gcc-internal-format
18768 msgid "specified mode too small for enumeral values"
18772 #, fuzzy, gcc-internal-format
18773 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
18774 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
18777 #, gcc-internal-format
18778 msgid "overflow in enumeration values"
18782 #, gcc-internal-format
18783 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
18787 #, gcc-internal-format
18788 msgid "return type is an incomplete type"
18792 #, fuzzy, gcc-internal-format
18793 msgid "return type defaults to %<int%>"
18794 msgstr "ο επιστρεφόμενος τύπος προκαθορίζεται σε `int'"
18797 #, fuzzy, gcc-internal-format
18798 msgid "no previous prototype for %q+D"
18799 msgstr "διατήρηση ωρών στο %s"
18802 #, fuzzy, gcc-internal-format
18803 msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
18804 msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"
18806 #: c-decl.c:6220 cp/decl.c:11224
18807 #, fuzzy, gcc-internal-format
18808 msgid "no previous declaration for %q+D"
18809 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
18812 #, fuzzy, gcc-internal-format
18813 msgid "%q+D was used with no declaration before its definition"
18814 msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"
18816 #: c-decl.c:6253 c-decl.c:6722
18817 #, fuzzy, gcc-internal-format
18818 msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
18819 msgstr "η επιστρεφόμενη τιμή της `%s' δεν είναι `int'"
18822 #, fuzzy, gcc-internal-format
18823 msgid "%q+D is normally a non-static function"
18824 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
18827 #, gcc-internal-format
18828 msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
18832 #, gcc-internal-format
18833 msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
18837 #, fuzzy, gcc-internal-format
18838 msgid "%Jparameter name omitted"
18839 msgstr "έχει παραληφθεί το όνομα της παραμέτρου"
18842 #, gcc-internal-format
18843 msgid "%Jold-style function definition"
18847 #, fuzzy, gcc-internal-format
18848 msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
18849 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
18852 #, fuzzy, gcc-internal-format
18853 msgid "%q+D declared as a non-parameter"
18854 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
18857 #, fuzzy, gcc-internal-format
18858 msgid "multiple parameters named %q+D"
18859 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
18862 #, fuzzy, gcc-internal-format
18863 msgid "parameter %q+D declared with void type"
18864 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
18866 #: c-decl.c:6406 c-decl.c:6408
18867 #, fuzzy, gcc-internal-format
18868 msgid "type of %q+D defaults to %<int%>"
18869 msgstr "ο επιστρεφόμενος τύπος προκαθορίζεται σε `int'"
18872 #, fuzzy, gcc-internal-format
18873 msgid "parameter %q+D has incomplete type"
18874 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
18877 #, fuzzy, gcc-internal-format
18878 msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter"
18879 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
18882 #, fuzzy, gcc-internal-format
18883 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
18884 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
18887 #, fuzzy, gcc-internal-format
18888 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
18889 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
18891 #: c-decl.c:6488 c-decl.c:6528 c-decl.c:6541
18892 #, fuzzy, gcc-internal-format
18893 msgid "%Hprototype declaration"
18894 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
18897 #, fuzzy, gcc-internal-format
18898 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
18899 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
18902 #, gcc-internal-format
18903 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
18907 #, fuzzy, gcc-internal-format
18908 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
18909 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
18912 #, gcc-internal-format
18913 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
18916 #: c-decl.c:6767 cp/decl.c:11918
18917 #, fuzzy, gcc-internal-format
18918 msgid "no return statement in function returning non-void"
18919 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
18921 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
18922 #. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
18925 #, gcc-internal-format
18926 msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode"
18930 #, fuzzy, gcc-internal-format
18931 msgid "declaration of static variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
18932 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
18935 #, gcc-internal-format
18936 msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
18940 #, gcc-internal-format
18941 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
18945 #, gcc-internal-format
18946 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
18950 #, gcc-internal-format
18951 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
18955 #, gcc-internal-format
18956 msgid "declaration of non-variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
18959 #: c-decl.c:7177 c-decl.c:7419 c-decl.c:7715
18960 #, fuzzy, gcc-internal-format
18961 msgid "duplicate %qE"
18962 msgstr "διπλό κλειδί"
18964 #: c-decl.c:7200 c-decl.c:7429 c-decl.c:7616
18965 #, gcc-internal-format
18966 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
18969 #: c-decl.c:7212 cp/parser.c:2152
18970 #, gcc-internal-format
18971 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
18974 #: c-decl.c:7219 c-decl.c:7519
18975 #, gcc-internal-format
18976 msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
18980 #, fuzzy, gcc-internal-format
18981 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
18982 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18984 #: c-decl.c:7230 c-decl.c:7259
18985 #, gcc-internal-format
18986 msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
18989 #: c-decl.c:7233 c-decl.c:7436
18990 #, gcc-internal-format
18991 msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
18994 #: c-decl.c:7236 c-decl.c:7458
18995 #, gcc-internal-format
18996 msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
18999 #: c-decl.c:7239 c-decl.c:7480
19000 #, gcc-internal-format
19001 msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
19004 #: c-decl.c:7242 c-decl.c:7500
19005 #, gcc-internal-format
19006 msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
19010 #, fuzzy, gcc-internal-format
19011 msgid "both %<long%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
19012 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19015 #, fuzzy, gcc-internal-format
19016 msgid "both %<long%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
19017 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19020 #, fuzzy, gcc-internal-format
19021 msgid "both %<long%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
19022 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19024 #: c-decl.c:7262 c-decl.c:7439
19025 #, gcc-internal-format
19026 msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
19029 #: c-decl.c:7265 c-decl.c:7461
19030 #, gcc-internal-format
19031 msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
19034 #: c-decl.c:7268 c-decl.c:7483
19035 #, gcc-internal-format
19036 msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
19039 #: c-decl.c:7271 c-decl.c:7503
19040 #, gcc-internal-format
19041 msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
19044 #: c-decl.c:7274 c-decl.c:7522
19045 #, gcc-internal-format
19046 msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
19050 #, fuzzy, gcc-internal-format
19051 msgid "both %<short%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
19052 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19055 #, fuzzy, gcc-internal-format
19056 msgid "both %<short%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
19057 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19060 #, fuzzy, gcc-internal-format
19061 msgid "both %<short%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
19062 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19064 #: c-decl.c:7291 c-decl.c:7320
19065 #, fuzzy, gcc-internal-format
19066 msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
19067 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19069 #: c-decl.c:7294 c-decl.c:7442
19070 #, fuzzy, gcc-internal-format
19071 msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
19072 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19074 #: c-decl.c:7297 c-decl.c:7464
19075 #, fuzzy, gcc-internal-format
19076 msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
19077 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19079 #: c-decl.c:7300 c-decl.c:7506
19080 #, fuzzy, gcc-internal-format
19081 msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
19082 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19084 #: c-decl.c:7303 c-decl.c:7525
19085 #, fuzzy, gcc-internal-format
19086 msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
19087 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19090 #, fuzzy, gcc-internal-format
19091 msgid "both %<signed%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
19092 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19095 #, fuzzy, gcc-internal-format
19096 msgid "both %<signed%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
19097 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19100 #, fuzzy, gcc-internal-format
19101 msgid "both %<signed%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
19102 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19104 #: c-decl.c:7323 c-decl.c:7445
19105 #, fuzzy, gcc-internal-format
19106 msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
19107 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19109 #: c-decl.c:7326 c-decl.c:7467
19110 #, fuzzy, gcc-internal-format
19111 msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
19112 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19114 #: c-decl.c:7329 c-decl.c:7509
19115 #, fuzzy, gcc-internal-format
19116 msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
19117 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19119 #: c-decl.c:7332 c-decl.c:7528
19120 #, fuzzy, gcc-internal-format
19121 msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
19122 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19125 #, fuzzy, gcc-internal-format
19126 msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
19127 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19130 #, fuzzy, gcc-internal-format
19131 msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
19132 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19135 #, fuzzy, gcc-internal-format
19136 msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
19137 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19140 #, fuzzy, gcc-internal-format
19141 msgid "ISO C90 does not support complex types"
19142 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
19144 #: c-decl.c:7351 c-decl.c:7448
19145 #, gcc-internal-format
19146 msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
19149 #: c-decl.c:7354 c-decl.c:7470
19150 #, gcc-internal-format
19151 msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
19155 #, fuzzy, gcc-internal-format
19156 msgid "both %<complex%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
19157 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19160 #, fuzzy, gcc-internal-format
19161 msgid "both %<complex%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
19162 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19165 #, fuzzy, gcc-internal-format
19166 msgid "both %<complex%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
19167 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19170 #, fuzzy, gcc-internal-format
19171 msgid "both %<complex%> and %<_Fract%> in declaration specifiers"
19172 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19175 #, fuzzy, gcc-internal-format
19176 msgid "both %<complex%> and %<_Accum%> in declaration specifiers"
19177 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19180 #, fuzzy, gcc-internal-format
19181 msgid "both %<complex%> and %<_Sat%> in declaration specifiers"
19182 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19185 #, fuzzy, gcc-internal-format
19186 msgid "ISO C does not support saturating types"
19187 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
19189 #: c-decl.c:7382 c-decl.c:7451
19190 #, fuzzy, gcc-internal-format
19191 msgid "both %<_Sat%> and %<void%> in declaration specifiers"
19192 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19194 #: c-decl.c:7385 c-decl.c:7473
19195 #, fuzzy, gcc-internal-format
19196 msgid "both %<_Sat%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
19197 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19199 #: c-decl.c:7388 c-decl.c:7486
19200 #, fuzzy, gcc-internal-format
19201 msgid "both %<_Sat%> and %<char%> in declaration specifiers"
19202 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19204 #: c-decl.c:7391 c-decl.c:7493
19205 #, fuzzy, gcc-internal-format
19206 msgid "both %<_Sat%> and %<int%> in declaration specifiers"
19207 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19209 #: c-decl.c:7394 c-decl.c:7512
19210 #, fuzzy, gcc-internal-format
19211 msgid "both %<_Sat%> and %<float%> in declaration specifiers"
19212 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19214 #: c-decl.c:7397 c-decl.c:7531
19215 #, fuzzy, gcc-internal-format
19216 msgid "both %<_Sat%> and %<double%> in declaration specifiers"
19217 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19220 #, fuzzy, gcc-internal-format
19221 msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
19222 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19225 #, fuzzy, gcc-internal-format
19226 msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
19227 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19230 #, fuzzy, gcc-internal-format
19231 msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
19232 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19235 #, fuzzy, gcc-internal-format
19236 msgid "both %<_Sat%> and %<complex%> in declaration specifiers"
19237 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19240 #, fuzzy, gcc-internal-format
19241 msgid "both %<long long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
19242 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19245 #, fuzzy, gcc-internal-format
19246 msgid "both %<long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
19247 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19250 #, fuzzy, gcc-internal-format
19251 msgid "both %<short%> and %<%s%> in declaration specifiers"
19252 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19255 #, fuzzy, gcc-internal-format
19256 msgid "both %<signed%> and %<%s%> in declaration specifiers"
19257 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19260 #, fuzzy, gcc-internal-format
19261 msgid "both %<unsigned%> and %<%s%> in declaration specifiers"
19262 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19264 #: c-decl.c:7563 c-decl.c:7589
19265 #, fuzzy, gcc-internal-format
19266 msgid "both %<complex%> and %<%s%> in declaration specifiers"
19267 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19270 #, fuzzy, gcc-internal-format
19271 msgid "both %<_Sat%> and %<%s%> in declaration specifiers"
19272 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19275 #, fuzzy, gcc-internal-format
19276 msgid "decimal floating point not supported for this target"
19277 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
19280 #, fuzzy, gcc-internal-format
19281 msgid "ISO C does not support decimal floating point"
19282 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
19285 #, fuzzy, gcc-internal-format
19286 msgid "fixed-point types not supported for this target"
19287 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
19290 #, fuzzy, gcc-internal-format
19291 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
19292 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
19295 #, gcc-internal-format
19296 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
19300 #, fuzzy, gcc-internal-format
19301 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
19302 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
19305 #, gcc-internal-format
19306 msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
19310 #, gcc-internal-format
19311 msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
19315 #, gcc-internal-format
19316 msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
19320 #, gcc-internal-format
19321 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
19325 #, gcc-internal-format
19326 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
19330 #, gcc-internal-format
19331 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
19335 #, gcc-internal-format
19336 msgid "%<__thread%> used with %qE"
19340 #, gcc-internal-format
19341 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
19345 #, gcc-internal-format
19346 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
19349 #: c-decl.c:7831 c-decl.c:7857
19350 #, gcc-internal-format
19351 msgid "ISO C does not support complex integer types"
19354 #: c-decl.c:8007 toplev.c:847
19355 #, fuzzy, gcc-internal-format
19356 msgid "%q+F used but never defined"
19357 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
19359 #: c-format.c:98 c-format.c:207
19360 #, gcc-internal-format
19361 msgid "format string has invalid operand number"
19365 #, gcc-internal-format
19366 msgid "function does not return string type"
19370 #, fuzzy, gcc-internal-format
19371 msgid "format string argument not a string type"
19372 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
19375 #, fuzzy, gcc-internal-format
19376 msgid "unrecognized format specifier"
19377 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
19380 #, fuzzy, gcc-internal-format
19381 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
19382 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
19385 #, gcc-internal-format
19386 msgid "%<...%> has invalid operand number"
19390 #, gcc-internal-format
19391 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
19395 #, gcc-internal-format
19396 msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
19399 #: c-format.c:1019 c-format.c:1040 c-format.c:2058
19400 #, fuzzy, gcc-internal-format
19401 msgid "missing $ operand number in format"
19402 msgstr "Λείπει ο δεκαεξαδικός αριθμός στον χαρακτήρα διαφυγής."
19405 #, gcc-internal-format
19406 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
19410 #, fuzzy, gcc-internal-format
19411 msgid "operand number out of range in format"
19412 msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
19415 #, gcc-internal-format
19416 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
19420 #, gcc-internal-format
19421 msgid "$ operand number used after format without operand number"
19425 #, gcc-internal-format
19426 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
19430 #, gcc-internal-format
19431 msgid "format not a string literal, format string not checked"
19434 #: c-format.c:1252 c-format.c:1255
19435 #, gcc-internal-format
19436 msgid "format not a string literal and no format arguments"
19440 #, gcc-internal-format
19441 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
19445 #, fuzzy, gcc-internal-format
19446 msgid "too many arguments for format"
19447 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
19450 #, gcc-internal-format
19451 msgid "unused arguments in $-style format"
19455 #, fuzzy, gcc-internal-format
19456 msgid "zero-length %s format string"
19457 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
19460 #, fuzzy, gcc-internal-format
19461 msgid "format is a wide character string"
19462 msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"
19465 #, fuzzy, gcc-internal-format
19466 msgid "unterminated format string"
19467 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
19470 #, fuzzy, gcc-internal-format
19471 msgid "embedded %<\\0%> in format"
19472 msgstr "repeated leap second moment"
19475 #, gcc-internal-format
19476 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
19479 #: c-format.c:1551 c-format.c:1821
19480 #, fuzzy, gcc-internal-format
19481 msgid "repeated %s in format"
19482 msgstr "repeated leap second moment"
19485 #, gcc-internal-format
19486 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
19489 #: c-format.c:1608 c-format.c:1710 c-format.c:2005 c-format.c:2070
19490 #, fuzzy, gcc-internal-format
19491 msgid "too few arguments for format"
19492 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
19495 #, fuzzy, gcc-internal-format
19496 msgid "zero width in %s format"
19497 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
19500 #, gcc-internal-format
19501 msgid "empty left precision in %s format"
19505 #, gcc-internal-format
19506 msgid "empty precision in %s format"
19510 #, fuzzy, gcc-internal-format
19511 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
19512 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
19515 #, gcc-internal-format
19516 msgid "conversion lacks type at end of format"
19520 #, fuzzy, gcc-internal-format
19521 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
19522 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
19525 #, gcc-internal-format
19526 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
19530 #, fuzzy, gcc-internal-format
19531 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
19532 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
19535 #, fuzzy, gcc-internal-format
19536 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
19537 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
19540 #, fuzzy, gcc-internal-format
19541 msgid "%s does not support %s"
19542 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
19545 #, fuzzy, gcc-internal-format
19546 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
19547 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
19550 #, gcc-internal-format
19551 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
19555 #, gcc-internal-format
19556 msgid "%s ignored with %s in %s format"
19560 #, gcc-internal-format
19561 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
19565 #, gcc-internal-format
19566 msgid "use of %s and %s together in %s format"
19570 #, gcc-internal-format
19571 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
19575 #, gcc-internal-format
19576 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
19579 #. The end of the format string was reached.
19581 #, gcc-internal-format
19582 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
19586 #, gcc-internal-format
19587 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
19591 #, fuzzy, gcc-internal-format
19592 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
19593 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
19596 #, gcc-internal-format
19597 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
19601 #, gcc-internal-format
19602 msgid "operand number specified for format taking no argument"
19606 #, gcc-internal-format
19607 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
19611 #, gcc-internal-format
19612 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
19616 #, gcc-internal-format
19617 msgid "writing into constant object (argument %d)"
19621 #, gcc-internal-format
19622 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
19626 #, gcc-internal-format
19627 msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
19631 #, gcc-internal-format
19632 msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
19636 #, gcc-internal-format
19637 msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
19641 #, gcc-internal-format
19642 msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
19645 #: c-format.c:2398 c-format.c:2404 c-format.c:2554
19646 #, gcc-internal-format
19647 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
19650 #: c-format.c:2411 c-format.c:2564
19651 #, gcc-internal-format
19652 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
19656 #, fuzzy, gcc-internal-format
19657 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
19658 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
19661 #, gcc-internal-format
19662 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
19666 #, fuzzy, gcc-internal-format
19667 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
19668 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
19671 #, fuzzy, gcc-internal-format
19672 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
19673 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
19676 #, gcc-internal-format
19677 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
19681 #, gcc-internal-format
19682 msgid "strftime formats cannot format arguments"
19686 #, gcc-internal-format
19687 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
19691 #, fuzzy, gcc-internal-format
19692 msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
19693 msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα"
19697 #, gcc-internal-format
19698 msgid "%Hstray %<@%> in program"
19699 msgstr "%Hstray %<@%> στο πρόγραμμα"
19702 #, gcc-internal-format
19703 msgid "stray %qs in program"
19704 msgstr "αδέσποτο %qs στο πρόγραμμα"
19707 #, gcc-internal-format
19708 msgid "missing terminating %c character"
19709 msgstr "έχει παραληφθεί τερματικός χαρακτήρας %c"
19712 #, fuzzy, gcc-internal-format
19713 msgid "stray %qc in program"
19714 msgstr "Στο πρόγραμμα"
19717 #, gcc-internal-format
19718 msgid "stray %<\\%o%> in program"
19722 #, gcc-internal-format
19723 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
19727 #, gcc-internal-format
19728 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
19732 #, fuzzy, gcc-internal-format
19733 msgid "integer constant is too large for %qs type"
19734 msgstr "%s: το %s είναι τόσο μεγάλο που δε μπορεί να αναπαρασταθεί"
19737 #, fuzzy, gcc-internal-format
19738 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
19739 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
19742 #, fuzzy, gcc-internal-format
19743 msgid "non-standard suffix on floating constant"
19744 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
19746 #: c-lex.c:722 c-lex.c:724
19747 #, fuzzy, gcc-internal-format
19748 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
19749 msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
19752 #, fuzzy, gcc-internal-format
19753 msgid "floating constant truncated to zero"
19754 msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
19757 #, gcc-internal-format
19758 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
19762 #, fuzzy, gcc-internal-format
19763 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
19764 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
19767 #, fuzzy, gcc-internal-format
19768 msgid "%Hinvalid type for iteration variable %qE"
19769 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
19773 #, fuzzy, gcc-internal-format
19774 msgid "%Hiteration variable %qE is unsigned"
19775 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
19778 #, fuzzy, gcc-internal-format
19779 msgid "%H%qE is not initialized"
19780 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
19782 #: c-omp.c:247 cp/semantics.c:3872
19783 #, gcc-internal-format
19784 msgid "%Hmissing controlling predicate"
19788 #, fuzzy, gcc-internal-format
19789 msgid "%Hinvalid controlling predicate"
19790 msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα"
19792 #: c-omp.c:312 cp/semantics.c:3878
19793 #, fuzzy, gcc-internal-format
19794 msgid "%Hmissing increment expression"
19795 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
19798 #, fuzzy, gcc-internal-format
19799 msgid "%Hinvalid increment expression"
19800 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
19803 #, gcc-internal-format
19804 msgid "no class name specified with %qs"
19808 #, fuzzy, gcc-internal-format
19809 msgid "assertion missing after %qs"
19810 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
19813 #, fuzzy, gcc-internal-format
19814 msgid "macro name missing after %qs"
19815 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
19818 #, fuzzy, gcc-internal-format
19819 msgid "missing path after %qs"
19820 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
19823 #, fuzzy, gcc-internal-format
19824 msgid "missing filename after %qs"
19825 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
19828 #, fuzzy, gcc-internal-format
19829 msgid "missing makefile target after %qs"
19830 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
19833 #, fuzzy, gcc-internal-format
19834 msgid "-I- specified twice"
19835 msgstr "μη ορισμένο"
19838 #, gcc-internal-format
19839 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
19843 #, gcc-internal-format
19844 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
19848 #, fuzzy, gcc-internal-format
19849 msgid "switch %qs is no longer supported"
19850 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
19853 #, gcc-internal-format
19854 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
19858 #, gcc-internal-format
19859 msgid "output filename specified twice"
19863 #, gcc-internal-format
19864 msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
19868 #, gcc-internal-format
19869 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
19873 #, gcc-internal-format
19874 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
19878 #, gcc-internal-format
19879 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
19883 #, gcc-internal-format
19884 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
19888 #, gcc-internal-format
19889 msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
19893 #, gcc-internal-format
19894 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
19898 #, fuzzy, gcc-internal-format
19899 msgid "opening output file %s: %m"
19900 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
19903 #, gcc-internal-format
19904 msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage"
19908 #, fuzzy, gcc-internal-format
19909 msgid "The C parser does not support -dy, option ignored"
19910 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
19913 #, gcc-internal-format
19914 msgid "The Objective-C parser does not support -dy, option ignored"
19918 #, gcc-internal-format
19919 msgid "The C++ parser does not support -dy, option ignored"
19923 #, gcc-internal-format
19924 msgid "The Objective-C++ parser does not support -dy, option ignored"
19928 #, gcc-internal-format
19929 msgid "opening dependency file %s: %m"
19933 #, gcc-internal-format
19934 msgid "closing dependency file %s: %m"
19938 #, fuzzy, gcc-internal-format
19939 msgid "when writing output to %s: %m"
19940 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
19943 #, gcc-internal-format
19944 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
19948 #, gcc-internal-format
19949 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
19953 #, gcc-internal-format
19954 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
19958 #, gcc-internal-format
19959 msgid "too late for # directive to set debug directory"
19963 #, gcc-internal-format
19964 msgid "%HISO C forbids an empty source file"
19967 #: c-parser.c:1158 c-parser.c:6150
19968 #, gcc-internal-format
19969 msgid "%HISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
19972 #: c-parser.c:1261 c-parser.c:6699
19973 #, fuzzy, gcc-internal-format
19974 msgid "expected declaration specifiers"
19975 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
19978 #, fuzzy, gcc-internal-format
19979 msgid "%Hempty declaration"
19980 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
19983 #, gcc-internal-format
19984 msgid "%Hdata definition has no type or storage class"
19988 #, gcc-internal-format
19989 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
19992 #. This can appear in many cases looking nothing like a
19993 #. function definition, so we don't give a more specific
19994 #. error suggesting there was one.
19995 #: c-parser.c:1371 c-parser.c:1388
19996 #, gcc-internal-format
19997 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
20001 #, gcc-internal-format
20002 msgid "%HISO C forbids nested functions"
20005 #: c-parser.c:1745 c-parser.c:2555 c-parser.c:3191 c-parser.c:3447
20006 #: c-parser.c:4367 c-parser.c:4954 c-parser.c:5357 c-parser.c:5377
20007 #: c-parser.c:5493 c-parser.c:5641 c-parser.c:5658 c-parser.c:5790
20008 #: c-parser.c:5802 c-parser.c:5827 c-parser.c:5962 c-parser.c:5991
20009 #: c-parser.c:5999 c-parser.c:6027 c-parser.c:6041 c-parser.c:6260
20010 #: c-parser.c:6359 c-parser.c:6862 c-parser.c:7493
20011 #, fuzzy, gcc-internal-format
20012 msgid "expected identifier"
20013 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
20016 #, fuzzy, gcc-internal-format
20017 msgid "%Hcomma at end of enumerator list"
20018 msgstr "σκουπίδια στο τέλος του αριθμού"
20021 #, gcc-internal-format
20022 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
20025 #: c-parser.c:1795 c-parser.c:1979 c-parser.c:6117
20026 #, fuzzy, gcc-internal-format
20027 msgid "expected %<{%>"
20028 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
20031 #, gcc-internal-format
20032 msgid "%HISO C forbids forward references to %<enum%> types"
20036 #, fuzzy, gcc-internal-format
20037 msgid "expected class name"
20038 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
20040 #: c-parser.c:1932 c-parser.c:5894
20041 #, gcc-internal-format
20042 msgid "%Hextra semicolon in struct or union specified"
20046 #, gcc-internal-format
20047 msgid "%Hno semicolon at end of struct or union"
20051 #, fuzzy, gcc-internal-format
20052 msgid "expected %<;%>"
20053 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
20055 #: c-parser.c:2044 c-parser.c:3016
20056 #, gcc-internal-format
20057 msgid "expected specifier-qualifier-list"
20061 #, gcc-internal-format
20062 msgid "%HISO C forbids member declarations with no members"
20066 #, gcc-internal-format
20067 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
20071 #, gcc-internal-format
20072 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
20076 #, gcc-internal-format
20077 msgid "%H%<typeof%> applied to a bit-field"
20081 #, gcc-internal-format
20082 msgid "expected identifier or %<(%>"
20086 #, fuzzy, gcc-internal-format
20087 msgid "%HISO C requires a named argument before %<...%>"
20088 msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων"
20091 #, fuzzy, gcc-internal-format
20092 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
20093 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
20096 #, fuzzy, gcc-internal-format
20097 msgid "%Hwide string literal in %<asm%>"
20098 msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού"
20100 #: c-parser.c:2788 c-parser.c:6754 cp/parser.c:20482
20101 #, fuzzy, gcc-internal-format
20102 msgid "expected string literal"
20103 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
20106 #, gcc-internal-format
20107 msgid "%HISO C forbids empty initializer braces"
20110 #. Use the colon as the error location.
20112 #, gcc-internal-format
20113 msgid "%Hobsolete use of designated initializer with %<:%>"
20117 #, gcc-internal-format
20118 msgid "%HISO C forbids specifying range of elements to initialize"
20122 #, gcc-internal-format
20123 msgid "%HISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
20127 #, gcc-internal-format
20128 msgid "%Hobsolete use of designated initializer without %<=%>"
20132 #, fuzzy, gcc-internal-format
20133 msgid "expected %<=%>"
20134 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
20137 #, fuzzy, gcc-internal-format
20138 msgid "%HISO C forbids label declarations"
20139 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
20141 #: c-parser.c:3468 c-parser.c:3543
20142 #, fuzzy, gcc-internal-format
20143 msgid "expected declaration or statement"
20144 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
20146 #: c-parser.c:3496 c-parser.c:3524
20147 #, gcc-internal-format
20148 msgid "%HISO C90 forbids mixed declarations and code"
20152 #, gcc-internal-format
20153 msgid "%Hexpected %<}%> before %<else%>"
20157 #, gcc-internal-format
20158 msgid "%H%<else%> without a previous %<if%>"
20162 #, gcc-internal-format
20163 msgid "%Hlabel at end of compound statement"
20167 #, gcc-internal-format
20168 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
20172 #, gcc-internal-format
20173 msgid "%Ha label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
20177 #, gcc-internal-format
20178 msgid "expected identifier or %<*%>"
20181 #. Avoid infinite loop in error recovery:
20182 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
20183 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
20184 #. it to proceed further.
20186 #, fuzzy, gcc-internal-format
20187 msgid "expected statement"
20188 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
20191 #, gcc-internal-format
20192 msgid "%Hsuggest braces around empty body in %<do%> statement"
20196 #, gcc-internal-format
20197 msgid "%H%E qualifier ignored on asm"
20201 #, gcc-internal-format
20202 msgid "%HISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
20206 #, gcc-internal-format
20207 msgid "%Htraditional C rejects the unary plus operator"
20212 #, gcc-internal-format
20213 msgid "%H%<[*]%> not allowed in other than a declaration"
20217 #, gcc-internal-format
20218 msgid "%H%<sizeof%> applied to a bit-field"
20221 #: c-parser.c:5191 c-parser.c:5535 c-parser.c:5557
20222 #, fuzzy, gcc-internal-format
20223 msgid "expected expression"
20224 msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
20227 #, gcc-internal-format
20228 msgid "%Hbraced-group within expression allowed only inside a function"
20232 #, gcc-internal-format
20233 msgid "%HISO C forbids braced-groups within expressions"
20237 #, fuzzy, gcc-internal-format
20238 msgid "%Hfirst argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
20239 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
20242 #, gcc-internal-format
20243 msgid "%Hcompound literal has variable size"
20247 #, gcc-internal-format
20248 msgid "%HISO C90 forbids compound literals"
20252 #, gcc-internal-format
20253 msgid "%Hextra semicolon in method definition specified"
20256 #: c-parser.c:6659 cp/parser.c:20525
20257 #, gcc-internal-format
20258 msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
20261 #: c-parser.c:6670 cp/parser.c:20540
20262 #, gcc-internal-format
20263 msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
20267 #, gcc-internal-format
20268 msgid "%H%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
20271 #: c-parser.c:6689 cp/parser.c:20515
20272 #, fuzzy, gcc-internal-format
20273 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
20274 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20276 #: c-parser.c:6840 cp/parser.c:19359
20277 #, fuzzy, gcc-internal-format
20278 msgid "too many %qs clauses"
20279 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
20282 #, gcc-internal-format
20283 msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
20287 #, fuzzy, gcc-internal-format
20288 msgid "expected %<(%>"
20289 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
20291 #: c-parser.c:7052 c-parser.c:7229
20292 #, fuzzy, gcc-internal-format
20293 msgid "expected integer expression"
20294 msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
20297 #, gcc-internal-format
20298 msgid "%H%<num_threads%> value must be positive"
20302 #, gcc-internal-format
20303 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
20307 #, gcc-internal-format
20308 msgid "%Hschedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
20312 #, fuzzy, gcc-internal-format
20313 msgid "invalid schedule kind"
20314 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
20317 #, fuzzy, gcc-internal-format
20318 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
20319 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
20322 #, fuzzy, gcc-internal-format
20323 msgid "%H%qs is not valid for %qs"
20324 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
20327 #, fuzzy, gcc-internal-format
20328 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
20329 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20331 #: c-parser.c:7496 c-parser.c:7516
20332 #, gcc-internal-format
20333 msgid "expected %<(%> or end of line"
20337 #, fuzzy, gcc-internal-format
20338 msgid "for statement expected"
20339 msgstr "αναμενόταν ')'\n"
20341 #: c-parser.c:7609 cp/semantics.c:3858 cp/semantics.c:3902
20342 #, fuzzy, gcc-internal-format
20343 msgid "expected iteration declaration or initialization"
20344 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
20347 #, gcc-internal-format
20348 msgid "%Hexpected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
20351 #: c-parser.c:7968 cp/semantics.c:3750
20352 #, gcc-internal-format
20353 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
20356 #: c-parser.c:7970 cp/semantics.c:3752
20357 #, gcc-internal-format
20358 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
20361 #: c-parser.c:7972 cp/semantics.c:3754
20362 #, fuzzy, gcc-internal-format
20363 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
20364 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
20367 #, fuzzy, gcc-internal-format
20368 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
20369 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n"
20372 #, fuzzy, gcc-internal-format
20373 msgid "can%'t write to %s: %m"
20374 msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
20377 #, fuzzy, gcc-internal-format
20378 msgid "%qs is not a valid output file"
20379 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
20381 #: c-pch.c:188 c-pch.c:203 c-pch.c:217
20382 #, fuzzy, gcc-internal-format
20383 msgid "can%'t write %s: %m"
20384 msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
20386 #: c-pch.c:193 c-pch.c:210
20387 #, fuzzy, gcc-internal-format
20388 msgid "can%'t seek in %s: %m"
20389 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
20391 #: c-pch.c:201 c-pch.c:243 c-pch.c:283 c-pch.c:334
20392 #, fuzzy, gcc-internal-format
20393 msgid "can%'t read %s: %m"
20394 msgstr "%s: αδυναμία στην ανάγνωση %s: %s\n"
20397 #, gcc-internal-format
20398 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
20402 #, gcc-internal-format
20403 msgid "use #include instead"
20407 #, fuzzy, gcc-internal-format
20408 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
20409 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
20412 #, gcc-internal-format
20413 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
20417 #, gcc-internal-format
20418 msgid "%s: PCH file was invalid"
20422 #, gcc-internal-format
20423 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
20427 #, gcc-internal-format
20428 msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
20432 #, fuzzy, gcc-internal-format
20433 msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
20434 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
20437 #, fuzzy, gcc-internal-format
20438 msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
20439 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
20442 #, fuzzy, gcc-internal-format
20443 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
20444 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20446 #: c-pragma.c:163 c-pragma.c:195
20447 #, fuzzy, gcc-internal-format
20448 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
20449 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20451 #: c-pragma.c:167 c-pragma.c:209
20452 #, fuzzy, gcc-internal-format
20453 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
20454 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20457 #, fuzzy, gcc-internal-format
20458 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
20459 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20462 #, fuzzy, gcc-internal-format
20463 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
20464 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20467 #, fuzzy, gcc-internal-format
20468 msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
20469 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20472 #, fuzzy, gcc-internal-format
20473 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
20474 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
20477 #, gcc-internal-format
20478 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
20482 #, gcc-internal-format
20483 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
20487 #, fuzzy, gcc-internal-format
20488 msgid "missing %<(%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
20489 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20492 #, fuzzy, gcc-internal-format
20493 msgid "invalid constant in %<#pragma push_macro%> - ignored"
20494 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20497 #, fuzzy, gcc-internal-format
20498 msgid "missing %<)%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
20499 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20502 #, fuzzy, gcc-internal-format
20503 msgid "junk at end of %<#pragma push_macro%>"
20504 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
20507 #, fuzzy, gcc-internal-format
20508 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
20509 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20512 #, fuzzy, gcc-internal-format
20513 msgid "invalid constant in %<#pragma pop_macro%> - ignored"
20514 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20517 #, fuzzy, gcc-internal-format
20518 msgid "missing %<)%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
20519 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20522 #, fuzzy, gcc-internal-format
20523 msgid "junk at end of %<#pragma pop_macro%>"
20524 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
20527 #, fuzzy, gcc-internal-format
20528 msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
20529 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
20531 #: c-pragma.c:481 c-pragma.c:486
20532 #, fuzzy, gcc-internal-format
20533 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
20534 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20537 #, fuzzy, gcc-internal-format
20538 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
20539 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
20541 #: c-pragma.c:558 c-pragma.c:560
20542 #, fuzzy, gcc-internal-format
20543 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
20544 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20547 #, fuzzy, gcc-internal-format
20548 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
20549 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
20552 #, fuzzy, gcc-internal-format
20553 msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
20554 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
20556 #: c-pragma.c:586 c-pragma.c:673
20557 #, gcc-internal-format
20558 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
20562 #, gcc-internal-format
20563 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
20567 #, fuzzy, gcc-internal-format
20568 msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
20569 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20572 #, fuzzy, gcc-internal-format
20573 msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>"
20574 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
20577 #, fuzzy, gcc-internal-format
20578 msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
20579 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
20582 #, gcc-internal-format
20583 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
20587 #, gcc-internal-format
20588 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
20592 #, gcc-internal-format
20593 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
20597 #, gcc-internal-format
20598 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
20602 #, fuzzy, gcc-internal-format
20603 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
20604 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
20606 #: c-pragma.c:805 c-pragma.c:812
20607 #, gcc-internal-format
20608 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
20611 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
20612 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
20614 #, fuzzy, gcc-internal-format
20615 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
20616 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
20619 #, fuzzy, gcc-internal-format
20620 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
20621 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
20624 #, gcc-internal-format
20625 msgid "#pragma GCC diagnostic not allowed inside functions"
20629 #, gcc-internal-format
20630 msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
20634 #, gcc-internal-format
20635 msgid "expected [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
20639 #, fuzzy, gcc-internal-format
20640 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
20641 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20644 #, fuzzy, gcc-internal-format
20645 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
20646 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20649 #, fuzzy, gcc-internal-format
20650 msgid "%qD has an incomplete type"
20651 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
20653 #: c-typeck.c:195 cp/call.c:2771
20654 #, fuzzy, gcc-internal-format
20655 msgid "invalid use of void expression"
20656 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
20659 #, fuzzy, gcc-internal-format
20660 msgid "invalid use of flexible array member"
20661 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
20664 #, gcc-internal-format
20665 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
20669 #, fuzzy, gcc-internal-format
20670 msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
20671 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
20673 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
20675 #, fuzzy, gcc-internal-format
20676 msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
20677 msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'"
20679 #: c-typeck.c:474 c-typeck.c:499
20680 #, gcc-internal-format
20681 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
20685 #, gcc-internal-format
20686 msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
20690 #, gcc-internal-format
20691 msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
20695 #, gcc-internal-format
20696 msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
20700 #, gcc-internal-format
20701 msgid "types are not quite compatible"
20705 #, gcc-internal-format
20706 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
20709 #: c-typeck.c:1525 c-typeck.c:2864
20710 #, gcc-internal-format
20711 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
20714 # src/main.c:697 src/main.c:751
20716 #, fuzzy, gcc-internal-format
20717 msgid "%qT has no member named %qE"
20718 msgstr "Άγνωστη γλώσσα `%s'"
20723 #, fuzzy, gcc-internal-format
20724 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
20725 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
20728 #, gcc-internal-format
20729 msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
20733 #, fuzzy, gcc-internal-format
20734 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
20735 msgstr "Δεν μπορεί να καθοριστεί το όνομα του συστήματος"
20738 #, fuzzy, gcc-internal-format
20739 msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
20740 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
20742 #: c-typeck.c:2056 cp/typeck.c:2570
20743 #, gcc-internal-format
20744 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
20747 #: c-typeck.c:2067 cp/typeck.c:2489 cp/typeck.c:2575
20748 #, gcc-internal-format
20749 msgid "array subscript is not an integer"
20753 #, fuzzy, gcc-internal-format
20754 msgid "subscripted value is pointer to function"
20755 msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση"
20758 #, gcc-internal-format
20759 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
20763 #, gcc-internal-format
20764 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
20768 #, gcc-internal-format
20769 msgid "%H%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
20773 #, fuzzy, gcc-internal-format
20774 msgid "called object %qE is not a function"
20775 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
20777 #. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't,
20778 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
20779 #. executions of the program must execute the code.
20781 #, gcc-internal-format
20782 msgid "function called through a non-compatible type"
20786 #, fuzzy, gcc-internal-format
20787 msgid "too many arguments to function %qE"
20788 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
20791 #, gcc-internal-format
20792 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
20796 #, gcc-internal-format
20797 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
20801 #, gcc-internal-format
20802 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
20806 #, gcc-internal-format
20807 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
20811 #, gcc-internal-format
20812 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
20816 #, gcc-internal-format
20817 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
20821 #, gcc-internal-format
20822 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
20826 #, gcc-internal-format
20827 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
20831 #, fuzzy, gcc-internal-format
20832 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
20833 msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση"
20836 #, gcc-internal-format
20837 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
20841 #, gcc-internal-format
20842 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
20846 #, fuzzy, gcc-internal-format
20847 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
20848 msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση"
20850 #: c-typeck.c:2777 c-typeck.c:2781
20851 #, fuzzy, gcc-internal-format
20852 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
20853 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
20856 #, gcc-internal-format
20857 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
20861 #, gcc-internal-format
20862 msgid "pointer to a function used in subtraction"
20866 #, gcc-internal-format
20867 msgid "wrong type argument to unary plus"
20871 #, gcc-internal-format
20872 msgid "wrong type argument to unary minus"
20876 #, gcc-internal-format
20877 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
20881 #, gcc-internal-format
20882 msgid "wrong type argument to bit-complement"
20886 #, fuzzy, gcc-internal-format
20887 msgid "wrong type argument to abs"
20888 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
20891 #, gcc-internal-format
20892 msgid "wrong type argument to conjugation"
20896 #, gcc-internal-format
20897 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
20901 #, gcc-internal-format
20902 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
20905 #: c-typeck.c:3043 c-typeck.c:3075
20906 #, gcc-internal-format
20907 msgid "wrong type argument to increment"
20910 #: c-typeck.c:3045 c-typeck.c:3077
20911 #, gcc-internal-format
20912 msgid "wrong type argument to decrement"
20916 #, gcc-internal-format
20917 msgid "increment of pointer to unknown structure"
20921 #, gcc-internal-format
20922 msgid "decrement of pointer to unknown structure"
20926 #, fuzzy, gcc-internal-format
20927 msgid "assignment of read-only member %qD"
20928 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
20931 #, fuzzy, gcc-internal-format
20932 msgid "increment of read-only member %qD"
20933 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
20936 #, fuzzy, gcc-internal-format
20937 msgid "decrement of read-only member %qD"
20938 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
20941 #, gcc-internal-format
20942 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
20946 #, fuzzy, gcc-internal-format
20947 msgid "assignment of read-only variable %qD"
20948 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
20951 #, fuzzy, gcc-internal-format
20952 msgid "increment of read-only variable %qD"
20953 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
20956 #, fuzzy, gcc-internal-format
20957 msgid "decrement of read-only variable %qD"
20958 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
20961 #, gcc-internal-format
20962 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
20966 #, fuzzy, gcc-internal-format
20967 msgid "assignment of read-only location %qE"
20968 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
20971 #, fuzzy, gcc-internal-format
20972 msgid "increment of read-only location %qE"
20973 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
20976 #, fuzzy, gcc-internal-format
20977 msgid "decrement of read-only location %qE"
20978 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
20981 #, gcc-internal-format
20982 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
20986 #, fuzzy, gcc-internal-format
20987 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
20988 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
20991 #, gcc-internal-format
20992 msgid "global register variable %qD used in nested function"
20996 #, gcc-internal-format
20997 msgid "register variable %qD used in nested function"
21001 #, gcc-internal-format
21002 msgid "address of global register variable %qD requested"
21006 #, gcc-internal-format
21007 msgid "address of register variable %qD requested"
21011 #, fuzzy, gcc-internal-format
21012 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
21013 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
21016 #, gcc-internal-format
21017 msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
21021 #, gcc-internal-format
21022 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
21025 #: c-typeck.c:3474 c-typeck.c:3482
21026 #, gcc-internal-format
21027 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
21031 #, gcc-internal-format
21032 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
21035 #: c-typeck.c:3496 c-typeck.c:3506
21036 #, gcc-internal-format
21037 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
21040 #: c-typeck.c:3520 tree-cfg.c:3807
21041 #, gcc-internal-format
21042 msgid "type mismatch in conditional expression"
21046 #, gcc-internal-format
21047 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
21051 #, gcc-internal-format
21052 msgid "cast specifies array type"
21056 #, gcc-internal-format
21057 msgid "cast specifies function type"
21061 #, gcc-internal-format
21062 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
21066 #, gcc-internal-format
21067 msgid "ISO C forbids casts to union type"
21071 #, gcc-internal-format
21072 msgid "cast to union type from type not present in union"
21076 #, gcc-internal-format
21077 msgid "cast adds new qualifiers to function type"
21080 #. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
21081 #. present in IN_TYPE.
21083 #, gcc-internal-format
21084 msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
21088 #, gcc-internal-format
21089 msgid "cast increases required alignment of target type"
21093 #, gcc-internal-format
21094 msgid "cast from pointer to integer of different size"
21098 #, gcc-internal-format
21099 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
21103 #, gcc-internal-format
21104 msgid "cast to pointer from integer of different size"
21108 #, gcc-internal-format
21109 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
21113 #, gcc-internal-format
21114 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
21118 #, fuzzy, gcc-internal-format
21119 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
21120 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
21122 #: c-typeck.c:4150 c-typeck.c:4317
21123 #, gcc-internal-format
21124 msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
21127 #: c-typeck.c:4153 c-typeck.c:4320
21128 #, gcc-internal-format
21129 msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
21132 #: c-typeck.c:4156 c-typeck.c:4322
21133 #, gcc-internal-format
21134 msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
21137 #: c-typeck.c:4159 c-typeck.c:4324
21138 #, gcc-internal-format
21139 msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
21142 #: c-typeck.c:4163 c-typeck.c:4284
21143 #, gcc-internal-format
21144 msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
21147 #: c-typeck.c:4165 c-typeck.c:4286
21148 #, gcc-internal-format
21149 msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
21152 #: c-typeck.c:4167 c-typeck.c:4288
21153 #, gcc-internal-format
21154 msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
21157 #: c-typeck.c:4169 c-typeck.c:4290
21158 #, gcc-internal-format
21159 msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
21163 #, gcc-internal-format
21164 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
21168 #, fuzzy, gcc-internal-format
21169 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
21170 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
21173 #, gcc-internal-format
21174 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
21178 #, gcc-internal-format
21179 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
21183 #, gcc-internal-format
21184 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
21188 #, gcc-internal-format
21189 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
21193 #, gcc-internal-format
21194 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
21198 #, gcc-internal-format
21199 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
21203 #, gcc-internal-format
21204 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
21208 #, gcc-internal-format
21209 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
21213 #, gcc-internal-format
21214 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
21218 #, gcc-internal-format
21219 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
21223 #, gcc-internal-format
21224 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
21228 #, gcc-internal-format
21229 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
21233 #, fuzzy, gcc-internal-format
21234 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
21235 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21238 #, fuzzy, gcc-internal-format
21239 msgid "assignment from incompatible pointer type"
21240 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
21243 #, gcc-internal-format
21244 msgid "initialization from incompatible pointer type"
21248 #, fuzzy, gcc-internal-format
21249 msgid "return from incompatible pointer type"
21250 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
21253 #, fuzzy, gcc-internal-format
21254 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
21255 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
21258 #, fuzzy, gcc-internal-format
21259 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
21260 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
21263 #, fuzzy, gcc-internal-format
21264 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
21265 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
21268 #, fuzzy, gcc-internal-format
21269 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
21270 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
21273 #, fuzzy, gcc-internal-format
21274 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
21275 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
21278 #, fuzzy, gcc-internal-format
21279 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
21280 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
21283 #, fuzzy, gcc-internal-format
21284 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
21285 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
21288 #, fuzzy, gcc-internal-format
21289 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
21290 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
21293 #, fuzzy, gcc-internal-format
21294 msgid "incompatible types in assignment"
21295 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
21298 #, fuzzy, gcc-internal-format
21299 msgid "incompatible types in initialization"
21300 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
21303 #, fuzzy, gcc-internal-format
21304 msgid "incompatible types in return"
21305 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
21308 #, gcc-internal-format
21309 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
21312 # src/request.c:263
21313 #: c-typeck.c:4621 c-typeck.c:4636 c-typeck.c:4651
21314 #, fuzzy, gcc-internal-format
21315 msgid "(near initialization for %qs)"
21316 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
21318 #: c-typeck.c:5191 cp/decl.c:4995
21319 #, fuzzy, gcc-internal-format
21320 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
21321 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
21324 #, gcc-internal-format
21325 msgid "unknown field %qE specified in initializer"
21329 #, gcc-internal-format
21330 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
21334 #, fuzzy, gcc-internal-format
21335 msgid "jump into statement expression"
21336 msgstr "Πρόωρο τέλος της κανονικής έκφρασης"
21339 #, gcc-internal-format
21340 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
21344 #, gcc-internal-format
21345 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
21348 #: c-typeck.c:7080 cp/typeck.c:6619
21349 #, gcc-internal-format
21350 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
21354 #, fuzzy, gcc-internal-format
21355 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
21356 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
21359 #, fuzzy, gcc-internal-format
21360 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
21361 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
21364 #, fuzzy, gcc-internal-format
21365 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
21366 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
21369 #, gcc-internal-format
21370 msgid "function returns address of local variable"
21373 #: c-typeck.c:7228 cp/semantics.c:952
21374 #, gcc-internal-format
21375 msgid "switch quantity not an integer"
21379 #, gcc-internal-format
21380 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
21384 #, gcc-internal-format
21385 msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
21389 #, gcc-internal-format
21390 msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
21394 #, gcc-internal-format
21395 msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
21399 #, gcc-internal-format
21400 msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
21403 #: c-typeck.c:7296 cp/parser.c:6810
21404 #, gcc-internal-format
21405 msgid "case label not within a switch statement"
21409 #, gcc-internal-format
21410 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
21414 #, gcc-internal-format
21415 msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
21418 #: c-typeck.c:7486 cp/cp-gimplify.c:97 cp/parser.c:7415
21419 #, gcc-internal-format
21420 msgid "break statement not within loop or switch"
21423 #: c-typeck.c:7488 cp/parser.c:7436
21424 #, gcc-internal-format
21425 msgid "continue statement not within a loop"
21428 #: c-typeck.c:7493 cp/parser.c:7426
21429 #, gcc-internal-format
21430 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
21434 #, gcc-internal-format
21435 msgid "%Hstatement with no effect"
21439 #, gcc-internal-format
21440 msgid "expression statement has incomplete type"
21443 #: c-typeck.c:8093 cp/typeck.c:3301
21444 #, gcc-internal-format
21445 msgid "right shift count is negative"
21448 #: c-typeck.c:8100 cp/typeck.c:3305
21449 #, gcc-internal-format
21450 msgid "right shift count >= width of type"
21453 #: c-typeck.c:8122 cp/typeck.c:3324
21454 #, gcc-internal-format
21455 msgid "left shift count is negative"
21458 #: c-typeck.c:8125 cp/typeck.c:3326
21459 #, gcc-internal-format
21460 msgid "left shift count >= width of type"
21463 #: c-typeck.c:8143 cp/typeck.c:3364
21464 #, gcc-internal-format
21465 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
21468 #: c-typeck.c:8167 c-typeck.c:8174
21469 #, gcc-internal-format
21470 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
21473 #: c-typeck.c:8180 c-typeck.c:8238
21474 #, gcc-internal-format
21475 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
21478 #: c-typeck.c:8189 c-typeck.c:8197 cp/typeck.c:3384 cp/typeck.c:3393
21479 #, gcc-internal-format
21480 msgid "the address of %qD will never be NULL"
21483 #: c-typeck.c:8204 c-typeck.c:8209 c-typeck.c:8256 c-typeck.c:8261
21484 #, gcc-internal-format
21485 msgid "comparison between pointer and integer"
21489 #, gcc-internal-format
21490 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
21494 #, gcc-internal-format
21495 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
21498 #: c-typeck.c:8245 c-typeck.c:8251
21499 #, gcc-internal-format
21500 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
21504 #, gcc-internal-format
21505 msgid "comparison between signed and unsigned"
21508 #: c-typeck.c:8557 cp/typeck.c:3838
21509 #, gcc-internal-format
21510 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
21513 #: c-typeck.c:8565 cp/typeck.c:3846
21514 #, gcc-internal-format
21515 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
21519 #, gcc-internal-format
21520 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
21524 #, gcc-internal-format
21525 msgid "used struct type value where scalar is required"
21529 #, gcc-internal-format
21530 msgid "used union type value where scalar is required"
21533 #: c-typeck.c:8736 cp/semantics.c:3555
21534 #, fuzzy, gcc-internal-format
21535 msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
21536 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
21538 #: c-typeck.c:8770 cp/semantics.c:3568
21539 #, gcc-internal-format
21540 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
21543 #: c-typeck.c:8786 cp/semantics.c:3578
21544 #, gcc-internal-format
21545 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
21548 #: c-typeck.c:8795 cp/semantics.c:3383
21549 #, fuzzy, gcc-internal-format
21550 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
21551 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
21553 #: c-typeck.c:8802 c-typeck.c:8822 c-typeck.c:8842 cp/semantics.c:3409
21554 #: cp/semantics.c:3428
21555 #, gcc-internal-format
21556 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
21559 #: c-typeck.c:8816 cp/semantics.c:3403
21560 #, gcc-internal-format
21561 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
21564 #: c-typeck.c:8836 cp/semantics.c:3422
21565 #, gcc-internal-format
21566 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
21569 #: c-typeck.c:8894 cp/semantics.c:3619
21570 #, fuzzy, gcc-internal-format
21571 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
21572 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
21575 #, gcc-internal-format
21576 msgid "function call has aggregate value"
21579 #: cfgexpand.c:1887
21580 #, gcc-internal-format
21581 msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
21584 #: cfgexpand.c:1890
21585 #, gcc-internal-format
21586 msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
21590 #, gcc-internal-format
21591 msgid "bb %d on wrong place"
21595 #, gcc-internal-format
21596 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
21600 #, gcc-internal-format
21601 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
21605 #, gcc-internal-format
21606 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
21610 #, gcc-internal-format
21611 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
21615 #, gcc-internal-format
21616 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
21620 #, gcc-internal-format
21621 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
21625 #, gcc-internal-format
21626 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
21630 #, gcc-internal-format
21631 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
21635 #, gcc-internal-format
21636 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
21639 #: cfghooks.c:184 cfgrtl.c:1838
21640 #, gcc-internal-format
21641 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
21644 #: cfghooks.c:192 cfghooks.c:203
21645 #, gcc-internal-format
21646 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
21650 #, gcc-internal-format
21651 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
21655 #, gcc-internal-format
21656 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
21660 #, gcc-internal-format
21661 msgid "verify_flow_info failed"
21665 #, fuzzy, gcc-internal-format
21666 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
21667 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21670 #, fuzzy, gcc-internal-format
21671 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
21672 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21675 #, fuzzy, gcc-internal-format
21676 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
21677 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21680 #, fuzzy, gcc-internal-format
21681 msgid "%s does not support split_block"
21682 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21685 #, fuzzy, gcc-internal-format
21686 msgid "%s does not support move_block_after"
21687 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21690 #, fuzzy, gcc-internal-format
21691 msgid "%s does not support delete_basic_block"
21692 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21695 #, fuzzy, gcc-internal-format
21696 msgid "%s does not support split_edge"
21697 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21700 #, fuzzy, gcc-internal-format
21701 msgid "%s does not support create_basic_block"
21702 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21705 #, fuzzy, gcc-internal-format
21706 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
21707 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21710 #, fuzzy, gcc-internal-format
21711 msgid "%s does not support predict_edge"
21712 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21715 #, fuzzy, gcc-internal-format
21716 msgid "%s does not support predicted_by_p"
21717 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21720 #, fuzzy, gcc-internal-format
21721 msgid "%s does not support merge_blocks"
21722 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21725 #, fuzzy, gcc-internal-format
21726 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
21727 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21730 #, fuzzy, gcc-internal-format
21731 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
21732 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21735 #, fuzzy, gcc-internal-format
21736 msgid "%s does not support duplicate_block"
21737 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21740 #, fuzzy, gcc-internal-format
21741 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
21742 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21745 #, fuzzy, gcc-internal-format
21746 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
21747 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21750 #, fuzzy, gcc-internal-format
21751 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
21752 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21755 #, gcc-internal-format
21756 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
21760 #, gcc-internal-format
21761 msgid "bb %d do not belong to loop %d"
21765 #, gcc-internal-format
21766 msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
21770 #, gcc-internal-format
21771 msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor"
21775 #, gcc-internal-format
21776 msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
21780 #, gcc-internal-format
21781 msgid "loop %d's latch does not belong directly to it"
21785 #, gcc-internal-format
21786 msgid "loop %d's header does not belong directly to it"
21790 #, gcc-internal-format
21791 msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region"
21795 #, gcc-internal-format
21796 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
21800 #, gcc-internal-format
21801 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
21805 #, gcc-internal-format
21806 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
21810 #, gcc-internal-format
21811 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
21815 #, gcc-internal-format
21816 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
21820 #, gcc-internal-format
21821 msgid "corrupted exits list of loop %d"
21825 #, gcc-internal-format
21826 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
21830 #, gcc-internal-format
21831 msgid "Exit %d->%d not recorded"
21835 #, gcc-internal-format
21836 msgid "Wrong list of exited loops for edge %d->%d"
21840 #, gcc-internal-format
21841 msgid "Too many loop exits recorded"
21845 #, gcc-internal-format
21846 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
21850 #, gcc-internal-format
21851 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
21855 #, gcc-internal-format
21856 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
21860 #, gcc-internal-format
21861 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
21865 #, gcc-internal-format
21866 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
21870 #, gcc-internal-format
21871 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
21875 #, gcc-internal-format
21876 msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
21880 #, gcc-internal-format
21881 msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
21885 #, gcc-internal-format
21886 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
21890 #, gcc-internal-format
21891 msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
21895 #, gcc-internal-format
21896 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
21900 #, gcc-internal-format
21901 msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
21905 #, gcc-internal-format
21906 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
21910 #, gcc-internal-format
21911 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
21915 #, gcc-internal-format
21916 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
21919 #: cfgrtl.c:1889 cfgrtl.c:1899
21920 #, gcc-internal-format
21921 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
21925 #, gcc-internal-format
21926 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
21930 #, gcc-internal-format
21931 msgid "in basic block %d:"
21934 #: cfgrtl.c:1975 cfgrtl.c:2065
21935 #, gcc-internal-format
21936 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
21940 #, gcc-internal-format
21941 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
21945 #, gcc-internal-format
21946 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
21950 #, gcc-internal-format
21951 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
21955 #, gcc-internal-format
21956 msgid "missing barrier after block %i"
21960 #, gcc-internal-format
21961 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
21965 #, gcc-internal-format
21966 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
21970 #, gcc-internal-format
21971 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
21975 #, gcc-internal-format
21976 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
21980 #, gcc-internal-format
21981 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
21984 #: cgraphunit.c:675
21985 #, gcc-internal-format
21986 msgid "aux field set for edge %s->%s"
21989 #: cgraphunit.c:681
21990 #, gcc-internal-format
21991 msgid "Execution count is negative"
21994 #: cgraphunit.c:688
21995 #, gcc-internal-format
21996 msgid "caller edge count is negative"
21999 #: cgraphunit.c:693
22000 #, gcc-internal-format
22001 msgid "caller edge frequency is negative"
22004 #: cgraphunit.c:698
22005 #, gcc-internal-format
22006 msgid "caller edge frequency is too large"
22009 #: cgraphunit.c:707
22010 #, fuzzy, gcc-internal-format
22011 msgid "inlined_to pointer is wrong"
22012 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
22014 #: cgraphunit.c:712
22015 #, gcc-internal-format
22016 msgid "multiple inline callers"
22019 #: cgraphunit.c:719
22020 #, fuzzy, gcc-internal-format
22021 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
22022 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
22024 #: cgraphunit.c:725
22025 #, fuzzy, gcc-internal-format
22026 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
22027 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
22029 #: cgraphunit.c:730
22030 #, fuzzy, gcc-internal-format
22031 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
22032 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
22034 #: cgraphunit.c:740
22035 #, gcc-internal-format
22036 msgid "node not found in cgraph_hash"
22039 #: cgraphunit.c:768
22040 #, gcc-internal-format
22041 msgid "shared call_stmt:"
22044 #: cgraphunit.c:775
22045 #, fuzzy, gcc-internal-format
22046 msgid "edge points to wrong declaration:"
22047 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
22049 #: cgraphunit.c:784
22050 #, gcc-internal-format
22051 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
22054 #: cgraphunit.c:800
22055 #, gcc-internal-format
22056 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
22059 #: cgraphunit.c:812
22060 #, gcc-internal-format
22061 msgid "verify_cgraph_node failed"
22064 #: cgraphunit.c:915 cgraphunit.c:938
22065 #, gcc-internal-format
22066 msgid "%J%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
22069 #: cgraphunit.c:1128
22070 #, fuzzy, gcc-internal-format
22071 msgid "failed to reclaim unneeded function"
22072 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
22074 #: cgraphunit.c:1460
22075 #, gcc-internal-format
22076 msgid "nodes with no released memory found"
22080 #, fuzzy, gcc-internal-format
22081 msgid "unknown demangling style '%s'"
22082 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
22085 #, fuzzy, gcc-internal-format
22086 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
22087 msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
22090 #, gcc-internal-format
22091 msgid "%s returned %d exit status"
22095 #, fuzzy, gcc-internal-format
22096 msgid "cannot find 'ldd'"
22097 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
22100 #, fuzzy, gcc-internal-format
22101 msgid "cannot convert to a pointer type"
22102 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
22105 #, gcc-internal-format
22106 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
22110 #, gcc-internal-format
22111 msgid "aggregate value used where a float was expected"
22115 #, fuzzy, gcc-internal-format
22116 msgid "conversion to incomplete type"
22117 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
22119 #: convert.c:731 convert.c:807
22120 #, gcc-internal-format
22121 msgid "can't convert between vector values of different size"
22125 #, gcc-internal-format
22126 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
22130 #, gcc-internal-format
22131 msgid "pointer value used where a complex was expected"
22135 #, gcc-internal-format
22136 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
22140 #, gcc-internal-format
22141 msgid "can't convert value to a vector"
22145 #, gcc-internal-format
22146 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
22150 #, fuzzy, gcc-internal-format
22151 msgid "%qs is not a gcov data file"
22152 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
22155 #, fuzzy, gcc-internal-format
22156 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
22157 msgstr "έκδοση οδηγού gcc %s εκτελεί την έκδοση gcc %s\n"
22159 #: coverage.c:273 coverage.c:281
22160 #, gcc-internal-format
22161 msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
22164 #: coverage.c:275 coverage.c:370
22165 #, gcc-internal-format
22166 msgid "checksum is %x instead of %x"
22169 #: coverage.c:283 coverage.c:372
22170 #, gcc-internal-format
22171 msgid "number of counters is %d instead of %d"
22175 #, gcc-internal-format
22176 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
22180 #, fuzzy, gcc-internal-format
22181 msgid "%qs has overflowed"
22182 msgstr "Υπερχείλιση πίνακα αρχείου"
22185 #, fuzzy, gcc-internal-format
22186 msgid "no coverage for function %qs found"
22187 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
22189 #: coverage.c:361 coverage.c:364
22190 #, fuzzy, gcc-internal-format
22191 msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs"
22192 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
22195 #, gcc-internal-format
22196 msgid "coverage mismatch ignored due to -Wcoverage-mismatch"
22200 #, gcc-internal-format
22201 msgid "execution counts estimated"
22205 #, gcc-internal-format
22206 msgid "this can result in poorly optimized code"
22210 #, fuzzy, gcc-internal-format
22211 msgid "cannot open %s"
22212 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
22215 #, fuzzy, gcc-internal-format
22216 msgid "error writing %qs"
22217 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
22220 #, gcc-internal-format
22221 msgid "Can not find a valid counter:value pair:"
22225 #, gcc-internal-format
22226 msgid "-fdbg-cnt=%s"
22230 #, fuzzy, gcc-internal-format
22234 #: diagnostic.c:660
22235 #, gcc-internal-format
22236 msgid "in %s, at %s:%d"
22240 #, gcc-internal-format
22241 msgid "dominator of %d status unknown"
22245 #, gcc-internal-format
22246 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
22249 #: dwarf2out.c:3686
22250 #, fuzzy, gcc-internal-format
22251 msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
22252 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
22255 #, fuzzy, gcc-internal-format
22256 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
22257 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
22260 #, gcc-internal-format
22265 #, fuzzy, gcc-internal-format
22266 msgid "internal consistency failure"
22267 msgstr "εσωτερικό σφάλμα gcc"
22270 #, gcc-internal-format
22271 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
22275 #, gcc-internal-format
22276 msgid "abort in %s, at %s:%d"
22280 #, gcc-internal-format
22281 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
22285 #, fuzzy, gcc-internal-format
22286 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
22287 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
22290 #, fuzzy, gcc-internal-format
22291 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
22292 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
22294 #: except.c:3903 except.c:3912
22295 #, gcc-internal-format
22296 msgid "region_array is corrupted for region %i"
22300 #, gcc-internal-format
22301 msgid "outer block of region %i is wrong"
22305 #, gcc-internal-format
22306 msgid "region %i may contain throw and is contained in region that may not"
22310 #, fuzzy, gcc-internal-format
22311 msgid "negative nesting depth of region %i"
22312 msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού"
22315 #, gcc-internal-format
22316 msgid "tree list ends on depth %i"
22320 #, gcc-internal-format
22321 msgid "array does not match the region tree"
22325 #, gcc-internal-format
22326 msgid "verify_eh_tree failed"
22330 #, fuzzy, gcc-internal-format
22331 msgid "stack limits not supported on this target"
22332 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
22335 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
22339 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
22343 #, fuzzy, gcc-internal-format
22344 msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
22345 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
22347 #: fixed-value.c:104
22348 #, gcc-internal-format
22349 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
22352 #: fold-const.c:992 tree-ssa-loop-niter.c:1827 tree-vrp.c:5076
22353 #, fuzzy, gcc-internal-format
22357 #: fold-const.c:1363
22358 #, gcc-internal-format
22359 msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
22362 #: fold-const.c:4003 fold-const.c:4014
22363 #, gcc-internal-format
22364 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
22367 #: fold-const.c:5331
22368 #, gcc-internal-format
22369 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
22372 #: fold-const.c:5705 fold-const.c:5720
22373 #, gcc-internal-format
22374 msgid "comparison is always %d"
22377 #: fold-const.c:5849
22378 #, gcc-internal-format
22379 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
22382 #: fold-const.c:5854
22383 #, gcc-internal-format
22384 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
22387 #: fold-const.c:8641
22388 #, gcc-internal-format
22389 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
22392 #: fold-const.c:8895
22393 #, gcc-internal-format
22394 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
22397 #: fold-const.c:13433
22398 #, gcc-internal-format
22399 msgid "fold check: original tree changed by fold"
22404 #, fuzzy, gcc-internal-format
22405 msgid "%Jtotal size of local objects too large"
22406 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
22409 #: function.c:840 varasm.c:2095
22410 #, fuzzy, gcc-internal-format
22411 msgid "size of variable %q+D is too large"
22412 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
22414 #: function.c:1571 gimplify.c:4405
22415 #, gcc-internal-format
22416 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
22420 #, gcc-internal-format
22421 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
22425 #, gcc-internal-format
22426 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
22430 #, gcc-internal-format
22431 msgid "function returns an aggregate"
22435 #, fuzzy, gcc-internal-format
22436 msgid "unused parameter %q+D"
22437 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
22441 #, fuzzy, gcc-internal-format
22442 msgid "ambiguous abbreviation %s"
22443 msgstr "Ασαφής μορφή `%s'"
22446 #, fuzzy, gcc-internal-format
22447 msgid "incomplete '%s' option"
22448 msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
22451 #, fuzzy, gcc-internal-format
22452 msgid "missing argument to '%s' option"
22453 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
22456 #, fuzzy, gcc-internal-format
22457 msgid "extraneous argument to '%s' option"
22458 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
22461 #, gcc-internal-format
22462 msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
22466 #, gcc-internal-format
22467 msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
22470 #. Catch the case where a spec string contains something like
22471 #. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left
22472 #. hand side of the :.
22474 #, gcc-internal-format
22475 msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
22479 #, gcc-internal-format
22480 msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
22484 #, fuzzy, gcc-internal-format
22485 msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
22486 msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `-%c'\n"
22489 #, gcc-internal-format
22490 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
22494 #, gcc-internal-format
22495 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
22499 #, fuzzy, gcc-internal-format
22500 msgid "unrecognized option '-%s'"
22501 msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%s'"
22503 #: gcc.c:6614 gcc.c:6677
22504 #, gcc-internal-format
22505 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
22506 msgstr "%s: ο μεταγλωττιστής %s δεν έχει εγκατασταθεί στο σύστημα αυτό"
22509 #, gcc-internal-format
22510 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
22514 #, gcc-internal-format
22515 msgid "language %s not recognized"
22520 #, gcc-internal-format
22525 #, gcc-internal-format
22526 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
22530 #, gcc-internal-format
22531 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
22534 #: ggc-common.c:403 ggc-common.c:411 ggc-common.c:479 ggc-common.c:498
22535 #: ggc-page.c:2138 ggc-page.c:2169 ggc-page.c:2176 ggc-zone.c:2290
22537 #, fuzzy, gcc-internal-format
22538 msgid "can't write PCH file: %m"
22539 msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
22541 #: ggc-common.c:491 config/i386/host-cygwin.c:57
22542 #, fuzzy, gcc-internal-format
22543 msgid "can't get position in PCH file: %m"
22544 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
22546 #: ggc-common.c:501
22547 #, fuzzy, gcc-internal-format
22548 msgid "can't write padding to PCH file: %m"
22549 msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείων εξόδου στο `%s'"
22551 #: ggc-common.c:556 ggc-common.c:564 ggc-common.c:571 ggc-common.c:574
22552 #: ggc-common.c:584 ggc-common.c:587 ggc-page.c:2266 ggc-zone.c:2324
22553 #, fuzzy, gcc-internal-format
22554 msgid "can't read PCH file: %m"
22555 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
22557 #: ggc-common.c:579
22558 #, gcc-internal-format
22559 msgid "had to relocate PCH"
22563 #, gcc-internal-format
22564 msgid "open /dev/zero: %m"
22567 #: ggc-page.c:2154 ggc-page.c:2160
22568 #, fuzzy, gcc-internal-format
22569 msgid "can't write PCH file"
22570 msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείων εξόδου στο `%s'"
22572 #: ggc-zone.c:2287 ggc-zone.c:2298
22573 #, fuzzy, gcc-internal-format
22574 msgid "can't seek PCH file: %m"
22575 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
22578 #, fuzzy, gcc-internal-format
22579 msgid "can't write PCH fle: %m"
22580 msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
22583 #, fuzzy, gcc-internal-format
22584 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
22585 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
22588 #, gcc-internal-format
22589 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
22593 #, fuzzy, gcc-internal-format
22594 msgid "memory input %d is not directly addressable"
22595 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
22598 #, gcc-internal-format
22599 msgid "%qs not specified in enclosing parallel"
22603 #, gcc-internal-format
22604 msgid "%Henclosing parallel"
22609 #, fuzzy, gcc-internal-format
22610 msgid "iteration variable %qs should be private"
22611 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
22614 #, gcc-internal-format
22615 msgid "iteration variable %qs should not be firstprivate"
22619 #, gcc-internal-format
22620 msgid "iteration variable %qs should not be reduction"
22624 #, gcc-internal-format
22625 msgid "%s variable %qs is private in outer context"
22629 #, gcc-internal-format
22630 msgid "gimplification failed"
22633 #: global.c:284 global.c:297 global.c:311
22634 #, fuzzy, gcc-internal-format
22635 msgid "%s cannot be used in asm here"
22636 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
22638 #: graph.c:401 java/jcf-parse.c:1759 java/jcf-parse.c:1899 objc/objc-act.c:500
22639 #, fuzzy, gcc-internal-format
22640 msgid "can't open %s: %m"
22641 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
22643 #: haifa-sched.c:184
22644 #, gcc-internal-format
22645 msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
22649 #, gcc-internal-format
22650 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered or master region"
22654 #, gcc-internal-format
22655 msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing region"
22659 #, gcc-internal-format
22660 msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical region"
22664 #, gcc-internal-format
22665 msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
22669 #, gcc-internal-format
22670 msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
22673 #: omp-low.c:5116 cp/decl.c:2667 cp/parser.c:7423 cp/parser.c:7443
22674 #, gcc-internal-format
22675 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
22679 #, gcc-internal-format
22680 msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
22684 #, gcc-internal-format
22685 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
22689 #, gcc-internal-format
22690 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
22694 #, gcc-internal-format
22695 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
22698 #. Eventually this should become a hard error IMO.
22700 #, gcc-internal-format
22701 msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
22705 #, fuzzy, gcc-internal-format
22706 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
22707 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
22710 #, fuzzy, gcc-internal-format
22711 msgid "missing argument to \"%s\""
22712 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
22715 #, fuzzy, gcc-internal-format
22716 msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
22717 msgstr "το πρώτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `int'"
22720 #, fuzzy, gcc-internal-format
22721 msgid "unrecognized command line option \"%s\""
22722 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
22725 #, gcc-internal-format
22726 msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
22730 #, gcc-internal-format
22731 msgid "-funit-at-a-time is required for inlining of functions that are only called once"
22735 #, gcc-internal-format
22736 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
22740 #, gcc-internal-format
22741 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info"
22745 #, gcc-internal-format
22746 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
22750 #, gcc-internal-format
22751 msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
22755 #, gcc-internal-format
22756 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
22759 # src/request.c:806 src/request.c:912
22761 #, fuzzy, gcc-internal-format
22762 msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
22763 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
22765 # src/request.c:806 src/request.c:912
22767 #, fuzzy, gcc-internal-format
22768 msgid "unrecognized register name \"%s\""
22769 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
22773 #, fuzzy, gcc-internal-format
22774 msgid "unknown tls-model \"%s\""
22775 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
22778 #, gcc-internal-format
22779 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
22783 #, fuzzy, gcc-internal-format
22784 msgid "invalid --param value %qs"
22785 msgstr "Μη έγκυρο διάστημα χρόνου `%s'"
22788 #, gcc-internal-format
22789 msgid "target system does not support debug output"
22793 #, gcc-internal-format
22794 msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
22797 # src/request.c:806 src/request.c:912
22799 #, fuzzy, gcc-internal-format
22800 msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
22801 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
22804 #, gcc-internal-format
22805 msgid "debug output level %s is too high"
22809 #, gcc-internal-format
22810 msgid "-Werror=%s: No option -%s"
22814 #, fuzzy, gcc-internal-format
22815 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
22816 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
22819 #, fuzzy, gcc-internal-format
22820 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
22821 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
22823 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
22825 #, fuzzy, gcc-internal-format
22826 msgid "invalid parameter %qs"
22827 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
22830 #, gcc-internal-format
22831 msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
22835 #, gcc-internal-format
22836 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
22840 #, gcc-internal-format
22841 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
22845 #, gcc-internal-format
22846 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
22850 #, gcc-internal-format
22851 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
22855 #, gcc-internal-format
22856 msgid "output constraint %d must specify a single register"
22860 #, gcc-internal-format
22861 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
22865 #, gcc-internal-format
22866 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
22870 #, gcc-internal-format
22871 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
22875 #, gcc-internal-format
22876 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
22880 #, gcc-internal-format
22881 msgid "can't use '%s' as a %s register"
22884 #: regclass.c:890 config/ia64/ia64.c:5139 config/ia64/ia64.c:5146
22885 #: config/pa/pa.c:362 config/pa/pa.c:369 config/spu/spu.c:3875
22886 #: config/spu/spu.c:3882
22887 #, fuzzy, gcc-internal-format
22888 msgid "unknown register name: %s"
22889 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
22892 #, gcc-internal-format
22893 msgid "global register variable follows a function definition"
22897 #, gcc-internal-format
22898 msgid "register used for two global register variables"
22902 #, gcc-internal-format
22903 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
22906 #: regrename.c:1893
22907 #, gcc-internal-format
22908 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
22911 #: regrename.c:1905
22912 #, gcc-internal-format
22913 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
22916 #: regrename.c:1908
22917 #, gcc-internal-format
22918 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
22921 #: regrename.c:1920
22922 #, gcc-internal-format
22923 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
22927 #, gcc-internal-format
22928 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
22932 #, gcc-internal-format
22933 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
22937 #, gcc-internal-format
22938 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
22941 #: reload.c:3745 reload.c:3991
22942 #, gcc-internal-format
22943 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
22947 #, fuzzy, gcc-internal-format
22948 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
22949 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
22952 #, gcc-internal-format
22953 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
22957 #, gcc-internal-format
22958 msgid "try reducing the number of local variables"
22962 #, gcc-internal-format
22963 msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
22967 #, gcc-internal-format
22968 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
22972 #, gcc-internal-format
22973 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
22977 #, gcc-internal-format
22978 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
22982 #, gcc-internal-format
22983 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
22987 #, gcc-internal-format
22988 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
22992 #, gcc-internal-format
22993 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
22997 #, gcc-internal-format
22998 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
23002 #, gcc-internal-format
23003 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
23007 #, gcc-internal-format
23008 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
23012 #, gcc-internal-format
23013 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
23017 #, gcc-internal-format
23018 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
23022 #, gcc-internal-format
23023 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
23027 #, gcc-internal-format
23028 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
23032 #, gcc-internal-format
23033 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
23037 #, gcc-internal-format
23038 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
23041 #: stmt.c:362 stmt.c:461
23042 #, gcc-internal-format
23043 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
23047 #, gcc-internal-format
23048 msgid "matching constraint not valid in output operand"
23052 #, gcc-internal-format
23053 msgid "input operand constraint contains %qc"
23057 #, gcc-internal-format
23058 msgid "matching constraint references invalid operand number"
23062 #, fuzzy, gcc-internal-format
23063 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
23064 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
23067 #, fuzzy, gcc-internal-format
23068 msgid "matching constraint does not allow a register"
23069 msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
23072 #, gcc-internal-format
23073 msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
23077 #, fuzzy, gcc-internal-format
23078 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
23079 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
23082 #, gcc-internal-format
23083 msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
23087 #, gcc-internal-format
23088 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
23092 #, gcc-internal-format
23093 msgid "output number %d not directly addressable"
23097 #, gcc-internal-format
23098 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
23102 #, gcc-internal-format
23103 msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
23107 #, gcc-internal-format
23108 msgid "asm clobber conflict with output operand"
23112 #, gcc-internal-format
23113 msgid "asm clobber conflict with input operand"
23117 #, fuzzy, gcc-internal-format
23118 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
23119 msgstr "Υπερβολικα πολλά ανοικτά αρχεία στο σύστημα"
23122 #, gcc-internal-format
23123 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
23127 #, fuzzy, gcc-internal-format
23128 msgid "duplicate asm operand name %qs"
23129 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
23132 #, gcc-internal-format
23133 msgid "missing close brace for named operand"
23137 #, fuzzy, gcc-internal-format
23138 msgid "undefined named operand %qs"
23139 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
23142 #, gcc-internal-format
23143 msgid "%Hvalue computed is not used"
23146 #: stor-layout.c:149
23147 #, gcc-internal-format
23148 msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
23151 #: stor-layout.c:151
23152 #, gcc-internal-format
23153 msgid "variable-size type declared outside of any function"
23156 #: stor-layout.c:467
23157 #, fuzzy, gcc-internal-format
23158 msgid "size of %q+D is %d bytes"
23159 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
23161 #: stor-layout.c:469
23162 #, fuzzy, gcc-internal-format
23163 msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
23164 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
23166 #: stor-layout.c:888
23167 #, fuzzy, gcc-internal-format
23168 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
23169 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
23171 #: stor-layout.c:891
23172 #, fuzzy, gcc-internal-format
23173 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
23174 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
23176 #. No, we need to skip space before this field.
23177 #. Bump the cumulative size to multiple of field alignment.
23178 #: stor-layout.c:908
23179 #, gcc-internal-format
23180 msgid "padding struct to align %q+D"
23183 #: stor-layout.c:1259
23184 #, gcc-internal-format
23185 msgid "padding struct size to alignment boundary"
23188 #: stor-layout.c:1289
23189 #, gcc-internal-format
23190 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
23193 #: stor-layout.c:1293
23194 #, fuzzy, gcc-internal-format
23195 msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
23196 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
23198 #: stor-layout.c:1299
23199 #, gcc-internal-format
23200 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
23203 #: stor-layout.c:1301
23204 #, gcc-internal-format
23205 msgid "packed attribute is unnecessary"
23208 #: stor-layout.c:1831
23209 #, gcc-internal-format
23210 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
23214 #, fuzzy, gcc-internal-format
23215 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
23216 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
23219 #, gcc-internal-format
23220 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
23224 #, gcc-internal-format
23225 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
23229 #, gcc-internal-format
23230 msgid "ld returned %d exit status"
23231 msgstr "η ld επέστρεψε κατάσταση εξόδου %d"
23234 #, fuzzy, gcc-internal-format
23235 msgid "invalid option argument %qs"
23236 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
23239 #, gcc-internal-format
23240 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
23244 #, gcc-internal-format
23245 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
23249 #, gcc-internal-format
23250 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
23254 #, fuzzy, gcc-internal-format
23255 msgid "%q+D defined but not used"
23256 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
23259 #, gcc-internal-format
23260 msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)"
23264 #, gcc-internal-format
23265 msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
23269 #, gcc-internal-format
23270 msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
23274 #, fuzzy, gcc-internal-format
23275 msgid "%qs is deprecated"
23276 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
23279 #, gcc-internal-format
23280 msgid "type is deprecated"
23283 #: toplev.c:975 toplev.c:1002
23284 #, gcc-internal-format
23285 msgid "GCC supports only %d input file changes"
23289 #, fuzzy, gcc-internal-format
23290 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
23291 msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
23294 #, fuzzy, gcc-internal-format
23295 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
23296 msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "
23299 #, fuzzy, gcc-internal-format
23300 msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
23301 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
23304 #, fuzzy, gcc-internal-format
23305 msgid "this target does not support %qs"
23306 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
23309 #, fuzzy, gcc-internal-format
23310 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
23311 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
23314 #, gcc-internal-format
23315 msgid "this target machine does not have delayed branches"
23319 #, fuzzy, gcc-internal-format
23320 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
23321 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
23324 #, gcc-internal-format
23325 msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
23329 #, gcc-internal-format
23330 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
23334 #, gcc-internal-format
23335 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
23339 #, fuzzy, gcc-internal-format
23340 msgid "can%'t open %s: %m"
23341 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
23344 #, fuzzy, gcc-internal-format
23345 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
23346 msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
23349 #, fuzzy, gcc-internal-format
23350 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
23351 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
23354 #, gcc-internal-format
23355 msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
23359 #, fuzzy, gcc-internal-format
23360 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
23361 msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
23364 #, gcc-internal-format
23365 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
23369 #, fuzzy, gcc-internal-format
23370 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
23371 msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
23374 #, gcc-internal-format
23375 msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
23379 #, gcc-internal-format
23380 msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
23384 #, fuzzy, gcc-internal-format
23385 msgid "-fstack-protector not supported for this target"
23386 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
23389 #, gcc-internal-format
23390 msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness"
23394 #, fuzzy, gcc-internal-format
23395 msgid "error writing to %s: %m"
23396 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
23398 #: toplev.c:2209 java/jcf-parse.c:1778
23399 #, fuzzy, gcc-internal-format
23400 msgid "error closing %s: %m"
23401 msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"
23403 #: tree-cfg.c:1451 tree-cfg.c:2087 tree-cfg.c:2090
23404 #, gcc-internal-format
23405 msgid "%Hwill never be executed"
23409 #, gcc-internal-format
23410 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
23414 #, gcc-internal-format
23415 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
23419 #, gcc-internal-format
23420 msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
23424 #, gcc-internal-format
23425 msgid "invariant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
23429 #, gcc-internal-format
23430 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
23434 #, gcc-internal-format
23435 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
23439 #, gcc-internal-format
23440 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
23444 #, fuzzy, gcc-internal-format
23445 msgid "non-integral used in condition"
23446 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
23449 #, fuzzy, gcc-internal-format
23450 msgid "invalid conditional operand"
23451 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
23454 #, fuzzy, gcc-internal-format
23455 msgid "invalid reference prefix"
23456 msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
23459 #, fuzzy, gcc-internal-format
23460 msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
23461 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
23464 #, gcc-internal-format
23465 msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
23469 #, gcc-internal-format
23470 msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer with type of sizetype."
23473 #: tree-cfg.c:3406 tree-cfg.c:3822
23474 #, fuzzy, gcc-internal-format
23475 msgid "invalid operand in unary expression"
23476 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
23479 #, fuzzy, gcc-internal-format
23480 msgid "type mismatch in unary expression"
23481 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
23484 #, fuzzy, gcc-internal-format
23485 msgid "invalid operands in binary expression"
23486 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
23489 #, fuzzy, gcc-internal-format
23490 msgid "type mismatch in binary expression"
23491 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
23494 #, fuzzy, gcc-internal-format
23495 msgid "invalid expression for min lvalue"
23496 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
23499 #, fuzzy, gcc-internal-format
23500 msgid "invalid operand in indirect reference"
23501 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
23504 #, gcc-internal-format
23505 msgid "type mismatch in indirect reference"
23509 #, fuzzy, gcc-internal-format
23510 msgid "invalid operands to array reference"
23511 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
23514 #, gcc-internal-format
23515 msgid "type mismatch in array reference"
23519 #, gcc-internal-format
23520 msgid "type mismatch in array range reference"
23524 #, gcc-internal-format
23525 msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
23529 #, gcc-internal-format
23530 msgid "type mismatch in component reference"
23534 #, fuzzy, gcc-internal-format
23535 msgid "invalid operand in conversion"
23536 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
23539 #, fuzzy, gcc-internal-format
23540 msgid "invalid types in nop conversion"
23541 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
23544 #, fuzzy, gcc-internal-format
23545 msgid "invalid operand in int to float conversion"
23546 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
23549 #, fuzzy, gcc-internal-format
23550 msgid "invalid types in conversion to floating point"
23551 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
23554 #, fuzzy, gcc-internal-format
23555 msgid "invalid operand in float to int conversion"
23556 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
23559 #, fuzzy, gcc-internal-format
23560 msgid "invalid types in conversion to integer"
23561 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
23564 #, fuzzy, gcc-internal-format
23565 msgid "invalid operands in complex expression"
23566 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
23569 #, fuzzy, gcc-internal-format
23570 msgid "type mismatch in complex expression"
23571 msgstr "υπερβολικά πολλά δευτερόλεπτα αναπήδησης"
23574 #, gcc-internal-format
23575 msgid "constructor not allowed for non-vector types"
23579 #, fuzzy, gcc-internal-format
23580 msgid "invalid operands in shift expression"
23581 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
23584 #, fuzzy, gcc-internal-format
23585 msgid "type mismatch in shift expression"
23586 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
23589 #, fuzzy, gcc-internal-format
23590 msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
23591 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
23594 #, fuzzy, gcc-internal-format
23595 msgid "invalid operands in pointer plus expression"
23596 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
23599 #, fuzzy, gcc-internal-format
23600 msgid "type mismatch in pointer plus expression"
23601 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
23604 #, fuzzy, gcc-internal-format
23605 msgid "invalid operands in conditional expression"
23606 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
23609 #, fuzzy, gcc-internal-format
23610 msgid "type mismatch in address expression"
23611 msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
23614 #, fuzzy, gcc-internal-format
23615 msgid "invalid operands in truth expression"
23616 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
23619 #, gcc-internal-format
23620 msgid "type mismatch in binary truth expression"
23624 #, fuzzy, gcc-internal-format
23625 msgid "invalid operand in unary not"
23626 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
23629 #, fuzzy, gcc-internal-format
23630 msgid "type mismatch in not expression"
23631 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
23634 #, fuzzy, gcc-internal-format
23635 msgid "invalid operands in comparison expression"
23636 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
23639 #, fuzzy, gcc-internal-format
23640 msgid "type mismatch in comparison expression"
23641 msgstr "Σφάλμα στο ταίριασμα στην κανονική έκφραση `%s'"
23644 #, fuzzy, gcc-internal-format
23645 msgid "non-trivial conversion at assignment"
23646 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
23648 #: tree-cfg.c:4012 tree-cfg.c:4160
23649 #, fuzzy, gcc-internal-format
23650 msgid "is not a valid GIMPLE statement"
23651 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
23654 #, fuzzy, gcc-internal-format
23655 msgid "invalid operand to switch statement"
23656 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
23659 #, fuzzy, gcc-internal-format
23660 msgid "type error in return expression"
23661 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
23664 #, gcc-internal-format
23665 msgid "verify_gimple failed"
23669 #, gcc-internal-format
23670 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
23674 #, gcc-internal-format
23675 msgid "statement marked for throw in middle of block"
23679 #, fuzzy, gcc-internal-format
23680 msgid "unexpected non-tuple"
23681 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
23684 #, gcc-internal-format
23685 msgid "Dead STMT in EH table"
23689 #, gcc-internal-format
23690 msgid "bb_for_stmt (phi) is set to a wrong basic block"
23694 #, fuzzy, gcc-internal-format
23695 msgid "missing PHI def"
23696 msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
23699 #, gcc-internal-format
23700 msgid "PHI def is not a GIMPLE value"
23703 #: tree-cfg.c:4357 tree-cfg.c:4383
23704 #, gcc-internal-format
23705 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
23709 #, gcc-internal-format
23710 msgid "bb_for_stmt (stmt) is set to a wrong basic block"
23714 #, gcc-internal-format
23715 msgid "verify_stmts failed"
23719 #, gcc-internal-format
23720 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
23724 #, gcc-internal-format
23725 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
23729 #, gcc-internal-format
23730 msgid "fallthru to exit from bb %d"
23734 #, gcc-internal-format
23735 msgid "nonlocal label "
23738 #: tree-cfg.c:4464 tree-cfg.c:4474 tree-cfg.c:4499
23739 #, gcc-internal-format
23744 #, gcc-internal-format
23745 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
23749 #, gcc-internal-format
23750 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
23754 #, gcc-internal-format
23755 msgid "true/false edge after a non-COND_EXPR in bb %d"
23759 #, gcc-internal-format
23760 msgid "COND_EXPR with code in branches at the end of bb %d"
23763 #: tree-cfg.c:4562 tree-cfg.c:4584 tree-cfg.c:4597 tree-cfg.c:4668
23764 #, gcc-internal-format
23765 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
23769 #, fuzzy, gcc-internal-format
23770 msgid "explicit goto at end of bb %d"
23771 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
23774 #, gcc-internal-format
23775 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
23779 #, gcc-internal-format
23780 msgid "found default case not at end of case vector"
23784 #, fuzzy, gcc-internal-format
23785 msgid "case labels not sorted: "
23786 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
23789 #, gcc-internal-format
23790 msgid "no default case found at end of case vector"
23794 #, gcc-internal-format
23795 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
23799 #, fuzzy, gcc-internal-format
23800 msgid "missing edge %i->%i"
23801 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
23803 #: tree-cfg.c:7025 tree-cfg.c:7029
23804 #, gcc-internal-format
23805 msgid "%H%<noreturn%> function does return"
23808 #: tree-cfg.c:7051 tree-cfg.c:7056
23809 #, fuzzy, gcc-internal-format
23810 msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function"
23811 msgstr "ο έλεγχος φθάνει στο τέλος μη-κενής συνάρτησης"
23814 #, gcc-internal-format
23815 msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
23819 #, fuzzy, gcc-internal-format
23820 msgid "could not open dump file %qs: %s"
23821 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
23823 #: tree-dump.c:1067
23824 #, fuzzy, gcc-internal-format
23825 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
23826 msgstr "Άγνωστη επιλογή: %s %s %s"
23829 #, fuzzy, gcc-internal-format
23830 msgid "EH edge %i->%i is missing"
23831 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
23834 #, gcc-internal-format
23835 msgid "EH edge %i->%i miss EH flag"
23838 #. ??? might not be mistake.
23840 #, gcc-internal-format
23841 msgid "EH edge %i->%i has duplicated regions"
23845 #, gcc-internal-format
23846 msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
23850 #, gcc-internal-format
23851 msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
23855 #, fuzzy, gcc-internal-format
23856 msgid "unnecessary EH edge %i->%i"
23857 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
23859 #: tree-inline.c:1880
23860 #, gcc-internal-format
23861 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
23864 #: tree-inline.c:1892
23865 #, gcc-internal-format
23866 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
23869 #: tree-inline.c:1906
23870 #, gcc-internal-format
23871 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
23874 #: tree-inline.c:1917
23875 #, gcc-internal-format
23876 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
23879 #: tree-inline.c:1924
23880 #, gcc-internal-format
23881 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
23884 #: tree-inline.c:1935
23885 #, gcc-internal-format
23886 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
23889 #: tree-inline.c:1954
23890 #, gcc-internal-format
23891 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
23894 #: tree-inline.c:1968
23895 #, gcc-internal-format
23896 msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
23899 #: tree-inline.c:1993
23900 #, gcc-internal-format
23901 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
23904 #: tree-inline.c:2015
23905 #, gcc-internal-format
23906 msgid "function %q+F can never be inlined because it saves address of local label in a static variable"
23909 #: tree-inline.c:2091
23910 #, gcc-internal-format
23911 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
23914 #: tree-inline.c:2105
23915 #, gcc-internal-format
23916 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
23919 #: tree-inline.c:2674 tree-inline.c:2684
23920 #, gcc-internal-format
23921 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
23924 #: tree-inline.c:2675 tree-inline.c:2686
23925 #, gcc-internal-format
23926 msgid "called from here"
23929 #: tree-mudflap.c:864
23930 #, gcc-internal-format
23931 msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
23934 #: tree-mudflap.c:1050
23935 #, gcc-internal-format
23936 msgid "mudflap cannot track %qs in stub function"
23939 #: tree-mudflap.c:1279
23940 #, gcc-internal-format
23941 msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs"
23944 #: tree-nomudflap.c:50
23945 #, fuzzy, gcc-internal-format
23946 msgid "mudflap: this language is not supported"
23947 msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
23949 #: tree-optimize.c:430
23950 #, fuzzy, gcc-internal-format
23951 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
23952 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
23954 #: tree-optimize.c:433
23955 #, fuzzy, gcc-internal-format
23956 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
23957 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
23959 #: tree-outof-ssa.c:638 tree-outof-ssa.c:689 tree-ssa-coalesce.c:936
23960 #: tree-ssa-coalesce.c:951 tree-ssa-coalesce.c:1163 tree-ssa-live.c:1053
23961 #, gcc-internal-format
23962 msgid "SSA corruption"
23965 #: tree-outof-ssa.c:1263
23966 #, gcc-internal-format
23967 msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
23970 #: tree-outof-ssa.c:1269
23971 #, gcc-internal-format
23972 msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
23975 #: tree-outof-ssa.c:1276
23976 #, gcc-internal-format
23977 msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
23980 #: tree-outof-ssa.c:1282
23981 #, gcc-internal-format
23982 msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
23985 #: tree-profile.c:356
23986 #, fuzzy, gcc-internal-format
23987 msgid "unimplemented functionality"
23988 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
23990 #: tree-ssa-alias-warnings.c:814
23991 #, gcc-internal-format
23992 msgid "%Hlikely type-punning may break strict-aliasing rules: object %<%s%s%> of main type %qT is referenced at or around %s:%d and may be aliased to object %<%s%s%> of main type %qT which is referenced at or around %s:%d."
23996 #, gcc-internal-format
23997 msgid "expected an SSA_NAME object"
24001 #, gcc-internal-format
24002 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
24006 #, gcc-internal-format
24007 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
24011 #, gcc-internal-format
24012 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
24016 #, fuzzy, gcc-internal-format
24017 msgid "found a real definition for a non-register"
24018 msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
24021 #, gcc-internal-format
24022 msgid "found real variable when subvariables should have appeared"
24026 #, gcc-internal-format
24027 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
24031 #, gcc-internal-format
24032 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
24036 #, gcc-internal-format
24037 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
24041 #, fuzzy, gcc-internal-format
24042 msgid "missing definition"
24043 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
24046 #, gcc-internal-format
24047 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
24051 #, gcc-internal-format
24052 msgid "definition in block %i follows the use"
24056 #, gcc-internal-format
24057 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
24061 #, gcc-internal-format
24062 msgid "no immediate_use list"
24066 #, gcc-internal-format
24067 msgid "wrong immediate use list"
24071 #, gcc-internal-format
24072 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
24076 #, fuzzy, gcc-internal-format
24077 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
24078 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
24081 #, gcc-internal-format
24082 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
24086 #, gcc-internal-format
24087 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
24091 #, gcc-internal-format
24092 msgid "non-addressable variable inside an alias set"
24096 #, gcc-internal-format
24097 msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed"
24101 #, gcc-internal-format
24102 msgid "dereferenced pointers should have a name or a symbol tag"
24106 #, gcc-internal-format
24107 msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets"
24111 #, gcc-internal-format
24112 msgid "pointer escapes but its name tag is not call-clobbered"
24116 #, gcc-internal-format
24117 msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed"
24121 #, gcc-internal-format
24122 msgid "variable in call_clobbered_vars but not marked call_clobbered"
24126 #, gcc-internal-format
24127 msgid "variable marked call_clobbered but not in call_clobbered_vars bitmap."
24131 #, gcc-internal-format
24132 msgid "verify_call_clobbering failed"
24136 #, gcc-internal-format
24137 msgid "Memory partitions should have at least one symbol"
24141 #, gcc-internal-format
24142 msgid "Partitioned symbols should belong to exactly one partition"
24146 #, gcc-internal-format
24147 msgid "verify_memory_partitions failed"
24151 #, fuzzy, gcc-internal-format
24152 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
24153 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
24156 #, gcc-internal-format
24157 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
24161 #, gcc-internal-format
24162 msgid "statement makes a memory store, but has no VDEFS"
24165 #: tree-ssa.c:707 tree-ssa.c:717
24166 #, fuzzy, gcc-internal-format
24167 msgid "in statement"
24168 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
24171 #, gcc-internal-format
24172 msgid "verify_ssa failed"
24176 #, fuzzy, gcc-internal-format
24177 msgid "%J%qD was declared here"
24178 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
24180 #. We only do data flow with SSA_NAMEs, so that's all we
24183 #, gcc-internal-format
24184 msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
24188 #, gcc-internal-format
24189 msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
24193 #, gcc-internal-format
24194 msgid "%Harray subscript is outside array bounds"
24198 #, gcc-internal-format
24199 msgid "%Harray subscript is above array bounds"
24203 #, gcc-internal-format
24204 msgid "%Harray subscript is below array bounds"
24208 #, gcc-internal-format
24209 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
24213 #, gcc-internal-format
24214 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
24218 #, gcc-internal-format
24219 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
24223 #, gcc-internal-format
24224 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
24228 #, gcc-internal-format
24229 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
24233 #, gcc-internal-format
24234 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
24237 #: tree.c:4053 tree.c:4065 config/darwin.c:1460 config/arm/arm.c:3099
24238 #: config/arm/arm.c:3127 config/avr/avr.c:4638 config/h8300/h8300.c:5281
24239 #: config/h8300/h8300.c:5305 config/i386/i386.c:3087 config/i386/i386.c:22599
24240 #: config/ia64/ia64.c:586 config/m68hc11/m68hc11.c:1118
24241 #: config/rs6000/rs6000.c:19874 config/sh/symbian.c:408
24242 #: config/sh/symbian.c:415
24243 #, fuzzy, gcc-internal-format
24244 msgid "%qs attribute ignored"
24245 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
24248 #, gcc-internal-format
24249 msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored"
24253 #, fuzzy, gcc-internal-format
24254 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
24255 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
24257 #: tree.c:4097 config/sh/symbian.c:430
24258 #, gcc-internal-format
24259 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
24262 #: tree.c:4120 config/sh/symbian.c:505
24263 #, gcc-internal-format
24264 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qs attribute"
24268 #, gcc-internal-format
24269 msgid "%qs implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
24273 #, gcc-internal-format
24274 msgid "arrays of functions are not meaningful"
24278 #, gcc-internal-format
24279 msgid "function return type cannot be function"
24282 #: tree.c:6818 tree.c:6903 tree.c:6964
24283 #, gcc-internal-format
24284 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
24288 #, gcc-internal-format
24289 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
24293 #, gcc-internal-format
24294 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
24298 #, gcc-internal-format
24299 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
24303 #, gcc-internal-format
24304 msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
24308 #, gcc-internal-format
24309 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
24313 #, gcc-internal-format
24314 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
24318 #, gcc-internal-format
24319 msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
24323 #, gcc-internal-format
24324 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
24328 #, gcc-internal-format
24329 msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
24332 #: value-prof.c:351
24333 #, gcc-internal-format
24334 msgid "Dead histogram"
24337 #: value-prof.c:380
24338 #, gcc-internal-format
24339 msgid "Histogram value statement does not correspond to statement it is associated with"
24342 #: value-prof.c:393
24343 #, gcc-internal-format
24344 msgid "verify_histograms failed"
24347 #: value-prof.c:434
24348 #, gcc-internal-format
24349 msgid "%HCorrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
24353 #, gcc-internal-format
24354 msgid "%+D causes a section type conflict"
24358 #, gcc-internal-format
24359 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment. Using %d"
24362 #: varasm.c:1310 varasm.c:1318
24363 #, fuzzy, gcc-internal-format
24364 msgid "register name not specified for %q+D"
24365 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
24368 #, fuzzy, gcc-internal-format
24369 msgid "invalid register name for %q+D"
24370 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
24373 #, gcc-internal-format
24374 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
24378 #, gcc-internal-format
24379 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
24383 #, gcc-internal-format
24384 msgid "global register variable has initial value"
24388 #, gcc-internal-format
24389 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
24393 #, gcc-internal-format
24394 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
24398 #, fuzzy, gcc-internal-format
24399 msgid "global destructors not supported on this target"
24400 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
24403 #, fuzzy, gcc-internal-format
24404 msgid "global constructors not supported on this target"
24405 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
24408 #, gcc-internal-format
24409 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
24413 #, gcc-internal-format
24414 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
24418 #, gcc-internal-format
24419 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
24423 #, gcc-internal-format
24424 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
24428 #, fuzzy, gcc-internal-format
24429 msgid "invalid initial value for member %qs"
24430 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
24432 #: varasm.c:4864 varasm.c:4908
24433 #, fuzzy, gcc-internal-format
24434 msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
24435 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
24438 #, fuzzy, gcc-internal-format
24439 msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
24440 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
24443 #, fuzzy, gcc-internal-format
24444 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
24445 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
24448 #, fuzzy, gcc-internal-format
24449 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
24450 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
24453 #, gcc-internal-format
24454 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
24458 #, fuzzy, gcc-internal-format
24459 msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
24460 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
24463 #, fuzzy, gcc-internal-format
24464 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
24465 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
24468 #, gcc-internal-format
24469 msgid "%q+D aliased to external symbol %qs"
24473 #, gcc-internal-format
24474 msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
24478 #, gcc-internal-format
24479 msgid "weakref %q+D must have static linkage"
24483 #, fuzzy, gcc-internal-format
24484 msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
24485 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
24488 #, fuzzy, gcc-internal-format
24489 msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
24490 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
24493 #, fuzzy, gcc-internal-format
24494 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
24495 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
24498 #, gcc-internal-format
24499 msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
24503 #, fuzzy, gcc-internal-format
24504 msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
24505 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
24508 #, fuzzy, gcc-internal-format
24509 msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
24510 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
24512 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
24514 #, gcc-internal-format
24515 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
24518 #: config/darwin-c.c:84
24519 #, fuzzy, gcc-internal-format
24520 msgid "too many #pragma options align=reset"
24521 msgstr "Υπερβολικές παράμετροι που δεν είναι επιλογές."
24523 #: config/darwin-c.c:104 config/darwin-c.c:107 config/darwin-c.c:109
24524 #: config/darwin-c.c:111
24525 #, fuzzy, gcc-internal-format
24526 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
24527 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
24529 #: config/darwin-c.c:114
24530 #, gcc-internal-format
24531 msgid "junk at end of '#pragma options'"
24534 #: config/darwin-c.c:124
24535 #, gcc-internal-format
24536 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
24539 #: config/darwin-c.c:136
24540 #, gcc-internal-format
24541 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
24544 #: config/darwin-c.c:154
24545 #, gcc-internal-format
24546 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
24549 #: config/darwin-c.c:157
24550 #, gcc-internal-format
24551 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
24554 #: config/darwin-c.c:168
24555 #, fuzzy, gcc-internal-format
24556 msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
24557 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
24559 #: config/darwin-c.c:176
24560 #, fuzzy, gcc-internal-format
24561 msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
24562 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
24564 #: config/darwin-c.c:179
24565 #, fuzzy, gcc-internal-format
24566 msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
24567 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
24569 #: config/darwin-c.c:405
24570 #, gcc-internal-format
24571 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
24574 #: config/darwin-c.c:588
24575 #, gcc-internal-format
24576 msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
24579 #: config/darwin.c:1433
24580 #, gcc-internal-format
24581 msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
24584 #: config/darwin.c:1440
24585 #, gcc-internal-format
24586 msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
24589 #: config/darwin.c:1565
24590 #, fuzzy, gcc-internal-format
24591 msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
24592 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
24594 #: config/host-darwin.c:62
24595 #, gcc-internal-format
24596 msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m"
24599 #: config/sol2-c.c:93 config/sol2-c.c:109
24600 #, fuzzy, gcc-internal-format
24601 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
24602 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
24604 #: config/sol2-c.c:102
24605 #, fuzzy, gcc-internal-format
24606 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
24607 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
24609 #: config/sol2-c.c:117
24610 #, gcc-internal-format
24611 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
24614 #: config/sol2-c.c:129 config/sol2-c.c:141
24615 #, fuzzy, gcc-internal-format
24616 msgid "malformed %<#pragma align%>"
24617 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
24619 #: config/sol2-c.c:136
24620 #, fuzzy, gcc-internal-format
24621 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
24622 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
24624 #: config/sol2-c.c:157 config/sol2-c.c:164
24625 #, fuzzy, gcc-internal-format
24626 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
24627 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
24629 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
24630 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
24631 #: config/sol2-c.c:187 config/sol2-c.c:199
24632 #, fuzzy, gcc-internal-format
24633 msgid "malformed %<#pragma init%>"
24634 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
24636 #: config/sol2-c.c:194
24637 #, fuzzy, gcc-internal-format
24638 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
24639 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
24641 #: config/sol2-c.c:215 config/sol2-c.c:222
24642 #, fuzzy, gcc-internal-format
24643 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
24644 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
24646 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
24647 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
24648 #: config/sol2-c.c:245 config/sol2-c.c:257
24649 #, fuzzy, gcc-internal-format
24650 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
24651 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
24653 #: config/sol2-c.c:252
24654 #, fuzzy, gcc-internal-format
24655 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
24656 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
24658 #: config/sol2.c:53
24659 #, gcc-internal-format
24660 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
24663 #: config/vxworks.c:69
24664 #, gcc-internal-format
24665 msgid "PIC is only supported for RTPs"
24668 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
24669 #. sections. machopic_select_section ensures that weak variables go in
24670 #. coalesced sections. Weak aliases (or any other kind of aliases) are
24671 #. not supported. Weak symbols that aren't visible outside the .s file
24672 #. are not supported.
24673 #: config/darwin.h:451
24674 #, fuzzy, gcc-internal-format
24675 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
24676 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
24679 #: config/vx-common.h:89
24680 #, gcc-internal-format
24681 msgid "profiler support for VxWorks"
24684 #: config/windiss.h:36
24685 #, gcc-internal-format
24686 msgid "profiler support for WindISS"
24689 #: config/alpha/alpha.c:232 config/rs6000/rs6000.c:2020
24690 #, fuzzy, gcc-internal-format
24691 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
24692 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
24694 #: config/alpha/alpha.c:286
24695 #, fuzzy, gcc-internal-format
24696 msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
24697 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
24699 #: config/alpha/alpha.c:310
24700 #, fuzzy, gcc-internal-format
24701 msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
24702 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
24704 #: config/alpha/alpha.c:321
24705 #, gcc-internal-format
24706 msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
24709 #: config/alpha/alpha.c:338
24710 #, gcc-internal-format
24711 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
24714 #: config/alpha/alpha.c:352
24715 #, gcc-internal-format
24716 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
24719 #: config/alpha/alpha.c:367
24720 #, fuzzy, gcc-internal-format
24721 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
24722 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
24724 #: config/alpha/alpha.c:381 config/alpha/alpha.c:393
24725 #, fuzzy, gcc-internal-format
24726 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
24727 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
24729 #: config/alpha/alpha.c:400
24730 #, fuzzy, gcc-internal-format
24731 msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
24732 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
24734 #: config/alpha/alpha.c:407
24735 #, gcc-internal-format
24736 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
24739 #: config/alpha/alpha.c:423
24740 #, fuzzy, gcc-internal-format
24741 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
24742 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
24744 #: config/alpha/alpha.c:428
24745 #, fuzzy, gcc-internal-format
24746 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
24747 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
24749 #: config/alpha/alpha.c:432
24750 #, fuzzy, gcc-internal-format
24751 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
24752 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
24754 #: config/alpha/alpha.c:460
24755 #, gcc-internal-format
24756 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
24759 #: config/alpha/alpha.c:475
24760 #, fuzzy, gcc-internal-format
24761 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
24762 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
24764 #: config/alpha/alpha.c:6522 config/alpha/alpha.c:6525 config/s390/s390.c:8335
24765 #: config/s390/s390.c:8338
24766 #, gcc-internal-format
24767 msgid "bad builtin fcode"
24770 #: config/arc/arc.c:392
24771 #, fuzzy, gcc-internal-format
24772 msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
24773 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
24775 #: config/arc/arc.c:400
24776 #, fuzzy, gcc-internal-format
24777 msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
24778 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
24780 #: config/arm/arm.c:1050
24781 #, gcc-internal-format
24782 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
24785 #: config/arm/arm.c:1060 config/rs6000/rs6000.c:1522 config/sparc/sparc.c:764
24786 #, gcc-internal-format
24787 msgid "bad value (%s) for %s switch"
24790 #: config/arm/arm.c:1170
24791 #, fuzzy, gcc-internal-format
24792 msgid "target CPU does not support ARM mode"
24793 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
24795 #: config/arm/arm.c:1174
24796 #, gcc-internal-format
24797 msgid "target CPU does not support interworking"
24800 #: config/arm/arm.c:1180
24801 #, gcc-internal-format
24802 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
24805 #: config/arm/arm.c:1198
24806 #, gcc-internal-format
24807 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
24810 #: config/arm/arm.c:1201
24811 #, gcc-internal-format
24812 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
24815 #: config/arm/arm.c:1204
24816 #, gcc-internal-format
24817 msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
24820 #: config/arm/arm.c:1208
24821 #, gcc-internal-format
24822 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
24825 #: config/arm/arm.c:1216
24826 #, gcc-internal-format
24827 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
24830 #: config/arm/arm.c:1219
24831 #, gcc-internal-format
24832 msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored"
24835 #: config/arm/arm.c:1227
24836 #, gcc-internal-format
24837 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
24840 #: config/arm/arm.c:1230
24841 #, gcc-internal-format
24842 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
24845 #: config/arm/arm.c:1275
24846 #, fuzzy, gcc-internal-format
24847 msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
24848 msgstr "μη έγκυρη επιλογή %s"
24850 #: config/arm/arm.c:1281
24851 #, gcc-internal-format
24852 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
24855 #: config/arm/arm.c:1284
24856 #, gcc-internal-format
24857 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
24860 #: config/arm/arm.c:1294
24861 #, fuzzy, gcc-internal-format
24862 msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
24863 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
24865 #: config/arm/arm.c:1311
24866 #, fuzzy, gcc-internal-format
24867 msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
24868 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
24870 #: config/arm/arm.c:1351
24871 #, fuzzy, gcc-internal-format
24872 msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
24873 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
24875 #: config/arm/arm.c:1358
24876 #, gcc-internal-format
24877 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
24880 #: config/arm/arm.c:1364
24881 #, gcc-internal-format
24882 msgid "iWMMXt and hardware floating point"
24885 #: config/arm/arm.c:1368
24886 #, gcc-internal-format
24887 msgid "Thumb-2 iWMMXt"
24890 #: config/arm/arm.c:1391
24891 #, fuzzy, gcc-internal-format
24892 msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
24893 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
24895 #: config/arm/arm.c:1404
24896 #, gcc-internal-format
24897 msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
24900 #: config/arm/arm.c:1418
24901 #, gcc-internal-format
24902 msgid "structure size boundary can only be set to %s"
24905 #: config/arm/arm.c:1424
24906 #, gcc-internal-format
24907 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
24910 #: config/arm/arm.c:1433
24911 #, gcc-internal-format
24912 msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
24915 #: config/arm/arm.c:1445
24916 #, gcc-internal-format
24917 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
24920 #: config/arm/arm.c:1454
24921 #, gcc-internal-format
24922 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
24925 #: config/arm/arm.c:3067 config/arm/arm.c:3085 config/avr/avr.c:4658
24926 #: config/avr/avr.c:4700 config/bfin/bfin.c:4881 config/h8300/h8300.c:5257
24927 #: config/i386/i386.c:3040 config/m68hc11/m68hc11.c:1155
24928 #: config/m68k/m68k.c:741 config/mcore/mcore.c:3032 config/mips/mips.c:1151
24929 #: config/mips/mips.c:1153 config/mt/mt.c:1275 config/rs6000/rs6000.c:19800
24930 #: config/sh/sh.c:7987 config/sh/sh.c:8008 config/sh/sh.c:8031
24931 #: config/stormy16/stormy16.c:2225 config/v850/v850.c:2048
24932 #, gcc-internal-format
24933 msgid "%qs attribute only applies to functions"
24936 #: config/arm/arm.c:14012
24937 #, gcc-internal-format
24938 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
24941 #: config/arm/arm.c:15451
24942 #, fuzzy, gcc-internal-format
24943 msgid "argument must be a constant"
24944 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
24946 #. @@@ better error message
24947 #: config/arm/arm.c:15759 config/arm/arm.c:15796
24948 #, fuzzy, gcc-internal-format
24949 msgid "selector must be an immediate"
24950 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
24952 #. @@@ better error message
24953 #: config/arm/arm.c:15839 config/i386/i386.c:20735 config/i386/i386.c:20769
24954 #, fuzzy, gcc-internal-format
24955 msgid "mask must be an immediate"
24956 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
24958 #: config/arm/arm.c:16498
24959 #, gcc-internal-format
24960 msgid "no low registers available for popping high registers"
24963 #: config/arm/arm.c:16721
24964 #, gcc-internal-format
24965 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
24969 #: config/arm/pe.c:158 config/mcore/mcore.c:2898
24970 #, fuzzy, gcc-internal-format
24971 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
24972 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
24975 #: config/arm/pe.c:167
24976 #, fuzzy, gcc-internal-format
24977 msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
24978 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
24980 #: config/avr/avr.c:718
24981 #, gcc-internal-format
24982 msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
24985 #: config/avr/avr.c:4631
24986 #, gcc-internal-format
24987 msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
24990 #: config/avr/avr.c:4675
24991 #, gcc-internal-format
24992 msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
24995 #: config/avr/avr.c:4683
24996 #, gcc-internal-format
24997 msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
25000 #: config/avr/avr.c:4791
25001 #, gcc-internal-format
25002 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
25005 #: config/avr/avr.c:4805
25006 #, gcc-internal-format
25007 msgid "MCU %qs supported for assembler only"
25010 #: config/avr/avr.h:731
25011 #, fuzzy, gcc-internal-format
25012 msgid "trampolines not supported"
25013 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
25015 #: config/bfin/bfin.c:2352 config/m68k/m68k.c:488
25016 #, gcc-internal-format
25017 msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
25020 #: config/bfin/bfin.c:2372
25021 #, gcc-internal-format
25022 msgid "-mcpu=%s is not valid"
25025 #: config/bfin/bfin.c:2410
25026 #, gcc-internal-format
25027 msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
25030 #: config/bfin/bfin.c:2427
25031 #, fuzzy, gcc-internal-format
25032 msgid "bf561 support is incomplete yet."
25033 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
25035 #: config/bfin/bfin.c:2470
25036 #, gcc-internal-format
25037 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
25040 #: config/bfin/bfin.c:2473
25041 #, gcc-internal-format
25042 msgid "Can't use multiple stack checking methods together."
25045 #: config/bfin/bfin.c:2476
25046 #, gcc-internal-format
25047 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can't be used together."
25050 #: config/bfin/bfin.c:2481 config/m68k/m68k.c:582
25051 #, fuzzy, gcc-internal-format
25052 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
25053 msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
25055 #: config/bfin/bfin.c:4886
25056 #, gcc-internal-format
25057 msgid "multiple function type attributes specified"
25060 #: config/bfin/bfin.c:4942 config/bfin/bfin.c:4971 config/spu/spu.c:2965
25061 #, fuzzy, gcc-internal-format
25062 msgid "`%s' attribute only applies to functions"
25063 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
25065 #: config/bfin/bfin.c:4953
25066 #, gcc-internal-format
25067 msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
25070 #: config/bfin/bfin.c:5003
25071 #, fuzzy, gcc-internal-format
25072 msgid "`%s' attribute only applies to variables"
25073 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
25075 #: config/bfin/bfin.c:5010
25076 #, fuzzy, gcc-internal-format
25077 msgid "`%s' attribute cannot be specified for local variables"
25078 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
25080 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
25081 #. an operator, for immediate output. If that ever happens for
25082 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller. Make sure
25084 #: config/cris/cris.c:447
25085 #, gcc-internal-format
25086 msgid "MULT case in cris_op_str"
25089 #: config/cris/cris.c:837
25090 #, fuzzy, gcc-internal-format
25091 msgid "invalid use of ':' modifier"
25092 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
25094 #: config/cris/cris.c:1024
25095 #, fuzzy, gcc-internal-format
25096 msgid "internal error: bad register: %d"
25097 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
25099 #: config/cris/cris.c:1586
25100 #, gcc-internal-format
25101 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
25104 #: config/cris/cris.c:1683
25105 #, fuzzy, gcc-internal-format
25106 msgid "unknown cc_attr value"
25107 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
25109 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
25110 #: config/cris/cris.c:2040
25111 #, gcc-internal-format
25112 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
25115 #: config/cris/cris.c:2332
25116 #, gcc-internal-format
25117 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
25120 #: config/cris/cris.c:2360
25121 #, gcc-internal-format
25122 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
25125 #: config/cris/cris.c:2396
25126 #, fuzzy, gcc-internal-format
25127 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
25128 msgstr "πάρα πολλές δηλώσεις μετατροπής στην κατάληξη"
25130 #: config/cris/cris.c:2417
25131 #, fuzzy, gcc-internal-format
25132 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
25133 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
25135 #: config/cris/cris.c:2432
25136 #, gcc-internal-format
25137 msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
25141 #: config/cris/cris.c:2658
25142 #, fuzzy, gcc-internal-format
25143 msgid "Unknown src"
25144 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
25147 #: config/cris/cris.c:2719
25148 #, fuzzy, gcc-internal-format
25149 msgid "Unknown dest"
25150 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
25152 #: config/cris/cris.c:3004
25153 #, gcc-internal-format
25154 msgid "stackframe too big: %d bytes"
25157 #: config/cris/cris.c:3498 config/cris/cris.c:3526
25158 #, gcc-internal-format
25159 msgid "expand_binop failed in movsi got"
25162 #: config/cris/cris.c:3607
25163 #, gcc-internal-format
25164 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
25167 #. Definitions for GCC. Part of the machine description for CRIS.
25168 #. Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007
25169 #. Free Software Foundation, Inc.
25170 #. Contributed by Axis Communications. Written by Hans-Peter Nilsson.
25172 #. This file is part of GCC.
25174 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
25175 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
25176 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
25177 #. any later version.
25179 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
25180 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
25181 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
25182 #. GNU General Public License for more details.
25184 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
25185 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
25186 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
25187 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
25188 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
25189 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
25190 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17. FIXME: Not
25191 #. really, but needs an update anyway.
25193 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
25194 #. for that. If applicable, there is a CRIS-specific comment. The order
25195 #. of macro definitions follow the order in the manual. Every section in
25196 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
25197 #. <subchapter>' comment. If no macros are defined for a section, only
25198 #. the section-comment is present.
25199 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
25200 #. config/cris/linux.h and config/cris/aout.h) are responsible for lots of
25201 #. settings not repeated below. This file contains general CRIS
25202 #. definitions and definitions for the cris-*-elf subtarget.
25203 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
25205 #: config/cris/cris.h:43
25206 #, gcc-internal-format
25207 msgid "CRIS-port assertion failed: "
25210 #. Node: Caller Saves
25211 #. (no definitions)
25212 #. Node: Function entry
25213 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
25214 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
25216 #: config/cris/cris.h:948
25217 #, gcc-internal-format
25218 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
25221 #: config/crx/crx.h:354
25222 #, gcc-internal-format
25223 msgid "Profiler support for CRX"
25226 #: config/crx/crx.h:365
25227 #, fuzzy, gcc-internal-format
25228 msgid "Trampoline support for CRX"
25229 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
25231 #: config/frv/frv.c:8626
25232 #, fuzzy, gcc-internal-format
25233 msgid "accumulator is not a constant integer"
25234 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
25236 #: config/frv/frv.c:8631
25237 #, gcc-internal-format
25238 msgid "accumulator number is out of bounds"
25241 #: config/frv/frv.c:8642
25242 #, gcc-internal-format
25243 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
25246 #: config/frv/frv.c:8719
25247 #, fuzzy, gcc-internal-format
25248 msgid "invalid IACC argument"
25249 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
25251 #: config/frv/frv.c:8742
25252 #, gcc-internal-format
25253 msgid "%qs expects a constant argument"
25256 #: config/frv/frv.c:8747
25257 #, fuzzy, gcc-internal-format
25258 msgid "constant argument out of range for %qs"
25259 msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
25261 #: config/frv/frv.c:9228
25262 #, gcc-internal-format
25263 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
25266 #: config/frv/frv.c:9240
25267 #, gcc-internal-format
25268 msgid "this media function is only available on the fr500"
25271 #: config/frv/frv.c:9268
25272 #, gcc-internal-format
25273 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
25276 #: config/frv/frv.c:9287
25277 #, gcc-internal-format
25278 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
25281 #: config/frv/frv.c:9296
25282 #, gcc-internal-format
25283 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
25286 #: config/frv/frv.c:9308
25287 #, gcc-internal-format
25288 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
25291 #: config/h8300/h8300.c:330
25292 #, gcc-internal-format
25293 msgid "-ms2600 is used without -ms"
25296 #: config/h8300/h8300.c:336
25297 #, gcc-internal-format
25298 msgid "-mn is used without -mh or -ms"
25301 #: config/i386/host-cygwin.c:64
25302 #, fuzzy, gcc-internal-format
25303 msgid "can't extend PCH file: %m"
25304 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
25306 #: config/i386/host-cygwin.c:75
25307 #, fuzzy, gcc-internal-format
25308 msgid "can't set position in PCH file: %m"
25309 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
25311 #: config/i386/i386.c:2158 config/i386/i386.c:2358
25312 #, gcc-internal-format
25313 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
25316 #: config/i386/i386.c:2199
25317 #, fuzzy, gcc-internal-format
25318 msgid "bad value (%s) for -mstringop-strategy= switch"
25319 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
25321 #: config/i386/i386.c:2202
25322 #, gcc-internal-format
25323 msgid "-mtune=x86-64 is deprecated. Use -mtune=k8 or -mtune=generic instead as appropriate."
25326 #: config/i386/i386.c:2211
25327 #, gcc-internal-format
25328 msgid "generic CPU can be used only for -mtune= switch"
25331 #: config/i386/i386.c:2213 config/i386/i386.c:2322 config/mt/mt.c:804
25332 #, gcc-internal-format
25333 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
25336 #: config/i386/i386.c:2224
25337 #, fuzzy, gcc-internal-format
25338 msgid "code model %s does not support PIC mode"
25339 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
25341 #: config/i386/i386.c:2230 config/sparc/sparc.c:728
25342 #, gcc-internal-format
25343 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
25346 #: config/i386/i386.c:2253
25347 #, gcc-internal-format
25348 msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
25351 #: config/i386/i386.c:2256
25352 #, fuzzy, gcc-internal-format
25353 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
25354 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
25356 #: config/i386/i386.c:2259
25357 #, fuzzy, gcc-internal-format
25358 msgid "%i-bit mode not compiled in"
25359 msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n"
25361 #: config/i386/i386.c:2270 config/i386/i386.c:2344
25362 #, gcc-internal-format
25363 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
25366 #: config/i386/i386.c:2376
25367 #, gcc-internal-format
25368 msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
25371 #: config/i386/i386.c:2379
25372 #, gcc-internal-format
25373 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
25376 #: config/i386/i386.c:2391
25377 #, gcc-internal-format
25378 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
25381 #: config/i386/i386.c:2396 config/i386/i386.c:2409 config/i386/i386.c:2422
25382 #, gcc-internal-format
25383 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
25386 #: config/i386/i386.c:2404
25387 #, gcc-internal-format
25388 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
25391 #: config/i386/i386.c:2417
25392 #, gcc-internal-format
25393 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
25396 #: config/i386/i386.c:2450
25397 #, gcc-internal-format
25398 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
25401 #: config/i386/i386.c:2458
25402 #, gcc-internal-format
25403 msgid "-mlarge-data-threshold=%d is negative"
25406 #: config/i386/i386.c:2472
25407 #, fuzzy, gcc-internal-format
25408 msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
25409 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
25411 #: config/i386/i386.c:2480
25412 #, gcc-internal-format
25413 msgid "pc%d is not valid precision setting (32, 64 or 80)"
25416 #: config/i386/i386.c:2496
25417 #, gcc-internal-format
25418 msgid "-mrtd is ignored in 64bit mode"
25421 #: config/i386/i386.c:2585
25422 #, gcc-internal-format
25423 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
25426 #: config/i386/i386.c:2594
25427 #, gcc-internal-format
25428 msgid "-msseregparm used without SSE enabled"
25431 #: config/i386/i386.c:2605 config/i386/i386.c:2616
25432 #, gcc-internal-format
25433 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
25436 #: config/i386/i386.c:2621
25437 #, gcc-internal-format
25438 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
25441 #: config/i386/i386.c:2628
25442 #, gcc-internal-format
25443 msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
25446 #: config/i386/i386.c:2641
25447 #, gcc-internal-format
25448 msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
25451 #: config/i386/i386.c:2660
25452 #, gcc-internal-format
25453 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
25456 #: config/i386/i386.c:3053 config/i386/i386.c:3106
25457 #, gcc-internal-format
25458 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
25461 #: config/i386/i386.c:3060
25462 #, fuzzy, gcc-internal-format
25463 msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
25464 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
25466 #: config/i386/i386.c:3066
25467 #, fuzzy, gcc-internal-format
25468 msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
25469 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
25471 #: config/i386/i386.c:3076
25472 #, gcc-internal-format
25473 msgid "%s functions limited to %d register parameters"
25476 #: config/i386/i386.c:3098 config/i386/i386.c:3133
25477 #, gcc-internal-format
25478 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
25481 #: config/i386/i386.c:3102
25482 #, gcc-internal-format
25483 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
25486 #: config/i386/i386.c:3116 config/i386/i386.c:3129
25487 #, gcc-internal-format
25488 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
25491 #: config/i386/i386.c:3120
25492 #, gcc-internal-format
25493 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
25496 #: config/i386/i386.c:3271
25497 #, gcc-internal-format
25498 msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
25501 #: config/i386/i386.c:3274
25502 #, gcc-internal-format
25503 msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
25506 #: config/i386/i386.c:3971
25507 #, gcc-internal-format
25508 msgid "SSE register return with SSE disabled"
25511 #: config/i386/i386.c:3977
25512 #, gcc-internal-format
25513 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
25516 #: config/i386/i386.c:3993
25517 #, gcc-internal-format
25518 msgid "x87 register return with x87 disabled"
25521 #: config/i386/i386.c:4314
25522 #, gcc-internal-format
25523 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
25526 #: config/i386/i386.c:4332
25527 #, gcc-internal-format
25528 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
25531 #: config/i386/i386.c:4859
25532 #, gcc-internal-format
25533 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
25536 #: config/i386/i386.c:4869
25537 #, gcc-internal-format
25538 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
25541 #: config/i386/i386.c:6220
25542 #, gcc-internal-format
25543 msgid "-mstackrealign ignored for nested functions"
25546 #: config/i386/i386.c:6222
25547 #, fuzzy, gcc-internal-format
25548 msgid "%s not supported for nested functions"
25549 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
25551 #: config/i386/i386.c:8631
25552 #, gcc-internal-format
25553 msgid "extended registers have no high halves"
25556 #: config/i386/i386.c:8646
25557 #, gcc-internal-format
25558 msgid "unsupported operand size for extended register"
25561 #: config/i386/i386.c:19694
25562 #, fuzzy, gcc-internal-format
25563 msgid "the third argument must be a 4-bit immediate"
25564 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
25566 #: config/i386/i386.c:19698
25567 #, fuzzy, gcc-internal-format
25568 msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
25569 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
25571 #: config/i386/i386.c:19920
25572 #, fuzzy, gcc-internal-format
25573 msgid "last argument must be an immediate"
25574 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
25576 #: config/i386/i386.c:20047
25577 #, fuzzy, gcc-internal-format
25578 msgid "the second argument must be a 4-bit immediate"
25579 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
25581 #: config/i386/i386.c:20293
25582 #, fuzzy, gcc-internal-format
25583 msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate"
25584 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
25586 #: config/i386/i386.c:20388
25587 #, fuzzy, gcc-internal-format
25588 msgid "the third argument must be a 8-bit immediate"
25589 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
25591 #: config/i386/i386.c:20458 config/rs6000/rs6000.c:8240
25592 #, fuzzy, gcc-internal-format
25593 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
25594 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
25596 #: config/i386/i386.c:20858 config/i386/i386.c:21054
25597 #, fuzzy, gcc-internal-format
25598 msgid "shift must be an immediate"
25599 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
25601 #: config/i386/i386.c:21117 config/i386/i386.c:21159
25602 #, fuzzy, gcc-internal-format
25603 msgid "index mask must be an immediate"
25604 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
25606 #: config/i386/i386.c:21122 config/i386/i386.c:21164
25607 #, fuzzy, gcc-internal-format
25608 msgid "length mask must be an immediate"
25609 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
25611 #: config/i386/i386.c:22609 config/rs6000/rs6000.c:19883
25612 #, fuzzy, gcc-internal-format
25613 msgid "%qs incompatible attribute ignored"
25614 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
25616 #: config/i386/netware.c:253
25617 #, fuzzy, gcc-internal-format
25618 msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
25619 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
25621 #: config/i386/winnt-cxx.c:71 config/sh/symbian.c:172
25622 #, gcc-internal-format
25623 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
25626 #: config/i386/winnt.c:58
25627 #, gcc-internal-format
25628 msgid "%qs attribute only applies to variables"
25631 #: config/i386/winnt.c:80
25632 #, gcc-internal-format
25633 msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
25636 #: config/i386/winnt.c:297
25637 #, gcc-internal-format
25638 msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
25641 #: config/i386/winnt.c:445
25642 #, fuzzy, gcc-internal-format
25643 msgid "%q+D causes a section type conflict"
25644 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
25646 #: config/i386/cygming.h:162
25647 #, gcc-internal-format
25648 msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
25651 #: config/i386/djgpp.h:180
25652 #, gcc-internal-format
25653 msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
25656 #: config/i386/i386-interix.h:256
25657 #, fuzzy, gcc-internal-format
25658 msgid "ms-bitfields not supported for objc"
25659 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
25661 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
25662 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
25663 #: config/ia64/ia64-c.c:51
25664 #, fuzzy, gcc-internal-format
25665 msgid "malformed #pragma builtin"
25666 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
25668 #: config/ia64/ia64.c:554 config/m32r/m32r.c:373
25669 #, fuzzy, gcc-internal-format
25670 msgid "invalid argument of %qs attribute"
25671 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
25673 #: config/ia64/ia64.c:566
25674 #, gcc-internal-format
25675 msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
25678 #: config/ia64/ia64.c:573
25679 #, fuzzy, gcc-internal-format
25680 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
25681 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
25683 #: config/ia64/ia64.c:580
25684 #, gcc-internal-format
25685 msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
25688 #: config/ia64/ia64.c:5127 config/pa/pa.c:350 config/spu/spu.c:3864
25689 #, gcc-internal-format
25690 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
25693 #: config/ia64/ia64.c:5154 config/pa/pa.c:377 config/spu/spu.c:3890
25694 #, gcc-internal-format
25695 msgid "%s-%s is an empty range"
25698 #: config/ia64/ia64.c:5182
25699 #, fuzzy, gcc-internal-format
25700 msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
25701 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
25703 #: config/ia64/ia64.c:5210
25704 #, fuzzy, gcc-internal-format
25705 msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
25706 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
25708 #: config/ia64/ia64.c:5229
25709 #, gcc-internal-format
25710 msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
25713 #: config/ia64/ia64.c:9951
25714 #, fuzzy, gcc-internal-format
25715 msgid "version attribute is not a string"
25716 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
25718 #: config/iq2000/iq2000.c:1816
25719 #, gcc-internal-format
25720 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
25723 #: config/iq2000/iq2000.c:2587
25724 #, fuzzy, gcc-internal-format
25725 msgid "argument %qd is not a constant"
25726 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
25728 #: config/iq2000/iq2000.c:2889 config/mt/mt.c:349 config/xtensa/xtensa.c:2124
25729 #, gcc-internal-format
25730 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
25733 #: config/iq2000/iq2000.c:3044
25734 #, gcc-internal-format
25735 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
25738 #: config/iq2000/iq2000.c:3053 config/xtensa/xtensa.c:1978
25739 #, gcc-internal-format
25740 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
25743 #: config/m32c/m32c-pragma.c:63
25744 #, fuzzy, gcc-internal-format
25745 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
25746 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
25748 #: config/m32c/m32c-pragma.c:70
25749 #, gcc-internal-format
25750 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
25753 #: config/m32c/m32c-pragma.c:81 config/m32c/m32c-pragma.c:88
25754 #, gcc-internal-format
25755 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
25758 #: config/m32c/m32c.c:416
25759 #, fuzzy, gcc-internal-format
25760 msgid "invalid target memregs value '%d'"
25761 msgstr "Μη έγκυρο διάστημα χρόνου `%s'"
25763 #: config/m32c/m32c.c:2766
25764 #, fuzzy, gcc-internal-format
25765 msgid "`%s' attribute is not supported for R8C target"
25766 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
25768 #: config/m32c/m32c.c:2774
25769 #, fuzzy, gcc-internal-format
25770 msgid "`%s' attribute applies only to functions"
25771 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
25773 #: config/m32c/m32c.c:2782
25774 #, fuzzy, gcc-internal-format
25775 msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
25776 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
25778 #: config/m32c/m32c.c:2791
25779 #, fuzzy, gcc-internal-format
25780 msgid "`%s' attribute argument should be between 18 to 255"
25781 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
25783 #: config/m68hc11/m68hc11.c:279
25784 #, gcc-internal-format
25785 msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
25788 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1240
25789 #, gcc-internal-format
25790 msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
25793 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1247
25794 #, gcc-internal-format
25795 msgid "%<trap%> attribute is already used"
25798 #: config/m68k/m68k.c:533
25799 #, gcc-internal-format
25800 msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
25803 #: config/m68k/m68k.c:594
25804 #, gcc-internal-format
25805 msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
25808 #: config/m68k/m68k.c:656
25809 #, fuzzy, gcc-internal-format
25810 msgid "-falign-labels=%d is not supported"
25811 msgstr "Το ai_family δεν υποστηρίζεται"
25813 #: config/m68k/m68k.c:661
25814 #, fuzzy, gcc-internal-format
25815 msgid "-falign-loops=%d is not supported"
25816 msgstr "Το ai_family δεν υποστηρίζεται"
25818 #: config/m68k/m68k.c:748
25819 #, fuzzy, gcc-internal-format
25820 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
25821 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
25823 #: config/m68k/m68k.c:755
25824 #, gcc-internal-format
25825 msgid "interrupt_thread is available only on fido"
25828 #: config/m68k/m68k.c:1072 config/rs6000/rs6000.c:15226
25829 #, fuzzy, gcc-internal-format
25830 msgid "stack limit expression is not supported"
25831 msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
25833 #: config/mips/mips.c:1163
25834 #, gcc-internal-format
25835 msgid "%qs cannot have both %<mips16%> and %<nomips16%> attributes"
25838 #: config/mips/mips.c:1185 config/mips/mips.c:1188
25839 #, fuzzy, gcc-internal-format
25840 msgid "%qs redeclared with conflicting %qs attributes"
25841 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
25843 #: config/mips/mips.c:2382
25844 #, gcc-internal-format
25848 #: config/mips/mips.c:5500
25849 #, fuzzy, gcc-internal-format
25850 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
25851 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
25853 #: config/mips/mips.c:10337
25854 #, fuzzy, gcc-internal-format
25855 msgid "invalid argument to built-in function"
25856 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
25858 #: config/mips/mips.c:10609
25859 #, fuzzy, gcc-internal-format
25860 msgid "built-in function %qs not supported for MIPS16"
25861 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
25863 #: config/mips/mips.c:11751 config/mips/mips.c:12137
25864 #, gcc-internal-format
25868 #: config/mips/mips.c:11754
25869 #, gcc-internal-format
25870 msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
25873 #: config/mips/mips.c:11882
25874 #, fuzzy, gcc-internal-format
25875 msgid "CPU names must be lower case"
25876 msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος"
25878 #: config/mips/mips.c:12010
25879 #, gcc-internal-format
25880 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
25883 #: config/mips/mips.c:12026
25884 #, gcc-internal-format
25885 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
25888 #: config/mips/mips.c:12041
25889 #, fuzzy, gcc-internal-format
25890 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
25891 msgstr "Χρήση ABI 32-bit"
25893 #: config/mips/mips.c:12043
25894 #, fuzzy, gcc-internal-format
25895 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
25896 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
25898 #: config/mips/mips.c:12045
25899 #, fuzzy, gcc-internal-format
25900 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
25901 msgstr "Χρήση ABI 32-bit"
25903 #: config/mips/mips.c:12061 config/mips/mips.c:12063 config/mips/mips.c:12130
25904 #, fuzzy, gcc-internal-format
25905 msgid "unsupported combination: %s"
25906 msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
25908 #: config/mips/mips.c:12067
25909 #, gcc-internal-format
25910 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
25913 #: config/mips/mips.c:12070
25914 #, gcc-internal-format
25915 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
25918 #: config/mips/mips.c:12124
25919 #, gcc-internal-format
25920 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
25923 #: config/mips/mips.c:12170
25924 #, gcc-internal-format
25925 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
25928 #: config/mips/mips.c:12178 config/mips/mips.c:12181
25929 #, gcc-internal-format
25930 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
25933 #: config/mips/mips.c:12195
25934 #, gcc-internal-format
25935 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
25938 #: config/mips/mips.c:12204
25939 #, gcc-internal-format
25940 msgid "%qs must be used with %qs"
25943 #: config/mips/mips.c:12211
25944 #, fuzzy, gcc-internal-format
25945 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
25946 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
25948 #. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
25949 #. for profiling a function entry.
25950 #: config/mips/mips.h:2111
25951 #, gcc-internal-format
25952 msgid "mips16 function profiling"
25955 #: config/mmix/mmix.c:226
25956 #, fuzzy, gcc-internal-format
25957 msgid "-f%s not supported: ignored"
25958 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
25960 #: config/mmix/mmix.c:674
25961 #, fuzzy, gcc-internal-format
25962 msgid "support for mode %qs"
25963 msgstr "δεν ορίστηκε βαρύτητα για το σύμβολο `%s'"
25965 #: config/mmix/mmix.c:688
25966 #, gcc-internal-format
25967 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
25970 #: config/mmix/mmix.c:858
25971 #, gcc-internal-format
25972 msgid "function_profiler support for MMIX"
25975 #: config/mmix/mmix.c:880
25976 #, gcc-internal-format
25977 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
25980 #: config/mmix/mmix.c:1491 config/mmix/mmix.c:1515 config/mmix/mmix.c:1631
25981 #, gcc-internal-format
25982 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
25985 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
25986 #: config/mmix/mmix.c:1623
25987 #, gcc-internal-format
25988 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
25991 #: config/mmix/mmix.c:1909
25992 #, fuzzy, gcc-internal-format
25993 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
25994 msgstr "ο ίδιος κανόνας σε πολλαπλά αρχεία"
25996 #: config/mmix/mmix.c:2145
25997 #, fuzzy, gcc-internal-format
25998 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
25999 msgstr "ο ίδιος κανόνας σε πολλαπλά αρχεία"
26001 #: config/mmix/mmix.c:2485 config/mmix/mmix.c:2549
26002 #, gcc-internal-format
26003 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
26006 #: config/mt/mt.c:312
26007 #, gcc-internal-format
26008 msgid "info pointer NULL"
26011 #: config/pa/pa.c:482
26012 #, fuzzy, gcc-internal-format
26013 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
26014 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
26016 #: config/pa/pa.c:487
26017 #, fuzzy, gcc-internal-format
26018 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
26019 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
26021 #: config/pa/pa.c:492
26022 #, gcc-internal-format
26023 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
26026 #: config/pa/pa.c:493
26027 #, fuzzy, gcc-internal-format
26028 msgid "-g option disabled"
26029 msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε"
26031 #: config/pa/pa.c:8373
26032 #, gcc-internal-format
26033 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data. Using %u"
26036 #: config/pa/pa-hpux11.h:84
26037 #, gcc-internal-format
26038 msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
26041 #: config/rs6000/host-darwin.c:61
26042 #, gcc-internal-format
26043 msgid "Segmentation Fault (code)"
26046 #: config/rs6000/host-darwin.c:131
26047 #, gcc-internal-format
26048 msgid "Segmentation Fault"
26051 #: config/rs6000/host-darwin.c:145
26052 #, gcc-internal-format
26053 msgid "While setting up signal stack: %m"
26056 #: config/rs6000/host-darwin.c:151
26057 #, gcc-internal-format
26058 msgid "While setting up signal handler: %m"
26061 #. Handle the machine specific pragma longcall. Its syntax is
26063 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
26065 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
26067 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
26068 #. whether or not new function declarations receive a longcall
26069 #. attribute by default.
26070 #: config/rs6000/rs6000-c.c:52
26071 #, fuzzy, gcc-internal-format
26072 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
26073 msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα"
26075 #: config/rs6000/rs6000-c.c:65
26076 #, fuzzy, gcc-internal-format
26077 msgid "missing open paren"
26078 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
26080 #: config/rs6000/rs6000-c.c:67
26081 #, fuzzy, gcc-internal-format
26082 msgid "missing number"
26083 msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
26085 #: config/rs6000/rs6000-c.c:69
26086 #, fuzzy, gcc-internal-format
26087 msgid "missing close paren"
26088 msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
26090 #: config/rs6000/rs6000-c.c:72
26091 #, gcc-internal-format
26092 msgid "number must be 0 or 1"
26095 #: config/rs6000/rs6000-c.c:75
26096 #, fuzzy, gcc-internal-format
26097 msgid "junk at end of #pragma longcall"
26098 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
26100 #: config/rs6000/rs6000-c.c:2553
26101 #, fuzzy, gcc-internal-format
26102 msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
26103 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
26105 #: config/rs6000/rs6000-c.c:2596
26106 #, fuzzy, gcc-internal-format
26107 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
26108 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
26110 #: config/rs6000/rs6000.c:1312
26111 #, gcc-internal-format
26112 msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
26115 #: config/rs6000/rs6000.c:1323
26116 #, gcc-internal-format
26117 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
26120 #: config/rs6000/rs6000.c:1546
26121 #, fuzzy, gcc-internal-format
26122 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
26123 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
26125 #: config/rs6000/rs6000.c:1553
26126 #, fuzzy, gcc-internal-format
26127 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
26128 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
26130 #: config/rs6000/rs6000.c:1567
26131 #, gcc-internal-format
26132 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
26135 #: config/rs6000/rs6000.c:1579
26136 #, gcc-internal-format
26137 msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
26140 #: config/rs6000/rs6000.c:2003
26141 #, fuzzy, gcc-internal-format
26142 msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
26143 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
26145 #: config/rs6000/rs6000.c:2218
26146 #, gcc-internal-format
26147 msgid "not configured for ABI: '%s'"
26150 #: config/rs6000/rs6000.c:2231
26151 #, gcc-internal-format
26152 msgid "Using darwin64 ABI"
26155 #: config/rs6000/rs6000.c:2236
26156 #, gcc-internal-format
26157 msgid "Using old darwin ABI"
26160 #: config/rs6000/rs6000.c:2243
26161 #, gcc-internal-format
26162 msgid "Using IBM extended precision long double"
26165 #: config/rs6000/rs6000.c:2249
26166 #, gcc-internal-format
26167 msgid "Using IEEE extended precision long double"
26170 #: config/rs6000/rs6000.c:2254
26171 #, fuzzy, gcc-internal-format
26172 msgid "unknown ABI specified: '%s'"
26173 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
26175 #: config/rs6000/rs6000.c:2281
26176 #, fuzzy, gcc-internal-format
26177 msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
26178 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
26180 #: config/rs6000/rs6000.c:2291
26181 #, gcc-internal-format
26182 msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
26185 #: config/rs6000/rs6000.c:2312
26186 #, gcc-internal-format
26187 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
26190 #: config/rs6000/rs6000.c:2320
26191 #, fuzzy, gcc-internal-format
26192 msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
26193 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
26195 #: config/rs6000/rs6000.c:5087
26196 #, gcc-internal-format
26197 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
26200 #: config/rs6000/rs6000.c:5160
26201 #, gcc-internal-format
26202 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
26205 #: config/rs6000/rs6000.c:5418
26206 #, gcc-internal-format
26207 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
26210 #: config/rs6000/rs6000.c:6322
26211 #, gcc-internal-format
26212 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
26215 #: config/rs6000/rs6000.c:7568
26216 #, fuzzy, gcc-internal-format
26217 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
26218 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
26220 #: config/rs6000/rs6000.c:7671 config/rs6000/rs6000.c:8582
26221 #, fuzzy, gcc-internal-format
26222 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
26223 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
26225 #: config/rs6000/rs6000.c:7711
26226 #, gcc-internal-format
26227 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
26230 #: config/rs6000/rs6000.c:7764
26231 #, gcc-internal-format
26232 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
26235 #: config/rs6000/rs6000.c:8013
26236 #, fuzzy, gcc-internal-format
26237 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
26238 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
26240 #: config/rs6000/rs6000.c:8185
26241 #, fuzzy, gcc-internal-format
26242 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
26243 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
26245 #: config/rs6000/rs6000.c:8327
26246 #, gcc-internal-format
26247 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
26250 #: config/rs6000/rs6000.c:8409
26251 #, fuzzy, gcc-internal-format
26252 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
26253 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
26255 #: config/rs6000/rs6000.c:8702
26256 #, fuzzy, gcc-internal-format
26257 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
26258 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
26260 #: config/rs6000/rs6000.c:8749
26261 #, fuzzy, gcc-internal-format
26262 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
26263 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
26265 #: config/rs6000/rs6000.c:8774
26266 #, fuzzy, gcc-internal-format
26267 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
26268 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
26270 #: config/rs6000/rs6000.c:8846
26271 #, gcc-internal-format
26272 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
26276 #: config/rs6000/rs6000.c:15189
26277 #, fuzzy, gcc-internal-format
26278 msgid "stack frame too large"
26279 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
26281 #: config/rs6000/rs6000.c:17811
26282 #, gcc-internal-format
26283 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
26286 #: config/rs6000/rs6000.c:19687
26287 #, gcc-internal-format
26288 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
26291 #: config/rs6000/rs6000.c:19689
26292 #, gcc-internal-format
26293 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
26296 #: config/rs6000/rs6000.c:19693
26297 #, gcc-internal-format
26298 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
26301 #: config/rs6000/rs6000.c:19695
26302 #, gcc-internal-format
26303 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
26306 #: config/rs6000/rs6000.c:19697
26307 #, gcc-internal-format
26308 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
26311 #: config/rs6000/rs6000.c:19699
26312 #, gcc-internal-format
26313 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
26316 #: config/rs6000/rs6000.c:19701
26317 #, gcc-internal-format
26318 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
26321 #: config/rs6000/rs6000.c:19703
26322 #, gcc-internal-format
26323 msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
26326 #: config/rs6000/aix43.h:38 config/rs6000/aix51.h:37 config/rs6000/aix52.h:38
26327 #: config/rs6000/aix53.h:38 config/rs6000/aix61.h:38
26328 #, gcc-internal-format
26329 msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
26332 #: config/rs6000/aix43.h:43 config/rs6000/aix51.h:42 config/rs6000/aix52.h:43
26333 #: config/rs6000/aix53.h:43 config/rs6000/aix61.h:43
26334 #, gcc-internal-format
26335 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
26338 #: config/rs6000/aix43.h:49 config/rs6000/aix52.h:49 config/rs6000/aix53.h:49
26339 #: config/rs6000/aix61.h:49
26340 #, gcc-internal-format
26341 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
26344 #: config/rs6000/aix43.h:53 config/rs6000/aix51.h:46 config/rs6000/aix52.h:53
26345 #: config/rs6000/aix53.h:53 config/rs6000/aix61.h:53
26346 #, gcc-internal-format
26347 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
26350 #: config/rs6000/e500.h:41
26351 #, gcc-internal-format
26352 msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
26355 #: config/rs6000/e500.h:43
26356 #, fuzzy, gcc-internal-format
26357 msgid "64-bit E500 not supported"
26358 msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
26360 #: config/rs6000/e500.h:45
26361 #, fuzzy, gcc-internal-format
26362 msgid "E500 and FPRs not supported"
26363 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
26365 #: config/rs6000/eabispe.h:43 config/rs6000/linuxspe.h:42
26366 #, fuzzy, gcc-internal-format
26367 msgid "-m64 not supported in this configuration"
26368 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
26370 #: config/rs6000/linux64.h:108
26371 #, gcc-internal-format
26372 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
26375 #. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
26376 #. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
26378 #. This should be uncommented, so that the link register is used, but
26379 #. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
26380 #. registers so we'll leave it for another day. When these problems are
26381 #. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
26383 #. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
26384 #. Number of bytes into the frame return addresses can be found. See
26385 #. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
26386 #. abi's store the return address.
26387 #: config/rs6000/rs6000.h:1569
26388 #, gcc-internal-format
26389 msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
26392 #. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
26393 #. on a particular target machine. You can define a macro
26394 #. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this. This macro, if
26395 #. defined, is executed once just after all the command options have
26398 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
26400 #: config/rs6000/sysv4.h:129
26401 #, fuzzy, gcc-internal-format
26402 msgid "bad value for -mcall-%s"
26403 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
26405 #: config/rs6000/sysv4.h:145
26406 #, fuzzy, gcc-internal-format
26407 msgid "bad value for -msdata=%s"
26408 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
26410 #: config/rs6000/sysv4.h:162
26411 #, gcc-internal-format
26412 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
26415 #: config/rs6000/sysv4.h:171
26416 #, gcc-internal-format
26417 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
26420 #: config/rs6000/sysv4.h:180
26421 #, gcc-internal-format
26422 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
26425 #: config/rs6000/sysv4.h:189
26426 #, gcc-internal-format
26427 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
26430 #: config/rs6000/sysv4.h:195
26431 #, gcc-internal-format
26432 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
26435 #: config/rs6000/sysv4.h:202
26436 #, gcc-internal-format
26437 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
26440 #: config/rs6000/sysv4.h:209
26441 #, fuzzy, gcc-internal-format
26442 msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
26443 msgstr "τα μεγέθη του στηλογνώμονα πρέπει να είναι κατά αύξουσα σειρά"
26445 #: config/rs6000/sysv4.h:214
26446 #, gcc-internal-format
26447 msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
26450 #: config/rs6000/sysv4.h:232
26451 #, fuzzy, gcc-internal-format
26452 msgid "-m%s not supported in this configuration"
26453 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
26455 #: config/s390/s390.c:1395
26456 #, gcc-internal-format
26457 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
26460 #: config/s390/s390.c:1402
26461 #, gcc-internal-format
26462 msgid "stack size must be an exact power of 2"
26465 #: config/s390/s390.c:1447
26466 #, fuzzy, gcc-internal-format
26467 msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
26468 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
26470 #: config/s390/s390.c:1449
26471 #, gcc-internal-format
26472 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
26475 #: config/s390/s390.c:1456
26476 #, fuzzy, gcc-internal-format
26477 msgid "Hardware decimal floating point instructions not available on %s"
26478 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
26480 #: config/s390/s390.c:1459
26481 #, gcc-internal-format
26482 msgid "Hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
26485 #: config/s390/s390.c:1469
26486 #, gcc-internal-format
26487 msgid "-mhard-dfp can't be used in conjunction with -msoft-float"
26490 #: config/s390/s390.c:1483
26491 #, gcc-internal-format
26492 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
26495 #: config/s390/s390.c:1489
26496 #, gcc-internal-format
26497 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
26500 #: config/s390/s390.c:1491
26501 #, fuzzy, gcc-internal-format
26502 msgid "stack size must not be greater than 64k"
26503 msgstr "%s: ο αριθμός γραμμής πρέπει να είναι μεγαλύτερος από το μηδέν"
26505 #: config/s390/s390.c:1494
26506 #, gcc-internal-format
26507 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
26510 #: config/s390/s390.c:6679
26511 #, gcc-internal-format
26512 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
26515 #: config/s390/s390.c:7349
26516 #, fuzzy, gcc-internal-format
26517 msgid "frame size of function %qs is "
26518 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
26520 #: config/s390/s390.c:7379
26521 #, fuzzy, gcc-internal-format
26522 msgid "frame size of %qs is "
26523 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
26525 #: config/s390/s390.c:7383
26526 #, gcc-internal-format
26527 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
26530 #: config/score/score3.c:654 config/score/score7.c:653
26531 #, gcc-internal-format
26532 msgid "-fPIC and -G are incompatible"
26535 #: config/sh/sh.c:6897
26536 #, fuzzy, gcc-internal-format
26537 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
26538 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
26540 #: config/sh/sh.c:7907
26541 #, gcc-internal-format
26542 msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
26545 #: config/sh/sh.c:7993
26546 #, gcc-internal-format
26547 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
26550 #. The argument must be a constant string.
26551 #: config/sh/sh.c:8015
26552 #, fuzzy, gcc-internal-format
26553 msgid "%qs attribute argument not a string constant"
26554 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
26556 #. The argument must be a constant integer.
26557 #: config/sh/sh.c:8040
26558 #, fuzzy, gcc-internal-format
26559 msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
26560 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
26562 #: config/sh/sh.c:10084
26563 #, gcc-internal-format
26564 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
26567 #: config/sh/sh.c:10105
26568 #, gcc-internal-format
26569 msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
26572 #: config/sh/sh.c:10113
26573 #, gcc-internal-format
26574 msgid "Need a call-clobbered target register"
26577 #: config/sh/symbian.c:146
26578 #, gcc-internal-format
26579 msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
26582 #: config/sh/symbian.c:158
26583 #, gcc-internal-format
26584 msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
26587 #: config/sh/symbian.c:272
26588 #, gcc-internal-format
26589 msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL"
26592 #: config/sh/symbian.c:279
26593 #, gcc-internal-format
26594 msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport'd symbol lacks external linkage"
26597 #: config/sh/symbian.c:325
26598 #, gcc-internal-format
26599 msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
26602 #: config/sh/symbian.c:891 cp/tree.c:2753
26603 #, gcc-internal-format
26604 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
26608 #: config/sh/netbsd-elf.h:94
26609 #, fuzzy, gcc-internal-format
26610 msgid "unimplemented-shmedia profiling"
26611 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
26613 #. There are no delay slots on SHmedia.
26614 #. Relaxation isn't yet supported for SHmedia
26615 #. After reload, if conversion does little good but can cause ICEs: - find_if_block doesn't do anything for SH because we don't have conditional execution patterns. (We use conditional move patterns, which are handled differently, and only before reload). - find_cond_trap doesn't do anything for the SH because we #. don't have conditional traps. - find_if_case_1 uses redirect_edge_and_branch_force in the only path that does an optimization, and this causes an ICE when branch targets are in registers. - find_if_case_2 doesn't do anything for the SHmedia after reload except when it can redirect a tablejump - and that's rather rare.
26616 #. -fprofile-arcs needs a working libgcov . In unified tree configurations with newlib, this requires to configure with --with-newlib --with-headers. But there is no way to check here we have a working libgcov, so just assume that we have.
26617 #: config/sh/sh.h:631
26618 #, fuzzy, gcc-internal-format
26619 msgid "profiling is still experimental for this target"
26620 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
26622 #. Only the sh64-elf assembler fully supports .quad properly.
26623 #. Pick one that makes most sense for the target in general. It is not much good to use different functions depending on -Os, since then we'll end up with two different functions when some of the code is compiled for size, and some for speed.
26624 #. SH4 tends to emphasize speed.
26625 #. These have their own way of doing things.
26626 #. ??? Should we use the integer SHmedia function instead?
26627 #. SH1 .. SH3 cores often go into small-footprint systems, so default to the smallest implementation available.
26628 #. ??? EXPERIMENTAL
26629 #. User supplied - leave it alone.
26630 #. The debugging information is sufficient, but gdb doesn't implement this yet
26631 #. Never run scheduling before reload, since that can break global alloc, and generates slower code anyway due to the pressure on R0.
26632 #. Enable sched1 for SH4; ready queue will be reordered by the target hooks when pressure is high. We can not do this for SH3 and lower as they give spill failures for R0.
26633 #. ??? Current exception handling places basic block boundaries after call_insns. It causes the high pressure on R0 and gives spill failures for R0 in reload. See PR 22553 and the thread on gcc-patches <http://gcc.gnu.org/ml/gcc-patches/2005-10/msg00816.html>.
26634 #: config/sh/sh.h:730
26635 #, gcc-internal-format
26636 msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
26639 #. The kernel loader cannot handle the relaxation relocations, so it cannot load kernel modules (which are ET_REL) or RTP executables (which are linked with --emit-relocs). No relaxation relocations appear in shared libraries, so relaxation is OK for RTP PIC.
26640 #: config/sh/vxworks.h:43
26641 #, gcc-internal-format
26642 msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
26645 #: config/sparc/sparc.c:701
26646 #, fuzzy, gcc-internal-format
26647 msgid "%s is not supported by this configuration"
26648 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
26650 #: config/sparc/sparc.c:708
26651 #, gcc-internal-format
26652 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
26655 #: config/sparc/sparc.c:733
26656 #, fuzzy, gcc-internal-format
26657 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
26658 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
26660 #: config/spu/spu-c.c:77
26661 #, fuzzy, gcc-internal-format
26662 msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
26663 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
26665 #: config/spu/spu-c.c:112
26666 #, fuzzy, gcc-internal-format
26667 msgid "too many arguments to overloaded function %s"
26668 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
26670 #: config/spu/spu-c.c:124
26671 #, gcc-internal-format
26672 msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
26675 #: config/spu/spu.c:341 config/spu/spu.c:352
26676 #, fuzzy, gcc-internal-format
26677 msgid "Unknown architecture '%s'"
26678 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
26680 #: config/spu/spu.c:3023
26681 #, fuzzy, gcc-internal-format
26682 msgid "`%s' attribute ignored"
26683 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
26685 #: config/spu/spu.c:5207
26686 #, fuzzy, gcc-internal-format
26687 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]."
26688 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
26690 #: config/spu/spu.c:5227
26691 #, fuzzy, gcc-internal-format
26692 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. ("
26693 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
26695 #: config/spu/spu.c:5257
26696 #, gcc-internal-format
26697 msgid "%d least significant bits of %s are ignored."
26700 #: config/stormy16/stormy16.c:1080
26701 #, gcc-internal-format
26702 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
26705 #: config/stormy16/stormy16.c:1246
26706 #, gcc-internal-format
26707 msgid "function_profiler support"
26710 #: config/stormy16/stormy16.c:1335
26711 #, gcc-internal-format
26712 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
26715 #: config/stormy16/stormy16.c:1879
26716 #, gcc-internal-format
26717 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
26720 #: config/stormy16/stormy16.c:2247
26721 #, gcc-internal-format
26722 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
26725 #: config/stormy16/stormy16.c:2254
26726 #, gcc-internal-format
26727 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
26730 #: config/v850/v850-c.c:66
26731 #, gcc-internal-format
26732 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
26735 #: config/v850/v850-c.c:69
26736 #, gcc-internal-format
26737 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
26740 #: config/v850/v850-c.c:95
26741 #, gcc-internal-format
26742 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
26745 #: config/v850/v850-c.c:103
26746 #, gcc-internal-format
26747 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
26750 #: config/v850/v850-c.c:148
26751 #, gcc-internal-format
26752 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
26755 # src/request.c:806 src/request.c:912
26756 #: config/v850/v850-c.c:165
26757 #, fuzzy, gcc-internal-format
26758 msgid "unrecognized section name \"%s\""
26759 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
26761 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
26762 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
26763 #: config/v850/v850-c.c:180
26764 #, fuzzy, gcc-internal-format
26765 msgid "malformed #pragma ghs section"
26766 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
26768 #: config/v850/v850-c.c:199
26769 #, gcc-internal-format
26770 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
26773 #: config/v850/v850-c.c:210
26774 #, gcc-internal-format
26775 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
26778 #: config/v850/v850-c.c:221
26779 #, gcc-internal-format
26780 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
26783 #: config/v850/v850-c.c:232
26784 #, gcc-internal-format
26785 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
26788 #: config/v850/v850-c.c:243
26789 #, gcc-internal-format
26790 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
26793 #: config/v850/v850-c.c:254
26794 #, gcc-internal-format
26795 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
26798 #: config/v850/v850-c.c:265
26799 #, gcc-internal-format
26800 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
26803 #: config/v850/v850.c:184
26804 #, gcc-internal-format
26805 msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
26808 #: config/v850/v850.c:2084
26809 #, gcc-internal-format
26810 msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
26813 #: config/v850/v850.c:2095
26814 #, fuzzy, gcc-internal-format
26815 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
26816 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
26818 #: config/v850/v850.c:2225
26819 #, gcc-internal-format
26820 msgid "bogus JR construction: %d"
26823 #: config/v850/v850.c:2243 config/v850/v850.c:2352
26824 #, gcc-internal-format
26825 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
26828 #: config/v850/v850.c:2332
26829 #, gcc-internal-format
26830 msgid "bogus JARL construction: %d\n"
26833 #: config/v850/v850.c:2631
26834 #, gcc-internal-format
26835 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
26838 #: config/v850/v850.c:2650
26839 #, gcc-internal-format
26840 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
26843 #: config/v850/v850.c:2752
26844 #, gcc-internal-format
26845 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
26848 #: config/v850/v850.c:2771
26849 #, gcc-internal-format
26850 msgid "too much stack space to prepare: %d"
26853 #: config/xtensa/xtensa.c:1865
26854 #, gcc-internal-format
26855 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
26858 #: config/xtensa/xtensa.c:1900
26859 #, fuzzy, gcc-internal-format
26860 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
26861 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
26863 #: config/xtensa/xtensa.c:1905
26864 #, gcc-internal-format
26865 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
26868 #: config/xtensa/xtensa.c:2770 config/xtensa/xtensa.c:2790
26869 #, fuzzy, gcc-internal-format
26870 msgid "bad builtin code"
26871 msgstr "μη έγκυρο μήκος γραμμής: %s"
26873 #: config/xtensa/xtensa.c:2898
26874 #, gcc-internal-format
26875 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
26879 #, fuzzy, gcc-internal-format
26880 msgid "missing argument to \"-%s\""
26881 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
26884 #, gcc-internal-format
26885 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
26889 #, gcc-internal-format
26890 msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
26894 #, gcc-internal-format
26895 msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
26899 #, gcc-internal-format
26900 msgid "%s %D(%T) <built-in>"
26904 #, gcc-internal-format
26905 msgid "%s %T <conversion>"
26909 #, gcc-internal-format
26910 msgid "%s %+#D <near match>"
26913 #: cp/call.c:2465 cp/pt.c:1405
26914 #, gcc-internal-format
26919 #, fuzzy, gcc-internal-format
26920 msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
26921 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
26923 #: cp/call.c:2859 cp/call.c:2877 cp/call.c:2940
26924 #, gcc-internal-format
26925 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
26930 #: cp/call.c:2880 cp/call.c:2943
26931 #, fuzzy, gcc-internal-format
26932 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
26933 msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι διφορούμενη\n"
26935 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
26936 #. pointer-to-member-function.
26938 #, gcc-internal-format
26939 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
26943 #, gcc-internal-format
26944 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
26950 #, fuzzy, gcc-internal-format
26951 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
26952 msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι διφορούμενη\n"
26955 #, gcc-internal-format
26956 msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
26960 #, gcc-internal-format
26961 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
26965 #, gcc-internal-format
26966 msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
26970 #, gcc-internal-format
26971 msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
26975 #, gcc-internal-format
26976 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
26980 #, gcc-internal-format
26981 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
26985 #, gcc-internal-format
26986 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
26990 #, gcc-internal-format
26991 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
26995 #, gcc-internal-format
26996 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
26999 #: cp/call.c:3375 cp/call.c:3595
27000 #, gcc-internal-format
27001 msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
27005 #, fuzzy, gcc-internal-format
27006 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
27007 msgstr "Σφάλμα στο ταίριασμα στην κανονική έκφραση `%s'"
27010 #, gcc-internal-format
27011 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
27015 #, gcc-internal-format
27016 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
27020 #, gcc-internal-format
27021 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
27025 #, gcc-internal-format
27026 msgid "no corresponding deallocation function for `%D'"
27030 #, gcc-internal-format
27031 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
27035 #, gcc-internal-format
27036 msgid "%q+#D is private"
27040 #, fuzzy, gcc-internal-format
27041 msgid "%q+#D is protected"
27042 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
27045 #, fuzzy, gcc-internal-format
27046 msgid "%q+#D is inaccessible"
27047 msgstr "το `%s' είναι μη-προσπελάσιμο"
27050 #, gcc-internal-format
27051 msgid "within this context"
27055 #, fuzzy, gcc-internal-format
27056 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
27057 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
27060 #, fuzzy, gcc-internal-format
27061 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
27062 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
27065 #, fuzzy, gcc-internal-format
27066 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
27067 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
27069 #: cp/call.c:4346 cp/cvt.c:217
27070 #, fuzzy, gcc-internal-format
27071 msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
27072 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
27075 #, fuzzy, gcc-internal-format
27076 msgid " initializing argument %P of %qD"
27077 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
27080 #, fuzzy, gcc-internal-format
27081 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
27082 msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
27084 #: cp/call.c:4501 cp/call.c:4517
27085 #, fuzzy, gcc-internal-format
27086 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
27087 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
27090 #, fuzzy, gcc-internal-format
27091 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
27092 msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
27095 #, gcc-internal-format
27096 msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
27099 #. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
27101 #, gcc-internal-format
27102 msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
27106 #, gcc-internal-format
27107 msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
27111 #, fuzzy, gcc-internal-format
27112 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
27113 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
27116 #, gcc-internal-format
27117 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
27121 #, gcc-internal-format
27122 msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
27126 #, fuzzy, gcc-internal-format
27127 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
27128 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
27131 #, gcc-internal-format
27132 msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
27136 #, gcc-internal-format
27137 msgid "call to non-function %qD"
27138 msgstr "κλήση σε μη-συνάρτηση %qD"
27141 #, gcc-internal-format
27142 msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
27143 msgstr "δεν ταιριάζει συνάρτηση για την κλήση στο %<%T::%s(%A)%#V%>"
27148 #, gcc-internal-format
27149 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
27150 msgstr "η κλήση της υπερφορτωμένης %<%s(%A)%> είναι διφορούμενη"
27153 #, gcc-internal-format
27154 msgid "cannot call member function %qD without object"
27158 #, gcc-internal-format
27159 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
27162 #: cp/call.c:6309 cp/name-lookup.c:4322 cp/name-lookup.c:4757
27163 #, fuzzy, gcc-internal-format
27164 msgid " in call to %qD"
27165 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
27168 #, gcc-internal-format
27169 msgid "choosing %qD over %qD"
27173 #, fuzzy, gcc-internal-format
27174 msgid " for conversion from %qT to %qT"
27175 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
27178 #, gcc-internal-format
27179 msgid " because conversion sequence for the argument is better"
27183 #, gcc-internal-format
27184 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
27188 #, fuzzy, gcc-internal-format
27189 msgid "could not convert %qE to %qT"
27190 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
27193 #, gcc-internal-format
27194 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
27198 #, gcc-internal-format
27199 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
27203 #, fuzzy, gcc-internal-format
27204 msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
27205 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
27208 #, gcc-internal-format
27209 msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
27213 #, gcc-internal-format
27214 msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
27218 #, fuzzy, gcc-internal-format
27219 msgid "repeated using declaration %q+D"
27220 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
27223 #, fuzzy, gcc-internal-format
27224 msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
27225 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
27228 #, fuzzy, gcc-internal-format
27229 msgid "%q+#D cannot be overloaded"
27230 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
27233 #, gcc-internal-format
27238 #, gcc-internal-format
27239 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
27243 #, gcc-internal-format
27244 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
27247 #: cp/class.c:1213 cp/class.c:1221
27248 #, fuzzy, gcc-internal-format
27249 msgid "%q+D invalid in %q#T"
27250 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
27253 #, gcc-internal-format
27254 msgid " because of local method %q+#D with same name"
27258 #, gcc-internal-format
27259 msgid " because of local member %q+#D with same name"
27263 #, fuzzy, gcc-internal-format
27264 msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
27265 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
27268 #, gcc-internal-format
27269 msgid "all member functions in class %qT are private"
27273 #, gcc-internal-format
27274 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
27278 #, gcc-internal-format
27279 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
27283 #, gcc-internal-format
27284 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
27287 #. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
27289 #, gcc-internal-format
27290 msgid "%q+D was hidden"
27294 #, fuzzy, gcc-internal-format
27296 msgstr " κατά `%D'"
27298 #: cp/class.c:2496 cp/decl2.c:1178
27299 #, fuzzy, gcc-internal-format
27300 msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
27301 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
27304 #, fuzzy, gcc-internal-format
27305 msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
27306 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
27308 #: cp/class.c:2507 cp/decl2.c:1184
27309 #, fuzzy, gcc-internal-format
27310 msgid "private member %q+#D in anonymous union"
27311 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
27314 #, gcc-internal-format
27315 msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
27318 #: cp/class.c:2514 cp/decl2.c:1186
27319 #, gcc-internal-format
27320 msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
27324 #, gcc-internal-format
27325 msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
27329 #, fuzzy, gcc-internal-format
27330 msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
27331 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
27334 #, fuzzy, gcc-internal-format
27335 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
27336 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
27339 #, fuzzy, gcc-internal-format
27340 msgid "negative width in bit-field %q+D"
27341 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
27344 #, fuzzy, gcc-internal-format
27345 msgid "zero width for bit-field %q+D"
27346 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
27349 #, gcc-internal-format
27350 msgid "width of %q+D exceeds its type"
27354 #, fuzzy, gcc-internal-format
27355 msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
27356 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
27359 #, gcc-internal-format
27360 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
27364 #, fuzzy, gcc-internal-format
27365 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
27366 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
27369 #, gcc-internal-format
27370 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
27374 #, gcc-internal-format
27375 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
27379 #, fuzzy, gcc-internal-format
27380 msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
27381 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
27384 #, fuzzy, gcc-internal-format
27385 msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
27386 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
27389 #, fuzzy, gcc-internal-format
27390 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
27391 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
27394 #, fuzzy, gcc-internal-format
27395 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
27396 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
27399 #, gcc-internal-format
27400 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
27404 #, fuzzy, gcc-internal-format
27405 msgid "field %q+#D with same name as class"
27406 msgstr "Υπάρχει αντικείμενο με το ίδιο όνομα"
27409 #, gcc-internal-format
27410 msgid "%q#T has pointer data members"
27414 #, gcc-internal-format
27415 msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>"
27419 #, gcc-internal-format
27420 msgid " or %<operator=(const %T&)%>"
27424 #, gcc-internal-format
27425 msgid " but does not override %<operator=(const %T&)%>"
27429 #, gcc-internal-format
27430 msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
27434 #, gcc-internal-format
27435 msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
27439 #, fuzzy, gcc-internal-format
27440 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
27441 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
27444 #, gcc-internal-format
27445 msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
27449 #, gcc-internal-format
27450 msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
27454 #, gcc-internal-format
27455 msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
27459 #, gcc-internal-format
27460 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
27464 #, gcc-internal-format
27465 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
27469 #, gcc-internal-format
27470 msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
27474 #, gcc-internal-format
27475 msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
27479 #, gcc-internal-format
27480 msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
27484 #, gcc-internal-format
27485 msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
27489 #, gcc-internal-format
27490 msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
27493 #: cp/class.c:5090 cp/parser.c:14688
27494 #, fuzzy, gcc-internal-format
27495 msgid "redefinition of %q#T"
27496 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
27499 #, fuzzy, gcc-internal-format
27500 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
27501 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
27504 #, gcc-internal-format
27505 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
27509 #, gcc-internal-format
27510 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
27514 #, gcc-internal-format
27515 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
27519 #, fuzzy, gcc-internal-format
27520 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
27521 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
27524 #, fuzzy, gcc-internal-format
27525 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
27526 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
27529 #, fuzzy, gcc-internal-format
27530 msgid "assuming pointer to member %qD"
27531 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
27534 #, gcc-internal-format
27535 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
27538 #: cp/class.c:6134 cp/class.c:6168
27539 #, fuzzy, gcc-internal-format
27540 msgid "not enough type information"
27541 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
27544 #, gcc-internal-format
27545 msgid "argument of type %qT does not match %qT"
27548 #. [basic.scope.class]
27550 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
27551 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
27553 #: cp/class.c:6438 cp/decl.c:1200 cp/name-lookup.c:525
27554 #, fuzzy, gcc-internal-format
27555 msgid "declaration of %q#D"
27556 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
27559 #, gcc-internal-format
27560 msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
27563 #: cp/cp-gimplify.c:99
27564 #, gcc-internal-format
27565 msgid "continue statement not within loop or switch"
27568 #: cp/cp-gimplify.c:371
27569 #, gcc-internal-format
27570 msgid "statement with no effect"
27574 #, fuzzy, gcc-internal-format
27575 msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
27576 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
27579 #, fuzzy, gcc-internal-format
27580 msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
27581 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
27583 #: cp/cvt.c:168 cp/cvt.c:193 cp/cvt.c:238
27584 #, fuzzy, gcc-internal-format
27585 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
27586 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
27589 #, fuzzy, gcc-internal-format
27590 msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
27591 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
27593 #: cp/cvt.c:470 cp/typeck.c:5265
27594 #, fuzzy, gcc-internal-format
27595 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
27596 msgstr "Δεν μπορεί να καθοριστεί το όνομα του συστήματος"
27599 #, fuzzy, gcc-internal-format
27600 msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
27601 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
27604 #, fuzzy, gcc-internal-format
27605 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
27606 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
27608 #: cp/cvt.c:661 cp/cvt.c:681
27609 #, gcc-internal-format
27610 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
27614 #, gcc-internal-format
27615 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
27619 #, fuzzy, gcc-internal-format
27620 msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
27621 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
27624 #, fuzzy, gcc-internal-format
27625 msgid "pseudo-destructor is not called"
27626 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
27629 #, gcc-internal-format
27630 msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
27634 #, gcc-internal-format
27635 msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
27639 #, gcc-internal-format
27640 msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
27643 #. [over.over] enumerates the places where we can take the address
27644 #. of an overloaded function, and this is not one of them.
27646 #, gcc-internal-format
27647 msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
27650 #. Only warn when there is no &.
27652 #, gcc-internal-format
27653 msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
27658 #, fuzzy, gcc-internal-format
27659 msgid "%s has no effect"
27663 #, gcc-internal-format
27664 msgid "value computed is not used"
27668 #, gcc-internal-format
27669 msgid "converting NULL to non-pointer type"
27673 #, gcc-internal-format
27674 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
27678 #, gcc-internal-format
27679 msgid " candidate conversions include %qD and %qD"
27683 #, gcc-internal-format
27684 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
27687 #: cp/decl.c:1064 cp/decl.c:1619 objc/objc-act.c:2931 objc/objc-act.c:7503
27688 #, fuzzy, gcc-internal-format
27689 msgid "previous declaration of %q+D"
27690 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
27693 #, gcc-internal-format
27694 msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
27698 #, fuzzy, gcc-internal-format
27699 msgid "from previous declaration %q+F"
27700 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
27703 #, fuzzy, gcc-internal-format
27704 msgid "function %q+D redeclared as inline"
27705 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
27708 #, fuzzy, gcc-internal-format
27709 msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
27710 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
27713 #, fuzzy, gcc-internal-format
27714 msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
27715 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
27718 #, fuzzy, gcc-internal-format
27719 msgid "previous declaration of %q+D was inline"
27720 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
27722 #: cp/decl.c:1187 cp/decl.c:1260
27723 #, gcc-internal-format
27724 msgid "shadowing %s function %q#D"
27728 #, gcc-internal-format
27729 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
27733 #, gcc-internal-format
27734 msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
27737 #: cp/decl.c:1255 cp/decl.c:1381 cp/decl.c:1397
27738 #, fuzzy, gcc-internal-format
27739 msgid "new declaration %q#D"
27740 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
27743 #, fuzzy, gcc-internal-format
27744 msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
27745 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
27748 #, gcc-internal-format
27749 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
27753 #, fuzzy, gcc-internal-format
27754 msgid "previous declaration of %q+#D"
27755 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
27758 #, fuzzy, gcc-internal-format
27759 msgid "declaration of template %q#D"
27760 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
27762 #: cp/decl.c:1368 cp/name-lookup.c:526
27763 #, fuzzy, gcc-internal-format
27764 msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
27765 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
27767 #: cp/decl.c:1382 cp/decl.c:1398
27768 #, fuzzy, gcc-internal-format
27769 msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
27770 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
27773 #, fuzzy, gcc-internal-format
27774 msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
27775 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'"
27778 #, fuzzy, gcc-internal-format
27779 msgid "previous declaration %q+#D here"
27780 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
27783 #, fuzzy, gcc-internal-format
27784 msgid "conflicting declaration %q#D"
27785 msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
27788 #, fuzzy, gcc-internal-format
27789 msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
27790 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
27792 #. [namespace.alias]
27794 #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
27795 #. the name of any other entity in the same declarative region.
27796 #. A namespace-name defined at global scope shall not be
27797 #. declared as the name of any other entity in any global scope
27800 #, gcc-internal-format
27801 msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
27805 #, fuzzy, gcc-internal-format
27806 msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
27807 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
27810 #, fuzzy, gcc-internal-format
27811 msgid "%q+#D previously defined here"
27812 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
27814 #. Prototype decl follows defn w/o prototype.
27816 #, fuzzy, gcc-internal-format
27817 msgid "prototype for %q+#D"
27818 msgstr "διατήρηση ωρών στο %s"
27821 #, gcc-internal-format
27822 msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
27826 #, fuzzy, gcc-internal-format
27827 msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
27828 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
27831 #, gcc-internal-format
27832 msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
27835 #: cp/decl.c:1547 cp/decl.c:1553
27836 #, fuzzy, gcc-internal-format
27837 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
27838 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
27840 #: cp/decl.c:1549 cp/decl.c:1555
27841 #, fuzzy, gcc-internal-format
27842 msgid "after previous specification in %q+#D"
27843 msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
27846 #, gcc-internal-format
27847 msgid "%q#D was used before it was declared inline"
27851 #, fuzzy, gcc-internal-format
27852 msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
27853 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
27856 #, fuzzy, gcc-internal-format
27857 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
27858 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
27860 #. From [temp.expl.spec]:
27862 #. If a template, a member template or the member of a class
27863 #. template is explicitly specialized then that
27864 #. specialization shall be declared before the first use of
27865 #. that specialization that would cause an implicit
27866 #. instantiation to take place, in every translation unit in
27867 #. which such a use occurs.
27869 #, fuzzy, gcc-internal-format
27870 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
27871 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
27874 #, fuzzy, gcc-internal-format
27875 msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
27876 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
27879 #, fuzzy, gcc-internal-format
27880 msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
27881 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
27884 #, fuzzy, gcc-internal-format
27885 msgid "jump to label %qD"
27886 msgstr "διπλό κλειδί"
27889 #, gcc-internal-format
27890 msgid "jump to case label"
27894 #, gcc-internal-format
27895 msgid "%H from here"
27898 #: cp/decl.c:2487 cp/decl.c:2650
27899 #, gcc-internal-format
27900 msgid " exits OpenMP structured block"
27903 # src/request.c:263
27905 #, fuzzy, gcc-internal-format
27906 msgid " crosses initialization of %q+#D"
27907 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
27909 #: cp/decl.c:2510 cp/decl.c:2625
27910 #, gcc-internal-format
27911 msgid " enters scope of non-POD %q+#D"
27914 #: cp/decl.c:2523 cp/decl.c:2629
27915 #, gcc-internal-format
27916 msgid " enters try block"
27919 #: cp/decl.c:2525 cp/decl.c:2631
27920 #, gcc-internal-format
27921 msgid " enters catch block"
27924 #: cp/decl.c:2535 cp/decl.c:2634
27925 #, gcc-internal-format
27926 msgid " enters OpenMP structured block"
27929 #: cp/decl.c:2606 cp/decl.c:2646
27930 #, fuzzy, gcc-internal-format
27931 msgid "jump to label %q+D"
27932 msgstr "διπλό κλειδί"
27934 #: cp/decl.c:2607 cp/decl.c:2647
27935 #, gcc-internal-format
27939 #. Can't skip init of __exception_info.
27941 #, gcc-internal-format
27942 msgid "%J enters catch block"
27945 # src/request.c:263
27947 #, fuzzy, gcc-internal-format
27948 msgid " skips initialization of %q+#D"
27949 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
27952 #, gcc-internal-format
27953 msgid "label named wchar_t"
27957 #, fuzzy, gcc-internal-format
27958 msgid "duplicate label %qD"
27959 msgstr "διπλό κλειδί"
27962 #, fuzzy, gcc-internal-format
27963 msgid "%qD is not a type"
27964 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
27966 #: cp/decl.c:2975 cp/parser.c:4037
27967 #, fuzzy, gcc-internal-format
27968 msgid "%qD used without template parameters"
27969 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
27972 #, fuzzy, gcc-internal-format
27973 msgid "%q#T is not a class"
27974 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
27976 #: cp/decl.c:3002 cp/decl.c:3070
27977 #, gcc-internal-format
27978 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
27982 #, fuzzy, gcc-internal-format
27983 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
27984 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
27987 #, fuzzy, gcc-internal-format
27988 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
27989 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
27992 #, fuzzy, gcc-internal-format
27993 msgid "template parameters do not match template"
27994 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
27996 #: cp/decl.c:3080 cp/friend.c:321 cp/friend.c:329
27997 #, fuzzy, gcc-internal-format
27998 msgid "%q+D declared here"
27999 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
28002 #, gcc-internal-format
28003 msgid "%Jan anonymous struct cannot have function members"
28007 #, gcc-internal-format
28008 msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
28012 #, gcc-internal-format
28013 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
28017 #, gcc-internal-format
28018 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
28022 #, gcc-internal-format
28023 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
28027 #, gcc-internal-format
28028 msgid "multiple types in one declaration"
28032 #, fuzzy, gcc-internal-format
28033 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
28034 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
28037 #, gcc-internal-format
28038 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
28042 #, gcc-internal-format
28043 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
28047 #, gcc-internal-format
28048 msgid "%qs can only be specified for functions"
28052 #, gcc-internal-format
28053 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
28057 #, gcc-internal-format
28058 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
28062 #, gcc-internal-format
28063 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
28067 #, gcc-internal-format
28068 msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
28072 #, fuzzy, gcc-internal-format
28073 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
28074 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
28077 #, fuzzy, gcc-internal-format
28078 msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
28079 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
28082 #, gcc-internal-format
28083 msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
28087 #, gcc-internal-format
28088 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
28091 #. A template type parameter or other dependent type.
28093 #, gcc-internal-format
28094 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
28098 #, gcc-internal-format
28099 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
28103 #, gcc-internal-format
28104 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
28108 #, gcc-internal-format
28109 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
28113 #, fuzzy, gcc-internal-format
28114 msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
28115 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
28118 #, gcc-internal-format
28119 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
28123 #, gcc-internal-format
28124 msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
28127 # src/request.c:263
28129 #, fuzzy, gcc-internal-format
28130 msgid "duplicate initialization of %qD"
28131 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
28134 #, fuzzy, gcc-internal-format
28135 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
28136 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
28139 #, fuzzy, gcc-internal-format
28140 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
28141 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
28143 #: cp/decl.c:4214 cp/decl.c:4926
28144 #, fuzzy, gcc-internal-format
28145 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
28146 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
28149 #, gcc-internal-format
28150 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
28154 #, gcc-internal-format
28155 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
28159 #, gcc-internal-format
28160 msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
28164 #, fuzzy, gcc-internal-format
28165 msgid "cannot initialize %qT from %qT"
28166 msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
28169 #, gcc-internal-format
28170 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
28174 #, gcc-internal-format
28175 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
28179 #, fuzzy, gcc-internal-format
28180 msgid "array size missing in %qD"
28181 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
28184 #, gcc-internal-format
28185 msgid "zero-size array %qD"
28188 #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
28189 #. Don't talk about array types here, since we took care of that
28190 #. message in grokdeclarator.
28192 #, fuzzy, gcc-internal-format
28193 msgid "storage size of %qD isn't known"
28194 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
28197 #, fuzzy, gcc-internal-format
28198 msgid "storage size of %qD isn't constant"
28199 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
28202 #, gcc-internal-format
28203 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
28207 #, gcc-internal-format
28208 msgid "%J you can work around this by removing the initializer"
28212 #, gcc-internal-format
28213 msgid "uninitialized const %qD"
28214 msgstr "μη αρχικοποιημένη σταθερά const %qD"
28217 #, fuzzy, gcc-internal-format
28218 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
28219 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
28222 #, gcc-internal-format
28223 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
28227 #, fuzzy, gcc-internal-format
28228 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
28229 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
28232 #, fuzzy, gcc-internal-format
28233 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
28234 msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
28237 #, fuzzy, gcc-internal-format
28238 msgid "missing braces around initializer for %qT"
28239 msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
28242 #, fuzzy, gcc-internal-format
28243 msgid "too many initializers for %qT"
28244 msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου"
28247 #, gcc-internal-format
28248 msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
28252 #, fuzzy, gcc-internal-format
28253 msgid "%qD has incomplete type"
28254 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
28257 #, gcc-internal-format
28258 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
28261 #. A non-aggregate that is not a scalar cannot be initialized
28262 #. via an initializer-list in C++98.
28264 #, fuzzy, gcc-internal-format
28265 msgid "braces around initializer for non-aggregate type %qT"
28266 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
28269 #, gcc-internal-format
28270 msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
28274 #, fuzzy, gcc-internal-format
28275 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
28276 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
28279 #, gcc-internal-format
28280 msgid "structure %qD with uninitialized const members"
28284 #, gcc-internal-format
28285 msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
28289 #, gcc-internal-format
28290 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
28294 #, fuzzy, gcc-internal-format
28295 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
28296 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
28299 #, gcc-internal-format
28300 msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
28304 #, gcc-internal-format
28305 msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
28309 #, gcc-internal-format
28310 msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
28314 #, fuzzy, gcc-internal-format
28315 msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
28316 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
28319 #, gcc-internal-format
28320 msgid "non-static data member %qD has Java class type"
28324 #, gcc-internal-format
28325 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
28329 #, gcc-internal-format
28330 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
28334 #, gcc-internal-format
28335 msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
28339 #, gcc-internal-format
28340 msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
28344 #, gcc-internal-format
28345 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
28349 #, fuzzy, gcc-internal-format
28350 msgid "%q+D declared as a friend"
28351 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
28354 #, fuzzy, gcc-internal-format
28355 msgid "%q+D declared with an exception specification"
28356 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
28359 #, gcc-internal-format
28360 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
28364 #, gcc-internal-format
28365 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
28368 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
28370 #, fuzzy, gcc-internal-format
28371 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
28372 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
28375 #, gcc-internal-format
28376 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
28380 #, gcc-internal-format
28381 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
28385 #, fuzzy, gcc-internal-format
28386 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
28387 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
28390 #, fuzzy, gcc-internal-format
28391 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
28392 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
28395 #, fuzzy, gcc-internal-format
28396 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
28397 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
28400 #, gcc-internal-format
28401 msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
28404 #: cp/decl.c:6540 cp/decl.c:6820
28405 #, gcc-internal-format
28406 msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
28410 #, gcc-internal-format
28411 msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
28415 #, fuzzy, gcc-internal-format
28416 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
28417 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
28420 #, fuzzy, gcc-internal-format
28421 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
28422 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
28425 #, gcc-internal-format
28426 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
28427 msgstr "%<::main%> πρέπει να επιστρέψει %<int%>"
28430 #, gcc-internal-format
28431 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
28434 #: cp/decl.c:6675 cp/decl2.c:677
28435 #, gcc-internal-format
28436 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
28439 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
28440 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
28441 #. entities. Since it's not always an error in the
28442 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
28444 #, gcc-internal-format
28445 msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
28449 #, fuzzy, gcc-internal-format
28450 msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
28451 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
28454 #, gcc-internal-format
28455 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
28459 #, gcc-internal-format
28460 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
28464 #, gcc-internal-format
28465 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
28469 #, gcc-internal-format
28470 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
28474 #, gcc-internal-format
28475 msgid "size of array has non-integral type %qT"
28479 #, fuzzy, gcc-internal-format
28480 msgid "size of array %qD is negative"
28481 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
28484 #, gcc-internal-format
28485 msgid "size of array is negative"
28489 #, gcc-internal-format
28490 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
28494 #, gcc-internal-format
28495 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
28499 #, fuzzy, gcc-internal-format
28500 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
28501 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
28504 #, gcc-internal-format
28505 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
28509 #, gcc-internal-format
28510 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
28514 #, gcc-internal-format
28515 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
28519 #, gcc-internal-format
28520 msgid "variable length array %qD is used"
28524 #, gcc-internal-format
28525 msgid "overflow in array dimension"
28529 #, fuzzy, gcc-internal-format
28530 msgid "declaration of %qD as %s"
28531 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
28534 #, fuzzy, gcc-internal-format
28535 msgid "creating %s"
28536 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
28539 #, gcc-internal-format
28540 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
28544 #, gcc-internal-format
28545 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
28549 #, gcc-internal-format
28550 msgid "return type specification for constructor invalid"
28554 #, gcc-internal-format
28555 msgid "return type specification for destructor invalid"
28559 #, gcc-internal-format
28560 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
28564 #, gcc-internal-format
28565 msgid "unnamed variable or field declared void"
28569 #, fuzzy, gcc-internal-format
28570 msgid "variable or field %qE declared void"
28571 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
28574 #, gcc-internal-format
28575 msgid "variable or field declared void"
28579 #, fuzzy, gcc-internal-format
28580 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
28581 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
28584 #, fuzzy, gcc-internal-format
28585 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
28586 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
28589 #, fuzzy, gcc-internal-format
28590 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
28591 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
28594 #, fuzzy, gcc-internal-format
28595 msgid "type %qT is not derived from type %qT"
28596 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
28598 #: cp/decl.c:7494 cp/decl.c:7584 cp/decl.c:8732
28599 #, fuzzy, gcc-internal-format
28600 msgid "declaration of %qD as non-function"
28601 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
28604 #, fuzzy, gcc-internal-format
28605 msgid "declaration of %qD as non-member"
28606 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
28609 #, gcc-internal-format
28610 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
28614 #, gcc-internal-format
28615 msgid "function definition does not declare parameters"
28619 #, fuzzy, gcc-internal-format
28620 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
28621 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
28624 #, fuzzy, gcc-internal-format
28625 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
28626 msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
28628 #: cp/decl.c:7695 cp/decl.c:7698
28629 #, gcc-internal-format
28630 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
28634 #, fuzzy, gcc-internal-format
28635 msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
28636 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
28639 #, fuzzy, gcc-internal-format
28640 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
28641 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
28644 #, fuzzy, gcc-internal-format
28645 msgid "%<long long%> invalid for %qs"
28646 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
28649 #, fuzzy, gcc-internal-format
28650 msgid "%<long%> invalid for %qs"
28651 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
28654 #, fuzzy, gcc-internal-format
28655 msgid "%<short%> invalid for %qs"
28656 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
28659 #, fuzzy, gcc-internal-format
28660 msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
28661 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
28664 #, fuzzy, gcc-internal-format
28665 msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
28666 msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί"
28669 #, fuzzy, gcc-internal-format
28670 msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
28671 msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί"
28674 #, fuzzy, gcc-internal-format
28675 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
28676 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
28679 #, fuzzy, gcc-internal-format
28680 msgid "complex invalid for %qs"
28681 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
28684 #, gcc-internal-format
28685 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
28688 #: cp/decl.c:7848 cp/typeck.c:7039
28689 #, fuzzy, gcc-internal-format
28690 msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
28691 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
28694 #, gcc-internal-format
28695 msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
28699 #, fuzzy, gcc-internal-format
28700 msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
28701 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
28704 #, gcc-internal-format
28705 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
28709 #, gcc-internal-format
28710 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
28714 #, gcc-internal-format
28715 msgid "virtual outside class declaration"
28719 #, fuzzy, gcc-internal-format
28720 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
28721 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
28724 #, fuzzy, gcc-internal-format
28725 msgid "storage class specified for %qs"
28726 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
28729 #, gcc-internal-format
28730 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
28734 #, gcc-internal-format
28735 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
28739 #, gcc-internal-format
28740 msgid "destructor cannot be static member function"
28744 #, gcc-internal-format
28745 msgid "destructors may not be cv-qualified"
28749 #, gcc-internal-format
28750 msgid "constructors cannot be declared virtual"
28754 #, fuzzy, gcc-internal-format
28755 msgid "can't initialize friend function %qs"
28756 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"
28758 #. Cannot be both friend and virtual.
28760 #, gcc-internal-format
28761 msgid "virtual functions cannot be friends"
28765 #, fuzzy, gcc-internal-format
28766 msgid "friend declaration not in class definition"
28767 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
28770 #, fuzzy, gcc-internal-format
28771 msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
28772 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
28775 #, gcc-internal-format
28776 msgid "destructors may not have parameters"
28780 #, fuzzy, gcc-internal-format
28781 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
28782 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
28784 #: cp/decl.c:8206 cp/decl.c:8213
28785 #, fuzzy, gcc-internal-format
28786 msgid "cannot declare reference to %q#T"
28787 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
28790 #, fuzzy, gcc-internal-format
28791 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
28792 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
28795 #, gcc-internal-format
28796 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
28800 #, gcc-internal-format
28801 msgid "template-id %qD used as a declarator"
28805 #, gcc-internal-format
28806 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
28810 #, gcc-internal-format
28811 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
28815 #, fuzzy, gcc-internal-format
28816 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
28817 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
28820 #, fuzzy, gcc-internal-format
28821 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
28822 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
28825 #, gcc-internal-format
28826 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
28830 #, gcc-internal-format
28831 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
28835 #, gcc-internal-format
28836 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
28839 #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
28840 #. declarations of constructors within a class definition.
28842 #, gcc-internal-format
28843 msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
28847 #, gcc-internal-format
28848 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
28852 #, gcc-internal-format
28853 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
28857 #, fuzzy, gcc-internal-format
28858 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
28859 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
28862 #, fuzzy, gcc-internal-format
28863 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
28864 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
28867 #, fuzzy, gcc-internal-format
28868 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
28869 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
28872 #, gcc-internal-format
28873 msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
28877 #, fuzzy, gcc-internal-format
28878 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
28879 msgstr "Υπάρχει αντικείμενο με το ίδιο όνομα"
28882 #, gcc-internal-format
28883 msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions"
28887 #, fuzzy, gcc-internal-format
28888 msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions"
28889 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
28892 #, gcc-internal-format
28893 msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
28897 #, gcc-internal-format
28898 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
28902 #, fuzzy, gcc-internal-format
28903 msgid "template parameters cannot be friends"
28904 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
28907 #, gcc-internal-format
28908 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
28912 #, fuzzy, gcc-internal-format
28913 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
28914 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
28917 #, gcc-internal-format
28918 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
28922 #, gcc-internal-format
28923 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
28927 #, gcc-internal-format
28928 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
28932 #, fuzzy, gcc-internal-format
28933 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
28934 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
28936 #. Something like struct S { int N::j; };
28938 #, fuzzy, gcc-internal-format
28939 msgid "invalid use of %<::%>"
28940 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
28943 #, gcc-internal-format
28944 msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
28948 #, gcc-internal-format
28949 msgid "function %qD declared virtual inside a union"
28953 #, gcc-internal-format
28954 msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
28958 #, fuzzy, gcc-internal-format
28959 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
28960 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
28963 #, fuzzy, gcc-internal-format
28964 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
28965 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
28968 #, fuzzy, gcc-internal-format
28969 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
28970 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
28973 #, fuzzy, gcc-internal-format
28974 msgid "field %qD has incomplete type"
28975 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
28978 #, fuzzy, gcc-internal-format
28979 msgid "name %qT has incomplete type"
28980 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
28983 #, fuzzy, gcc-internal-format
28984 msgid " in instantiation of template %qT"
28985 msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
28988 #, gcc-internal-format
28989 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
28992 #. An attempt is being made to initialize a non-static
28993 #. member. But, from [class.mem]:
28995 #. 4 A member-declarator can contain a
28996 #. constant-initializer only if it declares a static
28997 #. member (_class.static_) of integral or enumeration
28998 #. type, see _class.static.data_.
29000 #. This used to be relatively common practice, but
29001 #. the rest of the compiler does not correctly
29002 #. handle the initialization unless the member is
29003 #. static so we make it static below.
29005 #, gcc-internal-format
29006 msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
29010 #, gcc-internal-format
29011 msgid "making %qD static"
29015 #, fuzzy, gcc-internal-format
29016 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
29017 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
29020 #, fuzzy, gcc-internal-format
29021 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
29022 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
29025 #, fuzzy, gcc-internal-format
29026 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
29027 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
29030 #, gcc-internal-format
29031 msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
29035 #, gcc-internal-format
29036 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
29040 #, fuzzy, gcc-internal-format
29041 msgid "virtual non-class function %qs"
29042 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
29045 #, gcc-internal-format
29046 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
29049 #. FIXME need arm citation
29051 #, gcc-internal-format
29052 msgid "cannot declare static function inside another function"
29056 #, gcc-internal-format
29057 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
29061 #, gcc-internal-format
29062 msgid "static member %qD declared %<register%>"
29066 #, gcc-internal-format
29067 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
29071 #, fuzzy, gcc-internal-format
29072 msgid "default argument for %q#D has type %qT"
29073 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
29076 #, gcc-internal-format
29077 msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
29081 #, fuzzy, gcc-internal-format
29082 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
29083 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
29086 #, fuzzy, gcc-internal-format
29087 msgid "parameter %qD has Java class type"
29088 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
29091 #, fuzzy, gcc-internal-format
29092 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
29093 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
29096 #, gcc-internal-format
29097 msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
29101 #, fuzzy, gcc-internal-format
29102 msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list"
29103 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
29106 #, fuzzy, gcc-internal-format
29107 msgid "multiple parameters named %qE"
29108 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
29112 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
29113 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
29114 #. and either there are no other parameters or else all other
29115 #. parameters have default arguments.
29117 #. We *don't* complain about member template instantiations that
29118 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
29119 #. what constructor to use during overload resolution. Since
29120 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
29121 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
29122 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
29123 #. existence. Theoretically, they should never even be
29124 #. instantiated, but that's hard to forestall.
29126 #, gcc-internal-format
29127 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
29131 #, gcc-internal-format
29132 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
29136 #, fuzzy, gcc-internal-format
29137 msgid "%qD may not be declared as static"
29138 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
29141 #, fuzzy, gcc-internal-format
29142 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
29143 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
29146 #, gcc-internal-format
29147 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
29151 #, gcc-internal-format
29152 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
29156 #, gcc-internal-format
29157 msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
29162 #, gcc-internal-format
29163 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
29167 #, fuzzy, gcc-internal-format
29168 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
29169 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
29172 #, gcc-internal-format
29173 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
29177 #, gcc-internal-format
29178 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
29182 #, fuzzy, gcc-internal-format
29183 msgid "%qD must take either zero or one argument"
29184 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
29187 #, fuzzy, gcc-internal-format
29188 msgid "%qD must take either one or two arguments"
29189 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
29192 #, gcc-internal-format
29193 msgid "prefix %qD should return %qT"
29197 #, gcc-internal-format
29198 msgid "postfix %qD should return %qT"
29202 #, gcc-internal-format
29203 msgid "%qD must take %<void%>"
29206 #: cp/decl.c:10012 cp/decl.c:10021
29207 #, gcc-internal-format
29208 msgid "%qD must take exactly one argument"
29212 #, fuzzy, gcc-internal-format
29213 msgid "%qD must take exactly two arguments"
29214 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
29217 #, gcc-internal-format
29218 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
29222 #, gcc-internal-format
29223 msgid "%qD should return by value"
29226 #: cp/decl.c:10058 cp/decl.c:10062
29227 #, fuzzy, gcc-internal-format
29228 msgid "%qD cannot have default arguments"
29229 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
29232 #, fuzzy, gcc-internal-format
29233 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
29234 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
29237 #, gcc-internal-format
29238 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
29242 #, fuzzy, gcc-internal-format
29243 msgid "%q+D has a previous declaration here"
29244 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
29247 #, gcc-internal-format
29248 msgid "%qT referred to as %qs"
29251 #: cp/decl.c:10145 cp/decl.c:10152
29252 #, fuzzy, gcc-internal-format
29253 msgid "%q+T has a previous declaration here"
29254 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
29257 #, gcc-internal-format
29258 msgid "%qT referred to as enum"
29261 #. If a class template appears as elaborated type specifier
29262 #. without a template header such as:
29264 #. template <class T> class C {};
29265 #. void f(class C); // No template header here
29267 #. then the required template argument is missing.
29269 #, fuzzy, gcc-internal-format
29270 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
29271 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
29273 #: cp/decl.c:10214 cp/name-lookup.c:2700
29274 #, gcc-internal-format
29275 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
29280 #: cp/decl.c:10244 cp/name-lookup.c:2209 cp/parser.c:4040 cp/parser.c:14099
29281 #: cp/parser.c:16316
29282 #, fuzzy, gcc-internal-format
29283 msgid "reference to %qD is ambiguous"
29284 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
29287 #, fuzzy, gcc-internal-format
29288 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
29289 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
29292 #, fuzzy, gcc-internal-format
29293 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
29294 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
29297 #, fuzzy, gcc-internal-format
29298 msgid "previous declaration %q+D"
29299 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
29302 #, gcc-internal-format
29303 msgid "derived union %qT invalid"
29307 #, gcc-internal-format
29308 msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
29312 #, gcc-internal-format
29313 msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
29317 #, gcc-internal-format
29318 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
29322 #, gcc-internal-format
29323 msgid "recursive type %qT undefined"
29327 #, fuzzy, gcc-internal-format
29328 msgid "duplicate base type %qT invalid"
29329 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
29332 #, fuzzy, gcc-internal-format
29333 msgid "multiple definition of %q#T"
29334 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
29337 #, fuzzy, gcc-internal-format
29338 msgid "%Jprevious definition here"
29339 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
29343 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
29344 #. enumeration is ill-formed.
29346 #, gcc-internal-format
29347 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
29351 #, fuzzy, gcc-internal-format
29352 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
29353 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
29356 #, gcc-internal-format
29357 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
29361 #, fuzzy, gcc-internal-format
29362 msgid "return type %q#T is incomplete"
29363 msgstr "η επιστρεφόμενη τιμή της `%s' δεν είναι `int'"
29366 #, gcc-internal-format
29367 msgid "return type has Java class type %q#T"
29370 #: cp/decl.c:11129 cp/typeck.c:6739
29371 #, gcc-internal-format
29372 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
29376 #, fuzzy, gcc-internal-format
29377 msgid "parameter %qD declared void"
29378 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
29381 #, fuzzy, gcc-internal-format
29382 msgid "invalid member function declaration"
29383 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
29386 #, fuzzy, gcc-internal-format
29387 msgid "%qD is already defined in class %qT"
29388 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
29391 #, gcc-internal-format
29392 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
29396 #, gcc-internal-format
29397 msgid "name missing for member function"
29400 #: cp/decl2.c:339 cp/decl2.c:353
29401 #, gcc-internal-format
29402 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
29406 #, gcc-internal-format
29407 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
29411 #, fuzzy, gcc-internal-format
29412 msgid "deleting array %q#D"
29413 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
29416 #, gcc-internal-format
29417 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
29421 #, gcc-internal-format
29422 msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
29426 #, gcc-internal-format
29427 msgid "deleting %qT is undefined"
29430 #: cp/decl2.c:459 cp/pt.c:3831
29431 #, fuzzy, gcc-internal-format
29432 msgid "template declaration of %q#D"
29433 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
29436 #, gcc-internal-format
29437 msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
29441 #, gcc-internal-format
29442 msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
29446 #, fuzzy, gcc-internal-format
29447 msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
29448 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
29451 #, fuzzy, gcc-internal-format
29452 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
29453 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
29456 #, gcc-internal-format
29457 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
29461 #, gcc-internal-format
29462 msgid "(an out of class initialization is required)"
29466 #, gcc-internal-format
29467 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
29471 #, fuzzy, gcc-internal-format
29472 msgid "%qD is already defined in %qT"
29473 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
29476 #, fuzzy, gcc-internal-format
29477 msgid "initializer specified for static member function %qD"
29478 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"
29481 #, gcc-internal-format
29482 msgid "field initializer is not constant"
29486 #, gcc-internal-format
29487 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
29491 #, fuzzy, gcc-internal-format
29492 msgid "bit-field %qD with non-integral type"
29493 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
29496 #, fuzzy, gcc-internal-format
29497 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
29498 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
29501 #, fuzzy, gcc-internal-format
29502 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
29503 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
29506 #, gcc-internal-format
29507 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
29511 #, fuzzy, gcc-internal-format
29512 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
29513 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
29516 #, gcc-internal-format
29517 msgid "anonymous struct not inside named type"
29521 #, gcc-internal-format
29522 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
29526 #, gcc-internal-format
29527 msgid "anonymous union with no members"
29531 #, gcc-internal-format
29532 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
29535 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
29537 #. The first parameter shall not have an associated default
29540 #, gcc-internal-format
29541 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
29545 #, gcc-internal-format
29546 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
29550 #, gcc-internal-format
29551 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
29555 #, gcc-internal-format
29556 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
29560 #, gcc-internal-format
29561 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
29565 #, gcc-internal-format
29566 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
29570 #, gcc-internal-format
29571 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
29575 #, gcc-internal-format
29576 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
29580 #, fuzzy, gcc-internal-format
29581 msgid "inline function %q+D used but never defined"
29582 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
29585 #, fuzzy, gcc-internal-format
29586 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
29587 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
29589 #. We really want to suppress this warning in system headers,
29590 #. because libstdc++ uses variadic templates even when we aren't
29593 #, fuzzy, gcc-internal-format
29594 msgid "ISO C++ does not include variadic templates"
29595 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
29597 #. Can't throw a reference.
29599 #, gcc-internal-format
29600 msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
29604 #, gcc-internal-format
29605 msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
29608 #. Thrown object must be a Throwable.
29610 #, gcc-internal-format
29611 msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
29615 #, gcc-internal-format
29616 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
29620 #, gcc-internal-format
29621 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
29624 #: cp/except.c:643 cp/init.c:1915
29625 #, gcc-internal-format
29626 msgid "%qD should never be overloaded"
29630 #, gcc-internal-format
29631 msgid " in thrown expression"
29635 #, gcc-internal-format
29636 msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
29640 #, gcc-internal-format
29641 msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
29645 #, gcc-internal-format
29646 msgid "%H by earlier handler for %qT"
29649 #: cp/except.c:1012
29650 #, gcc-internal-format
29651 msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
29655 #, fuzzy, gcc-internal-format
29656 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
29657 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
29660 #, gcc-internal-format
29661 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
29665 #. Friend declarations shall not declare partial
29666 #. specializations.
29667 #. template <class U> friend class T::X<U>;
29669 #. Friend declarations shall not declare partial
29670 #. specializations.
29671 #: cp/friend.c:248 cp/friend.c:278
29672 #, gcc-internal-format
29673 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
29677 #, gcc-internal-format
29678 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
29682 #, fuzzy, gcc-internal-format
29683 msgid "%qT is not a member of %qT"
29684 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
29687 #, fuzzy, gcc-internal-format
29688 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
29689 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
29692 #, fuzzy, gcc-internal-format
29693 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
29694 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
29696 #. template <class T> friend class T;
29698 #, fuzzy, gcc-internal-format
29699 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
29700 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
29702 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
29704 #, fuzzy, gcc-internal-format
29705 msgid "%q#T is not a template"
29706 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
29709 #, fuzzy, gcc-internal-format
29710 msgid "%qD is already a friend of %qT"
29711 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
29714 #, fuzzy, gcc-internal-format
29715 msgid "%qT is already a friend of %qT"
29716 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
29719 #, gcc-internal-format
29720 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
29724 #, fuzzy, gcc-internal-format
29725 msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
29726 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
29729 #, fuzzy, gcc-internal-format
29730 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
29731 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
29734 #, gcc-internal-format
29735 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
29738 # src/request.c:263
29740 #, fuzzy, gcc-internal-format
29741 msgid "value-initialization of reference"
29742 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
29745 #, gcc-internal-format
29746 msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
29750 #, gcc-internal-format
29751 msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
29755 #, fuzzy, gcc-internal-format
29756 msgid "%Juninitialized reference member %qD"
29757 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
29760 #, gcc-internal-format
29761 msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
29765 #, fuzzy, gcc-internal-format
29766 msgid "%q+D will be initialized after"
29767 msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
29770 #, fuzzy, gcc-internal-format
29771 msgid "base %qT will be initialized after"
29772 msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
29775 #, fuzzy, gcc-internal-format
29777 msgstr " κατά `%D'"
29780 #, gcc-internal-format
29785 #, gcc-internal-format
29786 msgid "%J when initialized here"
29789 # src/request.c:263
29791 #, fuzzy, gcc-internal-format
29792 msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
29793 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
29795 # src/request.c:263
29797 #, fuzzy, gcc-internal-format
29798 msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
29799 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
29802 #, gcc-internal-format
29803 msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
29807 #, gcc-internal-format
29808 msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
29811 #: cp/init.c:1063 cp/init.c:1082
29812 #, fuzzy, gcc-internal-format
29813 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
29814 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
29817 #, gcc-internal-format
29818 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
29822 #, fuzzy, gcc-internal-format
29823 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
29824 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
29827 #, gcc-internal-format
29828 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
29832 #, gcc-internal-format
29833 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
29837 #, gcc-internal-format
29838 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
29842 #, fuzzy, gcc-internal-format
29843 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
29844 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
29847 #, fuzzy, gcc-internal-format
29848 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
29849 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
29852 #, gcc-internal-format
29853 msgid "bad array initializer"
29857 #, fuzzy, gcc-internal-format
29858 msgid "%qT is not an aggregate type"
29859 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
29862 #, gcc-internal-format
29863 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
29867 #, fuzzy, gcc-internal-format
29868 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
29869 msgstr "ακατάλληλος τύπος δικτύου :`%s'\n"
29872 #, fuzzy, gcc-internal-format
29873 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
29874 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
29877 #, fuzzy, gcc-internal-format
29878 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
29879 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
29882 #, fuzzy, gcc-internal-format
29883 msgid "invalid type %<void%> for new"
29884 msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()"
29887 #, fuzzy, gcc-internal-format
29888 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
29889 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
29892 #, gcc-internal-format
29893 msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
29897 #, gcc-internal-format
29898 msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
29902 #, fuzzy, gcc-internal-format
29903 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
29904 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
29909 #, fuzzy, gcc-internal-format
29910 msgid "request for member %qD is ambiguous"
29911 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
29914 #, gcc-internal-format
29915 msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
29919 #, gcc-internal-format
29920 msgid "size in array new must have integral type"
29924 #, gcc-internal-format
29925 msgid "new cannot be applied to a reference type"
29929 #, gcc-internal-format
29930 msgid "new cannot be applied to a function type"
29934 #, gcc-internal-format
29935 msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
29939 #, fuzzy, gcc-internal-format
29940 msgid "can't find %<class$%> in %qT"
29941 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
29944 #, gcc-internal-format
29945 msgid "initializer ends prematurely"
29949 #, gcc-internal-format
29950 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
29954 #, gcc-internal-format
29955 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
29959 #, gcc-internal-format
29960 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
29964 #, gcc-internal-format
29965 msgid "unknown array size in delete"
29969 #, gcc-internal-format
29970 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
29974 #, gcc-internal-format
29975 msgid "junk at end of #pragma %s"
29979 #, fuzzy, gcc-internal-format
29980 msgid "invalid #pragma %s"
29981 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
29984 #, gcc-internal-format
29985 msgid "#pragma vtable no longer supported"
29989 #, gcc-internal-format
29990 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
29994 #, gcc-internal-format
29995 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
29999 #, fuzzy, gcc-internal-format
30000 msgid "%qD not defined"
30004 #, fuzzy, gcc-internal-format
30005 msgid "%qD was not declared in this scope"
30006 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
30008 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
30009 #. declaration of "f" is available. Historically, G++ and most
30010 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
30011 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
30012 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
30015 #. Note that we have the exact wording of the following message in
30016 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
30017 #. be kept in synch.
30019 #, gcc-internal-format
30020 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
30024 #, gcc-internal-format
30025 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
30028 #: cp/mangle.c:1691
30029 #, gcc-internal-format
30030 msgid "mangling typeof, use decltype instead"
30033 #: cp/mangle.c:2211
30034 #, gcc-internal-format
30035 msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
30038 #: cp/mangle.c:2219
30039 #, gcc-internal-format
30040 msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
30043 #: cp/mangle.c:2269
30044 #, gcc-internal-format
30045 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
30048 #: cp/mangle.c:2587
30049 #, gcc-internal-format
30050 msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
30054 #, gcc-internal-format
30055 msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
30059 #, gcc-internal-format
30060 msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
30064 #, gcc-internal-format
30065 msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
30069 #, gcc-internal-format
30070 msgid "%Hsynthesized method %qD first required here "
30073 #: cp/method.c:1159
30074 #, gcc-internal-format
30075 msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
30078 #: cp/name-lookup.c:727
30079 #, fuzzy, gcc-internal-format
30080 msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
30081 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
30083 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
30086 #. [basic.start.main]
30088 #. This function shall not be overloaded.
30089 #: cp/name-lookup.c:757
30090 #, fuzzy, gcc-internal-format
30091 msgid "invalid redeclaration of %q+D"
30092 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
30094 #: cp/name-lookup.c:758
30095 #, gcc-internal-format
30099 #: cp/name-lookup.c:849
30100 #, fuzzy, gcc-internal-format
30101 msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
30102 msgstr "σφάλμα ταιριάσματος τύπου με προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη"
30104 #: cp/name-lookup.c:850
30105 #, fuzzy, gcc-internal-format
30106 msgid "previous external decl of %q+#D"
30107 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
30109 #: cp/name-lookup.c:941
30110 #, fuzzy, gcc-internal-format
30111 msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
30112 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
30114 #: cp/name-lookup.c:942
30115 #, fuzzy, gcc-internal-format
30116 msgid "global declaration %q+#D"
30117 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
30119 #: cp/name-lookup.c:979 cp/name-lookup.c:986
30120 #, fuzzy, gcc-internal-format
30121 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
30122 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
30124 #. Location of previous decl is not useful in this case.
30125 #: cp/name-lookup.c:1011
30126 #, gcc-internal-format
30127 msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
30130 #: cp/name-lookup.c:1017
30131 #, gcc-internal-format
30132 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
30135 #: cp/name-lookup.c:1024
30136 #, gcc-internal-format
30137 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
30140 #: cp/name-lookup.c:1147
30141 #, fuzzy, gcc-internal-format
30142 msgid "name lookup of %qD changed"
30143 msgstr "η ομάδα του %s άλλαξε σε %s\n"
30145 #: cp/name-lookup.c:1148
30146 #, gcc-internal-format
30147 msgid " matches this %q+D under ISO standard rules"
30150 #: cp/name-lookup.c:1150
30151 #, gcc-internal-format
30152 msgid " matches this %q+D under old rules"
30155 #: cp/name-lookup.c:1168 cp/name-lookup.c:1176
30156 #, gcc-internal-format
30157 msgid "name lookup of %qD changed for new ISO %<for%> scoping"
30160 #: cp/name-lookup.c:1170
30161 #, gcc-internal-format
30162 msgid " cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
30165 #: cp/name-lookup.c:1178
30166 #, gcc-internal-format
30167 msgid " using obsolete binding at %q+D"
30170 #: cp/name-lookup.c:1231
30171 #, gcc-internal-format
30172 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
30176 #: cp/name-lookup.c:1234
30177 #, fuzzy, gcc-internal-format
30178 msgid "%s %s %p %d\n"
30181 #: cp/name-lookup.c:1361
30182 #, gcc-internal-format
30183 msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
30186 #: cp/name-lookup.c:1922
30187 #, fuzzy, gcc-internal-format
30188 msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
30189 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
30191 #: cp/name-lookup.c:1939
30192 #, fuzzy, gcc-internal-format
30193 msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
30194 msgstr "σφάλμα ταιριάσματος τύπου με προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη"
30196 #: cp/name-lookup.c:1962
30197 #, fuzzy, gcc-internal-format
30198 msgid "previous non-function declaration %q+#D"
30199 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
30201 #: cp/name-lookup.c:1963
30202 #, gcc-internal-format
30203 msgid "conflicts with function declaration %q#D"
30206 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
30207 #. This can only be using-declaration for class member.
30208 #: cp/name-lookup.c:2041 cp/name-lookup.c:2066
30209 #, fuzzy, gcc-internal-format
30210 msgid "%qT is not a namespace"
30211 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
30214 #. A using-declaration shall not name a template-id.
30215 #: cp/name-lookup.c:2051
30216 #, gcc-internal-format
30217 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try %<using %D%>"
30220 #: cp/name-lookup.c:2058
30221 #, gcc-internal-format
30222 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
30225 #: cp/name-lookup.c:2094
30226 #, fuzzy, gcc-internal-format
30227 msgid "%qD not declared"
30228 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
30230 #: cp/name-lookup.c:2130 cp/name-lookup.c:2167 cp/name-lookup.c:2201
30231 #: cp/name-lookup.c:2216
30232 #, gcc-internal-format
30233 msgid "%qD is already declared in this scope"
30236 #: cp/name-lookup.c:2819
30237 #, gcc-internal-format
30238 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
30241 #: cp/name-lookup.c:2826
30242 #, fuzzy, gcc-internal-format
30243 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
30244 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
30246 #: cp/name-lookup.c:2831
30247 #, fuzzy, gcc-internal-format
30248 msgid "%<%T::%D%> names constructor"
30249 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
30251 #: cp/name-lookup.c:2836
30252 #, fuzzy, gcc-internal-format
30253 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
30254 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
30256 #: cp/name-lookup.c:2886
30257 #, fuzzy, gcc-internal-format
30258 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
30259 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
30261 #: cp/name-lookup.c:2954
30262 #, gcc-internal-format
30263 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
30266 #: cp/name-lookup.c:2962
30267 #, fuzzy, gcc-internal-format
30268 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
30269 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
30271 #: cp/name-lookup.c:3005
30272 #, gcc-internal-format
30273 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
30276 #: cp/name-lookup.c:3050
30277 #, fuzzy, gcc-internal-format
30278 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
30279 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
30281 #: cp/name-lookup.c:3057
30282 #, gcc-internal-format
30283 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
30286 #: cp/name-lookup.c:3066 cp/name-lookup.c:3435
30287 #, fuzzy, gcc-internal-format
30288 msgid "%qD attribute directive ignored"
30289 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
30291 #: cp/name-lookup.c:3111
30292 #, gcc-internal-format
30293 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
30296 #: cp/name-lookup.c:3423
30297 #, gcc-internal-format
30298 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
30301 #: cp/name-lookup.c:3427
30302 #, gcc-internal-format
30303 msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
30306 #: cp/name-lookup.c:4320
30307 #, fuzzy, gcc-internal-format
30308 msgid "%q+D is not a function,"
30309 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
30311 #: cp/name-lookup.c:4321
30312 #, gcc-internal-format
30313 msgid " conflict with %q+D"
30316 #: cp/name-lookup.c:4756
30317 #, gcc-internal-format
30318 msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
30321 #: cp/name-lookup.c:5188
30322 #, gcc-internal-format
30323 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
30326 #: cp/name-lookup.c:5197
30327 #, gcc-internal-format
30328 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
30332 #, gcc-internal-format
30333 msgid "identifier %<%s%> will become a keyword in C++0x"
30336 #: cp/parser.c:2069
30337 #, fuzzy, gcc-internal-format
30338 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
30339 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
30341 #: cp/parser.c:2099
30342 #, fuzzy, gcc-internal-format
30343 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
30344 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
30346 #: cp/parser.c:2102
30347 #, fuzzy, gcc-internal-format
30348 msgid "%<::%E%> has not been declared"
30349 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
30351 #: cp/parser.c:2105
30352 #, fuzzy, gcc-internal-format
30353 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
30354 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
30356 #: cp/parser.c:2108
30357 #, fuzzy, gcc-internal-format
30358 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
30359 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
30361 #: cp/parser.c:2111
30362 #, fuzzy, gcc-internal-format
30363 msgid "%qE has not been declared"
30364 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
30366 #: cp/parser.c:2114
30367 #, gcc-internal-format
30368 msgid "%<%E::%E%> %s"
30371 #: cp/parser.c:2116
30372 #, gcc-internal-format
30373 msgid "%<::%E%> %s"
30376 #: cp/parser.c:2118
30377 #, fuzzy, gcc-internal-format
30381 #: cp/parser.c:2155
30382 #, fuzzy, gcc-internal-format
30383 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
30384 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
30386 #: cp/parser.c:2175
30387 #, fuzzy, gcc-internal-format
30388 msgid "duplicate %qs"
30389 msgstr "διπλό κλειδί"
30391 #: cp/parser.c:2218
30392 #, gcc-internal-format
30393 msgid "new types may not be defined in a return type"
30396 #: cp/parser.c:2219
30397 #, gcc-internal-format
30398 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
30401 #: cp/parser.c:2238 cp/parser.c:4081 cp/pt.c:5509
30402 #, fuzzy, gcc-internal-format
30403 msgid "%qT is not a template"
30404 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
30406 #: cp/parser.c:2240
30407 #, fuzzy, gcc-internal-format
30408 msgid "%qE is not a template"
30409 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
30411 #: cp/parser.c:2242
30412 #, fuzzy, gcc-internal-format
30413 msgid "invalid template-id"
30414 msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
30416 #: cp/parser.c:2271
30417 #, fuzzy, gcc-internal-format
30418 msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
30419 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
30421 # src/grep.c:785 src/grep.c:792
30422 # src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076
30423 #: cp/parser.c:2296
30424 #, fuzzy, gcc-internal-format
30425 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
30426 msgstr "μη έγκυρο όρισμα μήκους περιεχομένου"
30428 #: cp/parser.c:2298
30429 #, fuzzy, gcc-internal-format
30430 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
30431 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
30433 #. Something like 'unsigned A a;'
30434 #: cp/parser.c:2301
30435 #, fuzzy, gcc-internal-format
30436 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
30437 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
30439 #. Issue an error message.
30440 #: cp/parser.c:2305
30441 #, fuzzy, gcc-internal-format
30442 msgid "%qE does not name a type"
30443 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
30445 #: cp/parser.c:2337
30446 #, gcc-internal-format
30447 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
30450 #: cp/parser.c:2352
30451 #, gcc-internal-format
30452 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
30455 #: cp/parser.c:2355
30456 #, fuzzy, gcc-internal-format
30457 msgid "%qE in class %qT does not name a type"
30458 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
30460 #: cp/parser.c:3164
30461 #, gcc-internal-format
30462 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
30465 #: cp/parser.c:3175
30466 #, gcc-internal-format
30467 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
30470 #: cp/parser.c:3233
30471 #, gcc-internal-format
30472 msgid "%<this%> may not be used in this context"
30475 #: cp/parser.c:3416
30476 #, gcc-internal-format
30477 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
30480 #: cp/parser.c:3715
30481 #, fuzzy, gcc-internal-format
30482 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
30483 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
30485 #: cp/parser.c:3816
30486 #, fuzzy, gcc-internal-format
30487 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
30488 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
30490 #: cp/parser.c:3830
30491 #, gcc-internal-format
30492 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
30495 #: cp/parser.c:4484
30496 #, gcc-internal-format
30497 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
30500 #: cp/parser.c:4841
30501 #, fuzzy, gcc-internal-format
30502 msgid "%qE does not have class type"
30503 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
30505 #: cp/parser.c:4924 cp/typeck.c:2024
30506 #, fuzzy, gcc-internal-format
30507 msgid "invalid use of %qD"
30508 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
30510 #: cp/parser.c:5486
30511 #, gcc-internal-format
30512 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
30515 #: cp/parser.c:5487
30516 #, gcc-internal-format
30517 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
30520 #: cp/parser.c:5677
30521 #, gcc-internal-format
30522 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
30525 #: cp/parser.c:5866
30526 #, fuzzy, gcc-internal-format
30527 msgid "use of old-style cast"
30528 msgstr "παλαιού είδους θέση"
30530 #: cp/parser.c:5992
30531 #, gcc-internal-format
30532 msgid "%H%<>>%> operator will be treated as two right angle brackets in C++0x"
30535 #: cp/parser.c:5995
30536 #, gcc-internal-format
30537 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
30540 #: cp/parser.c:6799
30541 #, gcc-internal-format
30542 msgid "case label %qE not within a switch statement"
30545 #: cp/parser.c:6928
30546 #, gcc-internal-format
30547 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
30550 #: cp/parser.c:7214
30551 #, gcc-internal-format
30552 msgid "suggest a space before %<;%> or explicit braces around empty body in %<%s%> statement"
30555 #: cp/parser.c:7474
30556 #, gcc-internal-format
30557 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
30560 #: cp/parser.c:7614
30561 #, gcc-internal-format
30562 msgid "extra %<;%>"
30565 #: cp/parser.c:7831
30566 #, gcc-internal-format
30567 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
30570 #: cp/parser.c:7964
30571 #, gcc-internal-format
30572 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
30575 #: cp/parser.c:8096
30576 #, gcc-internal-format
30577 msgid "%<friend%> used outside of class"
30580 #: cp/parser.c:8250
30581 #, gcc-internal-format
30582 msgid "class definition may not be declared a friend"
30585 #: cp/parser.c:8314 cp/parser.c:15235
30586 #, gcc-internal-format
30587 msgid "templates may not be %<virtual%>"
30590 #: cp/parser.c:8786
30591 #, gcc-internal-format
30592 msgid "only constructors take base initializers"
30595 #: cp/parser.c:8806
30596 #, fuzzy, gcc-internal-format
30597 msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
30598 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
30600 #: cp/parser.c:8858
30601 #, gcc-internal-format
30602 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
30605 #: cp/parser.c:8903
30606 #, gcc-internal-format
30607 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
30610 #. Warn that we do not support `export'.
30611 #: cp/parser.c:9248
30612 #, gcc-internal-format
30613 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
30616 #: cp/parser.c:9419 cp/parser.c:9517 cp/parser.c:9618
30617 #, fuzzy, gcc-internal-format
30618 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
30619 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
30621 #: cp/parser.c:9422
30622 #, fuzzy, gcc-internal-format
30623 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
30624 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
30626 #: cp/parser.c:9520 cp/parser.c:9621
30627 #, fuzzy, gcc-internal-format
30628 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
30629 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
30631 #. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue
30632 #. parsing because we got our argument list.
30633 #: cp/parser.c:9758
30634 #, fuzzy, gcc-internal-format
30635 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
30636 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
30638 #: cp/parser.c:9759
30639 #, gcc-internal-format
30640 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
30643 #: cp/parser.c:9766
30644 #, gcc-internal-format
30645 msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
30648 #: cp/parser.c:9839
30649 #, fuzzy, gcc-internal-format
30650 msgid "parse error in template argument list"
30651 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
30653 #. Explain what went wrong.
30654 #: cp/parser.c:9952
30655 #, gcc-internal-format
30656 msgid "non-template %qD used as template"
30659 #: cp/parser.c:9953
30660 #, gcc-internal-format
30661 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
30664 #: cp/parser.c:10476
30665 #, gcc-internal-format
30666 msgid "template specialization with C linkage"
30669 #: cp/parser.c:11067
30670 #, gcc-internal-format
30671 msgid "using %<typename%> outside of template"
30674 #: cp/parser.c:11226
30675 #, fuzzy, gcc-internal-format
30676 msgid "declaration %qD does not declare anything"
30677 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
30679 #: cp/parser.c:11310
30680 #, fuzzy, gcc-internal-format
30681 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
30682 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
30684 #: cp/parser.c:11314
30685 #, fuzzy, gcc-internal-format
30686 msgid "attributes ignored on template instantiation"
30687 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
30689 #: cp/parser.c:11319
30690 #, gcc-internal-format
30691 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
30694 #: cp/parser.c:11441
30695 #, fuzzy, gcc-internal-format
30696 msgid "comma at end of enumerator list"
30697 msgstr "σκουπίδια στο τέλος του αριθμού"
30699 #: cp/parser.c:11533
30700 #, fuzzy, gcc-internal-format
30701 msgid "%qD is not a namespace-name"
30702 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
30704 #: cp/parser.c:11634
30705 #, fuzzy, gcc-internal-format
30706 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
30707 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
30709 #. [namespace.udecl]
30711 #. A using declaration shall not name a template-id.
30712 #: cp/parser.c:11773
30713 #, gcc-internal-format
30714 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
30717 #: cp/parser.c:12135
30718 #, gcc-internal-format
30719 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
30722 #: cp/parser.c:12137
30723 #, gcc-internal-format
30724 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
30727 #: cp/parser.c:12270
30728 #, fuzzy, gcc-internal-format
30729 msgid "initializer provided for function"
30730 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"
30732 #: cp/parser.c:12290
30733 #, gcc-internal-format
30734 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
30737 #: cp/parser.c:12671 cp/pt.c:8893
30738 #, fuzzy, gcc-internal-format
30739 msgid "array bound is not an integer constant"
30740 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
30742 #: cp/parser.c:12780
30743 #, fuzzy, gcc-internal-format
30744 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
30745 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
30747 #: cp/parser.c:12806
30748 #, fuzzy, gcc-internal-format
30749 msgid "invalid use of constructor as a template"
30750 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
30752 #: cp/parser.c:12807
30753 #, gcc-internal-format
30754 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
30757 #: cp/parser.c:12979
30758 #, fuzzy, gcc-internal-format
30759 msgid "%qD is a namespace"
30760 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
30762 #: cp/parser.c:13054
30763 #, fuzzy, gcc-internal-format
30764 msgid "duplicate cv-qualifier"
30765 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
30767 # src/grep.c:785 src/grep.c:792
30768 # src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076
30769 #: cp/parser.c:13640
30770 #, fuzzy, gcc-internal-format
30771 msgid "file ends in default argument"
30772 msgstr "μη έγκυρο όρισμα μήκους περιεχομένου"
30774 #: cp/parser.c:13683
30775 #, gcc-internal-format
30776 msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
30779 #: cp/parser.c:13686
30780 #, gcc-internal-format
30781 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
30784 #: cp/parser.c:13702
30785 #, fuzzy, gcc-internal-format
30786 msgid "%sparameter pack %qD cannot have a default argument"
30787 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
30789 #: cp/parser.c:13705
30790 #, fuzzy, gcc-internal-format
30791 msgid "%sparameter pack cannot have a default argument"
30792 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
30794 #: cp/parser.c:13947
30795 #, gcc-internal-format
30796 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
30799 #: cp/parser.c:14547
30800 #, fuzzy, gcc-internal-format
30801 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
30802 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
30804 #: cp/parser.c:14559
30805 #, fuzzy, gcc-internal-format
30806 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
30807 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
30809 #: cp/parser.c:14562
30810 #, gcc-internal-format
30811 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
30814 #: cp/parser.c:14575
30815 #, gcc-internal-format
30816 msgid "extra qualification ignored"
30819 #: cp/parser.c:14586
30820 #, gcc-internal-format
30821 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
30824 #: cp/parser.c:14613
30825 #, fuzzy, gcc-internal-format
30826 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
30827 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
30829 #: cp/parser.c:14689
30830 #, fuzzy, gcc-internal-format
30831 msgid "previous definition of %q+#T"
30832 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
30834 #: cp/parser.c:14935
30835 #, gcc-internal-format
30836 msgid "%Hextra %<;%>"
30839 #: cp/parser.c:14953
30840 #, gcc-internal-format
30841 msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
30844 #: cp/parser.c:14967
30845 #, fuzzy, gcc-internal-format
30846 msgid "friend declaration does not name a class or function"
30847 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
30849 #: cp/parser.c:15144
30850 #, gcc-internal-format
30851 msgid "pure-specifier on function-definition"
30854 #: cp/parser.c:15438
30855 #, gcc-internal-format
30856 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
30859 #: cp/parser.c:15440
30860 #, gcc-internal-format
30861 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
30864 #: cp/parser.c:16489
30865 #, fuzzy, gcc-internal-format
30866 msgid "too few template-parameter-lists"
30867 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
30869 #. Otherwise, there are too many template parameter lists. We have
30872 #. template <class T> template <class U> void S::f();
30873 #: cp/parser.c:16504
30874 #, gcc-internal-format
30875 msgid "too many template-parameter-lists"
30878 #. Issue an error message.
30879 #: cp/parser.c:16776
30880 #, fuzzy, gcc-internal-format
30881 msgid "named return values are no longer supported"
30882 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
30884 #. 14.5.2.2 [temp.mem]
30886 #. A local class shall not have member templates.
30887 #: cp/parser.c:16848
30888 #, gcc-internal-format
30889 msgid "invalid declaration of member template in local class"
30892 #: cp/parser.c:16857
30893 #, gcc-internal-format
30894 msgid "template with C linkage"
30897 #: cp/parser.c:17001
30898 #, fuzzy, gcc-internal-format
30899 msgid "template declaration of %qs"
30900 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
30902 #: cp/parser.c:17064
30903 #, fuzzy, gcc-internal-format
30904 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
30905 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
30907 #: cp/parser.c:17253
30908 #, gcc-internal-format
30909 msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
30912 #: cp/parser.c:17266
30913 #, gcc-internal-format
30914 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
30917 #: cp/parser.c:17601
30918 #, fuzzy, gcc-internal-format
30919 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
30920 msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση θύρας (port)"
30922 #: cp/parser.c:17614
30923 #, gcc-internal-format
30924 msgid "%<__thread%> before %qD"
30927 #: cp/parser.c:17929
30928 #, fuzzy, gcc-internal-format
30929 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
30930 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
30932 #: cp/parser.c:17950
30933 #, gcc-internal-format
30934 msgid "%qD redeclared with different access"
30937 #: cp/parser.c:17967
30938 #, gcc-internal-format
30939 msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
30942 #: cp/parser.c:18220 cp/parser.c:19143 cp/parser.c:19274
30943 #, gcc-internal-format
30944 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
30947 #: cp/parser.c:18361
30948 #, gcc-internal-format
30949 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
30952 #: cp/parser.c:18676
30953 #, gcc-internal-format
30954 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
30957 #: cp/parser.c:19007
30958 #, fuzzy, gcc-internal-format
30959 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
30960 msgstr "Προσδιοριστής αφαιρέθηκε"
30962 #: cp/parser.c:19708
30963 #, gcc-internal-format
30964 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
30967 #: cp/parser.c:19824
30968 #, fuzzy, gcc-internal-format
30969 msgid "%qs is not valid for %qs"
30970 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
30972 #: cp/parser.c:20479
30973 #, fuzzy, gcc-internal-format
30974 msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
30975 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
30977 #: cp/parser.c:20566
30978 #, gcc-internal-format
30979 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
30982 #: cp/parser.c:20624
30983 #, fuzzy, gcc-internal-format
30984 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
30985 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
30988 #, gcc-internal-format
30989 msgid "data member %qD cannot be a member template"
30993 #, fuzzy, gcc-internal-format
30994 msgid "invalid member template declaration %qD"
30995 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
30998 #, gcc-internal-format
30999 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
31003 #, gcc-internal-format
31004 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
31008 #, gcc-internal-format
31009 msgid "specialization of %qD in different namespace"
31012 #: cp/pt.c:715 cp/pt.c:812
31013 #, fuzzy, gcc-internal-format
31014 msgid " from definition of %q+#D"
31015 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
31018 #, fuzzy, gcc-internal-format
31019 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
31020 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
31023 #, fuzzy, gcc-internal-format
31024 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
31025 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
31028 #, gcc-internal-format
31029 msgid "specialization of %qT after instantiation"
31033 #, gcc-internal-format
31034 msgid "specializing %q#T in different namespace"
31038 #, gcc-internal-format
31039 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
31043 #, fuzzy, gcc-internal-format
31044 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
31045 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
31048 #, gcc-internal-format
31049 msgid "specialization of %qD after instantiation"
31053 #, fuzzy, gcc-internal-format
31054 msgid "%qD is not a function template"
31055 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
31058 #, gcc-internal-format
31059 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
31063 #, gcc-internal-format
31064 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
31067 #. This case handles bogus declarations like template <>
31068 #. template <class T> void f<int>();
31069 #: cp/pt.c:1924 cp/pt.c:1978
31070 #, gcc-internal-format
31071 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
31075 #, gcc-internal-format
31076 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
31080 #, gcc-internal-format
31081 msgid "definition provided for explicit instantiation"
31085 #, fuzzy, gcc-internal-format
31086 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
31087 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
31090 #, fuzzy, gcc-internal-format
31091 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
31092 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
31095 #, gcc-internal-format
31096 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
31100 #, gcc-internal-format
31101 msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
31105 #, gcc-internal-format
31106 msgid "default argument specified in explicit specialization"
31110 #, fuzzy, gcc-internal-format
31111 msgid "%qD is not a template function"
31112 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
31115 #, fuzzy, gcc-internal-format
31116 msgid "%qD is not declared in %qD"
31117 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
31119 #. From [temp.expl.spec]:
31121 #. If such an explicit specialization for the member
31122 #. of a class template names an implicitly-declared
31123 #. special member function (clause _special_), the
31124 #. program is ill-formed.
31126 #. Similar language is found in [temp.explicit].
31128 #, gcc-internal-format
31129 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
31133 #, fuzzy, gcc-internal-format
31134 msgid "no member function %qD declared in %qT"
31135 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
31138 #, gcc-internal-format
31139 msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
31143 #, gcc-internal-format
31144 msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
31148 #, gcc-internal-format
31149 msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
31153 #, gcc-internal-format
31154 msgid "parameter packs not expanded with `...':"
31157 #: cp/pt.c:2745 cp/pt.c:3361
31158 #, fuzzy, gcc-internal-format
31163 #, fuzzy, gcc-internal-format
31164 msgid " <anonymous>"
31165 msgstr "((ανώνυμο))"
31168 #, fuzzy, gcc-internal-format
31169 msgid "declaration of %q+#D"
31170 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
31173 #, fuzzy, gcc-internal-format
31174 msgid " shadows template parm %q+#D"
31175 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
31178 #, gcc-internal-format
31179 msgid "template parameters not used in partial specialization:"
31183 #, gcc-internal-format
31184 msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
31188 #, gcc-internal-format
31189 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
31193 #, gcc-internal-format
31194 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
31198 #, gcc-internal-format
31199 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
31203 #, gcc-internal-format
31204 msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
31208 #, fuzzy, gcc-internal-format
31209 msgid "no default argument for %qD"
31210 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
31213 #, gcc-internal-format
31214 msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list"
31218 #, gcc-internal-format
31219 msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list"
31223 #, fuzzy, gcc-internal-format
31224 msgid "template class without a name"
31225 msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
31229 #. A destructor shall not be a member template.
31231 #, gcc-internal-format
31232 msgid "destructor %qD declared as member template"
31235 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
31237 #. An allocation function can be a function
31238 #. template. ... Template allocation functions shall
31239 #. have two or more parameters.
31241 #, fuzzy, gcc-internal-format
31242 msgid "invalid template declaration of %qD"
31243 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
31246 #, fuzzy, gcc-internal-format
31247 msgid "template definition of non-template %q#D"
31248 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
31251 #, gcc-internal-format
31252 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
31256 #, fuzzy, gcc-internal-format
31257 msgid "got %d template parameters for %q#D"
31258 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
31261 #, fuzzy, gcc-internal-format
31262 msgid "got %d template parameters for %q#T"
31263 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
31266 #, gcc-internal-format
31267 msgid " but %d required"
31268 msgstr " αλλά %d απαιτούνται"
31271 #, fuzzy, gcc-internal-format
31272 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
31273 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
31276 #, gcc-internal-format
31277 msgid "use template<> for an explicit specialization"
31281 #, fuzzy, gcc-internal-format
31282 msgid "%qT is not a template type"
31283 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
31286 #, fuzzy, gcc-internal-format
31287 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
31288 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
31291 #, fuzzy, gcc-internal-format
31292 msgid "redeclared with %d template parameter(s)"
31293 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
31296 #, fuzzy, gcc-internal-format
31297 msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter(s)"
31298 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
31301 #, fuzzy, gcc-internal-format
31302 msgid "template parameter %q+#D"
31303 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
31306 #, gcc-internal-format
31307 msgid "redeclared here as %q#D"
31310 #. We have in [temp.param]:
31312 #. A template-parameter may not be given default arguments
31313 #. by two different declarations in the same scope.
31315 #, fuzzy, gcc-internal-format
31316 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
31317 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
31320 #, fuzzy, gcc-internal-format
31321 msgid "%Joriginal definition appeared here"
31322 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
31325 #, gcc-internal-format
31326 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
31330 #, gcc-internal-format
31331 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
31335 #, gcc-internal-format
31336 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
31340 #, fuzzy, gcc-internal-format
31341 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
31342 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
31345 #, fuzzy, gcc-internal-format
31346 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
31347 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
31350 #, fuzzy, gcc-internal-format
31351 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
31352 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
31355 #, gcc-internal-format
31356 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
31360 #, fuzzy, gcc-internal-format
31361 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
31362 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
31365 #, gcc-internal-format
31366 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
31370 #, fuzzy, gcc-internal-format
31371 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
31372 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
31375 #, gcc-internal-format
31376 msgid "try using %qE instead"
31380 #, fuzzy, gcc-internal-format
31381 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
31382 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
31385 #, gcc-internal-format
31386 msgid "standard conversions are not allowed in this context"
31390 #, gcc-internal-format
31391 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
31394 #: cp/pt.c:4876 cp/pt.c:4895 cp/pt.c:4945
31395 #, gcc-internal-format
31396 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
31400 #, fuzzy, gcc-internal-format
31401 msgid " expected a constant of type %qT, got %qT"
31402 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
31405 #, fuzzy, gcc-internal-format
31406 msgid " expected a class template, got %qE"
31407 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
31410 #, fuzzy, gcc-internal-format
31411 msgid " expected a type, got %qE"
31412 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
31415 #, fuzzy, gcc-internal-format
31416 msgid " expected a type, got %qT"
31417 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
31420 #, fuzzy, gcc-internal-format
31421 msgid " expected a class template, got %qT"
31422 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
31425 #, fuzzy, gcc-internal-format
31426 msgid " expected a template of type %qD, got %qD"
31427 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
31430 #, fuzzy, gcc-internal-format
31431 msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
31432 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
31435 #, fuzzy, gcc-internal-format
31436 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
31437 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
31440 #, fuzzy, gcc-internal-format
31441 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d%s)"
31442 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
31445 #, gcc-internal-format
31446 msgid "provided for %q+D"
31450 #, gcc-internal-format
31451 msgid "cannot expand %<%E%> into a fixed-length argument list"
31455 #, gcc-internal-format
31456 msgid "cannot expand %<%T%> into a fixed-length argument list"
31460 #, fuzzy, gcc-internal-format
31461 msgid "template argument %d is invalid"
31462 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
31465 #, gcc-internal-format
31466 msgid "non-template type %qT used as a template"
31470 #, fuzzy, gcc-internal-format
31471 msgid "for template declaration %q+D"
31472 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
31475 #, gcc-internal-format
31476 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
31480 #, gcc-internal-format
31481 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
31485 #, gcc-internal-format
31486 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
31490 #, fuzzy, gcc-internal-format
31491 msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
31492 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
31494 #. It may seem that this case cannot occur, since:
31496 #. typedef void f();
31497 #. void g() { f x; }
31499 #. declares a function, not a variable. However:
31501 #. typedef void f();
31502 #. template <typename T> void g() { T t; }
31503 #. template void g<f>();
31505 #. is an attempt to declare a variable with function
31508 #, fuzzy, gcc-internal-format
31509 msgid "variable %qD has function type"
31510 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
31513 #, fuzzy, gcc-internal-format
31514 msgid "invalid parameter type %qT"
31515 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
31518 #, fuzzy, gcc-internal-format
31519 msgid "in declaration %q+D"
31520 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
31523 #, gcc-internal-format
31524 msgid "function returning an array"
31528 #, gcc-internal-format
31529 msgid "function returning a function"
31533 #, fuzzy, gcc-internal-format
31534 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
31535 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
31538 #, fuzzy, gcc-internal-format
31539 msgid "creating array with negative size (%qE)"
31540 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
31543 #, gcc-internal-format
31544 msgid "forming reference to void"
31548 #, fuzzy, gcc-internal-format
31549 msgid "forming %s to reference type %qT"
31550 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
31553 #, fuzzy, gcc-internal-format
31554 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
31555 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
31558 #, fuzzy, gcc-internal-format
31559 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
31560 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
31563 #, fuzzy, gcc-internal-format
31564 msgid "creating pointer to member of type void"
31565 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
31568 #, fuzzy, gcc-internal-format
31569 msgid "creating array of %qT"
31570 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
31573 #, gcc-internal-format
31574 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
31578 #, fuzzy, gcc-internal-format
31579 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
31580 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
31583 #, gcc-internal-format
31584 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
31588 #, gcc-internal-format
31589 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
31593 #, gcc-internal-format
31594 msgid "use of %qs in template"
31598 #, gcc-internal-format
31599 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
31603 #, gcc-internal-format
31604 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
31608 #, fuzzy, gcc-internal-format
31609 msgid "using invalid field %qD"
31610 msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"
31612 #: cp/pt.c:10073 cp/pt.c:10553
31613 #, fuzzy, gcc-internal-format
31614 msgid "invalid use of pack expansion expression"
31615 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
31617 #: cp/pt.c:10077 cp/pt.c:10557
31618 #, gcc-internal-format
31619 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
31623 #, gcc-internal-format
31624 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
31628 #, fuzzy, gcc-internal-format
31629 msgid "%qT is not a class or namespace"
31630 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
31633 #, fuzzy, gcc-internal-format
31634 msgid "%qD is not a class or namespace"
31635 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
31638 #, fuzzy, gcc-internal-format
31639 msgid "%qT is/uses anonymous type"
31640 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
31643 #, fuzzy, gcc-internal-format
31644 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
31645 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
31648 #, gcc-internal-format
31649 msgid "%qT is a variably modified type"
31653 #, fuzzy, gcc-internal-format
31654 msgid "integral expression %qE is not constant"
31655 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
31658 #, fuzzy, gcc-internal-format
31659 msgid " trying to instantiate %qD"
31660 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
31663 #, fuzzy, gcc-internal-format
31664 msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
31665 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
31668 #, gcc-internal-format
31672 #: cp/pt.c:14199 cp/pt.c:14282
31673 #, fuzzy, gcc-internal-format
31674 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
31675 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
31678 #, fuzzy, gcc-internal-format
31679 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
31680 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
31682 #: cp/pt.c:14220 cp/pt.c:14277
31683 #, fuzzy, gcc-internal-format
31684 msgid "no matching template for %qD found"
31685 msgstr "Ο έλεγχος μονοπατιού για το `%s' βρήκε `%s'"
31688 #, fuzzy, gcc-internal-format
31689 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
31690 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
31693 #, fuzzy, gcc-internal-format
31694 msgid "explicit instantiation of %q#D"
31695 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
31698 #, fuzzy, gcc-internal-format
31699 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
31700 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
31703 #, gcc-internal-format
31704 msgid "ISO C++ forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
31707 #: cp/pt.c:14296 cp/pt.c:14389
31708 #, gcc-internal-format
31709 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
31713 #, fuzzy, gcc-internal-format
31714 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
31715 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
31718 #, gcc-internal-format
31719 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
31723 #, gcc-internal-format
31724 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
31728 #, fuzzy, gcc-internal-format
31729 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
31730 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
31733 #, gcc-internal-format
31734 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
31738 #, gcc-internal-format
31739 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
31743 #, fuzzy, gcc-internal-format
31744 msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
31745 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
31748 #, gcc-internal-format
31749 msgid "-frepo must be used with -c"
31753 #, gcc-internal-format
31754 msgid "mysterious repository information in %s"
31758 #, fuzzy, gcc-internal-format
31759 msgid "can't create repository information file %qs"
31760 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
31763 #, fuzzy, gcc-internal-format
31764 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
31765 msgstr "Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί η επιλογή -a χωρίς το -n"
31768 #, gcc-internal-format
31769 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
31773 #, gcc-internal-format
31774 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
31777 #: cp/rtti.c:629 cp/rtti.c:643
31778 #, gcc-internal-format
31779 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
31783 #, fuzzy, gcc-internal-format
31784 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
31785 msgstr "Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί η επιλογή -a χωρίς το -n"
31788 #, fuzzy, gcc-internal-format
31789 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
31790 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
31793 #, fuzzy, gcc-internal-format
31794 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
31795 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
31798 #, fuzzy, gcc-internal-format
31799 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
31800 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
31802 #: cp/search.c:1868
31803 #, fuzzy, gcc-internal-format
31804 msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
31805 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
31807 #: cp/search.c:1870 cp/search.c:1885 cp/search.c:1890 cp/search.c:1909
31808 #, fuzzy, gcc-internal-format
31809 msgid " overriding %q+#D"
31810 msgstr "αντιγράφεται από πάνω"
31812 #: cp/search.c:1884
31813 #, fuzzy, gcc-internal-format
31814 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
31815 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
31817 #: cp/search.c:1889
31818 #, fuzzy, gcc-internal-format
31819 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
31820 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
31822 #: cp/search.c:1899
31823 #, fuzzy, gcc-internal-format
31824 msgid "looser throw specifier for %q+#F"
31825 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
31827 #: cp/search.c:1900
31828 #, fuzzy, gcc-internal-format
31829 msgid " overriding %q+#F"
31830 msgstr "αντιγράφεται από πάνω"
31832 #: cp/search.c:1908
31833 #, fuzzy, gcc-internal-format
31834 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
31835 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
31837 #. A static member function cannot match an inherited
31838 #. virtual member function.
31839 #: cp/search.c:2002
31840 #, fuzzy, gcc-internal-format
31841 msgid "%q+#D cannot be declared"
31842 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
31844 #: cp/search.c:2003
31845 #, fuzzy, gcc-internal-format
31846 msgid " since %q+#D declared in base class"
31847 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
31849 #: cp/semantics.c:764
31850 #, gcc-internal-format
31851 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
31854 #: cp/semantics.c:1294
31855 #, gcc-internal-format
31856 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
31859 #: cp/semantics.c:1350
31860 #, gcc-internal-format
31861 msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
31864 #: cp/semantics.c:1438
31865 #, fuzzy, gcc-internal-format
31866 msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
31867 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
31869 #: cp/semantics.c:1440
31870 #, fuzzy, gcc-internal-format
31871 msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
31872 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
31874 #: cp/semantics.c:1441 cp/semantics.c:1480
31875 #, gcc-internal-format
31876 msgid "from this location"
31879 #: cp/semantics.c:1479
31880 #, fuzzy, gcc-internal-format
31881 msgid "object missing in reference to %q+D"
31882 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
31884 #: cp/semantics.c:1951
31885 #, fuzzy, gcc-internal-format
31886 msgid "arguments to destructor are not allowed"
31887 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
31889 #: cp/semantics.c:2001
31890 #, fuzzy, gcc-internal-format
31891 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
31892 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
31894 #: cp/semantics.c:2007
31895 #, fuzzy, gcc-internal-format
31896 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
31897 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
31899 #: cp/semantics.c:2009
31900 #, fuzzy, gcc-internal-format
31901 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
31902 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
31904 #: cp/semantics.c:2033
31905 #, gcc-internal-format
31906 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
31909 #: cp/semantics.c:2038 cp/typeck.c:2050
31910 #, gcc-internal-format
31911 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
31914 #: cp/semantics.c:2060
31915 #, fuzzy, gcc-internal-format
31916 msgid "%qE is not of type %qT"
31917 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
31919 #: cp/semantics.c:2104
31920 #, gcc-internal-format
31921 msgid "compound literal of non-object type %qT"
31924 #: cp/semantics.c:2181
31925 #, gcc-internal-format
31926 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
31929 #: cp/semantics.c:2222
31930 #, gcc-internal-format
31931 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
31934 #: cp/semantics.c:2225
31935 #, fuzzy, gcc-internal-format
31936 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
31937 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
31939 #: cp/semantics.c:2242
31940 #, gcc-internal-format
31941 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
31944 #: cp/semantics.c:2253
31945 #, fuzzy, gcc-internal-format
31946 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
31947 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
31949 #: cp/semantics.c:2469
31950 #, fuzzy, gcc-internal-format
31951 msgid "invalid base-class specification"
31952 msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση θύρας (port)"
31954 #: cp/semantics.c:2478
31955 #, gcc-internal-format
31956 msgid "base class %qT has cv qualifiers"
31959 #: cp/semantics.c:2500
31960 #, gcc-internal-format
31961 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
31966 #: cp/semantics.c:2503
31967 #, fuzzy, gcc-internal-format
31968 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
31969 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
31971 #: cp/semantics.c:2507 cp/typeck.c:1859
31972 #, fuzzy, gcc-internal-format
31973 msgid "%qD is not a member of %qT"
31974 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
31976 #: cp/semantics.c:2510
31977 #, fuzzy, gcc-internal-format
31978 msgid "%qD is not a member of %qD"
31979 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
31981 #: cp/semantics.c:2512
31982 #, fuzzy, gcc-internal-format
31983 msgid "%<::%D%> has not been declared"
31984 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
31986 #: cp/semantics.c:2653
31987 #, gcc-internal-format
31988 msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
31991 #: cp/semantics.c:2655
31992 #, fuzzy, gcc-internal-format
31993 msgid " %q+#D declared here"
31994 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
31996 #: cp/semantics.c:2693
31997 #, gcc-internal-format
31998 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
32001 #: cp/semantics.c:2862
32002 #, fuzzy, gcc-internal-format
32003 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
32004 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
32006 #: cp/semantics.c:2870
32007 #, fuzzy, gcc-internal-format
32008 msgid "use of namespace %qD as expression"
32009 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
32011 #: cp/semantics.c:2875
32012 #, fuzzy, gcc-internal-format
32013 msgid "use of class template %qT as expression"
32014 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
32016 #. Ambiguous reference to base members.
32017 #: cp/semantics.c:2881
32018 #, gcc-internal-format
32019 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
32022 #: cp/semantics.c:3002 cp/semantics.c:4259
32023 #, gcc-internal-format
32024 msgid "type of %qE is unknown"
32027 #: cp/semantics.c:3017
32028 #, gcc-internal-format
32029 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
32032 #: cp/semantics.c:3028
32033 #, fuzzy, gcc-internal-format
32034 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
32035 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
32037 #: cp/semantics.c:3381
32038 #, fuzzy, gcc-internal-format
32039 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
32040 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
32042 #: cp/semantics.c:3390
32043 #, gcc-internal-format
32044 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
32047 #: cp/semantics.c:3450
32048 #, gcc-internal-format
32049 msgid "num_threads expression must be integral"
32052 #: cp/semantics.c:3464
32053 #, gcc-internal-format
32054 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
32057 #: cp/semantics.c:3594
32058 #, fuzzy, gcc-internal-format
32059 msgid "%qE has reference type for %qs"
32060 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
32062 #: cp/semantics.c:3756
32063 #, gcc-internal-format
32064 msgid "%<threadprivate%> %qE is not file, namespace or block scope variable"
32067 #. Report the error.
32068 #: cp/semantics.c:4072
32069 #, gcc-internal-format
32070 msgid "static assertion failed: %E"
32073 #: cp/semantics.c:4074
32074 #, gcc-internal-format
32075 msgid "non-constant condition for static assertion"
32078 #: cp/semantics.c:4099 cp/semantics.c:4194
32079 #, fuzzy, gcc-internal-format
32080 msgid "argument to decltype must be an expression"
32081 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
32083 #: cp/semantics.c:4145
32084 #, fuzzy, gcc-internal-format
32085 msgid "%qE refers to a set of overloaded functions"
32086 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
32088 #: cp/semantics.c:4415
32089 #, gcc-internal-format
32090 msgid "__is_convertible_to"
32093 #: cp/semantics.c:4444
32094 #, fuzzy, gcc-internal-format
32095 msgid "incomplete type %qT not allowed"
32096 msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
32099 #, fuzzy, gcc-internal-format
32100 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
32101 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
32104 #, gcc-internal-format
32105 msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
32109 #, gcc-internal-format
32110 msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
32114 #, gcc-internal-format
32115 msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
32119 #, gcc-internal-format
32120 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
32124 #, gcc-internal-format
32125 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
32129 #, gcc-internal-format
32130 msgid "requested init_priority is out of range"
32134 #, gcc-internal-format
32135 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
32139 #, fuzzy, gcc-internal-format
32140 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
32141 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
32143 #: cp/typeck.c:432 cp/typeck.c:446 cp/typeck.c:546
32144 #, gcc-internal-format
32145 msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
32149 #, gcc-internal-format
32150 msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
32154 #, gcc-internal-format
32155 msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
32158 #: cp/typeck.c:1166
32159 #, gcc-internal-format
32160 msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
32163 #: cp/typeck.c:1173
32164 #, gcc-internal-format
32165 msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
32168 #: cp/typeck.c:1285
32169 #, gcc-internal-format
32170 msgid "invalid application of %qs to a member function"
32173 #: cp/typeck.c:1335
32174 #, fuzzy, gcc-internal-format
32175 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
32176 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
32178 #: cp/typeck.c:1340
32179 #, fuzzy, gcc-internal-format
32180 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
32181 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
32183 #: cp/typeck.c:1383
32184 #, fuzzy, gcc-internal-format
32185 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
32186 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
32188 #: cp/typeck.c:1391
32189 #, gcc-internal-format
32190 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
32193 #: cp/typeck.c:1442
32194 #, fuzzy, gcc-internal-format
32195 msgid "invalid use of non-static member function"
32196 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
32198 #: cp/typeck.c:1715
32199 #, fuzzy, gcc-internal-format
32200 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
32201 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
32203 #: cp/typeck.c:1830 cp/typeck.c:2178
32204 #, gcc-internal-format
32205 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
32208 #: cp/typeck.c:1857
32209 #, fuzzy, gcc-internal-format
32210 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
32211 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
32213 #: cp/typeck.c:1909 cp/typeck.c:1937
32214 #, gcc-internal-format
32215 msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
32218 #: cp/typeck.c:1912 cp/typeck.c:1939
32219 #, gcc-internal-format
32220 msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
32223 #: cp/typeck.c:2056
32224 #, gcc-internal-format
32225 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
32228 #: cp/typeck.c:2095 cp/typeck.c:2115
32229 #, fuzzy, gcc-internal-format
32230 msgid "%qD is not a template"
32231 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
32233 #: cp/typeck.c:2216
32234 #, fuzzy, gcc-internal-format
32235 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
32236 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
32238 #: cp/typeck.c:2231
32239 #, fuzzy, gcc-internal-format
32240 msgid "%qT is not a base of %qT"
32241 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
32243 #: cp/typeck.c:2250
32244 #, fuzzy, gcc-internal-format
32245 msgid "%qD has no member named %qE"
32246 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
32248 #: cp/typeck.c:2265
32249 #, fuzzy, gcc-internal-format
32250 msgid "%qD is not a member template function"
32251 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
32253 #. A pointer to incomplete type (other than cv void) can be
32254 #. dereferenced [expr.unary.op]/1
32255 #: cp/typeck.c:2398
32256 #, fuzzy, gcc-internal-format
32257 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
32258 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
32260 #: cp/typeck.c:2423
32261 #, fuzzy, gcc-internal-format
32262 msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
32263 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
32265 #: cp/typeck.c:2427
32266 #, fuzzy, gcc-internal-format
32267 msgid "invalid type argument of %qs"
32268 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
32270 #: cp/typeck.c:2429
32271 #, fuzzy, gcc-internal-format
32272 msgid "invalid type argument"
32273 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
32275 #: cp/typeck.c:2452
32276 #, gcc-internal-format
32277 msgid "subscript missing in array reference"
32280 #: cp/typeck.c:2526
32281 #, gcc-internal-format
32282 msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
32285 #: cp/typeck.c:2537
32286 #, gcc-internal-format
32287 msgid "subscripting array declared %<register%>"
32290 #: cp/typeck.c:2622
32291 #, gcc-internal-format
32292 msgid "object missing in use of %qE"
32295 #: cp/typeck.c:2739
32296 #, gcc-internal-format
32297 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
32300 #: cp/typeck.c:2764
32301 #, gcc-internal-format
32302 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>"
32305 #: cp/typeck.c:2778
32306 #, fuzzy, gcc-internal-format
32307 msgid "%qE cannot be used as a function"
32308 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
32310 #: cp/typeck.c:2868
32311 #, fuzzy, gcc-internal-format
32312 msgid "too many arguments to %s %q+#D"
32313 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
32315 #: cp/typeck.c:2869 cp/typeck.c:2973
32316 #, gcc-internal-format
32317 msgid "at this point in file"
32320 #: cp/typeck.c:2872
32321 #, fuzzy, gcc-internal-format
32322 msgid "too many arguments to function"
32323 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
32325 #: cp/typeck.c:2902
32326 #, fuzzy, gcc-internal-format
32327 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
32328 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
32330 #: cp/typeck.c:2905
32331 #, fuzzy, gcc-internal-format
32332 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
32333 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
32335 #: cp/typeck.c:2972
32336 #, fuzzy, gcc-internal-format
32337 msgid "too few arguments to %s %q+#D"
32338 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
32340 #: cp/typeck.c:2976
32341 #, fuzzy, gcc-internal-format
32342 msgid "too few arguments to function"
32343 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
32345 #: cp/typeck.c:3140 cp/typeck.c:3150
32346 #, gcc-internal-format
32347 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
32350 #: cp/typeck.c:3346
32351 #, fuzzy, gcc-internal-format
32352 msgid "left rotate count is negative"
32353 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
32355 #: cp/typeck.c:3347
32356 #, gcc-internal-format
32357 msgid "right rotate count is negative"
32360 #: cp/typeck.c:3350
32361 #, gcc-internal-format
32362 msgid "left rotate count >= width of type"
32365 #: cp/typeck.c:3351
32366 #, gcc-internal-format
32367 msgid "right rotate count >= width of type"
32370 #: cp/typeck.c:3367 cp/typeck.c:3549
32371 #, fuzzy, gcc-internal-format
32372 msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
32373 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
32375 #: cp/typeck.c:3400 cp/typeck.c:3405 cp/typeck.c:3567 cp/typeck.c:3572
32376 #, gcc-internal-format
32377 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
32380 #: cp/typeck.c:3586
32381 #, fuzzy, gcc-internal-format
32382 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
32383 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
32385 #: cp/typeck.c:3624
32386 #, fuzzy, gcc-internal-format
32387 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
32388 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
32390 #: cp/typeck.c:3757
32391 #, gcc-internal-format
32392 msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
32395 #: cp/typeck.c:3794
32396 #, gcc-internal-format
32397 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
32400 #. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
32401 #. performed. Note that pointer-difference and pointer-addition
32402 #. have already been handled above, and so we don't end up here in
32404 #: cp/typeck.c:3866
32405 #, gcc-internal-format
32406 msgid "NULL used in arithmetic"
32409 #: cp/typeck.c:3935
32410 #, gcc-internal-format
32411 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
32414 #: cp/typeck.c:3937
32415 #, gcc-internal-format
32416 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
32419 #: cp/typeck.c:3939
32420 #, gcc-internal-format
32421 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
32424 #: cp/typeck.c:3951
32425 #, gcc-internal-format
32426 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
32429 #: cp/typeck.c:4011
32430 #, fuzzy, gcc-internal-format
32431 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
32432 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
32434 #: cp/typeck.c:4014
32435 #, gcc-internal-format
32436 msgid " a qualified-id is required"
32439 #: cp/typeck.c:4019
32440 #, gcc-internal-format
32441 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
32444 #: cp/typeck.c:4042
32445 #, gcc-internal-format
32446 msgid "taking address of temporary"
32449 #: cp/typeck.c:4295
32450 #, gcc-internal-format
32451 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
32454 #: cp/typeck.c:4296
32455 #, gcc-internal-format
32456 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
32459 #: cp/typeck.c:4307
32460 #, fuzzy, gcc-internal-format
32461 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
32462 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
32464 #: cp/typeck.c:4308
32465 #, fuzzy, gcc-internal-format
32466 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
32467 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
32469 #: cp/typeck.c:4314
32470 #, gcc-internal-format
32471 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
32474 #: cp/typeck.c:4315
32475 #, gcc-internal-format
32476 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
32479 #: cp/typeck.c:4335
32480 #, fuzzy, gcc-internal-format
32481 msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
32482 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
32485 #: cp/typeck.c:4365
32486 #, gcc-internal-format
32487 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
32490 #. An expression like &memfn.
32491 #: cp/typeck.c:4421
32492 #, gcc-internal-format
32493 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
32496 #: cp/typeck.c:4426
32497 #, gcc-internal-format
32498 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
32501 #: cp/typeck.c:4451
32502 #, gcc-internal-format
32503 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
32506 #: cp/typeck.c:4475
32507 #, fuzzy, gcc-internal-format
32508 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
32509 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
32511 #: cp/typeck.c:4686
32512 #, gcc-internal-format
32513 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
32516 #: cp/typeck.c:4709
32517 #, gcc-internal-format
32518 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
32521 #: cp/typeck.c:4714
32522 #, gcc-internal-format
32523 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
32526 #: cp/typeck.c:4780
32527 #, fuzzy, gcc-internal-format
32528 msgid "%s expression list treated as compound expression"
32529 msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
32531 #: cp/typeck.c:5183
32532 #, fuzzy, gcc-internal-format
32533 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
32534 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
32536 #: cp/typeck.c:5205
32537 #, fuzzy, gcc-internal-format
32538 msgid "converting from %qT to %qT"
32539 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
32541 #: cp/typeck.c:5253
32542 #, fuzzy, gcc-internal-format
32543 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
32544 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
32546 #: cp/typeck.c:5312
32547 #, gcc-internal-format
32548 msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
32551 #: cp/typeck.c:5339
32552 #, gcc-internal-format
32553 msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
32556 #. Only issue a warning, as we have always supported this
32557 #. where possible, and it is necessary in some cases. DR 195
32558 #. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
32560 #: cp/typeck.c:5359
32561 #, gcc-internal-format
32562 msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
32565 #: cp/typeck.c:5370
32566 #, fuzzy, gcc-internal-format
32567 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
32568 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
32570 #: cp/typeck.c:5426
32571 #, gcc-internal-format
32572 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
32575 #: cp/typeck.c:5435
32576 #, gcc-internal-format
32577 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
32580 #: cp/typeck.c:5460
32581 #, fuzzy, gcc-internal-format
32582 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
32583 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
32585 #: cp/typeck.c:5511
32586 #, fuzzy, gcc-internal-format
32587 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
32588 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
32590 #: cp/typeck.c:5579 cp/typeck.c:5584
32591 #, gcc-internal-format
32592 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
32595 #: cp/typeck.c:5592
32596 #, fuzzy, gcc-internal-format
32597 msgid "invalid cast to function type %qT"
32598 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
32600 #: cp/typeck.c:5812
32601 #, gcc-internal-format
32602 msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
32605 #: cp/typeck.c:5881
32606 #, fuzzy, gcc-internal-format
32607 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
32608 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
32610 #: cp/typeck.c:5892
32611 #, fuzzy, gcc-internal-format
32612 msgid "array used as initializer"
32613 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
32615 #: cp/typeck.c:5894
32616 #, fuzzy, gcc-internal-format
32617 msgid "invalid array assignment"
32618 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
32620 #: cp/typeck.c:6006
32621 #, gcc-internal-format
32622 msgid " in pointer to member function conversion"
32625 #: cp/typeck.c:6017
32626 #, gcc-internal-format
32627 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
32630 #: cp/typeck.c:6057 cp/typeck.c:6069
32631 #, gcc-internal-format
32632 msgid " in pointer to member conversion"
32635 #: cp/typeck.c:6148
32636 #, fuzzy, gcc-internal-format
32637 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
32638 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
32640 #: cp/typeck.c:6411
32641 #, fuzzy, gcc-internal-format
32642 msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
32643 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
32645 #: cp/typeck.c:6414
32646 #, fuzzy, gcc-internal-format
32647 msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
32648 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
32650 #: cp/typeck.c:6425
32651 #, gcc-internal-format
32652 msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
32655 #: cp/typeck.c:6512 cp/typeck.c:6514
32656 #, fuzzy, gcc-internal-format
32657 msgid "in passing argument %P of %q+D"
32658 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
32660 #: cp/typeck.c:6564
32661 #, fuzzy, gcc-internal-format
32662 msgid "returning reference to temporary"
32663 msgstr "xdr_reference: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
32665 #: cp/typeck.c:6571
32666 #, gcc-internal-format
32667 msgid "reference to non-lvalue returned"
32670 #: cp/typeck.c:6587
32671 #, gcc-internal-format
32672 msgid "reference to local variable %q+D returned"
32675 #: cp/typeck.c:6590
32676 #, gcc-internal-format
32677 msgid "address of local variable %q+D returned"
32680 #: cp/typeck.c:6625
32681 #, gcc-internal-format
32682 msgid "returning a value from a destructor"
32685 #. If a return statement appears in a handler of the
32686 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
32687 #: cp/typeck.c:6633
32688 #, gcc-internal-format
32689 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
32692 #. You can't return a value from a constructor.
32693 #: cp/typeck.c:6636
32694 #, gcc-internal-format
32695 msgid "returning a value from a constructor"
32698 #: cp/typeck.c:6661
32699 #, fuzzy, gcc-internal-format
32700 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
32701 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
32703 #: cp/typeck.c:6682
32704 #, fuzzy, gcc-internal-format
32705 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
32706 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
32708 #: cp/typeck.c:6713
32709 #, gcc-internal-format
32710 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
32714 #, fuzzy, gcc-internal-format
32715 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
32716 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
32719 #, fuzzy, gcc-internal-format
32720 msgid "%s of read-only parameter %qD"
32721 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
32723 #: cp/typeck2.c:101
32724 #, fuzzy, gcc-internal-format
32725 msgid "%s of read-only reference %qD"
32726 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
32728 #: cp/typeck2.c:103
32729 #, fuzzy, gcc-internal-format
32730 msgid "%s of read-only named return value %qD"
32731 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
32733 #: cp/typeck2.c:105
32734 #, fuzzy, gcc-internal-format
32735 msgid "%s of function %qD"
32736 msgstr "κλήση σε μη-συνάρτηση %qD"
32738 #: cp/typeck2.c:107
32739 #, fuzzy, gcc-internal-format
32740 msgid "%s of read-only location %qE"
32741 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
32743 #: cp/typeck2.c:287
32744 #, fuzzy, gcc-internal-format
32745 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
32746 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
32748 #: cp/typeck2.c:290
32749 #, fuzzy, gcc-internal-format
32750 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
32751 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
32753 #: cp/typeck2.c:293
32754 #, fuzzy, gcc-internal-format
32755 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
32756 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
32758 #: cp/typeck2.c:297
32759 #, fuzzy, gcc-internal-format
32760 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
32761 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
32763 #: cp/typeck2.c:299
32764 #, fuzzy, gcc-internal-format
32765 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
32766 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
32768 #. Here we do not have location information.
32769 #: cp/typeck2.c:302
32770 #, fuzzy, gcc-internal-format
32771 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
32772 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
32774 #: cp/typeck2.c:304
32775 #, fuzzy, gcc-internal-format
32776 msgid "invalid abstract type for %q+D"
32777 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
32779 #: cp/typeck2.c:307
32780 #, fuzzy, gcc-internal-format
32781 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
32782 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'"
32784 #: cp/typeck2.c:315
32785 #, gcc-internal-format
32786 msgid "%J because the following virtual functions are pure within %qT:"
32789 #: cp/typeck2.c:319
32790 #, gcc-internal-format
32794 #: cp/typeck2.c:326
32795 #, gcc-internal-format
32796 msgid "%J since type %qT has pure virtual functions"
32799 #: cp/typeck2.c:593
32800 #, gcc-internal-format
32801 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
32804 #: cp/typeck2.c:607
32805 #, gcc-internal-format
32806 msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
32809 #: cp/typeck2.c:683
32810 #, gcc-internal-format
32811 msgid "int-array initialized from non-wide string"
32814 #: cp/typeck2.c:738
32815 #, gcc-internal-format
32816 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
32819 #: cp/typeck2.c:747
32820 #, gcc-internal-format
32821 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
32824 #: cp/typeck2.c:823 cp/typeck2.c:924
32825 #, fuzzy, gcc-internal-format
32826 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
32827 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
32829 #: cp/typeck2.c:947 cp/typeck2.c:961
32830 #, fuzzy, gcc-internal-format
32831 msgid "missing initializer for member %qD"
32832 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
32834 #: cp/typeck2.c:952
32835 #, fuzzy, gcc-internal-format
32836 msgid "uninitialized const member %qD"
32837 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
32839 #: cp/typeck2.c:954
32840 #, fuzzy, gcc-internal-format
32841 msgid "member %qD with uninitialized const fields"
32842 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
32844 #: cp/typeck2.c:956
32845 #, gcc-internal-format
32846 msgid "member %qD is uninitialized reference"
32849 #: cp/typeck2.c:1011
32850 #, gcc-internal-format
32851 msgid "no field %qD found in union being initialized"
32854 #: cp/typeck2.c:1020
32855 #, gcc-internal-format
32856 msgid "index value instead of field name in union initializer"
32859 #: cp/typeck2.c:1175
32860 #, gcc-internal-format
32861 msgid "circular pointer delegation detected"
32864 #: cp/typeck2.c:1188
32865 #, gcc-internal-format
32866 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
32869 #: cp/typeck2.c:1212
32870 #, gcc-internal-format
32871 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
32874 #: cp/typeck2.c:1214
32875 #, gcc-internal-format
32876 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
32879 #: cp/typeck2.c:1236
32880 #, gcc-internal-format
32881 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
32884 #: cp/typeck2.c:1245
32885 #, fuzzy, gcc-internal-format
32886 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
32887 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
32889 #: cp/typeck2.c:1267
32890 #, gcc-internal-format
32891 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
32894 #: cp/typeck2.c:1508
32895 #, fuzzy, gcc-internal-format
32896 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
32897 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
32899 #: cp/typeck2.c:1511
32900 #, fuzzy, gcc-internal-format
32901 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
32902 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
32904 #: fortran/f95-lang.c:235
32905 #, gcc-internal-format
32906 msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
32909 #: fortran/f95-lang.c:291
32910 #, fuzzy, gcc-internal-format
32911 msgid "can't open input file: %s"
32912 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
32914 #: fortran/f95-lang.c:631
32915 #, gcc-internal-format
32916 msgid "global register variable %qs used in nested function"
32919 #: fortran/f95-lang.c:635
32920 #, gcc-internal-format
32921 msgid "register variable %qs used in nested function"
32924 #: fortran/f95-lang.c:642
32925 #, gcc-internal-format
32926 msgid "address of global register variable %qs requested"
32929 #: fortran/f95-lang.c:660
32930 #, gcc-internal-format
32931 msgid "address of register variable %qs requested"
32934 #: fortran/trans-array.c:3805
32935 #, gcc-internal-format
32936 msgid "Possible frontend bug: array constructor not expanded"
32939 #: fortran/trans-array.c:5499
32940 #, gcc-internal-format
32941 msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
32944 #: fortran/trans-array.c:5975
32945 #, gcc-internal-format
32946 msgid "bad expression type during walk (%d)"
32949 #: fortran/trans-const.c:270
32950 #, gcc-internal-format
32951 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
32954 #: fortran/trans-decl.c:972
32955 #, gcc-internal-format
32956 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
32959 #: fortran/trans-decl.c:2644
32960 #, gcc-internal-format
32961 msgid "Function does not return a value"
32964 #: fortran/trans-decl.c:2832
32965 #, gcc-internal-format
32966 msgid "backend decl for module variable %s already exists"
32969 #: fortran/trans-decl.c:3314
32970 #, gcc-internal-format
32971 msgid "Function return value not set"
32975 #: fortran/trans-expr.c:1177
32976 #, fuzzy, gcc-internal-format
32977 msgid "Unknown intrinsic op"
32978 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
32980 #: fortran/trans-intrinsic.c:714
32981 #, gcc-internal-format
32982 msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
32985 #: fortran/trans-io.c:1929
32986 #, gcc-internal-format
32987 msgid "Bad IO basetype (%d)"
32990 #: fortran/trans-types.c:387
32991 #, gcc-internal-format
32992 msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
32995 #: fortran/trans-types.c:410
32996 #, gcc-internal-format
32997 msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
33000 #: fortran/trans-types.c:423
33001 #, gcc-internal-format
33002 msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
33005 #: fortran/trans-types.c:1185
33006 #, gcc-internal-format
33007 msgid "Array element size too big"
33010 #: fortran/trans.c:1151
33011 #, gcc-internal-format
33012 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
33015 #: java/class.c:835
33016 #, gcc-internal-format
33017 msgid "bad method signature"
33020 #: java/class.c:891
33021 #, gcc-internal-format
33022 msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
33025 #: java/class.c:894
33026 #, gcc-internal-format
33027 msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
33030 #: java/class.c:905
33031 #, gcc-internal-format
33032 msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
33035 #: java/class.c:1595
33036 #, gcc-internal-format
33037 msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
33040 #: java/class.c:2665
33041 #, gcc-internal-format
33042 msgid "non-static method %q+D overrides static method"
33045 #: java/decl.c:1154
33046 #, fuzzy, gcc-internal-format
33047 msgid "%q+D used prior to declaration"
33048 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
33050 #: java/decl.c:1577
33051 #, gcc-internal-format
33052 msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
33055 #: java/decl.c:1640
33056 #, gcc-internal-format
33057 msgid "bad type in parameter debug info"
33060 #: java/decl.c:1649
33061 #, gcc-internal-format
33062 msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
33066 #, gcc-internal-format
33067 msgid "need to insert runtime check for %s"
33070 #: java/expr.c:524 java/expr.c:571
33071 #, gcc-internal-format
33072 msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
33076 #, gcc-internal-format
33077 msgid "stack underflow - dup* operation"
33080 #: java/expr.c:1676
33081 #, gcc-internal-format
33082 msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
33085 #: java/expr.c:1704
33086 #, fuzzy, gcc-internal-format
33087 msgid "field %qs not found"
33088 msgstr "το αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε"
33090 #: java/expr.c:2243
33091 #, gcc-internal-format
33092 msgid "method '%s' not found in class"
33095 #: java/expr.c:2448
33096 #, gcc-internal-format
33097 msgid "failed to find class '%s'"
33100 #: java/expr.c:2489
33101 #, gcc-internal-format
33102 msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
33105 #: java/expr.c:2520
33106 #, gcc-internal-format
33107 msgid "invokestatic on non static method"
33110 #: java/expr.c:2525
33111 #, gcc-internal-format
33112 msgid "invokestatic on abstract method"
33115 #: java/expr.c:2533
33116 #, gcc-internal-format
33117 msgid "invoke[non-static] on static method"
33120 #: java/expr.c:2890
33121 #, gcc-internal-format
33122 msgid "missing field '%s' in '%s'"
33125 #: java/expr.c:2897
33126 #, gcc-internal-format
33127 msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
33130 #: java/expr.c:2926
33131 #, gcc-internal-format
33132 msgid "assignment to final field %q+D not in field's class"
33135 #: java/expr.c:3148
33136 #, fuzzy, gcc-internal-format
33137 msgid "invalid PC in line number table"
33138 msgstr "μη έγκυρος αρχικός αριθμός γραμμής: `%s'"
33140 #: java/expr.c:3198
33141 #, gcc-internal-format
33142 msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
33145 #: java/expr.c:3242
33146 #, gcc-internal-format
33147 msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
33150 #. duplicate code from LOAD macro
33151 #: java/expr.c:3547
33152 #, gcc-internal-format
33153 msgid "unrecogized wide sub-instruction"
33156 #: java/jcf-parse.c:521
33157 #, gcc-internal-format
33158 msgid "<constant pool index %d not in range>"
33161 #: java/jcf-parse.c:531
33162 #, gcc-internal-format
33163 msgid "<constant pool index %d unexpected type"
33166 #: java/jcf-parse.c:1111
33167 #, fuzzy, gcc-internal-format
33168 msgid "bad string constant"
33169 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
33171 #: java/jcf-parse.c:1129
33172 #, gcc-internal-format
33173 msgid "bad value constant type %d, index %d"
33176 #: java/jcf-parse.c:1421 java/jcf-parse.c:1427
33177 #, fuzzy, gcc-internal-format
33178 msgid "cannot find file for class %s"
33179 msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
33181 #: java/jcf-parse.c:1452
33182 #, fuzzy, gcc-internal-format
33183 msgid "not a valid Java .class file"
33184 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
33186 #: java/jcf-parse.c:1455
33187 #, fuzzy, gcc-internal-format
33188 msgid "error while parsing constant pool"
33189 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
33191 #. FIXME - where was first time
33192 #: java/jcf-parse.c:1470
33193 #, gcc-internal-format
33194 msgid "reading class %s for the second time from %s"
33197 #: java/jcf-parse.c:1488
33198 #, fuzzy, gcc-internal-format
33199 msgid "error while parsing fields"
33200 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
33202 #: java/jcf-parse.c:1491
33203 #, fuzzy, gcc-internal-format
33204 msgid "error while parsing methods"
33205 msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εισόδου"
33207 #: java/jcf-parse.c:1494
33208 #, fuzzy, gcc-internal-format
33209 msgid "error while parsing final attributes"
33210 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
33212 #: java/jcf-parse.c:1541
33213 #, gcc-internal-format
33214 msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
33217 #: java/jcf-parse.c:1638
33218 #, fuzzy, gcc-internal-format
33219 msgid "missing Code attribute"
33220 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
33222 #: java/jcf-parse.c:1860
33223 #, fuzzy, gcc-internal-format
33224 msgid "no input file specified"
33225 msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
33227 #: java/jcf-parse.c:1895
33228 #, fuzzy, gcc-internal-format
33229 msgid "can't close input file %s: %m"
33230 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
33232 #: java/jcf-parse.c:1942
33233 #, gcc-internal-format
33234 msgid "bad zip/jar file %s"
33237 #: java/jcf-parse.c:2152
33238 #, fuzzy, gcc-internal-format
33239 msgid "error while reading %s from zip file"
33240 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
33242 #: java/jvspec.c:425
33243 #, gcc-internal-format
33244 msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
33248 #, gcc-internal-format
33249 msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
33253 #, gcc-internal-format
33254 msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
33258 #, gcc-internal-format
33259 msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
33263 #, gcc-internal-format
33264 msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
33267 #: java/mangle_name.c:139 java/mangle_name.c:209
33268 #, fuzzy, gcc-internal-format
33269 msgid "internal error - invalid Utf8 name"
33270 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
33272 #: java/typeck.c:491
33273 #, fuzzy, gcc-internal-format
33274 msgid "junk at end of signature string"
33275 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
33277 #: java/verify-glue.c:378
33278 #, gcc-internal-format
33279 msgid "verification failed: %s"
33282 #: java/verify-glue.c:380
33283 #, gcc-internal-format
33284 msgid "verification failed at PC=%d: %s"
33287 #: java/verify-glue.c:468
33288 #, fuzzy, gcc-internal-format
33289 msgid "bad pc in exception_table"
33290 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
33292 #: objc/objc-act.c:705
33293 #, gcc-internal-format
33294 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
33297 #: objc/objc-act.c:734
33298 #, fuzzy, gcc-internal-format
33299 msgid "method declaration not in @interface context"
33300 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
33302 #: objc/objc-act.c:745
33303 #, fuzzy, gcc-internal-format
33304 msgid "method definition not in @implementation context"
33305 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
33307 #: objc/objc-act.c:1177
33308 #, gcc-internal-format
33309 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
33312 #: objc/objc-act.c:1181
33313 #, gcc-internal-format
33314 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
33317 #: objc/objc-act.c:1185
33318 #, fuzzy, gcc-internal-format
33319 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
33320 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
33322 #: objc/objc-act.c:1189
33323 #, fuzzy, gcc-internal-format
33324 msgid "distinct Objective-C type in return"
33325 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
33327 #: objc/objc-act.c:1193
33328 #, fuzzy, gcc-internal-format
33329 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
33330 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
33332 #: objc/objc-act.c:1348
33333 #, gcc-internal-format
33334 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
33337 #: objc/objc-act.c:1425
33338 #, gcc-internal-format
33339 msgid "protocol %qs has circular dependency"
33342 #: objc/objc-act.c:1450 objc/objc-act.c:6583
33343 #, fuzzy, gcc-internal-format
33344 msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
33345 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
33347 #: objc/objc-act.c:1914 objc/objc-act.c:3350 objc/objc-act.c:7196
33348 #: objc/objc-act.c:7532 objc/objc-act.c:7586 objc/objc-act.c:7611
33349 #, fuzzy, gcc-internal-format
33350 msgid "cannot find interface declaration for %qs"
33351 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
33353 #: objc/objc-act.c:1918
33354 #, gcc-internal-format
33355 msgid "interface %qs does not have valid constant string layout"
33358 #: objc/objc-act.c:1923
33359 #, fuzzy, gcc-internal-format
33360 msgid "cannot find reference tag for class %qs"
33361 msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
33363 #: objc/objc-act.c:2550
33364 #, gcc-internal-format
33365 msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
33368 #: objc/objc-act.c:2752
33369 #, fuzzy, gcc-internal-format
33370 msgid "%qs is not an Objective-C class name or alias"
33371 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
33373 #: objc/objc-act.c:2878 objc/objc-act.c:2909 objc/objc-act.c:7460
33374 #: objc/objc-act.c:7761 objc/objc-act.c:7791
33375 #, gcc-internal-format
33376 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
33379 #: objc/objc-act.c:2883
33380 #, fuzzy, gcc-internal-format
33381 msgid "cannot find class %qs"
33382 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
33384 #: objc/objc-act.c:2885
33385 #, fuzzy, gcc-internal-format
33386 msgid "class %qs already exists"
33387 msgstr "(το αρχείο ήδη υπάρχει)"
33389 #: objc/objc-act.c:2929 objc/objc-act.c:7501
33390 #, gcc-internal-format
33391 msgid "%qs redeclared as different kind of symbol"
33394 #: objc/objc-act.c:3203
33395 #, gcc-internal-format
33396 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
33399 #: objc/objc-act.c:3245
33400 #, gcc-internal-format
33401 msgid "strong-cast may possibly be needed"
33405 #: objc/objc-act.c:3255
33406 #, fuzzy, gcc-internal-format
33407 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
33408 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
33410 #: objc/objc-act.c:3274
33411 #, gcc-internal-format
33412 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
33415 #: objc/objc-act.c:3280
33416 #, gcc-internal-format
33417 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
33420 #: objc/objc-act.c:3463
33421 #, gcc-internal-format
33422 msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
33425 #: objc/objc-act.c:3804
33426 #, gcc-internal-format
33427 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
33430 #: objc/objc-act.c:3820
33431 #, gcc-internal-format
33432 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
33435 #: objc/objc-act.c:3822
33436 #, gcc-internal-format
33437 msgid "%H by earlier handler for %<%T%>"
33440 #: objc/objc-act.c:3875
33441 #, gcc-internal-format
33442 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
33445 #: objc/objc-act.c:3923
33446 #, gcc-internal-format
33447 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
33450 #: objc/objc-act.c:4324
33451 #, fuzzy, gcc-internal-format
33452 msgid "type %q+D does not have a known size"
33453 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
33456 #: objc/objc-act.c:4957
33457 #, fuzzy, gcc-internal-format
33461 #: objc/objc-act.c:4980 objc/objc-act.c:4999
33462 #, fuzzy, gcc-internal-format
33463 msgid "inconsistent instance variable specification"
33464 msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
33466 #: objc/objc-act.c:5857
33467 #, gcc-internal-format
33468 msgid "can not use an object as parameter to a method"
33471 #: objc/objc-act.c:6080
33472 #, fuzzy, gcc-internal-format
33473 msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
33474 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
33477 #: objc/objc-act.c:6307
33478 #, fuzzy, gcc-internal-format
33479 msgid "no super class declared in @interface for %qs"
33480 msgstr "Ο αντιτοποθετητής επιφάνειας έχει τεθεί περισσότερο από μια φορά για το `%s'"
33482 #: objc/objc-act.c:6345
33483 #, gcc-internal-format
33484 msgid "found %<-%s%> instead of %<+%s%> in protocol(s)"
33487 #: objc/objc-act.c:6404
33488 #, fuzzy, gcc-internal-format
33489 msgid "invalid receiver type %qs"
33490 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
33492 #: objc/objc-act.c:6419
33493 #, gcc-internal-format
33494 msgid "%<%c%s%> not found in protocol(s)"
33497 #: objc/objc-act.c:6433
33498 #, fuzzy, gcc-internal-format
33499 msgid "%qs may not respond to %<%c%s%>"
33500 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
33502 #: objc/objc-act.c:6441
33503 #, gcc-internal-format
33504 msgid "no %<%c%s%> method found"
33507 #: objc/objc-act.c:6447
33508 #, gcc-internal-format
33509 msgid "(Messages without a matching method signature"
33512 #: objc/objc-act.c:6448
33513 #, gcc-internal-format
33514 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
33517 #: objc/objc-act.c:6449
33518 #, gcc-internal-format
33519 msgid "%<...%> as arguments.)"
33522 #: objc/objc-act.c:6682
33523 #, fuzzy, gcc-internal-format
33524 msgid "undeclared selector %qs"
33525 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
33527 #. Historically, a class method that produced objects (factory
33528 #. method) would assign `self' to the instance that it
33529 #. allocated. This would effectively turn the class method into
33530 #. an instance method. Following this assignment, the instance
33531 #. variables could be accessed. That practice, while safe,
33532 #. violates the simple rule that a class method should not refer
33533 #. to an instance variable. It's better to catch the cases
33534 #. where this is done unknowingly than to support the above
33536 #: objc/objc-act.c:6724
33537 #, gcc-internal-format
33538 msgid "instance variable %qs accessed in class method"
33541 #: objc/objc-act.c:6957
33542 #, fuzzy, gcc-internal-format
33543 msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
33544 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
33546 #: objc/objc-act.c:7018
33547 #, fuzzy, gcc-internal-format
33548 msgid "duplicate interface declaration for category %<%s(%s)%>"
33549 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
33551 #: objc/objc-act.c:7045
33552 #, gcc-internal-format
33553 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
33556 #: objc/objc-act.c:7056
33557 #, gcc-internal-format
33558 msgid "instance variable %qs has unknown size"
33561 #: objc/objc-act.c:7081
33562 #, fuzzy, gcc-internal-format
33563 msgid "type %qs has no default constructor to call"
33564 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
33566 #: objc/objc-act.c:7087
33567 #, gcc-internal-format
33568 msgid "destructor for %qs shall not be run either"
33571 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
33572 #. initialize them.
33573 #: objc/objc-act.c:7099
33574 #, gcc-internal-format
33575 msgid "type %qs has virtual member functions"
33578 #: objc/objc-act.c:7100
33579 #, gcc-internal-format
33580 msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
33583 #: objc/objc-act.c:7110
33584 #, fuzzy, gcc-internal-format
33585 msgid "type %qs has a user-defined constructor"
33586 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
33588 #: objc/objc-act.c:7112
33589 #, fuzzy, gcc-internal-format
33590 msgid "type %qs has a user-defined destructor"
33591 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
33593 #: objc/objc-act.c:7116
33594 #, gcc-internal-format
33595 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
33598 #: objc/objc-act.c:7225
33599 #, gcc-internal-format
33600 msgid "instance variable %qs is declared private"
33603 #: objc/objc-act.c:7236
33604 #, gcc-internal-format
33605 msgid "instance variable %qs is %s; this will be a hard error in the future"
33609 #: objc/objc-act.c:7243
33610 #, fuzzy, gcc-internal-format
33611 msgid "instance variable %qs is declared %s"
33612 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
33614 #: objc/objc-act.c:7269 objc/objc-act.c:7357
33615 #, fuzzy, gcc-internal-format
33616 msgid "incomplete implementation of class %qs"
33617 msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"
33619 #: objc/objc-act.c:7273 objc/objc-act.c:7362
33620 #, fuzzy, gcc-internal-format
33621 msgid "incomplete implementation of category %qs"
33622 msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"
33624 #: objc/objc-act.c:7278 objc/objc-act.c:7367
33625 #, gcc-internal-format
33626 msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
33629 #: objc/objc-act.c:7408
33630 #, fuzzy, gcc-internal-format
33631 msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
33632 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται από το πρωτόκολλο"
33634 #: objc/objc-act.c:7466 objc/objc-act.c:9156
33635 #, gcc-internal-format
33636 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
33639 #: objc/objc-act.c:7485
33640 #, fuzzy, gcc-internal-format
33641 msgid "cannot find interface declaration for %qs, superclass of %qs"
33642 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
33644 #: objc/objc-act.c:7515
33645 #, fuzzy, gcc-internal-format
33646 msgid "reimplementation of class %qs"
33647 msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"
33649 # src/request.c:806 src/request.c:912
33650 #: objc/objc-act.c:7547
33651 #, fuzzy, gcc-internal-format
33652 msgid "conflicting super class name %qs"
33653 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
33655 #: objc/objc-act.c:7549
33656 #, fuzzy, gcc-internal-format
33657 msgid "previous declaration of %qs"
33658 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
33660 #: objc/objc-act.c:7565 objc/objc-act.c:7563
33661 #, fuzzy, gcc-internal-format
33662 msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
33663 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
33665 #: objc/objc-act.c:7819
33666 #, fuzzy, gcc-internal-format
33667 msgid "duplicate declaration for protocol %qs"
33668 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
33670 #. Add a readable method name to the warning.
33671 #: objc/objc-act.c:8397
33672 #, gcc-internal-format
33673 msgid "%J%s %<%c%s%>"
33677 #: objc/objc-act.c:8727
33678 #, fuzzy, gcc-internal-format
33679 msgid "no super class declared in interface for %qs"
33680 msgstr "Ο αντιτοποθετητής επιφάνειας έχει τεθεί περισσότερο από μια φορά για το `%s'"
33682 #: objc/objc-act.c:8776
33683 #, gcc-internal-format
33684 msgid "[super ...] must appear in a method context"
33687 #: objc/objc-act.c:8816
33688 #, gcc-internal-format
33689 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
33692 #: objc/objc-act.c:9446
33693 #, fuzzy, gcc-internal-format
33694 msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
33695 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
33697 #: treelang/tree1.c:278
33698 #, fuzzy, gcc-internal-format
33699 msgid "%HDuplicate name %q.*s."
33700 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
33702 #: treelang/treetree.c:796
33703 #, gcc-internal-format
33704 msgid "Global register variable %qD used in nested function."
33707 #: treelang/treetree.c:800
33708 #, gcc-internal-format
33709 msgid "Register variable %qD used in nested function."
33712 #: treelang/treetree.c:806
33713 #, gcc-internal-format
33714 msgid "Address of global register variable %qD requested."
33717 #: treelang/treetree.c:811
33718 #, gcc-internal-format
33719 msgid "Address of register variable %qD requested."
33722 #: treelang/treetree.c:1169
33723 #, fuzzy, gcc-internal-format
33724 msgid "%qD attribute ignored"
33725 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
33728 #~ msgid "too many arguments to function %<va_start%>"
33729 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
33732 #~ msgid "invalid truth-value expression"
33733 #~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
33736 #~ msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qs"
33737 #~ msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
33740 #~ msgid "invalid lvalue in increment"
33741 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
33744 #~ msgid "invalid lvalue in decrement"
33745 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
33748 #~ msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
33749 #~ msgstr "μη έγκυρος χρόνος αναπήδης"
33752 #~ msgid "nested static declaration of %qD"
33753 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
33756 #~ msgid "elements of array %qD have incomplete type"
33757 #~ msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
33760 #~ msgid "%Jarray size missing in %qD"
33761 #~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
33764 #~ msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t known"
33765 #~ msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
33768 #~ msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t constant"
33769 #~ msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
33772 #~ msgid "thread-local storage not supported for this target"
33773 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
33775 #~ msgid "syntax error"
33776 #~ msgstr "σφάλμα σύνταξης"
33779 #~ msgid "syntax error: cannot back up"
33780 #~ msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
33783 #~ msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
33784 #~ msgstr "σφάλμα επεξεργασίας· επίσης η μνήμη εξαντλήθηκε"
33787 #~ msgid "parser stack overflow"
33788 #~ msgstr "Υπερχείλιση πίνακα αρχείου"
33790 #~ msgid "parse error"
33791 #~ msgstr "σφάλμα επεξεργασίας"
33794 #~ msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
33795 #~ msgstr "σφάλμα επεξεργασίας· επίσης η μνήμη εξαντλήθηκε"
33798 #~ msgid "parse error: cannot back up"
33799 #~ msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
33802 #~ msgstr "σωλήνωση"
33807 #~ msgid "dup2 %d 1"
33808 #~ msgstr "dup2 %d 1"
33810 #~ msgid "close %d"
33811 #~ msgstr "close %d"
33813 #~ msgid "execv %s"
33814 #~ msgstr "execv %s"
33817 #~ msgid "%qs is corrupted"
33818 #~ msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
33820 #~ msgid "%s (GCC) %s\n"
33821 #~ msgstr "%s (GCC) %s\n"
33826 #~ "Target specific options:\n"
33827 #~ msgstr "δήλωση πλάτους"
33830 #~ msgid "invalid option %qs"
33831 #~ msgstr "μη έγκυρη επιλογή %s"
33834 #~ msgid "value-based profiling not yet implemented in trees."
33835 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
33838 #~ msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target"
33839 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
33842 #~ msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target (try -march switches)"
33843 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
33846 #~ msgid "%<then%> label does not match edge at end of bb %d\n"
33847 #~ msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
33850 #~ msgid "%<else%> label does not match edge at end of bb %d\n"
33851 #~ msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
33854 #~ msgid "unsupported defining stmt"
33855 #~ msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
33858 #~ msgid "invalid initializer for bit string"
33859 #~ msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
33862 #~ msgid "unknown set constructor type"
33863 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
33866 #~ msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
33867 #~ msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
33870 #~ msgid "mode not QImode"
33871 #~ msgstr "νεα_κατάσταση: κατάσταση λειτουργίας\n"
33874 #~ msgid "invalid indirect memory address"
33875 #~ msgstr "μη έγκυρος χρόνος λήξης"
33878 #~ msgid "invalid operand for 'v' modifier"
33879 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
33882 #~ msgid "invalid operand for 'P' modifier"
33883 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
33886 #~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'c' modifier:"
33887 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
33890 #~ msgid "code model %<large%> not supported yet"
33891 #~ msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
33894 #~ msgid "Use unaligned memory references"
33895 #~ msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
33898 #~ msgid "invalid option %<-mstack-increment=%s%>"
33899 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
33902 #~ msgid "invalid %%Y value"
33903 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
33906 #~ msgid "bad value (%s) for %s"
33907 #~ msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
33909 # src/getopt1.c:155
33910 # src/getopt1.c:155
33912 #~ msgid "FP exceptions are not enabled"
33913 #~ msgstr "επιλογή α\n"
33916 #~ msgid "Do not disable FP regs"
33917 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
33920 #~ msgid "Do not disable indexed addressing"
33921 #~ msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
33924 #~ msgid "Do not use portable calling conventions"
33925 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
33928 #~ msgid "Target does not have split I&D"
33929 #~ msgstr "-nt δεν δέχεται -l\n"
33932 #~ msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
33933 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
33936 #~ msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
33937 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
33940 #~ msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
33941 #~ msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
33944 #~ msgid "Do not use PowerPC-64 instruction set"
33945 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
33948 #~ msgid "Unknown cpu used in -mtune=%s."
33949 #~ msgstr "πάρα πολλές δηλώσεις μετατροπής στην κατάληξη"
33952 #~ msgid "invalid value for -mwarn-framesize"
33953 #~ msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
33956 #~ msgid "invalid value for -mstack-size"
33957 #~ msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
33960 #~ msgid "invalid value for -mstack-guard"
33961 #~ msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
33964 #~ msgid "invalid %%C operand"
33965 #~ msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"
33968 #~ msgid "invalid %%D operand"
33969 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
33973 #~ msgid "%s=%s is too large"
33974 #~ msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
33977 #~ msgid "%qD invalid in %qT"
33978 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
33981 #~ msgid "%q#D previously declared here"
33982 #~ msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
33985 #~ msgid "than previous declaration %qF"
33986 #~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
33989 #~ msgid "no type named %q#T in %q#T"
33990 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
33993 #~ msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD"
33994 #~ msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
33997 #~ msgid "enumerator value for %qD not integer constant"
33998 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
34001 #~ msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
34002 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
34005 #~ msgid "using-declaration cannot name destructor"
34006 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
34009 #~ msgid "%qD undeclared in namespace %qD"
34010 #~ msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
34013 #~ msgid "duplicate %<friend%>"
34014 #~ msgstr "διπλό κλειδί"
34017 #~ msgid "invalid catch parameter"
34018 #~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
34021 #~ msgid "invalid function declaration"
34022 #~ msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
34025 #~ msgid "too many template parameter lists in declaration of %qT"
34026 #~ msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
34029 #~ msgid "invalid use of %qD as a default value for a template template-parameter"
34030 #~ msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
34033 #~ msgid "division by zero in %<%E / 0.%>"
34034 #~ msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
34037 #~ msgid "division by zero in %<%E %% 0%>"
34038 #~ msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
34041 #~ msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>"
34042 #~ msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
34045 #~ msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
34046 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
34049 #~ msgid "passing %qT for %s %P of %qD"
34050 #~ msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d από `%s'"
34053 #~ msgid "unused parameter %qs"
34054 #~ msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
34057 #~ msgid "unused variable %qs"
34058 #~ msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'"
34061 #~ msgid "gfc_todo: Not Implemented: "
34062 #~ msgstr "συγγνώμη, η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί: "
34065 #~ msgid "declaration of %qs shadows a parameter"
34066 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
34069 #~ msgid "%Jlabel '%D' used but not defined"
34070 #~ msgstr "αόριστο"
34073 #~ msgid "couldn't find class %s"
34074 #~ msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
34077 #~ msgid "parse error while reading %s"
34078 #~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
34081 #~ msgid "unparseable signature: '%s'"
34082 #~ msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
34085 #~ msgid "Not a valid Java .class file."
34086 #~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
34089 #~ msgid "base class is of array type"
34090 #~ msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
34094 #~ "Usage: gcjh [OPTION]... CLASS...\n"
34097 #~ "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
34101 #~ msgid " -stubs Generate an implementation stub file\n"
34102 #~ msgstr " -pipe Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"
34105 #~ msgid " -jni Generate a JNI header or stub\n"
34106 #~ msgstr " -pipe Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"
34109 #~ msgid " -MD Print all dependencies to stdout\n"
34110 #~ msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
34113 #~ msgid " -MMD Print non-system dependencies to stdout\n"
34114 #~ msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
34117 #~ msgid "no classes specified"
34118 #~ msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
34121 #~ msgid "'-MG' option is unimplemented"
34122 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
34125 #~ msgid "can't specify both -o and -MD"
34126 #~ msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
34129 #~ msgid "Processing %s\n"
34130 #~ msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"
34133 #~ msgid "can't reopen %s: %m"
34134 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
34137 #~ msgid "can't close %s: %m"
34138 #~ msgstr "δεν είναι δυνατό να αλλαχτούν τα δικαιώματα του `%s'"
34141 #~ msgid "field initializer type mismatch"
34142 #~ msgstr "Κακοσυνταίριασμα τύπων καταχώρησης/πίνακα"
34145 #~ msgid "can't create directory %s: %m"
34146 #~ msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n"
34149 #~ msgid "can't open %s for writing: %m"
34150 #~ msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "
34153 #~ msgid "can't create %s: %m"
34154 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
34158 #~ "Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n"
34161 #~ "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
34165 #~ msgid "file not found '%s'"
34166 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
34169 #~ msgid "%s: error: "
34170 #~ msgstr "σφάλμα επεξεργασίας"
34172 #~ msgid "%s: warning: "
34173 #~ msgstr "%s: προειδοποίηση: "
34176 #~ msgid "internal error - bad unget"
34177 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
34180 #~ msgid "can't mangle %s"
34181 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s"
34184 #~ msgid "Missing term"
34185 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
34187 #~ msgid "';' expected"
34188 #~ msgstr "αναμενόταν ';'"
34191 #~ msgid "Missing name"
34192 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
34194 #~ msgid "'*' expected"
34195 #~ msgstr "αναμενόταν '*'"
34198 #~ msgid "Modifier %qs declared twice"
34199 #~ msgstr "αναμενόταν σταθερά ή προσδιοριστής"
34202 #~ msgid "Missing class name"
34203 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
34205 #~ msgid "'{' expected"
34206 #~ msgstr "αναμενόταν '{'"
34209 #~ msgid "Missing interface name"
34210 #~ msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
34212 #~ msgid "']' expected"
34213 #~ msgstr "αναμενόταν ']'"
34215 # src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687
34216 # src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704
34217 # src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695
34218 # src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712
34220 #~ msgid "Unbalanced ']'"
34221 #~ msgstr "Μη ισσοροπημένο ["
34223 #~ msgid "')' expected"
34224 #~ msgstr "αναμενόταν '('"
34227 #~ msgid "Missing identifier"
34228 #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
34231 #~ msgid "Invalid interface type"
34232 #~ msgstr "Μη έγκυρος εξακριβωτής(verifier) εξυπηρετούμενου"
34234 #~ msgid "':' expected"
34235 #~ msgstr "αναμενόταν ':'"
34237 #~ msgid "'(' expected"
34238 #~ msgstr "αναμενόταν '('"
34241 #~ msgid "Missing term or ')'"
34242 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
34245 #~ msgid "Missing or invalid constant expression"
34246 #~ msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
34249 #~ msgid "Invalid update expression"
34250 #~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
34253 #~ msgid "'class' expected"
34254 #~ msgstr "αναμενόταν ')'\n"
34256 #~ msgid "'[' expected"
34257 #~ msgstr "αναμενόταν '['"
34260 #~ msgid "Field expected"
34261 #~ msgstr "Η θυγατρική διεργασία τερματίστηκε"
34264 #~ msgid "Invalid type expression"
34265 #~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
34275 #~ msgid "Qualifier must be a reference"
34276 #~ msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
34279 #~ msgid "Type %qs not found in declaration of field %qs"
34280 #~ msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
34283 #~ msgid "Undefined variable %qs"
34284 #~ msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'"
34287 #~ msgid "Undefined variable or class name: %qs"
34288 #~ msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
34291 #~ msgid "Incompatible type for case. Can't convert %qs to %<int%>"
34292 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
34295 #~ msgid "not a static field %qs"
34296 #~ msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
34299 #~ msgid "No case for %s"
34300 #~ msgstr "Σφάλμα επεξεργασίας: %s"
34303 #~ msgid "Incompatible type for %s. Can't convert %qs to %qs"
34304 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
34307 #~ msgid "Invalid argument %qs for %<instanceof%>"
34308 #~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
34311 #~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to %qs"
34312 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
34315 #~ msgid "Invalid argument type %qs to %qs"
34316 #~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
34319 #~ msgid "Incompatible type for %<[]%>. Can't convert %qs to %<int%>"
34320 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
34323 #~ msgid "Incompatible type for array. %s convert %qs to %qs"
34324 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
34327 #~ msgid "This is the location of the previous declaration of label %qs"
34328 #~ msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"
34331 #~ msgid "duplicate case label: %<"
34332 #~ msgstr "διπλό κλειδί"
34335 #~ msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %qs"
34336 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
34339 #~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean"
34340 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
34343 #~ msgid "class %qs does not implement the %qs protocol"
34344 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται από το πρωτόκολλο"
34347 #~ msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
34348 #~ msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
34351 #~ msgid "static access to object of type %<id%>"
34352 #~ msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'"
34355 #~ msgid "Use graph-coloring register allocation"
34356 #~ msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος"
34359 #~ msgid "unknown C standard `%s'"
34360 #~ msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
34363 #~ msgid "a parameter"
34364 #~ msgstr "κακό όρισμα"
34367 #~ msgid "array size missing in `%s'"
34368 #~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
34373 #~ msgid "structure"
34383 #~ msgid "enum defined inside parms"
34384 #~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
34387 #~ msgid "different type"
34388 #~ msgstr "είδος μορφής"
34391 #~ msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
34392 #~ msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
34395 #~ msgid "decimal constant is so large that it is unsigned"
34396 #~ msgstr "%s: το %s είναι τόσο μεγάλο που δε μπορεί να αναπαρασταθεί"
34399 #~ msgid "ignoring invalid multibyte character"
34400 #~ msgstr "Μη έγκυρο ή ασυμπλήρωτο multibyte ή πλατύς χαρακτήρας"
34402 #~ msgid "%s at end of input"
34403 #~ msgstr "%s στο τέλος της εισόδου"
34405 #~ msgid "%s before %s'%c'"
34406 #~ msgstr "%s πριν από %s'%c'"
34408 #~ msgid "%s before %s'\\x%x'"
34409 #~ msgstr "%s πριν από %s'\\x%x'"
34412 #~ msgid "%s before string constant"
34413 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
34415 #~ msgid "%s before numeric constant"
34416 #~ msgstr "%s πριν από αριθμητική σταθερά"
34419 #~ msgid "%s before \"%s\""
34420 #~ msgstr "%s πριν από \"%s\""
34422 #~ msgid "%s before '%s' token"
34423 #~ msgstr "%s πριν από το σύμβολο '%s'"
34426 #~ msgid "asm template is not a string constant"
34427 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
34430 #~ msgid "modification by `asm'"
34431 #~ msgstr "Η τροποποίηση απέτυχε"
34434 #~ msgstr "επιστροφή"
34437 #~ msgid "can't inline call to `%s'"
34438 #~ msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
34440 #~ msgid "execvp %s"
34441 #~ msgstr "execvp %s"
34444 #~ msgid "unable to mmap file '%s'"
34445 #~ msgstr "Αδυναμία μεταφοράς στη μνήμη (mmap) του αρχείου %s.\n"
34447 #~ msgid "not found\n"
34448 #~ msgstr "δε βρέθηκε\n"
34451 #~ msgid "bad magic number in file '%s'"
34452 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
34455 #~ msgid "no symbol table found"
34456 #~ msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
34460 #~ "writing load commands.\n"
34462 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
34464 #~ msgid "close %s"
34465 #~ msgstr "close %s"
34468 #~ msgid "bad magic number"
34469 #~ msgstr "Εσφαλμένος αριθμός αρχείου"
34472 #~ msgid "old raw header file"
34473 #~ msgstr "Δεν είναι επώνυμο αρχείο"
34476 #~ msgid "fstat %s"
34477 #~ msgstr "fstat %s"
34479 #~ msgid "lseek %s 0"
34480 #~ msgstr "lseek %s 0"
34483 #~ msgstr "read %s"
34485 #~ msgid "msync %s"
34486 #~ msgstr "msync %s"
34488 #~ msgid "munmap %s"
34489 #~ msgstr "munmap %s"
34491 #~ msgid "write %s"
34492 #~ msgstr "write %s"
34495 #~ msgid "integer constant out of range"
34496 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
34499 #~ msgid "missing ')' after \"defined\""
34500 #~ msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"
34503 #~ msgid "invalid character '\\%03o' in #if"
34504 #~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
34507 #~ msgid "\"%s\" is not valid in #if expressions"
34508 #~ msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
34511 #~ msgid "division by zero in #if"
34512 #~ msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
34515 #~ msgid "syntax error '?' without following ':'"
34516 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον πρόλογο: %s"
34519 #~ msgid "missing ')' in expression"
34520 #~ msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τις θέσεις"
34523 #~ msgid "missing '(' in expression"
34524 #~ msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τις θέσεις"
34527 #~ msgid "missing binary operator before '%s'"
34528 #~ msgstr "%s: Αναμενόταν δυαδικός χειριστής.\n"
34531 #~ msgid "%s is shorter than expected"
34532 #~ msgstr "%s: Αναμενόταν δυαδικός χειριστής.\n"
34535 #~ msgid "%s is a block device"
34536 #~ msgstr "Δεν έμεινε καθόλου χώρος στη συσκευή"
34539 #~ msgid "%s: Not a directory"
34540 #~ msgstr "Δεν είναι κατάλογος"
34543 #~ msgid "changing search order for system directory \"%s\""
34544 #~ msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο \"%s\""
34547 #~ msgid "I/O error on output"
34548 #~ msgstr "Σφάλμα εισόδου/εξόδου"
34551 #~ msgid "target missing after %s"
34552 #~ msgstr "Αρχή αρχείου %s\n"
34555 #~ msgid "backslash-newline at end of file"
34556 #~ msgstr "μη έγκυρη διαφυγή με πισωκάθετο στο τέλος του αλφαριθμητικού"
34559 #~ msgid "null character(s) ignored"
34560 #~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "
34562 #~ msgid "multi-line string literals are deprecated"
34563 #~ msgstr "δε συνίσταται πια η χρήση αλφαριθμητικών σταθερών πολλαπλών γραμμών"
34566 #~ msgid "no newline at end of file"
34567 #~ msgstr "%s: πρόωρο τέλος αρχείου"
34570 #~ msgid "unspellable token %s"
34571 #~ msgstr "%s: αδύνατο το άνοιγμα του %s: %m\n"
34574 #~ msgid "universal-character-name out of range"
34575 #~ msgstr "U+%04X: εκτός ορίων χαρακτήρας"
34578 #~ msgid "hex escape sequence out of range"
34579 #~ msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"
34582 #~ msgid "octal escape sequence out of range"
34583 #~ msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"
34587 #~ msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
34588 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
34592 #~ msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
34593 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
34596 #~ msgid "empty character constant"
34597 #~ msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
34600 #~ msgid "character constant too long"
34601 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
34604 #~ msgid "undefining \"%s\""
34605 #~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
34608 #~ msgid "missing terminating > character"
34609 #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
34612 #~ msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
34613 #~ msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
34616 #~ msgid "line number out of range"
34617 #~ msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια"
34620 #~ msgid "invalid #ident directive"
34621 #~ msgstr "%%%c: κατευθυντήριος γραμμή μη έγκυρη."
34624 #~ msgid "cannot find source %s"
34625 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος υποδοχής: %s"
34627 #~ msgid "#else after #else"
34628 #~ msgstr "#else μετά από #else"
34630 #~ msgid "#elif after #else"
34631 #~ msgstr "#elif μετά από #else"
34634 #~ msgid "assertion without predicate"
34635 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"
34638 #~ msgid "unterminated #%s"
34639 #~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
34642 #~ msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
34643 #~ msgstr "μη έγκυρος αρχικός αριθμός γραμμής: `%s'"
34646 #~ msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
34647 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
34650 #~ msgid "\"%s\" redefined"
34651 #~ msgstr "αόριστο"
34653 #~ msgid "%s:%d: warning: "
34654 #~ msgstr "%s:%d: προειδοποίηση: "
34657 #~ msgid "can't get current directory"
34658 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να ληφθεί ο τρέχων κατάλογος."
34660 #~ msgid "Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
34661 #~ msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
34664 #~ msgid "argument to `-b' is missing"
34665 #~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
34668 #~ msgid "argument to `-V' is missing"
34669 #~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
34673 #~ msgid "Internal gcov abort.\n"
34674 #~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα (recoding)"
34676 #~ msgid "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
34677 #~ msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
34680 #~ msgid "Could not open basic block file %s.\n"
34681 #~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
34684 #~ msgid "Could not open data file %s.\n"
34685 #~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
34688 #~ msgid "No executable code associated with file %s.\n"
34689 #~ msgstr "Καμιά διεύθυνση δεν συνδέεται με το όνομα"
34692 #~ msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n"
34693 #~ msgstr "διαγραφή όλων των εγγραφών του καταλόγου %s\n"
34695 #~ msgid "Creating %s.\n"
34696 #~ msgstr "Δημιουργία του %s.\n"
34699 #~ msgid "%s: internal abort\n"
34700 #~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα του αναλυτή διευθύνσεων"
34703 #~ msgid "conversion from NaN to int"
34704 #~ msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
34707 #~ msgid "conversion from NaN to unsigned int"
34708 #~ msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
34711 #~ msgid "%s: argument domain error"
34712 #~ msgstr "%s: σφάλμα ανάγνωσης"
34715 #~ msgid "%s: underflow range error"
34716 #~ msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής"
34718 #~ msgid "invalid option `%s'"
34719 #~ msgstr "μη έγκυρη επιλογή `%s'"
34722 #~ msgid "internal error: %s"
34723 #~ msgstr "σφάλμα στην ανάγνωση εισόδου: %s"
34726 #~ msgid "unrecognized option `%s'"
34727 #~ msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
34730 #~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
34731 #~ msgstr "%s: άγνωστο/μη υποστηριζόμενο είδος αρχείου.\n"
34734 #~ msgid "invalid --param option: %s"
34735 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
34738 #~ msgid "invalid character constant in #if"
34739 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
34742 #~ msgid "octal character constant does not fit in a byte"
34743 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
34746 #~ msgid "hex character constant does not fit in a byte"
34747 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
34750 #~ msgid "-traditional and -ansi are mutually exclusive"
34751 #~ msgstr "οι επιλογές --string και --check είναι αμοιβαίως αποκλειόμενες"
34754 #~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
34755 #~ msgstr "οι επιλογές --string και --check είναι αμοιβαίως αποκλειόμενες"
34758 #~ msgid "not in any file?!"
34759 #~ msgstr "Δεν είναι επώνυμο αρχείο"
34762 #~ msgid "invalid macro name"
34763 #~ msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα"
34766 #~ msgid "invalid macro name `%s'"
34767 #~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
34770 #~ msgid "unterminated parameter list in #define"
34771 #~ msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
34774 #~ msgid "invalid format #line command"
34775 #~ msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
34778 #~ msgid "undefining `defined'"
34779 #~ msgstr "αόριστο"
34782 #~ msgid "undefining `%s'"
34783 #~ msgstr "Άνοιγμα του `%s'"
34786 #~ msgid "#warning%.*s"
34787 #~ msgstr "προειδοποίηση: "
34789 # src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687
34790 # src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704
34791 # src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695
34792 # src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712
34794 #~ msgid "unbalanced #endif"
34795 #~ msgstr "Μη ισσοροπημένο ["
34798 #~ msgid "arguments given to macro `%s'"
34799 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
34802 #~ msgid "no args to macro `%s'"
34803 #~ msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
34806 #~ msgid "invalid %%Q value"
34807 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
34810 #~ msgid "invalid %%V value"
34811 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
34814 #~ msgid "Don't do symbol renaming"
34815 #~ msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
34818 #~ msgid "MCU `%s' not supported"
34819 #~ msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
34822 #~ msgid "Debug argument support in compiler"
34823 #~ msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n"
34826 #~ msgid "Debug stack support in compiler"
34827 #~ msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n"
34830 #~ msgid "invalid offset in ybase addressing"
34831 #~ msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
34834 #~ msgid "invalid register in ybase addressing"
34835 #~ msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
34838 #~ msgid "inline float constants not supported on this host"
34839 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
34842 #~ msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
34843 #~ msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()"
34846 #~ msgid "trampolines not yet implemented"
34847 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
34850 #~ msgid "Retain legend information"
34851 #~ msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
34853 # lib/argmatch.c:188
34855 #~ msgid "argument is a structure"
34856 #~ msgstr "Έγκυρα ορίσματα είναι:"
34859 #~ msgid "invalid %%o value"
34860 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
34863 #~ msgid "invalid %%s/S value"
34864 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
34867 #~ msgid "invalid %%B value"
34868 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
34871 #~ msgid "-mabi=%s does not support -mips%d"
34872 #~ msgstr "Το ai_socktype δεν υποστηρίζεται"
34875 #~ msgid "can't rewind temp file"
34876 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
34879 #~ msgid "can't close temp file"
34880 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
34883 #~ msgid "Use symbolic register names"
34884 #~ msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
34887 #~ msgid "invalid %%z value"
34888 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
34891 #~ msgid "invalid %%Z value"
34892 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
34894 #~ msgid "64 bit mode"
34895 #~ msgstr "κατάσταση 64 bit"
34897 #~ msgid "31 bit mode"
34898 #~ msgstr "κατάσταση 31 bit"
34901 #~ msgid "Use the Xtensa boolean register option"
34902 #~ msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
34905 #~ msgid "duplicate enum value `%D'"
34906 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
34909 #~ msgid "duplicate nested type `%D'"
34910 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
34913 #~ msgid "invalid declarator"
34914 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
34917 #~ msgid "`%D' as declarator"
34918 #~ msgstr "το `%s' είναι κατάλογος"
34921 #~ msgid "`bool' is now a keyword"
34922 #~ msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
34925 #~ msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
34926 #~ msgstr "πολλαπλός αριθμός επιλογών την εντολή `s'"
34929 #~ msgid "invalid type: `void &'"
34930 #~ msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'"
34933 #~ msgid "invalid string constant `%E'"
34934 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
34940 #~ msgid "`%D' is not a namespace"
34941 #~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
34944 #~ msgid "`%s' not supported by %s"
34945 #~ msgstr "Δεν υποστηρίζεται"
34948 #~ msgid "type name expected before `&'"
34949 #~ msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων κατηγοριών"
34954 #~ msgid "sigof type specifier"
34955 #~ msgstr "Δεν ορίστηκε συντακτικό"
34958 #~ msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'"
34959 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
34961 #~ msgid "%s before `%c'"
34962 #~ msgstr "%s πριν από `%c'"
34964 #~ msgid "%s before `\\%o'"
34965 #~ msgstr "%s πριν από `\\%o'"
34968 #~ msgid "%s before `%s' token"
34969 #~ msgstr "%s (για κανονική έκφραση `%s')"
34972 #~ msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression"
34973 #~ msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
34976 #~ msgid "invalid use of undefined type `%#T'"
34977 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
34980 #~ msgid "declaration of `%#T'"
34981 #~ msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
34984 #~ msgid "invalid use of `%T'"
34985 #~ msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
34988 #~ msgstr "μοιραίο:"
34990 #~ msgid "(continued):"
34991 #~ msgstr "(συνεχίζεται):"
34993 #~ msgid "[REPORT BUG!!] %"
34994 #~ msgstr "[ΑΝΑΦΈΡΕΤΕ ΤΟ ΣΦΆΛΜΑ!!] %"
34996 #~ msgid "[REPORT BUG!!]"
34997 #~ msgstr "[ΑΝΑΦΈΡΕΤΕ ΤΟ ΣΦΑΛΜΑ!!]"
35001 #~ msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
35002 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
35006 #~ msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
35007 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
35010 #~ msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
35011 #~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
35014 #~ msgid "Hex escape at %0 out of range"
35015 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
35018 #~ msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
35019 #~ msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"
35022 #~ msgid "hex escape out of range"
35023 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
35027 #~ msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
35028 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
35032 #~ msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
35033 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
35036 #~ msgid "ignoring pragma: %s"
35037 #~ msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα"
35040 #~ msgid "invalid #ident"
35041 #~ msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
35044 #~ msgid "invalid #line"
35045 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός"
35048 #~ msgid "invalid #-line"
35049 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός"
35052 #~ msgid "Null character at %0 -- line ignored"
35053 #~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "
35056 #~ msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
35057 #~ msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
35060 #~ msgid "Zero-size specification invalid at %0"
35061 #~ msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
35064 #~ msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
35065 #~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
35068 #~ msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
35069 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
35072 #~ msgid "Typeless constant at %0 too large"
35073 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
35076 #~ msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation"
35077 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
35081 #~ msgid "In unknown kind"
35082 #~ msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
35084 #~ msgid "In function"
35085 #~ msgstr "Στη συνάρτηση"
35087 #~ msgid "In subroutine"
35088 #~ msgstr "Στην υπορουτίνα"
35090 #~ msgid "In block-data unit"
35091 #~ msgstr "Στη μονάδα μπλοκ-δεδομένων"
35093 #~ msgid "In common block"
35094 #~ msgstr "Στο κοινό μπλοκ"
35097 #~ msgid "internal error - too many interface type"
35098 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
35101 #~ msgid "internal error - use of undefined type"
35102 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
35104 # src/install.c:562
35106 #~ msgid "cannot find method"
35107 #~ msgstr "αδυναμία δικράνωσης"
35110 #~ msgid "duplicate definition of class method `%s'"
35111 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
35114 #~ msgid "duplicate definition of instance method `%s'"
35115 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
35118 #~ msgid "-p option not supported: use -pg instead"
35119 #~ msgstr "το -C δεν συνίσταται πια, χρησιμοποιήστε -Z"
35122 #~ msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive"
35123 #~ msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -l είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα"
35126 #~ msgid "__builtin_trap not supported by this target"
35127 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
35130 #~ msgid "invalid %H value"
35131 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
35134 #~ msgid "invalid %h value"
35135 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
35138 #~ msgid "invalid %Q value"
35139 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
35142 #~ msgid "invalid %q value"
35143 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
35146 #~ msgid "invalid %p value"
35147 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
35150 #~ msgid "invalid %B value"
35151 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
35154 #~ msgid "invalid %C value"
35155 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
35158 #~ msgid "invalid %E value"
35159 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
35162 #~ msgid "invalid %r value"
35163 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
35166 #~ msgid "this is the first ELSE label"
35167 #~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
35170 #~ msgid "duplicate CASE value"
35171 #~ msgstr "διπλό κλειδί"
35174 #~ msgid "this is the first entry for that value"
35175 #~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
35178 #~ msgid "CASE value out of range"
35179 #~ msgstr "Ο αριθμός των καναλιών είναι έξω από τα όρια"
35182 #~ msgid "empty range"
35183 #~ msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
35186 #~ msgid "internal error - unknown type in multiple assignment"
35187 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα - κλήθηκε η addtype με κακό ttisgmt"
35190 #~ msgid "cannot convert to a boolean mode"
35191 #~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων"
35194 #~ msgid "cannot convert to a char mode"
35195 #~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων"
35198 #~ msgid "powerset tuple element out of range"
35199 #~ msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια"
35202 #~ msgid "missing variant fields (at least `%s')"
35203 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
35206 #~ msgid "bad initializer for field `%s'"
35207 #~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων"
35210 #~ msgid "invalid array tuple label"
35211 #~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
35214 #~ msgid "array tuple index out of range"
35215 #~ msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια"
35218 #~ msgid "too many array tuple values"
35219 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
35222 #~ msgid "missing array tuple element %s"
35223 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
35226 #~ msgid "missing array tuple elements %s : %s"
35227 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
35230 #~ msgid "`%s' must not be declared readonly"
35231 #~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
35234 #~ msgid "location for `%s' not read-compatible"
35235 #~ msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
35238 #~ msgid "too few tag labels"
35239 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
35242 #~ msgid "...is duplicated here"
35243 #~ msgstr "διπλό κλειδί"
35246 #~ msgid "mode of `%s' is not a mode"
35247 #~ msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
35250 #~ msgid "duplicate grant for `%s'"
35251 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
35254 #~ msgid "duplicate definition `%s'"
35255 #~ msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
35259 #~ msgid "ambiguous choice for seize `%s' -"
35260 #~ msgstr "Ασαφής μορφή `%s'"
35263 #~ msgid "INTERNAL ERROR: handle_one_level is broken"
35264 #~ msgstr "ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΣΦΑΛΜΑ: Λάθος είδος αντικειμένου στο expand_token ()"
35267 #~ msgid "internal error: unknown expression mode in %s"
35268 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
35270 #~ msgid "too few arguments in call to `%s'"
35271 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα στη κλήση της `%s'"
35274 #~ msgid "invalid type argument of `->'"
35275 #~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
35278 #~ msgid "no field named `%s'"
35279 #~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
35281 #~ msgid "too many arguments to procedure `%s'"
35282 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα `%s'"
35285 #~ msgid "too few arguments to procedure `%s'"
35286 #~ msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
35289 #~ msgid "syntax error (integer used as function)"
35290 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
35293 #~ msgid "syntax error - missing operator, comma, or '('?"
35294 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό του πίνακα ρεπερτορίου: %s"
35297 #~ msgid "internal error - bad built-in function `%s'"
35298 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
35301 #~ msgid "incompatible operands to %s"
35302 #~ msgstr "RPC: Μη συμβατές εκδόσεις του RPC"
35305 #~ msgid "invalid left operand of %s"
35306 #~ msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
35309 #~ msgid "invalid right operand of %s"
35310 #~ msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
35313 #~ msgid "ADDR requires a LOCATION argument"
35314 #~ msgstr "η επιλογή `-k' απαιτεί ένα όρισμα"
35317 #~ msgid "-> expression is not addressable"
35318 #~ msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
35321 #~ msgid "%s is not addressable"
35322 #~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
35325 #~ msgid "FORBID is not yet implemented"
35326 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
35329 #~ msgid "argument 2 to ASSOCIATE must be a string"
35330 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
35333 #~ msgid "argument 3 to ASSOCIATE must be a string"
35334 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
35337 #~ msgid "too many arguments in call to MODIFY"
35338 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
35341 #~ msgid "argument 2 of MODIFY must not be an empty string"
35342 #~ msgstr "%s: η τιμή για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι ένα κενό αλφαριθμητικό"
35345 #~ msgid "argument 3 to MODIFY must be a string"
35346 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
35349 #~ msgid "argument %d of %s must be of mode ACCESS"
35350 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
35353 #~ msgid "too few arguments in call to `readrecord'"
35354 #~ msgstr "πολύ λίγα bytes στην κωδικοποίηση χαρακτήρα"
35357 #~ msgid "too few arguments in call to `writerecord'"
35358 #~ msgstr "πολύ λίγα bytes στην κωδικοποίηση χαρακτήρα"
35361 #~ msgid "internal error in check_format_string"
35362 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
35366 #~ msgid "no padding character (offset %d)"
35367 #~ msgstr "Κανένας χαρακτήρας δεν μετατρέπεται σε %3d"
35370 #~ msgid "too few arguments in call to `readtext'"
35371 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
35374 #~ msgid "invalid C'xx' "
35375 #~ msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"
35378 #~ msgid "unrecognized compiler directive"
35379 #~ msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
35382 #~ msgid "unrecognized compiler directive `%s'"
35383 #~ msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
35386 #~ msgid "invalid number format `%s'"
35387 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
35390 #~ msgid "can't find %s"
35391 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s"
35394 #~ msgid "missing defining occurrence"
35395 #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
35398 #~ msgid "missing '(' in exception list"
35399 #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
35402 #~ msgid "empty ON-condition"
35403 #~ msgstr "Επείγουσα κατάσταση εισόδου/εξόδου"
35406 #~ msgid "syntax error while parsing signal definition statement"
35407 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
35410 #~ msgid "bad tuple field name list"
35411 #~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων"
35414 #~ msgid "invalid syntax for label in tuple"
35415 #~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων"
35418 #~ msgid "VARYING bit-strings not implemented"
35419 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
35422 #~ msgid "SIGNAL is not a valid mode"
35423 #~ msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
35426 #~ msgid "syntax error - missing mode"
35427 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμού locale μηνύματος"
35433 #~ msgid "too many arguments to process `%s'"
35434 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
35437 #~ msgid "too many arguments to process"
35438 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
35441 #~ msgid "too few arguments to process `%s'"
35442 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
35445 #~ msgid "too few arguments to process"
35446 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
35449 #~ msgid "GEN_INST parameter 2 must be an integer mode"
35450 #~ msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
35453 #~ msgid " and no default priority was set."
35454 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί η προτεραιότητα."
35457 #~ msgid " and no destination process specified"
35458 #~ msgstr "Απαιτείται διεύθυνση προορισμού"
35461 #~ msgid "slice length out-of-range"
35462 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
35465 #~ msgid "cannot convert to float"
35466 #~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων"
35469 #~ msgid "cannot convert float to this mode"
35470 #~ msgstr "yp_update: αδυναμία μετατροπής ονόματος συστήματος σε όνομα δικτύου\n"
35473 #~ msgid "internal error in chill_root_resulting_mode"
35474 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
35477 #~ msgid "cannot process BIN (>32)"
35478 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
35481 #~ msgid "floating point ranges"
35482 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
35485 #~ msgid "invalid parameterized type"
35486 #~ msgstr "%s: μη έγκυρο είδος αρχείου"
35490 #~ msgid "ambiguous request for method pointer `%s'"
35491 #~ msgstr "Ασαφής συμβολοσειρά `%s'"
35494 #~ msgid "internal error #%d"
35495 #~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα NIS"
35498 #~ msgid "can't to open %s"
35499 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"