./:
[official-gcc.git] / gcc / po / el.po
blobea323c111831e4a3d7c5465505451d04241f9867
1 # Greek translation of gcc.
2 # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001, 2002, 2003, 2004.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gcc 4.0-b20041128\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-03-05 17:23+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-12-15 18:53+0000\n"
11 "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n"
12 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: c-decl.c:3813
18 #, fuzzy
19 msgid "<anonymous>"
20 msgstr "((ανώνυμο))"
22 #: c-format.c:357 c-format.c:381
23 msgid "' ' flag"
24 msgstr ""
26 #: c-format.c:357 c-format.c:381
27 msgid "the ' ' printf flag"
28 msgstr ""
30 #: c-format.c:358 c-format.c:382 c-format.c:416 c-format.c:428 c-format.c:487
31 msgid "'+' flag"
32 msgstr ""
34 #: c-format.c:358 c-format.c:382 c-format.c:416 c-format.c:428
35 msgid "the '+' printf flag"
36 msgstr ""
38 #: c-format.c:359 c-format.c:383 c-format.c:429 c-format.c:463
39 msgid "'#' flag"
40 msgstr ""
42 #: c-format.c:359 c-format.c:383 c-format.c:429
43 msgid "the '#' printf flag"
44 msgstr ""
46 #: c-format.c:360 c-format.c:384 c-format.c:461
47 msgid "'0' flag"
48 msgstr ""
50 #: c-format.c:360 c-format.c:384
51 msgid "the '0' printf flag"
52 msgstr ""
54 #: c-format.c:361 c-format.c:385 c-format.c:460 c-format.c:490
55 msgid "'-' flag"
56 msgstr ""
58 #: c-format.c:361 c-format.c:385
59 msgid "the '-' printf flag"
60 msgstr ""
62 #: c-format.c:362 c-format.c:443
63 msgid "''' flag"
64 msgstr ""
66 #: c-format.c:362
67 msgid "the ''' printf flag"
68 msgstr ""
70 #: c-format.c:363 c-format.c:444
71 msgid "'I' flag"
72 msgstr ""
74 #: c-format.c:363
75 msgid "the 'I' printf flag"
76 msgstr ""
78 #: c-format.c:364 c-format.c:386 c-format.c:441 c-format.c:464 c-format.c:491
79 #: c-format.c:1623 config/sol2-c.c:45
80 msgid "field width"
81 msgstr "μέγεθος πεδίου"
83 #: c-format.c:364 c-format.c:386 config/sol2-c.c:45
84 msgid "field width in printf format"
85 msgstr ""
87 #: c-format.c:365 c-format.c:387 c-format.c:418 c-format.c:431
88 msgid "precision"
89 msgstr "ακρίβεια"
91 #: c-format.c:365 c-format.c:387 c-format.c:418 c-format.c:431
92 msgid "precision in printf format"
93 msgstr ""
95 #: c-format.c:366 c-format.c:388 c-format.c:419 c-format.c:432 c-format.c:442
96 #: c-format.c:494 config/sol2-c.c:46
97 msgid "length modifier"
98 msgstr ""
100 #: c-format.c:366 c-format.c:388 c-format.c:419 c-format.c:432
101 #: config/sol2-c.c:46
102 msgid "length modifier in printf format"
103 msgstr ""
105 #: c-format.c:417 c-format.c:430
106 msgid "'q' flag"
107 msgstr ""
109 #: c-format.c:417 c-format.c:430
110 msgid "the 'q' diagnostic flag"
111 msgstr ""
113 #: c-format.c:438
114 msgid "assignment suppression"
115 msgstr ""
117 #: c-format.c:438
118 msgid "the assignment suppression scanf feature"
119 msgstr ""
121 #: c-format.c:439
122 msgid "'a' flag"
123 msgstr ""
125 #: c-format.c:439
126 msgid "the 'a' scanf flag"
127 msgstr ""
129 #: c-format.c:440
130 msgid "'m' flag"
131 msgstr ""
133 #: c-format.c:440
134 msgid "the 'm' scanf flag"
135 msgstr ""
137 #: c-format.c:441
138 msgid "field width in scanf format"
139 msgstr ""
141 #: c-format.c:442
142 msgid "length modifier in scanf format"
143 msgstr ""
145 #: c-format.c:443
146 msgid "the ''' scanf flag"
147 msgstr ""
149 #: c-format.c:444
150 msgid "the 'I' scanf flag"
151 msgstr ""
153 #: c-format.c:459
154 msgid "'_' flag"
155 msgstr ""
157 #: c-format.c:459
158 msgid "the '_' strftime flag"
159 msgstr ""
161 #: c-format.c:460
162 msgid "the '-' strftime flag"
163 msgstr ""
165 #: c-format.c:461
166 msgid "the '0' strftime flag"
167 msgstr ""
169 #: c-format.c:462 c-format.c:486
170 msgid "'^' flag"
171 msgstr ""
173 #: c-format.c:462
174 msgid "the '^' strftime flag"
175 msgstr ""
177 #: c-format.c:463
178 msgid "the '#' strftime flag"
179 msgstr ""
181 #: c-format.c:464
182 msgid "field width in strftime format"
183 msgstr ""
185 #: c-format.c:465
186 msgid "'E' modifier"
187 msgstr ""
189 #: c-format.c:465
190 msgid "the 'E' strftime modifier"
191 msgstr ""
193 #: c-format.c:466
194 msgid "'O' modifier"
195 msgstr ""
197 #: c-format.c:466
198 msgid "the 'O' strftime modifier"
199 msgstr ""
201 #: c-format.c:467
202 msgid "the 'O' modifier"
203 msgstr ""
205 #: c-format.c:485
206 #, fuzzy
207 msgid "fill character"
208 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
210 #: c-format.c:485
211 #, fuzzy
212 msgid "fill character in strfmon format"
213 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "
215 #: c-format.c:486
216 msgid "the '^' strfmon flag"
217 msgstr ""
219 #: c-format.c:487
220 msgid "the '+' strfmon flag"
221 msgstr ""
223 #: c-format.c:488
224 msgid "'(' flag"
225 msgstr ""
227 #: c-format.c:488
228 msgid "the '(' strfmon flag"
229 msgstr ""
231 #: c-format.c:489
232 msgid "'!' flag"
233 msgstr ""
235 #: c-format.c:489
236 msgid "the '!' strfmon flag"
237 msgstr ""
239 #: c-format.c:490
240 msgid "the '-' strfmon flag"
241 msgstr ""
243 #: c-format.c:491
244 msgid "field width in strfmon format"
245 msgstr ""
247 #: c-format.c:492
248 msgid "left precision"
249 msgstr ""
251 #: c-format.c:492
252 msgid "left precision in strfmon format"
253 msgstr ""
255 #: c-format.c:493
256 #, fuzzy
257 msgid "right precision"
258 msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
260 #: c-format.c:493
261 msgid "right precision in strfmon format"
262 msgstr ""
264 #: c-format.c:494
265 msgid "length modifier in strfmon format"
266 msgstr ""
268 #: c-format.c:1725
269 msgid "field precision"
270 msgstr ""
272 #: c-incpath.c:74
273 #, fuzzy, c-format
274 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
275 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο \"%s\""
277 #: c-incpath.c:77
278 #, c-format
279 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
280 msgstr ""
282 #: c-incpath.c:81
283 #, fuzzy, c-format
284 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
285 msgstr "διαγραφή μη-καταλόγου `%s'\n"
287 #: c-incpath.c:344
288 #, c-format
289 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
290 msgstr ""
292 #: c-incpath.c:348
293 #, c-format
294 msgid "#include <...> search starts here:\n"
295 msgstr ""
297 #: c-incpath.c:353
298 #, fuzzy, c-format
299 msgid "End of search list.\n"
300 msgstr "Τέλος τμήματος"
302 #: c-opts.c:1505
303 msgid "<built-in>"
304 msgstr ""
306 #: c-opts.c:1523
307 msgid "<command-line>"
308 msgstr ""
310 #: c-typeck.c:2459 c-typeck.c:4862 c-typeck.c:4864 c-typeck.c:4872
311 #: c-typeck.c:4902 c-typeck.c:6278
312 #, fuzzy
313 msgid "initializer element is not constant"
314 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
316 #: c-typeck.c:4665
317 #, fuzzy
318 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
319 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
321 #: c-typeck.c:4726 cp/typeck2.c:677
322 #, gcc-internal-format
323 msgid "char-array initialized from wide string"
324 msgstr ""
326 #: c-typeck.c:4731
327 #, fuzzy
328 msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
329 msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
331 #: c-typeck.c:4749 cp/typeck2.c:697
332 #, gcc-internal-format
333 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
334 msgstr ""
336 #: c-typeck.c:4755
337 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
338 msgstr ""
340 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
341 #. unprototyped functions.
342 #: c-typeck.c:4819 c-typeck.c:4344 cp/typeck.c:1574
343 #, fuzzy, gcc-internal-format
344 msgid "invalid use of non-lvalue array"
345 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
347 #: c-typeck.c:4845
348 msgid "array initialized from non-constant array expression"
349 msgstr ""
351 #: c-typeck.c:4909 c-typeck.c:6282
352 #, gcc-internal-format
353 msgid "initializer element is not computable at load time"
354 msgstr ""
356 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
357 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
358 #. sense to permit them to be initialized given that
359 #. ordinary VLAs may not be initialized.
360 #: c-typeck.c:4920 c-decl.c:3220 c-decl.c:3235
361 #, gcc-internal-format
362 msgid "variable-sized object may not be initialized"
363 msgstr ""
365 #: c-typeck.c:4924
366 #, fuzzy
367 msgid "invalid initializer"
368 msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"
370 #: c-typeck.c:5398
371 #, fuzzy
372 msgid "extra brace group at end of initializer"
373 msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
375 #: c-typeck.c:5418
376 msgid "missing braces around initializer"
377 msgstr ""
379 #: c-typeck.c:5479
380 msgid "braces around scalar initializer"
381 msgstr ""
383 #: c-typeck.c:5536
384 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
385 msgstr ""
387 #: c-typeck.c:5538
388 msgid "initialization of a flexible array member"
389 msgstr ""
391 #: c-typeck.c:5565
392 #, fuzzy
393 msgid "missing initializer"
394 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
396 #: c-typeck.c:5587
397 msgid "empty scalar initializer"
398 msgstr ""
400 #: c-typeck.c:5592
401 msgid "extra elements in scalar initializer"
402 msgstr ""
404 #: c-typeck.c:5689 c-typeck.c:5749
405 msgid "array index in non-array initializer"
406 msgstr ""
408 #: c-typeck.c:5694 c-typeck.c:5802
409 msgid "field name not in record or union initializer"
410 msgstr ""
412 #: c-typeck.c:5740
413 msgid "array index in initializer not of integer type"
414 msgstr ""
416 #: c-typeck.c:5745 c-typeck.c:5747
417 msgid "nonconstant array index in initializer"
418 msgstr ""
420 #: c-typeck.c:5751 c-typeck.c:5754
421 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
422 msgstr ""
424 #: c-typeck.c:5765
425 msgid "empty index range in initializer"
426 msgstr ""
428 #: c-typeck.c:5774
429 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
430 msgstr ""
432 #: c-typeck.c:5849 c-typeck.c:5872 c-typeck.c:6346
433 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
434 msgstr ""
436 #: c-typeck.c:5851 c-typeck.c:5874 c-typeck.c:6348
437 msgid "initialized field overwritten"
438 msgstr ""
440 #: c-typeck.c:6556
441 msgid "excess elements in char array initializer"
442 msgstr ""
444 #: c-typeck.c:6563 c-typeck.c:6609
445 msgid "excess elements in struct initializer"
446 msgstr ""
448 #: c-typeck.c:6624
449 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
450 msgstr ""
452 #: c-typeck.c:6692
453 msgid "excess elements in union initializer"
454 msgstr ""
456 #: c-typeck.c:6779
457 msgid "excess elements in array initializer"
458 msgstr ""
460 #: c-typeck.c:6809
461 msgid "excess elements in vector initializer"
462 msgstr ""
464 #: c-typeck.c:6833
465 msgid "excess elements in scalar initializer"
466 msgstr ""
468 #: cfgrtl.c:1923
469 msgid "flow control insn inside a basic block"
470 msgstr ""
472 #: cfgrtl.c:2052
473 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
474 msgstr ""
476 #: cfgrtl.c:2108
477 msgid "insn outside basic block"
478 msgstr ""
480 #: cfgrtl.c:2115
481 msgid "return not followed by barrier"
482 msgstr ""
484 #: cgraph.c:340 ipa-inline.c:417
485 #, fuzzy
486 msgid "function body not available"
487 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
489 #: cgraph.c:342 cgraphbuild.c:96
490 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
491 msgstr ""
493 #: cgraph.c:345 cgraphbuild.c:103
494 #, fuzzy
495 msgid "function not considered for inlining"
496 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
498 #: cgraph.c:347 cgraphbuild.c:99
499 #, fuzzy
500 msgid "function not inlinable"
501 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
503 #: cgraphbuild.c:101
504 #, fuzzy
505 msgid "mismatched arguments"
506 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
508 #: collect2.c:382 gcc.c:6896
509 #, fuzzy, c-format
510 msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
511 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
513 #: collect2.c:903
514 #, c-format
515 msgid "no arguments"
516 msgstr "χωρίς ορίσματα"
518 # src/getopt1.c:132
519 # src/getopt1.c:132
520 #: collect2.c:1277 collect2.c:1425 collect2.c:1460
521 #, c-format
522 msgid "fopen %s"
523 msgstr "fopen %s"
525 #: collect2.c:1280 collect2.c:1430 collect2.c:1463
526 #, c-format
527 msgid "fclose %s"
528 msgstr "fclose %s"
530 #: collect2.c:1289
531 #, c-format
532 msgid "collect2 version %s"
533 msgstr ""
535 #: collect2.c:1379
536 #, c-format
537 msgid "%d constructor(s) found\n"
538 msgstr ""
540 #: collect2.c:1380
541 #, c-format
542 msgid "%d destructor(s)  found\n"
543 msgstr ""
545 #: collect2.c:1381
546 #, c-format
547 msgid "%d frame table(s) found\n"
548 msgstr ""
550 #: collect2.c:1518
551 #, fuzzy, c-format
552 msgid "can't get program status"
553 msgstr "%s: αδυναμία πρόσβασης στο %s: %s\n"
555 #: collect2.c:1587
556 #, fuzzy, c-format
557 msgid "could not open response file %s"
558 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
560 #: collect2.c:1592
561 #, fuzzy, c-format
562 msgid "could not write to response file %s"
563 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
565 #: collect2.c:1597
566 #, fuzzy, c-format
567 msgid "could not close response file %s"
568 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
570 #: collect2.c:1615
571 #, fuzzy, c-format
572 msgid "[cannot find %s]"
573 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s"
575 #: collect2.c:1630
576 #, fuzzy, c-format
577 msgid "cannot find '%s'"
578 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
580 #: collect2.c:1634 collect2.c:2126 collect2.c:2281 gcc.c:2974
581 #, c-format
582 msgid "pex_init failed"
583 msgstr ""
585 #: collect2.c:1672
586 #, fuzzy, c-format
587 msgid "[Leaving %s]\n"
588 msgstr "διαγραφή καταλόγου %s\n"
590 #: collect2.c:1892
591 #, c-format
592 msgid ""
593 "\n"
594 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
595 msgstr ""
597 #: collect2.c:2100
598 #, fuzzy, c-format
599 msgid "cannot find 'nm'"
600 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
602 #: collect2.c:2147
603 #, fuzzy, c-format
604 msgid "can't open nm output"
605 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
607 #: collect2.c:2191
608 #, c-format
609 msgid "init function found in object %s"
610 msgstr ""
612 #: collect2.c:2199
613 #, c-format
614 msgid "fini function found in object %s"
615 msgstr ""
617 #: collect2.c:2302
618 #, fuzzy, c-format
619 msgid "can't open ldd output"
620 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
622 #: collect2.c:2305
623 #, c-format
624 msgid ""
625 "\n"
626 "ldd output with constructors/destructors.\n"
627 msgstr ""
629 #: collect2.c:2320
630 #, c-format
631 msgid "dynamic dependency %s not found"
632 msgstr ""
634 #: collect2.c:2332
635 #, c-format
636 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
637 msgstr ""
639 #: collect2.c:2488
640 #, fuzzy, c-format
641 msgid "%s: not a COFF file"
642 msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"
644 #: collect2.c:2608
645 #, fuzzy, c-format
646 msgid "%s: cannot open as COFF file"
647 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
649 #: collect2.c:2666
650 #, fuzzy, c-format
651 msgid "library lib%s not found"
652 msgstr "Πιθανόν δε βρέθηκε"
654 #: cppspec.c:106
655 #, fuzzy, c-format
656 msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
657 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
659 #: cppspec.c:128
660 #, c-format
661 msgid "too many input files"
662 msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου"
664 #: diagnostic.c:188
665 #, c-format
666 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
667 msgstr ""
669 #: diagnostic.c:235
670 #, fuzzy, c-format
671 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
672 msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"
674 #: diagnostic.c:244
675 #, c-format
676 msgid ""
677 "Please submit a full bug report,\n"
678 "with preprocessed source if appropriate.\n"
679 "See %s for instructions.\n"
680 msgstr ""
682 #: diagnostic.c:253
683 #, fuzzy, c-format
684 msgid "compilation terminated.\n"
685 msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"
687 #: diagnostic.c:641
688 #, c-format
689 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
690 msgstr ""
692 #: final.c:1136
693 msgid "negative insn length"
694 msgstr ""
696 #: final.c:2615
697 #, fuzzy
698 msgid "could not split insn"
699 msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου"
701 #: final.c:2992
702 #, fuzzy
703 msgid "invalid 'asm': "
704 msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"
706 #: final.c:3175
707 #, c-format
708 msgid "nested assembly dialect alternatives"
709 msgstr ""
711 #: final.c:3192 final.c:3204
712 #, fuzzy, c-format
713 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
714 msgstr "μη τερματιζόμενο συμβολικό όνομα"
716 #: final.c:3251
717 #, fuzzy, c-format
718 msgid "operand number missing after %%-letter"
719 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
721 #: final.c:3254 final.c:3295
722 #, fuzzy, c-format
723 msgid "operand number out of range"
724 msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
726 #: final.c:3314
727 #, fuzzy, c-format
728 msgid "invalid %%-code"
729 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
731 #: final.c:3344
732 #, c-format
733 msgid "'%%l' operand isn't a label"
734 msgstr ""
736 #. We can't handle floating point constants;
737 #. PRINT_OPERAND must handle them.
738 #. We can't handle floating point constants; PRINT_OPERAND must
739 #. handle them.
740 #. We can't handle floating point constants;
741 #. PRINT_OPERAND must handle them.
742 #: final.c:3446 vmsdbgout.c:487 config/i386/i386.c:8198
743 #: config/pdp11/pdp11.c:1704
744 #, c-format
745 msgid "floating constant misused"
746 msgstr ""
748 #: final.c:3507 vmsdbgout.c:544 config/i386/i386.c:8279
749 #: config/pdp11/pdp11.c:1751
750 #, fuzzy, c-format
751 msgid "invalid expression as operand"
752 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
754 #: gcc.c:1704
755 #, c-format
756 msgid "Using built-in specs.\n"
757 msgstr ""
759 #: gcc.c:1883
760 #, fuzzy, c-format
761 msgid ""
762 "Setting spec %s to '%s'\n"
763 "\n"
764 msgstr "δημιουργία %s %s στο %s"
766 #: gcc.c:1998
767 #, c-format
768 msgid "Reading specs from %s\n"
769 msgstr ""
771 #: gcc.c:2094 gcc.c:2113
772 #, c-format
773 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
774 msgstr ""
776 #: gcc.c:2121
777 #, fuzzy, c-format
778 msgid "could not find specs file %s\n"
779 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
781 #: gcc.c:2138 gcc.c:2146 gcc.c:2155 gcc.c:2164
782 #, c-format
783 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
784 msgstr ""
786 #: gcc.c:2173
787 #, c-format
788 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
789 msgstr ""
791 #: gcc.c:2180
792 #, c-format
793 msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
794 msgstr ""
796 #: gcc.c:2185
797 #, fuzzy, c-format
798 msgid "rename spec %s to %s\n"
799 msgstr "δημιουργία %s %s στο %s"
801 #: gcc.c:2187
802 #, c-format
803 msgid ""
804 "spec is '%s'\n"
805 "\n"
806 msgstr ""
808 #: gcc.c:2200
809 #, fuzzy, c-format
810 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
811 msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"
813 #: gcc.c:2211 gcc.c:2224
814 #, c-format
815 msgid "specs file malformed after %ld characters"
816 msgstr ""
818 #: gcc.c:2277
819 #, c-format
820 msgid "spec file has no spec for linking"
821 msgstr ""
823 #: gcc.c:2605 gcc.c:4745
824 #, c-format
825 msgid "%s\n"
826 msgstr ""
828 #: gcc.c:2805
829 #, c-format
830 msgid "system path '%s' is not absolute"
831 msgstr ""
833 #: gcc.c:2868
834 #, c-format
835 msgid "-pipe not supported"
836 msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
838 #: gcc.c:2930
839 #, c-format
840 msgid ""
841 "\n"
842 "Go ahead? (y or n) "
843 msgstr ""
844 "\n"
845 "Να συνεχίσετε; (y ή n) "
847 #: gcc.c:3013
848 #, fuzzy
849 msgid "failed to get exit status"
850 msgstr "η ld επέστρεψε κατάσταση εξόδου %d"
852 #: gcc.c:3019
853 msgid "failed to get process times"
854 msgstr ""
856 #: gcc.c:3045
857 #, c-format
858 msgid ""
859 "Internal error: %s (program %s)\n"
860 "Please submit a full bug report.\n"
861 "See %s for instructions."
862 msgstr ""
864 #: gcc.c:3071
865 #, c-format
866 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
867 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
869 #: gcc.c:3205
870 #, c-format
871 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
872 msgstr "χρήση: %s [επιλογές] αρχείο...\n"
874 #: gcc.c:3206
875 msgid "Options:\n"
876 msgstr "Επιλογές:\n"
878 #: gcc.c:3208
879 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
880 msgstr "  -pass-exit-codes         Έξοδος με το υψηλότερο κωδικό σφάλματος της φάσης\n"
882 #: gcc.c:3209
883 msgid "  --help                   Display this information\n"
884 msgstr "  --help                   Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
886 #: gcc.c:3210
887 msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
888 msgstr "  --target-help            Εμφάνιση επιλογές γραμμών εντολής σχετικές με το στόχο\n"
890 #: gcc.c:3211
891 msgid "  --help={target|optimizers|warnings|undocumented|params}[,{[^]joined|[^]separate}]\n"
892 msgstr ""
894 #: gcc.c:3212
895 #, fuzzy
896 msgid "                           Display specific types of command line options\n"
897 msgstr "  --target-help            Εμφάνιση επιλογές γραμμών εντολής σχετικές με το στόχο\n"
899 #: gcc.c:3214
900 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
901 msgstr "  (Χρήση '-v --help' για την εμφάνιση επιλογών γραμμής εντολής υποδιεργασιών)\n"
903 #: gcc.c:3215
904 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
905 msgstr "  -dumpspecs               Εμφάνιση όλων των προκαθορισμένων αλφαριθμητικών των προσδιορισμών\n"
907 #: gcc.c:3216
908 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
909 msgstr "  -dumpversion             Εμφάνιση της έκδοσης του μεταγλωττιστή\n"
911 #: gcc.c:3217
912 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
913 msgstr "  -dumpmachine             Εμφάνιση του επεξεργαστή στόχου του μεταγλωττιστή\n"
915 #: gcc.c:3218
916 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
917 msgstr "  -print-search-dirs       Εμφάνιση των καταλόγων στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"
919 #: gcc.c:3219
920 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
921 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Εμφάνιση του ονόματος της συνοδευτικής βιβλιοθήκης του μεταγλωττιστή\n"
923 #: gcc.c:3220
924 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
925 msgstr "  -print-file-name=<βιβλιοθ> Εμφάνιση της πλήρης διαδρομής στη βιβλιοθήκη <βιβλιοθ>\n"
927 #: gcc.c:3221
928 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
929 msgstr "  -print-prog-name=<πρόγρ> Εμφάνιση της πλήρης διαδρομής στο συστατικό μεταγλωττιστή <πρόγρ>\n"
931 #: gcc.c:3222
932 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
933 msgstr "  -print-multi-directory   Εμφάνιση του ριζικού καταλόγου για εκδόσεις της libgcc\n"
935 #: gcc.c:3223
936 msgid ""
937 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
938 "                           multiple library search directories\n"
939 msgstr ""
940 "  -print-multi-lib         Εμφάνιση της αντιστοίχισης μεταξύ επιλογών γραμμής\n"
941 "                           εντολής και καταλόγων αναζήτησης πολλαπλών\n"
942 "                           βιβλιοθηκών\n"
944 #: gcc.c:3226
945 #, fuzzy
946 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
947 msgstr "  -print-multi-directory   Εμφάνιση του ριζικού καταλόγου για εκδόσεις της libgcc\n"
949 #: gcc.c:3227
950 msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
951 msgstr ""
953 #: gcc.c:3228
954 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
955 msgstr "  -Wa,<επιλογές>            Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στο συναρμολογητή\n"
957 #: gcc.c:3229
958 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
959 msgstr "  -Wp,<επιλογές>            Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στον προ-επεξεργαστή\n"
961 #: gcc.c:3230
962 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
963 msgstr "  -Wl,<επιλογές>            Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στο συνδέτη\n"
965 #: gcc.c:3231
966 #, fuzzy
967 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
968 msgstr "  -Xlinker <όρισμα>        Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"
970 #: gcc.c:3232
971 #, fuzzy
972 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
973 msgstr "  -Xlinker <όρισμα>        Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"
975 #: gcc.c:3233
976 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
977 msgstr "  -Xlinker <όρισμα>        Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"
979 #: gcc.c:3234
980 #, fuzzy
981 msgid "  -combine                 Pass multiple source files to compiler at once\n"
982 msgstr "  -o <αρχείο>              Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
984 #: gcc.c:3235
985 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
986 msgstr "  -save-temps              Να μη διαγραφούν τα ενδιάμεσα αρχεία\n"
988 #: gcc.c:3236
989 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
990 msgstr "  -pipe                    Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"
992 #: gcc.c:3237
993 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
994 msgstr "  -time                    Μέτρηση του χρόνου εκτέλεσης κάθε υποδιεργασίας\n"
996 #: gcc.c:3238
997 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
998 msgstr "  -specs=<αρχείο>           Χρήση του περιεχομένου του <αρχείου> αντί των προκαθορισμένων προσδιορισμών\n"
1000 #: gcc.c:3239
1001 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
1002 msgstr ""
1003 "  -std=<πρότυπο>           Θεώρησε ότι οι πηγές κώδικα είναι για το <πρότυπο>\n"
1004 "\n"
1006 #: gcc.c:3240
1007 msgid ""
1008 "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
1009 "                           and libraries\n"
1010 msgstr ""
1012 #: gcc.c:3243
1013 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
1014 msgstr "  -B <κατάλογος>           Προσθήκη του <καταλόγου> στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"
1016 #: gcc.c:3244
1017 msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
1018 msgstr "  -b <μηχανή>              Εκτέλεση του gcc για το στόχο <μηχανή>, αν είναι εγκατεστημένος\n"
1020 #: gcc.c:3245
1021 msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
1022 msgstr "  -V <έκδοση>              Εκτέλεση της έκδοσης <έκδοση> του gcc, αν είναι εγκατεστημένη\n"
1024 #: gcc.c:3246
1025 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
1026 msgstr "  -v                       Εμφάνιση των προγραμμάτων που καλεί ο μεταγλωττιστής\n"
1028 #: gcc.c:3247
1029 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
1030 msgstr ""
1032 #: gcc.c:3248
1033 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
1034 msgstr "  -E                       Προεπεξεργασία μόνο· όχι μεταγλώττιση, συναρμολόγηση ή σύνδεση\n"
1036 #: gcc.c:3249
1037 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
1038 msgstr "  -S                       Μεταγλώττιση μόνο· όχι συναρμολόγηση ήσύνδεση\n"
1040 #: gcc.c:3250
1041 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
1042 msgstr "  -c                       Μεταγλώττιση και συναρμολόγηση, όχιόμως σύνδεση\n"
1044 #: gcc.c:3251
1045 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
1046 msgstr "  -o <αρχείο>              Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
1048 #: gcc.c:3252
1049 #, fuzzy
1050 msgid ""
1051 "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
1052 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
1053 "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
1054 "                           guessing the language based on the file's extension\n"
1055 msgstr ""
1056 "  -x <γλώσσα>              Καθορισμός της γλώσσας των επόμενων αρχέιων εισόδου\n"
1057 "                           Αποδεκτές γλώσσες είναι: c c++ assembler none\n"
1058 "                           Το 'none' σημαίνει επαναφορά στην εξ ορισμού\n"
1059 "                           συμπεριφορά εύρεσης της γλώσσας βάσει της επέκτασης\n"
1060 "                           του αρχείου\n"
1062 #: gcc.c:3259
1063 #, c-format
1064 msgid ""
1065 "\n"
1066 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
1067 " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
1068 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
1069 msgstr ""
1070 "\n"
1071 "Οι επιλογές που ξεκινούν με -g, -f, -m, -O, -W ή --param περνούν αυτόματα\n"
1072 " στις διάφορες υποδιεργασίες που καλεί το %s.  Για να περάσετε άλλες\n"
1073 " επιλογές σε αυτές τις διεργασίες, πρέπει να χρησιμοποιήσετε τις επιλογές\n"
1074 " -W<γράμμα>.\n"
1076 #: gcc.c:3383
1077 #, fuzzy, c-format
1078 msgid "'-%c' option must have argument"
1079 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
1081 #: gcc.c:3405
1082 #, c-format
1083 msgid "couldn't run '%s': %s"
1084 msgstr ""
1086 # src/request.c:37
1087 #. translate_options () has turned --version into -fversion.
1088 #: gcc.c:3606
1089 #, fuzzy, c-format
1090 msgid "%s %s%s\n"
1091 msgstr "%s: %s"
1093 #: gcc.c:3609 gcov.c:427 fortran/gfortranspec.c:380 java/jcf-dump.c:1168
1094 msgid "(C)"
1095 msgstr ""
1097 # src/main.c:850
1098 #: gcc.c:3610 java/jcf-dump.c:1169
1099 #, fuzzy, c-format
1100 msgid ""
1101 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
1102 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1103 "\n"
1104 msgstr ""
1105 "Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· δείτε τον πηγαίο κώδικα για τους κανονισμούς\n"
1106 "αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση· ούτε ακόμα για ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ή \n"
1107 "ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n"
1109 #: gcc.c:3722
1110 #, fuzzy, c-format
1111 msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
1112 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1114 #: gcc.c:3730
1115 #, fuzzy, c-format
1116 msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
1117 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1119 #: gcc.c:3737
1120 #, fuzzy, c-format
1121 msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
1122 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1124 #: gcc.c:3744
1125 #, fuzzy, c-format
1126 msgid "argument to '-l' is missing"
1127 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1129 #: gcc.c:3765
1130 #, fuzzy, c-format
1131 msgid "argument to '-specs' is missing"
1132 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1134 #: gcc.c:3779
1135 #, fuzzy, c-format
1136 msgid "argument to '-specs=' is missing"
1137 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1139 #: gcc.c:3820
1140 #, c-format
1141 msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
1142 msgstr ""
1144 #: gcc.c:3829
1145 #, fuzzy, c-format
1146 msgid "argument to '-B' is missing"
1147 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1149 #: gcc.c:4179
1150 #, fuzzy, c-format
1151 msgid "argument to '-x' is missing"
1152 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1154 #: gcc.c:4207
1155 #, fuzzy, c-format
1156 msgid "argument to '-%s' is missing"
1157 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1159 #: gcc.c:4535
1160 #, c-format
1161 msgid "switch '%s' does not start with '-'"
1162 msgstr ""
1164 #: gcc.c:4679
1165 #, c-format
1166 msgid "spec '%s' invalid"
1167 msgstr ""
1169 #: gcc.c:4818
1170 #, c-format
1171 msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
1172 msgstr ""
1174 #: gcc.c:5047
1175 #, fuzzy, c-format
1176 msgid "could not open temporary response file %s"
1177 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
1179 #: gcc.c:5053
1180 #, fuzzy, c-format
1181 msgid "could not write to temporary response file %s"
1182 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για αλλαγή"
1184 #: gcc.c:5059
1185 #, fuzzy, c-format
1186 msgid "could not close temporary response file %s"
1187 msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου καταγραφών \"%s\""
1189 #: gcc.c:5093
1190 #, c-format
1191 msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
1192 msgstr ""
1194 #: gcc.c:5113
1195 #, c-format
1196 msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
1197 msgstr ""
1199 #: gcc.c:5335
1200 #, c-format
1201 msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
1202 msgstr ""
1204 #: gcc.c:5459
1205 #, fuzzy, c-format
1206 msgid "unknown spec function '%s'"
1207 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
1209 #: gcc.c:5478
1210 #, fuzzy, c-format
1211 msgid "error in args to spec function '%s'"
1212 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
1214 #: gcc.c:5526
1215 #, c-format
1216 msgid "malformed spec function name"
1217 msgstr ""
1219 #. )
1220 #: gcc.c:5529
1221 #, fuzzy, c-format
1222 msgid "no arguments for spec function"
1223 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
1225 #: gcc.c:5548
1226 #, c-format
1227 msgid "malformed spec function arguments"
1228 msgstr ""
1230 #: gcc.c:5794
1231 #, c-format
1232 msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
1233 msgstr ""
1235 #: gcc.c:5882
1236 #, c-format
1237 msgid "braced spec body '%s' is invalid"
1238 msgstr ""
1240 #: gcc.c:6420
1241 #, c-format
1242 msgid "install: %s%s\n"
1243 msgstr "εγκατάσταση: %s%s\n"
1245 #: gcc.c:6423
1246 #, c-format
1247 msgid "programs: %s\n"
1248 msgstr "προγράμματα: %s\n"
1250 #: gcc.c:6425
1251 #, c-format
1252 msgid "libraries: %s\n"
1253 msgstr "βιβλιοθήκες: %s\n"
1255 #. The error status indicates that only one set of fixed
1256 #. headers should be built.
1257 #: gcc.c:6479
1258 #, c-format
1259 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
1260 msgstr ""
1262 #: gcc.c:6488
1263 #, c-format
1264 msgid ""
1265 "\n"
1266 "For bug reporting instructions, please see:\n"
1267 msgstr ""
1268 "\n"
1269 "Για οδηγίες για αναφορές σφαλμάτων. παρακαλώ δείτε:\n"
1271 #: gcc.c:6504
1272 #, fuzzy, c-format
1273 msgid "Target: %s\n"
1274 msgstr "βιβλιοθήκες: %s\n"
1276 #: gcc.c:6505
1277 #, c-format
1278 msgid "Configured with: %s\n"
1279 msgstr "Έχει ρυθμιστεί με: %s\n"
1281 #: gcc.c:6519
1282 #, c-format
1283 msgid "Thread model: %s\n"
1284 msgstr "Μοντέλο νημάτων: %s\n"
1286 #: gcc.c:6530
1287 #, fuzzy, c-format
1288 msgid "gcc version %s %s\n"
1289 msgstr "έκδοση gcc %s\n"
1291 #: gcc.c:6532
1292 #, fuzzy, c-format
1293 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
1294 msgstr "έκδοση οδηγού gcc %s εκτελεί την έκδοση gcc %s\n"
1296 #: gcc.c:6540
1297 #, c-format
1298 msgid "no input files"
1299 msgstr "δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
1301 #: gcc.c:6589
1302 #, c-format
1303 msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files"
1304 msgstr ""
1306 #: gcc.c:6623
1307 #, c-format
1308 msgid "spec '%s' is invalid"
1309 msgstr ""
1311 #: gcc.c:6759
1312 #, c-format
1313 msgid ""
1314 "\n"
1315 "Linker options\n"
1316 "==============\n"
1317 "\n"
1318 msgstr ""
1320 #: gcc.c:6760
1321 #, c-format
1322 msgid ""
1323 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
1324 "\n"
1325 msgstr ""
1327 #: gcc.c:7111
1328 #, fuzzy, c-format
1329 msgid "multilib spec '%s' is invalid"
1330 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1332 #: gcc.c:7302
1333 #, c-format
1334 msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
1335 msgstr ""
1337 #: gcc.c:7360 gcc.c:7501
1338 #, fuzzy, c-format
1339 msgid "multilib select '%s' is invalid"
1340 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1342 #: gcc.c:7539
1343 #, c-format
1344 msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
1345 msgstr ""
1347 #: gcc.c:7745
1348 #, c-format
1349 msgid "environment variable \"%s\" not defined"
1350 msgstr ""
1352 #: gcc.c:7836 gcc.c:7841
1353 #, fuzzy, c-format
1354 msgid "invalid version number `%s'"
1355 msgstr "μη έγκυρη διαμόρφωση συντόμευσης"
1357 #: gcc.c:7884
1358 #, fuzzy, c-format
1359 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
1360 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
1362 #: gcc.c:7890
1363 #, fuzzy, c-format
1364 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
1365 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα"
1367 #: gcc.c:7931
1368 #, c-format
1369 msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
1370 msgstr ""
1372 #: gcc.c:7965
1373 #, c-format
1374 msgid ""
1375 "Assembler options\n"
1376 "=================\n"
1377 "\n"
1378 msgstr ""
1380 #: gcc.c:7966
1381 #, c-format
1382 msgid ""
1383 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
1384 "\n"
1385 msgstr ""
1387 #: gcov.c:400
1388 #, fuzzy, c-format
1389 msgid ""
1390 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE...\n"
1391 "\n"
1392 msgstr ""
1393 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
1394 "\n"
1396 #: gcov.c:401
1397 #, c-format
1398 msgid ""
1399 "Print code coverage information.\n"
1400 "\n"
1401 msgstr ""
1402 "Eμφάνιση πληροφοριών κάλυψης κώδικα.\n"
1403 "\n"
1405 #: gcov.c:402
1406 #, c-format
1407 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
1408 msgstr "  -h, --help                      Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
1410 #: gcov.c:403
1411 #, c-format
1412 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
1413 msgstr "  -v, --version                   Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"
1415 #: gcov.c:404
1416 #, c-format
1417 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
1418 msgstr ""
1420 #: gcov.c:405
1421 #, c-format
1422 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
1423 msgstr ""
1425 #: gcov.c:406
1426 #, c-format
1427 msgid ""
1428 "  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
1429 "                                    rather than percentages\n"
1430 msgstr ""
1432 #: gcov.c:408
1433 #, c-format
1434 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
1435 msgstr ""
1437 #: gcov.c:409
1438 #, c-format
1439 msgid ""
1440 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
1441 "                                    source files\n"
1442 msgstr ""
1444 #: gcov.c:411
1445 #, c-format
1446 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
1447 msgstr ""
1449 #: gcov.c:412
1450 #, c-format
1451 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
1452 msgstr ""
1454 #: gcov.c:413
1455 #, c-format
1456 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
1457 msgstr ""
1459 #: gcov.c:414
1460 #, c-format
1461 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
1462 msgstr ""
1464 #: gcov.c:415
1465 #, c-format
1466 msgid ""
1467 "\n"
1468 "For bug reporting instructions, please see:\n"
1469 "%s.\n"
1470 msgstr ""
1471 "\n"
1472 "Για οδηγίες στις αναφορές σφαλμάτων, παρακαλώ δείτε:\n"
1473 "%s.\n"
1475 #: gcov.c:425
1476 #, fuzzy, c-format
1477 msgid "gcov %s%s\n"
1478 msgstr "gcov (GCC) %s\n"
1480 # src/main.c:850
1481 #: gcov.c:429
1482 #, fuzzy, c-format
1483 msgid ""
1484 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
1485 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
1486 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1487 "\n"
1488 msgstr ""
1489 "Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· δείτε τον πηγαίο κώδικα για τους κανονισμούς\n"
1490 "αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση· ούτε ακόμα για ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ή \n"
1491 "ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n"
1493 #: gcov.c:525
1494 #, fuzzy, c-format
1495 msgid "%s:no functions found\n"
1496 msgstr "Δεν βρέθηκε μέσο"
1498 #: gcov.c:557 gcov.c:585 fortran/dump-parse-tree.c:63
1499 #, fuzzy, c-format
1500 msgid "\n"
1501 msgstr ":\n"
1503 #: gcov.c:572
1504 #, fuzzy, c-format
1505 msgid "%s:creating '%s'\n"
1506 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
1508 #: gcov.c:576
1509 #, fuzzy, c-format
1510 msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
1511 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
1513 #: gcov.c:581
1514 #, fuzzy, c-format
1515 msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
1516 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
1518 #: gcov.c:730
1519 #, c-format
1520 msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
1521 msgstr ""
1523 #: gcov.c:735
1524 #, c-format
1525 msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
1526 msgstr ""
1528 #: gcov.c:759
1529 #, fuzzy, c-format
1530 msgid "%s:cannot open graph file\n"
1531 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
1533 #: gcov.c:765
1534 #, fuzzy, c-format
1535 msgid "%s:not a gcov graph file\n"
1536 msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"
1538 #: gcov.c:778
1539 #, c-format
1540 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
1541 msgstr ""
1543 #: gcov.c:830
1544 #, c-format
1545 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
1546 msgstr ""
1548 #: gcov.c:948
1549 #, c-format
1550 msgid "%s:corrupted\n"
1551 msgstr ""
1553 #: gcov.c:1024
1554 #, fuzzy, c-format
1555 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
1556 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
1558 #: gcov.c:1031
1559 #, fuzzy, c-format
1560 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1561 msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"
1563 #: gcov.c:1044
1564 #, c-format
1565 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1566 msgstr ""
1568 #: gcov.c:1050
1569 #, c-format
1570 msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
1571 msgstr ""
1573 #: gcov.c:1079
1574 #, fuzzy, c-format
1575 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
1576 msgstr "Στη συνάρτηση `%s':"
1578 #: gcov.c:1092
1579 #, c-format
1580 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1581 msgstr ""
1583 #: gcov.c:1111
1584 #, fuzzy, c-format
1585 msgid "%s:overflowed\n"
1586 msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής"
1588 #: gcov.c:1135
1589 #, c-format
1590 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1591 msgstr ""
1593 #: gcov.c:1140
1594 #, c-format
1595 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1596 msgstr ""
1598 #: gcov.c:1148
1599 #, c-format
1600 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1601 msgstr ""
1603 #: gcov.c:1356
1604 #, c-format
1605 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1606 msgstr ""
1608 # src/request.c:37
1609 #: gcov.c:1436
1610 #, fuzzy, c-format
1611 msgid "%s '%s'\n"
1612 msgstr "%s: %s"
1614 #: gcov.c:1439
1615 #, c-format
1616 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1617 msgstr ""
1619 #: gcov.c:1443
1620 #, fuzzy, c-format
1621 msgid "No executable lines\n"
1622 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
1624 #: gcov.c:1449
1625 #, c-format
1626 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1627 msgstr ""
1629 #: gcov.c:1453
1630 #, c-format
1631 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1632 msgstr ""
1634 #: gcov.c:1459
1635 #, fuzzy, c-format
1636 msgid "No branches\n"
1637 msgstr ""
1638 "Δεν υπάρχει αρχείο `%s'.\n"
1639 "\n"
1641 #: gcov.c:1461
1642 #, c-format
1643 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1644 msgstr ""
1646 #: gcov.c:1465
1647 #, fuzzy, c-format
1648 msgid "No calls\n"
1649 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
1651 #: gcov.c:1612
1652 #, fuzzy, c-format
1653 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1654 msgstr "%s πριν από `%s'"
1656 #: gcov.c:1807
1657 #, fuzzy, c-format
1658 msgid "call   %2d returned %s\n"
1659 msgstr "  αλλά %d απαιτούνται"
1661 #: gcov.c:1812
1662 #, c-format
1663 msgid "call   %2d never executed\n"
1664 msgstr ""
1666 #: gcov.c:1817
1667 #, c-format
1668 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1669 msgstr ""
1671 #: gcov.c:1821
1672 #, c-format
1673 msgid "branch %2d never executed\n"
1674 msgstr ""
1676 #: gcov.c:1826
1677 #, fuzzy, c-format
1678 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1679 msgstr "Άγνωστή επιλογή για το `s'"
1681 #: gcov.c:1829
1682 #, c-format
1683 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1684 msgstr ""
1686 #: gcov.c:1865
1687 #, fuzzy, c-format
1688 msgid "%s:cannot open source file\n"
1689 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
1691 #: gcse.c:679
1692 msgid "GCSE disabled"
1693 msgstr ""
1695 #: gcse.c:6584
1696 #, fuzzy
1697 msgid "jump bypassing disabled"
1698 msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε"
1700 #. Opening quotation mark.
1701 #: intl.c:57
1702 msgid "`"
1703 msgstr ""
1705 #. Closing quotation mark.
1706 #: intl.c:60
1707 msgid "'"
1708 msgstr ""
1710 #: ipa-inline.c:377
1711 msgid "--param large-function-growth limit reached"
1712 msgstr ""
1714 #: ipa-inline.c:392
1715 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
1716 msgstr ""
1718 #: ipa-inline.c:410
1719 #, fuzzy
1720 msgid "function not inline candidate"
1721 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
1723 #: ipa-inline.c:426
1724 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1725 msgstr ""
1727 #: ipa-inline.c:435
1728 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1729 msgstr ""
1731 #: ipa-inline.c:461 ipa-inline.c:914 ipa-inline.c:1105 ipa-inline.c:1225
1732 msgid "recursive inlining"
1733 msgstr ""
1735 #: ipa-inline.c:922
1736 msgid "call is unlikely and code size would grow"
1737 msgstr ""
1739 #: ipa-inline.c:925
1740 msgid "function not declared inline and code size would grow"
1741 msgstr ""
1743 #: ipa-inline.c:927
1744 msgid "optimizing for size and code size would grow"
1745 msgstr ""
1747 #: ipa-inline.c:1013
1748 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1749 msgstr ""
1751 #: langhooks.c:389
1752 msgid "At top level:"
1753 msgstr ""
1755 #: langhooks.c:407
1756 #, fuzzy, c-format
1757 msgid "In member function %qs"
1758 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
1760 #: langhooks.c:411
1761 #, fuzzy, c-format
1762 msgid "In function %qs"
1763 msgstr "Στη συνάρτηση %qs:"
1765 #: langhooks.c:461
1766 #, fuzzy, c-format
1767 msgid "    inlined from %qs at %s:%d:%d"
1768 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
1770 #: langhooks.c:467
1771 #, fuzzy, c-format
1772 msgid "    inlined from %qs at %s:%d"
1773 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
1775 #: langhooks.c:473
1776 #, fuzzy, c-format
1777 msgid "    inlined from %qs"
1778 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
1780 #: loop-iv.c:2806 tree-ssa-loop-niter.c:1818
1781 msgid "assuming that the loop is not infinite"
1782 msgstr ""
1784 #: loop-iv.c:2807 tree-ssa-loop-niter.c:1819
1785 msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
1786 msgstr ""
1788 #: loop-iv.c:2815 tree-ssa-loop-niter.c:1823
1789 msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
1790 msgstr ""
1792 #: loop-iv.c:2816 tree-ssa-loop-niter.c:1824
1793 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
1794 msgstr ""
1796 #. What to print when a switch has no documentation.
1797 #: opts.c:340
1798 msgid "This switch lacks documentation"
1799 msgstr "Αυτή η παράμετρος δεν έχει ακόμα τεκμηρίωση"
1801 #: opts.c:1161
1802 msgid "[enabled]"
1803 msgstr ""
1805 #: opts.c:1161
1806 msgid "[disabled]"
1807 msgstr ""
1809 #: opts.c:1172
1810 #, c-format
1811 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
1812 msgstr ""
1814 #: opts.c:1174
1815 #, c-format
1816 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
1817 msgstr ""
1819 #: opts.c:1228
1820 msgid "The following options are target specific"
1821 msgstr ""
1823 #: opts.c:1231
1824 msgid "The following options control compiler warning messages"
1825 msgstr ""
1827 #: opts.c:1234
1828 msgid "The following options control optimizations"
1829 msgstr ""
1831 #: opts.c:1237 opts.c:1275
1832 msgid "The following options are language-independent"
1833 msgstr ""
1835 #: opts.c:1240
1836 msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
1837 msgstr ""
1839 #: opts.c:1247
1840 msgid "The following options are specific to the language "
1841 msgstr ""
1843 #: opts.c:1251
1844 msgid "The following options are supported by the language "
1845 msgstr ""
1847 #: opts.c:1262
1848 msgid "The following options are not documented"
1849 msgstr ""
1851 #: opts.c:1273
1852 msgid "The following options are language-related"
1853 msgstr ""
1855 #: opts.c:1405
1856 #, c-format
1857 msgid "warning: unrecognized argument to --help= switch: %.*s\n"
1858 msgstr ""
1860 #: protoize.c:582
1861 #, fuzzy, c-format
1862 msgid "%s: error writing file '%s': %s\n"
1863 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
1865 #: protoize.c:626
1866 #, fuzzy, c-format
1867 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
1868 msgstr "%s: η χρήση είναι %s [ -v ] [ -c διακοπή ] ονομασία ζώνης ...\n"
1870 #: protoize.c:629
1871 #, fuzzy, c-format
1872 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
1873 msgstr "%s: η χρήση είναι %s [ -v ] [ -c διακοπή ] ονομασία ζώνης ...\n"
1875 #: protoize.c:730
1876 #, fuzzy, c-format
1877 msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
1878 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
1880 #: protoize.c:738
1881 #, fuzzy, c-format
1882 msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
1883 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
1885 #: protoize.c:746
1886 #, fuzzy, c-format
1887 msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
1888 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
1890 #. Catch cases like /.. where we try to backup to a
1891 #. point above the absolute root of the logical file
1892 #. system.
1893 #: protoize.c:1133
1894 #, fuzzy, c-format
1895 msgid "%s: invalid file name: %s\n"
1896 msgstr "%s: μη έγκυρο είδος αρχείου"
1898 #: protoize.c:1281
1899 #, fuzzy, c-format
1900 msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
1901 msgstr "%s: αδυναμία πρόσβασης στο %s: %s\n"
1903 #: protoize.c:1302
1904 #, c-format
1905 msgid ""
1906 "\n"
1907 "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
1908 msgstr ""
1910 #: protoize.c:1631
1911 #, c-format
1912 msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
1913 msgstr ""
1915 #: protoize.c:1886
1916 #, fuzzy, c-format
1917 msgid "%s: compiling '%s'\n"
1918 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
1920 # src/request.c:37
1921 #: protoize.c:1909
1922 #, fuzzy, c-format
1923 msgid "%s: wait: %s\n"
1924 msgstr "%s σε %s"
1926 #: protoize.c:1914
1927 #, fuzzy, c-format
1928 msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
1929 msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
1931 #: protoize.c:1922
1932 #, fuzzy, c-format
1933 msgid "%s: %s exited with status %d\n"
1934 msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
1936 #: protoize.c:1971
1937 #, fuzzy, c-format
1938 msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
1939 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
1941 #: protoize.c:1980 protoize.c:2009
1942 #, fuzzy, c-format
1943 msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
1944 msgstr "%s: αδυναμία στην ανάγνωση %s: %s\n"
1946 #: protoize.c:2025 protoize.c:2053
1947 #, fuzzy, c-format
1948 msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
1949 msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
1951 #: protoize.c:2081
1952 #, fuzzy, c-format
1953 msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
1954 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδο `%s' για την κατηγορία `%s'"
1956 # src/shred.c:1103
1957 #: protoize.c:2099
1958 #, fuzzy, c-format
1959 msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
1960 msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής στη θέση %s"
1962 #: protoize.c:2112
1963 #, fuzzy, c-format
1964 msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
1965 msgstr "%s: Σφάλμα κατά το κλείσιμο του %s: %s\n"
1967 #: protoize.c:2128
1968 #, fuzzy, c-format
1969 msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
1970 msgstr "%s: Δε μπορεί να διαγραφεί το %s: %s\n"
1972 #: protoize.c:2210 protoize.c:4180
1973 #, fuzzy, c-format
1974 msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
1975 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n"
1977 #: protoize.c:2288
1978 #, fuzzy, c-format
1979 msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n"
1980 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
1982 #: protoize.c:2410
1983 #, c-format
1984 msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
1985 msgstr ""
1987 #: protoize.c:2414
1988 #, c-format
1989 msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
1990 msgstr ""
1992 #: protoize.c:2416
1993 #, c-format
1994 msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
1995 msgstr ""
1997 #: protoize.c:2449
1998 #, fuzzy, c-format
1999 msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
2000 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
2002 #: protoize.c:2489
2003 #, c-format
2004 msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
2005 msgstr ""
2007 #: protoize.c:2495
2008 #, fuzzy, c-format
2009 msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
2010 msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας"
2012 #: protoize.c:2525
2013 #, fuzzy, c-format
2014 msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
2015 msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας"
2017 #: protoize.c:2531
2018 #, fuzzy, c-format
2019 msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
2020 msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
2022 #: protoize.c:2701 protoize.c:2704
2023 #, c-format
2024 msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
2025 msgstr ""
2027 #: protoize.c:2899
2028 #, c-format
2029 msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
2030 msgstr ""
2032 #: protoize.c:2914
2033 #, fuzzy, c-format
2034 msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
2035 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
2037 #: protoize.c:3037
2038 #, fuzzy, c-format
2039 msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
2040 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
2042 #: protoize.c:3058
2043 #, fuzzy, c-format
2044 msgid ""
2045 "\n"
2046 "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
2047 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
2049 #: protoize.c:3154
2050 #, fuzzy, c-format
2051 msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
2052 msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας"
2054 #: protoize.c:3329
2055 #, fuzzy, c-format
2056 msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
2057 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
2059 #: protoize.c:3356
2060 #, c-format
2061 msgid ""
2062 "\n"
2063 "%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
2064 msgstr ""
2066 #: protoize.c:3428
2067 #, fuzzy, c-format
2068 msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
2069 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
2071 #: protoize.c:3518 protoize.c:3548
2072 #, fuzzy, c-format
2073 msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
2074 msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
2076 #: protoize.c:3537
2077 #, c-format
2078 msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
2079 msgstr ""
2081 #: protoize.c:3863
2082 #, fuzzy, c-format
2083 msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
2084 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
2086 #. If we make it here, then we did not know about this
2087 #. function definition.
2088 #: protoize.c:3879
2089 #, c-format
2090 msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
2091 msgstr ""
2093 #: protoize.c:3882
2094 #, c-format
2095 msgid "%s: function definition not converted\n"
2096 msgstr ""
2098 #: protoize.c:3940
2099 #, fuzzy, c-format
2100 msgid "%s: '%s' not converted\n"
2101 msgstr "%s: `%s': δεν βρέθηκε ταίριασμα"
2103 #: protoize.c:3948
2104 #, fuzzy, c-format
2105 msgid "%s: would convert file '%s'\n"
2106 msgstr "%s: η έξοδος θα επικαλύψει το %s\n"
2108 #: protoize.c:3951
2109 #, fuzzy, c-format
2110 msgid "%s: converting file '%s'\n"
2111 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
2113 #: protoize.c:3961
2114 #, fuzzy, c-format
2115 msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
2116 msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
2118 #: protoize.c:4003
2119 #, fuzzy, c-format
2120 msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
2121 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n"
2123 #: protoize.c:4018
2124 #, fuzzy, c-format
2125 msgid ""
2126 "\n"
2127 "%s: error reading input file '%s': %s\n"
2128 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την ανάγνωση του %s\n"
2130 #: protoize.c:4052
2131 #, fuzzy, c-format
2132 msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
2133 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n"
2135 #: protoize.c:4157
2136 #, fuzzy, c-format
2137 msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
2138 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
2140 #: protoize.c:4165
2141 #, fuzzy, c-format
2142 msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
2143 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να συνδεθεί το %s με το %s: %s\n"
2145 #: protoize.c:4195
2146 #, fuzzy, c-format
2147 msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
2148 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
2150 #: protoize.c:4228
2151 #, fuzzy, c-format
2152 msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
2153 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να αφαιρεθεί το %s: %s\n"
2155 #: protoize.c:4404
2156 #, fuzzy, c-format
2157 msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
2158 msgstr "%s: δεν είναι δυνατό να γραφτεί πάνω σε κατάλογο"
2160 #: protoize.c:4502
2161 #, fuzzy, c-format
2162 msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
2163 msgstr "%s: το αρχείο εισόδου είναι το αρχείο εξόδου"
2165 #: reload.c:3744
2166 #, fuzzy
2167 msgid "unable to generate reloads for:"
2168 msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διεργασίας στον εξυπηρετητή"
2170 #: reload1.c:2000
2171 #, fuzzy
2172 msgid "this is the insn:"
2173 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
2175 #. It's the compiler's fault.
2176 #: reload1.c:5363
2177 #, fuzzy
2178 msgid "could not find a spill register"
2179 msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου"
2181 #. It's the compiler's fault.
2182 #: reload1.c:7038
2183 msgid "VOIDmode on an output"
2184 msgstr ""
2186 #: reload1.c:8043
2187 msgid "Failure trying to reload:"
2188 msgstr ""
2190 #: rtl-error.c:127
2191 #, fuzzy
2192 msgid "unrecognizable insn:"
2193 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
2195 #: rtl-error.c:129
2196 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
2197 msgstr ""
2199 #: timevar.c:411
2200 msgid ""
2201 "\n"
2202 "Execution times (seconds)\n"
2203 msgstr ""
2205 #. Print total time.
2206 #: timevar.c:469
2207 msgid " TOTAL                 :"
2208 msgstr " ΣΥΝΟΛΙΚΑ              :"
2210 #: timevar.c:502
2211 #, c-format
2212 msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
2213 msgstr ""
2215 #: tlink.c:383
2216 #, fuzzy, c-format
2217 msgid "collect: reading %s\n"
2218 msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"
2220 #: tlink.c:477
2221 #, c-format
2222 msgid "removing .rpo file"
2223 msgstr ""
2225 #: tlink.c:479
2226 #, c-format
2227 msgid "renaming .rpo file"
2228 msgstr ""
2230 #: tlink.c:533
2231 #, c-format
2232 msgid "collect: recompiling %s\n"
2233 msgstr ""
2235 #: tlink.c:737
2236 #, c-format
2237 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
2238 msgstr ""
2240 #: tlink.c:787
2241 #, c-format
2242 msgid "collect: relinking\n"
2243 msgstr ""
2245 #: toplev.c:606
2246 #, fuzzy, c-format
2247 msgid "unrecoverable error"
2248 msgstr "εσωτερικό σφάλμα"
2250 #: toplev.c:1180
2251 #, c-format
2252 msgid ""
2253 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
2254 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
2255 msgstr ""
2257 #: toplev.c:1182
2258 #, c-format
2259 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
2260 msgstr ""
2262 #: toplev.c:1186
2263 #, fuzzy, c-format
2264 msgid "GMP version %s, MPFR version %s.\n"
2265 msgstr "έκδοση οδηγού gcc %s εκτελεί την έκδοση gcc %s\n"
2267 #: toplev.c:1188
2268 #, c-format
2269 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
2270 msgstr ""
2272 #: toplev.c:1190
2273 #, c-format
2274 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
2275 msgstr ""
2277 # src/getopt1.c:132
2278 # src/getopt1.c:132
2279 #: toplev.c:1342
2280 #, fuzzy
2281 msgid "options passed: "
2282 msgstr "επιλογή %s"
2284 # src/getopt1.c:155
2285 # src/getopt1.c:155
2286 #: toplev.c:1376
2287 #, fuzzy
2288 msgid "options enabled: "
2289 msgstr "επιλογή α\n"
2291 #: toplev.c:1511
2292 #, c-format
2293 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
2294 msgstr ""
2296 #: toplev.c:1513
2297 msgid "out of memory"
2298 msgstr ""
2300 #: toplev.c:1528
2301 msgid "created and used with different settings of -fpic"
2302 msgstr ""
2304 #: toplev.c:1530
2305 msgid "created and used with different settings of -fpie"
2306 msgstr ""
2308 #: tree-inline.c:2657
2309 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
2310 msgstr ""
2312 #. The remainder are real diagnostic types.
2313 #: diagnostic.def:15
2314 msgid "fatal error: "
2315 msgstr "μοιραίο σφάλμα: "
2317 #: diagnostic.def:16
2318 msgid "internal compiler error: "
2319 msgstr "εσωτερικό σφάλμα μεταγλωττιστή: "
2321 #: diagnostic.def:17
2322 msgid "error: "
2323 msgstr "σφάλμα: "
2325 #: diagnostic.def:18
2326 msgid "sorry, unimplemented: "
2327 msgstr "συγγνώμη, δεν έχει υλοποιηθεί: "
2329 #: diagnostic.def:19
2330 msgid "warning: "
2331 msgstr "προειδοποίηση: "
2333 #: diagnostic.def:20
2334 msgid "anachronism: "
2335 msgstr "αναχρονισμός: "
2337 #: diagnostic.def:21
2338 msgid "note: "
2339 msgstr "σημείωση: "
2341 #: diagnostic.def:22
2342 msgid "debug: "
2343 msgstr "εκσφαλμάτωση: "
2345 #: params.def:46
2346 msgid "The maximum number of fields in a structure variable without direct structure accesses that GCC will attempt to track separately"
2347 msgstr ""
2349 #: params.def:53
2350 msgid "The maximum number of elements in an array for wich we track its elements separately"
2351 msgstr ""
2353 #: params.def:62
2354 msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies"
2355 msgstr ""
2357 #: params.def:71
2358 msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies"
2359 msgstr ""
2361 #: params.def:83
2362 msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
2363 msgstr ""
2365 #: params.def:93
2366 msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts"
2367 msgstr ""
2369 #: params.def:110
2370 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
2371 msgstr ""
2373 #: params.def:122
2374 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
2375 msgstr ""
2377 #: params.def:127
2378 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
2379 msgstr ""
2381 #: params.def:132
2382 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
2383 msgstr ""
2385 #: params.def:137
2386 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
2387 msgstr ""
2389 #: params.def:142
2390 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
2391 msgstr ""
2393 #: params.def:147
2394 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
2395 msgstr ""
2397 #: params.def:154
2398 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
2399 msgstr ""
2401 #: params.def:160
2402 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization"
2403 msgstr ""
2405 #: params.def:171
2406 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
2407 msgstr ""
2409 #: params.def:182
2410 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
2411 msgstr ""
2413 #: params.def:192
2414 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
2415 msgstr ""
2417 #: params.def:197
2418 msgid "The size of function body to be considered large"
2419 msgstr ""
2421 #: params.def:201
2422 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
2423 msgstr ""
2425 #: params.def:205
2426 msgid "The size of translation unit to be considered large"
2427 msgstr ""
2429 #: params.def:209
2430 msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
2431 msgstr ""
2433 #: params.def:213
2434 msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations"
2435 msgstr ""
2437 # src/shred.c:1134
2438 #: params.def:217
2439 #, fuzzy
2440 msgid "The size of stack frame to be considered large"
2441 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
2443 #: params.def:221
2444 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
2445 msgstr ""
2447 #: params.def:228
2448 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
2449 msgstr ""
2451 #: params.def:233
2452 msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
2453 msgstr ""
2455 #: params.def:243
2456 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
2457 msgstr ""
2459 #: params.def:250
2460 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
2461 msgstr ""
2463 #: params.def:261
2464 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
2465 msgstr ""
2467 #: params.def:267
2468 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
2469 msgstr ""
2471 #: params.def:272
2472 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
2473 msgstr ""
2475 #: params.def:277
2476 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
2477 msgstr ""
2479 #: params.def:282
2480 msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
2481 msgstr ""
2483 #: params.def:287
2484 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
2485 msgstr ""
2487 #: params.def:292
2488 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
2489 msgstr ""
2491 #: params.def:297
2492 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
2493 msgstr ""
2495 #: params.def:303
2496 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
2497 msgstr ""
2499 #: params.def:308
2500 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
2501 msgstr ""
2503 #: params.def:315
2504 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
2505 msgstr ""
2507 #: params.def:321
2508 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
2509 msgstr ""
2511 #: params.def:327
2512 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
2513 msgstr ""
2515 #: params.def:331
2516 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
2517 msgstr ""
2519 #: params.def:335
2520 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
2521 msgstr ""
2523 #: params.def:340
2524 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
2525 msgstr ""
2527 #: params.def:344
2528 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
2529 msgstr ""
2531 #: params.def:349
2532 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment"
2533 msgstr ""
2535 #: params.def:354
2536 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement."
2537 msgstr ""
2539 #: params.def:370
2540 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
2541 msgstr ""
2543 #: params.def:374
2544 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
2545 msgstr ""
2547 #: params.def:378
2548 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
2549 msgstr ""
2551 #: params.def:382
2552 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
2553 msgstr ""
2555 #: params.def:386
2556 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
2557 msgstr ""
2559 #: params.def:390
2560 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
2561 msgstr ""
2563 #: params.def:394
2564 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
2565 msgstr ""
2567 #: params.def:400
2568 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2569 msgstr ""
2571 #: params.def:406
2572 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
2573 msgstr ""
2575 #: params.def:412
2576 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
2577 msgstr ""
2579 #: params.def:418
2580 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
2581 msgstr ""
2583 #: params.def:424
2584 msgid "The maximum length of path considered in cse"
2585 msgstr ""
2587 #: params.def:428
2588 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
2589 msgstr ""
2591 #: params.def:435
2592 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
2593 msgstr ""
2595 #: params.def:444
2596 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
2597 msgstr ""
2599 #: params.def:452
2600 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
2601 msgstr ""
2603 #: params.def:460
2604 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
2605 msgstr ""
2607 #: params.def:465
2608 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2609 msgstr ""
2611 #: params.def:470
2612 msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
2613 msgstr ""
2615 #: params.def:475
2616 msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems"
2617 msgstr ""
2619 #: params.def:480
2620 msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems"
2621 msgstr ""
2623 #: params.def:485
2624 msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems"
2625 msgstr ""
2627 #: params.def:490
2628 msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems"
2629 msgstr ""
2631 #: params.def:495
2632 msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems"
2633 msgstr ""
2635 #: params.def:500
2636 msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints"
2637 msgstr ""
2639 #: params.def:505
2640 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check"
2641 msgstr ""
2643 #: params.def:510
2644 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check"
2645 msgstr ""
2647 #: params.def:515
2648 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
2649 msgstr ""
2651 #: params.def:519
2652 msgid "The maximum memory locations recorded by flow"
2653 msgstr ""
2655 #: params.def:532
2656 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
2657 msgstr ""
2659 #: params.def:537
2660 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
2661 msgstr ""
2663 #: params.def:545
2664 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
2665 msgstr ""
2667 #: params.def:550
2668 msgid "The maximum number of virtual operators that a function is allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
2669 msgstr ""
2671 #: params.def:555
2672 msgid "The average number of virtual operators that memory statements are allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
2673 msgstr ""
2675 #: params.def:560
2676 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
2677 msgstr ""
2679 #: params.def:565
2680 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2681 msgstr ""
2683 #: params.def:570
2684 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
2685 msgstr ""
2687 #: params.def:575
2688 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
2689 msgstr ""
2691 #: params.def:580
2692 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
2693 msgstr ""
2695 #: params.def:585
2696 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
2697 msgstr ""
2699 #: params.def:590
2700 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
2701 msgstr ""
2703 #: params.def:598
2704 msgid "The upper bound for sharing integer constants"
2705 msgstr ""
2707 #: params.def:617
2708 msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
2709 msgstr ""
2711 #: params.def:622
2712 msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
2713 msgstr ""
2715 #: params.def:627
2716 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
2717 msgstr ""
2719 #: params.def:645
2720 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
2721 msgstr ""
2723 #: params.def:654
2724 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
2725 msgstr ""
2727 #: params.def:659
2728 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
2729 msgstr ""
2731 #: params.def:669
2732 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
2733 msgstr ""
2735 #: params.def:676
2736 msgid "The number of prefetches that can run at the same time"
2737 msgstr ""
2739 #: params.def:683
2740 msgid "The size of L1 cache"
2741 msgstr ""
2743 #: params.def:690
2744 msgid "The size of L1 cache line"
2745 msgstr ""
2747 #: params.def:697
2748 msgid "The size of L2 cache"
2749 msgstr ""
2751 #: params.def:708
2752 msgid "Whether to use canonical types"
2753 msgstr ""
2755 #: params.def:713
2756 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization"
2757 msgstr ""
2759 #: params.def:723
2760 msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function"
2761 msgstr ""
2763 #: params.def:729
2764 msgid "Multiplier used for determining the double-queueing threshold"
2765 msgstr ""
2767 #: config/alpha/alpha.c:5023
2768 #, fuzzy, c-format
2769 msgid "invalid %%H value"
2770 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2772 #: config/alpha/alpha.c:5044 config/bfin/bfin.c:1516
2773 #, fuzzy, c-format
2774 msgid "invalid %%J value"
2775 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2777 #: config/alpha/alpha.c:5074 config/ia64/ia64.c:4719
2778 #, fuzzy, c-format
2779 msgid "invalid %%r value"
2780 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2782 #: config/alpha/alpha.c:5084 config/ia64/ia64.c:4673
2783 #: config/rs6000/rs6000.c:11881 config/xtensa/xtensa.c:2042
2784 #, fuzzy, c-format
2785 msgid "invalid %%R value"
2786 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2788 #: config/alpha/alpha.c:5090 config/rs6000/rs6000.c:11800
2789 #: config/xtensa/xtensa.c:2009
2790 #, fuzzy, c-format
2791 msgid "invalid %%N value"
2792 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2794 #: config/alpha/alpha.c:5098 config/rs6000/rs6000.c:11828
2795 #, fuzzy, c-format
2796 msgid "invalid %%P value"
2797 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2799 #: config/alpha/alpha.c:5106
2800 #, fuzzy, c-format
2801 msgid "invalid %%h value"
2802 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2804 #: config/alpha/alpha.c:5114 config/xtensa/xtensa.c:2035
2805 #, fuzzy, c-format
2806 msgid "invalid %%L value"
2807 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2809 #: config/alpha/alpha.c:5153 config/rs6000/rs6000.c:11782
2810 #, fuzzy, c-format
2811 msgid "invalid %%m value"
2812 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2814 #: config/alpha/alpha.c:5161 config/rs6000/rs6000.c:11790
2815 #, fuzzy, c-format
2816 msgid "invalid %%M value"
2817 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2819 #: config/alpha/alpha.c:5205
2820 #, fuzzy, c-format
2821 msgid "invalid %%U value"
2822 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2824 #: config/alpha/alpha.c:5217 config/alpha/alpha.c:5231
2825 #: config/rs6000/rs6000.c:11889
2826 #, fuzzy, c-format
2827 msgid "invalid %%s value"
2828 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2830 #: config/alpha/alpha.c:5254
2831 #, fuzzy, c-format
2832 msgid "invalid %%C value"
2833 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2835 #: config/alpha/alpha.c:5291 config/rs6000/rs6000.c:11617
2836 #: config/rs6000/rs6000.c:11636
2837 #, fuzzy, c-format
2838 msgid "invalid %%E value"
2839 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2841 #: config/alpha/alpha.c:5316 config/alpha/alpha.c:5364
2842 #, fuzzy, c-format
2843 msgid "unknown relocation unspec"
2844 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
2846 #: config/alpha/alpha.c:5325 config/crx/crx.c:1081
2847 #: config/rs6000/rs6000.c:12216 config/spu/spu.c:1482
2848 #, fuzzy, c-format
2849 msgid "invalid %%xn code"
2850 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
2852 #: config/arc/arc.c:1728 config/m32r/m32r.c:1805
2853 #, fuzzy, c-format
2854 msgid "invalid operand to %%R code"
2855 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2857 #: config/arc/arc.c:1760 config/m32r/m32r.c:1828
2858 #, fuzzy, c-format
2859 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
2860 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2862 #: config/arc/arc.c:1782 config/m32r/m32r.c:1899
2863 #, fuzzy, c-format
2864 msgid "invalid operand to %%U code"
2865 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2867 #: config/arc/arc.c:1793
2868 #, fuzzy, c-format
2869 msgid "invalid operand to %%V code"
2870 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2872 #. Unknown flag.
2873 #. Undocumented flag.
2874 #: config/arc/arc.c:1800 config/m32r/m32r.c:1926 config/sparc/sparc.c:6998
2875 #, fuzzy, c-format
2876 msgid "invalid operand output code"
2877 msgstr "Μη έγκυρος κώδικας αίτησης"
2879 #: config/arm/arm.c:12521 config/arm/arm.c:12539
2880 #, fuzzy, c-format
2881 msgid "predicated Thumb instruction"
2882 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
2884 #: config/arm/arm.c:12527
2885 #, fuzzy, c-format
2886 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
2887 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
2889 #: config/arm/arm.c:12686
2890 #, fuzzy, c-format
2891 msgid "invalid shift operand"
2892 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2894 #: config/arm/arm.c:12733 config/arm/arm.c:12743 config/arm/arm.c:12753
2895 #: config/arm/arm.c:12763 config/arm/arm.c:12773 config/arm/arm.c:12812
2896 #: config/arm/arm.c:12830 config/arm/arm.c:12865 config/arm/arm.c:12884
2897 #: config/arm/arm.c:12899 config/arm/arm.c:12927 config/arm/arm.c:12934
2898 #: config/arm/arm.c:12942 config/arm/arm.c:12963 config/arm/arm.c:12970
2899 #: config/bfin/bfin.c:1529 config/bfin/bfin.c:1536 config/bfin/bfin.c:1543
2900 #: config/bfin/bfin.c:1550 config/bfin/bfin.c:1559 config/bfin/bfin.c:1566
2901 #: config/bfin/bfin.c:1573 config/bfin/bfin.c:1580
2902 #, fuzzy, c-format
2903 msgid "invalid operand for code '%c'"
2904 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2906 #: config/arm/arm.c:12825
2907 #, fuzzy, c-format
2908 msgid "instruction never executed"
2909 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
2911 #: config/arm/arm.c:13037
2912 #, fuzzy, c-format
2913 msgid "missing operand"
2914 msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"
2916 #: config/avr/avr.c:1062
2917 #, c-format
2918 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
2919 msgstr ""
2921 #: config/avr/avr.c:1169
2922 msgid "bad address, not (reg+disp):"
2923 msgstr ""
2925 #: config/avr/avr.c:1176
2926 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
2927 msgstr ""
2929 #: config/avr/avr.c:1187
2930 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
2931 msgstr ""
2933 #: config/avr/avr.c:1200
2934 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
2935 msgstr ""
2937 #: config/avr/avr.c:1815 config/avr/avr.c:2503
2938 #, fuzzy
2939 msgid "invalid insn:"
2940 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2942 #: config/avr/avr.c:1854 config/avr/avr.c:1940 config/avr/avr.c:1989
2943 #: config/avr/avr.c:2017 config/avr/avr.c:2112 config/avr/avr.c:2281
2944 #: config/avr/avr.c:2542 config/avr/avr.c:2654
2945 #, fuzzy
2946 msgid "incorrect insn:"
2947 msgstr "λάθος συνθηματικό"
2949 #: config/avr/avr.c:2036 config/avr/avr.c:2197 config/avr/avr.c:2352
2950 #: config/avr/avr.c:2720
2951 #, fuzzy
2952 msgid "unknown move insn:"
2953 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
2955 #: config/avr/avr.c:2950
2956 msgid "bad shift insn:"
2957 msgstr ""
2959 #: config/avr/avr.c:3066 config/avr/avr.c:3486 config/avr/avr.c:3844
2960 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
2961 msgstr ""
2963 #: config/bfin/bfin.c:1478
2964 #, fuzzy, c-format
2965 msgid "invalid %%j value"
2966 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2968 #: config/bfin/bfin.c:1671
2969 #, fuzzy, c-format
2970 msgid "invalid const_double operand"
2971 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2973 #. Use `%s' to print the string in case there are any escape
2974 #. characters in the message.
2975 #: config/cris/cris.c:504 fortran/dump-parse-tree.c:78
2976 #: fortran/dump-parse-tree.c:430 fortran/dump-parse-tree.c:798
2977 #: fortran/dump-parse-tree.c:843 c-typeck.c:4618 c-typeck.c:4633
2978 #: c-typeck.c:4648 final.c:2997 final.c:2999 gcc.c:4731 loop-iv.c:2808
2979 #: loop-iv.c:2817 rtl-error.c:112 toplev.c:610 tree-ssa-loop-niter.c:1829
2980 #: cp/parser.c:2192 cp/typeck.c:4567 java/expr.c:409
2981 #, gcc-internal-format
2982 msgid "%s"
2983 msgstr "%s"
2985 #: config/cris/cris.c:555
2986 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
2987 msgstr ""
2989 #: config/cris/cris.c:572
2990 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
2991 msgstr ""
2993 #: config/cris/cris.c:688
2994 #, fuzzy
2995 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
2996 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2998 #: config/cris/cris.c:705
2999 #, fuzzy
3000 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
3001 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3003 #: config/cris/cris.c:724
3004 #, fuzzy
3005 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
3006 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3008 #: config/cris/cris.c:757
3009 #, fuzzy
3010 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
3011 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3013 #: config/cris/cris.c:796
3014 #, fuzzy
3015 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
3016 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3018 #: config/cris/cris.c:860 config/cris/cris.c:894
3019 #, fuzzy
3020 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
3021 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3023 #: config/cris/cris.c:870
3024 #, fuzzy
3025 msgid "bad register"
3026 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
3028 #: config/cris/cris.c:914
3029 #, fuzzy
3030 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
3031 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3033 #: config/cris/cris.c:931
3034 #, fuzzy
3035 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
3036 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3038 #: config/cris/cris.c:956
3039 #, fuzzy
3040 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
3041 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3043 #: config/cris/cris.c:979
3044 #, fuzzy
3045 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
3046 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3048 #: config/cris/cris.c:993
3049 #, fuzzy
3050 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
3051 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3053 #: config/cris/cris.c:1013
3054 #, fuzzy
3055 msgid "invalid operand modifier letter"
3056 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3058 #: config/cris/cris.c:1070
3059 msgid "unexpected multiplicative operand"
3060 msgstr ""
3062 #: config/cris/cris.c:1090
3063 #, fuzzy
3064 msgid "unexpected operand"
3065 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
3067 # src/request.c:806 src/request.c:912
3068 #: config/cris/cris.c:1123 config/cris/cris.c:1133
3069 #, fuzzy
3070 msgid "unrecognized address"
3071 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
3073 #: config/cris/cris.c:2209
3074 #, fuzzy
3075 msgid "unrecognized supposed constant"
3076 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
3078 #: config/cris/cris.c:2638 config/cris/cris.c:2702
3079 msgid "unexpected side-effects in address"
3080 msgstr ""
3082 #. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call,
3083 #. right?
3084 #: config/cris/cris.c:3539
3085 msgid "Unidentifiable call op"
3086 msgstr ""
3088 #: config/cris/cris.c:3590
3089 #, c-format
3090 msgid "PIC register isn't set up"
3091 msgstr ""
3093 #: config/fr30/fr30.c:464
3094 #, c-format
3095 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
3096 msgstr ""
3098 #: config/fr30/fr30.c:488
3099 #, c-format
3100 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
3101 msgstr ""
3103 #: config/fr30/fr30.c:508
3104 #, c-format
3105 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
3106 msgstr ""
3108 #: config/fr30/fr30.c:529
3109 #, c-format
3110 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
3111 msgstr ""
3113 #: config/fr30/fr30.c:537
3114 #, fuzzy, c-format
3115 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
3116 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3118 #: config/fr30/fr30.c:554
3119 #, fuzzy, c-format
3120 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
3121 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
3123 #: config/fr30/fr30.c:561
3124 #, c-format
3125 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
3126 msgstr ""
3128 #: config/fr30/fr30.c:578
3129 #, c-format
3130 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
3131 msgstr ""
3133 #: config/fr30/fr30.c:606 config/fr30/fr30.c:615 config/fr30/fr30.c:626
3134 #: config/fr30/fr30.c:639
3135 #, c-format
3136 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
3137 msgstr ""
3139 #: config/frv/frv.c:2546
3140 #, fuzzy
3141 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
3142 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3144 #: config/frv/frv.c:2557
3145 #, fuzzy
3146 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3147 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3149 #: config/frv/frv.c:2596 config/frv/frv.c:2606 config/frv/frv.c:2615
3150 #: config/frv/frv.c:2636 config/frv/frv.c:2641
3151 #, fuzzy
3152 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
3153 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3155 #: config/frv/frv.c:2727
3156 #, fuzzy, c-format
3157 msgid "bad condition code"
3158 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
3160 #: config/frv/frv.c:2802
3161 #, fuzzy
3162 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
3163 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3165 #: config/frv/frv.c:2863
3166 #, fuzzy
3167 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
3168 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3170 #: config/frv/frv.c:2871
3171 #, fuzzy
3172 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
3173 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3175 #: config/frv/frv.c:2887
3176 #, fuzzy
3177 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
3178 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3180 #: config/frv/frv.c:2901
3181 #, fuzzy
3182 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
3183 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3185 #: config/frv/frv.c:2949
3186 #, fuzzy
3187 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
3188 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3190 #: config/frv/frv.c:2962
3191 #, fuzzy
3192 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
3193 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3195 #: config/frv/frv.c:2983
3196 #, fuzzy
3197 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3198 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3200 #: config/frv/frv.c:3001
3201 #, fuzzy
3202 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3203 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3205 #: config/frv/frv.c:3021
3206 #, fuzzy
3207 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
3208 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3210 #: config/frv/frv.c:3052
3211 #, fuzzy
3212 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3213 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3215 #: config/frv/frv.c:3057
3216 #, fuzzy
3217 msgid "frv_print_operand: unknown code"
3218 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
3220 #: config/frv/frv.c:4426
3221 #, fuzzy
3222 msgid "bad output_move_single operand"
3223 msgstr "αρχείο εξόδου"
3225 #: config/frv/frv.c:4553
3226 #, fuzzy
3227 msgid "bad output_move_double operand"
3228 msgstr "αρχείο εξόδου"
3230 #: config/frv/frv.c:4695
3231 #, fuzzy
3232 msgid "bad output_condmove_single operand"
3233 msgstr "αρχείο εξόδου"
3235 #. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
3236 #. particular machine description choice.  Every machine description should
3237 #. define `TARGET_VERSION'.  For example:
3239 #. #ifdef MOTOROLA
3240 #. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
3241 #. #else
3242 #. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
3243 #. #endif
3244 #: config/frv/frv.h:328
3245 #, c-format
3246 msgid " (frv)"
3247 msgstr ""
3249 #: config/i386/i386.c:8273
3250 #, fuzzy, c-format
3251 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3252 msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"
3254 #: config/i386/i386.c:8979
3255 #, c-format
3256 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3257 msgstr ""
3259 #: config/i386/i386.c:9095
3260 #, fuzzy, c-format
3261 msgid "invalid operand code '%c'"
3262 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3264 #: config/i386/i386.c:9144
3265 #, fuzzy, c-format
3266 msgid "invalid constraints for operand"
3267 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3269 # src/grep.c:1133
3270 #: config/i386/i386.c:16423
3271 #, fuzzy
3272 msgid "unknown insn mode"
3273 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
3275 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
3276 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
3277 #: config/i386/xm-djgpp.h:61
3278 #, c-format
3279 msgid "environment variable DJGPP not defined"
3280 msgstr ""
3282 #: config/i386/xm-djgpp.h:63
3283 #, c-format
3284 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
3285 msgstr ""
3287 #: config/i386/xm-djgpp.h:66
3288 #, c-format
3289 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
3290 msgstr ""
3292 #: config/ia64/ia64.c:4771
3293 #, c-format
3294 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3295 msgstr ""
3297 #: config/ia64/ia64.c:9890
3298 #, fuzzy
3299 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3300 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
3302 #: config/ia64/ia64.c:9893
3303 #, fuzzy
3304 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3305 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
3307 #: config/ia64/ia64.c:9906 config/ia64/ia64.c:9917
3308 #, fuzzy
3309 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3310 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
3312 #: config/iq2000/iq2000.c:3122
3313 #, fuzzy, c-format
3314 msgid "invalid %%P operand"
3315 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3317 #: config/iq2000/iq2000.c:3130 config/rs6000/rs6000.c:11818
3318 #, fuzzy, c-format
3319 msgid "invalid %%p value"
3320 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3322 #: config/iq2000/iq2000.c:3186
3323 #, c-format
3324 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3325 msgstr ""
3327 #: config/m32r/m32r.c:1775
3328 #, fuzzy, c-format
3329 msgid "invalid operand to %%s code"
3330 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3332 #: config/m32r/m32r.c:1782
3333 #, fuzzy, c-format
3334 msgid "invalid operand to %%p code"
3335 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3337 #: config/m32r/m32r.c:1837
3338 msgid "bad insn for 'A'"
3339 msgstr ""
3341 #: config/m32r/m32r.c:1884
3342 #, fuzzy, c-format
3343 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3344 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3346 #: config/m32r/m32r.c:1907
3347 #, fuzzy, c-format
3348 msgid "invalid operand to %%N code"
3349 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3351 #: config/m32r/m32r.c:1940
3352 msgid "pre-increment address is not a register"
3353 msgstr ""
3355 #: config/m32r/m32r.c:1947
3356 msgid "pre-decrement address is not a register"
3357 msgstr ""
3359 #: config/m32r/m32r.c:1954
3360 msgid "post-increment address is not a register"
3361 msgstr ""
3363 #: config/m32r/m32r.c:2030 config/m32r/m32r.c:2044
3364 #: config/rs6000/rs6000.c:20087
3365 #, fuzzy
3366 msgid "bad address"
3367 msgstr "Εσφαλμένη διεύθυνση"
3369 #: config/m32r/m32r.c:2049
3370 #, fuzzy
3371 msgid "lo_sum not of register"
3372 msgstr "RPC: Το πρόγραμμα δεν έχει καταχωρηθεί"
3374 #. !!!! SCz wrong here.
3375 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3189 config/m68hc11/m68hc11.c:3567
3376 msgid "move insn not handled"
3377 msgstr ""
3379 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3413 config/m68hc11/m68hc11.c:3497
3380 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3770
3381 msgid "invalid register in the move instruction"
3382 msgstr ""
3384 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3447
3385 #, fuzzy
3386 msgid "invalid operand in the instruction"
3387 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
3389 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3744
3390 #, fuzzy
3391 msgid "invalid register in the instruction"
3392 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
3394 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3777
3395 msgid "operand 1 must be a hard register"
3396 msgstr ""
3398 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3791
3399 #, fuzzy
3400 msgid "invalid rotate insn"
3401 msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
3403 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4215
3404 msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
3405 msgstr ""
3407 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4548 config/m68hc11/m68hc11.c:4848
3408 #, fuzzy
3409 msgid "cannot do z-register replacement"
3410 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
3412 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4911
3413 msgid "invalid Z register replacement for insn"
3414 msgstr ""
3416 #: config/mips/mips.c:6371 config/mips/mips.c:6392 config/mips/mips.c:6496
3417 #, fuzzy, c-format
3418 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
3419 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
3421 #: config/mips/mips.c:6440 config/mips/mips.c:6447 config/mips/mips.c:6454
3422 #: config/mips/mips.c:6514
3423 #, fuzzy, c-format
3424 msgid "invalid use of '%%%c'"
3425 msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
3427 #: config/mips/mips.c:6761
3428 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
3429 msgstr ""
3431 #: config/mmix/mmix.c:1483 config/mmix/mmix.c:1613
3432 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
3433 msgstr ""
3435 #: config/mmix/mmix.c:1562
3436 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
3437 msgstr ""
3439 #: config/mmix/mmix.c:1581
3440 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
3441 msgstr ""
3443 #: config/mmix/mmix.c:1591
3444 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
3445 msgstr ""
3447 #. We need the original here.
3448 #: config/mmix/mmix.c:1675
3449 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
3450 msgstr ""
3452 #: config/mmix/mmix.c:1732
3453 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
3454 msgstr ""
3456 #: config/mmix/mmix.c:2665
3457 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
3458 msgstr ""
3460 #: config/mmix/mmix.c:2672
3461 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
3462 msgstr ""
3464 #: config/mmix/mmix.c:2676
3465 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3466 msgstr ""
3468 #: config/mmix/mmix.c:2740
3469 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3470 msgstr ""
3472 #: config/mt/mt.c:299
3473 msgid "mt_final_prescan_insn, invalid insn #1"
3474 msgstr ""
3476 #: config/mt/mt.c:370
3477 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
3478 msgstr ""
3480 #: config/mt/mt.c:394
3481 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
3482 msgstr ""
3484 #: config/rs6000/host-darwin.c:96
3485 #, c-format
3486 msgid "Out of stack space.\n"
3487 msgstr ""
3489 #: config/rs6000/host-darwin.c:117
3490 #, c-format
3491 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
3492 msgstr ""
3494 #: config/rs6000/rs6000.c:11645
3495 #, fuzzy, c-format
3496 msgid "invalid %%f value"
3497 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3499 #: config/rs6000/rs6000.c:11654
3500 #, fuzzy, c-format
3501 msgid "invalid %%F value"
3502 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3504 #: config/rs6000/rs6000.c:11663
3505 #, fuzzy, c-format
3506 msgid "invalid %%G value"
3507 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3509 #: config/rs6000/rs6000.c:11698
3510 #, fuzzy, c-format
3511 msgid "invalid %%j code"
3512 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
3514 #: config/rs6000/rs6000.c:11708
3515 #, fuzzy, c-format
3516 msgid "invalid %%J code"
3517 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
3519 #: config/rs6000/rs6000.c:11718
3520 #, fuzzy, c-format
3521 msgid "invalid %%k value"
3522 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3524 #: config/rs6000/rs6000.c:11738 config/xtensa/xtensa.c:2028
3525 #, fuzzy, c-format
3526 msgid "invalid %%K value"
3527 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3529 #: config/rs6000/rs6000.c:11808
3530 #, fuzzy, c-format
3531 msgid "invalid %%O value"
3532 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3534 #: config/rs6000/rs6000.c:11855
3535 #, fuzzy, c-format
3536 msgid "invalid %%q value"
3537 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3539 #: config/rs6000/rs6000.c:11899
3540 #, fuzzy, c-format
3541 msgid "invalid %%S value"
3542 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3544 #: config/rs6000/rs6000.c:11939
3545 #, fuzzy, c-format
3546 msgid "invalid %%T value"
3547 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3549 #: config/rs6000/rs6000.c:11949
3550 #, fuzzy, c-format
3551 msgid "invalid %%u value"
3552 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3554 #: config/rs6000/rs6000.c:11958 config/xtensa/xtensa.c:1998
3555 #, fuzzy, c-format
3556 msgid "invalid %%v value"
3557 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3559 #: config/rs6000/rs6000.c:21946
3560 #, fuzzy
3561 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
3562 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
3564 #: config/s390/s390.c:4560
3565 #, fuzzy, c-format
3566 msgid "cannot decompose address"
3567 msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκχώρηση της ζητηθήσας διεύθυνσης"
3569 #: config/s390/s390.c:4770
3570 msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
3571 msgstr ""
3573 #: config/score/score3.c:1262 config/score/score3.c:1282
3574 #: config/score/score7.c:1253
3575 #, fuzzy, c-format
3576 msgid "invalid operand for code: '%c'"
3577 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3579 #: config/sh/sh.c:749
3580 #, fuzzy, c-format
3581 msgid "invalid operand to %%R"
3582 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3584 #: config/sh/sh.c:776
3585 #, fuzzy, c-format
3586 msgid "invalid operand to %%S"
3587 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3589 #: config/sh/sh.c:8098
3590 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
3591 msgstr ""
3593 #: config/sh/sh.c:8100
3594 msgid "created and used with different ABIs"
3595 msgstr ""
3597 #: config/sh/sh.c:8102
3598 msgid "created and used with different endianness"
3599 msgstr ""
3601 #: config/sparc/sparc.c:6806 config/sparc/sparc.c:6812
3602 #, fuzzy, c-format
3603 msgid "invalid %%Y operand"
3604 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3606 #: config/sparc/sparc.c:6882
3607 #, fuzzy, c-format
3608 msgid "invalid %%A operand"
3609 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3611 #: config/sparc/sparc.c:6892
3612 #, fuzzy, c-format
3613 msgid "invalid %%B operand"
3614 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3616 #: config/sparc/sparc.c:6931
3617 #, fuzzy, c-format
3618 msgid "invalid %%c operand"
3619 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3621 #: config/sparc/sparc.c:6953
3622 #, fuzzy, c-format
3623 msgid "invalid %%d operand"
3624 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3626 #: config/sparc/sparc.c:6970
3627 #, fuzzy, c-format
3628 msgid "invalid %%f operand"
3629 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3631 #: config/sparc/sparc.c:6984
3632 #, fuzzy, c-format
3633 msgid "invalid %%s operand"
3634 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3636 #: config/sparc/sparc.c:7038
3637 #, c-format
3638 msgid "long long constant not a valid immediate operand"
3639 msgstr ""
3641 #: config/sparc/sparc.c:7041
3642 #, c-format
3643 msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
3644 msgstr ""
3646 #: config/stormy16/stormy16.c:1748 config/stormy16/stormy16.c:1819
3647 #, fuzzy, c-format
3648 msgid "'B' operand is not constant"
3649 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
3651 #: config/stormy16/stormy16.c:1775
3652 #, c-format
3653 msgid "'B' operand has multiple bits set"
3654 msgstr ""
3656 #: config/stormy16/stormy16.c:1801
3657 #, fuzzy, c-format
3658 msgid "'o' operand is not constant"
3659 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
3661 #: config/stormy16/stormy16.c:1833
3662 #, c-format
3663 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
3664 msgstr ""
3666 #: config/v850/v850.c:372
3667 msgid "const_double_split got a bad insn:"
3668 msgstr ""
3670 #: config/v850/v850.c:936
3671 #, fuzzy
3672 msgid "output_move_single:"
3673 msgstr "αρχείο εξόδου"
3675 #: config/xtensa/xtensa.c:656 config/xtensa/xtensa.c:688
3676 #: config/xtensa/xtensa.c:697
3677 #, fuzzy
3678 msgid "bad test"
3679 msgstr "Εσφαλμένη διεύθυνση"
3681 #: config/xtensa/xtensa.c:1986
3682 #, fuzzy, c-format
3683 msgid "invalid %%D value"
3684 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3686 #: config/xtensa/xtensa.c:2023
3687 #, fuzzy
3688 msgid "invalid mask"
3689 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3691 #: config/xtensa/xtensa.c:2049
3692 #, fuzzy, c-format
3693 msgid "invalid %%x value"
3694 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3696 #: config/xtensa/xtensa.c:2056
3697 #, fuzzy, c-format
3698 msgid "invalid %%d value"
3699 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3701 #: config/xtensa/xtensa.c:2077 config/xtensa/xtensa.c:2087
3702 #, fuzzy, c-format
3703 msgid "invalid %%t/%%b value"
3704 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3706 #: config/xtensa/xtensa.c:2129
3707 #, fuzzy
3708 msgid "invalid address"
3709 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
3711 #: config/xtensa/xtensa.c:2154
3712 #, fuzzy
3713 msgid "no register in address"
3714 msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
3716 #: config/xtensa/xtensa.c:2162
3717 #, fuzzy
3718 msgid "address offset not a constant"
3719 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
3721 #: cp/call.c:2500
3722 msgid "candidates are:"
3723 msgstr ""
3725 #: cp/call.c:6487
3726 msgid "candidate 1:"
3727 msgstr ""
3729 #: cp/call.c:6488
3730 msgid "candidate 2:"
3731 msgstr ""
3733 #: cp/decl2.c:668
3734 msgid "candidates are: %+#D"
3735 msgstr ""
3737 #: cp/decl2.c:670
3738 msgid "candidate is: %+#D"
3739 msgstr ""
3741 #: cp/g++spec.c:251 java/jvspec.c:406
3742 #, fuzzy, c-format
3743 msgid "argument to '%s' missing\n"
3744 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
3746 #: fortran/arith.c:90
3747 msgid "Arithmetic OK at %L"
3748 msgstr ""
3750 #: fortran/arith.c:93
3751 msgid "Arithmetic overflow at %L"
3752 msgstr ""
3754 #: fortran/arith.c:96
3755 msgid "Arithmetic underflow at %L"
3756 msgstr ""
3758 #: fortran/arith.c:99
3759 msgid "Arithmetic NaN at %L"
3760 msgstr ""
3762 #: fortran/arith.c:102
3763 #, fuzzy
3764 msgid "Division by zero at %L"
3765 msgstr "διαίρεση με μηδέν"
3767 #: fortran/arith.c:105
3768 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
3769 msgstr ""
3771 #: fortran/arith.c:109
3772 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
3773 msgstr ""
3775 #: fortran/arith.c:1472
3776 #, fuzzy
3777 msgid "elemental binary operation"
3778 msgstr "Αγνωστος δυαδικός χειριστής."
3780 #: fortran/arith.c:2044
3781 #, no-c-format
3782 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
3783 msgstr ""
3785 #: fortran/arith.c:2048
3786 #, no-c-format
3787 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
3788 msgstr ""
3790 #: fortran/arith.c:2053
3791 #, no-c-format
3792 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L"
3793 msgstr ""
3795 #: fortran/arith.c:2057
3796 #, no-c-format
3797 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L"
3798 msgstr ""
3800 #: fortran/arith.c:2061
3801 #, fuzzy, no-c-format
3802 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
3803 msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
3805 #: fortran/arith.c:2065
3806 #, no-c-format
3807 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
3808 msgstr ""
3810 #: fortran/arith.c:2069
3811 #, no-c-format
3812 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
3813 msgstr ""
3815 #: fortran/arith.c:2402
3816 #, fuzzy, no-c-format
3817 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
3818 msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
3820 #: fortran/arith.c:2560
3821 #, no-c-format
3822 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
3823 msgstr ""
3825 #: fortran/array.c:97
3826 #, no-c-format
3827 msgid "Expected array subscript at %C"
3828 msgstr ""
3830 #: fortran/array.c:124
3831 #, no-c-format
3832 msgid "Expected array subscript stride at %C"
3833 msgstr ""
3835 #: fortran/array.c:167
3836 #, fuzzy, no-c-format
3837 msgid "Invalid form of array reference at %C"
3838 msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
3840 #: fortran/array.c:172
3841 #, no-c-format
3842 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
3843 msgstr ""
3845 #: fortran/array.c:223
3846 #, no-c-format
3847 msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
3848 msgstr ""
3850 #: fortran/array.c:314
3851 #, no-c-format
3852 msgid "Expected expression in array specification at %C"
3853 msgstr ""
3855 #: fortran/array.c:392
3856 #, no-c-format
3857 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
3858 msgstr ""
3860 #: fortran/array.c:402
3861 #, no-c-format
3862 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
3863 msgstr ""
3865 #: fortran/array.c:416
3866 #, no-c-format
3867 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
3868 msgstr ""
3870 #: fortran/array.c:420
3871 #, no-c-format
3872 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
3873 msgstr ""
3875 #: fortran/array.c:429
3876 #, no-c-format
3877 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
3878 msgstr ""
3880 #: fortran/array.c:435
3881 #, no-c-format
3882 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
3883 msgstr ""
3885 #: fortran/array.c:641
3886 #, fuzzy, no-c-format
3887 msgid "duplicated initializer"
3888 msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"
3890 #: fortran/array.c:733
3891 #, no-c-format
3892 msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
3893 msgstr ""
3895 #: fortran/array.c:835 fortran/array.c:944
3896 #, fuzzy, no-c-format
3897 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
3898 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
3900 #: fortran/array.c:890
3901 #, no-c-format
3902 msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
3903 msgstr ""
3905 #: fortran/array.c:904
3906 #, fuzzy, no-c-format
3907 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
3908 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
3910 #: fortran/array.c:988
3911 #, no-c-format
3912 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
3913 msgstr ""
3915 #: fortran/array.c:1315
3916 #, no-c-format
3917 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
3918 msgstr ""
3920 #: fortran/check.c:44
3921 #, fuzzy, no-c-format
3922 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
3923 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
3925 #: fortran/check.c:59
3926 #, fuzzy, no-c-format
3927 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
3928 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
3930 #: fortran/check.c:87
3931 #, no-c-format
3932 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
3933 msgstr ""
3935 #: fortran/check.c:101 fortran/check.c:810 fortran/check.c:820
3936 #, no-c-format
3937 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
3938 msgstr ""
3940 #: fortran/check.c:118
3941 #, no-c-format
3942 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
3943 msgstr ""
3945 #: fortran/check.c:147
3946 #, fuzzy, no-c-format
3947 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
3948 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
3950 #: fortran/check.c:156
3951 #, fuzzy, no-c-format
3952 msgid "Invalid kind for %s at %L"
3953 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
3955 #: fortran/check.c:175
3956 #, no-c-format
3957 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
3958 msgstr ""
3960 #: fortran/check.c:192
3961 #, no-c-format
3962 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
3963 msgstr ""
3965 #: fortran/check.c:210
3966 #, fuzzy, no-c-format
3967 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
3968 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
3970 #: fortran/check.c:225
3971 #, no-c-format
3972 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
3973 msgstr ""
3975 #: fortran/check.c:241
3976 #, fuzzy, no-c-format
3977 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
3978 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
3980 #: fortran/check.c:256
3981 #, no-c-format
3982 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
3983 msgstr ""
3985 #: fortran/check.c:275
3986 #, no-c-format
3987 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
3988 msgstr ""
3990 #: fortran/check.c:297
3991 #, no-c-format
3992 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
3993 msgstr ""
3995 #: fortran/check.c:303
3996 #, fuzzy, no-c-format
3997 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
3998 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
4000 #: fortran/check.c:356
4001 #, no-c-format
4002 msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
4003 msgstr ""
4005 #: fortran/check.c:426
4006 #, no-c-format
4007 msgid "Unequal character lengths (%ld and %ld) in %s intrinsic at %L"
4008 msgstr ""
4010 #: fortran/check.c:528 fortran/check.c:1932 fortran/check.c:1947
4011 #, no-c-format
4012 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
4013 msgstr ""
4015 #: fortran/check.c:552 fortran/check.c:3697
4016 #, no-c-format
4017 msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
4018 msgstr ""
4020 #: fortran/check.c:561 fortran/check.c:1137 fortran/check.c:1280
4021 #: fortran/check.c:1354 fortran/check.c:1610
4022 #, no-c-format
4023 msgid "Extension: Different type kinds at %L"
4024 msgstr ""
4026 #: fortran/check.c:601 fortran/check.c:2016
4027 #, no-c-format
4028 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
4029 msgstr ""
4031 #: fortran/check.c:621
4032 #, no-c-format
4033 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
4034 msgstr ""
4036 #: fortran/check.c:629
4037 #, no-c-format
4038 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
4039 msgstr ""
4041 #: fortran/check.c:645
4042 #, no-c-format
4043 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
4044 msgstr ""
4046 #: fortran/check.c:656
4047 #, no-c-format
4048 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
4049 msgstr ""
4051 #: fortran/check.c:791 fortran/check.c:910
4052 #, no-c-format
4053 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
4054 msgstr ""
4056 #: fortran/check.c:841 fortran/check.c:1199 fortran/check.c:1302
4057 #: fortran/check.c:1461 fortran/check.c:1478 fortran/check.c:2312
4058 #: fortran/check.c:2438 fortran/check.c:2773 fortran/check.c:2815
4059 #, no-c-format
4060 msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
4061 msgstr ""
4063 #: fortran/check.c:959 fortran/check.c:1706 fortran/check.c:1714
4064 #, no-c-format
4065 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
4066 msgstr ""
4068 #: fortran/check.c:973
4069 #, no-c-format
4070 msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
4071 msgstr ""
4073 #: fortran/check.c:992 fortran/check.c:1000
4074 #, no-c-format
4075 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
4076 msgstr ""
4078 #: fortran/check.c:1250
4079 #, fuzzy, no-c-format
4080 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
4081 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
4083 #: fortran/check.c:1309
4084 #, no-c-format
4085 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
4086 msgstr ""
4088 #: fortran/check.c:1434
4089 #, no-c-format
4090 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
4091 msgstr ""
4093 #: fortran/check.c:1583
4094 #, fuzzy, no-c-format
4095 msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
4096 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
4098 #: fortran/check.c:1616
4099 #, no-c-format
4100 msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
4101 msgstr ""
4103 #: fortran/check.c:1649
4104 #, no-c-format
4105 msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L"
4106 msgstr ""
4108 #: fortran/check.c:1656
4109 #, no-c-format
4110 msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
4111 msgstr ""
4113 #: fortran/check.c:1728
4114 #, no-c-format
4115 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
4116 msgstr ""
4118 #: fortran/check.c:1747
4119 #, no-c-format
4120 msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
4121 msgstr ""
4123 #: fortran/check.c:1756
4124 #, no-c-format
4125 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
4126 msgstr ""
4128 #: fortran/check.c:1958
4129 #, no-c-format
4130 msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
4131 msgstr ""
4133 #: fortran/check.c:1967
4134 #, no-c-format
4135 msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
4136 msgstr ""
4138 #: fortran/check.c:2063
4139 #, no-c-format
4140 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
4141 msgstr ""
4143 #: fortran/check.c:2084
4144 #, no-c-format
4145 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
4146 msgstr ""
4148 #: fortran/check.c:2092
4149 #, no-c-format
4150 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
4151 msgstr ""
4153 #: fortran/check.c:2108
4154 #, no-c-format
4155 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'"
4156 msgstr ""
4158 #: fortran/check.c:2225
4159 #, no-c-format
4160 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
4161 msgstr ""
4163 #: fortran/check.c:2235
4164 #, no-c-format
4165 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
4166 msgstr ""
4168 #: fortran/check.c:2273
4169 #, no-c-format
4170 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
4171 msgstr ""
4173 #: fortran/check.c:2358
4174 #, fuzzy, no-c-format
4175 msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
4176 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
4178 #: fortran/check.c:2399
4179 #, no-c-format
4180 msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
4181 msgstr ""
4183 #: fortran/check.c:2473
4184 #, fuzzy, no-c-format
4185 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
4186 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
4188 #: fortran/check.c:2725
4189 #, no-c-format
4190 msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
4191 msgstr ""
4193 #: fortran/check.c:3044
4194 #, fuzzy, no-c-format
4195 msgid "Too many arguments to %s at %L"
4196 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
4198 #: fortran/check.c:3156 fortran/check.c:3610 fortran/check.c:3634
4199 #, no-c-format
4200 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
4201 msgstr ""
4203 #: fortran/check.c:3332
4204 #, no-c-format
4205 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
4206 msgstr ""
4208 #: fortran/check.c:3681 fortran/check.c:3689
4209 #, no-c-format
4210 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
4211 msgstr ""
4213 #: fortran/data.c:64
4214 #, no-c-format
4215 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
4216 msgstr ""
4218 #: fortran/data.c:193
4219 #, no-c-format
4220 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
4221 msgstr ""
4223 #: fortran/data.c:224
4224 #, no-c-format
4225 msgid "initialization string truncated to match variable at %L"
4226 msgstr ""
4228 #: fortran/data.c:293
4229 #, no-c-format
4230 msgid "'%s' at %L already is initialized at %L"
4231 msgstr ""
4233 #: fortran/data.c:317
4234 #, no-c-format
4235 msgid "Data element below array lower bound at %L"
4236 msgstr ""
4238 #: fortran/data.c:329
4239 #, no-c-format
4240 msgid "Data element above array upper bound at %L"
4241 msgstr ""
4243 # src/request.c:263
4244 #: fortran/data.c:435
4245 #, fuzzy, no-c-format
4246 msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
4247 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
4249 #: fortran/decl.c:253
4250 #, no-c-format
4251 msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C"
4252 msgstr ""
4254 #: fortran/decl.c:260
4255 #, no-c-format
4256 msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
4257 msgstr ""
4259 #: fortran/decl.c:365
4260 #, no-c-format
4261 msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
4262 msgstr ""
4264 #: fortran/decl.c:390
4265 #, fuzzy, no-c-format
4266 msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
4267 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
4269 #: fortran/decl.c:493
4270 #, no-c-format
4271 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
4272 msgstr ""
4274 #: fortran/decl.c:552
4275 #, no-c-format
4276 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
4277 msgstr ""
4279 #: fortran/decl.c:581
4280 #, no-c-format
4281 msgid "Bad INTENT specification at %C"
4282 msgstr ""
4284 #: fortran/decl.c:623
4285 #, no-c-format
4286 msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
4287 msgstr ""
4289 #: fortran/decl.c:676
4290 #, no-c-format
4291 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
4292 msgstr ""
4294 #: fortran/decl.c:795
4295 #, fuzzy, no-c-format
4296 msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
4297 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
4299 #: fortran/decl.c:803
4300 #, no-c-format
4301 msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L"
4302 msgstr ""
4304 #: fortran/decl.c:816
4305 #, no-c-format
4306 msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
4307 msgstr ""
4309 #: fortran/decl.c:888
4310 #, no-c-format
4311 msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
4312 msgstr ""
4314 #: fortran/decl.c:918
4315 #, no-c-format
4316 msgid "Type '%s' at %L is a parameter to the BIND(C)  procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable"
4317 msgstr ""
4319 #: fortran/decl.c:925
4320 #, no-c-format
4321 msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
4322 msgstr ""
4324 #: fortran/decl.c:940
4325 #, no-c-format
4326 msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)"
4327 msgstr ""
4329 #: fortran/decl.c:954
4330 #, no-c-format
4331 msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
4332 msgstr ""
4334 #: fortran/decl.c:963
4335 #, no-c-format
4336 msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
4337 msgstr ""
4339 #: fortran/decl.c:972
4340 #, no-c-format
4341 msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
4342 msgstr ""
4344 #: fortran/decl.c:985
4345 #, no-c-format
4346 msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
4347 msgstr ""
4349 #: fortran/decl.c:995
4350 #, no-c-format
4351 msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
4352 msgstr ""
4354 #: fortran/decl.c:1071
4355 #, no-c-format
4356 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)"
4357 msgstr ""
4359 #: fortran/decl.c:1107
4360 #, no-c-format
4361 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
4362 msgstr ""
4364 #: fortran/decl.c:1113
4365 #, no-c-format
4366 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
4367 msgstr ""
4369 # src/request.c:263
4370 #: fortran/decl.c:1203
4371 #, fuzzy, no-c-format
4372 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
4373 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
4375 #: fortran/decl.c:1213
4376 #, fuzzy, no-c-format
4377 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
4378 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
4380 #: fortran/decl.c:1223
4381 #, no-c-format
4382 msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
4383 msgstr ""
4385 #: fortran/decl.c:1373
4386 #, no-c-format
4387 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
4388 msgstr ""
4390 #: fortran/decl.c:1381
4391 #, no-c-format
4392 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
4393 msgstr ""
4395 #: fortran/decl.c:1425
4396 #, no-c-format
4397 msgid "Allocatable component at %C must be an array"
4398 msgstr ""
4400 #: fortran/decl.c:1436
4401 #, no-c-format
4402 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
4403 msgstr ""
4405 #: fortran/decl.c:1445
4406 #, no-c-format
4407 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
4408 msgstr ""
4410 #: fortran/decl.c:1454
4411 #, no-c-format
4412 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
4413 msgstr ""
4415 #: fortran/decl.c:1480
4416 #, no-c-format
4417 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
4418 msgstr ""
4420 #: fortran/decl.c:1603 fortran/decl.c:5395
4421 #, no-c-format
4422 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
4423 msgstr ""
4425 #: fortran/decl.c:1663
4426 #, no-c-format
4427 msgid "the type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
4428 msgstr ""
4430 #: fortran/decl.c:1679
4431 #, fuzzy, no-c-format
4432 msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
4433 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
4435 #: fortran/decl.c:1695
4436 #, no-c-format
4437 msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
4438 msgstr ""
4440 #: fortran/decl.c:1710
4441 #, fuzzy, no-c-format
4442 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
4443 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
4445 # src/request.c:263
4446 #: fortran/decl.c:1718
4447 #, fuzzy, no-c-format
4448 msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C"
4449 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
4451 #: fortran/decl.c:1724
4452 #, no-c-format
4453 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
4454 msgstr ""
4456 #: fortran/decl.c:1737
4457 #, no-c-format
4458 msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
4459 msgstr ""
4461 #: fortran/decl.c:1746 fortran/decl.c:6361
4462 #, fuzzy, no-c-format
4463 msgid "Expected an initialization expression at %C"
4464 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
4466 #: fortran/decl.c:1752
4467 #, no-c-format
4468 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
4469 msgstr ""
4471 #: fortran/decl.c:1765
4472 #, no-c-format
4473 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
4474 msgstr ""
4476 #: fortran/decl.c:1819 fortran/decl.c:1828
4477 #, fuzzy, no-c-format
4478 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
4479 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
4481 #: fortran/decl.c:1833
4482 #, fuzzy, no-c-format
4483 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
4484 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
4486 #: fortran/decl.c:1884 fortran/decl.c:1948
4487 #, fuzzy, no-c-format
4488 msgid "Missing right parenthesis at %C"
4489 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
4491 #: fortran/decl.c:1897 fortran/decl.c:1993
4492 #, fuzzy, no-c-format
4493 msgid "Expected initialization expression at %C"
4494 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
4496 #: fortran/decl.c:1905 fortran/decl.c:1999
4497 #, no-c-format
4498 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
4499 msgstr ""
4501 #: fortran/decl.c:1936
4502 #, fuzzy, no-c-format
4503 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
4504 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
4506 #: fortran/decl.c:1946
4507 #, no-c-format
4508 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
4509 msgstr ""
4511 #: fortran/decl.c:2019
4512 #, fuzzy, no-c-format
4513 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
4514 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
4516 #: fortran/decl.c:2148
4517 #, fuzzy, no-c-format
4518 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
4519 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
4521 #: fortran/decl.c:2233
4522 #, no-c-format
4523 msgid "Extension: BYTE type at %C"
4524 msgstr ""
4526 #: fortran/decl.c:2239
4527 #, no-c-format
4528 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
4529 msgstr ""
4531 #: fortran/decl.c:2288
4532 #, no-c-format
4533 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
4534 msgstr ""
4536 # src/getopt.c:628
4537 # src/getopt.c:628
4538 #: fortran/decl.c:2328 fortran/decl.c:2337 fortran/decl.c:2649
4539 #: fortran/decl.c:2657
4540 #, fuzzy, no-c-format
4541 msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
4542 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
4544 #: fortran/decl.c:2412
4545 #, no-c-format
4546 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
4547 msgstr ""
4549 #: fortran/decl.c:2458
4550 #, no-c-format
4551 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
4552 msgstr ""
4554 #: fortran/decl.c:2512
4555 #, no-c-format
4556 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
4557 msgstr ""
4559 #: fortran/decl.c:2615
4560 #, no-c-format
4561 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
4562 msgstr ""
4564 #: fortran/decl.c:2620
4565 #, no-c-format
4566 msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C"
4567 msgstr ""
4569 #: fortran/decl.c:2635
4570 #, no-c-format
4571 msgid "Expecting list of named entities at %C"
4572 msgstr ""
4574 #: fortran/decl.c:2663
4575 #, no-c-format
4576 msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist."
4577 msgstr ""
4579 #: fortran/decl.c:2670
4580 #, no-c-format
4581 msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C."
4582 msgstr ""
4584 #: fortran/decl.c:2699
4585 #, fuzzy, no-c-format
4586 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
4587 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
4589 #: fortran/decl.c:2941
4590 #, fuzzy, no-c-format
4591 msgid "Missing dimension specification at %C"
4592 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
4594 #: fortran/decl.c:3015
4595 #, fuzzy, no-c-format
4596 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
4597 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
4599 #: fortran/decl.c:3034
4600 #, no-c-format
4601 msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
4602 msgstr ""
4604 #: fortran/decl.c:3044
4605 #, no-c-format
4606 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
4607 msgstr ""
4609 #: fortran/decl.c:3062
4610 #, no-c-format
4611 msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
4612 msgstr ""
4614 #: fortran/decl.c:3073
4615 #, no-c-format
4616 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
4617 msgstr ""
4619 #: fortran/decl.c:3125 fortran/decl.c:5635
4620 #, no-c-format
4621 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
4622 msgstr ""
4624 #: fortran/decl.c:3131
4625 #, no-c-format
4626 msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C"
4627 msgstr ""
4629 #: fortran/decl.c:3162
4630 #, no-c-format
4631 msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C"
4632 msgstr ""
4634 #: fortran/decl.c:3172
4635 #, no-c-format
4636 msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C"
4637 msgstr ""
4639 #: fortran/decl.c:3212
4640 #, no-c-format
4641 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
4642 msgstr ""
4644 #. Print an error, but continue parsing line.
4645 #: fortran/decl.c:3261
4646 #, no-c-format
4647 msgid "C kind parameter is for type %s but symbol '%s' at %L is of type %s"
4648 msgstr ""
4650 #: fortran/decl.c:3325
4651 #, no-c-format
4652 msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable"
4653 msgstr ""
4655 #: fortran/decl.c:3347
4656 #, no-c-format
4657 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)"
4658 msgstr ""
4660 #: fortran/decl.c:3356
4661 #, no-c-format
4662 msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
4663 msgstr ""
4665 #: fortran/decl.c:3360
4666 #, no-c-format
4667 msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)"
4668 msgstr ""
4670 #: fortran/decl.c:3372
4671 #, no-c-format
4672 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
4673 msgstr ""
4675 #: fortran/decl.c:3386
4676 #, no-c-format
4677 msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
4678 msgstr ""
4680 #: fortran/decl.c:3394
4681 #, no-c-format
4682 msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
4683 msgstr ""
4685 #: fortran/decl.c:3404
4686 #, no-c-format
4687 msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array"
4688 msgstr ""
4690 #: fortran/decl.c:3412
4691 #, no-c-format
4692 msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string"
4693 msgstr ""
4695 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
4696 #. just because of this.
4697 #: fortran/decl.c:3424
4698 #, no-c-format
4699 msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'"
4700 msgstr ""
4702 #: fortran/decl.c:3499
4703 #, no-c-format
4704 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
4705 msgstr ""
4707 #: fortran/decl.c:3546
4708 #, no-c-format
4709 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
4710 msgstr ""
4712 #. Now we have an error, which we signal, and then fix up
4713 #. because the knock-on is plain and simple confusing.
4714 #: fortran/decl.c:3653
4715 #, no-c-format
4716 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
4717 msgstr ""
4719 #: fortran/decl.c:3685
4720 #, fuzzy, no-c-format
4721 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
4722 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
4724 #: fortran/decl.c:3832
4725 #, no-c-format
4726 msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
4727 msgstr ""
4729 #: fortran/decl.c:3844
4730 #, no-c-format
4731 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
4732 msgstr ""
4734 #: fortran/decl.c:3861
4735 #, no-c-format
4736 msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
4737 msgstr ""
4739 #: fortran/decl.c:3912
4740 #, no-c-format
4741 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
4742 msgstr ""
4744 #: fortran/decl.c:3990
4745 #, fuzzy, no-c-format
4746 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
4747 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
4749 #: fortran/decl.c:4000 fortran/decl.c:4734
4750 #, fuzzy, no-c-format
4751 msgid "Extension: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
4752 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
4754 #: fortran/decl.c:4066
4755 #, no-c-format
4756 msgid "Interface '%s' at %C may not be generic"
4757 msgstr ""
4759 #: fortran/decl.c:4071
4760 #, no-c-format
4761 msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function"
4762 msgstr ""
4764 #: fortran/decl.c:4082
4765 #, no-c-format
4766 msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
4767 msgstr ""
4769 #: fortran/decl.c:4118
4770 #, no-c-format
4771 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
4772 msgstr ""
4774 #: fortran/decl.c:4125
4775 #, no-c-format
4776 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
4777 msgstr ""
4779 #: fortran/decl.c:4131
4780 #, no-c-format
4781 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
4782 msgstr ""
4784 #: fortran/decl.c:4167 fortran/decl.c:4210
4785 #, no-c-format
4786 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
4787 msgstr ""
4789 #: fortran/decl.c:4184
4790 #, no-c-format
4791 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
4792 msgstr ""
4794 #: fortran/decl.c:4235
4795 #, no-c-format
4796 msgid "Fortran 2003: Procedure components at %C are not yet implemented in gfortran"
4797 msgstr ""
4799 #: fortran/decl.c:4245
4800 #, no-c-format
4801 msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C"
4802 msgstr ""
4804 #: fortran/decl.c:4293
4805 #, no-c-format
4806 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
4807 msgstr ""
4809 #: fortran/decl.c:4317 fortran/decl.c:4321 fortran/decl.c:4520
4810 #: fortran/decl.c:4524 fortran/decl.c:4702 fortran/decl.c:4706
4811 #: fortran/symbol.c:1402
4812 #, no-c-format
4813 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
4814 msgstr ""
4816 #: fortran/decl.c:4353
4817 #, no-c-format
4818 msgid "Function '%s' at %C already has a type of %s"
4819 msgstr ""
4821 #: fortran/decl.c:4441
4822 #, no-c-format
4823 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
4824 msgstr ""
4826 #: fortran/decl.c:4444
4827 #, no-c-format
4828 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
4829 msgstr ""
4831 #: fortran/decl.c:4447
4832 #, no-c-format
4833 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
4834 msgstr ""
4836 #: fortran/decl.c:4451
4837 #, no-c-format
4838 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
4839 msgstr ""
4841 #: fortran/decl.c:4455
4842 #, no-c-format
4843 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
4844 msgstr ""
4846 #: fortran/decl.c:4459
4847 #, no-c-format
4848 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
4849 msgstr ""
4851 #: fortran/decl.c:4463
4852 #, no-c-format
4853 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
4854 msgstr ""
4856 #: fortran/decl.c:4467
4857 #, no-c-format
4858 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
4859 msgstr ""
4861 #: fortran/decl.c:4471
4862 #, no-c-format
4863 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
4864 msgstr ""
4866 #: fortran/decl.c:4475
4867 #, no-c-format
4868 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
4869 msgstr ""
4871 #: fortran/decl.c:4479
4872 #, no-c-format
4873 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
4874 msgstr ""
4876 #: fortran/decl.c:4497
4877 #, fuzzy, no-c-format
4878 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
4879 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
4881 #: fortran/decl.c:4552 fortran/decl.c:4742
4882 #, no-c-format
4883 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
4884 msgstr ""
4886 #: fortran/decl.c:4801 fortran/decl.c:4817
4887 #, no-c-format
4888 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
4889 msgstr ""
4891 #: fortran/decl.c:4832
4892 #, no-c-format
4893 msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C"
4894 msgstr ""
4896 #: fortran/decl.c:4841
4897 #, no-c-format
4898 msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C"
4899 msgstr ""
4901 #: fortran/decl.c:4851
4902 #, fuzzy, no-c-format
4903 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
4904 msgstr "Αγνωστος δυαδικός χειριστής."
4906 #: fortran/decl.c:4857
4907 #, no-c-format
4908 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
4909 msgstr ""
4911 #: fortran/decl.c:4863
4912 #, no-c-format
4913 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
4914 msgstr ""
4916 #: fortran/decl.c:4894
4917 #, no-c-format
4918 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
4919 msgstr ""
4921 #: fortran/decl.c:5066
4922 #, no-c-format
4923 msgid "Unexpected END statement at %C"
4924 msgstr ""
4926 #. We would have required END [something].
4927 #: fortran/decl.c:5075
4928 #, no-c-format
4929 msgid "%s statement expected at %L"
4930 msgstr ""
4932 #: fortran/decl.c:5086
4933 #, no-c-format
4934 msgid "Expecting %s statement at %C"
4935 msgstr ""
4937 #: fortran/decl.c:5101
4938 #, no-c-format
4939 msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
4940 msgstr ""
4942 #: fortran/decl.c:5118
4943 #, no-c-format
4944 msgid "Expected terminating name at %C"
4945 msgstr ""
4947 #: fortran/decl.c:5127
4948 #, no-c-format
4949 msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
4950 msgstr ""
4952 #: fortran/decl.c:5181
4953 #, no-c-format
4954 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
4955 msgstr ""
4957 #: fortran/decl.c:5189
4958 #, no-c-format
4959 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
4960 msgstr ""
4962 #: fortran/decl.c:5198
4963 #, no-c-format
4964 msgid "Array specification must be deferred at %L"
4965 msgstr ""
4967 #: fortran/decl.c:5275
4968 #, no-c-format
4969 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
4970 msgstr ""
4972 #: fortran/decl.c:5312
4973 #, no-c-format
4974 msgid "Expected '(' at %C"
4975 msgstr ""
4977 #: fortran/decl.c:5326 fortran/decl.c:5366
4978 #, fuzzy, no-c-format
4979 msgid "Expected variable name at %C"
4980 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
4982 #: fortran/decl.c:5342
4983 #, fuzzy, no-c-format
4984 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
4985 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
4987 #: fortran/decl.c:5346
4988 #, no-c-format
4989 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
4990 msgstr ""
4992 #: fortran/decl.c:5352
4993 #, no-c-format
4994 msgid "Expected \",\" at %C"
4995 msgstr ""
4997 #: fortran/decl.c:5415
4998 #, no-c-format
4999 msgid "Expected \")\" at %C"
5000 msgstr ""
5002 #: fortran/decl.c:5427
5003 #, no-c-format
5004 msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
5005 msgstr ""
5007 #: fortran/decl.c:5491
5008 #, no-c-format
5009 msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
5010 msgstr ""
5012 #: fortran/decl.c:5586
5013 #, no-c-format
5014 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
5015 msgstr ""
5017 #: fortran/decl.c:5603
5018 #, no-c-format
5019 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
5020 msgstr ""
5022 #: fortran/decl.c:5641
5023 #, no-c-format
5024 msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C"
5025 msgstr ""
5027 #: fortran/decl.c:5681
5028 #, no-c-format
5029 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
5030 msgstr ""
5032 #: fortran/decl.c:5702
5033 #, no-c-format
5034 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
5035 msgstr ""
5037 #: fortran/decl.c:5739
5038 #, no-c-format
5039 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
5040 msgstr ""
5042 #: fortran/decl.c:5766
5043 #, no-c-format
5044 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
5045 msgstr ""
5047 #: fortran/decl.c:5773
5048 #, no-c-format
5049 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
5050 msgstr ""
5052 #: fortran/decl.c:5779
5053 #, no-c-format
5054 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
5055 msgstr ""
5057 #: fortran/decl.c:5799
5058 #, fuzzy, no-c-format
5059 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
5060 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
5062 #: fortran/decl.c:5844
5063 #, no-c-format
5064 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
5065 msgstr ""
5067 #: fortran/decl.c:5868
5068 #, no-c-format
5069 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
5070 msgstr ""
5072 #: fortran/decl.c:5880
5073 #, no-c-format
5074 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
5075 msgstr ""
5077 #: fortran/decl.c:5927
5078 #, fuzzy, no-c-format
5079 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
5080 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
5082 #: fortran/decl.c:5938
5083 #, no-c-format
5084 msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C"
5085 msgstr ""
5087 #: fortran/decl.c:5978
5088 #, fuzzy, no-c-format
5089 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
5090 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
5092 #: fortran/decl.c:5989
5093 #, no-c-format
5094 msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C"
5095 msgstr ""
5097 #: fortran/decl.c:6031
5098 #, no-c-format
5099 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
5100 msgstr ""
5102 #: fortran/decl.c:6054
5103 #, no-c-format
5104 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
5105 msgstr ""
5107 #: fortran/decl.c:6142
5108 #, no-c-format
5109 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
5110 msgstr ""
5112 #: fortran/decl.c:6154
5113 #, no-c-format
5114 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
5115 msgstr ""
5117 #: fortran/decl.c:6211
5118 #, no-c-format
5119 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
5120 msgstr ""
5122 #: fortran/decl.c:6222
5123 #, no-c-format
5124 msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
5125 msgstr ""
5127 #: fortran/decl.c:6232
5128 #, no-c-format
5129 msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
5130 msgstr ""
5132 #: fortran/decl.c:6248
5133 #, no-c-format
5134 msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
5135 msgstr ""
5137 #: fortran/decl.c:6286
5138 #, no-c-format
5139 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
5140 msgstr ""
5142 #: fortran/decl.c:6306
5143 #, no-c-format
5144 msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
5145 msgstr ""
5147 #: fortran/decl.c:6378
5148 #, no-c-format
5149 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
5150 msgstr ""
5152 #: fortran/decl.c:6427
5153 #, fuzzy, no-c-format
5154 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
5155 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων κατηγοριών"
5157 #: fortran/decl.c:6460
5158 #, fuzzy, no-c-format
5159 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
5160 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
5162 #: fortran/dump-parse-tree.c:48
5163 #, c-format
5164 msgid "%-5d "
5165 msgstr ""
5167 #: fortran/dump-parse-tree.c:50
5168 #, fuzzy, c-format
5169 msgid "      "
5170 msgstr "        `%D'"
5172 #: fortran/dump-parse-tree.c:73 fortran/dump-parse-tree.c:637
5173 #, fuzzy, c-format
5174 msgid "(%s "
5175 msgstr "%s "
5177 #: fortran/dump-parse-tree.c:86 fortran/dump-parse-tree.c:1091
5178 #: fortran/dump-parse-tree.c:1135 fortran/dump-parse-tree.c:1145
5179 #, c-format
5180 msgid "%d"
5181 msgstr ""
5183 #: fortran/dump-parse-tree.c:90 fortran/dump-parse-tree.c:116
5184 #: fortran/dump-parse-tree.c:159 fortran/dump-parse-tree.c:395
5185 #: fortran/dump-parse-tree.c:518 fortran/dump-parse-tree.c:624
5186 #: fortran/dump-parse-tree.c:647
5187 #, c-format
5188 msgid ")"
5189 msgstr ""
5191 #: fortran/dump-parse-tree.c:99 fortran/dump-parse-tree.c:435
5192 #, c-format
5193 msgid "("
5194 msgstr ""
5196 #: fortran/dump-parse-tree.c:105
5197 #, fuzzy, c-format
5198 msgid "%s = "
5199 msgstr "%s "
5201 #: fortran/dump-parse-tree.c:109
5202 #, c-format
5203 msgid "(arg not-present)"
5204 msgstr ""
5206 #: fortran/dump-parse-tree.c:113 fortran/dump-parse-tree.c:389
5207 #: fortran/dump-parse-tree.c:514
5208 #, c-format
5209 msgid " "
5210 msgstr ""
5212 #: fortran/dump-parse-tree.c:130 fortran/dump-parse-tree.c:325
5213 #, c-format
5214 msgid "()"
5215 msgstr ""
5217 #: fortran/dump-parse-tree.c:134
5218 #, c-format
5219 msgid "(%d"
5220 msgstr ""
5222 #: fortran/dump-parse-tree.c:148
5223 #, fuzzy, c-format
5224 msgid " %s "
5225 msgstr "%s "
5227 #: fortran/dump-parse-tree.c:175
5228 #, c-format
5229 msgid "FULL"
5230 msgstr ""
5232 #: fortran/dump-parse-tree.c:206 fortran/dump-parse-tree.c:215
5233 #: fortran/dump-parse-tree.c:288
5234 #, c-format
5235 msgid " , "
5236 msgstr ""
5238 #: fortran/dump-parse-tree.c:220
5239 #, c-format
5240 msgid "UNKNOWN"
5241 msgstr ""
5243 # src/request.c:37
5244 #: fortran/dump-parse-tree.c:244
5245 #, fuzzy, c-format
5246 msgid " %% %s"
5247 msgstr "%s: %s"
5249 #: fortran/dump-parse-tree.c:302
5250 #, c-format
5251 msgid "''"
5252 msgstr ""
5254 #: fortran/dump-parse-tree.c:307
5255 #, c-format
5256 msgid "' // ACHAR("
5257 msgstr ""
5259 #: fortran/dump-parse-tree.c:309
5260 #, c-format
5261 msgid ") // '"
5262 msgstr ""
5264 #: fortran/dump-parse-tree.c:337
5265 #, fuzzy, c-format
5266 msgid "%s("
5267 msgstr "%s"
5269 #: fortran/dump-parse-tree.c:343
5270 #, c-format
5271 msgid "(/ "
5272 msgstr ""
5274 #: fortran/dump-parse-tree.c:345
5275 #, c-format
5276 msgid " /)"
5277 msgstr ""
5279 #: fortran/dump-parse-tree.c:351
5280 #, c-format
5281 msgid "NULL()"
5282 msgstr ""
5284 #: fortran/dump-parse-tree.c:361 fortran/dump-parse-tree.c:374
5285 #: fortran/dump-parse-tree.c:387 fortran/dump-parse-tree.c:393
5286 #, c-format
5287 msgid "_%d"
5288 msgstr ""
5290 #: fortran/dump-parse-tree.c:366
5291 #, c-format
5292 msgid ".true."
5293 msgstr ""
5295 #: fortran/dump-parse-tree.c:368
5296 #, fuzzy, c-format
5297 msgid ".false."
5298 msgstr "fclose"
5300 #: fortran/dump-parse-tree.c:383
5301 #, c-format
5302 msgid "(complex "
5303 msgstr ""
5305 #: fortran/dump-parse-tree.c:399
5306 #, c-format
5307 msgid "%dH"
5308 msgstr ""
5310 #: fortran/dump-parse-tree.c:408
5311 #, c-format
5312 msgid "???"
5313 msgstr ""
5315 #: fortran/dump-parse-tree.c:414
5316 #, c-format
5317 msgid " {"
5318 msgstr ""
5320 #: fortran/dump-parse-tree.c:418
5321 #, c-format
5322 msgid "%.2x"
5323 msgstr ""
5325 #: fortran/dump-parse-tree.c:429 fortran/dump-parse-tree.c:754
5326 #, fuzzy, c-format
5327 msgid "%s:"
5328 msgstr "%s"
5330 #: fortran/dump-parse-tree.c:439
5331 #, c-format
5332 msgid "U+ "
5333 msgstr ""
5335 #: fortran/dump-parse-tree.c:442
5336 #, c-format
5337 msgid "U- "
5338 msgstr ""
5340 #: fortran/dump-parse-tree.c:445
5341 #, c-format
5342 msgid "+ "
5343 msgstr ""
5345 #: fortran/dump-parse-tree.c:448
5346 #, c-format
5347 msgid "- "
5348 msgstr ""
5350 #: fortran/dump-parse-tree.c:451
5351 #, c-format
5352 msgid "* "
5353 msgstr ""
5355 #: fortran/dump-parse-tree.c:454
5356 #, c-format
5357 msgid "/ "
5358 msgstr ""
5360 #: fortran/dump-parse-tree.c:457
5361 #, c-format
5362 msgid "** "
5363 msgstr ""
5365 #: fortran/dump-parse-tree.c:460
5366 #, c-format
5367 msgid "// "
5368 msgstr ""
5370 #: fortran/dump-parse-tree.c:463
5371 #, c-format
5372 msgid "AND "
5373 msgstr ""
5375 #: fortran/dump-parse-tree.c:466
5376 #, c-format
5377 msgid "OR "
5378 msgstr ""
5380 #: fortran/dump-parse-tree.c:469
5381 #, c-format
5382 msgid "EQV "
5383 msgstr ""
5385 #: fortran/dump-parse-tree.c:472
5386 #, c-format
5387 msgid "NEQV "
5388 msgstr ""
5390 #: fortran/dump-parse-tree.c:476
5391 #, c-format
5392 msgid "= "
5393 msgstr ""
5395 #: fortran/dump-parse-tree.c:480
5396 #, c-format
5397 msgid "/= "
5398 msgstr ""
5400 #: fortran/dump-parse-tree.c:484
5401 #, c-format
5402 msgid "> "
5403 msgstr ""
5405 #: fortran/dump-parse-tree.c:488
5406 #, c-format
5407 msgid ">= "
5408 msgstr ""
5410 #: fortran/dump-parse-tree.c:492
5411 #, c-format
5412 msgid "< "
5413 msgstr ""
5415 #: fortran/dump-parse-tree.c:496
5416 #, c-format
5417 msgid "<= "
5418 msgstr ""
5420 #: fortran/dump-parse-tree.c:499
5421 #, c-format
5422 msgid "NOT "
5423 msgstr ""
5425 # src/getopt1.c:132
5426 # src/getopt1.c:132
5427 #: fortran/dump-parse-tree.c:502
5428 #, fuzzy, c-format
5429 msgid "parens"
5430 msgstr "open %s"
5432 #: fortran/dump-parse-tree.c:524
5433 #, fuzzy, c-format
5434 msgid "%s["
5435 msgstr "%s"
5437 #: fortran/dump-parse-tree.c:530
5438 #, fuzzy, c-format
5439 msgid "%s[["
5440 msgstr "%s"
5442 # src/request.c:37
5443 #: fortran/dump-parse-tree.c:560
5444 #, fuzzy, c-format
5445 msgid "(%s %s %s %s %s"
5446 msgstr "%s: %s: "
5448 #: fortran/dump-parse-tree.c:567
5449 #, c-format
5450 msgid " ALLOCATABLE"
5451 msgstr ""
5453 #: fortran/dump-parse-tree.c:569 fortran/dump-parse-tree.c:642
5454 #, c-format
5455 msgid " DIMENSION"
5456 msgstr ""
5458 #: fortran/dump-parse-tree.c:571
5459 #, c-format
5460 msgid " EXTERNAL"
5461 msgstr ""
5463 #: fortran/dump-parse-tree.c:573
5464 #, c-format
5465 msgid " INTRINSIC"
5466 msgstr ""
5468 #: fortran/dump-parse-tree.c:575
5469 #, c-format
5470 msgid " OPTIONAL"
5471 msgstr ""
5473 #: fortran/dump-parse-tree.c:577 fortran/dump-parse-tree.c:640
5474 #, c-format
5475 msgid " POINTER"
5476 msgstr ""
5478 #: fortran/dump-parse-tree.c:579
5479 #, c-format
5480 msgid " PROTECTED"
5481 msgstr ""
5483 #: fortran/dump-parse-tree.c:581
5484 #, c-format
5485 msgid " VALUE"
5486 msgstr ""
5488 #: fortran/dump-parse-tree.c:583
5489 #, c-format
5490 msgid " VOLATILE"
5491 msgstr ""
5493 #: fortran/dump-parse-tree.c:585
5494 #, c-format
5495 msgid " THREADPRIVATE"
5496 msgstr ""
5498 #: fortran/dump-parse-tree.c:587
5499 #, c-format
5500 msgid " TARGET"
5501 msgstr ""
5503 #: fortran/dump-parse-tree.c:589
5504 #, c-format
5505 msgid " DUMMY"
5506 msgstr ""
5508 #: fortran/dump-parse-tree.c:591
5509 #, c-format
5510 msgid " RESULT"
5511 msgstr ""
5513 #: fortran/dump-parse-tree.c:593
5514 #, c-format
5515 msgid " ENTRY"
5516 msgstr ""
5518 #: fortran/dump-parse-tree.c:595
5519 #, c-format
5520 msgid " BIND(C)"
5521 msgstr ""
5523 #: fortran/dump-parse-tree.c:598
5524 #, c-format
5525 msgid " DATA"
5526 msgstr ""
5528 #: fortran/dump-parse-tree.c:600
5529 #, c-format
5530 msgid " USE-ASSOC"
5531 msgstr ""
5533 #: fortran/dump-parse-tree.c:602
5534 #, c-format
5535 msgid " IN-NAMELIST"
5536 msgstr ""
5538 #: fortran/dump-parse-tree.c:604
5539 #, c-format
5540 msgid " IN-COMMON"
5541 msgstr ""
5543 #: fortran/dump-parse-tree.c:607
5544 #, c-format
5545 msgid " ABSTRACT INTERFACE"
5546 msgstr ""
5548 #: fortran/dump-parse-tree.c:609
5549 #, c-format
5550 msgid " FUNCTION"
5551 msgstr ""
5553 #: fortran/dump-parse-tree.c:611
5554 #, c-format
5555 msgid " SUBROUTINE"
5556 msgstr ""
5558 #: fortran/dump-parse-tree.c:613
5559 #, c-format
5560 msgid " IMPLICIT-TYPE"
5561 msgstr ""
5563 #: fortran/dump-parse-tree.c:616
5564 #, c-format
5565 msgid " SEQUENCE"
5566 msgstr ""
5568 #: fortran/dump-parse-tree.c:618
5569 #, c-format
5570 msgid " ELEMENTAL"
5571 msgstr ""
5573 #: fortran/dump-parse-tree.c:620
5574 #, c-format
5575 msgid " PURE"
5576 msgstr ""
5578 #: fortran/dump-parse-tree.c:622
5579 #, c-format
5580 msgid " RECURSIVE"
5581 msgstr ""
5583 #: fortran/dump-parse-tree.c:646 fortran/dump-parse-tree.c:693
5584 #: fortran/dump-parse-tree.c:717 fortran/dump-parse-tree.c:757
5585 #: fortran/dump-parse-tree.c:1298 fortran/dump-parse-tree.c:1304
5586 #: fortran/dump-parse-tree.c:1806
5587 #, c-format
5588 msgid " %s"
5589 msgstr " %s"
5591 #: fortran/dump-parse-tree.c:670
5592 #, c-format
5593 msgid "symbol %s "
5594 msgstr ""
5596 #: fortran/dump-parse-tree.c:677
5597 #, c-format
5598 msgid "value: "
5599 msgstr ""
5601 #: fortran/dump-parse-tree.c:684
5602 #, c-format
5603 msgid "Array spec:"
5604 msgstr ""
5606 #: fortran/dump-parse-tree.c:691
5607 #, c-format
5608 msgid "Generic interfaces:"
5609 msgstr ""
5611 # src/request.c:37
5612 #: fortran/dump-parse-tree.c:699
5613 #, fuzzy, c-format
5614 msgid "result: %s"
5615 msgstr "%s: %s"
5617 #: fortran/dump-parse-tree.c:705
5618 #, c-format
5619 msgid "components: "
5620 msgstr ""
5622 #: fortran/dump-parse-tree.c:712
5623 #, c-format
5624 msgid "Formal arglist:"
5625 msgstr ""
5627 #: fortran/dump-parse-tree.c:719
5628 #, c-format
5629 msgid " [Alt Return]"
5630 msgstr ""
5632 #: fortran/dump-parse-tree.c:726
5633 #, fuzzy, c-format
5634 msgid "Formal namespace"
5635 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
5637 #: fortran/dump-parse-tree.c:793
5638 #, c-format
5639 msgid "common: /%s/ "
5640 msgstr ""
5642 #: fortran/dump-parse-tree.c:801 fortran/dump-parse-tree.c:1742
5643 #, c-format
5644 msgid ", "
5645 msgstr ""
5647 #: fortran/dump-parse-tree.c:813
5648 #, c-format
5649 msgid "symtree: %s  Ambig %d"
5650 msgstr ""
5652 #: fortran/dump-parse-tree.c:816
5653 #, fuzzy, c-format
5654 msgid " from namespace %s"
5655 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
5657 #: fortran/dump-parse-tree.c:842
5658 #, fuzzy, c-format
5659 msgid "%s,"
5660 msgstr "%s"
5662 #: fortran/dump-parse-tree.c:874
5663 #, c-format
5664 msgid "!$OMP %s"
5665 msgstr ""
5667 #: fortran/dump-parse-tree.c:889 fortran/dump-parse-tree.c:1032
5668 #, fuzzy, c-format
5669 msgid " (%s)"
5670 msgstr " %s"
5672 #: fortran/dump-parse-tree.c:894
5673 #, c-format
5674 msgid " ("
5675 msgstr ""
5677 #: fortran/dump-parse-tree.c:910
5678 #, c-format
5679 msgid " IF("
5680 msgstr ""
5682 #: fortran/dump-parse-tree.c:916
5683 #, c-format
5684 msgid " NUM_THREADS("
5685 msgstr ""
5687 #: fortran/dump-parse-tree.c:932
5688 #, c-format
5689 msgid " SCHEDULE (%s"
5690 msgstr ""
5692 #: fortran/dump-parse-tree.c:952
5693 #, c-format
5694 msgid " DEFAULT(%s)"
5695 msgstr ""
5697 #: fortran/dump-parse-tree.c:955
5698 #, c-format
5699 msgid " ORDERED"
5700 msgstr ""
5702 #: fortran/dump-parse-tree.c:980
5703 #, c-format
5704 msgid " REDUCTION(%s:"
5705 msgstr ""
5707 #: fortran/dump-parse-tree.c:994
5708 #, fuzzy, c-format
5709 msgid " %s("
5710 msgstr " %s"
5712 #: fortran/dump-parse-tree.c:1010
5713 #, c-format
5714 msgid "!$OMP SECTION\n"
5715 msgstr ""
5717 #: fortran/dump-parse-tree.c:1019
5718 #, c-format
5719 msgid "!$OMP END %s"
5720 msgstr ""
5722 #: fortran/dump-parse-tree.c:1024
5723 #, c-format
5724 msgid " COPYPRIVATE("
5725 msgstr ""
5727 #: fortran/dump-parse-tree.c:1029
5728 #, c-format
5729 msgid " NOWAIT"
5730 msgstr ""
5732 #: fortran/dump-parse-tree.c:1056
5733 #, c-format
5734 msgid "NOP"
5735 msgstr ""
5737 #: fortran/dump-parse-tree.c:1060
5738 #, c-format
5739 msgid "CONTINUE"
5740 msgstr ""
5742 #: fortran/dump-parse-tree.c:1064
5743 #, c-format
5744 msgid "ENTRY %s"
5745 msgstr ""
5747 #: fortran/dump-parse-tree.c:1069
5748 #, c-format
5749 msgid "ASSIGN "
5750 msgstr ""
5752 #: fortran/dump-parse-tree.c:1076
5753 #, c-format
5754 msgid "LABEL ASSIGN "
5755 msgstr ""
5757 #: fortran/dump-parse-tree.c:1078
5758 #, fuzzy, c-format
5759 msgid " %d"
5760 msgstr " %s"
5762 #: fortran/dump-parse-tree.c:1082
5763 #, c-format
5764 msgid "POINTER ASSIGN "
5765 msgstr ""
5767 #: fortran/dump-parse-tree.c:1089
5768 #, c-format
5769 msgid "GOTO "
5770 msgstr ""
5772 #: fortran/dump-parse-tree.c:1098
5773 #, c-format
5774 msgid ", ("
5775 msgstr ""
5777 #: fortran/dump-parse-tree.c:1114 fortran/dump-parse-tree.c:1116
5778 #, c-format
5779 msgid "CALL %s "
5780 msgstr ""
5782 #: fortran/dump-parse-tree.c:1118
5783 #, c-format
5784 msgid "CALL ?? "
5785 msgstr ""
5787 #: fortran/dump-parse-tree.c:1124
5788 #, c-format
5789 msgid "RETURN "
5790 msgstr ""
5792 #: fortran/dump-parse-tree.c:1130
5793 #, c-format
5794 msgid "PAUSE "
5795 msgstr ""
5797 #: fortran/dump-parse-tree.c:1140
5798 #, c-format
5799 msgid "STOP "
5800 msgstr ""
5802 #: fortran/dump-parse-tree.c:1150 fortran/dump-parse-tree.c:1158
5803 #, c-format
5804 msgid "IF "
5805 msgstr ""
5807 # src/request.c:37
5808 #: fortran/dump-parse-tree.c:1152
5809 #, fuzzy, c-format
5810 msgid " %d, %d, %d"
5811 msgstr "%s: %s: "
5813 #: fortran/dump-parse-tree.c:1169
5814 #, c-format
5815 msgid "ELSE\n"
5816 msgstr ""
5818 #: fortran/dump-parse-tree.c:1172
5819 #, c-format
5820 msgid "ELSE IF "
5821 msgstr ""
5823 #: fortran/dump-parse-tree.c:1182
5824 #, c-format
5825 msgid "ENDIF"
5826 msgstr ""
5828 #: fortran/dump-parse-tree.c:1187
5829 #, c-format
5830 msgid "SELECT CASE "
5831 msgstr ""
5833 #: fortran/dump-parse-tree.c:1195
5834 #, c-format
5835 msgid "CASE "
5836 msgstr ""
5838 #: fortran/dump-parse-tree.c:1211
5839 #, c-format
5840 msgid "END SELECT"
5841 msgstr ""
5843 #: fortran/dump-parse-tree.c:1215
5844 #, c-format
5845 msgid "WHERE "
5846 msgstr ""
5848 #: fortran/dump-parse-tree.c:1226
5849 #, c-format
5850 msgid "ELSE WHERE "
5851 msgstr ""
5853 #: fortran/dump-parse-tree.c:1233
5854 #, c-format
5855 msgid "END WHERE"
5856 msgstr ""
5858 #: fortran/dump-parse-tree.c:1238
5859 #, c-format
5860 msgid "FORALL "
5861 msgstr ""
5863 #: fortran/dump-parse-tree.c:1263
5864 #, c-format
5865 msgid "END FORALL"
5866 msgstr ""
5868 #: fortran/dump-parse-tree.c:1267
5869 #, c-format
5870 msgid "DO "
5871 msgstr ""
5873 #: fortran/dump-parse-tree.c:1281 fortran/dump-parse-tree.c:1292
5874 #, c-format
5875 msgid "END DO"
5876 msgstr ""
5878 #: fortran/dump-parse-tree.c:1285
5879 #, c-format
5880 msgid "DO WHILE "
5881 msgstr ""
5883 #: fortran/dump-parse-tree.c:1296
5884 #, c-format
5885 msgid "CYCLE"
5886 msgstr ""
5888 #: fortran/dump-parse-tree.c:1302
5889 #, c-format
5890 msgid "EXIT"
5891 msgstr ""
5893 #: fortran/dump-parse-tree.c:1308
5894 #, c-format
5895 msgid "ALLOCATE "
5896 msgstr ""
5898 #: fortran/dump-parse-tree.c:1311 fortran/dump-parse-tree.c:1327
5899 #, c-format
5900 msgid " STAT="
5901 msgstr ""
5903 #: fortran/dump-parse-tree.c:1324
5904 #, c-format
5905 msgid "DEALLOCATE "
5906 msgstr ""
5908 #: fortran/dump-parse-tree.c:1340
5909 #, c-format
5910 msgid "OPEN"
5911 msgstr ""
5913 #: fortran/dump-parse-tree.c:1345 fortran/dump-parse-tree.c:1424
5914 #: fortran/dump-parse-tree.c:1466 fortran/dump-parse-tree.c:1489
5915 #: fortran/dump-parse-tree.c:1641
5916 #, c-format
5917 msgid " UNIT="
5918 msgstr ""
5920 #: fortran/dump-parse-tree.c:1350 fortran/dump-parse-tree.c:1429
5921 #: fortran/dump-parse-tree.c:1471 fortran/dump-parse-tree.c:1500
5922 #: fortran/dump-parse-tree.c:1658
5923 #, c-format
5924 msgid " IOMSG="
5925 msgstr ""
5927 #: fortran/dump-parse-tree.c:1355 fortran/dump-parse-tree.c:1434
5928 #: fortran/dump-parse-tree.c:1476 fortran/dump-parse-tree.c:1505
5929 #: fortran/dump-parse-tree.c:1663
5930 #, c-format
5931 msgid " IOSTAT="
5932 msgstr ""
5934 #: fortran/dump-parse-tree.c:1360 fortran/dump-parse-tree.c:1494
5935 #, c-format
5936 msgid " FILE="
5937 msgstr ""
5939 #: fortran/dump-parse-tree.c:1365 fortran/dump-parse-tree.c:1439
5940 #, c-format
5941 msgid " STATUS="
5942 msgstr ""
5944 #: fortran/dump-parse-tree.c:1370 fortran/dump-parse-tree.c:1535
5945 #, c-format
5946 msgid " ACCESS="
5947 msgstr ""
5949 #: fortran/dump-parse-tree.c:1375 fortran/dump-parse-tree.c:1551
5950 #, c-format
5951 msgid " FORM="
5952 msgstr ""
5954 #: fortran/dump-parse-tree.c:1380 fortran/dump-parse-tree.c:1566
5955 #, c-format
5956 msgid " RECL="
5957 msgstr ""
5959 #: fortran/dump-parse-tree.c:1385 fortran/dump-parse-tree.c:1576
5960 #, c-format
5961 msgid " BLANK="
5962 msgstr ""
5964 #: fortran/dump-parse-tree.c:1390 fortran/dump-parse-tree.c:1581
5965 #, c-format
5966 msgid " POSITION="
5967 msgstr ""
5969 #: fortran/dump-parse-tree.c:1395 fortran/dump-parse-tree.c:1586
5970 #, c-format
5971 msgid " ACTION="
5972 msgstr ""
5974 #: fortran/dump-parse-tree.c:1400 fortran/dump-parse-tree.c:1606
5975 #, c-format
5976 msgid " DELIM="
5977 msgstr ""
5979 #: fortran/dump-parse-tree.c:1405 fortran/dump-parse-tree.c:1611
5980 #, c-format
5981 msgid " PAD="
5982 msgstr ""
5984 #: fortran/dump-parse-tree.c:1410 fortran/dump-parse-tree.c:1616
5985 #, c-format
5986 msgid " CONVERT="
5987 msgstr ""
5989 #: fortran/dump-parse-tree.c:1414 fortran/dump-parse-tree.c:1443
5990 #: fortran/dump-parse-tree.c:1480 fortran/dump-parse-tree.c:1621
5991 #: fortran/dump-parse-tree.c:1698
5992 #, c-format
5993 msgid " ERR=%d"
5994 msgstr ""
5996 #: fortran/dump-parse-tree.c:1419
5997 #, c-format
5998 msgid "CLOSE"
5999 msgstr ""
6001 #: fortran/dump-parse-tree.c:1447
6002 #, c-format
6003 msgid "BACKSPACE"
6004 msgstr ""
6006 #: fortran/dump-parse-tree.c:1451
6007 #, c-format
6008 msgid "ENDFILE"
6009 msgstr ""
6011 #: fortran/dump-parse-tree.c:1455
6012 #, c-format
6013 msgid "REWIND"
6014 msgstr ""
6016 #: fortran/dump-parse-tree.c:1459
6017 #, c-format
6018 msgid "FLUSH"
6019 msgstr ""
6021 #: fortran/dump-parse-tree.c:1484
6022 #, c-format
6023 msgid "INQUIRE"
6024 msgstr ""
6026 #: fortran/dump-parse-tree.c:1510
6027 #, c-format
6028 msgid " EXIST="
6029 msgstr ""
6031 #: fortran/dump-parse-tree.c:1515
6032 #, c-format
6033 msgid " OPENED="
6034 msgstr ""
6036 #: fortran/dump-parse-tree.c:1520
6037 #, c-format
6038 msgid " NUMBER="
6039 msgstr ""
6041 #: fortran/dump-parse-tree.c:1525
6042 #, c-format
6043 msgid " NAMED="
6044 msgstr ""
6046 #: fortran/dump-parse-tree.c:1530
6047 #, c-format
6048 msgid " NAME="
6049 msgstr ""
6051 #: fortran/dump-parse-tree.c:1540
6052 #, c-format
6053 msgid " SEQUENTIAL="
6054 msgstr ""
6056 #: fortran/dump-parse-tree.c:1546
6057 #, c-format
6058 msgid " DIRECT="
6059 msgstr ""
6061 #: fortran/dump-parse-tree.c:1556
6062 #, c-format
6063 msgid " FORMATTED"
6064 msgstr ""
6066 #: fortran/dump-parse-tree.c:1561
6067 #, c-format
6068 msgid " UNFORMATTED="
6069 msgstr ""
6071 #: fortran/dump-parse-tree.c:1571
6072 #, c-format
6073 msgid " NEXTREC="
6074 msgstr ""
6076 #: fortran/dump-parse-tree.c:1591
6077 #, c-format
6078 msgid " READ="
6079 msgstr ""
6081 #: fortran/dump-parse-tree.c:1596
6082 #, c-format
6083 msgid " WRITE="
6084 msgstr ""
6086 #: fortran/dump-parse-tree.c:1601
6087 #, c-format
6088 msgid " READWRITE="
6089 msgstr ""
6091 #: fortran/dump-parse-tree.c:1625
6092 #, c-format
6093 msgid "IOLENGTH "
6094 msgstr ""
6096 #: fortran/dump-parse-tree.c:1631
6097 #, c-format
6098 msgid "READ"
6099 msgstr ""
6101 #: fortran/dump-parse-tree.c:1635
6102 #, c-format
6103 msgid "WRITE"
6104 msgstr ""
6106 #: fortran/dump-parse-tree.c:1647
6107 #, c-format
6108 msgid " FMT="
6109 msgstr ""
6111 #: fortran/dump-parse-tree.c:1652
6112 #, c-format
6113 msgid " FMT=%d"
6114 msgstr ""
6116 #: fortran/dump-parse-tree.c:1654
6117 #, fuzzy, c-format
6118 msgid " NML=%s"
6119 msgstr " %s"
6121 #: fortran/dump-parse-tree.c:1668
6122 #, c-format
6123 msgid " SIZE="
6124 msgstr ""
6126 #: fortran/dump-parse-tree.c:1673
6127 #, c-format
6128 msgid " REC="
6129 msgstr ""
6131 #: fortran/dump-parse-tree.c:1678
6132 #, c-format
6133 msgid " ADVANCE="
6134 msgstr ""
6136 #: fortran/dump-parse-tree.c:1689
6137 #, c-format
6138 msgid "TRANSFER "
6139 msgstr ""
6141 #: fortran/dump-parse-tree.c:1694
6142 #, c-format
6143 msgid "DT_END"
6144 msgstr ""
6146 #: fortran/dump-parse-tree.c:1700
6147 #, c-format
6148 msgid " END=%d"
6149 msgstr ""
6151 #: fortran/dump-parse-tree.c:1702
6152 #, c-format
6153 msgid " EOR=%d"
6154 msgstr ""
6156 #: fortran/dump-parse-tree.c:1736
6157 #, c-format
6158 msgid "Equivalence: "
6159 msgstr ""
6161 #: fortran/dump-parse-tree.c:1762
6162 #, c-format
6163 msgid "Namespace:"
6164 msgstr ""
6166 #: fortran/dump-parse-tree.c:1776
6167 #, c-format
6168 msgid " %c-%c: "
6169 msgstr ""
6171 #: fortran/dump-parse-tree.c:1778
6172 #, c-format
6173 msgid " %c: "
6174 msgstr ""
6176 #: fortran/dump-parse-tree.c:1787
6177 #, c-format
6178 msgid "procedure name = %s"
6179 msgstr ""
6181 # src/outer.c:102
6182 #: fortran/dump-parse-tree.c:1803
6183 #, fuzzy, c-format
6184 msgid "Operator interfaces for %s:"
6185 msgstr "Ο αντιτοποθετητής επιφάνειας έχει τεθεί περισσότερο από μια φορά για το `%s'"
6187 #: fortran/dump-parse-tree.c:1812
6188 #, fuzzy, c-format
6189 msgid "User operators:\n"
6190 msgstr "ποτέ δεν δηλώθηκε το πρόγραμμα %d\n"
6192 #: fortran/dump-parse-tree.c:1828
6193 #, c-format
6194 msgid "CONTAINS\n"
6195 msgstr ""
6197 #: fortran/error.c:213
6198 #, no-c-format
6199 msgid "    Included at %s:%d:"
6200 msgstr ""
6202 # src/request.c:263
6203 #: fortran/error.c:318
6204 #, fuzzy, no-c-format
6205 msgid "<During initialization>\n"
6206 msgstr "αρχικοποίηση"
6208 #: fortran/error.c:651
6209 #, no-c-format
6210 msgid "Error count reached limit of %d."
6211 msgstr ""
6213 #: fortran/error.c:670 fortran/error.c:724 fortran/error.c:761
6214 #, fuzzy
6215 msgid "Warning:"
6216 msgstr "προειδοποίηση: "
6218 #: fortran/error.c:726 fortran/error.c:809 fortran/error.c:835
6219 #, fuzzy
6220 msgid "Error:"
6221 msgstr "σφάλμα: "
6223 #: fortran/error.c:859
6224 #, fuzzy
6225 msgid "Fatal Error:"
6226 msgstr "μοιραίο σφάλμα: "
6228 #: fortran/error.c:878
6229 #, fuzzy, no-c-format
6230 msgid "Internal Error at (1):"
6231 msgstr "εσωτερικό σφάλμα"
6233 #: fortran/expr.c:253
6234 #, fuzzy, c-format
6235 msgid "Constant expression required at %C"
6236 msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής"
6238 #: fortran/expr.c:256
6239 #, fuzzy, c-format
6240 msgid "Integer expression required at %C"
6241 msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής"
6243 #: fortran/expr.c:261
6244 #, fuzzy, c-format
6245 msgid "Integer value too large in expression at %C"
6246 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
6248 #: fortran/expr.c:1037
6249 #, no-c-format
6250 msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
6251 msgstr ""
6253 #: fortran/expr.c:1208 fortran/expr.c:1259
6254 #, no-c-format
6255 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
6256 msgstr ""
6258 #: fortran/expr.c:1808
6259 #, no-c-format
6260 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
6261 msgstr ""
6263 #: fortran/expr.c:1852
6264 #, no-c-format
6265 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
6266 msgstr ""
6268 #: fortran/expr.c:1872
6269 #, no-c-format
6270 msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
6271 msgstr ""
6273 #: fortran/expr.c:1887
6274 #, no-c-format
6275 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
6276 msgstr ""
6278 #: fortran/expr.c:1894
6279 #, no-c-format
6280 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
6281 msgstr ""
6283 #: fortran/expr.c:1904
6284 #, no-c-format
6285 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
6286 msgstr ""
6288 #: fortran/expr.c:1920
6289 #, no-c-format
6290 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
6291 msgstr ""
6293 #: fortran/expr.c:1931
6294 #, no-c-format
6295 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
6296 msgstr ""
6298 #: fortran/expr.c:1939
6299 #, no-c-format
6300 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
6301 msgstr ""
6303 #: fortran/expr.c:2030
6304 #, no-c-format
6305 msgid "Assumed character length variable '%s' in constant expression at %L"
6306 msgstr ""
6308 #: fortran/expr.c:2076 fortran/expr.c:2082
6309 #, no-c-format
6310 msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
6311 msgstr ""
6313 #: fortran/expr.c:2114
6314 #, no-c-format
6315 msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
6316 msgstr ""
6318 #: fortran/expr.c:2167
6319 #, no-c-format
6320 msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic or a specification function"
6321 msgstr ""
6323 #: fortran/expr.c:2179
6324 #, no-c-format
6325 msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
6326 msgstr ""
6328 #: fortran/expr.c:2214
6329 #, no-c-format
6330 msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
6331 msgstr ""
6333 #: fortran/expr.c:2234
6334 #, no-c-format
6335 msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
6336 msgstr ""
6338 #: fortran/expr.c:2240
6339 #, no-c-format
6340 msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
6341 msgstr ""
6343 #: fortran/expr.c:2246
6344 #, no-c-format
6345 msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
6346 msgstr ""
6348 #: fortran/expr.c:2252
6349 #, no-c-format
6350 msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
6351 msgstr ""
6353 #: fortran/expr.c:2262
6354 #, no-c-format
6355 msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
6356 msgstr ""
6358 #: fortran/expr.c:2350
6359 #, fuzzy, no-c-format
6360 msgid "Initialization expression didn't reduce %C"
6361 msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση (λάθος είσοδος): %s"
6363 #: fortran/expr.c:2393
6364 #, no-c-format
6365 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
6366 msgstr ""
6368 #: fortran/expr.c:2400
6369 #, no-c-format
6370 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
6371 msgstr ""
6373 #: fortran/expr.c:2407
6374 #, no-c-format
6375 msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
6376 msgstr ""
6378 #: fortran/expr.c:2414
6379 #, no-c-format
6380 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
6381 msgstr ""
6383 #: fortran/expr.c:2476
6384 #, no-c-format
6385 msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
6386 msgstr ""
6388 #: fortran/expr.c:2483
6389 #, no-c-format
6390 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
6391 msgstr ""
6393 #: fortran/expr.c:2490
6394 #, no-c-format
6395 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
6396 msgstr ""
6398 #: fortran/expr.c:2513
6399 #, fuzzy, no-c-format
6400 msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
6401 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
6403 #: fortran/expr.c:2562
6404 #, no-c-format
6405 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type"
6406 msgstr ""
6408 #: fortran/expr.c:2571
6409 #, no-c-format
6410 msgid "Function '%s' at %L must be PURE"
6411 msgstr ""
6413 #: fortran/expr.c:2580
6414 #, no-c-format
6415 msgid "Expression at %L must be scalar"
6416 msgstr ""
6418 #: fortran/expr.c:2607
6419 #, no-c-format
6420 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
6421 msgstr ""
6423 #: fortran/expr.c:2621
6424 #, no-c-format
6425 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
6426 msgstr ""
6428 #: fortran/expr.c:2667 fortran/expr.c:2884
6429 #, no-c-format
6430 msgid "Cannot assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L"
6431 msgstr ""
6433 #: fortran/expr.c:2719
6434 #, no-c-format
6435 msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
6436 msgstr ""
6438 #: fortran/expr.c:2726
6439 #, fuzzy, no-c-format
6440 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
6441 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
6443 #: fortran/expr.c:2733
6444 #, fuzzy, no-c-format
6445 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
6446 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
6448 #: fortran/expr.c:2745
6449 #, no-c-format
6450 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
6451 msgstr ""
6453 #: fortran/expr.c:2756
6454 #, no-c-format
6455 msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal"
6456 msgstr ""
6458 #: fortran/expr.c:2765
6459 #, fuzzy, no-c-format
6460 msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
6461 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
6463 #: fortran/expr.c:2770
6464 #, fuzzy
6465 msgid "array assignment"
6466 msgstr "προσπέρασμα ορίσματος"
6468 #: fortran/expr.c:2775
6469 #, no-c-format
6470 msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'"
6471 msgstr ""
6473 #: fortran/expr.c:2781 fortran/resolve.c:6058
6474 #, no-c-format
6475 msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
6476 msgstr ""
6478 #: fortran/expr.c:2791 fortran/resolve.c:6068
6479 #, no-c-format
6480 msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'"
6481 msgstr ""
6483 #: fortran/expr.c:2799 fortran/resolve.c:6077
6484 #, no-c-format
6485 msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
6486 msgstr ""
6488 #: fortran/expr.c:2803 fortran/resolve.c:6081
6489 #, no-c-format
6490 msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
6491 msgstr ""
6493 #: fortran/expr.c:2807 fortran/resolve.c:6085
6494 #, no-c-format
6495 msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
6496 msgstr ""
6498 #: fortran/expr.c:2828
6499 #, fuzzy, no-c-format
6500 msgid "Incompatible types in assignment at %L, %s to %s"
6501 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
6503 #: fortran/expr.c:2853
6504 #, no-c-format
6505 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
6506 msgstr ""
6508 #: fortran/expr.c:2861
6509 #, no-c-format
6510 msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
6511 msgstr ""
6513 #: fortran/expr.c:2891
6514 #, no-c-format
6515 msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
6516 msgstr ""
6518 #: fortran/expr.c:2900
6519 #, no-c-format
6520 msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
6521 msgstr ""
6523 #: fortran/expr.c:2912
6524 #, fuzzy, no-c-format
6525 msgid "Different types in pointer assignment at %L"
6526 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
6528 #: fortran/expr.c:2919
6529 #, no-c-format
6530 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
6531 msgstr ""
6533 #: fortran/expr.c:2926
6534 #, no-c-format
6535 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
6536 msgstr ""
6538 #: fortran/expr.c:2941
6539 #, no-c-format
6540 msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
6541 msgstr ""
6543 #: fortran/expr.c:2952
6544 #, no-c-format
6545 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
6546 msgstr ""
6548 #: fortran/expr.c:2959
6549 #, no-c-format
6550 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
6551 msgstr ""
6553 #: fortran/expr.c:2965
6554 #, no-c-format
6555 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
6556 msgstr ""
6558 #: fortran/expr.c:2972
6559 #, no-c-format
6560 msgid "Pointer assigment target has PROTECTED attribute at %L"
6561 msgstr ""
6563 #: fortran/gfortranspec.c:248
6564 #, c-format
6565 msgid "overflowed output arg list for '%s'"
6566 msgstr ""
6568 #: fortran/gfortranspec.c:381
6569 #, c-format
6570 msgid ""
6571 "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
6572 "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
6573 "under the terms of the GNU General Public License.\n"
6574 "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
6575 "\n"
6576 msgstr ""
6578 #: fortran/gfortranspec.c:403
6579 #, fuzzy, c-format
6580 msgid "argument to '%s' missing"
6581 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
6583 #: fortran/gfortranspec.c:407
6584 #, fuzzy, c-format
6585 msgid "no input files; unwilling to write output files"
6586 msgstr "%s: το αρχείο εισόδου είναι το αρχείο εξόδου"
6588 #: fortran/gfortranspec.c:566
6589 #, fuzzy, c-format
6590 msgid "Driving:"
6591 msgstr "προειδοποίηση: "
6593 #: fortran/interface.c:173
6594 #, fuzzy, no-c-format
6595 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
6596 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
6598 #: fortran/interface.c:200
6599 #, no-c-format
6600 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
6601 msgstr ""
6603 #: fortran/interface.c:219
6604 #, no-c-format
6605 msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
6606 msgstr ""
6608 #: fortran/interface.c:252
6609 #, no-c-format
6610 msgid "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE at %C"
6611 msgstr ""
6613 #: fortran/interface.c:260
6614 #, no-c-format
6615 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
6616 msgstr ""
6618 #: fortran/interface.c:291
6619 #, no-c-format
6620 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
6621 msgstr ""
6623 #: fortran/interface.c:304
6624 #, fuzzy, no-c-format
6625 msgid "Expected a nameless interface at %C"
6626 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
6628 #: fortran/interface.c:315
6629 #, no-c-format
6630 msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
6631 msgstr ""
6633 #: fortran/interface.c:317
6634 #, no-c-format
6635 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
6636 msgstr ""
6638 #: fortran/interface.c:331
6639 #, no-c-format
6640 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
6641 msgstr ""
6643 #: fortran/interface.c:342
6644 #, no-c-format
6645 msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
6646 msgstr ""
6648 #: fortran/interface.c:563
6649 #, no-c-format
6650 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
6651 msgstr ""
6653 #: fortran/interface.c:593
6654 #, no-c-format
6655 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
6656 msgstr ""
6658 #: fortran/interface.c:604
6659 #, no-c-format
6660 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
6661 msgstr ""
6663 #: fortran/interface.c:610
6664 #, no-c-format
6665 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
6666 msgstr ""
6668 #: fortran/interface.c:620
6669 #, no-c-format
6670 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
6671 msgstr ""
6673 #: fortran/interface.c:629
6674 #, no-c-format
6675 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
6676 msgstr ""
6678 #: fortran/interface.c:639
6679 #, no-c-format
6680 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN) or INTENT(INOUT)"
6681 msgstr ""
6683 #: fortran/interface.c:643
6684 #, no-c-format
6685 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
6686 msgstr ""
6688 #: fortran/interface.c:649 fortran/resolve.c:8998
6689 #, no-c-format
6690 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
6691 msgstr ""
6693 #: fortran/interface.c:653 fortran/resolve.c:9010
6694 #, no-c-format
6695 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
6696 msgstr ""
6698 #: fortran/interface.c:756
6699 #, no-c-format
6700 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
6701 msgstr ""
6703 #: fortran/interface.c:1117
6704 #, no-c-format
6705 msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
6706 msgstr ""
6708 #: fortran/interface.c:1120
6709 #, no-c-format
6710 msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
6711 msgstr ""
6713 #: fortran/interface.c:1175 fortran/interface.c:1181
6714 #, no-c-format
6715 msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
6716 msgstr ""
6718 #: fortran/interface.c:1217
6719 #, no-c-format
6720 msgid "'%s' at %L is not a module procedure"
6721 msgstr ""
6723 #: fortran/interface.c:1465 fortran/interface.c:2411
6724 #, no-c-format
6725 msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
6726 msgstr ""
6728 #: fortran/interface.c:1474
6729 #, no-c-format
6730 msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
6731 msgstr ""
6733 #: fortran/interface.c:1492 fortran/interface.c:1532
6734 #, no-c-format
6735 msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
6736 msgstr ""
6738 #: fortran/interface.c:1519
6739 #, no-c-format
6740 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
6741 msgstr ""
6743 #: fortran/interface.c:1544
6744 #, no-c-format
6745 msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L"
6746 msgstr ""
6748 #: fortran/interface.c:1861
6749 #, fuzzy, no-c-format
6750 msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
6751 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
6753 #: fortran/interface.c:1869
6754 #, no-c-format
6755 msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
6756 msgstr ""
6758 #: fortran/interface.c:1879
6759 #, no-c-format
6760 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
6761 msgstr ""
6763 #: fortran/interface.c:1891 fortran/interface.c:2110
6764 #, no-c-format
6765 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
6766 msgstr ""
6768 #: fortran/interface.c:1899
6769 #, no-c-format
6770 msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
6771 msgstr ""
6773 #: fortran/interface.c:1922
6774 #, no-c-format
6775 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L"
6776 msgstr ""
6778 #: fortran/interface.c:1929
6779 #, no-c-format
6780 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L"
6781 msgstr ""
6783 #: fortran/interface.c:1943
6784 #, no-c-format
6785 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
6786 msgstr ""
6788 #: fortran/interface.c:1948
6789 #, no-c-format
6790 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
6791 msgstr ""
6793 #: fortran/interface.c:1962
6794 #, no-c-format
6795 msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
6796 msgstr ""
6798 #: fortran/interface.c:1972
6799 #, no-c-format
6800 msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
6801 msgstr ""
6803 #: fortran/interface.c:1986
6804 #, no-c-format
6805 msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
6806 msgstr ""
6808 #: fortran/interface.c:1995
6809 #, fuzzy, no-c-format
6810 msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
6811 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
6813 #: fortran/interface.c:2004
6814 #, fuzzy, no-c-format
6815 msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
6816 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
6818 #: fortran/interface.c:2017
6819 #, no-c-format
6820 msgid "Actual argument at %L must be definable as the dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
6821 msgstr ""
6823 #: fortran/interface.c:2026
6824 #, no-c-format
6825 msgid "Actual argument at %L is use-associated with PROTECTED attribute and dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
6826 msgstr ""
6828 #: fortran/interface.c:2039
6829 #, no-c-format
6830 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT) or VOLATILE attribute of the dummy argument '%s'"
6831 msgstr ""
6833 #: fortran/interface.c:2056
6834 #, no-c-format
6835 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
6836 msgstr ""
6838 #: fortran/interface.c:2068
6839 #, no-c-format
6840 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
6841 msgstr ""
6843 #: fortran/interface.c:2087
6844 #, no-c-format
6845 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
6846 msgstr ""
6848 #: fortran/interface.c:2117
6849 #, fuzzy, no-c-format
6850 msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
6851 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
6853 #: fortran/interface.c:2303
6854 #, no-c-format
6855 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
6856 msgstr ""
6858 #: fortran/interface.c:2359
6859 #, no-c-format
6860 msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
6861 msgstr ""
6863 #: fortran/interface.c:2369
6864 #, no-c-format
6865 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
6866 msgstr ""
6868 #: fortran/interface.c:2377
6869 #, no-c-format
6870 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
6871 msgstr ""
6873 #: fortran/interface.c:2400
6874 #, no-c-format
6875 msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
6876 msgstr ""
6878 #: fortran/interface.c:2629
6879 #, no-c-format
6880 msgid "Function '%s' called in lieu of an operator at %L must be PURE"
6881 msgstr ""
6883 #: fortran/interface.c:2708
6884 #, no-c-format
6885 msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
6886 msgstr ""
6888 #: fortran/intrinsic.c:2923
6889 #, fuzzy, no-c-format
6890 msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
6891 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη κλήση της `%s'"
6893 #: fortran/intrinsic.c:2938
6894 #, no-c-format
6895 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
6896 msgstr ""
6898 #: fortran/intrinsic.c:2941
6899 #, no-c-format
6900 msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
6901 msgstr ""
6903 #: fortran/intrinsic.c:2948
6904 #, no-c-format
6905 msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
6906 msgstr ""
6908 #: fortran/intrinsic.c:2962
6909 #, fuzzy, no-c-format
6910 msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
6911 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη κλήση της `%s'"
6913 #: fortran/intrinsic.c:2977
6914 #, no-c-format
6915 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
6916 msgstr ""
6918 #: fortran/intrinsic.c:3026
6919 #, no-c-format
6920 msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
6921 msgstr ""
6923 #: fortran/intrinsic.c:3342
6924 #, no-c-format
6925 msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
6926 msgstr ""
6928 #: fortran/intrinsic.c:3398
6929 #, no-c-format
6930 msgid "Fortran 2003: Function '%s' as initialization expression at %L"
6931 msgstr ""
6933 #: fortran/intrinsic.c:3463
6934 #, no-c-format
6935 msgid "Fortran 2003: Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
6936 msgstr ""
6938 #: fortran/intrinsic.c:3524
6939 #, no-c-format
6940 msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
6941 msgstr ""
6943 #: fortran/intrinsic.c:3595
6944 #, fuzzy, no-c-format
6945 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
6946 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
6948 #: fortran/intrinsic.c:3598
6949 #, fuzzy, no-c-format
6950 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
6951 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
6953 #: fortran/intrinsic.c:3645
6954 #, fuzzy, no-c-format
6955 msgid "Can't convert %s to %s at %L"
6956 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
6958 #: fortran/io.c:156 fortran/primary.c:750
6959 #, no-c-format
6960 msgid "Extension: backslash character at %C"
6961 msgstr ""
6963 #: fortran/io.c:187 fortran/io.c:190
6964 #, no-c-format
6965 msgid "Extension: Tab character in format at %C"
6966 msgstr ""
6968 #: fortran/io.c:450
6969 #, fuzzy
6970 msgid "Positive width required"
6971 msgstr "  αλλά %d απαιτούνται"
6973 #: fortran/io.c:451
6974 #, fuzzy
6975 msgid "Nonnegative width required"
6976 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
6978 #: fortran/io.c:452
6979 #, fuzzy
6980 msgid "Unexpected element"
6981 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
6983 #: fortran/io.c:453
6984 #, fuzzy
6985 msgid "Unexpected end of format string"
6986 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
6988 #: fortran/io.c:472
6989 #, fuzzy
6990 msgid "Missing leading left parenthesis"
6991 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
6993 #: fortran/io.c:519
6994 msgid "Expected P edit descriptor"
6995 msgstr ""
6997 #. P requires a prior number.
6998 #: fortran/io.c:527
6999 msgid "P descriptor requires leading scale factor"
7000 msgstr ""
7002 #. X requires a prior number if we're being pedantic.
7003 #: fortran/io.c:532
7004 #, no-c-format
7005 msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C"
7006 msgstr ""
7008 #: fortran/io.c:554
7009 #, no-c-format
7010 msgid "Extension: $ descriptor at %C"
7011 msgstr ""
7013 #: fortran/io.c:559
7014 #, no-c-format
7015 msgid "$ should be the last specifier in format at %C"
7016 msgstr ""
7018 #: fortran/io.c:604
7019 msgid "Repeat count cannot follow P descriptor"
7020 msgstr ""
7022 #: fortran/io.c:624
7023 #, no-c-format
7024 msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
7025 msgstr ""
7027 #: fortran/io.c:670 fortran/io.c:672 fortran/io.c:733 fortran/io.c:735
7028 #, fuzzy, no-c-format
7029 msgid "Period required in format specifier at %C"
7030 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
7032 #: fortran/io.c:704
7033 #, fuzzy
7034 msgid "Positive exponent width required"
7035 msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής"
7037 #: fortran/io.c:753
7038 #, no-c-format
7039 msgid "The H format specifier at %C is a Fortran 95 deleted feature"
7040 msgstr ""
7042 #: fortran/io.c:838 fortran/io.c:895
7043 #, no-c-format
7044 msgid "Extension: Missing comma at %C"
7045 msgstr ""
7047 #: fortran/io.c:905
7048 #, fuzzy, no-c-format
7049 msgid "%s in format string at %C"
7050 msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
7052 #: fortran/io.c:946
7053 #, no-c-format
7054 msgid "Format statement in module main block at %C"
7055 msgstr ""
7057 #: fortran/io.c:952
7058 #, fuzzy, no-c-format
7059 msgid "Missing format label at %C"
7060 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
7062 #: fortran/io.c:1010 fortran/io.c:1034
7063 #, fuzzy, no-c-format
7064 msgid "Duplicate %s specification at %C"
7065 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
7067 #: fortran/io.c:1041
7068 #, no-c-format
7069 msgid "Variable tag cannot be INTENT(IN) at %C"
7070 msgstr ""
7072 #: fortran/io.c:1048
7073 #, no-c-format
7074 msgid "Variable tag cannot be assigned in PURE procedure at %C"
7075 msgstr ""
7077 #: fortran/io.c:1085
7078 #, fuzzy, no-c-format
7079 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
7080 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
7082 #: fortran/io.c:1106
7083 #, no-c-format
7084 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
7085 msgstr ""
7087 #: fortran/io.c:1119
7088 #, no-c-format
7089 msgid "FORMAT tag at %L must be of type CHARACTER or INTEGER"
7090 msgstr ""
7092 #: fortran/io.c:1125
7093 #, no-c-format
7094 msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
7095 msgstr ""
7097 #: fortran/io.c:1131
7098 #, no-c-format
7099 msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
7100 msgstr ""
7102 #: fortran/io.c:1138
7103 #, no-c-format
7104 msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
7105 msgstr ""
7107 #: fortran/io.c:1151
7108 #, no-c-format
7109 msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
7110 msgstr ""
7112 #: fortran/io.c:1157
7113 #, no-c-format
7114 msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
7115 msgstr ""
7117 #: fortran/io.c:1182
7118 #, fuzzy, no-c-format
7119 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
7120 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
7122 #: fortran/io.c:1189
7123 #, no-c-format
7124 msgid "%s tag at %L must be scalar"
7125 msgstr ""
7127 #: fortran/io.c:1195
7128 #, no-c-format
7129 msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
7130 msgstr ""
7132 #: fortran/io.c:1203
7133 #, no-c-format
7134 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
7135 msgstr ""
7137 #: fortran/io.c:1211
7138 #, no-c-format
7139 msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
7140 msgstr ""
7142 #: fortran/io.c:1367 fortran/io.c:1375
7143 #, no-c-format
7144 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
7145 msgstr ""
7147 #: fortran/io.c:1393 fortran/io.c:1401
7148 #, no-c-format
7149 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
7150 msgstr ""
7152 #: fortran/io.c:1413 fortran/io.c:1419
7153 #, no-c-format
7154 msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
7155 msgstr ""
7157 #: fortran/io.c:1473
7158 #, no-c-format
7159 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
7160 msgstr ""
7162 #: fortran/io.c:1818
7163 #, no-c-format
7164 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
7165 msgstr ""
7167 #: fortran/io.c:1955 fortran/match.c:1911
7168 #, no-c-format
7169 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
7170 msgstr ""
7172 #: fortran/io.c:2011
7173 #, no-c-format
7174 msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
7175 msgstr ""
7177 #: fortran/io.c:2072
7178 #, fuzzy, no-c-format
7179 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
7180 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
7182 #: fortran/io.c:2132
7183 #, fuzzy, no-c-format
7184 msgid "Duplicate format specification at %C"
7185 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
7187 #: fortran/io.c:2149
7188 #, no-c-format
7189 msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
7190 msgstr ""
7192 #: fortran/io.c:2185
7193 #, fuzzy, no-c-format
7194 msgid "Duplicate NML specification at %C"
7195 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
7197 #: fortran/io.c:2194
7198 #, no-c-format
7199 msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
7200 msgstr ""
7202 #: fortran/io.c:2235
7203 #, no-c-format
7204 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
7205 msgstr ""
7207 #: fortran/io.c:2292
7208 #, no-c-format
7209 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
7210 msgstr ""
7212 #: fortran/io.c:2301
7213 #, no-c-format
7214 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
7215 msgstr ""
7217 #: fortran/io.c:2308
7218 #, no-c-format
7219 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
7220 msgstr ""
7222 #: fortran/io.c:2318
7223 #, fuzzy, no-c-format
7224 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
7225 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
7227 #: fortran/io.c:2330
7228 #, fuzzy, no-c-format
7229 msgid "END tag label %d at %L not defined"
7230 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
7232 #: fortran/io.c:2342
7233 #, fuzzy, no-c-format
7234 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
7235 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
7237 #: fortran/io.c:2352
7238 #, fuzzy, no-c-format
7239 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
7240 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
7242 #: fortran/io.c:2473
7243 #, fuzzy, no-c-format
7244 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
7245 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
7247 #: fortran/io.c:2504
7248 #, no-c-format
7249 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
7250 msgstr ""
7252 #: fortran/io.c:2510
7253 #, fuzzy, no-c-format
7254 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
7255 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
7257 #: fortran/io.c:2520
7258 #, no-c-format
7259 msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)"
7260 msgstr ""
7262 #: fortran/io.c:2529
7263 #, no-c-format
7264 msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C"
7265 msgstr ""
7267 #: fortran/io.c:2545
7268 #, no-c-format
7269 msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
7270 msgstr ""
7272 #. A general purpose syntax error.
7273 #: fortran/io.c:2606 fortran/io.c:3013 fortran/gfortran.h:2002
7274 #, fuzzy, no-c-format
7275 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
7276 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο σύμβολο %qs"
7278 #: fortran/io.c:2679
7279 #, no-c-format
7280 msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist"
7281 msgstr ""
7283 #: fortran/io.c:2842
7284 #, no-c-format
7285 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
7286 msgstr ""
7288 #: fortran/io.c:2974
7289 #, no-c-format
7290 msgid "Extension: Comma before i/o item list at %C"
7291 msgstr ""
7293 #: fortran/io.c:2983
7294 #, no-c-format
7295 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
7296 msgstr ""
7298 #: fortran/io.c:3045
7299 #, no-c-format
7300 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
7301 msgstr ""
7303 #: fortran/io.c:3185 fortran/io.c:3236
7304 #, no-c-format
7305 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
7306 msgstr ""
7308 #: fortran/io.c:3212
7309 #, no-c-format
7310 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
7311 msgstr ""
7313 #: fortran/io.c:3222 fortran/trans-io.c:1145
7314 #, no-c-format
7315 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
7316 msgstr ""
7318 #: fortran/io.c:3229
7319 #, no-c-format
7320 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
7321 msgstr ""
7323 #: fortran/match.c:156
7324 #, fuzzy, no-c-format
7325 msgid "Missing ')' in statement before %L"
7326 msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
7328 #: fortran/match.c:161
7329 #, fuzzy, no-c-format
7330 msgid "Missing '(' in statement before %L"
7331 msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
7333 #: fortran/match.c:332
7334 #, fuzzy, no-c-format
7335 msgid "Integer too large at %C"
7336 msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
7338 #: fortran/match.c:425 fortran/parse.c:589
7339 #, no-c-format
7340 msgid "Too many digits in statement label at %C"
7341 msgstr ""
7343 #: fortran/match.c:431
7344 #, no-c-format
7345 msgid "Statement label at %C is zero"
7346 msgstr ""
7348 # src/getopt.c:628
7349 # src/getopt.c:628
7350 #: fortran/match.c:464
7351 #, fuzzy, no-c-format
7352 msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
7353 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
7355 #: fortran/match.c:470
7356 #, fuzzy, no-c-format
7357 msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
7358 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
7360 #: fortran/match.c:500
7361 #, fuzzy, no-c-format
7362 msgid "Invalid character in name at %C"
7363 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
7365 #: fortran/match.c:513 fortran/match.c:585
7366 #, no-c-format
7367 msgid "Name at %C is too long"
7368 msgstr ""
7370 #: fortran/match.c:568 fortran/match.c:614
7371 #, no-c-format
7372 msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C"
7373 msgstr ""
7375 #: fortran/match.c:605
7376 #, no-c-format
7377 msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C"
7378 msgstr ""
7380 #: fortran/match.c:930
7381 #, no-c-format
7382 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
7383 msgstr ""
7385 #: fortran/match.c:936
7386 #, no-c-format
7387 msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)"
7388 msgstr ""
7390 #: fortran/match.c:969
7391 #, no-c-format
7392 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
7393 msgstr ""
7395 #: fortran/match.c:981
7396 #, fuzzy, no-c-format
7397 msgid "Syntax error in iterator at %C"
7398 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
7400 #: fortran/match.c:1217
7401 #, no-c-format
7402 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
7403 msgstr ""
7405 #: fortran/match.c:1258
7406 #, no-c-format
7407 msgid "Setting value of PROTECTED variable at %C"
7408 msgstr ""
7410 #: fortran/match.c:1311
7411 #, no-c-format
7412 msgid "Assigning to a PROTECTED pointer at %C"
7413 msgstr ""
7415 #: fortran/match.c:1354 fortran/match.c:1435
7416 #, no-c-format
7417 msgid "Obsolescent: arithmetic IF statement at %C"
7418 msgstr ""
7420 #: fortran/match.c:1410
7421 #, fuzzy, no-c-format
7422 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
7423 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
7425 #: fortran/match.c:1421
7426 #, no-c-format
7427 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
7428 msgstr ""
7430 #: fortran/match.c:1459
7431 #, no-c-format
7432 msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
7433 msgstr ""
7435 #: fortran/match.c:1538 fortran/primary.c:2559
7436 #, no-c-format
7437 msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
7438 msgstr ""
7440 #: fortran/match.c:1548
7441 #, no-c-format
7442 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
7443 msgstr ""
7445 #: fortran/match.c:1555
7446 #, fuzzy, no-c-format
7447 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
7448 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
7450 #: fortran/match.c:1599
7451 #, no-c-format
7452 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
7453 msgstr ""
7455 #: fortran/match.c:1605 fortran/match.c:1640
7456 #, fuzzy, no-c-format
7457 msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
7458 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
7460 #: fortran/match.c:1634
7461 #, no-c-format
7462 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
7463 msgstr ""
7465 #: fortran/match.c:1797
7466 #, no-c-format
7467 msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
7468 msgstr ""
7470 #: fortran/match.c:1813
7471 #, no-c-format
7472 msgid "%s statement at %C is not within a loop"
7473 msgstr ""
7475 #: fortran/match.c:1816
7476 #, no-c-format
7477 msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
7478 msgstr ""
7480 #: fortran/match.c:1824
7481 #, no-c-format
7482 msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
7483 msgstr ""
7485 #: fortran/match.c:1837
7486 #, no-c-format
7487 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
7488 msgstr ""
7490 #: fortran/match.c:1889
7491 #, no-c-format
7492 msgid "Too many digits in STOP code at %C"
7493 msgstr ""
7495 #: fortran/match.c:1942
7496 #, no-c-format
7497 msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C"
7498 msgstr ""
7500 #: fortran/match.c:1990
7501 #, no-c-format
7502 msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C"
7503 msgstr ""
7505 #: fortran/match.c:2036
7506 #, no-c-format
7507 msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C"
7508 msgstr ""
7510 #: fortran/match.c:2083 fortran/match.c:2135
7511 #, no-c-format
7512 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
7513 msgstr ""
7515 #: fortran/match.c:2219
7516 #, no-c-format
7517 msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
7518 msgstr ""
7520 #: fortran/match.c:2287
7521 #, no-c-format
7522 msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure"
7523 msgstr ""
7525 #: fortran/match.c:2364
7526 #, no-c-format
7527 msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
7528 msgstr ""
7530 #: fortran/match.c:2417
7531 #, no-c-format
7532 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
7533 msgstr ""
7535 #: fortran/match.c:2448
7536 #, no-c-format
7537 msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
7538 msgstr ""
7540 #: fortran/match.c:2658
7541 #, fuzzy, no-c-format
7542 msgid "Syntax error in common block name at %C"
7543 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
7545 #: fortran/match.c:2694
7546 #, no-c-format
7547 msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
7548 msgstr ""
7550 #. If we find an error, just print it and continue,
7551 #. cause it's just semantic, and we can see if there
7552 #. are more errors.
7553 #: fortran/match.c:2753
7554 #, no-c-format
7555 msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)"
7556 msgstr ""
7558 #: fortran/match.c:2762
7559 #, no-c-format
7560 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global"
7561 msgstr ""
7563 #: fortran/match.c:2769
7564 #, no-c-format
7565 msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
7566 msgstr ""
7568 #: fortran/match.c:2777
7569 #, no-c-format
7570 msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
7571 msgstr ""
7573 #: fortran/match.c:2804
7574 #, no-c-format
7575 msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
7576 msgstr ""
7578 #: fortran/match.c:2814
7579 #, no-c-format
7580 msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
7581 msgstr ""
7583 #: fortran/match.c:2846
7584 #, no-c-format
7585 msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
7586 msgstr ""
7588 #: fortran/match.c:2954
7589 #, no-c-format
7590 msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
7591 msgstr ""
7593 #: fortran/match.c:2962
7594 #, no-c-format
7595 msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
7596 msgstr ""
7598 #: fortran/match.c:2989
7599 #, no-c-format
7600 msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
7601 msgstr ""
7603 #: fortran/match.c:2996
7604 #, no-c-format
7605 msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
7606 msgstr ""
7608 #: fortran/match.c:3123
7609 #, no-c-format
7610 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
7611 msgstr ""
7613 #: fortran/match.c:3131
7614 #, no-c-format
7615 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
7616 msgstr ""
7618 #: fortran/match.c:3159
7619 #, no-c-format
7620 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
7621 msgstr ""
7623 #: fortran/match.c:3173
7624 #, no-c-format
7625 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
7626 msgstr ""
7628 #: fortran/match.c:3299
7629 #, no-c-format
7630 msgid "Statement function at %L is recursive"
7631 msgstr ""
7633 #: fortran/match.c:3387
7634 #, no-c-format
7635 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
7636 msgstr ""
7638 #: fortran/match.c:3410
7639 #, no-c-format
7640 msgid "Expected the name of the SELECT CASE construct at %C"
7641 msgstr ""
7643 #: fortran/match.c:3422
7644 #, fuzzy, no-c-format
7645 msgid "Expected case name of '%s' at %C"
7646 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
7648 #: fortran/match.c:3466
7649 #, no-c-format
7650 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
7651 msgstr ""
7653 #: fortran/match.c:3518
7654 #, fuzzy, no-c-format
7655 msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
7656 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
7658 #: fortran/match.c:3638
7659 #, no-c-format
7660 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
7661 msgstr ""
7663 #: fortran/match.c:3676
7664 #, fuzzy, no-c-format
7665 msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
7666 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
7668 #: fortran/match.c:3776
7669 #, fuzzy, no-c-format
7670 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
7671 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
7673 #: fortran/matchexp.c:28
7674 #, fuzzy, c-format
7675 msgid "Syntax error in expression at %C"
7676 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
7678 #: fortran/matchexp.c:72
7679 #, fuzzy, no-c-format
7680 msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
7681 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
7683 #: fortran/matchexp.c:80
7684 #, no-c-format
7685 msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
7686 msgstr ""
7688 #: fortran/matchexp.c:187
7689 #, fuzzy, no-c-format
7690 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
7691 msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
7693 #: fortran/matchexp.c:312
7694 #, fuzzy, no-c-format
7695 msgid "Expected exponent in expression at %C"
7696 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
7698 #: fortran/matchexp.c:350 fortran/matchexp.c:355 fortran/matchexp.c:459
7699 #: fortran/matchexp.c:464
7700 #, no-c-format
7701 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
7702 msgstr ""
7704 #: fortran/misc.c:39
7705 #, no-c-format
7706 msgid "Out of memory-- malloc() failed"
7707 msgstr ""
7709 #: fortran/module.c:516
7710 #, no-c-format
7711 msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C"
7712 msgstr ""
7714 #: fortran/module.c:528
7715 #, no-c-format
7716 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
7717 msgstr ""
7719 #: fortran/module.c:541
7720 #, no-c-format
7721 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
7722 msgstr ""
7724 #: fortran/module.c:550
7725 #, no-c-format
7726 msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C"
7727 msgstr ""
7729 #: fortran/module.c:602
7730 #, no-c-format
7731 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
7732 msgstr ""
7734 #: fortran/module.c:610
7735 #, no-c-format
7736 msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C"
7737 msgstr ""
7739 #: fortran/module.c:652
7740 #, no-c-format
7741 msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name."
7742 msgstr ""
7744 #: fortran/module.c:930
7745 #, no-c-format
7746 msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
7747 msgstr ""
7749 #: fortran/module.c:934
7750 #, no-c-format
7751 msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
7752 msgstr ""
7754 #: fortran/module.c:938
7755 #, no-c-format
7756 msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
7757 msgstr ""
7759 #: fortran/module.c:978
7760 #, fuzzy
7761 msgid "Unexpected EOF"
7762 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
7764 #: fortran/module.c:1010
7765 #, fuzzy
7766 msgid "Unexpected end of module in string constant"
7767 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
7769 #: fortran/module.c:1064
7770 msgid "Integer overflow"
7771 msgstr ""
7773 #: fortran/module.c:1095
7774 msgid "Name too long"
7775 msgstr ""
7777 #: fortran/module.c:1202
7778 msgid "Bad name"
7779 msgstr ""
7781 #: fortran/module.c:1246
7782 #, fuzzy
7783 msgid "Expected name"
7784 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
7786 #: fortran/module.c:1249
7787 #, fuzzy
7788 msgid "Expected left parenthesis"
7789 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
7791 #: fortran/module.c:1252
7792 msgid "Expected right parenthesis"
7793 msgstr ""
7795 #: fortran/module.c:1255
7796 #, fuzzy
7797 msgid "Expected integer"
7798 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
7800 #: fortran/module.c:1258
7801 #, fuzzy
7802 msgid "Expected string"
7803 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
7805 #: fortran/module.c:1282
7806 #, fuzzy
7807 msgid "find_enum(): Enum not found"
7808 msgstr "το αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε"
7810 #: fortran/module.c:1296
7811 #, fuzzy, no-c-format
7812 msgid "Error writing modules file: %s"
7813 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
7815 #: fortran/module.c:1691
7816 #, fuzzy
7817 msgid "Expected attribute bit name"
7818 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
7820 #: fortran/module.c:2503
7821 #, fuzzy
7822 msgid "Expected integer string"
7823 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
7825 #: fortran/module.c:2507
7826 msgid "Error converting integer"
7827 msgstr ""
7829 #: fortran/module.c:2529
7830 #, fuzzy
7831 msgid "Expected real string"
7832 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
7834 #: fortran/module.c:2730
7835 #, fuzzy
7836 msgid "Expected expression type"
7837 msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
7839 #: fortran/module.c:2784
7840 #, fuzzy
7841 msgid "Bad operator"
7842 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
7844 #: fortran/module.c:2869
7845 #, fuzzy
7846 msgid "Bad type in constant expression"
7847 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
7849 #: fortran/module.c:2906
7850 #, no-c-format
7851 msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
7852 msgstr ""
7854 #: fortran/module.c:3847
7855 #, no-c-format
7856 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
7857 msgstr ""
7859 #: fortran/module.c:3854
7860 #, no-c-format
7861 msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
7862 msgstr ""
7864 #: fortran/module.c:3859
7865 #, no-c-format
7866 msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
7867 msgstr ""
7869 #: fortran/module.c:4400
7870 #, fuzzy, no-c-format
7871 msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
7872 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n"
7874 #: fortran/module.c:4438
7875 #, fuzzy, no-c-format
7876 msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
7877 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
7879 #: fortran/module.c:4468 fortran/module.c:4550
7880 #, no-c-format
7881 msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_C_BINDING."
7882 msgstr ""
7884 #: fortran/module.c:4581
7885 #, no-c-format
7886 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
7887 msgstr ""
7889 #: fortran/module.c:4603
7890 #, no-c-format
7891 msgid "Symbol '%s' already declared"
7892 msgstr ""
7894 #: fortran/module.c:4658
7895 #, no-c-format
7896 msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
7897 msgstr ""
7899 #: fortran/module.c:4671
7900 #, no-c-format
7901 msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
7902 msgstr ""
7904 #: fortran/module.c:4679
7905 #, no-c-format
7906 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s"
7907 msgstr ""
7909 #: fortran/module.c:4707
7910 #, no-c-format
7911 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
7912 msgstr ""
7914 #: fortran/module.c:4723
7915 #, no-c-format
7916 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
7917 msgstr ""
7919 #: fortran/module.c:4756
7920 #, no-c-format
7921 msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
7922 msgstr ""
7924 #: fortran/module.c:4764
7925 #, no-c-format
7926 msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C"
7927 msgstr ""
7929 #: fortran/module.c:4774
7930 #, no-c-format
7931 msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C"
7932 msgstr ""
7934 #: fortran/module.c:4779
7935 #, fuzzy, no-c-format
7936 msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
7937 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n"
7939 #: fortran/module.c:4787
7940 #, no-c-format
7941 msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
7942 msgstr ""
7944 #: fortran/module.c:4802
7945 #, fuzzy
7946 msgid "Unexpected end of module"
7947 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
7949 #: fortran/module.c:4807
7950 #, no-c-format
7951 msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file"
7952 msgstr ""
7954 #: fortran/module.c:4817
7955 #, no-c-format
7956 msgid "Can't USE the same module we're building!"
7957 msgstr ""
7959 #: fortran/openmp.c:134 fortran/openmp.c:499
7960 #, no-c-format
7961 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
7962 msgstr ""
7964 #: fortran/openmp.c:165
7965 #, fuzzy, no-c-format
7966 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
7967 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
7969 #: fortran/openmp.c:291
7970 #, no-c-format
7971 msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C"
7972 msgstr ""
7974 #: fortran/openmp.c:478
7975 #, no-c-format
7976 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
7977 msgstr ""
7979 #: fortran/openmp.c:518
7980 #, no-c-format
7981 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
7982 msgstr ""
7984 #: fortran/openmp.c:696 fortran/resolve.c:5970 fortran/resolve.c:6317
7985 #, no-c-format
7986 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
7987 msgstr ""
7989 #: fortran/openmp.c:704
7990 #, no-c-format
7991 msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
7992 msgstr ""
7994 #: fortran/openmp.c:712
7995 #, no-c-format
7996 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
7997 msgstr ""
7999 #: fortran/openmp.c:726 fortran/openmp.c:736 fortran/openmp.c:743
8000 #: fortran/openmp.c:753
8001 #, no-c-format
8002 msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
8003 msgstr ""
8005 #: fortran/openmp.c:776
8006 #, no-c-format
8007 msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L"
8008 msgstr ""
8010 #: fortran/openmp.c:779
8011 #, no-c-format
8012 msgid "COPYIN clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
8013 msgstr ""
8015 #: fortran/openmp.c:782
8016 #, no-c-format
8017 msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
8018 msgstr ""
8020 #: fortran/openmp.c:790
8021 #, no-c-format
8022 msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
8023 msgstr ""
8025 #: fortran/openmp.c:793
8026 #, no-c-format
8027 msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
8028 msgstr ""
8030 #: fortran/openmp.c:796
8031 #, no-c-format
8032 msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
8033 msgstr ""
8035 #: fortran/openmp.c:804
8036 #, no-c-format
8037 msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
8038 msgstr ""
8040 #: fortran/openmp.c:807
8041 #, no-c-format
8042 msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
8043 msgstr ""
8045 #: fortran/openmp.c:815
8046 #, no-c-format
8047 msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L"
8048 msgstr ""
8050 #: fortran/openmp.c:818
8051 #, no-c-format
8052 msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
8053 msgstr ""
8055 #: fortran/openmp.c:823
8056 #, no-c-format
8057 msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
8058 msgstr ""
8060 #: fortran/openmp.c:826
8061 #, no-c-format
8062 msgid "%s clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
8063 msgstr ""
8065 #: fortran/openmp.c:831
8066 #, no-c-format
8067 msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L"
8068 msgstr ""
8070 #: fortran/openmp.c:834
8071 #, no-c-format
8072 msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
8073 msgstr ""
8075 #: fortran/openmp.c:838
8076 #, no-c-format
8077 msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
8078 msgstr ""
8080 #: fortran/openmp.c:843
8081 #, no-c-format
8082 msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
8083 msgstr ""
8085 #: fortran/openmp.c:852
8086 #, no-c-format
8087 msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s"
8088 msgstr ""
8090 #: fortran/openmp.c:863
8091 #, no-c-format
8092 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L"
8093 msgstr ""
8095 #: fortran/openmp.c:874
8096 #, no-c-format
8097 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L"
8098 msgstr ""
8100 #: fortran/openmp.c:883
8101 #, no-c-format
8102 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L"
8103 msgstr ""
8105 #: fortran/openmp.c:995
8106 #, no-c-format
8107 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
8108 msgstr ""
8110 #: fortran/openmp.c:1035
8111 #, no-c-format
8112 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
8113 msgstr ""
8115 #: fortran/openmp.c:1083
8116 #, no-c-format
8117 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
8118 msgstr ""
8120 #: fortran/openmp.c:1097
8121 #, no-c-format
8122 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
8123 msgstr ""
8125 #: fortran/openmp.c:1129
8126 #, no-c-format
8127 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
8128 msgstr ""
8130 #: fortran/openmp.c:1153
8131 #, no-c-format
8132 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
8133 msgstr ""
8135 #: fortran/openmp.c:1160
8136 #, no-c-format
8137 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
8138 msgstr ""
8140 #: fortran/openmp.c:1176
8141 #, no-c-format
8142 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L"
8143 msgstr ""
8145 #: fortran/openmp.c:1179
8146 #, no-c-format
8147 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
8148 msgstr ""
8150 #: fortran/openmp.c:1185
8151 #, no-c-format
8152 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L"
8153 msgstr ""
8155 #: fortran/openmp.c:1203
8156 #, no-c-format
8157 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
8158 msgstr ""
8160 #: fortran/openmp.c:1305
8161 #, no-c-format
8162 msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
8163 msgstr ""
8165 #: fortran/openmp.c:1311
8166 #, no-c-format
8167 msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
8168 msgstr ""
8170 #: fortran/openmp.c:1315
8171 #, no-c-format
8172 msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
8173 msgstr ""
8175 #: fortran/openmp.c:1323
8176 #, no-c-format
8177 msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
8178 msgstr ""
8180 #: fortran/options.c:219
8181 #, no-c-format
8182 msgid "Option -fwhole-program is not supported for Fortran"
8183 msgstr ""
8185 #: fortran/options.c:273
8186 #, no-c-format
8187 msgid "Reading file '%s' as free form"
8188 msgstr ""
8190 #: fortran/options.c:283
8191 #, no-c-format
8192 msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form"
8193 msgstr ""
8195 #: fortran/options.c:286
8196 #, no-c-format
8197 msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form"
8198 msgstr ""
8200 #: fortran/options.c:312
8201 #, no-c-format
8202 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
8203 msgstr ""
8205 #: fortran/options.c:315
8206 #, no-c-format
8207 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
8208 msgstr ""
8210 #: fortran/options.c:317
8211 #, no-c-format
8212 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
8213 msgstr ""
8215 #: fortran/options.c:321
8216 #, no-c-format
8217 msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
8218 msgstr ""
8220 #: fortran/options.c:325
8221 #, no-c-format
8222 msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
8223 msgstr ""
8225 #: fortran/options.c:392
8226 #, c-format
8227 msgid "gfortran: Only one -M option allowed\n"
8228 msgstr ""
8230 #: fortran/options.c:398
8231 #, c-format
8232 msgid "gfortran: Directory required after -M\n"
8233 msgstr ""
8235 #: fortran/options.c:443
8236 #, no-c-format
8237 msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
8238 msgstr ""
8240 #: fortran/options.c:573
8241 #, fuzzy, no-c-format
8242 msgid "Fixed line length must be at least seven."
8243 msgstr "%s: ο αριθμός γραμμής πρέπει να είναι μεγαλύτερος από το μηδέν"
8245 #: fortran/options.c:591
8246 #, fuzzy, no-c-format
8247 msgid "Free line length must be at least three."
8248 msgstr "%s: ο αριθμός γραμμής πρέπει να είναι μεγαλύτερος από το μηδέν"
8250 #: fortran/options.c:605
8251 #, fuzzy, no-c-format
8252 msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
8253 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
8255 #: fortran/options.c:649
8256 #, no-c-format
8257 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
8258 msgstr ""
8260 #: fortran/options.c:681
8261 #, fuzzy, no-c-format
8262 msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s"
8263 msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%s'"
8265 #: fortran/options.c:695
8266 #, fuzzy, no-c-format
8267 msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
8268 msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%s'"
8270 #: fortran/options.c:711
8271 #, no-c-format
8272 msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127"
8273 msgstr ""
8275 #: fortran/options.c:794
8276 #, no-c-format
8277 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
8278 msgstr ""
8280 #: fortran/parse.c:451
8281 #, fuzzy, no-c-format
8282 msgid "Unclassifiable statement at %C"
8283 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
8285 #: fortran/parse.c:475
8286 #, no-c-format
8287 msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
8288 msgstr ""
8290 #: fortran/parse.c:553
8291 #, no-c-format
8292 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
8293 msgstr ""
8295 #: fortran/parse.c:592 fortran/parse.c:733
8296 #, fuzzy, no-c-format
8297 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
8298 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
8300 #: fortran/parse.c:599 fortran/parse.c:725
8301 #, fuzzy, no-c-format
8302 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
8303 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
8305 #: fortran/parse.c:611 fortran/parse.c:647 fortran/parse.c:773
8306 #, no-c-format
8307 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
8308 msgstr ""
8310 #: fortran/parse.c:619 fortran/parse.c:785
8311 #, no-c-format
8312 msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C"
8313 msgstr ""
8315 #: fortran/parse.c:712 fortran/parse.c:752
8316 #, no-c-format
8317 msgid "Bad continuation line at %C"
8318 msgstr ""
8320 #: fortran/parse.c:811
8321 #, no-c-format
8322 msgid "Line truncated at %C"
8323 msgstr ""
8325 #: fortran/parse.c:997
8326 #, no-c-format
8327 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
8328 msgstr ""
8330 #: fortran/parse.c:1069
8331 msgid "arithmetic IF"
8332 msgstr ""
8334 #: fortran/parse.c:1075
8335 #, fuzzy
8336 msgid "attribute declaration"
8337 msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
8339 #: fortran/parse.c:1105
8340 #, fuzzy
8341 msgid "data declaration"
8342 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
8344 #: fortran/parse.c:1114
8345 #, fuzzy
8346 msgid "derived type declaration"
8347 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
8349 #: fortran/parse.c:1193
8350 msgid "block IF"
8351 msgstr ""
8353 #: fortran/parse.c:1202
8354 msgid "implied END DO"
8355 msgstr ""
8357 #: fortran/parse.c:1275
8358 #, fuzzy
8359 msgid "assignment"
8360 msgstr "προσπέρασμα ορίσματος"
8362 #: fortran/parse.c:1278
8363 #, fuzzy
8364 msgid "pointer assignment"
8365 msgstr "προσπέρασμα ορίσματος"
8367 #: fortran/parse.c:1287
8368 msgid "simple IF"
8369 msgstr ""
8371 #: fortran/parse.c:1503
8372 #, fuzzy, no-c-format
8373 msgid "Unexpected %s statement at %C"
8374 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
8376 #: fortran/parse.c:1642
8377 #, no-c-format
8378 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
8379 msgstr ""
8381 #: fortran/parse.c:1659
8382 #, no-c-format
8383 msgid "Unexpected end of file in '%s'"
8384 msgstr ""
8386 #: fortran/parse.c:1714
8387 #, no-c-format
8388 msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components"
8389 msgstr ""
8391 #: fortran/parse.c:1725
8392 #, no-c-format
8393 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
8394 msgstr ""
8396 #: fortran/parse.c:1733
8397 #, no-c-format
8398 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
8399 msgstr ""
8401 #: fortran/parse.c:1741
8402 #, no-c-format
8403 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
8404 msgstr ""
8406 #: fortran/parse.c:1753
8407 #, no-c-format
8408 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
8409 msgstr ""
8411 #: fortran/parse.c:1760
8412 #, no-c-format
8413 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
8414 msgstr ""
8416 #: fortran/parse.c:1765
8417 #, no-c-format
8418 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
8419 msgstr ""
8421 #: fortran/parse.c:1856
8422 #, no-c-format
8423 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
8424 msgstr ""
8426 #: fortran/parse.c:1934
8427 #, no-c-format
8428 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
8429 msgstr ""
8431 #: fortran/parse.c:1960
8432 #, no-c-format
8433 msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface"
8434 msgstr ""
8436 #: fortran/parse.c:1964
8437 #, no-c-format
8438 msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
8439 msgstr ""
8441 #: fortran/parse.c:1974
8442 #, no-c-format
8443 msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
8444 msgstr ""
8446 #: fortran/parse.c:2005
8447 #, no-c-format
8448 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
8449 msgstr ""
8451 #: fortran/parse.c:2019
8452 #, no-c-format
8453 msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
8454 msgstr ""
8456 #: fortran/parse.c:2134
8457 #, no-c-format
8458 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
8459 msgstr ""
8461 #: fortran/parse.c:2141
8462 #, no-c-format
8463 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
8464 msgstr ""
8466 #: fortran/parse.c:2191
8467 #, fuzzy, no-c-format
8468 msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L"
8469 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
8471 #: fortran/parse.c:2195
8472 #, no-c-format
8473 msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible"
8474 msgstr ""
8476 #: fortran/parse.c:2253
8477 #, no-c-format
8478 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
8479 msgstr ""
8481 #: fortran/parse.c:2274
8482 #, no-c-format
8483 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
8484 msgstr ""
8486 #: fortran/parse.c:2333
8487 #, no-c-format
8488 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
8489 msgstr ""
8491 #: fortran/parse.c:2384
8492 #, no-c-format
8493 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
8494 msgstr ""
8496 #: fortran/parse.c:2402
8497 #, no-c-format
8498 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
8499 msgstr ""
8501 #: fortran/parse.c:2463
8502 #, no-c-format
8503 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
8504 msgstr ""
8506 #: fortran/parse.c:2521
8507 #, no-c-format
8508 msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
8509 msgstr ""
8511 #: fortran/parse.c:2555
8512 #, no-c-format
8513 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
8514 msgstr ""
8516 #: fortran/parse.c:2564
8517 #, no-c-format
8518 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
8519 msgstr ""
8521 #: fortran/parse.c:2613
8522 #, no-c-format
8523 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
8524 msgstr ""
8526 #: fortran/parse.c:2629
8527 #, no-c-format
8528 msgid "named block DO at %L requires matching ENDDO name"
8529 msgstr ""
8531 #: fortran/parse.c:2885
8532 #, no-c-format
8533 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
8534 msgstr ""
8536 #: fortran/parse.c:2941
8537 #, no-c-format
8538 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
8539 msgstr ""
8541 #: fortran/parse.c:3126
8542 #, no-c-format
8543 msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
8544 msgstr ""
8546 #: fortran/parse.c:3176
8547 #, no-c-format
8548 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
8549 msgstr ""
8551 #. This is valid in Fortran 2008.
8552 #: fortran/parse.c:3201
8553 #, no-c-format
8554 msgid "Extension: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
8555 msgstr ""
8557 #: fortran/parse.c:3272
8558 #, no-c-format
8559 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
8560 msgstr ""
8562 #: fortran/parse.c:3321
8563 #, no-c-format
8564 msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
8565 msgstr ""
8567 #: fortran/parse.c:3342
8568 #, no-c-format
8569 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
8570 msgstr ""
8572 #: fortran/parse.c:3368
8573 #, no-c-format
8574 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
8575 msgstr ""
8577 #: fortran/parse.c:3411
8578 #, no-c-format
8579 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
8580 msgstr ""
8582 #. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
8583 #. instance is an implied main program, ie data decls or executable
8584 #. statements, we're in for lots of errors.
8585 #: fortran/parse.c:3594
8586 #, no-c-format
8587 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
8588 msgstr ""
8590 #: fortran/primary.c:87
8591 #, fuzzy, no-c-format
8592 msgid "Missing kind-parameter at %C"
8593 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
8595 #: fortran/primary.c:210
8596 #, fuzzy, no-c-format
8597 msgid "Integer kind %d at %C not available"
8598 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
8600 #: fortran/primary.c:218
8601 #, no-c-format
8602 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
8603 msgstr ""
8605 #: fortran/primary.c:247
8606 #, no-c-format
8607 msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
8608 msgstr ""
8610 #: fortran/primary.c:259
8611 #, no-c-format
8612 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
8613 msgstr ""
8615 #: fortran/primary.c:265
8616 #, no-c-format
8617 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
8618 msgstr ""
8620 #: fortran/primary.c:353
8621 #, no-c-format
8622 msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
8623 msgstr ""
8625 #: fortran/primary.c:363
8626 #, no-c-format
8627 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
8628 msgstr ""
8630 #: fortran/primary.c:369
8631 #, fuzzy, no-c-format
8632 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
8633 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
8635 #: fortran/primary.c:392
8636 #, no-c-format
8637 msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
8638 msgstr ""
8640 #: fortran/primary.c:423
8641 #, no-c-format
8642 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
8643 msgstr ""
8645 #: fortran/primary.c:429
8646 #, no-c-format
8647 msgid "Fortran 2003: BOZ used outside a DATA statement at %C"
8648 msgstr ""
8650 #: fortran/primary.c:529
8651 #, no-c-format
8652 msgid "Missing exponent in real number at %C"
8653 msgstr ""
8655 #: fortran/primary.c:585
8656 #, no-c-format
8657 msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
8658 msgstr ""
8660 #: fortran/primary.c:598
8661 #, no-c-format
8662 msgid "Invalid real kind %d at %C"
8663 msgstr ""
8665 #: fortran/primary.c:612
8666 #, no-c-format
8667 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
8668 msgstr ""
8670 #: fortran/primary.c:617
8671 #, no-c-format
8672 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
8673 msgstr ""
8675 #: fortran/primary.c:709
8676 #, fuzzy, no-c-format
8677 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
8678 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
8680 #: fortran/primary.c:914
8681 #, no-c-format
8682 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
8683 msgstr ""
8685 #: fortran/primary.c:935
8686 #, fuzzy, no-c-format
8687 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
8688 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
8690 #: fortran/primary.c:1047
8691 #, no-c-format
8692 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
8693 msgstr ""
8695 #: fortran/primary.c:1086
8696 #, no-c-format
8697 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
8698 msgstr ""
8700 #: fortran/primary.c:1092
8701 #, no-c-format
8702 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
8703 msgstr ""
8705 #: fortran/primary.c:1098
8706 #, no-c-format
8707 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
8708 msgstr ""
8710 #: fortran/primary.c:1102
8711 #, no-c-format
8712 msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C"
8713 msgstr ""
8715 #: fortran/primary.c:1132
8716 #, no-c-format
8717 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
8718 msgstr ""
8720 #: fortran/primary.c:1261
8721 #, fuzzy, no-c-format
8722 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
8723 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
8725 #: fortran/primary.c:1442
8726 #, no-c-format
8727 msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
8728 msgstr ""
8730 #: fortran/primary.c:1506
8731 #, fuzzy, no-c-format
8732 msgid "Extension: argument list function at %C"
8733 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
8735 #: fortran/primary.c:1573
8736 #, no-c-format
8737 msgid "Expected alternate return label at %C"
8738 msgstr ""
8740 #: fortran/primary.c:1591
8741 #, no-c-format
8742 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
8743 msgstr ""
8745 #: fortran/primary.c:1636
8746 #, fuzzy, no-c-format
8747 msgid "Syntax error in argument list at %C"
8748 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
8750 #: fortran/primary.c:1723
8751 #, no-c-format
8752 msgid "Expected structure component name at %C"
8753 msgstr ""
8755 #: fortran/primary.c:1980
8756 #, no-c-format
8757 msgid "Too many components in structure constructor at %C"
8758 msgstr ""
8760 #: fortran/primary.c:1993
8761 #, no-c-format
8762 msgid "Structure constructor for '%s' at %C has PRIVATE components"
8763 msgstr ""
8765 #: fortran/primary.c:2003
8766 #, no-c-format
8767 msgid "Too few components in structure constructor at %C"
8768 msgstr ""
8770 #: fortran/primary.c:2021
8771 #, no-c-format
8772 msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
8773 msgstr ""
8775 #: fortran/primary.c:2105
8776 #, no-c-format
8777 msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
8778 msgstr ""
8780 #: fortran/primary.c:2207
8781 #, no-c-format
8782 msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
8783 msgstr ""
8785 #: fortran/primary.c:2238
8786 #, no-c-format
8787 msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
8788 msgstr ""
8790 #: fortran/primary.c:2241
8791 #, no-c-format
8792 msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
8793 msgstr ""
8795 #: fortran/primary.c:2286
8796 #, fuzzy, no-c-format
8797 msgid "Missing argument to '%s' at %C"
8798 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
8800 #: fortran/primary.c:2427
8801 #, fuzzy, no-c-format
8802 msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
8803 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
8805 #: fortran/primary.c:2455
8806 #, fuzzy, no-c-format
8807 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
8808 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
8810 #: fortran/primary.c:2523
8811 #, no-c-format
8812 msgid "Assigning to PROTECTED variable at %C"
8813 msgstr ""
8815 #: fortran/primary.c:2557
8816 #, no-c-format
8817 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
8818 msgstr ""
8820 #: fortran/primary.c:2579
8821 #, fuzzy, no-c-format
8822 msgid "'%s' at %C is not a variable"
8823 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
8825 #: fortran/resolve.c:121
8826 #, no-c-format
8827 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
8828 msgstr ""
8830 #: fortran/resolve.c:125
8831 #, no-c-format
8832 msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
8833 msgstr ""
8835 #: fortran/resolve.c:138
8836 #, no-c-format
8837 msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
8838 msgstr ""
8840 #: fortran/resolve.c:145
8841 #, no-c-format
8842 msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
8843 msgstr ""
8845 #: fortran/resolve.c:158 fortran/resolve.c:1138
8846 #, no-c-format
8847 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
8848 msgstr ""
8850 #: fortran/resolve.c:202
8851 #, no-c-format
8852 msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
8853 msgstr ""
8855 #: fortran/resolve.c:207
8856 #, no-c-format
8857 msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
8858 msgstr ""
8860 #: fortran/resolve.c:216
8861 #, no-c-format
8862 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
8863 msgstr ""
8865 #: fortran/resolve.c:223
8866 #, no-c-format
8867 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
8868 msgstr ""
8870 #: fortran/resolve.c:231
8871 #, no-c-format
8872 msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L"
8873 msgstr ""
8875 #: fortran/resolve.c:243
8876 #, no-c-format
8877 msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
8878 msgstr ""
8880 #: fortran/resolve.c:253
8881 #, no-c-format
8882 msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
8883 msgstr ""
8885 #: fortran/resolve.c:310
8886 #, no-c-format
8887 msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
8888 msgstr ""
8890 #: fortran/resolve.c:313
8891 #, no-c-format
8892 msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
8893 msgstr ""
8895 #: fortran/resolve.c:330
8896 #, no-c-format
8897 msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
8898 msgstr ""
8900 #: fortran/resolve.c:501
8901 #, fuzzy, no-c-format
8902 msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
8903 msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
8905 #: fortran/resolve.c:518
8906 #, no-c-format
8907 msgid "Extension: Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
8908 msgstr ""
8910 #: fortran/resolve.c:545
8911 #, no-c-format
8912 msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
8913 msgstr ""
8915 #: fortran/resolve.c:549
8916 #, no-c-format
8917 msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
8918 msgstr ""
8920 #: fortran/resolve.c:556
8921 #, no-c-format
8922 msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
8923 msgstr ""
8925 #: fortran/resolve.c:560
8926 #, no-c-format
8927 msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
8928 msgstr ""
8930 #: fortran/resolve.c:598
8931 #, no-c-format
8932 msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
8933 msgstr ""
8935 #: fortran/resolve.c:603
8936 #, no-c-format
8937 msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
8938 msgstr ""
8940 #: fortran/resolve.c:661
8941 #, no-c-format
8942 msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
8943 msgstr ""
8945 #: fortran/resolve.c:665
8946 #, no-c-format
8947 msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
8948 msgstr ""
8950 #: fortran/resolve.c:676
8951 #, no-c-format
8952 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
8953 msgstr ""
8955 #: fortran/resolve.c:680
8956 #, no-c-format
8957 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
8958 msgstr ""
8960 #: fortran/resolve.c:684
8961 #, no-c-format
8962 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer"
8963 msgstr ""
8965 #: fortran/resolve.c:711
8966 #, no-c-format
8967 msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
8968 msgstr ""
8970 #: fortran/resolve.c:715
8971 #, no-c-format
8972 msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure"
8973 msgstr ""
8975 #: fortran/resolve.c:719
8976 #, no-c-format
8977 msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result"
8978 msgstr ""
8980 #: fortran/resolve.c:724
8981 #, no-c-format
8982 msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure"
8983 msgstr ""
8985 #: fortran/resolve.c:786
8986 #, no-c-format
8987 msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE"
8988 msgstr ""
8990 #: fortran/resolve.c:808
8991 #, no-c-format
8992 msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
8993 msgstr ""
8995 #: fortran/resolve.c:821
8996 #, no-c-format
8997 msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
8998 msgstr ""
9000 #: fortran/resolve.c:838
9001 #, no-c-format
9002 msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
9003 msgstr ""
9005 #: fortran/resolve.c:965
9006 #, no-c-format
9007 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L"
9008 msgstr ""
9010 #: fortran/resolve.c:1029 fortran/resolve.c:5576 fortran/resolve.c:6282
9011 #, no-c-format
9012 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
9013 msgstr ""
9015 # src/getopt.c:628
9016 # src/getopt.c:628
9017 #: fortran/resolve.c:1039
9018 #, fuzzy, no-c-format
9019 msgid "'%s' at %L is ambiguous"
9020 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
9022 #: fortran/resolve.c:1075
9023 #, no-c-format
9024 msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
9025 msgstr ""
9027 #: fortran/resolve.c:1083
9028 #, no-c-format
9029 msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
9030 msgstr ""
9032 #: fortran/resolve.c:1090
9033 #, no-c-format
9034 msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
9035 msgstr ""
9037 #: fortran/resolve.c:1096
9038 #, no-c-format
9039 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
9040 msgstr ""
9042 #: fortran/resolve.c:1116
9043 #, no-c-format
9044 msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
9045 msgstr ""
9047 # src/getopt.c:628
9048 # src/getopt.c:628
9049 #: fortran/resolve.c:1157
9050 #, fuzzy, no-c-format
9051 msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
9052 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
9054 #: fortran/resolve.c:1206
9055 #, no-c-format
9056 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
9057 msgstr ""
9059 #: fortran/resolve.c:1213
9060 #, no-c-format
9061 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
9062 msgstr ""
9064 #: fortran/resolve.c:1227
9065 #, no-c-format
9066 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
9067 msgstr ""
9069 #: fortran/resolve.c:1239
9070 #, no-c-format
9071 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
9072 msgstr ""
9074 #: fortran/resolve.c:1356
9075 #, no-c-format
9076 msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
9077 msgstr ""
9079 #: fortran/resolve.c:1378
9080 #, fuzzy
9081 msgid "elemental procedure"
9082 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
9084 #: fortran/resolve.c:1395
9085 #, no-c-format
9086 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array"
9087 msgstr ""
9089 #: fortran/resolve.c:1531
9090 #, no-c-format
9091 msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
9092 msgstr ""
9094 #: fortran/resolve.c:1540
9095 #, no-c-format
9096 msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
9097 msgstr ""
9099 #: fortran/resolve.c:1594
9100 #, no-c-format
9101 msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
9102 msgstr ""
9104 #: fortran/resolve.c:1640
9105 #, fuzzy, no-c-format
9106 msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
9107 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
9109 #: fortran/resolve.c:1696 fortran/resolve.c:8931
9110 #, no-c-format
9111 msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
9112 msgstr ""
9114 #: fortran/resolve.c:1907
9115 #, fuzzy, no-c-format
9116 msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable"
9117 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
9119 #: fortran/resolve.c:1979
9120 #, fuzzy, no-c-format
9121 msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L"
9122 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη κλήση της `%s'"
9124 #: fortran/resolve.c:1991
9125 #, no-c-format
9126 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer"
9127 msgstr ""
9129 #: fortran/resolve.c:2017
9130 #, no-c-format
9131 msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size"
9132 msgstr ""
9134 #: fortran/resolve.c:2034
9135 #, no-c-format
9136 msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
9137 msgstr ""
9139 #: fortran/resolve.c:2044
9140 #, no-c-format
9141 msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
9142 msgstr ""
9144 #: fortran/resolve.c:2067 fortran/resolve.c:2106
9145 #, no-c-format
9146 msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1"
9147 msgstr ""
9149 #. Case 1c, section 15.1.2.5, J3/04-007: an associated
9150 #. scalar pointer.
9151 #: fortran/resolve.c:2082
9152 #, no-c-format
9153 msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER"
9154 msgstr ""
9156 #: fortran/resolve.c:2098
9157 #, no-c-format
9158 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar"
9159 msgstr ""
9161 #. TODO: Update this error message to allow for procedure
9162 #. pointers once they are implemented.
9163 #: fortran/resolve.c:2120
9164 #, fuzzy, no-c-format
9165 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure"
9166 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
9168 #: fortran/resolve.c:2128
9169 #, no-c-format
9170 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)"
9171 msgstr ""
9173 #: fortran/resolve.c:2170
9174 #, fuzzy, no-c-format
9175 msgid "'%s' at %L is not a function"
9176 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
9178 #: fortran/resolve.c:2176
9179 #, no-c-format
9180 msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L"
9181 msgstr ""
9183 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
9184 #: fortran/resolve.c:2219
9185 #, no-c-format
9186 msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
9187 msgstr ""
9189 #: fortran/resolve.c:2272
9190 #, no-c-format
9191 msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
9192 msgstr ""
9194 #: fortran/resolve.c:2321
9195 #, no-c-format
9196 msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
9197 msgstr ""
9199 #: fortran/resolve.c:2328
9200 #, no-c-format
9201 msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
9202 msgstr ""
9204 #: fortran/resolve.c:2343
9205 #, no-c-format
9206 msgid "Function '%s' at %L cannot call itself, as it is not RECURSIVE"
9207 msgstr ""
9209 #: fortran/resolve.c:2351
9210 #, no-c-format
9211 msgid "Call to ENTRY '%s' at %L is recursive, but function '%s' is not declared as RECURSIVE"
9212 msgstr ""
9214 #: fortran/resolve.c:2393
9215 #, no-c-format
9216 msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
9217 msgstr ""
9219 #: fortran/resolve.c:2396
9220 #, no-c-format
9221 msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
9222 msgstr ""
9224 #: fortran/resolve.c:2459
9225 #, no-c-format
9226 msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
9227 msgstr ""
9229 #: fortran/resolve.c:2468
9230 #, no-c-format
9231 msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
9232 msgstr ""
9234 #: fortran/resolve.c:2576
9235 #, no-c-format
9236 msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L"
9237 msgstr ""
9239 #: fortran/resolve.c:2584
9240 #, no-c-format
9241 msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array"
9242 msgstr ""
9244 #: fortran/resolve.c:2667
9245 #, no-c-format
9246 msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
9247 msgstr ""
9249 #: fortran/resolve.c:2711
9250 #, no-c-format
9251 msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
9252 msgstr ""
9254 #: fortran/resolve.c:2768
9255 #, no-c-format
9256 msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
9257 msgstr ""
9259 #: fortran/resolve.c:2787
9260 #, no-c-format
9261 msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot call itself, as it is not RECURSIVE"
9262 msgstr ""
9264 #: fortran/resolve.c:2795
9265 #, no-c-format
9266 msgid "Call to ENTRY '%s' at %L is recursive, but subroutine '%s' is not declared as RECURSIVE"
9267 msgstr ""
9269 #: fortran/resolve.c:2865
9270 #, no-c-format
9271 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
9272 msgstr ""
9274 #: fortran/resolve.c:2916
9275 #, c-format
9276 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
9277 msgstr ""
9279 #: fortran/resolve.c:2932
9280 #, c-format
9281 msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
9282 msgstr ""
9284 #: fortran/resolve.c:2948
9285 #, c-format
9286 msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
9287 msgstr ""
9289 #: fortran/resolve.c:2962
9290 #, c-format
9291 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
9292 msgstr ""
9294 #: fortran/resolve.c:2981
9295 #, c-format
9296 msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
9297 msgstr ""
9299 #: fortran/resolve.c:2995
9300 #, c-format
9301 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
9302 msgstr ""
9304 #: fortran/resolve.c:3009
9305 #, fuzzy
9306 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
9307 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
9309 #: fortran/resolve.c:3037
9310 #, c-format
9311 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
9312 msgstr ""
9314 #: fortran/resolve.c:3043
9315 #, c-format
9316 msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
9317 msgstr ""
9319 #: fortran/resolve.c:3051
9320 #, c-format
9321 msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
9322 msgstr ""
9324 #: fortran/resolve.c:3053
9325 #, c-format
9326 msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
9327 msgstr ""
9329 #: fortran/resolve.c:3056
9330 #, c-format
9331 msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
9332 msgstr ""
9334 #: fortran/resolve.c:3142
9335 #, c-format
9336 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
9337 msgstr ""
9339 #: fortran/resolve.c:3339
9340 #, no-c-format
9341 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
9342 msgstr ""
9344 #: fortran/resolve.c:3347
9345 #, no-c-format
9346 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
9347 msgstr ""
9349 #: fortran/resolve.c:3366
9350 #, no-c-format
9351 msgid "Illegal stride of zero at %L"
9352 msgstr ""
9354 #: fortran/resolve.c:3383
9355 #, no-c-format
9356 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
9357 msgstr ""
9359 #: fortran/resolve.c:3391
9360 #, no-c-format
9361 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
9362 msgstr ""
9364 #: fortran/resolve.c:3407
9365 #, no-c-format
9366 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
9367 msgstr ""
9369 #: fortran/resolve.c:3416
9370 #, no-c-format
9371 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
9372 msgstr ""
9374 #: fortran/resolve.c:3455
9375 #, no-c-format
9376 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
9377 msgstr ""
9379 #: fortran/resolve.c:3465
9380 #, no-c-format
9381 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
9382 msgstr ""
9384 #: fortran/resolve.c:3493
9385 #, no-c-format
9386 msgid "Array index at %L must be scalar"
9387 msgstr ""
9389 #: fortran/resolve.c:3499
9390 #, no-c-format
9391 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type"
9392 msgstr ""
9394 #: fortran/resolve.c:3505
9395 #, no-c-format
9396 msgid "Extension: REAL array index at %L"
9397 msgstr ""
9399 #: fortran/resolve.c:3535
9400 #, fuzzy, no-c-format
9401 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
9402 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
9404 #: fortran/resolve.c:3542
9405 #, fuzzy, no-c-format
9406 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
9407 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
9409 #: fortran/resolve.c:3663
9410 #, fuzzy, no-c-format
9411 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
9412 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
9414 #: fortran/resolve.c:3700
9415 #, no-c-format
9416 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
9417 msgstr ""
9419 #: fortran/resolve.c:3707
9420 #, no-c-format
9421 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
9422 msgstr ""
9424 #: fortran/resolve.c:3716
9425 #, no-c-format
9426 msgid "Substring start index at %L is less than one"
9427 msgstr ""
9429 #: fortran/resolve.c:3729
9430 #, no-c-format
9431 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
9432 msgstr ""
9434 #: fortran/resolve.c:3736
9435 #, no-c-format
9436 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
9437 msgstr ""
9439 #: fortran/resolve.c:3746
9440 #, no-c-format
9441 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
9442 msgstr ""
9444 #: fortran/resolve.c:3884
9445 #, no-c-format
9446 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
9447 msgstr ""
9449 #: fortran/resolve.c:3891
9450 #, no-c-format
9451 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
9452 msgstr ""
9454 #: fortran/resolve.c:3910
9455 #, no-c-format
9456 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
9457 msgstr ""
9459 #: fortran/resolve.c:4085
9460 #, no-c-format
9461 msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
9462 msgstr ""
9464 #: fortran/resolve.c:4090
9465 #, no-c-format
9466 msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
9467 msgstr ""
9469 #: fortran/resolve.c:4367
9470 #, no-c-format
9471 msgid "%s at %L must be a scalar"
9472 msgstr ""
9474 #: fortran/resolve.c:4377
9475 #, no-c-format
9476 msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
9477 msgstr ""
9479 #: fortran/resolve.c:4381 fortran/resolve.c:4388
9480 #, no-c-format
9481 msgid "%s at %L must be INTEGER"
9482 msgstr ""
9484 #: fortran/resolve.c:4408
9485 #, no-c-format
9486 msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L"
9487 msgstr ""
9489 #: fortran/resolve.c:4432
9490 #, no-c-format
9491 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
9492 msgstr ""
9494 #: fortran/resolve.c:4508
9495 #, no-c-format
9496 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
9497 msgstr ""
9499 #: fortran/resolve.c:4513
9500 #, no-c-format
9501 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
9502 msgstr ""
9504 #: fortran/resolve.c:4520
9505 #, no-c-format
9506 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
9507 msgstr ""
9509 #: fortran/resolve.c:4528
9510 #, no-c-format
9511 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
9512 msgstr ""
9514 #: fortran/resolve.c:4533
9515 #, no-c-format
9516 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
9517 msgstr ""
9519 #: fortran/resolve.c:4549
9520 #, no-c-format
9521 msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L"
9522 msgstr ""
9524 #: fortran/resolve.c:4629
9525 #, no-c-format
9526 msgid "Expression in DEALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
9527 msgstr ""
9529 #: fortran/resolve.c:4636
9530 #, no-c-format
9531 msgid "Cannot deallocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
9532 msgstr ""
9534 #: fortran/resolve.c:4740
9535 #, no-c-format
9536 msgid "The STAT variable '%s' in an ALLOCATE statement must not be allocated in the same statement at %L"
9537 msgstr ""
9539 #: fortran/resolve.c:4776
9540 #, no-c-format
9541 msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
9542 msgstr ""
9544 #: fortran/resolve.c:4784
9545 #, no-c-format
9546 msgid "Cannot allocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
9547 msgstr ""
9549 #: fortran/resolve.c:4808
9550 #, no-c-format
9551 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
9552 msgstr ""
9554 #: fortran/resolve.c:4838
9555 #, no-c-format
9556 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
9557 msgstr ""
9559 #: fortran/resolve.c:4856
9560 #, no-c-format
9561 msgid "'%s' must not appear an the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
9562 msgstr ""
9564 #: fortran/resolve.c:4880
9565 #, no-c-format
9566 msgid "STAT variable '%s' of %s statement at %C cannot be INTENT(IN)"
9567 msgstr ""
9569 #: fortran/resolve.c:4884
9570 #, no-c-format
9571 msgid "Illegal STAT variable in %s statement at %C for a PURE procedure"
9572 msgstr ""
9574 #: fortran/resolve.c:4922
9575 #, no-c-format
9576 msgid "STAT tag in %s statement at %L must be a variable"
9577 msgstr ""
9579 #: fortran/resolve.c:4928
9580 #, no-c-format
9581 msgid "STAT tag in %s statement at %L must be of type INTEGER"
9582 msgstr ""
9584 #. The cases overlap, or they are the same
9585 #. element in the list.  Either way, we must
9586 #. issue an error and get the next case from P.
9587 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
9588 #: fortran/resolve.c:5091
9589 #, no-c-format
9590 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
9591 msgstr ""
9593 #: fortran/resolve.c:5142
9594 #, no-c-format
9595 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
9596 msgstr ""
9598 #: fortran/resolve.c:5153
9599 #, no-c-format
9600 msgid "Expression in CASE statement at %L must be kind %d"
9601 msgstr ""
9603 #: fortran/resolve.c:5165
9604 #, no-c-format
9605 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
9606 msgstr ""
9608 #: fortran/resolve.c:5211
9609 #, no-c-format
9610 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
9611 msgstr ""
9613 #: fortran/resolve.c:5229
9614 #, no-c-format
9615 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
9616 msgstr ""
9618 #: fortran/resolve.c:5238
9619 #, no-c-format
9620 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
9621 msgstr ""
9623 #: fortran/resolve.c:5303
9624 #, no-c-format
9625 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
9626 msgstr ""
9628 #: fortran/resolve.c:5329
9629 #, no-c-format
9630 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
9631 msgstr ""
9633 #: fortran/resolve.c:5341
9634 #, no-c-format
9635 msgid "constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
9636 msgstr ""
9638 #: fortran/resolve.c:5355
9639 #, no-c-format
9640 msgid "Range specification at %L can never be matched"
9641 msgstr ""
9643 #: fortran/resolve.c:5458
9644 #, no-c-format
9645 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
9646 msgstr ""
9648 #: fortran/resolve.c:5496
9649 #, no-c-format
9650 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
9651 msgstr ""
9653 #: fortran/resolve.c:5503
9654 #, no-c-format
9655 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components"
9656 msgstr ""
9658 #: fortran/resolve.c:5510
9659 #, no-c-format
9660 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
9661 msgstr ""
9663 #: fortran/resolve.c:5519
9664 #, no-c-format
9665 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
9666 msgstr ""
9668 #: fortran/resolve.c:5583
9669 #, no-c-format
9670 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
9671 msgstr ""
9673 #: fortran/resolve.c:5592
9674 #, no-c-format
9675 msgid "Branch at %L causes an infinite loop"
9676 msgstr ""
9678 #. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
9679 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
9680 #. further checks are necessary in this case.
9681 #: fortran/resolve.c:5605
9682 #, no-c-format
9683 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
9684 msgstr ""
9686 #: fortran/resolve.c:5620 fortran/resolve.c:5634
9687 #, no-c-format
9688 msgid "Deleted feature: GOTO at %L jumps to END of construct at %L"
9689 msgstr ""
9691 #: fortran/resolve.c:5711
9692 #, no-c-format
9693 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
9694 msgstr ""
9696 #: fortran/resolve.c:5727
9697 #, no-c-format
9698 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
9699 msgstr ""
9701 #: fortran/resolve.c:5735 fortran/resolve.c:5820
9702 #, no-c-format
9703 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
9704 msgstr ""
9706 #: fortran/resolve.c:5745 fortran/resolve.c:5830
9707 #, no-c-format
9708 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
9709 msgstr ""
9711 #: fortran/resolve.c:5776
9712 #, fuzzy, no-c-format
9713 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
9714 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
9716 #: fortran/resolve.c:5784
9717 #, no-c-format
9718 msgid "The FORALL with index '%s' cause more than one assignment to this object at %L"
9719 msgstr ""
9721 #: fortran/resolve.c:5922
9722 #, no-c-format
9723 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
9724 msgstr ""
9726 #: fortran/resolve.c:5978
9727 #, no-c-format
9728 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
9729 msgstr ""
9731 #: fortran/resolve.c:6037
9732 #, no-c-format
9733 msgid "Subroutine '%s' called instead of assignment at %L must be PURE"
9734 msgstr ""
9736 #: fortran/resolve.c:6110
9737 #, no-c-format
9738 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
9739 msgstr ""
9741 #: fortran/resolve.c:6135
9742 #, no-c-format
9743 msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L"
9744 msgstr ""
9746 #: fortran/resolve.c:6147
9747 #, no-c-format
9748 msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
9749 msgstr ""
9751 #: fortran/resolve.c:6250
9752 #, no-c-format
9753 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
9754 msgstr ""
9756 #: fortran/resolve.c:6253
9757 #, no-c-format
9758 msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
9759 msgstr ""
9761 #: fortran/resolve.c:6264
9762 #, no-c-format
9763 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
9764 msgstr ""
9766 #: fortran/resolve.c:6290
9767 #, no-c-format
9768 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
9769 msgstr ""
9771 #: fortran/resolve.c:6305
9772 #, no-c-format
9773 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
9774 msgstr ""
9776 #: fortran/resolve.c:6347
9777 #, no-c-format
9778 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
9779 msgstr ""
9781 #: fortran/resolve.c:6420
9782 #, no-c-format
9783 msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
9784 msgstr ""
9786 #: fortran/resolve.c:6490 fortran/resolve.c:6546
9787 #, no-c-format
9788 msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
9789 msgstr ""
9791 #. Common block names match but binding labels do not.
9792 #: fortran/resolve.c:6511
9793 #, no-c-format
9794 msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L"
9795 msgstr ""
9797 #: fortran/resolve.c:6558
9798 #, no-c-format
9799 msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
9800 msgstr ""
9802 #. Make sure global procedures don't collide with anything.
9803 #: fortran/resolve.c:6610
9804 #, no-c-format
9805 msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
9806 msgstr ""
9808 #. Make sure procedures in interface bodies don't collide.
9809 #: fortran/resolve.c:6623
9810 #, no-c-format
9811 msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L"
9812 msgstr ""
9814 #: fortran/resolve.c:6636
9815 #, no-c-format
9816 msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
9817 msgstr ""
9819 #: fortran/resolve.c:6713
9820 #, no-c-format
9821 msgid "CHARACTER variable has zero length at %L"
9822 msgstr ""
9824 #: fortran/resolve.c:7001
9825 #, no-c-format
9826 msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
9827 msgstr ""
9829 #: fortran/resolve.c:7004
9830 #, no-c-format
9831 msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
9832 msgstr ""
9834 #: fortran/resolve.c:7011
9835 #, no-c-format
9836 msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
9837 msgstr ""
9839 #: fortran/resolve.c:7022
9840 #, no-c-format
9841 msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
9842 msgstr ""
9844 #: fortran/resolve.c:7051
9845 #, no-c-format
9846 msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
9847 msgstr ""
9849 #: fortran/resolve.c:7074
9850 #, no-c-format
9851 msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute for default initialization of a component"
9852 msgstr ""
9854 #. The shape of a main program or module array needs to be
9855 #. constant.
9856 #: fortran/resolve.c:7121
9857 #, no-c-format
9858 msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
9859 msgstr ""
9861 #: fortran/resolve.c:7134
9862 #, no-c-format
9863 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
9864 msgstr ""
9866 #: fortran/resolve.c:7153
9867 #, no-c-format
9868 msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
9869 msgstr ""
9871 #: fortran/resolve.c:7185
9872 #, no-c-format
9873 msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
9874 msgstr ""
9876 #: fortran/resolve.c:7188
9877 #, no-c-format
9878 msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
9879 msgstr ""
9881 #: fortran/resolve.c:7192
9882 #, no-c-format
9883 msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
9884 msgstr ""
9886 #: fortran/resolve.c:7195
9887 #, no-c-format
9888 msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
9889 msgstr ""
9891 #: fortran/resolve.c:7198
9892 #, no-c-format
9893 msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
9894 msgstr ""
9896 #: fortran/resolve.c:7201
9897 #, no-c-format
9898 msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
9899 msgstr ""
9901 #: fortran/resolve.c:7224
9902 #, no-c-format
9903 msgid "Although not referenced, '%s' at %L has ambiguous interfaces"
9904 msgstr ""
9906 #: fortran/resolve.c:7243
9907 #, no-c-format
9908 msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
9909 msgstr ""
9911 #: fortran/resolve.c:7251
9912 #, no-c-format
9913 msgid "Automatic character length function '%s' at %L must have an explicit interface"
9914 msgstr ""
9916 #: fortran/resolve.c:7276
9917 #, no-c-format
9918 msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
9919 msgstr ""
9921 #: fortran/resolve.c:7299 fortran/resolve.c:7324
9922 #, no-c-format
9923 msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE"
9924 msgstr ""
9926 #: fortran/resolve.c:7341
9927 #, no-c-format
9928 msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
9929 msgstr ""
9931 #: fortran/resolve.c:7350
9932 #, no-c-format
9933 msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
9934 msgstr ""
9936 #: fortran/resolve.c:7358
9937 #, no-c-format
9938 msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
9939 msgstr ""
9941 #: fortran/resolve.c:7379
9942 #, no-c-format
9943 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
9944 msgstr ""
9946 #: fortran/resolve.c:7383
9947 #, no-c-format
9948 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
9949 msgstr ""
9951 #: fortran/resolve.c:7387
9952 #, no-c-format
9953 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
9954 msgstr ""
9956 #: fortran/resolve.c:7391
9957 #, no-c-format
9958 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
9959 msgstr ""
9961 #: fortran/resolve.c:7400
9962 #, no-c-format
9963 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L is obsolescent in fortran 95"
9964 msgstr ""
9966 #: fortran/resolve.c:7472
9967 #, no-c-format
9968 msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
9969 msgstr ""
9971 #: fortran/resolve.c:7487
9972 #, no-c-format
9973 msgid "The component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
9974 msgstr ""
9976 #: fortran/resolve.c:7497
9977 #, no-c-format
9978 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
9979 msgstr ""
9981 #: fortran/resolve.c:7507
9982 #, no-c-format
9983 msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
9984 msgstr ""
9986 #: fortran/resolve.c:7525
9987 #, no-c-format
9988 msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds"
9989 msgstr ""
9991 #: fortran/resolve.c:7568
9992 #, no-c-format
9993 msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
9994 msgstr ""
9996 #: fortran/resolve.c:7578
9997 #, no-c-format
9998 msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
9999 msgstr ""
10001 #: fortran/resolve.c:7591
10002 #, no-c-format
10003 msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
10004 msgstr ""
10006 #: fortran/resolve.c:7603
10007 #, no-c-format
10008 msgid "NAMELIST array object '%s' must not have assumed shape in namelist '%s' at %L"
10009 msgstr ""
10011 #: fortran/resolve.c:7612
10012 #, no-c-format
10013 msgid "NAMELIST array object '%s' must have constant shape in namelist '%s' at %L"
10014 msgstr ""
10016 #: fortran/resolve.c:7624
10017 #, no-c-format
10018 msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components"
10019 msgstr ""
10021 #: fortran/resolve.c:7632
10022 #, no-c-format
10023 msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have POINTER components"
10024 msgstr ""
10026 #: fortran/resolve.c:7658
10027 #, no-c-format
10028 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
10029 msgstr ""
10031 #: fortran/resolve.c:7677
10032 #, no-c-format
10033 msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
10034 msgstr ""
10036 #: fortran/resolve.c:7688
10037 #, no-c-format
10038 msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
10039 msgstr ""
10041 #: fortran/resolve.c:7699
10042 #, no-c-format
10043 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
10044 msgstr ""
10046 #: fortran/resolve.c:7758
10047 #, no-c-format
10048 msgid "Interface '%s', used by procedure '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
10049 msgstr ""
10051 #: fortran/resolve.c:7772
10052 #, no-c-format
10053 msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
10054 msgstr ""
10056 #: fortran/resolve.c:7797
10057 #, no-c-format
10058 msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored"
10059 msgstr ""
10061 #: fortran/resolve.c:7804
10062 #, no-c-format
10063 msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
10064 msgstr ""
10066 #: fortran/resolve.c:7811
10067 #, no-c-format
10068 msgid "Intrinsic '%s' at %L does not exist"
10069 msgstr ""
10071 #: fortran/resolve.c:7851
10072 #, no-c-format
10073 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
10074 msgstr ""
10076 #: fortran/resolve.c:7854
10077 #, no-c-format
10078 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
10079 msgstr ""
10081 #: fortran/resolve.c:7866
10082 #, no-c-format
10083 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
10084 msgstr ""
10086 #: fortran/resolve.c:7872
10087 #, no-c-format
10088 msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
10089 msgstr ""
10091 #: fortran/resolve.c:7882
10092 #, no-c-format
10093 msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
10094 msgstr ""
10096 #: fortran/resolve.c:7891
10097 #, no-c-format
10098 msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
10099 msgstr ""
10101 #: fortran/resolve.c:7917
10102 #, no-c-format
10103 msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
10104 msgstr ""
10106 #: fortran/resolve.c:7970
10107 #, no-c-format
10108 msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
10109 msgstr ""
10111 #: fortran/resolve.c:7987
10112 #, no-c-format
10113 msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
10114 msgstr ""
10116 #: fortran/resolve.c:8006
10117 #, no-c-format
10118 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
10119 msgstr ""
10121 #: fortran/resolve.c:8065
10122 #, no-c-format
10123 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
10124 msgstr ""
10126 #: fortran/resolve.c:8143
10127 #, no-c-format
10128 msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
10129 msgstr ""
10131 #: fortran/resolve.c:8149
10132 #, no-c-format
10133 msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration"
10134 msgstr ""
10136 #: fortran/resolve.c:8194
10137 #, no-c-format
10138 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
10139 msgstr ""
10141 #: fortran/resolve.c:8207
10142 #, no-c-format
10143 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
10144 msgstr ""
10146 #: fortran/resolve.c:8301
10147 #, no-c-format
10148 msgid "iterator start at %L does not simplify"
10149 msgstr ""
10151 #: fortran/resolve.c:8308
10152 #, no-c-format
10153 msgid "iterator end at %L does not simplify"
10154 msgstr ""
10156 #: fortran/resolve.c:8315
10157 #, no-c-format
10158 msgid "iterator step at %L does not simplify"
10159 msgstr ""
10161 #: fortran/resolve.c:8441
10162 #, no-c-format
10163 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
10164 msgstr ""
10166 #: fortran/resolve.c:8532
10167 #, fuzzy, no-c-format
10168 msgid "Label %d at %L defined but not used"
10169 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
10171 #: fortran/resolve.c:8537
10172 #, no-c-format
10173 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
10174 msgstr ""
10176 #: fortran/resolve.c:8622
10177 #, no-c-format
10178 msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
10179 msgstr ""
10181 #: fortran/resolve.c:8631
10182 #, no-c-format
10183 msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
10184 msgstr ""
10186 #: fortran/resolve.c:8639
10187 #, no-c-format
10188 msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
10189 msgstr ""
10191 #: fortran/resolve.c:8656
10192 #, no-c-format
10193 msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
10194 msgstr ""
10196 #: fortran/resolve.c:8761
10197 #, no-c-format
10198 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
10199 msgstr ""
10201 #: fortran/resolve.c:8776
10202 #, no-c-format
10203 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
10204 msgstr ""
10206 #: fortran/resolve.c:8788
10207 #, no-c-format
10208 msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
10209 msgstr ""
10211 #: fortran/resolve.c:8797
10212 #, no-c-format
10213 msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
10214 msgstr ""
10216 #: fortran/resolve.c:8876
10217 #, no-c-format
10218 msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
10219 msgstr ""
10221 #: fortran/resolve.c:8887
10222 #, no-c-format
10223 msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
10224 msgstr ""
10226 #: fortran/resolve.c:8898
10227 #, no-c-format
10228 msgid "Substring at %L has length zero"
10229 msgstr ""
10231 #: fortran/resolve.c:8941
10232 #, no-c-format
10233 msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'"
10234 msgstr ""
10236 #: fortran/resolve.c:8953
10237 #, no-c-format
10238 msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
10239 msgstr ""
10241 #: fortran/resolve.c:8979
10242 #, no-c-format
10243 msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
10244 msgstr ""
10246 #: fortran/resolve.c:8986
10247 #, no-c-format
10248 msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
10249 msgstr ""
10251 #: fortran/resolve.c:8992
10252 #, no-c-format
10253 msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
10254 msgstr ""
10256 #: fortran/resolve.c:9002
10257 #, no-c-format
10258 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
10259 msgstr ""
10261 #: fortran/resolve.c:9014
10262 #, no-c-format
10263 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
10264 msgstr ""
10266 #: fortran/resolve.c:9018
10267 #, no-c-format
10268 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
10269 msgstr ""
10271 #: fortran/resolve.c:9059
10272 #, no-c-format
10273 msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
10274 msgstr ""
10276 #: fortran/scanner.c:530
10277 #, no-c-format
10278 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
10279 msgstr ""
10281 #: fortran/scanner.c:820 fortran/scanner.c:941
10282 #, no-c-format
10283 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
10284 msgstr ""
10286 #: fortran/scanner.c:865
10287 #, fuzzy, no-c-format
10288 msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
10289 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
10291 #: fortran/scanner.c:1075
10292 #, no-c-format
10293 msgid "Nonconforming tab character at %C"
10294 msgstr ""
10296 #: fortran/scanner.c:1158 fortran/scanner.c:1161
10297 #, no-c-format
10298 msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
10299 msgstr ""
10301 #: fortran/scanner.c:1207
10302 #, no-c-format
10303 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
10304 msgstr ""
10306 #: fortran/scanner.c:1405
10307 #, no-c-format
10308 msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
10309 msgstr ""
10311 #: fortran/scanner.c:1438
10312 #, no-c-format
10313 msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
10314 msgstr ""
10316 #: fortran/scanner.c:1533
10317 #, no-c-format
10318 msgid "File '%s' is being included recursively"
10319 msgstr ""
10321 #: fortran/scanner.c:1548
10322 #, fuzzy, no-c-format
10323 msgid "Can't open file '%s'"
10324 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
10326 #: fortran/scanner.c:1557
10327 #, fuzzy, no-c-format
10328 msgid "Can't open included file '%s'"
10329 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
10331 # src/request.c:37
10332 #: fortran/scanner.c:1701
10333 #, fuzzy, c-format
10334 msgid "%s:%3d %s\n"
10335 msgstr "%s: %s"
10337 #: fortran/simplify.c:82
10338 #, no-c-format
10339 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
10340 msgstr ""
10342 #: fortran/simplify.c:87
10343 #, no-c-format
10344 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
10345 msgstr ""
10347 #: fortran/simplify.c:92
10348 #, no-c-format
10349 msgid "Result of %s is NaN at %L"
10350 msgstr ""
10352 #: fortran/simplify.c:96
10353 #, no-c-format
10354 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
10355 msgstr ""
10357 #: fortran/simplify.c:119
10358 #, no-c-format
10359 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
10360 msgstr ""
10362 #: fortran/simplify.c:127
10363 #, fuzzy, no-c-format
10364 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
10365 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
10367 #: fortran/simplify.c:282
10368 #, no-c-format
10369 msgid "Argument of ACHAR function at %L outside of range [0,127]"
10370 msgstr ""
10372 #: fortran/simplify.c:307
10373 #, no-c-format
10374 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
10375 msgstr ""
10377 #: fortran/simplify.c:329
10378 #, fuzzy, no-c-format
10379 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
10380 msgstr "%s: η τιμή για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι ένα κενό αλφαριθμητικό"
10382 #: fortran/simplify.c:546
10383 #, no-c-format
10384 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
10385 msgstr ""
10387 #: fortran/simplify.c:602
10388 #, no-c-format
10389 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
10390 msgstr ""
10392 #: fortran/simplify.c:627
10393 #, no-c-format
10394 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
10395 msgstr ""
10397 #: fortran/simplify.c:714
10398 #, no-c-format
10399 msgid "Argument of CHAR function at %L outside of range [0,255]"
10400 msgstr ""
10402 #: fortran/simplify.c:1293
10403 #, fuzzy, no-c-format
10404 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
10405 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
10407 #: fortran/simplify.c:1300
10408 #, no-c-format
10409 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
10410 msgstr ""
10412 #: fortran/simplify.c:1339
10413 #, fuzzy, no-c-format
10414 msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
10415 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
10417 #: fortran/simplify.c:1347
10418 #, no-c-format
10419 msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
10420 msgstr ""
10422 #: fortran/simplify.c:1381
10423 #, fuzzy, no-c-format
10424 msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
10425 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
10427 #: fortran/simplify.c:1387
10428 #, fuzzy, no-c-format
10429 msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
10430 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
10432 #: fortran/simplify.c:1397
10433 #, no-c-format
10434 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
10435 msgstr ""
10437 #: fortran/simplify.c:1439
10438 #, fuzzy, no-c-format
10439 msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
10440 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
10442 #: fortran/simplify.c:1447
10443 #, no-c-format
10444 msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
10445 msgstr ""
10447 #: fortran/simplify.c:1477
10448 #, fuzzy, no-c-format
10449 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
10450 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
10452 #: fortran/simplify.c:1692
10453 #, no-c-format
10454 msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
10455 msgstr ""
10457 #: fortran/simplify.c:1734
10458 #, fuzzy, no-c-format
10459 msgid "Argument of %s at %L is not a valid type"
10460 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
10462 #: fortran/simplify.c:1832
10463 #, fuzzy, no-c-format
10464 msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L"
10465 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
10467 #: fortran/simplify.c:1847
10468 #, no-c-format
10469 msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
10470 msgstr ""
10472 #: fortran/simplify.c:1911
10473 #, fuzzy, no-c-format
10474 msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
10475 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
10477 #: fortran/simplify.c:1925
10478 #, fuzzy, no-c-format
10479 msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
10480 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
10482 #: fortran/simplify.c:1931
10483 #, no-c-format
10484 msgid "Magnitude of third argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
10485 msgstr ""
10487 #: fortran/simplify.c:1947
10488 #, no-c-format
10489 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
10490 msgstr ""
10492 #: fortran/simplify.c:1950
10493 #, no-c-format
10494 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
10495 msgstr ""
10497 #: fortran/simplify.c:2021
10498 #, no-c-format
10499 msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type"
10500 msgstr ""
10502 #: fortran/simplify.c:2209
10503 #, fuzzy, no-c-format
10504 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
10505 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
10507 #: fortran/simplify.c:2364
10508 #, no-c-format
10509 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
10510 msgstr ""
10512 #: fortran/simplify.c:2377
10513 #, no-c-format
10514 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
10515 msgstr ""
10517 #: fortran/simplify.c:2420
10518 #, no-c-format
10519 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
10520 msgstr ""
10522 #. Result is processor-dependent.
10523 #: fortran/simplify.c:2628
10524 #, no-c-format
10525 msgid "Second argument MOD at %L is zero"
10526 msgstr ""
10528 #. Result is processor-dependent.
10529 #: fortran/simplify.c:2639
10530 #, no-c-format
10531 msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
10532 msgstr ""
10534 #. Result is processor-dependent. This processor just opts
10535 #. to not handle it at all.
10536 #. Result is processor-dependent.
10537 #: fortran/simplify.c:2687 fortran/simplify.c:2699
10538 #, no-c-format
10539 msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
10540 msgstr ""
10542 #: fortran/simplify.c:2751
10543 #, no-c-format
10544 msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
10545 msgstr ""
10547 #: fortran/simplify.c:2787
10548 #, no-c-format
10549 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
10550 msgstr ""
10552 #: fortran/simplify.c:3062
10553 #, no-c-format
10554 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
10555 msgstr ""
10557 #: fortran/simplify.c:3117
10558 #, no-c-format
10559 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
10560 msgstr ""
10562 #: fortran/simplify.c:3232
10563 #, fuzzy, no-c-format
10564 msgid "Integer too large in shape specification at %L"
10565 msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
10567 #: fortran/simplify.c:3242
10568 #, no-c-format
10569 msgid "Too many dimensions in shape specification for RESHAPE at %L"
10570 msgstr ""
10572 #: fortran/simplify.c:3250
10573 #, no-c-format
10574 msgid "Shape specification at %L cannot be negative"
10575 msgstr ""
10577 #: fortran/simplify.c:3260
10578 #, no-c-format
10579 msgid "Shape specification at %L cannot be the null array"
10580 msgstr ""
10582 #: fortran/simplify.c:3281
10583 #, no-c-format
10584 msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is not the same size as SHAPE parameter"
10585 msgstr ""
10587 #: fortran/simplify.c:3288
10588 #, no-c-format
10589 msgid "Error in ORDER parameter of RESHAPE at %L"
10590 msgstr ""
10592 #: fortran/simplify.c:3298
10593 #, no-c-format
10594 msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is out of range"
10595 msgstr ""
10597 #: fortran/simplify.c:3307
10598 #, no-c-format
10599 msgid "Invalid permutation in ORDER parameter at %L"
10600 msgstr ""
10602 #: fortran/simplify.c:3363
10603 #, no-c-format
10604 msgid "PAD parameter required for short SOURCE parameter at %L"
10605 msgstr ""
10607 #: fortran/simplify.c:3482
10608 #, no-c-format
10609 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
10610 msgstr ""
10612 #: fortran/simplify.c:4056
10613 #, no-c-format
10614 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
10615 msgstr ""
10617 #: fortran/simplify.c:4190
10618 #, no-c-format
10619 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
10620 msgstr ""
10622 #: fortran/symbol.c:120
10623 #, no-c-format
10624 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
10625 msgstr ""
10627 #: fortran/symbol.c:160
10628 #, no-c-format
10629 msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
10630 msgstr ""
10632 #: fortran/symbol.c:182
10633 #, no-c-format
10634 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
10635 msgstr ""
10637 #: fortran/symbol.c:193
10638 #, no-c-format
10639 msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
10640 msgstr ""
10642 #: fortran/symbol.c:247
10643 #, no-c-format
10644 msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
10645 msgstr ""
10647 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
10648 #: fortran/symbol.c:261
10649 #, no-c-format
10650 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable"
10651 msgstr ""
10653 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
10654 #. they are implicitly typed.
10655 #: fortran/symbol.c:275
10656 #, no-c-format
10657 msgid "Implicity declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
10658 msgstr ""
10660 #: fortran/symbol.c:316
10661 #, no-c-format
10662 msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
10663 msgstr ""
10665 #: fortran/symbol.c:395
10666 #, fuzzy, no-c-format
10667 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
10668 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
10670 #: fortran/symbol.c:561
10671 #, no-c-format
10672 msgid "Fortran 2003: Procedure pointers at %L are not yet implemented in gfortran"
10673 msgstr ""
10675 #: fortran/symbol.c:690 fortran/symbol.c:1300
10676 #, fuzzy, no-c-format
10677 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
10678 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
10680 #: fortran/symbol.c:693
10681 #, no-c-format
10682 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
10683 msgstr ""
10685 #: fortran/symbol.c:701
10686 #, no-c-format
10687 msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L"
10688 msgstr ""
10690 #: fortran/symbol.c:707
10691 #, no-c-format
10692 msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L"
10693 msgstr ""
10695 #: fortran/symbol.c:751
10696 #, no-c-format
10697 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
10698 msgstr ""
10700 #: fortran/symbol.c:754
10701 #, no-c-format
10702 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
10703 msgstr ""
10705 #: fortran/symbol.c:770
10706 #, no-c-format
10707 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
10708 msgstr ""
10710 #: fortran/symbol.c:912
10711 #, no-c-format
10712 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
10713 msgstr ""
10715 #: fortran/symbol.c:931
10716 #, no-c-format
10717 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
10718 msgstr ""
10720 #: fortran/symbol.c:964
10721 #, fuzzy, no-c-format
10722 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
10723 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
10725 #: fortran/symbol.c:972
10726 #, no-c-format
10727 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
10728 msgstr ""
10730 #: fortran/symbol.c:993
10731 #, no-c-format
10732 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
10733 msgstr ""
10735 #: fortran/symbol.c:1013
10736 #, no-c-format
10737 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
10738 msgstr ""
10740 #: fortran/symbol.c:1296
10741 #, fuzzy, no-c-format
10742 msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
10743 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
10745 #: fortran/symbol.c:1330
10746 #, no-c-format
10747 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
10748 msgstr ""
10750 #: fortran/symbol.c:1365
10751 #, no-c-format
10752 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
10753 msgstr ""
10755 #: fortran/symbol.c:1388
10756 #, no-c-format
10757 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
10758 msgstr ""
10760 #: fortran/symbol.c:1405
10761 #, no-c-format
10762 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
10763 msgstr ""
10765 #: fortran/symbol.c:1412
10766 #, no-c-format
10767 msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L"
10768 msgstr ""
10770 #: fortran/symbol.c:1434
10771 #, no-c-format
10772 msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
10773 msgstr ""
10775 #: fortran/symbol.c:1479
10776 #, no-c-format
10777 msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
10778 msgstr ""
10780 #: fortran/symbol.c:1636
10781 #, no-c-format
10782 msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
10783 msgstr ""
10785 # src/getopt.c:628
10786 # src/getopt.c:628
10787 #: fortran/symbol.c:1714
10788 #, fuzzy, no-c-format
10789 msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
10790 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
10792 #: fortran/symbol.c:1746
10793 #, no-c-format
10794 msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
10795 msgstr ""
10797 #: fortran/symbol.c:1774
10798 #, fuzzy, no-c-format
10799 msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
10800 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
10802 #: fortran/symbol.c:1781
10803 #, no-c-format
10804 msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
10805 msgstr ""
10807 #: fortran/symbol.c:1938
10808 #, fuzzy, no-c-format
10809 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
10810 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
10812 #: fortran/symbol.c:1948
10813 #, no-c-format
10814 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
10815 msgstr ""
10817 #: fortran/symbol.c:1957
10818 #, no-c-format
10819 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
10820 msgstr ""
10822 #: fortran/symbol.c:1999
10823 #, no-c-format
10824 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
10825 msgstr ""
10827 #: fortran/symbol.c:2007
10828 #, no-c-format
10829 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
10830 msgstr ""
10832 #: fortran/symbol.c:2314
10833 #, no-c-format
10834 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
10835 msgstr ""
10837 #: fortran/symbol.c:2317
10838 #, no-c-format
10839 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
10840 msgstr ""
10842 #. Symbol is from another namespace.
10843 #: fortran/symbol.c:2461
10844 #, no-c-format
10845 msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
10846 msgstr ""
10848 #: fortran/symbol.c:3189
10849 #, no-c-format
10850 msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
10851 msgstr ""
10853 #: fortran/symbol.c:3200
10854 #, no-c-format
10855 msgid "Derived type '%s' at %L is empty"
10856 msgstr ""
10858 #: fortran/symbol.c:3217
10859 #, no-c-format
10860 msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
10861 msgstr ""
10863 #: fortran/symbol.c:3229
10864 #, no-c-format
10865 msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
10866 msgstr ""
10868 #. If the derived type is bind(c), all fields must be
10869 #. interop.
10870 #: fortran/symbol.c:3268
10871 #, no-c-format
10872 msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)"
10873 msgstr ""
10875 #. If derived type is param to bind(c) routine, or to one
10876 #. of the iso_c_binding procs, it must be interoperable, so
10877 #. all fields must interop too.
10878 #: fortran/symbol.c:3277
10879 #, no-c-format
10880 msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable"
10881 msgstr ""
10883 #: fortran/symbol.c:3291
10884 #, no-c-format
10885 msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
10886 msgstr ""
10888 #: fortran/symbol.c:3299
10889 #, no-c-format
10890 msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
10891 msgstr ""
10893 #: fortran/target-memory.c:548
10894 #, no-c-format
10895 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
10896 msgstr ""
10898 #: fortran/target-memory.c:635
10899 #, no-c-format
10900 msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
10901 msgstr ""
10903 #: fortran/trans-common.c:399
10904 #, no-c-format
10905 msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
10906 msgstr ""
10908 #: fortran/trans-common.c:833
10909 #, fuzzy, no-c-format
10910 msgid "Bad array reference at %L"
10911 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
10913 #: fortran/trans-common.c:841
10914 #, no-c-format
10915 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
10916 msgstr ""
10918 #: fortran/trans-common.c:881
10919 #, no-c-format
10920 msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
10921 msgstr ""
10923 #. Aligning this field would misalign a previous field.
10924 #: fortran/trans-common.c:1014
10925 #, no-c-format
10926 msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
10927 msgstr ""
10929 #: fortran/trans-common.c:1079
10930 #, no-c-format
10931 msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
10932 msgstr ""
10934 #: fortran/trans-common.c:1094
10935 #, no-c-format
10936 msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
10937 msgstr ""
10939 #. The required offset conflicts with previous alignment
10940 #. requirements.  Insert padding immediately before this
10941 #. segment.
10942 #: fortran/trans-common.c:1105
10943 #, no-c-format
10944 msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L"
10945 msgstr ""
10947 #: fortran/trans-common.c:1131
10948 #, no-c-format
10949 msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
10950 msgstr ""
10952 #: fortran/trans-common.c:1138
10953 #, no-c-format
10954 msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start"
10955 msgstr ""
10957 #: fortran/trans-decl.c:2979
10958 #, no-c-format
10959 msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
10960 msgstr ""
10962 #: fortran/trans-decl.c:2983
10963 #, no-c-format
10964 msgid "Unused dummy argument '%s' at %L"
10965 msgstr ""
10967 # src/shred.c:1134
10968 #: fortran/trans-decl.c:2989
10969 #, fuzzy, no-c-format
10970 msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
10971 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
10973 #: fortran/trans-decl.c:3015
10974 #, fuzzy, no-c-format
10975 msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
10976 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
10978 #: fortran/trans-expr.c:2199
10979 #, fuzzy, no-c-format
10980 msgid "Unknown argument list function at %L"
10981 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
10983 #: fortran/trans-intrinsic.c:829
10984 #, no-c-format
10985 msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
10986 msgstr ""
10988 #: fortran/trans-io.c:1851
10989 #, no-c-format
10990 msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components"
10991 msgstr ""
10993 #: fortran/trans-stmt.c:436
10994 #, no-c-format
10995 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
10996 msgstr ""
10998 #: fortran/trans.c:49
10999 msgid "Array bound mismatch"
11000 msgstr ""
11002 #: fortran/trans.c:50
11003 msgid "Array reference out of bounds"
11004 msgstr ""
11006 #: fortran/trans.c:51
11007 #, fuzzy
11008 msgid "Incorrect function return value"
11009 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
11011 #: fortran/trans.c:465 fortran/trans.c:859
11012 msgid "Attempt to allocate a negative amount of memory."
11013 msgstr ""
11015 #: fortran/trans.c:479
11016 msgid "Memory allocation failed"
11017 msgstr ""
11019 #: fortran/trans.c:567
11020 msgid "Attempt to allocate negative amount of memory. Possible integer overflow"
11021 msgstr ""
11023 #: fortran/trans.c:598 fortran/trans.c:876
11024 msgid "Out of memory"
11025 msgstr ""
11027 #: fortran/trans.c:678
11028 msgid "Attempting to allocate already allocated array"
11029 msgstr ""
11031 #: fortran/trans.c:776
11032 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated memory."
11033 msgstr ""
11035 #: java/jcf-dump.c:1066
11036 #, fuzzy, c-format
11037 msgid "Not a valid Java .class file.\n"
11038 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
11040 #: java/jcf-dump.c:1072
11041 #, fuzzy, c-format
11042 msgid "error while parsing constant pool\n"
11043 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
11045 #: java/jcf-dump.c:1078 java/jcf-parse.c:1458
11046 #, gcc-internal-format
11047 msgid "error in constant pool entry #%d\n"
11048 msgstr ""
11050 #: java/jcf-dump.c:1088
11051 #, fuzzy, c-format
11052 msgid "error while parsing fields\n"
11053 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
11055 #: java/jcf-dump.c:1094
11056 #, fuzzy, c-format
11057 msgid "error while parsing methods\n"
11058 msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εισόδου"
11060 #: java/jcf-dump.c:1100
11061 #, fuzzy, c-format
11062 msgid "error while parsing final attributes\n"
11063 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
11065 #: java/jcf-dump.c:1137
11066 #, c-format
11067 msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
11068 msgstr ""
11070 #: java/jcf-dump.c:1144
11071 #, fuzzy, c-format
11072 msgid ""
11073 "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
11074 "\n"
11075 msgstr ""
11076 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
11077 "\n"
11079 #: java/jcf-dump.c:1145
11080 #, c-format
11081 msgid ""
11082 "Display contents of a class file in readable form.\n"
11083 "\n"
11084 msgstr ""
11086 #: java/jcf-dump.c:1146
11087 #, fuzzy, c-format
11088 msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
11089 msgstr "  -c                       Μεταγλώττιση και συναρμολόγηση, όχιόμως σύνδεση\n"
11091 #: java/jcf-dump.c:1147
11092 #, fuzzy, c-format
11093 msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
11094 msgstr "  --help                   Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
11096 #: java/jcf-dump.c:1149
11097 #, c-format
11098 msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
11099 msgstr ""
11101 #: java/jcf-dump.c:1150
11102 #, fuzzy, c-format
11103 msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
11104 msgstr "  -B <κατάλογος>           Προσθήκη του <καταλόγου> στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"
11106 #: java/jcf-dump.c:1151
11107 #, c-format
11108 msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
11109 msgstr ""
11111 #: java/jcf-dump.c:1152
11112 #, c-format
11113 msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
11114 msgstr ""
11116 #: java/jcf-dump.c:1153
11117 #, fuzzy, c-format
11118 msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
11119 msgstr "  -o <αρχείο>              Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
11121 #: java/jcf-dump.c:1155
11122 #, fuzzy, c-format
11123 msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
11124 msgstr "  -h, --help                      Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
11126 #: java/jcf-dump.c:1156
11127 #, fuzzy, c-format
11128 msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
11129 msgstr "  -v, --version                   Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"
11131 #: java/jcf-dump.c:1157
11132 #, fuzzy, c-format
11133 msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
11134 msgstr "  -v, --version                   Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"
11136 #: java/jcf-dump.c:1159
11137 #, fuzzy, c-format
11138 msgid ""
11139 "For bug reporting instructions, please see:\n"
11140 "%s.\n"
11141 msgstr ""
11142 "\n"
11143 "Για οδηγίες στις αναφορές σφαλμάτων, παρακαλώ δείτε:\n"
11144 "%s.\n"
11146 #: java/jcf-dump.c:1187 java/jcf-dump.c:1255
11147 #, c-format
11148 msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
11149 msgstr ""
11151 #: java/jcf-dump.c:1275
11152 #, fuzzy, c-format
11153 msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
11154 msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "
11156 #: java/jcf-dump.c:1321
11157 #, c-format
11158 msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
11159 msgstr ""
11161 #: java/jcf-dump.c:1439
11162 #, c-format
11163 msgid "Bad byte codes.\n"
11164 msgstr ""
11166 #: java/jvgenmain.c:47
11167 #, fuzzy, c-format
11168 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
11169 msgstr ""
11170 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
11171 "\n"
11173 #: java/jvgenmain.c:109
11174 #, fuzzy, c-format
11175 msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
11176 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
11178 #: java/jvgenmain.c:151
11179 #, fuzzy, c-format
11180 msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
11181 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
11183 #: java/jvspec.c:409
11184 #, c-format
11185 msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
11186 msgstr ""
11188 #: java/jvspec.c:412
11189 #, fuzzy, c-format
11190 msgid "'%s' is not a valid class name"
11191 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
11193 #: java/jvspec.c:418
11194 #, fuzzy, c-format
11195 msgid "--resource requires -o"
11196 msgstr "Εσφαλμένος κώδικας αίτησης"
11198 #: java/jvspec.c:432
11199 #, fuzzy, c-format
11200 msgid "cannot specify both -C and -o"
11201 msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
11203 #: java/jvspec.c:444
11204 #, fuzzy, c-format
11205 msgid "cannot create temporary file"
11206 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για αλλαγή"
11208 #: java/jvspec.c:466
11209 #, c-format
11210 msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
11211 msgstr ""
11213 #: java/jvspec.c:588
11214 #, fuzzy, c-format
11215 msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
11216 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δηλωθεί αριθμός στηλών στην παράλληλη εκτύπωση."
11218 #: config/vax/netbsd-elf.h:41
11219 #, fuzzy
11220 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
11221 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
11223 #: config/vax/vax.h:49 config/vax/vax.h:50
11224 #, fuzzy
11225 msgid "profiling not supported with -mg\n"
11226 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
11228 #: config/sh/sh.h:461
11229 #, fuzzy
11230 msgid "SH2a does not support little-endian"
11231 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
11233 #: config/s390/tpf.h:119
11234 #, fuzzy
11235 msgid "static is not supported on TPF-OS"
11236 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
11238 #: config/alpha/linux-elf.h:33 config/alpha/linux-elf.h:35
11239 #: config/rs6000/sysv4.h:897 config/rs6000/sysv4.h:899
11240 #: config/sparc/linux.h:126 config/sparc/linux.h:128
11241 #: config/sparc/linux64.h:152 config/sparc/linux64.h:154 config/linux.h:106
11242 #: config/linux.h:108 config/rs6000/linux64.h:347 config/rs6000/linux64.h:349
11243 #, fuzzy
11244 msgid "-mglibc and -muclibc used together"
11245 msgstr ""
11246 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
11247 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
11249 #: java/jvspec.c:80 gcc.c:820 ada/lang-specs.h:33
11250 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
11251 msgstr ""
11253 #: gcc.c:792
11254 msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
11255 msgstr ""
11257 #: gcc.c:1002
11258 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
11259 msgstr ""
11261 #: config/mcore/mcore.h:56
11262 msgid "the m210 does not have little endian support"
11263 msgstr ""
11265 #: config/arc/arc.h:61 config/mips/mips.h:1042
11266 msgid "may not use both -EB and -EL"
11267 msgstr ""
11269 #: config/vxworks.h:71
11270 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
11271 msgstr ""
11273 #: config/darwin.h:269
11274 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
11275 msgstr ""
11277 #: config/darwin.h:271
11278 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
11279 msgstr ""
11281 #: config/darwin.h:276
11282 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
11283 msgstr ""
11285 #: config/darwin.h:277
11286 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
11287 msgstr ""
11289 #: config/darwin.h:278
11290 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
11291 msgstr ""
11293 #: config/darwin.h:283
11294 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
11295 msgstr ""
11297 #: config/darwin.h:285
11298 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
11299 msgstr ""
11301 #: config/darwin.h:286
11302 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
11303 msgstr ""
11305 #: config/mips/r3900.h:34
11306 #, fuzzy
11307 msgid "-mhard-float not supported"
11308 msgstr "Το πρωτόκολλο δεν υποστηρίζεται"
11310 #: config/mips/r3900.h:36
11311 #, fuzzy
11312 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
11313 msgstr ""
11314 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
11315 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
11317 #: config/sparc/linux64.h:211 config/sparc/linux64.h:222
11318 #: config/sparc/netbsd-elf.h:125 config/sparc/netbsd-elf.h:144
11319 #: config/sparc/sol2-bi.h:217 config/sparc/sol2-bi.h:227
11320 #, fuzzy
11321 msgid "may not use both -m32 and -m64"
11322 msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
11324 #: config/i386/mingw32.h:74 config/i386/cygwin.h:74
11325 msgid "shared and mdll are not compatible"
11326 msgstr ""
11328 #: config/arm/arm.h:147
11329 #, fuzzy
11330 msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
11331 msgstr ""
11332 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
11333 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
11335 #: config/arm/arm.h:149
11336 #, fuzzy
11337 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
11338 msgstr ""
11339 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
11340 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
11342 #: config/rs6000/darwin.h:95
11343 msgid " conflicting code gen style switches are used"
11344 msgstr ""
11346 #: ada/lang-specs.h:34
11347 msgid "-c or -S required for Ada"
11348 msgstr ""
11350 #: config/sparc/sol2-bi.h:189 config/sparc/sol2-bi.h:194
11351 #: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
11352 #, fuzzy
11353 msgid "does not support multilib"
11354 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
11356 #: config/i386/nwld.h:34
11357 #, fuzzy
11358 msgid "Static linking is not supported.\n"
11359 msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
11361 #: config/i386/cygwin.h:28
11362 msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
11363 msgstr ""
11365 #: config/i386/sco5.h:188
11366 #, fuzzy
11367 msgid "-pg not supported on this platform"
11368 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
11370 #: config/i386/sco5.h:189
11371 #, fuzzy
11372 msgid "-p and -pp specified - pick one"
11373 msgstr "μη ορισμένο"
11375 #: config/i386/sco5.h:258
11376 #, fuzzy
11377 msgid "-G and -static are mutually exclusive"
11378 msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -l είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα"
11380 #: java/lang-specs.h:33
11381 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
11382 msgstr ""
11384 #: java/lang-specs.h:34
11385 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
11386 msgstr ""
11388 #: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36
11389 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
11390 msgstr ""
11392 #: config/cris/cris.h:207
11393 #, fuzzy
11394 msgid "Do not specify both -march=... and -mcpu=..."
11395 msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
11397 #: config/lynx.h:70
11398 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
11399 msgstr ""
11401 #: config/lynx.h:95
11402 msgid "cannot use mshared and static together"
11403 msgstr ""
11405 #: fortran/lang.opt:29
11406 msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching"
11407 msgstr ""
11409 #: fortran/lang.opt:33
11410 msgid "Put MODULE files in 'directory'"
11411 msgstr ""
11413 #: fortran/lang.opt:41
11414 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
11415 msgstr ""
11417 #: fortran/lang.opt:45
11418 #, fuzzy
11419 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
11420 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
11422 #: fortran/lang.opt:49
11423 #, fuzzy
11424 msgid "Warn about truncated character expressions"
11425 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
11427 #: fortran/lang.opt:53
11428 msgid "Warn about implicit conversion"
11429 msgstr ""
11431 #: fortran/lang.opt:57
11432 msgid "Warn about calls with implicit interface"
11433 msgstr ""
11435 #: fortran/lang.opt:61
11436 msgid "Warn about truncated source lines"
11437 msgstr ""
11439 #: fortran/lang.opt:65
11440 msgid "Warn about usage of non-standard intrinsics"
11441 msgstr ""
11443 #: fortran/lang.opt:69
11444 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
11445 msgstr ""
11447 #: fortran/lang.opt:73
11448 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
11449 msgstr ""
11451 #: fortran/lang.opt:77
11452 #, fuzzy
11453 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
11454 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
11456 #: fortran/lang.opt:81
11457 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
11458 msgstr ""
11460 #: fortran/lang.opt:89
11461 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
11462 msgstr ""
11464 #: fortran/lang.opt:93
11465 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
11466 msgstr ""
11468 #: fortran/lang.opt:97
11469 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered"
11470 msgstr ""
11472 #: fortran/lang.opt:101
11473 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>        Size of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
11474 msgstr ""
11476 #: fortran/lang.opt:105
11477 msgid "Use big-endian format for unformatted files"
11478 msgstr ""
11480 #: fortran/lang.opt:109
11481 msgid "Use little-endian format for unformatted files"
11482 msgstr ""
11484 #: fortran/lang.opt:113
11485 msgid "Use native format for unformatted files"
11486 msgstr ""
11488 #: fortran/lang.opt:117
11489 msgid "Swap endianness for unformatted files"
11490 msgstr ""
11492 #: fortran/lang.opt:121
11493 msgid "Use the Cray Pointer extension"
11494 msgstr ""
11496 #: fortran/lang.opt:125
11497 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
11498 msgstr ""
11500 #: fortran/lang.opt:129
11501 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
11502 msgstr ""
11504 #: fortran/lang.opt:133
11505 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
11506 msgstr ""
11508 #: fortran/lang.opt:137
11509 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
11510 msgstr ""
11512 #: fortran/lang.opt:141
11513 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
11514 msgstr ""
11516 #: fortran/lang.opt:145
11517 msgid "Allow dollar signs in entity names"
11518 msgstr ""
11520 #: fortran/lang.opt:149
11521 msgid "Dump a core file when a runtime error occurs"
11522 msgstr ""
11524 #: fortran/lang.opt:153
11525 msgid "Display the code tree after parsing"
11526 msgstr ""
11528 #: fortran/lang.opt:157
11529 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays"
11530 msgstr ""
11532 #: fortran/lang.opt:161
11533 #, fuzzy
11534 msgid "Use f2c calling convention"
11535 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
11537 #: fortran/lang.opt:165
11538 msgid "Assume that the source file is fixed form"
11539 msgstr ""
11541 #: fortran/lang.opt:169
11542 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules"
11543 msgstr ""
11545 #: fortran/lang.opt:173
11546 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
11547 msgstr ""
11549 #: fortran/lang.opt:177
11550 msgid "Use n as character line width in fixed mode"
11551 msgstr ""
11553 #: fortran/lang.opt:181
11554 #, fuzzy
11555 msgid "Stop on following floating point exceptions"
11556 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
11558 #: fortran/lang.opt:185
11559 msgid "Assume that the source file is free form"
11560 msgstr ""
11562 #: fortran/lang.opt:189
11563 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
11564 msgstr ""
11566 #: fortran/lang.opt:193
11567 msgid "Use n as character line width in free mode"
11568 msgstr ""
11570 #: fortran/lang.opt:197
11571 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
11572 msgstr ""
11574 #: fortran/lang.opt:201
11575 msgid "-finit-character=<n> Initialize local character variables to ASCII value n"
11576 msgstr ""
11578 #: fortran/lang.opt:205
11579 msgid "-finit-integer=<n> Initialize local integer variables to n"
11580 msgstr ""
11582 #: fortran/lang.opt:209
11583 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)"
11584 msgstr ""
11586 #: fortran/lang.opt:213
11587 msgid "-finit-logical=<true|false> Initialize local logical variables"
11588 msgstr ""
11590 #: fortran/lang.opt:217
11591 msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf> Initialize local real variables"
11592 msgstr ""
11594 #: fortran/lang.opt:221
11595 msgid "Maximum number of errors to report"
11596 msgstr ""
11598 #: fortran/lang.opt:225
11599 #, fuzzy
11600 msgid "Maximum identifier length"
11601 msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού"
11603 #: fortran/lang.opt:229
11604 msgid "Maximum length for subrecords"
11605 msgstr ""
11607 #: fortran/lang.opt:233
11608 msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack"
11609 msgstr ""
11611 #: fortran/lang.opt:237
11612 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
11613 msgstr ""
11615 #: fortran/lang.opt:241
11616 msgid "Enable OpenMP (also sets frecursive)"
11617 msgstr ""
11619 #: fortran/lang.opt:245
11620 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible"
11621 msgstr ""
11623 #: fortran/lang.opt:249
11624 #, fuzzy
11625 msgid "Treat the input file as preprocessed"
11626 msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
11628 #: fortran/lang.opt:253
11629 msgid "Enable range checking during compilation"
11630 msgstr ""
11632 #: fortran/lang.opt:257
11633 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
11634 msgstr ""
11636 #: fortran/lang.opt:261
11637 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
11638 msgstr ""
11640 #: fortran/lang.opt:265
11641 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion"
11642 msgstr ""
11644 #: fortran/lang.opt:269
11645 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
11646 msgstr ""
11648 #: fortran/lang.opt:273
11649 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
11650 msgstr ""
11652 #: fortran/lang.opt:277 c.opt:718
11653 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
11654 msgstr ""
11656 #: fortran/lang.opt:281
11657 msgid "Apply negative sign to zero values"
11658 msgstr ""
11660 #: fortran/lang.opt:285
11661 msgid "Append underscores to externally visible names"
11662 msgstr ""
11664 #: fortran/lang.opt:289
11665 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
11666 msgstr ""
11668 #: fortran/lang.opt:293
11669 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
11670 msgstr ""
11672 #: fortran/lang.opt:297
11673 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
11674 msgstr ""
11676 #: fortran/lang.opt:301
11677 msgid "Conform to nothing in particular"
11678 msgstr ""
11680 #: fortran/lang.opt:305
11681 msgid "Accept extensions to support legacy code"
11682 msgstr ""
11684 #: config/mcore/mcore.opt:23
11685 #, fuzzy
11686 msgid "Generate code for the M*Core M210"
11687 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11689 #: config/mcore/mcore.opt:27
11690 msgid "Generate code for the M*Core M340"
11691 msgstr ""
11693 #: config/mcore/mcore.opt:31
11694 msgid "Set maximum alignment to 4"
11695 msgstr ""
11697 #: config/mcore/mcore.opt:35
11698 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
11699 msgstr ""
11701 #: config/mcore/mcore.opt:39
11702 msgid "Set maximum alignment to 8"
11703 msgstr ""
11705 #: config/mcore/mcore.opt:43 config/score/score.opt:23
11706 msgid "Generate big-endian code"
11707 msgstr ""
11709 #: config/mcore/mcore.opt:47
11710 #, fuzzy
11711 msgid "Emit call graph information"
11712 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
11714 #: config/mcore/mcore.opt:51
11715 #, fuzzy
11716 msgid "Use the divide instruction"
11717 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11719 #: config/mcore/mcore.opt:55
11720 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
11721 msgstr ""
11723 #: config/mcore/mcore.opt:59 config/score/score.opt:27
11724 msgid "Generate little-endian code"
11725 msgstr ""
11727 #: config/mcore/mcore.opt:67
11728 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
11729 msgstr ""
11731 #: config/mcore/mcore.opt:71
11732 msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
11733 msgstr ""
11735 #: config/mcore/mcore.opt:75
11736 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
11737 msgstr ""
11739 #: config/mcore/mcore.opt:79
11740 msgid "Always treat bitfields as int-sized"
11741 msgstr ""
11743 #: config/alpha/alpha.opt:23 config/i386/i386.opt:155
11744 msgid "Do not use hardware fp"
11745 msgstr ""
11747 #: config/alpha/alpha.opt:27
11748 msgid "Use fp registers"
11749 msgstr ""
11751 #: config/alpha/alpha.opt:31
11752 msgid "Assume GAS"
11753 msgstr ""
11755 #: config/alpha/alpha.opt:35
11756 msgid "Do not assume GAS"
11757 msgstr ""
11759 #: config/alpha/alpha.opt:39
11760 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
11761 msgstr ""
11763 #: config/alpha/alpha.opt:43
11764 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
11765 msgstr ""
11767 #: config/alpha/alpha.opt:50
11768 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
11769 msgstr ""
11771 #: config/alpha/alpha.opt:54
11772 msgid "Use VAX fp"
11773 msgstr ""
11775 #: config/alpha/alpha.opt:58
11776 msgid "Do not use VAX fp"
11777 msgstr ""
11779 #: config/alpha/alpha.opt:62
11780 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
11781 msgstr ""
11783 #: config/alpha/alpha.opt:66
11784 msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
11785 msgstr ""
11787 #: config/alpha/alpha.opt:70
11788 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
11789 msgstr ""
11791 #: config/alpha/alpha.opt:74
11792 msgid "Emit code for the counting ISA extension"
11793 msgstr ""
11795 #: config/alpha/alpha.opt:78
11796 msgid "Emit code using explicit relocation directives"
11797 msgstr ""
11799 #: config/alpha/alpha.opt:82
11800 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
11801 msgstr ""
11803 #: config/alpha/alpha.opt:86
11804 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
11805 msgstr ""
11807 #: config/alpha/alpha.opt:90
11808 #, fuzzy
11809 msgid "Emit direct branches to local functions"
11810 msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
11812 #: config/alpha/alpha.opt:94
11813 #, fuzzy
11814 msgid "Emit indirect branches to local functions"
11815 msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
11817 #: config/alpha/alpha.opt:98
11818 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
11819 msgstr ""
11821 #: config/alpha/alpha.opt:102 config/s390/s390.opt:59
11822 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23
11823 msgid "Use 128-bit long double"
11824 msgstr ""
11826 #: config/alpha/alpha.opt:106 config/s390/s390.opt:63
11827 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27
11828 #, fuzzy
11829 msgid "Use 64-bit long double"
11830 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
11832 #: config/alpha/alpha.opt:110
11833 msgid "Use features of and schedule given CPU"
11834 msgstr ""
11836 #: config/alpha/alpha.opt:114
11837 msgid "Schedule given CPU"
11838 msgstr ""
11840 #: config/alpha/alpha.opt:118
11841 msgid "Control the generated fp rounding mode"
11842 msgstr ""
11844 #: config/alpha/alpha.opt:122
11845 msgid "Control the IEEE trap mode"
11846 msgstr ""
11848 #: config/alpha/alpha.opt:126
11849 msgid "Control the precision given to fp exceptions"
11850 msgstr ""
11852 #: config/alpha/alpha.opt:130
11853 msgid "Tune expected memory latency"
11854 msgstr ""
11856 #: config/alpha/alpha.opt:134 config/ia64/ia64.opt:93
11857 #: config/rs6000/sysv4.opt:32
11858 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
11859 msgstr ""
11861 #: config/ia64/ilp32.opt:3
11862 #, fuzzy
11863 msgid "Generate ILP32 code"
11864 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11866 #: config/ia64/ilp32.opt:7
11867 #, fuzzy
11868 msgid "Generate LP64 code"
11869 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11871 #: config/ia64/ia64.opt:3
11872 msgid "Generate big endian code"
11873 msgstr ""
11875 #: config/ia64/ia64.opt:7
11876 msgid "Generate little endian code"
11877 msgstr ""
11879 #: config/ia64/ia64.opt:11
11880 msgid "Generate code for GNU as"
11881 msgstr ""
11883 #: config/ia64/ia64.opt:15
11884 msgid "Generate code for GNU ld"
11885 msgstr ""
11887 #: config/ia64/ia64.opt:19
11888 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
11889 msgstr ""
11891 #: config/ia64/ia64.opt:23
11892 msgid "Use in/loc/out register names"
11893 msgstr ""
11895 #: config/ia64/ia64.opt:30
11896 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
11897 msgstr ""
11899 #: config/ia64/ia64.opt:34
11900 msgid "Generate code without GP reg"
11901 msgstr ""
11903 #: config/ia64/ia64.opt:38
11904 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
11905 msgstr ""
11907 #: config/ia64/ia64.opt:42
11908 msgid "Generate self-relocatable code"
11909 msgstr ""
11911 #: config/ia64/ia64.opt:46
11912 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
11913 msgstr ""
11915 #: config/ia64/ia64.opt:50
11916 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
11917 msgstr ""
11919 #: config/ia64/ia64.opt:57
11920 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
11921 msgstr ""
11923 #: config/ia64/ia64.opt:61
11924 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
11925 msgstr ""
11927 #: config/ia64/ia64.opt:65
11928 msgid "Do not inline integer division"
11929 msgstr ""
11931 #: config/ia64/ia64.opt:69
11932 msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
11933 msgstr ""
11935 #: config/ia64/ia64.opt:73
11936 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
11937 msgstr ""
11939 #: config/ia64/ia64.opt:77
11940 msgid "Do not inline square root"
11941 msgstr ""
11943 #: config/ia64/ia64.opt:81
11944 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
11945 msgstr ""
11947 #: config/ia64/ia64.opt:85
11948 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
11949 msgstr ""
11951 #: config/ia64/ia64.opt:89 config/pa/pa.opt:51 config/spu/spu.opt:56
11952 msgid "Specify range of registers to make fixed"
11953 msgstr ""
11955 #: config/ia64/ia64.opt:97 config/i386/i386.opt:183
11956 #: config/rs6000/rs6000.opt:226 config/spu/spu.opt:64 config/s390/s390.opt:87
11957 #: config/sparc/sparc.opt:95
11958 msgid "Schedule code for given CPU"
11959 msgstr ""
11961 #: config/ia64/ia64.opt:101
11962 msgid "Use data speculation before reload"
11963 msgstr ""
11965 #: config/ia64/ia64.opt:105
11966 msgid "Use data speculation after reload"
11967 msgstr ""
11969 #: config/ia64/ia64.opt:109
11970 msgid "Use control speculation"
11971 msgstr ""
11973 #: config/ia64/ia64.opt:113
11974 msgid "Use in block data speculation before reload"
11975 msgstr ""
11977 #: config/ia64/ia64.opt:117
11978 msgid "Use in block data speculation after reload"
11979 msgstr ""
11981 #: config/ia64/ia64.opt:121
11982 msgid "Use in block control speculation"
11983 msgstr ""
11985 #: config/ia64/ia64.opt:125
11986 msgid "Use simple data speculation check"
11987 msgstr ""
11989 #: config/ia64/ia64.opt:129
11990 msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
11991 msgstr ""
11993 #: config/ia64/ia64.opt:133
11994 msgid "Print information about speculative motions."
11995 msgstr ""
11997 #: config/ia64/ia64.opt:137
11998 msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
11999 msgstr ""
12001 #: config/ia64/ia64.opt:141
12002 msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
12003 msgstr ""
12005 #: config/ia64/ia64.opt:145
12006 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
12007 msgstr ""
12009 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
12010 msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
12011 msgstr ""
12013 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
12014 msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
12015 msgstr ""
12017 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
12018 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
12019 msgstr ""
12021 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
12022 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
12023 msgstr ""
12025 #: config/xtensa/xtensa.opt:39
12026 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
12027 msgstr ""
12029 #: config/pa/pa.opt:23 config/pa/pa.opt:76 config/pa/pa.opt:84
12030 msgid "Generate PA1.0 code"
12031 msgstr ""
12033 #: config/pa/pa.opt:27 config/pa/pa.opt:88 config/pa/pa.opt:108
12034 msgid "Generate PA1.1 code"
12035 msgstr ""
12037 #: config/pa/pa.opt:31 config/pa/pa.opt:92
12038 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
12039 msgstr ""
12041 #: config/pa/pa.opt:35
12042 #, fuzzy
12043 msgid "Generate code for huge switch statements"
12044 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12046 #: config/pa/pa.opt:39
12047 msgid "Disable FP regs"
12048 msgstr ""
12050 #: config/pa/pa.opt:43
12051 #, fuzzy
12052 msgid "Disable indexed addressing"
12053 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
12055 #: config/pa/pa.opt:47
12056 #, fuzzy
12057 msgid "Generate fast indirect calls"
12058 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12060 #: config/pa/pa.opt:55
12061 msgid "Assume code will be assembled by GAS"
12062 msgstr ""
12064 #: config/pa/pa.opt:59
12065 msgid "Put jumps in call delay slots"
12066 msgstr ""
12068 #: config/pa/pa.opt:64
12069 msgid "Enable linker optimizations"
12070 msgstr ""
12072 #: config/pa/pa.opt:68
12073 msgid "Always generate long calls"
12074 msgstr ""
12076 #: config/pa/pa.opt:72
12077 msgid "Emit long load/store sequences"
12078 msgstr ""
12080 #: config/pa/pa.opt:80
12081 msgid "Disable space regs"
12082 msgstr ""
12084 #: config/pa/pa.opt:96
12085 #, fuzzy
12086 msgid "Use portable calling conventions"
12087 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
12089 #: config/pa/pa.opt:100
12090 msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
12091 msgstr ""
12093 #: config/pa/pa.opt:104 config/frv/frv.opt:177
12094 msgid "Use software floating point"
12095 msgstr ""
12097 #: config/pa/pa.opt:112
12098 #, fuzzy
12099 msgid "Do not disable space regs"
12100 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
12102 #: config/pa/pa-hpux1111.opt:23 config/pa/pa-hpux1010.opt:23
12103 #: config/pa/pa-hpux.opt:27
12104 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
12105 msgstr ""
12107 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
12108 msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
12109 msgstr ""
12111 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
12112 msgid "Assume code will be linked by HP ld"
12113 msgstr ""
12115 #: config/pa/pa-hpux.opt:23
12116 #, fuzzy
12117 msgid "Generate cpp defines for server IO"
12118 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12120 #: config/pa/pa-hpux.opt:31
12121 msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
12122 msgstr ""
12124 #: config/frv/frv.opt:23
12125 msgid "Use 4 media accumulators"
12126 msgstr ""
12128 #: config/frv/frv.opt:27
12129 msgid "Use 8 media accumulators"
12130 msgstr ""
12132 #: config/frv/frv.opt:31
12133 msgid "Enable label alignment optimizations"
12134 msgstr ""
12136 #: config/frv/frv.opt:35
12137 #, fuzzy
12138 msgid "Dynamically allocate cc registers"
12139 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
12141 #: config/frv/frv.opt:42
12142 msgid "Set the cost of branches"
12143 msgstr ""
12145 #: config/frv/frv.opt:46
12146 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
12147 msgstr ""
12149 #: config/frv/frv.opt:50
12150 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
12151 msgstr ""
12153 #: config/frv/frv.opt:54
12154 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
12155 msgstr ""
12157 #: config/frv/frv.opt:58
12158 #, fuzzy
12159 msgid "Enable conditional moves"
12160 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12162 #: config/frv/frv.opt:62
12163 msgid "Set the target CPU type"
12164 msgstr ""
12166 #: config/frv/frv.opt:84
12167 #, fuzzy
12168 msgid "Use fp double instructions"
12169 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12171 #: config/frv/frv.opt:88
12172 msgid "Change the ABI to allow double word insns"
12173 msgstr ""
12175 #: config/frv/frv.opt:92 config/bfin/bfin.opt:73
12176 #, fuzzy
12177 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
12178 msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
12180 #: config/frv/frv.opt:96
12181 msgid "Just use icc0/fcc0"
12182 msgstr ""
12184 #: config/frv/frv.opt:100
12185 msgid "Only use 32 FPRs"
12186 msgstr ""
12188 #: config/frv/frv.opt:104
12189 msgid "Use 64 FPRs"
12190 msgstr ""
12192 #: config/frv/frv.opt:108
12193 msgid "Only use 32 GPRs"
12194 msgstr ""
12196 #: config/frv/frv.opt:112
12197 msgid "Use 64 GPRs"
12198 msgstr ""
12200 #: config/frv/frv.opt:116
12201 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
12202 msgstr ""
12204 #: config/frv/frv.opt:120 config/rs6000/rs6000.opt:112
12205 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
12206 msgid "Use hardware floating point"
12207 msgstr ""
12209 #: config/frv/frv.opt:124 config/bfin/bfin.opt:77
12210 #, fuzzy
12211 msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
12212 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
12214 #: config/frv/frv.opt:128
12215 msgid "Enable PIC support for building libraries"
12216 msgstr ""
12218 #: config/frv/frv.opt:132
12219 msgid "Follow the EABI linkage requirements"
12220 msgstr ""
12222 #: config/frv/frv.opt:136
12223 #, fuzzy
12224 msgid "Disallow direct calls to global functions"
12225 msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
12227 #: config/frv/frv.opt:140
12228 #, fuzzy
12229 msgid "Use media instructions"
12230 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12232 #: config/frv/frv.opt:144
12233 #, fuzzy
12234 msgid "Use multiply add/subtract instructions"
12235 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12237 #: config/frv/frv.opt:148
12238 #, fuzzy
12239 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
12240 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
12242 #: config/frv/frv.opt:152
12243 msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
12244 msgstr ""
12246 #: config/frv/frv.opt:157
12247 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
12248 msgstr ""
12250 #: config/frv/frv.opt:161
12251 msgid "Remove redundant membars"
12252 msgstr ""
12254 #: config/frv/frv.opt:165
12255 #, fuzzy
12256 msgid "Pack VLIW instructions"
12257 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12259 #: config/frv/frv.opt:169
12260 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
12261 msgstr ""
12263 #: config/frv/frv.opt:173
12264 msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
12265 msgstr ""
12267 #: config/frv/frv.opt:181
12268 msgid "Assume a large TLS segment"
12269 msgstr ""
12271 #: config/frv/frv.opt:185
12272 msgid "Do not assume a large TLS segment"
12273 msgstr ""
12275 #: config/frv/frv.opt:190
12276 msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
12277 msgstr ""
12279 #: config/frv/frv.opt:195
12280 msgid "Link with the library-pic libraries"
12281 msgstr ""
12283 #: config/frv/frv.opt:199
12284 msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
12285 msgstr ""
12287 #: config/i386/cygming.opt:23
12288 msgid "Create console application"
12289 msgstr ""
12291 #: config/i386/cygming.opt:27
12292 msgid "Use the Cygwin interface"
12293 msgstr ""
12295 #: config/i386/cygming.opt:31
12296 msgid "Generate code for a DLL"
12297 msgstr ""
12299 #: config/i386/cygming.opt:35
12300 msgid "Ignore dllimport for functions"
12301 msgstr ""
12303 #: config/i386/cygming.opt:39
12304 msgid "Use Mingw-specific thread support"
12305 msgstr ""
12307 #: config/i386/cygming.opt:43
12308 msgid "Set Windows defines"
12309 msgstr ""
12311 #: config/i386/cygming.opt:47
12312 msgid "Create GUI application"
12313 msgstr ""
12315 #: config/i386/i386.opt:23
12316 msgid "sizeof(long double) is 16"
12317 msgstr ""
12319 #: config/i386/i386.opt:27 config/i386/i386.opt:91
12320 msgid "Use hardware fp"
12321 msgstr ""
12323 #: config/i386/i386.opt:31
12324 msgid "sizeof(long double) is 12"
12325 msgstr ""
12327 #: config/i386/i386.opt:35
12328 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
12329 msgstr ""
12331 #: config/i386/i386.opt:39
12332 msgid "Align some doubles on dword boundary"
12333 msgstr ""
12335 #: config/i386/i386.opt:43
12336 msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
12337 msgstr ""
12339 #: config/i386/i386.opt:47
12340 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
12341 msgstr ""
12343 #: config/i386/i386.opt:51
12344 msgid "Loop code aligned to this power of 2"
12345 msgstr ""
12347 #: config/i386/i386.opt:55
12348 msgid "Align destination of the string operations"
12349 msgstr ""
12351 #: config/i386/i386.opt:59 config/spu/spu.opt:60 config/s390/s390.opt:31
12352 msgid "Generate code for given CPU"
12353 msgstr ""
12355 #: config/i386/i386.opt:63
12356 msgid "Use given assembler dialect"
12357 msgstr ""
12359 #: config/i386/i386.opt:67
12360 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
12361 msgstr ""
12363 #: config/i386/i386.opt:71
12364 msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
12365 msgstr ""
12367 #: config/i386/i386.opt:75
12368 msgid "Use given x86-64 code model"
12369 msgstr ""
12371 #: config/i386/i386.opt:79
12372 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
12373 msgstr ""
12375 #: config/i386/i386.opt:83
12376 msgid "Return values of functions in FPU registers"
12377 msgstr ""
12379 #: config/i386/i386.opt:87
12380 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
12381 msgstr ""
12383 #: config/i386/i386.opt:95 config/m68k/ieee.opt:24
12384 msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
12385 msgstr ""
12387 #: config/i386/i386.opt:99
12388 msgid "Inline all known string operations"
12389 msgstr ""
12391 #: config/i386/i386.opt:103
12392 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks"
12393 msgstr ""
12395 #: config/i386/i386.opt:111
12396 msgid "Use native (MS) bitfield layout"
12397 msgstr ""
12399 #: config/i386/i386.opt:127
12400 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
12401 msgstr ""
12403 #: config/i386/i386.opt:131
12404 msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
12405 msgstr ""
12407 #: config/i386/i386.opt:135
12408 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
12409 msgstr ""
12411 #: config/i386/i386.opt:139
12412 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
12413 msgstr ""
12415 #: config/i386/i386.opt:143
12416 msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
12417 msgstr ""
12419 #: config/i386/i386.opt:147
12420 msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
12421 msgstr ""
12423 #: config/i386/i386.opt:151
12424 #, fuzzy
12425 msgid "Alternate calling convention"
12426 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
12428 #: config/i386/i386.opt:159
12429 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
12430 msgstr ""
12432 #: config/i386/i386.opt:163
12433 msgid "Realign stack in prologue"
12434 msgstr ""
12436 #: config/i386/i386.opt:167
12437 msgid "Enable stack probing"
12438 msgstr ""
12440 #: config/i386/i386.opt:171
12441 #, fuzzy
12442 msgid "Chose strategy to generate stringop using"
12443 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
12445 #: config/i386/i386.opt:175
12446 msgid "Use given thread-local storage dialect"
12447 msgstr ""
12449 #: config/i386/i386.opt:179
12450 #, c-format
12451 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
12452 msgstr ""
12454 #: config/i386/i386.opt:187
12455 msgid "Vector library ABI to use"
12456 msgstr ""
12458 #: config/i386/i386.opt:193
12459 msgid "Generate 32bit i386 code"
12460 msgstr ""
12462 #: config/i386/i386.opt:197
12463 msgid "Generate 64bit x86-64 code"
12464 msgstr ""
12466 #: config/i386/i386.opt:201
12467 msgid "Support MMX built-in functions"
12468 msgstr ""
12470 #: config/i386/i386.opt:205
12471 msgid "Support 3DNow! built-in functions"
12472 msgstr ""
12474 #: config/i386/i386.opt:209
12475 #, fuzzy
12476 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
12477 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
12479 #: config/i386/i386.opt:213
12480 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
12481 msgstr ""
12483 #: config/i386/i386.opt:217
12484 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
12485 msgstr ""
12487 #: config/i386/i386.opt:221
12488 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
12489 msgstr ""
12491 #: config/i386/i386.opt:225
12492 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
12493 msgstr ""
12495 #: config/i386/i386.opt:229
12496 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
12497 msgstr ""
12499 #: config/i386/i386.opt:233 config/i386/i386.opt:237
12500 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
12501 msgstr ""
12503 #: config/i386/i386.opt:241
12504 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
12505 msgstr ""
12507 #: config/i386/i386.opt:245
12508 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
12509 msgstr ""
12511 #: config/i386/i386.opt:249
12512 msgid "Support SSE5 built-in functions and code generation"
12513 msgstr ""
12515 #: config/i386/i386.opt:255
12516 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
12517 msgstr ""
12519 #: config/i386/i386.opt:259
12520 #, fuzzy
12521 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
12522 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12524 #: config/i386/i386.opt:263
12525 #, fuzzy
12526 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
12527 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12529 #: config/i386/i386.opt:267
12530 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
12531 msgstr ""
12533 #: config/i386/i386.opt:271
12534 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
12535 msgstr ""
12537 #: config/i386/i386.opt:275
12538 #, fuzzy
12539 msgid "Enable automatic generation of fused floating point multiply-add instructions"
12540 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12542 #: config/i386/sco5.opt:24
12543 msgid "Generate ELF output"
12544 msgstr ""
12546 #: config/i386/djgpp.opt:25
12547 msgid "Ignored (obsolete)"
12548 msgstr ""
12550 #: config/iq2000/iq2000.opt:23 config/mt/mt.opt:55
12551 msgid "Specify CPU for code generation purposes"
12552 msgstr ""
12554 #: config/iq2000/iq2000.opt:27
12555 msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
12556 msgstr ""
12558 #: config/iq2000/iq2000.opt:31 config/mips/mips.opt:97
12559 msgid "Use ROM instead of RAM"
12560 msgstr ""
12562 #: config/iq2000/iq2000.opt:35
12563 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
12564 msgstr ""
12566 #: config/iq2000/iq2000.opt:40
12567 msgid "No default crt0.o"
12568 msgstr ""
12570 #: config/iq2000/iq2000.opt:44 config/mips/mips.opt:265
12571 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
12572 msgstr ""
12574 #: config/arm/arm.opt:23
12575 msgid "Specify an ABI"
12576 msgstr ""
12578 #: config/arm/arm.opt:27
12579 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
12580 msgstr ""
12582 #: config/arm/arm.opt:34
12583 msgid "Pass FP arguments in FP registers"
12584 msgstr ""
12586 #: config/arm/arm.opt:38
12587 msgid "Generate APCS conformant stack frames"
12588 msgstr ""
12590 #: config/arm/arm.opt:42
12591 msgid "Generate re-entrant, PIC code"
12592 msgstr ""
12594 #: config/arm/arm.opt:49 config/m68k/m68k.opt:96 config/score/score.opt:63
12595 msgid "Specify the name of the target architecture"
12596 msgstr ""
12598 #: config/arm/arm.opt:56
12599 msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
12600 msgstr ""
12602 #: config/arm/arm.opt:60
12603 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
12604 msgstr ""
12606 #: config/arm/arm.opt:64
12607 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
12608 msgstr ""
12610 #: config/arm/arm.opt:68
12611 msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
12612 msgstr ""
12614 #: config/arm/arm.opt:72 config/bfin/bfin.opt:27
12615 msgid "Specify the name of the target CPU"
12616 msgstr ""
12618 #: config/arm/arm.opt:76
12619 msgid "Specify if floating point hardware should be used"
12620 msgstr ""
12622 #: config/arm/arm.opt:90
12623 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
12624 msgstr ""
12626 #: config/arm/arm.opt:94
12627 msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
12628 msgstr ""
12630 #: config/arm/arm.opt:98
12631 msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
12632 msgstr ""
12634 #: config/arm/arm.opt:102
12635 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
12636 msgstr ""
12638 #: config/arm/arm.opt:106
12639 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
12640 msgstr ""
12642 #: config/arm/arm.opt:110
12643 msgid "Store function names in object code"
12644 msgstr ""
12646 #: config/arm/arm.opt:114
12647 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
12648 msgstr ""
12650 #: config/arm/arm.opt:118
12651 msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
12652 msgstr ""
12654 #: config/arm/arm.opt:122
12655 msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
12656 msgstr ""
12658 #: config/arm/arm.opt:126
12659 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
12660 msgstr ""
12662 #: config/arm/arm.opt:130
12663 msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
12664 msgstr ""
12666 #: config/arm/arm.opt:134
12667 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
12668 msgstr ""
12670 #: config/arm/arm.opt:138
12671 msgid "Specify how to access the thread pointer"
12672 msgstr ""
12674 #: config/arm/arm.opt:142
12675 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
12676 msgstr ""
12678 #: config/arm/arm.opt:146
12679 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
12680 msgstr ""
12682 #: config/arm/arm.opt:150
12683 msgid "Tune code for the given processor"
12684 msgstr ""
12686 #: config/arm/arm.opt:154
12687 msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
12688 msgstr ""
12690 #: config/arm/arm.opt:158
12691 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
12692 msgstr ""
12694 #: config/arm/pe.opt:23
12695 msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
12696 msgstr ""
12698 #: config/cris/linux.opt:27
12699 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
12700 msgstr ""
12702 #: config/cris/aout.opt:27
12703 msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
12704 msgstr ""
12706 #: config/cris/aout.opt:33
12707 msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
12708 msgstr ""
12710 #: config/cris/cris.opt:45
12711 msgid "Work around bug in multiplication instruction"
12712 msgstr ""
12714 #: config/cris/cris.opt:51
12715 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
12716 msgstr ""
12718 #: config/cris/cris.opt:56
12719 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
12720 msgstr ""
12722 #: config/cris/cris.opt:64
12723 msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
12724 msgstr ""
12726 #: config/cris/cris.opt:71
12727 msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
12728 msgstr ""
12730 #: config/cris/cris.opt:80
12731 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
12732 msgstr ""
12734 #: config/cris/cris.opt:89
12735 msgid "Do not tune stack alignment"
12736 msgstr ""
12738 #: config/cris/cris.opt:98
12739 msgid "Do not tune writable data alignment"
12740 msgstr ""
12742 #: config/cris/cris.opt:107
12743 msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
12744 msgstr ""
12746 #: config/cris/cris.opt:116
12747 msgid "Align code and data to 32 bits"
12748 msgstr ""
12750 #: config/cris/cris.opt:133
12751 msgid "Don't align items in code or data"
12752 msgstr ""
12754 #: config/cris/cris.opt:142
12755 msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
12756 msgstr ""
12758 #: config/cris/cris.opt:149
12759 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
12760 msgstr ""
12762 #: config/cris/cris.opt:158
12763 msgid "Override -mbest-lib-options"
12764 msgstr ""
12766 #: config/cris/cris.opt:165
12767 msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
12768 msgstr ""
12770 #: config/cris/cris.opt:169
12771 msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
12772 msgstr ""
12774 #: config/cris/cris.opt:173
12775 msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
12776 msgstr ""
12778 #: config/avr/avr.opt:23
12779 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
12780 msgstr ""
12782 #: config/avr/avr.opt:27
12783 msgid "Select the target MCU"
12784 msgstr ""
12786 #: config/avr/avr.opt:34
12787 msgid "Use an 8-bit 'int' type"
12788 msgstr ""
12790 #: config/avr/avr.opt:38
12791 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
12792 msgstr ""
12794 #: config/avr/avr.opt:42
12795 msgid "Do not generate tablejump insns"
12796 msgstr ""
12798 #: config/avr/avr.opt:52
12799 msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
12800 msgstr ""
12802 #: config/avr/avr.opt:56
12803 msgid "Output instruction sizes to the asm file"
12804 msgstr ""
12806 #: config/avr/avr.opt:60
12807 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
12808 msgstr ""
12810 #: config/avr/avr.opt:64
12811 #, fuzzy
12812 msgid "Relax branches"
12813 msgstr ""
12814 "Δεν υπάρχει αρχείο `%s'.\n"
12815 "\n"
12817 #: config/avr/avr.opt:68
12818 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occures."
12819 msgstr ""
12821 #: config/linux.opt:24
12822 msgid "Use uClibc instead of GNU libc"
12823 msgstr ""
12825 #: config/linux.opt:28
12826 msgid "Use GNU libc instead of uClibc"
12827 msgstr ""
12829 #: config/rs6000/sysv4.opt:24
12830 msgid "Select ABI calling convention"
12831 msgstr ""
12833 #: config/rs6000/sysv4.opt:28
12834 msgid "Select method for sdata handling"
12835 msgstr ""
12837 #: config/rs6000/sysv4.opt:36 config/rs6000/sysv4.opt:40
12838 msgid "Align to the base type of the bit-field"
12839 msgstr ""
12841 #: config/rs6000/sysv4.opt:45 config/rs6000/sysv4.opt:49
12842 msgid "Produce code relocatable at runtime"
12843 msgstr ""
12845 #: config/rs6000/sysv4.opt:53 config/rs6000/sysv4.opt:57
12846 msgid "Produce little endian code"
12847 msgstr ""
12849 #: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65
12850 msgid "Produce big endian code"
12851 msgstr ""
12853 #: config/rs6000/sysv4.opt:70 config/rs6000/sysv4.opt:74
12854 #: config/rs6000/sysv4.opt:83 config/rs6000/sysv4.opt:100
12855 #: config/rs6000/sysv4.opt:128 config/rs6000/sysv4.opt:140
12856 #, fuzzy
12857 msgid "no description yet"
12858 msgstr "(χωρίς περιγραφή)"
12860 #: config/rs6000/sysv4.opt:78
12861 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
12862 msgstr ""
12864 #: config/rs6000/sysv4.opt:87
12865 msgid "Use EABI"
12866 msgstr ""
12868 #: config/rs6000/sysv4.opt:91
12869 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
12870 msgstr ""
12872 #: config/rs6000/sysv4.opt:95
12873 #, fuzzy
12874 msgid "Use alternate register names"
12875 msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
12877 #: config/rs6000/sysv4.opt:104
12878 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
12879 msgstr ""
12881 #: config/rs6000/sysv4.opt:108
12882 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
12883 msgstr ""
12885 #: config/rs6000/sysv4.opt:112
12886 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
12887 msgstr ""
12889 #: config/rs6000/sysv4.opt:116
12890 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
12891 msgstr ""
12893 #: config/rs6000/sysv4.opt:120
12894 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
12895 msgstr ""
12897 #: config/rs6000/sysv4.opt:124
12898 msgid "Use the WindISS simulator"
12899 msgstr ""
12901 #: config/rs6000/sysv4.opt:132 config/rs6000/darwin.opt:24
12902 msgid "Generate 64-bit code"
12903 msgstr ""
12905 #: config/rs6000/sysv4.opt:136 config/rs6000/darwin.opt:28
12906 msgid "Generate 32-bit code"
12907 msgstr ""
12909 #: config/rs6000/sysv4.opt:144
12910 #, fuzzy
12911 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
12912 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12914 #: config/rs6000/sysv4.opt:148
12915 #, fuzzy
12916 msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
12917 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
12919 #: config/rs6000/linux64.opt:24
12920 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
12921 msgstr ""
12923 #: config/rs6000/darwin.opt:32
12924 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
12925 msgstr ""
12927 #: config/rs6000/aix64.opt:24
12928 msgid "Compile for 64-bit pointers"
12929 msgstr ""
12931 #: config/rs6000/aix64.opt:28
12932 msgid "Compile for 32-bit pointers"
12933 msgstr ""
12935 #: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/aix41.opt:24
12936 msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
12937 msgstr ""
12939 #: config/rs6000/rs6000.opt:24
12940 msgid "Use POWER instruction set"
12941 msgstr ""
12943 #: config/rs6000/rs6000.opt:28
12944 msgid "Do not use POWER instruction set"
12945 msgstr ""
12947 #: config/rs6000/rs6000.opt:32
12948 msgid "Use POWER2 instruction set"
12949 msgstr ""
12951 #: config/rs6000/rs6000.opt:36
12952 msgid "Use PowerPC instruction set"
12953 msgstr ""
12955 #: config/rs6000/rs6000.opt:40
12956 msgid "Do not use PowerPC instruction set"
12957 msgstr ""
12959 #: config/rs6000/rs6000.opt:44
12960 msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
12961 msgstr ""
12963 #: config/rs6000/rs6000.opt:48
12964 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
12965 msgstr ""
12967 #: config/rs6000/rs6000.opt:52
12968 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
12969 msgstr ""
12971 #: config/rs6000/rs6000.opt:56
12972 #, fuzzy
12973 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
12974 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12976 #: config/rs6000/rs6000.opt:60
12977 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
12978 msgstr ""
12980 #: config/rs6000/rs6000.opt:64
12981 #, fuzzy
12982 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
12983 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12985 #: config/rs6000/rs6000.opt:68
12986 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
12987 msgstr ""
12989 #: config/rs6000/rs6000.opt:72
12990 #, fuzzy
12991 msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
12992 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12994 #: config/rs6000/rs6000.opt:76
12995 #, fuzzy
12996 msgid "Use AltiVec instructions"
12997 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12999 #: config/rs6000/rs6000.opt:80
13000 #, fuzzy
13001 msgid "Use decimal floating point instructions"
13002 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13004 #: config/rs6000/rs6000.opt:84
13005 #, fuzzy
13006 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
13007 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13009 #: config/rs6000/rs6000.opt:88
13010 #, fuzzy
13011 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
13012 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13014 #: config/rs6000/rs6000.opt:92
13015 msgid "Generate load/store multiple instructions"
13016 msgstr ""
13018 #: config/rs6000/rs6000.opt:96
13019 msgid "Generate string instructions for block moves"
13020 msgstr ""
13022 #: config/rs6000/rs6000.opt:100
13023 msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
13024 msgstr ""
13026 #: config/rs6000/rs6000.opt:104
13027 msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
13028 msgstr ""
13030 #: config/rs6000/rs6000.opt:108 config/pdp11/pdp11.opt:83
13031 msgid "Do not use hardware floating point"
13032 msgstr ""
13034 #: config/rs6000/rs6000.opt:116
13035 msgid "Do not generate load/store with update instructions"
13036 msgstr ""
13038 #: config/rs6000/rs6000.opt:120
13039 msgid "Generate load/store with update instructions"
13040 msgstr ""
13042 #: config/rs6000/rs6000.opt:124
13043 #, fuzzy
13044 msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
13045 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13047 #: config/rs6000/rs6000.opt:128
13048 msgid "Generate fused multiply/add instructions"
13049 msgstr ""
13051 #: config/rs6000/rs6000.opt:132
13052 msgid "Schedule the start and end of the procedure"
13053 msgstr ""
13055 #: config/rs6000/rs6000.opt:139
13056 msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
13057 msgstr ""
13059 #: config/rs6000/rs6000.opt:143
13060 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
13061 msgstr ""
13063 #: config/rs6000/rs6000.opt:147 config/rs6000/aix.opt:24
13064 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
13065 msgstr ""
13067 #: config/rs6000/rs6000.opt:151
13068 msgid "Generate software reciprocal sqrt for better throughput"
13069 msgstr ""
13071 #: config/rs6000/rs6000.opt:155
13072 #, fuzzy
13073 msgid "Do not place floating point constants in TOC"
13074 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
13076 #: config/rs6000/rs6000.opt:159
13077 msgid "Place floating point constants in TOC"
13078 msgstr ""
13080 #: config/rs6000/rs6000.opt:163
13081 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
13082 msgstr ""
13084 #: config/rs6000/rs6000.opt:167
13085 msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
13086 msgstr ""
13088 #: config/rs6000/rs6000.opt:178
13089 msgid "Use only one TOC entry per procedure"
13090 msgstr ""
13092 #: config/rs6000/rs6000.opt:182
13093 msgid "Put everything in the regular TOC"
13094 msgstr ""
13096 #: config/rs6000/rs6000.opt:186
13097 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
13098 msgstr ""
13100 #: config/rs6000/rs6000.opt:190
13101 msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
13102 msgstr ""
13104 #: config/rs6000/rs6000.opt:194
13105 #, fuzzy
13106 msgid "Generate isel instructions"
13107 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13109 #: config/rs6000/rs6000.opt:198
13110 msgid "Deprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
13111 msgstr ""
13113 #: config/rs6000/rs6000.opt:202
13114 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
13115 msgstr ""
13117 #: config/rs6000/rs6000.opt:206
13118 #, fuzzy
13119 msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
13120 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13122 #: config/rs6000/rs6000.opt:210
13123 msgid "Deprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
13124 msgstr ""
13126 #: config/rs6000/rs6000.opt:214
13127 msgid "Enable debug output"
13128 msgstr ""
13130 #: config/rs6000/rs6000.opt:218
13131 msgid "Specify ABI to use"
13132 msgstr ""
13134 #: config/rs6000/rs6000.opt:222 config/sparc/sparc.opt:91
13135 msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
13136 msgstr ""
13138 #: config/rs6000/rs6000.opt:230
13139 msgid "Select full, part, or no traceback table"
13140 msgstr ""
13142 #: config/rs6000/rs6000.opt:234
13143 #, fuzzy
13144 msgid "Avoid all range limits on call instructions"
13145 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13147 #: config/rs6000/rs6000.opt:238
13148 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
13149 msgstr ""
13151 #: config/rs6000/rs6000.opt:242
13152 #, fuzzy
13153 msgid "Select GPR floating point method"
13154 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
13156 #: config/rs6000/rs6000.opt:246
13157 msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
13158 msgstr ""
13160 #: config/rs6000/rs6000.opt:250
13161 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
13162 msgstr ""
13164 #: config/rs6000/rs6000.opt:254
13165 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
13166 msgstr ""
13168 #: config/rs6000/rs6000.opt:258
13169 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
13170 msgstr ""
13172 #: config/rs6000/rs6000.opt:262
13173 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
13174 msgstr ""
13176 #: config/v850/v850.opt:23
13177 #, fuzzy
13178 msgid "Use registers r2 and r5"
13179 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
13181 #: config/v850/v850.opt:27
13182 msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
13183 msgstr ""
13185 #: config/v850/v850.opt:31
13186 msgid "Enable backend debugging"
13187 msgstr ""
13189 #: config/v850/v850.opt:35
13190 #, fuzzy
13191 msgid "Do not use the callt instruction"
13192 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13194 #: config/v850/v850.opt:39
13195 msgid "Reuse r30 on a per function basis"
13196 msgstr ""
13198 #: config/v850/v850.opt:43
13199 msgid "Support Green Hills ABI"
13200 msgstr ""
13202 #: config/v850/v850.opt:47
13203 msgid "Prohibit PC relative function calls"
13204 msgstr ""
13206 #: config/v850/v850.opt:51
13207 msgid "Use stubs for function prologues"
13208 msgstr ""
13210 #: config/v850/v850.opt:55
13211 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
13212 msgstr ""
13214 #: config/v850/v850.opt:59
13215 #, fuzzy
13216 msgid "Enable the use of the short load instructions"
13217 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13219 #: config/v850/v850.opt:63
13220 msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
13221 msgstr ""
13223 #: config/v850/v850.opt:67
13224 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
13225 msgstr ""
13227 #: config/v850/v850.opt:71
13228 msgid "Enforce strict alignment"
13229 msgstr ""
13231 #: config/v850/v850.opt:78
13232 msgid "Compile for the v850 processor"
13233 msgstr ""
13235 #: config/v850/v850.opt:82
13236 msgid "Compile for the v850e processor"
13237 msgstr ""
13239 #: config/v850/v850.opt:86
13240 msgid "Compile for the v850e1 processor"
13241 msgstr ""
13243 #: config/v850/v850.opt:90
13244 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
13245 msgstr ""
13247 #: config/spu/spu.opt:20
13248 msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated"
13249 msgstr ""
13251 #: config/spu/spu.opt:24
13252 msgid "Emit errors when run-time relocations are generated"
13253 msgstr ""
13255 #: config/spu/spu.opt:28
13256 msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
13257 msgstr ""
13259 #: config/spu/spu.opt:32
13260 msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions"
13261 msgstr ""
13263 #: config/spu/spu.opt:36
13264 msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA"
13265 msgstr ""
13267 #: config/spu/spu.opt:40
13268 msgid "Use standard main function as entry for startup"
13269 msgstr ""
13271 #: config/spu/spu.opt:44
13272 #, fuzzy
13273 msgid "Generate branch hints for branches"
13274 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13276 #: config/spu/spu.opt:48
13277 #, fuzzy
13278 msgid "Generate code for 18 bit addressing"
13279 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13281 #: config/spu/spu.opt:52
13282 #, fuzzy
13283 msgid "Generate code for 32 bit addressing"
13284 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13286 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
13287 msgid "Target DFLOAT double precision code"
13288 msgstr ""
13290 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
13291 msgid "Generate GFLOAT double precision code"
13292 msgstr ""
13294 #: config/vax/vax.opt:39
13295 #, fuzzy
13296 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
13297 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13299 #: config/vax/vax.opt:43
13300 #, fuzzy
13301 msgid "Generate code for UNIX assembler"
13302 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13304 #: config/vax/vax.opt:47
13305 #, fuzzy
13306 msgid "Use VAXC structure conventions"
13307 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
13309 #: config/lynx.opt:23
13310 msgid "Support legacy multi-threading"
13311 msgstr ""
13313 #: config/lynx.opt:27
13314 msgid "Use shared libraries"
13315 msgstr ""
13317 #: config/lynx.opt:31
13318 msgid "Support multi-threading"
13319 msgstr ""
13321 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
13322 msgid "Provide libraries for the simulator"
13323 msgstr ""
13325 #: config/h8300/h8300.opt:23
13326 msgid "Generate H8S code"
13327 msgstr ""
13329 #: config/h8300/h8300.opt:27
13330 msgid "Generate H8SX code"
13331 msgstr ""
13333 #: config/h8300/h8300.opt:31
13334 msgid "Generate H8S/2600 code"
13335 msgstr ""
13337 #: config/h8300/h8300.opt:35
13338 msgid "Make integers 32 bits wide"
13339 msgstr ""
13341 #: config/h8300/h8300.opt:42
13342 #, fuzzy
13343 msgid "Use registers for argument passing"
13344 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
13346 #: config/h8300/h8300.opt:46
13347 msgid "Consider access to byte sized memory slow"
13348 msgstr ""
13350 #: config/h8300/h8300.opt:50
13351 msgid "Enable linker relaxing"
13352 msgstr ""
13354 #: config/h8300/h8300.opt:54
13355 msgid "Generate H8/300H code"
13356 msgstr ""
13358 #: config/h8300/h8300.opt:58
13359 #, fuzzy
13360 msgid "Enable the normal mode"
13361 msgstr "μηδενισμένη εγγραφή και γράψιμο πάνω σε αυτή (truncated)"
13363 #: config/h8300/h8300.opt:62
13364 msgid "Use H8/300 alignment rules"
13365 msgstr ""
13367 #: config/s390/s390.opt:23
13368 #, fuzzy
13369 msgid "31 bit ABI"
13370 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
13372 #: config/s390/s390.opt:27
13373 #, fuzzy
13374 msgid "64 bit ABI"
13375 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
13377 #: config/s390/s390.opt:35
13378 msgid "Maintain backchain pointer"
13379 msgstr ""
13381 #: config/s390/s390.opt:39
13382 msgid "Additional debug prints"
13383 msgstr ""
13385 #: config/s390/s390.opt:43
13386 msgid "ESA/390 architecture"
13387 msgstr ""
13389 #: config/s390/s390.opt:47
13390 #, fuzzy
13391 msgid "Enable fused multiply/add instructions"
13392 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13394 #: config/s390/s390.opt:51
13395 msgid "Enable decimal floating point hardware support"
13396 msgstr ""
13398 #: config/s390/s390.opt:55
13399 msgid "Enable hardware floating point"
13400 msgstr ""
13402 #: config/s390/s390.opt:67
13403 msgid "Use packed stack layout"
13404 msgstr ""
13406 #: config/s390/s390.opt:71
13407 msgid "Use bras for executable < 64k"
13408 msgstr ""
13410 #: config/s390/s390.opt:75
13411 #, fuzzy
13412 msgid "Disable hardware floating point"
13413 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13415 #: config/s390/s390.opt:79
13416 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
13417 msgstr ""
13419 #: config/s390/s390.opt:83
13420 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
13421 msgstr ""
13423 #: config/s390/s390.opt:91
13424 #, fuzzy
13425 msgid "mvcle use"
13426 msgstr "Η συσκευή είναι απασχολημένη"
13428 #: config/s390/s390.opt:95
13429 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
13430 msgstr ""
13432 #: config/s390/s390.opt:99
13433 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
13434 msgstr ""
13436 #: config/s390/s390.opt:103
13437 msgid "z/Architecture"
13438 msgstr ""
13440 #: config/s390/tpf.opt:23
13441 msgid "Enable TPF-OS tracing code"
13442 msgstr ""
13444 #: config/s390/tpf.opt:27
13445 msgid "Specify main object for TPF-OS"
13446 msgstr ""
13448 #: config/darwin.opt:23
13449 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
13450 msgstr ""
13452 #: config/darwin.opt:31
13453 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
13454 msgstr ""
13456 #: config/darwin.opt:35
13457 msgid "Set sizeof(bool) to 1"
13458 msgstr ""
13460 #: config/darwin.opt:39
13461 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
13462 msgstr ""
13464 #: config/darwin.opt:43
13465 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
13466 msgstr ""
13468 #: config/darwin.opt:47
13469 msgid "Add <dir> to the end of the system framework include path"
13470 msgstr ""
13472 #: config/mn10300/mn10300.opt:23
13473 msgid "Target the AM33 processor"
13474 msgstr ""
13476 #: config/mn10300/mn10300.opt:27
13477 msgid "Target the AM33/2.0 processor"
13478 msgstr ""
13480 #: config/mn10300/mn10300.opt:31
13481 msgid "Work around hardware multiply bug"
13482 msgstr ""
13484 #: config/mn10300/mn10300.opt:36
13485 msgid "Enable linker relaxations"
13486 msgstr ""
13488 #: config/mn10300/mn10300.opt:40
13489 msgid "Return pointers in both a0 and d0"
13490 msgstr ""
13492 #: config/m32r/m32r.opt:23
13493 msgid "Compile for the m32rx"
13494 msgstr ""
13496 #: config/m32r/m32r.opt:27
13497 msgid "Compile for the m32r2"
13498 msgstr ""
13500 #: config/m32r/m32r.opt:31
13501 msgid "Compile for the m32r"
13502 msgstr ""
13504 #: config/m32r/m32r.opt:35
13505 msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
13506 msgstr ""
13508 #: config/m32r/m32r.opt:39
13509 msgid "Prefer branches over conditional execution"
13510 msgstr ""
13512 #: config/m32r/m32r.opt:43
13513 msgid "Give branches their default cost"
13514 msgstr ""
13516 #: config/m32r/m32r.opt:47
13517 msgid "Display compile time statistics"
13518 msgstr ""
13520 #: config/m32r/m32r.opt:51
13521 msgid "Specify cache flush function"
13522 msgstr ""
13524 #: config/m32r/m32r.opt:55
13525 msgid "Specify cache flush trap number"
13526 msgstr ""
13528 #: config/m32r/m32r.opt:59
13529 msgid "Only issue one instruction per cycle"
13530 msgstr ""
13532 #: config/m32r/m32r.opt:63
13533 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
13534 msgstr ""
13536 #: config/m32r/m32r.opt:67
13537 msgid "Code size: small, medium or large"
13538 msgstr ""
13540 #: config/m32r/m32r.opt:71
13541 msgid "Don't call any cache flush functions"
13542 msgstr ""
13544 #: config/m32r/m32r.opt:75
13545 msgid "Don't call any cache flush trap"
13546 msgstr ""
13548 #: config/m32r/m32r.opt:82
13549 msgid "Small data area: none, sdata, use"
13550 msgstr ""
13552 #: config/arc/arc.opt:32
13553 msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
13554 msgstr ""
13556 #: config/arc/arc.opt:42
13557 msgid "Compile code for ARC variant CPU"
13558 msgstr ""
13560 #: config/arc/arc.opt:46
13561 msgid "Put functions in SECTION"
13562 msgstr ""
13564 #: config/arc/arc.opt:50
13565 msgid "Put data in SECTION"
13566 msgstr ""
13568 #: config/arc/arc.opt:54
13569 msgid "Put read-only data in SECTION"
13570 msgstr ""
13572 #: config/m32c/m32c.opt:24 config/mt/mt.opt:27 config/bfin/bfin.opt:23
13573 msgid "Use simulator runtime"
13574 msgstr ""
13576 #: config/m32c/m32c.opt:28
13577 msgid "Compile code for R8C variants"
13578 msgstr ""
13580 #: config/m32c/m32c.opt:32
13581 msgid "Compile code for M16C variants"
13582 msgstr ""
13584 #: config/m32c/m32c.opt:36
13585 msgid "Compile code for M32CM variants"
13586 msgstr ""
13588 #: config/m32c/m32c.opt:40
13589 msgid "Compile code for M32C variants"
13590 msgstr ""
13592 #: config/m32c/m32c.opt:44
13593 msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
13594 msgstr ""
13596 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
13597 msgid "Generate code for an 11/10"
13598 msgstr ""
13600 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
13601 msgid "Generate code for an 11/40"
13602 msgstr ""
13604 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
13605 msgid "Generate code for an 11/45"
13606 msgstr ""
13608 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
13609 msgid "Use 16-bit abs patterns"
13610 msgstr ""
13612 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
13613 #, fuzzy
13614 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
13615 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
13617 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
13618 msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
13619 msgstr ""
13621 #: config/pdp11/pdp11.opt:47
13622 msgid "Use inline patterns for copying memory"
13623 msgstr ""
13625 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
13626 msgid "Do not pretend that branches are expensive"
13627 msgstr ""
13629 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
13630 msgid "Pretend that branches are expensive"
13631 msgstr ""
13633 #: config/pdp11/pdp11.opt:59
13634 msgid "Use the DEC assembler syntax"
13635 msgstr ""
13637 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
13638 msgid "Use 32 bit float"
13639 msgstr ""
13641 #: config/pdp11/pdp11.opt:67
13642 msgid "Use 64 bit float"
13643 msgstr ""
13645 #: config/pdp11/pdp11.opt:75
13646 msgid "Use 16 bit int"
13647 msgstr ""
13649 #: config/pdp11/pdp11.opt:79
13650 msgid "Use 32 bit int"
13651 msgstr ""
13653 #: config/pdp11/pdp11.opt:87
13654 msgid "Target has split I&D"
13655 msgstr ""
13657 #: config/pdp11/pdp11.opt:91
13658 msgid "Use UNIX assembler syntax"
13659 msgstr ""
13661 #: config/m68k/m68k.opt:23
13662 msgid "Generate code for a 520X"
13663 msgstr ""
13665 #: config/m68k/m68k.opt:27
13666 #, fuzzy
13667 msgid "Generate code for a 5206e"
13668 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13670 #: config/m68k/m68k.opt:31
13671 #, fuzzy
13672 msgid "Generate code for a 528x"
13673 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13675 #: config/m68k/m68k.opt:35
13676 #, fuzzy
13677 msgid "Generate code for a 5307"
13678 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13680 #: config/m68k/m68k.opt:39
13681 #, fuzzy
13682 msgid "Generate code for a 5407"
13683 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13685 #: config/m68k/m68k.opt:43 config/m68k/m68k.opt:104
13686 msgid "Generate code for a 68000"
13687 msgstr ""
13689 #: config/m68k/m68k.opt:47
13690 #, fuzzy
13691 msgid "Generate code for a 68010"
13692 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13694 #: config/m68k/m68k.opt:51 config/m68k/m68k.opt:108
13695 msgid "Generate code for a 68020"
13696 msgstr ""
13698 #: config/m68k/m68k.opt:55
13699 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
13700 msgstr ""
13702 #: config/m68k/m68k.opt:59
13703 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
13704 msgstr ""
13706 #: config/m68k/m68k.opt:63
13707 msgid "Generate code for a 68030"
13708 msgstr ""
13710 #: config/m68k/m68k.opt:67
13711 msgid "Generate code for a 68040"
13712 msgstr ""
13714 #: config/m68k/m68k.opt:71
13715 msgid "Generate code for a 68060"
13716 msgstr ""
13718 #: config/m68k/m68k.opt:75
13719 msgid "Generate code for a 68302"
13720 msgstr ""
13722 #: config/m68k/m68k.opt:79
13723 msgid "Generate code for a 68332"
13724 msgstr ""
13726 #: config/m68k/m68k.opt:84
13727 msgid "Generate code for a 68851"
13728 msgstr ""
13730 #: config/m68k/m68k.opt:88
13731 #, fuzzy
13732 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
13733 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13735 #: config/m68k/m68k.opt:92
13736 msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
13737 msgstr ""
13739 #: config/m68k/m68k.opt:100
13740 msgid "Use the bit-field instructions"
13741 msgstr ""
13743 #: config/m68k/m68k.opt:112
13744 #, fuzzy
13745 msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
13746 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13748 #: config/m68k/m68k.opt:116
13749 #, fuzzy
13750 msgid "Specify the target CPU"
13751 msgstr "Ορισμός ονόματος προγράμματος"
13753 #: config/m68k/m68k.opt:120
13754 msgid "Generate code for a cpu32"
13755 msgstr ""
13757 #: config/m68k/m68k.opt:124
13758 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
13759 msgstr ""
13761 #: config/m68k/m68k.opt:128
13762 #, fuzzy
13763 msgid "Generate code for a Fido A"
13764 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
13766 #: config/m68k/m68k.opt:132
13767 #, fuzzy
13768 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
13769 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13771 #: config/m68k/m68k.opt:136
13772 msgid "Enable ID based shared library"
13773 msgstr ""
13775 #: config/m68k/m68k.opt:140
13776 msgid "Do not use the bit-field instructions"
13777 msgstr ""
13779 #: config/m68k/m68k.opt:144
13780 msgid "Use normal calling convention"
13781 msgstr ""
13783 #: config/m68k/m68k.opt:148
13784 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
13785 msgstr ""
13787 #: config/m68k/m68k.opt:152
13788 msgid "Generate pc-relative code"
13789 msgstr ""
13791 #: config/m68k/m68k.opt:156
13792 msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
13793 msgstr ""
13795 #: config/m68k/m68k.opt:160 config/bfin/bfin.opt:61
13796 msgid "Enable separate data segment"
13797 msgstr ""
13799 #: config/m68k/m68k.opt:164 config/bfin/bfin.opt:57
13800 msgid "ID of shared library to build"
13801 msgstr ""
13803 #: config/m68k/m68k.opt:168
13804 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
13805 msgstr ""
13807 #: config/m68k/m68k.opt:172
13808 msgid "Generate code with library calls for floating point"
13809 msgstr ""
13811 #: config/m68k/m68k.opt:176
13812 msgid "Do not use unaligned memory references"
13813 msgstr ""
13815 #: config/m68k/m68k.opt:180
13816 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture"
13817 msgstr ""
13819 #: config/mmix/mmix.opt:24
13820 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
13821 msgstr ""
13823 #: config/mmix/mmix.opt:28
13824 msgid "Use register stack for parameters and return value"
13825 msgstr ""
13827 #: config/mmix/mmix.opt:32
13828 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
13829 msgstr ""
13831 #: config/mmix/mmix.opt:37
13832 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
13833 msgstr ""
13835 #: config/mmix/mmix.opt:41
13836 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
13837 msgstr ""
13839 #: config/mmix/mmix.opt:45
13840 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
13841 msgstr ""
13843 #: config/mmix/mmix.opt:49
13844 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
13845 msgstr ""
13847 #: config/mmix/mmix.opt:53
13848 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
13849 msgstr ""
13851 #: config/mmix/mmix.opt:57
13852 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
13853 msgstr ""
13855 #: config/mmix/mmix.opt:61
13856 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
13857 msgstr ""
13859 #: config/mmix/mmix.opt:65
13860 msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
13861 msgstr ""
13863 #: config/mmix/mmix.opt:79
13864 msgid "Use addresses that allocate global registers"
13865 msgstr ""
13867 #: config/mmix/mmix.opt:83
13868 #, fuzzy
13869 msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
13870 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
13872 #: config/mmix/mmix.opt:87
13873 msgid "Generate a single exit point for each function"
13874 msgstr ""
13876 #: config/mmix/mmix.opt:91
13877 msgid "Do not generate a single exit point for each function"
13878 msgstr ""
13880 #: config/mmix/mmix.opt:95
13881 msgid "Set start-address of the program"
13882 msgstr ""
13884 #: config/mmix/mmix.opt:99
13885 msgid "Set start-address of data"
13886 msgstr ""
13888 #: config/score/score.opt:31
13889 #, fuzzy
13890 msgid "Disable bcnz instruction"
13891 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13893 #: config/score/score.opt:35
13894 #, fuzzy
13895 msgid "Enable unaligned load/store instruction"
13896 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13898 #: config/score/score.opt:39
13899 msgid "Support SCORE 5 ISA"
13900 msgstr ""
13902 #: config/score/score.opt:43
13903 msgid "Support SCORE 5U ISA"
13904 msgstr ""
13906 #: config/score/score.opt:47
13907 msgid "Support SCORE 7 ISA"
13908 msgstr ""
13910 #: config/score/score.opt:51
13911 msgid "Support SCORE 7D ISA"
13912 msgstr ""
13914 #: config/score/score.opt:55
13915 msgid "Support SCORE 3 ISA"
13916 msgstr ""
13918 #: config/score/score.opt:59
13919 msgid "Support SCORE 3d ISA"
13920 msgstr ""
13922 #: config/crx/crx.opt:23
13923 #, fuzzy
13924 msgid "Support multiply accumulate instructions"
13925 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13927 #: config/crx/crx.opt:27
13928 #, fuzzy
13929 msgid "Do not use push to store function arguments"
13930 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13932 #: config/crx/crx.opt:31
13933 msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
13934 msgstr ""
13936 #: config/mt/mt.opt:23
13937 msgid "Use byte loads and stores when generating code."
13938 msgstr ""
13940 #: config/mt/mt.opt:31
13941 msgid "Do not include crt0.o in the startup files"
13942 msgstr ""
13944 #: config/mt/mt.opt:35 config/mt/mt.opt:39 config/mt/mt.opt:43
13945 #: config/mt/mt.opt:47 config/mt/mt.opt:51
13946 msgid "Internal debug switch"
13947 msgstr ""
13949 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:23 config/m68hc11/m68hc11.opt:31
13950 msgid "Compile for a 68HC11"
13951 msgstr ""
13953 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:27 config/m68hc11/m68hc11.opt:35
13954 msgid "Compile for a 68HC12"
13955 msgstr ""
13957 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:41 config/m68hc11/m68hc11.opt:45
13958 msgid "Compile for a 68HCS12"
13959 msgstr ""
13961 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:49
13962 msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
13963 msgstr ""
13965 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:53
13966 msgid "Min/max instructions allowed"
13967 msgstr ""
13969 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:57
13970 msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
13971 msgstr ""
13973 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:61
13974 msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
13975 msgstr ""
13977 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:65
13978 msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
13979 msgstr ""
13981 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:69
13982 #, fuzzy
13983 msgid "Min/max instructions not allowed"
13984 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
13986 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:73
13987 #, fuzzy
13988 msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
13989 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
13991 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:77
13992 msgid "Compile with 32-bit integer mode"
13993 msgstr ""
13995 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:82
13996 #, fuzzy
13997 msgid "Specify the register allocation order"
13998 msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος"
14000 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:86
14001 #, fuzzy
14002 msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
14003 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
14005 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:90
14006 msgid "Compile with 16-bit integer mode"
14007 msgstr ""
14009 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:94
14010 msgid "Indicate the number of soft registers available"
14011 msgstr ""
14013 #: config/fr30/fr30.opt:23
14014 msgid "Assume small address space"
14015 msgstr ""
14017 #: config/sparc/little-endian.opt:23
14018 #, fuzzy
14019 msgid "Generate code for little-endian"
14020 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14022 #: config/sparc/little-endian.opt:27
14023 #, fuzzy
14024 msgid "Generate code for big-endian"
14025 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14027 #: config/sparc/sparc.opt:23 config/sparc/sparc.opt:27
14028 msgid "Use hardware FP"
14029 msgstr ""
14031 #: config/sparc/sparc.opt:31
14032 #, fuzzy
14033 msgid "Do not use hardware FP"
14034 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
14036 #: config/sparc/sparc.opt:35
14037 msgid "Assume possible double misalignment"
14038 msgstr ""
14040 #: config/sparc/sparc.opt:39
14041 msgid "Pass -assert pure-text to linker"
14042 msgstr ""
14044 #: config/sparc/sparc.opt:43
14045 msgid "Use ABI reserved registers"
14046 msgstr ""
14048 #: config/sparc/sparc.opt:47
14049 #, fuzzy
14050 msgid "Use hardware quad FP instructions"
14051 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14053 #: config/sparc/sparc.opt:51
14054 msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
14055 msgstr ""
14057 #: config/sparc/sparc.opt:55
14058 msgid "Compile for V8+ ABI"
14059 msgstr ""
14061 #: config/sparc/sparc.opt:59
14062 #, fuzzy
14063 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
14064 msgstr "Παράνομη Εντολή"
14066 #: config/sparc/sparc.opt:63
14067 msgid "Pointers are 64-bit"
14068 msgstr ""
14070 #: config/sparc/sparc.opt:67
14071 msgid "Pointers are 32-bit"
14072 msgstr ""
14074 #: config/sparc/sparc.opt:71
14075 msgid "Use 64-bit ABI"
14076 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
14078 #: config/sparc/sparc.opt:75
14079 msgid "Use 32-bit ABI"
14080 msgstr "Χρήση ABI 32-bit"
14082 #: config/sparc/sparc.opt:79
14083 msgid "Use stack bias"
14084 msgstr ""
14086 #: config/sparc/sparc.opt:83
14087 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
14088 msgstr ""
14090 #: config/sparc/sparc.opt:87
14091 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
14092 msgstr ""
14094 #: config/sparc/sparc.opt:99
14095 msgid "Use given SPARC-V9 code model"
14096 msgstr ""
14098 #: config/sparc/sparc.opt:103
14099 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
14100 msgstr ""
14102 #: config/sh/superh.opt:6
14103 msgid "Board name [and memory region]."
14104 msgstr ""
14106 #: config/sh/superh.opt:10
14107 msgid "Runtime name."
14108 msgstr ""
14110 #: config/sh/sh.opt:44
14111 #, fuzzy
14112 msgid "Generate SH1 code"
14113 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14115 #: config/sh/sh.opt:48
14116 #, fuzzy
14117 msgid "Generate SH2 code"
14118 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14120 #: config/sh/sh.opt:52
14121 #, fuzzy
14122 msgid "Generate SH2a code"
14123 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14125 #: config/sh/sh.opt:56
14126 msgid "Generate SH2a FPU-less code"
14127 msgstr ""
14129 #: config/sh/sh.opt:60
14130 msgid "Generate default single-precision SH2a code"
14131 msgstr ""
14133 #: config/sh/sh.opt:64
14134 msgid "Generate only single-precision SH2a code"
14135 msgstr ""
14137 #: config/sh/sh.opt:68
14138 #, fuzzy
14139 msgid "Generate SH2e code"
14140 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14142 #: config/sh/sh.opt:72
14143 #, fuzzy
14144 msgid "Generate SH3 code"
14145 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14147 #: config/sh/sh.opt:76
14148 #, fuzzy
14149 msgid "Generate SH3e code"
14150 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14152 #: config/sh/sh.opt:80
14153 #, fuzzy
14154 msgid "Generate SH4 code"
14155 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14157 #: config/sh/sh.opt:84
14158 msgid "Generate SH4-100 code"
14159 msgstr ""
14161 #: config/sh/sh.opt:88
14162 msgid "Generate SH4-200 code"
14163 msgstr ""
14165 #: config/sh/sh.opt:94
14166 msgid "Generate SH4-300 code"
14167 msgstr ""
14169 #: config/sh/sh.opt:98
14170 msgid "Generate SH4 FPU-less code"
14171 msgstr ""
14173 #: config/sh/sh.opt:102
14174 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
14175 msgstr ""
14177 #: config/sh/sh.opt:106
14178 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
14179 msgstr ""
14181 #: config/sh/sh.opt:110
14182 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
14183 msgstr ""
14185 #: config/sh/sh.opt:114
14186 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
14187 msgstr ""
14189 #: config/sh/sh.opt:119
14190 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
14191 msgstr ""
14193 #: config/sh/sh.opt:124
14194 #, fuzzy
14195 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
14196 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14198 #: config/sh/sh.opt:129
14199 msgid "Generate default single-precision SH4 code"
14200 msgstr ""
14202 #: config/sh/sh.opt:133
14203 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
14204 msgstr ""
14206 #: config/sh/sh.opt:137
14207 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
14208 msgstr ""
14210 #: config/sh/sh.opt:141
14211 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
14212 msgstr ""
14214 #: config/sh/sh.opt:145
14215 msgid "Generate only single-precision SH4 code"
14216 msgstr ""
14218 #: config/sh/sh.opt:149
14219 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
14220 msgstr ""
14222 #: config/sh/sh.opt:153
14223 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
14224 msgstr ""
14226 #: config/sh/sh.opt:157
14227 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
14228 msgstr ""
14230 #: config/sh/sh.opt:161
14231 #, fuzzy
14232 msgid "Generate SH4a code"
14233 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14235 #: config/sh/sh.opt:165
14236 msgid "Generate SH4a FPU-less code"
14237 msgstr ""
14239 #: config/sh/sh.opt:169
14240 msgid "Generate default single-precision SH4a code"
14241 msgstr ""
14243 #: config/sh/sh.opt:173
14244 msgid "Generate only single-precision SH4a code"
14245 msgstr ""
14247 #: config/sh/sh.opt:177
14248 msgid "Generate SH4al-dsp code"
14249 msgstr ""
14251 #: config/sh/sh.opt:181
14252 msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
14253 msgstr ""
14255 #: config/sh/sh.opt:185
14256 msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
14257 msgstr ""
14259 #: config/sh/sh.opt:189
14260 msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
14261 msgstr ""
14263 #: config/sh/sh.opt:193
14264 msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
14265 msgstr ""
14267 #: config/sh/sh.opt:197
14268 msgid "Generate SHcompact code"
14269 msgstr ""
14271 #: config/sh/sh.opt:201
14272 msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
14273 msgstr ""
14275 #: config/sh/sh.opt:205
14276 msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
14277 msgstr ""
14279 #: config/sh/sh.opt:209
14280 #, fuzzy
14281 msgid "Generate code in big endian mode"
14282 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14284 #: config/sh/sh.opt:213
14285 #, fuzzy
14286 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
14287 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14289 #: config/sh/sh.opt:217
14290 msgid "Cost to assume for a branch insn"
14291 msgstr ""
14293 #: config/sh/sh.opt:221
14294 msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
14295 msgstr ""
14297 #: config/sh/sh.opt:225
14298 msgid "Expand cbranchdi4 pattern early into separate comparisons and branches."
14299 msgstr ""
14301 #: config/sh/sh.opt:229
14302 msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi and -mexpand-cbranchdi are in effect."
14303 msgstr ""
14305 #: config/sh/sh.opt:233
14306 msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
14307 msgstr ""
14309 #: config/sh/sh.opt:237
14310 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
14311 msgstr ""
14313 #: config/sh/sh.opt:241
14314 msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
14315 msgstr ""
14317 #: config/sh/sh.opt:245
14318 msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
14319 msgstr ""
14321 #: config/sh/sh.opt:252
14322 #, fuzzy
14323 msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation"
14324 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14326 #: config/sh/sh.opt:256
14327 msgid "Cost to assume for gettr insn"
14328 msgstr ""
14330 #: config/sh/sh.opt:260 config/sh/sh.opt:310
14331 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
14332 msgstr ""
14334 #: config/sh/sh.opt:264
14335 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
14336 msgstr ""
14338 #: config/sh/sh.opt:268
14339 msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
14340 msgstr ""
14342 #: config/sh/sh.opt:272
14343 msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
14344 msgstr ""
14346 #: config/sh/sh.opt:276
14347 msgid "Assume symbols might be invalid"
14348 msgstr ""
14350 #: config/sh/sh.opt:280
14351 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
14352 msgstr ""
14354 #: config/sh/sh.opt:284
14355 #, fuzzy
14356 msgid "Generate code in little endian mode"
14357 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14359 #: config/sh/sh.opt:288
14360 msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
14361 msgstr ""
14363 #: config/sh/sh.opt:294
14364 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
14365 msgstr ""
14367 #: config/sh/sh.opt:298
14368 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
14369 msgstr ""
14371 #: config/sh/sh.opt:302
14372 #, fuzzy
14373 msgid "Assume pt* instructions won't trap"
14374 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
14376 #: config/sh/sh.opt:306
14377 msgid "Shorten address references during linking"
14378 msgstr ""
14380 #: config/sh/sh.opt:314
14381 msgid "Deprecated. Use -Os instead"
14382 msgstr ""
14384 #: config/sh/sh.opt:318
14385 msgid "Cost to assume for a multiply insn"
14386 msgstr ""
14388 #: config/sh/sh.opt:322
14389 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
14390 msgstr ""
14392 #: config/sh/sh.opt:328
14393 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
14394 msgstr ""
14396 #: config/vxworks.opt:24
14397 msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
14398 msgstr ""
14400 #: config/vxworks.opt:31
14401 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
14402 msgstr ""
14404 #: config/mips/sdemtk.opt:23
14405 #, fuzzy
14406 msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
14407 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
14409 #: config/mips/mips.opt:23
14410 #, fuzzy
14411 msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
14412 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14414 #: config/mips/mips.opt:27
14415 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
14416 msgstr ""
14418 #: config/mips/mips.opt:31
14419 #, fuzzy
14420 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
14421 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14423 #: config/mips/mips.opt:35
14424 #, fuzzy
14425 msgid "Generate code for the given ISA"
14426 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14428 #: config/mips/mips.opt:39
14429 #, fuzzy
14430 msgid "Set the cost of branches to roughly COST instructions"
14431 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14433 #: config/mips/mips.opt:43
14434 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
14435 msgstr ""
14437 #: config/mips/mips.opt:47
14438 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
14439 msgstr ""
14441 #: config/mips/mips.opt:51
14442 msgid "Trap on integer divide by zero"
14443 msgstr ""
14445 #: config/mips/mips.opt:55
14446 msgid "Specify when instructions are allowed to access code"
14447 msgstr ""
14449 #: config/mips/mips.opt:59
14450 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
14451 msgstr ""
14453 #: config/mips/mips.opt:63
14454 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
14455 msgstr ""
14457 #: config/mips/mips.opt:67
14458 #, fuzzy
14459 msgid "Allow the use of MDMX instructions"
14460 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14462 #: config/mips/mips.opt:71
14463 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
14464 msgstr ""
14466 #: config/mips/mips.opt:75
14467 #, fuzzy
14468 msgid "Use MIPS-DSP instructions"
14469 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14471 #: config/mips/mips.opt:79
14472 #, fuzzy
14473 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
14474 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14476 #: config/mips/mips.opt:89
14477 msgid "Use big-endian byte order"
14478 msgstr ""
14480 #: config/mips/mips.opt:93
14481 msgid "Use little-endian byte order"
14482 msgstr ""
14484 #: config/mips/mips.opt:101
14485 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
14486 msgstr ""
14488 #: config/mips/mips.opt:105
14489 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
14490 msgstr ""
14492 #: config/mips/mips.opt:109
14493 msgid "Work around certain R4000 errata"
14494 msgstr ""
14496 #: config/mips/mips.opt:113
14497 msgid "Work around certain R4400 errata"
14498 msgstr ""
14500 #: config/mips/mips.opt:117
14501 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
14502 msgstr ""
14504 #: config/mips/mips.opt:121
14505 msgid "Work around certain VR4120 errata"
14506 msgstr ""
14508 #: config/mips/mips.opt:125
14509 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
14510 msgstr ""
14512 #: config/mips/mips.opt:129
14513 msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
14514 msgstr ""
14516 # src/getopt1.c:155
14517 # src/getopt1.c:155
14518 #: config/mips/mips.opt:133
14519 #, fuzzy
14520 msgid "FP exceptions are enabled"
14521 msgstr "επιλογή α\n"
14523 #: config/mips/mips.opt:137
14524 #, fuzzy
14525 msgid "Use 32-bit floating-point registers"
14526 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14528 #: config/mips/mips.opt:141
14529 #, fuzzy
14530 msgid "Use 64-bit floating-point registers"
14531 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14533 #: config/mips/mips.opt:145
14534 msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
14535 msgstr ""
14537 #: config/mips/mips.opt:149
14538 #, fuzzy
14539 msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
14540 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14542 #: config/mips/mips.opt:153
14543 msgid "Use 32-bit general registers"
14544 msgstr ""
14546 #: config/mips/mips.opt:157
14547 msgid "Use 64-bit general registers"
14548 msgstr ""
14550 #: config/mips/mips.opt:161
14551 msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
14552 msgstr ""
14554 #: config/mips/mips.opt:165
14555 #, fuzzy
14556 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
14557 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14559 #: config/mips/mips.opt:169
14560 msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code."
14561 msgstr ""
14563 #: config/mips/mips.opt:173
14564 #, fuzzy
14565 msgid "Generate code for ISA level N"
14566 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14568 #: config/mips/mips.opt:177
14569 msgid "Generate MIPS16 code"
14570 msgstr ""
14572 #: config/mips/mips.opt:181
14573 #, fuzzy
14574 msgid "Use MIPS-3D instructions"
14575 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14577 #: config/mips/mips.opt:185
14578 #, fuzzy
14579 msgid "Use ll, sc and sync instructions"
14580 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14582 #: config/mips/mips.opt:189
14583 msgid "Use -G for object-local data"
14584 msgstr ""
14586 #: config/mips/mips.opt:193
14587 msgid "Use indirect calls"
14588 msgstr ""
14590 #: config/mips/mips.opt:197
14591 #, fuzzy
14592 msgid "Use a 32-bit long type"
14593 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
14595 #: config/mips/mips.opt:201
14596 #, fuzzy
14597 msgid "Use a 64-bit long type"
14598 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
14600 #: config/mips/mips.opt:205
14601 msgid "Don't optimize block moves"
14602 msgstr ""
14604 #: config/mips/mips.opt:209
14605 msgid "Use the mips-tfile postpass"
14606 msgstr ""
14608 #: config/mips/mips.opt:213
14609 #, fuzzy
14610 msgid "Allow the use of MT instructions"
14611 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14613 #: config/mips/mips.opt:217
14614 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
14615 msgstr ""
14617 #: config/mips/mips.opt:221
14618 #, fuzzy
14619 msgid "Do not use MDMX instructions"
14620 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14622 #: config/mips/mips.opt:225
14623 msgid "Generate normal-mode code"
14624 msgstr ""
14626 #: config/mips/mips.opt:229
14627 #, fuzzy
14628 msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
14629 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14631 #: config/mips/mips.opt:233
14632 #, fuzzy
14633 msgid "Use paired-single floating-point instructions"
14634 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14636 #: config/mips/mips.opt:237
14637 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
14638 msgstr ""
14640 #: config/mips/mips.opt:241
14641 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
14642 msgstr ""
14644 #: config/mips/mips.opt:245
14645 #, fuzzy
14646 msgid "Use SmartMIPS instructions"
14647 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14649 #: config/mips/mips.opt:249
14650 #, fuzzy
14651 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
14652 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
14654 #: config/mips/mips.opt:253
14655 msgid "Optimize lui/addiu address loads"
14656 msgstr ""
14658 #: config/mips/mips.opt:257
14659 msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
14660 msgstr ""
14662 #: config/mips/mips.opt:261
14663 msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
14664 msgstr ""
14666 #: config/mips/mips.opt:269
14667 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
14668 msgstr ""
14670 #: config/mips/mips.opt:273
14671 msgid "Lift restrictions on GOT size"
14672 msgstr ""
14674 #: config/bfin/bfin.opt:31
14675 #, fuzzy
14676 msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
14677 msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
14679 #: config/bfin/bfin.opt:35
14680 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
14681 msgstr ""
14683 #: config/bfin/bfin.opt:39
14684 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
14685 msgstr ""
14687 #: config/bfin/bfin.opt:44
14688 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
14689 msgstr ""
14691 #: config/bfin/bfin.opt:48
14692 msgid "Enabled ID based shared library"
14693 msgstr ""
14695 #: config/bfin/bfin.opt:52
14696 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
14697 msgstr ""
14699 #: config/bfin/bfin.opt:65
14700 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
14701 msgstr ""
14703 #: config/bfin/bfin.opt:69
14704 msgid "Link with the fast floating-point library"
14705 msgstr ""
14707 #: config/bfin/bfin.opt:81
14708 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory"
14709 msgstr ""
14711 #: treelang/lang.opt:30
14712 msgid "Trace lexical analysis"
14713 msgstr ""
14715 #: treelang/lang.opt:34
14716 msgid "Trace the parsing process"
14717 msgstr ""
14719 #: java/lang.opt:65
14720 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
14721 msgstr ""
14723 #: java/lang.opt:69
14724 msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
14725 msgstr ""
14727 #: java/lang.opt:73
14728 msgid "Warn if .class files are out of date"
14729 msgstr ""
14731 #: java/lang.opt:77
14732 #, fuzzy
14733 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
14734 msgstr "δε μπορούν να δηλώνονται αρχεία όταν γίνεται χρήση του --string"
14736 #: java/lang.opt:81
14737 msgid "Deprecated; use --classpath instead"
14738 msgstr ""
14740 #: java/lang.opt:88
14741 msgid "Permit the use of the assert keyword"
14742 msgstr ""
14744 #: java/lang.opt:110
14745 msgid "Replace system path"
14746 msgstr ""
14748 #: java/lang.opt:114
14749 #, fuzzy
14750 msgid "Generate checks for references to NULL"
14751 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14753 #: java/lang.opt:118
14754 msgid "Set class path"
14755 msgstr ""
14757 #: java/lang.opt:125
14758 msgid "Output a class file"
14759 msgstr ""
14761 #: java/lang.opt:129
14762 msgid "Alias for -femit-class-file"
14763 msgstr ""
14765 #: java/lang.opt:133
14766 msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
14767 msgstr ""
14769 #: java/lang.opt:137
14770 msgid "Set the extension directory path"
14771 msgstr ""
14773 #: java/lang.opt:144
14774 msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
14775 msgstr ""
14777 #: java/lang.opt:151
14778 msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
14779 msgstr ""
14781 #: java/lang.opt:155
14782 msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
14783 msgstr ""
14785 #: java/lang.opt:159
14786 msgid "Generate instances of Class at runtime"
14787 msgstr ""
14789 #: java/lang.opt:163
14790 msgid "Use offset tables for virtual method calls"
14791 msgstr ""
14793 #: java/lang.opt:170
14794 msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
14795 msgstr ""
14797 #: java/lang.opt:174
14798 msgid "Enable optimization of static class initialization code"
14799 msgstr ""
14801 #: java/lang.opt:181
14802 msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
14803 msgstr ""
14805 #: java/lang.opt:185
14806 msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
14807 msgstr ""
14809 #: java/lang.opt:189
14810 #, fuzzy
14811 msgid "Generate code for the Boehm GC"
14812 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
14814 #: java/lang.opt:193
14815 msgid "Call a library routine to do integer divisions"
14816 msgstr ""
14818 #: java/lang.opt:197
14819 msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
14820 msgstr ""
14822 #: java/lang.opt:201
14823 msgid "Set the source language version"
14824 msgstr ""
14826 #: java/lang.opt:205
14827 #, fuzzy
14828 msgid "Set the target VM version"
14829 msgstr "εσφαλμένη έκδοση κεφαλίδας"
14831 #: common.opt:28
14832 #, fuzzy
14833 msgid "Display this information"
14834 msgstr "  --help                   Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
14836 #: common.opt:32
14837 msgid "Display descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
14838 msgstr ""
14840 #: common.opt:36
14841 msgid "Alias for --help=target"
14842 msgstr ""
14844 #: common.opt:52
14845 msgid "Set parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
14846 msgstr ""
14848 #: common.opt:59
14849 msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
14850 msgstr ""
14852 #: common.opt:63
14853 msgid "Set optimization level to <number>"
14854 msgstr ""
14856 #: common.opt:67
14857 msgid "Optimize for space rather than speed"
14858 msgstr ""
14860 #: common.opt:71
14861 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
14862 msgstr ""
14864 #: common.opt:75
14865 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
14866 msgstr ""
14868 #: common.opt:79
14869 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
14870 msgstr ""
14872 #: common.opt:83
14873 msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
14874 msgstr ""
14876 #: common.opt:87
14877 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
14878 msgstr ""
14880 #: common.opt:91
14881 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
14882 msgstr ""
14884 #: common.opt:95
14885 msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
14886 msgstr ""
14888 #: common.opt:99
14889 msgid "Treat all warnings as errors"
14890 msgstr ""
14892 #: common.opt:103
14893 msgid "Treat specified warning as error"
14894 msgstr ""
14896 #: common.opt:107
14897 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
14898 msgstr ""
14900 #: common.opt:111
14901 msgid "Exit on the first error occurred"
14902 msgstr ""
14904 #: common.opt:115
14905 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
14906 msgstr ""
14908 #: common.opt:119
14909 msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
14910 msgstr ""
14912 #: common.opt:123
14913 msgid "Warn when a logical operator is suspicously always evaluating to true or false"
14914 msgstr ""
14916 #: common.opt:127
14917 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
14918 msgstr ""
14920 #: common.opt:131
14921 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
14922 msgstr ""
14924 #: common.opt:135
14925 #, fuzzy
14926 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
14927 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
14929 #: common.opt:139
14930 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
14931 msgstr ""
14933 #: common.opt:143
14934 msgid "Warn when padding is required to align structure members"
14935 msgstr ""
14937 #: common.opt:147
14938 msgid "Warn when one local variable shadows another"
14939 msgstr ""
14941 #: common.opt:151
14942 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
14943 msgstr ""
14945 #: common.opt:155 common.opt:159
14946 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
14947 msgstr ""
14949 #: common.opt:163 common.opt:167
14950 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
14951 msgstr ""
14953 #: common.opt:171
14954 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
14955 msgstr ""
14957 #: common.opt:175
14958 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
14959 msgstr ""
14961 #: common.opt:179
14962 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
14963 msgstr ""
14965 #: common.opt:183 c.opt:434
14966 #, fuzzy
14967 msgid "Do not suppress warnings from system headers"
14968 msgstr "Αποσιώπηση προηδοποιήσεων και μηνυμάτων πληροφόρησης"
14970 #: common.opt:187
14971 msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
14972 msgstr ""
14974 #: common.opt:191
14975 msgid "Warn about code that will never be executed"
14976 msgstr ""
14978 #: common.opt:195
14979 msgid "Enable all -Wunused- warnings"
14980 msgstr ""
14982 #: common.opt:199
14983 msgid "Warn when a function is unused"
14984 msgstr ""
14986 #: common.opt:203
14987 msgid "Warn when a label is unused"
14988 msgstr ""
14990 #: common.opt:207
14991 msgid "Warn when a function parameter is unused"
14992 msgstr ""
14994 #: common.opt:211
14995 msgid "Warn when an expression value is unused"
14996 msgstr ""
14998 #: common.opt:215
14999 msgid "Warn when a variable is unused"
15000 msgstr ""
15002 # src/shred.c:1134
15003 #: common.opt:219
15004 #, fuzzy
15005 msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
15006 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
15008 #: common.opt:223
15009 msgid "Warn instead of error in case profiles in -fprofile-use do not match"
15010 msgstr ""
15012 #: common.opt:227
15013 #, fuzzy
15014 msgid "Emit declaration information into <file>"
15015 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
15017 #: common.opt:240
15018 msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
15019 msgstr ""
15021 #: common.opt:244
15022 msgid "Set the file basename to be used for dumps"
15023 msgstr ""
15025 #: common.opt:264
15026 msgid "Align the start of functions"
15027 msgstr ""
15029 #: common.opt:271
15030 msgid "Align labels which are only reached by jumping"
15031 msgstr ""
15033 #: common.opt:278
15034 msgid "Align all labels"
15035 msgstr ""
15037 #: common.opt:285
15038 msgid "Align the start of loops"
15039 msgstr ""
15041 #: common.opt:300
15042 msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
15043 msgstr ""
15045 #: common.opt:304
15046 msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
15047 msgstr ""
15049 #: common.opt:308
15050 msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
15051 msgstr ""
15053 #: common.opt:312
15054 #, fuzzy
15055 msgid "Assume arguments alias no other storage"
15056 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
15058 #: common.opt:316
15059 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
15060 msgstr ""
15062 #: common.opt:320
15063 #, fuzzy
15064 msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
15065 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
15067 #: common.opt:328
15068 #, fuzzy
15069 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
15070 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
15072 #: common.opt:332
15073 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
15074 msgstr ""
15076 #: common.opt:336
15077 msgid "Use profiling information for branch probabilities"
15078 msgstr ""
15080 #: common.opt:340
15081 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
15082 msgstr ""
15084 #: common.opt:344
15085 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
15086 msgstr ""
15088 #: common.opt:348
15089 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
15090 msgstr ""
15092 #: common.opt:352
15093 msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
15094 msgstr ""
15096 #: common.opt:356
15097 msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
15098 msgstr ""
15100 #: common.opt:363
15101 msgid "Save registers around function calls"
15102 msgstr ""
15104 #: common.opt:367
15105 msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
15106 msgstr ""
15108 #: common.opt:371
15109 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
15110 msgstr ""
15112 #: common.opt:375
15113 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
15114 msgstr ""
15116 #: common.opt:379
15117 msgid "Perform cross-jumping optimization"
15118 msgstr ""
15120 #: common.opt:383
15121 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
15122 msgstr ""
15124 #: common.opt:387
15125 msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
15126 msgstr ""
15128 #: common.opt:391
15129 msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
15130 msgstr ""
15132 #: common.opt:395
15133 msgid "Place data items into their own section"
15134 msgstr ""
15136 #: common.opt:399
15137 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
15138 msgstr ""
15140 #: common.opt:403
15141 msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]    Set the debug counter limit.   "
15142 msgstr ""
15144 #: common.opt:407
15145 msgid "Map one directory name to another in debug information"
15146 msgstr ""
15148 #: common.opt:413
15149 msgid "Defer popping functions args from stack until later"
15150 msgstr ""
15152 #: common.opt:417
15153 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
15154 msgstr ""
15156 #: common.opt:421
15157 msgid "Delete useless null pointer checks"
15158 msgstr ""
15160 #: common.opt:425
15161 msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
15162 msgstr ""
15164 #: common.opt:429
15165 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
15166 msgstr ""
15168 #: common.opt:433
15169 msgid "Dump various compiler internals to a file"
15170 msgstr ""
15172 #: common.opt:437
15173 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
15174 msgstr ""
15176 #: common.opt:441
15177 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
15178 msgstr ""
15180 #: common.opt:445
15181 msgid "Perform early inlining"
15182 msgstr ""
15184 #: common.opt:449
15185 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
15186 msgstr ""
15188 #: common.opt:453 common.opt:457
15189 msgid "Perform unused type elimination in debug info"
15190 msgstr ""
15192 #: common.opt:461
15193 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
15194 msgstr ""
15196 #: common.opt:465
15197 msgid "Enable exception handling"
15198 msgstr ""
15200 #: common.opt:469
15201 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
15202 msgstr ""
15204 #: common.opt:476
15205 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
15206 msgstr ""
15208 #: common.opt:480
15209 msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
15210 msgstr ""
15212 #: common.opt:484
15213 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
15214 msgstr ""
15216 #: common.opt:488 common.opt:647 common.opt:855 common.opt:986 common.opt:1061
15217 msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
15218 msgstr ""
15220 #: common.opt:492
15221 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
15222 msgstr ""
15224 #: common.opt:499
15225 msgid "Allow function addresses to be held in registers"
15226 msgstr ""
15228 #: common.opt:503
15229 msgid "Place each function into its own section"
15230 msgstr ""
15232 #: common.opt:507
15233 msgid "Perform global common subexpression elimination"
15234 msgstr ""
15236 #: common.opt:511
15237 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
15238 msgstr ""
15240 #: common.opt:515
15241 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
15242 msgstr ""
15244 #: common.opt:519
15245 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
15246 msgstr ""
15248 #: common.opt:524
15249 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
15250 msgstr ""
15252 #: common.opt:529
15253 msgid "Enable guessing of branch probabilities"
15254 msgstr ""
15256 #: common.opt:537
15257 msgid "Process #ident directives"
15258 msgstr ""
15260 #: common.opt:541
15261 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
15262 msgstr ""
15264 #: common.opt:545
15265 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
15266 msgstr ""
15268 #: common.opt:553
15269 msgid "Do not generate .size directives"
15270 msgstr ""
15272 #: common.opt:562
15273 msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
15274 msgstr ""
15276 #: common.opt:566
15277 msgid "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not growth"
15278 msgstr ""
15280 #: common.opt:570
15281 msgid "Integrate simple functions into their callers"
15282 msgstr ""
15284 #: common.opt:574
15285 msgid "Integrate functions called once into their callers"
15286 msgstr ""
15288 #: common.opt:581
15289 msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
15290 msgstr ""
15292 #: common.opt:585
15293 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
15294 msgstr ""
15296 #: common.opt:589
15297 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions"
15298 msgstr ""
15300 #: common.opt:593
15301 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files"
15302 msgstr ""
15304 #: common.opt:597
15305 msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
15306 msgstr ""
15308 #: common.opt:601
15309 #, fuzzy
15310 msgid "Discover pure and const functions"
15311 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
15313 #: common.opt:605
15314 msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
15315 msgstr ""
15317 #: common.opt:609
15318 msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
15319 msgstr ""
15321 #: common.opt:613
15322 msgid "Type based escape and alias analysis"
15323 msgstr ""
15325 #: common.opt:617
15326 msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based"
15327 msgstr ""
15329 #: common.opt:622
15330 msgid "Perform structure layout optimizations based"
15331 msgstr ""
15333 #: common.opt:627
15334 msgid "Optimize induction variables on trees"
15335 msgstr ""
15337 #: common.opt:631
15338 #, fuzzy
15339 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
15340 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
15342 #: common.opt:635
15343 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
15344 msgstr ""
15346 #: common.opt:639
15347 msgid "Emit static const variables even if they are not used"
15348 msgstr ""
15350 #: common.opt:643
15351 msgid "Give external symbols a leading underscore"
15352 msgstr ""
15354 #: common.opt:651
15355 msgid "Set errno after built-in math functions"
15356 msgstr ""
15358 #: common.opt:655
15359 msgid "Report on permanent memory allocation"
15360 msgstr ""
15362 #: common.opt:662
15363 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
15364 msgstr ""
15366 #: common.opt:666
15367 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
15368 msgstr ""
15370 #: common.opt:670
15371 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
15372 msgstr ""
15374 #: common.opt:674
15375 msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
15376 msgstr ""
15378 #: common.opt:678
15379 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
15380 msgstr ""
15382 #: common.opt:682
15383 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
15384 msgstr ""
15386 #: common.opt:686
15387 msgid "Move loop invariant computations out of loops"
15388 msgstr ""
15390 #: common.opt:690
15391 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
15392 msgstr ""
15394 #: common.opt:694
15395 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
15396 msgstr ""
15398 #: common.opt:698
15399 msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
15400 msgstr ""
15402 #: common.opt:702
15403 msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
15404 msgstr ""
15406 #: common.opt:706
15407 msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
15408 msgstr ""
15410 #: common.opt:710
15411 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
15412 msgstr ""
15414 #: common.opt:714
15415 msgid "Support synchronous non-call exceptions"
15416 msgstr ""
15418 #: common.opt:718
15419 msgid "When possible do not generate stack frames"
15420 msgstr ""
15422 #: common.opt:722
15423 msgid "Expand OpenMP operations on SSA form"
15424 msgstr ""
15426 #: common.opt:726
15427 msgid "Do the full register move optimization pass"
15428 msgstr ""
15430 #: common.opt:730
15431 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
15432 msgstr ""
15434 #: common.opt:734 common.opt:738
15435 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
15436 msgstr ""
15438 #: common.opt:742
15439 msgid "Pack structure members together without holes"
15440 msgstr ""
15442 #: common.opt:746
15443 msgid "Set initial maximum structure member alignment"
15444 msgstr ""
15446 #: common.opt:750
15447 msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
15448 msgstr ""
15450 #: common.opt:754
15451 msgid "Perform loop peeling"
15452 msgstr ""
15454 #: common.opt:758
15455 msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
15456 msgstr ""
15458 #: common.opt:762
15459 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
15460 msgstr ""
15462 #: common.opt:766
15463 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
15464 msgstr ""
15466 #: common.opt:770
15467 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
15468 msgstr ""
15470 #: common.opt:774
15471 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
15472 msgstr ""
15474 #: common.opt:778
15475 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
15476 msgstr ""
15478 #: common.opt:782
15479 msgid "Run predictive commoning optimization."
15480 msgstr ""
15482 #: common.opt:786
15483 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
15484 msgstr ""
15486 #: common.opt:790
15487 msgid "Enable basic program profiling code"
15488 msgstr ""
15490 #: common.opt:794
15491 msgid "Insert arc-based program profiling code"
15492 msgstr ""
15494 #: common.opt:798
15495 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
15496 msgstr ""
15498 #: common.opt:802
15499 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
15500 msgstr ""
15502 #: common.opt:806
15503 msgid "Insert code to profile values of expressions"
15504 msgstr ""
15506 #: common.opt:813
15507 msgid "Make compile reproducible using <string>"
15508 msgstr ""
15510 #: common.opt:823
15511 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
15512 msgstr ""
15514 #: common.opt:827
15515 msgid "Return small aggregates in registers"
15516 msgstr ""
15518 #: common.opt:831
15519 msgid "Enables a register move optimization"
15520 msgstr ""
15522 #: common.opt:835
15523 msgid "Perform a register renaming optimization pass"
15524 msgstr ""
15526 #: common.opt:839
15527 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
15528 msgstr ""
15530 #: common.opt:843
15531 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
15532 msgstr ""
15534 #: common.opt:847
15535 msgid "Reorder functions to improve code placement"
15536 msgstr ""
15538 #: common.opt:851
15539 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
15540 msgstr ""
15542 #: common.opt:859
15543 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
15544 msgstr ""
15546 #: common.opt:863
15547 msgid "Enable scheduling across basic blocks"
15548 msgstr ""
15550 #: common.opt:867
15551 msgid "Allow speculative motion of non-loads"
15552 msgstr ""
15554 #: common.opt:871
15555 msgid "Allow speculative motion of some loads"
15556 msgstr ""
15558 #: common.opt:875
15559 msgid "Allow speculative motion of more loads"
15560 msgstr ""
15562 #: common.opt:879
15563 msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
15564 msgstr ""
15566 #: common.opt:883
15567 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
15568 msgstr ""
15570 #: common.opt:887
15571 msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
15572 msgstr ""
15574 #: common.opt:891
15575 msgid "Reschedule instructions before register allocation"
15576 msgstr ""
15578 #: common.opt:895
15579 msgid "Reschedule instructions after register allocation"
15580 msgstr ""
15582 #: common.opt:901
15583 msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
15584 msgstr ""
15586 #: common.opt:905
15587 msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
15588 msgstr ""
15590 #: common.opt:913 common.opt:917
15591 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
15592 msgstr ""
15594 #: common.opt:921
15595 msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
15596 msgstr ""
15598 #: common.opt:925
15599 msgid "Perform sequence abstraction optimization on RTL"
15600 msgstr ""
15602 #: common.opt:929
15603 msgid "Eliminate redundant sign extensions using LCM."
15604 msgstr ""
15606 #: common.opt:933
15607 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default off"
15608 msgstr ""
15610 #: common.opt:937
15611 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
15612 msgstr ""
15614 #: common.opt:941
15615 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
15616 msgstr ""
15618 #: common.opt:945
15619 msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
15620 msgstr ""
15622 #: common.opt:949
15623 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
15624 msgstr ""
15626 #: common.opt:953
15627 msgid "Split wide types into independent registers"
15628 msgstr ""
15630 #: common.opt:957
15631 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
15632 msgstr ""
15634 #: common.opt:963
15635 msgid "Insert stack checking code into the program"
15636 msgstr ""
15638 #: common.opt:970
15639 msgid "Trap if the stack goes past <register>"
15640 msgstr ""
15642 #: common.opt:974
15643 msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
15644 msgstr ""
15646 #: common.opt:978
15647 msgid "Use propolice as a stack protection method"
15648 msgstr ""
15650 #: common.opt:982
15651 msgid "Use a stack protection method for every function"
15652 msgstr ""
15654 #: common.opt:994
15655 msgid "Assume strict aliasing rules apply"
15656 msgstr ""
15658 #: common.opt:998
15659 msgid "Treat signed overflow as undefined"
15660 msgstr ""
15662 #: common.opt:1002
15663 msgid "Check for syntax errors, then stop"
15664 msgstr ""
15666 #: common.opt:1006
15667 msgid "Create data files needed by \"gcov\""
15668 msgstr ""
15670 #: common.opt:1010
15671 msgid "Perform jump threading optimizations"
15672 msgstr ""
15674 #: common.opt:1014
15675 msgid "Report the time taken by each compiler pass"
15676 msgstr ""
15678 #: common.opt:1018
15679 msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
15680 msgstr ""
15682 #: common.opt:1022
15683 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
15684 msgstr ""
15686 #: common.opt:1026
15687 msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
15688 msgstr ""
15690 #: common.opt:1033
15691 #, fuzzy
15692 msgid "Assume floating-point operations can trap"
15693 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
15695 #: common.opt:1037
15696 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
15697 msgstr ""
15699 #: common.opt:1041
15700 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
15701 msgstr ""
15703 #: common.opt:1045
15704 msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads"
15705 msgstr ""
15707 #: common.opt:1049
15708 msgid "Enable loop header copying on trees"
15709 msgstr ""
15711 #: common.opt:1053
15712 msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
15713 msgstr ""
15715 #: common.opt:1057
15716 msgid "Enable copy propagation on trees"
15717 msgstr ""
15719 #: common.opt:1065
15720 msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
15721 msgstr ""
15723 #: common.opt:1069
15724 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
15725 msgstr ""
15727 #: common.opt:1073
15728 msgid "Enable dominator optimizations"
15729 msgstr ""
15731 #: common.opt:1077
15732 msgid "Enable dead store elimination"
15733 msgstr ""
15735 #: common.opt:1081
15736 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
15737 msgstr ""
15739 #: common.opt:1085
15740 msgid "Enable loop invariant motion on trees"
15741 msgstr ""
15743 #: common.opt:1089
15744 msgid "Enable linear loop transforms on trees"
15745 msgstr ""
15747 #: common.opt:1093
15748 msgid "Create canonical induction variables in loops"
15749 msgstr ""
15751 #: common.opt:1097
15752 msgid "Enable loop optimizations on tree level"
15753 msgstr ""
15755 #: common.opt:1101
15756 #, fuzzy
15757 msgid "Enable automatic parallelization of loops"
15758 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
15760 #: common.opt:1105
15761 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
15762 msgstr ""
15764 #: common.opt:1109
15765 msgid "Enable reassociation on tree level"
15766 msgstr ""
15768 #: common.opt:1113
15769 msgid "Perform structural alias analysis"
15770 msgstr ""
15772 #: common.opt:1117
15773 msgid "Enable SSA code sinking on trees"
15774 msgstr ""
15776 #: common.opt:1121
15777 msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
15778 msgstr ""
15780 #: common.opt:1125
15781 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
15782 msgstr ""
15784 #: common.opt:1129
15785 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
15786 msgstr ""
15788 #: common.opt:1133
15789 msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
15790 msgstr ""
15792 #: common.opt:1137
15793 msgid "Compile whole compilation unit at a time"
15794 msgstr ""
15796 #: common.opt:1141
15797 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
15798 msgstr ""
15800 #: common.opt:1145
15801 msgid "Perform loop unrolling for all loops"
15802 msgstr ""
15804 #: common.opt:1152
15805 msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
15806 msgstr ""
15808 #: common.opt:1156
15809 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
15810 msgstr ""
15812 #: common.opt:1161
15813 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
15814 msgstr ""
15816 #: common.opt:1169
15817 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
15818 msgstr ""
15820 #: common.opt:1173
15821 msgid "Perform loop unswitching"
15822 msgstr ""
15824 #: common.opt:1177
15825 msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
15826 msgstr ""
15828 #: common.opt:1181
15829 msgid "Perform variable tracking"
15830 msgstr ""
15832 #: common.opt:1185
15833 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
15834 msgstr ""
15836 #: common.opt:1189
15837 msgid "Enable loop vectorization on trees"
15838 msgstr ""
15840 #: common.opt:1193
15841 #, fuzzy
15842 msgid "Enable use of cost model in vectorization"
15843 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
15845 #: common.opt:1197
15846 msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
15847 msgstr ""
15849 #: common.opt:1201
15850 msgid "Set the verbosity level of the vectorizer"
15851 msgstr ""
15853 #: common.opt:1205
15854 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
15855 msgstr ""
15857 #: common.opt:1215
15858 msgid "Add extra commentary to assembler output"
15859 msgstr ""
15861 #: common.opt:1219
15862 msgid "Set the default symbol visibility"
15863 msgstr ""
15865 #: common.opt:1224
15866 #, fuzzy
15867 msgid "Use expression value profiles in optimizations"
15868 msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
15870 #: common.opt:1228
15871 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
15872 msgstr ""
15874 #: common.opt:1232
15875 msgid "Perform whole program optimizations"
15876 msgstr ""
15878 #: common.opt:1236
15879 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
15880 msgstr ""
15882 #: common.opt:1240
15883 msgid "Put zero initialized data in the bss section"
15884 msgstr ""
15886 #: common.opt:1244
15887 msgid "Generate debug information in default format"
15888 msgstr ""
15890 #: common.opt:1248
15891 msgid "Generate debug information in COFF format"
15892 msgstr ""
15894 #: common.opt:1252
15895 msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
15896 msgstr ""
15898 #: common.opt:1256
15899 msgid "Generate debug information in default extended format"
15900 msgstr ""
15902 #: common.opt:1260
15903 msgid "Generate debug information in STABS format"
15904 msgstr ""
15906 #: common.opt:1264
15907 msgid "Generate debug information in extended STABS format"
15908 msgstr ""
15910 #: common.opt:1268
15911 msgid "Generate debug information in VMS format"
15912 msgstr ""
15914 #: common.opt:1272
15915 msgid "Generate debug information in XCOFF format"
15916 msgstr ""
15918 #: common.opt:1276
15919 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
15920 msgstr ""
15922 #: common.opt:1280
15923 #, fuzzy
15924 msgid "Place output into <file>"
15925 msgstr "  -o <αρχείο>              Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
15927 #: common.opt:1284
15928 #, fuzzy
15929 msgid "Enable function profiling"
15930 msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
15932 #: common.opt:1288
15933 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
15934 msgstr ""
15936 #: common.opt:1292
15937 msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
15938 msgstr ""
15940 #: common.opt:1296
15941 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
15942 msgstr ""
15944 #: common.opt:1300
15945 #, fuzzy
15946 msgid "Display the compiler's version"
15947 msgstr "  --help                   Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
15949 #: common.opt:1304
15950 #, fuzzy
15951 msgid "Suppress warnings"
15952 msgstr "%s: προειδοποίηση: "
15954 #: common.opt:1308
15955 msgid "Create a shared library"
15956 msgstr ""
15958 #: common.opt:1312
15959 msgid "Create a position independent executable"
15960 msgstr ""
15962 #: c.opt:41
15963 msgid "Assert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
15964 msgstr ""
15966 #: c.opt:45
15967 #, fuzzy
15968 msgid "Do not discard comments"
15969 msgstr "Μη τερματισμένη εντολή `s'"
15971 #: c.opt:49
15972 msgid "Do not discard comments in macro expansions"
15973 msgstr ""
15975 #: c.opt:53
15976 msgid "Define a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
15977 msgstr ""
15979 #: c.opt:60
15980 msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
15981 msgstr ""
15983 #: c.opt:64
15984 msgid "Print the name of header files as they are used"
15985 msgstr ""
15987 #: c.opt:68 c.opt:863
15988 msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
15989 msgstr ""
15991 #: c.opt:72
15992 #, fuzzy
15993 msgid "Generate make dependencies"
15994 msgstr "δυναμικές εξαρτήσεις.\n"
15996 #: c.opt:76
15997 msgid "Generate make dependencies and compile"
15998 msgstr ""
16000 #: c.opt:80
16001 msgid "Write dependency output to the given file"
16002 msgstr ""
16004 #: c.opt:84
16005 msgid "Treat missing header files as generated files"
16006 msgstr ""
16008 #: c.opt:88
16009 msgid "Like -M but ignore system header files"
16010 msgstr ""
16012 #: c.opt:92
16013 msgid "Like -MD but ignore system header files"
16014 msgstr ""
16016 #: c.opt:96
16017 #, fuzzy
16018 msgid "Generate phony targets for all headers"
16019 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
16021 #: c.opt:100
16022 msgid "Add a MAKE-quoted target"
16023 msgstr ""
16025 #: c.opt:104
16026 msgid "Add an unquoted target"
16027 msgstr ""
16029 #: c.opt:108
16030 msgid "Do not generate #line directives"
16031 msgstr ""
16033 #: c.opt:112
16034 msgid "Undefine <macro>"
16035 msgstr ""
16037 #: c.opt:116
16038 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
16039 msgstr ""
16041 #: c.opt:120
16042 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
16043 msgstr ""
16045 #: c.opt:124
16046 msgid "Enable most warning messages"
16047 msgstr ""
16049 #: c.opt:128
16050 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
16051 msgstr ""
16053 #: c.opt:132
16054 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
16055 msgstr ""
16057 #: c.opt:136
16058 msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
16059 msgstr ""
16061 #: c.opt:140
16062 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
16063 msgstr ""
16065 #: c.opt:144
16066 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
16067 msgstr ""
16069 #: c.opt:148
16070 msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
16071 msgstr ""
16073 #: c.opt:152
16074 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
16075 msgstr ""
16077 #: c.opt:156
16078 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\""
16079 msgstr ""
16081 #: c.opt:160
16082 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
16083 msgstr ""
16085 #: c.opt:164
16086 msgid "Synonym for -Wcomment"
16087 msgstr ""
16089 #: c.opt:168
16090 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
16091 msgstr ""
16093 #: c.opt:172
16094 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
16095 msgstr ""
16097 #: c.opt:176
16098 msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
16099 msgstr ""
16101 #: c.opt:180
16102 msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
16103 msgstr ""
16105 #: c.opt:184
16106 msgid "Warn about deprecated compiler features"
16107 msgstr ""
16109 #: c.opt:188
16110 msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
16111 msgstr ""
16113 #: c.opt:192
16114 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
16115 msgstr ""
16117 #: c.opt:196
16118 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
16119 msgstr ""
16121 #: c.opt:200
16122 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
16123 msgstr ""
16125 #: c.opt:208
16126 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
16127 msgstr ""
16129 #: c.opt:212
16130 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
16131 msgstr ""
16133 #: c.opt:216
16134 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
16135 msgstr ""
16137 #: c.opt:220
16138 #, fuzzy
16139 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
16140 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα σε αυτό το αλφαριθμητικό μορφής"
16142 #: c.opt:224
16143 msgid "Warn about format strings that are not literals"
16144 msgstr ""
16146 #: c.opt:228
16147 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
16148 msgstr ""
16150 #: c.opt:232
16151 msgid "Warn about possible security problems with format functions"
16152 msgstr ""
16154 #: c.opt:236
16155 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
16156 msgstr ""
16158 #: c.opt:240
16159 msgid "Warn about zero-length formats"
16160 msgstr ""
16162 #: c.opt:247
16163 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
16164 msgstr ""
16166 #: c.opt:251
16167 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
16168 msgstr ""
16170 #: c.opt:258
16171 msgid "Warn about implicit function declarations"
16172 msgstr ""
16174 #: c.opt:262
16175 msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
16176 msgstr ""
16178 #: c.opt:266
16179 msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
16180 msgstr ""
16182 #: c.opt:270
16183 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
16184 msgstr ""
16186 #: c.opt:274
16187 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
16188 msgstr ""
16190 #: c.opt:278
16191 msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
16192 msgstr ""
16194 #: c.opt:282
16195 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
16196 msgstr ""
16198 #: c.opt:286
16199 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
16200 msgstr ""
16202 #: c.opt:290
16203 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
16204 msgstr ""
16206 #: c.opt:294
16207 msgid "Warn about global functions without previous declarations"
16208 msgstr ""
16210 #: c.opt:298
16211 msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
16212 msgstr ""
16214 #: c.opt:302
16215 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
16216 msgstr ""
16218 #: c.opt:306
16219 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
16220 msgstr ""
16222 #: c.opt:310
16223 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions"
16224 msgstr ""
16226 #: c.opt:314
16227 msgid "Warn about global functions without prototypes"
16228 msgstr ""
16230 #: c.opt:318
16231 #, fuzzy
16232 msgid "Warn about use of multi-character character constants"
16233 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
16235 #: c.opt:322
16236 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
16237 msgstr ""
16239 #: c.opt:326
16240 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
16241 msgstr ""
16243 #: c.opt:330
16244 msgid "Warn about non-virtual destructors"
16245 msgstr ""
16247 #: c.opt:334
16248 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
16249 msgstr ""
16251 #: c.opt:338
16252 #, fuzzy
16253 msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
16254 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
16256 #: c.opt:342
16257 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
16258 msgstr ""
16260 #: c.opt:346
16261 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
16262 msgstr ""
16264 #: c.opt:350
16265 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
16266 msgstr ""
16268 #: c.opt:354
16269 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
16270 msgstr ""
16272 #: c.opt:358
16273 msgid "Warn about overloaded virtual function names"
16274 msgstr ""
16276 #: c.opt:362
16277 msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
16278 msgstr ""
16280 #: c.opt:366
16281 msgid "Warn about possibly missing parentheses"
16282 msgstr ""
16284 #: c.opt:370
16285 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
16286 msgstr ""
16288 #: c.opt:374
16289 msgid "Warn about function pointer arithmetic"
16290 msgstr ""
16292 #: c.opt:378
16293 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
16294 msgstr ""
16296 #: c.opt:382
16297 msgid "Warn about misuses of pragmas"
16298 msgstr ""
16300 #: c.opt:386
16301 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
16302 msgstr ""
16304 #: c.opt:390
16305 msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
16306 msgstr ""
16308 #: c.opt:394
16309 msgid "Warn when the compiler reorders code"
16310 msgstr ""
16312 #: c.opt:398
16313 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
16314 msgstr ""
16316 #: c.opt:402
16317 msgid "Warn if a selector has multiple methods"
16318 msgstr ""
16320 #: c.opt:406
16321 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
16322 msgstr ""
16324 #: c.opt:410
16325 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
16326 msgstr ""
16328 #: c.opt:414
16329 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
16330 msgstr ""
16332 #: c.opt:418
16333 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
16334 msgstr ""
16336 #: c.opt:422
16337 #, fuzzy
16338 msgid "Warn about unprototyped function declarations"
16339 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
16341 #: c.opt:426
16342 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
16343 msgstr ""
16345 #: c.opt:430
16346 msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
16347 msgstr ""
16349 #: c.opt:438
16350 msgid "Warn about features not present in traditional C"
16351 msgstr ""
16353 #: c.opt:442
16354 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype"
16355 msgstr ""
16357 #: c.opt:446
16358 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
16359 msgstr ""
16361 #: c.opt:450
16362 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
16363 msgstr ""
16365 #: c.opt:454
16366 #, fuzzy
16367 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
16368 msgstr "%%%c: κατευθυντήριος γραμμή μη έγκυρη."
16370 #: c.opt:458
16371 msgid "Warn about unrecognized pragmas"
16372 msgstr ""
16374 #: c.opt:462
16375 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
16376 msgstr ""
16378 #: c.opt:466
16379 msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
16380 msgstr ""
16382 #: c.opt:470
16383 msgid "Warn if a variable length array is used"
16384 msgstr ""
16386 #: c.opt:474
16387 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to `char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
16388 msgstr ""
16390 #: c.opt:478
16391 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
16392 msgstr ""
16394 #: c.opt:482
16395 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
16396 msgstr ""
16398 #: c.opt:490
16399 msgid "Enforce class member access control semantics"
16400 msgstr ""
16402 #: c.opt:497
16403 msgid "Change when template instances are emitted"
16404 msgstr ""
16406 #: c.opt:501
16407 msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
16408 msgstr ""
16410 #: c.opt:505
16411 #, fuzzy
16412 msgid "Recognize built-in functions"
16413 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
16415 #: c.opt:512
16416 msgid "Check the return value of new"
16417 msgstr ""
16419 #: c.opt:516
16420 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
16421 msgstr ""
16423 #: c.opt:520
16424 msgid "Reduce the size of object files"
16425 msgstr ""
16427 #: c.opt:524
16428 msgid "Use class <name> for constant strings"
16429 msgstr ""
16431 #: c.opt:528
16432 #, fuzzy
16433 msgid "Inline member functions by default"
16434 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
16436 #: c.opt:532
16437 msgid "Preprocess directives only."
16438 msgstr ""
16440 #: c.opt:536
16441 #, fuzzy
16442 msgid "Permit '$' as an identifier character"
16443 msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"
16445 #: c.opt:543
16446 msgid "Generate code to check exception specifications"
16447 msgstr ""
16449 #: c.opt:550
16450 msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
16451 msgstr ""
16453 #: c.opt:554
16454 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
16455 msgstr ""
16457 #: c.opt:558
16458 msgid "Specify the default character set for source files"
16459 msgstr ""
16461 #: c.opt:566
16462 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
16463 msgstr ""
16465 #: c.opt:570
16466 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
16467 msgstr ""
16469 #: c.opt:574
16470 msgid "Recognize GNU-defined keywords"
16471 msgstr ""
16473 #: c.opt:578
16474 msgid "Generate code for GNU runtime environment"
16475 msgstr ""
16477 #: c.opt:582
16478 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
16479 msgstr ""
16481 #: c.opt:595
16482 msgid "Assume normal C execution environment"
16483 msgstr ""
16485 #: c.opt:599
16486 msgid "Enable support for huge objects"
16487 msgstr ""
16489 #: c.opt:603
16490 msgid "Export functions even if they can be inlined"
16491 msgstr ""
16493 #: c.opt:607
16494 #, fuzzy
16495 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
16496 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
16498 #: c.opt:611
16499 #, fuzzy
16500 msgid "Emit implicit instantiations of templates"
16501 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
16503 #: c.opt:615
16504 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
16505 msgstr ""
16507 #: c.opt:622
16508 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
16509 msgstr ""
16511 #: c.opt:626
16512 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
16513 msgstr ""
16515 #: c.opt:636
16516 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
16517 msgstr ""
16519 #: c.opt:640
16520 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
16521 msgstr ""
16523 #: c.opt:652
16524 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
16525 msgstr ""
16527 #: c.opt:656
16528 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
16529 msgstr ""
16531 #: c.opt:662
16532 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
16533 msgstr ""
16535 #: c.opt:666
16536 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
16537 msgstr ""
16539 #: c.opt:671
16540 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
16541 msgstr ""
16543 #: c.opt:675
16544 msgid "Enable OpenMP"
16545 msgstr ""
16547 #: c.opt:679
16548 msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
16549 msgstr ""
16551 #: c.opt:683
16552 #, fuzzy
16553 msgid "Enable optional diagnostics"
16554 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
16556 #: c.opt:690
16557 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
16558 msgstr ""
16560 #: c.opt:694
16561 msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
16562 msgstr ""
16564 #: c.opt:698
16565 msgid "Treat the input file as already preprocessed"
16566 msgstr ""
16568 #: c.opt:702
16569 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
16570 msgstr ""
16572 #: c.opt:706
16573 msgid "Enable automatic template instantiation"
16574 msgstr ""
16576 #: c.opt:710
16577 msgid "Generate run time type descriptor information"
16578 msgstr ""
16580 #: c.opt:714
16581 msgid "Use the same size for double as for float"
16582 msgstr ""
16584 #: c.opt:722
16585 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
16586 msgstr ""
16588 #: c.opt:726
16589 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
16590 msgstr ""
16592 #: c.opt:730
16593 msgid "Make \"char\" signed by default"
16594 msgstr ""
16596 #: c.opt:737
16597 msgid "Display statistics accumulated during compilation"
16598 msgstr ""
16600 #: c.opt:744
16601 msgid "Distance between tab stops for column reporting"
16602 msgstr ""
16604 #: c.opt:748
16605 msgid "Specify maximum template instantiation depth"
16606 msgstr ""
16608 #: c.opt:755
16609 msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
16610 msgstr ""
16612 #: c.opt:759
16613 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
16614 msgstr ""
16616 #: c.opt:763
16617 msgid "Make \"char\" unsigned by default"
16618 msgstr ""
16620 #: c.opt:767
16621 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
16622 msgstr ""
16624 #: c.opt:771
16625 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
16626 msgstr ""
16628 #: c.opt:775
16629 msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
16630 msgstr ""
16632 #: c.opt:779
16633 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
16634 msgstr ""
16636 #: c.opt:783
16637 msgid "Discard unused virtual functions"
16638 msgstr ""
16640 #: c.opt:787
16641 msgid "Implement vtables using thunks"
16642 msgstr ""
16644 #: c.opt:791
16645 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
16646 msgstr ""
16648 #: c.opt:795
16649 msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
16650 msgstr ""
16652 #: c.opt:799
16653 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
16654 msgstr ""
16656 #: c.opt:803
16657 #, fuzzy
16658 msgid "Emit cross referencing information"
16659 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
16661 #: c.opt:807
16662 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
16663 msgstr ""
16665 #: c.opt:811
16666 msgid "Dump declarations to a .decl file"
16667 msgstr ""
16669 #: c.opt:815
16670 msgid "Aggressive reduced debug info for structs"
16671 msgstr ""
16673 #: c.opt:819
16674 msgid "Conservative reduced debug info for structs"
16675 msgstr ""
16677 #: c.opt:823
16678 msgid "Detailed reduced debug info for structs"
16679 msgstr ""
16681 #: c.opt:827 c.opt:859
16682 msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
16683 msgstr ""
16685 #: c.opt:831
16686 msgid "Accept definition of macros in <file>"
16687 msgstr ""
16689 #: c.opt:835
16690 msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
16691 msgstr ""
16693 #: c.opt:839
16694 msgid "Include the contents of <file> before other files"
16695 msgstr ""
16697 #: c.opt:843
16698 msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
16699 msgstr ""
16701 #: c.opt:847
16702 msgid "Set <dir> to be the system root directory"
16703 msgstr ""
16705 #: c.opt:851
16706 msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
16707 msgstr ""
16709 #: c.opt:855
16710 msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
16711 msgstr ""
16713 #: c.opt:876
16714 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
16715 msgstr ""
16717 #: c.opt:880
16718 msgid "Do not search standard system include directories for C++"
16719 msgstr ""
16721 #: c.opt:896
16722 msgid "Generate C header of platform-specific features"
16723 msgstr ""
16725 #: c.opt:900
16726 msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
16727 msgstr ""
16729 #: c.opt:904
16730 #, fuzzy
16731 msgid "Remap file names when including files"
16732 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
16734 #: c.opt:908
16735 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
16736 msgstr ""
16738 #: c.opt:912
16739 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to"
16740 msgstr ""
16742 #: c.opt:919 c.opt:954
16743 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
16744 msgstr ""
16746 #: c.opt:923 c.opt:962
16747 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
16748 msgstr ""
16750 #: c.opt:927
16751 msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
16752 msgstr ""
16754 #: c.opt:931
16755 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
16756 msgstr ""
16758 #: c.opt:935
16759 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
16760 msgstr ""
16762 #: c.opt:942
16763 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
16764 msgstr ""
16766 #: c.opt:946
16767 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
16768 msgstr ""
16770 #: c.opt:950
16771 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
16772 msgstr ""
16774 #: c.opt:958
16775 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
16776 msgstr ""
16778 #: c.opt:966
16779 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
16780 msgstr ""
16782 #: c.opt:970
16783 msgid "Enable traditional preprocessing"
16784 msgstr ""
16786 #: c.opt:974
16787 msgid "Support ISO C trigraphs"
16788 msgstr ""
16790 #: c.opt:978
16791 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
16792 msgstr ""
16794 #: c.opt:982
16795 msgid "Enable verbose output"
16796 msgstr ""
16798 #: ada/lang.opt:96
16799 msgid "Specify options to GNAT"
16800 msgstr ""
16802 #: attribs.c:244
16803 #, fuzzy, gcc-internal-format
16804 msgid "%qs attribute directive ignored"
16805 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
16807 #: attribs.c:252
16808 #, fuzzy, gcc-internal-format
16809 msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
16810 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
16812 #: attribs.c:270
16813 #, fuzzy, gcc-internal-format
16814 msgid "%qs attribute does not apply to types"
16815 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
16817 #: attribs.c:317
16818 #, gcc-internal-format
16819 msgid "%qs attribute only applies to function types"
16820 msgstr ""
16822 #: attribs.c:327
16823 #, gcc-internal-format
16824 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
16825 msgstr ""
16827 #: bb-reorder.c:1860
16828 #, fuzzy, gcc-internal-format
16829 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
16830 msgstr "πολλαπλός αριθμός επιλογών την εντολή `s'"
16832 #: bt-load.c:1546
16833 #, gcc-internal-format
16834 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
16835 msgstr ""
16837 #: builtins.c:451
16838 #, gcc-internal-format
16839 msgid "offset outside bounds of constant string"
16840 msgstr ""
16842 #: builtins.c:1015
16843 #, gcc-internal-format
16844 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
16845 msgstr ""
16847 #: builtins.c:1022
16848 #, gcc-internal-format
16849 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
16850 msgstr ""
16852 #: builtins.c:1030
16853 #, gcc-internal-format
16854 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
16855 msgstr ""
16857 #: builtins.c:1037
16858 #, gcc-internal-format
16859 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
16860 msgstr ""
16862 #: builtins.c:4608
16863 #, fuzzy, gcc-internal-format
16864 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
16865 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
16867 #: builtins.c:4614
16868 #, fuzzy, gcc-internal-format
16869 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
16870 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
16872 #: builtins.c:4620
16873 #, fuzzy, gcc-internal-format
16874 msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
16875 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
16877 #: builtins.c:4709 gimplify.c:2118
16878 #, fuzzy, gcc-internal-format
16879 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
16880 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
16882 #: builtins.c:4872
16883 #, gcc-internal-format
16884 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
16885 msgstr ""
16887 #. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
16888 #. violation, so we cannot make this an error.  If this call is never
16889 #. executed, the program is still strictly conforming.
16890 #: builtins.c:4886
16891 #, gcc-internal-format
16892 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
16893 msgstr ""
16895 #: builtins.c:4891
16896 #, gcc-internal-format
16897 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
16898 msgstr ""
16900 #. We can, however, treat "undefined" any way we please.
16901 #. Call abort to encourage the user to fix the program.
16902 #: builtins.c:4897 c-typeck.c:2419
16903 #, gcc-internal-format
16904 msgid "if this code is reached, the program will abort"
16905 msgstr ""
16907 #: builtins.c:5015
16908 #, gcc-internal-format
16909 msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
16910 msgstr ""
16912 #: builtins.c:5017
16913 #, gcc-internal-format
16914 msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
16915 msgstr ""
16917 #: builtins.c:5030
16918 #, gcc-internal-format
16919 msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
16920 msgstr ""
16922 #: builtins.c:5032
16923 #, gcc-internal-format
16924 msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
16925 msgstr ""
16927 #: builtins.c:5579
16928 #, fuzzy, gcc-internal-format
16929 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
16930 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
16932 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
16933 #. inlining.
16934 #: builtins.c:6291 expr.c:8023
16935 #, fuzzy
16936 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
16937 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
16939 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
16940 #. inlining.
16941 #: builtins.c:6297
16942 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
16943 msgstr ""
16945 #: builtins.c:6593
16946 #, gcc-internal-format
16947 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
16948 msgstr ""
16950 #: builtins.c:7224
16951 #, gcc-internal-format
16952 msgid "target format does not support infinity"
16953 msgstr ""
16955 #: builtins.c:9638 builtins.c:9727 builtins.c:10082
16956 #, fuzzy, gcc-internal-format
16957 msgid "non-floating-point argument to function %qs"
16958 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
16960 #: builtins.c:10446 builtins.c:10466
16961 #, fuzzy, gcc-internal-format
16962 msgid "too few arguments to function %qs"
16963 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
16965 #: builtins.c:10452 builtins.c:10472
16966 #, fuzzy, gcc-internal-format
16967 msgid "too many arguments to function %qs"
16968 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
16970 #: builtins.c:11377
16971 #, gcc-internal-format
16972 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
16973 msgstr ""
16975 #: builtins.c:11385
16976 #, fuzzy, gcc-internal-format
16977 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
16978 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
16980 #. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
16981 #. va_start's second argument, but can still work as intended.
16982 #: builtins.c:11398
16983 #, gcc-internal-format
16984 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
16985 msgstr ""
16987 #: builtins.c:11403
16988 #, fuzzy, gcc-internal-format
16989 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
16990 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
16992 #. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
16993 #. not the last argument even though the user used the last
16994 #. argument.  We just warn and set the arg to be the last
16995 #. argument so that we will get wrong-code because of
16996 #. it.
16997 #: builtins.c:11432
16998 #, gcc-internal-format
16999 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
17000 msgstr ""
17002 #: builtins.c:11546
17003 #, fuzzy
17004 msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
17005 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
17007 #: builtins.c:11559
17008 #, fuzzy
17009 msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
17010 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
17012 #: builtins.c:11603 builtins.c:11767 builtins.c:11826
17013 msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
17014 msgstr ""
17016 #: builtins.c:11757
17017 msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
17018 msgstr ""
17020 #: c-common.c:859
17021 #, gcc-internal-format
17022 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
17023 msgstr ""
17025 #. Translators: The %d after 'ISO C' will be 90 or 99.  Do not
17026 #. separate the %d from the 'C'.  'ISO' should not be
17027 #. translated, but it may be moved after 'C%d' in languages
17028 #. where modifiers follow nouns.
17029 #: c-common.c:891
17030 #, gcc-internal-format
17031 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
17032 msgstr ""
17034 #: c-common.c:941
17035 #, gcc-internal-format
17036 msgid "overflow in constant expression"
17037 msgstr ""
17039 #: c-common.c:963
17040 #, gcc-internal-format
17041 msgid "integer overflow in expression"
17042 msgstr ""
17044 #: c-common.c:967
17045 #, fuzzy, gcc-internal-format
17046 msgid "floating point overflow in expression"
17047 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
17049 #: c-common.c:971
17050 #, fuzzy, gcc-internal-format
17051 msgid "fixed-point overflow in expression"
17052 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
17054 #: c-common.c:975
17055 #, fuzzy, gcc-internal-format
17056 msgid "vector overflow in expression"
17057 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
17059 #: c-common.c:980
17060 #, fuzzy, gcc-internal-format
17061 msgid "complex integer overflow in expression"
17062 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
17064 #: c-common.c:982
17065 #, fuzzy, gcc-internal-format
17066 msgid "complex floating point overflow in expression"
17067 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
17069 #: c-common.c:1013
17070 #, gcc-internal-format
17071 msgid "logical %<%s%> with non-zero constant will always evaluate as true"
17072 msgstr ""
17074 #: c-common.c:1046
17075 #, gcc-internal-format
17076 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
17077 msgstr ""
17079 #: c-common.c:1060
17080 #, gcc-internal-format
17081 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
17082 msgstr ""
17084 #: c-common.c:1067 c-common.c:1085
17085 #, gcc-internal-format
17086 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
17087 msgstr ""
17089 #: c-common.c:1111
17090 #, gcc-internal-format
17091 msgid "%Hsuggest braces around empty body in an %<if%> statement"
17092 msgstr ""
17094 #: c-common.c:1115
17095 #, gcc-internal-format
17096 msgid "%Hsuggest braces around empty body in an %<else%> statement"
17097 msgstr ""
17099 #: c-common.c:1141
17100 #, fuzzy, gcc-internal-format
17101 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
17102 msgstr "το πρώτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `int'"
17104 #: c-common.c:1149
17105 #, fuzzy, gcc-internal-format
17106 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
17107 msgstr "το δεύτερο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `char **'"
17109 #: c-common.c:1158
17110 #, fuzzy, gcc-internal-format
17111 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
17112 msgstr "το τρίτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `char **'"
17114 #: c-common.c:1168
17115 #, fuzzy, gcc-internal-format
17116 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
17117 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
17119 #: c-common.c:1203
17120 #, gcc-internal-format
17121 msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
17122 msgstr ""
17124 #: c-common.c:1241
17125 #, gcc-internal-format
17126 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
17127 msgstr ""
17129 #: c-common.c:1244
17130 #, gcc-internal-format
17131 msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
17132 msgstr ""
17134 #: c-common.c:1270
17135 #, fuzzy, gcc-internal-format
17136 msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
17137 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
17139 #: c-common.c:1299
17140 #, fuzzy, gcc-internal-format
17141 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
17142 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
17144 #: c-common.c:1328
17145 #, fuzzy, gcc-internal-format
17146 msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
17147 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
17149 #: c-common.c:1356
17150 #, gcc-internal-format
17151 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
17152 msgstr ""
17154 #: c-common.c:1362 c-common.c:1369 c-common.c:1377
17155 #, gcc-internal-format
17156 msgid "overflow in implicit constant conversion"
17157 msgstr ""
17159 #: c-common.c:1531
17160 #, gcc-internal-format
17161 msgid "operation on %qE may be undefined"
17162 msgstr ""
17164 #: c-common.c:1824
17165 #, gcc-internal-format
17166 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
17167 msgstr ""
17169 #: c-common.c:1864
17170 #, fuzzy, gcc-internal-format
17171 msgid "case label value is less than minimum value for type"
17172 msgstr ""
17173 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
17174 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
17176 #: c-common.c:1872
17177 #, fuzzy, gcc-internal-format
17178 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
17179 msgstr ""
17180 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
17181 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
17183 #: c-common.c:1880
17184 #, fuzzy, gcc-internal-format
17185 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
17186 msgstr ""
17187 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
17188 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
17190 #: c-common.c:1889
17191 #, fuzzy, gcc-internal-format
17192 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
17193 msgstr ""
17194 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
17195 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
17197 #: c-common.c:1963
17198 #, gcc-internal-format
17199 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
17200 msgstr ""
17202 #: c-common.c:2453
17203 #, fuzzy, gcc-internal-format
17204 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
17205 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
17207 #: c-common.c:2689
17208 #, gcc-internal-format
17209 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
17210 msgstr ""
17212 #: c-common.c:2691
17213 #, gcc-internal-format
17214 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
17215 msgstr ""
17217 #: c-common.c:2770
17218 #, gcc-internal-format
17219 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
17220 msgstr ""
17222 #: c-common.c:2780
17223 #, gcc-internal-format
17224 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
17225 msgstr ""
17227 #: c-common.c:2821
17228 #, gcc-internal-format
17229 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
17230 msgstr ""
17232 #: c-common.c:2827
17233 #, gcc-internal-format
17234 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
17235 msgstr ""
17237 #: c-common.c:2833
17238 #, gcc-internal-format
17239 msgid "pointer to member function used in arithmetic"
17240 msgstr ""
17242 #: c-common.c:2985
17243 #, gcc-internal-format
17244 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
17245 msgstr ""
17247 #: c-common.c:3054 cp/semantics.c:597 cp/typeck.c:6438
17248 #, gcc-internal-format
17249 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
17250 msgstr ""
17252 #: c-common.c:3126 c-typeck.c:8969
17253 #, fuzzy, gcc-internal-format
17254 msgid "invalid use of %<restrict%>"
17255 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
17257 #: c-common.c:3346
17258 #, fuzzy, gcc-internal-format
17259 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
17260 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
17262 #: c-common.c:3356
17263 #, fuzzy, gcc-internal-format
17264 msgid "invalid application of %qs to a void type"
17265 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
17267 #: c-common.c:3362
17268 #, fuzzy, gcc-internal-format
17269 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
17270 msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'"
17272 #: c-common.c:3403
17273 #, gcc-internal-format
17274 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
17275 msgstr ""
17277 #: c-common.c:3976
17278 #, fuzzy, gcc-internal-format
17279 msgid "cannot disable built-in function %qs"
17280 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
17282 #: c-common.c:4179
17283 #, gcc-internal-format
17284 msgid "pointers are not permitted as case values"
17285 msgstr ""
17287 #: c-common.c:4185
17288 #, gcc-internal-format
17289 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
17290 msgstr ""
17292 #: c-common.c:4211
17293 #, fuzzy, gcc-internal-format
17294 msgid "empty range specified"
17295 msgstr "μη ορισμένο"
17297 #: c-common.c:4271
17298 #, gcc-internal-format
17299 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
17300 msgstr ""
17302 #: c-common.c:4272
17303 #, fuzzy, gcc-internal-format
17304 msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
17305 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
17307 #: c-common.c:4276
17308 #, fuzzy, gcc-internal-format
17309 msgid "duplicate case value"
17310 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
17312 #: c-common.c:4277
17313 #, fuzzy, gcc-internal-format
17314 msgid "%Jpreviously used here"
17315 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
17317 #: c-common.c:4281
17318 #, gcc-internal-format
17319 msgid "multiple default labels in one switch"
17320 msgstr ""
17322 #: c-common.c:4282
17323 #, fuzzy, gcc-internal-format
17324 msgid "%Jthis is the first default label"
17325 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
17327 #: c-common.c:4331
17328 #, gcc-internal-format
17329 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
17330 msgstr ""
17332 #: c-common.c:4334
17333 #, gcc-internal-format
17334 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
17335 msgstr ""
17337 #: c-common.c:4392
17338 #, fuzzy, gcc-internal-format
17339 msgid "%Hswitch missing default case"
17340 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
17342 #: c-common.c:4455
17343 #, gcc-internal-format
17344 msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
17345 msgstr ""
17347 #: c-common.c:4479
17348 #, gcc-internal-format
17349 msgid "taking the address of a label is non-standard"
17350 msgstr ""
17352 #: c-common.c:4629
17353 #, fuzzy, gcc-internal-format
17354 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
17355 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
17357 #: c-common.c:4640 c-common.c:4659 c-common.c:4677 c-common.c:4704
17358 #: c-common.c:4731 c-common.c:4757 c-common.c:4776 c-common.c:4800
17359 #: c-common.c:4823 c-common.c:4846 c-common.c:4867 c-common.c:4888
17360 #: c-common.c:4912 c-common.c:4938 c-common.c:4975 c-common.c:5002
17361 #: c-common.c:5045 c-common.c:5129 c-common.c:5159 c-common.c:5178
17362 #: c-common.c:5498 c-common.c:5558 c-common.c:5579 c-common.c:5643
17363 #: c-common.c:5761 c-common.c:5827 c-common.c:5876 c-common.c:5922
17364 #: c-common.c:5992 c-common.c:6016 c-common.c:6301 c-common.c:6324
17365 #: c-common.c:6363
17366 #, fuzzy, gcc-internal-format
17367 msgid "%qE attribute ignored"
17368 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
17370 #: c-common.c:4722 c-common.c:4748
17371 #, gcc-internal-format
17372 msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
17373 msgstr ""
17375 #: c-common.c:4969
17376 #, gcc-internal-format
17377 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
17378 msgstr ""
17380 #: c-common.c:5066
17381 #, fuzzy, gcc-internal-format
17382 msgid "destructor priorities are not supported"
17383 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
17385 #: c-common.c:5068
17386 #, fuzzy, gcc-internal-format
17387 msgid "constructor priorities are not supported"
17388 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
17390 #: c-common.c:5085
17391 #, gcc-internal-format
17392 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
17393 msgstr ""
17395 #: c-common.c:5090
17396 #, gcc-internal-format
17397 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
17398 msgstr ""
17400 #: c-common.c:5098
17401 #, gcc-internal-format
17402 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
17403 msgstr ""
17405 #: c-common.c:5101
17406 #, gcc-internal-format
17407 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
17408 msgstr ""
17410 #: c-common.c:5220
17411 #, fuzzy, gcc-internal-format
17412 msgid "unknown machine mode %qs"
17413 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
17415 #: c-common.c:5249
17416 #, gcc-internal-format
17417 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
17418 msgstr ""
17420 #: c-common.c:5252
17421 #, gcc-internal-format
17422 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
17423 msgstr ""
17425 #: c-common.c:5261
17426 #, fuzzy, gcc-internal-format
17427 msgid "unable to emulate %qs"
17428 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
17430 #: c-common.c:5271
17431 #, fuzzy, gcc-internal-format
17432 msgid "invalid pointer mode %qs"
17433 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
17435 #: c-common.c:5288
17436 #, gcc-internal-format
17437 msgid "signness of type and machine mode %qs don't match"
17438 msgstr ""
17440 #: c-common.c:5299
17441 #, fuzzy, gcc-internal-format
17442 msgid "no data type for mode %qs"
17443 msgstr "δεν ορίστηκε βαρύτητα για το σύμβολο `%s'"
17445 #: c-common.c:5309
17446 #, fuzzy, gcc-internal-format
17447 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
17448 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
17450 #: c-common.c:5336
17451 #, gcc-internal-format
17452 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
17453 msgstr ""
17455 #: c-common.c:5367
17456 #, fuzzy, gcc-internal-format
17457 msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
17458 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
17460 #: c-common.c:5378 config/bfin/bfin.c:4982 config/bfin/bfin.c:5033
17461 #, fuzzy, gcc-internal-format
17462 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
17463 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
17465 #: c-common.c:5387
17466 #, fuzzy, gcc-internal-format
17467 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
17468 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
17470 #: c-common.c:5393
17471 #, fuzzy, gcc-internal-format
17472 msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
17473 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
17475 #: c-common.c:5425
17476 #, gcc-internal-format
17477 msgid "requested alignment is not a constant"
17478 msgstr ""
17480 #: c-common.c:5430
17481 #, gcc-internal-format
17482 msgid "requested alignment is not a power of 2"
17483 msgstr ""
17485 #: c-common.c:5435
17486 #, fuzzy, gcc-internal-format
17487 msgid "requested alignment is too large"
17488 msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων"
17490 #: c-common.c:5461
17491 #, fuzzy, gcc-internal-format
17492 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
17493 msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί"
17495 #: c-common.c:5468
17496 #, gcc-internal-format
17497 msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
17498 msgstr ""
17500 #: c-common.c:5472
17501 #, fuzzy, gcc-internal-format
17502 msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
17503 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
17505 #: c-common.c:5521
17506 #, gcc-internal-format
17507 msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
17508 msgstr ""
17510 #: c-common.c:5537
17511 #, fuzzy, gcc-internal-format
17512 msgid "alias argument not a string"
17513 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
17515 #: c-common.c:5600
17516 #, gcc-internal-format
17517 msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
17518 msgstr ""
17520 #: c-common.c:5630
17521 #, fuzzy, gcc-internal-format
17522 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
17523 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
17525 #: c-common.c:5636
17526 #, fuzzy, gcc-internal-format
17527 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
17528 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
17530 #: c-common.c:5649
17531 #, fuzzy, gcc-internal-format
17532 msgid "visibility argument not a string"
17533 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
17535 #: c-common.c:5661
17536 #, fuzzy, gcc-internal-format
17537 msgid "%qE attribute ignored on types"
17538 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
17540 #: c-common.c:5677
17541 #, gcc-internal-format
17542 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
17543 msgstr ""
17545 #: c-common.c:5688
17546 #, fuzzy, gcc-internal-format
17547 msgid "%qD redeclared with different visibility"
17548 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
17550 #: c-common.c:5691 c-common.c:5695
17551 #, gcc-internal-format
17552 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
17553 msgstr ""
17555 #: c-common.c:5769
17556 #, fuzzy, gcc-internal-format
17557 msgid "tls_model argument not a string"
17558 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
17560 #: c-common.c:5782
17561 #, gcc-internal-format
17562 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
17563 msgstr ""
17565 #: c-common.c:5801 c-common.c:5896
17566 #, gcc-internal-format
17567 msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
17568 msgstr ""
17570 #: c-common.c:5806 c-common.c:5901
17571 #, fuzzy, gcc-internal-format
17572 msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
17573 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
17575 #: c-common.c:5857
17576 #, gcc-internal-format
17577 msgid "alloc_size parameter outside range"
17578 msgstr ""
17580 #: c-common.c:5990
17581 #, fuzzy, gcc-internal-format
17582 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
17583 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
17585 #: c-common.c:6049
17586 #, fuzzy, gcc-internal-format
17587 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
17588 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
17590 #: c-common.c:6055
17591 #, gcc-internal-format
17592 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
17593 msgstr ""
17595 #: c-common.c:6061
17596 #, gcc-internal-format
17597 msgid "zero vector size"
17598 msgstr ""
17600 #: c-common.c:6069
17601 #, gcc-internal-format
17602 msgid "number of components of the vector not a power of two"
17603 msgstr ""
17605 #: c-common.c:6097
17606 #, gcc-internal-format
17607 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
17608 msgstr ""
17610 #: c-common.c:6112
17611 #, gcc-internal-format
17612 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
17613 msgstr ""
17615 #: c-common.c:6131
17616 #, gcc-internal-format
17617 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
17618 msgstr ""
17620 #: c-common.c:6139
17621 #, gcc-internal-format
17622 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
17623 msgstr ""
17625 #: c-common.c:6215
17626 #, fuzzy, gcc-internal-format
17627 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
17628 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
17630 #: c-common.c:6229
17631 #, fuzzy, gcc-internal-format
17632 msgid "missing sentinel in function call"
17633 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
17635 #: c-common.c:6270
17636 #, gcc-internal-format
17637 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
17638 msgstr ""
17640 #: c-common.c:6335
17641 #, fuzzy, gcc-internal-format
17642 msgid "cleanup argument not an identifier"
17643 msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος"
17645 #: c-common.c:6342
17646 #, fuzzy, gcc-internal-format
17647 msgid "cleanup argument not a function"
17648 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
17650 #: c-common.c:6381
17651 #, fuzzy, gcc-internal-format
17652 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
17653 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
17655 #: c-common.c:6392
17656 #, fuzzy, gcc-internal-format
17657 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
17658 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
17660 #: c-common.c:6404
17661 #, fuzzy, gcc-internal-format
17662 msgid "requested position is not an integer constant"
17663 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
17665 #: c-common.c:6412
17666 #, gcc-internal-format
17667 msgid "requested position is less than zero"
17668 msgstr ""
17670 #: c-common.c:6736
17671 #, gcc-internal-format
17672 msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
17673 msgstr ""
17675 #: c-common.c:6740
17676 #, gcc-internal-format
17677 msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
17678 msgstr ""
17680 #: c-common.c:6793
17681 #, fuzzy, gcc-internal-format
17682 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
17683 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
17685 #: c-common.c:6797
17686 #, gcc-internal-format
17687 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
17688 msgstr ""
17690 #: c-common.c:6818 cp/typeck.c:4533
17691 #, fuzzy, gcc-internal-format
17692 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
17693 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
17695 #: c-common.c:6871
17696 #, fuzzy, gcc-internal-format
17697 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
17698 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
17700 #: c-common.c:6874
17701 #, gcc-internal-format
17702 msgid "lvalue required as increment operand"
17703 msgstr ""
17705 #: c-common.c:6877
17706 #, gcc-internal-format
17707 msgid "lvalue required as decrement operand"
17708 msgstr ""
17710 #: c-common.c:6880
17711 #, gcc-internal-format
17712 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
17713 msgstr ""
17715 #: c-common.c:6883
17716 #, fuzzy, gcc-internal-format
17717 msgid "lvalue required in asm statement"
17718 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
17720 #: c-common.c:7005
17721 #, fuzzy, gcc-internal-format
17722 msgid "size of array is too large"
17723 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
17725 #: c-common.c:7041 c-common.c:7090 c-typeck.c:2716
17726 #, fuzzy, gcc-internal-format
17727 msgid "too few arguments to function %qE"
17728 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
17730 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
17731 #. unprototyped functions.
17732 #: c-common.c:7058 c-typeck.c:4385
17733 #, fuzzy, gcc-internal-format
17734 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
17735 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
17737 #: c-common.c:7250
17738 #, gcc-internal-format
17739 msgid "array subscript has type %<char%>"
17740 msgstr ""
17742 #: c-common.c:7273
17743 #, gcc-internal-format
17744 msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
17745 msgstr ""
17747 #: c-common.c:7281
17748 #, gcc-internal-format
17749 msgid "suggest parentheses around && within ||"
17750 msgstr ""
17752 #: c-common.c:7291
17753 #, gcc-internal-format
17754 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
17755 msgstr ""
17757 #: c-common.c:7296
17758 #, gcc-internal-format
17759 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
17760 msgstr ""
17762 #: c-common.c:7306
17763 #, gcc-internal-format
17764 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
17765 msgstr ""
17767 #: c-common.c:7311
17768 #, gcc-internal-format
17769 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
17770 msgstr ""
17772 #: c-common.c:7319
17773 #, gcc-internal-format
17774 msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
17775 msgstr ""
17777 #: c-common.c:7324
17778 #, gcc-internal-format
17779 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
17780 msgstr ""
17782 #: c-common.c:7332
17783 #, gcc-internal-format
17784 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %s"
17785 msgstr ""
17787 #: c-common.c:7341
17788 #, gcc-internal-format
17789 msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
17790 msgstr ""
17792 #: c-common.c:7354
17793 #, fuzzy, gcc-internal-format
17794 msgid "label %q+D defined but not used"
17795 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
17797 #: c-common.c:7356
17798 #, fuzzy, gcc-internal-format
17799 msgid "label %q+D declared but not defined"
17800 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
17802 #: c-common.c:7375
17803 #, gcc-internal-format
17804 msgid "division by zero"
17805 msgstr "διαίρεση με μηδέν"
17807 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
17808 #. this is a constraint violation.  When passing an argument to
17809 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
17810 #. making it a constraint in that case was rejected in
17811 #. DR#252.
17812 #: c-convert.c:95 c-typeck.c:1785 c-typeck.c:4023 cp/typeck.c:1548
17813 #: cp/typeck.c:5725 cp/typeck.c:6352 fortran/convert.c:88
17814 #: treelang/tree-convert.c:79
17815 #, gcc-internal-format
17816 msgid "void value not ignored as it ought to be"
17817 msgstr ""
17819 #: c-convert.c:118 fortran/convert.c:121 java/typeck.c:152
17820 #: treelang/tree-convert.c:105
17821 #, gcc-internal-format
17822 msgid "conversion to non-scalar type requested"
17823 msgstr ""
17825 #: c-decl.c:547
17826 #, gcc-internal-format
17827 msgid "array %q+D assumed to have one element"
17828 msgstr ""
17830 #: c-decl.c:652
17831 #, gcc-internal-format
17832 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
17833 msgstr ""
17835 #: c-decl.c:738 cp/decl.c:359
17836 #, fuzzy, gcc-internal-format
17837 msgid "label %q+D used but not defined"
17838 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
17840 #: c-decl.c:779
17841 #, fuzzy, gcc-internal-format
17842 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
17843 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
17845 #: c-decl.c:789
17846 #, fuzzy, gcc-internal-format
17847 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
17848 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
17850 #: c-decl.c:802 cp/decl.c:609
17851 #, fuzzy, gcc-internal-format
17852 msgid "unused variable %q+D"
17853 msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'"
17855 #: c-decl.c:806
17856 #, gcc-internal-format
17857 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
17858 msgstr ""
17860 #: c-decl.c:1040
17861 #, gcc-internal-format
17862 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
17863 msgstr ""
17865 #: c-decl.c:1047
17866 #, gcc-internal-format
17867 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
17868 msgstr ""
17870 #: c-decl.c:1088
17871 #, gcc-internal-format
17872 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
17873 msgstr ""
17875 #: c-decl.c:1094
17876 #, gcc-internal-format
17877 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
17878 msgstr ""
17880 #: c-decl.c:1103
17881 #, fuzzy, gcc-internal-format
17882 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
17883 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
17885 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
17886 #. for this poor-style construct.
17887 #: c-decl.c:1116
17888 #, gcc-internal-format
17889 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
17890 msgstr ""
17892 #: c-decl.c:1131
17893 #, fuzzy, gcc-internal-format
17894 msgid "previous definition of %q+D was here"
17895 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
17897 #: c-decl.c:1133
17898 #, fuzzy, gcc-internal-format
17899 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
17900 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
17902 #: c-decl.c:1135
17903 #, fuzzy, gcc-internal-format
17904 msgid "previous declaration of %q+D was here"
17905 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
17907 #: c-decl.c:1175
17908 #, gcc-internal-format
17909 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
17910 msgstr ""
17912 #: c-decl.c:1179
17913 #, fuzzy, gcc-internal-format
17914 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
17915 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
17917 #: c-decl.c:1182 c-decl.c:1299 c-decl.c:1988
17918 #, fuzzy, gcc-internal-format
17919 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
17920 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
17922 #: c-decl.c:1191
17923 #, fuzzy, gcc-internal-format
17924 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
17925 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
17927 #. If types don't match for a built-in, throw away the
17928 #. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
17929 #. won't print anything.
17930 #: c-decl.c:1212
17931 #, fuzzy, gcc-internal-format
17932 msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
17933 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
17935 #: c-decl.c:1236 c-decl.c:1249 c-decl.c:1259
17936 #, fuzzy, gcc-internal-format
17937 msgid "conflicting types for %q+D"
17938 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
17940 #: c-decl.c:1257
17941 #, fuzzy, gcc-internal-format
17942 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
17943 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
17945 #. Allow OLDDECL to continue in use.
17946 #: c-decl.c:1274
17947 #, fuzzy, gcc-internal-format
17948 msgid "redefinition of typedef %q+D"
17949 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
17951 #: c-decl.c:1325 c-decl.c:1427
17952 #, fuzzy, gcc-internal-format
17953 msgid "redefinition of %q+D"
17954 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
17956 #: c-decl.c:1360 c-decl.c:1465
17957 #, fuzzy, gcc-internal-format
17958 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
17959 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
17961 #: c-decl.c:1370 c-decl.c:1377 c-decl.c:1454 c-decl.c:1462
17962 #, fuzzy, gcc-internal-format
17963 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
17964 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
17966 #: c-decl.c:1394
17967 #, gcc-internal-format
17968 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
17969 msgstr ""
17971 #: c-decl.c:1396
17972 #, fuzzy, gcc-internal-format
17973 msgid "%Jbut not here"
17974 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
17976 #: c-decl.c:1414
17977 #, fuzzy, gcc-internal-format
17978 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
17979 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
17981 #: c-decl.c:1417
17982 #, fuzzy, gcc-internal-format
17983 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
17984 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
17986 #: c-decl.c:1447
17987 #, fuzzy, gcc-internal-format
17988 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
17989 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
17991 #: c-decl.c:1483
17992 #, fuzzy, gcc-internal-format
17993 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
17994 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
17996 #: c-decl.c:1489
17997 #, fuzzy, gcc-internal-format
17998 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
17999 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
18001 #: c-decl.c:1503
18002 #, gcc-internal-format
18003 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
18004 msgstr ""
18006 #: c-decl.c:1514
18007 #, gcc-internal-format
18008 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
18009 msgstr ""
18011 #: c-decl.c:1521
18012 #, fuzzy, gcc-internal-format
18013 msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
18014 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
18016 #: c-decl.c:1540
18017 #, fuzzy, gcc-internal-format
18018 msgid "%q+D declared inline after being called"
18019 msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
18021 #: c-decl.c:1545
18022 #, fuzzy, gcc-internal-format
18023 msgid "%q+D declared inline after its definition"
18024 msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
18026 #: c-decl.c:1564
18027 #, fuzzy, gcc-internal-format
18028 msgid "redefinition of parameter %q+D"
18029 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
18031 #: c-decl.c:1591
18032 #, fuzzy, gcc-internal-format
18033 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
18034 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
18036 #: c-decl.c:1975
18037 #, fuzzy, gcc-internal-format
18038 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
18039 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
18041 #: c-decl.c:1980
18042 #, fuzzy, gcc-internal-format
18043 msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
18044 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
18046 #: c-decl.c:1983
18047 #, fuzzy, gcc-internal-format
18048 msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
18049 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
18051 #: c-decl.c:1993
18052 #, fuzzy, gcc-internal-format
18053 msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
18054 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
18056 #: c-decl.c:1996 cp/name-lookup.c:987 cp/name-lookup.c:1018
18057 #: cp/name-lookup.c:1026
18058 #, gcc-internal-format
18059 msgid "%Jshadowed declaration is here"
18060 msgstr ""
18062 #: c-decl.c:2188
18063 #, fuzzy, gcc-internal-format
18064 msgid "nested extern declaration of %qD"
18065 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
18067 #: c-decl.c:2351 c-decl.c:2354
18068 #, fuzzy, gcc-internal-format
18069 msgid "implicit declaration of function %qE"
18070 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
18072 #: c-decl.c:2416
18073 #, fuzzy, gcc-internal-format
18074 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
18075 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'"
18077 #: c-decl.c:2425
18078 #, fuzzy, gcc-internal-format
18079 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
18080 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'"
18082 #: c-decl.c:2478
18083 #, fuzzy, gcc-internal-format
18084 msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
18085 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
18087 #: c-decl.c:2483
18088 #, fuzzy, gcc-internal-format
18089 msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
18090 msgstr "%qE δεν έχει διακυρηχθεί (πρώτη χρήση στη συνάρτηση αυτή)"
18092 #: c-decl.c:2487
18093 #, gcc-internal-format
18094 msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once"
18095 msgstr ""
18097 #: c-decl.c:2488
18098 #, gcc-internal-format
18099 msgid "%Hfor each function it appears in.)"
18100 msgstr ""
18102 #: c-decl.c:2526 cp/decl.c:2404
18103 #, gcc-internal-format
18104 msgid "label %qE referenced outside of any function"
18105 msgstr ""
18107 #: c-decl.c:2568
18108 #, fuzzy, gcc-internal-format
18109 msgid "duplicate label declaration %qE"
18110 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
18112 #: c-decl.c:2604
18113 #, fuzzy, gcc-internal-format
18114 msgid "%Hduplicate label %qD"
18115 msgstr "διπλό κλειδί"
18117 #: c-decl.c:2614
18118 #, fuzzy, gcc-internal-format
18119 msgid "%Jjump into statement expression"
18120 msgstr "Πρόωρο τέλος της κανονικής έκφρασης"
18122 #: c-decl.c:2616
18123 #, gcc-internal-format
18124 msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
18125 msgstr ""
18127 #: c-decl.c:2631
18128 #, gcc-internal-format
18129 msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
18130 msgstr ""
18132 #: c-decl.c:2706
18133 #, gcc-internal-format
18134 msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag"
18135 msgstr ""
18137 #: c-decl.c:2908
18138 #, gcc-internal-format
18139 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
18140 msgstr ""
18142 #: c-decl.c:2916
18143 #, gcc-internal-format
18144 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
18145 msgstr ""
18147 #: c-decl.c:2927
18148 #, gcc-internal-format
18149 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
18150 msgstr ""
18152 #: c-decl.c:2948 c-decl.c:2955
18153 #, fuzzy, gcc-internal-format
18154 msgid "useless type name in empty declaration"
18155 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
18157 #: c-decl.c:2963
18158 #, fuzzy, gcc-internal-format
18159 msgid "%<inline%> in empty declaration"
18160 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
18162 #: c-decl.c:2969
18163 #, gcc-internal-format
18164 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
18165 msgstr ""
18167 #: c-decl.c:2975
18168 #, gcc-internal-format
18169 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
18170 msgstr ""
18172 #: c-decl.c:2981
18173 #, gcc-internal-format
18174 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
18175 msgstr ""
18177 #: c-decl.c:2987
18178 #, gcc-internal-format
18179 msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
18180 msgstr ""
18182 #: c-decl.c:2995
18183 #, gcc-internal-format
18184 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
18185 msgstr ""
18187 #: c-decl.c:3002
18188 #, fuzzy, gcc-internal-format
18189 msgid "empty declaration"
18190 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
18192 #: c-decl.c:3068
18193 #, gcc-internal-format
18194 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
18195 msgstr ""
18197 #: c-decl.c:3071
18198 #, gcc-internal-format
18199 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
18200 msgstr ""
18202 #. C99 6.7.5.2p4
18203 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
18204 #. C99 6.7.5.2p4
18205 #: c-decl.c:3078 c-decl.c:5014
18206 #, gcc-internal-format
18207 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
18208 msgstr ""
18210 #: c-decl.c:3181
18211 #, fuzzy, gcc-internal-format
18212 msgid "%q+D is usually a function"
18213 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
18215 #: c-decl.c:3190 cp/decl.c:4003 cp/decl2.c:773
18216 #, gcc-internal-format
18217 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
18218 msgstr ""
18220 #: c-decl.c:3195
18221 #, gcc-internal-format
18222 msgid "function %qD is initialized like a variable"
18223 msgstr ""
18225 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
18226 #: c-decl.c:3201
18227 #, fuzzy, gcc-internal-format
18228 msgid "parameter %qD is initialized"
18229 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
18231 #: c-decl.c:3226
18232 #, fuzzy, gcc-internal-format
18233 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
18234 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
18236 #: c-decl.c:3314 c-decl.c:6107 cp/decl.c:4045 cp/decl.c:11083
18237 #, fuzzy, gcc-internal-format
18238 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
18239 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
18241 #: c-decl.c:3326
18242 #, gcc-internal-format
18243 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
18244 msgstr ""
18246 #: c-decl.c:3417
18247 #, gcc-internal-format
18248 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
18249 msgstr ""
18251 #: c-decl.c:3422
18252 #, fuzzy, gcc-internal-format
18253 msgid "array size missing in %q+D"
18254 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
18256 #: c-decl.c:3434
18257 #, gcc-internal-format
18258 msgid "zero or negative size array %q+D"
18259 msgstr ""
18261 #: c-decl.c:3489 varasm.c:2067
18262 #, fuzzy, gcc-internal-format
18263 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
18264 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
18266 #: c-decl.c:3499
18267 #, fuzzy, gcc-internal-format
18268 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
18269 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
18271 #: c-decl.c:3544
18272 #, gcc-internal-format
18273 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
18274 msgstr ""
18276 #: c-decl.c:3572 fortran/f95-lang.c:655
18277 #, gcc-internal-format
18278 msgid "cannot put object with volatile field into register"
18279 msgstr ""
18281 #: c-decl.c:3701
18282 #, gcc-internal-format
18283 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
18284 msgstr ""
18286 #: c-decl.c:3820
18287 #, fuzzy, gcc-internal-format
18288 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
18289 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
18291 #: c-decl.c:3828
18292 #, fuzzy, gcc-internal-format
18293 msgid "negative width in bit-field %qs"
18294 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
18296 #: c-decl.c:3833
18297 #, fuzzy, gcc-internal-format
18298 msgid "zero width for bit-field %qs"
18299 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
18301 #: c-decl.c:3843
18302 #, gcc-internal-format
18303 msgid "bit-field %qs has invalid type"
18304 msgstr ""
18306 #: c-decl.c:3853
18307 #, gcc-internal-format
18308 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
18309 msgstr ""
18311 #: c-decl.c:3859
18312 #, gcc-internal-format
18313 msgid "width of %qs exceeds its type"
18314 msgstr ""
18316 #: c-decl.c:3872
18317 #, fuzzy, gcc-internal-format
18318 msgid "%qs is narrower than values of its type"
18319 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
18321 #: c-decl.c:3891
18322 #, gcc-internal-format
18323 msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
18324 msgstr ""
18326 #: c-decl.c:3895
18327 #, gcc-internal-format
18328 msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
18329 msgstr ""
18331 #: c-decl.c:3901
18332 #, gcc-internal-format
18333 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qs"
18334 msgstr ""
18336 #: c-decl.c:3904
18337 #, gcc-internal-format
18338 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
18339 msgstr ""
18341 #: c-decl.c:3913
18342 #, fuzzy, gcc-internal-format
18343 msgid "the size of array %qs can%'t be evaluated"
18344 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
18346 #: c-decl.c:3917
18347 #, fuzzy, gcc-internal-format
18348 msgid "the size of array can %'t be evaluated"
18349 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
18351 #: c-decl.c:3923
18352 #, gcc-internal-format
18353 msgid "variable length array %qs is used"
18354 msgstr ""
18356 #: c-decl.c:3927 cp/decl.c:7076
18357 #, gcc-internal-format
18358 msgid "variable length array is used"
18359 msgstr ""
18361 #: c-decl.c:4050 c-decl.c:4327
18362 #, fuzzy, gcc-internal-format
18363 msgid "variably modified %qs at file scope"
18364 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
18366 #: c-decl.c:4068
18367 #, fuzzy, gcc-internal-format
18368 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
18369 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
18371 #: c-decl.c:4096
18372 #, fuzzy, gcc-internal-format
18373 msgid "duplicate %<const%>"
18374 msgstr "διπλό κλειδί"
18376 #: c-decl.c:4098
18377 #, fuzzy, gcc-internal-format
18378 msgid "duplicate %<restrict%>"
18379 msgstr "διπλό κλειδί"
18381 #: c-decl.c:4100
18382 #, fuzzy, gcc-internal-format
18383 msgid "duplicate %<volatile%>"
18384 msgstr "διπλό κλειδί"
18386 #: c-decl.c:4119
18387 #, gcc-internal-format
18388 msgid "function definition declared %<auto%>"
18389 msgstr ""
18391 #: c-decl.c:4121
18392 #, gcc-internal-format
18393 msgid "function definition declared %<register%>"
18394 msgstr ""
18396 #: c-decl.c:4123
18397 #, gcc-internal-format
18398 msgid "function definition declared %<typedef%>"
18399 msgstr ""
18401 #: c-decl.c:4125
18402 #, gcc-internal-format
18403 msgid "function definition declared %<__thread%>"
18404 msgstr ""
18406 #: c-decl.c:4141
18407 #, gcc-internal-format
18408 msgid "storage class specified for structure field %qs"
18409 msgstr ""
18411 #: c-decl.c:4145 cp/decl.c:7946
18412 #, gcc-internal-format
18413 msgid "storage class specified for parameter %qs"
18414 msgstr ""
18416 #: c-decl.c:4148 cp/decl.c:7948
18417 #, gcc-internal-format
18418 msgid "storage class specified for typename"
18419 msgstr ""
18421 #: c-decl.c:4165 cp/decl.c:7965
18422 #, gcc-internal-format
18423 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
18424 msgstr ""
18426 #: c-decl.c:4168 cp/decl.c:7968
18427 #, gcc-internal-format
18428 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
18429 msgstr ""
18431 #: c-decl.c:4173
18432 #, gcc-internal-format
18433 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
18434 msgstr ""
18436 #: c-decl.c:4175
18437 #, gcc-internal-format
18438 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
18439 msgstr ""
18441 #: c-decl.c:4180 cp/decl.c:7972
18442 #, gcc-internal-format
18443 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
18444 msgstr ""
18446 #: c-decl.c:4183 cp/decl.c:7982
18447 #, gcc-internal-format
18448 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
18449 msgstr ""
18451 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
18452 #. array type which is converted to pointer type)
18453 #. may have static or type qualifiers.
18454 #: c-decl.c:4230 c-decl.c:4471
18455 #, gcc-internal-format
18456 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
18457 msgstr ""
18459 #: c-decl.c:4277
18460 #, gcc-internal-format
18461 msgid "declaration of %qs as array of voids"
18462 msgstr ""
18464 #: c-decl.c:4283
18465 #, fuzzy, gcc-internal-format
18466 msgid "declaration of %qs as array of functions"
18467 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
18469 #: c-decl.c:4288
18470 #, fuzzy, gcc-internal-format
18471 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
18472 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
18474 #: c-decl.c:4308
18475 #, fuzzy, gcc-internal-format
18476 msgid "size of array %qs has non-integer type"
18477 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
18479 #: c-decl.c:4313
18480 #, gcc-internal-format
18481 msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
18482 msgstr ""
18484 #: c-decl.c:4320
18485 #, fuzzy, gcc-internal-format
18486 msgid "size of array %qs is negative"
18487 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
18489 #: c-decl.c:4374 c-decl.c:4630 cp/decl.c:8447
18490 #, fuzzy, gcc-internal-format
18491 msgid "size of array %qs is too large"
18492 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
18494 #: c-decl.c:4385
18495 #, fuzzy, gcc-internal-format
18496 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
18497 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
18499 #. C99 6.7.5.2p4
18500 #: c-decl.c:4398
18501 #, fuzzy, gcc-internal-format
18502 msgid "%<[*]%> not allowed in other than a declaration"
18503 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
18505 #: c-decl.c:4421
18506 #, gcc-internal-format
18507 msgid "array type has incomplete element type"
18508 msgstr ""
18510 #: c-decl.c:4503 cp/decl.c:8073
18511 #, fuzzy, gcc-internal-format
18512 msgid "%qs declared as function returning a function"
18513 msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
18515 #: c-decl.c:4508 cp/decl.c:8078
18516 #, gcc-internal-format
18517 msgid "%qs declared as function returning an array"
18518 msgstr ""
18520 #: c-decl.c:4530
18521 #, fuzzy, gcc-internal-format
18522 msgid "function definition has qualified void return type"
18523 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
18525 #: c-decl.c:4533 cp/decl.c:8062 cp/pt.c:8668
18526 #, gcc-internal-format
18527 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
18528 msgstr ""
18530 #: c-decl.c:4562 c-decl.c:4643 c-decl.c:4731 c-decl.c:4824
18531 #, gcc-internal-format
18532 msgid "ISO C forbids qualified function types"
18533 msgstr ""
18535 #: c-decl.c:4651
18536 #, fuzzy, gcc-internal-format
18537 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
18538 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
18540 #: c-decl.c:4666
18541 #, gcc-internal-format
18542 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
18543 msgstr ""
18545 #. C99 6.7.2.1p8
18546 #: c-decl.c:4676
18547 #, gcc-internal-format
18548 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
18549 msgstr ""
18551 #: c-decl.c:4692
18552 #, fuzzy, gcc-internal-format
18553 msgid "variable or field %qs declared void"
18554 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
18556 #: c-decl.c:4724
18557 #, gcc-internal-format
18558 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
18559 msgstr ""
18561 #: c-decl.c:4759
18562 #, fuzzy, gcc-internal-format
18563 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
18564 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
18566 #: c-decl.c:4772
18567 #, gcc-internal-format
18568 msgid "field %qs declared as a function"
18569 msgstr ""
18571 #: c-decl.c:4778
18572 #, fuzzy, gcc-internal-format
18573 msgid "field %qs has incomplete type"
18574 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
18576 #: c-decl.c:4795 c-decl.c:4807 c-decl.c:4811
18577 #, fuzzy, gcc-internal-format
18578 msgid "invalid storage class for function %qs"
18579 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
18581 #: c-decl.c:4830
18582 #, fuzzy, gcc-internal-format
18583 msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
18584 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
18586 #: c-decl.c:4866
18587 #, fuzzy, gcc-internal-format
18588 msgid "cannot inline function %<main%>"
18589 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
18591 #: c-decl.c:4909
18592 #, gcc-internal-format
18593 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
18594 msgstr ""
18596 #: c-decl.c:4919
18597 #, fuzzy, gcc-internal-format
18598 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
18599 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
18601 #. C99 6.7.5.2p2
18602 #: c-decl.c:4950
18603 #, gcc-internal-format
18604 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
18605 msgstr ""
18607 #: c-decl.c:5019 c-decl.c:6198
18608 #, gcc-internal-format
18609 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
18610 msgstr ""
18612 #: c-decl.c:5027
18613 #, gcc-internal-format
18614 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
18615 msgstr ""
18617 #: c-decl.c:5060
18618 #, fuzzy, gcc-internal-format
18619 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
18620 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
18622 #: c-decl.c:5063
18623 #, fuzzy, gcc-internal-format
18624 msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
18625 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
18627 #: c-decl.c:5072
18628 #, fuzzy, gcc-internal-format
18629 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
18630 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
18632 #: c-decl.c:5075
18633 #, fuzzy, gcc-internal-format
18634 msgid "%Jparameter %u has void type"
18635 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
18637 #: c-decl.c:5137
18638 #, gcc-internal-format
18639 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
18640 msgstr ""
18642 #: c-decl.c:5141 c-decl.c:5175
18643 #, gcc-internal-format
18644 msgid "%<void%> must be the only parameter"
18645 msgstr ""
18647 #: c-decl.c:5169
18648 #, gcc-internal-format
18649 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
18650 msgstr ""
18652 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
18653 #: c-decl.c:5214
18654 #, fuzzy, gcc-internal-format
18655 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
18656 msgstr "συνεχίζεται στο τμήμα"
18658 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
18659 #: c-decl.c:5218
18660 #, fuzzy, gcc-internal-format
18661 msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
18662 msgstr "συνεχίζεται στο τμήμα"
18664 #: c-decl.c:5223
18665 #, gcc-internal-format
18666 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
18667 msgstr ""
18669 #: c-decl.c:5357
18670 #, fuzzy, gcc-internal-format
18671 msgid "redefinition of %<union %E%>"
18672 msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
18674 #: c-decl.c:5359
18675 #, fuzzy, gcc-internal-format
18676 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
18677 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
18679 #: c-decl.c:5364
18680 #, fuzzy, gcc-internal-format
18681 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
18682 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
18684 #: c-decl.c:5366
18685 #, fuzzy, gcc-internal-format
18686 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
18687 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
18689 #: c-decl.c:5441 cp/decl.c:3796
18690 #, gcc-internal-format
18691 msgid "declaration does not declare anything"
18692 msgstr ""
18694 #: c-decl.c:5445
18695 #, gcc-internal-format
18696 msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
18697 msgstr ""
18699 #: c-decl.c:5489 c-decl.c:5505
18700 #, fuzzy, gcc-internal-format
18701 msgid "duplicate member %q+D"
18702 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
18704 #: c-decl.c:5544
18705 #, fuzzy, gcc-internal-format
18706 msgid "union has no named members"
18707 msgstr "επώνυμα μέλη"
18709 #: c-decl.c:5546
18710 #, fuzzy, gcc-internal-format
18711 msgid "union has no members"
18712 msgstr "επώνυμα μέλη"
18714 #: c-decl.c:5551
18715 #, fuzzy, gcc-internal-format
18716 msgid "struct has no named members"
18717 msgstr "επώνυμα μέλη"
18719 # src/request.c:37
18720 #: c-decl.c:5553
18721 #, fuzzy, gcc-internal-format
18722 msgid "struct has no members"
18723 msgstr "%s σε %s"
18725 #: c-decl.c:5615
18726 #, fuzzy, gcc-internal-format
18727 msgid "%Jflexible array member in union"
18728 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
18730 #: c-decl.c:5620
18731 #, gcc-internal-format
18732 msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
18733 msgstr ""
18735 #: c-decl.c:5625
18736 #, gcc-internal-format
18737 msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
18738 msgstr ""
18740 #: c-decl.c:5632
18741 #, fuzzy, gcc-internal-format
18742 msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
18743 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
18745 #: c-decl.c:5741
18746 #, gcc-internal-format
18747 msgid "union cannot be made transparent"
18748 msgstr ""
18750 #: c-decl.c:5812
18751 #, fuzzy, gcc-internal-format
18752 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
18753 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
18755 #. This enum is a named one that has been declared already.
18756 #: c-decl.c:5819
18757 #, fuzzy, gcc-internal-format
18758 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
18759 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
18761 #: c-decl.c:5882
18762 #, gcc-internal-format
18763 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
18764 msgstr ""
18766 #: c-decl.c:5899
18767 #, gcc-internal-format
18768 msgid "specified mode too small for enumeral values"
18769 msgstr ""
18771 #: c-decl.c:5995
18772 #, fuzzy, gcc-internal-format
18773 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
18774 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
18776 #: c-decl.c:6012
18777 #, gcc-internal-format
18778 msgid "overflow in enumeration values"
18779 msgstr ""
18781 #: c-decl.c:6017
18782 #, gcc-internal-format
18783 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
18784 msgstr ""
18786 #: c-decl.c:6124
18787 #, gcc-internal-format
18788 msgid "return type is an incomplete type"
18789 msgstr ""
18791 #: c-decl.c:6132
18792 #, fuzzy, gcc-internal-format
18793 msgid "return type defaults to %<int%>"
18794 msgstr "ο επιστρεφόμενος τύπος προκαθορίζεται σε `int'"
18796 #: c-decl.c:6205
18797 #, fuzzy, gcc-internal-format
18798 msgid "no previous prototype for %q+D"
18799 msgstr "διατήρηση ωρών στο %s"
18801 #: c-decl.c:6214
18802 #, fuzzy, gcc-internal-format
18803 msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
18804 msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"
18806 #: c-decl.c:6220 cp/decl.c:11224
18807 #, fuzzy, gcc-internal-format
18808 msgid "no previous declaration for %q+D"
18809 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
18811 #: c-decl.c:6230
18812 #, fuzzy, gcc-internal-format
18813 msgid "%q+D was used with no declaration before its definition"
18814 msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"
18816 #: c-decl.c:6253 c-decl.c:6722
18817 #, fuzzy, gcc-internal-format
18818 msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
18819 msgstr "η επιστρεφόμενη τιμή της `%s' δεν είναι `int'"
18821 #: c-decl.c:6258
18822 #, fuzzy, gcc-internal-format
18823 msgid "%q+D is normally a non-static function"
18824 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
18826 #: c-decl.c:6292
18827 #, gcc-internal-format
18828 msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
18829 msgstr ""
18831 #: c-decl.c:6306
18832 #, gcc-internal-format
18833 msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
18834 msgstr ""
18836 #: c-decl.c:6322
18837 #, fuzzy, gcc-internal-format
18838 msgid "%Jparameter name omitted"
18839 msgstr "έχει παραληφθεί το όνομα της παραμέτρου"
18841 #: c-decl.c:6356
18842 #, gcc-internal-format
18843 msgid "%Jold-style function definition"
18844 msgstr ""
18846 #: c-decl.c:6365
18847 #, fuzzy, gcc-internal-format
18848 msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
18849 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
18851 #: c-decl.c:6376
18852 #, fuzzy, gcc-internal-format
18853 msgid "%q+D declared as a non-parameter"
18854 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
18856 #: c-decl.c:6381
18857 #, fuzzy, gcc-internal-format
18858 msgid "multiple parameters named %q+D"
18859 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
18861 #: c-decl.c:6389
18862 #, fuzzy, gcc-internal-format
18863 msgid "parameter %q+D declared with void type"
18864 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
18866 #: c-decl.c:6406 c-decl.c:6408
18867 #, fuzzy, gcc-internal-format
18868 msgid "type of %q+D defaults to %<int%>"
18869 msgstr "ο επιστρεφόμενος τύπος προκαθορίζεται σε `int'"
18871 #: c-decl.c:6427
18872 #, fuzzy, gcc-internal-format
18873 msgid "parameter %q+D has incomplete type"
18874 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
18876 #: c-decl.c:6433
18877 #, fuzzy, gcc-internal-format
18878 msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter"
18879 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
18881 #: c-decl.c:6483
18882 #, fuzzy, gcc-internal-format
18883 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
18884 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
18886 #: c-decl.c:6487
18887 #, fuzzy, gcc-internal-format
18888 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
18889 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
18891 #: c-decl.c:6488 c-decl.c:6528 c-decl.c:6541
18892 #, fuzzy, gcc-internal-format
18893 msgid "%Hprototype declaration"
18894 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
18896 #: c-decl.c:6522
18897 #, fuzzy, gcc-internal-format
18898 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
18899 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
18901 #: c-decl.c:6526
18902 #, gcc-internal-format
18903 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
18904 msgstr ""
18906 #: c-decl.c:6536
18907 #, fuzzy, gcc-internal-format
18908 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
18909 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
18911 #: c-decl.c:6540
18912 #, gcc-internal-format
18913 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
18914 msgstr ""
18916 #: c-decl.c:6767 cp/decl.c:11918
18917 #, fuzzy, gcc-internal-format
18918 msgid "no return statement in function returning non-void"
18919 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
18921 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
18922 #. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
18923 #. allow it.
18924 #: c-decl.c:6840
18925 #, gcc-internal-format
18926 msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode"
18927 msgstr ""
18929 #: c-decl.c:6869
18930 #, fuzzy, gcc-internal-format
18931 msgid "declaration of static variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
18932 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
18934 #: c-decl.c:6872
18935 #, gcc-internal-format
18936 msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
18937 msgstr ""
18939 #: c-decl.c:6877
18940 #, gcc-internal-format
18941 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
18942 msgstr ""
18944 #: c-decl.c:6881
18945 #, gcc-internal-format
18946 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
18947 msgstr ""
18949 #: c-decl.c:6885
18950 #, gcc-internal-format
18951 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
18952 msgstr ""
18954 #: c-decl.c:6889
18955 #, gcc-internal-format
18956 msgid "declaration of non-variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
18957 msgstr ""
18959 #: c-decl.c:7177 c-decl.c:7419 c-decl.c:7715
18960 #, fuzzy, gcc-internal-format
18961 msgid "duplicate %qE"
18962 msgstr "διπλό κλειδί"
18964 #: c-decl.c:7200 c-decl.c:7429 c-decl.c:7616
18965 #, gcc-internal-format
18966 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
18967 msgstr ""
18969 #: c-decl.c:7212 cp/parser.c:2152
18970 #, gcc-internal-format
18971 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
18972 msgstr ""
18974 #: c-decl.c:7219 c-decl.c:7519
18975 #, gcc-internal-format
18976 msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
18977 msgstr ""
18979 #: c-decl.c:7225
18980 #, fuzzy, gcc-internal-format
18981 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
18982 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18984 #: c-decl.c:7230 c-decl.c:7259
18985 #, gcc-internal-format
18986 msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
18987 msgstr ""
18989 #: c-decl.c:7233 c-decl.c:7436
18990 #, gcc-internal-format
18991 msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
18992 msgstr ""
18994 #: c-decl.c:7236 c-decl.c:7458
18995 #, gcc-internal-format
18996 msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
18997 msgstr ""
18999 #: c-decl.c:7239 c-decl.c:7480
19000 #, gcc-internal-format
19001 msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
19002 msgstr ""
19004 #: c-decl.c:7242 c-decl.c:7500
19005 #, gcc-internal-format
19006 msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
19007 msgstr ""
19009 #: c-decl.c:7245
19010 #, fuzzy, gcc-internal-format
19011 msgid "both %<long%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
19012 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19014 #: c-decl.c:7248
19015 #, fuzzy, gcc-internal-format
19016 msgid "both %<long%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
19017 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19019 #: c-decl.c:7251
19020 #, fuzzy, gcc-internal-format
19021 msgid "both %<long%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
19022 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19024 #: c-decl.c:7262 c-decl.c:7439
19025 #, gcc-internal-format
19026 msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
19027 msgstr ""
19029 #: c-decl.c:7265 c-decl.c:7461
19030 #, gcc-internal-format
19031 msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
19032 msgstr ""
19034 #: c-decl.c:7268 c-decl.c:7483
19035 #, gcc-internal-format
19036 msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
19037 msgstr ""
19039 #: c-decl.c:7271 c-decl.c:7503
19040 #, gcc-internal-format
19041 msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
19042 msgstr ""
19044 #: c-decl.c:7274 c-decl.c:7522
19045 #, gcc-internal-format
19046 msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
19047 msgstr ""
19049 #: c-decl.c:7277
19050 #, fuzzy, gcc-internal-format
19051 msgid "both %<short%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
19052 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19054 #: c-decl.c:7280
19055 #, fuzzy, gcc-internal-format
19056 msgid "both %<short%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
19057 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19059 #: c-decl.c:7283
19060 #, fuzzy, gcc-internal-format
19061 msgid "both %<short%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
19062 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19064 #: c-decl.c:7291 c-decl.c:7320
19065 #, fuzzy, gcc-internal-format
19066 msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
19067 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19069 #: c-decl.c:7294 c-decl.c:7442
19070 #, fuzzy, gcc-internal-format
19071 msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
19072 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19074 #: c-decl.c:7297 c-decl.c:7464
19075 #, fuzzy, gcc-internal-format
19076 msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
19077 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19079 #: c-decl.c:7300 c-decl.c:7506
19080 #, fuzzy, gcc-internal-format
19081 msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
19082 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19084 #: c-decl.c:7303 c-decl.c:7525
19085 #, fuzzy, gcc-internal-format
19086 msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
19087 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19089 #: c-decl.c:7306
19090 #, fuzzy, gcc-internal-format
19091 msgid "both %<signed%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
19092 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19094 #: c-decl.c:7309
19095 #, fuzzy, gcc-internal-format
19096 msgid "both %<signed%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
19097 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19099 #: c-decl.c:7312
19100 #, fuzzy, gcc-internal-format
19101 msgid "both %<signed%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
19102 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19104 #: c-decl.c:7323 c-decl.c:7445
19105 #, fuzzy, gcc-internal-format
19106 msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
19107 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19109 #: c-decl.c:7326 c-decl.c:7467
19110 #, fuzzy, gcc-internal-format
19111 msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
19112 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19114 #: c-decl.c:7329 c-decl.c:7509
19115 #, fuzzy, gcc-internal-format
19116 msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
19117 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19119 #: c-decl.c:7332 c-decl.c:7528
19120 #, fuzzy, gcc-internal-format
19121 msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
19122 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19124 #: c-decl.c:7335
19125 #, fuzzy, gcc-internal-format
19126 msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
19127 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19129 #: c-decl.c:7338
19130 #, fuzzy, gcc-internal-format
19131 msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
19132 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19134 #: c-decl.c:7341
19135 #, fuzzy, gcc-internal-format
19136 msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
19137 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19139 #: c-decl.c:7349
19140 #, fuzzy, gcc-internal-format
19141 msgid "ISO C90 does not support complex types"
19142 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
19144 #: c-decl.c:7351 c-decl.c:7448
19145 #, gcc-internal-format
19146 msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
19147 msgstr ""
19149 #: c-decl.c:7354 c-decl.c:7470
19150 #, gcc-internal-format
19151 msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
19152 msgstr ""
19154 #: c-decl.c:7357
19155 #, fuzzy, gcc-internal-format
19156 msgid "both %<complex%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
19157 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19159 #: c-decl.c:7360
19160 #, fuzzy, gcc-internal-format
19161 msgid "both %<complex%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
19162 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19164 #: c-decl.c:7363
19165 #, fuzzy, gcc-internal-format
19166 msgid "both %<complex%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
19167 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19169 #: c-decl.c:7366
19170 #, fuzzy, gcc-internal-format
19171 msgid "both %<complex%> and %<_Fract%> in declaration specifiers"
19172 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19174 #: c-decl.c:7369
19175 #, fuzzy, gcc-internal-format
19176 msgid "both %<complex%> and %<_Accum%> in declaration specifiers"
19177 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19179 #: c-decl.c:7372
19180 #, fuzzy, gcc-internal-format
19181 msgid "both %<complex%> and %<_Sat%> in declaration specifiers"
19182 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19184 #: c-decl.c:7380
19185 #, fuzzy, gcc-internal-format
19186 msgid "ISO C does not support saturating types"
19187 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
19189 #: c-decl.c:7382 c-decl.c:7451
19190 #, fuzzy, gcc-internal-format
19191 msgid "both %<_Sat%> and %<void%> in declaration specifiers"
19192 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19194 #: c-decl.c:7385 c-decl.c:7473
19195 #, fuzzy, gcc-internal-format
19196 msgid "both %<_Sat%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
19197 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19199 #: c-decl.c:7388 c-decl.c:7486
19200 #, fuzzy, gcc-internal-format
19201 msgid "both %<_Sat%> and %<char%> in declaration specifiers"
19202 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19204 #: c-decl.c:7391 c-decl.c:7493
19205 #, fuzzy, gcc-internal-format
19206 msgid "both %<_Sat%> and %<int%> in declaration specifiers"
19207 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19209 #: c-decl.c:7394 c-decl.c:7512
19210 #, fuzzy, gcc-internal-format
19211 msgid "both %<_Sat%> and %<float%> in declaration specifiers"
19212 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19214 #: c-decl.c:7397 c-decl.c:7531
19215 #, fuzzy, gcc-internal-format
19216 msgid "both %<_Sat%> and %<double%> in declaration specifiers"
19217 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19219 #: c-decl.c:7400
19220 #, fuzzy, gcc-internal-format
19221 msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
19222 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19224 #: c-decl.c:7403
19225 #, fuzzy, gcc-internal-format
19226 msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
19227 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19229 #: c-decl.c:7406
19230 #, fuzzy, gcc-internal-format
19231 msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
19232 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19234 #: c-decl.c:7409
19235 #, fuzzy, gcc-internal-format
19236 msgid "both %<_Sat%> and %<complex%> in declaration specifiers"
19237 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19239 #: c-decl.c:7548
19240 #, fuzzy, gcc-internal-format
19241 msgid "both %<long long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
19242 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19244 #: c-decl.c:7551
19245 #, fuzzy, gcc-internal-format
19246 msgid "both %<long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
19247 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19249 #: c-decl.c:7554
19250 #, fuzzy, gcc-internal-format
19251 msgid "both %<short%> and %<%s%> in declaration specifiers"
19252 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19254 #: c-decl.c:7557
19255 #, fuzzy, gcc-internal-format
19256 msgid "both %<signed%> and %<%s%> in declaration specifiers"
19257 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19259 #: c-decl.c:7560
19260 #, fuzzy, gcc-internal-format
19261 msgid "both %<unsigned%> and %<%s%> in declaration specifiers"
19262 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19264 #: c-decl.c:7563 c-decl.c:7589
19265 #, fuzzy, gcc-internal-format
19266 msgid "both %<complex%> and %<%s%> in declaration specifiers"
19267 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19269 #: c-decl.c:7566
19270 #, fuzzy, gcc-internal-format
19271 msgid "both %<_Sat%> and %<%s%> in declaration specifiers"
19272 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
19274 #: c-decl.c:7576
19275 #, fuzzy, gcc-internal-format
19276 msgid "decimal floating point not supported for this target"
19277 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
19279 #: c-decl.c:7578
19280 #, fuzzy, gcc-internal-format
19281 msgid "ISO C does not support decimal floating point"
19282 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
19284 #: c-decl.c:7597
19285 #, fuzzy, gcc-internal-format
19286 msgid "fixed-point types not supported for this target"
19287 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
19289 #: c-decl.c:7599
19290 #, fuzzy, gcc-internal-format
19291 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
19292 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
19294 #: c-decl.c:7633
19295 #, gcc-internal-format
19296 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
19297 msgstr ""
19299 #: c-decl.c:7666
19300 #, fuzzy, gcc-internal-format
19301 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
19302 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
19304 #: c-decl.c:7680
19305 #, gcc-internal-format
19306 msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
19307 msgstr ""
19309 #: c-decl.c:7682
19310 #, gcc-internal-format
19311 msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
19312 msgstr ""
19314 #: c-decl.c:7684
19315 #, gcc-internal-format
19316 msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
19317 msgstr ""
19319 #: c-decl.c:7695
19320 #, gcc-internal-format
19321 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
19322 msgstr ""
19324 #: c-decl.c:7704
19325 #, gcc-internal-format
19326 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
19327 msgstr ""
19329 #: c-decl.c:7720
19330 #, gcc-internal-format
19331 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
19332 msgstr ""
19334 #: c-decl.c:7727
19335 #, gcc-internal-format
19336 msgid "%<__thread%> used with %qE"
19337 msgstr ""
19339 #: c-decl.c:7774
19340 #, gcc-internal-format
19341 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
19342 msgstr ""
19344 #: c-decl.c:7786
19345 #, gcc-internal-format
19346 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
19347 msgstr ""
19349 #: c-decl.c:7831 c-decl.c:7857
19350 #, gcc-internal-format
19351 msgid "ISO C does not support complex integer types"
19352 msgstr ""
19354 #: c-decl.c:8007 toplev.c:847
19355 #, fuzzy, gcc-internal-format
19356 msgid "%q+F used but never defined"
19357 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
19359 #: c-format.c:98 c-format.c:207
19360 #, gcc-internal-format
19361 msgid "format string has invalid operand number"
19362 msgstr ""
19364 #: c-format.c:115
19365 #, gcc-internal-format
19366 msgid "function does not return string type"
19367 msgstr ""
19369 #: c-format.c:144
19370 #, fuzzy, gcc-internal-format
19371 msgid "format string argument not a string type"
19372 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
19374 #: c-format.c:187
19375 #, fuzzy, gcc-internal-format
19376 msgid "unrecognized format specifier"
19377 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
19379 #: c-format.c:199
19380 #, fuzzy, gcc-internal-format
19381 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
19382 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
19384 #: c-format.c:213
19385 #, gcc-internal-format
19386 msgid "%<...%> has invalid operand number"
19387 msgstr ""
19389 #: c-format.c:220
19390 #, gcc-internal-format
19391 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
19392 msgstr ""
19394 #: c-format.c:927
19395 #, gcc-internal-format
19396 msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
19397 msgstr ""
19399 #: c-format.c:1019 c-format.c:1040 c-format.c:2058
19400 #, fuzzy, gcc-internal-format
19401 msgid "missing $ operand number in format"
19402 msgstr "Λείπει ο δεκαεξαδικός αριθμός στον χαρακτήρα διαφυγής."
19404 #: c-format.c:1049
19405 #, gcc-internal-format
19406 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
19407 msgstr ""
19409 #: c-format.c:1056
19410 #, fuzzy, gcc-internal-format
19411 msgid "operand number out of range in format"
19412 msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
19414 #: c-format.c:1079
19415 #, gcc-internal-format
19416 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
19417 msgstr ""
19419 #: c-format.c:1111
19420 #, gcc-internal-format
19421 msgid "$ operand number used after format without operand number"
19422 msgstr ""
19424 #: c-format.c:1142
19425 #, gcc-internal-format
19426 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
19427 msgstr ""
19429 #: c-format.c:1237
19430 #, gcc-internal-format
19431 msgid "format not a string literal, format string not checked"
19432 msgstr ""
19434 #: c-format.c:1252 c-format.c:1255
19435 #, gcc-internal-format
19436 msgid "format not a string literal and no format arguments"
19437 msgstr ""
19439 #: c-format.c:1258
19440 #, gcc-internal-format
19441 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
19442 msgstr ""
19444 #: c-format.c:1271
19445 #, fuzzy, gcc-internal-format
19446 msgid "too many arguments for format"
19447 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
19449 #: c-format.c:1274
19450 #, gcc-internal-format
19451 msgid "unused arguments in $-style format"
19452 msgstr ""
19454 #: c-format.c:1277
19455 #, fuzzy, gcc-internal-format
19456 msgid "zero-length %s format string"
19457 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
19459 #: c-format.c:1281
19460 #, fuzzy, gcc-internal-format
19461 msgid "format is a wide character string"
19462 msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"
19464 #: c-format.c:1284
19465 #, fuzzy, gcc-internal-format
19466 msgid "unterminated format string"
19467 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
19469 #: c-format.c:1492
19470 #, fuzzy, gcc-internal-format
19471 msgid "embedded %<\\0%> in format"
19472 msgstr "repeated leap second moment"
19474 #: c-format.c:1507
19475 #, gcc-internal-format
19476 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
19477 msgstr ""
19479 #: c-format.c:1551 c-format.c:1821
19480 #, fuzzy, gcc-internal-format
19481 msgid "repeated %s in format"
19482 msgstr "repeated leap second moment"
19484 #: c-format.c:1564
19485 #, gcc-internal-format
19486 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
19487 msgstr ""
19489 #: c-format.c:1608 c-format.c:1710 c-format.c:2005 c-format.c:2070
19490 #, fuzzy, gcc-internal-format
19491 msgid "too few arguments for format"
19492 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
19494 #: c-format.c:1649
19495 #, fuzzy, gcc-internal-format
19496 msgid "zero width in %s format"
19497 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
19499 #: c-format.c:1667
19500 #, gcc-internal-format
19501 msgid "empty left precision in %s format"
19502 msgstr ""
19504 #: c-format.c:1740
19505 #, gcc-internal-format
19506 msgid "empty precision in %s format"
19507 msgstr ""
19509 #: c-format.c:1805
19510 #, fuzzy, gcc-internal-format
19511 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
19512 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
19514 #: c-format.c:1838
19515 #, gcc-internal-format
19516 msgid "conversion lacks type at end of format"
19517 msgstr ""
19519 #: c-format.c:1849
19520 #, fuzzy, gcc-internal-format
19521 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
19522 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
19524 #: c-format.c:1852
19525 #, gcc-internal-format
19526 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
19527 msgstr ""
19529 #: c-format.c:1859
19530 #, fuzzy, gcc-internal-format
19531 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
19532 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
19534 #: c-format.c:1875
19535 #, fuzzy, gcc-internal-format
19536 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
19537 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
19539 #: c-format.c:1884
19540 #, fuzzy, gcc-internal-format
19541 msgid "%s does not support %s"
19542 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
19544 #: c-format.c:1894
19545 #, fuzzy, gcc-internal-format
19546 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
19547 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
19549 #: c-format.c:1930
19550 #, gcc-internal-format
19551 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
19552 msgstr ""
19554 #: c-format.c:1934
19555 #, gcc-internal-format
19556 msgid "%s ignored with %s in %s format"
19557 msgstr ""
19559 #: c-format.c:1941
19560 #, gcc-internal-format
19561 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
19562 msgstr ""
19564 #: c-format.c:1945
19565 #, gcc-internal-format
19566 msgid "use of %s and %s together in %s format"
19567 msgstr ""
19569 #: c-format.c:1964
19570 #, gcc-internal-format
19571 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
19572 msgstr ""
19574 #: c-format.c:1967
19575 #, gcc-internal-format
19576 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
19577 msgstr ""
19579 #. The end of the format string was reached.
19580 #: c-format.c:1984
19581 #, gcc-internal-format
19582 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
19583 msgstr ""
19585 #: c-format.c:1998
19586 #, gcc-internal-format
19587 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
19588 msgstr ""
19590 #: c-format.c:2020
19591 #, fuzzy, gcc-internal-format
19592 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
19593 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
19595 #: c-format.c:2037
19596 #, gcc-internal-format
19597 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
19598 msgstr ""
19600 #: c-format.c:2040
19601 #, gcc-internal-format
19602 msgid "operand number specified for format taking no argument"
19603 msgstr ""
19605 #: c-format.c:2173
19606 #, gcc-internal-format
19607 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
19608 msgstr ""
19610 #: c-format.c:2181
19611 #, gcc-internal-format
19612 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
19613 msgstr ""
19615 #: c-format.c:2201
19616 #, gcc-internal-format
19617 msgid "writing into constant object (argument %d)"
19618 msgstr ""
19620 #: c-format.c:2212
19621 #, gcc-internal-format
19622 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
19623 msgstr ""
19625 #: c-format.c:2323
19626 #, gcc-internal-format
19627 msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
19628 msgstr ""
19630 #: c-format.c:2327
19631 #, gcc-internal-format
19632 msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
19633 msgstr ""
19635 #: c-format.c:2335
19636 #, gcc-internal-format
19637 msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
19638 msgstr ""
19640 #: c-format.c:2339
19641 #, gcc-internal-format
19642 msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
19643 msgstr ""
19645 #: c-format.c:2398 c-format.c:2404 c-format.c:2554
19646 #, gcc-internal-format
19647 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
19648 msgstr ""
19650 #: c-format.c:2411 c-format.c:2564
19651 #, gcc-internal-format
19652 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
19653 msgstr ""
19655 #: c-format.c:2460
19656 #, fuzzy, gcc-internal-format
19657 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
19658 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
19660 #: c-format.c:2513
19661 #, gcc-internal-format
19662 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
19663 msgstr ""
19665 #: c-format.c:2530
19666 #, fuzzy, gcc-internal-format
19667 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
19668 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
19670 #: c-format.c:2535
19671 #, fuzzy, gcc-internal-format
19672 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
19673 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
19675 #: c-format.c:2758
19676 #, gcc-internal-format
19677 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
19678 msgstr ""
19680 #: c-format.c:2767
19681 #, gcc-internal-format
19682 msgid "strftime formats cannot format arguments"
19683 msgstr ""
19685 #: c-lex.c:245
19686 #, gcc-internal-format
19687 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
19688 msgstr ""
19690 #: c-lex.c:293
19691 #, fuzzy, gcc-internal-format
19692 msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
19693 msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα"
19695 #. ... or not.
19696 #: c-lex.c:419
19697 #, gcc-internal-format
19698 msgid "%Hstray %<@%> in program"
19699 msgstr "%Hstray %<@%> στο πρόγραμμα"
19701 #: c-lex.c:436
19702 #, gcc-internal-format
19703 msgid "stray %qs in program"
19704 msgstr "αδέσποτο %qs στο πρόγραμμα"
19706 #: c-lex.c:446
19707 #, gcc-internal-format
19708 msgid "missing terminating %c character"
19709 msgstr "έχει παραληφθεί τερματικός χαρακτήρας %c"
19711 #: c-lex.c:448
19712 #, fuzzy, gcc-internal-format
19713 msgid "stray %qc in program"
19714 msgstr "Στο πρόγραμμα"
19716 #: c-lex.c:450
19717 #, gcc-internal-format
19718 msgid "stray %<\\%o%> in program"
19719 msgstr ""
19721 #: c-lex.c:605
19722 #, gcc-internal-format
19723 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
19724 msgstr ""
19726 #: c-lex.c:609
19727 #, gcc-internal-format
19728 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
19729 msgstr ""
19731 #: c-lex.c:625
19732 #, fuzzy, gcc-internal-format
19733 msgid "integer constant is too large for %qs type"
19734 msgstr "%s: το %s είναι τόσο μεγάλο που δε μπορεί να αναπαρασταθεί"
19736 #: c-lex.c:674
19737 #, fuzzy, gcc-internal-format
19738 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
19739 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
19741 #: c-lex.c:680
19742 #, fuzzy, gcc-internal-format
19743 msgid "non-standard suffix on floating constant"
19744 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
19746 #: c-lex.c:722 c-lex.c:724
19747 #, fuzzy, gcc-internal-format
19748 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
19749 msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
19751 #: c-lex.c:732
19752 #, fuzzy, gcc-internal-format
19753 msgid "floating constant truncated to zero"
19754 msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
19756 #: c-lex.c:941
19757 #, gcc-internal-format
19758 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
19759 msgstr ""
19761 #: c-omp.c:106
19762 #, fuzzy, gcc-internal-format
19763 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
19764 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
19766 #: c-omp.c:219
19767 #, fuzzy, gcc-internal-format
19768 msgid "%Hinvalid type for iteration variable %qE"
19769 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
19771 # src/shred.c:1134
19772 #: c-omp.c:223
19773 #, fuzzy, gcc-internal-format
19774 msgid "%Hiteration variable %qE is unsigned"
19775 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
19777 #: c-omp.c:234
19778 #, fuzzy, gcc-internal-format
19779 msgid "%H%qE is not initialized"
19780 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
19782 #: c-omp.c:247 cp/semantics.c:3872
19783 #, gcc-internal-format
19784 msgid "%Hmissing controlling predicate"
19785 msgstr ""
19787 #: c-omp.c:305
19788 #, fuzzy, gcc-internal-format
19789 msgid "%Hinvalid controlling predicate"
19790 msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα"
19792 #: c-omp.c:312 cp/semantics.c:3878
19793 #, fuzzy, gcc-internal-format
19794 msgid "%Hmissing increment expression"
19795 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
19797 #: c-omp.c:362
19798 #, fuzzy, gcc-internal-format
19799 msgid "%Hinvalid increment expression"
19800 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
19802 #: c-opts.c:153
19803 #, gcc-internal-format
19804 msgid "no class name specified with %qs"
19805 msgstr ""
19807 #: c-opts.c:157
19808 #, fuzzy, gcc-internal-format
19809 msgid "assertion missing after %qs"
19810 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
19812 #: c-opts.c:162
19813 #, fuzzy, gcc-internal-format
19814 msgid "macro name missing after %qs"
19815 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
19817 #: c-opts.c:171
19818 #, fuzzy, gcc-internal-format
19819 msgid "missing path after %qs"
19820 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
19822 #: c-opts.c:180
19823 #, fuzzy, gcc-internal-format
19824 msgid "missing filename after %qs"
19825 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
19827 #: c-opts.c:185
19828 #, fuzzy, gcc-internal-format
19829 msgid "missing makefile target after %qs"
19830 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
19832 #: c-opts.c:337
19833 #, fuzzy, gcc-internal-format
19834 msgid "-I- specified twice"
19835 msgstr "μη ορισμένο"
19837 #: c-opts.c:340
19838 #, gcc-internal-format
19839 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
19840 msgstr ""
19842 #: c-opts.c:510
19843 #, gcc-internal-format
19844 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
19845 msgstr ""
19847 #: c-opts.c:597
19848 #, fuzzy, gcc-internal-format
19849 msgid "switch %qs is no longer supported"
19850 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
19852 #: c-opts.c:707
19853 #, gcc-internal-format
19854 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
19855 msgstr ""
19857 #: c-opts.c:913
19858 #, gcc-internal-format
19859 msgid "output filename specified twice"
19860 msgstr ""
19862 #: c-opts.c:1053
19863 #, gcc-internal-format
19864 msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
19865 msgstr ""
19867 #: c-opts.c:1142
19868 #, gcc-internal-format
19869 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
19870 msgstr ""
19872 #: c-opts.c:1144
19873 #, gcc-internal-format
19874 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
19875 msgstr ""
19877 #: c-opts.c:1146
19878 #, gcc-internal-format
19879 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
19880 msgstr ""
19882 #: c-opts.c:1148
19883 #, gcc-internal-format
19884 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
19885 msgstr ""
19887 #: c-opts.c:1150
19888 #, gcc-internal-format
19889 msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
19890 msgstr ""
19892 #: c-opts.c:1152
19893 #, gcc-internal-format
19894 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
19895 msgstr ""
19897 #: c-opts.c:1176
19898 #, fuzzy, gcc-internal-format
19899 msgid "opening output file %s: %m"
19900 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
19902 #: c-opts.c:1181
19903 #, gcc-internal-format
19904 msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
19905 msgstr ""
19907 #: c-opts.c:1265
19908 #, fuzzy, gcc-internal-format
19909 msgid "The C parser does not support -dy, option ignored"
19910 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
19912 #: c-opts.c:1269
19913 #, gcc-internal-format
19914 msgid "The Objective-C parser does not support -dy, option ignored"
19915 msgstr ""
19917 #: c-opts.c:1272
19918 #, gcc-internal-format
19919 msgid "The C++ parser does not support -dy, option ignored"
19920 msgstr ""
19922 #: c-opts.c:1276
19923 #, gcc-internal-format
19924 msgid "The Objective-C++ parser does not support -dy, option ignored"
19925 msgstr ""
19927 #: c-opts.c:1326
19928 #, gcc-internal-format
19929 msgid "opening dependency file %s: %m"
19930 msgstr ""
19932 #: c-opts.c:1336
19933 #, gcc-internal-format
19934 msgid "closing dependency file %s: %m"
19935 msgstr ""
19937 #: c-opts.c:1339
19938 #, fuzzy, gcc-internal-format
19939 msgid "when writing output to %s: %m"
19940 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
19942 #: c-opts.c:1419
19943 #, gcc-internal-format
19944 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
19945 msgstr ""
19947 #: c-opts.c:1469
19948 #, gcc-internal-format
19949 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
19950 msgstr ""
19952 #: c-opts.c:1471
19953 #, gcc-internal-format
19954 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
19955 msgstr ""
19957 #: c-opts.c:1609
19958 #, gcc-internal-format
19959 msgid "too late for # directive to set debug directory"
19960 msgstr ""
19962 #: c-parser.c:1072
19963 #, gcc-internal-format
19964 msgid "%HISO C forbids an empty source file"
19965 msgstr ""
19967 #: c-parser.c:1158 c-parser.c:6150
19968 #, gcc-internal-format
19969 msgid "%HISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
19970 msgstr ""
19972 #: c-parser.c:1261 c-parser.c:6699
19973 #, fuzzy, gcc-internal-format
19974 msgid "expected declaration specifiers"
19975 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
19977 #: c-parser.c:1273
19978 #, fuzzy, gcc-internal-format
19979 msgid "%Hempty declaration"
19980 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
19982 #: c-parser.c:1309
19983 #, gcc-internal-format
19984 msgid "%Hdata definition has no type or storage class"
19985 msgstr ""
19987 #: c-parser.c:1364
19988 #, gcc-internal-format
19989 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
19990 msgstr ""
19992 #. This can appear in many cases looking nothing like a
19993 #. function definition, so we don't give a more specific
19994 #. error suggesting there was one.
19995 #: c-parser.c:1371 c-parser.c:1388
19996 #, gcc-internal-format
19997 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
19998 msgstr ""
20000 #: c-parser.c:1380
20001 #, gcc-internal-format
20002 msgid "%HISO C forbids nested functions"
20003 msgstr ""
20005 #: c-parser.c:1745 c-parser.c:2555 c-parser.c:3191 c-parser.c:3447
20006 #: c-parser.c:4367 c-parser.c:4954 c-parser.c:5357 c-parser.c:5377
20007 #: c-parser.c:5493 c-parser.c:5641 c-parser.c:5658 c-parser.c:5790
20008 #: c-parser.c:5802 c-parser.c:5827 c-parser.c:5962 c-parser.c:5991
20009 #: c-parser.c:5999 c-parser.c:6027 c-parser.c:6041 c-parser.c:6260
20010 #: c-parser.c:6359 c-parser.c:6862 c-parser.c:7493
20011 #, fuzzy, gcc-internal-format
20012 msgid "expected identifier"
20013 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
20015 #: c-parser.c:1775
20016 #, fuzzy, gcc-internal-format
20017 msgid "%Hcomma at end of enumerator list"
20018 msgstr "σκουπίδια στο τέλος του αριθμού"
20020 #: c-parser.c:1781
20021 #, gcc-internal-format
20022 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
20023 msgstr ""
20025 #: c-parser.c:1795 c-parser.c:1979 c-parser.c:6117
20026 #, fuzzy, gcc-internal-format
20027 msgid "expected %<{%>"
20028 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
20030 #: c-parser.c:1806
20031 #, gcc-internal-format
20032 msgid "%HISO C forbids forward references to %<enum%> types"
20033 msgstr ""
20035 #: c-parser.c:1913
20036 #, fuzzy, gcc-internal-format
20037 msgid "expected class name"
20038 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
20040 #: c-parser.c:1932 c-parser.c:5894
20041 #, gcc-internal-format
20042 msgid "%Hextra semicolon in struct or union specified"
20043 msgstr ""
20045 #: c-parser.c:1961
20046 #, gcc-internal-format
20047 msgid "%Hno semicolon at end of struct or union"
20048 msgstr ""
20050 #: c-parser.c:1965
20051 #, fuzzy, gcc-internal-format
20052 msgid "expected %<;%>"
20053 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
20055 #: c-parser.c:2044 c-parser.c:3016
20056 #, gcc-internal-format
20057 msgid "expected specifier-qualifier-list"
20058 msgstr ""
20060 #: c-parser.c:2054
20061 #, gcc-internal-format
20062 msgid "%HISO C forbids member declarations with no members"
20063 msgstr ""
20065 #: c-parser.c:2128
20066 #, gcc-internal-format
20067 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
20068 msgstr ""
20070 #: c-parser.c:2135
20071 #, gcc-internal-format
20072 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
20073 msgstr ""
20075 #: c-parser.c:2186
20076 #, gcc-internal-format
20077 msgid "%H%<typeof%> applied to a bit-field"
20078 msgstr ""
20080 #: c-parser.c:2423
20081 #, gcc-internal-format
20082 msgid "expected identifier or %<(%>"
20083 msgstr ""
20085 #: c-parser.c:2624
20086 #, fuzzy, gcc-internal-format
20087 msgid "%HISO C requires a named argument before %<...%>"
20088 msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων"
20090 #: c-parser.c:2731
20091 #, fuzzy, gcc-internal-format
20092 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
20093 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
20095 #: c-parser.c:2781
20096 #, fuzzy, gcc-internal-format
20097 msgid "%Hwide string literal in %<asm%>"
20098 msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού"
20100 #: c-parser.c:2788 c-parser.c:6754 cp/parser.c:20482
20101 #, fuzzy, gcc-internal-format
20102 msgid "expected string literal"
20103 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
20105 #: c-parser.c:3109
20106 #, gcc-internal-format
20107 msgid "%HISO C forbids empty initializer braces"
20108 msgstr ""
20110 #. Use the colon as the error location.
20111 #: c-parser.c:3156
20112 #, gcc-internal-format
20113 msgid "%Hobsolete use of designated initializer with %<:%>"
20114 msgstr ""
20116 #: c-parser.c:3287
20117 #, gcc-internal-format
20118 msgid "%HISO C forbids specifying range of elements to initialize"
20119 msgstr ""
20121 #: c-parser.c:3300
20122 #, gcc-internal-format
20123 msgid "%HISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
20124 msgstr ""
20126 #: c-parser.c:3309
20127 #, gcc-internal-format
20128 msgid "%Hobsolete use of designated initializer without %<=%>"
20129 msgstr ""
20131 #: c-parser.c:3318
20132 #, fuzzy, gcc-internal-format
20133 msgid "expected %<=%>"
20134 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
20136 #: c-parser.c:3463
20137 #, fuzzy, gcc-internal-format
20138 msgid "%HISO C forbids label declarations"
20139 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
20141 #: c-parser.c:3468 c-parser.c:3543
20142 #, fuzzy, gcc-internal-format
20143 msgid "expected declaration or statement"
20144 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
20146 #: c-parser.c:3496 c-parser.c:3524
20147 #, gcc-internal-format
20148 msgid "%HISO C90 forbids mixed declarations and code"
20149 msgstr ""
20151 #: c-parser.c:3550
20152 #, gcc-internal-format
20153 msgid "%Hexpected %<}%> before %<else%>"
20154 msgstr ""
20156 #: c-parser.c:3555
20157 #, gcc-internal-format
20158 msgid "%H%<else%> without a previous %<if%>"
20159 msgstr ""
20161 #: c-parser.c:3571
20162 #, gcc-internal-format
20163 msgid "%Hlabel at end of compound statement"
20164 msgstr ""
20166 #: c-parser.c:3614
20167 #, gcc-internal-format
20168 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
20169 msgstr ""
20171 #: c-parser.c:3647
20172 #, gcc-internal-format
20173 msgid "%Ha label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
20174 msgstr ""
20176 #: c-parser.c:3810
20177 #, gcc-internal-format
20178 msgid "expected identifier or %<*%>"
20179 msgstr ""
20181 #. Avoid infinite loop in error recovery:
20182 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
20183 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
20184 #. it to proceed further.
20185 #: c-parser.c:3872
20186 #, fuzzy, gcc-internal-format
20187 msgid "expected statement"
20188 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
20190 #: c-parser.c:4095
20191 #, gcc-internal-format
20192 msgid "%Hsuggest braces around empty body in %<do%> statement"
20193 msgstr ""
20195 #: c-parser.c:4251
20196 #, gcc-internal-format
20197 msgid "%H%E qualifier ignored on asm"
20198 msgstr ""
20200 #: c-parser.c:4532
20201 #, gcc-internal-format
20202 msgid "%HISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
20203 msgstr ""
20205 #: c-parser.c:4922
20206 #, gcc-internal-format
20207 msgid "%Htraditional C rejects the unary plus operator"
20208 msgstr ""
20210 #. C99 6.7.5.2p4
20211 #: c-parser.c:5033
20212 #, gcc-internal-format
20213 msgid "%H%<[*]%> not allowed in other than a declaration"
20214 msgstr ""
20216 #: c-parser.c:5047
20217 #, gcc-internal-format
20218 msgid "%H%<sizeof%> applied to a bit-field"
20219 msgstr ""
20221 #: c-parser.c:5191 c-parser.c:5535 c-parser.c:5557
20222 #, fuzzy, gcc-internal-format
20223 msgid "expected expression"
20224 msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
20226 #: c-parser.c:5218
20227 #, gcc-internal-format
20228 msgid "%Hbraced-group within expression allowed only inside a function"
20229 msgstr ""
20231 #: c-parser.c:5232
20232 #, gcc-internal-format
20233 msgid "%HISO C forbids braced-groups within expressions"
20234 msgstr ""
20236 #: c-parser.c:5417
20237 #, fuzzy, gcc-internal-format
20238 msgid "%Hfirst argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
20239 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
20241 #: c-parser.c:5586
20242 #, gcc-internal-format
20243 msgid "%Hcompound literal has variable size"
20244 msgstr ""
20246 #: c-parser.c:5594
20247 #, gcc-internal-format
20248 msgid "%HISO C90 forbids compound literals"
20249 msgstr ""
20251 #: c-parser.c:6112
20252 #, gcc-internal-format
20253 msgid "%Hextra semicolon in method definition specified"
20254 msgstr ""
20256 #: c-parser.c:6659 cp/parser.c:20525
20257 #, gcc-internal-format
20258 msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
20259 msgstr ""
20261 #: c-parser.c:6670 cp/parser.c:20540
20262 #, gcc-internal-format
20263 msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
20264 msgstr ""
20266 #: c-parser.c:6682
20267 #, gcc-internal-format
20268 msgid "%H%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
20269 msgstr ""
20271 #: c-parser.c:6689 cp/parser.c:20515
20272 #, fuzzy, gcc-internal-format
20273 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
20274 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20276 #: c-parser.c:6840 cp/parser.c:19359
20277 #, fuzzy, gcc-internal-format
20278 msgid "too many %qs clauses"
20279 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
20281 #: c-parser.c:6965
20282 #, gcc-internal-format
20283 msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
20284 msgstr ""
20286 #: c-parser.c:7008
20287 #, fuzzy, gcc-internal-format
20288 msgid "expected %<(%>"
20289 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
20291 #: c-parser.c:7052 c-parser.c:7229
20292 #, fuzzy, gcc-internal-format
20293 msgid "expected integer expression"
20294 msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
20296 #: c-parser.c:7061
20297 #, gcc-internal-format
20298 msgid "%H%<num_threads%> value must be positive"
20299 msgstr ""
20301 #: c-parser.c:7141
20302 #, gcc-internal-format
20303 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
20304 msgstr ""
20306 #: c-parser.c:7224
20307 #, gcc-internal-format
20308 msgid "%Hschedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
20309 msgstr ""
20311 #: c-parser.c:7242
20312 #, fuzzy, gcc-internal-format
20313 msgid "invalid schedule kind"
20314 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
20316 #: c-parser.c:7336
20317 #, fuzzy, gcc-internal-format
20318 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
20319 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
20321 #: c-parser.c:7345
20322 #, fuzzy, gcc-internal-format
20323 msgid "%H%qs is not valid for %qs"
20324 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
20326 #: c-parser.c:7445
20327 #, fuzzy, gcc-internal-format
20328 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
20329 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20331 #: c-parser.c:7496 c-parser.c:7516
20332 #, gcc-internal-format
20333 msgid "expected %<(%> or end of line"
20334 msgstr ""
20336 #: c-parser.c:7534
20337 #, fuzzy, gcc-internal-format
20338 msgid "for statement expected"
20339 msgstr "αναμενόταν ')'\n"
20341 #: c-parser.c:7609 cp/semantics.c:3858 cp/semantics.c:3902
20342 #, fuzzy, gcc-internal-format
20343 msgid "expected iteration declaration or initialization"
20344 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
20346 #: c-parser.c:7735
20347 #, gcc-internal-format
20348 msgid "%Hexpected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
20349 msgstr ""
20351 #: c-parser.c:7968 cp/semantics.c:3750
20352 #, gcc-internal-format
20353 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
20354 msgstr ""
20356 #: c-parser.c:7970 cp/semantics.c:3752
20357 #, gcc-internal-format
20358 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
20359 msgstr ""
20361 #: c-parser.c:7972 cp/semantics.c:3754
20362 #, fuzzy, gcc-internal-format
20363 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
20364 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
20366 #: c-pch.c:132
20367 #, fuzzy, gcc-internal-format
20368 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
20369 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n"
20371 #: c-pch.c:153
20372 #, fuzzy, gcc-internal-format
20373 msgid "can%'t write to %s: %m"
20374 msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
20376 #: c-pch.c:159
20377 #, fuzzy, gcc-internal-format
20378 msgid "%qs is not a valid output file"
20379 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
20381 #: c-pch.c:188 c-pch.c:203 c-pch.c:217
20382 #, fuzzy, gcc-internal-format
20383 msgid "can%'t write %s: %m"
20384 msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
20386 #: c-pch.c:193 c-pch.c:210
20387 #, fuzzy, gcc-internal-format
20388 msgid "can%'t seek in %s: %m"
20389 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
20391 #: c-pch.c:201 c-pch.c:243 c-pch.c:283 c-pch.c:334
20392 #, fuzzy, gcc-internal-format
20393 msgid "can%'t read %s: %m"
20394 msgstr "%s: αδυναμία στην ανάγνωση %s: %s\n"
20396 #: c-pch.c:466
20397 #, gcc-internal-format
20398 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
20399 msgstr ""
20401 #: c-pch.c:467
20402 #, gcc-internal-format
20403 msgid "use #include instead"
20404 msgstr ""
20406 #: c-pch.c:473
20407 #, fuzzy, gcc-internal-format
20408 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
20409 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
20411 #: c-pch.c:478
20412 #, gcc-internal-format
20413 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
20414 msgstr ""
20416 #: c-pch.c:479
20417 #, gcc-internal-format
20418 msgid "%s: PCH file was invalid"
20419 msgstr ""
20421 #: c-pragma.c:102
20422 #, gcc-internal-format
20423 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
20424 msgstr ""
20426 #: c-pragma.c:115
20427 #, gcc-internal-format
20428 msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
20429 msgstr ""
20431 #: c-pragma.c:129
20432 #, fuzzy, gcc-internal-format
20433 msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
20434 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
20436 #: c-pragma.c:131
20437 #, fuzzy, gcc-internal-format
20438 msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
20439 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
20441 #: c-pragma.c:152
20442 #, fuzzy, gcc-internal-format
20443 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
20444 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20446 #: c-pragma.c:163 c-pragma.c:195
20447 #, fuzzy, gcc-internal-format
20448 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
20449 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20451 #: c-pragma.c:167 c-pragma.c:209
20452 #, fuzzy, gcc-internal-format
20453 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
20454 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20456 #: c-pragma.c:172
20457 #, fuzzy, gcc-internal-format
20458 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
20459 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20461 #: c-pragma.c:174
20462 #, fuzzy, gcc-internal-format
20463 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
20464 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20466 #: c-pragma.c:183
20467 #, fuzzy, gcc-internal-format
20468 msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
20469 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20471 #: c-pragma.c:212
20472 #, fuzzy, gcc-internal-format
20473 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
20474 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
20476 #: c-pragma.c:215
20477 #, gcc-internal-format
20478 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
20479 msgstr ""
20481 #: c-pragma.c:235
20482 #, gcc-internal-format
20483 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
20484 msgstr ""
20486 #: c-pragma.c:290
20487 #, fuzzy, gcc-internal-format
20488 msgid "missing %<(%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
20489 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20491 #: c-pragma.c:298
20492 #, fuzzy, gcc-internal-format
20493 msgid "invalid constant in %<#pragma push_macro%> - ignored"
20494 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20496 #: c-pragma.c:301
20497 #, fuzzy, gcc-internal-format
20498 msgid "missing %<)%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
20499 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20501 #: c-pragma.c:304
20502 #, fuzzy, gcc-internal-format
20503 msgid "junk at end of %<#pragma push_macro%>"
20504 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
20506 #: c-pragma.c:347
20507 #, fuzzy, gcc-internal-format
20508 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
20509 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20511 #: c-pragma.c:355
20512 #, fuzzy, gcc-internal-format
20513 msgid "invalid constant in %<#pragma pop_macro%> - ignored"
20514 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20516 #: c-pragma.c:358
20517 #, fuzzy, gcc-internal-format
20518 msgid "missing %<)%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
20519 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20521 #: c-pragma.c:361
20522 #, fuzzy, gcc-internal-format
20523 msgid "junk at end of %<#pragma pop_macro%>"
20524 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
20526 #: c-pragma.c:407
20527 #, fuzzy, gcc-internal-format
20528 msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
20529 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
20531 #: c-pragma.c:481 c-pragma.c:486
20532 #, fuzzy, gcc-internal-format
20533 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
20534 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20536 #: c-pragma.c:490
20537 #, fuzzy, gcc-internal-format
20538 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
20539 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
20541 #: c-pragma.c:558 c-pragma.c:560
20542 #, fuzzy, gcc-internal-format
20543 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
20544 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20546 #: c-pragma.c:563
20547 #, fuzzy, gcc-internal-format
20548 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
20549 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
20551 #: c-pragma.c:569
20552 #, fuzzy, gcc-internal-format
20553 msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
20554 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
20556 #: c-pragma.c:586 c-pragma.c:673
20557 #, gcc-internal-format
20558 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
20559 msgstr ""
20561 #: c-pragma.c:609
20562 #, gcc-internal-format
20563 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
20564 msgstr ""
20566 #: c-pragma.c:628
20567 #, fuzzy, gcc-internal-format
20568 msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
20569 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20571 #: c-pragma.c:631
20572 #, fuzzy, gcc-internal-format
20573 msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>"
20574 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
20576 #: c-pragma.c:638
20577 #, fuzzy, gcc-internal-format
20578 msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
20579 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
20581 #: c-pragma.c:664
20582 #, gcc-internal-format
20583 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
20584 msgstr ""
20586 #: c-pragma.c:695
20587 #, gcc-internal-format
20588 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
20589 msgstr ""
20591 #: c-pragma.c:757
20592 #, gcc-internal-format
20593 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
20594 msgstr ""
20596 #: c-pragma.c:792
20597 #, gcc-internal-format
20598 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
20599 msgstr ""
20601 #: c-pragma.c:798
20602 #, fuzzy, gcc-internal-format
20603 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
20604 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
20606 #: c-pragma.c:805 c-pragma.c:812
20607 #, gcc-internal-format
20608 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
20609 msgstr ""
20611 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
20612 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
20613 #: c-pragma.c:808
20614 #, fuzzy, gcc-internal-format
20615 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
20616 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
20618 #: c-pragma.c:816
20619 #, fuzzy, gcc-internal-format
20620 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
20621 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
20623 #: c-pragma.c:832
20624 #, gcc-internal-format
20625 msgid "#pragma GCC diagnostic not allowed inside functions"
20626 msgstr ""
20628 #: c-pragma.c:838
20629 #, gcc-internal-format
20630 msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
20631 msgstr ""
20633 #: c-pragma.c:847
20634 #, gcc-internal-format
20635 msgid "expected [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
20636 msgstr ""
20638 #: c-pragma.c:851
20639 #, fuzzy, gcc-internal-format
20640 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
20641 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20643 #: c-pragma.c:865
20644 #, fuzzy, gcc-internal-format
20645 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
20646 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
20648 #: c-typeck.c:174
20649 #, fuzzy, gcc-internal-format
20650 msgid "%qD has an incomplete type"
20651 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
20653 #: c-typeck.c:195 cp/call.c:2771
20654 #, fuzzy, gcc-internal-format
20655 msgid "invalid use of void expression"
20656 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
20658 #: c-typeck.c:203
20659 #, fuzzy, gcc-internal-format
20660 msgid "invalid use of flexible array member"
20661 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
20663 #: c-typeck.c:209
20664 #, gcc-internal-format
20665 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
20666 msgstr ""
20668 #: c-typeck.c:217
20669 #, fuzzy, gcc-internal-format
20670 msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
20671 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
20673 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
20674 #: c-typeck.c:221
20675 #, fuzzy, gcc-internal-format
20676 msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
20677 msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'"
20679 #: c-typeck.c:474 c-typeck.c:499
20680 #, gcc-internal-format
20681 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
20682 msgstr ""
20684 #: c-typeck.c:627
20685 #, gcc-internal-format
20686 msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
20687 msgstr ""
20689 #: c-typeck.c:632
20690 #, gcc-internal-format
20691 msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
20692 msgstr ""
20694 #: c-typeck.c:637
20695 #, gcc-internal-format
20696 msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
20697 msgstr ""
20699 #: c-typeck.c:1043
20700 #, gcc-internal-format
20701 msgid "types are not quite compatible"
20702 msgstr ""
20704 #: c-typeck.c:1366
20705 #, gcc-internal-format
20706 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
20707 msgstr ""
20709 #: c-typeck.c:1525 c-typeck.c:2864
20710 #, gcc-internal-format
20711 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
20712 msgstr ""
20714 # src/main.c:697 src/main.c:751
20715 #: c-typeck.c:1922
20716 #, fuzzy, gcc-internal-format
20717 msgid "%qT has no member named %qE"
20718 msgstr "Άγνωστη γλώσσα `%s'"
20720 # src/getopt.c:628
20721 # src/getopt.c:628
20722 #: c-typeck.c:1963
20723 #, fuzzy, gcc-internal-format
20724 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
20725 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
20727 #: c-typeck.c:2007
20728 #, gcc-internal-format
20729 msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
20730 msgstr ""
20732 #: c-typeck.c:2011
20733 #, fuzzy, gcc-internal-format
20734 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
20735 msgstr "Δεν μπορεί να καθοριστεί το όνομα του συστήματος"
20737 #: c-typeck.c:2028
20738 #, fuzzy, gcc-internal-format
20739 msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
20740 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
20742 #: c-typeck.c:2056 cp/typeck.c:2570
20743 #, gcc-internal-format
20744 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
20745 msgstr ""
20747 #: c-typeck.c:2067 cp/typeck.c:2489 cp/typeck.c:2575
20748 #, gcc-internal-format
20749 msgid "array subscript is not an integer"
20750 msgstr ""
20752 #: c-typeck.c:2073
20753 #, fuzzy, gcc-internal-format
20754 msgid "subscripted value is pointer to function"
20755 msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση"
20757 #: c-typeck.c:2120
20758 #, gcc-internal-format
20759 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
20760 msgstr ""
20762 #: c-typeck.c:2122
20763 #, gcc-internal-format
20764 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
20765 msgstr ""
20767 #: c-typeck.c:2239
20768 #, gcc-internal-format
20769 msgid "%H%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
20770 msgstr ""
20772 #: c-typeck.c:2387
20773 #, fuzzy, gcc-internal-format
20774 msgid "called object %qE is not a function"
20775 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
20777 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
20778 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
20779 #. executions of the program must execute the code.
20780 #: c-typeck.c:2415
20781 #, gcc-internal-format
20782 msgid "function called through a non-compatible type"
20783 msgstr ""
20785 #: c-typeck.c:2526
20786 #, fuzzy, gcc-internal-format
20787 msgid "too many arguments to function %qE"
20788 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
20790 #: c-typeck.c:2547
20791 #, gcc-internal-format
20792 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
20793 msgstr ""
20795 #: c-typeck.c:2560
20796 #, gcc-internal-format
20797 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
20798 msgstr ""
20800 #: c-typeck.c:2565
20801 #, gcc-internal-format
20802 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
20803 msgstr ""
20805 #: c-typeck.c:2570
20806 #, gcc-internal-format
20807 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
20808 msgstr ""
20810 #: c-typeck.c:2575
20811 #, gcc-internal-format
20812 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
20813 msgstr ""
20815 #: c-typeck.c:2580
20816 #, gcc-internal-format
20817 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
20818 msgstr ""
20820 #: c-typeck.c:2585
20821 #, gcc-internal-format
20822 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
20823 msgstr ""
20825 #: c-typeck.c:2598
20826 #, gcc-internal-format
20827 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
20828 msgstr ""
20830 #: c-typeck.c:2623
20831 #, fuzzy, gcc-internal-format
20832 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
20833 msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση"
20835 #: c-typeck.c:2644
20836 #, gcc-internal-format
20837 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
20838 msgstr ""
20840 #: c-typeck.c:2667
20841 #, gcc-internal-format
20842 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
20843 msgstr ""
20845 #: c-typeck.c:2671
20846 #, fuzzy, gcc-internal-format
20847 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
20848 msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση"
20850 #: c-typeck.c:2777 c-typeck.c:2781
20851 #, fuzzy, gcc-internal-format
20852 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
20853 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
20855 #: c-typeck.c:2806
20856 #, gcc-internal-format
20857 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
20858 msgstr ""
20860 #: c-typeck.c:2808
20861 #, gcc-internal-format
20862 msgid "pointer to a function used in subtraction"
20863 msgstr ""
20865 #: c-typeck.c:2919
20866 #, gcc-internal-format
20867 msgid "wrong type argument to unary plus"
20868 msgstr ""
20870 #: c-typeck.c:2932
20871 #, gcc-internal-format
20872 msgid "wrong type argument to unary minus"
20873 msgstr ""
20875 #: c-typeck.c:2952
20876 #, gcc-internal-format
20877 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
20878 msgstr ""
20880 #: c-typeck.c:2958
20881 #, gcc-internal-format
20882 msgid "wrong type argument to bit-complement"
20883 msgstr ""
20885 #: c-typeck.c:2966
20886 #, fuzzy, gcc-internal-format
20887 msgid "wrong type argument to abs"
20888 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
20890 #: c-typeck.c:2978
20891 #, gcc-internal-format
20892 msgid "wrong type argument to conjugation"
20893 msgstr ""
20895 #: c-typeck.c:2990
20896 #, gcc-internal-format
20897 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
20898 msgstr ""
20900 #: c-typeck.c:3024
20901 #, gcc-internal-format
20902 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
20903 msgstr ""
20905 #: c-typeck.c:3043 c-typeck.c:3075
20906 #, gcc-internal-format
20907 msgid "wrong type argument to increment"
20908 msgstr ""
20910 #: c-typeck.c:3045 c-typeck.c:3077
20911 #, gcc-internal-format
20912 msgid "wrong type argument to decrement"
20913 msgstr ""
20915 #: c-typeck.c:3066
20916 #, gcc-internal-format
20917 msgid "increment of pointer to unknown structure"
20918 msgstr ""
20920 #: c-typeck.c:3068
20921 #, gcc-internal-format
20922 msgid "decrement of pointer to unknown structure"
20923 msgstr ""
20925 #: c-typeck.c:3269
20926 #, fuzzy, gcc-internal-format
20927 msgid "assignment of read-only member %qD"
20928 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
20930 #: c-typeck.c:3270
20931 #, fuzzy, gcc-internal-format
20932 msgid "increment of read-only member %qD"
20933 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
20935 #: c-typeck.c:3271
20936 #, fuzzy, gcc-internal-format
20937 msgid "decrement of read-only member %qD"
20938 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
20940 #: c-typeck.c:3272
20941 #, gcc-internal-format
20942 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
20943 msgstr ""
20945 #: c-typeck.c:3276
20946 #, fuzzy, gcc-internal-format
20947 msgid "assignment of read-only variable %qD"
20948 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
20950 #: c-typeck.c:3277
20951 #, fuzzy, gcc-internal-format
20952 msgid "increment of read-only variable %qD"
20953 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
20955 #: c-typeck.c:3278
20956 #, fuzzy, gcc-internal-format
20957 msgid "decrement of read-only variable %qD"
20958 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
20960 #: c-typeck.c:3279
20961 #, gcc-internal-format
20962 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
20963 msgstr ""
20965 #: c-typeck.c:3282
20966 #, fuzzy, gcc-internal-format
20967 msgid "assignment of read-only location %qE"
20968 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
20970 #: c-typeck.c:3283
20971 #, fuzzy, gcc-internal-format
20972 msgid "increment of read-only location %qE"
20973 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
20975 #: c-typeck.c:3284
20976 #, fuzzy, gcc-internal-format
20977 msgid "decrement of read-only location %qE"
20978 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
20980 #: c-typeck.c:3285
20981 #, gcc-internal-format
20982 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
20983 msgstr ""
20985 #: c-typeck.c:3321
20986 #, fuzzy, gcc-internal-format
20987 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
20988 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
20990 #: c-typeck.c:3349
20991 #, gcc-internal-format
20992 msgid "global register variable %qD used in nested function"
20993 msgstr ""
20995 #: c-typeck.c:3352
20996 #, gcc-internal-format
20997 msgid "register variable %qD used in nested function"
20998 msgstr ""
21000 #: c-typeck.c:3357
21001 #, gcc-internal-format
21002 msgid "address of global register variable %qD requested"
21003 msgstr ""
21005 #: c-typeck.c:3359
21006 #, gcc-internal-format
21007 msgid "address of register variable %qD requested"
21008 msgstr ""
21010 #: c-typeck.c:3405
21011 #, fuzzy, gcc-internal-format
21012 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
21013 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
21015 #: c-typeck.c:3453
21016 #, gcc-internal-format
21017 msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
21018 msgstr ""
21020 #: c-typeck.c:3460
21021 #, gcc-internal-format
21022 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
21023 msgstr ""
21025 #: c-typeck.c:3474 c-typeck.c:3482
21026 #, gcc-internal-format
21027 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
21028 msgstr ""
21030 #: c-typeck.c:3489
21031 #, gcc-internal-format
21032 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
21033 msgstr ""
21035 #: c-typeck.c:3496 c-typeck.c:3506
21036 #, gcc-internal-format
21037 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
21038 msgstr ""
21040 #: c-typeck.c:3520 tree-cfg.c:3807
21041 #, gcc-internal-format
21042 msgid "type mismatch in conditional expression"
21043 msgstr ""
21045 #: c-typeck.c:3563
21046 #, gcc-internal-format
21047 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
21048 msgstr ""
21050 #: c-typeck.c:3600
21051 #, gcc-internal-format
21052 msgid "cast specifies array type"
21053 msgstr ""
21055 #: c-typeck.c:3606
21056 #, gcc-internal-format
21057 msgid "cast specifies function type"
21058 msgstr ""
21060 #: c-typeck.c:3623
21061 #, gcc-internal-format
21062 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
21063 msgstr ""
21065 #: c-typeck.c:3640
21066 #, gcc-internal-format
21067 msgid "ISO C forbids casts to union type"
21068 msgstr ""
21070 #: c-typeck.c:3648
21071 #, gcc-internal-format
21072 msgid "cast to union type from type not present in union"
21073 msgstr ""
21075 #: c-typeck.c:3694
21076 #, gcc-internal-format
21077 msgid "cast adds new qualifiers to function type"
21078 msgstr ""
21080 #. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
21081 #. present in IN_TYPE.
21082 #: c-typeck.c:3699
21083 #, gcc-internal-format
21084 msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
21085 msgstr ""
21087 #: c-typeck.c:3715
21088 #, gcc-internal-format
21089 msgid "cast increases required alignment of target type"
21090 msgstr ""
21092 #: c-typeck.c:3726
21093 #, gcc-internal-format
21094 msgid "cast from pointer to integer of different size"
21095 msgstr ""
21097 #: c-typeck.c:3730
21098 #, gcc-internal-format
21099 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
21100 msgstr ""
21102 #: c-typeck.c:3738
21103 #, gcc-internal-format
21104 msgid "cast to pointer from integer of different size"
21105 msgstr ""
21107 #: c-typeck.c:3752
21108 #, gcc-internal-format
21109 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
21110 msgstr ""
21112 #: c-typeck.c:3760
21113 #, gcc-internal-format
21114 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
21115 msgstr ""
21117 #: c-typeck.c:4037
21118 #, fuzzy, gcc-internal-format
21119 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
21120 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
21122 #: c-typeck.c:4150 c-typeck.c:4317
21123 #, gcc-internal-format
21124 msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
21125 msgstr ""
21127 #: c-typeck.c:4153 c-typeck.c:4320
21128 #, gcc-internal-format
21129 msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
21130 msgstr ""
21132 #: c-typeck.c:4156 c-typeck.c:4322
21133 #, gcc-internal-format
21134 msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
21135 msgstr ""
21137 #: c-typeck.c:4159 c-typeck.c:4324
21138 #, gcc-internal-format
21139 msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
21140 msgstr ""
21142 #: c-typeck.c:4163 c-typeck.c:4284
21143 #, gcc-internal-format
21144 msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
21145 msgstr ""
21147 #: c-typeck.c:4165 c-typeck.c:4286
21148 #, gcc-internal-format
21149 msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
21150 msgstr ""
21152 #: c-typeck.c:4167 c-typeck.c:4288
21153 #, gcc-internal-format
21154 msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
21155 msgstr ""
21157 #: c-typeck.c:4169 c-typeck.c:4290
21158 #, gcc-internal-format
21159 msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
21160 msgstr ""
21162 #: c-typeck.c:4176
21163 #, gcc-internal-format
21164 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
21165 msgstr ""
21167 #: c-typeck.c:4212
21168 #, fuzzy, gcc-internal-format
21169 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
21170 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
21172 #: c-typeck.c:4225
21173 #, gcc-internal-format
21174 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
21175 msgstr ""
21177 #: c-typeck.c:4231
21178 #, gcc-internal-format
21179 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
21180 msgstr ""
21182 #: c-typeck.c:4236
21183 #, gcc-internal-format
21184 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
21185 msgstr ""
21187 #: c-typeck.c:4241
21188 #, gcc-internal-format
21189 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
21190 msgstr ""
21192 #: c-typeck.c:4264
21193 #, gcc-internal-format
21194 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
21195 msgstr ""
21197 #: c-typeck.c:4267
21198 #, gcc-internal-format
21199 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
21200 msgstr ""
21202 #: c-typeck.c:4269
21203 #, gcc-internal-format
21204 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
21205 msgstr ""
21207 #: c-typeck.c:4271
21208 #, gcc-internal-format
21209 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
21210 msgstr ""
21212 #: c-typeck.c:4300
21213 #, gcc-internal-format
21214 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
21215 msgstr ""
21217 #: c-typeck.c:4302
21218 #, gcc-internal-format
21219 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
21220 msgstr ""
21222 #: c-typeck.c:4304
21223 #, gcc-internal-format
21224 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
21225 msgstr ""
21227 #: c-typeck.c:4306
21228 #, gcc-internal-format
21229 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
21230 msgstr ""
21232 #: c-typeck.c:4331
21233 #, fuzzy, gcc-internal-format
21234 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
21235 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21237 #: c-typeck.c:4333
21238 #, fuzzy, gcc-internal-format
21239 msgid "assignment from incompatible pointer type"
21240 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
21242 #: c-typeck.c:4334
21243 #, gcc-internal-format
21244 msgid "initialization from incompatible pointer type"
21245 msgstr ""
21247 #: c-typeck.c:4336
21248 #, fuzzy, gcc-internal-format
21249 msgid "return from incompatible pointer type"
21250 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
21252 #: c-typeck.c:4353
21253 #, fuzzy, gcc-internal-format
21254 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
21255 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
21257 #: c-typeck.c:4355
21258 #, fuzzy, gcc-internal-format
21259 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
21260 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
21262 #: c-typeck.c:4357
21263 #, fuzzy, gcc-internal-format
21264 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
21265 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
21267 #: c-typeck.c:4359
21268 #, fuzzy, gcc-internal-format
21269 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
21270 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
21272 #: c-typeck.c:4366
21273 #, fuzzy, gcc-internal-format
21274 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
21275 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
21277 #: c-typeck.c:4368
21278 #, fuzzy, gcc-internal-format
21279 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
21280 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
21282 #: c-typeck.c:4370
21283 #, fuzzy, gcc-internal-format
21284 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
21285 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
21287 #: c-typeck.c:4372
21288 #, fuzzy, gcc-internal-format
21289 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
21290 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
21292 #: c-typeck.c:4388
21293 #, fuzzy, gcc-internal-format
21294 msgid "incompatible types in assignment"
21295 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
21297 #: c-typeck.c:4391
21298 #, fuzzy, gcc-internal-format
21299 msgid "incompatible types in initialization"
21300 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
21302 #: c-typeck.c:4394
21303 #, fuzzy, gcc-internal-format
21304 msgid "incompatible types in return"
21305 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
21307 #: c-typeck.c:4450
21308 #, gcc-internal-format
21309 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
21310 msgstr ""
21312 # src/request.c:263
21313 #: c-typeck.c:4621 c-typeck.c:4636 c-typeck.c:4651
21314 #, fuzzy, gcc-internal-format
21315 msgid "(near initialization for %qs)"
21316 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
21318 #: c-typeck.c:5191 cp/decl.c:4995
21319 #, fuzzy, gcc-internal-format
21320 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
21321 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
21323 #: c-typeck.c:5814
21324 #, gcc-internal-format
21325 msgid "unknown field %qE specified in initializer"
21326 msgstr ""
21328 #: c-typeck.c:6714
21329 #, gcc-internal-format
21330 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
21331 msgstr ""
21333 #: c-typeck.c:7022
21334 #, fuzzy, gcc-internal-format
21335 msgid "jump into statement expression"
21336 msgstr "Πρόωρο τέλος της κανονικής έκφρασης"
21338 #: c-typeck.c:7028
21339 #, gcc-internal-format
21340 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
21341 msgstr ""
21343 #: c-typeck.c:7065
21344 #, gcc-internal-format
21345 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
21346 msgstr ""
21348 #: c-typeck.c:7080 cp/typeck.c:6619
21349 #, gcc-internal-format
21350 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
21351 msgstr ""
21353 #: c-typeck.c:7088
21354 #, fuzzy, gcc-internal-format
21355 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
21356 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
21358 #: c-typeck.c:7097
21359 #, fuzzy, gcc-internal-format
21360 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
21361 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
21363 #: c-typeck.c:7099
21364 #, fuzzy, gcc-internal-format
21365 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
21366 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
21368 #: c-typeck.c:7156
21369 #, gcc-internal-format
21370 msgid "function returns address of local variable"
21371 msgstr ""
21373 #: c-typeck.c:7228 cp/semantics.c:952
21374 #, gcc-internal-format
21375 msgid "switch quantity not an integer"
21376 msgstr ""
21378 #: c-typeck.c:7240
21379 #, gcc-internal-format
21380 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
21381 msgstr ""
21383 #: c-typeck.c:7280
21384 #, gcc-internal-format
21385 msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
21386 msgstr ""
21388 #: c-typeck.c:7283
21389 #, gcc-internal-format
21390 msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
21391 msgstr ""
21393 #: c-typeck.c:7289
21394 #, gcc-internal-format
21395 msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
21396 msgstr ""
21398 #: c-typeck.c:7292
21399 #, gcc-internal-format
21400 msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
21401 msgstr ""
21403 #: c-typeck.c:7296 cp/parser.c:6810
21404 #, gcc-internal-format
21405 msgid "case label not within a switch statement"
21406 msgstr ""
21408 #: c-typeck.c:7298
21409 #, gcc-internal-format
21410 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
21411 msgstr ""
21413 #: c-typeck.c:7375
21414 #, gcc-internal-format
21415 msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
21416 msgstr ""
21418 #: c-typeck.c:7486 cp/cp-gimplify.c:97 cp/parser.c:7415
21419 #, gcc-internal-format
21420 msgid "break statement not within loop or switch"
21421 msgstr ""
21423 #: c-typeck.c:7488 cp/parser.c:7436
21424 #, gcc-internal-format
21425 msgid "continue statement not within a loop"
21426 msgstr ""
21428 #: c-typeck.c:7493 cp/parser.c:7426
21429 #, gcc-internal-format
21430 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
21431 msgstr ""
21433 #: c-typeck.c:7516
21434 #, gcc-internal-format
21435 msgid "%Hstatement with no effect"
21436 msgstr ""
21438 #: c-typeck.c:7538
21439 #, gcc-internal-format
21440 msgid "expression statement has incomplete type"
21441 msgstr ""
21443 #: c-typeck.c:8093 cp/typeck.c:3301
21444 #, gcc-internal-format
21445 msgid "right shift count is negative"
21446 msgstr ""
21448 #: c-typeck.c:8100 cp/typeck.c:3305
21449 #, gcc-internal-format
21450 msgid "right shift count >= width of type"
21451 msgstr ""
21453 #: c-typeck.c:8122 cp/typeck.c:3324
21454 #, gcc-internal-format
21455 msgid "left shift count is negative"
21456 msgstr ""
21458 #: c-typeck.c:8125 cp/typeck.c:3326
21459 #, gcc-internal-format
21460 msgid "left shift count >= width of type"
21461 msgstr ""
21463 #: c-typeck.c:8143 cp/typeck.c:3364
21464 #, gcc-internal-format
21465 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
21466 msgstr ""
21468 #: c-typeck.c:8167 c-typeck.c:8174
21469 #, gcc-internal-format
21470 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
21471 msgstr ""
21473 #: c-typeck.c:8180 c-typeck.c:8238
21474 #, gcc-internal-format
21475 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
21476 msgstr ""
21478 #: c-typeck.c:8189 c-typeck.c:8197 cp/typeck.c:3384 cp/typeck.c:3393
21479 #, gcc-internal-format
21480 msgid "the address of %qD will never be NULL"
21481 msgstr ""
21483 #: c-typeck.c:8204 c-typeck.c:8209 c-typeck.c:8256 c-typeck.c:8261
21484 #, gcc-internal-format
21485 msgid "comparison between pointer and integer"
21486 msgstr ""
21488 #: c-typeck.c:8230
21489 #, gcc-internal-format
21490 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
21491 msgstr ""
21493 #: c-typeck.c:8233
21494 #, gcc-internal-format
21495 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
21496 msgstr ""
21498 #: c-typeck.c:8245 c-typeck.c:8251
21499 #, gcc-internal-format
21500 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
21501 msgstr ""
21503 #: c-typeck.c:8511
21504 #, gcc-internal-format
21505 msgid "comparison between signed and unsigned"
21506 msgstr ""
21508 #: c-typeck.c:8557 cp/typeck.c:3838
21509 #, gcc-internal-format
21510 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
21511 msgstr ""
21513 #: c-typeck.c:8565 cp/typeck.c:3846
21514 #, gcc-internal-format
21515 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
21516 msgstr ""
21518 #: c-typeck.c:8623
21519 #, gcc-internal-format
21520 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
21521 msgstr ""
21523 #: c-typeck.c:8627
21524 #, gcc-internal-format
21525 msgid "used struct type value where scalar is required"
21526 msgstr ""
21528 #: c-typeck.c:8631
21529 #, gcc-internal-format
21530 msgid "used union type value where scalar is required"
21531 msgstr ""
21533 #: c-typeck.c:8736 cp/semantics.c:3555
21534 #, fuzzy, gcc-internal-format
21535 msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
21536 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
21538 #: c-typeck.c:8770 cp/semantics.c:3568
21539 #, gcc-internal-format
21540 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
21541 msgstr ""
21543 #: c-typeck.c:8786 cp/semantics.c:3578
21544 #, gcc-internal-format
21545 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
21546 msgstr ""
21548 #: c-typeck.c:8795 cp/semantics.c:3383
21549 #, fuzzy, gcc-internal-format
21550 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
21551 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
21553 #: c-typeck.c:8802 c-typeck.c:8822 c-typeck.c:8842 cp/semantics.c:3409
21554 #: cp/semantics.c:3428
21555 #, gcc-internal-format
21556 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
21557 msgstr ""
21559 #: c-typeck.c:8816 cp/semantics.c:3403
21560 #, gcc-internal-format
21561 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
21562 msgstr ""
21564 #: c-typeck.c:8836 cp/semantics.c:3422
21565 #, gcc-internal-format
21566 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
21567 msgstr ""
21569 #: c-typeck.c:8894 cp/semantics.c:3619
21570 #, fuzzy, gcc-internal-format
21571 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
21572 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
21574 #: calls.c:2032
21575 #, gcc-internal-format
21576 msgid "function call has aggregate value"
21577 msgstr ""
21579 #: cfgexpand.c:1887
21580 #, gcc-internal-format
21581 msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
21582 msgstr ""
21584 #: cfgexpand.c:1890
21585 #, gcc-internal-format
21586 msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
21587 msgstr ""
21589 #: cfghooks.c:97
21590 #, gcc-internal-format
21591 msgid "bb %d on wrong place"
21592 msgstr ""
21594 #: cfghooks.c:103
21595 #, gcc-internal-format
21596 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
21597 msgstr ""
21599 #: cfghooks.c:120
21600 #, gcc-internal-format
21601 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
21602 msgstr ""
21604 #: cfghooks.c:126
21605 #, gcc-internal-format
21606 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
21607 msgstr ""
21609 #: cfghooks.c:132
21610 #, gcc-internal-format
21611 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
21612 msgstr ""
21614 #: cfghooks.c:138
21615 #, gcc-internal-format
21616 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
21617 msgstr ""
21619 #: cfghooks.c:146
21620 #, gcc-internal-format
21621 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
21622 msgstr ""
21624 #: cfghooks.c:152
21625 #, gcc-internal-format
21626 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
21627 msgstr ""
21629 #: cfghooks.c:158
21630 #, gcc-internal-format
21631 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
21632 msgstr ""
21634 #: cfghooks.c:170
21635 #, gcc-internal-format
21636 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
21637 msgstr ""
21639 #: cfghooks.c:184 cfgrtl.c:1838
21640 #, gcc-internal-format
21641 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
21642 msgstr ""
21644 #: cfghooks.c:192 cfghooks.c:203
21645 #, gcc-internal-format
21646 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
21647 msgstr ""
21649 #: cfghooks.c:204
21650 #, gcc-internal-format
21651 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
21652 msgstr ""
21654 #: cfghooks.c:233
21655 #, gcc-internal-format
21656 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
21657 msgstr ""
21659 #: cfghooks.c:246
21660 #, gcc-internal-format
21661 msgid "verify_flow_info failed"
21662 msgstr ""
21664 #: cfghooks.c:307
21665 #, fuzzy, gcc-internal-format
21666 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
21667 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21669 #: cfghooks.c:327
21670 #, fuzzy, gcc-internal-format
21671 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
21672 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21674 #: cfghooks.c:381
21675 #, fuzzy, gcc-internal-format
21676 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
21677 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21679 #: cfghooks.c:417
21680 #, fuzzy, gcc-internal-format
21681 msgid "%s does not support split_block"
21682 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21684 #: cfghooks.c:460
21685 #, fuzzy, gcc-internal-format
21686 msgid "%s does not support move_block_after"
21687 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21689 #: cfghooks.c:473
21690 #, fuzzy, gcc-internal-format
21691 msgid "%s does not support delete_basic_block"
21692 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21694 #: cfghooks.c:523
21695 #, fuzzy, gcc-internal-format
21696 msgid "%s does not support split_edge"
21697 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21699 #: cfghooks.c:596
21700 #, fuzzy, gcc-internal-format
21701 msgid "%s does not support create_basic_block"
21702 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21704 #: cfghooks.c:624
21705 #, fuzzy, gcc-internal-format
21706 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
21707 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21709 #: cfghooks.c:635
21710 #, fuzzy, gcc-internal-format
21711 msgid "%s does not support predict_edge"
21712 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21714 #: cfghooks.c:644
21715 #, fuzzy, gcc-internal-format
21716 msgid "%s does not support predicted_by_p"
21717 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21719 #: cfghooks.c:658
21720 #, fuzzy, gcc-internal-format
21721 msgid "%s does not support merge_blocks"
21722 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21724 #: cfghooks.c:711
21725 #, fuzzy, gcc-internal-format
21726 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
21727 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21729 #: cfghooks.c:845
21730 #, fuzzy, gcc-internal-format
21731 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
21732 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21734 #: cfghooks.c:867
21735 #, fuzzy, gcc-internal-format
21736 msgid "%s does not support duplicate_block"
21737 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21739 #: cfghooks.c:944
21740 #, fuzzy, gcc-internal-format
21741 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
21742 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21744 #: cfghooks.c:955
21745 #, fuzzy, gcc-internal-format
21746 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
21747 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21749 #: cfghooks.c:973
21750 #, fuzzy, gcc-internal-format
21751 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
21752 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21754 #: cfgloop.c:1328
21755 #, gcc-internal-format
21756 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
21757 msgstr ""
21759 #: cfgloop.c:1342
21760 #, gcc-internal-format
21761 msgid "bb %d do not belong to loop %d"
21762 msgstr ""
21764 #: cfgloop.c:1357
21765 #, gcc-internal-format
21766 msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
21767 msgstr ""
21769 #: cfgloop.c:1364
21770 #, gcc-internal-format
21771 msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor"
21772 msgstr ""
21774 #: cfgloop.c:1369
21775 #, gcc-internal-format
21776 msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
21777 msgstr ""
21779 #: cfgloop.c:1374
21780 #, gcc-internal-format
21781 msgid "loop %d's latch does not belong directly to it"
21782 msgstr ""
21784 #: cfgloop.c:1380
21785 #, gcc-internal-format
21786 msgid "loop %d's header does not belong directly to it"
21787 msgstr ""
21789 #: cfgloop.c:1386
21790 #, gcc-internal-format
21791 msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region"
21792 msgstr ""
21794 #: cfgloop.c:1419
21795 #, gcc-internal-format
21796 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
21797 msgstr ""
21799 #: cfgloop.c:1425
21800 #, gcc-internal-format
21801 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
21802 msgstr ""
21804 #: cfgloop.c:1433
21805 #, gcc-internal-format
21806 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
21807 msgstr ""
21809 #: cfgloop.c:1440
21810 #, gcc-internal-format
21811 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
21812 msgstr ""
21814 #: cfgloop.c:1455
21815 #, gcc-internal-format
21816 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
21817 msgstr ""
21819 #: cfgloop.c:1473
21820 #, gcc-internal-format
21821 msgid "corrupted exits list of loop %d"
21822 msgstr ""
21824 #: cfgloop.c:1482
21825 #, gcc-internal-format
21826 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
21827 msgstr ""
21829 #: cfgloop.c:1508
21830 #, gcc-internal-format
21831 msgid "Exit %d->%d not recorded"
21832 msgstr ""
21834 #: cfgloop.c:1526
21835 #, gcc-internal-format
21836 msgid "Wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
21837 msgstr ""
21839 #: cfgloop.c:1535
21840 #, gcc-internal-format
21841 msgid "Too many loop exits recorded"
21842 msgstr ""
21844 #: cfgloop.c:1546
21845 #, gcc-internal-format
21846 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
21847 msgstr ""
21849 #: cfgrtl.c:1732
21850 #, gcc-internal-format
21851 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
21852 msgstr ""
21854 #: cfgrtl.c:1739
21855 #, gcc-internal-format
21856 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
21857 msgstr ""
21859 #: cfgrtl.c:1750
21860 #, gcc-internal-format
21861 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
21862 msgstr ""
21864 #: cfgrtl.c:1758
21865 #, gcc-internal-format
21866 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
21867 msgstr ""
21869 #: cfgrtl.c:1780
21870 #, gcc-internal-format
21871 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
21872 msgstr ""
21874 #: cfgrtl.c:1795
21875 #, gcc-internal-format
21876 msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
21877 msgstr ""
21879 #: cfgrtl.c:1820
21880 #, gcc-internal-format
21881 msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
21882 msgstr ""
21884 #: cfgrtl.c:1828
21885 #, gcc-internal-format
21886 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
21887 msgstr ""
21889 #: cfgrtl.c:1833
21890 #, gcc-internal-format
21891 msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
21892 msgstr ""
21894 #: cfgrtl.c:1844
21895 #, gcc-internal-format
21896 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
21897 msgstr ""
21899 #: cfgrtl.c:1850
21900 #, gcc-internal-format
21901 msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
21902 msgstr ""
21904 #: cfgrtl.c:1859
21905 #, gcc-internal-format
21906 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
21907 msgstr ""
21909 #: cfgrtl.c:1871
21910 #, gcc-internal-format
21911 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
21912 msgstr ""
21914 #: cfgrtl.c:1875
21915 #, gcc-internal-format
21916 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
21917 msgstr ""
21919 #: cfgrtl.c:1889 cfgrtl.c:1899
21920 #, gcc-internal-format
21921 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
21922 msgstr ""
21924 #: cfgrtl.c:1912
21925 #, gcc-internal-format
21926 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
21927 msgstr ""
21929 #: cfgrtl.c:1922
21930 #, gcc-internal-format
21931 msgid "in basic block %d:"
21932 msgstr ""
21934 #: cfgrtl.c:1975 cfgrtl.c:2065
21935 #, gcc-internal-format
21936 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
21937 msgstr ""
21939 #: cfgrtl.c:1983
21940 #, gcc-internal-format
21941 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
21942 msgstr ""
21944 #: cfgrtl.c:1996
21945 #, gcc-internal-format
21946 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
21947 msgstr ""
21949 #: cfgrtl.c:2008
21950 #, gcc-internal-format
21951 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
21952 msgstr ""
21954 #: cfgrtl.c:2028
21955 #, gcc-internal-format
21956 msgid "missing barrier after block %i"
21957 msgstr ""
21959 #: cfgrtl.c:2041
21960 #, gcc-internal-format
21961 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
21962 msgstr ""
21964 #: cfgrtl.c:2050
21965 #, gcc-internal-format
21966 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
21967 msgstr ""
21969 #: cfgrtl.c:2083
21970 #, gcc-internal-format
21971 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
21972 msgstr ""
21974 #: cfgrtl.c:2122
21975 #, gcc-internal-format
21976 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
21977 msgstr ""
21979 #: cgraph.c:840
21980 #, gcc-internal-format
21981 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
21982 msgstr ""
21984 #: cgraphunit.c:675
21985 #, gcc-internal-format
21986 msgid "aux field set for edge %s->%s"
21987 msgstr ""
21989 #: cgraphunit.c:681
21990 #, gcc-internal-format
21991 msgid "Execution count is negative"
21992 msgstr ""
21994 #: cgraphunit.c:688
21995 #, gcc-internal-format
21996 msgid "caller edge count is negative"
21997 msgstr ""
21999 #: cgraphunit.c:693
22000 #, gcc-internal-format
22001 msgid "caller edge frequency is negative"
22002 msgstr ""
22004 #: cgraphunit.c:698
22005 #, gcc-internal-format
22006 msgid "caller edge frequency is too large"
22007 msgstr ""
22009 #: cgraphunit.c:707
22010 #, fuzzy, gcc-internal-format
22011 msgid "inlined_to pointer is wrong"
22012 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
22014 #: cgraphunit.c:712
22015 #, gcc-internal-format
22016 msgid "multiple inline callers"
22017 msgstr ""
22019 #: cgraphunit.c:719
22020 #, fuzzy, gcc-internal-format
22021 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
22022 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
22024 #: cgraphunit.c:725
22025 #, fuzzy, gcc-internal-format
22026 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
22027 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
22029 #: cgraphunit.c:730
22030 #, fuzzy, gcc-internal-format
22031 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
22032 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
22034 #: cgraphunit.c:740
22035 #, gcc-internal-format
22036 msgid "node not found in cgraph_hash"
22037 msgstr ""
22039 #: cgraphunit.c:768
22040 #, gcc-internal-format
22041 msgid "shared call_stmt:"
22042 msgstr ""
22044 #: cgraphunit.c:775
22045 #, fuzzy, gcc-internal-format
22046 msgid "edge points to wrong declaration:"
22047 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
22049 #: cgraphunit.c:784
22050 #, gcc-internal-format
22051 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
22052 msgstr ""
22054 #: cgraphunit.c:800
22055 #, gcc-internal-format
22056 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
22057 msgstr ""
22059 #: cgraphunit.c:812
22060 #, gcc-internal-format
22061 msgid "verify_cgraph_node failed"
22062 msgstr ""
22064 #: cgraphunit.c:915 cgraphunit.c:938
22065 #, gcc-internal-format
22066 msgid "%J%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
22067 msgstr ""
22069 #: cgraphunit.c:1128
22070 #, fuzzy, gcc-internal-format
22071 msgid "failed to reclaim unneeded function"
22072 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
22074 #: cgraphunit.c:1460
22075 #, gcc-internal-format
22076 msgid "nodes with no released memory found"
22077 msgstr ""
22079 #: collect2.c:1203
22080 #, fuzzy, gcc-internal-format
22081 msgid "unknown demangling style '%s'"
22082 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
22084 #: collect2.c:1526
22085 #, fuzzy, gcc-internal-format
22086 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
22087 msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
22089 #: collect2.c:1544
22090 #, gcc-internal-format
22091 msgid "%s returned %d exit status"
22092 msgstr ""
22094 #: collect2.c:2256
22095 #, fuzzy, gcc-internal-format
22096 msgid "cannot find 'ldd'"
22097 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
22099 #: convert.c:69
22100 #, fuzzy, gcc-internal-format
22101 msgid "cannot convert to a pointer type"
22102 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
22104 #: convert.c:333
22105 #, gcc-internal-format
22106 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
22107 msgstr ""
22109 #: convert.c:337
22110 #, gcc-internal-format
22111 msgid "aggregate value used where a float was expected"
22112 msgstr ""
22114 #: convert.c:362
22115 #, fuzzy, gcc-internal-format
22116 msgid "conversion to incomplete type"
22117 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
22119 #: convert.c:731 convert.c:807
22120 #, gcc-internal-format
22121 msgid "can't convert between vector values of different size"
22122 msgstr ""
22124 #: convert.c:737
22125 #, gcc-internal-format
22126 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
22127 msgstr ""
22129 #: convert.c:787
22130 #, gcc-internal-format
22131 msgid "pointer value used where a complex was expected"
22132 msgstr ""
22134 #: convert.c:791
22135 #, gcc-internal-format
22136 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
22137 msgstr ""
22139 #: convert.c:813
22140 #, gcc-internal-format
22141 msgid "can't convert value to a vector"
22142 msgstr ""
22144 #: convert.c:852
22145 #, gcc-internal-format
22146 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
22147 msgstr ""
22149 #: coverage.c:182
22150 #, fuzzy, gcc-internal-format
22151 msgid "%qs is not a gcov data file"
22152 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
22154 #: coverage.c:193
22155 #, fuzzy, gcc-internal-format
22156 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
22157 msgstr "έκδοση οδηγού gcc %s εκτελεί την έκδοση gcc %s\n"
22159 #: coverage.c:273 coverage.c:281
22160 #, gcc-internal-format
22161 msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
22162 msgstr ""
22164 #: coverage.c:275 coverage.c:370
22165 #, gcc-internal-format
22166 msgid "checksum is %x instead of %x"
22167 msgstr ""
22169 #: coverage.c:283 coverage.c:372
22170 #, gcc-internal-format
22171 msgid "number of counters is %d instead of %d"
22172 msgstr ""
22174 #: coverage.c:289
22175 #, gcc-internal-format
22176 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
22177 msgstr ""
22179 #: coverage.c:310
22180 #, fuzzy, gcc-internal-format
22181 msgid "%qs has overflowed"
22182 msgstr "Υπερχείλιση πίνακα αρχείου"
22184 #: coverage.c:347
22185 #, fuzzy, gcc-internal-format
22186 msgid "no coverage for function %qs found"
22187 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
22189 #: coverage.c:361 coverage.c:364
22190 #, fuzzy, gcc-internal-format
22191 msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs"
22192 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
22194 #: coverage.c:380
22195 #, gcc-internal-format
22196 msgid "coverage mismatch ignored due to -Wcoverage-mismatch"
22197 msgstr ""
22199 #: coverage.c:382
22200 #, gcc-internal-format
22201 msgid "execution counts estimated"
22202 msgstr ""
22204 #: coverage.c:385
22205 #, gcc-internal-format
22206 msgid "this can result in poorly optimized code"
22207 msgstr ""
22209 #: coverage.c:543
22210 #, fuzzy, gcc-internal-format
22211 msgid "cannot open %s"
22212 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
22214 #: coverage.c:578
22215 #, fuzzy, gcc-internal-format
22216 msgid "error writing %qs"
22217 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
22219 #: dbgcnt.c:127
22220 #, gcc-internal-format
22221 msgid "Can not find a valid counter:value pair:"
22222 msgstr ""
22224 #: dbgcnt.c:128
22225 #, gcc-internal-format
22226 msgid "-fdbg-cnt=%s"
22227 msgstr ""
22229 #: dbgcnt.c:129
22230 #, fuzzy, gcc-internal-format
22231 msgid "          %s"
22232 msgstr "        `%D'"
22234 #: diagnostic.c:660
22235 #, gcc-internal-format
22236 msgid "in %s, at %s:%d"
22237 msgstr ""
22239 #: dominance.c:983
22240 #, gcc-internal-format
22241 msgid "dominator of %d status unknown"
22242 msgstr ""
22244 #: dominance.c:990
22245 #, gcc-internal-format
22246 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
22247 msgstr ""
22249 #: dwarf2out.c:3686
22250 #, fuzzy, gcc-internal-format
22251 msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
22252 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
22254 #: emit-rtl.c:2262
22255 #, fuzzy, gcc-internal-format
22256 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
22257 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
22259 #: emit-rtl.c:2264
22260 #, gcc-internal-format
22261 msgid "shared rtx"
22262 msgstr ""
22264 #: emit-rtl.c:2266
22265 #, fuzzy, gcc-internal-format
22266 msgid "internal consistency failure"
22267 msgstr "εσωτερικό σφάλμα gcc"
22269 #: emit-rtl.c:3365
22270 #, gcc-internal-format
22271 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
22272 msgstr ""
22274 #: errors.c:132
22275 #, gcc-internal-format
22276 msgid "abort in %s, at %s:%d"
22277 msgstr ""
22279 #: except.c:337
22280 #, gcc-internal-format
22281 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
22282 msgstr ""
22284 #: except.c:2889
22285 #, fuzzy, gcc-internal-format
22286 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
22287 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
22289 #: except.c:3022
22290 #, fuzzy, gcc-internal-format
22291 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
22292 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
22294 #: except.c:3903 except.c:3912
22295 #, gcc-internal-format
22296 msgid "region_array is corrupted for region %i"
22297 msgstr ""
22299 #: except.c:3917
22300 #, gcc-internal-format
22301 msgid "outer block of region %i is wrong"
22302 msgstr ""
22304 #: except.c:3922
22305 #, gcc-internal-format
22306 msgid "region %i may contain throw and is contained in region that may not"
22307 msgstr ""
22309 #: except.c:3928
22310 #, fuzzy, gcc-internal-format
22311 msgid "negative nesting depth of region %i"
22312 msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού"
22314 #: except.c:3948
22315 #, gcc-internal-format
22316 msgid "tree list ends on depth %i"
22317 msgstr ""
22319 #: except.c:3953
22320 #, gcc-internal-format
22321 msgid "array does not match the region tree"
22322 msgstr ""
22324 #: except.c:3959
22325 #, gcc-internal-format
22326 msgid "verify_eh_tree failed"
22327 msgstr ""
22329 #: explow.c:1258
22330 #, fuzzy, gcc-internal-format
22331 msgid "stack limits not supported on this target"
22332 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
22334 #: expr.c:8030
22335 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
22336 msgstr ""
22338 #: expr.c:8036
22339 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
22340 msgstr ""
22342 #: final.c:1431
22343 #, fuzzy, gcc-internal-format
22344 msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
22345 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
22347 #: fixed-value.c:104
22348 #, gcc-internal-format
22349 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
22350 msgstr ""
22352 #: fold-const.c:992 tree-ssa-loop-niter.c:1827 tree-vrp.c:5076
22353 #, fuzzy, gcc-internal-format
22354 msgid "%H%s"
22355 msgstr "%s"
22357 #: fold-const.c:1363
22358 #, gcc-internal-format
22359 msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
22360 msgstr ""
22362 #: fold-const.c:4003 fold-const.c:4014
22363 #, gcc-internal-format
22364 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
22365 msgstr ""
22367 #: fold-const.c:5331
22368 #, gcc-internal-format
22369 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
22370 msgstr ""
22372 #: fold-const.c:5705 fold-const.c:5720
22373 #, gcc-internal-format
22374 msgid "comparison is always %d"
22375 msgstr ""
22377 #: fold-const.c:5849
22378 #, gcc-internal-format
22379 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
22380 msgstr ""
22382 #: fold-const.c:5854
22383 #, gcc-internal-format
22384 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
22385 msgstr ""
22387 #: fold-const.c:8641
22388 #, gcc-internal-format
22389 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
22390 msgstr ""
22392 #: fold-const.c:8895
22393 #, gcc-internal-format
22394 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
22395 msgstr ""
22397 #: fold-const.c:13433
22398 #, gcc-internal-format
22399 msgid "fold check: original tree changed by fold"
22400 msgstr ""
22402 # src/shred.c:1134
22403 #: function.c:380
22404 #, fuzzy, gcc-internal-format
22405 msgid "%Jtotal size of local objects too large"
22406 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
22408 # src/shred.c:1134
22409 #: function.c:840 varasm.c:2095
22410 #, fuzzy, gcc-internal-format
22411 msgid "size of variable %q+D is too large"
22412 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
22414 #: function.c:1571 gimplify.c:4405
22415 #, gcc-internal-format
22416 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
22417 msgstr ""
22419 #: function.c:3557
22420 #, gcc-internal-format
22421 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
22422 msgstr ""
22424 #: function.c:3578
22425 #, gcc-internal-format
22426 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
22427 msgstr ""
22429 #: function.c:4027
22430 #, gcc-internal-format
22431 msgid "function returns an aggregate"
22432 msgstr ""
22434 #: function.c:4424
22435 #, fuzzy, gcc-internal-format
22436 msgid "unused parameter %q+D"
22437 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
22439 # src/main.c:785
22440 #: gcc.c:1286
22441 #, fuzzy, gcc-internal-format
22442 msgid "ambiguous abbreviation %s"
22443 msgstr "Ασαφής μορφή `%s'"
22445 #: gcc.c:1313
22446 #, fuzzy, gcc-internal-format
22447 msgid "incomplete '%s' option"
22448 msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
22450 #: gcc.c:1324
22451 #, fuzzy, gcc-internal-format
22452 msgid "missing argument to '%s' option"
22453 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
22455 #: gcc.c:1337
22456 #, fuzzy, gcc-internal-format
22457 msgid "extraneous argument to '%s' option"
22458 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
22460 #: gcc.c:3981
22461 #, gcc-internal-format
22462 msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
22463 msgstr ""
22465 #: gcc.c:4270
22466 #, gcc-internal-format
22467 msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
22468 msgstr ""
22470 #. Catch the case where a spec string contains something like
22471 #. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
22472 #. hand side of the :.
22473 #: gcc.c:5308
22474 #, gcc-internal-format
22475 msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
22476 msgstr ""
22478 #: gcc.c:5317
22479 #, gcc-internal-format
22480 msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
22481 msgstr ""
22483 #: gcc.c:5398
22484 #, fuzzy, gcc-internal-format
22485 msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
22486 msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `-%c'\n"
22488 #: gcc.c:6304
22489 #, gcc-internal-format
22490 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
22491 msgstr ""
22493 #: gcc.c:6327
22494 #, gcc-internal-format
22495 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
22496 msgstr ""
22498 #: gcc.c:6414
22499 #, fuzzy, gcc-internal-format
22500 msgid "unrecognized option '-%s'"
22501 msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%s'"
22503 #: gcc.c:6614 gcc.c:6677
22504 #, gcc-internal-format
22505 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
22506 msgstr "%s: ο μεταγλωττιστής %s δεν έχει εγκατασταθεί στο σύστημα αυτό"
22508 #: gcc.c:6777
22509 #, gcc-internal-format
22510 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
22511 msgstr ""
22513 #: gcc.c:6817
22514 #, gcc-internal-format
22515 msgid "language %s not recognized"
22516 msgstr ""
22518 # src/request.c:37
22519 #: gcc.c:6888
22520 #, gcc-internal-format
22521 msgid "%s: %s"
22522 msgstr "%s: %s"
22524 #: gcse.c:6644
22525 #, gcc-internal-format
22526 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
22527 msgstr ""
22529 #: gcse.c:6657
22530 #, gcc-internal-format
22531 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
22532 msgstr ""
22534 #: ggc-common.c:403 ggc-common.c:411 ggc-common.c:479 ggc-common.c:498
22535 #: ggc-page.c:2138 ggc-page.c:2169 ggc-page.c:2176 ggc-zone.c:2290
22536 #: ggc-zone.c:2305
22537 #, fuzzy, gcc-internal-format
22538 msgid "can't write PCH file: %m"
22539 msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
22541 #: ggc-common.c:491 config/i386/host-cygwin.c:57
22542 #, fuzzy, gcc-internal-format
22543 msgid "can't get position in PCH file: %m"
22544 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
22546 #: ggc-common.c:501
22547 #, fuzzy, gcc-internal-format
22548 msgid "can't write padding to PCH file: %m"
22549 msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείων εξόδου στο `%s'"
22551 #: ggc-common.c:556 ggc-common.c:564 ggc-common.c:571 ggc-common.c:574
22552 #: ggc-common.c:584 ggc-common.c:587 ggc-page.c:2266 ggc-zone.c:2324
22553 #, fuzzy, gcc-internal-format
22554 msgid "can't read PCH file: %m"
22555 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
22557 #: ggc-common.c:579
22558 #, gcc-internal-format
22559 msgid "had to relocate PCH"
22560 msgstr ""
22562 #: ggc-page.c:1471
22563 #, gcc-internal-format
22564 msgid "open /dev/zero: %m"
22565 msgstr ""
22567 #: ggc-page.c:2154 ggc-page.c:2160
22568 #, fuzzy, gcc-internal-format
22569 msgid "can't write PCH file"
22570 msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείων εξόδου στο `%s'"
22572 #: ggc-zone.c:2287 ggc-zone.c:2298
22573 #, fuzzy, gcc-internal-format
22574 msgid "can't seek PCH file: %m"
22575 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
22577 #: ggc-zone.c:2301
22578 #, fuzzy, gcc-internal-format
22579 msgid "can't write PCH fle: %m"
22580 msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
22582 #: gimplify.c:4294
22583 #, fuzzy, gcc-internal-format
22584 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
22585 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
22587 #: gimplify.c:4406
22588 #, gcc-internal-format
22589 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
22590 msgstr ""
22592 #: gimplify.c:4419
22593 #, fuzzy, gcc-internal-format
22594 msgid "memory input %d is not directly addressable"
22595 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
22597 #: gimplify.c:4898
22598 #, gcc-internal-format
22599 msgid "%qs not specified in enclosing parallel"
22600 msgstr ""
22602 #: gimplify.c:4900
22603 #, gcc-internal-format
22604 msgid "%Henclosing parallel"
22605 msgstr ""
22607 # src/shred.c:1134
22608 #: gimplify.c:4954
22609 #, fuzzy, gcc-internal-format
22610 msgid "iteration variable %qs should be private"
22611 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
22613 #: gimplify.c:4968
22614 #, gcc-internal-format
22615 msgid "iteration variable %qs should not be firstprivate"
22616 msgstr ""
22618 #: gimplify.c:4971
22619 #, gcc-internal-format
22620 msgid "iteration variable %qs should not be reduction"
22621 msgstr ""
22623 #: gimplify.c:5095
22624 #, gcc-internal-format
22625 msgid "%s variable %qs is private in outer context"
22626 msgstr ""
22628 #: gimplify.c:6281
22629 #, gcc-internal-format
22630 msgid "gimplification failed"
22631 msgstr ""
22633 #: global.c:284 global.c:297 global.c:311
22634 #, fuzzy, gcc-internal-format
22635 msgid "%s cannot be used in asm here"
22636 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
22638 #: graph.c:401 java/jcf-parse.c:1759 java/jcf-parse.c:1899 objc/objc-act.c:500
22639 #, fuzzy, gcc-internal-format
22640 msgid "can't open %s: %m"
22641 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
22643 #: haifa-sched.c:184
22644 #, gcc-internal-format
22645 msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
22646 msgstr ""
22648 #: omp-low.c:1289
22649 #, gcc-internal-format
22650 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered or master region"
22651 msgstr ""
22653 #: omp-low.c:1305
22654 #, gcc-internal-format
22655 msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing region"
22656 msgstr ""
22658 #: omp-low.c:1319
22659 #, gcc-internal-format
22660 msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical region"
22661 msgstr ""
22663 #: omp-low.c:1325
22664 #, gcc-internal-format
22665 msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
22666 msgstr ""
22668 #: omp-low.c:1339
22669 #, gcc-internal-format
22670 msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
22671 msgstr ""
22673 #: omp-low.c:5116 cp/decl.c:2667 cp/parser.c:7423 cp/parser.c:7443
22674 #, gcc-internal-format
22675 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
22676 msgstr ""
22678 #: omp-low.c:5118
22679 #, gcc-internal-format
22680 msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
22681 msgstr ""
22683 #: opts.c:165
22684 #, gcc-internal-format
22685 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
22686 msgstr ""
22688 #: opts.c:199
22689 #, gcc-internal-format
22690 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
22691 msgstr ""
22693 #: opts.c:205
22694 #, gcc-internal-format
22695 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
22696 msgstr ""
22698 #. Eventually this should become a hard error IMO.
22699 #: opts.c:430
22700 #, gcc-internal-format
22701 msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
22702 msgstr ""
22704 #: opts.c:484
22705 #, fuzzy, gcc-internal-format
22706 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
22707 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
22709 #: opts.c:537
22710 #, fuzzy, gcc-internal-format
22711 msgid "missing argument to \"%s\""
22712 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
22714 #: opts.c:547
22715 #, fuzzy, gcc-internal-format
22716 msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
22717 msgstr "το πρώτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `int'"
22719 #: opts.c:720
22720 #, fuzzy, gcc-internal-format
22721 msgid "unrecognized command line option \"%s\""
22722 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
22724 #: opts.c:939
22725 #, gcc-internal-format
22726 msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
22727 msgstr ""
22729 #: opts.c:951
22730 #, gcc-internal-format
22731 msgid "-funit-at-a-time is required for inlining of functions that are only called once"
22732 msgstr ""
22734 #: opts.c:964
22735 #, gcc-internal-format
22736 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
22737 msgstr ""
22739 #: opts.c:975
22740 #, gcc-internal-format
22741 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info"
22742 msgstr ""
22744 #: opts.c:989
22745 #, gcc-internal-format
22746 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
22747 msgstr ""
22749 #: opts.c:1265
22750 #, gcc-internal-format
22751 msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
22752 msgstr ""
22754 #: opts.c:1595
22755 #, gcc-internal-format
22756 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
22757 msgstr ""
22759 # src/request.c:806 src/request.c:912
22760 #: opts.c:1658
22761 #, fuzzy, gcc-internal-format
22762 msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
22763 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
22765 # src/request.c:806 src/request.c:912
22766 #: opts.c:1706
22767 #, fuzzy, gcc-internal-format
22768 msgid "unrecognized register name \"%s\""
22769 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
22771 # src/grep.c:1133
22772 #: opts.c:1730
22773 #, fuzzy, gcc-internal-format
22774 msgid "unknown tls-model \"%s\""
22775 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
22777 #: opts.c:1807
22778 #, gcc-internal-format
22779 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
22780 msgstr ""
22782 #: opts.c:1812
22783 #, fuzzy, gcc-internal-format
22784 msgid "invalid --param value %qs"
22785 msgstr "Μη έγκυρο διάστημα χρόνου `%s'"
22787 #: opts.c:1934
22788 #, gcc-internal-format
22789 msgid "target system does not support debug output"
22790 msgstr ""
22792 #: opts.c:1941
22793 #, gcc-internal-format
22794 msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
22795 msgstr ""
22797 # src/request.c:806 src/request.c:912
22798 #: opts.c:1957
22799 #, fuzzy, gcc-internal-format
22800 msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
22801 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
22803 #: opts.c:1959
22804 #, gcc-internal-format
22805 msgid "debug output level %s is too high"
22806 msgstr ""
22808 #: opts.c:2041
22809 #, gcc-internal-format
22810 msgid "-Werror=%s: No option -%s"
22811 msgstr ""
22813 #: params.c:68
22814 #, fuzzy, gcc-internal-format
22815 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
22816 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
22818 #: params.c:73
22819 #, fuzzy, gcc-internal-format
22820 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
22821 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
22823 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
22824 #: params.c:85
22825 #, fuzzy, gcc-internal-format
22826 msgid "invalid parameter %qs"
22827 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
22829 #: profile.c:304
22830 #, gcc-internal-format
22831 msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
22832 msgstr ""
22834 #: profile.c:310
22835 #, gcc-internal-format
22836 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
22837 msgstr ""
22839 #: profile.c:355
22840 #, gcc-internal-format
22841 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
22842 msgstr ""
22844 #: profile.c:519
22845 #, gcc-internal-format
22846 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
22847 msgstr ""
22849 #: profile.c:540
22850 #, gcc-internal-format
22851 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
22852 msgstr ""
22854 #: reg-stack.c:538
22855 #, gcc-internal-format
22856 msgid "output constraint %d must specify a single register"
22857 msgstr ""
22859 #: reg-stack.c:548
22860 #, gcc-internal-format
22861 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
22862 msgstr ""
22864 #: reg-stack.c:571
22865 #, gcc-internal-format
22866 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
22867 msgstr ""
22869 #: reg-stack.c:608
22870 #, gcc-internal-format
22871 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
22872 msgstr ""
22874 #: reg-stack.c:627
22875 #, gcc-internal-format
22876 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
22877 msgstr ""
22879 #: regclass.c:875
22880 #, gcc-internal-format
22881 msgid "can't use '%s' as a %s register"
22882 msgstr ""
22884 #: regclass.c:890 config/ia64/ia64.c:5139 config/ia64/ia64.c:5146
22885 #: config/pa/pa.c:362 config/pa/pa.c:369 config/spu/spu.c:3875
22886 #: config/spu/spu.c:3882
22887 #, fuzzy, gcc-internal-format
22888 msgid "unknown register name: %s"
22889 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
22891 #: regclass.c:900
22892 #, gcc-internal-format
22893 msgid "global register variable follows a function definition"
22894 msgstr ""
22896 #: regclass.c:904
22897 #, gcc-internal-format
22898 msgid "register used for two global register variables"
22899 msgstr ""
22901 #: regclass.c:909
22902 #, gcc-internal-format
22903 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
22904 msgstr ""
22906 #: regrename.c:1893
22907 #, gcc-internal-format
22908 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
22909 msgstr ""
22911 #: regrename.c:1905
22912 #, gcc-internal-format
22913 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
22914 msgstr ""
22916 #: regrename.c:1908
22917 #, gcc-internal-format
22918 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
22919 msgstr ""
22921 #: regrename.c:1920
22922 #, gcc-internal-format
22923 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
22924 msgstr ""
22926 #: reload.c:1256
22927 #, gcc-internal-format
22928 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
22929 msgstr ""
22931 #: reload.c:1270
22932 #, gcc-internal-format
22933 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
22934 msgstr ""
22936 #: reload.c:3574
22937 #, gcc-internal-format
22938 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
22939 msgstr ""
22941 #: reload.c:3745 reload.c:3991
22942 #, gcc-internal-format
22943 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
22944 msgstr ""
22946 #: reload1.c:1301
22947 #, fuzzy, gcc-internal-format
22948 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
22949 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
22951 #: reload1.c:1321
22952 #, gcc-internal-format
22953 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
22954 msgstr ""
22956 #: reload1.c:1324
22957 #, gcc-internal-format
22958 msgid "try reducing the number of local variables"
22959 msgstr ""
22961 #: reload1.c:1987
22962 #, gcc-internal-format
22963 msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
22964 msgstr ""
22966 #: reload1.c:1992
22967 #, gcc-internal-format
22968 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
22969 msgstr ""
22971 #: reload1.c:4160
22972 #, gcc-internal-format
22973 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
22974 msgstr ""
22976 #: reload1.c:5368
22977 #, gcc-internal-format
22978 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
22979 msgstr ""
22981 #: reload1.c:7039
22982 #, gcc-internal-format
22983 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
22984 msgstr ""
22986 #: rtl.c:484
22987 #, gcc-internal-format
22988 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
22989 msgstr ""
22991 #: rtl.c:494
22992 #, gcc-internal-format
22993 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
22994 msgstr ""
22996 #: rtl.c:504
22997 #, gcc-internal-format
22998 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
22999 msgstr ""
23001 #: rtl.c:513
23002 #, gcc-internal-format
23003 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
23004 msgstr ""
23006 #: rtl.c:523
23007 #, gcc-internal-format
23008 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
23009 msgstr ""
23011 #: rtl.c:550
23012 #, gcc-internal-format
23013 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
23014 msgstr ""
23016 #: rtl.c:560
23017 #, gcc-internal-format
23018 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
23019 msgstr ""
23021 #: rtl.c:571
23022 #, gcc-internal-format
23023 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
23024 msgstr ""
23026 #: stmt.c:317
23027 #, gcc-internal-format
23028 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
23029 msgstr ""
23031 #: stmt.c:332
23032 #, gcc-internal-format
23033 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
23034 msgstr ""
23036 #: stmt.c:355
23037 #, gcc-internal-format
23038 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
23039 msgstr ""
23041 #: stmt.c:362 stmt.c:461
23042 #, gcc-internal-format
23043 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
23044 msgstr ""
23046 #: stmt.c:381
23047 #, gcc-internal-format
23048 msgid "matching constraint not valid in output operand"
23049 msgstr ""
23051 #: stmt.c:452
23052 #, gcc-internal-format
23053 msgid "input operand constraint contains %qc"
23054 msgstr ""
23056 #: stmt.c:494
23057 #, gcc-internal-format
23058 msgid "matching constraint references invalid operand number"
23059 msgstr ""
23061 #: stmt.c:532
23062 #, fuzzy, gcc-internal-format
23063 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
23064 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
23066 #: stmt.c:556
23067 #, fuzzy, gcc-internal-format
23068 msgid "matching constraint does not allow a register"
23069 msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
23071 #: stmt.c:610
23072 #, gcc-internal-format
23073 msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
23074 msgstr ""
23076 #: stmt.c:702
23077 #, fuzzy, gcc-internal-format
23078 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
23079 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
23081 #: stmt.c:710
23082 #, gcc-internal-format
23083 msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
23084 msgstr ""
23086 #: stmt.c:757
23087 #, gcc-internal-format
23088 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
23089 msgstr ""
23091 #: stmt.c:820
23092 #, gcc-internal-format
23093 msgid "output number %d not directly addressable"
23094 msgstr ""
23096 #: stmt.c:903
23097 #, gcc-internal-format
23098 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
23099 msgstr ""
23101 #: stmt.c:913
23102 #, gcc-internal-format
23103 msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
23104 msgstr ""
23106 #: stmt.c:1060
23107 #, gcc-internal-format
23108 msgid "asm clobber conflict with output operand"
23109 msgstr ""
23111 #: stmt.c:1065
23112 #, gcc-internal-format
23113 msgid "asm clobber conflict with input operand"
23114 msgstr ""
23116 #: stmt.c:1143
23117 #, fuzzy, gcc-internal-format
23118 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
23119 msgstr "Υπερβολικα πολλά ανοικτά αρχεία στο σύστημα"
23121 #: stmt.c:1155
23122 #, gcc-internal-format
23123 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
23124 msgstr ""
23126 #: stmt.c:1208
23127 #, fuzzy, gcc-internal-format
23128 msgid "duplicate asm operand name %qs"
23129 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
23131 #: stmt.c:1306
23132 #, gcc-internal-format
23133 msgid "missing close brace for named operand"
23134 msgstr ""
23136 #: stmt.c:1334
23137 #, fuzzy, gcc-internal-format
23138 msgid "undefined named operand %qs"
23139 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
23141 #: stmt.c:1482
23142 #, gcc-internal-format
23143 msgid "%Hvalue computed is not used"
23144 msgstr ""
23146 #: stor-layout.c:149
23147 #, gcc-internal-format
23148 msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
23149 msgstr ""
23151 #: stor-layout.c:151
23152 #, gcc-internal-format
23153 msgid "variable-size type declared outside of any function"
23154 msgstr ""
23156 #: stor-layout.c:467
23157 #, fuzzy, gcc-internal-format
23158 msgid "size of %q+D is %d bytes"
23159 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
23161 #: stor-layout.c:469
23162 #, fuzzy, gcc-internal-format
23163 msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
23164 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
23166 #: stor-layout.c:888
23167 #, fuzzy, gcc-internal-format
23168 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
23169 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
23171 #: stor-layout.c:891
23172 #, fuzzy, gcc-internal-format
23173 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
23174 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
23176 #. No, we need to skip space before this field.
23177 #. Bump the cumulative size to multiple of field alignment.
23178 #: stor-layout.c:908
23179 #, gcc-internal-format
23180 msgid "padding struct to align %q+D"
23181 msgstr ""
23183 #: stor-layout.c:1259
23184 #, gcc-internal-format
23185 msgid "padding struct size to alignment boundary"
23186 msgstr ""
23188 #: stor-layout.c:1289
23189 #, gcc-internal-format
23190 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
23191 msgstr ""
23193 #: stor-layout.c:1293
23194 #, fuzzy, gcc-internal-format
23195 msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
23196 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
23198 #: stor-layout.c:1299
23199 #, gcc-internal-format
23200 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
23201 msgstr ""
23203 #: stor-layout.c:1301
23204 #, gcc-internal-format
23205 msgid "packed attribute is unnecessary"
23206 msgstr ""
23208 #: stor-layout.c:1831
23209 #, gcc-internal-format
23210 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
23211 msgstr ""
23213 #: targhooks.c:120
23214 #, fuzzy, gcc-internal-format
23215 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
23216 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
23218 #: tlink.c:483
23219 #, gcc-internal-format
23220 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
23221 msgstr ""
23223 #: tlink.c:728
23224 #, gcc-internal-format
23225 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
23226 msgstr ""
23228 #: tlink.c:798
23229 #, gcc-internal-format
23230 msgid "ld returned %d exit status"
23231 msgstr "η ld επέστρεψε κατάσταση εξόδου %d"
23233 #: toplev.c:528
23234 #, fuzzy, gcc-internal-format
23235 msgid "invalid option argument %qs"
23236 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
23238 #: toplev.c:626
23239 #, gcc-internal-format
23240 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
23241 msgstr ""
23243 #: toplev.c:629
23244 #, gcc-internal-format
23245 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
23246 msgstr ""
23248 #: toplev.c:849
23249 #, gcc-internal-format
23250 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
23251 msgstr ""
23253 #: toplev.c:877
23254 #, fuzzy, gcc-internal-format
23255 msgid "%q+D defined but not used"
23256 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
23258 #: toplev.c:920
23259 #, gcc-internal-format
23260 msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)"
23261 msgstr ""
23263 #: toplev.c:943
23264 #, gcc-internal-format
23265 msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
23266 msgstr ""
23268 #: toplev.c:947
23269 #, gcc-internal-format
23270 msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
23271 msgstr ""
23273 #: toplev.c:953
23274 #, fuzzy, gcc-internal-format
23275 msgid "%qs is deprecated"
23276 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
23278 #: toplev.c:955
23279 #, gcc-internal-format
23280 msgid "type is deprecated"
23281 msgstr ""
23283 #: toplev.c:975 toplev.c:1002
23284 #, gcc-internal-format
23285 msgid "GCC supports only %d input file changes"
23286 msgstr ""
23288 #: toplev.c:1160
23289 #, fuzzy, gcc-internal-format
23290 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
23291 msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
23293 #: toplev.c:1413
23294 #, fuzzy, gcc-internal-format
23295 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
23296 msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "
23298 #: toplev.c:1434
23299 #, fuzzy, gcc-internal-format
23300 msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
23301 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
23303 #: toplev.c:1747
23304 #, fuzzy, gcc-internal-format
23305 msgid "this target does not support %qs"
23306 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
23308 #: toplev.c:1796
23309 #, fuzzy, gcc-internal-format
23310 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
23311 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
23313 #: toplev.c:1800
23314 #, gcc-internal-format
23315 msgid "this target machine does not have delayed branches"
23316 msgstr ""
23318 #: toplev.c:1814
23319 #, fuzzy, gcc-internal-format
23320 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
23321 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
23323 #: toplev.c:1887
23324 #, gcc-internal-format
23325 msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
23326 msgstr ""
23328 #: toplev.c:1900
23329 #, gcc-internal-format
23330 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
23331 msgstr ""
23333 #: toplev.c:1903
23334 #, gcc-internal-format
23335 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
23336 msgstr ""
23338 #: toplev.c:1937
23339 #, fuzzy, gcc-internal-format
23340 msgid "can%'t open %s: %m"
23341 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
23343 #: toplev.c:1944
23344 #, fuzzy, gcc-internal-format
23345 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
23346 msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
23348 #: toplev.c:1949
23349 #, fuzzy, gcc-internal-format
23350 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
23351 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
23353 #: toplev.c:1956
23354 #, gcc-internal-format
23355 msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
23356 msgstr ""
23358 #: toplev.c:1963
23359 #, fuzzy, gcc-internal-format
23360 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
23361 msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
23363 #: toplev.c:1969
23364 #, gcc-internal-format
23365 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
23366 msgstr ""
23368 #: toplev.c:1978
23369 #, fuzzy, gcc-internal-format
23370 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
23371 msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
23373 #: toplev.c:1985
23374 #, gcc-internal-format
23375 msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
23376 msgstr ""
23378 #: toplev.c:1996
23379 #, gcc-internal-format
23380 msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
23381 msgstr ""
23383 #: toplev.c:2008
23384 #, fuzzy, gcc-internal-format
23385 msgid "-fstack-protector not supported for this target"
23386 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
23388 #: toplev.c:2021
23389 #, gcc-internal-format
23390 msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness"
23391 msgstr ""
23393 #: toplev.c:2207
23394 #, fuzzy, gcc-internal-format
23395 msgid "error writing to %s: %m"
23396 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
23398 #: toplev.c:2209 java/jcf-parse.c:1778
23399 #, fuzzy, gcc-internal-format
23400 msgid "error closing %s: %m"
23401 msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"
23403 #: tree-cfg.c:1451 tree-cfg.c:2087 tree-cfg.c:2090
23404 #, gcc-internal-format
23405 msgid "%Hwill never be executed"
23406 msgstr ""
23408 #: tree-cfg.c:3153
23409 #, gcc-internal-format
23410 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
23411 msgstr ""
23413 #: tree-cfg.c:3162
23414 #, gcc-internal-format
23415 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
23416 msgstr ""
23418 #: tree-cfg.c:3175
23419 #, gcc-internal-format
23420 msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
23421 msgstr ""
23423 #: tree-cfg.c:3210
23424 #, gcc-internal-format
23425 msgid "invariant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
23426 msgstr ""
23428 #: tree-cfg.c:3216
23429 #, gcc-internal-format
23430 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
23431 msgstr ""
23433 #: tree-cfg.c:3221
23434 #, gcc-internal-format
23435 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
23436 msgstr ""
23438 #: tree-cfg.c:3237
23439 #, gcc-internal-format
23440 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
23441 msgstr ""
23443 #: tree-cfg.c:3252
23444 #, fuzzy, gcc-internal-format
23445 msgid "non-integral used in condition"
23446 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
23448 #: tree-cfg.c:3257
23449 #, fuzzy, gcc-internal-format
23450 msgid "invalid conditional operand"
23451 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
23453 #: tree-cfg.c:3309
23454 #, fuzzy, gcc-internal-format
23455 msgid "invalid reference prefix"
23456 msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
23458 #: tree-cfg.c:3320
23459 #, fuzzy, gcc-internal-format
23460 msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
23461 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
23463 #: tree-cfg.c:3331
23464 #, gcc-internal-format
23465 msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
23466 msgstr ""
23468 #: tree-cfg.c:3339
23469 #, gcc-internal-format
23470 msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer with type of sizetype."
23471 msgstr ""
23473 #: tree-cfg.c:3406 tree-cfg.c:3822
23474 #, fuzzy, gcc-internal-format
23475 msgid "invalid operand in unary expression"
23476 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
23478 #: tree-cfg.c:3416
23479 #, fuzzy, gcc-internal-format
23480 msgid "type mismatch in unary expression"
23481 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
23483 #: tree-cfg.c:3437
23484 #, fuzzy, gcc-internal-format
23485 msgid "invalid operands in binary expression"
23486 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
23488 #: tree-cfg.c:3448
23489 #, fuzzy, gcc-internal-format
23490 msgid "type mismatch in binary expression"
23491 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
23493 #: tree-cfg.c:3473
23494 #, fuzzy, gcc-internal-format
23495 msgid "invalid expression for min lvalue"
23496 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
23498 #: tree-cfg.c:3480
23499 #, fuzzy, gcc-internal-format
23500 msgid "invalid operand in indirect reference"
23501 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
23503 #: tree-cfg.c:3487
23504 #, gcc-internal-format
23505 msgid "type mismatch in indirect reference"
23506 msgstr ""
23508 #: tree-cfg.c:3515
23509 #, fuzzy, gcc-internal-format
23510 msgid "invalid operands to array reference"
23511 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
23513 #: tree-cfg.c:3526
23514 #, gcc-internal-format
23515 msgid "type mismatch in array reference"
23516 msgstr ""
23518 #: tree-cfg.c:3535
23519 #, gcc-internal-format
23520 msgid "type mismatch in array range reference"
23521 msgstr ""
23523 #: tree-cfg.c:3546
23524 #, gcc-internal-format
23525 msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
23526 msgstr ""
23528 #: tree-cfg.c:3556
23529 #, gcc-internal-format
23530 msgid "type mismatch in component reference"
23531 msgstr ""
23533 #: tree-cfg.c:3610
23534 #, fuzzy, gcc-internal-format
23535 msgid "invalid operand in conversion"
23536 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
23538 #: tree-cfg.c:3638
23539 #, fuzzy, gcc-internal-format
23540 msgid "invalid types in nop conversion"
23541 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
23543 #: tree-cfg.c:3652
23544 #, fuzzy, gcc-internal-format
23545 msgid "invalid operand in int to float conversion"
23546 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
23548 #: tree-cfg.c:3658
23549 #, fuzzy, gcc-internal-format
23550 msgid "invalid types in conversion to floating point"
23551 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
23553 #: tree-cfg.c:3671
23554 #, fuzzy, gcc-internal-format
23555 msgid "invalid operand in float to int conversion"
23556 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
23558 #: tree-cfg.c:3677
23559 #, fuzzy, gcc-internal-format
23560 msgid "invalid types in conversion to integer"
23561 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
23563 #: tree-cfg.c:3691
23564 #, fuzzy, gcc-internal-format
23565 msgid "invalid operands in complex expression"
23566 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
23568 #: tree-cfg.c:3704
23569 #, fuzzy, gcc-internal-format
23570 msgid "type mismatch in complex expression"
23571 msgstr "υπερβολικά πολλά δευτερόλεπτα αναπήδησης"
23573 #: tree-cfg.c:3718
23574 #, gcc-internal-format
23575 msgid "constructor not allowed for non-vector types"
23576 msgstr ""
23578 #: tree-cfg.c:3735
23579 #, fuzzy, gcc-internal-format
23580 msgid "invalid operands in shift expression"
23581 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
23583 #: tree-cfg.c:3741
23584 #, fuzzy, gcc-internal-format
23585 msgid "type mismatch in shift expression"
23586 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
23588 #: tree-cfg.c:3759
23589 #, fuzzy, gcc-internal-format
23590 msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
23591 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
23593 #: tree-cfg.c:3772
23594 #, fuzzy, gcc-internal-format
23595 msgid "invalid operands in pointer plus expression"
23596 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
23598 #: tree-cfg.c:3779
23599 #, fuzzy, gcc-internal-format
23600 msgid "type mismatch in pointer plus expression"
23601 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
23603 #: tree-cfg.c:3798
23604 #, fuzzy, gcc-internal-format
23605 msgid "invalid operands in conditional expression"
23606 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
23608 #: tree-cfg.c:3831
23609 #, fuzzy, gcc-internal-format
23610 msgid "type mismatch in address expression"
23611 msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
23613 #: tree-cfg.c:3851
23614 #, fuzzy, gcc-internal-format
23615 msgid "invalid operands in truth expression"
23616 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
23618 #: tree-cfg.c:3860
23619 #, gcc-internal-format
23620 msgid "type mismatch in binary truth expression"
23621 msgstr ""
23623 #: tree-cfg.c:3876
23624 #, fuzzy, gcc-internal-format
23625 msgid "invalid operand in unary not"
23626 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
23628 #: tree-cfg.c:3885
23629 #, fuzzy, gcc-internal-format
23630 msgid "type mismatch in not expression"
23631 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
23633 #: tree-cfg.c:3924
23634 #, fuzzy, gcc-internal-format
23635 msgid "invalid operands in comparison expression"
23636 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
23638 #: tree-cfg.c:3941
23639 #, fuzzy, gcc-internal-format
23640 msgid "type mismatch in comparison expression"
23641 msgstr "Σφάλμα στο ταίριασμα στην κανονική έκφραση `%s'"
23643 #: tree-cfg.c:3971
23644 #, fuzzy, gcc-internal-format
23645 msgid "non-trivial conversion at assignment"
23646 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
23648 #: tree-cfg.c:4012 tree-cfg.c:4160
23649 #, fuzzy, gcc-internal-format
23650 msgid "is not a valid GIMPLE statement"
23651 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
23653 #: tree-cfg.c:4039
23654 #, fuzzy, gcc-internal-format
23655 msgid "invalid operand to switch statement"
23656 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
23658 #: tree-cfg.c:4050
23659 #, fuzzy, gcc-internal-format
23660 msgid "type error in return expression"
23661 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
23663 #: tree-cfg.c:4128
23664 #, gcc-internal-format
23665 msgid "verify_gimple failed"
23666 msgstr ""
23668 #: tree-cfg.c:4180
23669 #, gcc-internal-format
23670 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
23671 msgstr ""
23673 #: tree-cfg.c:4185
23674 #, gcc-internal-format
23675 msgid "statement marked for throw in middle of block"
23676 msgstr ""
23678 #: tree-cfg.c:4256
23679 #, fuzzy, gcc-internal-format
23680 msgid "unexpected non-tuple"
23681 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
23683 #: tree-cfg.c:4285
23684 #, gcc-internal-format
23685 msgid "Dead STMT in EH table"
23686 msgstr ""
23688 #: tree-cfg.c:4319
23689 #, gcc-internal-format
23690 msgid "bb_for_stmt (phi) is set to a wrong basic block"
23691 msgstr ""
23693 #: tree-cfg.c:4330
23694 #, fuzzy, gcc-internal-format
23695 msgid "missing PHI def"
23696 msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
23698 #: tree-cfg.c:4341
23699 #, gcc-internal-format
23700 msgid "PHI def is not a GIMPLE value"
23701 msgstr ""
23703 #: tree-cfg.c:4357 tree-cfg.c:4383
23704 #, gcc-internal-format
23705 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
23706 msgstr ""
23708 #: tree-cfg.c:4374
23709 #, gcc-internal-format
23710 msgid "bb_for_stmt (stmt) is set to a wrong basic block"
23711 msgstr ""
23713 #: tree-cfg.c:4397
23714 #, gcc-internal-format
23715 msgid "verify_stmts failed"
23716 msgstr ""
23718 #: tree-cfg.c:4420
23719 #, gcc-internal-format
23720 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
23721 msgstr ""
23723 #: tree-cfg.c:4426
23724 #, gcc-internal-format
23725 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
23726 msgstr ""
23728 #: tree-cfg.c:4433
23729 #, gcc-internal-format
23730 msgid "fallthru to exit from bb %d"
23731 msgstr ""
23733 #: tree-cfg.c:4455
23734 #, gcc-internal-format
23735 msgid "nonlocal label "
23736 msgstr ""
23738 #: tree-cfg.c:4464 tree-cfg.c:4474 tree-cfg.c:4499
23739 #, gcc-internal-format
23740 msgid "label "
23741 msgstr ""
23743 #: tree-cfg.c:4489
23744 #, gcc-internal-format
23745 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
23746 msgstr ""
23748 #: tree-cfg.c:4519
23749 #, gcc-internal-format
23750 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
23751 msgstr ""
23753 #: tree-cfg.c:4532
23754 #, gcc-internal-format
23755 msgid "true/false edge after a non-COND_EXPR in bb %d"
23756 msgstr ""
23758 #: tree-cfg.c:4548
23759 #, gcc-internal-format
23760 msgid "COND_EXPR with code in branches at the end of bb %d"
23761 msgstr ""
23763 #: tree-cfg.c:4562 tree-cfg.c:4584 tree-cfg.c:4597 tree-cfg.c:4668
23764 #, gcc-internal-format
23765 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
23766 msgstr ""
23768 #: tree-cfg.c:4572
23769 #, fuzzy, gcc-internal-format
23770 msgid "explicit goto at end of bb %d"
23771 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
23773 #: tree-cfg.c:4602
23774 #, gcc-internal-format
23775 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
23776 msgstr ""
23778 #: tree-cfg.c:4635
23779 #, gcc-internal-format
23780 msgid "found default case not at end of case vector"
23781 msgstr ""
23783 #: tree-cfg.c:4641
23784 #, fuzzy, gcc-internal-format
23785 msgid "case labels not sorted: "
23786 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
23788 #: tree-cfg.c:4652
23789 #, gcc-internal-format
23790 msgid "no default case found at end of case vector"
23791 msgstr ""
23793 #: tree-cfg.c:4660
23794 #, gcc-internal-format
23795 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
23796 msgstr ""
23798 #: tree-cfg.c:4682
23799 #, fuzzy, gcc-internal-format
23800 msgid "missing edge %i->%i"
23801 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
23803 #: tree-cfg.c:7025 tree-cfg.c:7029
23804 #, gcc-internal-format
23805 msgid "%H%<noreturn%> function does return"
23806 msgstr ""
23808 #: tree-cfg.c:7051 tree-cfg.c:7056
23809 #, fuzzy, gcc-internal-format
23810 msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function"
23811 msgstr "ο έλεγχος φθάνει στο τέλος μη-κενής συνάρτησης"
23813 #: tree-cfg.c:7117
23814 #, gcc-internal-format
23815 msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
23816 msgstr ""
23818 #: tree-dump.c:932
23819 #, fuzzy, gcc-internal-format
23820 msgid "could not open dump file %qs: %s"
23821 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
23823 #: tree-dump.c:1067
23824 #, fuzzy, gcc-internal-format
23825 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
23826 msgstr "Άγνωστη επιλογή: %s %s %s"
23828 #: tree-eh.c:1805
23829 #, fuzzy, gcc-internal-format
23830 msgid "EH edge %i->%i is missing"
23831 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
23833 #: tree-eh.c:1810
23834 #, gcc-internal-format
23835 msgid "EH edge %i->%i miss EH flag"
23836 msgstr ""
23838 #. ??? might not be mistake.
23839 #: tree-eh.c:1816
23840 #, gcc-internal-format
23841 msgid "EH edge %i->%i has duplicated regions"
23842 msgstr ""
23844 #: tree-eh.c:1850
23845 #, gcc-internal-format
23846 msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
23847 msgstr ""
23849 #: tree-eh.c:1857
23850 #, gcc-internal-format
23851 msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
23852 msgstr ""
23854 #: tree-eh.c:1868
23855 #, fuzzy, gcc-internal-format
23856 msgid "unnecessary EH edge %i->%i"
23857 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
23859 #: tree-inline.c:1880
23860 #, gcc-internal-format
23861 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
23862 msgstr ""
23864 #: tree-inline.c:1892
23865 #, gcc-internal-format
23866 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
23867 msgstr ""
23869 #: tree-inline.c:1906
23870 #, gcc-internal-format
23871 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
23872 msgstr ""
23874 #: tree-inline.c:1917
23875 #, gcc-internal-format
23876 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
23877 msgstr ""
23879 #: tree-inline.c:1924
23880 #, gcc-internal-format
23881 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
23882 msgstr ""
23884 #: tree-inline.c:1935
23885 #, gcc-internal-format
23886 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
23887 msgstr ""
23889 #: tree-inline.c:1954
23890 #, gcc-internal-format
23891 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
23892 msgstr ""
23894 #: tree-inline.c:1968
23895 #, gcc-internal-format
23896 msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
23897 msgstr ""
23899 #: tree-inline.c:1993
23900 #, gcc-internal-format
23901 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
23902 msgstr ""
23904 #: tree-inline.c:2015
23905 #, gcc-internal-format
23906 msgid "function %q+F can never be inlined because it saves address of local label in a static variable"
23907 msgstr ""
23909 #: tree-inline.c:2091
23910 #, gcc-internal-format
23911 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
23912 msgstr ""
23914 #: tree-inline.c:2105
23915 #, gcc-internal-format
23916 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
23917 msgstr ""
23919 #: tree-inline.c:2674 tree-inline.c:2684
23920 #, gcc-internal-format
23921 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
23922 msgstr ""
23924 #: tree-inline.c:2675 tree-inline.c:2686
23925 #, gcc-internal-format
23926 msgid "called from here"
23927 msgstr ""
23929 #: tree-mudflap.c:864
23930 #, gcc-internal-format
23931 msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
23932 msgstr ""
23934 #: tree-mudflap.c:1050
23935 #, gcc-internal-format
23936 msgid "mudflap cannot track %qs in stub function"
23937 msgstr ""
23939 #: tree-mudflap.c:1279
23940 #, gcc-internal-format
23941 msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs"
23942 msgstr ""
23944 #: tree-nomudflap.c:50
23945 #, fuzzy, gcc-internal-format
23946 msgid "mudflap: this language is not supported"
23947 msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
23949 #: tree-optimize.c:430
23950 #, fuzzy, gcc-internal-format
23951 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
23952 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
23954 #: tree-optimize.c:433
23955 #, fuzzy, gcc-internal-format
23956 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
23957 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
23959 #: tree-outof-ssa.c:638 tree-outof-ssa.c:689 tree-ssa-coalesce.c:936
23960 #: tree-ssa-coalesce.c:951 tree-ssa-coalesce.c:1163 tree-ssa-live.c:1053
23961 #, gcc-internal-format
23962 msgid "SSA corruption"
23963 msgstr ""
23965 #: tree-outof-ssa.c:1263
23966 #, gcc-internal-format
23967 msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
23968 msgstr ""
23970 #: tree-outof-ssa.c:1269
23971 #, gcc-internal-format
23972 msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
23973 msgstr ""
23975 #: tree-outof-ssa.c:1276
23976 #, gcc-internal-format
23977 msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
23978 msgstr ""
23980 #: tree-outof-ssa.c:1282
23981 #, gcc-internal-format
23982 msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
23983 msgstr ""
23985 #: tree-profile.c:356
23986 #, fuzzy, gcc-internal-format
23987 msgid "unimplemented functionality"
23988 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
23990 #: tree-ssa-alias-warnings.c:814
23991 #, gcc-internal-format
23992 msgid "%Hlikely type-punning may break strict-aliasing rules: object %<%s%s%> of main type %qT is referenced at or around %s:%d and may be aliased to object %<%s%s%> of main type %qT which is referenced at or around %s:%d."
23993 msgstr ""
23995 #: tree-ssa.c:110
23996 #, gcc-internal-format
23997 msgid "expected an SSA_NAME object"
23998 msgstr ""
24000 #: tree-ssa.c:116
24001 #, gcc-internal-format
24002 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
24003 msgstr ""
24005 #: tree-ssa.c:122
24006 #, gcc-internal-format
24007 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
24008 msgstr ""
24010 #: tree-ssa.c:128
24011 #, gcc-internal-format
24012 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
24013 msgstr ""
24015 #: tree-ssa.c:134
24016 #, fuzzy, gcc-internal-format
24017 msgid "found a real definition for a non-register"
24018 msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
24020 #: tree-ssa.c:141
24021 #, gcc-internal-format
24022 msgid "found real variable when subvariables should have appeared"
24023 msgstr ""
24025 #: tree-ssa.c:148
24026 #, gcc-internal-format
24027 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
24028 msgstr ""
24030 #: tree-ssa.c:176
24031 #, gcc-internal-format
24032 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
24033 msgstr ""
24035 #: tree-ssa.c:185
24036 #, gcc-internal-format
24037 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
24038 msgstr ""
24040 #: tree-ssa.c:237
24041 #, fuzzy, gcc-internal-format
24042 msgid "missing definition"
24043 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
24045 #: tree-ssa.c:243
24046 #, gcc-internal-format
24047 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
24048 msgstr ""
24050 #: tree-ssa.c:251
24051 #, gcc-internal-format
24052 msgid "definition in block %i follows the use"
24053 msgstr ""
24055 #: tree-ssa.c:258
24056 #, gcc-internal-format
24057 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
24058 msgstr ""
24060 #: tree-ssa.c:266
24061 #, gcc-internal-format
24062 msgid "no immediate_use list"
24063 msgstr ""
24065 #: tree-ssa.c:278
24066 #, gcc-internal-format
24067 msgid "wrong immediate use list"
24068 msgstr ""
24070 #: tree-ssa.c:312
24071 #, gcc-internal-format
24072 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
24073 msgstr ""
24075 #: tree-ssa.c:326
24076 #, fuzzy, gcc-internal-format
24077 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
24078 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
24080 #: tree-ssa.c:335
24081 #, gcc-internal-format
24082 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
24083 msgstr ""
24085 #: tree-ssa.c:348
24086 #, gcc-internal-format
24087 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
24088 msgstr ""
24090 #: tree-ssa.c:398
24091 #, gcc-internal-format
24092 msgid "non-addressable variable inside an alias set"
24093 msgstr ""
24095 #: tree-ssa.c:409
24096 #, gcc-internal-format
24097 msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed"
24098 msgstr ""
24100 #: tree-ssa.c:451
24101 #, gcc-internal-format
24102 msgid "dereferenced pointers should have a name or a symbol tag"
24103 msgstr ""
24105 #: tree-ssa.c:458
24106 #, gcc-internal-format
24107 msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets"
24108 msgstr ""
24110 #: tree-ssa.c:470
24111 #, gcc-internal-format
24112 msgid "pointer escapes but its name tag is not call-clobbered"
24113 msgstr ""
24115 #: tree-ssa.c:480
24116 #, gcc-internal-format
24117 msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed"
24118 msgstr ""
24120 #: tree-ssa.c:508
24121 #, gcc-internal-format
24122 msgid "variable in call_clobbered_vars but not marked call_clobbered"
24123 msgstr ""
24125 #: tree-ssa.c:527
24126 #, gcc-internal-format
24127 msgid "variable marked call_clobbered but not in call_clobbered_vars bitmap."
24128 msgstr ""
24130 #: tree-ssa.c:537
24131 #, gcc-internal-format
24132 msgid "verify_call_clobbering failed"
24133 msgstr ""
24135 #: tree-ssa.c:558
24136 #, gcc-internal-format
24137 msgid "Memory partitions should have at least one symbol"
24138 msgstr ""
24140 #: tree-ssa.c:568
24141 #, gcc-internal-format
24142 msgid "Partitioned symbols should belong to exactly one partition"
24143 msgstr ""
24145 #: tree-ssa.c:581
24146 #, gcc-internal-format
24147 msgid "verify_memory_partitions failed"
24148 msgstr ""
24150 #: tree-ssa.c:653
24151 #, fuzzy, gcc-internal-format
24152 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
24153 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
24155 #: tree-ssa.c:677
24156 #, gcc-internal-format
24157 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
24158 msgstr ""
24160 #: tree-ssa.c:697
24161 #, gcc-internal-format
24162 msgid "statement makes a memory store, but has no VDEFS"
24163 msgstr ""
24165 #: tree-ssa.c:707 tree-ssa.c:717
24166 #, fuzzy, gcc-internal-format
24167 msgid "in statement"
24168 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
24170 #: tree-ssa.c:756
24171 #, gcc-internal-format
24172 msgid "verify_ssa failed"
24173 msgstr ""
24175 #: tree-ssa.c:1293
24176 #, fuzzy, gcc-internal-format
24177 msgid "%J%qD was declared here"
24178 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
24180 #. We only do data flow with SSA_NAMEs, so that's all we
24181 #. can warn about.
24182 #: tree-ssa.c:1311
24183 #, gcc-internal-format
24184 msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
24185 msgstr ""
24187 #: tree-ssa.c:1349
24188 #, gcc-internal-format
24189 msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
24190 msgstr ""
24192 #: tree-vrp.c:4384
24193 #, gcc-internal-format
24194 msgid "%Harray subscript is outside array bounds"
24195 msgstr ""
24197 #: tree-vrp.c:4398
24198 #, gcc-internal-format
24199 msgid "%Harray subscript is above array bounds"
24200 msgstr ""
24202 #: tree-vrp.c:4405
24203 #, gcc-internal-format
24204 msgid "%Harray subscript is below array bounds"
24205 msgstr ""
24207 #: tree-vrp.c:5058
24208 #, gcc-internal-format
24209 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
24210 msgstr ""
24212 #: tree-vrp.c:5064
24213 #, gcc-internal-format
24214 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
24215 msgstr ""
24217 #: tree.c:3682
24218 #, gcc-internal-format
24219 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
24220 msgstr ""
24222 #: tree.c:3966
24223 #, gcc-internal-format
24224 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
24225 msgstr ""
24227 #: tree.c:3978
24228 #, gcc-internal-format
24229 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
24230 msgstr ""
24232 #: tree.c:3994
24233 #, gcc-internal-format
24234 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
24235 msgstr ""
24237 #: tree.c:4053 tree.c:4065 config/darwin.c:1460 config/arm/arm.c:3099
24238 #: config/arm/arm.c:3127 config/avr/avr.c:4638 config/h8300/h8300.c:5281
24239 #: config/h8300/h8300.c:5305 config/i386/i386.c:3087 config/i386/i386.c:22599
24240 #: config/ia64/ia64.c:586 config/m68hc11/m68hc11.c:1118
24241 #: config/rs6000/rs6000.c:19874 config/sh/symbian.c:408
24242 #: config/sh/symbian.c:415
24243 #, fuzzy, gcc-internal-format
24244 msgid "%qs attribute ignored"
24245 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
24247 #: tree.c:4081
24248 #, gcc-internal-format
24249 msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
24250 msgstr ""
24252 #: tree.c:4089
24253 #, fuzzy, gcc-internal-format
24254 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
24255 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
24257 #: tree.c:4097 config/sh/symbian.c:430
24258 #, gcc-internal-format
24259 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
24260 msgstr ""
24262 #: tree.c:4120 config/sh/symbian.c:505
24263 #, gcc-internal-format
24264 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qs attribute"
24265 msgstr ""
24267 #: tree.c:4134
24268 #, gcc-internal-format
24269 msgid "%qs implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
24270 msgstr ""
24272 #: tree.c:5648
24273 #, gcc-internal-format
24274 msgid "arrays of functions are not meaningful"
24275 msgstr ""
24277 #: tree.c:5801
24278 #, gcc-internal-format
24279 msgid "function return type cannot be function"
24280 msgstr ""
24282 #: tree.c:6818 tree.c:6903 tree.c:6964
24283 #, gcc-internal-format
24284 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
24285 msgstr ""
24287 #: tree.c:6855
24288 #, gcc-internal-format
24289 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
24290 msgstr ""
24292 #: tree.c:6868
24293 #, gcc-internal-format
24294 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
24295 msgstr ""
24297 #: tree.c:6917
24298 #, gcc-internal-format
24299 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
24300 msgstr ""
24302 #: tree.c:6930
24303 #, gcc-internal-format
24304 msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
24305 msgstr ""
24307 #: tree.c:6990
24308 #, gcc-internal-format
24309 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
24310 msgstr ""
24312 #: tree.c:7004
24313 #, gcc-internal-format
24314 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
24315 msgstr ""
24317 #: tree.c:7016
24318 #, gcc-internal-format
24319 msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
24320 msgstr ""
24322 #: tree.c:7029
24323 #, gcc-internal-format
24324 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
24325 msgstr ""
24327 #: tree.c:7042
24328 #, gcc-internal-format
24329 msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
24330 msgstr ""
24332 #: value-prof.c:351
24333 #, gcc-internal-format
24334 msgid "Dead histogram"
24335 msgstr ""
24337 #: value-prof.c:380
24338 #, gcc-internal-format
24339 msgid "Histogram value statement does not correspond to statement it is associated with"
24340 msgstr ""
24342 #: value-prof.c:393
24343 #, gcc-internal-format
24344 msgid "verify_histograms failed"
24345 msgstr ""
24347 #: value-prof.c:434
24348 #, gcc-internal-format
24349 msgid "%HCorrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
24350 msgstr ""
24352 #: varasm.c:546
24353 #, gcc-internal-format
24354 msgid "%+D causes a section type conflict"
24355 msgstr ""
24357 #: varasm.c:1089
24358 #, gcc-internal-format
24359 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
24360 msgstr ""
24362 #: varasm.c:1310 varasm.c:1318
24363 #, fuzzy, gcc-internal-format
24364 msgid "register name not specified for %q+D"
24365 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
24367 #: varasm.c:1320
24368 #, fuzzy, gcc-internal-format
24369 msgid "invalid register name for %q+D"
24370 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
24372 #: varasm.c:1322
24373 #, gcc-internal-format
24374 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
24375 msgstr ""
24377 #: varasm.c:1325
24378 #, gcc-internal-format
24379 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
24380 msgstr ""
24382 #: varasm.c:1335
24383 #, gcc-internal-format
24384 msgid "global register variable has initial value"
24385 msgstr ""
24387 #: varasm.c:1339
24388 #, gcc-internal-format
24389 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
24390 msgstr ""
24392 #: varasm.c:1377
24393 #, gcc-internal-format
24394 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
24395 msgstr ""
24397 #: varasm.c:1446
24398 #, fuzzy, gcc-internal-format
24399 msgid "global destructors not supported on this target"
24400 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
24402 #: varasm.c:1512
24403 #, fuzzy, gcc-internal-format
24404 msgid "global constructors not supported on this target"
24405 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
24407 #: varasm.c:1898
24408 #, gcc-internal-format
24409 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
24410 msgstr ""
24412 #: varasm.c:1927
24413 #, gcc-internal-format
24414 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
24415 msgstr ""
24417 #: varasm.c:4386
24418 #, gcc-internal-format
24419 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
24420 msgstr ""
24422 #: varasm.c:4391
24423 #, gcc-internal-format
24424 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
24425 msgstr ""
24427 #: varasm.c:4664
24428 #, fuzzy, gcc-internal-format
24429 msgid "invalid initial value for member %qs"
24430 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
24432 #: varasm.c:4864 varasm.c:4908
24433 #, fuzzy, gcc-internal-format
24434 msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
24435 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
24437 #: varasm.c:4872
24438 #, fuzzy, gcc-internal-format
24439 msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
24440 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
24442 #: varasm.c:4906
24443 #, fuzzy, gcc-internal-format
24444 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
24445 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
24447 #: varasm.c:4915
24448 #, fuzzy, gcc-internal-format
24449 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
24450 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
24452 #: varasm.c:4941
24453 #, gcc-internal-format
24454 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
24455 msgstr ""
24457 #: varasm.c:5176
24458 #, fuzzy, gcc-internal-format
24459 msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
24460 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
24462 #: varasm.c:5257
24463 #, fuzzy, gcc-internal-format
24464 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
24465 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
24467 #: varasm.c:5262
24468 #, gcc-internal-format
24469 msgid "%q+D aliased to external symbol %qs"
24470 msgstr ""
24472 #: varasm.c:5301
24473 #, gcc-internal-format
24474 msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
24475 msgstr ""
24477 #: varasm.c:5310
24478 #, gcc-internal-format
24479 msgid "weakref %q+D must have static linkage"
24480 msgstr ""
24482 #: varasm.c:5316
24483 #, fuzzy, gcc-internal-format
24484 msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
24485 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
24487 #: varasm.c:5321
24488 #, fuzzy, gcc-internal-format
24489 msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
24490 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
24492 #: varasm.c:5378
24493 #, fuzzy, gcc-internal-format
24494 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
24495 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
24497 #: varray.c:195
24498 #, gcc-internal-format
24499 msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
24500 msgstr ""
24502 #: varray.c:205
24503 #, fuzzy, gcc-internal-format
24504 msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
24505 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
24507 #: vec.c:233
24508 #, fuzzy, gcc-internal-format
24509 msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
24510 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
24512 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
24513 #: xcoffout.c:187
24514 #, gcc-internal-format
24515 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
24516 msgstr ""
24518 #: config/darwin-c.c:84
24519 #, fuzzy, gcc-internal-format
24520 msgid "too many #pragma options align=reset"
24521 msgstr "Υπερβολικές παράμετροι που δεν είναι επιλογές."
24523 #: config/darwin-c.c:104 config/darwin-c.c:107 config/darwin-c.c:109
24524 #: config/darwin-c.c:111
24525 #, fuzzy, gcc-internal-format
24526 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
24527 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
24529 #: config/darwin-c.c:114
24530 #, gcc-internal-format
24531 msgid "junk at end of '#pragma options'"
24532 msgstr ""
24534 #: config/darwin-c.c:124
24535 #, gcc-internal-format
24536 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
24537 msgstr ""
24539 #: config/darwin-c.c:136
24540 #, gcc-internal-format
24541 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
24542 msgstr ""
24544 #: config/darwin-c.c:154
24545 #, gcc-internal-format
24546 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
24547 msgstr ""
24549 #: config/darwin-c.c:157
24550 #, gcc-internal-format
24551 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
24552 msgstr ""
24554 #: config/darwin-c.c:168
24555 #, fuzzy, gcc-internal-format
24556 msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
24557 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
24559 #: config/darwin-c.c:176
24560 #, fuzzy, gcc-internal-format
24561 msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
24562 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
24564 #: config/darwin-c.c:179
24565 #, fuzzy, gcc-internal-format
24566 msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
24567 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
24569 #: config/darwin-c.c:405
24570 #, gcc-internal-format
24571 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
24572 msgstr ""
24574 #: config/darwin-c.c:588
24575 #, gcc-internal-format
24576 msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
24577 msgstr ""
24579 #: config/darwin.c:1433
24580 #, gcc-internal-format
24581 msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
24582 msgstr ""
24584 #: config/darwin.c:1440
24585 #, gcc-internal-format
24586 msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
24587 msgstr ""
24589 #: config/darwin.c:1565
24590 #, fuzzy, gcc-internal-format
24591 msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
24592 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
24594 #: config/host-darwin.c:62
24595 #, gcc-internal-format
24596 msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m"
24597 msgstr ""
24599 #: config/sol2-c.c:93 config/sol2-c.c:109
24600 #, fuzzy, gcc-internal-format
24601 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
24602 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
24604 #: config/sol2-c.c:102
24605 #, fuzzy, gcc-internal-format
24606 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
24607 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
24609 #: config/sol2-c.c:117
24610 #, gcc-internal-format
24611 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
24612 msgstr ""
24614 #: config/sol2-c.c:129 config/sol2-c.c:141
24615 #, fuzzy, gcc-internal-format
24616 msgid "malformed %<#pragma align%>"
24617 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
24619 #: config/sol2-c.c:136
24620 #, fuzzy, gcc-internal-format
24621 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
24622 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
24624 #: config/sol2-c.c:157 config/sol2-c.c:164
24625 #, fuzzy, gcc-internal-format
24626 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
24627 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
24629 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
24630 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
24631 #: config/sol2-c.c:187 config/sol2-c.c:199
24632 #, fuzzy, gcc-internal-format
24633 msgid "malformed %<#pragma init%>"
24634 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
24636 #: config/sol2-c.c:194
24637 #, fuzzy, gcc-internal-format
24638 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
24639 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
24641 #: config/sol2-c.c:215 config/sol2-c.c:222
24642 #, fuzzy, gcc-internal-format
24643 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
24644 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
24646 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
24647 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
24648 #: config/sol2-c.c:245 config/sol2-c.c:257
24649 #, fuzzy, gcc-internal-format
24650 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
24651 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
24653 #: config/sol2-c.c:252
24654 #, fuzzy, gcc-internal-format
24655 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
24656 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
24658 #: config/sol2.c:53
24659 #, gcc-internal-format
24660 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
24661 msgstr ""
24663 #: config/vxworks.c:69
24664 #, gcc-internal-format
24665 msgid "PIC is only supported for RTPs"
24666 msgstr ""
24668 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
24669 #. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
24670 #. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
24671 #. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
24672 #. are not supported.
24673 #: config/darwin.h:451
24674 #, fuzzy, gcc-internal-format
24675 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
24676 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
24678 #. No profiling.
24679 #: config/vx-common.h:89
24680 #, gcc-internal-format
24681 msgid "profiler support for VxWorks"
24682 msgstr ""
24684 #: config/windiss.h:36
24685 #, gcc-internal-format
24686 msgid "profiler support for WindISS"
24687 msgstr ""
24689 #: config/alpha/alpha.c:232 config/rs6000/rs6000.c:2020
24690 #, fuzzy, gcc-internal-format
24691 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
24692 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
24694 #: config/alpha/alpha.c:286
24695 #, fuzzy, gcc-internal-format
24696 msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
24697 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
24699 #: config/alpha/alpha.c:310
24700 #, fuzzy, gcc-internal-format
24701 msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
24702 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
24704 #: config/alpha/alpha.c:321
24705 #, gcc-internal-format
24706 msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
24707 msgstr ""
24709 #: config/alpha/alpha.c:338
24710 #, gcc-internal-format
24711 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
24712 msgstr ""
24714 #: config/alpha/alpha.c:352
24715 #, gcc-internal-format
24716 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
24717 msgstr ""
24719 #: config/alpha/alpha.c:367
24720 #, fuzzy, gcc-internal-format
24721 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
24722 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
24724 #: config/alpha/alpha.c:381 config/alpha/alpha.c:393
24725 #, fuzzy, gcc-internal-format
24726 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
24727 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
24729 #: config/alpha/alpha.c:400
24730 #, fuzzy, gcc-internal-format
24731 msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
24732 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
24734 #: config/alpha/alpha.c:407
24735 #, gcc-internal-format
24736 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
24737 msgstr ""
24739 #: config/alpha/alpha.c:423
24740 #, fuzzy, gcc-internal-format
24741 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
24742 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
24744 #: config/alpha/alpha.c:428
24745 #, fuzzy, gcc-internal-format
24746 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
24747 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
24749 #: config/alpha/alpha.c:432
24750 #, fuzzy, gcc-internal-format
24751 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
24752 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
24754 #: config/alpha/alpha.c:460
24755 #, gcc-internal-format
24756 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
24757 msgstr ""
24759 #: config/alpha/alpha.c:475
24760 #, fuzzy, gcc-internal-format
24761 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
24762 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
24764 #: config/alpha/alpha.c:6522 config/alpha/alpha.c:6525 config/s390/s390.c:8335
24765 #: config/s390/s390.c:8338
24766 #, gcc-internal-format
24767 msgid "bad builtin fcode"
24768 msgstr ""
24770 #: config/arc/arc.c:392
24771 #, fuzzy, gcc-internal-format
24772 msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
24773 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
24775 #: config/arc/arc.c:400
24776 #, fuzzy, gcc-internal-format
24777 msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
24778 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
24780 #: config/arm/arm.c:1050
24781 #, gcc-internal-format
24782 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
24783 msgstr ""
24785 #: config/arm/arm.c:1060 config/rs6000/rs6000.c:1522 config/sparc/sparc.c:764
24786 #, gcc-internal-format
24787 msgid "bad value (%s) for %s switch"
24788 msgstr ""
24790 #: config/arm/arm.c:1170
24791 #, fuzzy, gcc-internal-format
24792 msgid "target CPU does not support ARM mode"
24793 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
24795 #: config/arm/arm.c:1174
24796 #, gcc-internal-format
24797 msgid "target CPU does not support interworking"
24798 msgstr ""
24800 #: config/arm/arm.c:1180
24801 #, gcc-internal-format
24802 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
24803 msgstr ""
24805 #: config/arm/arm.c:1198
24806 #, gcc-internal-format
24807 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
24808 msgstr ""
24810 #: config/arm/arm.c:1201
24811 #, gcc-internal-format
24812 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
24813 msgstr ""
24815 #: config/arm/arm.c:1204
24816 #, gcc-internal-format
24817 msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
24818 msgstr ""
24820 #: config/arm/arm.c:1208
24821 #, gcc-internal-format
24822 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
24823 msgstr ""
24825 #: config/arm/arm.c:1216
24826 #, gcc-internal-format
24827 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
24828 msgstr ""
24830 #: config/arm/arm.c:1219
24831 #, gcc-internal-format
24832 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
24833 msgstr ""
24835 #: config/arm/arm.c:1227
24836 #, gcc-internal-format
24837 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
24838 msgstr ""
24840 #: config/arm/arm.c:1230
24841 #, gcc-internal-format
24842 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
24843 msgstr ""
24845 #: config/arm/arm.c:1275
24846 #, fuzzy, gcc-internal-format
24847 msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
24848 msgstr "μη έγκυρη επιλογή %s"
24850 #: config/arm/arm.c:1281
24851 #, gcc-internal-format
24852 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
24853 msgstr ""
24855 #: config/arm/arm.c:1284
24856 #, gcc-internal-format
24857 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
24858 msgstr ""
24860 #: config/arm/arm.c:1294
24861 #, fuzzy, gcc-internal-format
24862 msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
24863 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
24865 #: config/arm/arm.c:1311
24866 #, fuzzy, gcc-internal-format
24867 msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
24868 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
24870 #: config/arm/arm.c:1351
24871 #, fuzzy, gcc-internal-format
24872 msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
24873 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
24875 #: config/arm/arm.c:1358
24876 #, gcc-internal-format
24877 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
24878 msgstr ""
24880 #: config/arm/arm.c:1364
24881 #, gcc-internal-format
24882 msgid "iWMMXt and hardware floating point"
24883 msgstr ""
24885 #: config/arm/arm.c:1368
24886 #, gcc-internal-format
24887 msgid "Thumb-2 iWMMXt"
24888 msgstr ""
24890 #: config/arm/arm.c:1391
24891 #, fuzzy, gcc-internal-format
24892 msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
24893 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
24895 #: config/arm/arm.c:1404
24896 #, gcc-internal-format
24897 msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
24898 msgstr ""
24900 #: config/arm/arm.c:1418
24901 #, gcc-internal-format
24902 msgid "structure size boundary can only be set to %s"
24903 msgstr ""
24905 #: config/arm/arm.c:1424
24906 #, gcc-internal-format
24907 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
24908 msgstr ""
24910 #: config/arm/arm.c:1433
24911 #, gcc-internal-format
24912 msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
24913 msgstr ""
24915 #: config/arm/arm.c:1445
24916 #, gcc-internal-format
24917 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
24918 msgstr ""
24920 #: config/arm/arm.c:1454
24921 #, gcc-internal-format
24922 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
24923 msgstr ""
24925 #: config/arm/arm.c:3067 config/arm/arm.c:3085 config/avr/avr.c:4658
24926 #: config/avr/avr.c:4700 config/bfin/bfin.c:4881 config/h8300/h8300.c:5257
24927 #: config/i386/i386.c:3040 config/m68hc11/m68hc11.c:1155
24928 #: config/m68k/m68k.c:741 config/mcore/mcore.c:3032 config/mips/mips.c:1151
24929 #: config/mips/mips.c:1153 config/mt/mt.c:1275 config/rs6000/rs6000.c:19800
24930 #: config/sh/sh.c:7987 config/sh/sh.c:8008 config/sh/sh.c:8031
24931 #: config/stormy16/stormy16.c:2225 config/v850/v850.c:2048
24932 #, gcc-internal-format
24933 msgid "%qs attribute only applies to functions"
24934 msgstr ""
24936 #: config/arm/arm.c:14012
24937 #, gcc-internal-format
24938 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
24939 msgstr ""
24941 #: config/arm/arm.c:15451
24942 #, fuzzy, gcc-internal-format
24943 msgid "argument must be a constant"
24944 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
24946 #. @@@ better error message
24947 #: config/arm/arm.c:15759 config/arm/arm.c:15796
24948 #, fuzzy, gcc-internal-format
24949 msgid "selector must be an immediate"
24950 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
24952 #. @@@ better error message
24953 #: config/arm/arm.c:15839 config/i386/i386.c:20735 config/i386/i386.c:20769
24954 #, fuzzy, gcc-internal-format
24955 msgid "mask must be an immediate"
24956 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
24958 #: config/arm/arm.c:16498
24959 #, gcc-internal-format
24960 msgid "no low registers available for popping high registers"
24961 msgstr ""
24963 #: config/arm/arm.c:16721
24964 #, gcc-internal-format
24965 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
24966 msgstr ""
24968 # src/shred.c:1134
24969 #: config/arm/pe.c:158 config/mcore/mcore.c:2898
24970 #, fuzzy, gcc-internal-format
24971 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
24972 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
24974 # src/shred.c:1134
24975 #: config/arm/pe.c:167
24976 #, fuzzy, gcc-internal-format
24977 msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
24978 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
24980 #: config/avr/avr.c:718
24981 #, gcc-internal-format
24982 msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
24983 msgstr ""
24985 #: config/avr/avr.c:4631
24986 #, gcc-internal-format
24987 msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
24988 msgstr ""
24990 #: config/avr/avr.c:4675
24991 #, gcc-internal-format
24992 msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
24993 msgstr ""
24995 #: config/avr/avr.c:4683
24996 #, gcc-internal-format
24997 msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
24998 msgstr ""
25000 #: config/avr/avr.c:4791
25001 #, gcc-internal-format
25002 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
25003 msgstr ""
25005 #: config/avr/avr.c:4805
25006 #, gcc-internal-format
25007 msgid "MCU %qs supported for assembler only"
25008 msgstr ""
25010 #: config/avr/avr.h:731
25011 #, fuzzy, gcc-internal-format
25012 msgid "trampolines not supported"
25013 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
25015 #: config/bfin/bfin.c:2352 config/m68k/m68k.c:488
25016 #, gcc-internal-format
25017 msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
25018 msgstr ""
25020 #: config/bfin/bfin.c:2372
25021 #, gcc-internal-format
25022 msgid "-mcpu=%s is not valid"
25023 msgstr ""
25025 #: config/bfin/bfin.c:2410
25026 #, gcc-internal-format
25027 msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
25028 msgstr ""
25030 #: config/bfin/bfin.c:2427
25031 #, fuzzy, gcc-internal-format
25032 msgid "bf561 support is incomplete yet."
25033 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
25035 #: config/bfin/bfin.c:2470
25036 #, gcc-internal-format
25037 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
25038 msgstr ""
25040 #: config/bfin/bfin.c:2473
25041 #, gcc-internal-format
25042 msgid "Can't use multiple stack checking methods together."
25043 msgstr ""
25045 #: config/bfin/bfin.c:2476
25046 #, gcc-internal-format
25047 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can't be used together."
25048 msgstr ""
25050 #: config/bfin/bfin.c:2481 config/m68k/m68k.c:582
25051 #, fuzzy, gcc-internal-format
25052 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
25053 msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
25055 #: config/bfin/bfin.c:4886
25056 #, gcc-internal-format
25057 msgid "multiple function type attributes specified"
25058 msgstr ""
25060 #: config/bfin/bfin.c:4942 config/bfin/bfin.c:4971 config/spu/spu.c:2965
25061 #, fuzzy, gcc-internal-format
25062 msgid "`%s' attribute only applies to functions"
25063 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
25065 #: config/bfin/bfin.c:4953
25066 #, gcc-internal-format
25067 msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
25068 msgstr ""
25070 #: config/bfin/bfin.c:5003
25071 #, fuzzy, gcc-internal-format
25072 msgid "`%s' attribute only applies to variables"
25073 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
25075 #: config/bfin/bfin.c:5010
25076 #, fuzzy, gcc-internal-format
25077 msgid "`%s' attribute cannot be specified for local variables"
25078 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
25080 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
25081 #. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
25082 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
25083 #. we notice.
25084 #: config/cris/cris.c:447
25085 #, gcc-internal-format
25086 msgid "MULT case in cris_op_str"
25087 msgstr ""
25089 #: config/cris/cris.c:837
25090 #, fuzzy, gcc-internal-format
25091 msgid "invalid use of ':' modifier"
25092 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
25094 #: config/cris/cris.c:1024
25095 #, fuzzy, gcc-internal-format
25096 msgid "internal error: bad register: %d"
25097 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
25099 #: config/cris/cris.c:1586
25100 #, gcc-internal-format
25101 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
25102 msgstr ""
25104 #: config/cris/cris.c:1683
25105 #, fuzzy, gcc-internal-format
25106 msgid "unknown cc_attr value"
25107 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
25109 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
25110 #: config/cris/cris.c:2040
25111 #, gcc-internal-format
25112 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
25113 msgstr ""
25115 #: config/cris/cris.c:2332
25116 #, gcc-internal-format
25117 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
25118 msgstr ""
25120 #: config/cris/cris.c:2360
25121 #, gcc-internal-format
25122 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
25123 msgstr ""
25125 #: config/cris/cris.c:2396
25126 #, fuzzy, gcc-internal-format
25127 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
25128 msgstr "πάρα πολλές δηλώσεις μετατροπής στην κατάληξη"
25130 #: config/cris/cris.c:2417
25131 #, fuzzy, gcc-internal-format
25132 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
25133 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
25135 #: config/cris/cris.c:2432
25136 #, gcc-internal-format
25137 msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
25138 msgstr ""
25140 # src/grep.c:1133
25141 #: config/cris/cris.c:2658
25142 #, fuzzy, gcc-internal-format
25143 msgid "Unknown src"
25144 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
25146 # src/grep.c:1133
25147 #: config/cris/cris.c:2719
25148 #, fuzzy, gcc-internal-format
25149 msgid "Unknown dest"
25150 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
25152 #: config/cris/cris.c:3004
25153 #, gcc-internal-format
25154 msgid "stackframe too big: %d bytes"
25155 msgstr ""
25157 #: config/cris/cris.c:3498 config/cris/cris.c:3526
25158 #, gcc-internal-format
25159 msgid "expand_binop failed in movsi got"
25160 msgstr ""
25162 #: config/cris/cris.c:3607
25163 #, gcc-internal-format
25164 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
25165 msgstr ""
25167 #. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
25168 #. Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007
25169 #. Free Software Foundation, Inc.
25170 #. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
25172 #. This file is part of GCC.
25174 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
25175 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
25176 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
25177 #. any later version.
25179 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
25180 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
25181 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
25182 #. GNU General Public License for more details.
25184 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
25185 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
25186 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
25187 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
25188 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
25189 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
25190 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
25191 #. really, but needs an update anyway.
25193 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
25194 #. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
25195 #. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
25196 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
25197 #. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
25198 #. the section-comment is present.
25199 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
25200 #. config/cris/linux.h and config/cris/aout.h) are responsible for lots of
25201 #. settings not repeated below.  This file contains general CRIS
25202 #. definitions and definitions for the cris-*-elf subtarget.
25203 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
25204 #. compiled out.
25205 #: config/cris/cris.h:43
25206 #, gcc-internal-format
25207 msgid "CRIS-port assertion failed: "
25208 msgstr ""
25210 #. Node: Caller Saves
25211 #. (no definitions)
25212 #. Node: Function entry
25213 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
25214 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
25215 #. Node: Profiling
25216 #: config/cris/cris.h:948
25217 #, gcc-internal-format
25218 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
25219 msgstr ""
25221 #: config/crx/crx.h:354
25222 #, gcc-internal-format
25223 msgid "Profiler support for CRX"
25224 msgstr ""
25226 #: config/crx/crx.h:365
25227 #, fuzzy, gcc-internal-format
25228 msgid "Trampoline support for CRX"
25229 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
25231 #: config/frv/frv.c:8626
25232 #, fuzzy, gcc-internal-format
25233 msgid "accumulator is not a constant integer"
25234 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
25236 #: config/frv/frv.c:8631
25237 #, gcc-internal-format
25238 msgid "accumulator number is out of bounds"
25239 msgstr ""
25241 #: config/frv/frv.c:8642
25242 #, gcc-internal-format
25243 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
25244 msgstr ""
25246 #: config/frv/frv.c:8719
25247 #, fuzzy, gcc-internal-format
25248 msgid "invalid IACC argument"
25249 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
25251 #: config/frv/frv.c:8742
25252 #, gcc-internal-format
25253 msgid "%qs expects a constant argument"
25254 msgstr ""
25256 #: config/frv/frv.c:8747
25257 #, fuzzy, gcc-internal-format
25258 msgid "constant argument out of range for %qs"
25259 msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
25261 #: config/frv/frv.c:9228
25262 #, gcc-internal-format
25263 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
25264 msgstr ""
25266 #: config/frv/frv.c:9240
25267 #, gcc-internal-format
25268 msgid "this media function is only available on the fr500"
25269 msgstr ""
25271 #: config/frv/frv.c:9268
25272 #, gcc-internal-format
25273 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
25274 msgstr ""
25276 #: config/frv/frv.c:9287
25277 #, gcc-internal-format
25278 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
25279 msgstr ""
25281 #: config/frv/frv.c:9296
25282 #, gcc-internal-format
25283 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
25284 msgstr ""
25286 #: config/frv/frv.c:9308
25287 #, gcc-internal-format
25288 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
25289 msgstr ""
25291 #: config/h8300/h8300.c:330
25292 #, gcc-internal-format
25293 msgid "-ms2600 is used without -ms"
25294 msgstr ""
25296 #: config/h8300/h8300.c:336
25297 #, gcc-internal-format
25298 msgid "-mn is used without -mh or -ms"
25299 msgstr ""
25301 #: config/i386/host-cygwin.c:64
25302 #, fuzzy, gcc-internal-format
25303 msgid "can't extend PCH file: %m"
25304 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
25306 #: config/i386/host-cygwin.c:75
25307 #, fuzzy, gcc-internal-format
25308 msgid "can't set position in PCH file: %m"
25309 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
25311 #: config/i386/i386.c:2158 config/i386/i386.c:2358
25312 #, gcc-internal-format
25313 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
25314 msgstr ""
25316 #: config/i386/i386.c:2199
25317 #, fuzzy, gcc-internal-format
25318 msgid "bad value (%s) for -mstringop-strategy= switch"
25319 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
25321 #: config/i386/i386.c:2202
25322 #, gcc-internal-format
25323 msgid "-mtune=x86-64 is deprecated.  Use -mtune=k8 or -mtune=generic instead as appropriate."
25324 msgstr ""
25326 #: config/i386/i386.c:2211
25327 #, gcc-internal-format
25328 msgid "generic CPU can be used only for -mtune= switch"
25329 msgstr ""
25331 #: config/i386/i386.c:2213 config/i386/i386.c:2322 config/mt/mt.c:804
25332 #, gcc-internal-format
25333 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
25334 msgstr ""
25336 #: config/i386/i386.c:2224
25337 #, fuzzy, gcc-internal-format
25338 msgid "code model %s does not support PIC mode"
25339 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
25341 #: config/i386/i386.c:2230 config/sparc/sparc.c:728
25342 #, gcc-internal-format
25343 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
25344 msgstr ""
25346 #: config/i386/i386.c:2253
25347 #, gcc-internal-format
25348 msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
25349 msgstr ""
25351 #: config/i386/i386.c:2256
25352 #, fuzzy, gcc-internal-format
25353 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
25354 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
25356 #: config/i386/i386.c:2259
25357 #, fuzzy, gcc-internal-format
25358 msgid "%i-bit mode not compiled in"
25359 msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n"
25361 #: config/i386/i386.c:2270 config/i386/i386.c:2344
25362 #, gcc-internal-format
25363 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
25364 msgstr ""
25366 #: config/i386/i386.c:2376
25367 #, gcc-internal-format
25368 msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
25369 msgstr ""
25371 #: config/i386/i386.c:2379
25372 #, gcc-internal-format
25373 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
25374 msgstr ""
25376 #: config/i386/i386.c:2391
25377 #, gcc-internal-format
25378 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
25379 msgstr ""
25381 #: config/i386/i386.c:2396 config/i386/i386.c:2409 config/i386/i386.c:2422
25382 #, gcc-internal-format
25383 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
25384 msgstr ""
25386 #: config/i386/i386.c:2404
25387 #, gcc-internal-format
25388 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
25389 msgstr ""
25391 #: config/i386/i386.c:2417
25392 #, gcc-internal-format
25393 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
25394 msgstr ""
25396 #: config/i386/i386.c:2450
25397 #, gcc-internal-format
25398 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
25399 msgstr ""
25401 #: config/i386/i386.c:2458
25402 #, gcc-internal-format
25403 msgid "-mlarge-data-threshold=%d is negative"
25404 msgstr ""
25406 #: config/i386/i386.c:2472
25407 #, fuzzy, gcc-internal-format
25408 msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
25409 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
25411 #: config/i386/i386.c:2480
25412 #, gcc-internal-format
25413 msgid "pc%d is not valid precision setting (32, 64 or 80)"
25414 msgstr ""
25416 #: config/i386/i386.c:2496
25417 #, gcc-internal-format
25418 msgid "-mrtd is ignored in 64bit mode"
25419 msgstr ""
25421 #: config/i386/i386.c:2585
25422 #, gcc-internal-format
25423 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
25424 msgstr ""
25426 #: config/i386/i386.c:2594
25427 #, gcc-internal-format
25428 msgid "-msseregparm used without SSE enabled"
25429 msgstr ""
25431 #: config/i386/i386.c:2605 config/i386/i386.c:2616
25432 #, gcc-internal-format
25433 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
25434 msgstr ""
25436 #: config/i386/i386.c:2621
25437 #, gcc-internal-format
25438 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
25439 msgstr ""
25441 #: config/i386/i386.c:2628
25442 #, gcc-internal-format
25443 msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
25444 msgstr ""
25446 #: config/i386/i386.c:2641
25447 #, gcc-internal-format
25448 msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
25449 msgstr ""
25451 #: config/i386/i386.c:2660
25452 #, gcc-internal-format
25453 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
25454 msgstr ""
25456 #: config/i386/i386.c:3053 config/i386/i386.c:3106
25457 #, gcc-internal-format
25458 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
25459 msgstr ""
25461 #: config/i386/i386.c:3060
25462 #, fuzzy, gcc-internal-format
25463 msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
25464 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
25466 #: config/i386/i386.c:3066
25467 #, fuzzy, gcc-internal-format
25468 msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
25469 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
25471 #: config/i386/i386.c:3076
25472 #, gcc-internal-format
25473 msgid "%s functions limited to %d register parameters"
25474 msgstr ""
25476 #: config/i386/i386.c:3098 config/i386/i386.c:3133
25477 #, gcc-internal-format
25478 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
25479 msgstr ""
25481 #: config/i386/i386.c:3102
25482 #, gcc-internal-format
25483 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
25484 msgstr ""
25486 #: config/i386/i386.c:3116 config/i386/i386.c:3129
25487 #, gcc-internal-format
25488 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
25489 msgstr ""
25491 #: config/i386/i386.c:3120
25492 #, gcc-internal-format
25493 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
25494 msgstr ""
25496 #: config/i386/i386.c:3271
25497 #, gcc-internal-format
25498 msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
25499 msgstr ""
25501 #: config/i386/i386.c:3274
25502 #, gcc-internal-format
25503 msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
25504 msgstr ""
25506 #: config/i386/i386.c:3971
25507 #, gcc-internal-format
25508 msgid "SSE register return with SSE disabled"
25509 msgstr ""
25511 #: config/i386/i386.c:3977
25512 #, gcc-internal-format
25513 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
25514 msgstr ""
25516 #: config/i386/i386.c:3993
25517 #, gcc-internal-format
25518 msgid "x87 register return with x87 disabled"
25519 msgstr ""
25521 #: config/i386/i386.c:4314
25522 #, gcc-internal-format
25523 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
25524 msgstr ""
25526 #: config/i386/i386.c:4332
25527 #, gcc-internal-format
25528 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
25529 msgstr ""
25531 #: config/i386/i386.c:4859
25532 #, gcc-internal-format
25533 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
25534 msgstr ""
25536 #: config/i386/i386.c:4869
25537 #, gcc-internal-format
25538 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
25539 msgstr ""
25541 #: config/i386/i386.c:6220
25542 #, gcc-internal-format
25543 msgid "-mstackrealign ignored for nested functions"
25544 msgstr ""
25546 #: config/i386/i386.c:6222
25547 #, fuzzy, gcc-internal-format
25548 msgid "%s not supported for nested functions"
25549 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
25551 #: config/i386/i386.c:8631
25552 #, gcc-internal-format
25553 msgid "extended registers have no high halves"
25554 msgstr ""
25556 #: config/i386/i386.c:8646
25557 #, gcc-internal-format
25558 msgid "unsupported operand size for extended register"
25559 msgstr ""
25561 #: config/i386/i386.c:19694
25562 #, fuzzy, gcc-internal-format
25563 msgid "the third argument must be a 4-bit immediate"
25564 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
25566 #: config/i386/i386.c:19698
25567 #, fuzzy, gcc-internal-format
25568 msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
25569 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
25571 #: config/i386/i386.c:19920
25572 #, fuzzy, gcc-internal-format
25573 msgid "last argument must be an immediate"
25574 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
25576 #: config/i386/i386.c:20047
25577 #, fuzzy, gcc-internal-format
25578 msgid "the second argument must be a 4-bit immediate"
25579 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
25581 #: config/i386/i386.c:20293
25582 #, fuzzy, gcc-internal-format
25583 msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate"
25584 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
25586 #: config/i386/i386.c:20388
25587 #, fuzzy, gcc-internal-format
25588 msgid "the third argument must be a 8-bit immediate"
25589 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
25591 #: config/i386/i386.c:20458 config/rs6000/rs6000.c:8240
25592 #, fuzzy, gcc-internal-format
25593 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
25594 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
25596 #: config/i386/i386.c:20858 config/i386/i386.c:21054
25597 #, fuzzy, gcc-internal-format
25598 msgid "shift must be an immediate"
25599 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
25601 #: config/i386/i386.c:21117 config/i386/i386.c:21159
25602 #, fuzzy, gcc-internal-format
25603 msgid "index mask must be an immediate"
25604 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
25606 #: config/i386/i386.c:21122 config/i386/i386.c:21164
25607 #, fuzzy, gcc-internal-format
25608 msgid "length mask must be an immediate"
25609 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
25611 #: config/i386/i386.c:22609 config/rs6000/rs6000.c:19883
25612 #, fuzzy, gcc-internal-format
25613 msgid "%qs incompatible attribute ignored"
25614 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
25616 #: config/i386/netware.c:253
25617 #, fuzzy, gcc-internal-format
25618 msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
25619 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
25621 #: config/i386/winnt-cxx.c:71 config/sh/symbian.c:172
25622 #, gcc-internal-format
25623 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
25624 msgstr ""
25626 #: config/i386/winnt.c:58
25627 #, gcc-internal-format
25628 msgid "%qs attribute only applies to variables"
25629 msgstr ""
25631 #: config/i386/winnt.c:80
25632 #, gcc-internal-format
25633 msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
25634 msgstr ""
25636 #: config/i386/winnt.c:297
25637 #, gcc-internal-format
25638 msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
25639 msgstr ""
25641 #: config/i386/winnt.c:445
25642 #, fuzzy, gcc-internal-format
25643 msgid "%q+D causes a section type conflict"
25644 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
25646 #: config/i386/cygming.h:162
25647 #, gcc-internal-format
25648 msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
25649 msgstr ""
25651 #: config/i386/djgpp.h:180
25652 #, gcc-internal-format
25653 msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
25654 msgstr ""
25656 #: config/i386/i386-interix.h:256
25657 #, fuzzy, gcc-internal-format
25658 msgid "ms-bitfields not supported for objc"
25659 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
25661 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
25662 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
25663 #: config/ia64/ia64-c.c:51
25664 #, fuzzy, gcc-internal-format
25665 msgid "malformed #pragma builtin"
25666 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
25668 #: config/ia64/ia64.c:554 config/m32r/m32r.c:373
25669 #, fuzzy, gcc-internal-format
25670 msgid "invalid argument of %qs attribute"
25671 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
25673 #: config/ia64/ia64.c:566
25674 #, gcc-internal-format
25675 msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
25676 msgstr ""
25678 #: config/ia64/ia64.c:573
25679 #, fuzzy, gcc-internal-format
25680 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
25681 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
25683 #: config/ia64/ia64.c:580
25684 #, gcc-internal-format
25685 msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
25686 msgstr ""
25688 #: config/ia64/ia64.c:5127 config/pa/pa.c:350 config/spu/spu.c:3864
25689 #, gcc-internal-format
25690 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
25691 msgstr ""
25693 #: config/ia64/ia64.c:5154 config/pa/pa.c:377 config/spu/spu.c:3890
25694 #, gcc-internal-format
25695 msgid "%s-%s is an empty range"
25696 msgstr ""
25698 #: config/ia64/ia64.c:5182
25699 #, fuzzy, gcc-internal-format
25700 msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
25701 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
25703 #: config/ia64/ia64.c:5210
25704 #, fuzzy, gcc-internal-format
25705 msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
25706 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
25708 #: config/ia64/ia64.c:5229
25709 #, gcc-internal-format
25710 msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
25711 msgstr ""
25713 #: config/ia64/ia64.c:9951
25714 #, fuzzy, gcc-internal-format
25715 msgid "version attribute is not a string"
25716 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
25718 #: config/iq2000/iq2000.c:1816
25719 #, gcc-internal-format
25720 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
25721 msgstr ""
25723 #: config/iq2000/iq2000.c:2587
25724 #, fuzzy, gcc-internal-format
25725 msgid "argument %qd is not a constant"
25726 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
25728 #: config/iq2000/iq2000.c:2889 config/mt/mt.c:349 config/xtensa/xtensa.c:2124
25729 #, gcc-internal-format
25730 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
25731 msgstr ""
25733 #: config/iq2000/iq2000.c:3044
25734 #, gcc-internal-format
25735 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
25736 msgstr ""
25738 #: config/iq2000/iq2000.c:3053 config/xtensa/xtensa.c:1978
25739 #, gcc-internal-format
25740 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
25741 msgstr ""
25743 #: config/m32c/m32c-pragma.c:63
25744 #, fuzzy, gcc-internal-format
25745 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
25746 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
25748 #: config/m32c/m32c-pragma.c:70
25749 #, gcc-internal-format
25750 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
25751 msgstr ""
25753 #: config/m32c/m32c-pragma.c:81 config/m32c/m32c-pragma.c:88
25754 #, gcc-internal-format
25755 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
25756 msgstr ""
25758 #: config/m32c/m32c.c:416
25759 #, fuzzy, gcc-internal-format
25760 msgid "invalid target memregs value '%d'"
25761 msgstr "Μη έγκυρο διάστημα χρόνου `%s'"
25763 #: config/m32c/m32c.c:2766
25764 #, fuzzy, gcc-internal-format
25765 msgid "`%s' attribute is not supported for R8C target"
25766 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
25768 #: config/m32c/m32c.c:2774
25769 #, fuzzy, gcc-internal-format
25770 msgid "`%s' attribute applies only to functions"
25771 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
25773 #: config/m32c/m32c.c:2782
25774 #, fuzzy, gcc-internal-format
25775 msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
25776 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
25778 #: config/m32c/m32c.c:2791
25779 #, fuzzy, gcc-internal-format
25780 msgid "`%s' attribute argument should be between 18 to 255"
25781 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
25783 #: config/m68hc11/m68hc11.c:279
25784 #, gcc-internal-format
25785 msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
25786 msgstr ""
25788 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1240
25789 #, gcc-internal-format
25790 msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
25791 msgstr ""
25793 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1247
25794 #, gcc-internal-format
25795 msgid "%<trap%> attribute is already used"
25796 msgstr ""
25798 #: config/m68k/m68k.c:533
25799 #, gcc-internal-format
25800 msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
25801 msgstr ""
25803 #: config/m68k/m68k.c:594
25804 #, gcc-internal-format
25805 msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
25806 msgstr ""
25808 #: config/m68k/m68k.c:656
25809 #, fuzzy, gcc-internal-format
25810 msgid "-falign-labels=%d is not supported"
25811 msgstr "Το ai_family δεν υποστηρίζεται"
25813 #: config/m68k/m68k.c:661
25814 #, fuzzy, gcc-internal-format
25815 msgid "-falign-loops=%d is not supported"
25816 msgstr "Το ai_family δεν υποστηρίζεται"
25818 #: config/m68k/m68k.c:748
25819 #, fuzzy, gcc-internal-format
25820 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
25821 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
25823 #: config/m68k/m68k.c:755
25824 #, gcc-internal-format
25825 msgid "interrupt_thread is available only on fido"
25826 msgstr ""
25828 #: config/m68k/m68k.c:1072 config/rs6000/rs6000.c:15226
25829 #, fuzzy, gcc-internal-format
25830 msgid "stack limit expression is not supported"
25831 msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
25833 #: config/mips/mips.c:1163
25834 #, gcc-internal-format
25835 msgid "%qs cannot have both %<mips16%> and %<nomips16%> attributes"
25836 msgstr ""
25838 #: config/mips/mips.c:1185 config/mips/mips.c:1188
25839 #, fuzzy, gcc-internal-format
25840 msgid "%qs redeclared with conflicting %qs attributes"
25841 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
25843 #: config/mips/mips.c:2382
25844 #, gcc-internal-format
25845 msgid "MIPS16 TLS"
25846 msgstr ""
25848 #: config/mips/mips.c:5500
25849 #, fuzzy, gcc-internal-format
25850 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
25851 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
25853 #: config/mips/mips.c:10337
25854 #, fuzzy, gcc-internal-format
25855 msgid "invalid argument to built-in function"
25856 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
25858 #: config/mips/mips.c:10609
25859 #, fuzzy, gcc-internal-format
25860 msgid "built-in function %qs not supported for MIPS16"
25861 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
25863 #: config/mips/mips.c:11751 config/mips/mips.c:12137
25864 #, gcc-internal-format
25865 msgid "MIPS16 PIC"
25866 msgstr ""
25868 #: config/mips/mips.c:11754
25869 #, gcc-internal-format
25870 msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
25871 msgstr ""
25873 #: config/mips/mips.c:11882
25874 #, fuzzy, gcc-internal-format
25875 msgid "CPU names must be lower case"
25876 msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος"
25878 #: config/mips/mips.c:12010
25879 #, gcc-internal-format
25880 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
25881 msgstr ""
25883 #: config/mips/mips.c:12026
25884 #, gcc-internal-format
25885 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
25886 msgstr ""
25888 #: config/mips/mips.c:12041
25889 #, fuzzy, gcc-internal-format
25890 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
25891 msgstr "Χρήση ABI 32-bit"
25893 #: config/mips/mips.c:12043
25894 #, fuzzy, gcc-internal-format
25895 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
25896 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
25898 #: config/mips/mips.c:12045
25899 #, fuzzy, gcc-internal-format
25900 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
25901 msgstr "Χρήση ABI 32-bit"
25903 #: config/mips/mips.c:12061 config/mips/mips.c:12063 config/mips/mips.c:12130
25904 #, fuzzy, gcc-internal-format
25905 msgid "unsupported combination: %s"
25906 msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
25908 #: config/mips/mips.c:12067
25909 #, gcc-internal-format
25910 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
25911 msgstr ""
25913 #: config/mips/mips.c:12070
25914 #, gcc-internal-format
25915 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
25916 msgstr ""
25918 #: config/mips/mips.c:12124
25919 #, gcc-internal-format
25920 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
25921 msgstr ""
25923 #: config/mips/mips.c:12170
25924 #, gcc-internal-format
25925 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
25926 msgstr ""
25928 #: config/mips/mips.c:12178 config/mips/mips.c:12181
25929 #, gcc-internal-format
25930 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
25931 msgstr ""
25933 #: config/mips/mips.c:12195
25934 #, gcc-internal-format
25935 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
25936 msgstr ""
25938 #: config/mips/mips.c:12204
25939 #, gcc-internal-format
25940 msgid "%qs must be used with %qs"
25941 msgstr ""
25943 #: config/mips/mips.c:12211
25944 #, fuzzy, gcc-internal-format
25945 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
25946 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
25948 #. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
25949 #. for profiling a function entry.
25950 #: config/mips/mips.h:2111
25951 #, gcc-internal-format
25952 msgid "mips16 function profiling"
25953 msgstr ""
25955 #: config/mmix/mmix.c:226
25956 #, fuzzy, gcc-internal-format
25957 msgid "-f%s not supported: ignored"
25958 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
25960 #: config/mmix/mmix.c:674
25961 #, fuzzy, gcc-internal-format
25962 msgid "support for mode %qs"
25963 msgstr "δεν ορίστηκε βαρύτητα για το σύμβολο `%s'"
25965 #: config/mmix/mmix.c:688
25966 #, gcc-internal-format
25967 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
25968 msgstr ""
25970 #: config/mmix/mmix.c:858
25971 #, gcc-internal-format
25972 msgid "function_profiler support for MMIX"
25973 msgstr ""
25975 #: config/mmix/mmix.c:880
25976 #, gcc-internal-format
25977 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
25978 msgstr ""
25980 #: config/mmix/mmix.c:1491 config/mmix/mmix.c:1515 config/mmix/mmix.c:1631
25981 #, gcc-internal-format
25982 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
25983 msgstr ""
25985 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
25986 #: config/mmix/mmix.c:1623
25987 #, gcc-internal-format
25988 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
25989 msgstr ""
25991 #: config/mmix/mmix.c:1909
25992 #, fuzzy, gcc-internal-format
25993 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
25994 msgstr "ο ίδιος κανόνας σε πολλαπλά αρχεία"
25996 #: config/mmix/mmix.c:2145
25997 #, fuzzy, gcc-internal-format
25998 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
25999 msgstr "ο ίδιος κανόνας σε πολλαπλά αρχεία"
26001 #: config/mmix/mmix.c:2485 config/mmix/mmix.c:2549
26002 #, gcc-internal-format
26003 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
26004 msgstr ""
26006 #: config/mt/mt.c:312
26007 #, gcc-internal-format
26008 msgid "info pointer NULL"
26009 msgstr ""
26011 #: config/pa/pa.c:482
26012 #, fuzzy, gcc-internal-format
26013 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
26014 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
26016 #: config/pa/pa.c:487
26017 #, fuzzy, gcc-internal-format
26018 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
26019 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
26021 #: config/pa/pa.c:492
26022 #, gcc-internal-format
26023 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
26024 msgstr ""
26026 #: config/pa/pa.c:493
26027 #, fuzzy, gcc-internal-format
26028 msgid "-g option disabled"
26029 msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε"
26031 #: config/pa/pa.c:8373
26032 #, gcc-internal-format
26033 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
26034 msgstr ""
26036 #: config/pa/pa-hpux11.h:84
26037 #, gcc-internal-format
26038 msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
26039 msgstr ""
26041 #: config/rs6000/host-darwin.c:61
26042 #, gcc-internal-format
26043 msgid "Segmentation Fault (code)"
26044 msgstr ""
26046 #: config/rs6000/host-darwin.c:131
26047 #, gcc-internal-format
26048 msgid "Segmentation Fault"
26049 msgstr ""
26051 #: config/rs6000/host-darwin.c:145
26052 #, gcc-internal-format
26053 msgid "While setting up signal stack: %m"
26054 msgstr ""
26056 #: config/rs6000/host-darwin.c:151
26057 #, gcc-internal-format
26058 msgid "While setting up signal handler: %m"
26059 msgstr ""
26061 #. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
26063 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
26065 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
26067 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
26068 #. whether or not new function declarations receive a longcall
26069 #. attribute by default.
26070 #: config/rs6000/rs6000-c.c:52
26071 #, fuzzy, gcc-internal-format
26072 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
26073 msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα"
26075 #: config/rs6000/rs6000-c.c:65
26076 #, fuzzy, gcc-internal-format
26077 msgid "missing open paren"
26078 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
26080 #: config/rs6000/rs6000-c.c:67
26081 #, fuzzy, gcc-internal-format
26082 msgid "missing number"
26083 msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
26085 #: config/rs6000/rs6000-c.c:69
26086 #, fuzzy, gcc-internal-format
26087 msgid "missing close paren"
26088 msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
26090 #: config/rs6000/rs6000-c.c:72
26091 #, gcc-internal-format
26092 msgid "number must be 0 or 1"
26093 msgstr ""
26095 #: config/rs6000/rs6000-c.c:75
26096 #, fuzzy, gcc-internal-format
26097 msgid "junk at end of #pragma longcall"
26098 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
26100 #: config/rs6000/rs6000-c.c:2553
26101 #, fuzzy, gcc-internal-format
26102 msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
26103 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
26105 #: config/rs6000/rs6000-c.c:2596
26106 #, fuzzy, gcc-internal-format
26107 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
26108 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
26110 #: config/rs6000/rs6000.c:1312
26111 #, gcc-internal-format
26112 msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
26113 msgstr ""
26115 #: config/rs6000/rs6000.c:1323
26116 #, gcc-internal-format
26117 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
26118 msgstr ""
26120 #: config/rs6000/rs6000.c:1546
26121 #, fuzzy, gcc-internal-format
26122 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
26123 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
26125 #: config/rs6000/rs6000.c:1553
26126 #, fuzzy, gcc-internal-format
26127 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
26128 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
26130 #: config/rs6000/rs6000.c:1567
26131 #, gcc-internal-format
26132 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
26133 msgstr ""
26135 #: config/rs6000/rs6000.c:1579
26136 #, gcc-internal-format
26137 msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
26138 msgstr ""
26140 #: config/rs6000/rs6000.c:2003
26141 #, fuzzy, gcc-internal-format
26142 msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
26143 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
26145 #: config/rs6000/rs6000.c:2218
26146 #, gcc-internal-format
26147 msgid "not configured for ABI: '%s'"
26148 msgstr ""
26150 #: config/rs6000/rs6000.c:2231
26151 #, gcc-internal-format
26152 msgid "Using darwin64 ABI"
26153 msgstr ""
26155 #: config/rs6000/rs6000.c:2236
26156 #, gcc-internal-format
26157 msgid "Using old darwin ABI"
26158 msgstr ""
26160 #: config/rs6000/rs6000.c:2243
26161 #, gcc-internal-format
26162 msgid "Using IBM extended precision long double"
26163 msgstr ""
26165 #: config/rs6000/rs6000.c:2249
26166 #, gcc-internal-format
26167 msgid "Using IEEE extended precision long double"
26168 msgstr ""
26170 #: config/rs6000/rs6000.c:2254
26171 #, fuzzy, gcc-internal-format
26172 msgid "unknown ABI specified: '%s'"
26173 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
26175 #: config/rs6000/rs6000.c:2281
26176 #, fuzzy, gcc-internal-format
26177 msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
26178 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
26180 #: config/rs6000/rs6000.c:2291
26181 #, gcc-internal-format
26182 msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
26183 msgstr ""
26185 #: config/rs6000/rs6000.c:2312
26186 #, gcc-internal-format
26187 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
26188 msgstr ""
26190 #: config/rs6000/rs6000.c:2320
26191 #, fuzzy, gcc-internal-format
26192 msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
26193 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
26195 #: config/rs6000/rs6000.c:5087
26196 #, gcc-internal-format
26197 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
26198 msgstr ""
26200 #: config/rs6000/rs6000.c:5160
26201 #, gcc-internal-format
26202 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
26203 msgstr ""
26205 #: config/rs6000/rs6000.c:5418
26206 #, gcc-internal-format
26207 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
26208 msgstr ""
26210 #: config/rs6000/rs6000.c:6322
26211 #, gcc-internal-format
26212 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
26213 msgstr ""
26215 #: config/rs6000/rs6000.c:7568
26216 #, fuzzy, gcc-internal-format
26217 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
26218 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
26220 #: config/rs6000/rs6000.c:7671 config/rs6000/rs6000.c:8582
26221 #, fuzzy, gcc-internal-format
26222 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
26223 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
26225 #: config/rs6000/rs6000.c:7711
26226 #, gcc-internal-format
26227 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
26228 msgstr ""
26230 #: config/rs6000/rs6000.c:7764
26231 #, gcc-internal-format
26232 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
26233 msgstr ""
26235 #: config/rs6000/rs6000.c:8013
26236 #, fuzzy, gcc-internal-format
26237 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
26238 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
26240 #: config/rs6000/rs6000.c:8185
26241 #, fuzzy, gcc-internal-format
26242 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
26243 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
26245 #: config/rs6000/rs6000.c:8327
26246 #, gcc-internal-format
26247 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
26248 msgstr ""
26250 #: config/rs6000/rs6000.c:8409
26251 #, fuzzy, gcc-internal-format
26252 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
26253 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
26255 #: config/rs6000/rs6000.c:8702
26256 #, fuzzy, gcc-internal-format
26257 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
26258 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
26260 #: config/rs6000/rs6000.c:8749
26261 #, fuzzy, gcc-internal-format
26262 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
26263 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
26265 #: config/rs6000/rs6000.c:8774
26266 #, fuzzy, gcc-internal-format
26267 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
26268 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
26270 #: config/rs6000/rs6000.c:8846
26271 #, gcc-internal-format
26272 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
26273 msgstr ""
26275 # src/shred.c:1134
26276 #: config/rs6000/rs6000.c:15189
26277 #, fuzzy, gcc-internal-format
26278 msgid "stack frame too large"
26279 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
26281 #: config/rs6000/rs6000.c:17811
26282 #, gcc-internal-format
26283 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
26284 msgstr ""
26286 #: config/rs6000/rs6000.c:19687
26287 #, gcc-internal-format
26288 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
26289 msgstr ""
26291 #: config/rs6000/rs6000.c:19689
26292 #, gcc-internal-format
26293 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
26294 msgstr ""
26296 #: config/rs6000/rs6000.c:19693
26297 #, gcc-internal-format
26298 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
26299 msgstr ""
26301 #: config/rs6000/rs6000.c:19695
26302 #, gcc-internal-format
26303 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
26304 msgstr ""
26306 #: config/rs6000/rs6000.c:19697
26307 #, gcc-internal-format
26308 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
26309 msgstr ""
26311 #: config/rs6000/rs6000.c:19699
26312 #, gcc-internal-format
26313 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
26314 msgstr ""
26316 #: config/rs6000/rs6000.c:19701
26317 #, gcc-internal-format
26318 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
26319 msgstr ""
26321 #: config/rs6000/rs6000.c:19703
26322 #, gcc-internal-format
26323 msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
26324 msgstr ""
26326 #: config/rs6000/aix43.h:38 config/rs6000/aix51.h:37 config/rs6000/aix52.h:38
26327 #: config/rs6000/aix53.h:38 config/rs6000/aix61.h:38
26328 #, gcc-internal-format
26329 msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
26330 msgstr ""
26332 #: config/rs6000/aix43.h:43 config/rs6000/aix51.h:42 config/rs6000/aix52.h:43
26333 #: config/rs6000/aix53.h:43 config/rs6000/aix61.h:43
26334 #, gcc-internal-format
26335 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
26336 msgstr ""
26338 #: config/rs6000/aix43.h:49 config/rs6000/aix52.h:49 config/rs6000/aix53.h:49
26339 #: config/rs6000/aix61.h:49
26340 #, gcc-internal-format
26341 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
26342 msgstr ""
26344 #: config/rs6000/aix43.h:53 config/rs6000/aix51.h:46 config/rs6000/aix52.h:53
26345 #: config/rs6000/aix53.h:53 config/rs6000/aix61.h:53
26346 #, gcc-internal-format
26347 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
26348 msgstr ""
26350 #: config/rs6000/e500.h:41
26351 #, gcc-internal-format
26352 msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
26353 msgstr ""
26355 #: config/rs6000/e500.h:43
26356 #, fuzzy, gcc-internal-format
26357 msgid "64-bit E500 not supported"
26358 msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
26360 #: config/rs6000/e500.h:45
26361 #, fuzzy, gcc-internal-format
26362 msgid "E500 and FPRs not supported"
26363 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
26365 #: config/rs6000/eabispe.h:43 config/rs6000/linuxspe.h:42
26366 #, fuzzy, gcc-internal-format
26367 msgid "-m64 not supported in this configuration"
26368 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
26370 #: config/rs6000/linux64.h:108
26371 #, gcc-internal-format
26372 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
26373 msgstr ""
26375 #. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
26376 #. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
26377 #. this.
26378 #. This should be uncommented, so that the link register is used, but
26379 #. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
26380 #. registers so we'll leave it for another day.  When these problems are
26381 #. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
26382 #. (mrs)
26383 #. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
26384 #. Number of bytes into the frame return addresses can be found.  See
26385 #. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
26386 #. abi's store the return address.
26387 #: config/rs6000/rs6000.h:1569
26388 #, gcc-internal-format
26389 msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
26390 msgstr ""
26392 #. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
26393 #. on a particular target machine.  You can define a macro
26394 #. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this.  This macro, if
26395 #. defined, is executed once just after all the command options have
26396 #. been parsed.
26398 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
26399 #. get control.
26400 #: config/rs6000/sysv4.h:129
26401 #, fuzzy, gcc-internal-format
26402 msgid "bad value for -mcall-%s"
26403 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
26405 #: config/rs6000/sysv4.h:145
26406 #, fuzzy, gcc-internal-format
26407 msgid "bad value for -msdata=%s"
26408 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
26410 #: config/rs6000/sysv4.h:162
26411 #, gcc-internal-format
26412 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
26413 msgstr ""
26415 #: config/rs6000/sysv4.h:171
26416 #, gcc-internal-format
26417 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
26418 msgstr ""
26420 #: config/rs6000/sysv4.h:180
26421 #, gcc-internal-format
26422 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
26423 msgstr ""
26425 #: config/rs6000/sysv4.h:189
26426 #, gcc-internal-format
26427 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
26428 msgstr ""
26430 #: config/rs6000/sysv4.h:195
26431 #, gcc-internal-format
26432 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
26433 msgstr ""
26435 #: config/rs6000/sysv4.h:202
26436 #, gcc-internal-format
26437 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
26438 msgstr ""
26440 #: config/rs6000/sysv4.h:209
26441 #, fuzzy, gcc-internal-format
26442 msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
26443 msgstr "τα μεγέθη του στηλογνώμονα πρέπει να είναι κατά αύξουσα σειρά"
26445 #: config/rs6000/sysv4.h:214
26446 #, gcc-internal-format
26447 msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
26448 msgstr ""
26450 #: config/rs6000/sysv4.h:232
26451 #, fuzzy, gcc-internal-format
26452 msgid "-m%s not supported in this configuration"
26453 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
26455 #: config/s390/s390.c:1395
26456 #, gcc-internal-format
26457 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
26458 msgstr ""
26460 #: config/s390/s390.c:1402
26461 #, gcc-internal-format
26462 msgid "stack size must be an exact power of 2"
26463 msgstr ""
26465 #: config/s390/s390.c:1447
26466 #, fuzzy, gcc-internal-format
26467 msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
26468 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
26470 #: config/s390/s390.c:1449
26471 #, gcc-internal-format
26472 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
26473 msgstr ""
26475 #: config/s390/s390.c:1456
26476 #, fuzzy, gcc-internal-format
26477 msgid "Hardware decimal floating point instructions not available on %s"
26478 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
26480 #: config/s390/s390.c:1459
26481 #, gcc-internal-format
26482 msgid "Hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
26483 msgstr ""
26485 #: config/s390/s390.c:1469
26486 #, gcc-internal-format
26487 msgid "-mhard-dfp can't be used in conjunction with -msoft-float"
26488 msgstr ""
26490 #: config/s390/s390.c:1483
26491 #, gcc-internal-format
26492 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
26493 msgstr ""
26495 #: config/s390/s390.c:1489
26496 #, gcc-internal-format
26497 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
26498 msgstr ""
26500 #: config/s390/s390.c:1491
26501 #, fuzzy, gcc-internal-format
26502 msgid "stack size must not be greater than 64k"
26503 msgstr "%s: ο αριθμός γραμμής πρέπει να είναι μεγαλύτερος από το μηδέν"
26505 #: config/s390/s390.c:1494
26506 #, gcc-internal-format
26507 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
26508 msgstr ""
26510 #: config/s390/s390.c:6679
26511 #, gcc-internal-format
26512 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
26513 msgstr ""
26515 #: config/s390/s390.c:7349
26516 #, fuzzy, gcc-internal-format
26517 msgid "frame size of function %qs is "
26518 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
26520 #: config/s390/s390.c:7379
26521 #, fuzzy, gcc-internal-format
26522 msgid "frame size of %qs is "
26523 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
26525 #: config/s390/s390.c:7383
26526 #, gcc-internal-format
26527 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
26528 msgstr ""
26530 #: config/score/score3.c:654 config/score/score7.c:653
26531 #, gcc-internal-format
26532 msgid "-fPIC and -G are incompatible"
26533 msgstr ""
26535 #: config/sh/sh.c:6897
26536 #, fuzzy, gcc-internal-format
26537 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
26538 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
26540 #: config/sh/sh.c:7907
26541 #, gcc-internal-format
26542 msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
26543 msgstr ""
26545 #: config/sh/sh.c:7993
26546 #, gcc-internal-format
26547 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
26548 msgstr ""
26550 #. The argument must be a constant string.
26551 #: config/sh/sh.c:8015
26552 #, fuzzy, gcc-internal-format
26553 msgid "%qs attribute argument not a string constant"
26554 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
26556 #. The argument must be a constant integer.
26557 #: config/sh/sh.c:8040
26558 #, fuzzy, gcc-internal-format
26559 msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
26560 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
26562 #: config/sh/sh.c:10084
26563 #, gcc-internal-format
26564 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
26565 msgstr ""
26567 #: config/sh/sh.c:10105
26568 #, gcc-internal-format
26569 msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
26570 msgstr ""
26572 #: config/sh/sh.c:10113
26573 #, gcc-internal-format
26574 msgid "Need a call-clobbered target register"
26575 msgstr ""
26577 #: config/sh/symbian.c:146
26578 #, gcc-internal-format
26579 msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
26580 msgstr ""
26582 #: config/sh/symbian.c:158
26583 #, gcc-internal-format
26584 msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
26585 msgstr ""
26587 #: config/sh/symbian.c:272
26588 #, gcc-internal-format
26589 msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL"
26590 msgstr ""
26592 #: config/sh/symbian.c:279
26593 #, gcc-internal-format
26594 msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport'd symbol lacks external linkage"
26595 msgstr ""
26597 #: config/sh/symbian.c:325
26598 #, gcc-internal-format
26599 msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
26600 msgstr ""
26602 #: config/sh/symbian.c:891 cp/tree.c:2753
26603 #, gcc-internal-format
26604 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
26605 msgstr ""
26607 #. FIXME
26608 #: config/sh/netbsd-elf.h:94
26609 #, fuzzy, gcc-internal-format
26610 msgid "unimplemented-shmedia profiling"
26611 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
26613 #. There are no delay slots on SHmedia.
26614 #. Relaxation isn't yet supported for SHmedia
26615 #. After reload, if conversion does little good but can cause        ICEs:                                                                   - find_if_block doesn't do anything for SH because we don't               have conditional execution patterns.  (We use conditional               move patterns, which are handled differently, and only                  before reload).                                                       - find_cond_trap doesn't do anything for the SH because we #. don't have conditional traps.                                             - find_if_case_1 uses redirect_edge_and_branch_force in                   the only path that does an optimization, and this causes                an ICE when branch targets are in registers.                          - find_if_case_2 doesn't do anything for the SHmedia after                reload except when it can redirect a tablejump - and                    that's rather rare.
26616 #. -fprofile-arcs needs a working libgcov .  In unified tree             configurations with newlib, this requires to configure with             --with-newlib --with-headers.  But there is no way to check             here we have a working libgcov, so just assume that we have.
26617 #: config/sh/sh.h:631
26618 #, fuzzy, gcc-internal-format
26619 msgid "profiling is still experimental for this target"
26620 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
26622 #. Only the sh64-elf assembler fully supports .quad properly.
26623 #. Pick one that makes most sense for the target in general.               It is not much good to use different functions depending                on -Os, since then we'll end up with two different functions            when some of the code is compiled for size, and some for                speed.
26624 #. SH4 tends to emphasize speed.
26625 #. These have their own way of doing things.
26626 #. ??? Should we use the integer SHmedia function instead?
26627 #. SH1 .. SH3 cores often go into small-footprint systems, so              default to the smallest implementation available.
26628 #. ??? EXPERIMENTAL
26629 #. User supplied - leave it alone.
26630 #. The debugging information is sufficient,                             but gdb doesn't implement this yet
26631 #. Never run scheduling before reload, since that can                    break global alloc, and generates slower code anyway due                to the pressure on R0.
26632 #. Enable sched1 for SH4; ready queue will be reordered by               the target hooks when pressure is high. We can not do this for          SH3 and lower as they give spill failures for R0.
26633 #. ??? Current exception handling places basic block boundaries          after call_insns.  It causes the high pressure on R0 and gives          spill failures for R0 in reload.  See PR 22553 and the thread           on gcc-patches                                                          <http://gcc.gnu.org/ml/gcc-patches/2005-10/msg00816.html>.
26634 #: config/sh/sh.h:730
26635 #, gcc-internal-format
26636 msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
26637 msgstr ""
26639 #. The kernel loader cannot handle the relaxation                        relocations, so it cannot load kernel modules                   (which are ET_REL) or RTP executables (which are                linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations          appear in shared libraries, so relaxation is OK                 for RTP PIC.
26640 #: config/sh/vxworks.h:43
26641 #, gcc-internal-format
26642 msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
26643 msgstr ""
26645 #: config/sparc/sparc.c:701
26646 #, fuzzy, gcc-internal-format
26647 msgid "%s is not supported by this configuration"
26648 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
26650 #: config/sparc/sparc.c:708
26651 #, gcc-internal-format
26652 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
26653 msgstr ""
26655 #: config/sparc/sparc.c:733
26656 #, fuzzy, gcc-internal-format
26657 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
26658 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
26660 #: config/spu/spu-c.c:77
26661 #, fuzzy, gcc-internal-format
26662 msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
26663 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
26665 #: config/spu/spu-c.c:112
26666 #, fuzzy, gcc-internal-format
26667 msgid "too many arguments to overloaded function %s"
26668 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
26670 #: config/spu/spu-c.c:124
26671 #, gcc-internal-format
26672 msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
26673 msgstr ""
26675 #: config/spu/spu.c:341 config/spu/spu.c:352
26676 #, fuzzy, gcc-internal-format
26677 msgid "Unknown architecture '%s'"
26678 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
26680 #: config/spu/spu.c:3023
26681 #, fuzzy, gcc-internal-format
26682 msgid "`%s' attribute ignored"
26683 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
26685 #: config/spu/spu.c:5207
26686 #, fuzzy, gcc-internal-format
26687 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]."
26688 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
26690 #: config/spu/spu.c:5227
26691 #, fuzzy, gcc-internal-format
26692 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. ("
26693 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
26695 #: config/spu/spu.c:5257
26696 #, gcc-internal-format
26697 msgid "%d least significant bits of %s are ignored."
26698 msgstr ""
26700 #: config/stormy16/stormy16.c:1080
26701 #, gcc-internal-format
26702 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
26703 msgstr ""
26705 #: config/stormy16/stormy16.c:1246
26706 #, gcc-internal-format
26707 msgid "function_profiler support"
26708 msgstr ""
26710 #: config/stormy16/stormy16.c:1335
26711 #, gcc-internal-format
26712 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
26713 msgstr ""
26715 #: config/stormy16/stormy16.c:1879
26716 #, gcc-internal-format
26717 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
26718 msgstr ""
26720 #: config/stormy16/stormy16.c:2247
26721 #, gcc-internal-format
26722 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
26723 msgstr ""
26725 #: config/stormy16/stormy16.c:2254
26726 #, gcc-internal-format
26727 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
26728 msgstr ""
26730 #: config/v850/v850-c.c:66
26731 #, gcc-internal-format
26732 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
26733 msgstr ""
26735 #: config/v850/v850-c.c:69
26736 #, gcc-internal-format
26737 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
26738 msgstr ""
26740 #: config/v850/v850-c.c:95
26741 #, gcc-internal-format
26742 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
26743 msgstr ""
26745 #: config/v850/v850-c.c:103
26746 #, gcc-internal-format
26747 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
26748 msgstr ""
26750 #: config/v850/v850-c.c:148
26751 #, gcc-internal-format
26752 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
26753 msgstr ""
26755 # src/request.c:806 src/request.c:912
26756 #: config/v850/v850-c.c:165
26757 #, fuzzy, gcc-internal-format
26758 msgid "unrecognized section name \"%s\""
26759 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
26761 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
26762 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
26763 #: config/v850/v850-c.c:180
26764 #, fuzzy, gcc-internal-format
26765 msgid "malformed #pragma ghs section"
26766 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
26768 #: config/v850/v850-c.c:199
26769 #, gcc-internal-format
26770 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
26771 msgstr ""
26773 #: config/v850/v850-c.c:210
26774 #, gcc-internal-format
26775 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
26776 msgstr ""
26778 #: config/v850/v850-c.c:221
26779 #, gcc-internal-format
26780 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
26781 msgstr ""
26783 #: config/v850/v850-c.c:232
26784 #, gcc-internal-format
26785 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
26786 msgstr ""
26788 #: config/v850/v850-c.c:243
26789 #, gcc-internal-format
26790 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
26791 msgstr ""
26793 #: config/v850/v850-c.c:254
26794 #, gcc-internal-format
26795 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
26796 msgstr ""
26798 #: config/v850/v850-c.c:265
26799 #, gcc-internal-format
26800 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
26801 msgstr ""
26803 #: config/v850/v850.c:184
26804 #, gcc-internal-format
26805 msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
26806 msgstr ""
26808 #: config/v850/v850.c:2084
26809 #, gcc-internal-format
26810 msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
26811 msgstr ""
26813 #: config/v850/v850.c:2095
26814 #, fuzzy, gcc-internal-format
26815 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
26816 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
26818 #: config/v850/v850.c:2225
26819 #, gcc-internal-format
26820 msgid "bogus JR construction: %d"
26821 msgstr ""
26823 #: config/v850/v850.c:2243 config/v850/v850.c:2352
26824 #, gcc-internal-format
26825 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
26826 msgstr ""
26828 #: config/v850/v850.c:2332
26829 #, gcc-internal-format
26830 msgid "bogus JARL construction: %d\n"
26831 msgstr ""
26833 #: config/v850/v850.c:2631
26834 #, gcc-internal-format
26835 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
26836 msgstr ""
26838 #: config/v850/v850.c:2650
26839 #, gcc-internal-format
26840 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
26841 msgstr ""
26843 #: config/v850/v850.c:2752
26844 #, gcc-internal-format
26845 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
26846 msgstr ""
26848 #: config/v850/v850.c:2771
26849 #, gcc-internal-format
26850 msgid "too much stack space to prepare: %d"
26851 msgstr ""
26853 #: config/xtensa/xtensa.c:1865
26854 #, gcc-internal-format
26855 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
26856 msgstr ""
26858 #: config/xtensa/xtensa.c:1900
26859 #, fuzzy, gcc-internal-format
26860 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
26861 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
26863 #: config/xtensa/xtensa.c:1905
26864 #, gcc-internal-format
26865 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
26866 msgstr ""
26868 #: config/xtensa/xtensa.c:2770 config/xtensa/xtensa.c:2790
26869 #, fuzzy, gcc-internal-format
26870 msgid "bad builtin code"
26871 msgstr "μη έγκυρο μήκος γραμμής: %s"
26873 #: config/xtensa/xtensa.c:2898
26874 #, gcc-internal-format
26875 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
26876 msgstr ""
26878 #: ada/misc.c:260
26879 #, fuzzy, gcc-internal-format
26880 msgid "missing argument to \"-%s\""
26881 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
26883 #: ada/misc.c:310
26884 #, gcc-internal-format
26885 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
26886 msgstr ""
26888 #: cp/call.c:2448
26889 #, gcc-internal-format
26890 msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
26891 msgstr ""
26893 #: cp/call.c:2453
26894 #, gcc-internal-format
26895 msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
26896 msgstr ""
26898 #: cp/call.c:2457
26899 #, gcc-internal-format
26900 msgid "%s %D(%T) <built-in>"
26901 msgstr ""
26903 #: cp/call.c:2461
26904 #, gcc-internal-format
26905 msgid "%s %T <conversion>"
26906 msgstr ""
26908 #: cp/call.c:2463
26909 #, gcc-internal-format
26910 msgid "%s %+#D <near match>"
26911 msgstr ""
26913 #: cp/call.c:2465 cp/pt.c:1405
26914 #, gcc-internal-format
26915 msgid "%s %+#D"
26916 msgstr ""
26918 #: cp/call.c:2706
26919 #, fuzzy, gcc-internal-format
26920 msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
26921 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
26923 #: cp/call.c:2859 cp/call.c:2877 cp/call.c:2940
26924 #, gcc-internal-format
26925 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
26926 msgstr ""
26928 # src/getopt.c:813
26929 # src/getopt.c:813
26930 #: cp/call.c:2880 cp/call.c:2943
26931 #, fuzzy, gcc-internal-format
26932 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
26933 msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι διφορούμενη\n"
26935 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
26936 #. pointer-to-member-function.
26937 #: cp/call.c:3015
26938 #, gcc-internal-format
26939 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
26940 msgstr ""
26942 #: cp/call.c:3089
26943 #, gcc-internal-format
26944 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
26945 msgstr ""
26947 # src/getopt.c:813
26948 # src/getopt.c:813
26949 #: cp/call.c:3098
26950 #, fuzzy, gcc-internal-format
26951 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
26952 msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι διφορούμενη\n"
26954 #: cp/call.c:3136
26955 #, gcc-internal-format
26956 msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
26957 msgstr ""
26959 #: cp/call.c:3142
26960 #, gcc-internal-format
26961 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
26962 msgstr ""
26964 #: cp/call.c:3146
26965 #, gcc-internal-format
26966 msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
26967 msgstr ""
26969 #: cp/call.c:3151
26970 #, gcc-internal-format
26971 msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
26972 msgstr ""
26974 #: cp/call.c:3156
26975 #, gcc-internal-format
26976 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
26977 msgstr ""
26979 #: cp/call.c:3159
26980 #, gcc-internal-format
26981 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
26982 msgstr ""
26984 #: cp/call.c:3251
26985 #, gcc-internal-format
26986 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
26987 msgstr ""
26989 #: cp/call.c:3329
26990 #, gcc-internal-format
26991 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
26992 msgstr ""
26994 #: cp/call.c:3334
26995 #, gcc-internal-format
26996 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
26997 msgstr ""
26999 #: cp/call.c:3375 cp/call.c:3595
27000 #, gcc-internal-format
27001 msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
27002 msgstr ""
27004 #: cp/call.c:3549
27005 #, fuzzy, gcc-internal-format
27006 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
27007 msgstr "Σφάλμα στο ταίριασμα στην κανονική έκφραση `%s'"
27009 #: cp/call.c:3556
27010 #, gcc-internal-format
27011 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
27012 msgstr ""
27014 #: cp/call.c:3860
27015 #, gcc-internal-format
27016 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
27017 msgstr ""
27019 #: cp/call.c:3936
27020 #, gcc-internal-format
27021 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
27022 msgstr ""
27024 #: cp/call.c:4218
27025 #, gcc-internal-format
27026 msgid "no corresponding deallocation function for `%D'"
27027 msgstr ""
27029 #: cp/call.c:4223
27030 #, gcc-internal-format
27031 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
27032 msgstr ""
27034 #: cp/call.c:4241
27035 #, gcc-internal-format
27036 msgid "%q+#D is private"
27037 msgstr ""
27039 #: cp/call.c:4243
27040 #, fuzzy, gcc-internal-format
27041 msgid "%q+#D is protected"
27042 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
27044 #: cp/call.c:4245
27045 #, fuzzy, gcc-internal-format
27046 msgid "%q+#D is inaccessible"
27047 msgstr "το `%s' είναι μη-προσπελάσιμο"
27049 #: cp/call.c:4246
27050 #, gcc-internal-format
27051 msgid "within this context"
27052 msgstr ""
27054 #: cp/call.c:4292
27055 #, fuzzy, gcc-internal-format
27056 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
27057 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
27059 #: cp/call.c:4295
27060 #, fuzzy, gcc-internal-format
27061 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
27062 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
27064 #: cp/call.c:4301
27065 #, fuzzy, gcc-internal-format
27066 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
27067 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
27069 #: cp/call.c:4346 cp/cvt.c:217
27070 #, fuzzy, gcc-internal-format
27071 msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
27072 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
27074 #: cp/call.c:4348
27075 #, fuzzy, gcc-internal-format
27076 msgid "  initializing argument %P of %qD"
27077 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
27079 #: cp/call.c:4498
27080 #, fuzzy, gcc-internal-format
27081 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
27082 msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
27084 #: cp/call.c:4501 cp/call.c:4517
27085 #, fuzzy, gcc-internal-format
27086 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
27087 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
27089 #: cp/call.c:4504
27090 #, fuzzy, gcc-internal-format
27091 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
27092 msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
27094 #: cp/call.c:4620
27095 #, gcc-internal-format
27096 msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
27097 msgstr ""
27099 #. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
27100 #: cp/call.c:4648
27101 #, gcc-internal-format
27102 msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
27103 msgstr ""
27105 #: cp/call.c:4696
27106 #, gcc-internal-format
27107 msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
27108 msgstr ""
27110 #: cp/call.c:4706
27111 #, fuzzy, gcc-internal-format
27112 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
27113 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
27115 #: cp/call.c:4811
27116 #, gcc-internal-format
27117 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
27118 msgstr ""
27120 #: cp/call.c:4959
27121 #, gcc-internal-format
27122 msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
27123 msgstr ""
27125 #: cp/call.c:4978
27126 #, fuzzy, gcc-internal-format
27127 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
27128 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
27130 #: cp/call.c:5238
27131 #, gcc-internal-format
27132 msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
27133 msgstr ""
27135 #: cp/call.c:5479
27136 #, gcc-internal-format
27137 msgid "call to non-function %qD"
27138 msgstr "κλήση σε μη-συνάρτηση %qD"
27140 #: cp/call.c:5604
27141 #, gcc-internal-format
27142 msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
27143 msgstr "δεν ταιριάζει συνάρτηση για την κλήση στο %<%T::%s(%A)%#V%>"
27145 # src/getopt.c:813
27146 # src/getopt.c:813
27147 #: cp/call.c:5622
27148 #, gcc-internal-format
27149 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
27150 msgstr "η κλήση της υπερφορτωμένης %<%s(%A)%> είναι διφορούμενη"
27152 #: cp/call.c:5648
27153 #, gcc-internal-format
27154 msgid "cannot call member function %qD without object"
27155 msgstr ""
27157 #: cp/call.c:6307
27158 #, gcc-internal-format
27159 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
27160 msgstr ""
27162 #: cp/call.c:6309 cp/name-lookup.c:4322 cp/name-lookup.c:4757
27163 #, fuzzy, gcc-internal-format
27164 msgid "  in call to %qD"
27165 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
27167 #: cp/call.c:6366
27168 #, gcc-internal-format
27169 msgid "choosing %qD over %qD"
27170 msgstr ""
27172 #: cp/call.c:6367
27173 #, fuzzy, gcc-internal-format
27174 msgid "  for conversion from %qT to %qT"
27175 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
27177 #: cp/call.c:6369
27178 #, gcc-internal-format
27179 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
27180 msgstr ""
27182 #: cp/call.c:6483
27183 #, gcc-internal-format
27184 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
27185 msgstr ""
27187 #: cp/call.c:6627
27188 #, fuzzy, gcc-internal-format
27189 msgid "could not convert %qE to %qT"
27190 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
27192 #: cp/call.c:6761
27193 #, gcc-internal-format
27194 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
27195 msgstr ""
27197 #: cp/call.c:6765
27198 #, gcc-internal-format
27199 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
27200 msgstr ""
27202 #: cp/class.c:280
27203 #, fuzzy, gcc-internal-format
27204 msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
27205 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
27207 #: cp/class.c:971
27208 #, gcc-internal-format
27209 msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
27210 msgstr ""
27212 #: cp/class.c:973
27213 #, gcc-internal-format
27214 msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
27215 msgstr ""
27217 #: cp/class.c:1074
27218 #, fuzzy, gcc-internal-format
27219 msgid "repeated using declaration %q+D"
27220 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
27222 #: cp/class.c:1076
27223 #, fuzzy, gcc-internal-format
27224 msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
27225 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
27227 #: cp/class.c:1081
27228 #, fuzzy, gcc-internal-format
27229 msgid "%q+#D cannot be overloaded"
27230 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
27232 #: cp/class.c:1082
27233 #, gcc-internal-format
27234 msgid "with %q+#D"
27235 msgstr ""
27237 #: cp/class.c:1149
27238 #, gcc-internal-format
27239 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
27240 msgstr ""
27242 #: cp/class.c:1152
27243 #, gcc-internal-format
27244 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
27245 msgstr ""
27247 #: cp/class.c:1213 cp/class.c:1221
27248 #, fuzzy, gcc-internal-format
27249 msgid "%q+D invalid in %q#T"
27250 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
27252 #: cp/class.c:1214
27253 #, gcc-internal-format
27254 msgid "  because of local method %q+#D with same name"
27255 msgstr ""
27257 #: cp/class.c:1222
27258 #, gcc-internal-format
27259 msgid "  because of local member %q+#D with same name"
27260 msgstr ""
27262 #: cp/class.c:1265
27263 #, fuzzy, gcc-internal-format
27264 msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
27265 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
27267 #: cp/class.c:1582
27268 #, gcc-internal-format
27269 msgid "all member functions in class %qT are private"
27270 msgstr ""
27272 #: cp/class.c:1594
27273 #, gcc-internal-format
27274 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
27275 msgstr ""
27277 #: cp/class.c:1639
27278 #, gcc-internal-format
27279 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
27280 msgstr ""
27282 #: cp/class.c:2032
27283 #, gcc-internal-format
27284 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
27285 msgstr ""
27287 #. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
27288 #: cp/class.c:2452
27289 #, gcc-internal-format
27290 msgid "%q+D was hidden"
27291 msgstr ""
27293 #: cp/class.c:2453
27294 #, fuzzy, gcc-internal-format
27295 msgid "  by %q+D"
27296 msgstr "  κατά `%D'"
27298 #: cp/class.c:2496 cp/decl2.c:1178
27299 #, fuzzy, gcc-internal-format
27300 msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
27301 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
27303 #: cp/class.c:2499
27304 #, fuzzy, gcc-internal-format
27305 msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
27306 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
27308 #: cp/class.c:2507 cp/decl2.c:1184
27309 #, fuzzy, gcc-internal-format
27310 msgid "private member %q+#D in anonymous union"
27311 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
27313 #: cp/class.c:2509
27314 #, gcc-internal-format
27315 msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
27316 msgstr ""
27318 #: cp/class.c:2514 cp/decl2.c:1186
27319 #, gcc-internal-format
27320 msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
27321 msgstr ""
27323 #: cp/class.c:2516
27324 #, gcc-internal-format
27325 msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
27326 msgstr ""
27328 #: cp/class.c:2695
27329 #, fuzzy, gcc-internal-format
27330 msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
27331 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
27333 #: cp/class.c:2708
27334 #, fuzzy, gcc-internal-format
27335 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
27336 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
27338 #: cp/class.c:2713
27339 #, fuzzy, gcc-internal-format
27340 msgid "negative width in bit-field %q+D"
27341 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
27343 #: cp/class.c:2718
27344 #, fuzzy, gcc-internal-format
27345 msgid "zero width for bit-field %q+D"
27346 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
27348 #: cp/class.c:2724
27349 #, gcc-internal-format
27350 msgid "width of %q+D exceeds its type"
27351 msgstr ""
27353 #: cp/class.c:2733
27354 #, fuzzy, gcc-internal-format
27355 msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
27356 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
27358 #: cp/class.c:2790
27359 #, gcc-internal-format
27360 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
27361 msgstr ""
27363 #: cp/class.c:2793
27364 #, fuzzy, gcc-internal-format
27365 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
27366 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
27368 #: cp/class.c:2795
27369 #, gcc-internal-format
27370 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
27371 msgstr ""
27373 #: cp/class.c:2819
27374 #, gcc-internal-format
27375 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
27376 msgstr ""
27378 #: cp/class.c:2908
27379 #, fuzzy, gcc-internal-format
27380 msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
27381 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
27383 #: cp/class.c:2913
27384 #, fuzzy, gcc-internal-format
27385 msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
27386 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
27388 #: cp/class.c:2924
27389 #, fuzzy, gcc-internal-format
27390 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
27391 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
27393 #: cp/class.c:2930
27394 #, fuzzy, gcc-internal-format
27395 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
27396 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
27398 #: cp/class.c:2968
27399 #, gcc-internal-format
27400 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
27401 msgstr ""
27403 #: cp/class.c:3047
27404 #, fuzzy, gcc-internal-format
27405 msgid "field %q+#D with same name as class"
27406 msgstr "Υπάρχει αντικείμενο με το ίδιο όνομα"
27408 #: cp/class.c:3078
27409 #, gcc-internal-format
27410 msgid "%q#T has pointer data members"
27411 msgstr ""
27413 #: cp/class.c:3083
27414 #, gcc-internal-format
27415 msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
27416 msgstr ""
27418 #: cp/class.c:3085
27419 #, gcc-internal-format
27420 msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
27421 msgstr ""
27423 #: cp/class.c:3089
27424 #, gcc-internal-format
27425 msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
27426 msgstr ""
27428 #: cp/class.c:3550
27429 #, gcc-internal-format
27430 msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
27431 msgstr ""
27433 #: cp/class.c:3675
27434 #, gcc-internal-format
27435 msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
27436 msgstr ""
27438 #: cp/class.c:3757
27439 #, fuzzy, gcc-internal-format
27440 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
27441 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
27443 #: cp/class.c:4228
27444 #, gcc-internal-format
27445 msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
27446 msgstr ""
27448 #: cp/class.c:4233
27449 #, gcc-internal-format
27450 msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
27451 msgstr ""
27453 #: cp/class.c:4488
27454 #, gcc-internal-format
27455 msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
27456 msgstr ""
27458 #: cp/class.c:4589
27459 #, gcc-internal-format
27460 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
27461 msgstr ""
27463 #: cp/class.c:4601
27464 #, gcc-internal-format
27465 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
27466 msgstr ""
27468 #: cp/class.c:4780
27469 #, gcc-internal-format
27470 msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
27471 msgstr ""
27473 #: cp/class.c:4820
27474 #, gcc-internal-format
27475 msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
27476 msgstr ""
27478 #: cp/class.c:4848
27479 #, gcc-internal-format
27480 msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
27481 msgstr ""
27483 #: cp/class.c:4857
27484 #, gcc-internal-format
27485 msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
27486 msgstr ""
27488 #: cp/class.c:4944
27489 #, gcc-internal-format
27490 msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
27491 msgstr ""
27493 #: cp/class.c:5090 cp/parser.c:14688
27494 #, fuzzy, gcc-internal-format
27495 msgid "redefinition of %q#T"
27496 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
27498 #: cp/class.c:5246
27499 #, fuzzy, gcc-internal-format
27500 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
27501 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
27503 #: cp/class.c:5348
27504 #, gcc-internal-format
27505 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
27506 msgstr ""
27508 #: cp/class.c:5808
27509 #, gcc-internal-format
27510 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
27511 msgstr ""
27513 #: cp/class.c:5897
27514 #, gcc-internal-format
27515 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
27516 msgstr ""
27518 #: cp/class.c:6026
27519 #, fuzzy, gcc-internal-format
27520 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
27521 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
27523 #: cp/class.c:6049
27524 #, fuzzy, gcc-internal-format
27525 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
27526 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
27528 #: cp/class.c:6075
27529 #, fuzzy, gcc-internal-format
27530 msgid "assuming pointer to member %qD"
27531 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
27533 #: cp/class.c:6078
27534 #, gcc-internal-format
27535 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
27536 msgstr ""
27538 #: cp/class.c:6134 cp/class.c:6168
27539 #, fuzzy, gcc-internal-format
27540 msgid "not enough type information"
27541 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
27543 #: cp/class.c:6151
27544 #, gcc-internal-format
27545 msgid "argument of type %qT does not match %qT"
27546 msgstr ""
27548 #. [basic.scope.class]
27550 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
27551 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
27552 #. S.
27553 #: cp/class.c:6438 cp/decl.c:1200 cp/name-lookup.c:525
27554 #, fuzzy, gcc-internal-format
27555 msgid "declaration of %q#D"
27556 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
27558 #: cp/class.c:6439
27559 #, gcc-internal-format
27560 msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
27561 msgstr ""
27563 #: cp/cp-gimplify.c:99
27564 #, gcc-internal-format
27565 msgid "continue statement not within loop or switch"
27566 msgstr ""
27568 #: cp/cp-gimplify.c:371
27569 #, gcc-internal-format
27570 msgid "statement with no effect"
27571 msgstr ""
27573 #: cp/cvt.c:90
27574 #, fuzzy, gcc-internal-format
27575 msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
27576 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
27578 #: cp/cvt.c:99
27579 #, fuzzy, gcc-internal-format
27580 msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
27581 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
27583 #: cp/cvt.c:168 cp/cvt.c:193 cp/cvt.c:238
27584 #, fuzzy, gcc-internal-format
27585 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
27586 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
27588 #: cp/cvt.c:452
27589 #, fuzzy, gcc-internal-format
27590 msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
27591 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
27593 #: cp/cvt.c:470 cp/typeck.c:5265
27594 #, fuzzy, gcc-internal-format
27595 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
27596 msgstr "Δεν μπορεί να καθοριστεί το όνομα του συστήματος"
27598 #: cp/cvt.c:497
27599 #, fuzzy, gcc-internal-format
27600 msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
27601 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
27603 #: cp/cvt.c:649
27604 #, fuzzy, gcc-internal-format
27605 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
27606 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
27608 #: cp/cvt.c:661 cp/cvt.c:681
27609 #, gcc-internal-format
27610 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
27611 msgstr ""
27613 #: cp/cvt.c:696
27614 #, gcc-internal-format
27615 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
27616 msgstr ""
27618 #: cp/cvt.c:743
27619 #, fuzzy, gcc-internal-format
27620 msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
27621 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
27623 #: cp/cvt.c:777
27624 #, fuzzy, gcc-internal-format
27625 msgid "pseudo-destructor is not called"
27626 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
27628 #: cp/cvt.c:837
27629 #, gcc-internal-format
27630 msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
27631 msgstr ""
27633 #: cp/cvt.c:842
27634 #, gcc-internal-format
27635 msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
27636 msgstr ""
27638 #: cp/cvt.c:858
27639 #, gcc-internal-format
27640 msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
27641 msgstr ""
27643 #. [over.over] enumerates the places where we can take the address
27644 #. of an overloaded function, and this is not one of them.
27645 #: cp/cvt.c:895
27646 #, gcc-internal-format
27647 msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
27648 msgstr ""
27650 #. Only warn when there is no &.
27651 #: cp/cvt.c:902
27652 #, gcc-internal-format
27653 msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
27654 msgstr ""
27656 # src/request.c:37
27657 #: cp/cvt.c:919
27658 #, fuzzy, gcc-internal-format
27659 msgid "%s has no effect"
27660 msgstr "%s σε %s"
27662 #: cp/cvt.c:951
27663 #, gcc-internal-format
27664 msgid "value computed is not used"
27665 msgstr ""
27667 #: cp/cvt.c:1061
27668 #, gcc-internal-format
27669 msgid "converting NULL to non-pointer type"
27670 msgstr ""
27672 #: cp/cvt.c:1167
27673 #, gcc-internal-format
27674 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
27675 msgstr ""
27677 #: cp/cvt.c:1169
27678 #, gcc-internal-format
27679 msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
27680 msgstr ""
27682 #: cp/decl.c:1063
27683 #, gcc-internal-format
27684 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
27685 msgstr ""
27687 #: cp/decl.c:1064 cp/decl.c:1619 objc/objc-act.c:2931 objc/objc-act.c:7503
27688 #, fuzzy, gcc-internal-format
27689 msgid "previous declaration of %q+D"
27690 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
27692 #: cp/decl.c:1097
27693 #, gcc-internal-format
27694 msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
27695 msgstr ""
27697 #: cp/decl.c:1098
27698 #, fuzzy, gcc-internal-format
27699 msgid "from previous declaration %q+F"
27700 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
27702 #: cp/decl.c:1154
27703 #, fuzzy, gcc-internal-format
27704 msgid "function %q+D redeclared as inline"
27705 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
27707 #: cp/decl.c:1156
27708 #, fuzzy, gcc-internal-format
27709 msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
27710 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
27712 #: cp/decl.c:1163
27713 #, fuzzy, gcc-internal-format
27714 msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
27715 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
27717 #: cp/decl.c:1165
27718 #, fuzzy, gcc-internal-format
27719 msgid "previous declaration of %q+D was inline"
27720 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
27722 #: cp/decl.c:1187 cp/decl.c:1260
27723 #, gcc-internal-format
27724 msgid "shadowing %s function %q#D"
27725 msgstr ""
27727 #: cp/decl.c:1196
27728 #, gcc-internal-format
27729 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
27730 msgstr ""
27732 #: cp/decl.c:1201
27733 #, gcc-internal-format
27734 msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
27735 msgstr ""
27737 #: cp/decl.c:1255 cp/decl.c:1381 cp/decl.c:1397
27738 #, fuzzy, gcc-internal-format
27739 msgid "new declaration %q#D"
27740 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
27742 #: cp/decl.c:1256
27743 #, fuzzy, gcc-internal-format
27744 msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
27745 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
27747 #: cp/decl.c:1345
27748 #, gcc-internal-format
27749 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
27750 msgstr ""
27752 #: cp/decl.c:1348
27753 #, fuzzy, gcc-internal-format
27754 msgid "previous declaration of %q+#D"
27755 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
27757 #: cp/decl.c:1367
27758 #, fuzzy, gcc-internal-format
27759 msgid "declaration of template %q#D"
27760 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
27762 #: cp/decl.c:1368 cp/name-lookup.c:526
27763 #, fuzzy, gcc-internal-format
27764 msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
27765 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
27767 #: cp/decl.c:1382 cp/decl.c:1398
27768 #, fuzzy, gcc-internal-format
27769 msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
27770 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
27772 #: cp/decl.c:1390
27773 #, fuzzy, gcc-internal-format
27774 msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
27775 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'"
27777 #: cp/decl.c:1392
27778 #, fuzzy, gcc-internal-format
27779 msgid "previous declaration %q+#D here"
27780 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
27782 #: cp/decl.c:1406
27783 #, fuzzy, gcc-internal-format
27784 msgid "conflicting declaration %q#D"
27785 msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
27787 #: cp/decl.c:1407
27788 #, fuzzy, gcc-internal-format
27789 msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
27790 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
27792 #. [namespace.alias]
27794 #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
27795 #. the name of any other entity in the same declarative region.
27796 #. A namespace-name defined at global scope shall not be
27797 #. declared as the name of any other entity in any global scope
27798 #. of the program.
27799 #: cp/decl.c:1459
27800 #, gcc-internal-format
27801 msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
27802 msgstr ""
27804 #: cp/decl.c:1460
27805 #, fuzzy, gcc-internal-format
27806 msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
27807 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
27809 #: cp/decl.c:1471
27810 #, fuzzy, gcc-internal-format
27811 msgid "%q+#D previously defined here"
27812 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
27814 #. Prototype decl follows defn w/o prototype.
27815 #: cp/decl.c:1481
27816 #, fuzzy, gcc-internal-format
27817 msgid "prototype for %q+#D"
27818 msgstr "διατήρηση ωρών στο %s"
27820 #: cp/decl.c:1482
27821 #, gcc-internal-format
27822 msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
27823 msgstr ""
27825 #: cp/decl.c:1522
27826 #, fuzzy, gcc-internal-format
27827 msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
27828 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
27830 #: cp/decl.c:1524
27831 #, gcc-internal-format
27832 msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
27833 msgstr ""
27835 #: cp/decl.c:1547 cp/decl.c:1553
27836 #, fuzzy, gcc-internal-format
27837 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
27838 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
27840 #: cp/decl.c:1549 cp/decl.c:1555
27841 #, fuzzy, gcc-internal-format
27842 msgid "after previous specification in %q+#D"
27843 msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
27845 #: cp/decl.c:1564
27846 #, gcc-internal-format
27847 msgid "%q#D was used before it was declared inline"
27848 msgstr ""
27850 #: cp/decl.c:1565
27851 #, fuzzy, gcc-internal-format
27852 msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
27853 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
27855 #: cp/decl.c:1618
27856 #, fuzzy, gcc-internal-format
27857 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
27858 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
27860 #. From [temp.expl.spec]:
27862 #. If a template, a member template or the member of a class
27863 #. template is explicitly specialized then that
27864 #. specialization shall be declared before the first use of
27865 #. that specialization that would cause an implicit
27866 #. instantiation to take place, in every translation unit in
27867 #. which such a use occurs.
27868 #: cp/decl.c:1939
27869 #, fuzzy, gcc-internal-format
27870 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
27871 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
27873 #: cp/decl.c:2035
27874 #, fuzzy, gcc-internal-format
27875 msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
27876 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
27878 #: cp/decl.c:2037
27879 #, fuzzy, gcc-internal-format
27880 msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
27881 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
27883 #: cp/decl.c:2464
27884 #, fuzzy, gcc-internal-format
27885 msgid "jump to label %qD"
27886 msgstr "διπλό κλειδί"
27888 #: cp/decl.c:2466
27889 #, gcc-internal-format
27890 msgid "jump to case label"
27891 msgstr ""
27893 #: cp/decl.c:2468
27894 #, gcc-internal-format
27895 msgid "%H  from here"
27896 msgstr ""
27898 #: cp/decl.c:2487 cp/decl.c:2650
27899 #, gcc-internal-format
27900 msgid "  exits OpenMP structured block"
27901 msgstr ""
27903 # src/request.c:263
27904 #: cp/decl.c:2508
27905 #, fuzzy, gcc-internal-format
27906 msgid "  crosses initialization of %q+#D"
27907 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
27909 #: cp/decl.c:2510 cp/decl.c:2625
27910 #, gcc-internal-format
27911 msgid "  enters scope of non-POD %q+#D"
27912 msgstr ""
27914 #: cp/decl.c:2523 cp/decl.c:2629
27915 #, gcc-internal-format
27916 msgid "  enters try block"
27917 msgstr ""
27919 #: cp/decl.c:2525 cp/decl.c:2631
27920 #, gcc-internal-format
27921 msgid "  enters catch block"
27922 msgstr ""
27924 #: cp/decl.c:2535 cp/decl.c:2634
27925 #, gcc-internal-format
27926 msgid "  enters OpenMP structured block"
27927 msgstr ""
27929 #: cp/decl.c:2606 cp/decl.c:2646
27930 #, fuzzy, gcc-internal-format
27931 msgid "jump to label %q+D"
27932 msgstr "διπλό κλειδί"
27934 #: cp/decl.c:2607 cp/decl.c:2647
27935 #, gcc-internal-format
27936 msgid "  from here"
27937 msgstr ""
27939 #. Can't skip init of __exception_info.
27940 #: cp/decl.c:2619
27941 #, gcc-internal-format
27942 msgid "%J  enters catch block"
27943 msgstr ""
27945 # src/request.c:263
27946 #: cp/decl.c:2623
27947 #, fuzzy, gcc-internal-format
27948 msgid "  skips initialization of %q+#D"
27949 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
27951 #: cp/decl.c:2699
27952 #, gcc-internal-format
27953 msgid "label named wchar_t"
27954 msgstr ""
27956 #: cp/decl.c:2703
27957 #, fuzzy, gcc-internal-format
27958 msgid "duplicate label %qD"
27959 msgstr "διπλό κλειδί"
27961 #: cp/decl.c:2969
27962 #, fuzzy, gcc-internal-format
27963 msgid "%qD is not a type"
27964 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
27966 #: cp/decl.c:2975 cp/parser.c:4037
27967 #, fuzzy, gcc-internal-format
27968 msgid "%qD used without template parameters"
27969 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
27971 #: cp/decl.c:2990
27972 #, fuzzy, gcc-internal-format
27973 msgid "%q#T is not a class"
27974 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
27976 #: cp/decl.c:3002 cp/decl.c:3070
27977 #, gcc-internal-format
27978 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
27979 msgstr ""
27981 #: cp/decl.c:3010
27982 #, fuzzy, gcc-internal-format
27983 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
27984 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
27986 #: cp/decl.c:3017
27987 #, fuzzy, gcc-internal-format
27988 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
27989 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
27991 #: cp/decl.c:3079
27992 #, fuzzy, gcc-internal-format
27993 msgid "template parameters do not match template"
27994 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
27996 #: cp/decl.c:3080 cp/friend.c:321 cp/friend.c:329
27997 #, fuzzy, gcc-internal-format
27998 msgid "%q+D declared here"
27999 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
28001 #: cp/decl.c:3727
28002 #, gcc-internal-format
28003 msgid "%Jan anonymous struct cannot have function members"
28004 msgstr ""
28006 #: cp/decl.c:3729
28007 #, gcc-internal-format
28008 msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
28009 msgstr ""
28011 #: cp/decl.c:3747
28012 #, gcc-internal-format
28013 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
28014 msgstr ""
28016 #: cp/decl.c:3750
28017 #, gcc-internal-format
28018 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
28019 msgstr ""
28021 #: cp/decl.c:3753
28022 #, gcc-internal-format
28023 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
28024 msgstr ""
28026 #: cp/decl.c:3778
28027 #, gcc-internal-format
28028 msgid "multiple types in one declaration"
28029 msgstr ""
28031 #: cp/decl.c:3782
28032 #, fuzzy, gcc-internal-format
28033 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
28034 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
28036 #: cp/decl.c:3819
28037 #, gcc-internal-format
28038 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
28039 msgstr ""
28041 #: cp/decl.c:3827
28042 #, gcc-internal-format
28043 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
28044 msgstr ""
28046 #: cp/decl.c:3834
28047 #, gcc-internal-format
28048 msgid "%qs can only be specified for functions"
28049 msgstr ""
28051 #: cp/decl.c:3840
28052 #, gcc-internal-format
28053 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
28054 msgstr ""
28056 #: cp/decl.c:3842
28057 #, gcc-internal-format
28058 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
28059 msgstr ""
28061 #: cp/decl.c:3844
28062 #, gcc-internal-format
28063 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
28064 msgstr ""
28066 #: cp/decl.c:3850
28067 #, gcc-internal-format
28068 msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
28069 msgstr ""
28071 #: cp/decl.c:3853
28072 #, fuzzy, gcc-internal-format
28073 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
28074 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
28076 #: cp/decl.c:3882
28077 #, fuzzy, gcc-internal-format
28078 msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
28079 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
28081 #: cp/decl.c:3883
28082 #, gcc-internal-format
28083 msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
28084 msgstr ""
28086 #: cp/decl.c:3925
28087 #, gcc-internal-format
28088 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
28089 msgstr ""
28091 #. A template type parameter or other dependent type.
28092 #: cp/decl.c:3929
28093 #, gcc-internal-format
28094 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
28095 msgstr ""
28097 #: cp/decl.c:4007
28098 #, gcc-internal-format
28099 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
28100 msgstr ""
28102 #: cp/decl.c:4018
28103 #, gcc-internal-format
28104 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
28105 msgstr ""
28107 #: cp/decl.c:4034
28108 #, gcc-internal-format
28109 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
28110 msgstr ""
28112 #: cp/decl.c:4053
28113 #, fuzzy, gcc-internal-format
28114 msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
28115 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
28117 #: cp/decl.c:4059
28118 #, gcc-internal-format
28119 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
28120 msgstr ""
28122 #: cp/decl.c:4068
28123 #, gcc-internal-format
28124 msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
28125 msgstr ""
28127 # src/request.c:263
28128 #: cp/decl.c:4076
28129 #, fuzzy, gcc-internal-format
28130 msgid "duplicate initialization of %qD"
28131 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
28133 #: cp/decl.c:4115
28134 #, fuzzy, gcc-internal-format
28135 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
28136 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
28138 #: cp/decl.c:4208
28139 #, fuzzy, gcc-internal-format
28140 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
28141 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
28143 #: cp/decl.c:4214 cp/decl.c:4926
28144 #, fuzzy, gcc-internal-format
28145 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
28146 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
28148 #: cp/decl.c:4220
28149 #, gcc-internal-format
28150 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
28151 msgstr ""
28153 #: cp/decl.c:4256
28154 #, gcc-internal-format
28155 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
28156 msgstr ""
28158 #: cp/decl.c:4262
28159 #, gcc-internal-format
28160 msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
28161 msgstr ""
28163 #: cp/decl.c:4288
28164 #, fuzzy, gcc-internal-format
28165 msgid "cannot initialize %qT from %qT"
28166 msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
28168 #: cp/decl.c:4316
28169 #, gcc-internal-format
28170 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
28171 msgstr ""
28173 #: cp/decl.c:4365
28174 #, gcc-internal-format
28175 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
28176 msgstr ""
28178 #: cp/decl.c:4372
28179 #, fuzzy, gcc-internal-format
28180 msgid "array size missing in %qD"
28181 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
28183 #: cp/decl.c:4384
28184 #, gcc-internal-format
28185 msgid "zero-size array %qD"
28186 msgstr ""
28188 #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
28189 #. Don't talk about array types here, since we took care of that
28190 #. message in grokdeclarator.
28191 #: cp/decl.c:4427
28192 #, fuzzy, gcc-internal-format
28193 msgid "storage size of %qD isn't known"
28194 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
28196 #: cp/decl.c:4449
28197 #, fuzzy, gcc-internal-format
28198 msgid "storage size of %qD isn't constant"
28199 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
28201 #: cp/decl.c:4498
28202 #, gcc-internal-format
28203 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
28204 msgstr ""
28206 #: cp/decl.c:4501
28207 #, gcc-internal-format
28208 msgid "%J  you can work around this by removing the initializer"
28209 msgstr ""
28211 #: cp/decl.c:4528
28212 #, gcc-internal-format
28213 msgid "uninitialized const %qD"
28214 msgstr "μη αρχικοποιημένη σταθερά const %qD"
28216 #: cp/decl.c:4640
28217 #, fuzzy, gcc-internal-format
28218 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
28219 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
28221 #: cp/decl.c:4682
28222 #, gcc-internal-format
28223 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
28224 msgstr ""
28226 #: cp/decl.c:4700
28227 #, fuzzy, gcc-internal-format
28228 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
28229 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
28231 #: cp/decl.c:4751
28232 #, fuzzy, gcc-internal-format
28233 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
28234 msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
28236 #: cp/decl.c:4834
28237 #, fuzzy, gcc-internal-format
28238 msgid "missing braces around initializer for %qT"
28239 msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
28241 #: cp/decl.c:4891
28242 #, fuzzy, gcc-internal-format
28243 msgid "too many initializers for %qT"
28244 msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου"
28246 #: cp/decl.c:4934
28247 #, gcc-internal-format
28248 msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
28249 msgstr ""
28251 #: cp/decl.c:4940
28252 #, fuzzy, gcc-internal-format
28253 msgid "%qD has incomplete type"
28254 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
28256 #: cp/decl.c:4955
28257 #, gcc-internal-format
28258 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
28259 msgstr ""
28261 #. A non-aggregate that is not a scalar cannot be initialized
28262 #. via an initializer-list in C++98.
28263 #: cp/decl.c:4965
28264 #, fuzzy, gcc-internal-format
28265 msgid "braces around initializer for non-aggregate type %qT"
28266 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
28268 #: cp/decl.c:5015
28269 #, gcc-internal-format
28270 msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
28271 msgstr ""
28273 #: cp/decl.c:5051
28274 #, fuzzy, gcc-internal-format
28275 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
28276 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
28278 #: cp/decl.c:5066
28279 #, gcc-internal-format
28280 msgid "structure %qD with uninitialized const members"
28281 msgstr ""
28283 #: cp/decl.c:5068
28284 #, gcc-internal-format
28285 msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
28286 msgstr ""
28288 #: cp/decl.c:5364
28289 #, gcc-internal-format
28290 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
28291 msgstr ""
28293 #: cp/decl.c:5460
28294 #, fuzzy, gcc-internal-format
28295 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
28296 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
28298 #: cp/decl.c:5490
28299 #, gcc-internal-format
28300 msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
28301 msgstr ""
28303 #: cp/decl.c:5522
28304 #, gcc-internal-format
28305 msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
28306 msgstr ""
28308 #: cp/decl.c:5539
28309 #, gcc-internal-format
28310 msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
28311 msgstr ""
28313 #: cp/decl.c:5557
28314 #, fuzzy, gcc-internal-format
28315 msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
28316 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
28318 #: cp/decl.c:5597
28319 #, gcc-internal-format
28320 msgid "non-static data member %qD has Java class type"
28321 msgstr ""
28323 #: cp/decl.c:6232
28324 #, gcc-internal-format
28325 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
28326 msgstr ""
28328 #: cp/decl.c:6234
28329 #, gcc-internal-format
28330 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
28331 msgstr ""
28333 #: cp/decl.c:6255
28334 #, gcc-internal-format
28335 msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
28336 msgstr ""
28338 #: cp/decl.c:6257
28339 #, gcc-internal-format
28340 msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
28341 msgstr ""
28343 #: cp/decl.c:6259
28344 #, gcc-internal-format
28345 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
28346 msgstr ""
28348 #: cp/decl.c:6263
28349 #, fuzzy, gcc-internal-format
28350 msgid "%q+D declared as a friend"
28351 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
28353 #: cp/decl.c:6269
28354 #, fuzzy, gcc-internal-format
28355 msgid "%q+D declared with an exception specification"
28356 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
28358 #: cp/decl.c:6303
28359 #, gcc-internal-format
28360 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
28361 msgstr ""
28363 #: cp/decl.c:6414
28364 #, gcc-internal-format
28365 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
28366 msgstr ""
28368 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
28369 #: cp/decl.c:6424
28370 #, fuzzy, gcc-internal-format
28371 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
28372 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
28374 #: cp/decl.c:6454
28375 #, gcc-internal-format
28376 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
28377 msgstr ""
28379 #: cp/decl.c:6462
28380 #, gcc-internal-format
28381 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
28382 msgstr ""
28384 #: cp/decl.c:6505
28385 #, fuzzy, gcc-internal-format
28386 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
28387 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
28389 #: cp/decl.c:6507
28390 #, fuzzy, gcc-internal-format
28391 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
28392 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
28394 #: cp/decl.c:6509
28395 #, fuzzy, gcc-internal-format
28396 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
28397 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
28399 #: cp/decl.c:6537
28400 #, gcc-internal-format
28401 msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
28402 msgstr ""
28404 #: cp/decl.c:6540 cp/decl.c:6820
28405 #, gcc-internal-format
28406 msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
28407 msgstr ""
28409 #: cp/decl.c:6546
28410 #, gcc-internal-format
28411 msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
28412 msgstr ""
28414 #: cp/decl.c:6570
28415 #, fuzzy, gcc-internal-format
28416 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
28417 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
28419 #: cp/decl.c:6571
28420 #, fuzzy, gcc-internal-format
28421 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
28422 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
28424 #: cp/decl.c:6619
28425 #, gcc-internal-format
28426 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
28427 msgstr "%<::main%> πρέπει να επιστρέψει %<int%>"
28429 #: cp/decl.c:6658
28430 #, gcc-internal-format
28431 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
28432 msgstr ""
28434 #: cp/decl.c:6675 cp/decl2.c:677
28435 #, gcc-internal-format
28436 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
28437 msgstr ""
28439 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
28440 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
28441 #. entities.  Since it's not always an error in the
28442 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
28443 #: cp/decl.c:6817
28444 #, gcc-internal-format
28445 msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
28446 msgstr ""
28448 #: cp/decl.c:6826
28449 #, fuzzy, gcc-internal-format
28450 msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
28451 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
28453 #: cp/decl.c:6948
28454 #, gcc-internal-format
28455 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
28456 msgstr ""
28458 #: cp/decl.c:6958
28459 #, gcc-internal-format
28460 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
28461 msgstr ""
28463 #: cp/decl.c:6962
28464 #, gcc-internal-format
28465 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
28466 msgstr ""
28468 #: cp/decl.c:6987
28469 #, gcc-internal-format
28470 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
28471 msgstr ""
28473 #: cp/decl.c:6989
28474 #, gcc-internal-format
28475 msgid "size of array has non-integral type %qT"
28476 msgstr ""
28478 #: cp/decl.c:7037
28479 #, fuzzy, gcc-internal-format
28480 msgid "size of array %qD is negative"
28481 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
28483 #: cp/decl.c:7039
28484 #, gcc-internal-format
28485 msgid "size of array is negative"
28486 msgstr ""
28488 #: cp/decl.c:7047
28489 #, gcc-internal-format
28490 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
28491 msgstr ""
28493 #: cp/decl.c:7049
28494 #, gcc-internal-format
28495 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
28496 msgstr ""
28498 #: cp/decl.c:7056
28499 #, fuzzy, gcc-internal-format
28500 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
28501 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
28503 #: cp/decl.c:7059
28504 #, gcc-internal-format
28505 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
28506 msgstr ""
28508 #: cp/decl.c:7065
28509 #, gcc-internal-format
28510 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
28511 msgstr ""
28513 #: cp/decl.c:7067
28514 #, gcc-internal-format
28515 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
28516 msgstr ""
28518 #: cp/decl.c:7073
28519 #, gcc-internal-format
28520 msgid "variable length array %qD is used"
28521 msgstr ""
28523 #: cp/decl.c:7107
28524 #, gcc-internal-format
28525 msgid "overflow in array dimension"
28526 msgstr ""
28528 #: cp/decl.c:7188
28529 #, fuzzy, gcc-internal-format
28530 msgid "declaration of %qD as %s"
28531 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
28533 #: cp/decl.c:7190
28534 #, fuzzy, gcc-internal-format
28535 msgid "creating %s"
28536 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
28538 #: cp/decl.c:7202
28539 #, gcc-internal-format
28540 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
28541 msgstr ""
28543 #: cp/decl.c:7206
28544 #, gcc-internal-format
28545 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
28546 msgstr ""
28548 #: cp/decl.c:7241
28549 #, gcc-internal-format
28550 msgid "return type specification for constructor invalid"
28551 msgstr ""
28553 #: cp/decl.c:7251
28554 #, gcc-internal-format
28555 msgid "return type specification for destructor invalid"
28556 msgstr ""
28558 #: cp/decl.c:7264
28559 #, gcc-internal-format
28560 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
28561 msgstr ""
28563 #: cp/decl.c:7286
28564 #, gcc-internal-format
28565 msgid "unnamed variable or field declared void"
28566 msgstr ""
28568 #: cp/decl.c:7290
28569 #, fuzzy, gcc-internal-format
28570 msgid "variable or field %qE declared void"
28571 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
28573 #: cp/decl.c:7293
28574 #, gcc-internal-format
28575 msgid "variable or field declared void"
28576 msgstr ""
28578 #: cp/decl.c:7460
28579 #, fuzzy, gcc-internal-format
28580 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
28581 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
28583 #: cp/decl.c:7463
28584 #, fuzzy, gcc-internal-format
28585 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
28586 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
28588 #: cp/decl.c:7466
28589 #, fuzzy, gcc-internal-format
28590 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
28591 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
28593 #: cp/decl.c:7478
28594 #, fuzzy, gcc-internal-format
28595 msgid "type %qT is not derived from type %qT"
28596 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
28598 #: cp/decl.c:7494 cp/decl.c:7584 cp/decl.c:8732
28599 #, fuzzy, gcc-internal-format
28600 msgid "declaration of %qD as non-function"
28601 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
28603 #: cp/decl.c:7500
28604 #, fuzzy, gcc-internal-format
28605 msgid "declaration of %qD as non-member"
28606 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
28608 #: cp/decl.c:7529
28609 #, gcc-internal-format
28610 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
28611 msgstr ""
28613 #: cp/decl.c:7576
28614 #, gcc-internal-format
28615 msgid "function definition does not declare parameters"
28616 msgstr ""
28618 #: cp/decl.c:7618
28619 #, fuzzy, gcc-internal-format
28620 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
28621 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
28623 #: cp/decl.c:7624
28624 #, fuzzy, gcc-internal-format
28625 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
28626 msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
28628 #: cp/decl.c:7695 cp/decl.c:7698
28629 #, gcc-internal-format
28630 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
28631 msgstr ""
28633 #: cp/decl.c:7723
28634 #, fuzzy, gcc-internal-format
28635 msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
28636 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
28638 #: cp/decl.c:7725
28639 #, fuzzy, gcc-internal-format
28640 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
28641 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
28643 #: cp/decl.c:7727
28644 #, fuzzy, gcc-internal-format
28645 msgid "%<long long%> invalid for %qs"
28646 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
28648 #: cp/decl.c:7729
28649 #, fuzzy, gcc-internal-format
28650 msgid "%<long%> invalid for %qs"
28651 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
28653 #: cp/decl.c:7731
28654 #, fuzzy, gcc-internal-format
28655 msgid "%<short%> invalid for %qs"
28656 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
28658 #: cp/decl.c:7733
28659 #, fuzzy, gcc-internal-format
28660 msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
28661 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
28663 #: cp/decl.c:7735
28664 #, fuzzy, gcc-internal-format
28665 msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
28666 msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί"
28668 #: cp/decl.c:7737
28669 #, fuzzy, gcc-internal-format
28670 msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
28671 msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί"
28673 #: cp/decl.c:7743
28674 #, fuzzy, gcc-internal-format
28675 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
28676 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
28678 #: cp/decl.c:7807
28679 #, fuzzy, gcc-internal-format
28680 msgid "complex invalid for %qs"
28681 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
28683 #: cp/decl.c:7836
28684 #, gcc-internal-format
28685 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
28686 msgstr ""
28688 #: cp/decl.c:7848 cp/typeck.c:7039
28689 #, fuzzy, gcc-internal-format
28690 msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
28691 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
28693 #: cp/decl.c:7871
28694 #, gcc-internal-format
28695 msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
28696 msgstr ""
28698 #: cp/decl.c:7879
28699 #, fuzzy, gcc-internal-format
28700 msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
28701 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
28703 #: cp/decl.c:7888
28704 #, gcc-internal-format
28705 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
28706 msgstr ""
28708 #: cp/decl.c:7894
28709 #, gcc-internal-format
28710 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
28711 msgstr ""
28713 #: cp/decl.c:7901
28714 #, gcc-internal-format
28715 msgid "virtual outside class declaration"
28716 msgstr ""
28718 #: cp/decl.c:7919
28719 #, fuzzy, gcc-internal-format
28720 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
28721 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
28723 #: cp/decl.c:7942
28724 #, fuzzy, gcc-internal-format
28725 msgid "storage class specified for %qs"
28726 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
28728 #: cp/decl.c:7976
28729 #, gcc-internal-format
28730 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
28731 msgstr ""
28733 #: cp/decl.c:7988
28734 #, gcc-internal-format
28735 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
28736 msgstr ""
28738 #: cp/decl.c:8115
28739 #, gcc-internal-format
28740 msgid "destructor cannot be static member function"
28741 msgstr ""
28743 #: cp/decl.c:8120
28744 #, gcc-internal-format
28745 msgid "destructors may not be cv-qualified"
28746 msgstr ""
28748 #: cp/decl.c:8138
28749 #, gcc-internal-format
28750 msgid "constructors cannot be declared virtual"
28751 msgstr ""
28753 #: cp/decl.c:8151
28754 #, fuzzy, gcc-internal-format
28755 msgid "can't initialize friend function %qs"
28756 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"
28758 #. Cannot be both friend and virtual.
28759 #: cp/decl.c:8155
28760 #, gcc-internal-format
28761 msgid "virtual functions cannot be friends"
28762 msgstr ""
28764 #: cp/decl.c:8159
28765 #, fuzzy, gcc-internal-format
28766 msgid "friend declaration not in class definition"
28767 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
28769 #: cp/decl.c:8161
28770 #, fuzzy, gcc-internal-format
28771 msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
28772 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
28774 #: cp/decl.c:8174
28775 #, gcc-internal-format
28776 msgid "destructors may not have parameters"
28777 msgstr ""
28779 #: cp/decl.c:8193
28780 #, fuzzy, gcc-internal-format
28781 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
28782 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
28784 #: cp/decl.c:8206 cp/decl.c:8213
28785 #, fuzzy, gcc-internal-format
28786 msgid "cannot declare reference to %q#T"
28787 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
28789 #: cp/decl.c:8215
28790 #, fuzzy, gcc-internal-format
28791 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
28792 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
28794 #: cp/decl.c:8266
28795 #, gcc-internal-format
28796 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
28797 msgstr ""
28799 #: cp/decl.c:8310
28800 #, gcc-internal-format
28801 msgid "template-id %qD used as a declarator"
28802 msgstr ""
28804 #: cp/decl.c:8361
28805 #, gcc-internal-format
28806 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
28807 msgstr ""
28809 #: cp/decl.c:8365
28810 #, gcc-internal-format
28811 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
28812 msgstr ""
28814 #: cp/decl.c:8397
28815 #, fuzzy, gcc-internal-format
28816 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
28817 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
28819 #: cp/decl.c:8414
28820 #, fuzzy, gcc-internal-format
28821 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
28822 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
28824 #: cp/decl.c:8437
28825 #, gcc-internal-format
28826 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
28827 msgstr ""
28829 #: cp/decl.c:8458
28830 #, gcc-internal-format
28831 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
28832 msgstr ""
28834 #: cp/decl.c:8460
28835 #, gcc-internal-format
28836 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
28837 msgstr ""
28839 #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
28840 #. declarations of constructors within a class definition.
28841 #: cp/decl.c:8468
28842 #, gcc-internal-format
28843 msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
28844 msgstr ""
28846 #: cp/decl.c:8476
28847 #, gcc-internal-format
28848 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
28849 msgstr ""
28851 #: cp/decl.c:8481
28852 #, gcc-internal-format
28853 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
28854 msgstr ""
28856 #: cp/decl.c:8487
28857 #, fuzzy, gcc-internal-format
28858 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
28859 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
28861 #: cp/decl.c:8492
28862 #, fuzzy, gcc-internal-format
28863 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
28864 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
28866 #: cp/decl.c:8497
28867 #, fuzzy, gcc-internal-format
28868 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
28869 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
28871 #: cp/decl.c:8534
28872 #, gcc-internal-format
28873 msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
28874 msgstr ""
28876 #: cp/decl.c:8550
28877 #, fuzzy, gcc-internal-format
28878 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
28879 msgstr "Υπάρχει αντικείμενο με το ίδιο όνομα"
28881 #: cp/decl.c:8636
28882 #, gcc-internal-format
28883 msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions"
28884 msgstr ""
28886 #: cp/decl.c:8638
28887 #, fuzzy, gcc-internal-format
28888 msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions"
28889 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
28891 #: cp/decl.c:8664
28892 #, gcc-internal-format
28893 msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
28894 msgstr ""
28896 #: cp/decl.c:8669
28897 #, gcc-internal-format
28898 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
28899 msgstr ""
28901 #: cp/decl.c:8677
28902 #, fuzzy, gcc-internal-format
28903 msgid "template parameters cannot be friends"
28904 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
28906 #: cp/decl.c:8679
28907 #, gcc-internal-format
28908 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
28909 msgstr ""
28911 #: cp/decl.c:8683
28912 #, fuzzy, gcc-internal-format
28913 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
28914 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
28916 #: cp/decl.c:8696
28917 #, gcc-internal-format
28918 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
28919 msgstr ""
28921 #: cp/decl.c:8707
28922 #, gcc-internal-format
28923 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
28924 msgstr ""
28926 #: cp/decl.c:8722
28927 #, gcc-internal-format
28928 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
28929 msgstr ""
28931 #: cp/decl.c:8751
28932 #, fuzzy, gcc-internal-format
28933 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
28934 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
28936 #. Something like struct S { int N::j; };
28937 #: cp/decl.c:8797
28938 #, fuzzy, gcc-internal-format
28939 msgid "invalid use of %<::%>"
28940 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
28942 #: cp/decl.c:8812
28943 #, gcc-internal-format
28944 msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
28945 msgstr ""
28947 #: cp/decl.c:8821
28948 #, gcc-internal-format
28949 msgid "function %qD declared virtual inside a union"
28950 msgstr ""
28952 #: cp/decl.c:8830
28953 #, gcc-internal-format
28954 msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
28955 msgstr ""
28957 #: cp/decl.c:8846
28958 #, fuzzy, gcc-internal-format
28959 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
28960 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
28962 #: cp/decl.c:8856
28963 #, fuzzy, gcc-internal-format
28964 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
28965 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
28967 #: cp/decl.c:8863
28968 #, fuzzy, gcc-internal-format
28969 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
28970 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
28972 #: cp/decl.c:8939
28973 #, fuzzy, gcc-internal-format
28974 msgid "field %qD has incomplete type"
28975 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
28977 #: cp/decl.c:8941
28978 #, fuzzy, gcc-internal-format
28979 msgid "name %qT has incomplete type"
28980 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
28982 #: cp/decl.c:8950
28983 #, fuzzy, gcc-internal-format
28984 msgid "  in instantiation of template %qT"
28985 msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
28987 #: cp/decl.c:8959
28988 #, gcc-internal-format
28989 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
28990 msgstr ""
28992 #. An attempt is being made to initialize a non-static
28993 #. member.  But, from [class.mem]:
28995 #. 4 A member-declarator can contain a
28996 #. constant-initializer only if it declares a static
28997 #. member (_class.static_) of integral or enumeration
28998 #. type, see _class.static.data_.
29000 #. This used to be relatively common practice, but
29001 #. the rest of the compiler does not correctly
29002 #. handle the initialization unless the member is
29003 #. static so we make it static below.
29004 #: cp/decl.c:9011
29005 #, gcc-internal-format
29006 msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
29007 msgstr ""
29009 #: cp/decl.c:9013
29010 #, gcc-internal-format
29011 msgid "making %qD static"
29012 msgstr ""
29014 #: cp/decl.c:9078
29015 #, fuzzy, gcc-internal-format
29016 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
29017 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
29019 #: cp/decl.c:9080
29020 #, fuzzy, gcc-internal-format
29021 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
29022 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
29024 #: cp/decl.c:9082
29025 #, fuzzy, gcc-internal-format
29026 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
29027 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
29029 #: cp/decl.c:9093
29030 #, gcc-internal-format
29031 msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
29032 msgstr ""
29034 #: cp/decl.c:9096
29035 #, gcc-internal-format
29036 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
29037 msgstr ""
29039 #: cp/decl.c:9104
29040 #, fuzzy, gcc-internal-format
29041 msgid "virtual non-class function %qs"
29042 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
29044 #: cp/decl.c:9135
29045 #, gcc-internal-format
29046 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
29047 msgstr ""
29049 #. FIXME need arm citation
29050 #: cp/decl.c:9142
29051 #, gcc-internal-format
29052 msgid "cannot declare static function inside another function"
29053 msgstr ""
29055 #: cp/decl.c:9172
29056 #, gcc-internal-format
29057 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
29058 msgstr ""
29060 #: cp/decl.c:9179
29061 #, gcc-internal-format
29062 msgid "static member %qD declared %<register%>"
29063 msgstr ""
29065 #: cp/decl.c:9184
29066 #, gcc-internal-format
29067 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
29068 msgstr ""
29070 #: cp/decl.c:9313
29071 #, fuzzy, gcc-internal-format
29072 msgid "default argument for %q#D has type %qT"
29073 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
29075 #: cp/decl.c:9316
29076 #, gcc-internal-format
29077 msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
29078 msgstr ""
29080 #: cp/decl.c:9332
29081 #, fuzzy, gcc-internal-format
29082 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
29083 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
29085 #: cp/decl.c:9399
29086 #, fuzzy, gcc-internal-format
29087 msgid "parameter %qD has Java class type"
29088 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
29090 #: cp/decl.c:9412
29091 #, fuzzy, gcc-internal-format
29092 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
29093 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
29095 #: cp/decl.c:9436
29096 #, gcc-internal-format
29097 msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
29098 msgstr ""
29100 #: cp/decl.c:9450
29101 #, fuzzy, gcc-internal-format
29102 msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list"
29103 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
29105 #: cp/decl.c:9455
29106 #, fuzzy, gcc-internal-format
29107 msgid "multiple parameters named %qE"
29108 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
29110 #. [class.copy]
29112 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
29113 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
29114 #. and either there are no other parameters or else all other
29115 #. parameters have default arguments.
29117 #. We *don't* complain about member template instantiations that
29118 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
29119 #. what constructor to use during overload resolution.  Since
29120 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
29121 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
29122 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
29123 #. existence.  Theoretically, they should never even be
29124 #. instantiated, but that's hard to forestall.
29125 #: cp/decl.c:9672
29126 #, gcc-internal-format
29127 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
29128 msgstr ""
29130 #: cp/decl.c:9794
29131 #, gcc-internal-format
29132 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
29133 msgstr ""
29135 #: cp/decl.c:9799
29136 #, fuzzy, gcc-internal-format
29137 msgid "%qD may not be declared as static"
29138 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
29140 #: cp/decl.c:9825
29141 #, fuzzy, gcc-internal-format
29142 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
29143 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
29145 #: cp/decl.c:9834
29146 #, gcc-internal-format
29147 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
29148 msgstr ""
29150 #: cp/decl.c:9855
29151 #, gcc-internal-format
29152 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
29153 msgstr ""
29155 #: cp/decl.c:9896
29156 #, gcc-internal-format
29157 msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
29158 msgstr ""
29160 #. 13.4.0.3
29161 #: cp/decl.c:9904
29162 #, gcc-internal-format
29163 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
29164 msgstr ""
29166 #: cp/decl.c:9909
29167 #, fuzzy, gcc-internal-format
29168 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
29169 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
29171 #: cp/decl.c:9960
29172 #, gcc-internal-format
29173 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
29174 msgstr ""
29176 #: cp/decl.c:9963
29177 #, gcc-internal-format
29178 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
29179 msgstr ""
29181 #: cp/decl.c:9971
29182 #, fuzzy, gcc-internal-format
29183 msgid "%qD must take either zero or one argument"
29184 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
29186 #: cp/decl.c:9973
29187 #, fuzzy, gcc-internal-format
29188 msgid "%qD must take either one or two arguments"
29189 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
29191 #: cp/decl.c:9995
29192 #, gcc-internal-format
29193 msgid "prefix %qD should return %qT"
29194 msgstr ""
29196 #: cp/decl.c:10001
29197 #, gcc-internal-format
29198 msgid "postfix %qD should return %qT"
29199 msgstr ""
29201 #: cp/decl.c:10010
29202 #, gcc-internal-format
29203 msgid "%qD must take %<void%>"
29204 msgstr ""
29206 #: cp/decl.c:10012 cp/decl.c:10021
29207 #, gcc-internal-format
29208 msgid "%qD must take exactly one argument"
29209 msgstr ""
29211 #: cp/decl.c:10023
29212 #, fuzzy, gcc-internal-format
29213 msgid "%qD must take exactly two arguments"
29214 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
29216 #: cp/decl.c:10032
29217 #, gcc-internal-format
29218 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
29219 msgstr ""
29221 #: cp/decl.c:10046
29222 #, gcc-internal-format
29223 msgid "%qD should return by value"
29224 msgstr ""
29226 #: cp/decl.c:10058 cp/decl.c:10062
29227 #, fuzzy, gcc-internal-format
29228 msgid "%qD cannot have default arguments"
29229 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
29231 #: cp/decl.c:10120
29232 #, fuzzy, gcc-internal-format
29233 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
29234 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
29236 #: cp/decl.c:10135
29237 #, gcc-internal-format
29238 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
29239 msgstr ""
29241 #: cp/decl.c:10136
29242 #, fuzzy, gcc-internal-format
29243 msgid "%q+D has a previous declaration here"
29244 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
29246 #: cp/decl.c:10144
29247 #, gcc-internal-format
29248 msgid "%qT referred to as %qs"
29249 msgstr ""
29251 #: cp/decl.c:10145 cp/decl.c:10152
29252 #, fuzzy, gcc-internal-format
29253 msgid "%q+T has a previous declaration here"
29254 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
29256 #: cp/decl.c:10151
29257 #, gcc-internal-format
29258 msgid "%qT referred to as enum"
29259 msgstr ""
29261 #. If a class template appears as elaborated type specifier
29262 #. without a template header such as:
29264 #. template <class T> class C {};
29265 #. void f(class C);             // No template header here
29267 #. then the required template argument is missing.
29268 #: cp/decl.c:10166
29269 #, fuzzy, gcc-internal-format
29270 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
29271 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
29273 #: cp/decl.c:10214 cp/name-lookup.c:2700
29274 #, gcc-internal-format
29275 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
29276 msgstr ""
29278 # src/getopt.c:628
29279 # src/getopt.c:628
29280 #: cp/decl.c:10244 cp/name-lookup.c:2209 cp/parser.c:4040 cp/parser.c:14099
29281 #: cp/parser.c:16316
29282 #, fuzzy, gcc-internal-format
29283 msgid "reference to %qD is ambiguous"
29284 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
29286 #: cp/decl.c:10358
29287 #, fuzzy, gcc-internal-format
29288 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
29289 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
29291 #: cp/decl.c:10379
29292 #, fuzzy, gcc-internal-format
29293 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
29294 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
29296 #: cp/decl.c:10380
29297 #, fuzzy, gcc-internal-format
29298 msgid "previous declaration %q+D"
29299 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
29301 #: cp/decl.c:10491
29302 #, gcc-internal-format
29303 msgid "derived union %qT invalid"
29304 msgstr ""
29306 #: cp/decl.c:10500
29307 #, gcc-internal-format
29308 msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
29309 msgstr ""
29311 #: cp/decl.c:10511
29312 #, gcc-internal-format
29313 msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
29314 msgstr ""
29316 #: cp/decl.c:10534
29317 #, gcc-internal-format
29318 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
29319 msgstr ""
29321 #: cp/decl.c:10567
29322 #, gcc-internal-format
29323 msgid "recursive type %qT undefined"
29324 msgstr ""
29326 #: cp/decl.c:10569
29327 #, fuzzy, gcc-internal-format
29328 msgid "duplicate base type %qT invalid"
29329 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
29331 #: cp/decl.c:10646
29332 #, fuzzy, gcc-internal-format
29333 msgid "multiple definition of %q#T"
29334 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
29336 #: cp/decl.c:10647
29337 #, fuzzy, gcc-internal-format
29338 msgid "%Jprevious definition here"
29339 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
29341 #. DR 377
29343 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
29344 #. enumeration is ill-formed.
29345 #: cp/decl.c:10786
29346 #, gcc-internal-format
29347 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
29348 msgstr ""
29350 #: cp/decl.c:10897
29351 #, fuzzy, gcc-internal-format
29352 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
29353 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
29355 #: cp/decl.c:10925
29356 #, gcc-internal-format
29357 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
29358 msgstr ""
29360 #: cp/decl.c:11002
29361 #, fuzzy, gcc-internal-format
29362 msgid "return type %q#T is incomplete"
29363 msgstr "η επιστρεφόμενη τιμή της `%s' δεν είναι `int'"
29365 #: cp/decl.c:11004
29366 #, gcc-internal-format
29367 msgid "return type has Java class type %q#T"
29368 msgstr ""
29370 #: cp/decl.c:11129 cp/typeck.c:6739
29371 #, gcc-internal-format
29372 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
29373 msgstr ""
29375 #: cp/decl.c:11518
29376 #, fuzzy, gcc-internal-format
29377 msgid "parameter %qD declared void"
29378 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
29380 #: cp/decl.c:12006
29381 #, fuzzy, gcc-internal-format
29382 msgid "invalid member function declaration"
29383 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
29385 #: cp/decl.c:12021
29386 #, fuzzy, gcc-internal-format
29387 msgid "%qD is already defined in class %qT"
29388 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
29390 #: cp/decl.c:12268
29391 #, gcc-internal-format
29392 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
29393 msgstr ""
29395 #: cp/decl2.c:268
29396 #, gcc-internal-format
29397 msgid "name missing for member function"
29398 msgstr ""
29400 #: cp/decl2.c:339 cp/decl2.c:353
29401 #, gcc-internal-format
29402 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
29403 msgstr ""
29405 #: cp/decl2.c:347
29406 #, gcc-internal-format
29407 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
29408 msgstr ""
29410 #: cp/decl2.c:390
29411 #, fuzzy, gcc-internal-format
29412 msgid "deleting array %q#D"
29413 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
29415 #: cp/decl2.c:396
29416 #, gcc-internal-format
29417 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
29418 msgstr ""
29420 #: cp/decl2.c:408
29421 #, gcc-internal-format
29422 msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
29423 msgstr ""
29425 #: cp/decl2.c:416
29426 #, gcc-internal-format
29427 msgid "deleting %qT is undefined"
29428 msgstr ""
29430 #: cp/decl2.c:459 cp/pt.c:3831
29431 #, fuzzy, gcc-internal-format
29432 msgid "template declaration of %q#D"
29433 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
29435 #: cp/decl2.c:511
29436 #, gcc-internal-format
29437 msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
29438 msgstr ""
29440 #: cp/decl2.c:528
29441 #, gcc-internal-format
29442 msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
29443 msgstr ""
29445 #: cp/decl2.c:639
29446 #, fuzzy, gcc-internal-format
29447 msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
29448 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
29450 #: cp/decl2.c:719
29451 #, fuzzy, gcc-internal-format
29452 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
29453 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
29455 #: cp/decl2.c:727
29456 #, gcc-internal-format
29457 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
29458 msgstr ""
29460 #: cp/decl2.c:730
29461 #, gcc-internal-format
29462 msgid "(an out of class initialization is required)"
29463 msgstr ""
29465 #: cp/decl2.c:790
29466 #, gcc-internal-format
29467 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
29468 msgstr ""
29470 #: cp/decl2.c:810
29471 #, fuzzy, gcc-internal-format
29472 msgid "%qD is already defined in %qT"
29473 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
29475 #: cp/decl2.c:831
29476 #, fuzzy, gcc-internal-format
29477 msgid "initializer specified for static member function %qD"
29478 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"
29480 #: cp/decl2.c:854
29481 #, gcc-internal-format
29482 msgid "field initializer is not constant"
29483 msgstr ""
29485 #: cp/decl2.c:881
29486 #, gcc-internal-format
29487 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
29488 msgstr ""
29490 #: cp/decl2.c:932
29491 #, fuzzy, gcc-internal-format
29492 msgid "bit-field %qD with non-integral type"
29493 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
29495 #: cp/decl2.c:938
29496 #, fuzzy, gcc-internal-format
29497 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
29498 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
29500 #: cp/decl2.c:948
29501 #, fuzzy, gcc-internal-format
29502 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
29503 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
29505 #: cp/decl2.c:955
29506 #, gcc-internal-format
29507 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
29508 msgstr ""
29510 #: cp/decl2.c:962
29511 #, fuzzy, gcc-internal-format
29512 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
29513 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
29515 #: cp/decl2.c:1165
29516 #, gcc-internal-format
29517 msgid "anonymous struct not inside named type"
29518 msgstr ""
29520 #: cp/decl2.c:1249
29521 #, gcc-internal-format
29522 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
29523 msgstr ""
29525 #: cp/decl2.c:1258
29526 #, gcc-internal-format
29527 msgid "anonymous union with no members"
29528 msgstr ""
29530 #: cp/decl2.c:1294
29531 #, gcc-internal-format
29532 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
29533 msgstr ""
29535 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
29537 #. The first parameter shall not have an associated default
29538 #. argument.
29539 #: cp/decl2.c:1305
29540 #, gcc-internal-format
29541 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
29542 msgstr ""
29544 #: cp/decl2.c:1321
29545 #, gcc-internal-format
29546 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
29547 msgstr ""
29549 #: cp/decl2.c:1350
29550 #, gcc-internal-format
29551 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
29552 msgstr ""
29554 #: cp/decl2.c:1359
29555 #, gcc-internal-format
29556 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
29557 msgstr ""
29559 #: cp/decl2.c:2028
29560 #, gcc-internal-format
29561 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
29562 msgstr ""
29564 #: cp/decl2.c:2035
29565 #, gcc-internal-format
29566 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
29567 msgstr ""
29569 #: cp/decl2.c:2048
29570 #, gcc-internal-format
29571 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
29572 msgstr ""
29574 #: cp/decl2.c:2054
29575 #, gcc-internal-format
29576 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
29577 msgstr ""
29579 #: cp/decl2.c:3441
29580 #, fuzzy, gcc-internal-format
29581 msgid "inline function %q+D used but never defined"
29582 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
29584 #: cp/decl2.c:3589
29585 #, fuzzy, gcc-internal-format
29586 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
29587 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
29589 #. We really want to suppress this warning in system headers,
29590 #. because libstdc++ uses variadic templates even when we aren't
29591 #. in C++0x mode.
29592 #: cp/error.c:2712
29593 #, fuzzy, gcc-internal-format
29594 msgid "ISO C++ does not include variadic templates"
29595 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
29597 #. Can't throw a reference.
29598 #: cp/except.c:269
29599 #, gcc-internal-format
29600 msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
29601 msgstr ""
29603 #: cp/except.c:280
29604 #, gcc-internal-format
29605 msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
29606 msgstr ""
29608 #. Thrown object must be a Throwable.
29609 #: cp/except.c:287
29610 #, gcc-internal-format
29611 msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
29612 msgstr ""
29614 #: cp/except.c:350
29615 #, gcc-internal-format
29616 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
29617 msgstr ""
29619 #: cp/except.c:620
29620 #, gcc-internal-format
29621 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
29622 msgstr ""
29624 #: cp/except.c:643 cp/init.c:1915
29625 #, gcc-internal-format
29626 msgid "%qD should never be overloaded"
29627 msgstr ""
29629 #: cp/except.c:739
29630 #, gcc-internal-format
29631 msgid "  in thrown expression"
29632 msgstr ""
29634 #: cp/except.c:895
29635 #, gcc-internal-format
29636 msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
29637 msgstr ""
29639 #: cp/except.c:980
29640 #, gcc-internal-format
29641 msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
29642 msgstr ""
29644 #: cp/except.c:982
29645 #, gcc-internal-format
29646 msgid "%H   by earlier handler for %qT"
29647 msgstr ""
29649 #: cp/except.c:1012
29650 #, gcc-internal-format
29651 msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
29652 msgstr ""
29654 #: cp/friend.c:156
29655 #, fuzzy, gcc-internal-format
29656 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
29657 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
29659 #: cp/friend.c:232
29660 #, gcc-internal-format
29661 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
29662 msgstr ""
29664 #. [temp.friend]
29665 #. Friend declarations shall not declare partial
29666 #. specializations.
29667 #. template <class U> friend class T::X<U>;
29668 #. [temp.friend]
29669 #. Friend declarations shall not declare partial
29670 #. specializations.
29671 #: cp/friend.c:248 cp/friend.c:278
29672 #, gcc-internal-format
29673 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
29674 msgstr ""
29676 #: cp/friend.c:256
29677 #, gcc-internal-format
29678 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
29679 msgstr ""
29681 #: cp/friend.c:314
29682 #, fuzzy, gcc-internal-format
29683 msgid "%qT is not a member of %qT"
29684 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
29686 #: cp/friend.c:319
29687 #, fuzzy, gcc-internal-format
29688 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
29689 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
29691 #: cp/friend.c:327
29692 #, fuzzy, gcc-internal-format
29693 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
29694 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
29696 #. template <class T> friend class T;
29697 #: cp/friend.c:340
29698 #, fuzzy, gcc-internal-format
29699 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
29700 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
29702 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
29703 #: cp/friend.c:346
29704 #, fuzzy, gcc-internal-format
29705 msgid "%q#T is not a template"
29706 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
29708 #: cp/friend.c:368
29709 #, fuzzy, gcc-internal-format
29710 msgid "%qD is already a friend of %qT"
29711 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
29713 #: cp/friend.c:377
29714 #, fuzzy, gcc-internal-format
29715 msgid "%qT is already a friend of %qT"
29716 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
29718 #: cp/friend.c:494
29719 #, gcc-internal-format
29720 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
29721 msgstr ""
29723 #: cp/friend.c:543
29724 #, fuzzy, gcc-internal-format
29725 msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
29726 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
29728 #: cp/friend.c:564
29729 #, fuzzy, gcc-internal-format
29730 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
29731 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
29733 #: cp/friend.c:568
29734 #, gcc-internal-format
29735 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
29736 msgstr ""
29738 # src/request.c:263
29739 #: cp/init.c:374
29740 #, fuzzy, gcc-internal-format
29741 msgid "value-initialization of reference"
29742 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
29744 #: cp/init.c:481
29745 #, gcc-internal-format
29746 msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
29747 msgstr ""
29749 #: cp/init.c:529
29750 #, gcc-internal-format
29751 msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
29752 msgstr ""
29754 #: cp/init.c:535
29755 #, fuzzy, gcc-internal-format
29756 msgid "%Juninitialized reference member %qD"
29757 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
29759 #: cp/init.c:538
29760 #, gcc-internal-format
29761 msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
29762 msgstr ""
29764 #: cp/init.c:681
29765 #, fuzzy, gcc-internal-format
29766 msgid "%q+D will be initialized after"
29767 msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
29769 #: cp/init.c:684
29770 #, fuzzy, gcc-internal-format
29771 msgid "base %qT will be initialized after"
29772 msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
29774 #: cp/init.c:687
29775 #, fuzzy, gcc-internal-format
29776 msgid "  %q+#D"
29777 msgstr "  κατά `%D'"
29779 #: cp/init.c:689
29780 #, gcc-internal-format
29781 msgid "  base %qT"
29782 msgstr ""
29784 #: cp/init.c:690
29785 #, gcc-internal-format
29786 msgid "%J  when initialized here"
29787 msgstr ""
29789 # src/request.c:263
29790 #: cp/init.c:706
29791 #, fuzzy, gcc-internal-format
29792 msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
29793 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
29795 # src/request.c:263
29796 #: cp/init.c:709
29797 #, fuzzy, gcc-internal-format
29798 msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
29799 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
29801 #: cp/init.c:776
29802 #, gcc-internal-format
29803 msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
29804 msgstr ""
29806 #: cp/init.c:839
29807 #, gcc-internal-format
29808 msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
29809 msgstr ""
29811 #: cp/init.c:1063 cp/init.c:1082
29812 #, fuzzy, gcc-internal-format
29813 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
29814 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
29816 #: cp/init.c:1069
29817 #, gcc-internal-format
29818 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
29819 msgstr ""
29821 #: cp/init.c:1076
29822 #, fuzzy, gcc-internal-format
29823 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
29824 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
29826 #: cp/init.c:1115
29827 #, gcc-internal-format
29828 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
29829 msgstr ""
29831 #: cp/init.c:1123
29832 #, gcc-internal-format
29833 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
29834 msgstr ""
29836 #: cp/init.c:1169
29837 #, gcc-internal-format
29838 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
29839 msgstr ""
29841 #: cp/init.c:1177
29842 #, fuzzy, gcc-internal-format
29843 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
29844 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
29846 #: cp/init.c:1180
29847 #, fuzzy, gcc-internal-format
29848 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
29849 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
29851 #: cp/init.c:1260
29852 #, gcc-internal-format
29853 msgid "bad array initializer"
29854 msgstr ""
29856 #: cp/init.c:1435
29857 #, fuzzy, gcc-internal-format
29858 msgid "%qT is not an aggregate type"
29859 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
29861 #: cp/init.c:1489
29862 #, gcc-internal-format
29863 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
29864 msgstr ""
29866 #: cp/init.c:1502
29867 #, fuzzy, gcc-internal-format
29868 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
29869 msgstr "ακατάλληλος τύπος δικτύου :`%s'\n"
29871 #: cp/init.c:1579
29872 #, fuzzy, gcc-internal-format
29873 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
29874 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
29876 #: cp/init.c:1585
29877 #, fuzzy, gcc-internal-format
29878 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
29879 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
29881 #: cp/init.c:1862
29882 #, fuzzy, gcc-internal-format
29883 msgid "invalid type %<void%> for new"
29884 msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()"
29886 #: cp/init.c:1872
29887 #, fuzzy, gcc-internal-format
29888 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
29889 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
29891 #: cp/init.c:1910
29892 #, gcc-internal-format
29893 msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
29894 msgstr ""
29896 #: cp/init.c:1926
29897 #, gcc-internal-format
29898 msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
29899 msgstr ""
29901 #: cp/init.c:1955
29902 #, fuzzy, gcc-internal-format
29903 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
29904 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
29906 # src/getopt.c:628
29907 # src/getopt.c:628
29908 #: cp/init.c:1960
29909 #, fuzzy, gcc-internal-format
29910 msgid "request for member %qD is ambiguous"
29911 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
29913 #: cp/init.c:2134
29914 #, gcc-internal-format
29915 msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
29916 msgstr ""
29918 #: cp/init.c:2336
29919 #, gcc-internal-format
29920 msgid "size in array new must have integral type"
29921 msgstr ""
29923 #: cp/init.c:2345
29924 #, gcc-internal-format
29925 msgid "new cannot be applied to a reference type"
29926 msgstr ""
29928 #: cp/init.c:2351
29929 #, gcc-internal-format
29930 msgid "new cannot be applied to a function type"
29931 msgstr ""
29933 #: cp/init.c:2390
29934 #, gcc-internal-format
29935 msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
29936 msgstr ""
29938 #: cp/init.c:2408
29939 #, fuzzy, gcc-internal-format
29940 msgid "can't find %<class$%> in %qT"
29941 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
29943 #: cp/init.c:2769
29944 #, gcc-internal-format
29945 msgid "initializer ends prematurely"
29946 msgstr ""
29948 #: cp/init.c:2824
29949 #, gcc-internal-format
29950 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
29951 msgstr ""
29953 #: cp/init.c:2961
29954 #, gcc-internal-format
29955 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
29956 msgstr ""
29958 #: cp/init.c:2964
29959 #, gcc-internal-format
29960 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
29961 msgstr ""
29963 #: cp/init.c:2985
29964 #, gcc-internal-format
29965 msgid "unknown array size in delete"
29966 msgstr ""
29968 #: cp/init.c:3232
29969 #, gcc-internal-format
29970 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
29971 msgstr ""
29973 #: cp/lex.c:489
29974 #, gcc-internal-format
29975 msgid "junk at end of #pragma %s"
29976 msgstr ""
29978 #: cp/lex.c:496
29979 #, fuzzy, gcc-internal-format
29980 msgid "invalid #pragma %s"
29981 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
29983 #: cp/lex.c:504
29984 #, gcc-internal-format
29985 msgid "#pragma vtable no longer supported"
29986 msgstr ""
29988 #: cp/lex.c:583
29989 #, gcc-internal-format
29990 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
29991 msgstr ""
29993 #: cp/lex.c:608
29994 #, gcc-internal-format
29995 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
29996 msgstr ""
29998 #: cp/lex.c:622
29999 #, fuzzy, gcc-internal-format
30000 msgid "%qD not defined"
30001 msgstr "αόριστο"
30003 #: cp/lex.c:626
30004 #, fuzzy, gcc-internal-format
30005 msgid "%qD was not declared in this scope"
30006 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
30008 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
30009 #. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
30010 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
30011 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
30012 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
30013 #. is going wrong.
30015 #. Note that we have the exact wording of the following message in
30016 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
30017 #. be kept in synch.
30018 #: cp/lex.c:663
30019 #, gcc-internal-format
30020 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
30021 msgstr ""
30023 #: cp/lex.c:672
30024 #, gcc-internal-format
30025 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
30026 msgstr ""
30028 #: cp/mangle.c:1691
30029 #, gcc-internal-format
30030 msgid "mangling typeof, use decltype instead"
30031 msgstr ""
30033 #: cp/mangle.c:2211
30034 #, gcc-internal-format
30035 msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
30036 msgstr ""
30038 #: cp/mangle.c:2219
30039 #, gcc-internal-format
30040 msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
30041 msgstr ""
30043 #: cp/mangle.c:2269
30044 #, gcc-internal-format
30045 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
30046 msgstr ""
30048 #: cp/mangle.c:2587
30049 #, gcc-internal-format
30050 msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
30051 msgstr ""
30053 #: cp/method.c:462
30054 #, gcc-internal-format
30055 msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
30056 msgstr ""
30058 #: cp/method.c:698
30059 #, gcc-internal-format
30060 msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
30061 msgstr ""
30063 #: cp/method.c:704
30064 #, gcc-internal-format
30065 msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
30066 msgstr ""
30068 #: cp/method.c:816
30069 #, gcc-internal-format
30070 msgid "%Hsynthesized method %qD first required here "
30071 msgstr ""
30073 #: cp/method.c:1159
30074 #, gcc-internal-format
30075 msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
30076 msgstr ""
30078 #: cp/name-lookup.c:727
30079 #, fuzzy, gcc-internal-format
30080 msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
30081 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
30083 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
30084 #. previous one.
30086 #. [basic.start.main]
30088 #. This function shall not be overloaded.
30089 #: cp/name-lookup.c:757
30090 #, fuzzy, gcc-internal-format
30091 msgid "invalid redeclaration of %q+D"
30092 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
30094 #: cp/name-lookup.c:758
30095 #, gcc-internal-format
30096 msgid "as %qD"
30097 msgstr ""
30099 #: cp/name-lookup.c:849
30100 #, fuzzy, gcc-internal-format
30101 msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
30102 msgstr "σφάλμα ταιριάσματος τύπου με προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη"
30104 #: cp/name-lookup.c:850
30105 #, fuzzy, gcc-internal-format
30106 msgid "previous external decl of %q+#D"
30107 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
30109 #: cp/name-lookup.c:941
30110 #, fuzzy, gcc-internal-format
30111 msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
30112 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
30114 #: cp/name-lookup.c:942
30115 #, fuzzy, gcc-internal-format
30116 msgid "global declaration %q+#D"
30117 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
30119 #: cp/name-lookup.c:979 cp/name-lookup.c:986
30120 #, fuzzy, gcc-internal-format
30121 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
30122 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
30124 #. Location of previous decl is not useful in this case.
30125 #: cp/name-lookup.c:1011
30126 #, gcc-internal-format
30127 msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
30128 msgstr ""
30130 #: cp/name-lookup.c:1017
30131 #, gcc-internal-format
30132 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
30133 msgstr ""
30135 #: cp/name-lookup.c:1024
30136 #, gcc-internal-format
30137 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
30138 msgstr ""
30140 #: cp/name-lookup.c:1147
30141 #, fuzzy, gcc-internal-format
30142 msgid "name lookup of %qD changed"
30143 msgstr "η ομάδα του %s άλλαξε σε %s\n"
30145 #: cp/name-lookup.c:1148
30146 #, gcc-internal-format
30147 msgid "  matches this %q+D under ISO standard rules"
30148 msgstr ""
30150 #: cp/name-lookup.c:1150
30151 #, gcc-internal-format
30152 msgid "  matches this %q+D under old rules"
30153 msgstr ""
30155 #: cp/name-lookup.c:1168 cp/name-lookup.c:1176
30156 #, gcc-internal-format
30157 msgid "name lookup of %qD changed for new ISO %<for%> scoping"
30158 msgstr ""
30160 #: cp/name-lookup.c:1170
30161 #, gcc-internal-format
30162 msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
30163 msgstr ""
30165 #: cp/name-lookup.c:1178
30166 #, gcc-internal-format
30167 msgid "  using obsolete binding at %q+D"
30168 msgstr ""
30170 #: cp/name-lookup.c:1231
30171 #, gcc-internal-format
30172 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
30173 msgstr ""
30175 # src/request.c:37
30176 #: cp/name-lookup.c:1234
30177 #, fuzzy, gcc-internal-format
30178 msgid "%s %s %p %d\n"
30179 msgstr "%s: %s: "
30181 #: cp/name-lookup.c:1361
30182 #, gcc-internal-format
30183 msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
30184 msgstr ""
30186 #: cp/name-lookup.c:1922
30187 #, fuzzy, gcc-internal-format
30188 msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
30189 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
30191 #: cp/name-lookup.c:1939
30192 #, fuzzy, gcc-internal-format
30193 msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
30194 msgstr "σφάλμα ταιριάσματος τύπου με προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη"
30196 #: cp/name-lookup.c:1962
30197 #, fuzzy, gcc-internal-format
30198 msgid "previous non-function declaration %q+#D"
30199 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
30201 #: cp/name-lookup.c:1963
30202 #, gcc-internal-format
30203 msgid "conflicts with function declaration %q#D"
30204 msgstr ""
30206 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
30207 #. This can only be using-declaration for class member.
30208 #: cp/name-lookup.c:2041 cp/name-lookup.c:2066
30209 #, fuzzy, gcc-internal-format
30210 msgid "%qT is not a namespace"
30211 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
30213 #. 7.3.3/5
30214 #. A using-declaration shall not name a template-id.
30215 #: cp/name-lookup.c:2051
30216 #, gcc-internal-format
30217 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
30218 msgstr ""
30220 #: cp/name-lookup.c:2058
30221 #, gcc-internal-format
30222 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
30223 msgstr ""
30225 #: cp/name-lookup.c:2094
30226 #, fuzzy, gcc-internal-format
30227 msgid "%qD not declared"
30228 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
30230 #: cp/name-lookup.c:2130 cp/name-lookup.c:2167 cp/name-lookup.c:2201
30231 #: cp/name-lookup.c:2216
30232 #, gcc-internal-format
30233 msgid "%qD is already declared in this scope"
30234 msgstr ""
30236 #: cp/name-lookup.c:2819
30237 #, gcc-internal-format
30238 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
30239 msgstr ""
30241 #: cp/name-lookup.c:2826
30242 #, fuzzy, gcc-internal-format
30243 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
30244 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
30246 #: cp/name-lookup.c:2831
30247 #, fuzzy, gcc-internal-format
30248 msgid "%<%T::%D%> names constructor"
30249 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
30251 #: cp/name-lookup.c:2836
30252 #, fuzzy, gcc-internal-format
30253 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
30254 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
30256 #: cp/name-lookup.c:2886
30257 #, fuzzy, gcc-internal-format
30258 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
30259 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
30261 #: cp/name-lookup.c:2954
30262 #, gcc-internal-format
30263 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
30264 msgstr ""
30266 #: cp/name-lookup.c:2962
30267 #, fuzzy, gcc-internal-format
30268 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
30269 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
30271 #: cp/name-lookup.c:3005
30272 #, gcc-internal-format
30273 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
30274 msgstr ""
30276 #: cp/name-lookup.c:3050
30277 #, fuzzy, gcc-internal-format
30278 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
30279 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
30281 #: cp/name-lookup.c:3057
30282 #, gcc-internal-format
30283 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
30284 msgstr ""
30286 #: cp/name-lookup.c:3066 cp/name-lookup.c:3435
30287 #, fuzzy, gcc-internal-format
30288 msgid "%qD attribute directive ignored"
30289 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
30291 #: cp/name-lookup.c:3111
30292 #, gcc-internal-format
30293 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
30294 msgstr ""
30296 #: cp/name-lookup.c:3423
30297 #, gcc-internal-format
30298 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
30299 msgstr ""
30301 #: cp/name-lookup.c:3427
30302 #, gcc-internal-format
30303 msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
30304 msgstr ""
30306 #: cp/name-lookup.c:4320
30307 #, fuzzy, gcc-internal-format
30308 msgid "%q+D is not a function,"
30309 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
30311 #: cp/name-lookup.c:4321
30312 #, gcc-internal-format
30313 msgid "  conflict with %q+D"
30314 msgstr ""
30316 #: cp/name-lookup.c:4756
30317 #, gcc-internal-format
30318 msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
30319 msgstr ""
30321 #: cp/name-lookup.c:5188
30322 #, gcc-internal-format
30323 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
30324 msgstr ""
30326 #: cp/name-lookup.c:5197
30327 #, gcc-internal-format
30328 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
30329 msgstr ""
30331 #: cp/parser.c:451
30332 #, gcc-internal-format
30333 msgid "identifier %<%s%> will become a keyword in C++0x"
30334 msgstr ""
30336 #: cp/parser.c:2069
30337 #, fuzzy, gcc-internal-format
30338 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
30339 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
30341 #: cp/parser.c:2099
30342 #, fuzzy, gcc-internal-format
30343 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
30344 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
30346 #: cp/parser.c:2102
30347 #, fuzzy, gcc-internal-format
30348 msgid "%<::%E%> has not been declared"
30349 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
30351 #: cp/parser.c:2105
30352 #, fuzzy, gcc-internal-format
30353 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
30354 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
30356 #: cp/parser.c:2108
30357 #, fuzzy, gcc-internal-format
30358 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
30359 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
30361 #: cp/parser.c:2111
30362 #, fuzzy, gcc-internal-format
30363 msgid "%qE has not been declared"
30364 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
30366 #: cp/parser.c:2114
30367 #, gcc-internal-format
30368 msgid "%<%E::%E%> %s"
30369 msgstr ""
30371 #: cp/parser.c:2116
30372 #, gcc-internal-format
30373 msgid "%<::%E%> %s"
30374 msgstr ""
30376 #: cp/parser.c:2118
30377 #, fuzzy, gcc-internal-format
30378 msgid "%qE %s"
30379 msgstr " %s"
30381 #: cp/parser.c:2155
30382 #, fuzzy, gcc-internal-format
30383 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
30384 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
30386 #: cp/parser.c:2175
30387 #, fuzzy, gcc-internal-format
30388 msgid "duplicate %qs"
30389 msgstr "διπλό κλειδί"
30391 #: cp/parser.c:2218
30392 #, gcc-internal-format
30393 msgid "new types may not be defined in a return type"
30394 msgstr ""
30396 #: cp/parser.c:2219
30397 #, gcc-internal-format
30398 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
30399 msgstr ""
30401 #: cp/parser.c:2238 cp/parser.c:4081 cp/pt.c:5509
30402 #, fuzzy, gcc-internal-format
30403 msgid "%qT is not a template"
30404 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
30406 #: cp/parser.c:2240
30407 #, fuzzy, gcc-internal-format
30408 msgid "%qE is not a template"
30409 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
30411 #: cp/parser.c:2242
30412 #, fuzzy, gcc-internal-format
30413 msgid "invalid template-id"
30414 msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
30416 #: cp/parser.c:2271
30417 #, fuzzy, gcc-internal-format
30418 msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
30419 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
30421 # src/grep.c:785 src/grep.c:792
30422 # src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076
30423 #: cp/parser.c:2296
30424 #, fuzzy, gcc-internal-format
30425 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
30426 msgstr "μη έγκυρο όρισμα μήκους περιεχομένου"
30428 #: cp/parser.c:2298
30429 #, fuzzy, gcc-internal-format
30430 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
30431 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
30433 #. Something like 'unsigned A a;'
30434 #: cp/parser.c:2301
30435 #, fuzzy, gcc-internal-format
30436 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
30437 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
30439 #. Issue an error message.
30440 #: cp/parser.c:2305
30441 #, fuzzy, gcc-internal-format
30442 msgid "%qE does not name a type"
30443 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
30445 #: cp/parser.c:2337
30446 #, gcc-internal-format
30447 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
30448 msgstr ""
30450 #: cp/parser.c:2352
30451 #, gcc-internal-format
30452 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
30453 msgstr ""
30455 #: cp/parser.c:2355
30456 #, fuzzy, gcc-internal-format
30457 msgid "%qE in class %qT does not name a type"
30458 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
30460 #: cp/parser.c:3164
30461 #, gcc-internal-format
30462 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
30463 msgstr ""
30465 #: cp/parser.c:3175
30466 #, gcc-internal-format
30467 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
30468 msgstr ""
30470 #: cp/parser.c:3233
30471 #, gcc-internal-format
30472 msgid "%<this%> may not be used in this context"
30473 msgstr ""
30475 #: cp/parser.c:3416
30476 #, gcc-internal-format
30477 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
30478 msgstr ""
30480 #: cp/parser.c:3715
30481 #, fuzzy, gcc-internal-format
30482 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
30483 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
30485 #: cp/parser.c:3816
30486 #, fuzzy, gcc-internal-format
30487 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
30488 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
30490 #: cp/parser.c:3830
30491 #, gcc-internal-format
30492 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
30493 msgstr ""
30495 #: cp/parser.c:4484
30496 #, gcc-internal-format
30497 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
30498 msgstr ""
30500 #: cp/parser.c:4841
30501 #, fuzzy, gcc-internal-format
30502 msgid "%qE does not have class type"
30503 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
30505 #: cp/parser.c:4924 cp/typeck.c:2024
30506 #, fuzzy, gcc-internal-format
30507 msgid "invalid use of %qD"
30508 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
30510 #: cp/parser.c:5486
30511 #, gcc-internal-format
30512 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
30513 msgstr ""
30515 #: cp/parser.c:5487
30516 #, gcc-internal-format
30517 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
30518 msgstr ""
30520 #: cp/parser.c:5677
30521 #, gcc-internal-format
30522 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
30523 msgstr ""
30525 #: cp/parser.c:5866
30526 #, fuzzy, gcc-internal-format
30527 msgid "use of old-style cast"
30528 msgstr "παλαιού είδους θέση"
30530 #: cp/parser.c:5992
30531 #, gcc-internal-format
30532 msgid "%H%<>>%> operator will be treated as two right angle brackets in C++0x"
30533 msgstr ""
30535 #: cp/parser.c:5995
30536 #, gcc-internal-format
30537 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
30538 msgstr ""
30540 #: cp/parser.c:6799
30541 #, gcc-internal-format
30542 msgid "case label %qE not within a switch statement"
30543 msgstr ""
30545 #: cp/parser.c:6928
30546 #, gcc-internal-format
30547 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
30548 msgstr ""
30550 #: cp/parser.c:7214
30551 #, gcc-internal-format
30552 msgid "suggest a space before %<;%> or explicit braces around empty body in %<%s%> statement"
30553 msgstr ""
30555 #: cp/parser.c:7474
30556 #, gcc-internal-format
30557 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
30558 msgstr ""
30560 #: cp/parser.c:7614
30561 #, gcc-internal-format
30562 msgid "extra %<;%>"
30563 msgstr ""
30565 #: cp/parser.c:7831
30566 #, gcc-internal-format
30567 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
30568 msgstr ""
30570 #: cp/parser.c:7964
30571 #, gcc-internal-format
30572 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
30573 msgstr ""
30575 #: cp/parser.c:8096
30576 #, gcc-internal-format
30577 msgid "%<friend%> used outside of class"
30578 msgstr ""
30580 #: cp/parser.c:8250
30581 #, gcc-internal-format
30582 msgid "class definition may not be declared a friend"
30583 msgstr ""
30585 #: cp/parser.c:8314 cp/parser.c:15235
30586 #, gcc-internal-format
30587 msgid "templates may not be %<virtual%>"
30588 msgstr ""
30590 #: cp/parser.c:8786
30591 #, gcc-internal-format
30592 msgid "only constructors take base initializers"
30593 msgstr ""
30595 #: cp/parser.c:8806
30596 #, fuzzy, gcc-internal-format
30597 msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
30598 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
30600 #: cp/parser.c:8858
30601 #, gcc-internal-format
30602 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
30603 msgstr ""
30605 #: cp/parser.c:8903
30606 #, gcc-internal-format
30607 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
30608 msgstr ""
30610 #. Warn that we do not support `export'.
30611 #: cp/parser.c:9248
30612 #, gcc-internal-format
30613 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
30614 msgstr ""
30616 #: cp/parser.c:9419 cp/parser.c:9517 cp/parser.c:9618
30617 #, fuzzy, gcc-internal-format
30618 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
30619 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
30621 #: cp/parser.c:9422
30622 #, fuzzy, gcc-internal-format
30623 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
30624 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
30626 #: cp/parser.c:9520 cp/parser.c:9621
30627 #, fuzzy, gcc-internal-format
30628 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
30629 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
30631 #. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue
30632 #. parsing because we got our argument list.
30633 #: cp/parser.c:9758
30634 #, fuzzy, gcc-internal-format
30635 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
30636 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
30638 #: cp/parser.c:9759
30639 #, gcc-internal-format
30640 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
30641 msgstr ""
30643 #: cp/parser.c:9766
30644 #, gcc-internal-format
30645 msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
30646 msgstr ""
30648 #: cp/parser.c:9839
30649 #, fuzzy, gcc-internal-format
30650 msgid "parse error in template argument list"
30651 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
30653 #. Explain what went wrong.
30654 #: cp/parser.c:9952
30655 #, gcc-internal-format
30656 msgid "non-template %qD used as template"
30657 msgstr ""
30659 #: cp/parser.c:9953
30660 #, gcc-internal-format
30661 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
30662 msgstr ""
30664 #: cp/parser.c:10476
30665 #, gcc-internal-format
30666 msgid "template specialization with C linkage"
30667 msgstr ""
30669 #: cp/parser.c:11067
30670 #, gcc-internal-format
30671 msgid "using %<typename%> outside of template"
30672 msgstr ""
30674 #: cp/parser.c:11226
30675 #, fuzzy, gcc-internal-format
30676 msgid "declaration %qD does not declare anything"
30677 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
30679 #: cp/parser.c:11310
30680 #, fuzzy, gcc-internal-format
30681 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
30682 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
30684 #: cp/parser.c:11314
30685 #, fuzzy, gcc-internal-format
30686 msgid "attributes ignored on template instantiation"
30687 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
30689 #: cp/parser.c:11319
30690 #, gcc-internal-format
30691 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
30692 msgstr ""
30694 #: cp/parser.c:11441
30695 #, fuzzy, gcc-internal-format
30696 msgid "comma at end of enumerator list"
30697 msgstr "σκουπίδια στο τέλος του αριθμού"
30699 #: cp/parser.c:11533
30700 #, fuzzy, gcc-internal-format
30701 msgid "%qD is not a namespace-name"
30702 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
30704 #: cp/parser.c:11634
30705 #, fuzzy, gcc-internal-format
30706 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
30707 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
30709 #. [namespace.udecl]
30711 #. A using declaration shall not name a template-id.
30712 #: cp/parser.c:11773
30713 #, gcc-internal-format
30714 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
30715 msgstr ""
30717 #: cp/parser.c:12135
30718 #, gcc-internal-format
30719 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
30720 msgstr ""
30722 #: cp/parser.c:12137
30723 #, gcc-internal-format
30724 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
30725 msgstr ""
30727 #: cp/parser.c:12270
30728 #, fuzzy, gcc-internal-format
30729 msgid "initializer provided for function"
30730 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"
30732 #: cp/parser.c:12290
30733 #, gcc-internal-format
30734 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
30735 msgstr ""
30737 #: cp/parser.c:12671 cp/pt.c:8893
30738 #, fuzzy, gcc-internal-format
30739 msgid "array bound is not an integer constant"
30740 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
30742 #: cp/parser.c:12780
30743 #, fuzzy, gcc-internal-format
30744 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
30745 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
30747 #: cp/parser.c:12806
30748 #, fuzzy, gcc-internal-format
30749 msgid "invalid use of constructor as a template"
30750 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
30752 #: cp/parser.c:12807
30753 #, gcc-internal-format
30754 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
30755 msgstr ""
30757 #: cp/parser.c:12979
30758 #, fuzzy, gcc-internal-format
30759 msgid "%qD is a namespace"
30760 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
30762 #: cp/parser.c:13054
30763 #, fuzzy, gcc-internal-format
30764 msgid "duplicate cv-qualifier"
30765 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
30767 # src/grep.c:785 src/grep.c:792
30768 # src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076
30769 #: cp/parser.c:13640
30770 #, fuzzy, gcc-internal-format
30771 msgid "file ends in default argument"
30772 msgstr "μη έγκυρο όρισμα μήκους περιεχομένου"
30774 #: cp/parser.c:13683
30775 #, gcc-internal-format
30776 msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
30777 msgstr ""
30779 #: cp/parser.c:13686
30780 #, gcc-internal-format
30781 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
30782 msgstr ""
30784 #: cp/parser.c:13702
30785 #, fuzzy, gcc-internal-format
30786 msgid "%sparameter pack %qD cannot have a default argument"
30787 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
30789 #: cp/parser.c:13705
30790 #, fuzzy, gcc-internal-format
30791 msgid "%sparameter pack cannot have a default argument"
30792 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
30794 #: cp/parser.c:13947
30795 #, gcc-internal-format
30796 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
30797 msgstr ""
30799 #: cp/parser.c:14547
30800 #, fuzzy, gcc-internal-format
30801 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
30802 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
30804 #: cp/parser.c:14559
30805 #, fuzzy, gcc-internal-format
30806 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
30807 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
30809 #: cp/parser.c:14562
30810 #, gcc-internal-format
30811 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
30812 msgstr ""
30814 #: cp/parser.c:14575
30815 #, gcc-internal-format
30816 msgid "extra qualification ignored"
30817 msgstr ""
30819 #: cp/parser.c:14586
30820 #, gcc-internal-format
30821 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
30822 msgstr ""
30824 #: cp/parser.c:14613
30825 #, fuzzy, gcc-internal-format
30826 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
30827 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
30829 #: cp/parser.c:14689
30830 #, fuzzy, gcc-internal-format
30831 msgid "previous definition of %q+#T"
30832 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
30834 #: cp/parser.c:14935
30835 #, gcc-internal-format
30836 msgid "%Hextra %<;%>"
30837 msgstr ""
30839 #: cp/parser.c:14953
30840 #, gcc-internal-format
30841 msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
30842 msgstr ""
30844 #: cp/parser.c:14967
30845 #, fuzzy, gcc-internal-format
30846 msgid "friend declaration does not name a class or function"
30847 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
30849 #: cp/parser.c:15144
30850 #, gcc-internal-format
30851 msgid "pure-specifier on function-definition"
30852 msgstr ""
30854 #: cp/parser.c:15438
30855 #, gcc-internal-format
30856 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
30857 msgstr ""
30859 #: cp/parser.c:15440
30860 #, gcc-internal-format
30861 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
30862 msgstr ""
30864 #: cp/parser.c:16489
30865 #, fuzzy, gcc-internal-format
30866 msgid "too few template-parameter-lists"
30867 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
30869 #. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
30870 #. something like:
30872 #. template <class T> template <class U> void S::f();
30873 #: cp/parser.c:16504
30874 #, gcc-internal-format
30875 msgid "too many template-parameter-lists"
30876 msgstr ""
30878 #. Issue an error message.
30879 #: cp/parser.c:16776
30880 #, fuzzy, gcc-internal-format
30881 msgid "named return values are no longer supported"
30882 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
30884 #. 14.5.2.2 [temp.mem]
30886 #. A local class shall not have member templates.
30887 #: cp/parser.c:16848
30888 #, gcc-internal-format
30889 msgid "invalid declaration of member template in local class"
30890 msgstr ""
30892 #: cp/parser.c:16857
30893 #, gcc-internal-format
30894 msgid "template with C linkage"
30895 msgstr ""
30897 #: cp/parser.c:17001
30898 #, fuzzy, gcc-internal-format
30899 msgid "template declaration of %qs"
30900 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
30902 #: cp/parser.c:17064
30903 #, fuzzy, gcc-internal-format
30904 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
30905 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
30907 #: cp/parser.c:17253
30908 #, gcc-internal-format
30909 msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
30910 msgstr ""
30912 #: cp/parser.c:17266
30913 #, gcc-internal-format
30914 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
30915 msgstr ""
30917 #: cp/parser.c:17601
30918 #, fuzzy, gcc-internal-format
30919 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
30920 msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση θύρας (port)"
30922 #: cp/parser.c:17614
30923 #, gcc-internal-format
30924 msgid "%<__thread%> before %qD"
30925 msgstr ""
30927 #: cp/parser.c:17929
30928 #, fuzzy, gcc-internal-format
30929 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
30930 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
30932 #: cp/parser.c:17950
30933 #, gcc-internal-format
30934 msgid "%qD redeclared with different access"
30935 msgstr ""
30937 #: cp/parser.c:17967
30938 #, gcc-internal-format
30939 msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
30940 msgstr ""
30942 #: cp/parser.c:18220 cp/parser.c:19143 cp/parser.c:19274
30943 #, gcc-internal-format
30944 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
30945 msgstr ""
30947 #: cp/parser.c:18361
30948 #, gcc-internal-format
30949 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
30950 msgstr ""
30952 #: cp/parser.c:18676
30953 #, gcc-internal-format
30954 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
30955 msgstr ""
30957 #: cp/parser.c:19007
30958 #, fuzzy, gcc-internal-format
30959 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
30960 msgstr "Προσδιοριστής αφαιρέθηκε"
30962 #: cp/parser.c:19708
30963 #, gcc-internal-format
30964 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
30965 msgstr ""
30967 #: cp/parser.c:19824
30968 #, fuzzy, gcc-internal-format
30969 msgid "%qs is not valid for %qs"
30970 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
30972 #: cp/parser.c:20479
30973 #, fuzzy, gcc-internal-format
30974 msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
30975 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
30977 #: cp/parser.c:20566
30978 #, gcc-internal-format
30979 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
30980 msgstr ""
30982 #: cp/parser.c:20624
30983 #, fuzzy, gcc-internal-format
30984 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
30985 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
30987 #: cp/pt.c:252
30988 #, gcc-internal-format
30989 msgid "data member %qD cannot be a member template"
30990 msgstr ""
30992 #: cp/pt.c:264
30993 #, fuzzy, gcc-internal-format
30994 msgid "invalid member template declaration %qD"
30995 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
30997 #: cp/pt.c:612
30998 #, gcc-internal-format
30999 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
31000 msgstr ""
31002 #: cp/pt.c:626
31003 #, gcc-internal-format
31004 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
31005 msgstr ""
31007 #: cp/pt.c:714
31008 #, gcc-internal-format
31009 msgid "specialization of %qD in different namespace"
31010 msgstr ""
31012 #: cp/pt.c:715 cp/pt.c:812
31013 #, fuzzy, gcc-internal-format
31014 msgid "  from definition of %q+#D"
31015 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
31017 #: cp/pt.c:732
31018 #, fuzzy, gcc-internal-format
31019 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
31020 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
31022 #: cp/pt.c:750
31023 #, fuzzy, gcc-internal-format
31024 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
31025 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
31027 #: cp/pt.c:779
31028 #, gcc-internal-format
31029 msgid "specialization of %qT after instantiation"
31030 msgstr ""
31032 #: cp/pt.c:811
31033 #, gcc-internal-format
31034 msgid "specializing %q#T in different namespace"
31035 msgstr ""
31037 #: cp/pt.c:826
31038 #, gcc-internal-format
31039 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
31040 msgstr ""
31042 #: cp/pt.c:839
31043 #, fuzzy, gcc-internal-format
31044 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
31045 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
31047 #: cp/pt.c:1246
31048 #, gcc-internal-format
31049 msgid "specialization of %qD after instantiation"
31050 msgstr ""
31052 #: cp/pt.c:1472
31053 #, fuzzy, gcc-internal-format
31054 msgid "%qD is not a function template"
31055 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
31057 #: cp/pt.c:1681
31058 #, gcc-internal-format
31059 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
31060 msgstr ""
31062 #: cp/pt.c:1689
31063 #, gcc-internal-format
31064 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
31065 msgstr ""
31067 #. This case handles bogus declarations like template <>
31068 #. template <class T> void f<int>();
31069 #: cp/pt.c:1924 cp/pt.c:1978
31070 #, gcc-internal-format
31071 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
31072 msgstr ""
31074 #: cp/pt.c:1937
31075 #, gcc-internal-format
31076 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
31077 msgstr ""
31079 #: cp/pt.c:1943
31080 #, gcc-internal-format
31081 msgid "definition provided for explicit instantiation"
31082 msgstr ""
31084 #: cp/pt.c:1951
31085 #, fuzzy, gcc-internal-format
31086 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
31087 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
31089 #: cp/pt.c:1954
31090 #, fuzzy, gcc-internal-format
31091 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
31092 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
31094 #: cp/pt.c:1956
31095 #, gcc-internal-format
31096 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
31097 msgstr ""
31099 #: cp/pt.c:1975
31100 #, gcc-internal-format
31101 msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
31102 msgstr ""
31104 #: cp/pt.c:2007
31105 #, gcc-internal-format
31106 msgid "default argument specified in explicit specialization"
31107 msgstr ""
31109 #: cp/pt.c:2037
31110 #, fuzzy, gcc-internal-format
31111 msgid "%qD is not a template function"
31112 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
31114 #: cp/pt.c:2045
31115 #, fuzzy, gcc-internal-format
31116 msgid "%qD is not declared in %qD"
31117 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
31119 #. From [temp.expl.spec]:
31121 #. If such an explicit specialization for the member
31122 #. of a class template names an implicitly-declared
31123 #. special member function (clause _special_), the
31124 #. program is ill-formed.
31126 #. Similar language is found in [temp.explicit].
31127 #: cp/pt.c:2107
31128 #, gcc-internal-format
31129 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
31130 msgstr ""
31132 #: cp/pt.c:2151
31133 #, fuzzy, gcc-internal-format
31134 msgid "no member function %qD declared in %qT"
31135 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
31137 #: cp/pt.c:2628
31138 #, gcc-internal-format
31139 msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
31140 msgstr ""
31142 #: cp/pt.c:2687
31143 #, gcc-internal-format
31144 msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
31145 msgstr ""
31147 #: cp/pt.c:2689
31148 #, gcc-internal-format
31149 msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
31150 msgstr ""
31152 #: cp/pt.c:2730
31153 #, gcc-internal-format
31154 msgid "parameter packs not expanded with `...':"
31155 msgstr ""
31157 #: cp/pt.c:2745 cp/pt.c:3361
31158 #, fuzzy, gcc-internal-format
31159 msgid "        %qD"
31160 msgstr "        `%D'"
31162 #: cp/pt.c:2747
31163 #, fuzzy, gcc-internal-format
31164 msgid "        <anonymous>"
31165 msgstr "((ανώνυμο))"
31167 #: cp/pt.c:2852
31168 #, fuzzy, gcc-internal-format
31169 msgid "declaration of %q+#D"
31170 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
31172 #: cp/pt.c:2853
31173 #, fuzzy, gcc-internal-format
31174 msgid " shadows template parm %q+#D"
31175 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
31177 #: cp/pt.c:3357
31178 #, gcc-internal-format
31179 msgid "template parameters not used in partial specialization:"
31180 msgstr ""
31182 #: cp/pt.c:3372
31183 #, gcc-internal-format
31184 msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
31185 msgstr ""
31187 #: cp/pt.c:3417
31188 #, gcc-internal-format
31189 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
31190 msgstr ""
31192 #: cp/pt.c:3419
31193 #, gcc-internal-format
31194 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
31195 msgstr ""
31197 #: cp/pt.c:3440
31198 #, gcc-internal-format
31199 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
31200 msgstr ""
31202 #: cp/pt.c:3484
31203 #, gcc-internal-format
31204 msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
31205 msgstr ""
31207 #: cp/pt.c:3591
31208 #, fuzzy, gcc-internal-format
31209 msgid "no default argument for %qD"
31210 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
31212 #: cp/pt.c:3609
31213 #, gcc-internal-format
31214 msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list"
31215 msgstr ""
31217 #: cp/pt.c:3612
31218 #, gcc-internal-format
31219 msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list"
31220 msgstr ""
31222 #: cp/pt.c:3799
31223 #, fuzzy, gcc-internal-format
31224 msgid "template class without a name"
31225 msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
31227 #. [temp.mem]
31229 #. A destructor shall not be a member template.
31230 #: cp/pt.c:3807
31231 #, gcc-internal-format
31232 msgid "destructor %qD declared as member template"
31233 msgstr ""
31235 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
31237 #. An allocation function can be a function
31238 #. template. ... Template allocation functions shall
31239 #. have two or more parameters.
31240 #: cp/pt.c:3822
31241 #, fuzzy, gcc-internal-format
31242 msgid "invalid template declaration of %qD"
31243 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
31245 #: cp/pt.c:3939
31246 #, fuzzy, gcc-internal-format
31247 msgid "template definition of non-template %q#D"
31248 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
31250 #: cp/pt.c:3982
31251 #, gcc-internal-format
31252 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
31253 msgstr ""
31255 #: cp/pt.c:3994
31256 #, fuzzy, gcc-internal-format
31257 msgid "got %d template parameters for %q#D"
31258 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
31260 #: cp/pt.c:3997
31261 #, fuzzy, gcc-internal-format
31262 msgid "got %d template parameters for %q#T"
31263 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
31265 #: cp/pt.c:3999
31266 #, gcc-internal-format
31267 msgid "  but %d required"
31268 msgstr "  αλλά %d απαιτούνται"
31270 #: cp/pt.c:4017
31271 #, fuzzy, gcc-internal-format
31272 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
31273 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
31275 #: cp/pt.c:4021
31276 #, gcc-internal-format
31277 msgid "use template<> for an explicit specialization"
31278 msgstr ""
31280 #: cp/pt.c:4117
31281 #, fuzzy, gcc-internal-format
31282 msgid "%qT is not a template type"
31283 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
31285 #: cp/pt.c:4130
31286 #, fuzzy, gcc-internal-format
31287 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
31288 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
31290 #: cp/pt.c:4140
31291 #, fuzzy, gcc-internal-format
31292 msgid "redeclared with %d template parameter(s)"
31293 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
31295 #: cp/pt.c:4142
31296 #, fuzzy, gcc-internal-format
31297 msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter(s)"
31298 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
31300 #: cp/pt.c:4176
31301 #, fuzzy, gcc-internal-format
31302 msgid "template parameter %q+#D"
31303 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
31305 #: cp/pt.c:4177
31306 #, gcc-internal-format
31307 msgid "redeclared here as %q#D"
31308 msgstr ""
31310 #. We have in [temp.param]:
31312 #. A template-parameter may not be given default arguments
31313 #. by two different declarations in the same scope.
31314 #: cp/pt.c:4187
31315 #, fuzzy, gcc-internal-format
31316 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
31317 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
31319 #: cp/pt.c:4188
31320 #, fuzzy, gcc-internal-format
31321 msgid "%Joriginal definition appeared here"
31322 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
31324 #: cp/pt.c:4292
31325 #, gcc-internal-format
31326 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
31327 msgstr ""
31329 #: cp/pt.c:4333
31330 #, gcc-internal-format
31331 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
31332 msgstr ""
31334 #: cp/pt.c:4410
31335 #, gcc-internal-format
31336 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
31337 msgstr ""
31339 #: cp/pt.c:4454
31340 #, fuzzy, gcc-internal-format
31341 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
31342 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
31344 #: cp/pt.c:4472
31345 #, fuzzy, gcc-internal-format
31346 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
31347 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
31349 #: cp/pt.c:4479
31350 #, fuzzy, gcc-internal-format
31351 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
31352 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
31354 #: cp/pt.c:4509
31355 #, gcc-internal-format
31356 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
31357 msgstr ""
31359 #: cp/pt.c:4516
31360 #, fuzzy, gcc-internal-format
31361 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
31362 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
31364 #: cp/pt.c:4529
31365 #, gcc-internal-format
31366 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
31367 msgstr ""
31369 #: cp/pt.c:4569
31370 #, fuzzy, gcc-internal-format
31371 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
31372 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
31374 #: cp/pt.c:4571
31375 #, gcc-internal-format
31376 msgid "try using %qE instead"
31377 msgstr ""
31379 #: cp/pt.c:4606
31380 #, fuzzy, gcc-internal-format
31381 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
31382 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
31384 #: cp/pt.c:4609
31385 #, gcc-internal-format
31386 msgid "standard conversions are not allowed in this context"
31387 msgstr ""
31389 #: cp/pt.c:4860
31390 #, gcc-internal-format
31391 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
31392 msgstr ""
31394 #: cp/pt.c:4876 cp/pt.c:4895 cp/pt.c:4945
31395 #, gcc-internal-format
31396 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
31397 msgstr ""
31399 #: cp/pt.c:4880
31400 #, fuzzy, gcc-internal-format
31401 msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
31402 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
31404 #: cp/pt.c:4884
31405 #, fuzzy, gcc-internal-format
31406 msgid "  expected a class template, got %qE"
31407 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
31409 #: cp/pt.c:4886
31410 #, fuzzy, gcc-internal-format
31411 msgid "  expected a type, got %qE"
31412 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
31414 #: cp/pt.c:4899
31415 #, fuzzy, gcc-internal-format
31416 msgid "  expected a type, got %qT"
31417 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
31419 #: cp/pt.c:4901
31420 #, fuzzy, gcc-internal-format
31421 msgid "  expected a class template, got %qT"
31422 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
31424 #: cp/pt.c:4948
31425 #, fuzzy, gcc-internal-format
31426 msgid "  expected a template of type %qD, got %qD"
31427 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
31429 #: cp/pt.c:4991
31430 #, fuzzy, gcc-internal-format
31431 msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
31432 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
31434 #: cp/pt.c:5047
31435 #, fuzzy, gcc-internal-format
31436 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
31437 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
31439 #: cp/pt.c:5179
31440 #, fuzzy, gcc-internal-format
31441 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d%s)"
31442 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
31444 #: cp/pt.c:5183
31445 #, gcc-internal-format
31446 msgid "provided for %q+D"
31447 msgstr ""
31449 #: cp/pt.c:5242
31450 #, gcc-internal-format
31451 msgid "cannot expand %<%E%> into a fixed-length argument list"
31452 msgstr ""
31454 #: cp/pt.c:5245
31455 #, gcc-internal-format
31456 msgid "cannot expand %<%T%> into a fixed-length argument list"
31457 msgstr ""
31459 #: cp/pt.c:5261
31460 #, fuzzy, gcc-internal-format
31461 msgid "template argument %d is invalid"
31462 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
31464 #: cp/pt.c:5521
31465 #, gcc-internal-format
31466 msgid "non-template type %qT used as a template"
31467 msgstr ""
31469 #: cp/pt.c:5523
31470 #, fuzzy, gcc-internal-format
31471 msgid "for template declaration %q+D"
31472 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
31474 #: cp/pt.c:6221
31475 #, gcc-internal-format
31476 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
31477 msgstr ""
31479 #: cp/pt.c:7333
31480 #, gcc-internal-format
31481 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
31482 msgstr ""
31484 #: cp/pt.c:7337
31485 #, gcc-internal-format
31486 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
31487 msgstr ""
31489 #: cp/pt.c:8289
31490 #, fuzzy, gcc-internal-format
31491 msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
31492 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
31494 #. It may seem that this case cannot occur, since:
31496 #. typedef void f();
31497 #. void g() { f x; }
31499 #. declares a function, not a variable.  However:
31501 #. typedef void f();
31502 #. template <typename T> void g() { T t; }
31503 #. template void g<f>();
31505 #. is an attempt to declare a variable with function
31506 #. type.
31507 #: cp/pt.c:8424
31508 #, fuzzy, gcc-internal-format
31509 msgid "variable %qD has function type"
31510 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
31512 #: cp/pt.c:8571
31513 #, fuzzy, gcc-internal-format
31514 msgid "invalid parameter type %qT"
31515 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
31517 #: cp/pt.c:8573
31518 #, fuzzy, gcc-internal-format
31519 msgid "in declaration %q+D"
31520 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
31522 #: cp/pt.c:8650
31523 #, gcc-internal-format
31524 msgid "function returning an array"
31525 msgstr ""
31527 #: cp/pt.c:8652
31528 #, gcc-internal-format
31529 msgid "function returning a function"
31530 msgstr ""
31532 #: cp/pt.c:8686
31533 #, fuzzy, gcc-internal-format
31534 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
31535 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
31537 #: cp/pt.c:8913
31538 #, fuzzy, gcc-internal-format
31539 msgid "creating array with negative size (%qE)"
31540 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
31542 #: cp/pt.c:9168
31543 #, gcc-internal-format
31544 msgid "forming reference to void"
31545 msgstr ""
31547 #: cp/pt.c:9170
31548 #, fuzzy, gcc-internal-format
31549 msgid "forming %s to reference type %qT"
31550 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
31552 #: cp/pt.c:9221
31553 #, fuzzy, gcc-internal-format
31554 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
31555 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
31557 #: cp/pt.c:9227
31558 #, fuzzy, gcc-internal-format
31559 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
31560 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
31562 #: cp/pt.c:9233
31563 #, fuzzy, gcc-internal-format
31564 msgid "creating pointer to member of type void"
31565 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
31567 #: cp/pt.c:9300
31568 #, fuzzy, gcc-internal-format
31569 msgid "creating array of %qT"
31570 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
31572 #: cp/pt.c:9306
31573 #, gcc-internal-format
31574 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
31575 msgstr ""
31577 #: cp/pt.c:9357
31578 #, fuzzy, gcc-internal-format
31579 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
31580 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
31582 #: cp/pt.c:9392
31583 #, gcc-internal-format
31584 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
31585 msgstr ""
31587 #: cp/pt.c:9395
31588 #, gcc-internal-format
31589 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
31590 msgstr ""
31592 #: cp/pt.c:9496
31593 #, gcc-internal-format
31594 msgid "use of %qs in template"
31595 msgstr ""
31597 #: cp/pt.c:9633
31598 #, gcc-internal-format
31599 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
31600 msgstr ""
31602 #: cp/pt.c:9635
31603 #, gcc-internal-format
31604 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
31605 msgstr ""
31607 #: cp/pt.c:9764
31608 #, fuzzy, gcc-internal-format
31609 msgid "using invalid field %qD"
31610 msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"
31612 #: cp/pt.c:10073 cp/pt.c:10553
31613 #, fuzzy, gcc-internal-format
31614 msgid "invalid use of pack expansion expression"
31615 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
31617 #: cp/pt.c:10077 cp/pt.c:10557
31618 #, gcc-internal-format
31619 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
31620 msgstr ""
31622 #: cp/pt.c:10715
31623 #, gcc-internal-format
31624 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
31625 msgstr ""
31627 #: cp/pt.c:11181
31628 #, fuzzy, gcc-internal-format
31629 msgid "%qT is not a class or namespace"
31630 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
31632 #: cp/pt.c:11184
31633 #, fuzzy, gcc-internal-format
31634 msgid "%qD is not a class or namespace"
31635 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
31637 #: cp/pt.c:11394
31638 #, fuzzy, gcc-internal-format
31639 msgid "%qT is/uses anonymous type"
31640 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
31642 #: cp/pt.c:11396
31643 #, fuzzy, gcc-internal-format
31644 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
31645 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
31647 #: cp/pt.c:11406
31648 #, gcc-internal-format
31649 msgid "%qT is a variably modified type"
31650 msgstr ""
31652 #: cp/pt.c:11417
31653 #, fuzzy, gcc-internal-format
31654 msgid "integral expression %qE is not constant"
31655 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
31657 #: cp/pt.c:11422
31658 #, fuzzy, gcc-internal-format
31659 msgid "  trying to instantiate %qD"
31660 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
31662 #: cp/pt.c:14173
31663 #, fuzzy, gcc-internal-format
31664 msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
31665 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
31667 #: cp/pt.c:14176
31668 #, gcc-internal-format
31669 msgid "%s %+#T"
31670 msgstr ""
31672 #: cp/pt.c:14199 cp/pt.c:14282
31673 #, fuzzy, gcc-internal-format
31674 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
31675 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
31677 #: cp/pt.c:14214
31678 #, fuzzy, gcc-internal-format
31679 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
31680 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
31682 #: cp/pt.c:14220 cp/pt.c:14277
31683 #, fuzzy, gcc-internal-format
31684 msgid "no matching template for %qD found"
31685 msgstr "Ο έλεγχος μονοπατιού για το `%s' βρήκε `%s'"
31687 #: cp/pt.c:14225
31688 #, fuzzy, gcc-internal-format
31689 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
31690 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
31692 #: cp/pt.c:14233
31693 #, fuzzy, gcc-internal-format
31694 msgid "explicit instantiation of %q#D"
31695 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
31697 #: cp/pt.c:14269
31698 #, fuzzy, gcc-internal-format
31699 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
31700 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
31702 #: cp/pt.c:14291
31703 #, gcc-internal-format
31704 msgid "ISO C++ forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
31705 msgstr ""
31707 #: cp/pt.c:14296 cp/pt.c:14389
31708 #, gcc-internal-format
31709 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
31710 msgstr ""
31712 #: cp/pt.c:14361
31713 #, fuzzy, gcc-internal-format
31714 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
31715 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
31717 #: cp/pt.c:14370
31718 #, gcc-internal-format
31719 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
31720 msgstr ""
31722 #: cp/pt.c:14378
31723 #, gcc-internal-format
31724 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
31725 msgstr ""
31727 #: cp/pt.c:14423
31728 #, fuzzy, gcc-internal-format
31729 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
31730 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
31732 #: cp/pt.c:14871
31733 #, gcc-internal-format
31734 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
31735 msgstr ""
31737 #: cp/pt.c:15065
31738 #, gcc-internal-format
31739 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
31740 msgstr ""
31742 #: cp/pt.c:15419
31743 #, fuzzy, gcc-internal-format
31744 msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
31745 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
31747 #: cp/repo.c:111
31748 #, gcc-internal-format
31749 msgid "-frepo must be used with -c"
31750 msgstr ""
31752 #: cp/repo.c:200
31753 #, gcc-internal-format
31754 msgid "mysterious repository information in %s"
31755 msgstr ""
31757 #: cp/repo.c:218
31758 #, fuzzy, gcc-internal-format
31759 msgid "can't create repository information file %qs"
31760 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
31762 #: cp/rtti.c:285
31763 #, fuzzy, gcc-internal-format
31764 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
31765 msgstr "Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί η επιλογή -a χωρίς το -n"
31767 #: cp/rtti.c:291
31768 #, gcc-internal-format
31769 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
31770 msgstr ""
31772 #: cp/rtti.c:374
31773 #, gcc-internal-format
31774 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
31775 msgstr ""
31777 #: cp/rtti.c:629 cp/rtti.c:643
31778 #, gcc-internal-format
31779 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
31780 msgstr ""
31782 #: cp/rtti.c:653
31783 #, fuzzy, gcc-internal-format
31784 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
31785 msgstr "Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί η επιλογή -a χωρίς το -n"
31787 #: cp/rtti.c:729
31788 #, fuzzy, gcc-internal-format
31789 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
31790 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
31792 #: cp/search.c:257
31793 #, fuzzy, gcc-internal-format
31794 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
31795 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
31797 #: cp/search.c:275
31798 #, fuzzy, gcc-internal-format
31799 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
31800 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
31802 #: cp/search.c:1868
31803 #, fuzzy, gcc-internal-format
31804 msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
31805 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
31807 #: cp/search.c:1870 cp/search.c:1885 cp/search.c:1890 cp/search.c:1909
31808 #, fuzzy, gcc-internal-format
31809 msgid "  overriding %q+#D"
31810 msgstr "αντιγράφεται από πάνω"
31812 #: cp/search.c:1884
31813 #, fuzzy, gcc-internal-format
31814 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
31815 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
31817 #: cp/search.c:1889
31818 #, fuzzy, gcc-internal-format
31819 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
31820 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
31822 #: cp/search.c:1899
31823 #, fuzzy, gcc-internal-format
31824 msgid "looser throw specifier for %q+#F"
31825 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
31827 #: cp/search.c:1900
31828 #, fuzzy, gcc-internal-format
31829 msgid "  overriding %q+#F"
31830 msgstr "αντιγράφεται από πάνω"
31832 #: cp/search.c:1908
31833 #, fuzzy, gcc-internal-format
31834 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
31835 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
31837 #. A static member function cannot match an inherited
31838 #. virtual member function.
31839 #: cp/search.c:2002
31840 #, fuzzy, gcc-internal-format
31841 msgid "%q+#D cannot be declared"
31842 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
31844 #: cp/search.c:2003
31845 #, fuzzy, gcc-internal-format
31846 msgid "  since %q+#D declared in base class"
31847 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
31849 #: cp/semantics.c:764
31850 #, gcc-internal-format
31851 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
31852 msgstr ""
31854 #: cp/semantics.c:1294
31855 #, gcc-internal-format
31856 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
31857 msgstr ""
31859 #: cp/semantics.c:1350
31860 #, gcc-internal-format
31861 msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
31862 msgstr ""
31864 #: cp/semantics.c:1438
31865 #, fuzzy, gcc-internal-format
31866 msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
31867 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
31869 #: cp/semantics.c:1440
31870 #, fuzzy, gcc-internal-format
31871 msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
31872 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
31874 #: cp/semantics.c:1441 cp/semantics.c:1480
31875 #, gcc-internal-format
31876 msgid "from this location"
31877 msgstr ""
31879 #: cp/semantics.c:1479
31880 #, fuzzy, gcc-internal-format
31881 msgid "object missing in reference to %q+D"
31882 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
31884 #: cp/semantics.c:1951
31885 #, fuzzy, gcc-internal-format
31886 msgid "arguments to destructor are not allowed"
31887 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
31889 #: cp/semantics.c:2001
31890 #, fuzzy, gcc-internal-format
31891 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
31892 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
31894 #: cp/semantics.c:2007
31895 #, fuzzy, gcc-internal-format
31896 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
31897 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
31899 #: cp/semantics.c:2009
31900 #, fuzzy, gcc-internal-format
31901 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
31902 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
31904 #: cp/semantics.c:2033
31905 #, gcc-internal-format
31906 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
31907 msgstr ""
31909 #: cp/semantics.c:2038 cp/typeck.c:2050
31910 #, gcc-internal-format
31911 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
31912 msgstr ""
31914 #: cp/semantics.c:2060
31915 #, fuzzy, gcc-internal-format
31916 msgid "%qE is not of type %qT"
31917 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
31919 #: cp/semantics.c:2104
31920 #, gcc-internal-format
31921 msgid "compound literal of non-object type %qT"
31922 msgstr ""
31924 #: cp/semantics.c:2181
31925 #, gcc-internal-format
31926 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
31927 msgstr ""
31929 #: cp/semantics.c:2222
31930 #, gcc-internal-format
31931 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
31932 msgstr ""
31934 #: cp/semantics.c:2225
31935 #, fuzzy, gcc-internal-format
31936 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
31937 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
31939 #: cp/semantics.c:2242
31940 #, gcc-internal-format
31941 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
31942 msgstr ""
31944 #: cp/semantics.c:2253
31945 #, fuzzy, gcc-internal-format
31946 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
31947 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
31949 #: cp/semantics.c:2469
31950 #, fuzzy, gcc-internal-format
31951 msgid "invalid base-class specification"
31952 msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση θύρας (port)"
31954 #: cp/semantics.c:2478
31955 #, gcc-internal-format
31956 msgid "base class %qT has cv qualifiers"
31957 msgstr ""
31959 #: cp/semantics.c:2500
31960 #, gcc-internal-format
31961 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
31962 msgstr ""
31964 # src/getopt.c:628
31965 # src/getopt.c:628
31966 #: cp/semantics.c:2503
31967 #, fuzzy, gcc-internal-format
31968 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
31969 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
31971 #: cp/semantics.c:2507 cp/typeck.c:1859
31972 #, fuzzy, gcc-internal-format
31973 msgid "%qD is not a member of %qT"
31974 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
31976 #: cp/semantics.c:2510
31977 #, fuzzy, gcc-internal-format
31978 msgid "%qD is not a member of %qD"
31979 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
31981 #: cp/semantics.c:2512
31982 #, fuzzy, gcc-internal-format
31983 msgid "%<::%D%> has not been declared"
31984 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
31986 #: cp/semantics.c:2653
31987 #, gcc-internal-format
31988 msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
31989 msgstr ""
31991 #: cp/semantics.c:2655
31992 #, fuzzy, gcc-internal-format
31993 msgid "  %q+#D declared here"
31994 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
31996 #: cp/semantics.c:2693
31997 #, gcc-internal-format
31998 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
31999 msgstr ""
32001 #: cp/semantics.c:2862
32002 #, fuzzy, gcc-internal-format
32003 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
32004 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
32006 #: cp/semantics.c:2870
32007 #, fuzzy, gcc-internal-format
32008 msgid "use of namespace %qD as expression"
32009 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
32011 #: cp/semantics.c:2875
32012 #, fuzzy, gcc-internal-format
32013 msgid "use of class template %qT as expression"
32014 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
32016 #. Ambiguous reference to base members.
32017 #: cp/semantics.c:2881
32018 #, gcc-internal-format
32019 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
32020 msgstr ""
32022 #: cp/semantics.c:3002 cp/semantics.c:4259
32023 #, gcc-internal-format
32024 msgid "type of %qE is unknown"
32025 msgstr ""
32027 #: cp/semantics.c:3017
32028 #, gcc-internal-format
32029 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
32030 msgstr ""
32032 #: cp/semantics.c:3028
32033 #, fuzzy, gcc-internal-format
32034 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
32035 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
32037 #: cp/semantics.c:3381
32038 #, fuzzy, gcc-internal-format
32039 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
32040 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
32042 #: cp/semantics.c:3390
32043 #, gcc-internal-format
32044 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
32045 msgstr ""
32047 #: cp/semantics.c:3450
32048 #, gcc-internal-format
32049 msgid "num_threads expression must be integral"
32050 msgstr ""
32052 #: cp/semantics.c:3464
32053 #, gcc-internal-format
32054 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
32055 msgstr ""
32057 #: cp/semantics.c:3594
32058 #, fuzzy, gcc-internal-format
32059 msgid "%qE has reference type for %qs"
32060 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
32062 #: cp/semantics.c:3756
32063 #, gcc-internal-format
32064 msgid "%<threadprivate%> %qE is not file, namespace or block scope variable"
32065 msgstr ""
32067 #. Report the error.
32068 #: cp/semantics.c:4072
32069 #, gcc-internal-format
32070 msgid "static assertion failed: %E"
32071 msgstr ""
32073 #: cp/semantics.c:4074
32074 #, gcc-internal-format
32075 msgid "non-constant condition for static assertion"
32076 msgstr ""
32078 #: cp/semantics.c:4099 cp/semantics.c:4194
32079 #, fuzzy, gcc-internal-format
32080 msgid "argument to decltype must be an expression"
32081 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
32083 #: cp/semantics.c:4145
32084 #, fuzzy, gcc-internal-format
32085 msgid "%qE refers to a set of overloaded functions"
32086 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
32088 #: cp/semantics.c:4415
32089 #, gcc-internal-format
32090 msgid "__is_convertible_to"
32091 msgstr ""
32093 #: cp/semantics.c:4444
32094 #, fuzzy, gcc-internal-format
32095 msgid "incomplete type %qT not allowed"
32096 msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
32098 #: cp/tree.c:827
32099 #, fuzzy, gcc-internal-format
32100 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
32101 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
32103 #: cp/tree.c:2132
32104 #, gcc-internal-format
32105 msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
32106 msgstr ""
32108 #: cp/tree.c:2161
32109 #, gcc-internal-format
32110 msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
32111 msgstr ""
32113 #: cp/tree.c:2167
32114 #, gcc-internal-format
32115 msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
32116 msgstr ""
32118 #: cp/tree.c:2191
32119 #, gcc-internal-format
32120 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
32121 msgstr ""
32123 #: cp/tree.c:2212
32124 #, gcc-internal-format
32125 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
32126 msgstr ""
32128 #: cp/tree.c:2220
32129 #, gcc-internal-format
32130 msgid "requested init_priority is out of range"
32131 msgstr ""
32133 #: cp/tree.c:2230
32134 #, gcc-internal-format
32135 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
32136 msgstr ""
32138 #: cp/tree.c:2241
32139 #, fuzzy, gcc-internal-format
32140 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
32141 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
32143 #: cp/typeck.c:432 cp/typeck.c:446 cp/typeck.c:546
32144 #, gcc-internal-format
32145 msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
32146 msgstr ""
32148 #: cp/typeck.c:508
32149 #, gcc-internal-format
32150 msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
32151 msgstr ""
32153 #: cp/typeck.c:566
32154 #, gcc-internal-format
32155 msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
32156 msgstr ""
32158 #: cp/typeck.c:1166
32159 #, gcc-internal-format
32160 msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
32161 msgstr ""
32163 #: cp/typeck.c:1173
32164 #, gcc-internal-format
32165 msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
32166 msgstr ""
32168 #: cp/typeck.c:1285
32169 #, gcc-internal-format
32170 msgid "invalid application of %qs to a member function"
32171 msgstr ""
32173 #: cp/typeck.c:1335
32174 #, fuzzy, gcc-internal-format
32175 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
32176 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
32178 #: cp/typeck.c:1340
32179 #, fuzzy, gcc-internal-format
32180 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
32181 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
32183 #: cp/typeck.c:1383
32184 #, fuzzy, gcc-internal-format
32185 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
32186 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
32188 #: cp/typeck.c:1391
32189 #, gcc-internal-format
32190 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
32191 msgstr ""
32193 #: cp/typeck.c:1442
32194 #, fuzzy, gcc-internal-format
32195 msgid "invalid use of non-static member function"
32196 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
32198 #: cp/typeck.c:1715
32199 #, fuzzy, gcc-internal-format
32200 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
32201 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
32203 #: cp/typeck.c:1830 cp/typeck.c:2178
32204 #, gcc-internal-format
32205 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
32206 msgstr ""
32208 #: cp/typeck.c:1857
32209 #, fuzzy, gcc-internal-format
32210 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
32211 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
32213 #: cp/typeck.c:1909 cp/typeck.c:1937
32214 #, gcc-internal-format
32215 msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
32216 msgstr ""
32218 #: cp/typeck.c:1912 cp/typeck.c:1939
32219 #, gcc-internal-format
32220 msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
32221 msgstr ""
32223 #: cp/typeck.c:2056
32224 #, gcc-internal-format
32225 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
32226 msgstr ""
32228 #: cp/typeck.c:2095 cp/typeck.c:2115
32229 #, fuzzy, gcc-internal-format
32230 msgid "%qD is not a template"
32231 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
32233 #: cp/typeck.c:2216
32234 #, fuzzy, gcc-internal-format
32235 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
32236 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
32238 #: cp/typeck.c:2231
32239 #, fuzzy, gcc-internal-format
32240 msgid "%qT is not a base of %qT"
32241 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
32243 #: cp/typeck.c:2250
32244 #, fuzzy, gcc-internal-format
32245 msgid "%qD has no member named %qE"
32246 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
32248 #: cp/typeck.c:2265
32249 #, fuzzy, gcc-internal-format
32250 msgid "%qD is not a member template function"
32251 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
32253 #. A pointer to incomplete type (other than cv void) can be
32254 #. dereferenced [expr.unary.op]/1
32255 #: cp/typeck.c:2398
32256 #, fuzzy, gcc-internal-format
32257 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
32258 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
32260 #: cp/typeck.c:2423
32261 #, fuzzy, gcc-internal-format
32262 msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
32263 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
32265 #: cp/typeck.c:2427
32266 #, fuzzy, gcc-internal-format
32267 msgid "invalid type argument of %qs"
32268 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
32270 #: cp/typeck.c:2429
32271 #, fuzzy, gcc-internal-format
32272 msgid "invalid type argument"
32273 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
32275 #: cp/typeck.c:2452
32276 #, gcc-internal-format
32277 msgid "subscript missing in array reference"
32278 msgstr ""
32280 #: cp/typeck.c:2526
32281 #, gcc-internal-format
32282 msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
32283 msgstr ""
32285 #: cp/typeck.c:2537
32286 #, gcc-internal-format
32287 msgid "subscripting array declared %<register%>"
32288 msgstr ""
32290 #: cp/typeck.c:2622
32291 #, gcc-internal-format
32292 msgid "object missing in use of %qE"
32293 msgstr ""
32295 #: cp/typeck.c:2739
32296 #, gcc-internal-format
32297 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
32298 msgstr ""
32300 #: cp/typeck.c:2764
32301 #, gcc-internal-format
32302 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>"
32303 msgstr ""
32305 #: cp/typeck.c:2778
32306 #, fuzzy, gcc-internal-format
32307 msgid "%qE cannot be used as a function"
32308 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
32310 #: cp/typeck.c:2868
32311 #, fuzzy, gcc-internal-format
32312 msgid "too many arguments to %s %q+#D"
32313 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
32315 #: cp/typeck.c:2869 cp/typeck.c:2973
32316 #, gcc-internal-format
32317 msgid "at this point in file"
32318 msgstr ""
32320 #: cp/typeck.c:2872
32321 #, fuzzy, gcc-internal-format
32322 msgid "too many arguments to function"
32323 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
32325 #: cp/typeck.c:2902
32326 #, fuzzy, gcc-internal-format
32327 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
32328 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
32330 #: cp/typeck.c:2905
32331 #, fuzzy, gcc-internal-format
32332 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
32333 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
32335 #: cp/typeck.c:2972
32336 #, fuzzy, gcc-internal-format
32337 msgid "too few arguments to %s %q+#D"
32338 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
32340 #: cp/typeck.c:2976
32341 #, fuzzy, gcc-internal-format
32342 msgid "too few arguments to function"
32343 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
32345 #: cp/typeck.c:3140 cp/typeck.c:3150
32346 #, gcc-internal-format
32347 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
32348 msgstr ""
32350 #: cp/typeck.c:3346
32351 #, fuzzy, gcc-internal-format
32352 msgid "left rotate count is negative"
32353 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
32355 #: cp/typeck.c:3347
32356 #, gcc-internal-format
32357 msgid "right rotate count is negative"
32358 msgstr ""
32360 #: cp/typeck.c:3350
32361 #, gcc-internal-format
32362 msgid "left rotate count >= width of type"
32363 msgstr ""
32365 #: cp/typeck.c:3351
32366 #, gcc-internal-format
32367 msgid "right rotate count >= width of type"
32368 msgstr ""
32370 #: cp/typeck.c:3367 cp/typeck.c:3549
32371 #, fuzzy, gcc-internal-format
32372 msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
32373 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
32375 #: cp/typeck.c:3400 cp/typeck.c:3405 cp/typeck.c:3567 cp/typeck.c:3572
32376 #, gcc-internal-format
32377 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
32378 msgstr ""
32380 #: cp/typeck.c:3586
32381 #, fuzzy, gcc-internal-format
32382 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
32383 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
32385 #: cp/typeck.c:3624
32386 #, fuzzy, gcc-internal-format
32387 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
32388 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
32390 #: cp/typeck.c:3757
32391 #, gcc-internal-format
32392 msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
32393 msgstr ""
32395 #: cp/typeck.c:3794
32396 #, gcc-internal-format
32397 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
32398 msgstr ""
32400 #. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
32401 #. performed.  Note that pointer-difference and pointer-addition
32402 #. have already been handled above, and so we don't end up here in
32403 #. that case.
32404 #: cp/typeck.c:3866
32405 #, gcc-internal-format
32406 msgid "NULL used in arithmetic"
32407 msgstr ""
32409 #: cp/typeck.c:3935
32410 #, gcc-internal-format
32411 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
32412 msgstr ""
32414 #: cp/typeck.c:3937
32415 #, gcc-internal-format
32416 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
32417 msgstr ""
32419 #: cp/typeck.c:3939
32420 #, gcc-internal-format
32421 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
32422 msgstr ""
32424 #: cp/typeck.c:3951
32425 #, gcc-internal-format
32426 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
32427 msgstr ""
32429 #: cp/typeck.c:4011
32430 #, fuzzy, gcc-internal-format
32431 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
32432 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
32434 #: cp/typeck.c:4014
32435 #, gcc-internal-format
32436 msgid "  a qualified-id is required"
32437 msgstr ""
32439 #: cp/typeck.c:4019
32440 #, gcc-internal-format
32441 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
32442 msgstr ""
32444 #: cp/typeck.c:4042
32445 #, gcc-internal-format
32446 msgid "taking address of temporary"
32447 msgstr ""
32449 #: cp/typeck.c:4295
32450 #, gcc-internal-format
32451 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
32452 msgstr ""
32454 #: cp/typeck.c:4296
32455 #, gcc-internal-format
32456 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
32457 msgstr ""
32459 #: cp/typeck.c:4307
32460 #, fuzzy, gcc-internal-format
32461 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
32462 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
32464 #: cp/typeck.c:4308
32465 #, fuzzy, gcc-internal-format
32466 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
32467 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
32469 #: cp/typeck.c:4314
32470 #, gcc-internal-format
32471 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
32472 msgstr ""
32474 #: cp/typeck.c:4315
32475 #, gcc-internal-format
32476 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
32477 msgstr ""
32479 #: cp/typeck.c:4335
32480 #, fuzzy, gcc-internal-format
32481 msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
32482 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
32484 #. ARM $3.4
32485 #: cp/typeck.c:4365
32486 #, gcc-internal-format
32487 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
32488 msgstr ""
32490 #. An expression like &memfn.
32491 #: cp/typeck.c:4421
32492 #, gcc-internal-format
32493 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
32494 msgstr ""
32496 #: cp/typeck.c:4426
32497 #, gcc-internal-format
32498 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
32499 msgstr ""
32501 #: cp/typeck.c:4451
32502 #, gcc-internal-format
32503 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
32504 msgstr ""
32506 #: cp/typeck.c:4475
32507 #, fuzzy, gcc-internal-format
32508 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
32509 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
32511 #: cp/typeck.c:4686
32512 #, gcc-internal-format
32513 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
32514 msgstr ""
32516 #: cp/typeck.c:4709
32517 #, gcc-internal-format
32518 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
32519 msgstr ""
32521 #: cp/typeck.c:4714
32522 #, gcc-internal-format
32523 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
32524 msgstr ""
32526 #: cp/typeck.c:4780
32527 #, fuzzy, gcc-internal-format
32528 msgid "%s expression list treated as compound expression"
32529 msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
32531 #: cp/typeck.c:5183
32532 #, fuzzy, gcc-internal-format
32533 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
32534 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
32536 #: cp/typeck.c:5205
32537 #, fuzzy, gcc-internal-format
32538 msgid "converting from %qT to %qT"
32539 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
32541 #: cp/typeck.c:5253
32542 #, fuzzy, gcc-internal-format
32543 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
32544 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
32546 #: cp/typeck.c:5312
32547 #, gcc-internal-format
32548 msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
32549 msgstr ""
32551 #: cp/typeck.c:5339
32552 #, gcc-internal-format
32553 msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
32554 msgstr ""
32556 #. Only issue a warning, as we have always supported this
32557 #. where possible, and it is necessary in some cases.  DR 195
32558 #. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
32559 #. drafting.
32560 #: cp/typeck.c:5359
32561 #, gcc-internal-format
32562 msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
32563 msgstr ""
32565 #: cp/typeck.c:5370
32566 #, fuzzy, gcc-internal-format
32567 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
32568 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
32570 #: cp/typeck.c:5426
32571 #, gcc-internal-format
32572 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
32573 msgstr ""
32575 #: cp/typeck.c:5435
32576 #, gcc-internal-format
32577 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
32578 msgstr ""
32580 #: cp/typeck.c:5460
32581 #, fuzzy, gcc-internal-format
32582 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
32583 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
32585 #: cp/typeck.c:5511
32586 #, fuzzy, gcc-internal-format
32587 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
32588 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
32590 #: cp/typeck.c:5579 cp/typeck.c:5584
32591 #, gcc-internal-format
32592 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
32593 msgstr ""
32595 #: cp/typeck.c:5592
32596 #, fuzzy, gcc-internal-format
32597 msgid "invalid cast to function type %qT"
32598 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
32600 #: cp/typeck.c:5812
32601 #, gcc-internal-format
32602 msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
32603 msgstr ""
32605 #: cp/typeck.c:5881
32606 #, fuzzy, gcc-internal-format
32607 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
32608 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
32610 #: cp/typeck.c:5892
32611 #, fuzzy, gcc-internal-format
32612 msgid "array used as initializer"
32613 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
32615 #: cp/typeck.c:5894
32616 #, fuzzy, gcc-internal-format
32617 msgid "invalid array assignment"
32618 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
32620 #: cp/typeck.c:6006
32621 #, gcc-internal-format
32622 msgid "   in pointer to member function conversion"
32623 msgstr ""
32625 #: cp/typeck.c:6017
32626 #, gcc-internal-format
32627 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
32628 msgstr ""
32630 #: cp/typeck.c:6057 cp/typeck.c:6069
32631 #, gcc-internal-format
32632 msgid "   in pointer to member conversion"
32633 msgstr ""
32635 #: cp/typeck.c:6148
32636 #, fuzzy, gcc-internal-format
32637 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
32638 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
32640 #: cp/typeck.c:6411
32641 #, fuzzy, gcc-internal-format
32642 msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
32643 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
32645 #: cp/typeck.c:6414
32646 #, fuzzy, gcc-internal-format
32647 msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
32648 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
32650 #: cp/typeck.c:6425
32651 #, gcc-internal-format
32652 msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
32653 msgstr ""
32655 #: cp/typeck.c:6512 cp/typeck.c:6514
32656 #, fuzzy, gcc-internal-format
32657 msgid "in passing argument %P of %q+D"
32658 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
32660 #: cp/typeck.c:6564
32661 #, fuzzy, gcc-internal-format
32662 msgid "returning reference to temporary"
32663 msgstr "xdr_reference: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
32665 #: cp/typeck.c:6571
32666 #, gcc-internal-format
32667 msgid "reference to non-lvalue returned"
32668 msgstr ""
32670 #: cp/typeck.c:6587
32671 #, gcc-internal-format
32672 msgid "reference to local variable %q+D returned"
32673 msgstr ""
32675 #: cp/typeck.c:6590
32676 #, gcc-internal-format
32677 msgid "address of local variable %q+D returned"
32678 msgstr ""
32680 #: cp/typeck.c:6625
32681 #, gcc-internal-format
32682 msgid "returning a value from a destructor"
32683 msgstr ""
32685 #. If a return statement appears in a handler of the
32686 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
32687 #: cp/typeck.c:6633
32688 #, gcc-internal-format
32689 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
32690 msgstr ""
32692 #. You can't return a value from a constructor.
32693 #: cp/typeck.c:6636
32694 #, gcc-internal-format
32695 msgid "returning a value from a constructor"
32696 msgstr ""
32698 #: cp/typeck.c:6661
32699 #, fuzzy, gcc-internal-format
32700 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
32701 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
32703 #: cp/typeck.c:6682
32704 #, fuzzy, gcc-internal-format
32705 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
32706 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
32708 #: cp/typeck.c:6713
32709 #, gcc-internal-format
32710 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
32711 msgstr ""
32713 #: cp/typeck2.c:53
32714 #, fuzzy, gcc-internal-format
32715 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
32716 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
32718 #: cp/typeck2.c:96
32719 #, fuzzy, gcc-internal-format
32720 msgid "%s of read-only parameter %qD"
32721 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
32723 #: cp/typeck2.c:101
32724 #, fuzzy, gcc-internal-format
32725 msgid "%s of read-only reference %qD"
32726 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
32728 #: cp/typeck2.c:103
32729 #, fuzzy, gcc-internal-format
32730 msgid "%s of read-only named return value %qD"
32731 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
32733 #: cp/typeck2.c:105
32734 #, fuzzy, gcc-internal-format
32735 msgid "%s of function %qD"
32736 msgstr "κλήση σε μη-συνάρτηση %qD"
32738 #: cp/typeck2.c:107
32739 #, fuzzy, gcc-internal-format
32740 msgid "%s of read-only location %qE"
32741 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
32743 #: cp/typeck2.c:287
32744 #, fuzzy, gcc-internal-format
32745 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
32746 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
32748 #: cp/typeck2.c:290
32749 #, fuzzy, gcc-internal-format
32750 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
32751 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
32753 #: cp/typeck2.c:293
32754 #, fuzzy, gcc-internal-format
32755 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
32756 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
32758 #: cp/typeck2.c:297
32759 #, fuzzy, gcc-internal-format
32760 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
32761 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
32763 #: cp/typeck2.c:299
32764 #, fuzzy, gcc-internal-format
32765 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
32766 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
32768 #. Here we do not have location information.
32769 #: cp/typeck2.c:302
32770 #, fuzzy, gcc-internal-format
32771 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
32772 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
32774 #: cp/typeck2.c:304
32775 #, fuzzy, gcc-internal-format
32776 msgid "invalid abstract type for %q+D"
32777 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
32779 #: cp/typeck2.c:307
32780 #, fuzzy, gcc-internal-format
32781 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
32782 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'"
32784 #: cp/typeck2.c:315
32785 #, gcc-internal-format
32786 msgid "%J  because the following virtual functions are pure within %qT:"
32787 msgstr ""
32789 #: cp/typeck2.c:319
32790 #, gcc-internal-format
32791 msgid "\t%+#D"
32792 msgstr ""
32794 #: cp/typeck2.c:326
32795 #, gcc-internal-format
32796 msgid "%J  since type %qT has pure virtual functions"
32797 msgstr ""
32799 #: cp/typeck2.c:593
32800 #, gcc-internal-format
32801 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
32802 msgstr ""
32804 #: cp/typeck2.c:607
32805 #, gcc-internal-format
32806 msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
32807 msgstr ""
32809 #: cp/typeck2.c:683
32810 #, gcc-internal-format
32811 msgid "int-array initialized from non-wide string"
32812 msgstr ""
32814 #: cp/typeck2.c:738
32815 #, gcc-internal-format
32816 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
32817 msgstr ""
32819 #: cp/typeck2.c:747
32820 #, gcc-internal-format
32821 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
32822 msgstr ""
32824 #: cp/typeck2.c:823 cp/typeck2.c:924
32825 #, fuzzy, gcc-internal-format
32826 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
32827 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
32829 #: cp/typeck2.c:947 cp/typeck2.c:961
32830 #, fuzzy, gcc-internal-format
32831 msgid "missing initializer for member %qD"
32832 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
32834 #: cp/typeck2.c:952
32835 #, fuzzy, gcc-internal-format
32836 msgid "uninitialized const member %qD"
32837 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
32839 #: cp/typeck2.c:954
32840 #, fuzzy, gcc-internal-format
32841 msgid "member %qD with uninitialized const fields"
32842 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
32844 #: cp/typeck2.c:956
32845 #, gcc-internal-format
32846 msgid "member %qD is uninitialized reference"
32847 msgstr ""
32849 #: cp/typeck2.c:1011
32850 #, gcc-internal-format
32851 msgid "no field %qD found in union being initialized"
32852 msgstr ""
32854 #: cp/typeck2.c:1020
32855 #, gcc-internal-format
32856 msgid "index value instead of field name in union initializer"
32857 msgstr ""
32859 #: cp/typeck2.c:1175
32860 #, gcc-internal-format
32861 msgid "circular pointer delegation detected"
32862 msgstr ""
32864 #: cp/typeck2.c:1188
32865 #, gcc-internal-format
32866 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
32867 msgstr ""
32869 #: cp/typeck2.c:1212
32870 #, gcc-internal-format
32871 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
32872 msgstr ""
32874 #: cp/typeck2.c:1214
32875 #, gcc-internal-format
32876 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
32877 msgstr ""
32879 #: cp/typeck2.c:1236
32880 #, gcc-internal-format
32881 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
32882 msgstr ""
32884 #: cp/typeck2.c:1245
32885 #, fuzzy, gcc-internal-format
32886 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
32887 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
32889 #: cp/typeck2.c:1267
32890 #, gcc-internal-format
32891 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
32892 msgstr ""
32894 #: cp/typeck2.c:1508
32895 #, fuzzy, gcc-internal-format
32896 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
32897 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
32899 #: cp/typeck2.c:1511
32900 #, fuzzy, gcc-internal-format
32901 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
32902 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
32904 #: fortran/f95-lang.c:235
32905 #, gcc-internal-format
32906 msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
32907 msgstr ""
32909 #: fortran/f95-lang.c:291
32910 #, fuzzy, gcc-internal-format
32911 msgid "can't open input file: %s"
32912 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
32914 #: fortran/f95-lang.c:631
32915 #, gcc-internal-format
32916 msgid "global register variable %qs used in nested function"
32917 msgstr ""
32919 #: fortran/f95-lang.c:635
32920 #, gcc-internal-format
32921 msgid "register variable %qs used in nested function"
32922 msgstr ""
32924 #: fortran/f95-lang.c:642
32925 #, gcc-internal-format
32926 msgid "address of global register variable %qs requested"
32927 msgstr ""
32929 #: fortran/f95-lang.c:660
32930 #, gcc-internal-format
32931 msgid "address of register variable %qs requested"
32932 msgstr ""
32934 #: fortran/trans-array.c:3805
32935 #, gcc-internal-format
32936 msgid "Possible frontend bug: array constructor not expanded"
32937 msgstr ""
32939 #: fortran/trans-array.c:5499
32940 #, gcc-internal-format
32941 msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
32942 msgstr ""
32944 #: fortran/trans-array.c:5975
32945 #, gcc-internal-format
32946 msgid "bad expression type during walk (%d)"
32947 msgstr ""
32949 #: fortran/trans-const.c:270
32950 #, gcc-internal-format
32951 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
32952 msgstr ""
32954 #: fortran/trans-decl.c:972
32955 #, gcc-internal-format
32956 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
32957 msgstr ""
32959 #: fortran/trans-decl.c:2644
32960 #, gcc-internal-format
32961 msgid "Function does not return a value"
32962 msgstr ""
32964 #: fortran/trans-decl.c:2832
32965 #, gcc-internal-format
32966 msgid "backend decl for module variable %s already exists"
32967 msgstr ""
32969 #: fortran/trans-decl.c:3314
32970 #, gcc-internal-format
32971 msgid "Function return value not set"
32972 msgstr ""
32974 # src/grep.c:1133
32975 #: fortran/trans-expr.c:1177
32976 #, fuzzy, gcc-internal-format
32977 msgid "Unknown intrinsic op"
32978 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
32980 #: fortran/trans-intrinsic.c:714
32981 #, gcc-internal-format
32982 msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
32983 msgstr ""
32985 #: fortran/trans-io.c:1929
32986 #, gcc-internal-format
32987 msgid "Bad IO basetype (%d)"
32988 msgstr ""
32990 #: fortran/trans-types.c:387
32991 #, gcc-internal-format
32992 msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
32993 msgstr ""
32995 #: fortran/trans-types.c:410
32996 #, gcc-internal-format
32997 msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
32998 msgstr ""
33000 #: fortran/trans-types.c:423
33001 #, gcc-internal-format
33002 msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
33003 msgstr ""
33005 #: fortran/trans-types.c:1185
33006 #, gcc-internal-format
33007 msgid "Array element size too big"
33008 msgstr ""
33010 #: fortran/trans.c:1151
33011 #, gcc-internal-format
33012 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
33013 msgstr ""
33015 #: java/class.c:835
33016 #, gcc-internal-format
33017 msgid "bad method signature"
33018 msgstr ""
33020 #: java/class.c:891
33021 #, gcc-internal-format
33022 msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
33023 msgstr ""
33025 #: java/class.c:894
33026 #, gcc-internal-format
33027 msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
33028 msgstr ""
33030 #: java/class.c:905
33031 #, gcc-internal-format
33032 msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
33033 msgstr ""
33035 #: java/class.c:1595
33036 #, gcc-internal-format
33037 msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
33038 msgstr ""
33040 #: java/class.c:2665
33041 #, gcc-internal-format
33042 msgid "non-static method %q+D overrides static method"
33043 msgstr ""
33045 #: java/decl.c:1154
33046 #, fuzzy, gcc-internal-format
33047 msgid "%q+D used prior to declaration"
33048 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
33050 #: java/decl.c:1577
33051 #, gcc-internal-format
33052 msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
33053 msgstr ""
33055 #: java/decl.c:1640
33056 #, gcc-internal-format
33057 msgid "bad type in parameter debug info"
33058 msgstr ""
33060 #: java/decl.c:1649
33061 #, gcc-internal-format
33062 msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
33063 msgstr ""
33065 #: java/expr.c:376
33066 #, gcc-internal-format
33067 msgid "need to insert runtime check for %s"
33068 msgstr ""
33070 #: java/expr.c:524 java/expr.c:571
33071 #, gcc-internal-format
33072 msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
33073 msgstr ""
33075 #: java/expr.c:689
33076 #, gcc-internal-format
33077 msgid "stack underflow - dup* operation"
33078 msgstr ""
33080 #: java/expr.c:1676
33081 #, gcc-internal-format
33082 msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
33083 msgstr ""
33085 #: java/expr.c:1704
33086 #, fuzzy, gcc-internal-format
33087 msgid "field %qs not found"
33088 msgstr "το αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε"
33090 #: java/expr.c:2243
33091 #, gcc-internal-format
33092 msgid "method '%s' not found in class"
33093 msgstr ""
33095 #: java/expr.c:2448
33096 #, gcc-internal-format
33097 msgid "failed to find class '%s'"
33098 msgstr ""
33100 #: java/expr.c:2489
33101 #, gcc-internal-format
33102 msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
33103 msgstr ""
33105 #: java/expr.c:2520
33106 #, gcc-internal-format
33107 msgid "invokestatic on non static method"
33108 msgstr ""
33110 #: java/expr.c:2525
33111 #, gcc-internal-format
33112 msgid "invokestatic on abstract method"
33113 msgstr ""
33115 #: java/expr.c:2533
33116 #, gcc-internal-format
33117 msgid "invoke[non-static] on static method"
33118 msgstr ""
33120 #: java/expr.c:2890
33121 #, gcc-internal-format
33122 msgid "missing field '%s' in '%s'"
33123 msgstr ""
33125 #: java/expr.c:2897
33126 #, gcc-internal-format
33127 msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
33128 msgstr ""
33130 #: java/expr.c:2926
33131 #, gcc-internal-format
33132 msgid "assignment to final field %q+D not in field's class"
33133 msgstr ""
33135 #: java/expr.c:3148
33136 #, fuzzy, gcc-internal-format
33137 msgid "invalid PC in line number table"
33138 msgstr "μη έγκυρος αρχικός αριθμός γραμμής: `%s'"
33140 #: java/expr.c:3198
33141 #, gcc-internal-format
33142 msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
33143 msgstr ""
33145 #: java/expr.c:3242
33146 #, gcc-internal-format
33147 msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
33148 msgstr ""
33150 #. duplicate code from LOAD macro
33151 #: java/expr.c:3547
33152 #, gcc-internal-format
33153 msgid "unrecogized wide sub-instruction"
33154 msgstr ""
33156 #: java/jcf-parse.c:521
33157 #, gcc-internal-format
33158 msgid "<constant pool index %d not in range>"
33159 msgstr ""
33161 #: java/jcf-parse.c:531
33162 #, gcc-internal-format
33163 msgid "<constant pool index %d unexpected type"
33164 msgstr ""
33166 #: java/jcf-parse.c:1111
33167 #, fuzzy, gcc-internal-format
33168 msgid "bad string constant"
33169 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
33171 #: java/jcf-parse.c:1129
33172 #, gcc-internal-format
33173 msgid "bad value constant type %d, index %d"
33174 msgstr ""
33176 #: java/jcf-parse.c:1421 java/jcf-parse.c:1427
33177 #, fuzzy, gcc-internal-format
33178 msgid "cannot find file for class %s"
33179 msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
33181 #: java/jcf-parse.c:1452
33182 #, fuzzy, gcc-internal-format
33183 msgid "not a valid Java .class file"
33184 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
33186 #: java/jcf-parse.c:1455
33187 #, fuzzy, gcc-internal-format
33188 msgid "error while parsing constant pool"
33189 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
33191 #. FIXME - where was first time
33192 #: java/jcf-parse.c:1470
33193 #, gcc-internal-format
33194 msgid "reading class %s for the second time from %s"
33195 msgstr ""
33197 #: java/jcf-parse.c:1488
33198 #, fuzzy, gcc-internal-format
33199 msgid "error while parsing fields"
33200 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
33202 #: java/jcf-parse.c:1491
33203 #, fuzzy, gcc-internal-format
33204 msgid "error while parsing methods"
33205 msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εισόδου"
33207 #: java/jcf-parse.c:1494
33208 #, fuzzy, gcc-internal-format
33209 msgid "error while parsing final attributes"
33210 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
33212 #: java/jcf-parse.c:1541
33213 #, gcc-internal-format
33214 msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
33215 msgstr ""
33217 #: java/jcf-parse.c:1638
33218 #, fuzzy, gcc-internal-format
33219 msgid "missing Code attribute"
33220 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
33222 #: java/jcf-parse.c:1860
33223 #, fuzzy, gcc-internal-format
33224 msgid "no input file specified"
33225 msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
33227 #: java/jcf-parse.c:1895
33228 #, fuzzy, gcc-internal-format
33229 msgid "can't close input file %s: %m"
33230 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
33232 #: java/jcf-parse.c:1942
33233 #, gcc-internal-format
33234 msgid "bad zip/jar file %s"
33235 msgstr ""
33237 #: java/jcf-parse.c:2152
33238 #, fuzzy, gcc-internal-format
33239 msgid "error while reading %s from zip file"
33240 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
33242 #: java/jvspec.c:425
33243 #, gcc-internal-format
33244 msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
33245 msgstr ""
33247 #: java/lang.c:594
33248 #, gcc-internal-format
33249 msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
33250 msgstr ""
33252 #: java/lang.c:597
33253 #, gcc-internal-format
33254 msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
33255 msgstr ""
33257 #: java/lang.c:608
33258 #, gcc-internal-format
33259 msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
33260 msgstr ""
33262 #: java/lang.c:624
33263 #, gcc-internal-format
33264 msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
33265 msgstr ""
33267 #: java/mangle_name.c:139 java/mangle_name.c:209
33268 #, fuzzy, gcc-internal-format
33269 msgid "internal error - invalid Utf8 name"
33270 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
33272 #: java/typeck.c:491
33273 #, fuzzy, gcc-internal-format
33274 msgid "junk at end of signature string"
33275 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
33277 #: java/verify-glue.c:378
33278 #, gcc-internal-format
33279 msgid "verification failed: %s"
33280 msgstr ""
33282 #: java/verify-glue.c:380
33283 #, gcc-internal-format
33284 msgid "verification failed at PC=%d: %s"
33285 msgstr ""
33287 #: java/verify-glue.c:468
33288 #, fuzzy, gcc-internal-format
33289 msgid "bad pc in exception_table"
33290 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
33292 #: objc/objc-act.c:705
33293 #, gcc-internal-format
33294 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
33295 msgstr ""
33297 #: objc/objc-act.c:734
33298 #, fuzzy, gcc-internal-format
33299 msgid "method declaration not in @interface context"
33300 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
33302 #: objc/objc-act.c:745
33303 #, fuzzy, gcc-internal-format
33304 msgid "method definition not in @implementation context"
33305 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
33307 #: objc/objc-act.c:1177
33308 #, gcc-internal-format
33309 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
33310 msgstr ""
33312 #: objc/objc-act.c:1181
33313 #, gcc-internal-format
33314 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
33315 msgstr ""
33317 #: objc/objc-act.c:1185
33318 #, fuzzy, gcc-internal-format
33319 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
33320 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
33322 #: objc/objc-act.c:1189
33323 #, fuzzy, gcc-internal-format
33324 msgid "distinct Objective-C type in return"
33325 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
33327 #: objc/objc-act.c:1193
33328 #, fuzzy, gcc-internal-format
33329 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
33330 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
33332 #: objc/objc-act.c:1348
33333 #, gcc-internal-format
33334 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
33335 msgstr ""
33337 #: objc/objc-act.c:1425
33338 #, gcc-internal-format
33339 msgid "protocol %qs has circular dependency"
33340 msgstr ""
33342 #: objc/objc-act.c:1450 objc/objc-act.c:6583
33343 #, fuzzy, gcc-internal-format
33344 msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
33345 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
33347 #: objc/objc-act.c:1914 objc/objc-act.c:3350 objc/objc-act.c:7196
33348 #: objc/objc-act.c:7532 objc/objc-act.c:7586 objc/objc-act.c:7611
33349 #, fuzzy, gcc-internal-format
33350 msgid "cannot find interface declaration for %qs"
33351 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
33353 #: objc/objc-act.c:1918
33354 #, gcc-internal-format
33355 msgid "interface %qs does not have valid constant string layout"
33356 msgstr ""
33358 #: objc/objc-act.c:1923
33359 #, fuzzy, gcc-internal-format
33360 msgid "cannot find reference tag for class %qs"
33361 msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
33363 #: objc/objc-act.c:2550
33364 #, gcc-internal-format
33365 msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
33366 msgstr ""
33368 #: objc/objc-act.c:2752
33369 #, fuzzy, gcc-internal-format
33370 msgid "%qs is not an Objective-C class name or alias"
33371 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
33373 #: objc/objc-act.c:2878 objc/objc-act.c:2909 objc/objc-act.c:7460
33374 #: objc/objc-act.c:7761 objc/objc-act.c:7791
33375 #, gcc-internal-format
33376 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
33377 msgstr ""
33379 #: objc/objc-act.c:2883
33380 #, fuzzy, gcc-internal-format
33381 msgid "cannot find class %qs"
33382 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
33384 #: objc/objc-act.c:2885
33385 #, fuzzy, gcc-internal-format
33386 msgid "class %qs already exists"
33387 msgstr "(το αρχείο ήδη υπάρχει)"
33389 #: objc/objc-act.c:2929 objc/objc-act.c:7501
33390 #, gcc-internal-format
33391 msgid "%qs redeclared as different kind of symbol"
33392 msgstr ""
33394 #: objc/objc-act.c:3203
33395 #, gcc-internal-format
33396 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
33397 msgstr ""
33399 #: objc/objc-act.c:3245
33400 #, gcc-internal-format
33401 msgid "strong-cast may possibly be needed"
33402 msgstr ""
33404 # src/shred.c:1134
33405 #: objc/objc-act.c:3255
33406 #, fuzzy, gcc-internal-format
33407 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
33408 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
33410 #: objc/objc-act.c:3274
33411 #, gcc-internal-format
33412 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
33413 msgstr ""
33415 #: objc/objc-act.c:3280
33416 #, gcc-internal-format
33417 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
33418 msgstr ""
33420 #: objc/objc-act.c:3463
33421 #, gcc-internal-format
33422 msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
33423 msgstr ""
33425 #: objc/objc-act.c:3804
33426 #, gcc-internal-format
33427 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
33428 msgstr ""
33430 #: objc/objc-act.c:3820
33431 #, gcc-internal-format
33432 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
33433 msgstr ""
33435 #: objc/objc-act.c:3822
33436 #, gcc-internal-format
33437 msgid "%H   by earlier handler for %<%T%>"
33438 msgstr ""
33440 #: objc/objc-act.c:3875
33441 #, gcc-internal-format
33442 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
33443 msgstr ""
33445 #: objc/objc-act.c:3923
33446 #, gcc-internal-format
33447 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
33448 msgstr ""
33450 #: objc/objc-act.c:4324
33451 #, fuzzy, gcc-internal-format
33452 msgid "type %q+D does not have a known size"
33453 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
33455 # src/request.c:37
33456 #: objc/objc-act.c:4957
33457 #, fuzzy, gcc-internal-format
33458 msgid "%J%s %qs"
33459 msgstr "%s: %s"
33461 #: objc/objc-act.c:4980 objc/objc-act.c:4999
33462 #, fuzzy, gcc-internal-format
33463 msgid "inconsistent instance variable specification"
33464 msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
33466 #: objc/objc-act.c:5857
33467 #, gcc-internal-format
33468 msgid "can not use an object as parameter to a method"
33469 msgstr ""
33471 #: objc/objc-act.c:6080
33472 #, fuzzy, gcc-internal-format
33473 msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
33474 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
33476 # src/outer.c:102
33477 #: objc/objc-act.c:6307
33478 #, fuzzy, gcc-internal-format
33479 msgid "no super class declared in @interface for %qs"
33480 msgstr "Ο αντιτοποθετητής επιφάνειας έχει τεθεί περισσότερο από μια φορά για το `%s'"
33482 #: objc/objc-act.c:6345
33483 #, gcc-internal-format
33484 msgid "found %<-%s%> instead of %<+%s%> in protocol(s)"
33485 msgstr ""
33487 #: objc/objc-act.c:6404
33488 #, fuzzy, gcc-internal-format
33489 msgid "invalid receiver type %qs"
33490 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
33492 #: objc/objc-act.c:6419
33493 #, gcc-internal-format
33494 msgid "%<%c%s%> not found in protocol(s)"
33495 msgstr ""
33497 #: objc/objc-act.c:6433
33498 #, fuzzy, gcc-internal-format
33499 msgid "%qs may not respond to %<%c%s%>"
33500 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
33502 #: objc/objc-act.c:6441
33503 #, gcc-internal-format
33504 msgid "no %<%c%s%> method found"
33505 msgstr ""
33507 #: objc/objc-act.c:6447
33508 #, gcc-internal-format
33509 msgid "(Messages without a matching method signature"
33510 msgstr ""
33512 #: objc/objc-act.c:6448
33513 #, gcc-internal-format
33514 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
33515 msgstr ""
33517 #: objc/objc-act.c:6449
33518 #, gcc-internal-format
33519 msgid "%<...%> as arguments.)"
33520 msgstr ""
33522 #: objc/objc-act.c:6682
33523 #, fuzzy, gcc-internal-format
33524 msgid "undeclared selector %qs"
33525 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
33527 #. Historically, a class method that produced objects (factory
33528 #. method) would assign `self' to the instance that it
33529 #. allocated.  This would effectively turn the class method into
33530 #. an instance method.  Following this assignment, the instance
33531 #. variables could be accessed.  That practice, while safe,
33532 #. violates the simple rule that a class method should not refer
33533 #. to an instance variable.  It's better to catch the cases
33534 #. where this is done unknowingly than to support the above
33535 #. paradigm.
33536 #: objc/objc-act.c:6724
33537 #, gcc-internal-format
33538 msgid "instance variable %qs accessed in class method"
33539 msgstr ""
33541 #: objc/objc-act.c:6957
33542 #, fuzzy, gcc-internal-format
33543 msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
33544 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
33546 #: objc/objc-act.c:7018
33547 #, fuzzy, gcc-internal-format
33548 msgid "duplicate interface declaration for category %<%s(%s)%>"
33549 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
33551 #: objc/objc-act.c:7045
33552 #, gcc-internal-format
33553 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
33554 msgstr ""
33556 #: objc/objc-act.c:7056
33557 #, gcc-internal-format
33558 msgid "instance variable %qs has unknown size"
33559 msgstr ""
33561 #: objc/objc-act.c:7081
33562 #, fuzzy, gcc-internal-format
33563 msgid "type %qs has no default constructor to call"
33564 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
33566 #: objc/objc-act.c:7087
33567 #, gcc-internal-format
33568 msgid "destructor for %qs shall not be run either"
33569 msgstr ""
33571 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
33572 #. initialize them.
33573 #: objc/objc-act.c:7099
33574 #, gcc-internal-format
33575 msgid "type %qs has virtual member functions"
33576 msgstr ""
33578 #: objc/objc-act.c:7100
33579 #, gcc-internal-format
33580 msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
33581 msgstr ""
33583 #: objc/objc-act.c:7110
33584 #, fuzzy, gcc-internal-format
33585 msgid "type %qs has a user-defined constructor"
33586 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
33588 #: objc/objc-act.c:7112
33589 #, fuzzy, gcc-internal-format
33590 msgid "type %qs has a user-defined destructor"
33591 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
33593 #: objc/objc-act.c:7116
33594 #, gcc-internal-format
33595 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
33596 msgstr ""
33598 #: objc/objc-act.c:7225
33599 #, gcc-internal-format
33600 msgid "instance variable %qs is declared private"
33601 msgstr ""
33603 #: objc/objc-act.c:7236
33604 #, gcc-internal-format
33605 msgid "instance variable %qs is %s; this will be a hard error in the future"
33606 msgstr ""
33608 # src/shred.c:1134
33609 #: objc/objc-act.c:7243
33610 #, fuzzy, gcc-internal-format
33611 msgid "instance variable %qs is declared %s"
33612 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
33614 #: objc/objc-act.c:7269 objc/objc-act.c:7357
33615 #, fuzzy, gcc-internal-format
33616 msgid "incomplete implementation of class %qs"
33617 msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"
33619 #: objc/objc-act.c:7273 objc/objc-act.c:7362
33620 #, fuzzy, gcc-internal-format
33621 msgid "incomplete implementation of category %qs"
33622 msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"
33624 #: objc/objc-act.c:7278 objc/objc-act.c:7367
33625 #, gcc-internal-format
33626 msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
33627 msgstr ""
33629 #: objc/objc-act.c:7408
33630 #, fuzzy, gcc-internal-format
33631 msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
33632 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται από το πρωτόκολλο"
33634 #: objc/objc-act.c:7466 objc/objc-act.c:9156
33635 #, gcc-internal-format
33636 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
33637 msgstr ""
33639 #: objc/objc-act.c:7485
33640 #, fuzzy, gcc-internal-format
33641 msgid "cannot find interface declaration for %qs, superclass of %qs"
33642 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
33644 #: objc/objc-act.c:7515
33645 #, fuzzy, gcc-internal-format
33646 msgid "reimplementation of class %qs"
33647 msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"
33649 # src/request.c:806 src/request.c:912
33650 #: objc/objc-act.c:7547
33651 #, fuzzy, gcc-internal-format
33652 msgid "conflicting super class name %qs"
33653 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
33655 #: objc/objc-act.c:7549
33656 #, fuzzy, gcc-internal-format
33657 msgid "previous declaration of %qs"
33658 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
33660 #: objc/objc-act.c:7565 objc/objc-act.c:7563
33661 #, fuzzy, gcc-internal-format
33662 msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
33663 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
33665 #: objc/objc-act.c:7819
33666 #, fuzzy, gcc-internal-format
33667 msgid "duplicate declaration for protocol %qs"
33668 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
33670 #. Add a readable method name to the warning.
33671 #: objc/objc-act.c:8397
33672 #, gcc-internal-format
33673 msgid "%J%s %<%c%s%>"
33674 msgstr ""
33676 # src/outer.c:102
33677 #: objc/objc-act.c:8727
33678 #, fuzzy, gcc-internal-format
33679 msgid "no super class declared in interface for %qs"
33680 msgstr "Ο αντιτοποθετητής επιφάνειας έχει τεθεί περισσότερο από μια φορά για το `%s'"
33682 #: objc/objc-act.c:8776
33683 #, gcc-internal-format
33684 msgid "[super ...] must appear in a method context"
33685 msgstr ""
33687 #: objc/objc-act.c:8816
33688 #, gcc-internal-format
33689 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
33690 msgstr ""
33692 #: objc/objc-act.c:9446
33693 #, fuzzy, gcc-internal-format
33694 msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
33695 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
33697 #: treelang/tree1.c:278
33698 #, fuzzy, gcc-internal-format
33699 msgid "%HDuplicate name %q.*s."
33700 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
33702 #: treelang/treetree.c:796
33703 #, gcc-internal-format
33704 msgid "Global register variable %qD used in nested function."
33705 msgstr ""
33707 #: treelang/treetree.c:800
33708 #, gcc-internal-format
33709 msgid "Register variable %qD used in nested function."
33710 msgstr ""
33712 #: treelang/treetree.c:806
33713 #, gcc-internal-format
33714 msgid "Address of global register variable %qD requested."
33715 msgstr ""
33717 #: treelang/treetree.c:811
33718 #, gcc-internal-format
33719 msgid "Address of register variable %qD requested."
33720 msgstr ""
33722 #: treelang/treetree.c:1169
33723 #, fuzzy, gcc-internal-format
33724 msgid "%qD attribute ignored"
33725 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
33727 #, fuzzy
33728 #~ msgid "too many arguments to function %<va_start%>"
33729 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
33731 #, fuzzy
33732 #~ msgid "invalid truth-value expression"
33733 #~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
33735 #, fuzzy
33736 #~ msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qs"
33737 #~ msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
33739 #, fuzzy
33740 #~ msgid "invalid lvalue in increment"
33741 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
33743 #, fuzzy
33744 #~ msgid "invalid lvalue in decrement"
33745 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
33747 #, fuzzy
33748 #~ msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
33749 #~ msgstr "μη έγκυρος χρόνος αναπήδης"
33751 #, fuzzy
33752 #~ msgid "nested static declaration of %qD"
33753 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
33755 #, fuzzy
33756 #~ msgid "elements of array %qD have incomplete type"
33757 #~ msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
33759 #, fuzzy
33760 #~ msgid "%Jarray size missing in %qD"
33761 #~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
33763 #, fuzzy
33764 #~ msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t known"
33765 #~ msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
33767 #, fuzzy
33768 #~ msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t constant"
33769 #~ msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
33771 #, fuzzy
33772 #~ msgid "thread-local storage not supported for this target"
33773 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
33775 #~ msgid "syntax error"
33776 #~ msgstr "σφάλμα σύνταξης"
33778 #, fuzzy
33779 #~ msgid "syntax error: cannot back up"
33780 #~ msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
33782 #, fuzzy
33783 #~ msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
33784 #~ msgstr "σφάλμα επεξεργασίας· επίσης η μνήμη εξαντλήθηκε"
33786 #, fuzzy
33787 #~ msgid "parser stack overflow"
33788 #~ msgstr "Υπερχείλιση πίνακα αρχείου"
33790 #~ msgid "parse error"
33791 #~ msgstr "σφάλμα επεξεργασίας"
33793 #, fuzzy
33794 #~ msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
33795 #~ msgstr "σφάλμα επεξεργασίας· επίσης η μνήμη εξαντλήθηκε"
33797 #, fuzzy
33798 #~ msgid "parse error: cannot back up"
33799 #~ msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
33801 #~ msgid "pipe"
33802 #~ msgstr "σωλήνωση"
33804 #~ msgid "fdopen"
33805 #~ msgstr "fdopen"
33807 #~ msgid "dup2 %d 1"
33808 #~ msgstr "dup2 %d 1"
33810 #~ msgid "close %d"
33811 #~ msgstr "close %d"
33813 #~ msgid "execv %s"
33814 #~ msgstr "execv %s"
33816 #, fuzzy
33817 #~ msgid "%qs is corrupted"
33818 #~ msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
33820 #~ msgid "%s (GCC) %s\n"
33821 #~ msgstr "%s (GCC) %s\n"
33823 #, fuzzy
33824 #~ msgid ""
33825 #~ "\n"
33826 #~ "Target specific options:\n"
33827 #~ msgstr "δήλωση πλάτους"
33829 #, fuzzy
33830 #~ msgid "invalid option %qs"
33831 #~ msgstr "μη έγκυρη επιλογή %s"
33833 #, fuzzy
33834 #~ msgid "value-based profiling not yet implemented in trees."
33835 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
33837 #, fuzzy
33838 #~ msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target"
33839 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
33841 #, fuzzy
33842 #~ msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target (try -march switches)"
33843 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
33845 #, fuzzy
33846 #~ msgid "%<then%> label does not match edge at end of bb %d\n"
33847 #~ msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
33849 #, fuzzy
33850 #~ msgid "%<else%> label does not match edge at end of bb %d\n"
33851 #~ msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
33853 #, fuzzy
33854 #~ msgid "unsupported defining stmt"
33855 #~ msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
33857 #, fuzzy
33858 #~ msgid "invalid initializer for bit string"
33859 #~ msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
33861 #, fuzzy
33862 #~ msgid "unknown set constructor type"
33863 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
33865 #, fuzzy
33866 #~ msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
33867 #~ msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
33869 #, fuzzy
33870 #~ msgid "mode not QImode"
33871 #~ msgstr "νεα_κατάσταση: κατάσταση λειτουργίας\n"
33873 #, fuzzy
33874 #~ msgid "invalid indirect memory address"
33875 #~ msgstr "μη έγκυρος χρόνος λήξης"
33877 #, fuzzy
33878 #~ msgid "invalid operand for 'v' modifier"
33879 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
33881 #, fuzzy
33882 #~ msgid "invalid operand for 'P' modifier"
33883 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
33885 #, fuzzy
33886 #~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'c' modifier:"
33887 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
33889 #, fuzzy
33890 #~ msgid "code model %<large%> not supported yet"
33891 #~ msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
33893 #, fuzzy
33894 #~ msgid "Use unaligned memory references"
33895 #~ msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
33897 #, fuzzy
33898 #~ msgid "invalid option %<-mstack-increment=%s%>"
33899 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
33901 #, fuzzy
33902 #~ msgid "invalid %%Y value"
33903 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
33905 #, fuzzy
33906 #~ msgid "bad value (%s) for %s"
33907 #~ msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
33909 # src/getopt1.c:155
33910 # src/getopt1.c:155
33911 #, fuzzy
33912 #~ msgid "FP exceptions are not enabled"
33913 #~ msgstr "επιλογή α\n"
33915 #, fuzzy
33916 #~ msgid "Do not disable FP regs"
33917 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
33919 #, fuzzy
33920 #~ msgid "Do not disable indexed addressing"
33921 #~ msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
33923 #, fuzzy
33924 #~ msgid "Do not use portable calling conventions"
33925 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
33927 #, fuzzy
33928 #~ msgid "Target does not have split I&D"
33929 #~ msgstr "-nt δεν δέχεται -l\n"
33931 #, fuzzy
33932 #~ msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
33933 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
33935 #, fuzzy
33936 #~ msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
33937 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
33939 #, fuzzy
33940 #~ msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
33941 #~ msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
33943 #, fuzzy
33944 #~ msgid "Do not use PowerPC-64 instruction set"
33945 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
33947 #, fuzzy
33948 #~ msgid "Unknown cpu used in -mtune=%s."
33949 #~ msgstr "πάρα πολλές δηλώσεις μετατροπής στην κατάληξη"
33951 #, fuzzy
33952 #~ msgid "invalid value for -mwarn-framesize"
33953 #~ msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
33955 #, fuzzy
33956 #~ msgid "invalid value for -mstack-size"
33957 #~ msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
33959 #, fuzzy
33960 #~ msgid "invalid value for -mstack-guard"
33961 #~ msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
33963 #, fuzzy
33964 #~ msgid "invalid %%C operand"
33965 #~ msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"
33967 #, fuzzy
33968 #~ msgid "invalid %%D operand"
33969 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
33971 # src/shred.c:1134
33972 #, fuzzy
33973 #~ msgid "%s=%s is too large"
33974 #~ msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
33976 #, fuzzy
33977 #~ msgid "%qD invalid in %qT"
33978 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
33980 #, fuzzy
33981 #~ msgid "%q#D previously declared here"
33982 #~ msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
33984 #, fuzzy
33985 #~ msgid "than previous declaration %qF"
33986 #~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
33988 #, fuzzy
33989 #~ msgid "no type named %q#T in %q#T"
33990 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
33992 #, fuzzy
33993 #~ msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD"
33994 #~ msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
33996 #, fuzzy
33997 #~ msgid "enumerator value for %qD not integer constant"
33998 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
34000 #, fuzzy
34001 #~ msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
34002 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
34004 #, fuzzy
34005 #~ msgid "using-declaration cannot name destructor"
34006 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
34008 #, fuzzy
34009 #~ msgid "%qD undeclared in namespace %qD"
34010 #~ msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
34012 #, fuzzy
34013 #~ msgid "duplicate %<friend%>"
34014 #~ msgstr "διπλό κλειδί"
34016 #, fuzzy
34017 #~ msgid "invalid catch parameter"
34018 #~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
34020 #, fuzzy
34021 #~ msgid "invalid function declaration"
34022 #~ msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
34024 #, fuzzy
34025 #~ msgid "too many template parameter lists in declaration of %qT"
34026 #~ msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
34028 #, fuzzy
34029 #~ msgid "invalid use of %qD as a default value for a template template-parameter"
34030 #~ msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
34032 #, fuzzy
34033 #~ msgid "division by zero in %<%E / 0.%>"
34034 #~ msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
34036 #, fuzzy
34037 #~ msgid "division by zero in %<%E %% 0%>"
34038 #~ msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
34040 #, fuzzy
34041 #~ msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>"
34042 #~ msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
34044 #, fuzzy
34045 #~ msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
34046 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
34048 #, fuzzy
34049 #~ msgid "passing %qT for %s %P of %qD"
34050 #~ msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d από `%s'"
34052 #, fuzzy
34053 #~ msgid "unused parameter %qs"
34054 #~ msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
34056 #, fuzzy
34057 #~ msgid "unused variable %qs"
34058 #~ msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'"
34060 #, fuzzy
34061 #~ msgid "gfc_todo: Not Implemented: "
34062 #~ msgstr "συγγνώμη, η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί: "
34064 #, fuzzy
34065 #~ msgid "declaration of %qs shadows a parameter"
34066 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
34068 #, fuzzy
34069 #~ msgid "%Jlabel '%D' used but not defined"
34070 #~ msgstr "αόριστο"
34072 #, fuzzy
34073 #~ msgid "couldn't find class %s"
34074 #~ msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
34076 #, fuzzy
34077 #~ msgid "parse error while reading %s"
34078 #~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
34080 #, fuzzy
34081 #~ msgid "unparseable signature: '%s'"
34082 #~ msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
34084 #, fuzzy
34085 #~ msgid "Not a valid Java .class file."
34086 #~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
34088 #, fuzzy
34089 #~ msgid "base class is of array type"
34090 #~ msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
34092 #, fuzzy
34093 #~ msgid ""
34094 #~ "Usage: gcjh [OPTION]... CLASS...\n"
34095 #~ "\n"
34096 #~ msgstr ""
34097 #~ "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
34098 #~ "\n"
34100 #, fuzzy
34101 #~ msgid "  -stubs                  Generate an implementation stub file\n"
34102 #~ msgstr "  -pipe                    Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"
34104 #, fuzzy
34105 #~ msgid "  -jni                    Generate a JNI header or stub\n"
34106 #~ msgstr "  -pipe                    Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"
34108 #, fuzzy
34109 #~ msgid "  -MD                     Print all dependencies to stdout\n"
34110 #~ msgstr "  -h, --help                      Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
34112 #, fuzzy
34113 #~ msgid "  -MMD                    Print non-system dependencies to stdout\n"
34114 #~ msgstr "  -h, --help                      Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
34116 #, fuzzy
34117 #~ msgid "no classes specified"
34118 #~ msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
34120 #, fuzzy
34121 #~ msgid "'-MG' option is unimplemented"
34122 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
34124 #, fuzzy
34125 #~ msgid "can't specify both -o and -MD"
34126 #~ msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
34128 #, fuzzy
34129 #~ msgid "Processing %s\n"
34130 #~ msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"
34132 #, fuzzy
34133 #~ msgid "can't reopen %s: %m"
34134 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
34136 #, fuzzy
34137 #~ msgid "can't close %s: %m"
34138 #~ msgstr "δεν είναι δυνατό να αλλαχτούν τα δικαιώματα του `%s'"
34140 #, fuzzy
34141 #~ msgid "field initializer type mismatch"
34142 #~ msgstr "Κακοσυνταίριασμα τύπων καταχώρησης/πίνακα"
34144 #, fuzzy
34145 #~ msgid "can't create directory %s: %m"
34146 #~ msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n"
34148 #, fuzzy
34149 #~ msgid "can't open %s for writing: %m"
34150 #~ msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "
34152 #, fuzzy
34153 #~ msgid "can't create %s: %m"
34154 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
34156 #, fuzzy
34157 #~ msgid ""
34158 #~ "Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n"
34159 #~ "\n"
34160 #~ msgstr ""
34161 #~ "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
34162 #~ "\n"
34164 #, fuzzy
34165 #~ msgid "file not found '%s'"
34166 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
34168 #, fuzzy
34169 #~ msgid "%s: error: "
34170 #~ msgstr "σφάλμα επεξεργασίας"
34172 #~ msgid "%s: warning: "
34173 #~ msgstr "%s: προειδοποίηση: "
34175 #, fuzzy
34176 #~ msgid "internal error - bad unget"
34177 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
34179 #, fuzzy
34180 #~ msgid "can't mangle %s"
34181 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s"
34183 #, fuzzy
34184 #~ msgid "Missing term"
34185 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
34187 #~ msgid "';' expected"
34188 #~ msgstr "αναμενόταν ';'"
34190 #, fuzzy
34191 #~ msgid "Missing name"
34192 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
34194 #~ msgid "'*' expected"
34195 #~ msgstr "αναμενόταν '*'"
34197 #, fuzzy
34198 #~ msgid "Modifier %qs declared twice"
34199 #~ msgstr "αναμενόταν σταθερά ή προσδιοριστής"
34201 #, fuzzy
34202 #~ msgid "Missing class name"
34203 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
34205 #~ msgid "'{' expected"
34206 #~ msgstr "αναμενόταν '{'"
34208 #, fuzzy
34209 #~ msgid "Missing interface name"
34210 #~ msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
34212 #~ msgid "']' expected"
34213 #~ msgstr "αναμενόταν ']'"
34215 # src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687
34216 # src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704
34217 # src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695
34218 # src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712
34219 #, fuzzy
34220 #~ msgid "Unbalanced ']'"
34221 #~ msgstr "Μη ισσοροπημένο ["
34223 #~ msgid "')' expected"
34224 #~ msgstr "αναμενόταν '('"
34226 #, fuzzy
34227 #~ msgid "Missing identifier"
34228 #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
34230 #, fuzzy
34231 #~ msgid "Invalid interface type"
34232 #~ msgstr "Μη έγκυρος εξακριβωτής(verifier) εξυπηρετούμενου"
34234 #~ msgid "':' expected"
34235 #~ msgstr "αναμενόταν ':'"
34237 #~ msgid "'(' expected"
34238 #~ msgstr "αναμενόταν '('"
34240 #, fuzzy
34241 #~ msgid "Missing term or ')'"
34242 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
34244 #, fuzzy
34245 #~ msgid "Missing or invalid constant expression"
34246 #~ msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
34248 #, fuzzy
34249 #~ msgid "Invalid update expression"
34250 #~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
34252 #, fuzzy
34253 #~ msgid "'class' expected"
34254 #~ msgstr "αναμενόταν ')'\n"
34256 #~ msgid "'[' expected"
34257 #~ msgstr "αναμενόταν '['"
34259 #, fuzzy
34260 #~ msgid "Field expected"
34261 #~ msgstr "Η θυγατρική διεργασία τερματίστηκε"
34263 #, fuzzy
34264 #~ msgid "Invalid type expression"
34265 #~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
34267 #~ msgid ""
34268 #~ "%s.\n"
34269 #~ "%s"
34270 #~ msgstr ""
34271 #~ "%s.\n"
34272 #~ "%s"
34274 #, fuzzy
34275 #~ msgid "Qualifier must be a reference"
34276 #~ msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
34278 #, fuzzy
34279 #~ msgid "Type %qs not found in declaration of field %qs"
34280 #~ msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
34282 #, fuzzy
34283 #~ msgid "Undefined variable %qs"
34284 #~ msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'"
34286 #, fuzzy
34287 #~ msgid "Undefined variable or class name: %qs"
34288 #~ msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
34290 #, fuzzy
34291 #~ msgid "Incompatible type for case. Can't convert %qs to %<int%>"
34292 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
34294 #, fuzzy
34295 #~ msgid "not a static field %qs"
34296 #~ msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
34298 #, fuzzy
34299 #~ msgid "No case for %s"
34300 #~ msgstr "Σφάλμα επεξεργασίας: %s"
34302 #, fuzzy
34303 #~ msgid "Incompatible type for %s. Can't convert %qs to %qs"
34304 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
34306 #, fuzzy
34307 #~ msgid "Invalid argument %qs for %<instanceof%>"
34308 #~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
34310 #, fuzzy
34311 #~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to %qs"
34312 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
34314 #, fuzzy
34315 #~ msgid "Invalid argument type %qs to %qs"
34316 #~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
34318 #, fuzzy
34319 #~ msgid "Incompatible type for %<[]%>. Can't convert %qs to %<int%>"
34320 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
34322 #, fuzzy
34323 #~ msgid "Incompatible type for array. %s convert %qs to %qs"
34324 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
34326 #, fuzzy
34327 #~ msgid "This is the location of the previous declaration of label %qs"
34328 #~ msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"
34330 #, fuzzy
34331 #~ msgid "duplicate case label: %<"
34332 #~ msgstr "διπλό κλειδί"
34334 #, fuzzy
34335 #~ msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %qs"
34336 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
34338 #, fuzzy
34339 #~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean"
34340 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
34342 #, fuzzy
34343 #~ msgid "class %qs does not implement the %qs protocol"
34344 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται από το πρωτόκολλο"
34346 #, fuzzy
34347 #~ msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
34348 #~ msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
34350 #, fuzzy
34351 #~ msgid "static access to object of type %<id%>"
34352 #~ msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'"
34354 #, fuzzy
34355 #~ msgid "Use graph-coloring register allocation"
34356 #~ msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος"
34358 #, fuzzy
34359 #~ msgid "unknown C standard `%s'"
34360 #~ msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
34362 #, fuzzy
34363 #~ msgid "a parameter"
34364 #~ msgstr "κακό όρισμα"
34366 #, fuzzy
34367 #~ msgid "array size missing in `%s'"
34368 #~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
34370 #~ msgid "union"
34371 #~ msgstr "ένωση"
34373 #~ msgid "structure"
34374 #~ msgstr "δομή"
34376 #~ msgid "struct"
34377 #~ msgstr "δομή"
34379 #~ msgid "members"
34380 #~ msgstr "μέλη"
34382 #, fuzzy
34383 #~ msgid "enum defined inside parms"
34384 #~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
34386 #, fuzzy
34387 #~ msgid "different type"
34388 #~ msgstr "είδος μορφής"
34390 #, fuzzy
34391 #~ msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
34392 #~ msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
34394 #, fuzzy
34395 #~ msgid "decimal constant is so large that it is unsigned"
34396 #~ msgstr "%s: το %s είναι τόσο μεγάλο που δε μπορεί να αναπαρασταθεί"
34398 #, fuzzy
34399 #~ msgid "ignoring invalid multibyte character"
34400 #~ msgstr "Μη έγκυρο ή ασυμπλήρωτο multibyte ή πλατύς χαρακτήρας"
34402 #~ msgid "%s at end of input"
34403 #~ msgstr "%s στο τέλος της εισόδου"
34405 #~ msgid "%s before %s'%c'"
34406 #~ msgstr "%s πριν από %s'%c'"
34408 #~ msgid "%s before %s'\\x%x'"
34409 #~ msgstr "%s πριν από %s'\\x%x'"
34411 #, fuzzy
34412 #~ msgid "%s before string constant"
34413 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
34415 #~ msgid "%s before numeric constant"
34416 #~ msgstr "%s πριν από αριθμητική σταθερά"
34418 # src/request.c:37
34419 #~ msgid "%s before \"%s\""
34420 #~ msgstr "%s πριν από \"%s\""
34422 #~ msgid "%s before '%s' token"
34423 #~ msgstr "%s πριν από το σύμβολο '%s'"
34425 #, fuzzy
34426 #~ msgid "asm template is not a string constant"
34427 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
34429 #, fuzzy
34430 #~ msgid "modification by `asm'"
34431 #~ msgstr "Η τροποποίηση απέτυχε"
34433 #~ msgid "return"
34434 #~ msgstr "επιστροφή"
34436 #, fuzzy
34437 #~ msgid "can't inline call to `%s'"
34438 #~ msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
34440 #~ msgid "execvp %s"
34441 #~ msgstr "execvp %s"
34443 #, fuzzy
34444 #~ msgid "unable to mmap file '%s'"
34445 #~ msgstr "Αδυναμία μεταφοράς στη μνήμη (mmap) του αρχείου %s.\n"
34447 #~ msgid "not found\n"
34448 #~ msgstr "δε βρέθηκε\n"
34450 #, fuzzy
34451 #~ msgid "bad magic number in file '%s'"
34452 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
34454 #, fuzzy
34455 #~ msgid "no symbol table found"
34456 #~ msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
34458 #, fuzzy
34459 #~ msgid ""
34460 #~ "writing load commands.\n"
34461 #~ "\n"
34462 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
34464 #~ msgid "close %s"
34465 #~ msgstr "close %s"
34467 #, fuzzy
34468 #~ msgid "bad magic number"
34469 #~ msgstr "Εσφαλμένος αριθμός αρχείου"
34471 #, fuzzy
34472 #~ msgid "old raw header file"
34473 #~ msgstr "Δεν είναι επώνυμο αρχείο"
34475 # src/request.c:37
34476 #~ msgid "fstat %s"
34477 #~ msgstr "fstat %s"
34479 #~ msgid "lseek %s 0"
34480 #~ msgstr "lseek %s 0"
34482 #~ msgid "read %s"
34483 #~ msgstr "read %s"
34485 #~ msgid "msync %s"
34486 #~ msgstr "msync %s"
34488 #~ msgid "munmap %s"
34489 #~ msgstr "munmap %s"
34491 #~ msgid "write %s"
34492 #~ msgstr "write %s"
34494 #, fuzzy
34495 #~ msgid "integer constant out of range"
34496 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
34498 #, fuzzy
34499 #~ msgid "missing ')' after \"defined\""
34500 #~ msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"
34502 #, fuzzy
34503 #~ msgid "invalid character '\\%03o' in #if"
34504 #~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
34506 #, fuzzy
34507 #~ msgid "\"%s\" is not valid in #if expressions"
34508 #~ msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
34510 #, fuzzy
34511 #~ msgid "division by zero in #if"
34512 #~ msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
34514 #, fuzzy
34515 #~ msgid "syntax error '?' without following ':'"
34516 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον πρόλογο: %s"
34518 #, fuzzy
34519 #~ msgid "missing ')' in expression"
34520 #~ msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τις θέσεις"
34522 #, fuzzy
34523 #~ msgid "missing '(' in expression"
34524 #~ msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τις θέσεις"
34526 #, fuzzy
34527 #~ msgid "missing binary operator before '%s'"
34528 #~ msgstr "%s: Αναμενόταν δυαδικός χειριστής.\n"
34530 #, fuzzy
34531 #~ msgid "%s is shorter than expected"
34532 #~ msgstr "%s: Αναμενόταν δυαδικός χειριστής.\n"
34534 #, fuzzy
34535 #~ msgid "%s is a block device"
34536 #~ msgstr "Δεν έμεινε καθόλου χώρος στη συσκευή"
34538 #, fuzzy
34539 #~ msgid "%s: Not a directory"
34540 #~ msgstr "Δεν είναι κατάλογος"
34542 #, fuzzy
34543 #~ msgid "changing search order for system directory \"%s\""
34544 #~ msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο \"%s\""
34546 #, fuzzy
34547 #~ msgid "I/O error on output"
34548 #~ msgstr "Σφάλμα εισόδου/εξόδου"
34550 #, fuzzy
34551 #~ msgid "target missing after %s"
34552 #~ msgstr "Αρχή αρχείου %s\n"
34554 #, fuzzy
34555 #~ msgid "backslash-newline at end of file"
34556 #~ msgstr "μη έγκυρη διαφυγή με πισωκάθετο στο τέλος του αλφαριθμητικού"
34558 #, fuzzy
34559 #~ msgid "null character(s) ignored"
34560 #~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "
34562 #~ msgid "multi-line string literals are deprecated"
34563 #~ msgstr "δε συνίσταται πια η χρήση αλφαριθμητικών σταθερών πολλαπλών γραμμών"
34565 #, fuzzy
34566 #~ msgid "no newline at end of file"
34567 #~ msgstr "%s: πρόωρο τέλος αρχείου"
34569 #, fuzzy
34570 #~ msgid "unspellable token %s"
34571 #~ msgstr "%s: αδύνατο το άνοιγμα του %s: %m\n"
34573 #, fuzzy
34574 #~ msgid "universal-character-name out of range"
34575 #~ msgstr "U+%04X: εκτός ορίων χαρακτήρας"
34577 #, fuzzy
34578 #~ msgid "hex escape sequence out of range"
34579 #~ msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"
34581 #, fuzzy
34582 #~ msgid "octal escape sequence out of range"
34583 #~ msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"
34585 # src/main.c:663
34586 #, fuzzy
34587 #~ msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
34588 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
34590 # src/main.c:663
34591 #, fuzzy
34592 #~ msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
34593 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
34595 #, fuzzy
34596 #~ msgid "empty character constant"
34597 #~ msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
34599 #, fuzzy
34600 #~ msgid "character constant too long"
34601 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
34603 #, fuzzy
34604 #~ msgid "undefining \"%s\""
34605 #~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
34607 #, fuzzy
34608 #~ msgid "missing terminating > character"
34609 #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
34611 #, fuzzy
34612 #~ msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
34613 #~ msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
34615 #, fuzzy
34616 #~ msgid "line number out of range"
34617 #~ msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια"
34619 #, fuzzy
34620 #~ msgid "invalid #ident directive"
34621 #~ msgstr "%%%c: κατευθυντήριος γραμμή μη έγκυρη."
34623 #, fuzzy
34624 #~ msgid "cannot find source %s"
34625 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος υποδοχής: %s"
34627 #~ msgid "#else after #else"
34628 #~ msgstr "#else μετά από #else"
34630 #~ msgid "#elif after #else"
34631 #~ msgstr "#elif μετά από #else"
34633 #, fuzzy
34634 #~ msgid "assertion without predicate"
34635 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"
34637 #, fuzzy
34638 #~ msgid "unterminated #%s"
34639 #~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
34641 #, fuzzy
34642 #~ msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
34643 #~ msgstr "μη έγκυρος αρχικός αριθμός γραμμής: `%s'"
34645 #, fuzzy
34646 #~ msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
34647 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
34649 #, fuzzy
34650 #~ msgid "\"%s\" redefined"
34651 #~ msgstr "αόριστο"
34653 #~ msgid "%s:%d: warning: "
34654 #~ msgstr "%s:%d: προειδοποίηση: "
34656 #, fuzzy
34657 #~ msgid "can't get current directory"
34658 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να ληφθεί ο τρέχων κατάλογος."
34660 #~ msgid "Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
34661 #~ msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
34663 #, fuzzy
34664 #~ msgid "argument to `-b' is missing"
34665 #~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
34667 #, fuzzy
34668 #~ msgid "argument to `-V' is missing"
34669 #~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
34671 # src/main.c:178
34672 #, fuzzy
34673 #~ msgid "Internal gcov abort.\n"
34674 #~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα (recoding)"
34676 #~ msgid "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
34677 #~ msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
34679 #, fuzzy
34680 #~ msgid "Could not open basic block file %s.\n"
34681 #~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
34683 #, fuzzy
34684 #~ msgid "Could not open data file %s.\n"
34685 #~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
34687 #, fuzzy
34688 #~ msgid "No executable code associated with file %s.\n"
34689 #~ msgstr "Καμιά διεύθυνση δεν συνδέεται με το όνομα"
34691 #, fuzzy
34692 #~ msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n"
34693 #~ msgstr "διαγραφή όλων των εγγραφών του καταλόγου %s\n"
34695 #~ msgid "Creating %s.\n"
34696 #~ msgstr "Δημιουργία του %s.\n"
34698 #, fuzzy
34699 #~ msgid "%s: internal abort\n"
34700 #~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα του αναλυτή διευθύνσεων"
34702 #, fuzzy
34703 #~ msgid "conversion from NaN to int"
34704 #~ msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
34706 #, fuzzy
34707 #~ msgid "conversion from NaN to unsigned int"
34708 #~ msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
34710 #, fuzzy
34711 #~ msgid "%s: argument domain error"
34712 #~ msgstr "%s: σφάλμα ανάγνωσης"
34714 #, fuzzy
34715 #~ msgid "%s: underflow range error"
34716 #~ msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής"
34718 #~ msgid "invalid option `%s'"
34719 #~ msgstr "μη έγκυρη επιλογή `%s'"
34721 #, fuzzy
34722 #~ msgid "internal error: %s"
34723 #~ msgstr "σφάλμα στην ανάγνωση εισόδου: %s"
34725 #, fuzzy
34726 #~ msgid "unrecognized option `%s'"
34727 #~ msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
34729 #, fuzzy
34730 #~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
34731 #~ msgstr "%s: άγνωστο/μη υποστηριζόμενο είδος αρχείου.\n"
34733 #, fuzzy
34734 #~ msgid "invalid --param option: %s"
34735 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
34737 #, fuzzy
34738 #~ msgid "invalid character constant in #if"
34739 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
34741 #, fuzzy
34742 #~ msgid "octal character constant does not fit in a byte"
34743 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
34745 #, fuzzy
34746 #~ msgid "hex character constant does not fit in a byte"
34747 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
34749 #, fuzzy
34750 #~ msgid "-traditional and -ansi are mutually exclusive"
34751 #~ msgstr "οι επιλογές --string και --check είναι αμοιβαίως αποκλειόμενες"
34753 #, fuzzy
34754 #~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
34755 #~ msgstr "οι επιλογές --string και --check είναι αμοιβαίως αποκλειόμενες"
34757 #, fuzzy
34758 #~ msgid "not in any file?!"
34759 #~ msgstr "Δεν είναι επώνυμο αρχείο"
34761 #, fuzzy
34762 #~ msgid "invalid macro name"
34763 #~ msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα"
34765 #, fuzzy
34766 #~ msgid "invalid macro name `%s'"
34767 #~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
34769 #, fuzzy
34770 #~ msgid "unterminated parameter list in #define"
34771 #~ msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
34773 #, fuzzy
34774 #~ msgid "invalid format #line command"
34775 #~ msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
34777 #, fuzzy
34778 #~ msgid "undefining `defined'"
34779 #~ msgstr "αόριστο"
34781 #, fuzzy
34782 #~ msgid "undefining `%s'"
34783 #~ msgstr "Άνοιγμα του `%s'"
34785 #, fuzzy
34786 #~ msgid "#warning%.*s"
34787 #~ msgstr "προειδοποίηση: "
34789 # src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687
34790 # src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704
34791 # src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695
34792 # src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712
34793 #, fuzzy
34794 #~ msgid "unbalanced #endif"
34795 #~ msgstr "Μη ισσοροπημένο ["
34797 #, fuzzy
34798 #~ msgid "arguments given to macro `%s'"
34799 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
34801 #, fuzzy
34802 #~ msgid "no args to macro `%s'"
34803 #~ msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
34805 #, fuzzy
34806 #~ msgid "invalid %%Q value"
34807 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
34809 #, fuzzy
34810 #~ msgid "invalid %%V value"
34811 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
34813 #, fuzzy
34814 #~ msgid "Don't do symbol renaming"
34815 #~ msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
34817 #, fuzzy
34818 #~ msgid "MCU `%s' not supported"
34819 #~ msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
34821 #, fuzzy
34822 #~ msgid "Debug argument support in compiler"
34823 #~ msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n"
34825 #, fuzzy
34826 #~ msgid "Debug stack support in compiler"
34827 #~ msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n"
34829 #, fuzzy
34830 #~ msgid "invalid offset in ybase addressing"
34831 #~ msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
34833 #, fuzzy
34834 #~ msgid "invalid register in ybase addressing"
34835 #~ msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
34837 #, fuzzy
34838 #~ msgid "inline float constants not supported on this host"
34839 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
34841 #, fuzzy
34842 #~ msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
34843 #~ msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()"
34845 #, fuzzy
34846 #~ msgid "trampolines not yet implemented"
34847 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
34849 #, fuzzy
34850 #~ msgid "Retain legend information"
34851 #~ msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
34853 # lib/argmatch.c:188
34854 #, fuzzy
34855 #~ msgid "argument is a structure"
34856 #~ msgstr "Έγκυρα ορίσματα είναι:"
34858 #, fuzzy
34859 #~ msgid "invalid %%o value"
34860 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
34862 #, fuzzy
34863 #~ msgid "invalid %%s/S value"
34864 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
34866 #, fuzzy
34867 #~ msgid "invalid %%B value"
34868 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
34870 #, fuzzy
34871 #~ msgid "-mabi=%s does not support -mips%d"
34872 #~ msgstr "Το ai_socktype δεν υποστηρίζεται"
34874 #, fuzzy
34875 #~ msgid "can't rewind temp file"
34876 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
34878 #, fuzzy
34879 #~ msgid "can't close temp file"
34880 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
34882 #, fuzzy
34883 #~ msgid "Use symbolic register names"
34884 #~ msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
34886 #, fuzzy
34887 #~ msgid "invalid %%z value"
34888 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
34890 #, fuzzy
34891 #~ msgid "invalid %%Z value"
34892 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
34894 #~ msgid "64 bit mode"
34895 #~ msgstr "κατάσταση 64 bit"
34897 #~ msgid "31 bit mode"
34898 #~ msgstr "κατάσταση 31 bit"
34900 #, fuzzy
34901 #~ msgid "Use the Xtensa boolean register option"
34902 #~ msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
34904 #, fuzzy
34905 #~ msgid "duplicate enum value `%D'"
34906 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
34908 #, fuzzy
34909 #~ msgid "duplicate nested type `%D'"
34910 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
34912 #, fuzzy
34913 #~ msgid "invalid declarator"
34914 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
34916 #, fuzzy
34917 #~ msgid "`%D' as declarator"
34918 #~ msgstr "το `%s' είναι κατάλογος"
34920 #, fuzzy
34921 #~ msgid "`bool' is now a keyword"
34922 #~ msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
34924 #, fuzzy
34925 #~ msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
34926 #~ msgstr "πολλαπλός αριθμός επιλογών την εντολή `s'"
34928 #, fuzzy
34929 #~ msgid "invalid type: `void &'"
34930 #~ msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'"
34932 #, fuzzy
34933 #~ msgid "invalid string constant `%E'"
34934 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
34936 #~ msgid "                %#D"
34937 #~ msgstr "                %#D"
34939 #, fuzzy
34940 #~ msgid "`%D' is not a namespace"
34941 #~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
34943 #, fuzzy
34944 #~ msgid "`%s' not supported by %s"
34945 #~ msgstr "Δεν υποστηρίζεται"
34947 #, fuzzy
34948 #~ msgid "type name expected before `&'"
34949 #~ msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων κατηγοριών"
34951 # src/dfa.c:962
34952 # src/dfa.c:970
34953 #, fuzzy
34954 #~ msgid "sigof type specifier"
34955 #~ msgstr "Δεν ορίστηκε συντακτικό"
34957 #, fuzzy
34958 #~ msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'"
34959 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
34961 #~ msgid "%s before `%c'"
34962 #~ msgstr "%s πριν από `%c'"
34964 #~ msgid "%s before `\\%o'"
34965 #~ msgstr "%s πριν από `\\%o'"
34967 #, fuzzy
34968 #~ msgid "%s before `%s' token"
34969 #~ msgstr "%s (για κανονική έκφραση `%s')"
34971 #, fuzzy
34972 #~ msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression"
34973 #~ msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
34975 #, fuzzy
34976 #~ msgid "invalid use of undefined type `%#T'"
34977 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
34979 #, fuzzy
34980 #~ msgid "declaration of `%#T'"
34981 #~ msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
34983 #, fuzzy
34984 #~ msgid "invalid use of `%T'"
34985 #~ msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
34987 #~ msgid "fatal:"
34988 #~ msgstr "μοιραίο:"
34990 #~ msgid "(continued):"
34991 #~ msgstr "(συνεχίζεται):"
34993 #~ msgid "[REPORT BUG!!] %"
34994 #~ msgstr "[ΑΝΑΦΈΡΕΤΕ ΤΟ ΣΦΆΛΜΑ!!] %"
34996 #~ msgid "[REPORT BUG!!]"
34997 #~ msgstr "[ΑΝΑΦΈΡΕΤΕ ΤΟ ΣΦΑΛΜΑ!!]"
34999 # src/main.c:663
35000 #, fuzzy
35001 #~ msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
35002 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
35004 # src/main.c:663
35005 #, fuzzy
35006 #~ msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
35007 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
35009 #, fuzzy
35010 #~ msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
35011 #~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
35013 #, fuzzy
35014 #~ msgid "Hex escape at %0 out of range"
35015 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
35017 #, fuzzy
35018 #~ msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
35019 #~ msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"
35021 #, fuzzy
35022 #~ msgid "hex escape out of range"
35023 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
35025 # src/main.c:663
35026 #, fuzzy
35027 #~ msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
35028 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
35030 # src/main.c:663
35031 #, fuzzy
35032 #~ msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
35033 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
35035 #, fuzzy
35036 #~ msgid "ignoring pragma: %s"
35037 #~ msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα"
35039 #, fuzzy
35040 #~ msgid "invalid #ident"
35041 #~ msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
35043 #, fuzzy
35044 #~ msgid "invalid #line"
35045 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός"
35047 #, fuzzy
35048 #~ msgid "invalid #-line"
35049 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός"
35051 #, fuzzy
35052 #~ msgid "Null character at %0 -- line ignored"
35053 #~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "
35055 #, fuzzy
35056 #~ msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
35057 #~ msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
35059 #, fuzzy
35060 #~ msgid "Zero-size specification invalid at %0"
35061 #~ msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
35063 #, fuzzy
35064 #~ msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
35065 #~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
35067 #, fuzzy
35068 #~ msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
35069 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
35071 #, fuzzy
35072 #~ msgid "Typeless constant at %0 too large"
35073 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
35075 #, fuzzy
35076 #~ msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation"
35077 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
35079 # src/grep.c:1133
35080 #, fuzzy
35081 #~ msgid "In unknown kind"
35082 #~ msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
35084 #~ msgid "In function"
35085 #~ msgstr "Στη συνάρτηση"
35087 #~ msgid "In subroutine"
35088 #~ msgstr "Στην υπορουτίνα"
35090 #~ msgid "In block-data unit"
35091 #~ msgstr "Στη μονάδα μπλοκ-δεδομένων"
35093 #~ msgid "In common block"
35094 #~ msgstr "Στο κοινό μπλοκ"
35096 #, fuzzy
35097 #~ msgid "internal error - too many interface type"
35098 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
35100 #, fuzzy
35101 #~ msgid "internal error - use of undefined type"
35102 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
35104 # src/install.c:562
35105 #, fuzzy
35106 #~ msgid "cannot find method"
35107 #~ msgstr "αδυναμία δικράνωσης"
35109 #, fuzzy
35110 #~ msgid "duplicate definition of class method `%s'"
35111 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
35113 #, fuzzy
35114 #~ msgid "duplicate definition of instance method `%s'"
35115 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
35117 #, fuzzy
35118 #~ msgid "-p option not supported: use -pg instead"
35119 #~ msgstr "το -C δεν συνίσταται πια, χρησιμοποιήστε -Z"
35121 #, fuzzy
35122 #~ msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive"
35123 #~ msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -l είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα"
35125 #, fuzzy
35126 #~ msgid "__builtin_trap not supported by this target"
35127 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
35129 #, fuzzy
35130 #~ msgid "invalid %H value"
35131 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
35133 #, fuzzy
35134 #~ msgid "invalid %h value"
35135 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
35137 #, fuzzy
35138 #~ msgid "invalid %Q value"
35139 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
35141 #, fuzzy
35142 #~ msgid "invalid %q value"
35143 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
35145 #, fuzzy
35146 #~ msgid "invalid %p value"
35147 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
35149 #, fuzzy
35150 #~ msgid "invalid %B value"
35151 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
35153 #, fuzzy
35154 #~ msgid "invalid %C value"
35155 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
35157 #, fuzzy
35158 #~ msgid "invalid %E value"
35159 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
35161 #, fuzzy
35162 #~ msgid "invalid %r value"
35163 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
35165 #, fuzzy
35166 #~ msgid "this is the first ELSE label"
35167 #~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
35169 #, fuzzy
35170 #~ msgid "duplicate CASE value"
35171 #~ msgstr "διπλό κλειδί"
35173 #, fuzzy
35174 #~ msgid "this is the first entry for that value"
35175 #~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
35177 #, fuzzy
35178 #~ msgid "CASE value out of range"
35179 #~ msgstr "Ο αριθμός των καναλιών είναι έξω από τα όρια"
35181 #, fuzzy
35182 #~ msgid "empty range"
35183 #~ msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
35185 #, fuzzy
35186 #~ msgid "internal error - unknown type in multiple assignment"
35187 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα - κλήθηκε η addtype με κακό ttisgmt"
35189 #, fuzzy
35190 #~ msgid "cannot convert to a boolean mode"
35191 #~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων"
35193 #, fuzzy
35194 #~ msgid "cannot convert to a char mode"
35195 #~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων"
35197 #, fuzzy
35198 #~ msgid "powerset tuple element out of range"
35199 #~ msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια"
35201 #, fuzzy
35202 #~ msgid "missing variant fields (at least `%s')"
35203 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
35205 #, fuzzy
35206 #~ msgid "bad initializer for field `%s'"
35207 #~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων"
35209 #, fuzzy
35210 #~ msgid "invalid array tuple label"
35211 #~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
35213 #, fuzzy
35214 #~ msgid "array tuple index out of range"
35215 #~ msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια"
35217 #, fuzzy
35218 #~ msgid "too many array tuple values"
35219 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
35221 #, fuzzy
35222 #~ msgid "missing array tuple element %s"
35223 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
35225 #, fuzzy
35226 #~ msgid "missing array tuple elements %s : %s"
35227 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
35229 #, fuzzy
35230 #~ msgid "`%s' must not be declared readonly"
35231 #~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
35233 #, fuzzy
35234 #~ msgid "location for `%s' not read-compatible"
35235 #~ msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
35237 #, fuzzy
35238 #~ msgid "too few tag labels"
35239 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
35241 #, fuzzy
35242 #~ msgid "...is duplicated here"
35243 #~ msgstr "διπλό κλειδί"
35245 #, fuzzy
35246 #~ msgid "mode of `%s' is not a mode"
35247 #~ msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
35249 #, fuzzy
35250 #~ msgid "duplicate grant for `%s'"
35251 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
35253 #, fuzzy
35254 #~ msgid "duplicate definition `%s'"
35255 #~ msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
35257 # src/main.c:785
35258 #, fuzzy
35259 #~ msgid "ambiguous choice for seize `%s' -"
35260 #~ msgstr "Ασαφής μορφή `%s'"
35262 #, fuzzy
35263 #~ msgid "INTERNAL ERROR: handle_one_level is broken"
35264 #~ msgstr "ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΣΦΑΛΜΑ: Λάθος είδος αντικειμένου στο expand_token ()"
35266 #, fuzzy
35267 #~ msgid "internal error:  unknown expression mode in %s"
35268 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
35270 #~ msgid "too few arguments in call to `%s'"
35271 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα στη κλήση της `%s'"
35273 #, fuzzy
35274 #~ msgid "invalid type argument of `->'"
35275 #~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
35277 #, fuzzy
35278 #~ msgid "no field named `%s'"
35279 #~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
35281 #~ msgid "too many arguments to procedure `%s'"
35282 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα `%s'"
35284 #, fuzzy
35285 #~ msgid "too few arguments to procedure `%s'"
35286 #~ msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
35288 #, fuzzy
35289 #~ msgid "syntax error (integer used as function)"
35290 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
35292 #, fuzzy
35293 #~ msgid "syntax error - missing operator, comma, or '('?"
35294 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό του πίνακα ρεπερτορίου: %s"
35296 #, fuzzy
35297 #~ msgid "internal error - bad built-in function `%s'"
35298 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
35300 #, fuzzy
35301 #~ msgid "incompatible operands to %s"
35302 #~ msgstr "RPC: Μη συμβατές εκδόσεις του RPC"
35304 #, fuzzy
35305 #~ msgid "invalid left operand of %s"
35306 #~ msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
35308 #, fuzzy
35309 #~ msgid "invalid right operand of %s"
35310 #~ msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
35312 #, fuzzy
35313 #~ msgid "ADDR requires a LOCATION argument"
35314 #~ msgstr "η επιλογή `-k' απαιτεί ένα όρισμα"
35316 #, fuzzy
35317 #~ msgid "-> expression is not addressable"
35318 #~ msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
35320 #, fuzzy
35321 #~ msgid "%s is not addressable"
35322 #~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
35324 #, fuzzy
35325 #~ msgid "FORBID is not yet implemented"
35326 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
35328 #, fuzzy
35329 #~ msgid "argument 2 to ASSOCIATE must be a string"
35330 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
35332 #, fuzzy
35333 #~ msgid "argument 3 to ASSOCIATE must be a string"
35334 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
35336 #, fuzzy
35337 #~ msgid "too many arguments in call to MODIFY"
35338 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
35340 #, fuzzy
35341 #~ msgid "argument 2 of MODIFY must not be an empty string"
35342 #~ msgstr "%s: η τιμή για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι ένα κενό αλφαριθμητικό"
35344 #, fuzzy
35345 #~ msgid "argument 3 to MODIFY must be a string"
35346 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
35348 #, fuzzy
35349 #~ msgid "argument %d of %s must be of mode ACCESS"
35350 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
35352 #, fuzzy
35353 #~ msgid "too few arguments in call to `readrecord'"
35354 #~ msgstr "πολύ λίγα bytes στην κωδικοποίηση χαρακτήρα"
35356 #, fuzzy
35357 #~ msgid "too few arguments in call to `writerecord'"
35358 #~ msgstr "πολύ λίγα bytes στην κωδικοποίηση χαρακτήρα"
35360 #, fuzzy
35361 #~ msgid "internal error in check_format_string"
35362 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
35364 # src/recode.c:171
35365 #, fuzzy
35366 #~ msgid "no padding character (offset %d)"
35367 #~ msgstr "Κανένας χαρακτήρας δεν μετατρέπεται σε %3d"
35369 #, fuzzy
35370 #~ msgid "too few arguments in call to `readtext'"
35371 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
35373 #, fuzzy
35374 #~ msgid "invalid C'xx' "
35375 #~ msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"
35377 #, fuzzy
35378 #~ msgid "unrecognized compiler directive"
35379 #~ msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
35381 #, fuzzy
35382 #~ msgid "unrecognized compiler directive `%s'"
35383 #~ msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
35385 #, fuzzy
35386 #~ msgid "invalid number format `%s'"
35387 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
35389 #, fuzzy
35390 #~ msgid "can't find %s"
35391 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s"
35393 #, fuzzy
35394 #~ msgid "missing defining occurrence"
35395 #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
35397 #, fuzzy
35398 #~ msgid "missing '(' in exception list"
35399 #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
35401 #, fuzzy
35402 #~ msgid "empty ON-condition"
35403 #~ msgstr "Επείγουσα κατάσταση εισόδου/εξόδου"
35405 #, fuzzy
35406 #~ msgid "syntax error while parsing signal definition statement"
35407 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
35409 #, fuzzy
35410 #~ msgid "bad tuple field name list"
35411 #~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων"
35413 #, fuzzy
35414 #~ msgid "invalid syntax for label in tuple"
35415 #~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων"
35417 #, fuzzy
35418 #~ msgid "VARYING bit-strings not implemented"
35419 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
35421 #, fuzzy
35422 #~ msgid "SIGNAL is not a valid mode"
35423 #~ msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
35425 #, fuzzy
35426 #~ msgid "syntax error - missing mode"
35427 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμού locale μηνύματος"
35429 #~ msgid "  `%s'"
35430 #~ msgstr "  `%s'"
35432 #, fuzzy
35433 #~ msgid "too many arguments to process `%s'"
35434 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
35436 #, fuzzy
35437 #~ msgid "too many arguments to process"
35438 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
35440 #, fuzzy
35441 #~ msgid "too few arguments to process `%s'"
35442 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
35444 #, fuzzy
35445 #~ msgid "too few arguments to process"
35446 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
35448 #, fuzzy
35449 #~ msgid "GEN_INST parameter 2 must be an integer mode"
35450 #~ msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
35452 #, fuzzy
35453 #~ msgid " and no default priority was set."
35454 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί η προτεραιότητα."
35456 #, fuzzy
35457 #~ msgid " and no destination process specified"
35458 #~ msgstr "Απαιτείται διεύθυνση προορισμού"
35460 #, fuzzy
35461 #~ msgid "slice length out-of-range"
35462 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
35464 #, fuzzy
35465 #~ msgid "cannot convert to float"
35466 #~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων"
35468 #, fuzzy
35469 #~ msgid "cannot convert float to this mode"
35470 #~ msgstr "yp_update: αδυναμία μετατροπής ονόματος συστήματος σε όνομα δικτύου\n"
35472 #, fuzzy
35473 #~ msgid "internal error in chill_root_resulting_mode"
35474 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
35476 #, fuzzy
35477 #~ msgid "cannot process BIN (>32)"
35478 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
35480 #, fuzzy
35481 #~ msgid "floating point ranges"
35482 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
35484 #, fuzzy
35485 #~ msgid "invalid parameterized type"
35486 #~ msgstr "%s: μη έγκυρο είδος αρχείου"
35488 # src/main.c:659
35489 #, fuzzy
35490 #~ msgid "ambiguous request for method pointer `%s'"
35491 #~ msgstr "Ασαφής συμβολοσειρά `%s'"
35493 #, fuzzy
35494 #~ msgid "internal error #%d"
35495 #~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα NIS"
35497 #, fuzzy
35498 #~ msgid "can't to open %s"
35499 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"