Fix up new line in previous commit
[official-gcc.git] / gcc / po / da.po
blobe64da0cf878af6bf54cf33e0c189a793d52fee04
1 # Danish version of GCC strings.
2 # Copyright (C) 2002, 03, 04 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
4 # Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2001, 02, 03, 04.
5 # Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2015.
7 # Konventioner:
9 # ABI -> binær grænseflade
10 # ANSI -> (har jeg tilladt mig at opdatere til (modsvarer Info-hjælpen)) ISO
11 # access -> tilgangs-
12 # aggregate -> en variabel af en sammensat type (fx struct, class)
13 # ambigeous -> tvetydig
14 # arg, argument -> parameter (for ikke at blande sammen med diskussionsargument)
15 # array -> tabel (array har vi vis ofte uoversat?)
16 # assembler -> maskinkodeoversætter
17 # assertion -> postulat
18 # attribute -> egenskab
19 # base class -> stamklasse
20 # basic block -> basisblok (funktioner deles op i disse under oversættelsen)
21 # big endian -> storendet (ses også som big-endian; er der forskel?)
22 # braces -> krøllede paranteser
23 # braced-group -> sætningsblok
24 # branch -> forgrening (gren)
25 # buffer -> mellemlager
26 # cast -> typetildeling, omtvingelse af typen
27 # con-/destructor -> kon-/destruktionsfunktion
28 # conflicting -> modstridende
29 # convert -> konvertere, omdanne
30 # declared -> erklæret
31 # defaults to -> antages at være
32 # dereference -> følge
33 # discard -> fjerne
34 # discard -> kassere
35 # driver -> styringsprogram
36 # duplicate -> optræder mere end én gang; mangfoldiggøre
37 # edge list -> kantliste
38 # elt -> udtrykstræ
39 # endian -> endet (fx storendet, lillendet)
40 # endianness -> endethed
41 # exception handling -> håndtering af undtagelser
42 # excess -> for mange
43 # expansion -> udfoldning
44 # extra -> (ret ofte) overskydende
45 # floating point -> kommatal
46 # formals -> parametre
47 # format string -> formateringsstreng
48 # forward -> forhånd (f.eks. forhåndserklæring)
49 # frame table -> rammetabel
50 # friend -> ven(ne-)
51 # gp (general purpose) register -> alment register (havde først brug- med, med det er overflødigt)
52 # hard register -> hardware-register
53 # have no effect -> udvirker intet
54 # identifier -> kaldenavn
55 # incompatible -> uforenelig, passer ikke
56 # incomplete -> ufuldstændig
57 # initialize -> tildele startværdi, klargøre
58 # initializer -> startværdi
59 # initializer list -> klargøringsliste
60 # inline -> integrede, indbygges (eller som reserveret ord: inline)
61 # instance -> instans (fx af en klasse)
62 # issue (fx warnings) -> fremkom med
63 # iterator -> løkkevariabel
64 # junk -> ragelse
65 # keyword -> reserveret ord
66 # label -> etiket
67 # linking -> sammenkædning
68 # little endian -> lilleendet
69 # lvalue -> venstreværdi
70 # macro -> makro
71 # malformed -> forkert udformet, misdannet
72 # member function/method -> [medlems]funktion (metode i Objective C)
73 # mismatch -> passer ikke med
74 # mmap -> indlæse
75 # modifier, qualifier -> modifikation
76 # multiple inheritance -> multipel nedarvning
77 # newline -> linjeskift
78 # non-numeric -> ikke et tal
79 # null character -> nultegn
80 # null pointer -> nul[-]henvisning
81 # offset -> forskydning
82 # opcodes (til ovenstående) -> instruktioner
83 # out of range -> uden for det gyldige (til tider mulige) interval
84 # overflow -> (til tider) løber over
85 # overlap -> [interval]sammenfald
86 # overloading -> flertydiggørelse
87 # padding -> udfylning
88 # pass -> overbringe (fx parametre), videregive
89 # pointer -> henvisning[svariabel]
90 # preprocessor -> præprocessor (forbrænder)
91 # profiling -> profilering
92 # promote -> forfremme
93 # request -> (til tider) forespørgsel
94 # return -> returnerer
95 # schedule -> planlæg
96 # scope -> virkningsfelt
97 # shadowing -> skygger for
98 # shift -> skift
99 # specified -> (oftest) angivet
100 # specifier -> anvisning, angivelse
101 # stab -> stik (?)
102 # statement -> sætning
103 # storage class -> lagringsklasse
104 # strict -> nøje
105 # string -> streng
106 # subscript -> indeks, opslag
107 # target -> mål[arkitektur]
108 # template -> skabelon
109 # thrown -> kastet
110 # token -> symbol
111 # top-level -> øverste niveau
112 # trigraphs ('??%c'-dimser) -> trigrafer
113 # undefine -> glemme definitionen
114 # undefined blahblah -> blahblah er ikke defineret
115 # underscore -> understreg
116 # universal-character-name -> universelt tegn[navn]
117 # unsigned -> uden fortegn
118 # varargs -> variable parameterlister
119 # variadic macro -> makro med vilkårligt antal parametre
120 # variabels -> variabler (med afslutnings-r)
121 # vtable -> virtuel tabel
122 # wide character -> bredtegn
123 # white space -> mellemrum
124 # whitespace -> mellemrum
126 # Reserverede ord ofte ikke oversat, ej heller er der anbragt ' omkring
127 # (fx unsigned -> unsigned; derimod function -> funktion). Forkortelser
128 # som decl (for declaration) og arg (for argument) er oversat uforkortet
129 # - der er jo masser af plads at tage af.
131 msgid ""
132 msgstr ""
133 "Project-Id-Version: gcc 5.1-b20150208\n"
134 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
135 "POT-Creation-Date: 2015-02-02 16:02+0000\n"
136 "PO-Revision-Date: 2015-04-06 18:00+0200\n"
137 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
138 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
139 "Language: da\n"
140 "MIME-Version: 1.0\n"
141 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
142 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
143 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
145 #: cfgrtl.c:2698
146 msgid "flow control insn inside a basic block"
147 msgstr "strømkontrolinstruktion inden i en basisblok"
149 #: cfgrtl.c:2930
150 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
151 msgstr "forkert instruktion i fald-gennem-kant"
153 #: cfgrtl.c:2987
154 msgid "insn outside basic block"
155 msgstr "instruktion uden for basisblok"
157 #: cfgrtl.c:2994
158 msgid "return not followed by barrier"
159 msgstr "returnering følges ikke af barriere"
161 #: collect-utils.c:164
162 #, c-format
163 msgid "[cannot find %s]"
164 msgstr "[kan ikke finde %s]"
166 #: collect2.c:1557
167 #, c-format
168 msgid "collect2 version %s\n"
169 msgstr "collect2-version %s\n"
171 #: collect2.c:1664
172 #, c-format
173 msgid "%d constructor found\n"
174 msgid_plural "%d constructors found\n"
175 msgstr[0] "%d konstruktionsfunktion fundet\n"
176 msgstr[1] "%d konstruktionsfunktioner fundet\n"
178 #: collect2.c:1668
179 #, c-format
180 msgid "%d destructor found\n"
181 msgid_plural "%d destructors found\n"
182 msgstr[0] "%d destruktionsfunktion fundet\n"
183 msgstr[1] "%d destruktionsfunktioner fundet\n"
185 #: collect2.c:1672
186 #, c-format
187 msgid "%d frame table found\n"
188 msgid_plural "%d frame tables found\n"
189 msgstr[0] "%d rammetabel fundet\n"
190 msgstr[1] "%d rammetabeller fundet\n"
192 #: collect2.c:1836 config/i386/intelmic-mkoffload.c:67
193 #, c-format
194 msgid "[Leaving %s]\n"
195 msgstr "[Efterlader %s]\n"
197 #: collect2.c:2068
198 #, c-format
199 msgid ""
200 "\n"
201 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
202 msgstr ""
203 "\n"
204 "write_c_file - uddatanavnet er %s, præfikset er %s\n"
206 #: collect2.c:2573
207 #, c-format
208 msgid ""
209 "\n"
210 "ldd output with constructors/destructors.\n"
211 msgstr ""
212 "\n"
213 "ldd-uddata med konstruktions-/destruktionsfunktioner.\n"
215 #: cprop.c:1793
216 msgid "const/copy propagation disabled"
217 msgstr "konstruk/kopi-propagering deaktiveret"
219 #: diagnostic.c:212
220 #, c-format
221 msgid "%s: all warnings being treated as errors"
222 msgstr "%s: alle advarsler bliver opfattet som fejl"
224 #: diagnostic.c:217
225 #, c-format
226 msgid "%s: some warnings being treated as errors"
227 msgstr "%s: nogle advarsler bliver opfattet som fejl"
229 #: diagnostic.c:299 input.c:170 c-family/c-opts.c:1295 cp/error.c:1207
230 #: fortran/cpp.c:591 fortran/error.c:1181
231 msgid "<built-in>"
232 msgstr "<indbygget>"
234 #: diagnostic.c:502
235 #, c-format
236 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
237 msgstr "oversættelse afsluttedes på grund af -Wfatal-errors.\n"
239 #: diagnostic.c:513
240 #, c-format
241 msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
242 msgstr "oversættelse afsluttedes på grund af -fmax-errors=%u.\n"
244 #: diagnostic.c:534
245 #, c-format
246 msgid ""
247 "Please submit a full bug report,\n"
248 "with preprocessed source if appropriate.\n"
249 msgstr ""
250 "Indsend venligst en komplet fejlrapport med\n"
251 "præprocesseret kildekode om nødvendigt.\n"
253 #: diagnostic.c:540
254 #, c-format
255 msgid "See %s for instructions.\n"
256 msgstr "Se %s for instruktioner.\n"
258 #: diagnostic.c:549
259 #, c-format
260 msgid "compilation terminated.\n"
261 msgstr "oversættelse afsluttede.\n"
263 #: diagnostic.c:829
264 #, c-format
265 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
266 msgstr "%s:%d: forvirret af tidligere fejl, opgiver ævred\n"
268 #: diagnostic.c:1273
269 #, c-format
270 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
271 msgstr "Intern oversætterfejl: fejlrapporteringsrutiner blev kaldt igen.\n"
273 #: final.c:1229
274 msgid "negative insn length"
275 msgstr "negativ instruktionslængde"
277 #: final.c:3020
278 msgid "could not split insn"
279 msgstr "kunne ikke dele instruktion"
281 #: final.c:3435
282 msgid "invalid 'asm': "
283 msgstr "ugyldig »asm«: "
285 #: final.c:3564
286 #, c-format
287 msgid "nested assembly dialect alternatives"
288 msgstr "indlejrede alternativer for maskinkodedialekter"
290 #: final.c:3592 final.c:3604
291 #, c-format
292 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
293 msgstr "uafsluttet alternativ for maskinkodedialekt"
295 #: final.c:3746
296 #, c-format
297 msgid "operand number missing after %%-letter"
298 msgstr "operandtal mangler efter %%-letter"
300 #: final.c:3749 final.c:3790
301 #, c-format
302 msgid "operand number out of range"
303 msgstr "operandtal er uden for det gyldige interval"
305 #: final.c:3807
306 #, c-format
307 msgid "invalid %%-code"
308 msgstr "ugyldig %%-kode"
310 #: final.c:3837
311 #, c-format
312 msgid "'%%l' operand isn't a label"
313 msgstr "»%%l«-operand er ikke en etiket"
315 #. We can't handle floating point constants;
316 #. PRINT_OPERAND must handle them.
317 #. We can't handle floating point constants;
318 #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
319 #. We can't handle floating point constants;
320 #. PRINT_OPERAND must handle them.
321 #: final.c:3973 config/arc/arc.c:4653 config/i386/i386.c:14571
322 #: config/pdp11/pdp11.c:1725
323 #, c-format
324 msgid "floating constant misused"
325 msgstr "kommatalskonstant misbrugt"
327 #: final.c:4031 config/arc/arc.c:4725 config/i386/i386.c:14669
328 #: config/pdp11/pdp11.c:1766
329 #, c-format
330 msgid "invalid expression as operand"
331 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
333 #: gcc.c:1501
334 #, c-format
335 msgid "Using built-in specs.\n"
336 msgstr "Benytter indbyggede specifikationer.\n"
338 #: gcc.c:1698
339 #, c-format
340 msgid ""
341 "Setting spec %s to '%s'\n"
342 "\n"
343 msgstr ""
344 "Sætter specifikation %s til '%s'\n"
345 "\n"
347 #: gcc.c:1803
348 #, c-format
349 msgid "Reading specs from %s\n"
350 msgstr "Læser specifikationer fra %s\n"
352 #: gcc.c:1930
353 #, c-format
354 msgid "could not find specs file %s\n"
355 msgstr "kunne ikke finde specifikationsfilen %s\n"
357 #: gcc.c:2005
358 #, c-format
359 msgid "rename spec %s to %s\n"
360 msgstr "omdøb specifikation %s til %s\n"
362 #: gcc.c:2007
363 #, c-format
364 msgid ""
365 "spec is '%s'\n"
366 "\n"
367 msgstr ""
368 "specifikation er '%s'\n"
369 "\n"
371 #: gcc.c:2443
372 #, c-format
373 msgid "%s\n"
374 msgstr "%s\n"
376 #: gcc.c:2810
377 #, c-format
378 msgid ""
379 "\n"
380 "Go ahead? (y or n) "
381 msgstr ""
382 "\n"
383 "Fortsæt, ja (y) eller nej (n)?"
385 #: gcc.c:2960
386 #, c-format
387 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
388 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
390 #: gcc.c:3166
391 #, c-format
392 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
393 msgstr "Brug: %s [tilvalg] fil...\n"
395 #: gcc.c:3167
396 msgid "Options:\n"
397 msgstr "Tilvalg:\n"
399 #: gcc.c:3169
400 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
401 msgstr "  -pass-exit-codes         Afslut med den højeste fejlkode fra en fase\n"
403 #: gcc.c:3170
404 msgid "  --help                   Display this information\n"
405 msgstr "  --help                   Vis disse oplysninger\n"
407 #: gcc.c:3171
408 msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
409 msgstr "  --target-help            Vis målspecifikke kommandolinjetilvalg\n"
411 #: gcc.c:3172
412 msgid "  --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
413 msgstr ""
415 #: gcc.c:3173
416 msgid "                           Display specific types of command line options\n"
417 msgstr "                           Vis specifikke typer af tilvalg for kommandolinjen\n"
419 #: gcc.c:3175
420 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
421 msgstr "  (benyt »-v --help« for at vise kommandolinjetilvalg for underprocesser)\n"
423 #: gcc.c:3176
424 msgid "  --version                Display compiler version information\n"
425 msgstr "  --version                Udskriv oversætterens version\n"
427 #: gcc.c:3177
428 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
429 msgstr "  -dumpspecs               Vis alle de indbyggede specifikationsstrenge\n"
431 #: gcc.c:3178
432 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
433 msgstr "  -dumpversion             Vis oversætterens versionsnummer\n"
435 #: gcc.c:3179
436 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
437 msgstr "  -dumpmachine             Vis oversætterens målprocessor\n"
439 #: gcc.c:3180
440 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
441 msgstr "  -print-search-dirs       Vis katalogerne i oversætterens søgesti\n"
443 #: gcc.c:3181
444 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
445 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Vis navnet på oversætterens tilhørende bibliotek\n"
447 #: gcc.c:3182
448 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
449 msgstr "  -print-file-name=<bibl>  Vis den komplette sti til biblioteket <bibl>\n"
451 #: gcc.c:3183
452 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
453 msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Vis den komplette sti til oversætterkomponenten <prog>\n"
455 #: gcc.c:3184
456 msgid ""
457 "  -print-multiarch         Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
458 "                           a component in the library path\n"
459 msgstr ""
460 "  -print-multi-lib         Vis målets normaliseret GNU-triplet, brugt som\n"
461 "                           en komponent i bibioteksstien\n"
463 #: gcc.c:3187
464 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
465 msgstr "  -print-multi-directory   Vis rodkataloget for versioner af libgcc\n"
467 #: gcc.c:3188
468 msgid ""
469 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
470 "                           multiple library search directories\n"
471 msgstr ""
472 "  -print-multi-lib         Vis afbildningen mellem kommandolinjetilvalg og\n"
473 "                           flere bibliotekssøgekataloger\n"
475 #: gcc.c:3191
476 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
477 msgstr "  -print-multi-os-directory Vis den relative sti for OS-biblioteker\n"
479 #: gcc.c:3192
480 #, fuzzy
481 #| msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
482 msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory\n"
483 msgstr "  -dumpmachine             Vis oversætterens målprocessor\n"
485 #: gcc.c:3193
486 msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
487 msgstr ""
489 #: gcc.c:3194
490 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
491 msgstr "  -Wa,<tilvalg>            Videregiv komma-adskilte <tilvalg> til maskinkodeoversætteren\n"
493 #: gcc.c:3195
494 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
495 msgstr "  -Wp,<tilvalg>            Videregiv komma-adskilte <tilvalg> til præprocessoren\n"
497 #: gcc.c:3196
498 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
499 msgstr "  -Wl,<tilvalg>            Videregiv komma-adskilte <tilvalg> til sammenkæderen\n"
501 #: gcc.c:3197
502 #, fuzzy
503 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
504 msgstr "  -Xlinker <para>          Videregiv <para> til sammenkæderen\n"
506 #: gcc.c:3198
507 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
508 msgstr "  -Xpreprocessor <para>    Videregiv <para> til forbrænderen\n"
510 #: gcc.c:3199
511 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
512 msgstr "  -Xlinker <para>          Videregiv <para> til sammenkæderen\n"
514 #: gcc.c:3200
515 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
516 msgstr "  -save-temps              Slet ikke midlertidige filer\n"
518 #: gcc.c:3201
519 msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files\n"
520 msgstr "  -save-temps=<para>       Slet ikke midlertidige filer\n"
522 #: gcc.c:3202
523 msgid ""
524 "  -no-canonical-prefixes   Do not canonicalize paths when building relative\n"
525 "                           prefixes to other gcc components\n"
526 msgstr ""
528 #: gcc.c:3205
529 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
530 msgstr "  -pipe                    Brug datakanaler i stedet for midlertidige filer\n"
532 #: gcc.c:3206
533 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
534 msgstr "  -time                    Tag tid på udførslen af hver underproces\n"
536 #: gcc.c:3207
537 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
538 msgstr "  -specs=<fil>             Overskriv indbyggede specifikationer med indholdet af <fil>\n"
540 #: gcc.c:3208
541 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
542 msgstr "  -std=<standard>          Antag at inddatakildekoden er skrevet til <standard>\n"
544 #: gcc.c:3209
545 msgid ""
546 "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
547 "                           and libraries\n"
548 msgstr ""
550 #: gcc.c:3212
551 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
552 msgstr "  -B <katalog>             Tilføj katalog til oversætterens søgestier\n"
554 #: gcc.c:3213
555 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
556 msgstr "  -v                       Vis de programmer der startes af oversætteren\n"
558 #: gcc.c:3214
559 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
560 msgstr ""
561 "  -###                     Som '-v', men tilvalg anbringes i anførselstegn\n"
562 "                           og kommandoerne udføres ikke\n"
564 #: gcc.c:3215
565 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
566 msgstr "  -E                       Forbehandl kun; oversæt og sammenkæd ikke\n"
568 #: gcc.c:3216
569 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
570 msgstr "  -S                       Oversæt kun; maskinekodeoversæt og sammenkæd ikke\n"
572 #: gcc.c:3217
573 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
574 msgstr "  -c                       Oversæt, også til maskinkode, men sammenkæd ikke\n"
576 #: gcc.c:3218
577 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
578 msgstr "  -o <fil>                 Anbring uddataene i <fil>\n"
580 #: gcc.c:3219
581 msgid "  -pie                     Create a position independent executable\n"
582 msgstr "  -pie                     Opret en positionsuafhængig kørbar fil\n"
584 #: gcc.c:3220
585 msgid "  -shared                  Create a shared library\n"
586 msgstr "  -shared                  Opret et delt bibliotek\n"
588 #: gcc.c:3221
589 msgid ""
590 "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
591 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
592 "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
593 "                           guessing the language based on the file's extension\n"
594 msgstr ""
595 "  -x <sprog>               Angiv sproget for de følgende inddatafiler.\n"
596 "                           Tilladte sprog inkluderer: c c++ assembler none\n"
597 "                           'none' betyder at standardopførslen med at gætte\n"
598 "                           sproget på filendelsen udføres\n"
600 #: gcc.c:3228
601 #, c-format
602 msgid ""
603 "\n"
604 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
605 " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
606 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
607 msgstr ""
608 "\n"
609 "Tilvalg der begynder med -g, -f, -m, -O, -W eller --param bliver automatisk\n"
610 " givet videre til de forskellige underprocesser som %s starter. For at\n"
611 " videregive andre indstillinger til disse processer kan tilvalg på formen\n"
612 " '-W<bogstav>' bruges.\n"
614 #: gcc.c:5630
615 #, c-format
616 msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
617 msgstr "Behandler specifikation (%s), som er »%s«\n"
619 #: gcc.c:6327
620 #, c-format
621 msgid "Target: %s\n"
622 msgstr "Mål: %s\n"
624 #: gcc.c:6328
625 #, c-format
626 msgid "Configured with: %s\n"
627 msgstr "Konfigureret med: %s\n"
629 #: gcc.c:6342
630 #, c-format
631 msgid "Thread model: %s\n"
632 msgstr "Trådmodel: %s\n"
634 #: gcc.c:6353
635 #, c-format
636 msgid "gcc version %s %s\n"
637 msgstr "gcc-version %s %s\n"
639 #: gcc.c:6356
640 #, c-format
641 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
642 msgstr "gcc-styringsprogram version %s %skører gcc-version %s\n"
644 #: gcc.c:6429 gcc.c:6641
645 #, c-format
646 msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n"
647 msgstr ""
649 #: gcc.c:6565
650 #, c-format
651 msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n"
652 msgstr ""
654 #: gcc.c:7437
655 #, c-format
656 msgid "install: %s%s\n"
657 msgstr "installering: %s%s\n"
659 #: gcc.c:7440
660 #, c-format
661 msgid "programs: %s\n"
662 msgstr "programmer: %s\n"
664 #: gcc.c:7442
665 #, c-format
666 msgid "libraries: %s\n"
667 msgstr "biblioteker: %s\n"
669 #: gcc.c:7559
670 #, c-format
671 msgid ""
672 "\n"
673 "For bug reporting instructions, please see:\n"
674 msgstr ""
675 "\n"
676 "For fejlrapporteringsinstruktioner, se:\n"
678 #: gcc.c:7575 gcov-tool.c:523
679 #, c-format
680 msgid "%s %s%s\n"
681 msgstr "%s %s%s\n"
683 #: gcc.c:7578 gcov-tool.c:525 gcov.c:504 fortran/gfortranspec.c:280
684 #: java/jcf-dump.c:1240
685 msgid "(C)"
686 msgstr "(C)"
688 #: gcc.c:7579 java/jcf-dump.c:1241
689 #, c-format
690 msgid ""
691 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
692 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
693 "\n"
694 msgstr ""
695 "Dette er et frit program; se kildekoden for kopieringsbetingelser. Der er\n"
696 "INGEN garanti; ikke engang for SALGBARHED eller BRUGBARHED TIL NOGET FORMÅL.\n"
698 #: gcc.c:7884
699 #, c-format
700 msgid ""
701 "\n"
702 "Linker options\n"
703 "==============\n"
704 "\n"
705 msgstr ""
707 #: gcc.c:7885
708 #, c-format
709 msgid ""
710 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
711 "\n"
712 msgstr ""
714 #: gcc.c:9149
715 #, c-format
716 msgid ""
717 "Assembler options\n"
718 "=================\n"
719 "\n"
720 msgstr ""
722 #: gcc.c:9150
723 #, c-format
724 msgid ""
725 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
726 "\n"
727 msgstr ""
729 #: gcov-tool.c:161
730 #, c-format
731 msgid "  merge [options] <dir1> <dir2>         Merge coverage file contents\n"
732 msgstr ""
734 #: gcov-tool.c:162 gcov-tool.c:259 gcov-tool.c:415
735 #, c-format
736 msgid "    -v, --verbose                       Verbose mode\n"
737 msgstr "    -v, --verbose                       Uddybende tilstand\n"
739 #: gcov-tool.c:163 gcov-tool.c:260
740 #, fuzzy, c-format
741 #| msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
742 msgid "    -o, --output <dir>                  Output directory\n"
743 msgstr "  -n, --no-output                 Opret ikke en uddatafil\n"
745 #: gcov-tool.c:164
746 #, c-format
747 msgid "    -w, --weight <w1,w2>                Set weights (float point values)\n"
748 msgstr ""
750 #: gcov-tool.c:180
751 #, c-format
752 msgid "Merge subcomand usage:"
753 msgstr ""
755 #: gcov-tool.c:258
756 #, c-format
757 msgid "  rewrite [options] <dir>               Rewrite coverage file contents\n"
758 msgstr ""
760 #: gcov-tool.c:261
761 #, c-format
762 msgid "    -s, --scale <float or simple-frac>  Scale the profile counters\n"
763 msgstr ""
765 #: gcov-tool.c:262
766 #, c-format
767 msgid "    -n, --normalize <long long>         Normalize the profile\n"
768 msgstr ""
770 #: gcov-tool.c:279
771 #, c-format
772 msgid "Rewrite subcommand usage:"
773 msgstr ""
775 #: gcov-tool.c:324
776 #, c-format
777 msgid "scaling cannot co-exist with normalization, skipping\n"
778 msgstr ""
780 #: gcov-tool.c:337 gcov-tool.c:347
781 #, c-format
782 msgid "incorrect format in scaling, using 1/1\n"
783 msgstr ""
785 #: gcov-tool.c:357
786 #, c-format
787 msgid "normalization cannot co-exist with scaling\n"
788 msgstr ""
790 #: gcov-tool.c:414
791 #, c-format
792 msgid "  overlap [options] <dir1> <dir2>       Compute the overlap of two profiles\n"
793 msgstr ""
795 #: gcov-tool.c:416
796 #, fuzzy, c-format
797 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
798 msgid "    -h, --hotonly                       Only print info for hot objects/functions\n"
799 msgstr "  -h, --help                      Udskriv denne hjælp og afslut\n"
801 #: gcov-tool.c:417
802 #, fuzzy, c-format
803 #| msgid "  -p                      Enable function profiling\n"
804 msgid "    -f, --function                      Print function level info\n"
805 msgstr "  -p                      Aktivér funktionsprofilering\n"
807 #: gcov-tool.c:418
808 #, fuzzy, c-format
809 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
810 msgid "    -F, --fullname                      Print full filename\n"
811 msgstr "  -h, --help                      Udskriv denne hjælp og afslut\n"
813 #: gcov-tool.c:419
814 #, fuzzy, c-format
815 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
816 msgid "    -o, --object                        Print object level info\n"
817 msgstr "  -h, --help                      Udskriv denne hjælp og afslut\n"
819 #: gcov-tool.c:420
820 #, c-format
821 msgid "    -t <float>, --hot_threshold <float> Set the threshold for hotness\n"
822 msgstr ""
824 #: gcov-tool.c:440
825 #, c-format
826 msgid "Overlap subcomand usage:"
827 msgstr ""
829 #: gcov-tool.c:506
830 #, c-format
831 msgid ""
832 "Usage: %s [OPTION]... SUB_COMMAND [OPTION]...\n"
833 "\n"
834 msgstr ""
835 "Brug: %s [TILVALG]... UNDER_KOMMANDO [TILVALG]...\n"
836 "\n"
838 #: gcov-tool.c:507
839 #, c-format
840 msgid ""
841 "Offline tool to handle gcda counts\n"
842 "\n"
843 msgstr ""
844 "Frakoblet værktøj til at håndtere gcda-antal\n"
845 "\n"
847 #: gcov-tool.c:508
848 #, c-format
849 msgid "  -h, --help                            Print this help, then exit\n"
850 msgstr "  -h, --help                            Udskriv denne hjælpetekst og afslut\n"
852 #: gcov-tool.c:509
853 #, c-format
854 msgid "  -v, --version                         Print version number, then exit\n"
855 msgstr "  -v, --version                         Udskriv versionsnummeret og afslut\n"
857 #: gcov-tool.c:513 gcov.c:492
858 #, c-format
859 msgid ""
860 "\n"
861 "For bug reporting instructions, please see:\n"
862 "%s.\n"
863 msgstr ""
864 "\n"
865 "For fejlrapporteringsinstruktioner, se:\n"
866 "%s.\n"
868 #: gcov-tool.c:524
869 #, c-format
870 msgid "Copyright %s 2014-2015 Free Software Foundation, Inc.\n"
871 msgstr "Ophavsret %s 2014-2015 Free Software Foundation, Inc.\n"
873 #: gcov-tool.c:527 gcov.c:506
874 #, fuzzy, c-format
875 msgid ""
876 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
877 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
878 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
879 "\n"
880 msgstr ""
881 "Dette er et frit program; se kildekoden for kopieringsbetingelser. Der er\n"
882 "INGEN garanti; ikke engang for SALGBARHED eller BRUGBARHED TIL NOGET FORMÅL.\n"
884 #: gcov.c:472
885 #, c-format
886 msgid ""
887 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCE|OBJ...\n"
888 "\n"
889 msgstr ""
890 "Brug: gcov [TILVALG]... KILDE|OBJ...\n"
891 "\n"
893 #: gcov.c:473
894 #, c-format
895 msgid ""
896 "Print code coverage information.\n"
897 "\n"
898 msgstr ""
899 "Udskriv kodedækningsoplysninger.\n"
900 "\n"
902 #: gcov.c:474
903 #, c-format
904 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
905 msgstr "  -h, --help                      Udskriv denne hjælp og afslut\n"
907 #: gcov.c:475
908 #, c-format
909 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
910 msgstr "  -a, --all-blocks                Vis oplysninger for alle basisblokke\n"
912 #: gcov.c:476
913 #, c-format
914 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
915 msgstr "  -b, --branch-probabilities      Medtag forgreningssandsynligheder i uddata\n"
917 #: gcov.c:477
918 #, c-format
919 msgid ""
920 "  -c, --branch-counts             Output counts of branches taken\n"
921 "                                    rather than percentages\n"
922 msgstr ""
923 "  -c, --branch-counts             Antal forgreninger taget i stedet\n"
924 "                                    for procenter\n"
926 #: gcov.c:479
927 #, fuzzy, c-format
928 #| msgid "  --help                   Display this information\n"
929 msgid "  -d, --display-progress          Display progress information\n"
930 msgstr "  --help                   Vis disse oplysninger\n"
932 #: gcov.c:480
933 #, c-format
934 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
935 msgstr "  -f, --function-summaries        Udskriv sammendrag for hver funktion\n"
937 #: gcov.c:481
938 #, c-format
939 msgid "  -i, --intermediate-format       Output .gcov file in intermediate text format\n"
940 msgstr ""
942 #: gcov.c:482
943 #, c-format
944 msgid ""
945 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
946 "                                    source files\n"
947 msgstr "  -l, --long-file-names           Brug lange filnavne til inkluderede kildefiler\n"
949 #: gcov.c:484
950 #, c-format
951 msgid "  -m, --demangled-names           Output demangled function names\n"
952 msgstr ""
954 #: gcov.c:485
955 #, c-format
956 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
957 msgstr "  -n, --no-output                 Opret ikke en uddatafil\n"
959 #: gcov.c:486
960 #, c-format
961 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
962 msgstr "  -o, --object-directory KAT|FIL  Søg efter objektfiler i KAT eller kaldt FIL\n"
964 #: gcov.c:487
965 #, c-format
966 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
967 msgstr "  -p, --preserve-paths            Bevar alle stinavnskomponenter\n"
969 #: gcov.c:488
970 #, fuzzy, c-format
971 #| msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
972 msgid "  -r, --relative-only             Only show data for relative sources\n"
973 msgstr "  -a, --all-blocks                Vis oplysninger for alle basisblokke\n"
975 #: gcov.c:489
976 #, c-format
977 msgid "  -s, --source-prefix DIR         Source prefix to elide\n"
978 msgstr ""
980 #: gcov.c:490
981 #, c-format
982 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
983 msgstr "  -u, --unconditional-branches    Vis ubetingede forgreningstal også\n"
985 #: gcov.c:491
986 #, c-format
987 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
988 msgstr "  -v, --version                   Udskriv versionsnummeret og afslut\n"
990 #: gcov.c:502
991 #, c-format
992 msgid "gcov %s%s\n"
993 msgstr "gcov %s%s\n"
995 #: gcov.c:794
996 #, c-format
997 msgid "Creating '%s'\n"
998 msgstr "Opretter »%s«.\n"
1000 #: gcov.c:797
1001 #, c-format
1002 msgid "Error writing output file '%s'\n"
1003 msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafilen »%s«\n"
1005 #: gcov.c:801
1006 #, c-format
1007 msgid "Could not open output file '%s'\n"
1008 msgstr "Kunne ikke åbne uddatafilen »%s«.\n"
1010 #: gcov.c:806
1011 #, c-format
1012 msgid "Removing '%s'\n"
1013 msgstr "Fjerner »%s«\n"
1015 #: gcov.c:834 gcov.c:890
1016 #, c-format
1017 msgid "\n"
1018 msgstr "\n"
1020 #: gcov.c:856
1021 #, c-format
1022 msgid "Cannot open intermediate output file %s\n"
1023 msgstr "Kan ikke åbne mellemliggende uddatafil %s\n"
1025 #: gcov.c:1139
1026 #, c-format
1027 msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n"
1028 msgstr "%s: kildefil er nyere end notefil »%s«\n"
1030 #: gcov.c:1144
1031 #, c-format
1032 msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
1033 msgstr "(beskeden er kun vist en per kildefil)\n"
1035 #: gcov.c:1169
1036 #, c-format
1037 msgid "%s:cannot open notes file\n"
1038 msgstr "%s:kan ikke åbne notefil\n"
1040 #: gcov.c:1175
1041 #, c-format
1042 msgid "%s:not a gcov notes file\n"
1043 msgstr "%s:ikke en gcov-notefil\n"
1045 #: gcov.c:1188
1046 #, c-format
1047 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
1048 msgstr "%s:version »%.4s«, foretræk »%.4s«\n"
1050 #: gcov.c:1234
1051 #, c-format
1052 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
1053 msgstr "%s:allerede set blokke for »%s«\n"
1055 #: gcov.c:1365
1056 #, c-format
1057 msgid "%s:corrupted\n"
1058 msgstr "%s:ødelagt\n"
1060 #: gcov.c:1372
1061 #, c-format
1062 msgid "%s:no functions found\n"
1063 msgstr "%s:ingen funktioner fundet\n"
1065 #: gcov.c:1391
1066 #, c-format
1067 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
1068 msgstr "%s:kan ikke åbne datafil, antager ikke kørt\n"
1070 #: gcov.c:1398
1071 #, c-format
1072 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1073 msgstr "%s:ikke en gcov-datafil\n"
1075 #: gcov.c:1411
1076 #, c-format
1077 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1078 msgstr "%s:version »%.4s«, foretræk version »%.4s«\n"
1080 #: gcov.c:1417
1081 #, c-format
1082 msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n"
1083 msgstr ""
1085 #: gcov.c:1452
1086 #, c-format
1087 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
1088 msgstr "%s:ukendt funktion »%u«\n"
1090 #: gcov.c:1466
1091 #, fuzzy, c-format
1092 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1093 msgstr "%s før '%s'"
1095 #: gcov.c:1485
1096 #, fuzzy, c-format
1097 msgid "%s:overflowed\n"
1098 msgstr "%s: overløbsintervalfejl"
1100 #: gcov.c:1531
1101 #, c-format
1102 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1103 msgstr ""
1105 #: gcov.c:1536
1106 #, c-format
1107 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1108 msgstr ""
1110 #: gcov.c:1544
1111 #, c-format
1112 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1113 msgstr ""
1115 #: gcov.c:1752
1116 #, fuzzy, c-format
1117 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1118 msgstr "%s før '%s'"
1120 #: gcov.c:1860
1121 #, c-format
1122 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1123 msgstr "Linjer kørt:%s af %d\n"
1125 #: gcov.c:1863
1126 #, c-format
1127 msgid "No executable lines\n"
1128 msgstr "Ingen kørbare linjer\n"
1130 #: gcov.c:1871
1131 #, c-format
1132 msgid "%s '%s'\n"
1133 msgstr "%s »%s«\n"
1135 #: gcov.c:1878
1136 #, c-format
1137 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1138 msgstr "Forgreninger kørt:%s af %d\n"
1140 #: gcov.c:1882
1141 #, c-format
1142 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1143 msgstr "Taget mindst en gang:%s af %d\n"
1145 #: gcov.c:1888
1146 #, c-format
1147 msgid "No branches\n"
1148 msgstr "Ingen forgreninger\n"
1150 #: gcov.c:1890
1151 #, c-format
1152 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1153 msgstr "Kald kørt:%s af %d\n"
1155 #: gcov.c:1894
1156 #, c-format
1157 msgid "No calls\n"
1158 msgstr "Ingen kald\n"
1160 #: gcov.c:2142
1161 #, c-format
1162 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1163 msgstr "%s:ingen linjer for »%s«\n"
1165 #: gcov.c:2336
1166 #, c-format
1167 msgid "call   %2d returned %s\n"
1168 msgstr "kald   %2d returnerede %s\n"
1170 #: gcov.c:2341
1171 #, c-format
1172 msgid "call   %2d never executed\n"
1173 msgstr "kald   %2d aldrig udført\n"
1175 #: gcov.c:2346
1176 #, c-format
1177 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1178 msgstr "forgrening %2d valgt %s%s\n"
1180 #: gcov.c:2351
1181 #, c-format
1182 msgid "branch %2d never executed\n"
1183 msgstr "forgrening %2d aldrig udført\n"
1185 #: gcov.c:2356
1186 #, c-format
1187 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1188 msgstr "ubetinget %2d valgt %s\n"
1190 #: gcov.c:2359
1191 #, c-format
1192 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1193 msgstr "ubetinget %2d aldrig udført\n"
1195 #: gcov.c:2424
1196 #, c-format
1197 msgid "Cannot open source file %s\n"
1198 msgstr "Kan ikke åbne kildefilen %s\n"
1200 #: gcse.c:2762
1201 msgid "PRE disabled"
1202 msgstr "PRE deaktiveret"
1204 #: gcse.c:3690
1205 msgid "GCSE disabled"
1206 msgstr "GCSE deaktiveret"
1208 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:441 c/c-typeck.c:9481
1209 #, gcc-internal-format
1210 msgid "function returns address of local variable"
1211 msgstr "funktion returnerer adressen på en lokal variabel"
1213 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:443 gimple-ssa-isolate-paths.c:316
1214 #, gcc-internal-format
1215 msgid "function may return address of local variable"
1216 msgstr "funktion kan returnere adressen på en lokal variabel"
1218 #: incpath.c:74
1219 #, c-format
1220 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
1221 msgstr "ignorerer mere end én angivelse af kataloget \"%s\"\n"
1223 #: incpath.c:77
1224 #, c-format
1225 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
1226 msgstr "  da det er et ikke-systemkatalog som dublerer et systemkatalog\n"
1228 #: incpath.c:81
1229 #, c-format
1230 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
1231 msgstr "ignorerer det ikke-eksisterende katalog \"%s\"\n"
1233 #: incpath.c:375
1234 #, c-format
1235 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
1236 msgstr "#include \"...\"-søgning begynder her:\n"
1238 #: incpath.c:379
1239 #, c-format
1240 msgid "#include <...> search starts here:\n"
1241 msgstr "#include <...>-søgning begynder her:\n"
1243 #: incpath.c:384
1244 #, c-format
1245 msgid "End of search list.\n"
1246 msgstr "Slut på søgningslisten.\n"
1248 #. Opening quotation mark.
1249 #: intl.c:62
1250 msgid "`"
1251 msgstr "»"
1253 #. Closing quotation mark.
1254 #: intl.c:65
1255 msgid "'"
1256 msgstr "«"
1258 #: ipa-pure-const.c:217
1259 #, fuzzy
1260 #| msgid "function might be possible candidate for attribute `noreturn'"
1261 msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>"
1262 msgstr "funktion er muligvis en kandidat til egenskaben 'noreturn'"
1264 #: ipa-pure-const.c:218
1265 #, fuzzy
1266 #| msgid "function might be possible candidate for attribute `noreturn'"
1267 msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally"
1268 msgstr "funktion er muligvis en kandidat til egenskaben 'noreturn'"
1270 #: langhooks.c:402
1271 msgid "At top level:"
1272 msgstr "Ved øverste niveau:"
1274 #: langhooks.c:422 cp/error.c:3252
1275 #, fuzzy, c-format
1276 #| msgid "In member function `%s':"
1277 msgid "In member function %qs"
1278 msgstr "I medlemsfunktionen '%s':"
1280 #: langhooks.c:426 cp/error.c:3255
1281 #, fuzzy, c-format
1282 #| msgid "In function `%s':"
1283 msgid "In function %qs"
1284 msgstr "I funktionen '%s':"
1286 #: langhooks.c:477 cp/error.c:3205
1287 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R"
1288 msgstr ""
1290 #: langhooks.c:482 cp/error.c:3210
1291 #, fuzzy
1292 #| msgid "In file included from %s:%d"
1293 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d%R"
1294 msgstr "I filen inkluderet af %s:%d"
1296 #: langhooks.c:488 cp/error.c:3216
1297 #, fuzzy, c-format
1298 #| msgid "In file included from %s:%u"
1299 msgid "    inlined from %qs"
1300 msgstr "I filen inkluderet af %s:%u"
1302 #: loop-iv.c:3098 tree-ssa-loop-niter.c:2064
1303 msgid "assuming that the loop is not infinite"
1304 msgstr ""
1306 #: loop-iv.c:3099 tree-ssa-loop-niter.c:2065
1307 msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
1308 msgstr ""
1310 #: loop-iv.c:3107 tree-ssa-loop-niter.c:2069
1311 msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
1312 msgstr ""
1314 #: loop-iv.c:3108 tree-ssa-loop-niter.c:2070
1315 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
1316 msgstr ""
1318 #: lra-assigns.c:1383 reload1.c:2143
1319 msgid "this is the insn:"
1320 msgstr "dette er instruktionen:"
1322 #: lra-constraints.c:3503 reload.c:3862
1323 msgid "unable to generate reloads for:"
1324 msgstr "kunne ikke generere genindlæsninger for:"
1326 #. What to print when a switch has no documentation.
1327 #: opts.c:187
1328 msgid "This switch lacks documentation"
1329 msgstr "Denne switch mangler dokumentation"
1331 #: opts.c:1013
1332 #, c-format
1333 msgid "default %d minimum %d maximum %d"
1334 msgstr ""
1336 #: opts.c:1120
1337 msgid "[default]"
1338 msgstr ""
1340 #: opts.c:1131
1341 msgid "[enabled]"
1342 msgstr ""
1344 #: opts.c:1131
1345 #, fuzzy
1346 #| msgid "GCSE disabled"
1347 msgid "[disabled]"
1348 msgstr "GCSE deaktiveret"
1350 #: opts.c:1150
1351 #, c-format
1352 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
1353 msgstr ""
1355 #: opts.c:1159
1356 #, c-format
1357 msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n"
1358 msgstr ""
1360 #: opts.c:1165
1361 #, c-format
1362 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
1363 msgstr " Alle tilvalg med de ønskede karakteristika er allerede blevet vist\n"
1365 #: opts.c:1250
1366 msgid "The following options are target specific"
1367 msgstr "De følgende tilvalg er målspecifikke"
1369 #: opts.c:1253
1370 msgid "The following options control compiler warning messages"
1371 msgstr "De følgende tilvalg kontrollerer advarselsbeskeder for oversætteren"
1373 #: opts.c:1256
1374 #, fuzzy
1375 msgid "The following options control optimizations"
1376 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
1378 #: opts.c:1259 opts.c:1298
1379 #, fuzzy
1380 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1381 msgid "The following options are language-independent"
1382 msgstr "De følgende tilvalg er sproguafhængige:\n"
1384 #: opts.c:1262
1385 #, fuzzy
1386 #| msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n"
1387 msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
1388 msgstr "Tilvalget --param genkender følgende som parametre:\n"
1390 #: opts.c:1268
1391 msgid "The following options are specific to just the language "
1392 msgstr "De følgende tilvalg er specifikke kun for sproget "
1394 #: opts.c:1270
1395 msgid "The following options are supported by the language "
1396 msgstr "De følgende tilvalg er understøttet af sproget "
1398 #: opts.c:1281
1399 msgid "The following options are not documented"
1400 msgstr "De følgende tilvalg er ikke dokumenterede"
1402 #: opts.c:1283
1403 #, fuzzy
1404 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1405 msgid "The following options take separate arguments"
1406 msgstr "De følgende tilvalg er sproguafhængige:\n"
1408 #: opts.c:1285
1409 #, fuzzy
1410 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1411 msgid "The following options take joined arguments"
1412 msgstr "De følgende tilvalg er sproguafhængige:\n"
1414 #: opts.c:1296
1415 msgid "The following options are language-related"
1416 msgstr "De følgende tilvalg er sprogrelaterede"
1418 #: plugin.c:806
1419 msgid "Event"
1420 msgstr "Hændelse"
1422 #: plugin.c:806
1423 msgid "Plugins"
1424 msgstr "Udvidelsesmoduler"
1426 #: plugin.c:838
1427 #, c-format
1428 msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
1429 msgstr ""
1431 #. It's the compiler's fault.
1432 #: reload1.c:6170
1433 msgid "could not find a spill register"
1434 msgstr "kunne ikke finde et register at bortødsle"
1436 #. It's the compiler's fault.
1437 #: reload1.c:8067
1438 msgid "VOIDmode on an output"
1439 msgstr "VOID-tilstand ved uddata"
1441 #: reload1.c:8830
1442 msgid "failure trying to reload:"
1443 msgstr "kunne ikke genindlæse:"
1445 #: rtl-error.c:118
1446 msgid "unrecognizable insn:"
1447 msgstr "ukendt instruktion:"
1449 #: rtl-error.c:120
1450 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
1451 msgstr "instruktion tilfredsstiller ikke sine begrænsninger:"
1453 #: targhooks.c:1659
1454 #, c-format
1455 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
1456 msgstr "oprettet og brugt med en anden indstilling for »%s«"
1458 #: targhooks.c:1674
1459 msgid "created and used with different settings of -fpic"
1460 msgstr "oprettet og brugt med forskellige indstillinger for -fpic"
1462 #: targhooks.c:1676
1463 msgid "created and used with different settings of -fpie"
1464 msgstr "oprettet og brugt med forskellige indstillinger for -fpie"
1466 #: tlink.c:389
1467 #, c-format
1468 msgid "collect: reading %s\n"
1469 msgstr "collect: læser %s\n"
1471 #: tlink.c:545
1472 #, c-format
1473 msgid "collect: recompiling %s\n"
1474 msgstr "collect: genoversætter '%s'\n"
1476 # RETMIG: rigtigt?
1477 #: tlink.c:629
1478 #, c-format
1479 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
1480 msgstr "collect: presser %s i %s\n"
1482 #: tlink.c:846
1483 #, c-format
1484 msgid "collect: relinking\n"
1485 msgstr "collect: kæder sammen igen\n"
1487 #: toplev.c:379
1488 #, fuzzy, c-format
1489 #| msgid "internal error"
1490 msgid "unrecoverable error"
1491 msgstr "intern fejl"
1493 #: toplev.c:747
1494 #, fuzzy, c-format
1495 #| msgid ""
1496 #| "%s%s%s version %s (%s)\n"
1497 #| "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
1498 #| "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
1499 msgid ""
1500 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
1501 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
1502 msgstr ""
1503 "%s%s%s version %s (%s)\n"
1504 "%s\toversat af GNU C version %s.\n"
1505 "%s%s%s version %s (%s) oversat af CC.\n"
1507 #: toplev.c:749
1508 #, c-format
1509 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
1510 msgstr ""
1512 #: toplev.c:753
1513 #, c-format
1514 msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s\n"
1515 msgstr ""
1517 #: toplev.c:755
1518 #, c-format
1519 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
1520 msgstr ""
1522 #: toplev.c:757
1523 #, c-format
1524 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1525 msgstr "%s%sGGC-heuristikker: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1527 #: toplev.c:923
1528 msgid "options passed: "
1529 msgstr "tilvalg overbragt: "
1531 #: toplev.c:951
1532 msgid "options enabled: "
1533 msgstr "tilvalg slået til: "
1535 #: tree-diagnostic.c:306 c/c-decl.c:5186 c/c-typeck.c:6529 cp/error.c:700
1536 #: cp/error.c:1006 c-family/c-pretty-print.c:443
1537 #, gcc-internal-format
1538 msgid "<anonymous>"
1539 msgstr "<anonym>"
1541 #: cif-code.def:39
1542 #, fuzzy
1543 msgid "function not considered for inlining"
1544 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
1546 #: cif-code.def:43
1547 msgid "caller is not optimized"
1548 msgstr ""
1550 #: cif-code.def:47
1551 #, fuzzy
1552 msgid "function body not available"
1553 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
1555 #: cif-code.def:51
1556 #, fuzzy
1557 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
1558 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
1560 #: cif-code.def:56
1561 #, fuzzy
1562 msgid "function not inlinable"
1563 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
1565 #: cif-code.def:60
1566 #, fuzzy
1567 #| msgid "function cannot be inline"
1568 msgid "function body can be overwritten at link time"
1569 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
1571 #: cif-code.def:64
1572 #, fuzzy
1573 msgid "function not inline candidate"
1574 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
1576 #: cif-code.def:68
1577 msgid "--param large-function-growth limit reached"
1578 msgstr ""
1580 #: cif-code.def:70
1581 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
1582 msgstr ""
1584 #: cif-code.def:72
1585 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1586 msgstr ""
1588 #: cif-code.def:74
1589 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1590 msgstr ""
1592 #: cif-code.def:76
1593 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1594 msgstr ""
1596 #: cif-code.def:80
1597 msgid "recursive inlining"
1598 msgstr ""
1600 #: cif-code.def:84
1601 msgid "call is unlikely and code size would grow"
1602 msgstr ""
1604 #: cif-code.def:88
1605 msgid "function not declared inline and code size would grow"
1606 msgstr ""
1608 #: cif-code.def:92
1609 msgid "optimizing for size and code size would grow"
1610 msgstr ""
1612 #: cif-code.def:96
1613 #, fuzzy
1614 #| msgid "mismatched braces in specs"
1615 msgid "mismatched arguments"
1616 msgstr "uafbalancerede krøllede paranteser i specifikationer"
1618 #: cif-code.def:100
1619 #, fuzzy
1620 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
1621 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
1623 #: cif-code.def:104
1624 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
1625 msgstr ""
1627 #: cif-code.def:108
1628 msgid "exception handling personality mismatch"
1629 msgstr ""
1631 #: cif-code.def:113
1632 #, fuzzy
1633 #| msgid "Enable exception handling"
1634 msgid "non-call exception handling mismatch"
1635 msgstr "Aktivér undtagelseshåndtering"
1637 #: cif-code.def:117
1638 #, fuzzy
1639 #| msgid ""
1640 #| "\n"
1641 #| "Target specific options:\n"
1642 msgid "target specific option mismatch"
1643 msgstr ""
1644 "\n"
1645 "Målspecifikke tilvalg:\n"
1647 #: cif-code.def:121
1648 #, fuzzy
1649 #| msgid "optimization level restored"
1650 msgid "optimization level attribute mismatch"
1651 msgstr "optimeringsniveau gendannet"
1653 #: cif-code.def:125
1654 msgid "callee refers to comdat-local symbols"
1655 msgstr ""
1657 #: cif-code.def:129
1658 msgid "function attribute mismatch"
1659 msgstr ""
1661 #: cif-code.def:133
1662 msgid "unreachable"
1663 msgstr ""
1665 #. The remainder are real diagnostic types.
1666 #: diagnostic.def:33
1667 msgid "fatal error: "
1668 msgstr "fatal fejl: "
1670 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
1671 #. when reporting fatal signal in the compiler.
1672 #: diagnostic.def:34 diagnostic.def:50
1673 msgid "internal compiler error: "
1674 msgstr "intern oversætterfejl: "
1676 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
1677 #. due to -Werror and -Werror=warning.
1678 #: diagnostic.def:35 diagnostic.def:47
1679 msgid "error: "
1680 msgstr "fejl: "
1682 #: diagnostic.def:36
1683 msgid "sorry, unimplemented: "
1684 msgstr "desværre, ikke implementeret: "
1686 #: diagnostic.def:37
1687 msgid "warning: "
1688 msgstr "advarsel: "
1690 #: diagnostic.def:38
1691 msgid "anachronism: "
1692 msgstr "anakronisme: "
1694 #: diagnostic.def:39
1695 msgid "note: "
1696 msgstr "bemærk: "
1698 #: diagnostic.def:40
1699 msgid "debug: "
1700 msgstr "fejlfinding: "
1702 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
1703 #. prefix does not matter.
1704 #: diagnostic.def:43
1705 msgid "pedwarn: "
1706 msgstr "pedwarn: "
1708 #: diagnostic.def:44
1709 msgid "permerror: "
1710 msgstr "permerror: "
1712 #: params.def:44
1713 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable"
1714 msgstr ""
1716 #: params.def:49
1717 msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-isnsns-auto"
1718 msgstr ""
1720 #: params.def:66
1721 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
1722 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en enkelt funktion der må indbygges"
1724 #: params.def:78
1725 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
1726 msgstr "Det maksimale antal instruktioner ved automatisk indbygning"
1728 #: params.def:83
1729 #, fuzzy
1730 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
1731 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
1732 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en enkelt funktion der må indbygges"
1734 #: params.def:88
1735 #, fuzzy
1736 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
1737 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
1738 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en enkelt funktion der må indbygges"
1740 #: params.def:93
1741 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
1742 msgstr ""
1744 #: params.def:98
1745 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
1746 msgstr ""
1748 #: params.def:103
1749 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
1750 msgstr ""
1752 #: params.def:111
1753 #, fuzzy
1754 #| msgid "The maximum number of instructions for the RTL inliner"
1755 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner"
1756 msgstr "Det maksimale antal instruktioner til RTL-indbyggeren"
1758 #: params.def:117
1759 msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit"
1760 msgstr ""
1762 #: params.def:123
1763 msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen"
1764 msgstr ""
1766 #: params.def:130
1767 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
1768 msgstr ""
1770 #: params.def:136
1771 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization"
1772 msgstr ""
1774 #: params.def:147
1775 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
1776 msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med"
1778 #: params.def:158
1779 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
1780 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes under søgning efter præcis registerinfo"
1782 #: params.def:168
1783 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
1784 msgstr "Den maksimale længde af planlæggerens liste over ventende operationer"
1786 #: params.def:175
1787 #, fuzzy
1788 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1789 msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop"
1790 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
1792 #: params.def:180
1793 msgid "The size of function body to be considered large"
1794 msgstr "Størrelsen af en funktionskrop som anses for stor"
1796 #: params.def:184
1797 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
1798 msgstr "Maksimal kodevækst forårsaget af indlejring af stor funktion (i procent)"
1800 #: params.def:188
1801 #, fuzzy
1802 #| msgid "The size of function body to be considered large"
1803 msgid "The size of translation unit to be considered large"
1804 msgstr "Størrelsen af en funktionskrop som anses for stor"
1806 #: params.def:192
1807 #, fuzzy
1808 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
1809 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
1810 msgstr "Hvor meget en oversættelsesenhed kan vokse pga. indlejring (i procent)"
1812 #: params.def:196
1813 #, fuzzy
1814 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
1815 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)"
1816 msgstr "Hvor meget en oversættelsesenhed kan vokse pga. indlejring (i procent)"
1818 #: params.def:200
1819 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call"
1820 msgstr ""
1822 #: params.def:204
1823 #, fuzzy
1824 #| msgid "The size of function body to be considered large"
1825 msgid "The size of stack frame to be considered large"
1826 msgstr "Størrelsen af en funktionskrop som anses for stor"
1828 #: params.def:208
1829 #, fuzzy
1830 #| msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
1831 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
1832 msgstr "Maksimal kodevækst forårsaget af indlejring af stor funktion (i procent)"
1834 #: params.def:215
1835 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
1836 msgstr "Den maksimale mængde hukommelse som skal allokeres af GCSE"
1838 #: params.def:222
1839 #, fuzzy
1840 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1841 msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE"
1842 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
1844 #: params.def:233
1845 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
1846 msgstr ""
1848 #: params.def:240
1849 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
1850 msgstr ""
1852 #: params.def:248
1853 msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations"
1854 msgstr ""
1856 #: params.def:254
1857 msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel"
1858 msgstr ""
1860 #: params.def:262
1861 msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist"
1862 msgstr ""
1864 #: params.def:274
1865 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1866 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
1868 #: params.def:280
1869 #, fuzzy
1870 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
1871 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
1873 #: params.def:285
1874 #, fuzzy
1875 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
1876 msgstr "Det maksimale antal instruktioner til RTL-indbyggeren"
1878 #: params.def:290
1879 #, fuzzy
1880 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
1881 msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med"
1883 #: params.def:295
1884 #, fuzzy
1885 msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
1886 msgstr "Det maksimale antal faser der skal gennemgås ved udførsel af GCSE"
1888 #: params.def:300
1889 #, fuzzy
1890 msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence"
1891 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
1893 #: params.def:305
1894 #, fuzzy
1895 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
1896 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
1898 #: params.def:310
1899 #, fuzzy
1900 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
1901 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en enkelt funktion der må indbygges"
1903 #: params.def:315
1904 #, fuzzy
1905 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
1906 msgstr "Det maksimale antal instruktioner til RTL-indbyggeren"
1908 #: params.def:320
1909 #, fuzzy
1910 msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel"
1911 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
1913 #: params.def:326
1914 #, fuzzy
1915 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
1916 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
1918 #: params.def:331
1919 #, fuzzy
1920 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
1921 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en enkelt funktion der må indbygges"
1923 #: params.def:338
1924 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
1925 msgstr ""
1927 #: params.def:344
1928 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
1929 msgstr ""
1931 #: params.def:350
1932 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
1933 msgstr ""
1935 #: params.def:355
1936 msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
1937 msgstr ""
1939 #: params.def:359
1940 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
1941 msgstr ""
1943 #: params.def:363
1944 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
1945 msgstr ""
1947 #: params.def:368
1948 msgid "A basic block profile count is considered hot if it contributes to the given permillage of the entire profiled execution"
1949 msgstr ""
1951 #: params.def:373
1952 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
1953 msgstr "Vælg den andel af den maksimale frekvens af udførsler af basisblokke i et program en given basisblok skal have for at blive betragtet som \"varm\""
1955 #: params.def:378
1956 msgid "The minimum fraction of profile runs a given basic block execution count must be not to be considered unlikely"
1957 msgstr ""
1959 #: params.def:383
1960 #, fuzzy
1961 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
1962 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment"
1963 msgstr "Vælg den andel af den maksimale frekvens af udførsler af basisblokke i et program en given basisblok skal have for at blive betragtet som \"varm\""
1965 #: params.def:388
1966 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement."
1967 msgstr ""
1969 #: params.def:404
1970 #, fuzzy
1971 #| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
1972 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
1973 msgstr "Det maksimale antal instruktioner ved automatisk indbygning"
1975 #: params.def:417
1976 #, c-format
1977 msgid "Set the estimated probability in percentage for builtin expect. The default value is 90% probability."
1978 msgstr ""
1980 #: params.def:421
1981 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
1982 msgstr "Den procendel af funktioner vægtet efter udførselsfrekvens som skal dækkes af sporingsformering; benyttes når profileringsfeedback er tilgængeligt"
1984 #: params.def:425
1985 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
1986 msgstr "Den procendel af funktioner vægtet efter udførselsfrekvens som skal dækkes af sporingsformering; benyttes når profileringsfeedback ikke er tilgængeligt"
1988 #: params.def:429
1989 #, fuzzy
1990 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
1991 msgstr "Maksimal kodevækst forårsaget af haleduplikering (i procent)"
1993 #: params.def:433
1994 #, fuzzy
1995 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
1996 msgstr "Stop omvendt vækst hvis den omvendte sandsynlighed for den bedste kant er mindre end denne tærskel (i procent)"
1998 #: params.def:437
1999 #, fuzzy
2000 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
2001 msgstr "Stop fremadrettet vækst hvis sandsynligheden for den bedste kant er mindre end denne tærskel (i procent); benyttes når profileringsfeedback er tilgængeligt"
2003 #: params.def:441
2004 #, fuzzy
2005 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
2006 msgstr "Stop fremadrettet vækst hvis sandsynligheden for den bedste kant er mindre end denne tærskel (i procent); benyttes når profileringsfeedback ikke er tilgængeligt"
2008 #: params.def:447
2009 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2010 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2012 #: params.def:453
2013 #, fuzzy
2014 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2015 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
2016 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2018 #: params.def:459
2019 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
2020 msgstr ""
2022 #: params.def:465
2023 #, fuzzy
2024 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
2025 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
2027 #: params.def:471
2028 #, fuzzy
2029 msgid "The maximum length of path considered in cse"
2030 msgstr "Den maksimale længde af planlæggerens liste over ventende operationer"
2032 #: params.def:475
2033 #, fuzzy
2034 #| msgid "The maximum number of instructions for the RTL inliner"
2035 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
2036 msgstr "Det maksimale antal instruktioner til RTL-indbyggeren"
2038 #: params.def:482
2039 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
2040 msgstr ""
2042 #: params.def:491
2043 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
2044 msgstr ""
2046 #: params.def:499
2047 #, fuzzy
2048 #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
2049 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
2050 msgstr "Udfør et antal mindre, dyre optimeringer"
2052 #: params.def:507
2053 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
2054 msgstr ""
2056 #: params.def:512
2057 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2058 msgstr ""
2060 #: params.def:517
2061 msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer"
2062 msgstr ""
2064 #: params.def:522
2065 msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
2066 msgstr ""
2068 #: params.def:527
2069 msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems"
2070 msgstr ""
2072 #: params.def:532
2073 msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems"
2074 msgstr ""
2076 #: params.def:537
2077 msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems"
2078 msgstr ""
2080 #: params.def:542
2081 msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems"
2082 msgstr ""
2084 #: params.def:547
2085 msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems"
2086 msgstr ""
2088 #: params.def:552
2089 msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints"
2090 msgstr ""
2092 #: params.def:557
2093 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check"
2094 msgstr ""
2096 #: params.def:562
2097 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check"
2098 msgstr ""
2100 #: params.def:567
2101 msgid "Max number of loop peels to enhancement alignment of data references in a loop"
2102 msgstr ""
2104 #: params.def:572
2105 #, fuzzy
2106 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
2107 msgstr "Det maksimale antal instruktioner til RTL-indbyggeren"
2109 #: params.def:585
2110 #, fuzzy
2111 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
2112 msgstr "Minimal heap-udvidelse for at udløse garbage collection, som en procentdel af den totale heap"
2114 #: params.def:590
2115 #, fuzzy
2116 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
2117 msgstr "Minimal heap-størrelse før garbage collection startes, i kilobyte."
2119 #: params.def:598
2120 #, fuzzy
2121 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
2122 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
2124 #: params.def:603
2125 msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement"
2126 msgstr ""
2128 #: params.def:608 params.def:618
2129 #, fuzzy
2130 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2131 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
2132 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2134 #: params.def:613 params.def:623
2135 #, fuzzy
2136 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2137 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2138 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2140 #: params.def:628
2141 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
2142 msgstr ""
2144 #: params.def:633
2145 #, fuzzy
2146 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
2147 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
2148 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
2150 #: params.def:638
2151 #, fuzzy
2152 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2153 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
2154 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2156 #: params.def:643
2157 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
2158 msgstr ""
2160 #: params.def:648
2161 msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it."
2162 msgstr ""
2164 #: params.def:653
2165 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling"
2166 msgstr ""
2168 #: params.def:658
2169 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
2170 msgstr ""
2172 #: params.def:663
2173 #, fuzzy
2174 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
2175 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
2176 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en enkelt funktion der må indbygges"
2178 #: params.def:668
2179 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load"
2180 msgstr ""
2182 #: params.def:673
2183 msgid "Hardware autoprefetcher scheduler model control flag.  Number of lookahead cycles the model looks into; at '0' only enable instruction sorting heuristic.  Disabled by default."
2184 msgstr ""
2186 #: params.def:678
2187 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
2188 msgstr ""
2190 #: params.def:683
2191 #, fuzzy
2192 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2193 msgid "The maximum number of insns combine tries to combine"
2194 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2196 #: params.def:692
2197 #, fuzzy
2198 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
2199 msgid "The upper bound for sharing integer constants"
2200 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
2202 #: params.def:697
2203 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
2204 msgstr ""
2206 #: params.def:702
2207 msgid "The minimum size of variables taking part in stack slot sharing when not optimizing"
2208 msgstr ""
2210 #: params.def:721
2211 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
2212 msgstr ""
2214 #: params.def:730
2215 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
2216 msgstr ""
2218 #: params.def:735
2219 #, fuzzy
2220 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
2221 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
2222 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
2224 #: params.def:741
2225 msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination"
2226 msgstr ""
2228 #: params.def:751
2229 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
2230 msgstr ""
2232 #: params.def:758
2233 msgid "The number of prefetches that can run at the same time"
2234 msgstr ""
2236 #: params.def:765
2237 msgid "The size of L1 cache"
2238 msgstr ""
2240 #: params.def:772
2241 msgid "The size of L1 cache line"
2242 msgstr ""
2244 #: params.def:779
2245 msgid "The size of L2 cache"
2246 msgstr ""
2248 #: params.def:790
2249 msgid "Whether to use canonical types"
2250 msgstr ""
2252 #: params.def:795
2253 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization"
2254 msgstr ""
2256 #: params.def:805
2257 msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function"
2258 msgstr ""
2260 #: params.def:816
2261 msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access"
2262 msgstr ""
2264 #: params.def:821
2265 msgid "Max loops number for regional RA"
2266 msgstr ""
2268 #: params.def:826
2269 msgid "Max size of conflict table in MB"
2270 msgstr ""
2272 #: params.def:831
2273 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion"
2274 msgstr ""
2276 #: params.def:836
2277 msgid "The max number of reload pseudos which are considered during spilling a non-reload pseudo"
2278 msgstr ""
2280 #: params.def:844
2281 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place"
2282 msgstr ""
2284 #: params.def:852
2285 msgid "size of tiles for loop blocking"
2286 msgstr ""
2288 #: params.def:859
2289 msgid "size of unrolling factor for unroll-and-jam"
2290 msgstr ""
2292 #: params.def:866
2293 msgid "depth of unrolled loop for unroll-and-jam"
2294 msgstr ""
2296 #: params.def:874
2297 msgid "maximum number of parameters in a SCoP"
2298 msgstr "Det maksimale antal parametre i en SCoP"
2300 #: params.def:881
2301 msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite"
2302 msgstr "Det maksimale antal grundlæggende blokke per funktion, der skal analyseres af Graphite"
2304 #: params.def:887
2305 msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies"
2306 msgstr "Det maksimale antal datareferencer i loop for bygning af loop-dataafhængigheder"
2308 #: params.def:894
2309 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion"
2310 msgstr ""
2312 #: params.def:902
2313 msgid "use internal function id in profile lookup"
2314 msgstr "brug intern funktions-id i profilopslag"
2316 #: params.def:910
2317 msgid "track topn target addresses in indirect-call profile"
2318 msgstr ""
2320 #: params.def:916
2321 msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization"
2322 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i basisblokke som skal overvejes i SLP-vektorisering"
2324 #: params.def:921
2325 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count"
2326 msgstr ""
2328 #: params.def:927
2329 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop"
2330 msgstr ""
2332 #: params.def:934
2333 msgid "Max. size of var tracking hash tables"
2334 msgstr ""
2336 #: params.def:942
2337 msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions"
2338 msgstr ""
2340 #: params.def:950
2341 msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added"
2342 msgstr ""
2344 #: params.def:957
2345 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn"
2346 msgstr ""
2348 #: params.def:962
2349 msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with"
2350 msgstr ""
2352 #: params.def:968
2353 msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs"
2354 msgstr ""
2356 #: params.def:975
2357 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for speed"
2358 msgstr ""
2360 #: params.def:981
2361 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for size"
2362 msgstr ""
2364 #: params.def:987
2365 msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation"
2366 msgstr ""
2368 #: params.def:993
2369 msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone."
2370 msgstr ""
2372 #: params.def:999
2373 msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices"
2374 msgstr ""
2376 #: params.def:1005
2377 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known."
2378 msgstr ""
2380 #: params.def:1011
2381 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make an array index known."
2382 msgstr ""
2384 #: params.def:1017
2385 msgid "Maximum number of statements that will be visited by IPA formal parameter analysis based on alias analysis in any given function"
2386 msgstr ""
2388 #: params.def:1025
2389 msgid "Number of partitions the program should be split to"
2390 msgstr ""
2392 #: params.def:1030
2393 msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)"
2394 msgstr ""
2396 #: params.def:1037
2397 msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails"
2398 msgstr ""
2400 #: params.def:1044
2401 msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk"
2402 msgstr ""
2404 #: params.def:1052
2405 msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine"
2406 msgstr ""
2408 #: params.def:1060
2409 msgid "Allow new data races on stores to be introduced"
2410 msgstr ""
2412 #: params.def:1066
2413 msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic."
2414 msgstr ""
2416 #: params.def:1072
2417 msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with"
2418 msgstr ""
2420 #: params.def:1077
2421 msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function"
2422 msgstr ""
2424 #: params.def:1084
2425 msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths"
2426 msgstr ""
2428 #: params.def:1091
2429 msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply"
2430 msgstr ""
2432 #: params.def:1097
2433 msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction"
2434 msgstr ""
2436 #: params.def:1103
2437 #, fuzzy
2438 #| msgid "Enable stack probing"
2439 msgid "Enable asan stack protection"
2440 msgstr "Aktivér stakprøvning"
2442 #: params.def:1108
2443 #, fuzzy
2444 #| msgid "Enable parallel instructions"
2445 msgid "Enable asan globals protection"
2446 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
2448 #: params.def:1113
2449 msgid "Enable asan store operations protection"
2450 msgstr ""
2452 #: params.def:1118
2453 #, fuzzy
2454 #| msgid "Enable parallel instructions"
2455 msgid "Enable asan load operations protection"
2456 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
2458 #: params.def:1123
2459 #, fuzzy
2460 msgid "Enable asan builtin functions protection"
2461 msgstr "MIPS16-funktionsprofilering"
2463 #: params.def:1128
2464 msgid "Enable asan detection of use-after-return bugs"
2465 msgstr ""
2467 #: params.def:1133
2468 msgid "Use callbacks instead of inline code if number of accesses in function becomes greater or equal to this number"
2469 msgstr ""
2471 #: params.def:1139
2472 msgid "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during uninitialized variable analysis"
2473 msgstr ""
2475 #: params.def:1145
2476 msgid "Maximum number of statements to be included into a single static constructor generated by Pointer Bounds Checker"
2477 msgstr ""
2479 #: params.def:1151
2480 msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path"
2481 msgstr ""
2483 #: params.def:1156
2484 msgid "Maximum number of basic blocks on a finite state automaton jump thread path"
2485 msgstr ""
2487 #: params.def:1161
2488 msgid "Maximum number of new jump thread paths to create for a finite state automaton"
2489 msgstr ""
2491 #: c-family/c-format.c:356
2492 msgid "format"
2493 msgstr ""
2495 #: c-family/c-format.c:357
2496 #, fuzzy
2497 #| msgid "field width"
2498 msgid "field width specifier"
2499 msgstr "feltbredde"
2501 #: c-family/c-format.c:358
2502 #, fuzzy
2503 #| msgid "field precision"
2504 msgid "field precision specifier"
2505 msgstr "feltpræcision"
2507 # her er der tale om en signalering
2508 #: c-family/c-format.c:472 c-family/c-format.c:496 config/i386/msformat-c.c:56
2509 #, fuzzy
2510 #| msgid "` ' flag"
2511 msgid "' ' flag"
2512 msgstr "' '-flag"
2514 #: c-family/c-format.c:472 c-family/c-format.c:496 config/i386/msformat-c.c:56
2515 #, fuzzy
2516 #| msgid "the ` ' printf flag"
2517 msgid "the ' ' printf flag"
2518 msgstr "' '-printf-flaget"
2520 #: c-family/c-format.c:473 c-family/c-format.c:497 c-family/c-format.c:527
2521 #: c-family/c-format.c:591 config/i386/msformat-c.c:57
2522 #, fuzzy
2523 #| msgid "`+' flag"
2524 msgid "'+' flag"
2525 msgstr "'+'-flag"
2527 #: c-family/c-format.c:473 c-family/c-format.c:497 c-family/c-format.c:527
2528 #: config/i386/msformat-c.c:57
2529 #, fuzzy
2530 #| msgid "the `+' printf flag"
2531 msgid "the '+' printf flag"
2532 msgstr "'+'-printf-flaget"
2534 #: c-family/c-format.c:474 c-family/c-format.c:498 c-family/c-format.c:528
2535 #: c-family/c-format.c:567 config/i386/msformat-c.c:58
2536 #: config/i386/msformat-c.c:93
2537 #, fuzzy
2538 #| msgid "`#' flag"
2539 msgid "'#' flag"
2540 msgstr "'#'-flag"
2542 #: c-family/c-format.c:474 c-family/c-format.c:498 c-family/c-format.c:528
2543 #: config/i386/msformat-c.c:58
2544 #, fuzzy
2545 #| msgid "the `#' printf flag"
2546 msgid "the '#' printf flag"
2547 msgstr "'#'-printf-flaget"
2549 #: c-family/c-format.c:475 c-family/c-format.c:499 c-family/c-format.c:565
2550 #: config/i386/msformat-c.c:59
2551 #, fuzzy
2552 #| msgid "`0' flag"
2553 msgid "'0' flag"
2554 msgstr "'0'-flag"
2556 #: c-family/c-format.c:475 c-family/c-format.c:499 config/i386/msformat-c.c:59
2557 #, fuzzy
2558 #| msgid "the `0' printf flag"
2559 msgid "the '0' printf flag"
2560 msgstr "'0'-printf-flaget"
2562 #: c-family/c-format.c:476 c-family/c-format.c:500 c-family/c-format.c:564
2563 #: c-family/c-format.c:594 config/i386/msformat-c.c:60
2564 #, fuzzy
2565 #| msgid "`-' flag"
2566 msgid "'-' flag"
2567 msgstr "'-'-flag"
2569 #: c-family/c-format.c:476 c-family/c-format.c:500 config/i386/msformat-c.c:60
2570 #, fuzzy
2571 #| msgid "the `-' printf flag"
2572 msgid "the '-' printf flag"
2573 msgstr "'-'-printf-flaget"
2575 #: c-family/c-format.c:477 c-family/c-format.c:547 config/i386/msformat-c.c:61
2576 #: config/i386/msformat-c.c:81
2577 #, fuzzy
2578 #| msgid "`'' flag"
2579 msgid "''' flag"
2580 msgstr "'''-flag"
2582 #: c-family/c-format.c:477 config/i386/msformat-c.c:61
2583 #, fuzzy
2584 #| msgid "the `'' printf flag"
2585 msgid "the ''' printf flag"
2586 msgstr "'''-printf-flaget"
2588 #: c-family/c-format.c:478 c-family/c-format.c:548
2589 #, fuzzy
2590 #| msgid "`I' flag"
2591 msgid "'I' flag"
2592 msgstr "'I'-flag"
2594 #: c-family/c-format.c:478
2595 #, fuzzy
2596 #| msgid "the `I' printf flag"
2597 msgid "the 'I' printf flag"
2598 msgstr "'I'-printf-flaget"
2600 #: c-family/c-format.c:479 c-family/c-format.c:501 c-family/c-format.c:545
2601 #: c-family/c-format.c:568 c-family/c-format.c:595 config/sol2-c.c:56
2602 #: config/i386/msformat-c.c:62 config/i386/msformat-c.c:79
2603 msgid "field width"
2604 msgstr "feltbredde"
2606 #: c-family/c-format.c:479 c-family/c-format.c:501 config/sol2-c.c:56
2607 #: config/i386/msformat-c.c:62
2608 msgid "field width in printf format"
2609 msgstr "feltbredde i printf-formatering"
2611 #: c-family/c-format.c:480 c-family/c-format.c:502 c-family/c-format.c:530
2612 #: config/i386/msformat-c.c:63
2613 msgid "precision"
2614 msgstr "præcision"
2616 #: c-family/c-format.c:480 c-family/c-format.c:502 c-family/c-format.c:530
2617 #: config/i386/msformat-c.c:63
2618 msgid "precision in printf format"
2619 msgstr "præcision i printf-formatering"
2621 #: c-family/c-format.c:481 c-family/c-format.c:503 c-family/c-format.c:531
2622 #: c-family/c-format.c:546 c-family/c-format.c:598 config/sol2-c.c:57
2623 #: config/i386/msformat-c.c:64 config/i386/msformat-c.c:80
2624 msgid "length modifier"
2625 msgstr "længdetilpasning"
2627 #: c-family/c-format.c:481 c-family/c-format.c:503 c-family/c-format.c:531
2628 #: config/sol2-c.c:57 config/i386/msformat-c.c:64
2629 msgid "length modifier in printf format"
2630 msgstr "længdetilpasning i printf-formatering"
2632 #: c-family/c-format.c:529
2633 #, fuzzy
2634 #| msgid "`'' flag"
2635 msgid "'q' flag"
2636 msgstr "'''-flag"
2638 #: c-family/c-format.c:529
2639 #, fuzzy
2640 #| msgid "the `'' printf flag"
2641 msgid "the 'q' diagnostic flag"
2642 msgstr "'''-printf-flaget"
2644 #: c-family/c-format.c:542 config/i386/msformat-c.c:77
2645 msgid "assignment suppression"
2646 msgstr "tildelingsundertrykkelse"
2648 #: c-family/c-format.c:542 config/i386/msformat-c.c:77
2649 msgid "the assignment suppression scanf feature"
2650 msgstr "den tildelingsundertrykkende scanf-facilitet"
2652 #: c-family/c-format.c:543 config/i386/msformat-c.c:78
2653 #, fuzzy
2654 #| msgid "`a' flag"
2655 msgid "'a' flag"
2656 msgstr "'a'-flag"
2658 #: c-family/c-format.c:543 config/i386/msformat-c.c:78
2659 #, fuzzy
2660 #| msgid "the `a' scanf flag"
2661 msgid "the 'a' scanf flag"
2662 msgstr "'a'-scanf-flaget"
2664 #: c-family/c-format.c:544
2665 #, fuzzy
2666 #| msgid "`'' flag"
2667 msgid "'m' flag"
2668 msgstr "'''-flag"
2670 #: c-family/c-format.c:544
2671 #, fuzzy
2672 #| msgid "the `'' scanf flag"
2673 msgid "the 'm' scanf flag"
2674 msgstr "'''-scanf-flaget"
2676 #: c-family/c-format.c:545 config/i386/msformat-c.c:79
2677 msgid "field width in scanf format"
2678 msgstr "feltbredde i scanf-formatering"
2680 #: c-family/c-format.c:546 config/i386/msformat-c.c:80
2681 msgid "length modifier in scanf format"
2682 msgstr "længdetilpasning i scanf-formatering"
2684 #: c-family/c-format.c:547 config/i386/msformat-c.c:81
2685 #, fuzzy
2686 #| msgid "the `'' scanf flag"
2687 msgid "the ''' scanf flag"
2688 msgstr "'''-scanf-flaget"
2690 #: c-family/c-format.c:548
2691 #, fuzzy
2692 #| msgid "the `I' scanf flag"
2693 msgid "the 'I' scanf flag"
2694 msgstr "'I'-scanf-flaget"
2696 #: c-family/c-format.c:563
2697 #, fuzzy
2698 #| msgid "`_' flag"
2699 msgid "'_' flag"
2700 msgstr "'_'-flag"
2702 #: c-family/c-format.c:563
2703 #, fuzzy
2704 #| msgid "the `_' strftime flag"
2705 msgid "the '_' strftime flag"
2706 msgstr "'_'-strftime-flaget"
2708 #: c-family/c-format.c:564
2709 #, fuzzy
2710 #| msgid "the `-' strftime flag"
2711 msgid "the '-' strftime flag"
2712 msgstr "'-'-strftime-flaget"
2714 #: c-family/c-format.c:565
2715 #, fuzzy
2716 #| msgid "the `0' strftime flag"
2717 msgid "the '0' strftime flag"
2718 msgstr "'0'-strftime-flaget"
2720 #: c-family/c-format.c:566 c-family/c-format.c:590
2721 #, fuzzy
2722 #| msgid "`^' flag"
2723 msgid "'^' flag"
2724 msgstr "'^'-flag"
2726 #: c-family/c-format.c:566
2727 #, fuzzy
2728 #| msgid "the `^' strftime flag"
2729 msgid "the '^' strftime flag"
2730 msgstr "'^'-strftime-flaget"
2732 #: c-family/c-format.c:567 config/i386/msformat-c.c:93
2733 #, fuzzy
2734 #| msgid "the `#' strftime flag"
2735 msgid "the '#' strftime flag"
2736 msgstr "'#'-strftime-flaget"
2738 #: c-family/c-format.c:568
2739 msgid "field width in strftime format"
2740 msgstr "feltbredde i strftime-formatering"
2742 #: c-family/c-format.c:569
2743 #, fuzzy
2744 #| msgid "`E' modifier"
2745 msgid "'E' modifier"
2746 msgstr "'E'-modifikation"
2748 #: c-family/c-format.c:569
2749 #, fuzzy
2750 #| msgid "the `E' strftime modifier"
2751 msgid "the 'E' strftime modifier"
2752 msgstr "'E'-strftime-modifikationen"
2754 #: c-family/c-format.c:570
2755 #, fuzzy
2756 #| msgid "`O' modifier"
2757 msgid "'O' modifier"
2758 msgstr "'O'-modifikation"
2760 #: c-family/c-format.c:570
2761 #, fuzzy
2762 #| msgid "the `O' strftime modifier"
2763 msgid "the 'O' strftime modifier"
2764 msgstr "'O'-strftime-modifikationen"
2766 #: c-family/c-format.c:571
2767 #, fuzzy
2768 #| msgid "the `O' modifier"
2769 msgid "the 'O' modifier"
2770 msgstr "'O'-modifikation"
2772 #: c-family/c-format.c:589
2773 msgid "fill character"
2774 msgstr "udfyldningstegn"
2776 #: c-family/c-format.c:589
2777 msgid "fill character in strfmon format"
2778 msgstr "udfyldningstegn i strfmon-formatering"
2780 #: c-family/c-format.c:590
2781 #, fuzzy
2782 #| msgid "the `^' strfmon flag"
2783 msgid "the '^' strfmon flag"
2784 msgstr "'^'-strfmon-flaget"
2786 #: c-family/c-format.c:591
2787 #, fuzzy
2788 #| msgid "the `+' strfmon flag"
2789 msgid "the '+' strfmon flag"
2790 msgstr "'+'-strfmon-flaget"
2792 #: c-family/c-format.c:592
2793 #, fuzzy
2794 #| msgid "`(' flag"
2795 msgid "'(' flag"
2796 msgstr "'('-flag"
2798 #: c-family/c-format.c:592
2799 #, fuzzy
2800 #| msgid "the `(' strfmon flag"
2801 msgid "the '(' strfmon flag"
2802 msgstr "'('-strfmon-flaget"
2804 #: c-family/c-format.c:593
2805 #, fuzzy
2806 #| msgid "`!' flag"
2807 msgid "'!' flag"
2808 msgstr "'!'-flag"
2810 #: c-family/c-format.c:593
2811 #, fuzzy
2812 #| msgid "the `!' strfmon flag"
2813 msgid "the '!' strfmon flag"
2814 msgstr "'!'-strfmon-flaget"
2816 #: c-family/c-format.c:594
2817 #, fuzzy
2818 #| msgid "the `-' strfmon flag"
2819 msgid "the '-' strfmon flag"
2820 msgstr "'-'-strfmon-flaget"
2822 #: c-family/c-format.c:595
2823 msgid "field width in strfmon format"
2824 msgstr "feltbredde i strfmon-formatering"
2826 #: c-family/c-format.c:596
2827 msgid "left precision"
2828 msgstr "venstrepræcision"
2830 #: c-family/c-format.c:596
2831 msgid "left precision in strfmon format"
2832 msgstr "venstrepræcision i strfmon-formatering"
2834 #: c-family/c-format.c:597
2835 msgid "right precision"
2836 msgstr "højrepræcision"
2838 #: c-family/c-format.c:597
2839 msgid "right precision in strfmon format"
2840 msgstr "højrepræcision i strfmon-formatering"
2842 #: c-family/c-format.c:598
2843 msgid "length modifier in strfmon format"
2844 msgstr "længdemodifikation i strfmon-formatering"
2846 #. Handle deferred options from command-line.
2847 #: c-family/c-opts.c:1319 fortran/cpp.c:605
2848 #, fuzzy
2849 #| msgid "<command line>"
2850 msgid "<command-line>"
2851 msgstr "<kommandolinje>"
2853 #: config/aarch64/aarch64.c:4099 config/arm/arm.c:21676 config/arm/arm.c:21689
2854 #: config/arm/arm.c:21714 config/nios2/nios2.c:2093
2855 #, fuzzy, c-format
2856 #| msgid "unsupported operand size for extended register"
2857 msgid "Unsupported operand for code '%c'"
2858 msgstr "ikke-understøttet operandstørrelse for udvidede registre"
2860 #: config/aarch64/aarch64.c:4111 config/aarch64/aarch64.c:4127
2861 #: config/aarch64/aarch64.c:4140 config/aarch64/aarch64.c:4152
2862 #: config/aarch64/aarch64.c:4163 config/aarch64/aarch64.c:4181
2863 #: config/aarch64/aarch64.c:4205 config/aarch64/aarch64.c:4256
2864 #: config/aarch64/aarch64.c:4453 config/aarch64/aarch64.c:4470
2865 #, fuzzy, c-format
2866 #| msgid "invalid operand code `%c'"
2867 msgid "invalid operand for '%%%c'"
2868 msgstr "ugyldig operandkode '%c'"
2870 #: config/aarch64/aarch64.c:4223 config/aarch64/aarch64.c:4236
2871 #: config/aarch64/aarch64.c:4246
2872 #, c-format
2873 msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
2874 msgstr ""
2876 #: config/aarch64/aarch64.c:4292 config/arm/arm.c:22221
2877 #, fuzzy, c-format
2878 #| msgid "missing open paren"
2879 msgid "missing operand"
2880 msgstr "manglende startparantes"
2882 #: config/aarch64/aarch64.c:4356
2883 #, fuzzy, c-format
2884 #| msgid "invalid insn:"
2885 msgid "invalid constant"
2886 msgstr "ugyldig instruktion:"
2888 #: config/aarch64/aarch64.c:4359
2889 #, fuzzy, c-format
2890 #| msgid "invalid %%d operand"
2891 msgid "invalid operand"
2892 msgstr "ugyldig %%d-operand"
2894 #: config/aarch64/aarch64.c:4481
2895 #, fuzzy, c-format
2896 #| msgid "invalid operand code `%c'"
2897 msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
2898 msgstr "ugyldig operandkode '%c'"
2900 #: config/alpha/alpha.c:5163 config/i386/i386.c:15753
2901 #: config/rs6000/rs6000.c:18973 config/sparc/sparc.c:8821
2902 #, c-format
2903 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
2904 msgstr ""
2906 #: config/alpha/alpha.c:5203
2907 #, c-format
2908 msgid "invalid %%H value"
2909 msgstr "ugyldig %%H-værdi"
2911 #: config/alpha/alpha.c:5224 config/bfin/bfin.c:1462
2912 #, c-format
2913 msgid "invalid %%J value"
2914 msgstr "ugyldig %%J-værdi"
2916 #: config/alpha/alpha.c:5254 config/ia64/ia64.c:5528
2917 #, c-format
2918 msgid "invalid %%r value"
2919 msgstr "ugyldig %%r-værdi"
2921 #: config/alpha/alpha.c:5264 config/ia64/ia64.c:5482
2922 #: config/rs6000/rs6000.c:18622 config/xtensa/xtensa.c:2408
2923 #, c-format
2924 msgid "invalid %%R value"
2925 msgstr "ugyldig %%R-værdi"
2927 #: config/alpha/alpha.c:5270 config/rs6000/rs6000.c:18542
2928 #: config/xtensa/xtensa.c:2375
2929 #, c-format
2930 msgid "invalid %%N value"
2931 msgstr "ugyldig %%N-værdi"
2933 #: config/alpha/alpha.c:5278 config/rs6000/rs6000.c:18570
2934 #, c-format
2935 msgid "invalid %%P value"
2936 msgstr "ugyldig %%P-værdi"
2938 #: config/alpha/alpha.c:5286
2939 #, c-format
2940 msgid "invalid %%h value"
2941 msgstr "ugyldig %%h-værdi"
2943 #: config/alpha/alpha.c:5294 config/xtensa/xtensa.c:2401
2944 #, c-format
2945 msgid "invalid %%L value"
2946 msgstr "ugyldig %%L-værdi"
2948 #: config/alpha/alpha.c:5333 config/rs6000/rs6000.c:18524
2949 #, c-format
2950 msgid "invalid %%m value"
2951 msgstr "ugyldig %%m-værdi"
2953 #: config/alpha/alpha.c:5341 config/rs6000/rs6000.c:18532
2954 #, c-format
2955 msgid "invalid %%M value"
2956 msgstr "ugyldig %%M-værdi"
2958 #: config/alpha/alpha.c:5385
2959 #, c-format
2960 msgid "invalid %%U value"
2961 msgstr "ugyldig %%U-værdi"
2963 #: config/alpha/alpha.c:5393 config/alpha/alpha.c:5404
2964 #: config/rs6000/rs6000.c:18630
2965 #, c-format
2966 msgid "invalid %%s value"
2967 msgstr "ugyldig %%s-værdi"
2969 #: config/alpha/alpha.c:5415
2970 #, c-format
2971 msgid "invalid %%C value"
2972 msgstr "ugyldig %%C-værdi"
2974 #: config/alpha/alpha.c:5452 config/rs6000/rs6000.c:18389
2975 #, c-format
2976 msgid "invalid %%E value"
2977 msgstr "ugyldig %%E-værdi"
2979 #: config/alpha/alpha.c:5477 config/alpha/alpha.c:5525
2980 #, c-format
2981 msgid "unknown relocation unspec"
2982 msgstr "ukendt relokaliserings-unspec"
2984 #: config/alpha/alpha.c:5486 config/cr16/cr16.c:1570
2985 #: config/rs6000/rs6000.c:18978 config/spu/spu.c:1487
2986 #, c-format
2987 msgid "invalid %%xn code"
2988 msgstr "ugyldig %%xn-kode"
2990 #: config/alpha/alpha.c:5590
2991 #, fuzzy, c-format
2992 #| msgid "invalid address"
2993 msgid "invalid operand address"
2994 msgstr "ugyldig adresse"
2996 #: config/arc/arc.c:2824
2997 #, fuzzy, c-format
2998 #| msgid "invalid operand to %%R code"
2999 msgid "invalid operand to %%Z code"
3000 msgstr "ugyldig operand til %%R-koden"
3002 #: config/arc/arc.c:2832
3003 #, fuzzy, c-format
3004 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3005 msgid "invalid operand to %%z code"
3006 msgstr "ugyldig operand til %%R-koden"
3008 #: config/arc/arc.c:2840
3009 #, fuzzy, c-format
3010 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3011 msgid "invalid operand to %%M code"
3012 msgstr "ugyldig operand til %%R-koden"
3014 #: config/arc/arc.c:2986 config/m32r/m32r.c:2126
3015 #, c-format
3016 msgid "invalid operand to %%R code"
3017 msgstr "ugyldig operand til %%R-koden"
3019 #: config/arc/arc.c:3025 config/m32r/m32r.c:2149
3020 #, c-format
3021 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
3022 msgstr "ugyldig operand til %%H/%%L-koden"
3024 #: config/arc/arc.c:3073 config/m32r/m32r.c:2220
3025 #, c-format
3026 msgid "invalid operand to %%U code"
3027 msgstr "ugyldig operand til %%U-koden"
3029 #: config/arc/arc.c:3084
3030 #, c-format
3031 msgid "invalid operand to %%V code"
3032 msgstr "ugyldig operand til %%V-koden"
3034 #: config/arc/arc.c:3141
3035 #, fuzzy, c-format
3036 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3037 msgid "invalid operand to %%O code"
3038 msgstr "ugyldig operand til %%R-koden"
3040 #. Unknown flag.
3041 #. Undocumented flag.
3042 #: config/arc/arc.c:3155 config/epiphany/epiphany.c:1318
3043 #: config/m32r/m32r.c:2247 config/nds32/nds32.c:2329 config/sparc/sparc.c:9006
3044 #, c-format
3045 msgid "invalid operand output code"
3046 msgstr "ugyldig operand-uddatakode"
3048 #: config/arc/arc.c:4719
3049 #, fuzzy, c-format
3050 #| msgid "invalid UNSPEC as operand"
3051 msgid "invalid UNSPEC as operand: %d"
3052 msgstr "ugyldig UNSPEC som operand"
3054 #: config/arm/arm.c:18959 config/arm/arm.c:18984 config/arm/arm.c:18994
3055 #: config/arm/arm.c:19003 config/arm/arm.c:19011
3056 #, fuzzy, c-format
3057 #| msgid "invalid %%f operand"
3058 msgid "invalid shift operand"
3059 msgstr "ugyldig %%f-operand"
3061 #: config/arm/arm.c:21531 config/arm/arm.c:21549
3062 #, fuzzy, c-format
3063 #| msgid "Generate char instructions"
3064 msgid "predicated Thumb instruction"
3065 msgstr "Generér char-instruktioner"
3067 #: config/arm/arm.c:21537
3068 #, fuzzy, c-format
3069 #| msgid "ret instruction not implemented"
3070 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
3071 msgstr "ret-instruktion ikke implementeret"
3073 #: config/arm/arm.c:21791 config/arm/arm.c:21813 config/arm/arm.c:21823
3074 #: config/arm/arm.c:21833 config/arm/arm.c:21843 config/arm/arm.c:21882
3075 #: config/arm/arm.c:21900 config/arm/arm.c:21925 config/arm/arm.c:21940
3076 #: config/arm/arm.c:21967 config/arm/arm.c:21974 config/arm/arm.c:21992
3077 #: config/arm/arm.c:21999 config/arm/arm.c:22007 config/arm/arm.c:22028
3078 #: config/arm/arm.c:22035 config/arm/arm.c:22168 config/arm/arm.c:22175
3079 #: config/arm/arm.c:22202 config/arm/arm.c:22209 config/bfin/bfin.c:1475
3080 #: config/bfin/bfin.c:1482 config/bfin/bfin.c:1489 config/bfin/bfin.c:1496
3081 #: config/bfin/bfin.c:1505 config/bfin/bfin.c:1512 config/bfin/bfin.c:1519
3082 #: config/bfin/bfin.c:1526
3083 #, fuzzy, c-format
3084 #| msgid "invalid operand code `%c'"
3085 msgid "invalid operand for code '%c'"
3086 msgstr "ugyldig operandkode '%c'"
3088 #: config/arm/arm.c:21895
3089 #, fuzzy, c-format
3090 #| msgid "unconditional %2d never executed\n"
3091 msgid "instruction never executed"
3092 msgstr "ubetinget %2d aldrig udført\n"
3094 #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
3095 #: config/arm/arm.c:21916
3096 #, c-format
3097 msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
3098 msgstr ""
3100 #: config/arm/arm.c:23342
3101 #, fuzzy
3102 #| msgid "function returns an aggregate"
3103 msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
3104 msgstr "funktion returnerer en værdi af en sammensat type"
3106 #: config/arm/arm.c:23352
3107 #, fuzzy
3108 #| msgid "function does not return string type"
3109 msgid "functions cannot return __fp16 type"
3110 msgstr "funktionen returnerer ikke en strengtype"
3112 #: config/avr/avr.c:2061
3113 #, fuzzy, c-format
3114 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
3115 msgstr "hexadecimal tegnkonstant kan ikke være i en byte"
3117 #: config/avr/avr.c:2219
3118 #, fuzzy
3119 #| msgid "output operand %d must use `&' constraint"
3120 msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
3121 msgstr "uddataoperand %d skal bruge begrænsningen '&'"
3123 #: config/avr/avr.c:2269 config/avr/avr.c:2335
3124 #, fuzzy
3125 #| msgid "bad address, not (reg+disp):"
3126 msgid "bad address, not an I/O address:"
3127 msgstr "ugyldig adresse, ikke (reg+disp):"
3129 #: config/avr/avr.c:2278
3130 #, fuzzy
3131 #| msgid "address offset not a constant"
3132 msgid "bad address, not a constant:"
3133 msgstr "adresseafsæt er ikke en konstant"
3135 #: config/avr/avr.c:2296 config/avr/avr.c:2303
3136 msgid "bad address, not (reg+disp):"
3137 msgstr "ugyldig adresse, ikke (reg+disp):"
3139 #: config/avr/avr.c:2310
3140 #, fuzzy
3141 #| msgid "bad address, not (reg+disp):"
3142 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
3143 msgstr "ugyldig adresse, ikke (reg+disp):"
3145 #: config/avr/avr.c:2321
3146 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
3147 msgstr "intern oversætterfejl - ugyldig adresse:"
3149 #: config/avr/avr.c:2354
3150 #, c-format
3151 msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
3152 msgstr ""
3154 #: config/avr/avr.c:2363
3155 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
3156 msgstr "intern oversætterfejl - ugyldig tilstand:"
3158 #: config/avr/avr.c:3366 config/avr/avr.c:4296 config/avr/avr.c:4745
3159 msgid "invalid insn:"
3160 msgstr "ugyldig instruktion:"
3162 #: config/avr/avr.c:3420 config/avr/avr.c:3525 config/avr/avr.c:3583
3163 #: config/avr/avr.c:3629 config/avr/avr.c:3648 config/avr/avr.c:3840
3164 #: config/avr/avr.c:4148 config/avr/avr.c:4432 config/avr/avr.c:4638
3165 #: config/avr/avr.c:4802 config/avr/avr.c:4896 config/avr/avr.c:5092
3166 msgid "incorrect insn:"
3167 msgstr "ukorrekt instruktion:"
3169 #: config/avr/avr.c:3664 config/avr/avr.c:3939 config/avr/avr.c:4219
3170 #: config/avr/avr.c:4504 config/avr/avr.c:4684 config/avr/avr.c:4952
3171 #: config/avr/avr.c:5150
3172 msgid "unknown move insn:"
3173 msgstr "ukendt flytteinstruktion:"
3175 #: config/avr/avr.c:5581
3176 msgid "bad shift insn:"
3177 msgstr "ugyldig skifteinstruktion:"
3179 #: config/avr/avr.c:5689 config/avr/avr.c:6170 config/avr/avr.c:6585
3180 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
3181 msgstr "intern oversætterfejl - ukorrekt skift:"
3183 #: config/avr/avr.c:7922
3184 #, fuzzy
3185 #| msgid "unsupported version"
3186 msgid "unsupported fixed-point conversion"
3187 msgstr "versionen er ikke understøttet"
3189 #: config/bfin/bfin.c:1424
3190 #, c-format
3191 msgid "invalid %%j value"
3192 msgstr "ugyldig %%j-værdi"
3194 #: config/bfin/bfin.c:1617 config/c6x/c6x.c:2331
3195 #, fuzzy, c-format
3196 #| msgid "invalid constraints for operand"
3197 msgid "invalid const_double operand"
3198 msgstr "ugyldige begrænsninger for operand"
3200 #: config/cris/cris.c:645 config/moxie/moxie.c:143 final.c:3440 final.c:3442
3201 #: fold-const.c:301 gcc.c:4965 gcc.c:4979 loop-iv.c:3100 loop-iv.c:3109
3202 #: rtl-error.c:103 toplev.c:383 tree-ssa-loop-niter.c:2073 tree-vrp.c:7560
3203 #: cp/typeck.c:5904 java/expr.c:402 lto/lto-object.c:211 lto/lto-object.c:308
3204 #: lto/lto-object.c:365 lto/lto-object.c:389
3205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
3206 msgid "%s"
3207 msgstr "%s"
3209 #: config/cris/cris.c:696
3210 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
3211 msgstr "uventet indekstype i cris_print_index"
3213 #: config/cris/cris.c:713
3214 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
3215 msgstr "uventet grundtype in cris_print_base"
3217 #: config/cris/cris.c:777
3218 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3219 msgstr "ugyldig operand til 'b'-ændring"
3221 #: config/cris/cris.c:794
3222 #, fuzzy
3223 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3224 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
3225 msgstr "ugyldig operand til 'b'-ændring"
3227 #: config/cris/cris.c:813
3228 #, fuzzy
3229 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3230 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
3231 msgstr "ugyldig operand til 'b'-ændring"
3233 #: config/cris/cris.c:846
3234 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
3235 msgstr "ugyldig operand til 'p'-ændring"
3237 #: config/cris/cris.c:885
3238 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
3239 msgstr "ugyldig operand til 'z'-ændring"
3241 #: config/cris/cris.c:949 config/cris/cris.c:983
3242 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
3243 msgstr "ugyldig operand til 'H'-ændring"
3245 #: config/cris/cris.c:959
3246 msgid "bad register"
3247 msgstr "ugyldigt register"
3249 #: config/cris/cris.c:1003
3250 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
3251 msgstr "ugyldig operand til 'e'-ændring"
3253 #: config/cris/cris.c:1020
3254 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
3255 msgstr "ugyldig operand til 'm'-ændring"
3257 #: config/cris/cris.c:1045
3258 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
3259 msgstr "ugyldig operand til 'A'-ændring"
3261 #: config/cris/cris.c:1115
3262 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
3263 msgstr "ugyldig operand til 'D'-ændring"
3265 #: config/cris/cris.c:1129
3266 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
3267 msgstr "ugyldig operand til 'T'-ændring"
3269 #: config/cris/cris.c:1149 config/moxie/moxie.c:213
3270 msgid "invalid operand modifier letter"
3271 msgstr "ugyldigt operandændringsbogstav"
3273 #: config/cris/cris.c:1206
3274 msgid "unexpected multiplicative operand"
3275 msgstr "uventet multiplikativ operand"
3277 #: config/cris/cris.c:1226 config/moxie/moxie.c:238
3278 msgid "unexpected operand"
3279 msgstr "uventet operand"
3281 #: config/cris/cris.c:1265 config/cris/cris.c:1275
3282 msgid "unrecognized address"
3283 msgstr "ukendt adresse"
3285 #: config/cris/cris.c:2592
3286 msgid "unrecognized supposed constant"
3287 msgstr "ukendt formodet konstant"
3289 #: config/cris/cris.c:2997 config/cris/cris.c:3061
3290 msgid "unexpected side-effects in address"
3291 msgstr "uventede bivirkninger i adresse"
3293 #. Can't possibly get anything else for a function-call, right?
3294 #: config/cris/cris.c:3909
3295 msgid "unidentifiable call op"
3296 msgstr ""
3298 #: config/cris/cris.c:3971
3299 #, c-format
3300 msgid "PIC register isn't set up"
3301 msgstr "PIC-register er ikke sat op"
3303 #: config/fr30/fr30.c:534
3304 #, c-format
3305 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
3306 msgstr "fr30_print_operand_address: ikke-håndteret adresse"
3308 #: config/fr30/fr30.c:558
3309 #, c-format
3310 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
3311 msgstr "fr30_print_operand: ukendt '%%p'-kode"
3313 #: config/fr30/fr30.c:578
3314 #, c-format
3315 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
3316 msgstr "fr30_print_operand: ukendt '%%b'-kode"
3318 #: config/fr30/fr30.c:599
3319 #, c-format
3320 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
3321 msgstr "fr30_print_operand: ukendt '%%B'-kode"
3323 #: config/fr30/fr30.c:607
3324 #, c-format
3325 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
3326 msgstr "fr30_print_operand: ugyldig operand til '%%A'-kode"
3328 #: config/fr30/fr30.c:624
3329 #, c-format
3330 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
3331 msgstr "fr30_print_operand: ugyldig '%%x'-kode"
3333 #: config/fr30/fr30.c:631
3334 #, c-format
3335 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
3336 msgstr "fr30_print_operand: ugyldig '%%F'-kode"
3338 #: config/fr30/fr30.c:648
3339 #, c-format
3340 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
3341 msgstr "fr30_print_operand: ukendt kode"
3343 #: config/fr30/fr30.c:676 config/fr30/fr30.c:685 config/fr30/fr30.c:696
3344 #: config/fr30/fr30.c:709
3345 #, c-format
3346 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
3347 msgstr "fr30_print_operand: ikke-håndteret MEM"
3349 #: config/frv/frv.c:2545
3350 #, fuzzy
3351 #| msgid "Bad insn to frv_print_operand_address:"
3352 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
3353 msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand_address:"
3355 #: config/frv/frv.c:2556
3356 #, fuzzy
3357 #| msgid "Bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3358 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3359 msgstr "Ugyldigt register til frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3361 #: config/frv/frv.c:2595 config/frv/frv.c:2605 config/frv/frv.c:2614
3362 #: config/frv/frv.c:2635 config/frv/frv.c:2640
3363 #, fuzzy
3364 #| msgid "Bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
3365 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
3366 msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand_memory_reference:"
3368 #: config/frv/frv.c:2726
3369 #, fuzzy, c-format
3370 #| msgid "bad builtin fcode"
3371 msgid "bad condition code"
3372 msgstr "ugyldig indbygget fcode"
3374 #: config/frv/frv.c:2802
3375 #, fuzzy
3376 #| msgid "Bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
3377 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
3378 msgstr "Ugyldig instruktion i frv_print_operand, ugyldig const_double"
3380 #: config/frv/frv.c:2863
3381 #, fuzzy
3382 #| msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
3383 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
3384 msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'e'-modifikation:"
3386 #: config/frv/frv.c:2871
3387 #, fuzzy
3388 #| msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
3389 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
3390 msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'F'-modifikation:"
3392 #: config/frv/frv.c:2887
3393 #, fuzzy
3394 #| msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
3395 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
3396 msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'f'-modifikation:"
3398 #: config/frv/frv.c:2901
3399 #, fuzzy
3400 #| msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'C' modifier:"
3401 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
3402 msgstr "Ugyldig instruktionen til frv_print_operand, 'C'-modifikation:"
3404 #: config/frv/frv.c:2949
3405 #, fuzzy
3406 #| msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
3407 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
3408 msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'L'-modifikation:"
3410 #: config/frv/frv.c:2962
3411 #, fuzzy
3412 #| msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
3413 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
3414 msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'M/N'-modifikation:"
3416 #: config/frv/frv.c:2983
3417 #, fuzzy
3418 #| msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3419 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3420 msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'O'-modifikation:"
3422 #: config/frv/frv.c:3001
3423 #, fuzzy
3424 #| msgid "Bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3425 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3426 msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, P-modifikation:"
3428 #: config/frv/frv.c:3021
3429 #, fuzzy
3430 #| msgid "Bad insn in frv_print_operand, z case"
3431 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
3432 msgstr "Ugyldig instruktion i frv_print_operand, tilfældet z"
3434 #: config/frv/frv.c:3052
3435 #, fuzzy
3436 #| msgid "Bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3437 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3438 msgstr "Ugyldig instruktion i frv_print_operand, tilfældet 0"
3440 #: config/frv/frv.c:3057
3441 msgid "frv_print_operand: unknown code"
3442 msgstr "fr_print_operand: ukendt kode"
3444 #: config/frv/frv.c:4464
3445 #, fuzzy
3446 #| msgid "Bad output_move_single operand"
3447 msgid "bad output_move_single operand"
3448 msgstr "Ugyldig output_move_single-operand"
3450 #: config/frv/frv.c:4591
3451 #, fuzzy
3452 #| msgid "Bad output_move_double operand"
3453 msgid "bad output_move_double operand"
3454 msgstr "Ugyldig output_move_double-operand"
3456 #: config/frv/frv.c:4733
3457 #, fuzzy
3458 #| msgid "Bad output_condmove_single operand"
3459 msgid "bad output_condmove_single operand"
3460 msgstr "Ugyldig output_condmove_single-operand"
3462 #: config/i386/i386.c:14663
3463 #, c-format
3464 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3465 msgstr "ugyldig UNSPEC som operand"
3467 #: config/i386/i386.c:15377
3468 #, fuzzy, c-format
3469 #| msgid "invalid operand to %%p code"
3470 msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
3471 msgstr "ugyldig operand til %%p-koden"
3473 #: config/i386/i386.c:15412
3474 #, fuzzy, c-format
3475 #| msgid "invalid operand to %%p code"
3476 msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
3477 msgstr "ugyldig operand til %%p-koden"
3479 #: config/i386/i386.c:15482
3480 #, fuzzy, c-format
3481 #| msgid "invalid operand output code"
3482 msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
3483 msgstr "ugyldig operand-uddatakode"
3485 #: config/i386/i386.c:15487
3486 #, fuzzy, c-format
3487 #| msgid "invalid operand to %%p code"
3488 msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
3489 msgstr "ugyldig operand til %%p-koden"
3491 #: config/i386/i386.c:15563
3492 #, fuzzy, c-format
3493 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3494 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
3495 msgstr "operand er hverken en konstant eller en betingelseskode, ugyldig operandkode 'c'"
3497 #: config/i386/i386.c:15636
3498 #, fuzzy, c-format
3499 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3500 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3501 msgstr "operand er hverken en konstant eller en betingelseskode, ugyldig operandkode 'c'"
3503 #: config/i386/i386.c:15653
3504 #, fuzzy, c-format
3505 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3506 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
3507 msgstr "operand er hverken en konstant eller en betingelseskode, ugyldig operandkode 'c'"
3509 #: config/i386/i386.c:15666
3510 #, fuzzy, c-format
3511 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3512 msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
3513 msgstr "operand er hverken en konstant eller en betingelseskode, ugyldig operandkode 'c'"
3515 #: config/i386/i386.c:15831
3516 #, fuzzy, c-format
3517 #| msgid "invalid operand code `%c'"
3518 msgid "invalid operand code '%c'"
3519 msgstr "ugyldig operandkode '%c'"
3521 #: config/i386/i386.c:15887
3522 #, c-format
3523 msgid "invalid constraints for operand"
3524 msgstr "ugyldige begrænsninger for operand"
3526 #: config/i386/i386.c:25883
3527 msgid "unknown insn mode"
3528 msgstr "ukendt instruktionstilstand"
3530 #: config/i386/i386-interix.h:77 config/i386/i386.opt:374
3531 msgid "Use native (MS) bitfield layout"
3532 msgstr ""
3534 #: config/i386/i386-interix.h:78
3535 msgid "Use gcc default bitfield layout"
3536 msgstr ""
3538 #: config/ia64/ia64.c:5410
3539 #, fuzzy, c-format
3540 #| msgid "invalid %%j code"
3541 msgid "invalid %%G mode"
3542 msgstr "ugyldig %%j-kode"
3544 #: config/ia64/ia64.c:5580
3545 #, c-format
3546 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3547 msgstr "ia64_print_operand: ukendt kode"
3549 #: config/ia64/ia64.c:11156
3550 #, fuzzy
3551 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
3552 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3553 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
3555 #: config/ia64/ia64.c:11159
3556 #, fuzzy
3557 #| msgid "invalid conversion to type `%T' from type `%T'"
3558 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3559 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
3561 #: config/ia64/ia64.c:11172 config/ia64/ia64.c:11183
3562 #, fuzzy
3563 #| msgid "invalid operand to %%p code"
3564 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3565 msgstr "ugyldig operand til %%p-koden"
3567 #: config/iq2000/iq2000.c:3166 config/tilegx/tilegx.c:5351
3568 #: config/tilepro/tilepro.c:4747
3569 #, c-format
3570 msgid "invalid %%P operand"
3571 msgstr "ugyldig %%P-operand"
3573 #: config/iq2000/iq2000.c:3174 config/rs6000/rs6000.c:18560
3574 #, c-format
3575 msgid "invalid %%p value"
3576 msgstr "ugyldig %%p-værdi"
3578 #: config/iq2000/iq2000.c:3231
3579 #, c-format
3580 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3581 msgstr "ugyldigt brug af %%d, %%x eller %%X"
3583 #: config/lm32/lm32.c:545
3584 #, c-format
3585 msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
3586 msgstr ""
3588 #: config/lm32/lm32.c:615
3589 msgid "bad operand"
3590 msgstr "ugyldig operand"
3592 #: config/lm32/lm32.c:627
3593 msgid "can't use non gp relative absolute address"
3594 msgstr ""
3596 #: config/lm32/lm32.c:631
3597 msgid "invalid addressing mode"
3598 msgstr "ugyldig adresseringstilstand"
3600 #: config/m32r/m32r.c:2096
3601 #, c-format
3602 msgid "invalid operand to %%s code"
3603 msgstr "ugyldig operand til %%s-koden"
3605 #: config/m32r/m32r.c:2103
3606 #, c-format
3607 msgid "invalid operand to %%p code"
3608 msgstr "ugyldig operand til %%p-koden"
3610 #: config/m32r/m32r.c:2158
3611 msgid "bad insn for 'A'"
3612 msgstr "ugyldig instruktion for 'A'"
3614 #: config/m32r/m32r.c:2205
3615 #, c-format
3616 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3617 msgstr "ugyldig operand til %%T/%%B-koden"
3619 #: config/m32r/m32r.c:2228
3620 #, c-format
3621 msgid "invalid operand to %%N code"
3622 msgstr "ugyldig operand til %%N-koden"
3624 #: config/m32r/m32r.c:2261
3625 msgid "pre-increment address is not a register"
3626 msgstr "præfiks forøgelsesadresse er ikke et register"
3628 #: config/m32r/m32r.c:2268
3629 msgid "pre-decrement address is not a register"
3630 msgstr "præfiks formindskelsesadresse er ikke et register"
3632 #: config/m32r/m32r.c:2275
3633 msgid "post-increment address is not a register"
3634 msgstr "postfiks forøgelsesadresse er ikke et register"
3636 #: config/m32r/m32r.c:2351 config/m32r/m32r.c:2366
3637 #: config/rs6000/rs6000.c:29147
3638 msgid "bad address"
3639 msgstr "ugyldig adresse"
3641 #: config/m32r/m32r.c:2371
3642 msgid "lo_sum not of register"
3643 msgstr "lo_sum ikke af register"
3645 #: config/mep/mep.c:3278
3646 #, fuzzy, c-format
3647 #| msgid "invalid %%j code"
3648 msgid "invalid %%L code"
3649 msgstr "ugyldig %%j-kode"
3651 #: config/microblaze/microblaze.c:2225
3652 #, fuzzy, c-format
3653 #| msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
3654 msgid "unknown punctuation '%c'"
3655 msgstr "PRINT_OPERAND: ukendt tegnsætning '%c'"
3657 #: config/microblaze/microblaze.c:2234
3658 #, fuzzy, c-format
3659 #| msgid "pointer"
3660 msgid "null pointer"
3661 msgstr "henvisning"
3663 #: config/microblaze/microblaze.c:2269
3664 #, fuzzy, c-format
3665 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
3666 msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
3668 #: config/microblaze/microblaze.c:2298
3669 #, fuzzy, c-format
3670 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
3671 msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
3673 #: config/microblaze/microblaze.c:2318 config/microblaze/microblaze.c:2498
3674 #, fuzzy
3675 #| msgid "invalid address"
3676 msgid "insn contains an invalid address !"
3677 msgstr "ugyldig adresse"
3679 #: config/microblaze/microblaze.c:2333 config/microblaze/microblaze.c:2557
3680 #: config/xtensa/xtensa.c:2495
3681 msgid "invalid address"
3682 msgstr "ugyldig adresse"
3684 #: config/microblaze/microblaze.c:2441
3685 #, fuzzy, c-format
3686 #| msgid "PRINT_OPERAND: letter %c was found & insn was not CONST_INT"
3687 msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
3688 msgstr "PRINT_OPERAND: bogstavet %c blev fundet og instruktionen var ikke CONST_INT"
3690 #: config/mips/mips.c:8400 config/mips/mips.c:8427 config/mips/mips.c:8562
3691 #, fuzzy, c-format
3692 #| msgid "`%T' is not a valid expression"
3693 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
3694 msgstr "'%T' er ikke et gyldigt udtryk"
3696 #: config/mips/mips.c:8486 config/mips/mips.c:8493 config/mips/mips.c:8500
3697 #: config/mips/mips.c:8507 config/mips/mips.c:8517 config/mips/mips.c:8520
3698 #: config/mips/mips.c:8580 config/mips/mips.c:8594 config/mips/mips.c:8612
3699 #: config/mips/mips.c:8621
3700 #, fuzzy, c-format
3701 #| msgid "invalid use of `%D'"
3702 msgid "invalid use of '%%%c'"
3703 msgstr "ugyldig brug af '%D"
3705 #: config/mmix/mmix.c:1575 config/mmix/mmix.c:1705
3706 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
3707 msgstr "MMIX-intern: Forventede en CONST_INT, ikke dette"
3709 #: config/mmix/mmix.c:1654
3710 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
3711 msgstr "MMIX-intern: Ugyldigt værdi for 'm', ikke en CONST_INT"
3713 #: config/mmix/mmix.c:1673
3714 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
3715 msgstr "MMIX-intern: Forventede et register, ikke dette"
3717 #: config/mmix/mmix.c:1683
3718 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
3719 msgstr "MMIX-intern: Forventede en konstant, ikke dette"
3721 #. We need the original here.
3722 #: config/mmix/mmix.c:1767
3723 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
3724 msgstr "MMIX-intern: Kan ikke dekode denne operand"
3726 #: config/mmix/mmix.c:1823
3727 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
3728 msgstr "MMIX-intern: Dette er ikke en genkendt adresse"
3730 #: config/mmix/mmix.c:2700
3731 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
3732 msgstr "MMIX-intern: Forsøger at udskrive ugyldigt omvendt betingelse:"
3734 #: config/mmix/mmix.c:2707
3735 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
3736 msgstr "MMIX-intern: Hvad er CC af dette?"
3738 #: config/mmix/mmix.c:2711
3739 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3740 msgstr "MMIX-intern: Hvad er CC af dette?"
3742 #: config/mmix/mmix.c:2758
3743 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3744 msgstr "MMIX-intern: Dette er ikke en konstant:"
3746 #: config/msp430/msp430.c:2659
3747 #, fuzzy, c-format
3748 #| msgid "invalid operand for 'e' modifier"
3749 msgid "invalid operand prefix"
3750 msgstr "ugyldig operand til 'e'-ændring"
3752 #: config/msp430/msp430.c:2693
3753 #, fuzzy, c-format
3754 #| msgid "invalid use of `restrict'"
3755 msgid "invalid zero extract"
3756 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
3758 #: config/rl78/rl78.c:1759 config/rl78/rl78.c:1819
3759 #, c-format
3760 msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
3761 msgstr ""
3763 #: config/rs6000/host-darwin.c:94
3764 #, c-format
3765 msgid "Out of stack space.\n"
3766 msgstr ""
3768 #: config/rs6000/host-darwin.c:115
3769 #, c-format
3770 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
3771 msgstr ""
3773 #: config/rs6000/rs6000.c:3430
3774 msgid "-maltivec=le not allowed for big-endian targets"
3775 msgstr "-maltivec=le er ikke tilladt for storendede mål"
3777 #: config/rs6000/rs6000.c:3442
3778 msgid "-mvsx requires hardware floating point"
3779 msgstr "-mvsx kræver udstyrskommatal"
3781 #: config/rs6000/rs6000.c:3450
3782 msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
3783 msgstr "-mvsx og -mpaired er indbyrdes uforenelige"
3785 #: config/rs6000/rs6000.c:3452
3786 msgid "-mvsx needs indexed addressing"
3787 msgstr "-mvsx kræver indekseret adressering"
3789 #: config/rs6000/rs6000.c:3457
3790 msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
3791 msgstr "-mvsx og -mno-altivec er indbyrdes uforenelige"
3793 #: config/rs6000/rs6000.c:3459
3794 msgid "-mno-altivec disables vsx"
3795 msgstr "-mno-altivec deaktiverer vsx"
3797 #: config/rs6000/rs6000.c:3597
3798 msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode"
3799 msgstr "-mquad-memory kræver 64-bit tilstand"
3801 #: config/rs6000/rs6000.c:3600
3802 msgid "-mquad-memory-atomic requires 64-bit mode"
3803 msgstr "-mquad-memory-atomic kræver 64-bit tilstand"
3805 #: config/rs6000/rs6000.c:3612
3806 msgid "-mquad-memory is not available in little endian mode"
3807 msgstr "-mquad-memory er ikke tilgængelig i lilleendet tilstand"
3809 #: config/rs6000/rs6000.c:8842
3810 #, fuzzy
3811 #| msgid "bad operand"
3812 msgid "bad move"
3813 msgstr "ugyldig operand"
3815 #: config/rs6000/rs6000.c:18377
3816 #, fuzzy, c-format
3817 #| msgid "invalid %%H value"
3818 msgid "invalid %%e value"
3819 msgstr "ugyldig %%H-værdi"
3821 #: config/rs6000/rs6000.c:18398
3822 #, c-format
3823 msgid "invalid %%f value"
3824 msgstr "ugyldig %%f-værdi"
3826 #: config/rs6000/rs6000.c:18407
3827 #, c-format
3828 msgid "invalid %%F value"
3829 msgstr "ugyldig %%F-værdi"
3831 #: config/rs6000/rs6000.c:18416
3832 #, c-format
3833 msgid "invalid %%G value"
3834 msgstr "ugyldig %%G-værdi"
3836 #: config/rs6000/rs6000.c:18451
3837 #, c-format
3838 msgid "invalid %%j code"
3839 msgstr "ugyldig %%j-kode"
3841 #: config/rs6000/rs6000.c:18461
3842 #, c-format
3843 msgid "invalid %%J code"
3844 msgstr "ugyldig %%J-kode"
3846 #: config/rs6000/rs6000.c:18471
3847 #, c-format
3848 msgid "invalid %%k value"
3849 msgstr "ugyldig %%k-værdi"
3851 #: config/rs6000/rs6000.c:18486 config/xtensa/xtensa.c:2394
3852 #, c-format
3853 msgid "invalid %%K value"
3854 msgstr "ugyldig %%K-værdi"
3856 #: config/rs6000/rs6000.c:18550
3857 #, c-format
3858 msgid "invalid %%O value"
3859 msgstr "ugyldig %%O-værdi"
3861 #: config/rs6000/rs6000.c:18597
3862 #, c-format
3863 msgid "invalid %%q value"
3864 msgstr "ugyldig %%q-værdi"
3866 #: config/rs6000/rs6000.c:18640
3867 #, c-format
3868 msgid "invalid %%S value"
3869 msgstr "ugyldig %%S-værdi"
3871 #: config/rs6000/rs6000.c:18680
3872 #, c-format
3873 msgid "invalid %%T value"
3874 msgstr "ugyldig %%T-værdi"
3876 #: config/rs6000/rs6000.c:18692
3877 #, c-format
3878 msgid "invalid %%u value"
3879 msgstr "ugyldig %%u-værdi"
3881 #: config/rs6000/rs6000.c:18706 config/xtensa/xtensa.c:2364
3882 #, c-format
3883 msgid "invalid %%v value"
3884 msgstr "ugyldig %%v-værdi"
3886 #: config/rs6000/rs6000.c:18780 config/xtensa/xtensa.c:2415
3887 #, c-format
3888 msgid "invalid %%x value"
3889 msgstr "ugyldig %%x-værdi"
3891 #: config/rs6000/rs6000.c:18922
3892 #, c-format
3893 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
3894 msgstr "ugyldig %%y-værdi, prøv at brug »Z«-begrænsningen"
3896 #: config/rs6000/rs6000.c:32036
3897 #, fuzzy
3898 #| msgid "too few arguments to function"
3899 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
3900 msgstr "for få parametre til funktionen"
3902 #: config/rs6000/rs6000.c:33704
3903 #, fuzzy
3904 #| msgid "Do not generate code for a Sun FPA"
3905 msgid "Could not generate addis value for fusion"
3906 msgstr "Generér ikke kode til en Sun FPA"
3908 #: config/rs6000/rs6000.c:33763
3909 #, fuzzy
3910 #| msgid "unable to generate reloads for:"
3911 msgid "Unable to generate load offset for fusion"
3912 msgstr "kunne ikke generere genindlæsninger for:"
3914 #: config/s390/s390.c:5420
3915 #, c-format
3916 msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
3917 msgstr ""
3919 #: config/s390/s390.c:5431
3920 #, fuzzy, c-format
3921 #| msgid "Cannot decompose address."
3922 msgid "cannot decompose address"
3923 msgstr "Kan ikke adskille adresse."
3925 #: config/s390/s390.c:5497
3926 #, fuzzy, c-format
3927 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3928 msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
3929 msgstr "ugyldig operand til 'b'-ændring"
3931 #: config/s390/s390.c:5520
3932 #, fuzzy, c-format
3933 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3934 msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
3935 msgstr "ugyldig operand til 'b'-ændring"
3937 #: config/s390/s390.c:5534
3938 #, c-format
3939 msgid "memory reference expected for 'O' output modifier"
3940 msgstr ""
3942 #: config/s390/s390.c:5545
3943 #, fuzzy, c-format
3944 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3945 msgid "invalid address for 'O' output modifier"
3946 msgstr "ugyldig operand til 'b'-ændring"
3948 #: config/s390/s390.c:5563
3949 #, c-format
3950 msgid "memory reference expected for 'R' output modifier"
3951 msgstr ""
3953 #: config/s390/s390.c:5574
3954 #, fuzzy, c-format
3955 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3956 msgid "invalid address for 'R' output modifier"
3957 msgstr "ugyldig operand til 'b'-ændring"
3959 #: config/s390/s390.c:5592
3960 #, c-format
3961 msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
3962 msgstr ""
3964 #: config/s390/s390.c:5602
3965 #, c-format
3966 msgid "invalid address for 'S' output modifier"
3967 msgstr "ugyldig adresse for »S«-uddatamodifikation"
3969 #: config/s390/s390.c:5623
3970 #, c-format
3971 msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
3972 msgstr ""
3974 #: config/s390/s390.c:5634
3975 #, c-format
3976 msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
3977 msgstr ""
3979 #: config/s390/s390.c:5709 config/s390/s390.c:5729
3980 #, fuzzy, c-format
3981 #| msgid "invalid operand for 'p' modifier"
3982 msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
3983 msgstr "ugyldig operand til 'p'-ændring"
3985 #: config/s390/s390.c:5726
3986 #, fuzzy, c-format
3987 #| msgid "invalid operand output code"
3988 msgid "invalid constant - try using an output modifier"
3989 msgstr "ugyldig operand-uddatakode"
3991 #: config/s390/s390.c:5736
3992 #, fuzzy, c-format
3993 #| msgid "invalid expression as operand"
3994 msgid "invalid expression - try using an output modifier"
3995 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
3997 #: config/s390/s390.c:5739
3998 #, fuzzy, c-format
3999 #| msgid "invalid operand for 'p' modifier"
4000 msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
4001 msgstr "ugyldig operand til 'p'-ændring"
4003 #: config/sh/sh.c:1343
4004 #, fuzzy, c-format
4005 #| msgid "invalid operand to %%R code"
4006 msgid "invalid operand to %%R"
4007 msgstr "ugyldig operand til %%R-koden"
4009 #: config/sh/sh.c:1370
4010 #, fuzzy, c-format
4011 #| msgid "invalid operand to %%R code"
4012 msgid "invalid operand to %%S"
4013 msgstr "ugyldig operand til %%R-koden"
4015 #: config/sh/sh.c:9976
4016 #, fuzzy
4017 #| msgid "created and used with differing settings of `-m%s'"
4018 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
4019 msgstr "oprettet og brugt med en anden indstilling af '-m%s'"
4021 #: config/sh/sh.c:9978
4022 #, fuzzy
4023 #| msgid "created and used with differing settings of `-m%s'"
4024 msgid "created and used with different ABIs"
4025 msgstr "oprettet og brugt med en anden indstilling af '-m%s'"
4027 #: config/sh/sh.c:9980
4028 #, fuzzy
4029 #| msgid "created and used with differing settings of `-m%s'"
4030 msgid "created and used with different endianness"
4031 msgstr "oprettet og brugt med en anden indstilling af '-m%s'"
4033 #: config/sparc/sparc.c:8830 config/sparc/sparc.c:8836
4034 #, c-format
4035 msgid "invalid %%Y operand"
4036 msgstr "ugyldig %%Y-operand"
4038 #: config/sparc/sparc.c:8906
4039 #, c-format
4040 msgid "invalid %%A operand"
4041 msgstr "ugyldig %%A-operand"
4043 #: config/sparc/sparc.c:8916
4044 #, c-format
4045 msgid "invalid %%B operand"
4046 msgstr "ugyldig %%B-operand"
4048 #: config/sparc/sparc.c:8945 config/tilegx/tilegx.c:5134
4049 #: config/tilepro/tilepro.c:4550
4050 #, c-format
4051 msgid "invalid %%C operand"
4052 msgstr "ugyldig %%C-operand"
4054 #: config/sparc/sparc.c:8962 config/tilegx/tilegx.c:5167
4055 #, c-format
4056 msgid "invalid %%D operand"
4057 msgstr "ugyldig %%D-operand"
4059 #: config/sparc/sparc.c:8978
4060 #, c-format
4061 msgid "invalid %%f operand"
4062 msgstr "ugyldig %%f-operand"
4064 #: config/sparc/sparc.c:8992
4065 #, c-format
4066 msgid "invalid %%s operand"
4067 msgstr "ugyldig %%s-operand"
4069 #: config/sparc/sparc.c:9046
4070 #, c-format
4071 msgid "long long constant not a valid immediate operand"
4072 msgstr "long long-konstant er ikke en gyldig umiddelbar operand"
4074 #: config/sparc/sparc.c:9049
4075 #, c-format
4076 msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
4077 msgstr "kommatalskonstant er ikke en gyldig umiddelbar operand"
4079 #: config/stormy16/stormy16.c:1773 config/stormy16/stormy16.c:1844
4080 #, fuzzy, c-format
4081 #| msgid "`B' operand is not constant"
4082 msgid "'B' operand is not constant"
4083 msgstr "'B'-operanden er ikke konstant"
4085 #: config/stormy16/stormy16.c:1800
4086 #, fuzzy, c-format
4087 #| msgid "`B' operand has multiple bits set"
4088 msgid "'B' operand has multiple bits set"
4089 msgstr "'B'-operanden har flere bit sat"
4091 #: config/stormy16/stormy16.c:1826
4092 #, fuzzy, c-format
4093 #| msgid "`o' operand is not constant"
4094 msgid "'o' operand is not constant"
4095 msgstr "'o'-operanden er ikke konstant"
4097 #: config/stormy16/stormy16.c:1858
4098 #, c-format
4099 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
4100 msgstr "xstormy16_print_operand: ukendt kode"
4102 #: config/tilegx/tilegx.c:5119 config/tilepro/tilepro.c:4535
4103 #, c-format
4104 msgid "invalid %%c operand"
4105 msgstr "ugyldig %%c-operand"
4107 #: config/tilegx/tilegx.c:5150
4108 #, c-format
4109 msgid "invalid %%d operand"
4110 msgstr "ugyldig %%d-operand"
4112 #: config/tilegx/tilegx.c:5247
4113 #, fuzzy, c-format
4114 #| msgid "invalid %%j code"
4115 msgid "invalid %%H specifier"
4116 msgstr "ugyldig %%j-kode"
4118 #: config/tilegx/tilegx.c:5289 config/tilepro/tilepro.c:4564
4119 #, fuzzy, c-format
4120 #| msgid "invalid %%P operand"
4121 msgid "invalid %%h operand"
4122 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4124 #: config/tilegx/tilegx.c:5301 config/tilepro/tilepro.c:4628
4125 #, fuzzy, c-format
4126 #| msgid "invalid %%P operand"
4127 msgid "invalid %%I operand"
4128 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4130 #: config/tilegx/tilegx.c:5315 config/tilepro/tilepro.c:4642
4131 #, fuzzy, c-format
4132 #| msgid "invalid %%P operand"
4133 msgid "invalid %%i operand"
4134 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4136 #: config/tilegx/tilegx.c:5338 config/tilepro/tilepro.c:4665
4137 #, fuzzy, c-format
4138 #| msgid "invalid %%P operand"
4139 msgid "invalid %%j operand"
4140 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4142 #: config/tilegx/tilegx.c:5369
4143 #, fuzzy, c-format
4144 #| msgid "invalid %%c operand"
4145 msgid "invalid %%%c operand"
4146 msgstr "ugyldig %%c-operand"
4148 #: config/tilegx/tilegx.c:5384 config/tilepro/tilepro.c:4779
4149 #, fuzzy, c-format
4150 #| msgid "invalid %%P operand"
4151 msgid "invalid %%N operand"
4152 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4154 #: config/tilegx/tilegx.c:5428
4155 #, fuzzy, c-format
4156 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4157 msgid "invalid operand for 'r' specifier"
4158 msgstr "ugyldig operand til 'b'-ændring"
4160 #: config/tilegx/tilegx.c:5453 config/tilepro/tilepro.c:4861
4161 #, c-format
4162 msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)"
4163 msgstr ""
4165 #: config/tilepro/tilepro.c:4600
4166 #, fuzzy, c-format
4167 #| msgid "invalid %%P operand"
4168 msgid "invalid %%H operand"
4169 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4171 #: config/tilepro/tilepro.c:4704
4172 #, fuzzy, c-format
4173 #| msgid "invalid %%P operand"
4174 msgid "invalid %%L operand"
4175 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4177 #: config/tilepro/tilepro.c:4764
4178 #, fuzzy, c-format
4179 #| msgid "invalid %%P operand"
4180 msgid "invalid %%M operand"
4181 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4183 #: config/tilepro/tilepro.c:4807
4184 #, fuzzy, c-format
4185 #| msgid "invalid %%P operand"
4186 msgid "invalid %%t operand"
4187 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4189 #: config/tilepro/tilepro.c:4814
4190 #, fuzzy, c-format
4191 #| msgid "invalid %%P operand"
4192 msgid "invalid %%t operand '"
4193 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4195 #: config/tilepro/tilepro.c:4835
4196 #, fuzzy, c-format
4197 #| msgid "invalid %%P operand"
4198 msgid "invalid %%r operand"
4199 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4201 #: config/v850/v850.c:324
4202 msgid "const_double_split got a bad insn:"
4203 msgstr "const_double_split modtog en ugyldig instruktion:"
4205 #: config/v850/v850.c:931
4206 msgid "output_move_single:"
4207 msgstr "output_move_single:"
4209 #: config/vax/vax.c:488
4210 #, c-format
4211 msgid "symbol used with both base and indexed registers"
4212 msgstr ""
4214 #: config/vax/vax.c:497
4215 #, fuzzy, c-format
4216 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
4217 msgid "symbol with offset used in PIC mode"
4218 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i PIC-tilstand"
4220 #: config/vax/vax.c:585
4221 #, fuzzy, c-format
4222 #| msgid "long long constant not a valid immediate operand"
4223 msgid "symbol used as immediate operand"
4224 msgstr "long long-konstant er ikke en gyldig umiddelbar operand"
4226 #: config/vax/vax.c:1610
4227 #, fuzzy
4228 #| msgid "invalid operand modifier letter"
4229 msgid "illegal operand detected"
4230 msgstr "ugyldigt operandændringsbogstav"
4232 #: config/visium/visium.c:3146
4233 #, fuzzy
4234 #| msgid "bad operand"
4235 msgid "illegal operand "
4236 msgstr "ugyldig operand"
4238 #: config/visium/visium.c:3196
4239 msgid "illegal operand address (1)"
4240 msgstr ""
4242 #: config/visium/visium.c:3203
4243 msgid "illegal operand address (2)"
4244 msgstr ""
4246 #: config/visium/visium.c:3218
4247 msgid "illegal operand address (3)"
4248 msgstr ""
4250 #: config/visium/visium.c:3226
4251 msgid "illegal operand address (4)"
4252 msgstr ""
4254 #: config/xtensa/xtensa.c:821 config/xtensa/xtensa.c:853
4255 #: config/xtensa/xtensa.c:862
4256 msgid "bad test"
4257 msgstr "ugyldig test"
4259 #: config/xtensa/xtensa.c:2352
4260 #, c-format
4261 msgid "invalid %%D value"
4262 msgstr "ugyldig %%D-værdi"
4264 #: config/xtensa/xtensa.c:2389
4265 msgid "invalid mask"
4266 msgstr "ugyldig maske"
4268 #: config/xtensa/xtensa.c:2422
4269 #, fuzzy, c-format
4270 msgid "invalid %%d value"
4271 msgstr "ugyldig %%V-værdi"
4273 #: config/xtensa/xtensa.c:2443 config/xtensa/xtensa.c:2453
4274 #, fuzzy, c-format
4275 msgid "invalid %%t/%%b value"
4276 msgstr "ugyldig %%b-værdi"
4278 #: config/xtensa/xtensa.c:2520
4279 msgid "no register in address"
4280 msgstr "ingen registre i adresse"
4282 #: config/xtensa/xtensa.c:2528
4283 msgid "address offset not a constant"
4284 msgstr "adresseafsæt er ikke en konstant"
4286 #: c/c-objc-common.c:173
4287 msgid "aka"
4288 msgstr ""
4290 #: c/c-objc-common.c:200
4291 #, fuzzy
4292 #| msgid "((anonymous))"
4293 msgid "({anonymous})"
4294 msgstr "((anonym))"
4296 #: c/c-parser.c:999 cp/parser.c:24872
4297 #, fuzzy, gcc-internal-format
4298 #| msgid "garbage at end of #line"
4299 msgid "expected end of line"
4300 msgstr "ragelse i slutningen af #line"
4302 #: c/c-parser.c:2022 c/c-parser.c:2036 c/c-parser.c:4591 c/c-parser.c:4995
4303 #: c/c-parser.c:5116 c/c-parser.c:5409 c/c-parser.c:5573 c/c-parser.c:5604
4304 #: c/c-parser.c:5777 c/c-parser.c:8403 c/c-parser.c:8438 c/c-parser.c:8469
4305 #: c/c-parser.c:8516 c/c-parser.c:8697 c/c-parser.c:9477 c/c-parser.c:9547
4306 #: c/c-parser.c:9590 c/c-parser.c:12686 c/c-parser.c:12705 c/c-parser.c:12723
4307 #: c/c-parser.c:12877 c/c-parser.c:12920 c/c-parser.c:2805 c/c-parser.c:8690
4308 #: cp/parser.c:24246 cp/parser.c:24818
4309 #, fuzzy, gcc-internal-format
4310 #| msgid "';' expected"
4311 msgid "expected %<;%>"
4312 msgstr "';' forventet"
4314 #: c/c-parser.c:2063 c/c-parser.c:2743 c/c-parser.c:3040 c/c-parser.c:3107
4315 #: c/c-parser.c:3756 c/c-parser.c:3954 c/c-parser.c:3959 c/c-parser.c:5160
4316 #: c/c-parser.c:5298 c/c-parser.c:5489 c/c-parser.c:5713 c/c-parser.c:5836
4317 #: c/c-parser.c:6850 c/c-parser.c:7256 c/c-parser.c:7294 c/c-parser.c:7422
4318 #: c/c-parser.c:7605 c/c-parser.c:7620 c/c-parser.c:7644 c/c-parser.c:8988
4319 #: c/c-parser.c:9060 c/c-parser.c:10048 c/c-parser.c:10233 c/c-parser.c:10366
4320 #: c/c-parser.c:10418 c/c-parser.c:10571 c/c-parser.c:10616 c/c-parser.c:10661
4321 #: c/c-parser.c:10795 c/c-parser.c:10892 c/c-parser.c:11006 c/c-parser.c:11083
4322 #: c/c-parser.c:11127 c/c-parser.c:11175 c/c-parser.c:11214 c/c-parser.c:11260
4323 #: c/c-parser.c:11296 c/c-parser.c:11336 c/c-parser.c:11388 c/c-parser.c:11430
4324 #: c/c-parser.c:11465 c/c-parser.c:11513 c/c-parser.c:11571 c/c-parser.c:12839
4325 #: c/c-parser.c:14256 c/c-parser.c:14466 c/c-parser.c:14816 c/c-parser.c:14874
4326 #: c/c-parser.c:15299 c/c-parser.c:10491 c/c-parser.c:10516 cp/parser.c:22550
4327 #: cp/parser.c:24821
4328 #, fuzzy, gcc-internal-format
4329 #| msgid "';' expected"
4330 msgid "expected %<(%>"
4331 msgstr "';' forventet"
4333 #: c/c-parser.c:2068 c/c-parser.c:6877 c/c-parser.c:7264 c/c-parser.c:7302
4334 #: c/c-parser.c:7433 cp/parser.c:24244 cp/parser.c:24836
4335 #, fuzzy, gcc-internal-format
4336 #| msgid "';' expected"
4337 msgid "expected %<,%>"
4338 msgstr "';' forventet"
4340 #: c/c-parser.c:2089 c/c-parser.c:2455 c/c-parser.c:2758 c/c-parser.c:3081
4341 #: c/c-parser.c:3118 c/c-parser.c:3333 c/c-parser.c:3519 c/c-parser.c:3581
4342 #: c/c-parser.c:3633 c/c-parser.c:3763 c/c-parser.c:4047 c/c-parser.c:4058
4343 #: c/c-parser.c:4067 c/c-parser.c:5163 c/c-parser.c:5313 c/c-parser.c:5636
4344 #: c/c-parser.c:5771 c/c-parser.c:5844 c/c-parser.c:6413 c/c-parser.c:6625
4345 #: c/c-parser.c:6700 c/c-parser.c:6790 c/c-parser.c:6993 c/c-parser.c:7185
4346 #: c/c-parser.c:7203 c/c-parser.c:7224 c/c-parser.c:7273 c/c-parser.c:7377
4347 #: c/c-parser.c:7446 c/c-parser.c:7613 c/c-parser.c:7636 c/c-parser.c:7657
4348 #: c/c-parser.c:7871 c/c-parser.c:8246 c/c-parser.c:8782 c/c-parser.c:8803
4349 #: c/c-parser.c:9011 c/c-parser.c:9066 c/c-parser.c:9449 c/c-parser.c:10085
4350 #: c/c-parser.c:10236 c/c-parser.c:10369 c/c-parser.c:10449 c/c-parser.c:10578
4351 #: c/c-parser.c:10623 c/c-parser.c:10668 c/c-parser.c:10718 c/c-parser.c:10873
4352 #: c/c-parser.c:10956 c/c-parser.c:11013 c/c-parser.c:11090 c/c-parser.c:11134
4353 #: c/c-parser.c:11200 c/c-parser.c:11247 c/c-parser.c:11275 c/c-parser.c:11311
4354 #: c/c-parser.c:11364 c/c-parser.c:11370 c/c-parser.c:11407 c/c-parser.c:11419
4355 #: c/c-parser.c:11436 c/c-parser.c:11472 c/c-parser.c:11484 c/c-parser.c:11532
4356 #: c/c-parser.c:11540 c/c-parser.c:11575 c/c-parser.c:12759 c/c-parser.c:12885
4357 #: c/c-parser.c:12931 c/c-parser.c:14445 c/c-parser.c:14518 c/c-parser.c:14852
4358 #: c/c-parser.c:14936 c/c-parser.c:15308 cp/parser.c:22573 cp/parser.c:24866
4359 #, fuzzy, gcc-internal-format
4360 #| msgid "';' expected"
4361 msgid "expected %<)%>"
4362 msgstr "';' forventet"
4364 #: c/c-parser.c:3438 c/c-parser.c:4359 c/c-parser.c:4395 c/c-parser.c:5828
4365 #: c/c-parser.c:7369 c/c-parser.c:7704 c/c-parser.c:7848 c/c-parser.c:10171
4366 #: c/c-parser.c:15211 c/c-parser.c:15213 c/c-parser.c:15550 cp/parser.c:6496
4367 #: cp/parser.c:24830
4368 #, fuzzy, gcc-internal-format
4369 #| msgid "';' expected"
4370 msgid "expected %<]%>"
4371 msgstr "';' forventet"
4373 #: c/c-parser.c:3614
4374 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
4375 msgstr ""
4377 #: c/c-parser.c:4219 c/c-parser.c:12706 cp/parser.c:24824 cp/parser.c:26696
4378 #, fuzzy, gcc-internal-format
4379 #| msgid "';' expected"
4380 msgid "expected %<}%>"
4381 msgstr "';' forventet"
4383 #: c/c-parser.c:4528 c/c-parser.c:9031 c/c-parser.c:13290 c/c-parser.c:2623
4384 #: c/c-parser.c:2826 c/c-parser.c:8585 cp/parser.c:15845 cp/parser.c:24827
4385 #, fuzzy, gcc-internal-format
4386 #| msgid "';' expected"
4387 msgid "expected %<{%>"
4388 msgstr "';' forventet"
4390 #: c/c-parser.c:4759 c/c-parser.c:4768 c/c-parser.c:5735 c/c-parser.c:6072
4391 #: c/c-parser.c:6925 c/c-parser.c:8796 c/c-parser.c:9179 c/c-parser.c:9240
4392 #: c/c-parser.c:10158 c/c-parser.c:10852 c/c-parser.c:11355 c/c-parser.c:14313
4393 #: c/c-parser.c:14369 cp/parser.c:24860 cp/parser.c:25918
4394 #, fuzzy, gcc-internal-format
4395 #| msgid "';' expected"
4396 msgid "expected %<:%>"
4397 msgstr "';' forventet"
4399 #: c/c-parser.c:5016 cp/semantics.c:633
4400 msgid "Cilk array notation cannot be used as a computed goto expression"
4401 msgstr ""
4403 #: c/c-parser.c:5074
4404 msgid "Cilk array notation cannot be used for a throw expression"
4405 msgstr ""
4407 #: c/c-parser.c:5309 cp/semantics.c:1153
4408 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for switch statement"
4409 msgstr ""
4411 #: c/c-parser.c:5353 cp/semantics.c:808
4412 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for while statement"
4413 msgstr ""
4415 #: c/c-parser.c:5395 cp/parser.c:24754
4416 #, gcc-internal-format
4417 msgid "expected %<while%>"
4418 msgstr ""
4420 #: c/c-parser.c:5402 cp/semantics.c:867
4421 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for a do-while statement"
4422 msgstr ""
4424 #: c/c-parser.c:5600 cp/semantics.c:986
4425 msgid "Cilk array notation cannot be used in a condition for a for-loop"
4426 msgstr ""
4428 #: c/c-parser.c:7138
4429 #, fuzzy
4430 #| msgid "';' expected"
4431 msgid "expected %<.%>"
4432 msgstr "';' forventet"
4434 #: c/c-parser.c:8256 c/c-parser.c:8288 c/c-parser.c:8528 cp/parser.c:26481
4435 #: cp/parser.c:26555
4436 #, fuzzy, gcc-internal-format
4437 #| msgid "unexpected operand"
4438 msgid "expected %<@end%>"
4439 msgstr "uventet operand"
4441 #: c/c-parser.c:8945 cp/parser.c:24845
4442 #, fuzzy, gcc-internal-format
4443 #| msgid "';' expected"
4444 msgid "expected %<>%>"
4445 msgstr "';' forventet"
4447 #: c/c-parser.c:10960 c/c-parser.c:11488 cp/parser.c:24869
4448 #, gcc-internal-format
4449 msgid "expected %<,%> or %<)%>"
4450 msgstr ""
4452 #: c/c-parser.c:12439 c/c-parser.c:12470 c/c-parser.c:12692 c/c-parser.c:12866
4453 #: c/c-parser.c:14503 c/c-parser.c:15038 c/c-parser.c:4418 cp/parser.c:24848
4454 #, fuzzy, gcc-internal-format
4455 #| msgid "';' expected"
4456 msgid "expected %<=%>"
4457 msgstr "';' forventet"
4459 #: c/c-parser.c:13333 c/c-parser.c:13323 cp/parser.c:30851
4460 #, gcc-internal-format
4461 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
4462 msgstr ""
4464 #: c/c-parser.c:15199 c/c-parser.c:10133 cp/parser.c:24833 cp/parser.c:27779
4465 #, fuzzy, gcc-internal-format
4466 #| msgid "';' expected"
4467 msgid "expected %<[%>"
4468 msgstr "';' forventet"
4470 #: c/c-typeck.c:7119
4471 #, fuzzy
4472 #| msgid "((anonymous))"
4473 msgid "(anonymous)"
4474 msgstr "((anonym))"
4476 #: cp/call.c:9213
4477 #, fuzzy
4478 msgid "candidate 1:"
4479 msgstr "candidate%s: %+#D"
4481 #: cp/call.c:9214
4482 #, fuzzy
4483 msgid "candidate 2:"
4484 msgstr "candidate%s: %+#D"
4486 #: cp/decl2.c:778
4487 #, fuzzy
4488 msgid "candidates are: %+#D"
4489 msgstr "candidate%s: %+#D"
4491 #: cp/decl2.c:780
4492 #, fuzzy
4493 msgid "candidate is: %+#D"
4494 msgstr "candidate%s: %+#D"
4496 #: cp/error.c:342
4497 #, fuzzy
4498 #| msgid "missing number"
4499 msgid "<missing>"
4500 msgstr "manglende tal"
4502 #: cp/error.c:437
4503 #, fuzzy
4504 #| msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
4505 msgid "<brace-enclosed initializer list>"
4506 msgstr "startværdi i krøllede paranteser benyttet til at klargøre '%T'"
4508 #: cp/error.c:439
4509 #, fuzzy
4510 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
4511 msgid "<unresolved overloaded function type>"
4512 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
4514 #: cp/error.c:599
4515 #, fuzzy
4516 #| msgid "parse error"
4517 msgid "<type error>"
4518 msgstr "tolkningsfejl"
4520 #: cp/error.c:702
4521 #, fuzzy, c-format
4522 msgid "<anonymous %s>"
4523 msgstr "<anonym %s>"
4525 #. A lambda's "type" is essentially its signature.
4526 #: cp/error.c:707
4527 msgid "<lambda"
4528 msgstr ""
4530 #: cp/error.c:837
4531 msgid "<typeprefixerror>"
4532 msgstr ""
4534 #: cp/error.c:964
4535 #, fuzzy, c-format
4536 #| msgid "(static %s for %s)"
4537 msgid "(static initializers for %s)"
4538 msgstr "(statisk %s for %s)"
4540 #: cp/error.c:966
4541 #, fuzzy, c-format
4542 #| msgid "(static %s for %s)"
4543 msgid "(static destructors for %s)"
4544 msgstr "(statisk %s for %s)"
4546 #: cp/error.c:1074
4547 msgid "vtable for "
4548 msgstr ""
4550 #: cp/error.c:1098
4551 msgid "<return value> "
4552 msgstr ""
4554 #: cp/error.c:1113
4555 #, fuzzy
4556 msgid "{anonymous}"
4557 msgstr "<anonym %s>"
4559 #: cp/error.c:1115
4560 #, fuzzy
4561 #| msgid "((anonymous))"
4562 msgid "(anonymous namespace)"
4563 msgstr "((anonym))"
4565 #: cp/error.c:1231
4566 #, fuzzy
4567 msgid "<template arguments error>"
4568 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
4570 #: cp/error.c:1252
4571 msgid "<enumerator>"
4572 msgstr ""
4574 #: cp/error.c:1292
4575 #, fuzzy
4576 #| msgid "declaration of `%#D'"
4577 msgid "<declaration error>"
4578 msgstr "omerklæring af '%#D'"
4580 #: cp/error.c:1793 cp/error.c:1813
4581 #, fuzzy
4582 #| msgid "template parameter `%#D'"
4583 msgid "<template parameter error>"
4584 msgstr "skabelonsparameter '%#D'"
4586 #: cp/error.c:1943
4587 msgid "<statement>"
4588 msgstr ""
4590 #: cp/error.c:1970 cp/error.c:2980 c-family/c-pretty-print.c:2207
4591 #, gcc-internal-format
4592 msgid "<unknown>"
4593 msgstr ""
4595 #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
4596 #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
4597 #: cp/error.c:1988
4598 #, fuzzy
4599 #| msgid "  in thrown expression"
4600 msgid "<throw-expression>"
4601 msgstr "  i kastet udtryk"
4603 #: cp/error.c:2089
4604 msgid "<ubsan routine call>"
4605 msgstr ""
4607 #: cp/error.c:2546
4608 msgid "<unparsed>"
4609 msgstr ""
4611 #: cp/error.c:2693
4612 msgid "<lambda>"
4613 msgstr ""
4615 #: cp/error.c:2703
4616 msgid "*this"
4617 msgstr ""
4619 #: cp/error.c:2713
4620 #, fuzzy
4621 #| msgid "parse error"
4622 msgid "<expression error>"
4623 msgstr "tolkningsfejl"
4625 #: cp/error.c:2728
4626 msgid "<unknown operator>"
4627 msgstr ""
4629 #: cp/error.c:3024
4630 msgid "{unknown}"
4631 msgstr ""
4633 #: cp/error.c:3136
4634 msgid "At global scope:"
4635 msgstr ""
4637 #: cp/error.c:3242
4638 #, fuzzy, c-format
4639 #| msgid "In member function `%s':"
4640 msgid "In static member function %qs"
4641 msgstr "I medlemsfunktionen '%s':"
4643 #: cp/error.c:3244
4644 #, fuzzy, c-format
4645 #| msgid "In construct"
4646 msgid "In copy constructor %qs"
4647 msgstr "I konstruktionen"
4649 #: cp/error.c:3246
4650 #, fuzzy, c-format
4651 #| msgid "In construct"
4652 msgid "In constructor %qs"
4653 msgstr "I konstruktionen"
4655 #: cp/error.c:3248
4656 #, fuzzy, c-format
4657 #| msgid "In construct"
4658 msgid "In destructor %qs"
4659 msgstr "I konstruktionen"
4661 #: cp/error.c:3250
4662 #, fuzzy
4663 #| msgid "In function"
4664 msgid "In lambda function"
4665 msgstr "I funktionen"
4667 #: cp/error.c:3270
4668 #, fuzzy, c-format
4669 #| msgid "%s: In instantiation of `%s':\n"
4670 msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
4671 msgstr "%s: i instantiering af '%s':\n"
4673 #: cp/error.c:3271
4674 #, fuzzy
4675 #| msgid "%s: In instantiation of `%s':\n"
4676 msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
4677 msgstr "%s: i instantiering af '%s':\n"
4679 #: cp/error.c:3296
4680 msgid "%r%s:%d:%d:%R   "
4681 msgstr ""
4683 #: cp/error.c:3299
4684 msgid "%r%s:%d:%R   "
4685 msgstr ""
4687 #: cp/error.c:3307
4688 #, c-format
4689 msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
4690 msgstr ""
4692 #: cp/error.c:3308
4693 #, c-format
4694 msgid "required by substitution of %qS\n"
4695 msgstr ""
4697 #: cp/error.c:3313
4698 msgid "recursively required from %q#D\n"
4699 msgstr ""
4701 #: cp/error.c:3314
4702 msgid "required from %q#D\n"
4703 msgstr ""
4705 #: cp/error.c:3321
4706 #, fuzzy
4707 #| msgid "called from here"
4708 msgid "recursively required from here"
4709 msgstr "kaldt herfra"
4711 #: cp/error.c:3322
4712 #, fuzzy
4713 #| msgid "called from here"
4714 msgid "required from here"
4715 msgstr "kaldt herfra"
4717 #: cp/error.c:3374
4718 msgid "%r%s:%d:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
4719 msgstr ""
4721 #: cp/error.c:3380
4722 msgid "%r%s:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
4723 msgstr ""
4725 #: cp/error.c:3435
4726 msgid "%r%s:%d:%d:%R   in constexpr expansion of %qs"
4727 msgstr ""
4729 #: cp/error.c:3439
4730 msgid "%r%s:%d:%R   in constexpr expansion of %qs"
4731 msgstr ""
4733 #: cp/pt.c:1807 cp/semantics.c:4848
4734 #, fuzzy
4735 msgid "candidates are:"
4736 msgstr "candidate%s: %+#D"
4738 #: cp/pt.c:19425
4739 #, fuzzy
4740 msgid "candidate is:"
4741 msgid_plural "candidates are:"
4742 msgstr[0] "candidate%s: %+#D"
4743 msgstr[1] "candidate%s: %+#D"
4745 #: cp/rtti.c:557
4746 #, fuzzy
4747 #| msgid "  overriding `%#D' (must be pointer or reference to class)"
4748 msgid "target is not pointer or reference to class"
4749 msgstr "  overskriver '%#D' (skal være en henvisning eller reference til klasse)"
4751 #: cp/rtti.c:562
4752 #, fuzzy
4753 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
4754 msgid "target is not pointer or reference to complete type"
4755 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
4757 #: cp/rtti.c:568
4758 #, fuzzy
4759 #| msgid "cannot declare pointers to references"
4760 msgid "target is not pointer or reference"
4761 msgstr "kan ikke erklære henvisninger til referencer"
4763 #: cp/rtti.c:584
4764 #, fuzzy
4765 #| msgid "base operand of `->' is not a pointer"
4766 msgid "source is not a pointer"
4767 msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"
4769 #: cp/rtti.c:589
4770 #, fuzzy
4771 #| msgid "Assume that pointers not aliased"
4772 msgid "source is not a pointer to class"
4773 msgstr "Antag at henvisninger ikke kan være aliaser"
4775 #: cp/rtti.c:594
4776 #, fuzzy
4777 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
4778 msgid "source is a pointer to incomplete type"
4779 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
4781 #: cp/rtti.c:609
4782 #, fuzzy
4783 #| msgid "`%T' is not a class or union type"
4784 msgid "source is not of class type"
4785 msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"
4787 #: cp/rtti.c:614
4788 #, fuzzy
4789 #| msgid "return type is an incomplete type"
4790 msgid "source is of incomplete class type"
4791 msgstr "returtypen er en ufuldstændig type"
4793 #: cp/rtti.c:623
4794 msgid "conversion casts away constness"
4795 msgstr ""
4797 #: cp/rtti.c:777
4798 msgid "source type is not polymorphic"
4799 msgstr ""
4801 #: cp/typeck.c:5656 c/c-typeck.c:3857
4802 #, gcc-internal-format
4803 msgid "wrong type argument to unary minus"
4804 msgstr "forkert parametertype til unært minus"
4806 #: cp/typeck.c:5657 c/c-typeck.c:3844
4807 #, gcc-internal-format
4808 msgid "wrong type argument to unary plus"
4809 msgstr "forkert parametertype til unært plus"
4811 #: cp/typeck.c:5684 c/c-typeck.c:3883
4812 #, gcc-internal-format
4813 msgid "wrong type argument to bit-complement"
4814 msgstr "forkert parametertype til bitkomplement"
4816 #: cp/typeck.c:5691 c/c-typeck.c:3891
4817 #, gcc-internal-format
4818 msgid "wrong type argument to abs"
4819 msgstr "forkert parametertype til abs"
4821 #: cp/typeck.c:5703 c/c-typeck.c:3903
4822 #, gcc-internal-format
4823 msgid "wrong type argument to conjugation"
4824 msgstr "forkert parametertype til konjugation"
4826 #: cp/typeck.c:5721
4827 #, fuzzy
4828 #| msgid "wrong type argument to unary plus"
4829 msgid "in argument to unary !"
4830 msgstr "forkert parametertype til unært plus"
4832 #: cp/typeck.c:5770
4833 msgid "no pre-increment operator for type"
4834 msgstr ""
4836 #: cp/typeck.c:5772
4837 msgid "no post-increment operator for type"
4838 msgstr ""
4840 #: cp/typeck.c:5774
4841 msgid "no pre-decrement operator for type"
4842 msgstr ""
4844 #: cp/typeck.c:5776
4845 msgid "no post-decrement operator for type"
4846 msgstr ""
4848 #: fortran/arith.c:95
4849 msgid "Arithmetic OK at %L"
4850 msgstr ""
4852 #: fortran/arith.c:98
4853 msgid "Arithmetic overflow at %L"
4854 msgstr ""
4856 #: fortran/arith.c:101
4857 msgid "Arithmetic underflow at %L"
4858 msgstr ""
4860 #: fortran/arith.c:104
4861 msgid "Arithmetic NaN at %L"
4862 msgstr ""
4864 #: fortran/arith.c:107
4865 #, fuzzy
4866 #| msgid "division by zero"
4867 msgid "Division by zero at %L"
4868 msgstr "division med nul"
4870 #: fortran/arith.c:110
4871 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
4872 msgstr ""
4874 #: fortran/arith.c:114
4875 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
4876 msgstr ""
4878 #: fortran/arith.c:1350
4879 #, fuzzy
4880 #| msgid "missing binary operator"
4881 msgid "elemental binary operation"
4882 msgstr "manglende binær operator"
4884 #: fortran/check.c:2063 fortran/check.c:3054 fortran/check.c:3108
4885 #, c-format
4886 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
4887 msgstr ""
4889 #: fortran/check.c:2860
4890 #, c-format
4891 msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
4892 msgstr ""
4894 #: fortran/check.c:3383 fortran/intrinsic.c:4237
4895 #, c-format
4896 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
4897 msgstr ""
4899 #: fortran/error.c:827 fortran/error.c:949 fortran/error.c:1087
4900 #: fortran/error.c:1368
4901 #, fuzzy
4902 #| msgid "warning:"
4903 msgid "Warning:"
4904 msgstr "advarsel: "
4906 #: fortran/error.c:951 fortran/error.c:1348 fortran/error.c:1462
4907 #, fuzzy
4908 #| msgid "error: "
4909 msgid "Error:"
4910 msgstr "fejl: "
4912 #: fortran/error.c:959 fortran/error.c:1028
4913 msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:"
4914 msgstr ""
4916 #: fortran/error.c:968 fortran/error.c:1037
4917 msgid "GNU Extension:"
4918 msgstr ""
4920 #: fortran/error.c:971 fortran/error.c:1040
4921 msgid "Legacy Extension:"
4922 msgstr ""
4924 #: fortran/error.c:974 fortran/error.c:1043
4925 msgid "Obsolescent feature:"
4926 msgstr ""
4928 #: fortran/error.c:977 fortran/error.c:1046
4929 msgid "Deleted feature:"
4930 msgstr ""
4932 #: fortran/expr.c:622
4933 #, c-format
4934 msgid "Constant expression required at %C"
4935 msgstr ""
4937 #: fortran/expr.c:625
4938 #, c-format
4939 msgid "Integer expression required at %C"
4940 msgstr ""
4942 #: fortran/expr.c:630
4943 #, fuzzy, c-format
4944 #| msgid "integer overflow in expression"
4945 msgid "Integer value too large in expression at %C"
4946 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
4948 #: fortran/expr.c:3193
4949 #, fuzzy
4950 #| msgid "assignment"
4951 msgid "array assignment"
4952 msgstr "tildeling"
4954 #: fortran/gfortranspec.c:281
4955 #, c-format
4956 msgid ""
4957 "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
4958 "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
4959 "under the terms of the GNU General Public License.\n"
4960 "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
4961 "\n"
4962 msgstr ""
4964 #: fortran/gfortranspec.c:426
4965 #, fuzzy, c-format
4966 #| msgid "warning:"
4967 msgid "Driving:"
4968 msgstr "advarsel: "
4970 #: fortran/interface.c:2904 fortran/intrinsic.c:3941
4971 msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
4972 msgstr ""
4974 #: fortran/io.c:551
4975 #, fuzzy
4976 #| msgid "  but %d required"
4977 msgid "Positive width required"
4978 msgstr "  men %d påkrævet"
4980 #: fortran/io.c:552
4981 #, fuzzy
4982 #| msgid "negative width in bit-field `%s'"
4983 msgid "Nonnegative width required"
4984 msgstr "negativ bredde i bitfeltet '%s'"
4986 #: fortran/io.c:553
4987 msgid "Unexpected element %<%c%> in format string at %L"
4988 msgstr ""
4990 #: fortran/io.c:555
4991 #, fuzzy
4992 #| msgid "unterminated format string"
4993 msgid "Unexpected end of format string"
4994 msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
4996 #: fortran/io.c:556
4997 #, fuzzy
4998 #| msgid "zero width in %s format"
4999 msgid "Zero width in format descriptor"
5000 msgstr "bredde på nul i %s-formatering"
5002 #: fortran/io.c:576
5003 #, fuzzy
5004 #| msgid "missing open paren"
5005 msgid "Missing leading left parenthesis"
5006 msgstr "manglende startparantes"
5008 #: fortran/io.c:605
5009 #, fuzzy
5010 msgid "Left parenthesis required after %<*%>"
5011 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
5013 #: fortran/io.c:636
5014 msgid "Expected P edit descriptor"
5015 msgstr ""
5017 #. P requires a prior number.
5018 #: fortran/io.c:644
5019 msgid "P descriptor requires leading scale factor"
5020 msgstr ""
5022 #: fortran/io.c:737 fortran/io.c:751
5023 msgid "Comma required after P descriptor"
5024 msgstr ""
5026 #: fortran/io.c:765
5027 msgid "Positive width required with T descriptor"
5028 msgstr ""
5030 #: fortran/io.c:844
5031 #, fuzzy
5032 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
5033 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
5034 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
5036 #: fortran/io.c:914
5037 msgid "Positive exponent width required"
5038 msgstr ""
5040 #: fortran/io.c:944
5041 #, fuzzy
5042 #| msgid "unrecognized format specifier"
5043 msgid "Period required in format specifier"
5044 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
5046 #: fortran/io.c:1532
5047 #, c-format
5048 msgid "%s tag"
5049 msgstr ""
5051 #: fortran/io.c:2863
5052 msgid "internal unit in WRITE"
5053 msgstr ""
5055 #. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
5056 #. contexts.  Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
5057 #: fortran/io.c:4055
5058 #, c-format
5059 msgid "%s tag with INQUIRE"
5060 msgstr ""
5062 #: fortran/matchexp.c:28
5063 #, fuzzy, c-format
5064 #| msgid "integer overflow in expression"
5065 msgid "Syntax error in expression at %C"
5066 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
5068 #: fortran/module.c:1112
5069 #, fuzzy
5070 #| msgid "unexpected operand"
5071 msgid "Unexpected EOF"
5072 msgstr "uventet operand"
5074 #: fortran/module.c:1196
5075 #, fuzzy
5076 #| msgid "integer overflow in expression"
5077 msgid "Integer overflow"
5078 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
5080 #: fortran/module.c:1226
5081 msgid "Name too long"
5082 msgstr ""
5084 #: fortran/module.c:1328 fortran/module.c:1431
5085 msgid "Bad name"
5086 msgstr ""
5088 #: fortran/module.c:1455
5089 #, fuzzy
5090 msgid "Expected name"
5091 msgstr "uventet operand"
5093 #: fortran/module.c:1458
5094 #, fuzzy
5095 msgid "Expected left parenthesis"
5096 msgstr "uventet operand"
5098 #: fortran/module.c:1461
5099 msgid "Expected right parenthesis"
5100 msgstr ""
5102 #: fortran/module.c:1464
5103 #, fuzzy
5104 msgid "Expected integer"
5105 msgstr "uventet operand"
5107 #: fortran/module.c:1467 fortran/module.c:2401
5108 #, fuzzy
5109 #| msgid "unexpected operand"
5110 msgid "Expected string"
5111 msgstr "uventet operand"
5113 #: fortran/module.c:1492
5114 msgid "find_enum(): Enum not found"
5115 msgstr ""
5117 #: fortran/module.c:2144
5118 #, fuzzy
5119 #| msgid "packed attribute is unnecessary"
5120 msgid "Expected attribute bit name"
5121 msgstr "packed-egenskab er unødvendig"
5123 #: fortran/module.c:3005
5124 #, fuzzy
5125 #| msgid "section pointer missing"
5126 msgid "Expected integer string"
5127 msgstr "sektionshenvisning mangler"
5129 #: fortran/module.c:3009
5130 msgid "Error converting integer"
5131 msgstr ""
5133 #: fortran/module.c:3031
5134 #, fuzzy
5135 #| msgid "unterminated format string"
5136 msgid "Expected real string"
5137 msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
5139 #: fortran/module.c:3255
5140 #, fuzzy
5141 #| msgid "unexpected address expression"
5142 msgid "Expected expression type"
5143 msgstr "uventet adresseudtryk"
5145 #: fortran/module.c:3335
5146 #, fuzzy
5147 #| msgid "bad operand"
5148 msgid "Bad operator"
5149 msgstr "ugyldig operand"
5151 #: fortran/module.c:3450
5152 #, fuzzy
5153 #| msgid "overflow in constant expression"
5154 msgid "Bad type in constant expression"
5155 msgstr "overløb i konstant udtryk"
5157 #: fortran/module.c:6736
5158 #, fuzzy
5159 #| msgid "unexpected PIC symbol"
5160 msgid "Unexpected end of module"
5161 msgstr "uventet PIC-symbol"
5163 #: fortran/parse.c:1563
5164 msgid "arithmetic IF"
5165 msgstr ""
5167 #: fortran/parse.c:1572
5168 #, fuzzy
5169 #| msgid "Invalid declaration"
5170 msgid "attribute declaration"
5171 msgstr "Ugyldig erklæring"
5173 #: fortran/parse.c:1608
5174 #, fuzzy
5175 #| msgid "empty declaration"
5176 msgid "data declaration"
5177 msgstr "tom erklæring"
5179 #: fortran/parse.c:1617
5180 #, fuzzy
5181 #| msgid "empty declaration"
5182 msgid "derived type declaration"
5183 msgstr "tom erklæring"
5185 #: fortran/parse.c:1711
5186 msgid "block IF"
5187 msgstr ""
5189 #: fortran/parse.c:1720
5190 msgid "implied END DO"
5191 msgstr ""
5193 #: fortran/parse.c:1811 fortran/resolve.c:10115
5194 msgid "assignment"
5195 msgstr "tildeling"
5197 #: fortran/parse.c:1814 fortran/resolve.c:10160 fortran/resolve.c:10163
5198 #, fuzzy
5199 #| msgid "assignment"
5200 msgid "pointer assignment"
5201 msgstr "tildeling"
5203 #: fortran/parse.c:1832
5204 msgid "simple IF"
5205 msgstr ""
5207 #: fortran/resolve.c:608
5208 msgid "module procedure"
5209 msgstr ""
5211 #: fortran/resolve.c:609
5212 #, fuzzy
5213 #| msgid "In function"
5214 msgid "internal function"
5215 msgstr "I funktionen"
5217 #: fortran/resolve.c:2144 fortran/resolve.c:2338
5218 msgid "elemental procedure"
5219 msgstr ""
5221 #: fortran/resolve.c:2241
5222 #, fuzzy
5223 #| msgid "invalid type argument"
5224 msgid "allocatable argument"
5225 msgstr "ugyldig typeparameter"
5227 #: fortran/resolve.c:2246
5228 #, fuzzy
5229 #| msgid "no arguments"
5230 msgid "asynchronous argument"
5231 msgstr "ingen parametre"
5233 #: fortran/resolve.c:2251
5234 #, fuzzy
5235 #| msgid "no arguments"
5236 msgid "optional argument"
5237 msgstr "ingen parametre"
5239 #: fortran/resolve.c:2256
5240 #, fuzzy
5241 #| msgid "no arguments"
5242 msgid "pointer argument"
5243 msgstr "ingen parametre"
5245 #: fortran/resolve.c:2261
5246 #, fuzzy
5247 #| msgid "no arguments"
5248 msgid "target argument"
5249 msgstr "ingen parametre"
5251 #: fortran/resolve.c:2266
5252 #, fuzzy
5253 #| msgid "invalid type argument"
5254 msgid "value argument"
5255 msgstr "ugyldig typeparameter"
5257 #: fortran/resolve.c:2271
5258 #, fuzzy
5259 #| msgid "no arguments"
5260 msgid "volatile argument"
5261 msgstr "ingen parametre"
5263 #: fortran/resolve.c:2276
5264 #, fuzzy
5265 #| msgid "invalid type argument"
5266 msgid "assumed-shape argument"
5267 msgstr "ugyldig typeparameter"
5269 #: fortran/resolve.c:2281
5270 #, fuzzy
5271 #| msgid "no arguments"
5272 msgid "assumed-rank argument"
5273 msgstr "ingen parametre"
5275 #: fortran/resolve.c:2286
5276 #, fuzzy
5277 #| msgid "no arguments"
5278 msgid "coarray argument"
5279 msgstr "ingen parametre"
5281 #: fortran/resolve.c:2291
5282 #, fuzzy
5283 #| msgid "invalid type argument"
5284 msgid "parametrized derived type argument"
5285 msgstr "ugyldig typeparameter"
5287 #: fortran/resolve.c:2296
5288 #, fuzzy
5289 #| msgid "no arguments"
5290 msgid "polymorphic argument"
5291 msgstr "ingen parametre"
5293 #: fortran/resolve.c:2301
5294 msgid "NO_ARG_CHECK attribute"
5295 msgstr ""
5297 #. As assumed-type is unlimited polymorphic (cf. above).
5298 #. See also TS 29113, Note 6.1.
5299 #: fortran/resolve.c:2308
5300 #, fuzzy
5301 #| msgid "invalid type argument"
5302 msgid "assumed-type argument"
5303 msgstr "ugyldig typeparameter"
5305 #: fortran/resolve.c:2319
5306 msgid "array result"
5307 msgstr ""
5309 #: fortran/resolve.c:2324
5310 #, fuzzy
5311 #| msgid "Do not allocate BK register"
5312 msgid "pointer or allocatable result"
5313 msgstr "Allokér ikke BK-registeret"
5315 #: fortran/resolve.c:2331
5316 msgid "result with non-constant character length"
5317 msgstr ""
5319 #: fortran/resolve.c:2343
5320 msgid "bind(c) procedure"
5321 msgstr ""
5323 #: fortran/resolve.c:3498
5324 #, c-format
5325 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
5326 msgstr ""
5328 #: fortran/resolve.c:3514
5329 #, c-format
5330 msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
5331 msgstr ""
5333 #: fortran/resolve.c:3530
5334 #, c-format
5335 msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
5336 msgstr ""
5338 #: fortran/resolve.c:3545
5339 #, c-format
5340 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
5341 msgstr ""
5343 #: fortran/resolve.c:3564
5344 #, c-format
5345 msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
5346 msgstr ""
5348 #: fortran/resolve.c:3578
5349 #, c-format
5350 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
5351 msgstr ""
5353 #: fortran/resolve.c:3592
5354 #, fuzzy
5355 #| msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'"
5356 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
5357 msgstr "modifikationerne '%V' kan ikke anvendes på '%T'"
5359 #: fortran/resolve.c:3643
5360 #, c-format
5361 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
5362 msgstr ""
5364 #: fortran/resolve.c:3649
5365 #, c-format
5366 msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
5367 msgstr ""
5369 #: fortran/resolve.c:3657
5370 #, c-format
5371 msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
5372 msgstr ""
5374 #: fortran/resolve.c:3659
5375 #, c-format
5376 msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
5377 msgstr ""
5379 #: fortran/resolve.c:3663
5380 #, c-format
5381 msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
5382 msgstr ""
5384 #: fortran/resolve.c:3751
5385 #, c-format
5386 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
5387 msgstr ""
5389 #: fortran/resolve.c:6327
5390 msgid "Loop variable"
5391 msgstr ""
5393 #: fortran/resolve.c:6331
5394 msgid "iterator variable"
5395 msgstr ""
5397 #: fortran/resolve.c:6335
5398 msgid "Start expression in DO loop"
5399 msgstr ""
5401 #: fortran/resolve.c:6339
5402 #, fuzzy
5403 #| msgid "invalid expression as operand"
5404 msgid "End expression in DO loop"
5405 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
5407 #: fortran/resolve.c:6343
5408 msgid "Step expression in DO loop"
5409 msgstr ""
5411 #: fortran/resolve.c:6600 fortran/resolve.c:6603
5412 msgid "DEALLOCATE object"
5413 msgstr ""
5415 #: fortran/resolve.c:6953 fortran/resolve.c:6956
5416 msgid "ALLOCATE object"
5417 msgstr ""
5419 #: fortran/resolve.c:7158 fortran/resolve.c:8507
5420 msgid "STAT variable"
5421 msgstr ""
5423 #: fortran/resolve.c:7202 fortran/resolve.c:8519
5424 msgid "ERRMSG variable"
5425 msgstr ""
5427 #: fortran/resolve.c:8372
5428 msgid "item in READ"
5429 msgstr ""
5431 #: fortran/resolve.c:8531
5432 msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
5433 msgstr ""
5435 #: fortran/trans-array.c:1441
5436 #, c-format
5437 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
5438 msgstr ""
5440 #: fortran/trans-array.c:5272
5441 msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
5442 msgstr ""
5444 #: fortran/trans-decl.c:5310
5445 #, c-format
5446 msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5447 msgstr ""
5449 #: fortran/trans-decl.c:5318
5450 #, c-format
5451 msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5452 msgstr ""
5454 #: fortran/trans-expr.c:7421
5455 #, c-format
5456 msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
5457 msgstr ""
5459 #: fortran/trans-intrinsic.c:908
5460 #, c-format
5461 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
5462 msgstr ""
5464 #: fortran/trans-intrinsic.c:6889
5465 #, c-format
5466 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
5467 msgstr ""
5469 #: fortran/trans-intrinsic.c:6921
5470 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
5471 msgstr ""
5473 #: fortran/trans-io.c:572
5474 #, fuzzy
5475 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
5476 msgid "Unit number in I/O statement too small"
5477 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
5479 #: fortran/trans-io.c:581
5480 #, fuzzy
5481 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
5482 msgid "Unit number in I/O statement too large"
5483 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
5485 #: fortran/trans-stmt.c:168
5486 msgid "Assigned label is not a target label"
5487 msgstr ""
5489 #: fortran/trans-stmt.c:811
5490 #, c-format
5491 msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
5492 msgstr ""
5494 #: fortran/trans-stmt.c:1556 fortran/trans-stmt.c:1841
5495 #, fuzzy
5496 #| msgid "output pipe has been closed"
5497 msgid "Loop variable has been modified"
5498 msgstr "uddataledningen er blevet lukket"
5500 #: fortran/trans-stmt.c:1696
5501 msgid "DO step value is zero"
5502 msgstr ""
5504 #: fortran/trans.c:58
5505 #, fuzzy
5506 #| msgid "forming reference to void"
5507 msgid "Array reference out of bounds"
5508 msgstr "danner reference til void"
5510 #: fortran/trans.c:59
5511 #, fuzzy
5512 #| msgid "`noreturn' function returns non-void value"
5513 msgid "Incorrect function return value"
5514 msgstr "en funktion uden returtype returnerer en ikke-tom værdi"
5516 #: fortran/trans.c:588
5517 msgid "Memory allocation failed"
5518 msgstr "Hukommelsesallokering mislykkedes"
5520 #: fortran/trans.c:674 fortran/trans.c:1498
5521 msgid "Allocation would exceed memory limit"
5522 msgstr ""
5524 #: fortran/trans.c:821
5525 #, c-format
5526 msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
5527 msgstr ""
5529 #: fortran/trans.c:827
5530 msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
5531 msgstr ""
5533 #: fortran/trans.c:1251 fortran/trans.c:1397
5534 #, c-format
5535 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
5536 msgstr ""
5538 #. The remainder are real diagnostic types.
5539 #: fortran/gfc-diagnostic.def:33
5540 msgid "Fatal Error"
5541 msgstr "Fatal fejl"
5543 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
5544 #. when reporting fatal signal in the compiler.
5545 #: fortran/gfc-diagnostic.def:34 fortran/gfc-diagnostic.def:50
5546 msgid "internal compiler error"
5547 msgstr "intern oversætterfejl"
5549 #: fortran/gfc-diagnostic.def:35
5550 msgid "Error"
5551 msgstr "Fejl"
5553 #: fortran/gfc-diagnostic.def:36
5554 msgid "sorry, unimplemented"
5555 msgstr "desværre, ikke implementeret"
5557 #: fortran/gfc-diagnostic.def:37
5558 msgid "Warning"
5559 msgstr "Advarsel"
5561 #: fortran/gfc-diagnostic.def:38
5562 msgid "anachronism"
5563 msgstr "anakronisme"
5565 #: fortran/gfc-diagnostic.def:39
5566 msgid "note"
5567 msgstr "bemærk"
5569 #: fortran/gfc-diagnostic.def:40
5570 msgid "debug"
5571 msgstr "fejlsøg"
5573 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
5574 #. prefix does not matter.
5575 #: fortran/gfc-diagnostic.def:43
5576 msgid "pedwarn"
5577 msgstr "pedwarn"
5579 #: fortran/gfc-diagnostic.def:44
5580 msgid "permerror"
5581 msgstr "permerror"
5583 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
5584 #. due to -Werror and -Werror=warning.
5585 #: fortran/gfc-diagnostic.def:47
5586 msgid "error"
5587 msgstr "fejl"
5589 #: go/go-backend.c:182
5590 msgid "lseek failed while reading export data"
5591 msgstr ""
5593 #: go/go-backend.c:189
5594 msgid "memory allocation failed while reading export data"
5595 msgstr ""
5597 #: go/go-backend.c:197
5598 msgid "read failed while reading export data"
5599 msgstr ""
5601 #: go/go-backend.c:203
5602 msgid "short read while reading export data"
5603 msgstr ""
5605 #: java/jcf-dump.c:1138
5606 #, fuzzy, c-format
5607 #| msgid "not a valid Java .class file"
5608 msgid "Not a valid Java .class file.\n"
5609 msgstr "ikke en gyldig Java .class-fil"
5611 #: java/jcf-dump.c:1144
5612 #, fuzzy, c-format
5613 #| msgid "error while parsing constant pool"
5614 msgid "error while parsing constant pool\n"
5615 msgstr "fejl ved tolkning af konstant område"
5617 #: java/jcf-dump.c:1150 java/jcf-parse.c:1452
5618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
5619 msgid "error in constant pool entry #%d\n"
5620 msgstr "fejl i konstantområdelement nr. %d\n"
5622 #: java/jcf-dump.c:1160
5623 #, fuzzy, c-format
5624 #| msgid "error while parsing fields"
5625 msgid "error while parsing fields\n"
5626 msgstr "fejl ved tolkning af felter"
5628 #: java/jcf-dump.c:1166
5629 #, fuzzy, c-format
5630 #| msgid "error while parsing methods"
5631 msgid "error while parsing methods\n"
5632 msgstr "fejl ved tolkning af metoder"
5634 #: java/jcf-dump.c:1172
5635 #, fuzzy, c-format
5636 #| msgid "error while parsing final attributes"
5637 msgid "error while parsing final attributes\n"
5638 msgstr "fejl ved tolkning af endelige egenskaber"
5640 #: java/jcf-dump.c:1209
5641 #, c-format
5642 msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
5643 msgstr ""
5645 #: java/jcf-dump.c:1216
5646 #, fuzzy, c-format
5647 #| msgid ""
5648 #| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
5649 #| "\n"
5650 msgid ""
5651 "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
5652 "\n"
5653 msgstr ""
5654 "Brug: gcov [TILVALG]... KILDEFIL\n"
5655 "\n"
5657 #: java/jcf-dump.c:1217
5658 #, c-format
5659 msgid ""
5660 "Display contents of a class file in readable form.\n"
5661 "\n"
5662 msgstr ""
5664 #: java/jcf-dump.c:1218
5665 #, fuzzy, c-format
5666 #| msgid "  -W                      Enable extra warnings\n"
5667 msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
5668 msgstr "  -W                      Aktivér ekstra advarsler\n"
5670 #: java/jcf-dump.c:1219
5671 #, c-format
5672 msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
5673 msgstr "  --javap                 Opret uddata i formatet »javap«\n"
5675 #: java/jcf-dump.c:1221
5676 #, c-format
5677 msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
5678 msgstr ""
5680 #: java/jcf-dump.c:1222
5681 #, fuzzy, c-format
5682 #| msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
5683 msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
5684 msgstr "  -B <katalog>             Tilføj katalog til oversætterens søgestier\n"
5686 #: java/jcf-dump.c:1223
5687 #, c-format
5688 msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
5689 msgstr ""
5691 #: java/jcf-dump.c:1224
5692 #, c-format
5693 msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
5694 msgstr ""
5696 #: java/jcf-dump.c:1225
5697 #, c-format
5698 msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
5699 msgstr "  -o FIL                  Angiv filnavn for uddata\n"
5701 #: java/jcf-dump.c:1227
5702 #, c-format
5703 msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
5704 msgstr "  --help                  Vis denne hjælpetekst og afslut\n"
5706 #: java/jcf-dump.c:1228
5707 #, c-format
5708 msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
5709 msgstr "  --version               Vis versionsnummeret og afslut\n"
5711 #: java/jcf-dump.c:1229
5712 #, c-format
5713 msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
5714 msgstr "  -v, --verbose           Vis ekstra information under kørsel\n"
5716 #: java/jcf-dump.c:1231
5717 #, fuzzy, c-format
5718 #| msgid ""
5719 #| "\n"
5720 #| "For bug reporting instructions, please see:\n"
5721 #| "%s.\n"
5722 msgid ""
5723 "For bug reporting instructions, please see:\n"
5724 "%s.\n"
5725 msgstr ""
5726 "\n"
5727 "For fejlrapporteringsinstruktioner, se:\n"
5728 "%s.\n"
5730 #: java/jcf-dump.c:1269 java/jcf-dump.c:1337
5731 #, c-format
5732 msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
5733 msgstr "jcf-dump: ingen klasser specificeret\n"
5735 #: java/jcf-dump.c:1357
5736 #, c-format
5737 msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
5738 msgstr "Kan ikke åbne »%s« for uddata.\n"
5740 #: java/jcf-dump.c:1402
5741 #, c-format
5742 msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
5743 msgstr "ugyldigt format for .zip/.jar-arkiv\n"
5745 #: java/jcf-dump.c:1520
5746 #, c-format
5747 msgid "Bad byte codes.\n"
5748 msgstr "Ugyldige bytekoder.\n"
5750 #: java/jvgenmain.c:56
5751 #, c-format
5752 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
5753 msgstr "Brug: %s [TILVALG]... CLASSNAMEmain [UDDATAFIL]\n"
5755 #: java/jvgenmain.c:129
5756 #, c-format
5757 msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
5758 msgstr "%s: Kan ikke åbne uddatafilen %s\n"
5760 #: java/jvgenmain.c:179
5761 #, c-format
5762 msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
5763 msgstr "%s: Kunne ikke lukke uddatafilen %s\n"
5765 #: objc/objc-act.c:6208 cp/cxx-pretty-print.c:158
5766 #, gcc-internal-format
5767 msgid "<unnamed>"
5768 msgstr ""
5770 #: config/darwin.h:242
5771 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
5772 msgstr "-current_version er kun tilladt med -dynamiclib"
5774 #: config/darwin.h:244
5775 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
5776 msgstr "-install_name er kun tilladt med -dynamiclib"
5778 #: config/darwin.h:249
5779 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
5780 msgstr "-bundle er ikke tilladt med -dynamiclib"
5782 #: config/darwin.h:250
5783 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
5784 msgstr "-bundle_loader er ikke tilladt med -dynamiclib"
5786 #: config/darwin.h:251
5787 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
5788 msgstr "-client_name er ikke tilladt med -dynamiclib"
5790 #: config/darwin.h:256
5791 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
5792 msgstr "-force_flat_namespace er ikke tilladt med -dynamiclib"
5794 #: config/darwin.h:258
5795 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
5796 msgstr "-keep_private_externs er ikke tilladt med -dynamiclib"
5798 #: config/darwin.h:259
5799 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
5800 msgstr "-private_bundle er ikke tilladt med -dynamiclib"
5802 #: gcc.c:616 gcc.c:620 gcc.c:675
5803 #, fuzzy
5804 msgid "-gz is not supported in this configuration"
5805 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
5807 #: gcc.c:626 gcc.c:686
5808 #, fuzzy
5809 msgid "-gz=zlib is not supported in this configuration"
5810 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
5812 #: gcc.c:783
5813 #, fuzzy
5814 msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
5815 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
5817 #: gcc.c:798
5818 #, fuzzy
5819 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address"
5820 msgstr "kan ikke angive -o med -c eller -S og flere oversættelser"
5822 #: gcc.c:800
5823 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread"
5824 msgstr ""
5826 #: gcc.c:933 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33 java/jvspec.c:79
5827 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
5828 msgstr "-pg og -fomit-frame-pointer er indbyrdes uforenelige"
5830 #: gcc.c:1108
5831 #, fuzzy
5832 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
5833 msgstr "GNU C understøtter ikke -CC uden -E"
5835 #: gcc.c:1117
5836 #, fuzzy
5837 #| msgid "-E required when input is from standard input"
5838 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
5839 msgstr "-E påkrævet når inddata kommer fra standardind"
5841 #: config/dragonfly.h:76 config/sparc/freebsd.h:45 config/rs6000/sysv4.h:731
5842 #: config/alpha/freebsd.h:33 config/ia64/freebsd.h:26 config/i386/freebsd.h:95
5843 #: config/i386/freebsd64.h:35
5844 msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
5845 msgstr ""
5847 #: config/rx/rx.h:75
5848 #, fuzzy
5849 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
5850 msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
5851 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
5853 #: config/rx/rx.h:76
5854 msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware"
5855 msgstr ""
5857 #: config/rx/rx.h:77
5858 msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
5859 msgstr ""
5861 #: config/sparc/linux64.h:149 config/sparc/linux64.h:156
5862 #: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117
5863 #: config/sparc/sol2.h:219 config/sparc/sol2.h:225
5864 msgid "may not use both -m32 and -m64"
5865 msgstr "-m32 og -m64 er indbyrdes uforenelige"
5867 #: config/rs6000/freebsd64.h:161 config/rs6000/freebsd64.h:173
5868 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
5869 msgstr ""
5871 #: config/arc/arc.h:128 config/mips/mips.h:1322
5872 msgid "may not use both -EB and -EL"
5873 msgstr "kan ikke bruge både -EB og -EL"
5875 #: config/vxworks.h:70
5876 #, fuzzy
5877 #| msgid "-membedded-pic and -mabicalls are incompatible"
5878 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
5879 msgstr "-membedded-pic og -mabicalls er indbyrdes uforenelige"
5881 #: config/tilegx/tilegx.h:546 config/tilegx/tilegx.h:551 config/arm/arm.h:227
5882 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
5883 msgstr "-mbig-endian og -mlittle-endian kan ikke bruges på samme tid"
5885 #: config/mcore/mcore.h:53
5886 msgid "the m210 does not have little endian support"
5887 msgstr "m210 har ikke understøttelse for lilleendet"
5889 #: config/cris/cris.h:184
5890 #, fuzzy
5891 #| msgid "cannot specify both -C and -o"
5892 msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
5893 msgstr "-C og -o er indbyrdes uforenelige"
5895 #: config/avr/gen-avr-mmcu-specs.c:100 config/avr/avr.h:520
5896 #, fuzzy
5897 #| msgid "-pipe is not supported"
5898 msgid "shared is not supported"
5899 msgstr "-pipe understøttes ikke"
5901 #: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41
5902 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
5903 msgstr ""
5905 #: objc/lang-specs.h:55
5906 msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
5907 msgstr ""
5909 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
5910 msgid "-c or -S required for Ada"
5911 msgstr "-c eller -S kræves til Ada"
5913 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:52
5914 #, fuzzy
5915 #| msgid "-c or -S required for Ada"
5916 msgid "-c required for gnat2why"
5917 msgstr "-c eller -S kræves til Ada"
5919 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:65
5920 #, fuzzy
5921 #| msgid "-c or -S required for Ada"
5922 msgid "-c required for gnat2scil"
5923 msgstr "-c eller -S kræves til Ada"
5925 #: config/nios2/elf.h:44
5926 msgid "You need a C startup file for -msys-crt0="
5927 msgstr ""
5929 #: config/s390/tpf.h:106
5930 #, fuzzy
5931 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
5932 msgid "static is not supported on TPF-OS"
5933 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
5935 #: config/arm/arm.h:225
5936 #, fuzzy
5937 #| msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
5938 msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
5939 msgstr "-msoft-float og -mhard_float kan ikke bruges på samme tid"
5941 #: objcp/lang-specs.h:58
5942 msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
5943 msgstr ""
5945 #: config/pa/pa-hpux10.h:88 config/pa/pa-hpux10.h:91 config/pa/pa-hpux10.h:99
5946 #: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux11.h:109
5947 #: config/pa/pa-hpux11.h:112 config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32
5948 #: config/pa/pa64-hpux.h:41 config/pa/pa64-hpux.h:44
5949 msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
5950 msgstr ""
5952 #: config/pa/pa-hpux10.h:89 config/pa/pa-hpux10.h:92 config/pa/pa-hpux10.h:100
5953 #: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux11.h:110
5954 #: config/pa/pa-hpux11.h:113 config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33
5955 #: config/pa/pa64-hpux.h:42 config/pa/pa64-hpux.h:45
5956 msgid "  profiling support are only provided in archive format"
5957 msgstr ""
5959 #: fortran/lang-specs.h:54 fortran/lang-specs.h:68
5960 #, fuzzy
5961 msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
5962 msgstr "GNU C understøtter ikke -C uden -E"
5964 #: config/arm/freebsd.h:49
5965 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1) "
5966 msgstr ""
5968 #: config/lynx.h:69
5969 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
5970 msgstr ""
5972 #: config/lynx.h:94
5973 msgid "cannot use mshared and static together"
5974 msgstr ""
5976 #: config/i386/mingw-w64.h:87 config/i386/cygwin-w64.h:64
5977 #: config/i386/mingw32.h:117 config/i386/cygwin.h:129
5978 msgid "shared and mdll are not compatible"
5979 msgstr "shared og mdll er indbyrdes uforenelige"
5981 #: config/bfin/elf.h:55
5982 #, fuzzy
5983 #| msgid "spec file has no spec for linking"
5984 msgid "no processor type specified for linking"
5985 msgstr "specifikationsfil har ingen specifikation til sammenkædning"
5987 #: config/rs6000/darwin.h:95
5988 msgid " conflicting code gen style switches are used"
5989 msgstr " konfliktende kodegenereringstilvalg er benyttet"
5991 #: config/sh/sh.h:375 config/sh/sh.h:378
5992 #, fuzzy
5993 msgid "SH2a does not support little-endian"
5994 msgstr "%s understøtter ikke %s"
5996 #: config/sol2.h:222 config/sol2.h:227
5997 #, fuzzy
5998 msgid "does not support multilib"
5999 msgstr "%s understøtter ikke %s"
6001 #: java/lang-specs.h:32
6002 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
6003 msgstr "-fjni og -femit-class-files er indbyrdes uforenelige"
6005 #: java/lang-specs.h:33
6006 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
6007 msgstr "-fjni og -femit-class-file er indbyrdes uforenelige"
6009 #: java/lang-specs.h:34 java/lang-specs.h:35
6010 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
6011 msgstr "-femit-class-file skal bruges sammen med -fsyntax-only"
6013 #: config/vax/netbsd-elf.h:51
6014 #, fuzzy
6015 #| msgid "The -shared option is not currently supported for VAX ELF."
6016 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
6017 msgstr "Tilvalget -shared understøttes i øjeblikket ikke for VAX ELF."
6019 #: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47
6020 #, fuzzy
6021 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
6022 msgid "profiling not supported with -mg"
6023 msgstr "profilgenerering understøttes ikke med -mg\n"
6025 #: config/mips/r3900.h:37
6026 msgid "-mhard-float not supported"
6027 msgstr "-mhard-float understøttes ikke"
6029 #: config/mips/r3900.h:39
6030 #, fuzzy
6031 #| msgid "-msingle-float and -msoft-float can not both be specified"
6032 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
6033 msgstr "-msingle-float og -msoft-float er indbyrdes uforenelige"
6035 #: fortran/lang.opt:146
6036 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'"
6037 msgstr ""
6039 #: fortran/lang.opt:198
6040 #, fuzzy
6041 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
6042 msgstr "Advar om mulige manglende paranteser"
6044 #: fortran/lang.opt:202
6045 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks"
6046 msgstr ""
6048 #: fortran/lang.opt:206
6049 #, fuzzy
6050 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
6051 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
6053 #: fortran/lang.opt:210
6054 #, fuzzy
6055 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
6056 msgid "Warn about creation of array temporaries"
6057 msgstr "Advar om beregninger på funktionshenvisninger"
6059 #: fortran/lang.opt:214
6060 msgid "Warn if the type of a variable might be not interoperable with C"
6061 msgstr ""
6063 #: fortran/lang.opt:222
6064 #, fuzzy
6065 msgid "Warn about truncated character expressions"
6066 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
6068 #: fortran/lang.opt:226
6069 msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions"
6070 msgstr ""
6072 #: fortran/lang.opt:234
6073 #, fuzzy
6074 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6075 msgid "Warn about most implicit conversions"
6076 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
6078 #: fortran/lang.opt:242
6079 #, fuzzy
6080 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6081 msgid "Warn about function call elimination"
6082 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
6084 #: fortran/lang.opt:246
6085 #, fuzzy
6086 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6087 msgid "Warn about calls with implicit interface"
6088 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
6090 #: fortran/lang.opt:250
6091 msgid "Warn about called procedures not explicitly declared"
6092 msgstr ""
6094 #: fortran/lang.opt:254
6095 #, fuzzy
6096 msgid "Warn about truncated source lines"
6097 msgstr "Advar om funktionserklæringer uden prototype"
6099 #: fortran/lang.opt:258
6100 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard"
6101 msgstr ""
6103 #: fortran/lang.opt:270
6104 #, fuzzy
6105 msgid "Warn about USE statements that have no ONLY qualifier"
6106 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
6108 #: fortran/lang.opt:282
6109 msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter"
6110 msgstr ""
6112 #: fortran/lang.opt:286
6113 #, fuzzy
6114 #| msgid "Warn when a variable is unused"
6115 msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated"
6116 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
6118 #: fortran/lang.opt:290
6119 #, fuzzy
6120 #| msgid "Warn when a variable is unused"
6121 msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated"
6122 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
6124 #: fortran/lang.opt:294
6125 msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target"
6126 msgstr ""
6128 #: fortran/lang.opt:302
6129 #, fuzzy
6130 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
6131 msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
6133 #: fortran/lang.opt:306
6134 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
6135 msgstr ""
6137 #: fortran/lang.opt:310
6138 #, fuzzy
6139 #| msgid "overflow in constant expression"
6140 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
6141 msgstr "overløb i konstant udtryk"
6143 #: fortran/lang.opt:318
6144 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic"
6145 msgstr ""
6147 #: fortran/lang.opt:326
6148 #, fuzzy
6149 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
6150 msgid "Warn about unused dummy arguments."
6151 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
6153 #: fortran/lang.opt:330
6154 msgid "Warn about zero-trip DO loops"
6155 msgstr ""
6157 #: fortran/lang.opt:334
6158 #, fuzzy
6159 msgid "Enable preprocessing"
6160 msgstr "Aktivér stakprøvning"
6162 #: fortran/lang.opt:342
6163 #, fuzzy
6164 #| msgid "Disable indexed addressing"
6165 msgid "Disable preprocessing"
6166 msgstr "Deaktivér indekseret adressering"
6168 #: fortran/lang.opt:350
6169 msgid "Eliminate multiple function invokations also for impure functions"
6170 msgstr ""
6172 #: fortran/lang.opt:354
6173 msgid "Enable alignment of COMMON blocks"
6174 msgstr ""
6176 #: fortran/lang.opt:358
6177 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
6178 msgstr ""
6180 #: fortran/lang.opt:366
6181 #, fuzzy
6182 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
6183 msgstr "Behandl lokale variable og COMMON-blokke som om de var nævnt i SAVE-sætninger"
6185 #: fortran/lang.opt:370
6186 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
6187 msgstr ""
6189 #: fortran/lang.opt:374
6190 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered"
6191 msgstr ""
6193 #: fortran/lang.opt:378
6194 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
6195 msgstr ""
6197 #: fortran/lang.opt:382
6198 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument"
6199 msgstr ""
6201 #: fortran/lang.opt:386
6202 msgid "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap> The endianness used for unformatted files."
6203 msgstr ""
6205 #: fortran/lang.opt:389
6206 #, fuzzy, c-format
6207 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
6208 msgid "Unrecognized option to endianess value: %qs"
6209 msgstr "ukendt sektionsnavn \"%s\""
6211 #: fortran/lang.opt:405
6212 #, fuzzy
6213 #| msgid "Use the Cygwin interface"
6214 msgid "Use the Cray Pointer extension"
6215 msgstr "Benyt Cygwin-grænsefladen"
6217 #: fortran/lang.opt:409
6218 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
6219 msgstr ""
6221 #: fortran/lang.opt:413
6222 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
6223 msgstr ""
6225 #: fortran/lang.opt:417
6226 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
6227 msgstr ""
6229 #: fortran/lang.opt:421
6230 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
6231 msgstr ""
6233 #: fortran/lang.opt:425
6234 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
6235 msgstr ""
6237 #: fortran/lang.opt:429
6238 msgid "Allow dollar signs in entity names"
6239 msgstr ""
6241 #: fortran/lang.opt:433 config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:696
6242 #: common.opt:876 common.opt:880 common.opt:884 common.opt:888 common.opt:1344
6243 #: common.opt:1489 common.opt:1493 common.opt:1715 common.opt:1857
6244 #: common.opt:2471
6245 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
6246 msgstr ""
6248 #: fortran/lang.opt:437
6249 msgid "Display the code tree after parsing"
6250 msgstr ""
6252 #: fortran/lang.opt:441
6253 #, fuzzy
6254 msgid "Display the code tree after front end optimization"
6255 msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
6257 #: fortran/lang.opt:445
6258 msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option"
6259 msgstr ""
6261 #: fortran/lang.opt:449
6262 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays"
6263 msgstr ""
6265 #: fortran/lang.opt:453
6266 #, fuzzy
6267 #| msgid "Use normal calling convention"
6268 msgid "Use f2c calling convention"
6269 msgstr "Brug normal kaldekonvention"
6271 #: fortran/lang.opt:457
6272 #, fuzzy
6273 #| msgid "Assume that pointers not aliased"
6274 msgid "Assume that the source file is fixed form"
6275 msgstr "Antag at henvisninger ikke kan være aliaser"
6277 #: fortran/lang.opt:461
6278 msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)"
6279 msgstr ""
6281 #: fortran/lang.opt:465 fortran/lang.opt:469
6282 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules"
6283 msgstr ""
6285 #: fortran/lang.opt:473
6286 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
6287 msgstr ""
6289 #: fortran/lang.opt:477
6290 msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode"
6291 msgstr ""
6293 #: fortran/lang.opt:481
6294 msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions"
6295 msgstr ""
6297 #: fortran/lang.opt:485
6298 msgid "-ffpe-summary=[...]\tPrint summary of floating point exceptions"
6299 msgstr ""
6301 #: fortran/lang.opt:489
6302 msgid "Assume that the source file is free form"
6303 msgstr ""
6305 #: fortran/lang.opt:493
6306 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
6307 msgstr ""
6309 #: fortran/lang.opt:497
6310 msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode"
6311 msgstr ""
6313 #: fortran/lang.opt:501
6314 #, fuzzy
6315 #| msgid "Enable linker optimizations"
6316 msgid "Enable front end optimization"
6317 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
6319 #: fortran/lang.opt:505
6320 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
6321 msgstr ""
6323 #: fortran/lang.opt:509
6324 msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n"
6325 msgstr ""
6327 #: fortran/lang.opt:513
6328 msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n"
6329 msgstr ""
6331 #: fortran/lang.opt:517
6332 #, fuzzy
6333 #| msgid "Initialize local vars and arrays to zero"
6334 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)"
6335 msgstr "Klargør lokale variable og tabeller til nul"
6337 #: fortran/lang.opt:521
6338 msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables"
6339 msgstr ""
6341 #: fortran/lang.opt:525
6342 msgid "-finit-real=<zero|snan|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables"
6343 msgstr ""
6345 #: fortran/lang.opt:528
6346 #, c-format
6347 msgid "Unrecognized option to floating-point init value: %qs"
6348 msgstr ""
6350 #: fortran/lang.opt:547
6351 msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor"
6352 msgstr ""
6354 #: fortran/lang.opt:551
6355 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length"
6356 msgstr ""
6358 #: fortran/lang.opt:555
6359 msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords"
6360 msgstr ""
6362 #: fortran/lang.opt:559
6363 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack"
6364 msgstr ""
6366 #: fortran/lang.opt:563
6367 #, fuzzy
6368 #| msgid "Pass all arguments on stack"
6369 msgid "Put all local arrays on stack."
6370 msgstr "Overbring alle parametre på stakken"
6372 #: fortran/lang.opt:567
6373 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
6374 msgstr ""
6376 #: fortran/lang.opt:583
6377 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible"
6378 msgstr ""
6380 #: fortran/lang.opt:591
6381 #, fuzzy
6382 #| msgid "unexpected address expression"
6383 msgid "Protect parentheses in expressions"
6384 msgstr "uventet adresseudtryk"
6386 #: fortran/lang.opt:595
6387 msgid "Enable range checking during compilation"
6388 msgstr ""
6390 #: fortran/lang.opt:599
6391 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)"
6392 msgstr ""
6394 #: fortran/lang.opt:603
6395 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)"
6396 msgstr ""
6398 #: fortran/lang.opt:607
6399 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)"
6400 msgstr ""
6402 #: fortran/lang.opt:611
6403 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)"
6404 msgstr ""
6406 #: fortran/lang.opt:615
6407 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)"
6408 msgstr ""
6410 #: fortran/lang.opt:619
6411 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)"
6412 msgstr ""
6414 #: fortran/lang.opt:623
6415 #, fuzzy
6416 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
6417 msgid "Reallocate the LHS in assignments"
6418 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
6420 #: fortran/lang.opt:627
6421 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
6422 msgstr ""
6424 #: fortran/lang.opt:631
6425 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
6426 msgstr ""
6428 #: fortran/lang.opt:635
6429 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion"
6430 msgstr ""
6432 #: fortran/lang.opt:639
6433 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
6434 msgstr ""
6436 #: fortran/lang.opt:643
6437 msgid "-fcoarray=<none|single|lib>\tSpecify which coarray parallelization should be used"
6438 msgstr ""
6440 #: fortran/lang.opt:646
6441 #, fuzzy, c-format
6442 #| msgid "unrecognized option `%s'"
6443 msgid "Unrecognized option: %qs"
6444 msgstr "ukendt tilvalg '%s'"
6446 #: fortran/lang.opt:659
6447 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed"
6448 msgstr ""
6450 #: fortran/lang.opt:663
6451 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
6452 msgstr ""
6454 #: fortran/lang.opt:671
6455 msgid "Apply negative sign to zero values"
6456 msgstr ""
6458 #: fortran/lang.opt:675
6459 #, fuzzy
6460 msgid "Append underscores to externally visible names"
6461 msgstr "Tilføj aldrig en anden understreg til eksterne variable"
6463 #: fortran/lang.opt:679 c-family/c.opt:1054 c-family/c.opt:1078
6464 #: c-family/c.opt:1304 config/pa/pa.opt:42 config/pa/pa.opt:66
6465 #: config/sh/sh.opt:213 common.opt:1021 common.opt:1244 common.opt:1568
6466 #: common.opt:1889 common.opt:1925 common.opt:2014 common.opt:2018
6467 #: common.opt:2106 common.opt:2188 common.opt:2212 common.opt:2313
6468 #: common.opt:2431
6469 msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
6470 msgstr ""
6472 #: fortran/lang.opt:719
6473 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
6474 msgstr ""
6476 #: fortran/lang.opt:723
6477 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
6478 msgstr ""
6480 #: fortran/lang.opt:727
6481 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
6482 msgstr ""
6484 #: fortran/lang.opt:731
6485 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113"
6486 msgstr ""
6488 #: fortran/lang.opt:735
6489 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
6490 msgstr ""
6492 #: fortran/lang.opt:739
6493 msgid "Conform to nothing in particular"
6494 msgstr ""
6496 #: fortran/lang.opt:743
6497 msgid "Accept extensions to support legacy code"
6498 msgstr ""
6500 #: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181
6501 #, fuzzy, c-format
6502 msgid "assertion missing after %qs"
6503 msgstr "et postulat mangler efter %s"
6505 #: c-family/c.opt:55 c-family/c.opt:58 c-family/c.opt:163 c-family/c.opt:166
6506 #: c-family/c.opt:193 c-family/c.opt:252
6507 #, fuzzy, c-format
6508 msgid "macro name missing after %qs"
6509 msgstr "et makronavn mangler efter %s"
6511 #: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79
6512 #: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:216 c-family/c.opt:220
6513 #: c-family/c.opt:232 c-family/c.opt:1487 c-family/c.opt:1495
6514 #: config/darwin.opt:53 common.opt:316 common.opt:319 common.opt:2686
6515 #, fuzzy, c-format
6516 msgid "missing filename after %qs"
6517 msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
6519 #: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94
6520 #: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:208 c-family/c.opt:1483
6521 #: c-family/c.opt:1503 c-family/c.opt:1507 c-family/c.opt:1511
6522 #, fuzzy, c-format
6523 msgid "missing path after %qs"
6524 msgstr "et mål mangler efter '-%s'"
6526 #: c-family/c.opt:182
6527 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
6528 msgstr ""
6530 #: c-family/c.opt:186
6531 #, fuzzy
6532 msgid "Do not discard comments"
6533 msgstr "Deaktivér ikke pladsregistre"
6535 #: c-family/c.opt:190
6536 msgid "Do not discard comments in macro expansions"
6537 msgstr ""
6539 #: c-family/c.opt:194
6540 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
6541 msgstr ""
6543 #: c-family/c.opt:201
6544 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path"
6545 msgstr ""
6547 #: c-family/c.opt:205
6548 #, fuzzy
6549 msgid "Print the name of header files as they are used"
6550 msgstr "Udskriv navne på programenheder efterhånden som de oversættes"
6552 #: c-family/c.opt:209
6553 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
6554 msgstr ""
6556 #: c-family/c.opt:213
6557 #, fuzzy
6558 msgid "Generate make dependencies"
6559 msgstr "Generér lilleendet kode"
6561 #: c-family/c.opt:217
6562 #, fuzzy
6563 msgid "Generate make dependencies and compile"
6564 msgstr "Generér lilleendet kode"
6566 #: c-family/c.opt:221
6567 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file"
6568 msgstr ""
6570 #: c-family/c.opt:225
6571 msgid "Treat missing header files as generated files"
6572 msgstr ""
6574 #: c-family/c.opt:229
6575 msgid "Like -M but ignore system header files"
6576 msgstr ""
6578 #: c-family/c.opt:233
6579 msgid "Like -MD but ignore system header files"
6580 msgstr ""
6582 #: c-family/c.opt:237
6583 #, fuzzy
6584 #| msgid "Generate code for Intel as"
6585 msgid "Generate phony targets for all headers"
6586 msgstr "Generér kode til Intel as"
6588 #: c-family/c.opt:240 c-family/c.opt:244
6589 #, fuzzy, c-format
6590 msgid "missing makefile target after %qs"
6591 msgstr "et mål mangler efter '-%s'"
6593 #: c-family/c.opt:241
6594 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target"
6595 msgstr ""
6597 #: c-family/c.opt:245
6598 msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target"
6599 msgstr ""
6601 #: c-family/c.opt:249
6602 #, fuzzy
6603 msgid "Do not generate #line directives"
6604 msgstr "Generér ikke .size-direktiver"
6606 #: c-family/c.opt:253
6607 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>"
6608 msgstr ""
6610 #: c-family/c.opt:257
6611 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
6612 msgstr ""
6614 #: c-family/c.opt:261
6615 msgid "Warn about things that change between the current -fabi-version and the specified version"
6616 msgstr ""
6618 #: c-family/c.opt:265
6619 msgid "Warn if a subobject has an abi_tag attribute that the complete object type does not have"
6620 msgstr ""
6622 #: c-family/c.opt:272
6623 #, fuzzy
6624 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
6625 msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
6627 #: c-family/c.opt:276 ada/gcc-interface/lang.opt:57
6628 msgid "Enable most warning messages"
6629 msgstr "Aktivér de fleste advarselsbeskeder"
6631 #: c-family/c.opt:288
6632 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
6633 msgstr ""
6635 #: c-family/c.opt:292
6636 msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
6637 msgstr "Advar om omtvingning af funktioner til ikke-kompatible typer"
6639 #: c-family/c.opt:296
6640 msgid "Warn about boolean expression compared with an integer value different from true/false"
6641 msgstr ""
6643 #: c-family/c.opt:300
6644 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined"
6645 msgstr ""
6647 #: c-family/c.opt:304
6648 #, fuzzy
6649 msgid "Warn about features not present in ISO C90, but present in ISO C99"
6650 msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
6652 #: c-family/c.opt:308
6653 #, fuzzy
6654 msgid "Warn about features not present in ISO C99, but present in ISO C11"
6655 msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
6657 #: c-family/c.opt:312
6658 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
6659 msgstr ""
6661 #: c-family/c.opt:316
6662 msgid "Deprecated in favor of -Wc++11-compat"
6663 msgstr ""
6665 #: c-family/c.opt:320
6666 #, fuzzy
6667 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
6668 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011"
6669 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
6671 #: c-family/c.opt:324
6672 #, fuzzy
6673 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
6674 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2011 and ISO C++ 2014"
6675 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
6677 #: c-family/c.opt:328
6678 msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
6679 msgstr "Advar om typeomtvingninger som forkaster modifikationer"
6681 #: c-family/c.opt:332
6682 #, fuzzy
6683 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
6684 msgstr "Advar som tabelindeksering hvis type er 'char'"
6686 #: c-family/c.opt:336
6687 msgid "Warn about memory access errors found by Pointer Bounds Checker"
6688 msgstr ""
6690 #: c-family/c.opt:340
6691 #, fuzzy
6692 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\""
6693 msgstr "variablen '%s' bliver måske overskrevet af 'longjmp' eller 'vfork'"
6695 #: c-family/c.opt:344
6696 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
6697 msgstr ""
6699 #: c-family/c.opt:348
6700 msgid "Synonym for -Wcomment"
6701 msgstr ""
6703 #: c-family/c.opt:352
6704 #, fuzzy
6705 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
6706 msgid "Warn for conditionally-supported constructs"
6707 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
6709 #: c-family/c.opt:356
6710 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
6711 msgstr ""
6713 #: c-family/c.opt:360
6714 #, fuzzy
6715 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
6716 msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type"
6717 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
6719 #: c-family/c.opt:368
6720 #, fuzzy
6721 msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
6722 msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
6724 #: c-family/c.opt:372
6725 msgid "Warn about __TIME__, __DATE__ and __TIMESTAMP__ usage"
6726 msgstr ""
6728 #: c-family/c.opt:376
6729 #, fuzzy
6730 msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
6731 msgstr "Advar når en erklæring ikke angiver en type"
6733 #: c-family/c.opt:380
6734 #, fuzzy
6735 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
6736 msgid "Warn when deleting a pointer to incomplete type"
6737 msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
6739 #: c-family/c.opt:384
6740 #, fuzzy
6741 msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors"
6742 msgstr "Advar om ikke-virtuelle destruktionsfunktioner"
6744 #: c-family/c.opt:388
6745 #, fuzzy
6746 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
6747 msgstr "Advar hvis forældede tomme sætninger bliver fundet"
6749 #: c-family/c.opt:392
6750 #, fuzzy
6751 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
6752 msgid "Warn about positional initialization of structs requiring designated initializers"
6753 msgstr "Advar om mulige manglende krøllede paranteser omkring startværdier"
6755 #: c-family/c.opt:396
6756 msgid "Warn if qualifiers on arrays which are pointer targets are discarded"
6757 msgstr ""
6759 #: c-family/c.opt:400
6760 #, fuzzy
6761 #| msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
6762 msgid "Warn if type qualifiers on pointers are discarded"
6763 msgstr "static eller typemodifikationer i ikke-parametertabelerklæring"
6765 #: c-family/c.opt:404
6766 #, fuzzy
6767 msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
6768 msgstr "Advar ikke om heltalsdivision på oversættelsestidspunktet med nul"
6770 #: c-family/c.opt:408
6771 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
6772 msgstr "Advar om overtrædelser af stilreglerne fra Effective C++"
6774 #: c-family/c.opt:412
6775 #, fuzzy
6776 #| msgid "empty body in an else-statement"
6777 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
6778 msgstr "tom krop i en else-sætning"
6780 #: c-family/c.opt:416
6781 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
6782 msgstr ""
6784 #: c-family/c.opt:420
6785 #, fuzzy
6786 #| msgid "Warn about inconsistent return types"
6787 msgid "Warn about comparison of different enum types"
6788 msgstr "Advar om inkonsistente returtyper"
6790 #: c-family/c.opt:428
6791 #, fuzzy
6792 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
6793 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
6795 #: c-family/c.opt:432
6796 msgid "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point precision"
6797 msgstr ""
6799 #: c-family/c.opt:436
6800 #, fuzzy
6801 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
6802 msgstr "Advar om lighedssammenligninger mellem kommatal"
6804 #: c-family/c.opt:440 c-family/c.opt:472
6805 #, fuzzy
6806 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
6807 msgstr "Advar om printf/scanf/strftime/strfmon-formateringsanormaliteter"
6809 #: c-family/c.opt:444
6810 #, fuzzy
6811 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
6812 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
6814 #: c-family/c.opt:448
6815 #, fuzzy
6816 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
6817 msgstr "for mange parametre til funktionen 'va_start'"
6819 #: c-family/c.opt:452
6820 #, fuzzy
6821 msgid "Warn about format strings that are not literals"
6822 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
6824 #: c-family/c.opt:456
6825 msgid "Warn about possible security problems with format functions"
6826 msgstr "Advar om mulige sikkerhedsproblemer i forbindelse med formateringsfunktioner"
6828 #: c-family/c.opt:460
6829 #, fuzzy
6830 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
6831 msgid "Warn about sign differences with format functions"
6832 msgstr "Advar om mulige sikkerhedsproblemer i forbindelse med formateringsfunktioner"
6834 #: c-family/c.opt:464
6835 #, fuzzy
6836 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
6837 msgstr "Advar ikke om strftime-formateringer med 2-cifres år"
6839 #: c-family/c.opt:468
6840 #, fuzzy
6841 #| msgid "zero-length %s format string"
6842 msgid "Warn about zero-length formats"
6843 msgstr "formateringsstreng %s med længden nul"
6845 #: c-family/c.opt:476
6846 #, fuzzy
6847 #| msgid "Warn when trigraphs are encountered"
6848 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
6849 msgstr "Advar når trigrafer mødes"
6851 #: c-family/c.opt:480
6852 msgid "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible types"
6853 msgstr ""
6855 #: c-family/c.opt:484
6856 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
6857 msgstr ""
6859 #: c-family/c.opt:488
6860 #, fuzzy
6861 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6862 msgid "Warn about implicit declarations"
6863 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
6865 #: c-family/c.opt:492
6866 msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\""
6867 msgstr ""
6869 #: c-family/c.opt:496
6870 msgid "Warn about implicit function declarations"
6871 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
6873 #: c-family/c.opt:500
6874 msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
6875 msgstr "Advar når en erklæring ikke angiver en type"
6877 #: c-family/c.opt:507
6878 msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor"
6879 msgstr ""
6881 #: c-family/c.opt:511
6882 msgid "Warn about incompatible integer to pointer and pointer to integer conversions"
6883 msgstr ""
6885 #: c-family/c.opt:515
6886 #, fuzzy
6887 #| msgid "cast to pointer from integer of different size"
6888 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
6889 msgstr "typeomtvingelse fra heltal til henvisning af en anden størrelse"
6891 #: c-family/c.opt:519
6892 #, fuzzy
6893 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
6894 msgstr "Advar om brug af #import-direktivet"
6896 #: c-family/c.opt:523
6897 msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
6898 msgstr ""
6900 #: c-family/c.opt:527
6901 msgid "Warn when a jump misses a variable initialization"
6902 msgstr ""
6904 #: c-family/c.opt:531
6905 msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore."
6906 msgstr ""
6908 #: c-family/c.opt:535
6909 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false"
6910 msgstr ""
6912 #: c-family/c.opt:539
6913 msgid "Warn when logical not is used on the left hand side operand of a comparison"
6914 msgstr ""
6916 #: c-family/c.opt:543
6917 #, fuzzy
6918 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
6919 msgstr "Advar ikke om brug af 'long long' når -pedantic benyttes"
6921 #: c-family/c.opt:547
6922 #, fuzzy
6923 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
6924 msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
6926 #: c-family/c.opt:555
6927 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument is constant literal zero and the second is not"
6928 msgstr ""
6930 #: c-family/c.opt:559
6931 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
6932 msgstr "Advar om mulige manglende krøllede paranteser omkring startværdier"
6934 #: c-family/c.opt:563
6935 #, fuzzy
6936 msgid "Warn about global functions without previous declarations"
6937 msgstr "Advar om globale funktioner uden tidligere erklæringer"
6939 #: c-family/c.opt:567
6940 #, fuzzy
6941 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
6942 msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
6943 msgstr "Advar om mulige manglende krøllede paranteser omkring startværdier"
6945 #: c-family/c.opt:571
6946 #, fuzzy
6947 msgid "Warn about missing sized deallocation functions"
6948 msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
6950 #: c-family/c.opt:575
6951 msgid "Warn about suspicious length parameters to certain string functions if the argument uses sizeof"
6952 msgstr ""
6954 #: c-family/c.opt:579
6955 msgid "Warn when sizeof is applied on a parameter declared as an array"
6956 msgstr ""
6958 #: c-family/c.opt:583
6959 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
6960 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
6962 #: c-family/c.opt:587
6963 msgid "Suggest that the override keyword be used when the declaration of a virtual"
6964 msgstr ""
6966 #: c-family/c.opt:592
6967 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
6968 msgstr "Advar om switch-sætninger over enum-typer som mangler et tilfælde og ikke har default"
6970 #: c-family/c.opt:596
6971 #, fuzzy
6972 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
6973 msgstr "Advar om switch-sætninger over enum-typer som mangler default"
6975 #: c-family/c.opt:600
6976 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
6977 msgstr "Advar om alle switch-sætninger over enum-typer som mangler et bestemt tilfælde"
6979 #: c-family/c.opt:604
6980 #, fuzzy
6981 msgid "Warn about switches with boolean controlling expression"
6982 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
6984 #: c-family/c.opt:612
6985 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
6986 msgstr ""
6988 #: c-family/c.opt:616
6989 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions"
6990 msgstr ""
6992 #: c-family/c.opt:620
6993 #, fuzzy
6994 msgid "Warn about global functions without prototypes"
6995 msgstr "Advar om globale funktioner uden prototyper"
6997 #: c-family/c.opt:623 c-family/c.opt:937 c-family/c.opt:944
6998 #: c-family/c.opt:1104 c-family/c.opt:1123 c-family/c.opt:1146
6999 #: c-family/c.opt:1152 c-family/c.opt:1159 c-family/c.opt:1183
7000 #: c-family/c.opt:1194 c-family/c.opt:1197 c-family/c.opt:1200
7001 #: c-family/c.opt:1203 c-family/c.opt:1206 c-family/c.opt:1243
7002 #: c-family/c.opt:1374 c-family/c.opt:1385 c-family/c.opt:1403
7003 #: c-family/c.opt:1434 c-family/c.opt:1438 c-family/c.opt:1454
7004 #: config/ia64/ia64.opt:167 config/ia64/ia64.opt:170 c-family/c-opts.c:426
7005 #, fuzzy, gcc-internal-format
7006 #| msgid "switch \"%s\" is no longer supported"
7007 msgid "switch %qs is no longer supported"
7008 msgstr "tilvalget '%s' understøttes ikke længere"
7010 #: c-family/c.opt:627
7011 #, fuzzy
7012 msgid "Warn about use of multi-character character constants"
7013 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
7015 #: c-family/c.opt:631
7016 msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11"
7017 msgstr ""
7019 #: c-family/c.opt:635
7020 #, fuzzy
7021 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
7022 msgstr "Advar om extern-erklæringer som ikke er ved filvirkefeltsniveauet"
7024 #: c-family/c.opt:639
7025 msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw"
7026 msgstr ""
7028 #: c-family/c.opt:643
7029 #, fuzzy
7030 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
7031 msgstr "Advar ikke når ikke-skabelonsvennefunktioner erklæres inde i en skabelon"
7033 #: c-family/c.opt:647
7034 #, fuzzy
7035 msgid "Warn about non-virtual destructors"
7036 msgstr "Advar om ikke-virtuelle destruktionsfunktioner"
7038 #: c-family/c.opt:651
7039 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
7040 msgstr ""
7042 #: c-family/c.opt:663
7043 msgid "-Wnormalized=<none|id|nfc|nfkc>\tWarn about non-normalised Unicode strings"
7044 msgstr ""
7046 #: c-family/c.opt:670
7047 #, fuzzy
7048 #| msgid "language %s not recognized"
7049 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
7050 msgstr "sproget %s ikke genkendt"
7052 #: c-family/c.opt:686
7053 #, fuzzy
7054 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
7055 msgstr "Advar hvis en typeomtvingning i C-stil benyttes"
7057 #: c-family/c.opt:690
7058 #, fuzzy
7059 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7060 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
7061 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
7063 #: c-family/c.opt:694
7064 #, fuzzy
7065 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
7066 msgstr "Advar når en funktionsparameter ikke benyttes"
7068 #: c-family/c.opt:698
7069 msgid "Warn if a simd directive is overridden by the vectorizer cost model"
7070 msgstr ""
7072 #: c-family/c.opt:702
7073 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
7074 msgstr ""
7076 #: c-family/c.opt:706
7077 msgid "Warn about overloaded virtual function names"
7078 msgstr "Advar om flertydige virtuelle funktionsnavne"
7080 #: c-family/c.opt:710
7081 #, fuzzy
7082 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
7083 msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
7084 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
7086 #: c-family/c.opt:714
7087 #, fuzzy
7088 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
7089 msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4"
7090 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
7092 #: c-family/c.opt:718
7093 #, fuzzy
7094 msgid "Warn about possibly missing parentheses"
7095 msgstr "Advar om mulige manglende paranteser"
7097 #: c-family/c.opt:726
7098 #, fuzzy
7099 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
7100 msgstr "Advar ikke ved typeomdannelse af henvisninger til medlemsfunktioner"
7102 #: c-family/c.opt:730
7103 msgid "Warn about function pointer arithmetic"
7104 msgstr "Advar om beregninger på funktionshenvisninger"
7106 #: c-family/c.opt:734
7107 #, fuzzy
7108 #| msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
7109 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
7110 msgstr "Advar når flertydiggørelse forfremmer fra unsigned til signed"
7112 #: c-family/c.opt:738
7113 #, fuzzy
7114 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
7115 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
7116 msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
7118 #: c-family/c.opt:742
7119 #, fuzzy
7120 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
7121 msgid "Warn about misuses of pragmas"
7122 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
7124 #: c-family/c.opt:746
7125 msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified"
7126 msgstr ""
7128 #: c-family/c.opt:750
7129 #, fuzzy
7130 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
7131 msgstr "Advar ikk hvis nedarvede metoder ikke implementeres"
7133 #: c-family/c.opt:754
7134 msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
7135 msgstr "Advar om flere erklæring af det samme objekt"
7137 #: c-family/c.opt:758
7138 msgid "Warn when the compiler reorders code"
7139 msgstr "Advar når oversætteren ændrer på ordenen af kode"
7141 #: c-family/c.opt:762
7142 #, fuzzy
7143 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
7144 msgstr "Advar når en funktions returtype antages at være int"
7146 #: c-family/c.opt:766
7147 msgid "Warn if a selector has multiple methods"
7148 msgstr "Advar hvis en vælger har flere metoder"
7150 #: c-family/c.opt:770
7151 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
7152 msgstr "Advar om mulige brud på sekvenspunktreglerne"
7154 #: c-family/c.opt:774
7155 #, fuzzy
7156 #| msgid "local declaration of `%s' hides instance variable"
7157 msgid "Warn if a local declaration hides an instance variable"
7158 msgstr "den lokale erklæring af funktionen '%s' skjuler instansvariabel"
7160 #: c-family/c.opt:778
7161 #, fuzzy
7162 #| msgid "right shift count is negative"
7163 msgid "Warn if shift count is negative"
7164 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
7166 #: c-family/c.opt:782
7167 #, fuzzy
7168 #| msgid "right shift count >= width of type"
7169 msgid "Warn if shift count >= width of type"
7170 msgstr "højreskiftsantal er større end bredden af typen"
7172 #: c-family/c.opt:786
7173 #, fuzzy
7174 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
7175 msgstr "Advar om sammenligninger mellem typer med og uden fortegn"
7177 #: c-family/c.opt:794
7178 #, fuzzy
7179 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
7180 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
7181 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
7183 #: c-family/c.opt:798
7184 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
7185 msgstr "Advar når flertydiggørelse forfremmer fra unsigned til signed"
7187 #: c-family/c.opt:802
7188 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
7189 msgstr ""
7191 #: c-family/c.opt:806
7192 #, fuzzy
7193 msgid "Warn about unprototyped function declarations"
7194 msgstr "Advar om funktionserklæringer uden prototype"
7196 #: c-family/c.opt:818
7197 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
7198 msgstr ""
7200 #: c-family/c.opt:822
7201 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used"
7202 msgstr ""
7204 #: c-family/c.opt:826
7205 msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
7206 msgstr ""
7208 #: c-family/c.opt:834
7209 #, fuzzy
7210 msgid "Warn about features not present in traditional C"
7211 msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
7213 #: c-family/c.opt:838
7214 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype"
7215 msgstr ""
7217 #: c-family/c.opt:842
7218 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
7219 msgstr ""
7221 #: c-family/c.opt:846
7222 #, fuzzy
7223 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
7224 msgstr "Advar om globale funktioner uden tidligere erklæringer"
7226 #: c-family/c.opt:850
7227 #, fuzzy
7228 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
7229 msgstr "ugyldigt eller ikke-defineret #-direktiv"
7231 #: c-family/c.opt:862
7232 msgid "Warn about unrecognized pragmas"
7233 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
7235 #: c-family/c.opt:866
7236 #, fuzzy
7237 #| msgid "both 'f' and 'l' suffixes on floating constant"
7238 msgid "Warn about unsuffixed float constants"
7239 msgstr "både 'f'- og 'l'-endelser i kommatalskonstant"
7241 #: c-family/c.opt:874
7242 #, fuzzy
7243 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
7244 msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used"
7245 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
7247 #: c-family/c.opt:878
7248 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
7249 msgstr ""
7251 #: c-family/c.opt:882
7252 #, fuzzy
7253 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
7254 msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value"
7255 msgstr "%Hignorerer returværdi af funktion erklæret med egenskaben warn_unused_result"
7257 #: c-family/c.opt:886
7258 #, fuzzy
7259 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
7260 msgid "Warn about using variadic macros"
7261 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
7263 #: c-family/c.opt:890
7264 msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments"
7265 msgstr ""
7267 #: c-family/c.opt:894
7268 #, fuzzy
7269 #| msgid "Warn when a variable is unused"
7270 msgid "Warn if a variable length array is used"
7271 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
7273 #: c-family/c.opt:898
7274 #, fuzzy
7275 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
7276 msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
7277 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
7279 #: c-family/c.opt:902
7280 msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator"
7281 msgstr ""
7283 #: c-family/c.opt:906
7284 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
7285 msgstr ""
7287 #: c-family/c.opt:910
7288 #, fuzzy
7289 #| msgid "Warn when a label is unused"
7290 msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer"
7291 msgstr "Advar når en etiket ikke benyttes"
7293 #: c-family/c.opt:914
7294 #, fuzzy
7295 msgid "Warn about useless casts"
7296 msgstr "Advar om ikke-virtuelle destruktionsfunktioner"
7298 #: c-family/c.opt:918
7299 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
7300 msgstr ""
7302 #: c-family/c.opt:926
7303 msgid "The version of the C++ ABI used for -Wabi warnings and link compatibility aliases"
7304 msgstr ""
7306 #: c-family/c.opt:930
7307 #, fuzzy
7308 msgid "Enforce class member access control semantics"
7309 msgstr "Adlyd ikke tilgangskontrolsemantikker"
7311 #: c-family/c.opt:934
7312 msgid "-fada-spec-parent=unit  Dump Ada specs as child units of given parent"
7313 msgstr ""
7315 #: c-family/c.opt:941
7316 msgid "Allow variadic functions without named parameter"
7317 msgstr ""
7319 #: c-family/c.opt:945 c-family/c.opt:1160 c-family/c.opt:1435
7320 #: c-family/c.opt:1439 c-family/c.opt:1455
7321 #, fuzzy
7322 #| msgid "--driver no longer supported"
7323 msgid "No longer supported"
7324 msgstr "--driver understøttes ikke længere"
7326 #: c-family/c.opt:949
7327 #, fuzzy
7328 msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
7329 msgstr "Genkend ikke det reserverede ord 'asm'"
7331 #: c-family/c.opt:957
7332 #, fuzzy
7333 msgid "Recognize built-in functions"
7334 msgstr "Genkend ikke nogen indbyggede funktioner"
7336 #: c-family/c.opt:964
7337 msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers."
7338 msgstr ""
7340 #: c-family/c.opt:968
7341 msgid "Add Pointer Bounds Checker instrumentation.  fchkp-* flags are used to"
7342 msgstr ""
7344 #: c-family/c.opt:973
7345 msgid "Generate pointer bounds checks for variables with incomplete type"
7346 msgstr ""
7348 #: c-family/c.opt:977
7349 msgid "Use zero bounds for all incoming arguments in 'main' function.  It helps when"
7350 msgstr ""
7352 #: c-family/c.opt:982
7353 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use narrowed bounds for address of the first"
7354 msgstr ""
7356 #: c-family/c.opt:988
7357 msgid "Control how Pointer Bounds Checker handle pointers to object fields.  When"
7358 msgstr ""
7360 #: c-family/c.opt:993
7361 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use bounds of the innermost arrays in case of"
7362 msgstr ""
7364 #: c-family/c.opt:998
7365 msgid "Allow Pointer Bounds Checker optimizations.  By default allowed"
7366 msgstr ""
7368 #: c-family/c.opt:1003
7369 msgid "Allow to use *_nobnd versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
7370 msgstr ""
7372 #: c-family/c.opt:1007
7373 msgid "Allow to use *_nochk versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
7374 msgstr ""
7376 #: c-family/c.opt:1011
7377 msgid "Use statically initialized variable for vars bounds instead of"
7378 msgstr ""
7380 #: c-family/c.opt:1016
7381 msgid "Use statically initialized variable for constant bounds instead of"
7382 msgstr ""
7384 #: c-family/c.opt:1021
7385 msgid "With this option zero size obtained dynamically for objects with"
7386 msgstr ""
7388 #: c-family/c.opt:1026
7389 #, fuzzy
7390 #| msgid "Generate code for low memory"
7391 msgid "Generate checks for all read accesses to memory."
7392 msgstr "Generér kode til lav hukommelse"
7394 #: c-family/c.opt:1030
7395 #, fuzzy
7396 #| msgid "Generate code for low memory"
7397 msgid "Generate checks for all write accesses to memory."
7398 msgstr "Generér kode til lav hukommelse"
7400 #: c-family/c.opt:1034
7401 #, fuzzy
7402 #| msgid "Generate code using byte writes"
7403 msgid "Generate bounds stores for pointer writes."
7404 msgstr "Generér kode der bruger byte-skrivninger"
7406 #: c-family/c.opt:1038
7407 #, fuzzy
7408 #| msgid "Generate code for near calls"
7409 msgid "Generate bounds passing for calls."
7410 msgstr "Generér kode til nære kald"
7412 #: c-family/c.opt:1042
7413 msgid "Instrument only functions marked with bnd_instrument attribute."
7414 msgstr ""
7416 #: c-family/c.opt:1046
7417 msgid "Enable Cilk Plus"
7418 msgstr ""
7420 #: c-family/c.opt:1050
7421 #, fuzzy
7422 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
7423 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
7425 #: c-family/c.opt:1057
7426 #, fuzzy, c-format
7427 msgid "no class name specified with %qs"
7428 msgstr "intet klassenavn angivet med '-%s'"
7430 #: c-family/c.opt:1058
7431 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
7432 msgstr ""
7434 #: c-family/c.opt:1062
7435 #, fuzzy
7436 msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth"
7437 msgstr "Angiv maksimal skabelonsinstantieringsdybde"
7439 #: c-family/c.opt:1066
7440 #, fuzzy
7441 msgid "Emit debug annotations during preprocessing"
7442 msgstr "Aktivér stakprøvning"
7444 #: c-family/c.opt:1070
7445 msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list"
7446 msgstr ""
7448 #: c-family/c.opt:1074
7449 #, fuzzy
7450 msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed"
7451 msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
7453 #: c-family/c.opt:1082
7454 #, fuzzy
7455 #| msgid "Process #ident directives"
7456 msgid "Preprocess directives only."
7457 msgstr "Behandl #ident-direktiver"
7459 #: c-family/c.opt:1086
7460 #, fuzzy
7461 msgid "Permit '$' as an identifier character"
7462 msgstr "formatering er en bredtegnsstreng"
7464 #: c-family/c.opt:1090
7465 msgid "Write all declarations as Ada code transitively"
7466 msgstr ""
7468 #: c-family/c.opt:1094
7469 msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only"
7470 msgstr ""
7472 #: c-family/c.opt:1101
7473 #, fuzzy
7474 msgid "Generate code to check exception specifications"
7475 msgstr "Generér ikke kode til at kontrollere undtagelsesspecifikationer"
7477 #: c-family/c.opt:1108
7478 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
7479 msgstr ""
7481 #: c-family/c.opt:1112
7482 #, fuzzy
7483 #| msgid "universal-character-name '\\u%04x' not valid in identifier"
7484 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
7485 msgstr "universelt tegn '\\u%04x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
7487 #: c-family/c.opt:1116
7488 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files"
7489 msgstr ""
7491 #: c-family/c.opt:1120
7492 msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit"
7493 msgstr ""
7495 #: c-family/c.opt:1127
7496 #, fuzzy
7497 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
7498 msgstr "Udvid virkefeltet for variabler i for-klargøringssætninger"
7500 #: c-family/c.opt:1131
7501 #, fuzzy
7502 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
7503 msgstr "Antag at standardbibliotekerne og main måske ikke eksisterer"
7505 #: c-family/c.opt:1135
7506 #, fuzzy
7507 msgid "Recognize GNU-defined keywords"
7508 msgstr "Genkend ikke GNU-definerede reserverede ord"
7510 #: c-family/c.opt:1139
7511 msgid "Generate code for GNU runtime environment"
7512 msgstr "Generér kode til GNU-kørselmiljø"
7514 #: c-family/c.opt:1143
7515 #, fuzzy
7516 #| msgid "traditional C rejects initialization of unions"
7517 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
7518 msgstr "traditionel C forbyder tildeling af startværdi til unioner"
7520 #: c-family/c.opt:1149
7521 #, fuzzy
7522 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
7523 msgstr "-fhandle-exceptions er blevet omdøbt til -fexceptions (og er nu til som standard)"
7525 #: c-family/c.opt:1156
7526 msgid "Assume normal C execution environment"
7527 msgstr "Antag normalt C-kørselsmiljø"
7529 #: c-family/c.opt:1164
7530 msgid "Export functions even if they can be inlined"
7531 msgstr "Eksportér funktioner også selvom de kan integreres"
7533 #: c-family/c.opt:1168
7534 #, fuzzy
7535 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
7536 msgstr "Udsend kun eksplicitte instatieringer af indlejrede skabeloner"
7538 #: c-family/c.opt:1172
7539 #, fuzzy
7540 msgid "Emit implicit instantiations of templates"
7541 msgstr "Udsend kun eksplicitte instatieringer af indlejrede skabeloner"
7543 #: c-family/c.opt:1176
7544 #, fuzzy
7545 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
7546 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
7547 msgstr "Integrér simple funktioner i deres kaldere"
7549 #: c-family/c.opt:1180
7550 msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed"
7551 msgstr ""
7553 #: c-family/c.opt:1187
7554 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
7555 msgstr ""
7557 #: c-family/c.opt:1191
7558 #, fuzzy
7559 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
7560 msgstr "Udsend ikke pedantiske advarsler om brug af Microsoft-udvidelser"
7562 #: c-family/c.opt:1210
7563 #, fuzzy
7564 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
7565 msgstr "Generér kode til NeXT-kørselmiljø"
7567 #: c-family/c.opt:1214
7568 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
7569 msgstr ""
7571 #: c-family/c.opt:1218
7572 msgid "Allow access to instance variables as if they were local declarations within instance method implementations."
7573 msgstr ""
7575 #: c-family/c.opt:1222
7576 msgid "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tSet the default symbol visibility"
7577 msgstr ""
7579 #: c-family/c.opt:1225
7580 #, fuzzy, c-format
7581 msgid "unrecognized ivar visibility value %qs"
7582 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
7584 #: c-family/c.opt:1247
7585 msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size"
7586 msgstr ""
7588 #: c-family/c.opt:1251
7589 msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
7590 msgstr ""
7592 #: c-family/c.opt:1257
7593 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
7594 msgstr ""
7596 #: c-family/c.opt:1261
7597 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
7598 msgstr ""
7600 #: c-family/c.opt:1267
7601 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
7602 msgstr ""
7604 #: c-family/c.opt:1271
7605 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
7606 msgstr ""
7608 #: c-family/c.opt:1275
7609 msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
7610 msgstr ""
7612 #: c-family/c.opt:1280
7613 #, fuzzy
7614 #| msgid "Enable exception handling"
7615 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
7616 msgstr "Aktivér undtagelseshåndtering"
7618 #: c-family/c.opt:1284
7619 msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0"
7620 msgstr ""
7622 #: c-family/c.opt:1288
7623 #, fuzzy
7624 #| msgid "Enable debugging"
7625 msgid "Enable OpenACC"
7626 msgstr "Aktivér fejlanalyseringsinfo"
7628 #: c-family/c.opt:1292
7629 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)"
7630 msgstr ""
7632 #: c-family/c.opt:1296
7633 msgid "Enable OpenMP's SIMD directives"
7634 msgstr ""
7636 #: c-family/c.opt:1300
7637 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\""
7638 msgstr ""
7640 #: c-family/c.opt:1311
7641 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
7642 msgstr ""
7644 #: c-family/c.opt:1315
7645 msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
7646 msgstr "Nedgradér standardoverholdelsesfejl til advarsler"
7648 #: c-family/c.opt:1319
7649 #, fuzzy
7650 #| msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
7651 msgid "Enable Plan 9 language extensions"
7652 msgstr "Aktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
7654 #: c-family/c.opt:1323
7655 msgid "Treat the input file as already preprocessed"
7656 msgstr ""
7658 #: c-family/c.opt:1331
7659 msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>  Track locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages"
7660 msgstr ""
7662 #: c-family/c.opt:1335
7663 msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments"
7664 msgstr ""
7666 #: c-family/c.opt:1339
7667 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
7668 msgstr ""
7670 #: c-family/c.opt:1343
7671 msgid "Enable automatic template instantiation"
7672 msgstr "Aktivér automatisk skabelonsinstantiering"
7674 #: c-family/c.opt:1347
7675 #, fuzzy
7676 msgid "Generate run time type descriptor information"
7677 msgstr "Generér ikke typebeskrivelsesoplysninger til kørselstidspunktet"
7679 #: c-family/c.opt:1351
7680 msgid "Use the same size for double as for float"
7681 msgstr "Benyt den samme størrelse til double som til float"
7683 #: c-family/c.opt:1355 ada/gcc-interface/lang.opt:77
7684 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
7685 msgstr ""
7687 #: c-family/c.opt:1359
7688 #, fuzzy
7689 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
7690 msgstr "Overskriv den underliggende type af wchar_t til 'unsigned short'"
7692 #: c-family/c.opt:1363
7693 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
7694 msgstr ""
7696 #: c-family/c.opt:1367
7697 #, fuzzy
7698 msgid "Make \"char\" signed by default"
7699 msgstr "Lad 'char' være med fortegn som standard"
7701 #: c-family/c.opt:1371
7702 msgid "Enable C++14 sized deallocation support"
7703 msgstr ""
7705 #: c-family/c.opt:1378
7706 msgid "Display statistics accumulated during compilation"
7707 msgstr "Vis statistik som indsamles under oversættelsen"
7709 #: c-family/c.opt:1382
7710 msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type"
7711 msgstr ""
7713 #: c-family/c.opt:1389
7714 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
7715 msgstr ""
7717 #: c-family/c.opt:1393
7718 #, fuzzy
7719 msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error"
7720 msgstr "Det maksimale antal faser der skal gennemgås ved udførsel af GCSE"
7722 #: c-family/c.opt:1400
7723 #, fuzzy
7724 msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
7725 msgstr "Angiv maksimal skabelonsinstantieringsdybde"
7727 #: c-family/c.opt:1407
7728 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics"
7729 msgstr ""
7731 #: c-family/c.opt:1411
7732 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
7733 msgstr ""
7735 #: c-family/c.opt:1415
7736 #, fuzzy
7737 msgid "Make \"char\" unsigned by default"
7738 msgstr "Lad 'char' være uden fortegn som standard"
7740 #: c-family/c.opt:1419
7741 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
7742 msgstr "Benyt __cxa_atexit til at registrere destruktionsfunktioner"
7744 #: c-family/c.opt:1423
7745 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
7746 msgstr ""
7748 #: c-family/c.opt:1427
7749 msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility"
7750 msgstr ""
7752 #: c-family/c.opt:1431
7753 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
7754 msgstr ""
7756 #: c-family/c.opt:1443
7757 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
7758 msgstr "Udsend almindelige symboler som svage symboler"
7760 #: c-family/c.opt:1447
7761 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
7762 msgstr ""
7764 #: c-family/c.opt:1451
7765 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
7766 msgstr ""
7768 #: c-family/c.opt:1459
7769 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
7770 msgstr ""
7772 #: c-family/c.opt:1463
7773 #, fuzzy
7774 msgid "Dump declarations to a .decl file"
7775 msgstr "Udskriv erklæringer i en .decl-fil"
7777 #: c-family/c.opt:1467
7778 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs"
7779 msgstr ""
7781 #: c-family/c.opt:1471
7782 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs"
7783 msgstr ""
7785 #: c-family/c.opt:1475
7786 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs"
7787 msgstr ""
7789 #: c-family/c.opt:1479
7790 msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding"
7791 msgstr ""
7793 #: c-family/c.opt:1484
7794 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
7795 msgstr ""
7797 #: c-family/c.opt:1488
7798 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
7799 msgstr ""
7801 #: c-family/c.opt:1492
7802 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory"
7803 msgstr ""
7805 #: c-family/c.opt:1496
7806 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
7807 msgstr ""
7809 #: c-family/c.opt:1500
7810 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
7811 msgstr ""
7813 #: c-family/c.opt:1504
7814 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
7815 msgstr ""
7817 #: c-family/c.opt:1508
7818 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
7819 msgstr ""
7821 #: c-family/c.opt:1512
7822 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path"
7823 msgstr ""
7825 #: c-family/c.opt:1516
7826 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
7827 msgstr ""
7829 #: c-family/c.opt:1520
7830 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
7831 msgstr ""
7833 #: c-family/c.opt:1530
7834 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
7835 msgstr ""
7837 #: c-family/c.opt:1534
7838 msgid "Do not search standard system include directories for C++"
7839 msgstr ""
7841 #: c-family/c.opt:1546
7842 #, fuzzy
7843 msgid "Generate C header of platform-specific features"
7844 msgstr "Generér C-inkluderingsfil med platformspecifikke faciliteter"
7846 #: c-family/c.opt:1550
7847 #, fuzzy
7848 msgid "Remap file names when including files"
7849 msgstr "tomt filnavn i #%s"
7851 #: c-family/c.opt:1554 c-family/c.opt:1558
7852 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum"
7853 msgstr ""
7855 #: c-family/c.opt:1562
7856 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard"
7857 msgstr ""
7859 #: c-family/c.opt:1566
7860 msgid "Deprecated in favor of -std=c++11"
7861 msgstr ""
7863 #: c-family/c.opt:1570
7864 msgid "Deprecated in favor of -std=c++14"
7865 msgstr ""
7867 #: c-family/c.opt:1574
7868 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard (experimental and incomplete support)"
7869 msgstr ""
7871 #: c-family/c.opt:1578
7872 msgid "Conform to the ISO 2017(?) C++ draft standard (experimental and incomplete support)"
7873 msgstr ""
7875 #: c-family/c.opt:1585 c-family/c.opt:1681
7876 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard (experimental and incomplete support)"
7877 msgstr ""
7879 #: c-family/c.opt:1589
7880 msgid "Deprecated in favor of -std=c11"
7881 msgstr ""
7883 #: c-family/c.opt:1593 c-family/c.opt:1597 c-family/c.opt:1665
7884 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
7885 msgstr ""
7887 #: c-family/c.opt:1601 c-family/c.opt:1673
7888 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
7889 msgstr ""
7891 #: c-family/c.opt:1605
7892 msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
7893 msgstr ""
7895 #: c-family/c.opt:1609 c-family/c.opt:1614
7896 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical"
7897 msgstr ""
7899 #: c-family/c.opt:1619
7900 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
7901 msgstr ""
7903 #: c-family/c.opt:1623
7904 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11"
7905 msgstr ""
7907 #: c-family/c.opt:1630
7908 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
7909 msgstr ""
7911 #: c-family/c.opt:1634
7912 msgid "Conform to the ISO 201z(7?) C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
7913 msgstr ""
7915 #: c-family/c.opt:1641
7916 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
7917 msgstr ""
7919 #: c-family/c.opt:1645
7920 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11"
7921 msgstr ""
7923 #: c-family/c.opt:1649 c-family/c.opt:1653
7924 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
7925 msgstr ""
7927 #: c-family/c.opt:1657
7928 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
7929 msgstr ""
7931 #: c-family/c.opt:1661
7932 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
7933 msgstr ""
7935 #: c-family/c.opt:1669
7936 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
7937 msgstr ""
7939 #: c-family/c.opt:1677
7940 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
7941 msgstr ""
7943 #: c-family/c.opt:1688
7944 #, fuzzy
7945 msgid "Enable traditional preprocessing"
7946 msgstr "Aktivér stakprøvning"
7948 #: c-family/c.opt:1692
7949 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
7950 msgstr ""
7952 #: c-family/c.opt:1696
7953 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
7954 msgstr ""
7956 #: ada/gcc-interface/lang.opt:61
7957 msgid "Synonym of -gnatk8"
7958 msgstr ""
7960 #: ada/gcc-interface/lang.opt:69
7961 msgid "Do not look for object files in standard path"
7962 msgstr ""
7964 #: ada/gcc-interface/lang.opt:73
7965 msgid "Select the runtime"
7966 msgstr ""
7968 #: ada/gcc-interface/lang.opt:81
7969 msgid "Catch typos"
7970 msgstr ""
7972 #: ada/gcc-interface/lang.opt:85
7973 msgid "Set name of output ALI file (internal switch)"
7974 msgstr ""
7976 #: ada/gcc-interface/lang.opt:89
7977 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT"
7978 msgstr ""
7980 #: go/lang.opt:42
7981 msgid "Add explicit checks for division by zero"
7982 msgstr ""
7984 #: go/lang.opt:46
7985 msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1"
7986 msgstr ""
7988 #: go/lang.opt:50
7989 msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information"
7990 msgstr ""
7992 #: go/lang.opt:54
7993 msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend"
7994 msgstr ""
7996 #: go/lang.opt:58
7997 msgid "-fgo-pkgpath=<string>\tSet Go package path"
7998 msgstr ""
8000 #: go/lang.opt:62
8001 msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names"
8002 msgstr ""
8004 #: go/lang.opt:66
8005 msgid "-fgo-relative-import-path=<path> Treat a relative import as relative to path"
8006 msgstr ""
8008 #: go/lang.opt:70
8009 #, fuzzy
8010 #| msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement"
8011 msgid "Functions which return values must end with return statements"
8012 msgstr "funktion der er erklæret 'noreturn' har en 'return'-sætning"
8014 #: config/vms/vms.opt:27
8015 msgid "Malloc data into P2 space"
8016 msgstr ""
8018 #: config/vms/vms.opt:31
8019 msgid "Set name of main routine for the debugger"
8020 msgstr ""
8022 #: config/vms/vms.opt:35
8023 msgid "Use VMS exit codes instead of posix ones"
8024 msgstr ""
8026 #: config/vms/vms.opt:39
8027 msgid "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSet the default pointer size"
8028 msgstr ""
8030 #: config/vms/vms.opt:42
8031 #, fuzzy, c-format
8032 msgid "unknown pointer size model %qs"
8033 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
8035 #: config/mcore/mcore.opt:23
8036 #, fuzzy
8037 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
8038 msgid "Generate code for the M*Core M210"
8039 msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
8041 #: config/mcore/mcore.opt:27
8042 msgid "Generate code for the M*Core M340"
8043 msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
8045 #: config/mcore/mcore.opt:31
8046 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
8047 msgstr "Tving funktioner til at blive justeret til en 4 byte-grænse"
8049 #: config/mcore/mcore.opt:35 config/moxie/moxie.opt:23
8050 msgid "Generate big-endian code"
8051 msgstr "Opret storendet kode"
8053 #: config/mcore/mcore.opt:39
8054 msgid "Emit call graph information"
8055 msgstr "Udsend kaldegrafinfo"
8057 #: config/mcore/mcore.opt:43
8058 #, fuzzy
8059 #| msgid "Do not use the divide instruction"
8060 msgid "Use the divide instruction"
8061 msgstr "Benyt ikke divisionsinstruktionen"
8063 #: config/mcore/mcore.opt:47
8064 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
8065 msgstr "Indlejr konstanter hvis det kan gøres med 2 instruktioner eller mindre"
8067 #: config/mcore/mcore.opt:51 config/moxie/moxie.opt:27
8068 msgid "Generate little-endian code"
8069 msgstr "Opret lilleendet kode"
8071 #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
8072 msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line"
8073 msgstr ""
8075 #: config/mcore/mcore.opt:60
8076 #, fuzzy
8077 #| msgid "Do not arbitrary sized immediates in bit operations"
8078 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
8079 msgstr "Benyt ikke vilkårlige størrelsers umiddelbare værdier i bitoperationer"
8081 #: config/mcore/mcore.opt:64
8082 msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
8083 msgstr "Foretræk ord-tilgange frem for byte-tilgange"
8085 #: config/mcore/mcore.opt:71
8086 #, fuzzy
8087 #| msgid "Maximum amount for a single stack increment operation"
8088 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
8089 msgstr "Maksimalt antal for en enkelt stakforøgelsesoperation"
8091 #: config/mcore/mcore.opt:75
8092 #, fuzzy
8093 #| msgid "Always treat bit-field as int-sized"
8094 msgid "Always treat bitfields as int-sized"
8095 msgstr "Behandl altid bitfelter som af størrelsen int"
8097 #: config/linux-android.opt:23
8098 msgid "Generate code for the Android platform."
8099 msgstr "Opret kode for Androidplatformen."
8101 #: config/mmix/mmix.opt:24
8102 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
8103 msgstr "For indbyggede biblioteker: overbring alle parametre i registre"
8105 #: config/mmix/mmix.opt:28
8106 msgid "Use register stack for parameters and return value"
8107 msgstr "Benyt registerstakken til parametre og returværdier"
8109 #: config/mmix/mmix.opt:32
8110 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
8111 msgstr "Benyt kaldeoptagne registre til parametre og returværdier"
8113 #: config/mmix/mmix.opt:37
8114 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
8115 msgstr "Benyt epsilon-respekterende instruktioner til kommatalssammenligning"
8117 #: config/mmix/mmix.opt:41
8118 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
8119 msgstr "Benyt nul-udvidende hukommelsesindlæsninger, ikke fortegnsudvidende"
8121 #: config/mmix/mmix.opt:45
8122 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
8123 msgstr "Generér divisionsresultater med rest som har det samme fortegn som nævneren (ikke tælleren)"
8125 #: config/mmix/mmix.opt:49
8126 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
8127 msgstr "Tilføj \":\" til starten af globale symboler (til brug sammen med PREFIX)"
8129 #: config/mmix/mmix.opt:53
8130 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
8131 msgstr "Tilbyd ikke standardstartadressen 0x100 for programmet"
8133 #: config/mmix/mmix.opt:57
8134 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
8135 msgstr "Lad sammenkædningen udsende programmet i ELF-format (i stedet for mmo)"
8137 #: config/mmix/mmix.opt:61
8138 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
8139 msgstr "Benyt P-aliaser for forgreninger som statistisk forudses at blive taget"
8141 #: config/mmix/mmix.opt:65
8142 msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
8143 msgstr "Benyt ikke P-aliaser for forgreninger"
8145 #: config/mmix/mmix.opt:79
8146 msgid "Use addresses that allocate global registers"
8147 msgstr "Benyt adresser der allokerer globale registre"
8149 #: config/mmix/mmix.opt:83
8150 msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
8151 msgstr "Benyt ikke adresser der allokerer globale registre"
8153 #: config/mmix/mmix.opt:87
8154 msgid "Generate a single exit point for each function"
8155 msgstr "Generér et enkelt afslutningspunkt for hver funktion"
8157 #: config/mmix/mmix.opt:91
8158 msgid "Do not generate a single exit point for each function"
8159 msgstr "Generér ikke et enkelt afslutningspunkt for hver funktion"
8161 #: config/mmix/mmix.opt:95
8162 msgid "Set start-address of the program"
8163 msgstr "Angiv startadressen for programmet"
8165 #: config/mmix/mmix.opt:99
8166 msgid "Set start-address of data"
8167 msgstr "Angiv startadressen for data"
8169 #: config/darwin.opt:114
8170 #, fuzzy
8171 #| msgid "Generate code using byte writes"
8172 msgid "Generate compile-time CFString objects"
8173 msgstr "Generér kode der bruger byte-skrivninger"
8175 #: config/darwin.opt:208
8176 msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters"
8177 msgstr ""
8179 #: config/darwin.opt:213
8180 msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O"
8181 msgstr ""
8183 #: config/darwin.opt:217
8184 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
8185 msgstr ""
8187 #: config/darwin.opt:221
8188 #, fuzzy
8189 #| msgid "Generate code for a Sun Sky board"
8190 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
8191 msgstr "Generér kode til et Sun Sky-kort"
8193 #: config/darwin.opt:230
8194 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
8195 msgstr ""
8197 #: config/darwin.opt:234
8198 msgid "Set sizeof(bool) to 1"
8199 msgstr "Sæt sizeof(bool) til 1"
8201 #: config/darwin.opt:238
8202 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
8203 msgstr "Opret kode for darwinkerneudvidelser der kan indlæses"
8205 #: config/darwin.opt:242
8206 #, fuzzy
8207 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
8208 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
8209 msgstr "Generér kode til en given chip- eller processorversion"
8211 #: config/darwin.opt:246
8212 msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path"
8213 msgstr ""
8215 #: config/bfin/bfin.opt:40 config/msp430/msp430.opt:3 config/c6x/c6x.opt:38
8216 #: config/mep/mep.opt:143
8217 msgid "Use simulator runtime"
8218 msgstr ""
8220 #: config/bfin/bfin.opt:44 config/arm/arm.opt:106
8221 msgid "Specify the name of the target CPU"
8222 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
8224 #: config/bfin/bfin.opt:48
8225 #, fuzzy
8226 #| msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
8227 msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
8228 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
8230 #: config/bfin/bfin.opt:52
8231 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
8232 msgstr ""
8234 #: config/bfin/bfin.opt:56
8235 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
8236 msgstr ""
8238 #: config/bfin/bfin.opt:61
8239 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
8240 msgstr ""
8242 #: config/bfin/bfin.opt:65
8243 msgid "Enabled ID based shared library"
8244 msgstr ""
8246 #: config/bfin/bfin.opt:69
8247 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
8248 msgstr ""
8250 #: config/bfin/bfin.opt:74 config/m68k/m68k.opt:171
8251 msgid "ID of shared library to build"
8252 msgstr ""
8254 #: config/bfin/bfin.opt:78 config/m68k/m68k.opt:167
8255 msgid "Enable separate data segment"
8256 msgstr ""
8258 #: config/bfin/bfin.opt:82 config/c6x/c6x.opt:63
8259 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
8260 msgstr ""
8262 #: config/bfin/bfin.opt:86
8263 #, fuzzy
8264 #| msgid "Use the Xtensa floating-point unit"
8265 msgid "Link with the fast floating-point library"
8266 msgstr "Benyt kommatalsenheden til Xtensa"
8268 #: config/bfin/bfin.opt:90 config/frv/frv.opt:130
8269 #, fuzzy
8270 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
8271 msgstr "MIPS16-funktionsprofilering"
8273 #: config/bfin/bfin.opt:94 config/frv/frv.opt:162
8274 #, fuzzy
8275 #| msgid "Enable use of RTPS instruction"
8276 msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
8277 msgstr "Aktivér brug af RTPS-instruktionen"
8279 #: config/bfin/bfin.opt:98
8280 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory"
8281 msgstr ""
8283 #: config/bfin/bfin.opt:102
8284 msgid "Enable multicore support"
8285 msgstr ""
8287 #: config/bfin/bfin.opt:106
8288 msgid "Build for Core A"
8289 msgstr ""
8291 #: config/bfin/bfin.opt:110
8292 msgid "Build for Core B"
8293 msgstr ""
8295 #: config/bfin/bfin.opt:114
8296 msgid "Build for SDRAM"
8297 msgstr ""
8299 #: config/bfin/bfin.opt:118
8300 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
8301 msgstr ""
8303 #: config/m68k/m68k-tables.opt:25
8304 msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
8305 msgstr ""
8307 #: config/m68k/m68k-tables.opt:365
8308 msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
8309 msgstr ""
8311 #: config/m68k/m68k-tables.opt:411
8312 msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
8313 msgstr ""
8315 #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:358
8316 msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
8317 msgstr "Brug IEEE-matematik til kommatalssammenligninger"
8319 #: config/m68k/m68k.opt:30
8320 msgid "Generate code for a 520X"
8321 msgstr "Generér kode til en 520X"
8323 #: config/m68k/m68k.opt:34
8324 #, fuzzy
8325 msgid "Generate code for a 5206e"
8326 msgstr "Generér kode til en 520X"
8328 #: config/m68k/m68k.opt:38
8329 #, fuzzy
8330 msgid "Generate code for a 528x"
8331 msgstr "Generér kode til en 520X"
8333 #: config/m68k/m68k.opt:42
8334 #, fuzzy
8335 msgid "Generate code for a 5307"
8336 msgstr "Generér kode til en 520X"
8338 #: config/m68k/m68k.opt:46
8339 #, fuzzy
8340 msgid "Generate code for a 5407"
8341 msgstr "Generér kode til en 520X"
8343 #: config/m68k/m68k.opt:50 config/m68k/m68k.opt:111
8344 msgid "Generate code for a 68000"
8345 msgstr "Generér kode til en 68000"
8347 #: config/m68k/m68k.opt:54
8348 #, fuzzy
8349 #| msgid "Generate code for a 68020"
8350 msgid "Generate code for a 68010"
8351 msgstr "Generér kode til en 68020"
8353 #: config/m68k/m68k.opt:58 config/m68k/m68k.opt:115
8354 msgid "Generate code for a 68020"
8355 msgstr "Generér kode til en 68020"
8357 #: config/m68k/m68k.opt:62
8358 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
8359 msgstr "Generér kode til en 68040 uden nogen nye instruktioner"
8361 #: config/m68k/m68k.opt:66
8362 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
8363 msgstr "Generér kode til en 68060 uden nogen nye instruktioner"
8365 #: config/m68k/m68k.opt:70
8366 msgid "Generate code for a 68030"
8367 msgstr "Generér kode til en 68030"
8369 #: config/m68k/m68k.opt:74
8370 msgid "Generate code for a 68040"
8371 msgstr "Generér kode til en 68040"
8373 #: config/m68k/m68k.opt:78
8374 msgid "Generate code for a 68060"
8375 msgstr "Generér kode til en 68060"
8377 #: config/m68k/m68k.opt:82
8378 msgid "Generate code for a 68302"
8379 msgstr "Generér kode til en 68302"
8381 #: config/m68k/m68k.opt:86
8382 msgid "Generate code for a 68332"
8383 msgstr "Generér kode til en 68332"
8385 #: config/m68k/m68k.opt:91
8386 msgid "Generate code for a 68851"
8387 msgstr "Generér kode til en 68851"
8389 #: config/m68k/m68k.opt:95
8390 #, fuzzy
8391 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
8392 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
8393 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
8395 #: config/m68k/m68k.opt:99
8396 msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
8397 msgstr "Justér variabler til 32 bit-grænserne"
8399 #: config/m68k/m68k.opt:103 config/arm/arm.opt:81 config/c6x/c6x.opt:67
8400 msgid "Specify the name of the target architecture"
8401 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
8403 #: config/m68k/m68k.opt:107
8404 msgid "Use the bit-field instructions"
8405 msgstr "Benyt bitfeltinstruktionerne"
8407 #: config/m68k/m68k.opt:119
8408 #, fuzzy
8409 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
8410 msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
8411 msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
8413 #: config/m68k/m68k.opt:123
8414 #, fuzzy
8415 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
8416 msgid "Specify the target CPU"
8417 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
8419 #: config/m68k/m68k.opt:127
8420 msgid "Generate code for a cpu32"
8421 msgstr "Generér kode til en cpu32"
8423 #: config/m68k/m68k.opt:131
8424 #, fuzzy
8425 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
8426 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
8427 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
8429 #: config/m68k/m68k.opt:135
8430 #, fuzzy
8431 #| msgid "Generate code for a Sun FPA"
8432 msgid "Generate code for a Fido A"
8433 msgstr "Generér kode til en Sun FPA"
8435 #: config/m68k/m68k.opt:139
8436 #, fuzzy
8437 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
8438 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
8439 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
8441 #: config/m68k/m68k.opt:143
8442 msgid "Enable ID based shared library"
8443 msgstr ""
8445 #: config/m68k/m68k.opt:147
8446 msgid "Do not use the bit-field instructions"
8447 msgstr "Benyt ikke bitfeltinstruktionerne"
8449 #: config/m68k/m68k.opt:151
8450 msgid "Use normal calling convention"
8451 msgstr "Brug normal kaldekonvention"
8453 #: config/m68k/m68k.opt:155
8454 #, fuzzy
8455 #| msgid "Consider type `int' to be 32 bits wide"
8456 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
8457 msgstr "Lad typen 'int' være 32 bit bred"
8459 #: config/m68k/m68k.opt:159
8460 msgid "Generate pc-relative code"
8461 msgstr "Generér pc-relativ kode"
8463 #: config/m68k/m68k.opt:163
8464 msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
8465 msgstr "Benyt anden kaldekonvention vha. 'rtd'"
8467 #: config/m68k/m68k.opt:175
8468 #, fuzzy
8469 #| msgid "Consider type `int' to be 16 bits wide"
8470 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
8471 msgstr "Lad typen 'int' være 16 bit bred"
8473 #: config/m68k/m68k.opt:179
8474 msgid "Generate code with library calls for floating point"
8475 msgstr "Generér kode med bibliotekskald for kommatalsoperationer"
8477 #: config/m68k/m68k.opt:183
8478 msgid "Do not use unaligned memory references"
8479 msgstr "Benyt ikke ikke-justerede hukommelsesreferencer"
8481 #: config/m68k/m68k.opt:187
8482 #, fuzzy
8483 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
8484 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture"
8485 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
8487 #: config/m68k/m68k.opt:191
8488 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire"
8489 msgstr ""
8491 #: config/m68k/m68k.opt:195
8492 msgid "Support TLS segment larger than 64K"
8493 msgstr ""
8495 #: config/m32c/m32c.opt:23
8496 msgid "-msim\tUse simulator runtime"
8497 msgstr ""
8499 #: config/m32c/m32c.opt:27
8500 msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants"
8501 msgstr ""
8503 #: config/m32c/m32c.opt:31
8504 msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants"
8505 msgstr ""
8507 #: config/m32c/m32c.opt:35
8508 msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants"
8509 msgstr ""
8511 #: config/m32c/m32c.opt:39
8512 msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants"
8513 msgstr ""
8515 #: config/m32c/m32c.opt:43
8516 msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
8517 msgstr ""
8519 #: config/msp430/msp430.opt:7
8520 msgid "Force assembly output to always use hex constants"
8521 msgstr ""
8523 #: config/msp430/msp430.opt:11
8524 #, fuzzy
8525 #| msgid "Specify the MCU name"
8526 msgid "Specify the MCU to build for."
8527 msgstr "Angiv MCU-navnet"
8529 #: config/msp430/msp430.opt:15
8530 msgid "Specify the ISA to build for: msp430, mdsp430x, msp430xv2"
8531 msgstr ""
8533 #: config/msp430/msp430.opt:19
8534 msgid "Select large model - 20-bit addresses/pointers"
8535 msgstr ""
8537 #: config/msp430/msp430.opt:23
8538 msgid "Select small model - 16-bit addresses/pointers (default)"
8539 msgstr ""
8541 #: config/msp430/msp430.opt:27
8542 msgid "Optimize opcode sizes at link time"
8543 msgstr ""
8545 #: config/msp430/msp430.opt:34
8546 msgid "Use a minimum runtime (no static initializers or ctors) for memory-constrained devices."
8547 msgstr ""
8549 #: config/msp430/msp430.opt:41
8550 msgid "Specify the type of hardware multiply to support"
8551 msgstr ""
8553 #: config/aarch64/aarch64.opt:28
8554 msgid "The possible TLS dialects:"
8555 msgstr ""
8557 #: config/aarch64/aarch64.opt:40
8558 msgid "The code model option names for -mcmodel:"
8559 msgstr ""
8561 #: config/aarch64/aarch64.opt:64 config/arm/arm.opt:94
8562 #: config/microblaze/microblaze.opt:60
8563 msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
8564 msgstr "Antag at målprocessoren er konfigureret som storendet"
8566 #: config/aarch64/aarch64.opt:68
8567 #, fuzzy
8568 #| msgid "Generate code which uses the FPU"
8569 msgid "Generate code which uses only the general registers"
8570 msgstr "Generér kode som bruger FPU'en"
8572 #: config/aarch64/aarch64.opt:72
8573 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 835769"
8574 msgstr ""
8576 #: config/aarch64/aarch64.opt:76 config/arm/arm.opt:151
8577 #: config/microblaze/microblaze.opt:64
8578 msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
8579 msgstr "Antag at målprocessoren er konfigureret som lilleendet"
8581 #: config/aarch64/aarch64.opt:80
8582 #, fuzzy
8583 #| msgid "Specify the MCU name"
8584 msgid "Specify the code model"
8585 msgstr "Angiv MCU-navnet"
8587 #: config/aarch64/aarch64.opt:84
8588 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
8589 msgstr "Antag ikke at ujusterede tilgange håndteres af systemet"
8591 #: config/aarch64/aarch64.opt:88 config/i386/i386.opt:390
8592 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
8593 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
8595 #: config/aarch64/aarch64.opt:92
8596 msgid "Specify TLS dialect"
8597 msgstr ""
8599 #: config/aarch64/aarch64.opt:96
8600 msgid "-march=ARCH\tUse features of architecture ARCH"
8601 msgstr ""
8603 #: config/aarch64/aarch64.opt:100
8604 #, fuzzy
8605 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
8606 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and optimize for CPU"
8607 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
8609 #: config/aarch64/aarch64.opt:104
8610 msgid "-mtune=CPU\tOptimize for CPU"
8611 msgstr ""
8613 #: config/aarch64/aarch64.opt:108
8614 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the specified ABI"
8615 msgstr ""
8617 #: config/aarch64/aarch64.opt:112
8618 msgid "Known AArch64 ABIs (for use with the -mabi= option):"
8619 msgstr ""
8621 #: config/linux.opt:24
8622 msgid "Use Bionic C library"
8623 msgstr "Brug Bionic C-bibliotek"
8625 #: config/linux.opt:28
8626 msgid "Use GNU C library"
8627 msgstr "Brug GNU C-bibliotek"
8629 #: config/linux.opt:32
8630 msgid "Use uClibc C library"
8631 msgstr "Brug uClibc C-bibiotek"
8633 #: config/ia64/ilp32.opt:3
8634 msgid "Generate ILP32 code"
8635 msgstr "Opret ILP32-kode"
8637 #: config/ia64/ilp32.opt:7
8638 msgid "Generate LP64 code"
8639 msgstr "Opret LP64-kode"
8641 #: config/ia64/ia64.opt:28
8642 msgid "Generate big endian code"
8643 msgstr "Opret storendet kode"
8645 #: config/ia64/ia64.opt:32
8646 msgid "Generate little endian code"
8647 msgstr "Opret lilleendet kode"
8649 #: config/ia64/ia64.opt:36
8650 msgid "Generate code for GNU as"
8651 msgstr "Opret kode til GNU as"
8653 #: config/ia64/ia64.opt:40
8654 msgid "Generate code for GNU ld"
8655 msgstr "Opret kode til GNU ld"
8657 #: config/ia64/ia64.opt:44
8658 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
8659 msgstr "Udsend stopbit før og efter volatile udvidede asm-sætninger"
8661 #: config/ia64/ia64.opt:48
8662 msgid "Use in/loc/out register names"
8663 msgstr "Benyt in/loc/out-registernavne"
8665 #: config/ia64/ia64.opt:55
8666 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
8667 msgstr "Aktivér brug af sdata/scommon/sbss"
8669 #: config/ia64/ia64.opt:59
8670 msgid "Generate code without GP reg"
8671 msgstr "Generér kode uden GP-registeret"
8673 #: config/ia64/ia64.opt:63
8674 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
8675 msgstr "gp er konstant (men gem/gendan gp ved indirekte kald)"
8677 #: config/ia64/ia64.opt:67
8678 msgid "Generate self-relocatable code"
8679 msgstr "Generér selvflyttende kode"
8681 #: config/ia64/ia64.opt:71
8682 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
8683 msgstr "Generér indlejrede kommatalsdivisioner, optimér for ventetid"
8685 #: config/ia64/ia64.opt:75
8686 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
8687 msgstr "Generér indlejrede kommatalsdivisioner, optimér for båndbredde"
8689 #: config/ia64/ia64.opt:82
8690 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
8691 msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for ventetid"
8693 #: config/ia64/ia64.opt:86
8694 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
8695 msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for båndbredde"
8697 #: config/ia64/ia64.opt:90
8698 #, fuzzy
8699 msgid "Do not inline integer division"
8700 msgstr "Advar ikke om heltalsdivision på oversættelsestidspunktet med nul"
8702 #: config/ia64/ia64.opt:94
8703 #, fuzzy
8704 msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
8705 msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for ventetid"
8707 #: config/ia64/ia64.opt:98
8708 #, fuzzy
8709 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
8710 msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for båndbredde"
8712 #: config/ia64/ia64.opt:102
8713 #, fuzzy
8714 #| msgid "Do not disable space regs"
8715 msgid "Do not inline square root"
8716 msgstr "Deaktivér ikke pladsregistre"
8718 #: config/ia64/ia64.opt:106
8719 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
8720 msgstr "Aktivér Dwarf 2-linjefejlanalyseringsinfo via GNU as"
8722 #: config/ia64/ia64.opt:110
8723 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
8724 msgstr ""
8726 #: config/ia64/ia64.opt:114 config/spu/spu.opt:72 config/pa/pa.opt:58
8727 #: config/sh/sh.opt:265
8728 msgid "Specify range of registers to make fixed"
8729 msgstr "Angiv interval af registre der skal gøres faste"
8731 #: config/ia64/ia64.opt:118 config/rs6000/sysv4.opt:32
8732 #: config/alpha/alpha.opt:130
8733 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
8734 msgstr "Angiv bitstørrelse for umiddelbar TLS-afsæt"
8736 #: config/ia64/ia64.opt:122 config/spu/spu.opt:84 config/i386/i386.opt:504
8737 #: config/s390/s390.opt:143 config/sparc/sparc.opt:126
8738 #: config/visium/visium.opt:49
8739 msgid "Schedule code for given CPU"
8740 msgstr "Planlæg koden til en given processor"
8742 #: config/ia64/ia64.opt:126
8743 msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
8744 msgstr ""
8746 #: config/ia64/ia64.opt:136
8747 #, fuzzy
8748 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
8749 msgid "Use data speculation before reload"
8750 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
8752 #: config/ia64/ia64.opt:140
8753 msgid "Use data speculation after reload"
8754 msgstr ""
8756 #: config/ia64/ia64.opt:144
8757 #, fuzzy
8758 #| msgid "Create console application"
8759 msgid "Use control speculation"
8760 msgstr "Opret konsolprogram"
8762 #: config/ia64/ia64.opt:148
8763 msgid "Use in block data speculation before reload"
8764 msgstr ""
8766 #: config/ia64/ia64.opt:152
8767 msgid "Use in block data speculation after reload"
8768 msgstr ""
8770 #: config/ia64/ia64.opt:156
8771 msgid "Use in block control speculation"
8772 msgstr ""
8774 #: config/ia64/ia64.opt:160
8775 msgid "Use simple data speculation check"
8776 msgstr ""
8778 #: config/ia64/ia64.opt:164
8779 msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
8780 msgstr ""
8782 #: config/ia64/ia64.opt:174
8783 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
8784 msgstr ""
8786 #: config/ia64/ia64.opt:178
8787 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling"
8788 msgstr ""
8790 #: config/ia64/ia64.opt:182
8791 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group"
8792 msgstr ""
8794 #: config/ia64/ia64.opt:186
8795 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1"
8796 msgstr ""
8798 #: config/ia64/ia64.opt:190
8799 msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)"
8800 msgstr ""
8802 #: config/ia64/ia64.opt:194
8803 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling"
8804 msgstr ""
8806 #: config/spu/spu.opt:20
8807 msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated"
8808 msgstr ""
8810 #: config/spu/spu.opt:24
8811 msgid "Emit errors when run-time relocations are generated"
8812 msgstr ""
8814 #: config/spu/spu.opt:28
8815 msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
8816 msgstr "Specificer omkostning for forgreninger (standard 20)"
8818 #: config/spu/spu.opt:32
8819 #, fuzzy
8820 #| msgid "Generate load/store with update instructions"
8821 msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions"
8822 msgstr "Generér indlæsning/lagring med opdateringsinstruktioner"
8824 #: config/spu/spu.opt:36
8825 msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA"
8826 msgstr ""
8828 #: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
8829 msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)"
8830 msgstr ""
8832 #: config/spu/spu.opt:48
8833 #, fuzzy
8834 #| msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
8835 msgid "Use standard main function as entry for startup"
8836 msgstr "Benyt jsr og rts til funktionskald og returneringer"
8838 #: config/spu/spu.opt:52
8839 msgid "Generate branch hints for branches"
8840 msgstr "Opret forgreningsfif for forgreninger"
8842 #: config/spu/spu.opt:56
8843 #, fuzzy
8844 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
8845 msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
8846 msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med"
8848 #: config/spu/spu.opt:60
8849 #, fuzzy
8850 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
8851 msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]"
8852 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
8854 #: config/spu/spu.opt:64
8855 msgid "Generate code for 18 bit addressing"
8856 msgstr "Opret kode for 18-bit adressering"
8858 #: config/spu/spu.opt:68
8859 msgid "Generate code for 32 bit addressing"
8860 msgstr "Opret kode for 32-bit adressering"
8862 #: config/spu/spu.opt:76
8863 msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue"
8864 msgstr ""
8866 #: config/spu/spu.opt:80 config/i386/i386.opt:247 config/s390/s390.opt:47
8867 msgid "Generate code for given CPU"
8868 msgstr "Generér kode til en given processor"
8870 #: config/spu/spu.opt:88
8871 #, fuzzy
8872 #| msgid "Pass parameters in registers (default)"
8873 msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)"
8874 msgstr "Overbring parametre i registre (standard)"
8876 #: config/spu/spu.opt:92
8877 msgid "Access variables in 64-bit PPU objects"
8878 msgstr ""
8880 #: config/spu/spu.opt:96
8881 msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)"
8882 msgstr ""
8884 #: config/spu/spu.opt:100
8885 msgid "Size (in KB) of software data cache"
8886 msgstr ""
8888 #: config/spu/spu.opt:104
8889 msgid "Atomically write back software data cache lines (default)"
8890 msgstr ""
8892 #: config/epiphany/epiphany.opt:24
8893 msgid "Don't use any of r32..r63."
8894 msgstr ""
8896 #: config/epiphany/epiphany.opt:28
8897 msgid "preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
8898 msgstr ""
8900 #: config/epiphany/epiphany.opt:32
8901 msgid "Set branch cost"
8902 msgstr ""
8904 #: config/epiphany/epiphany.opt:36
8905 #, fuzzy
8906 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
8907 msgid "enable conditional move instruction usage."
8908 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
8910 #: config/epiphany/epiphany.opt:40
8911 msgid "set number of nops to emit before each insn pattern"
8912 msgstr ""
8914 #: config/epiphany/epiphany.opt:52
8915 #, fuzzy
8916 #| msgid "Use software floating point"
8917 msgid "Use software floating point comparisons"
8918 msgstr "Benyt softwarekommatal"
8920 #: config/epiphany/epiphany.opt:56
8921 msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part"
8922 msgstr ""
8924 #: config/epiphany/epiphany.opt:60
8925 msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC"
8926 msgstr ""
8928 #: config/epiphany/epiphany.opt:64
8929 msgid "Enable use of POST_MODIFY"
8930 msgstr ""
8932 #: config/epiphany/epiphany.opt:68
8933 msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
8934 msgstr ""
8936 #: config/epiphany/epiphany.opt:72
8937 msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
8938 msgstr ""
8940 #: config/epiphany/epiphany.opt:76
8941 #, fuzzy
8942 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
8943 msgid "Generate call insns as indirect calls"
8944 msgstr "Generér kaldeinstruktioner som indirekte kald, om nødvendigt"
8946 #: config/epiphany/epiphany.opt:80
8947 #, fuzzy
8948 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
8949 msgid "Generate call insns as direct calls"
8950 msgstr "Generér kaldeinstruktioner som indirekte kald, om nødvendigt"
8952 #: config/epiphany/epiphany.opt:84
8953 msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
8954 msgstr ""
8956 #: config/epiphany/epiphany.opt:108
8957 msgid "A floatig point to integer truncation may be replaced with rounding to save mode switching"
8958 msgstr ""
8960 #: config/epiphany/epiphany.opt:112
8961 #, fuzzy
8962 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
8963 msgid "Vectorize for double-word operations."
8964 msgstr "Benyt strukturer på stærkere justering til dobbelt-ord kopier"
8966 #: config/epiphany/epiphany.opt:128
8967 msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
8968 msgstr ""
8970 #: config/epiphany/epiphany.opt:132
8971 #, fuzzy
8972 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
8973 msgid "Use the floating point unit for integer add/subtract."
8974 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
8976 #: config/epiphany/epiphany.opt:136
8977 msgid "Set register to hold -1."
8978 msgstr ""
8980 #: config/h8300/h8300.opt:23
8981 msgid "Generate H8S code"
8982 msgstr "Generér H8S-kode"
8984 #: config/h8300/h8300.opt:27
8985 #, fuzzy
8986 #| msgid "Generate H8S code"
8987 msgid "Generate H8SX code"
8988 msgstr "Generér H8S-kode"
8990 #: config/h8300/h8300.opt:31
8991 msgid "Generate H8S/2600 code"
8992 msgstr "Generér H8S/2600-kode"
8994 #: config/h8300/h8300.opt:35
8995 msgid "Make integers 32 bits wide"
8996 msgstr "Gør heltal 32 bit brede"
8998 #: config/h8300/h8300.opt:42
8999 msgid "Use registers for argument passing"
9000 msgstr "Benyt registre til parameteroverbringning"
9002 #: config/h8300/h8300.opt:46
9003 msgid "Consider access to byte sized memory slow"
9004 msgstr "Betragt tilgang til bytestørrelseshukommelse som langsomt"
9006 #: config/h8300/h8300.opt:50
9007 msgid "Enable linker relaxing"
9008 msgstr "Aktivér tolerant sammenkædning"
9010 #: config/h8300/h8300.opt:54
9011 msgid "Generate H8/300H code"
9012 msgstr "Generér H8/300H-kode"
9014 #: config/h8300/h8300.opt:58
9015 msgid "Enable the normal mode"
9016 msgstr "Aktivér den normale tilstand"
9018 #: config/h8300/h8300.opt:62
9019 msgid "Use H8/300 alignment rules"
9020 msgstr "Benyt H8/300-justeringsregler"
9022 #: config/h8300/h8300.opt:66
9023 msgid "Push extended registers on stack in monitor functions"
9024 msgstr ""
9026 #: config/h8300/h8300.opt:70
9027 msgid "Do not push extended registers on stack in monitor functions"
9028 msgstr ""
9030 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
9031 msgid "Generate code for an 11/10"
9032 msgstr "Generér kode til en 11/10"
9034 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
9035 msgid "Generate code for an 11/40"
9036 msgstr "Generér kode til en 11/40"
9038 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
9039 msgid "Generate code for an 11/45"
9040 msgstr "Generér kode til en 11/45"
9042 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
9043 #, fuzzy
9044 #| msgid "Return floating point results in ac0"
9045 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
9046 msgstr "Returnér kommatalsresultater i ac0"
9048 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
9049 msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
9050 msgstr ""
9052 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
9053 msgid "Use inline patterns for copying memory"
9054 msgstr ""
9056 #: config/pdp11/pdp11.opt:47
9057 msgid "Do not pretend that branches are expensive"
9058 msgstr ""
9060 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
9061 msgid "Pretend that branches are expensive"
9062 msgstr ""
9064 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
9065 #, fuzzy
9066 #| msgid "Use DEC assembler syntax"
9067 msgid "Use the DEC assembler syntax"
9068 msgstr "Benyt DEC-maskinkodesyntaks"
9070 #: config/pdp11/pdp11.opt:59
9071 msgid "Use 32 bit float"
9072 msgstr "Benyt 32 bit float"
9074 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
9075 msgid "Use 64 bit float"
9076 msgstr "Benyt 64 bit float"
9078 #: config/pdp11/pdp11.opt:67 config/rs6000/rs6000.opt:177
9079 #: config/frv/frv.opt:158
9080 msgid "Use hardware floating point"
9081 msgstr "Benyt hardware-kommatal"
9083 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
9084 msgid "Use 16 bit int"
9085 msgstr "Benyt 16 bit int"
9087 #: config/pdp11/pdp11.opt:75
9088 msgid "Use 32 bit int"
9089 msgstr "Benyt 32 bit int"
9091 #: config/pdp11/pdp11.opt:79 config/rs6000/rs6000.opt:173
9092 msgid "Do not use hardware floating point"
9093 msgstr "Benyt ikke hardware-kommatal"
9095 #: config/pdp11/pdp11.opt:83
9096 msgid "Target has split I&D"
9097 msgstr "Målarkitektur har delt I&D"
9099 #: config/pdp11/pdp11.opt:87
9100 msgid "Use UNIX assembler syntax"
9101 msgstr "Benyt UNIX-maskinkodesyntaks"
9103 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
9104 #, fuzzy
9105 msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
9106 msgstr "Brug push-instruktioner til at gemme udgående parametre"
9108 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
9109 #, fuzzy
9110 msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code"
9111 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
9113 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
9114 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
9115 msgstr "Benyt indirekte CALLXn-instruktioner for store programmer"
9117 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
9118 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
9119 msgstr "Justér automatisk forgreningsmål for at reducere forgreningsstraffe"
9121 #: config/xtensa/xtensa.opt:39
9122 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
9123 msgstr "Fordel konstanter med kode i tekstsektionen"
9125 #: config/xtensa/xtensa.opt:43
9126 #, fuzzy
9127 #| msgid "Do not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
9128 msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
9129 msgstr "Serialisér ikke volatile hukommelsesreference med MEMW-instruktioner"
9131 #: config/i386/cygming.opt:23
9132 msgid "Create console application"
9133 msgstr "Opret konsolprogram"
9135 #: config/i386/cygming.opt:27
9136 msgid "Generate code for a DLL"
9137 msgstr "Generér kode til en DLL"
9139 #: config/i386/cygming.opt:31
9140 msgid "Ignore dllimport for functions"
9141 msgstr "Ignorér dllimport til funktioner"
9143 #: config/i386/cygming.opt:35
9144 msgid "Use Mingw-specific thread support"
9145 msgstr "Benyt Mingw-specifik trådunderstøttelse"
9147 #: config/i386/cygming.opt:39
9148 msgid "Set Windows defines"
9149 msgstr "Angiv Windows-definitioner"
9151 #: config/i386/cygming.opt:43
9152 msgid "Create GUI application"
9153 msgstr "Opret grafisk program"
9155 #: config/i386/cygming.opt:47 config/i386/interix.opt:32
9156 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data"
9157 msgstr ""
9159 #: config/i386/cygming.opt:51
9160 msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement"
9161 msgstr ""
9163 #: config/i386/cygming.opt:58
9164 msgid "Put relocated read-only data into .data section."
9165 msgstr ""
9167 #: config/i386/mingw.opt:29
9168 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions"
9169 msgstr ""
9171 #: config/i386/mingw.opt:33
9172 msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
9173 msgstr ""
9175 #: config/i386/mingw-w64.opt:23
9176 msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro"
9177 msgstr ""
9179 #: config/i386/djgpp.opt:25
9180 msgid "Ignored (obsolete)"
9181 msgstr ""
9183 #: config/i386/i386.opt:182
9184 msgid "sizeof(long double) is 16"
9185 msgstr "sizeof(long double) er 16"
9187 #: config/i386/i386.opt:186 config/i386/i386.opt:354
9188 msgid "Use hardware fp"
9189 msgstr "Brug hardwarekommatal"
9191 #: config/i386/i386.opt:190
9192 msgid "sizeof(long double) is 12"
9193 msgstr "sizeof(long double) er 12"
9195 #: config/i386/i386.opt:194
9196 #, fuzzy
9197 #| msgid "Use 128 bit long doubles"
9198 msgid "Use 80-bit long double"
9199 msgstr "Benyt 128 bit long double"
9201 #: config/i386/i386.opt:198 config/s390/s390.opt:115
9202 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27 config/alpha/alpha.opt:102
9203 #, fuzzy
9204 #| msgid "Use 64 bit long doubles"
9205 msgid "Use 64-bit long double"
9206 msgstr "Benyt 64 bit long double"
9208 #: config/i386/i386.opt:202 config/s390/s390.opt:111
9209 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23 config/alpha/alpha.opt:98
9210 #, fuzzy
9211 #| msgid "Use 128 bit long doubles"
9212 msgid "Use 128-bit long double"
9213 msgstr "Benyt 128 bit long double"
9215 #: config/i386/i386.opt:206 config/sh/sh.opt:209
9216 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
9217 msgstr ""
9219 #: config/i386/i386.opt:210
9220 msgid "Align some doubles on dword boundary"
9221 msgstr "Justér nogle double-variabler til dword-grænserne"
9223 #: config/i386/i386.opt:214
9224 msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
9225 msgstr "Funktionsbegyndelser justeres til denne potens af 2"
9227 #: config/i386/i386.opt:218
9228 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
9229 msgstr "Steder der skal springes til, justeres til denne potens af 2"
9231 #: config/i386/i386.opt:222
9232 msgid "Loop code aligned to this power of 2"
9233 msgstr "Løkkekode skal justeres til denne potens af 2"
9235 #: config/i386/i386.opt:226
9236 msgid "Align destination of the string operations"
9237 msgstr "Justér strengoperationernes destination"
9239 #: config/i386/i386.opt:230
9240 #, fuzzy
9241 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
9242 msgid "Use the given data alignment"
9243 msgstr "Finjustér ikke justering af skrivbare data"
9245 #: config/i386/i386.opt:234
9246 msgid "Known data alignment choices (for use with the -malign-data= option):"
9247 msgstr ""
9249 #: config/i386/i386.opt:251
9250 msgid "Use given assembler dialect"
9251 msgstr "Benyt den givne maskinkodedialekt"
9253 #: config/i386/i386.opt:255
9254 msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm-dialect= option):"
9255 msgstr ""
9257 #: config/i386/i386.opt:265
9258 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
9259 msgstr "Forgreninger koster dette (1-5, vilkårlige enheder)"
9261 #: config/i386/i386.opt:269
9262 msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
9263 msgstr ""
9265 #: config/i386/i386.opt:273
9266 msgid "Use given x86-64 code model"
9267 msgstr "Benyt den givne x86-64-kodemodel"
9269 #: config/i386/i386.opt:277 config/rs6000/aix64.opt:36
9270 #: config/rs6000/linux64.opt:32 config/tilegx/tilegx.opt:57
9271 msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
9272 msgstr ""
9274 #: config/i386/i386.opt:296
9275 #, fuzzy
9276 #| msgid "Use complex addressing modes"
9277 msgid "Use given address mode"
9278 msgstr "Benyt komplekse adresseringstilstande"
9280 #: config/i386/i386.opt:300
9281 msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):"
9282 msgstr ""
9284 #: config/i386/i386.opt:309
9285 #, fuzzy
9286 msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
9287 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
9289 #: config/i386/i386.opt:313
9290 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
9291 msgstr "Generér sin, cos og sqrt til fpu"
9293 #: config/i386/i386.opt:317
9294 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack"
9295 msgstr ""
9297 #: config/i386/i386.opt:321
9298 msgid "Return values of functions in FPU registers"
9299 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
9301 #: config/i386/i386.opt:325
9302 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
9303 msgstr "Generér kommatalsmatematik vha. givent instruktionssæt"
9305 #: config/i386/i386.opt:329
9306 msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
9307 msgstr "Gyldige  parametre til -mfpmath=:"
9309 #: config/i386/i386.opt:362
9310 msgid "Inline all known string operations"
9311 msgstr "Indbyg alle kendte strengoperationer"
9313 #: config/i386/i386.opt:366
9314 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks"
9315 msgstr ""
9317 #: config/i386/i386.opt:369
9318 msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
9319 msgstr ""
9321 #: config/i386/i386.opt:394
9322 msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit"
9323 msgstr "Sæt 80387-kommatalsresultater til 32-bit"
9325 #: config/i386/i386.opt:398
9326 msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit"
9327 msgstr "Sæt 80387-kommatalsresultater til 64-bit"
9329 #: config/i386/i386.opt:402
9330 msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit"
9331 msgstr "Sæt 80387-kommatalsresultater til 80-bit"
9333 #: config/i386/i386.opt:406
9334 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
9335 msgstr "Forsøg at holde stakken justeret til denne potens af 2"
9337 #: config/i386/i386.opt:410
9338 #, fuzzy
9339 #| msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
9340 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2"
9341 msgstr "Forsøg at holde stakken justeret til denne potens af 2"
9343 #: config/i386/i386.opt:414
9344 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
9345 msgstr "Brug push-instruktioner til at gemme udgående parametre"
9347 #: config/i386/i386.opt:418
9348 msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
9349 msgstr "Benyt rødzone i x86-64-koden"
9351 #: config/i386/i386.opt:422
9352 msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
9353 msgstr "Antallet af registre der skal bruges til at overbringe heltalsparametre"
9355 #: config/i386/i386.opt:426
9356 msgid "Alternate calling convention"
9357 msgstr "Alternativ kaldekonvention"
9359 #: config/i386/i386.opt:430 config/alpha/alpha.opt:23
9360 msgid "Do not use hardware fp"
9361 msgstr "Brug ikke hardwarekommatal"
9363 #: config/i386/i386.opt:434
9364 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
9365 msgstr ""
9367 #: config/i386/i386.opt:438
9368 msgid "Realign stack in prologue"
9369 msgstr ""
9371 #: config/i386/i386.opt:442
9372 msgid "Enable stack probing"
9373 msgstr "Aktivér stakprøvning"
9375 #: config/i386/i386.opt:446
9376 msgid "Specify memcpy expansion strategy when expected size is known"
9377 msgstr ""
9379 #: config/i386/i386.opt:450
9380 msgid "Specify memset expansion strategy when expected size is known"
9381 msgstr ""
9383 #: config/i386/i386.opt:454
9384 #, fuzzy
9385 #| msgid "possible start of unterminated string literal"
9386 msgid "Chose strategy to generate stringop using"
9387 msgstr "muligvis begyndelsen af uafsluttet strengkonstant"
9389 #: config/i386/i386.opt:458
9390 msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
9391 msgstr ""
9393 #: config/i386/i386.opt:486
9394 msgid "Use given thread-local storage dialect"
9395 msgstr "Benyt den givne tråd-lokale lagringsdialekt"
9397 #: config/i386/i386.opt:490
9398 msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
9399 msgstr ""
9401 #: config/i386/i386.opt:500
9402 #, c-format
9403 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
9404 msgstr ""
9406 #: config/i386/i386.opt:508
9407 msgid "Fine grain control of tune features"
9408 msgstr ""
9410 #: config/i386/i386.opt:512
9411 #, fuzzy
9412 msgid "Clear all tune features"
9413 msgstr "Forbyd alle grimme faciliteter"
9415 #: config/i386/i386.opt:519
9416 msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
9417 msgstr "Opret kode som overholde den angivne ABI"
9419 #: config/i386/i386.opt:523
9420 msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
9421 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
9423 #: config/i386/i386.opt:533 config/rs6000/rs6000.opt:189
9424 msgid "Vector library ABI to use"
9425 msgstr "Vektorbiblioteks-ABI der skal bruges"
9427 #: config/i386/i386.opt:537
9428 msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
9429 msgstr ""
9431 #: config/i386/i386.opt:547
9432 msgid "Return 8-byte vectors in memory"
9433 msgstr "Returner 8-byte vektorer i hukommelse"
9435 #: config/i386/i386.opt:551
9436 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
9437 msgstr "Opret reciprokke i stedet for divss og sqrtss."
9439 #: config/i386/i386.opt:555
9440 msgid "Control generation of reciprocal estimates."
9441 msgstr "Kontroller oprettelse af reciprokke stimater."
9443 #: config/i386/i386.opt:559
9444 msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
9445 msgstr "Opret cld-instruktion i en funktions begyndelse."
9447 #: config/i386/i386.opt:563
9448 msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of"
9449 msgstr "Oprete vzeroupper-instruktion før en overførsel af kontrol forløb ud af"
9451 #: config/i386/i386.opt:568
9452 msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1 or bdver2 or bdver3 or bdver4 and Haifa scheduling"
9453 msgstr "Udfør afsendelsesplanlægning hvis processor er bdver1 eller bdver2 eller bdver3 eller bdver4 og Haifaplanlæggende"
9455 #: config/i386/i386.opt:573
9456 msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
9457 msgstr "Brug 128-bit AVX-instruktioner i stedet for 256-bit AVX-instruktioner i auto-vectorizer."
9459 #: config/i386/i386.opt:579
9460 msgid "Generate 32bit i386 code"
9461 msgstr "Opret 32-bit i386-kode"
9463 #: config/i386/i386.opt:583
9464 msgid "Generate 64bit x86-64 code"
9465 msgstr "Opret 64-bit x86-64-kode"
9467 #: config/i386/i386.opt:587
9468 msgid "Generate 32bit x86-64 code"
9469 msgstr "Opret 32-bit x86-64-kode"
9471 #: config/i386/i386.opt:591
9472 msgid "Generate 16bit i386 code"
9473 msgstr "Opret 32-bit i386-kode"
9475 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
9476 #: config/i386/i386.opt:595
9477 msgid "Support MMX built-in functions"
9478 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
9480 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
9481 #: config/i386/i386.opt:599
9482 msgid "Support 3DNow! built-in functions"
9483 msgstr "Understøt indbyggede 3DNow!-funktioner"
9485 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
9486 #: config/i386/i386.opt:603
9487 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
9488 msgstr "Understøt indbyggede Athlon 3DNow!-funktioner"
9490 #: config/i386/i386.opt:607
9491 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9492 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
9494 #: config/i386/i386.opt:611
9495 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
9496 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
9498 #: config/i386/i386.opt:615
9499 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
9500 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2- og SSE3-funktioner og kodegenerering"
9502 #: config/i386/i386.opt:619
9503 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
9504 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3- og SSSE3-funktioner og kodegenerering"
9506 #: config/i386/i386.opt:623
9507 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
9508 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3- og SSE4.1-funktioner og kodegenerering"
9510 #: config/i386/i386.opt:627 config/i386/i386.opt:631
9511 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
9512 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1- og SSE4.2-funktioner og kodegenerering"
9514 #: config/i386/i386.opt:635
9515 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
9516 msgstr "Understøt ikke indbyggede SSE4.1- og SSE4.2-funktioner og kodegenerering"
9518 #: config/i386/i386.opt:638
9519 msgid "%<-msse5%> was removed"
9520 msgstr "%<-msse5%> blev fjernet"
9522 #: config/i386/i386.opt:643
9523 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
9524 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2- og AVX-funktioner og kodegenerering"
9526 #: config/i386/i386.opt:647
9527 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation"
9528 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX- og AVX2-funktioner og kodegenerering"
9530 #: config/i386/i386.opt:651
9531 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation"
9532 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F-funktioner og kodegenerering"
9534 #: config/i386/i386.opt:655
9535 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation"
9536 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F- og AVX512PF-funktioner og kodegenerering"
9538 #: config/i386/i386.opt:659
9539 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation"
9540 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F- og AVX512ER-funktioner og kodegenerering"
9542 #: config/i386/i386.opt:663
9543 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation"
9544 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F- og AVX512CD-funktioner og kodegenerering"
9546 #: config/i386/i386.opt:667
9547 #, fuzzy
9548 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512DQ built-in functions and code generation"
9549 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
9551 #: config/i386/i386.opt:671
9552 #, fuzzy
9553 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512BW built-in functions and code generation"
9554 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
9556 #: config/i386/i386.opt:675
9557 #, fuzzy
9558 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VL built-in functions and code generation"
9559 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
9561 #: config/i386/i386.opt:679
9562 #, fuzzy
9563 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512IFMA built-in functions and code generation"
9564 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
9566 #: config/i386/i386.opt:683
9567 #, fuzzy
9568 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VBMI built-in functions and code generation"
9569 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
9571 #: config/i386/i386.opt:687
9572 #, fuzzy
9573 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
9574 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
9576 #: config/i386/i386.opt:691
9577 #, fuzzy
9578 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
9579 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
9581 #: config/i386/i386.opt:695
9582 #, fuzzy
9583 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9584 msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation "
9585 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
9587 #: config/i386/i386.opt:699
9588 #, fuzzy
9589 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9590 msgid "Support XOP built-in functions and code generation "
9591 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
9593 #: config/i386/i386.opt:703
9594 #, fuzzy
9595 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9596 msgid "Support LWP built-in functions and code generation "
9597 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
9599 #: config/i386/i386.opt:707
9600 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
9601 msgstr ""
9603 #: config/i386/i386.opt:711
9604 #, fuzzy
9605 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
9606 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
9608 #: config/i386/i386.opt:715
9609 #, fuzzy
9610 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9611 msgid "Support BMI built-in functions and code generation"
9612 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
9614 #: config/i386/i386.opt:719
9615 #, fuzzy
9616 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9617 msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation"
9618 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
9620 #: config/i386/i386.opt:723
9621 #, fuzzy
9622 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9623 msgid "Support LZCNT built-in function and code generation"
9624 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
9626 #: config/i386/i386.opt:727
9627 msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes"
9628 msgstr ""
9630 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
9631 #: config/i386/i386.opt:731
9632 #, fuzzy
9633 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
9634 msgid "Support RDSEED instruction"
9635 msgstr "Understøt indbyggede 3DNow!-funktioner"
9637 #: config/i386/i386.opt:735
9638 msgid "Support PREFETCHW instruction"
9639 msgstr ""
9641 #: config/i386/i386.opt:739
9642 #, fuzzy
9643 #| msgid "Do not generate char instructions"
9644 msgid "Support flag-preserving add-carry instructions"
9645 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
9647 #: config/i386/i386.opt:743
9648 msgid "Support CLFLUSHOPT instructions"
9649 msgstr ""
9651 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
9652 #: config/i386/i386.opt:747
9653 #, fuzzy
9654 #| msgid "Support MMX built-in functions"
9655 msgid "Support CLWB instruction"
9656 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
9658 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
9659 #: config/i386/i386.opt:751
9660 #, fuzzy
9661 #| msgid "Support MMX built-in functions"
9662 msgid "Support PCOMMIT instruction"
9663 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
9665 #: config/i386/i386.opt:755
9666 msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions"
9667 msgstr ""
9669 #: config/i386/i386.opt:759
9670 #, fuzzy
9671 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
9672 msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions"
9673 msgstr "Understøt kald mellem Thumb- og ARM-instruktionssættene"
9675 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
9676 #: config/i386/i386.opt:763
9677 #, fuzzy
9678 #| msgid "Support MMX built-in functions"
9679 msgid "Support XSAVEOPT instruction"
9680 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
9682 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
9683 #: config/i386/i386.opt:767
9684 #, fuzzy
9685 #| msgid "Support MMX built-in functions"
9686 msgid "Support XSAVEC instructions"
9687 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
9689 #: config/i386/i386.opt:771
9690 msgid "Support XSAVES and XRSTORS instructions"
9691 msgstr ""
9693 #: config/i386/i386.opt:775
9694 #, fuzzy
9695 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9696 msgid "Support TBM built-in functions and code generation"
9697 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
9699 #: config/i386/i386.opt:779
9700 #, fuzzy
9701 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
9702 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
9704 #: config/i386/i386.opt:783
9705 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
9706 msgstr ""
9708 #: config/i386/i386.opt:787
9709 #, fuzzy
9710 msgid "Support code generation of movbe instruction."
9711 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
9713 #: config/i386/i386.opt:791
9714 #, fuzzy
9715 #| msgid "Do not generate char instructions"
9716 msgid "Support code generation of crc32 instruction."
9717 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
9719 #: config/i386/i386.opt:795
9720 #, fuzzy
9721 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9722 msgid "Support AES built-in functions and code generation"
9723 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
9725 #: config/i386/i386.opt:799
9726 #, fuzzy
9727 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9728 msgid "Support SHA1 and SHA256 built-in functions and code generation"
9729 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
9731 #: config/i386/i386.opt:803
9732 #, fuzzy
9733 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9734 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
9735 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
9737 #: config/i386/i386.opt:807
9738 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix"
9739 msgstr ""
9741 #: config/i386/i386.opt:811
9742 #, fuzzy
9743 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9744 msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation"
9745 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
9747 #: config/i386/i386.opt:815
9748 #, fuzzy
9749 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9750 msgid "Support RDRND built-in functions and code generation"
9751 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
9753 #: config/i386/i386.opt:819
9754 #, fuzzy
9755 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9756 msgid "Support F16C built-in functions and code generation"
9757 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
9759 #: config/i386/i386.opt:823
9760 #, fuzzy
9761 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9762 msgid "Support PREFETCHWT1 built-in functions and code generation"
9763 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
9765 #: config/i386/i386.opt:827
9766 #, fuzzy
9767 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
9768 msgstr "Flyt ikke instruktioner til en funktions begyndelse"
9770 #: config/i386/i386.opt:831
9771 msgid "Generate __mcount_loc section with all mcount or __fentry__ calls."
9772 msgstr ""
9774 #: config/i386/i386.opt:835
9775 msgid "Generate mcount/__fentry__ calls as nops. To activate they need to be"
9776 msgstr ""
9778 #: config/i386/i386.opt:840
9779 msgid "Skip setting up RAX register when passing variable arguments."
9780 msgstr ""
9782 #: config/i386/i386.opt:844
9783 msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check"
9784 msgstr ""
9786 #: config/i386/i386.opt:848
9787 msgid "Split 32-byte AVX unaligned load"
9788 msgstr ""
9790 #: config/i386/i386.opt:852
9791 msgid "Split 32-byte AVX unaligned store"
9792 msgstr ""
9794 #: config/i386/i386.opt:856
9795 #, fuzzy
9796 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9797 msgid "Support RTM built-in functions and code generation"
9798 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
9800 #: config/i386/i386.opt:860
9801 #, fuzzy
9802 msgid "Support MPX code generation"
9803 msgstr "Ikke-understøttet; påvirker kodegenerering af tabeller"
9805 #: config/i386/i386.opt:864
9806 msgid "Use given stack-protector guard"
9807 msgstr ""
9809 #: config/i386/i386.opt:868
9810 msgid "Known stack protector guard (for use with the -mstack-protector-guard= option):"
9811 msgstr ""
9813 #: config/i386/stringop.opt:8
9814 msgid "the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)"
9815 msgstr ""
9817 #: config/i386/stringop.opt:13
9818 msgid "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the"
9819 msgstr ""
9821 #: config/i386/stringop.opt:18
9822 msgid "see <http://www.gnu.org/licenses/>.  */"
9823 msgstr ""
9825 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
9826 msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
9827 msgstr "Antag at kode vil blive sammenkædet med GNU ld"
9829 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
9830 msgid "Assume code will be linked by HP ld"
9831 msgstr "Antag at kode vil blive sammenkædet med HP ld"
9833 #: config/pa/pa-hpux1010.opt:23 config/pa/pa-hpux.opt:31
9834 #: config/pa/pa-hpux1131.opt:23 config/pa/pa-hpux1111.opt:23
9835 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
9836 msgstr ""
9838 #: config/pa/pa-hpux.opt:27
9839 msgid "Generate cpp defines for server IO"
9840 msgstr "Generér CPP-defineringer til server-IO"
9842 #: config/pa/pa-hpux.opt:35
9843 msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
9844 msgstr "Generér CPP-defineringer til arbejdsstation-IO"
9846 #: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:83 config/pa/pa.opt:91
9847 msgid "Generate PA1.0 code"
9848 msgstr "Generér PA1.0-kode"
9850 #: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:95 config/pa/pa.opt:136
9851 msgid "Generate PA1.1 code"
9852 msgstr "Generér PA1.1-kode"
9854 #: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:99
9855 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
9856 msgstr "Generér PA2.0-kode (kræver binutils 2.10 eller nyere)"
9858 #: config/pa/pa.opt:46
9859 msgid "Disable FP regs"
9860 msgstr "Deaktivér kommatalsregistre"
9862 #: config/pa/pa.opt:50
9863 msgid "Disable indexed addressing"
9864 msgstr "Deaktivér indekseret adressering"
9866 #: config/pa/pa.opt:54
9867 msgid "Generate fast indirect calls"
9868 msgstr "Generér hurtige indirekte kald"
9870 #: config/pa/pa.opt:62
9871 msgid "Assume code will be assembled by GAS"
9872 msgstr "Antag at koden bliver oversat af GAS"
9874 #: config/pa/pa.opt:71
9875 msgid "Enable linker optimizations"
9876 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
9878 #: config/pa/pa.opt:75
9879 msgid "Always generate long calls"
9880 msgstr "Generér altid lange kalde"
9882 #: config/pa/pa.opt:79
9883 msgid "Emit long load/store sequences"
9884 msgstr "Udsend lange load/store-sekvenser"
9886 #: config/pa/pa.opt:87
9887 msgid "Disable space regs"
9888 msgstr "Deaktivér pladsregistre"
9890 #: config/pa/pa.opt:103
9891 msgid "Use portable calling conventions"
9892 msgstr "Benyt portable kaldekonventioner"
9894 #: config/pa/pa.opt:107
9895 #, fuzzy
9896 #| msgid ""
9897 #| "unknown -mschedule= option (%s).\n"
9898 #| "Valid options are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000\n"
9899 msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
9900 msgstr ""
9901 "ukendt parameter til -mschedule= (%s).\n"
9902 "Gyldige parametre er 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300 og 8000\n"
9904 #: config/pa/pa.opt:132 config/frv/frv.opt:215
9905 msgid "Use software floating point"
9906 msgstr "Benyt softwarekommatal"
9908 #: config/pa/pa.opt:140
9909 msgid "Do not disable space regs"
9910 msgstr "Deaktivér ikke pladsregistre"
9912 #: config/v850/v850.opt:29
9913 #, fuzzy
9914 #| msgid "Do not use registers r2 and r5"
9915 msgid "Use registers r2 and r5"
9916 msgstr "Benyt ikke registrene r2 og r5"
9918 #: config/v850/v850.opt:33
9919 msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
9920 msgstr "Benyt 4 byte-elementer i switch-tabeller"
9922 #: config/v850/v850.opt:37
9923 msgid "Enable backend debugging"
9924 msgstr "Aktivér bagendefejlanalyseringsinfo"
9926 #: config/v850/v850.opt:41
9927 #, fuzzy
9928 #| msgid "Do not use the callt instruction"
9929 msgid "Do not use the callt instruction (default)"
9930 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
9932 #: config/v850/v850.opt:45
9933 msgid "Reuse r30 on a per function basis"
9934 msgstr "Genbrug r30 på et pr. funktionsgrundlag"
9936 #: config/v850/v850.opt:52
9937 msgid "Prohibit PC relative function calls"
9938 msgstr "Forbyd PC-relative funktionskald"
9940 #: config/v850/v850.opt:56
9941 msgid "Use stubs for function prologues"
9942 msgstr "Benyt stubbe til funktionsindledninger"
9944 #: config/v850/v850.opt:60
9945 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
9946 msgstr "Angiv den maks. størrelse af data til SDA-området"
9948 #: config/v850/v850.opt:67
9949 msgid "Enable the use of the short load instructions"
9950 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
9952 #: config/v850/v850.opt:71
9953 msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
9954 msgstr "Samme som: -mep -mprolog-function"
9956 #: config/v850/v850.opt:75
9957 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
9958 msgstr "Angiv den maks. størrelse af data til TDA-området"
9960 #: config/v850/v850.opt:82
9961 #, fuzzy
9962 #| msgid "Enforce strict alignment"
9963 msgid "Do not enforce strict alignment"
9964 msgstr "Gennemtving streng justering"
9966 #: config/v850/v850.opt:86
9967 msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section"
9968 msgstr ""
9970 #: config/v850/v850.opt:93
9971 msgid "Compile for the v850 processor"
9972 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
9974 #: config/v850/v850.opt:97
9975 #, fuzzy
9976 #| msgid "Compile for the v850 processor"
9977 msgid "Compile for the v850e processor"
9978 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
9980 #: config/v850/v850.opt:101
9981 #, fuzzy
9982 #| msgid "Compile for the v850 processor"
9983 msgid "Compile for the v850e1 processor"
9984 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
9986 #: config/v850/v850.opt:105
9987 #, fuzzy
9988 #| msgid "Compile for the v850 processor"
9989 msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1"
9990 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
9992 #: config/v850/v850.opt:109
9993 #, fuzzy
9994 #| msgid "Compile for the v850 processor"
9995 msgid "Compile for the v850e2 processor"
9996 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
9998 #: config/v850/v850.opt:113
9999 #, fuzzy
10000 #| msgid "Compile for the v850 processor"
10001 msgid "Compile for the v850e2v3 processor"
10002 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
10004 #: config/v850/v850.opt:117
10005 #, fuzzy
10006 #| msgid "Compile for the v850 processor"
10007 msgid "Compile for the v850e3v5 processor"
10008 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
10010 #: config/v850/v850.opt:124
10011 #, fuzzy
10012 #| msgid "Enable parallel instructions"
10013 msgid "Enable v850e3v5 loop instructions"
10014 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
10016 #: config/v850/v850.opt:128
10017 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
10018 msgstr "Angiv den maks. størrelse af data til ZDA-området"
10020 #: config/v850/v850.opt:135
10021 #, fuzzy
10022 #| msgid "Enable compatibility with ic960 assembler"
10023 msgid "Enable relaxing in the assembler"
10024 msgstr "Aktivér kompatibilitet med ic960-maskinkodeoversætteren"
10026 #: config/v850/v850.opt:139
10027 #, fuzzy
10028 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
10029 msgid "Prohibit PC relative jumps"
10030 msgstr "Forbyd PC-relative funktionskald"
10032 #: config/v850/v850.opt:143
10033 #, fuzzy
10034 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
10035 msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions"
10036 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
10038 #: config/v850/v850.opt:147
10039 #, fuzzy
10040 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
10041 msgid "Allow the use of hardware floating point instructions for V850E2V3 and up"
10042 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
10044 #: config/v850/v850.opt:151
10045 msgid "Enable support for the RH850 ABI.  This is the default"
10046 msgstr ""
10048 #: config/v850/v850.opt:155
10049 #, fuzzy
10050 #| msgid "Enable support for huge objects"
10051 msgid "Enable support for the old GCC ABI"
10052 msgstr "Aktivér understøttelse af enorme objekter"
10054 #: config/v850/v850.opt:159
10055 msgid "Support alignments of up to 64-bits"
10056 msgstr ""
10058 #: config/g.opt:27
10059 #, fuzzy
10060 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
10061 msgstr "  -G <str>                Anbring globale og statiske data mindre end <tal> byte i en specialsektion (på nogle målarkitekturer)\n"
10063 #: config/lynx.opt:23
10064 msgid "Support legacy multi-threading"
10065 msgstr ""
10067 #: config/lynx.opt:27
10068 #, fuzzy
10069 #| msgid "Use hardware fp"
10070 msgid "Use shared libraries"
10071 msgstr "Brug hardwarekommatal"
10073 #: config/lynx.opt:31
10074 msgid "Support multi-threading"
10075 msgstr ""
10077 #: config/nvptx/nvptx.opt:22
10078 #, fuzzy
10079 #| msgid "Generate code for a 68040"
10080 msgid "Generate code for a 64 bit ABI"
10081 msgstr "Generér kode til en 68040"
10083 #: config/nvptx/nvptx.opt:26
10084 #, fuzzy
10085 #| msgid "Generate code for a 68302"
10086 msgid "Generate code for a 32 bit ABI"
10087 msgstr "Generér kode til en 68302"
10089 #: config/nvptx/nvptx.opt:30
10090 msgid "Link in code for a __main kernel."
10091 msgstr ""
10093 #: config/vxworks.opt:36
10094 #, fuzzy
10095 #| msgid "Assume normal C execution environment"
10096 msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
10097 msgstr "Antag normalt C-kørselsmiljø"
10099 #: config/vxworks.opt:43
10100 #, fuzzy
10101 #| msgid "Assume normal C execution environment"
10102 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
10103 msgstr "Antag normalt C-kørselsmiljø"
10105 #: config/cr16/cr16.opt:23
10106 msgid "-msim   Use simulator runtime"
10107 msgstr ""
10109 #: config/cr16/cr16.opt:27
10110 #, fuzzy
10111 #| msgid "Generate char instructions"
10112 msgid "Generate SBIT, CBIT instructions"
10113 msgstr "Generér char-instruktioner"
10115 #: config/cr16/cr16.opt:31
10116 #, fuzzy
10117 #| msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
10118 msgid "Support multiply accumulate instructions"
10119 msgstr "Benyt kommatalsinstruktioner til multiplikationsakkumulering"
10121 #: config/cr16/cr16.opt:38
10122 msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default"
10123 msgstr ""
10125 #: config/cr16/cr16.opt:42
10126 msgid "Generate code for CR16C architecture"
10127 msgstr "Opret kode for CR16C-arkitekturen"
10129 #: config/cr16/cr16.opt:46
10130 msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)"
10131 msgstr "Opret kode for CR16C+-arkitekturen (standard)"
10133 #: config/cr16/cr16.opt:50
10134 msgid "Treat integers as 32-bit."
10135 msgstr "Opfat heltal som 32-bit"
10137 #: config/avr/avr-tables.opt:24
10138 msgid "Known MCU architectures:"
10139 msgstr "Kendte MCU-arkitekturer:"
10141 #: config/avr/avr.opt:26
10142 #, fuzzy
10143 #| msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue"
10144 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
10145 msgstr "Benyt subrutiner for funktionsindledning/-afslutninger"
10147 #: config/avr/avr.opt:30
10148 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU"
10149 msgstr ""
10151 #: config/avr/avr.opt:34
10152 #, fuzzy
10153 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
10154 msgid "-march=ARCH Select target architecture"
10155 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
10157 #: config/avr/avr.opt:38
10158 msgid "Set the number of 64 KiB flash segments"
10159 msgstr ""
10161 #: config/avr/avr.opt:42
10162 msgid "Indicate presence of a processor erratum"
10163 msgstr ""
10165 #: config/avr/avr.opt:46
10166 msgid "Enable Read-Modify-Write (RMW) instructions support/use"
10167 msgstr ""
10169 #: config/avr/avr.opt:56
10170 #, fuzzy
10171 #| msgid "Use 64-bit int type"
10172 msgid "Use an 8-bit 'int' type"
10173 msgstr "Benyt 64 bit int-type"
10175 #: config/avr/avr.opt:60
10176 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
10177 msgstr "Ændr stakhenvisningen uden at deaktivere afbrydelser"
10179 #: config/avr/avr.opt:64
10180 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 0."
10181 msgstr ""
10183 #: config/avr/avr.opt:74
10184 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
10185 msgstr "Ændr kun de laveste 8 bit af stakhenvisningen"
10187 #: config/avr/avr.opt:78
10188 #, fuzzy
10189 msgid "Relax branches"
10190 msgstr "Ingen forgreninger i %s %s\n"
10192 #: config/avr/avr.opt:82
10193 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
10194 msgstr ""
10196 #: config/avr/avr.opt:86
10197 msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outpoing function arguments in function prologue/epilogue.  Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards.  This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
10198 msgstr ""
10200 #: config/avr/avr.opt:90
10201 msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register.  Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
10202 msgstr ""
10204 #: config/avr/avr.opt:95
10205 msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU."
10206 msgstr ""
10208 #: config/avr/avr.opt:99
10209 #, fuzzy
10210 #| msgid "taking the address of a label is non-standard"
10211 msgid "Warn if the address space of an address is changed."
10212 msgstr "at tage adressen af en etiket følger ikke standarden"
10214 #: config/avr/avr.opt:103
10215 msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards 0 for fractional int types"
10216 msgstr ""
10218 #: config/m32r/m32r.opt:34
10219 #, fuzzy
10220 #| msgid "Compile for a 68HC12"
10221 msgid "Compile for the m32rx"
10222 msgstr "Oversæt til en 68HC12"
10224 #: config/m32r/m32r.opt:38
10225 #, fuzzy
10226 #| msgid "Compile for a 68HC12"
10227 msgid "Compile for the m32r2"
10228 msgstr "Oversæt til en 68HC12"
10230 #: config/m32r/m32r.opt:42
10231 #, fuzzy
10232 #| msgid "Compile for a 68HC12"
10233 msgid "Compile for the m32r"
10234 msgstr "Oversæt til en 68HC12"
10236 #: config/m32r/m32r.opt:46
10237 msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
10238 msgstr "Justér alle løkker til 32 byte-grænserne"
10240 #: config/m32r/m32r.opt:50
10241 msgid "Prefer branches over conditional execution"
10242 msgstr "Foretræk forgrening frem for betinget udførelse"
10244 #: config/m32r/m32r.opt:54
10245 msgid "Give branches their default cost"
10246 msgstr ""
10248 #: config/m32r/m32r.opt:58
10249 msgid "Display compile time statistics"
10250 msgstr "Vis oversættelsesstatistikker"
10252 #: config/m32r/m32r.opt:62
10253 msgid "Specify cache flush function"
10254 msgstr "Angiv mellemlagertømningsfunktion"
10256 #: config/m32r/m32r.opt:66
10257 #, fuzzy
10258 msgid "Specify cache flush trap number"
10259 msgstr "Angiv mellemlagertømningsfunktion"
10261 #: config/m32r/m32r.opt:70
10262 msgid "Only issue one instruction per cycle"
10263 msgstr "Udfør kun én instruktion pr. cyklus"
10265 #: config/m32r/m32r.opt:74
10266 #, fuzzy
10267 #| msgid "Only issue one instruction per cycle"
10268 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
10269 msgstr "Udfør kun én instruktion pr. cyklus"
10271 #: config/m32r/m32r.opt:78
10272 msgid "Code size: small, medium or large"
10273 msgstr "Kodestørrelse: small, medium eller large"
10275 #: config/m32r/m32r.opt:94
10276 msgid "Don't call any cache flush functions"
10277 msgstr "Kald ikke nogen mellemlagertømningsfunktion"
10279 #: config/m32r/m32r.opt:98
10280 #, fuzzy
10281 msgid "Don't call any cache flush trap"
10282 msgstr "Kald ikke nogen mellemlagertømningsfunktion"
10284 #: config/m32r/m32r.opt:105
10285 msgid "Small data area: none, sdata, use"
10286 msgstr "Område til små data: none, sdata, use"
10288 #: config/s390/tpf.opt:23
10289 msgid "Enable TPF-OS tracing code"
10290 msgstr ""
10292 #: config/s390/tpf.opt:27
10293 #, fuzzy
10294 #| msgid "Specify maximum number of iterations for RPTS"
10295 msgid "Specify main object for TPF-OS"
10296 msgstr "Angiv maksimalt antal iterationer for RPTS"
10298 #: config/s390/s390.opt:39
10299 #, fuzzy
10300 msgid "31 bit ABI"
10301 msgstr "Benyt 64 bit-API"
10303 #: config/s390/s390.opt:43
10304 #, fuzzy
10305 msgid "64 bit ABI"
10306 msgstr "Benyt 64 bit-API"
10308 #: config/s390/s390.opt:81
10309 msgid "Maintain backchain pointer"
10310 msgstr ""
10312 #: config/s390/s390.opt:85
10313 msgid "Additional debug prints"
10314 msgstr "Udskriv ekstra fejlanalyseringsinfo"
10316 #: config/s390/s390.opt:89
10317 msgid "ESA/390 architecture"
10318 msgstr ""
10320 #: config/s390/s390.opt:93
10321 #, fuzzy
10322 #| msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
10323 msgid "Enable decimal floating point hardware support"
10324 msgstr "hexadecimal kommatalskonstant skal have en eksponent"
10326 #: config/s390/s390.opt:97
10327 #, fuzzy
10328 #| msgid "Use hardware floating point"
10329 msgid "Enable hardware floating point"
10330 msgstr "Benyt hardware-kommatal"
10332 #: config/s390/s390.opt:101
10333 msgid "Takes two non-negative integer numbers separated by a comma."
10334 msgstr ""
10336 #: config/s390/s390.opt:119
10337 #, fuzzy
10338 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
10339 msgid "Use hardware transactional execution instructions"
10340 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
10342 #: config/s390/s390.opt:123
10343 msgid "Use packed stack layout"
10344 msgstr ""
10346 #: config/s390/s390.opt:127
10347 msgid "Use bras for executable < 64k"
10348 msgstr "Benyt bras til kørbar fil < 64k"
10350 #: config/s390/s390.opt:131
10351 #, fuzzy
10352 #| msgid "Use hardware floating point"
10353 msgid "Disable hardware floating point"
10354 msgstr "Benyt hardware-kommatal"
10356 #: config/s390/s390.opt:135
10357 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
10358 msgstr ""
10360 #: config/s390/s390.opt:139
10361 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
10362 msgstr ""
10364 #: config/s390/s390.opt:147
10365 msgid "mvcle use"
10366 msgstr "Benyt mvcle"
10368 #: config/s390/s390.opt:151
10369 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
10370 msgstr ""
10372 #: config/s390/s390.opt:155
10373 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
10374 msgstr ""
10376 #: config/s390/s390.opt:159
10377 msgid "z/Architecture"
10378 msgstr ""
10380 #: config/s390/s390.opt:163
10381 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable"
10382 msgstr ""
10384 #: config/s390/s390.opt:169 config/rs6000/rs6000.opt:470
10385 #: config/mips/mips.opt:389
10386 #, fuzzy
10387 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
10388 msgid "Use LRA instead of reload"
10389 msgstr "Benyt ROM i stedet for RAM"
10391 #: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/rx.opt:87
10392 #, fuzzy
10393 #| msgid "Use the WindISS simulator"
10394 msgid "Use the simulator runtime."
10395 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
10397 #: config/rl78/rl78.opt:31
10398 msgid "Select hardware or software multiplication support."
10399 msgstr ""
10401 #: config/rl78/rl78.opt:47
10402 msgid "Use all registers, reserving none for interrupt handlers."
10403 msgstr ""
10405 #: config/rl78/rl78.opt:51
10406 msgid "Enable assembler and linker relaxation.  Enabled by default at -Os."
10407 msgstr ""
10409 #: config/rl78/rl78.opt:55
10410 #, fuzzy
10411 msgid "Target the RL78/G10 series"
10412 msgstr "Målret mod AM33-processoren"
10414 #: config/rl78/rl78.opt:59
10415 msgid "Assume ES is zero throughout program execution, use ES: for read-only data."
10416 msgstr ""
10418 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
10419 msgid "Provide libraries for the simulator"
10420 msgstr ""
10422 #: config/arm/arm-tables.opt:25
10423 msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
10424 msgstr ""
10426 #: config/arm/arm-tables.opt:320
10427 msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
10428 msgstr ""
10430 #: config/arm/arm-tables.opt:408
10431 msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
10432 msgstr ""
10434 #: config/arm/arm.opt:26
10435 msgid "TLS dialect to use:"
10436 msgstr ""
10438 #: config/arm/arm.opt:36
10439 msgid "Specify an ABI"
10440 msgstr "Angiv en ABI"
10442 #: config/arm/arm.opt:40
10443 msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
10444 msgstr ""
10446 #: config/arm/arm.opt:59
10447 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
10448 msgstr "Generér et kald til abort hvis en noreturn-funktion returnerer"
10450 #: config/arm/arm.opt:66
10451 msgid "Pass FP arguments in FP registers"
10452 msgstr "Videregiv kommatalsparametre i kommatalsregistre"
10454 #: config/arm/arm.opt:70
10455 msgid "Generate APCS conformant stack frames"
10456 msgstr "Generér APCS-overholdende stakrammer"
10458 #: config/arm/arm.opt:74
10459 msgid "Generate re-entrant, PIC code"
10460 msgstr "Generér genindtrædelig PIC-kode"
10462 #: config/arm/arm.opt:90
10463 #, fuzzy
10464 #| msgid "Generate code assuming DW bit is set"
10465 msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
10466 msgstr "Generér kode der antager at DW-bitten er sat"
10468 #: config/arm/arm.opt:98
10469 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
10470 msgstr "Thumb: Antag at ikke-statiske funktioner kan kaldes fra ARM-kode"
10472 #: config/arm/arm.opt:102
10473 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
10474 msgstr "Thumb: Antag at funktionshenvisninger kan gå til kode der ikke er opmærksom på Thumb"
10476 #: config/arm/arm.opt:110
10477 #, fuzzy
10478 msgid "Specify if floating point hardware should be used"
10479 msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
10481 #: config/arm/arm.opt:114
10482 msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
10483 msgstr ""
10485 #: config/arm/arm.opt:127
10486 #, fuzzy
10487 #| msgid "Specify the version of the floating point emulator"
10488 msgid "Specify the __fp16 floating-point format"
10489 msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
10491 #: config/arm/arm.opt:131
10492 msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
10493 msgstr ""
10495 #: config/arm/arm.opt:144
10496 #, fuzzy
10497 #| msgid "Specify the version of the floating point emulator"
10498 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
10499 msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
10501 #: config/arm/arm.opt:155
10502 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
10503 msgstr "Generér kaldeinstruktioner som indirekte kald, om nødvendigt"
10505 #: config/arm/arm.opt:159
10506 msgid "Assume data segments are relative to text segment."
10507 msgstr ""
10509 #: config/arm/arm.opt:163
10510 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
10511 msgstr "Angiv det register der skal bruges til PIC-adressering"
10513 #: config/arm/arm.opt:167
10514 msgid "Store function names in object code"
10515 msgstr "Gem funktionsnavne i objektkode"
10517 #: config/arm/arm.opt:171
10518 #, fuzzy
10519 #| msgid "Use stubs for function prologues"
10520 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
10521 msgstr "Benyt stubbe til funktionsindledninger"
10523 #: config/arm/arm.opt:175 config/rs6000/rs6000.opt:244
10524 msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
10525 msgstr "Indlæs ikke PIC-registeret i funktionsbegyndelser"
10527 #: config/arm/arm.opt:182
10528 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
10529 msgstr "Angiv den mindste bitjustering af strukturer"
10531 #: config/arm/arm.opt:186
10532 #, fuzzy
10533 #| msgid "Generate code for GNU as"
10534 msgid "Generate code for Thumb state"
10535 msgstr "Generér kode til GNU as"
10537 #: config/arm/arm.opt:190
10538 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
10539 msgstr "Understøt kald mellem Thumb- og ARM-instruktionssættene"
10541 #: config/arm/arm.opt:194
10542 #, fuzzy
10543 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
10544 msgid "Specify thread local storage scheme"
10545 msgstr "Benyt den givne tråd-lokale lagringsdialekt"
10547 #: config/arm/arm.opt:198
10548 #, fuzzy
10549 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
10550 msgid "Specify how to access the thread pointer"
10551 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
10553 #: config/arm/arm.opt:202
10554 #, fuzzy
10555 #| msgid "Pass all arguments on stack"
10556 msgid "Valid arguments to -mtp=:"
10557 msgstr "Overbring alle parametre på stakken"
10559 #: config/arm/arm.opt:215
10560 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
10561 msgstr "Thumb: Generér (ikke-yderste) stakrammer selv hvis det ikke er nødvendigt"
10563 #: config/arm/arm.opt:219
10564 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
10565 msgstr "Thumb: Generér (yderste) stakrammer selv hvis det ikke er nødvendigt"
10567 #: config/arm/arm.opt:223 config/mn10300/mn10300.opt:42
10568 #, fuzzy
10569 #| msgid "Compile for the v850 processor"
10570 msgid "Tune code for the given processor"
10571 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
10573 #: config/arm/arm.opt:232
10574 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
10575 msgstr ""
10577 #: config/arm/arm.opt:236
10578 msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization"
10579 msgstr ""
10581 #: config/arm/arm.opt:240
10582 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
10583 msgstr ""
10585 #: config/arm/arm.opt:244
10586 msgid "Generate IT blocks appropriate for ARMv8."
10587 msgstr ""
10589 #: config/arm/arm.opt:248
10590 msgid "Use the old RTX costing tables (transitional)."
10591 msgstr ""
10593 #: config/arm/arm.opt:252
10594 msgid "Use the new generic RTX cost tables if new core-specific cost table not available (transitional)."
10595 msgstr ""
10597 #: config/arm/arm.opt:256
10598 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions"
10599 msgstr ""
10601 #: config/arm/arm.opt:261
10602 msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
10603 msgstr ""
10605 #: config/arm/arm.opt:265
10606 msgid "Use Neon to perform 64-bits operations rather than core registers."
10607 msgstr ""
10609 #: config/arm/arm.opt:269
10610 msgid "Assume loading data from flash is slower than fetching instructions."
10611 msgstr ""
10613 #: config/arm/arm.opt:273
10614 msgid "Assume unified syntax for Thumb inline assembly code."
10615 msgstr ""
10617 #: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
10618 #: config/visium/visium.opt:37
10619 #, fuzzy
10620 #| msgid "Use hardware fp"
10621 msgid "Use hardware FP"
10622 msgstr "Brug hardwarekommatal"
10624 #: config/sparc/sparc.opt:38 config/visium/visium.opt:41
10625 #, fuzzy
10626 #| msgid "Do not use hardware fp"
10627 msgid "Do not use hardware FP"
10628 msgstr "Brug ikke hardwarekommatal"
10630 #: config/sparc/sparc.opt:42
10631 msgid "Use flat register window model"
10632 msgstr "Benyt flad registervinduesmodel"
10634 #: config/sparc/sparc.opt:46
10635 msgid "Assume possible double misalignment"
10636 msgstr "Antag at double-variabler kan være ujusterede"
10638 #: config/sparc/sparc.opt:50
10639 msgid "Use ABI reserved registers"
10640 msgstr "Benyt ABI-reserverede registre"
10642 #: config/sparc/sparc.opt:54
10643 #, fuzzy
10644 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
10645 msgid "Use hardware quad FP instructions"
10646 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
10648 #: config/sparc/sparc.opt:58
10649 msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
10650 msgstr "Benyt ikke hardware quad-kommatalsinstruktioner"
10652 #: config/sparc/sparc.opt:62
10653 #, fuzzy
10654 #| msgid "Compile for v8plus ABI"
10655 msgid "Compile for V8+ ABI"
10656 msgstr "Oversæt for v8plus-ABI"
10658 #: config/sparc/sparc.opt:66
10659 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions"
10660 msgstr ""
10662 #: config/sparc/sparc.opt:70
10663 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions"
10664 msgstr ""
10666 #: config/sparc/sparc.opt:74
10667 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions"
10668 msgstr ""
10670 #: config/sparc/sparc.opt:78
10671 msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions"
10672 msgstr ""
10674 #: config/sparc/sparc.opt:82
10675 msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions"
10676 msgstr ""
10678 #: config/sparc/sparc.opt:86
10679 #, fuzzy
10680 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
10681 msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction"
10682 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
10684 #: config/sparc/sparc.opt:90
10685 msgid "Pointers are 64-bit"
10686 msgstr "Henvisninger er 64 bit"
10688 #: config/sparc/sparc.opt:94
10689 msgid "Pointers are 32-bit"
10690 msgstr "Henvisninger er 32 bit"
10692 #: config/sparc/sparc.opt:98
10693 msgid "Use 64-bit ABI"
10694 msgstr "Benyt 64 bit-API"
10696 #: config/sparc/sparc.opt:102
10697 msgid "Use 32-bit ABI"
10698 msgstr "Benyt 32 bit-API"
10700 #: config/sparc/sparc.opt:106
10701 msgid "Use stack bias"
10702 msgstr "Benyt stakafsæt"
10704 #: config/sparc/sparc.opt:110
10705 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
10706 msgstr "Benyt strukturer på stærkere justering til dobbelt-ord kopier"
10708 #: config/sparc/sparc.opt:114
10709 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
10710 msgstr "Optimér halekaldsinstruktioner i maskinkodeoversætteren og sammenkæderen"
10712 #: config/sparc/sparc.opt:118
10713 #, fuzzy
10714 #| msgid "Do not generate code which uses the FPU"
10715 msgid "Do not generate code that can only run in supervisor mode"
10716 msgstr "Generér ikke kode som bruger FPU'en"
10718 #: config/sparc/sparc.opt:122 config/visium/visium.opt:45
10719 msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
10720 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
10722 #: config/sparc/sparc.opt:199
10723 #, fuzzy
10724 #| msgid "Use given SPARC code model"
10725 msgid "Use given SPARC-V9 code model"
10726 msgstr "Benyt given SPARC-kodemodel"
10728 #: config/sparc/sparc.opt:203
10729 msgid "Enable debug output"
10730 msgstr "Aktivér fejlanalyseringsuddata"
10732 #: config/sparc/sparc.opt:207
10733 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
10734 msgstr ""
10736 #: config/sparc/sparc.opt:211
10737 msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor"
10738 msgstr ""
10740 #: config/sparc/sparc.opt:216
10741 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor"
10742 msgstr ""
10744 #: config/sparc/sparc.opt:245
10745 msgid "Specify the memory model in effect for the program."
10746 msgstr ""
10748 #: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:141
10749 #, fuzzy
10750 msgid "Generate 64-bit code"
10751 msgstr "Generér 64 bit x86-64-kode"
10753 #: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:145
10754 #, fuzzy
10755 msgid "Generate 32-bit code"
10756 msgstr "Generér 64 bit i386-kode"
10758 #: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
10759 msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
10760 msgstr ""
10762 #: config/rs6000/476.opt:24
10763 msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses"
10764 msgstr ""
10766 #: config/rs6000/aix64.opt:24
10767 msgid "Compile for 64-bit pointers"
10768 msgstr "Oversæt for 64 bit-henvisninger"
10770 #: config/rs6000/aix64.opt:28
10771 msgid "Compile for 32-bit pointers"
10772 msgstr "Oversæt for 32 bit-henvisninger"
10774 #: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28
10775 #, fuzzy
10776 #| msgid "Use given SPARC code model"
10777 msgid "Select code model"
10778 msgstr "Benyt given SPARC-kodemodel"
10780 #: config/rs6000/aix64.opt:49
10781 msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
10782 msgstr "Understøt meddelelsesoverbringelse med Parallel Environment"
10784 #: config/rs6000/linux64.opt:24
10785 #, fuzzy
10786 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
10787 msgstr "Flyt ikke instruktioner til en funktions begyndelse"
10789 #: config/rs6000/rs6000.opt:109
10790 msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
10791 msgstr "Benyt PowerPC-64-instruktionssættet"
10793 #: config/rs6000/rs6000.opt:113
10794 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
10795 msgstr "Benyt valgfrie instruktioner fra PowerPC General Purpose-gruppen"
10797 #: config/rs6000/rs6000.opt:117
10798 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
10799 msgstr "Benyt valgfrie instruktioner fra PowerPC Graphics-gruppen"
10801 #: config/rs6000/rs6000.opt:121
10802 #, fuzzy
10803 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
10804 msgstr "Generér char-instruktioner"
10806 #: config/rs6000/rs6000.opt:125
10807 #, fuzzy
10808 #| msgid "Use PowerPC instruction set"
10809 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
10810 msgstr "Benyt PowerPC-instruktionssættet"
10812 #: config/rs6000/rs6000.opt:129
10813 #, fuzzy
10814 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
10815 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
10816 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
10818 #: config/rs6000/rs6000.opt:133
10819 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
10820 msgstr "Brug PowerPC V2.05 compare bytes-instruktion"
10822 #: config/rs6000/rs6000.opt:137
10823 msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
10824 msgstr "Brug udvidet PowerPC V2.05 move-kommatal til/fra GPR-instruktioner"
10826 #: config/rs6000/rs6000.opt:141
10827 msgid "Use AltiVec instructions"
10828 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
10830 #: config/rs6000/rs6000.opt:145
10831 msgid "Generate Altivec instructions using little-endian element order"
10832 msgstr ""
10834 #: config/rs6000/rs6000.opt:149
10835 msgid "Generate Altivec instructions using big-endian element order"
10836 msgstr "Opret Altivec-instruktioner der bruger storendet elementrækkefølge"
10838 #: config/rs6000/rs6000.opt:153
10839 #, fuzzy
10840 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
10841 msgid "Use decimal floating point instructions"
10842 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
10844 #: config/rs6000/rs6000.opt:157
10845 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
10846 msgstr "Brug 4xx half-word multiply-instruktioner"
10848 #: config/rs6000/rs6000.opt:161
10849 #, fuzzy
10850 #| msgid "Use AltiVec instructions"
10851 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
10852 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
10854 #: config/rs6000/rs6000.opt:165
10855 msgid "Generate load/store multiple instructions"
10856 msgstr "Opret flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
10858 #: config/rs6000/rs6000.opt:169
10859 msgid "Generate string instructions for block moves"
10860 msgstr "Generér strengoperationer til blokflytninger"
10862 #: config/rs6000/rs6000.opt:181
10863 #, fuzzy
10864 #| msgid "Use PowerPC instruction set"
10865 msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction"
10866 msgstr "Benyt PowerPC-instruktionssættet"
10868 #: config/rs6000/rs6000.opt:185
10869 msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions"
10870 msgstr ""
10872 #: config/rs6000/rs6000.opt:193
10873 #, fuzzy
10874 #| msgid "Use AltiVec instructions"
10875 msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
10876 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
10878 #: config/rs6000/rs6000.opt:236
10879 msgid "Do not generate load/store with update instructions"
10880 msgstr "Generér ikke indlæsning/lagring med opdateringsinstruktioner"
10882 #: config/rs6000/rs6000.opt:240
10883 msgid "Generate load/store with update instructions"
10884 msgstr "Generér indlæsning/lagring med opdateringsinstruktioner"
10886 #: config/rs6000/rs6000.opt:248
10887 #, fuzzy
10888 #| msgid "Do not generate load/store multiple instructions"
10889 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible"
10890 msgstr "Generér ikke flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
10892 #: config/rs6000/rs6000.opt:252
10893 #, fuzzy
10894 #| msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
10895 msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info"
10896 msgstr "`__builtin_next_arg' kaldt uden en parameter"
10898 #: config/rs6000/rs6000.opt:259
10899 #, fuzzy
10900 msgid "Schedule the start and end of the procedure"
10901 msgstr "Planlæg ikke begyndelsen og slutningen af proceduren"
10903 #: config/rs6000/rs6000.opt:263
10904 msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
10905 msgstr "Returnér alle strukturer i hukommelse (SVR4-standard)"
10907 #: config/rs6000/rs6000.opt:267
10908 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
10909 msgstr "Returnér små strukturer i registre (SVR4-standard)"
10911 #: config/rs6000/rs6000.opt:271
10912 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
10913 msgstr ""
10915 #: config/rs6000/rs6000.opt:275 config/rs6000/rs6000.opt:279
10916 #, fuzzy
10917 msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
10918 msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for båndbredde"
10920 #: config/rs6000/rs6000.opt:283
10921 msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
10922 msgstr ""
10924 #: config/rs6000/rs6000.opt:287
10925 #, fuzzy
10926 msgid "Do not place floating point constants in TOC"
10927 msgstr "Anbring ikke kommatalskonstanter i indholdsfortegnelsen"
10929 #: config/rs6000/rs6000.opt:291
10930 msgid "Place floating point constants in TOC"
10931 msgstr "Anbring kommatalskonstanter i indholdsfortegnelsen"
10933 #: config/rs6000/rs6000.opt:295
10934 #, fuzzy
10935 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
10936 msgstr "Anbring ikke symbol+afsæt-konstanter i indholdsfortegnelsen"
10938 #: config/rs6000/rs6000.opt:299
10939 msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
10940 msgstr "Anbring symbol+afsæt-konstanter i indholdsfortegnelsen"
10942 #: config/rs6000/rs6000.opt:310
10943 msgid "Use only one TOC entry per procedure"
10944 msgstr ""
10946 #: config/rs6000/rs6000.opt:314
10947 msgid "Put everything in the regular TOC"
10948 msgstr "Anbring alting i den regulære indholdsfortegnelse"
10950 #: config/rs6000/rs6000.opt:318
10951 #, fuzzy
10952 #| msgid "Specify yes/no if VRSAVE instructions should be generated for AltiVec"
10953 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
10954 msgstr "Angiv yes/no hvis VRSAVE-instruktioner skal genereres til AltiVec"
10956 #: config/rs6000/rs6000.opt:322
10957 msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead"
10958 msgstr ""
10960 #: config/rs6000/rs6000.opt:326
10961 msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead"
10962 msgstr ""
10964 #: config/rs6000/rs6000.opt:330
10965 msgid "Specify how many bytes should be moved inline before calling out to memcpy/memmove"
10966 msgstr ""
10968 #: config/rs6000/rs6000.opt:334
10969 #, fuzzy
10970 #| msgid "Generate char instructions"
10971 msgid "Generate isel instructions"
10972 msgstr "Generér char-instruktioner"
10974 #: config/rs6000/rs6000.opt:338
10975 msgid "Deprecated option.  Use -mno-isel instead"
10976 msgstr ""
10978 #: config/rs6000/rs6000.opt:342
10979 msgid "Deprecated option.  Use -misel instead"
10980 msgstr ""
10982 #: config/rs6000/rs6000.opt:346
10983 #, fuzzy
10984 #| msgid "Generate char instructions"
10985 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
10986 msgstr "Generér char-instruktioner"
10988 #: config/rs6000/rs6000.opt:350
10989 #, fuzzy
10990 #| msgid "Generate char instructions"
10991 msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
10992 msgstr "Generér char-instruktioner"
10994 #: config/rs6000/rs6000.opt:354
10995 msgid "Deprecated option.  Use -mno-spe instead"
10996 msgstr ""
10998 #: config/rs6000/rs6000.opt:358
10999 msgid "Deprecated option.  Use -mspe instead"
11000 msgstr ""
11002 #: config/rs6000/rs6000.opt:362
11003 #, fuzzy
11004 #| msgid "Enable debug output"
11005 msgid "-mdebug=\tEnable debug output"
11006 msgstr "Aktivér fejlanalyseringsuddata"
11008 #: config/rs6000/rs6000.opt:366
11009 #, fuzzy
11010 #| msgid "Use AltiVec instructions"
11011 msgid "Use the AltiVec ABI extensions"
11012 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
11014 #: config/rs6000/rs6000.opt:370
11015 #, fuzzy
11016 msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions"
11017 msgstr "Benyt ikke AltiVec-instruktioner"
11019 #: config/rs6000/rs6000.opt:374
11020 msgid "Use the SPE ABI extensions"
11021 msgstr ""
11023 #: config/rs6000/rs6000.opt:378
11024 #, fuzzy
11025 #| msgid "Do not use the Xtensa NSA option"
11026 msgid "Do not use the SPE ABI extensions"
11027 msgstr "Benyt ikke Xtensa-NSA-indstillingen"
11029 #: config/rs6000/rs6000.opt:382
11030 #, fuzzy
11031 #| msgid "Use EABI"
11032 msgid "Use the ELFv1 ABI"
11033 msgstr "Benyt EABI"
11035 #: config/rs6000/rs6000.opt:386
11036 #, fuzzy
11037 #| msgid "Use EABI"
11038 msgid "Use the ELFv2 ABI"
11039 msgstr "Benyt EABI"
11041 #: config/rs6000/rs6000.opt:393
11042 msgid "using darwin64 ABI"
11043 msgstr ""
11045 #: config/rs6000/rs6000.opt:396
11046 msgid "using old darwin ABI"
11047 msgstr ""
11049 #: config/rs6000/rs6000.opt:399
11050 msgid "using IEEE extended precision long double"
11051 msgstr ""
11053 #: config/rs6000/rs6000.opt:402
11054 msgid "using IBM extended precision long double"
11055 msgstr ""
11057 #: config/rs6000/rs6000.opt:406
11058 #, fuzzy
11059 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
11060 msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU"
11061 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
11063 #: config/rs6000/rs6000.opt:410
11064 #, fuzzy
11065 #| msgid "Schedule code for given CPU"
11066 msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU"
11067 msgstr "Planlæg koden til en given processor"
11069 #: config/rs6000/rs6000.opt:414
11070 #, fuzzy
11071 #| msgid "Select full, part, or no traceback table"
11072 msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table"
11073 msgstr "Vælg komplet, partiel eller ingen tilbagesporingstabel"
11075 #: config/rs6000/rs6000.opt:430
11076 msgid "Avoid all range limits on call instructions"
11077 msgstr "Undgå alle områdegrænser ved kaldeinstruktioner"
11079 #: config/rs6000/rs6000.opt:434
11080 #, fuzzy
11081 #| msgid "Generate CA code"
11082 msgid "Generate Cell microcode"
11083 msgstr "Generér CA-kode"
11085 #: config/rs6000/rs6000.opt:438
11086 #, fuzzy
11087 msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted"
11088 msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
11090 #: config/rs6000/rs6000.opt:442
11091 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
11092 msgstr ""
11094 #: config/rs6000/rs6000.opt:446
11095 msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method"
11096 msgstr ""
11098 #: config/rs6000/rs6000.opt:450
11099 msgid "Valid arguments to -mfloat-gprs=:"
11100 msgstr ""
11102 #: config/rs6000/rs6000.opt:466
11103 #, fuzzy
11104 #| msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
11105 msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)"
11106 msgstr "Angiv størrelsen af long double (64 eller 128 bit)"
11108 #: config/rs6000/rs6000.opt:474
11109 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
11110 msgstr ""
11112 #: config/rs6000/rs6000.opt:478
11113 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
11114 msgstr ""
11116 #: config/rs6000/rs6000.opt:482
11117 #, fuzzy
11118 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
11119 msgstr "Angiv den mindste bitjustering af strukturer"
11121 #: config/rs6000/rs6000.opt:486
11122 msgid "Valid arguments to -malign-:"
11123 msgstr ""
11125 #: config/rs6000/rs6000.opt:496
11126 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
11127 msgstr ""
11129 #: config/rs6000/rs6000.opt:500
11130 #, fuzzy
11131 #| msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
11132 msgid "Single-precision floating point unit"
11133 msgstr "uordnet sammenligning af ikke-kommatalsparameter"
11135 #: config/rs6000/rs6000.opt:504
11136 #, fuzzy
11137 #| msgid "Do not use the Xtensa floating-point unit"
11138 msgid "Double-precision floating point unit"
11139 msgstr "Benyt ikke kommatalsenheden til Xtensa"
11141 #: config/rs6000/rs6000.opt:508
11142 msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt"
11143 msgstr ""
11145 #: config/rs6000/rs6000.opt:512
11146 msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)"
11147 msgstr ""
11149 #: config/rs6000/rs6000.opt:534
11150 #, fuzzy
11151 #| msgid "Specify an ABI"
11152 msgid "Specify Xilinx FPU."
11153 msgstr "Angiv en ABI"
11155 #: config/rs6000/rs6000.opt:538
11156 msgid "Use/do not use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
11157 msgstr ""
11159 #: config/rs6000/rs6000.opt:542
11160 msgid "Control whether we save the TOC in the prologue for indirect calls or generate the save inline"
11161 msgstr ""
11163 #: config/rs6000/rs6000.opt:546
11164 msgid "Allow 128-bit integers in VSX registers"
11165 msgstr ""
11167 #: config/rs6000/rs6000.opt:550
11168 msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power8"
11169 msgstr ""
11171 #: config/rs6000/rs6000.opt:554
11172 #, fuzzy
11173 #| msgid "Align destination of the string operations"
11174 msgid "Allow sign extension in fusion operations"
11175 msgstr "Justér strengoperationernes destination"
11177 #: config/rs6000/rs6000.opt:558
11178 msgid "Use/do not use vector and scalar instructions added in ISA 2.07."
11179 msgstr ""
11181 #: config/rs6000/rs6000.opt:562
11182 #, fuzzy
11183 #| msgid "Use AltiVec instructions"
11184 msgid "Use ISA 2.07 crypto instructions"
11185 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
11187 #: config/rs6000/rs6000.opt:566
11188 msgid "Use ISA 2.07 direct move between GPR & VSX register instructions"
11189 msgstr ""
11191 #: config/rs6000/rs6000.opt:570
11192 msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions"
11193 msgstr ""
11195 #: config/rs6000/rs6000.opt:574
11196 #, fuzzy
11197 #| msgid "Generate char instructions"
11198 msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)."
11199 msgstr "Generér char-instruktioner"
11201 #: config/rs6000/rs6000.opt:578
11202 msgid "Generate the quad word memory atomic instructions (lqarx/stqcx)."
11203 msgstr ""
11205 #: config/rs6000/rs6000.opt:582
11206 msgid "Generate aggregate parameter passing code with at most 64-bit alignment."
11207 msgstr ""
11209 #: config/rs6000/rs6000.opt:586
11210 msgid "Allow double variables in upper registers with -mcpu=power7 or -mvsx"
11211 msgstr ""
11213 #: config/rs6000/rs6000.opt:590
11214 msgid "Allow float variables in upper registers with -mcpu=power8 or -mpower8-vector"
11215 msgstr ""
11217 #: config/rs6000/rs6000.opt:594
11218 msgid "Allow float/double variables in upper registers if cpu allows it"
11219 msgstr ""
11221 #: config/rs6000/rs6000.opt:598
11222 msgid "Analyze and remove doubleword swaps from VSX computations."
11223 msgstr ""
11225 #: config/rs6000/sysv4.opt:24
11226 msgid "Select ABI calling convention"
11227 msgstr "Angiv ABI-kaldekonvention"
11229 #: config/rs6000/sysv4.opt:28 config/c6x/c6x.opt:42
11230 msgid "Select method for sdata handling"
11231 msgstr "Angiv metode for sdata-håndtering"
11233 #: config/rs6000/sysv4.opt:48 config/rs6000/sysv4.opt:52
11234 msgid "Align to the base type of the bit-field"
11235 msgstr "Justér til grundtypen for bitfeltet"
11237 #: config/rs6000/sysv4.opt:57 config/rs6000/sysv4.opt:61
11238 msgid "Produce code relocatable at runtime"
11239 msgstr "Opret kode som kan flyttes på kørselstidspunktet"
11241 #: config/rs6000/sysv4.opt:65 config/rs6000/sysv4.opt:69
11242 msgid "Produce little endian code"
11243 msgstr "Opret lilleendet kode"
11245 #: config/rs6000/sysv4.opt:73 config/rs6000/sysv4.opt:77
11246 msgid "Produce big endian code"
11247 msgstr "Fremstil storendet kode"
11249 #: config/rs6000/sysv4.opt:82 config/rs6000/sysv4.opt:86
11250 #: config/rs6000/sysv4.opt:95 config/rs6000/sysv4.opt:137
11251 #: config/rs6000/sysv4.opt:149
11252 msgid "no description yet"
11253 msgstr "ingen beskrivelse endnu"
11255 #: config/rs6000/sysv4.opt:90
11256 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
11257 msgstr ""
11259 #: config/rs6000/sysv4.opt:99
11260 msgid "Use EABI"
11261 msgstr "Benyt EABI"
11263 #: config/rs6000/sysv4.opt:103
11264 #, fuzzy
11265 #| msgid "Do not allow bit-fields to cross word boundaries"
11266 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
11267 msgstr "Tillad ikke bitfelter at krydse ordgrænser"
11269 #: config/rs6000/sysv4.opt:107
11270 msgid "Use alternate register names"
11271 msgstr "Benyt alternative registernavne"
11273 #: config/rs6000/sysv4.opt:113
11274 #, fuzzy
11275 #| msgid "Select method for sdata handling"
11276 msgid "Use default method for sdata handling"
11277 msgstr "Angiv metode for sdata-håndtering"
11279 #: config/rs6000/sysv4.opt:117
11280 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
11281 msgstr "Sammenkæd med libsim.a, libc.a og sim-crt0.o"
11283 #: config/rs6000/sysv4.opt:121
11284 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
11285 msgstr "Sammenkæd med libads.a, libc.a og crt0.o"
11287 #: config/rs6000/sysv4.opt:125
11288 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
11289 msgstr "Sammenkæd med libyk.a, libc.a og crt0.o"
11291 #: config/rs6000/sysv4.opt:129
11292 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
11293 msgstr "Sammenkæd med libmvme.a, libc.a og crt0.o"
11295 #: config/rs6000/sysv4.opt:133
11296 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
11297 msgstr "Sæt PPC_EMB-bitten i ELF-tilvalgshovedet"
11299 #: config/rs6000/sysv4.opt:153
11300 #, fuzzy
11301 #| msgid "Generate code for a Sun Sky board"
11302 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
11303 msgstr "Generér kode til et Sun Sky-kort"
11305 #: config/rs6000/sysv4.opt:157
11306 #, fuzzy
11307 #| msgid "Generate code for a Sun FPA"
11308 msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
11309 msgstr "Generér kode til en Sun FPA"
11311 #: config/alpha/alpha.opt:27
11312 msgid "Use fp registers"
11313 msgstr "Brug kommatalsregistre"
11315 #: config/alpha/alpha.opt:35
11316 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
11317 msgstr "Påkræv at matematiksbibliotekrutiner opfylder IEEE-standarden (OSF/1)"
11319 #: config/alpha/alpha.opt:39
11320 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
11321 msgstr "Udsend kode der opfylder IEEE-standarden, uden ineksakte undtagelser"
11323 #: config/alpha/alpha.opt:46
11324 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
11325 msgstr "Udsend ikke komplekse heltalskonstanter til skrivebeskyttet hukommelse"
11327 #: config/alpha/alpha.opt:50
11328 msgid "Use VAX fp"
11329 msgstr "Benyt VAX-kommatal"
11331 #: config/alpha/alpha.opt:54
11332 msgid "Do not use VAX fp"
11333 msgstr "Benyt ikke VAX-kommatal"
11335 #: config/alpha/alpha.opt:58
11336 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
11337 msgstr "Udsend kode for byte/word-ISA-udvidelsen"
11339 #: config/alpha/alpha.opt:62
11340 msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
11341 msgstr "Udsend kode for video-ISA-udvidelsen"
11343 #: config/alpha/alpha.opt:66
11344 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
11345 msgstr "Udsend kode for kommatalsflytning og kvadratrod-ISA-udvidelsen"
11347 #: config/alpha/alpha.opt:70
11348 msgid "Emit code for the counting ISA extension"
11349 msgstr "Udsend kode for tæller-ISA-udvidelsen"
11351 #: config/alpha/alpha.opt:74
11352 msgid "Emit code using explicit relocation directives"
11353 msgstr "Udsend kode der bruger eksplicitte relokaliseringsdirektiver"
11355 #: config/alpha/alpha.opt:78
11356 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
11357 msgstr "Udsend 16-bit relokalisering til det lille dataområde"
11359 #: config/alpha/alpha.opt:82
11360 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
11361 msgstr "Udsend 32-bit relokalisering til det lille dataområde"
11363 #: config/alpha/alpha.opt:86
11364 #, fuzzy
11365 msgid "Emit direct branches to local functions"
11366 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
11368 #: config/alpha/alpha.opt:90
11369 #, fuzzy
11370 msgid "Emit indirect branches to local functions"
11371 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
11373 #: config/alpha/alpha.opt:94
11374 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
11375 msgstr "Udsend rdval i stedet for rduniq for trådhenvisning"
11377 #: config/alpha/alpha.opt:106
11378 msgid "Use features of and schedule given CPU"
11379 msgstr "Brug faciliteter fra og planlæg mht. den givne processor"
11381 #: config/alpha/alpha.opt:110
11382 msgid "Schedule given CPU"
11383 msgstr "Planlæg til en given processor"
11385 #: config/alpha/alpha.opt:114
11386 msgid "Control the generated fp rounding mode"
11387 msgstr "Kontrollér den genererede kommatalsafrundingstilstand"
11389 #: config/alpha/alpha.opt:118
11390 msgid "Control the IEEE trap mode"
11391 msgstr "Kontrollér IEEE-fældetilstanden"
11393 #: config/alpha/alpha.opt:122
11394 msgid "Control the precision given to fp exceptions"
11395 msgstr "Kontrollér den præcision der gives til kommatalsundtagelser"
11397 #: config/alpha/alpha.opt:126
11398 msgid "Tune expected memory latency"
11399 msgstr "Justér den forventede hukommelsesventetid"
11401 #: config/tilepro/tilepro.opt:23
11402 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers, which is the only supported"
11403 msgstr ""
11405 #: config/tilepro/tilepro.opt:28 config/tilegx/tilegx.opt:26
11406 #, fuzzy
11407 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
11408 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU"
11409 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
11411 #: config/tilepro/tilepro.opt:32
11412 msgid "Known TILEPro CPUs (for use with the -mcpu= option):"
11413 msgstr ""
11415 #: config/lm32/lm32.opt:24
11416 #, fuzzy
11417 msgid "Enable multiply instructions"
11418 msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
11420 #: config/lm32/lm32.opt:28
11421 #, fuzzy
11422 #| msgid "Enable parallel instructions"
11423 msgid "Enable divide and modulus instructions"
11424 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
11426 #: config/lm32/lm32.opt:32
11427 #, fuzzy
11428 #| msgid "Enable parallel instructions"
11429 msgid "Enable barrel shift instructions"
11430 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
11432 #: config/lm32/lm32.opt:36
11433 #, fuzzy
11434 #| msgid "Enable parallel instructions"
11435 msgid "Enable sign extend instructions"
11436 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
11438 #: config/lm32/lm32.opt:40
11439 #, fuzzy
11440 #| msgid "Enable use of DB instruction"
11441 msgid "Enable user-defined instructions"
11442 msgstr "Aktivér brug af DB-instruktioner"
11444 #: config/nios2/elf.opt:26
11445 msgid "Link with a limited version of the C library"
11446 msgstr ""
11448 #: config/nios2/elf.opt:30
11449 msgid "Name of system library to link against"
11450 msgstr ""
11452 #: config/nios2/elf.opt:34
11453 msgid "Name of the startfile"
11454 msgstr ""
11456 #: config/nios2/elf.opt:38
11457 msgid "Link with HAL BSP"
11458 msgstr ""
11460 #: config/nios2/nios2.opt:35
11461 msgid "Enable DIV, DIVU"
11462 msgstr ""
11464 #: config/nios2/nios2.opt:39
11465 #, fuzzy
11466 #| msgid "Enable parallel instructions"
11467 msgid "Enable MUL instructions"
11468 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
11470 #: config/nios2/nios2.opt:43
11471 msgid "Enable MULX instructions, assume fast shifter"
11472 msgstr ""
11474 #: config/nios2/nios2.opt:47
11475 msgid "Use table based fast divide (default at -O3)"
11476 msgstr ""
11478 #: config/nios2/nios2.opt:51
11479 #, fuzzy
11480 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
11481 msgid "All memory accesses use I/O load/store instructions"
11482 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
11484 #: config/nios2/nios2.opt:55
11485 msgid "Volatile memory accesses use I/O load/store instructions"
11486 msgstr ""
11488 #: config/nios2/nios2.opt:59
11489 msgid "Volatile memory accesses do not use I/O load/store instructions"
11490 msgstr ""
11492 #: config/nios2/nios2.opt:63
11493 #, fuzzy
11494 #| msgid "Disable indexed addressing"
11495 msgid "Enable/disable GP-relative addressing."
11496 msgstr "Deaktivér indekseret adressering"
11498 #: config/nios2/nios2.opt:67
11499 msgid "Valid options for GP-relative addressing (for -mgpopt):"
11500 msgstr ""
11502 #: config/nios2/nios2.opt:86
11503 msgid "Equivalent to -mgpopt=local."
11504 msgstr ""
11506 #: config/nios2/nios2.opt:90
11507 msgid "Equivalent to -mgpopt=none."
11508 msgstr ""
11510 #: config/nios2/nios2.opt:94 config/c6x/c6x.opt:30 config/mep/mep.opt:82
11511 #: config/mips/mips.opt:134
11512 msgid "Use big-endian byte order"
11513 msgstr "Benyt storendet byteordning"
11515 #: config/nios2/nios2.opt:98 config/c6x/c6x.opt:34 config/mep/mep.opt:86
11516 #: config/mips/mips.opt:138
11517 msgid "Use little-endian byte order"
11518 msgstr "Benyt lilleendet byteordning"
11520 #: config/nios2/nios2.opt:102
11521 msgid "Floating point custom instruction configuration name"
11522 msgstr ""
11524 #: config/nios2/nios2.opt:106
11525 msgid "Do not use the ftruncds custom instruction"
11526 msgstr "brug ikke den ftruncds tilpasset instruktion"
11528 #: config/nios2/nios2.opt:110
11529 msgid "Integer id (N) of ftruncds custom instruction"
11530 msgstr ""
11532 #: config/nios2/nios2.opt:114
11533 msgid "Do not use the fextsd custom instruction"
11534 msgstr "Brug ikke den fextsd tilpassede instruktion"
11536 #: config/nios2/nios2.opt:118
11537 msgid "Integer id (N) of fextsd custom instruction"
11538 msgstr ""
11540 #: config/nios2/nios2.opt:122
11541 #, fuzzy
11542 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11543 msgid "Do not use the fixdu custom instruction"
11544 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11546 #: config/nios2/nios2.opt:126
11547 msgid "Integer id (N) of fixdu custom instruction"
11548 msgstr ""
11550 #: config/nios2/nios2.opt:130
11551 #, fuzzy
11552 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11553 msgid "Do not use the fixdi custom instruction"
11554 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11556 #: config/nios2/nios2.opt:134
11557 msgid "Integer id (N) of fixdi custom instruction"
11558 msgstr ""
11560 #: config/nios2/nios2.opt:138
11561 #, fuzzy
11562 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11563 msgid "Do not use the fixsu custom instruction"
11564 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11566 #: config/nios2/nios2.opt:142
11567 msgid "Integer id (N) of fixsu custom instruction"
11568 msgstr ""
11570 #: config/nios2/nios2.opt:146
11571 #, fuzzy
11572 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11573 msgid "Do not use the fixsi custom instruction"
11574 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11576 #: config/nios2/nios2.opt:150
11577 msgid "Integer id (N) of fixsi custom instruction"
11578 msgstr ""
11580 #: config/nios2/nios2.opt:154
11581 #, fuzzy
11582 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11583 msgid "Do not use the floatud custom instruction"
11584 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11586 #: config/nios2/nios2.opt:158
11587 msgid "Integer id (N) of floatud custom instruction"
11588 msgstr ""
11590 #: config/nios2/nios2.opt:162
11591 #, fuzzy
11592 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11593 msgid "Do not use the floatid custom instruction"
11594 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11596 #: config/nios2/nios2.opt:166
11597 msgid "Integer id (N) of floatid custom instruction"
11598 msgstr ""
11600 #: config/nios2/nios2.opt:170
11601 #, fuzzy
11602 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11603 msgid "Do not use the floatus custom instruction"
11604 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11606 #: config/nios2/nios2.opt:174
11607 msgid "Integer id (N) of floatus custom instruction"
11608 msgstr ""
11610 #: config/nios2/nios2.opt:178
11611 #, fuzzy
11612 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11613 msgid "Do not use the floatis custom instruction"
11614 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11616 #: config/nios2/nios2.opt:182
11617 msgid "Integer id (N) of floatis custom instruction"
11618 msgstr ""
11620 #: config/nios2/nios2.opt:186
11621 #, fuzzy
11622 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11623 msgid "Do not use the fcmpned custom instruction"
11624 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11626 #: config/nios2/nios2.opt:190
11627 msgid "Integer id (N) of fcmpned custom instruction"
11628 msgstr ""
11630 #: config/nios2/nios2.opt:194
11631 #, fuzzy
11632 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11633 msgid "Do not use the fcmpeqd custom instruction"
11634 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11636 #: config/nios2/nios2.opt:198
11637 msgid "Integer id (N) of fcmpeqd custom instruction"
11638 msgstr ""
11640 #: config/nios2/nios2.opt:202
11641 #, fuzzy
11642 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11643 msgid "Do not use the fcmpged custom instruction"
11644 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11646 #: config/nios2/nios2.opt:206
11647 msgid "Integer id (N) of fcmpged custom instruction"
11648 msgstr ""
11650 #: config/nios2/nios2.opt:210
11651 #, fuzzy
11652 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11653 msgid "Do not use the fcmpgtd custom instruction"
11654 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11656 #: config/nios2/nios2.opt:214
11657 msgid "Integer id (N) of fcmpgtd custom instruction"
11658 msgstr ""
11660 #: config/nios2/nios2.opt:218
11661 #, fuzzy
11662 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11663 msgid "Do not use the fcmpled custom instruction"
11664 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11666 #: config/nios2/nios2.opt:222
11667 msgid "Integer id (N) of fcmpled custom instruction"
11668 msgstr ""
11670 #: config/nios2/nios2.opt:226
11671 #, fuzzy
11672 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11673 msgid "Do not use the fcmpltd custom instruction"
11674 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11676 #: config/nios2/nios2.opt:230
11677 msgid "Integer id (N) of fcmpltd custom instruction"
11678 msgstr ""
11680 #: config/nios2/nios2.opt:234
11681 #, fuzzy
11682 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11683 msgid "Do not use the flogd custom instruction"
11684 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11686 #: config/nios2/nios2.opt:238
11687 msgid "Integer id (N) of flogd custom instruction"
11688 msgstr ""
11690 #: config/nios2/nios2.opt:242
11691 #, fuzzy
11692 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11693 msgid "Do not use the fexpd custom instruction"
11694 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11696 #: config/nios2/nios2.opt:246
11697 msgid "Integer id (N) of fexpd custom instruction"
11698 msgstr ""
11700 #: config/nios2/nios2.opt:250
11701 #, fuzzy
11702 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11703 msgid "Do not use the fatand custom instruction"
11704 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11706 #: config/nios2/nios2.opt:254
11707 msgid "Integer id (N) of fatand custom instruction"
11708 msgstr ""
11710 #: config/nios2/nios2.opt:258
11711 #, fuzzy
11712 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11713 msgid "Do not use the ftand custom instruction"
11714 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11716 #: config/nios2/nios2.opt:262
11717 msgid "Integer id (N) of ftand custom instruction"
11718 msgstr ""
11720 #: config/nios2/nios2.opt:266
11721 #, fuzzy
11722 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11723 msgid "Do not use the fsind custom instruction"
11724 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11726 #: config/nios2/nios2.opt:270
11727 msgid "Integer id (N) of fsind custom instruction"
11728 msgstr ""
11730 #: config/nios2/nios2.opt:274
11731 #, fuzzy
11732 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11733 msgid "Do not use the fcosd custom instruction"
11734 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11736 #: config/nios2/nios2.opt:278
11737 msgid "Integer id (N) of fcosd custom instruction"
11738 msgstr ""
11740 #: config/nios2/nios2.opt:282
11741 #, fuzzy
11742 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11743 msgid "Do not use the fsqrtd custom instruction"
11744 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11746 #: config/nios2/nios2.opt:286
11747 msgid "Integer id (N) of fsqrtd custom instruction"
11748 msgstr ""
11750 #: config/nios2/nios2.opt:290
11751 #, fuzzy
11752 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11753 msgid "Do not use the fabsd custom instruction"
11754 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11756 #: config/nios2/nios2.opt:294
11757 msgid "Integer id (N) of fabsd custom instruction"
11758 msgstr ""
11760 #: config/nios2/nios2.opt:298
11761 #, fuzzy
11762 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11763 msgid "Do not use the fnegd custom instruction"
11764 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11766 #: config/nios2/nios2.opt:302
11767 msgid "Integer id (N) of fnegd custom instruction"
11768 msgstr ""
11770 #: config/nios2/nios2.opt:306
11771 #, fuzzy
11772 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11773 msgid "Do not use the fmaxd custom instruction"
11774 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11776 #: config/nios2/nios2.opt:310
11777 msgid "Integer id (N) of fmaxd custom instruction"
11778 msgstr ""
11780 #: config/nios2/nios2.opt:314
11781 #, fuzzy
11782 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11783 msgid "Do not use the fmind custom instruction"
11784 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11786 #: config/nios2/nios2.opt:318
11787 msgid "Integer id (N) of fmind custom instruction"
11788 msgstr ""
11790 #: config/nios2/nios2.opt:322
11791 #, fuzzy
11792 #| msgid "Do not use the divide instruction"
11793 msgid "Do not use the fdivd custom instruction"
11794 msgstr "Benyt ikke divisionsinstruktionen"
11796 #: config/nios2/nios2.opt:326
11797 msgid "Integer id (N) of fdivd custom instruction"
11798 msgstr ""
11800 #: config/nios2/nios2.opt:330
11801 #, fuzzy
11802 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11803 msgid "Do not use the fmuld custom instruction"
11804 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11806 #: config/nios2/nios2.opt:334
11807 #, fuzzy
11808 #| msgid "Do not generate multm instructions"
11809 msgid "Integer id (N) of fmuld custom instruction"
11810 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
11812 #: config/nios2/nios2.opt:338
11813 #, fuzzy
11814 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11815 msgid "Do not use the fsubd custom instruction"
11816 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11818 #: config/nios2/nios2.opt:342
11819 msgid "Integer id (N) of fsubd custom instruction"
11820 msgstr ""
11822 #: config/nios2/nios2.opt:346
11823 #, fuzzy
11824 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11825 msgid "Do not use the faddd custom instruction"
11826 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11828 #: config/nios2/nios2.opt:350
11829 msgid "Integer id (N) of faddd custom instruction"
11830 msgstr ""
11832 #: config/nios2/nios2.opt:354
11833 #, fuzzy
11834 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11835 msgid "Do not use the fcmpnes custom instruction"
11836 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11838 #: config/nios2/nios2.opt:358
11839 msgid "Integer id (N) of fcmpnes custom instruction"
11840 msgstr ""
11842 #: config/nios2/nios2.opt:362
11843 #, fuzzy
11844 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11845 msgid "Do not use the fcmpeqs custom instruction"
11846 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11848 #: config/nios2/nios2.opt:366
11849 msgid "Integer id (N) of fcmpeqs custom instruction"
11850 msgstr ""
11852 #: config/nios2/nios2.opt:370
11853 #, fuzzy
11854 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11855 msgid "Do not use the fcmpges custom instruction"
11856 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11858 #: config/nios2/nios2.opt:374
11859 msgid "Integer id (N) of fcmpges custom instruction"
11860 msgstr ""
11862 #: config/nios2/nios2.opt:378
11863 #, fuzzy
11864 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11865 msgid "Do not use the fcmpgts custom instruction"
11866 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11868 #: config/nios2/nios2.opt:382
11869 msgid "Integer id (N) of fcmpgts custom instruction"
11870 msgstr ""
11872 #: config/nios2/nios2.opt:386
11873 #, fuzzy
11874 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11875 msgid "Do not use the fcmples custom instruction"
11876 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11878 #: config/nios2/nios2.opt:390
11879 msgid "Integer id (N) of fcmples custom instruction"
11880 msgstr ""
11882 #: config/nios2/nios2.opt:394
11883 #, fuzzy
11884 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11885 msgid "Do not use the fcmplts custom instruction"
11886 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11888 #: config/nios2/nios2.opt:398
11889 msgid "Integer id (N) of fcmplts custom instruction"
11890 msgstr ""
11892 #: config/nios2/nios2.opt:402
11893 #, fuzzy
11894 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11895 msgid "Do not use the flogs custom instruction"
11896 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11898 #: config/nios2/nios2.opt:406
11899 msgid "Integer id (N) of flogs custom instruction"
11900 msgstr ""
11902 #: config/nios2/nios2.opt:410
11903 #, fuzzy
11904 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11905 msgid "Do not use the fexps custom instruction"
11906 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11908 #: config/nios2/nios2.opt:414
11909 msgid "Integer id (N) of fexps custom instruction"
11910 msgstr ""
11912 #: config/nios2/nios2.opt:418
11913 #, fuzzy
11914 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11915 msgid "Do not use the fatans custom instruction"
11916 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11918 #: config/nios2/nios2.opt:422
11919 msgid "Integer id (N) of fatans custom instruction"
11920 msgstr ""
11922 #: config/nios2/nios2.opt:426
11923 msgid "Do not use the ftans custom instruction"
11924 msgstr "Benyt ikke den tilpassede ftnas-instruktion"
11926 #: config/nios2/nios2.opt:430
11927 msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
11928 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
11930 #: config/nios2/nios2.opt:434
11931 msgid "Do not use the fsins custom instruction"
11932 msgstr "Benyt ikke den tilpassede fsins-instruktion"
11934 #: config/nios2/nios2.opt:438
11935 msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
11936 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
11938 #: config/nios2/nios2.opt:442
11939 msgid "Do not use the fcoss custom instruction"
11940 msgstr "Benyt ikke den fcoss tilpassede instruktion"
11942 #: config/nios2/nios2.opt:446
11943 msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
11944 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
11946 #: config/nios2/nios2.opt:450
11947 msgid "Do not use the fsqrts custom instruction"
11948 msgstr "Benyt ikke den fsqrts tilpassede instruktion"
11950 #: config/nios2/nios2.opt:454
11951 msgid "Integer id (N) of fsqrts custom instruction"
11952 msgstr ""
11954 #: config/nios2/nios2.opt:458
11955 #, fuzzy
11956 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11957 msgid "Do not use the fabss custom instr"
11958 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11960 #: config/nios2/nios2.opt:462
11961 msgid "Integer id (N) of fabss custom instruction"
11962 msgstr ""
11964 #: config/nios2/nios2.opt:466
11965 #, fuzzy
11966 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11967 msgid "Do not use the fnegs custom instruction"
11968 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11970 #: config/nios2/nios2.opt:470
11971 msgid "Integer id (N) of fnegs custom instruction"
11972 msgstr ""
11974 #: config/nios2/nios2.opt:474
11975 #, fuzzy
11976 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11977 msgid "Do not use the fmaxs custom instruction"
11978 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11980 #: config/nios2/nios2.opt:478
11981 msgid "Integer id (N) of fmaxs custom instruction"
11982 msgstr ""
11984 #: config/nios2/nios2.opt:482
11985 #, fuzzy
11986 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11987 msgid "Do not use the fmins custom instruction"
11988 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11990 #: config/nios2/nios2.opt:486
11991 msgid "Integer id (N) of fmins custom instruction"
11992 msgstr ""
11994 #: config/nios2/nios2.opt:490
11995 msgid "Do not use the fdivs custom instruction"
11996 msgstr "Benyt ikke fivs tilpassede instruktion"
11998 #: config/nios2/nios2.opt:494
11999 msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction"
12000 msgstr "Heltal id (N) for fdvis tilpassede instruktion"
12002 #: config/nios2/nios2.opt:498
12003 msgid "Do not use the fmuls custom instruction"
12004 msgstr "Benyt ikke fmuls tilpassede instruktion"
12006 #: config/nios2/nios2.opt:502
12007 msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction"
12008 msgstr "Heltal id (N) for fmuls tilpassede instruktion"
12010 #: config/nios2/nios2.opt:506
12011 msgid "Do not use the fsubs custom instruction"
12012 msgstr "Benyt ikke fsubs tilpassede instruktion"
12014 #: config/nios2/nios2.opt:510
12015 msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction"
12016 msgstr "Heltal id (N) for fsubs tilpassede instruktion"
12018 #: config/nios2/nios2.opt:514
12019 msgid "Do not use the fadds custom instruction"
12020 msgstr "Benyt ikke fadds tilpassede instruktion"
12022 #: config/nios2/nios2.opt:518
12023 msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction"
12024 msgstr "Heltal id (N) for fadds tilpassede instruktion"
12026 #: config/nios2/nios2.opt:522
12027 msgid "Do not use the frdy custom instruction"
12028 msgstr "Benyt ikke frdy tilpasset instruktion"
12030 #: config/nios2/nios2.opt:526
12031 msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
12032 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
12034 #: config/nios2/nios2.opt:530
12035 msgid "Do not use the frdxhi custom instruction"
12036 msgstr "Benyt ikke frdxhi tilpasset instruktion"
12038 #: config/nios2/nios2.opt:534
12039 msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction"
12040 msgstr "Heltal id (N) for frdxhi tilpasset instruktion"
12042 #: config/nios2/nios2.opt:538
12043 msgid "Do not use the frdxlo custom instruction"
12044 msgstr "Benyt ikke frdxlo tilpasset instruktion"
12046 #: config/nios2/nios2.opt:542
12047 msgid "Integer id (N) of frdxlo custom instruction"
12048 msgstr ""
12050 #: config/nios2/nios2.opt:546
12051 msgid "Do not use the fwry custom instruction"
12052 msgstr "Benyt ikke fwry tilpasset instruktion"
12054 #: config/nios2/nios2.opt:550
12055 msgid "Integer id (N) of fwry custom instruction"
12056 msgstr ""
12058 #: config/nios2/nios2.opt:554
12059 msgid "Do not use the fwrx custom instruction"
12060 msgstr "Benyt ikke fwrx tilpasset instruktion"
12062 #: config/nios2/nios2.opt:558
12063 msgid "Integer id (N) of fwrx custom instruction"
12064 msgstr ""
12066 #: config/nios2/nios2.opt:562
12067 msgid "Do not use the round custom instruction"
12068 msgstr "Benyt ikke den runde tilpasset instruktion"
12070 #: config/nios2/nios2.opt:566
12071 msgid "Integer id (N) of round custom instruction"
12072 msgstr ""
12074 #: config/rx/rx.opt:29
12075 msgid "Store doubles in 64 bits."
12076 msgstr ""
12078 #: config/rx/rx.opt:33
12079 msgid "Stores doubles in 32 bits.  This is the default."
12080 msgstr ""
12082 #: config/rx/rx.opt:37
12083 msgid "Disable the use of RX FPU instructions.  "
12084 msgstr "Deaktiver brugen af RX FPU-instruktioner.  "
12086 #: config/rx/rx.opt:44
12087 msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
12088 msgstr "Aktiver brugen af RX FPU-instruktioner. Dette er standarden."
12090 #: config/rx/rx.opt:50
12091 msgid "Specify the target RX cpu type."
12092 msgstr "Specificer mål-RX-cpu-typen."
12094 #: config/rx/rx.opt:71
12095 msgid "Data is stored in big-endian format."
12096 msgstr ""
12098 #: config/rx/rx.opt:75
12099 msgid "Data is stored in little-endian format.  (Default)."
12100 msgstr ""
12102 #: config/rx/rx.opt:81
12103 msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
12104 msgstr ""
12106 #: config/rx/rx.opt:93
12107 msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler.  This may restrict some of the compiler's capabilities.  The default is to generate GAS compatible syntax."
12108 msgstr ""
12110 #: config/rx/rx.opt:99
12111 #, fuzzy
12112 #| msgid "Enable linker relaxation"
12113 msgid "Enable linker relaxation."
12114 msgstr "Aktivér tolerant sammenkæder"
12116 #: config/rx/rx.opt:105
12117 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
12118 msgstr ""
12120 #: config/rx/rx.opt:111
12121 #, fuzzy
12122 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
12123 msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
12124 msgstr "Angiv det register der skal bruges til PIC-adressering"
12126 #: config/rx/rx.opt:117
12127 msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
12128 msgstr ""
12130 #: config/rx/rx.opt:123
12131 msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
12132 msgstr ""
12134 #: config/rx/rx.opt:129
12135 msgid "Warn when multiple, different, fast interrupt handlers are in the compilation unit."
12136 msgstr ""
12138 #: config/rx/rx.opt:133
12139 msgid "Enable the use of the old, broken, ABI where all stacked function arguments are aligned to 32-bits."
12140 msgstr ""
12142 #: config/rx/rx.opt:137
12143 msgid "Enable the use the standard RX ABI where all stacked function arguments are naturally aligned.  This is the default."
12144 msgstr ""
12146 #: config/rx/rx.opt:141
12147 #, fuzzy
12148 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
12149 msgid "Enable the use of the LRA register allocator."
12150 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
12152 #: config/visium/visium.opt:25
12153 #, fuzzy
12154 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
12155 msgid "Link with libc.a and libdebug.a"
12156 msgstr "Sammenkæd med libyk.a, libc.a og crt0.o"
12158 #: config/visium/visium.opt:29
12159 #, fuzzy
12160 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
12161 msgid "Link with libc.a and libsim.a"
12162 msgstr "Sammenkæd med libsim.a, libc.a og sim-crt0.o"
12164 #: config/visium/visium.opt:33
12165 #, fuzzy
12166 #| msgid "Use hardware fp"
12167 msgid "Use hardware FP (default)"
12168 msgstr "Brug hardwarekommatal"
12170 #: config/visium/visium.opt:65
12171 #, fuzzy
12172 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
12173 msgid "Generate code for the supervisor mode (default)"
12174 msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
12176 #: config/visium/visium.opt:69
12177 #, fuzzy
12178 #| msgid "Generate code for the C400"
12179 msgid "Generate code for the user mode"
12180 msgstr "Generér kode til en C400"
12182 #: config/visium/visium.opt:73
12183 msgid "Only retained for backward compatibility."
12184 msgstr ""
12186 #: config/fused-madd.opt:22
12187 #, fuzzy
12188 msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
12189 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
12191 #: config/sol2.opt:32
12192 msgid "Clear hardware capabilities when linking"
12193 msgstr ""
12195 #: config/sol2.opt:36
12196 #, fuzzy
12197 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
12198 msgid "Pass -z text to linker"
12199 msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenkæderen"
12201 #: config/moxie/moxie.opt:31
12202 #, fuzzy
12203 #| msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
12204 msgid "Enable MUL.X and UMUL.X instructions"
12205 msgstr "Aktivér instruktionerne MPY||ADD og MPY||SUB"
12207 #: config/microblaze/microblaze.opt:40
12208 #, fuzzy
12209 #| msgid "Use software floating point"
12210 msgid "Use software emulation for floating point (default)"
12211 msgstr "Benyt softwarekommatal"
12213 #: config/microblaze/microblaze.opt:44
12214 msgid "Use hardware floating point instructions"
12215 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
12217 #: config/microblaze/microblaze.opt:48
12218 msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions"
12219 msgstr ""
12221 #: config/microblaze/microblaze.opt:52
12222 #, fuzzy
12223 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
12224 msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU"
12225 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
12227 #: config/microblaze/microblaze.opt:56
12228 #, fuzzy
12229 #| msgid "Don't optimize block moves"
12230 msgid "Don't optimize block moves, use memcpy"
12231 msgstr "Optimér ikke blokflytninger"
12233 #: config/microblaze/microblaze.opt:68
12234 #, fuzzy
12235 #| msgid "Use data cache for volatile mem refs (default)"
12236 msgid "Use the soft multiply emulation (default)"
12237 msgstr "Benyt datamellemlager for volatile hukommelsesreferencer (standard)"
12239 #: config/microblaze/microblaze.opt:72
12240 msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)"
12241 msgstr ""
12243 #: config/microblaze/microblaze.opt:76
12244 #, fuzzy
12245 #| msgid "Use data cache for volatile mem refs (default)"
12246 msgid "Use the software emulation for divides (default)"
12247 msgstr "Benyt datamellemlager for volatile hukommelsesreferencer (standard)"
12249 #: config/microblaze/microblaze.opt:80
12250 #, fuzzy
12251 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
12252 msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation"
12253 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
12255 #: config/microblaze/microblaze.opt:84
12256 msgid "Use pattern compare instructions"
12257 msgstr "Benyt mønstersammenligningsinstruktioner"
12259 #: config/microblaze/microblaze.opt:87
12260 #, c-format
12261 msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
12262 msgstr "%qs er forældet; brug -fstack-check"
12264 #: config/microblaze/microblaze.opt:88
12265 msgid "Check for stack overflow at runtime"
12266 msgstr "Kontroller for stakoverløb ved kørselstid"
12268 #: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65
12269 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
12270 msgstr "Benyt GP-relative sdata/sbss-sektioner"
12272 #: config/microblaze/microblaze.opt:95
12273 #, c-format
12274 msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
12275 msgstr "%qs er forældet; brug -fno-zero-initialized-in-bss"
12277 #: config/microblaze/microblaze.opt:96
12278 msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS"
12279 msgstr ""
12281 #: config/microblaze/microblaze.opt:100
12282 msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply"
12283 msgstr ""
12285 #: config/microblaze/microblaze.opt:104
12286 #, fuzzy
12287 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
12288 msgid "Use hardware floating point conversion instructions"
12289 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
12291 #: config/microblaze/microblaze.opt:108
12292 #, fuzzy
12293 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
12294 msgid "Use hardware floating point square root instruction"
12295 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
12297 #: config/microblaze/microblaze.opt:112
12298 msgid "Description for mxl-mode-executable"
12299 msgstr ""
12301 #: config/microblaze/microblaze.opt:116
12302 msgid "Description for mxl-mode-xmdstub"
12303 msgstr ""
12305 #: config/microblaze/microblaze.opt:120
12306 msgid "Description for mxl-mode-bootstrap"
12307 msgstr ""
12309 #: config/microblaze/microblaze.opt:124
12310 msgid "Description for mxl-mode-novectors"
12311 msgstr ""
12313 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
12314 msgid "Target DFLOAT double precision code"
12315 msgstr ""
12317 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
12318 msgid "Generate GFLOAT double precision code"
12319 msgstr "Opret GFLOAT dobbeltpræcision kode"
12321 #: config/vax/vax.opt:39
12322 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
12323 msgstr "Opret kode for GNU-assembler (gas)"
12325 #: config/vax/vax.opt:43
12326 msgid "Generate code for UNIX assembler"
12327 msgstr "Opret kode for UNIX-assembler"
12329 #: config/vax/vax.opt:47
12330 msgid "Use VAXC structure conventions"
12331 msgstr "Brug VAXC-strukturkonventioner"
12333 #: config/vax/vax.opt:51
12334 msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns"
12335 msgstr "Brug nye addi3/subdi3-mønstre"
12337 # hvad så det er...
12338 #: config/frv/frv.opt:30
12339 #, fuzzy
12340 #| msgid "Use multiply accumulate"
12341 msgid "Use 4 media accumulators"
12342 msgstr "Benyt multiplikationsakkumulering"
12344 # hvad så det er...
12345 #: config/frv/frv.opt:34
12346 #, fuzzy
12347 #| msgid "Use multiply accumulate"
12348 msgid "Use 8 media accumulators"
12349 msgstr "Benyt multiplikationsakkumulering"
12351 #: config/frv/frv.opt:38
12352 #, fuzzy
12353 #| msgid "Enable linker optimizations"
12354 msgid "Enable label alignment optimizations"
12355 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
12357 #: config/frv/frv.opt:42
12358 #, fuzzy
12359 #| msgid "Do not allocate BK register"
12360 msgid "Dynamically allocate cc registers"
12361 msgstr "Allokér ikke BK-registeret"
12363 #: config/frv/frv.opt:49
12364 msgid "Set the cost of branches"
12365 msgstr ""
12367 #: config/frv/frv.opt:53
12368 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
12369 msgstr ""
12371 #: config/frv/frv.opt:57
12372 #, fuzzy
12373 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
12374 msgstr "Den maksimale længde af planlæggerens liste over ventende operationer"
12376 #: config/frv/frv.opt:61
12377 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
12378 msgstr ""
12380 #: config/frv/frv.opt:65
12381 #, fuzzy
12382 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
12383 msgid "Enable conditional moves"
12384 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
12386 #: config/frv/frv.opt:69
12387 #, fuzzy
12388 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
12389 msgid "Set the target CPU type"
12390 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
12392 #: config/frv/frv.opt:73
12393 msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
12394 msgstr "Kendt FR-V CPU'er (for brug med -mcpu= option):"
12396 #: config/frv/frv.opt:122
12397 #, fuzzy
12398 #| msgid "Use AltiVec instructions"
12399 msgid "Use fp double instructions"
12400 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
12402 #: config/frv/frv.opt:126
12403 msgid "Change the ABI to allow double word insns"
12404 msgstr ""
12406 #: config/frv/frv.opt:134
12407 msgid "Just use icc0/fcc0"
12408 msgstr "Brug kun icc0/fcc0"
12410 #: config/frv/frv.opt:138
12411 msgid "Only use 32 FPRs"
12412 msgstr "Brug kun 32 FPR'er"
12414 #: config/frv/frv.opt:142
12415 msgid "Use 64 FPRs"
12416 msgstr "Brug 64 FPR'er"
12418 #: config/frv/frv.opt:146
12419 msgid "Only use 32 GPRs"
12420 msgstr "Brug kun 32 GPR'er"
12422 #: config/frv/frv.opt:150
12423 msgid "Use 64 GPRs"
12424 msgstr "Brug 64 GPR'er"
12426 #: config/frv/frv.opt:154
12427 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
12428 msgstr "Aktiver brug af GPREl for skrivebeskyttede data i FDPIC"
12430 #: config/frv/frv.opt:166
12431 msgid "Enable PIC support for building libraries"
12432 msgstr "Aktiver PIC-understøttelse for bygning af biblioteker"
12434 #: config/frv/frv.opt:170
12435 msgid "Follow the EABI linkage requirements"
12436 msgstr ""
12438 #: config/frv/frv.opt:174
12439 #, fuzzy
12440 msgid "Disallow direct calls to global functions"
12441 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
12443 #: config/frv/frv.opt:178
12444 #, fuzzy
12445 #| msgid "Use bit-field instructions"
12446 msgid "Use media instructions"
12447 msgstr "Benyt bitfeltinstruktioner"
12449 #: config/frv/frv.opt:182
12450 #, fuzzy
12451 #| msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
12452 msgid "Use multiply add/subtract instructions"
12453 msgstr "Benyt kommatalsinstruktioner til multiplikationsakkumulering"
12455 #: config/frv/frv.opt:186
12456 #, fuzzy
12457 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
12458 msgstr "Optimér aldrig statiske klassers klargøringskode"
12460 #: config/frv/frv.opt:190
12461 #, fuzzy
12462 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
12463 msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
12464 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
12466 #: config/frv/frv.opt:195
12467 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
12468 msgstr ""
12470 #: config/frv/frv.opt:199
12471 msgid "Remove redundant membars"
12472 msgstr "Fjern redundante membars"
12474 #: config/frv/frv.opt:203
12475 msgid "Pack VLIW instructions"
12476 msgstr "Pak VLIW-instruktioner"
12478 #: config/frv/frv.opt:207
12479 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
12480 msgstr ""
12482 #: config/frv/frv.opt:211
12483 msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
12484 msgstr ""
12486 #: config/frv/frv.opt:219
12487 msgid "Assume a large TLS segment"
12488 msgstr ""
12490 #: config/frv/frv.opt:223
12491 #, fuzzy
12492 #| msgid "Do not assume GAS"
12493 msgid "Do not assume a large TLS segment"
12494 msgstr "Antag ikke GAS"
12496 #: config/frv/frv.opt:228
12497 msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
12498 msgstr ""
12500 #: config/frv/frv.opt:233
12501 msgid "Link with the library-pic libraries"
12502 msgstr ""
12504 #: config/frv/frv.opt:237
12505 msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
12506 msgstr ""
12508 #: config/mn10300/mn10300.opt:30
12509 msgid "Target the AM33 processor"
12510 msgstr "Målret mod AM33-processoren"
12512 #: config/mn10300/mn10300.opt:34
12513 #, fuzzy
12514 msgid "Target the AM33/2.0 processor"
12515 msgstr "Målret mod AM33-processoren"
12517 #: config/mn10300/mn10300.opt:38
12518 #, fuzzy
12519 #| msgid "Target the AM33 processor"
12520 msgid "Target the AM34 processor"
12521 msgstr "Målret mod AM33-processoren"
12523 #: config/mn10300/mn10300.opt:46
12524 msgid "Work around hardware multiply bug"
12525 msgstr "Arbejd omkring hardware-multiplikationsfejl"
12527 #: config/mn10300/mn10300.opt:55
12528 msgid "Enable linker relaxations"
12529 msgstr "Aktivér tolerant sammenkædning"
12531 #: config/mn10300/mn10300.opt:59
12532 msgid "Return pointers in both a0 and d0"
12533 msgstr ""
12535 #: config/mn10300/mn10300.opt:63
12536 #, fuzzy
12537 #| msgid "Do not generate char instructions"
12538 msgid "Allow gcc to generate LIW instructions"
12539 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
12541 #: config/mn10300/mn10300.opt:67
12542 #, fuzzy
12543 #| msgid "Do not generate char instructions"
12544 msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions"
12545 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
12547 #: config/nds32/nds32.opt:26
12548 msgid "Generate code in big-endian mode."
12549 msgstr "Opret kode i storendet tilstand."
12551 #: config/nds32/nds32.opt:30
12552 msgid "Generate code in little-endian mode."
12553 msgstr "Opret kode i lilleendet tilstand."
12555 #: config/nds32/nds32.opt:34
12556 #, fuzzy
12557 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
12558 msgid "Use reduced-set registers for register allocation."
12559 msgstr "Omplanlæg instruktioner før registerallokering"
12561 #: config/nds32/nds32.opt:38
12562 #, fuzzy
12563 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
12564 msgid "Use full-set registers for register allocation."
12565 msgstr "Omplanlæg instruktioner før registerallokering"
12567 #: config/nds32/nds32.opt:42
12568 #, fuzzy
12569 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
12570 msgid "Generate conditional move instructions."
12571 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
12573 #: config/nds32/nds32.opt:46
12574 #, fuzzy
12575 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
12576 msgid "Generate performance extension instructions."
12577 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
12579 #: config/nds32/nds32.opt:50
12580 #, fuzzy
12581 #| msgid "Generate char instructions"
12582 msgid "Generate v3 push25/pop25 instructions."
12583 msgstr "Generér char-instruktioner"
12585 #: config/nds32/nds32.opt:54
12586 #, fuzzy
12587 #| msgid "Generate char instructions"
12588 msgid "Generate 16-bit instructions."
12589 msgstr "Generér char-instruktioner"
12591 #: config/nds32/nds32.opt:58
12592 msgid "Specify the size of each interrupt vector, which must be 4 or 16."
12593 msgstr ""
12595 #: config/nds32/nds32.opt:62
12596 msgid "Specify the size of each cache block, which must be a power of 2 between 4 and 512."
12597 msgstr ""
12599 #: config/nds32/nds32.opt:66
12600 #, fuzzy
12601 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
12602 msgid "Specify the name of the target architecture."
12603 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
12605 #: config/nds32/nds32.opt:70
12606 msgid "Known arch types (for use with the -march= option):"
12607 msgstr ""
12609 #: config/nds32/nds32.opt:83
12610 msgid "Specify the address generation strategy for code model."
12611 msgstr ""
12613 #: config/nds32/nds32.opt:87
12614 msgid "Known cmodel types (for use with the -mcmodel= option):"
12615 msgstr ""
12617 #: config/nds32/nds32.opt:100
12618 #, fuzzy
12619 msgid "Enable constructor/destructor feature."
12620 msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
12622 #: config/nds32/nds32.opt:104
12623 #, fuzzy
12624 #| msgid "Generate char instructions"
12625 msgid "Guide linker to relax instructions."
12626 msgstr "Generér char-instruktioner"
12628 #: config/iq2000/iq2000.opt:31
12629 msgid "Specify CPU for code generation purposes"
12630 msgstr "Angiv processor til kodegenereringsformål"
12632 #: config/iq2000/iq2000.opt:47
12633 msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
12634 msgstr "Angiv processor til planlægningsformål"
12636 #: config/iq2000/iq2000.opt:51
12637 msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
12638 msgstr ""
12640 #: config/iq2000/iq2000.opt:61 config/mips/mips.opt:142
12641 msgid "Use ROM instead of RAM"
12642 msgstr "Benyt ROM i stedet for RAM"
12644 #: config/iq2000/iq2000.opt:70
12645 msgid "No default crt0.o"
12646 msgstr "Ingen standard crt0.o"
12648 #: config/iq2000/iq2000.opt:74 config/mips/mips.opt:397
12649 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
12650 msgstr "Anbring konstanter uden startværdi i ROM (behøver -membedded-data)"
12652 #: config/c6x/c6x-tables.opt:24
12653 msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
12654 msgstr ""
12656 #: config/c6x/c6x.opt:46
12657 #, fuzzy
12658 #| msgid "Pass arguments on the stack"
12659 msgid "Valid arguments for the -msdata= option"
12660 msgstr "Overbring parametre på stakken"
12662 #: config/c6x/c6x.opt:59
12663 #, fuzzy
12664 #| msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
12665 msgid "Compile for the DSBT shared library ABI"
12666 msgstr "Oversæt til Thymb, ikke til ARM"
12668 #: config/cris/linux.opt:27
12669 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
12670 msgstr "Benyt ikke GOTPLT-referencer sammen med -fpic og -fPIC"
12672 #: config/cris/cris.opt:45
12673 #, fuzzy
12674 #| msgid "Do not use multiply-accumulate fp instructions"
12675 msgid "Work around bug in multiplication instruction"
12676 msgstr "Benyt ikke kommatalsinstruktioner til multiplikationsakkumulering"
12678 #: config/cris/cris.opt:51
12679 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
12680 msgstr "Oversæt for ETRAX 4 (CRIS v3)"
12682 #: config/cris/cris.opt:56
12683 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
12684 msgstr "Oversæt for ETRAX 100 (CRIS v8)"
12686 #: config/cris/cris.opt:64
12687 msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
12688 msgstr "Udsend fejlanalyseringsinfo i maskinkode"
12690 #: config/cris/cris.opt:71
12691 msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
12692 msgstr "Benyt ikke betingelseskoder fra normale instruktioner"
12694 #: config/cris/cris.opt:80
12695 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
12696 msgstr "Udsend ikke adresseringstilstande med bivirkningstildeling"
12698 #: config/cris/cris.opt:89
12699 msgid "Do not tune stack alignment"
12700 msgstr "Finjustér ikke stakjustering"
12702 #: config/cris/cris.opt:98
12703 msgid "Do not tune writable data alignment"
12704 msgstr "Finjustér ikke justering af skrivbare data"
12706 #: config/cris/cris.opt:107
12707 msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
12708 msgstr "Finjustér ikke justering af kode og skrivebeskyttet data"
12710 #: config/cris/cris.opt:116
12711 msgid "Align code and data to 32 bits"
12712 msgstr "Justér kode og data til 32 bit"
12714 #: config/cris/cris.opt:133
12715 msgid "Don't align items in code or data"
12716 msgstr "Justér ikke elementer i kode eller data"
12718 #: config/cris/cris.opt:142
12719 msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
12720 msgstr "Udsend ikke funktionsindledning eller -afslutning"
12722 #: config/cris/cris.opt:149
12723 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
12724 msgstr "Benyt de tilvalg der giver de fleste faciliteter tilladt af andre tilvalg"
12726 #: config/cris/cris.opt:158
12727 msgid "Override -mbest-lib-options"
12728 msgstr "Overskriv -mbest-lib-options"
12730 #: config/cris/cris.opt:165
12731 #, fuzzy
12732 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
12733 msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version"
12734 msgstr "Generér kode til en given chip- eller processorversion"
12736 #: config/cris/cris.opt:169
12737 #, fuzzy
12738 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
12739 msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version"
12740 msgstr "Finjustér justering til en given chip- eller processorversion"
12742 #: config/cris/cris.opt:173
12743 #, fuzzy
12744 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
12745 msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size"
12746 msgstr "Advar når en stakramme er større end den angivne størrelse"
12748 #: config/cris/cris.opt:180
12749 msgid "Emit traps as \"break 8\", default for CRIS v3 and up.  If disabled, calls to abort() are used."
12750 msgstr ""
12752 #: config/cris/cris.opt:184
12753 msgid "Emit checks causing \"break 8\" instructions to execute when applying atomic builtins on misaligned memory"
12754 msgstr ""
12756 #: config/cris/cris.opt:188
12757 msgid "Handle atomic builtins that may be applied to unaligned data by calling library functions. Overrides -mtrap-unaligned-atomic."
12758 msgstr ""
12760 #: config/sh/superh.opt:6
12761 msgid "Board name [and memory region]."
12762 msgstr ""
12764 #: config/sh/superh.opt:10
12765 msgid "Runtime name."
12766 msgstr "Kørselstidsnavn."
12768 #: config/sh/sh.opt:48
12769 msgid "Generate SH1 code"
12770 msgstr "Opret SH1-kode"
12772 #: config/sh/sh.opt:52
12773 msgid "Generate SH2 code"
12774 msgstr "Opret SH2-kode"
12776 #: config/sh/sh.opt:56
12777 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code"
12778 msgstr "Opret standardkode for dobbeltpræcision SH2a-FPU"
12780 #: config/sh/sh.opt:60
12781 msgid "Generate SH2a FPU-less code"
12782 msgstr "Opret SH2a FPU-less-kode"
12784 #: config/sh/sh.opt:64
12785 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code"
12786 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH2a-FPU-kode"
12788 #: config/sh/sh.opt:68
12789 msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code"
12790 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH2a-FPU-kode"
12792 #: config/sh/sh.opt:72
12793 msgid "Generate SH2e code"
12794 msgstr "Opret SH2e-kode"
12796 #: config/sh/sh.opt:76
12797 msgid "Generate SH3 code"
12798 msgstr "Opret SH3-kode"
12800 #: config/sh/sh.opt:80
12801 msgid "Generate SH3e code"
12802 msgstr "Opret SH3e-kode"
12804 #: config/sh/sh.opt:84
12805 msgid "Generate SH4 code"
12806 msgstr "Opret SH4-kode"
12808 #: config/sh/sh.opt:88
12809 msgid "Generate SH4-100 code"
12810 msgstr "Opret SH4-100-kode"
12812 #: config/sh/sh.opt:92
12813 msgid "Generate SH4-200 code"
12814 msgstr "Opret SH4-200-kode"
12816 #: config/sh/sh.opt:98
12817 msgid "Generate SH4-300 code"
12818 msgstr "Opret SH4-300-kode"
12820 #: config/sh/sh.opt:102
12821 msgid "Generate SH4 FPU-less code"
12822 msgstr "Opret SH4 FPU-less-kode"
12824 #: config/sh/sh.opt:106
12825 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
12826 msgstr "Opret SH4-100 FPU-less-kode"
12828 #: config/sh/sh.opt:110
12829 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
12830 msgstr "Opret SH4-200 FPU-less-kode"
12832 #: config/sh/sh.opt:114
12833 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
12834 msgstr "Opret SH4-300 FPU-less-kode"
12836 #: config/sh/sh.opt:118
12837 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
12838 msgstr "Opret kode for SH4 340-serien (MMU/FPU-less)"
12840 #: config/sh/sh.opt:123
12841 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
12842 msgstr "Opret kode for SH4 400-serien (MMU/FPU-less)"
12844 #: config/sh/sh.opt:128
12845 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
12846 msgstr "Opret kode for SH4 500-serien (FPU-less)."
12848 #: config/sh/sh.opt:133
12849 msgid "Generate default single-precision SH4 code"
12850 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4"
12852 #: config/sh/sh.opt:137
12853 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
12854 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4-100"
12856 #: config/sh/sh.opt:141
12857 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
12858 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4-200"
12860 #: config/sh/sh.opt:145
12861 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
12862 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4-300"
12864 #: config/sh/sh.opt:149
12865 msgid "Generate only single-precision SH4 code"
12866 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH4-kode"
12868 #: config/sh/sh.opt:153
12869 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
12870 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH4-100-kode"
12872 #: config/sh/sh.opt:157
12873 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
12874 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH4-200-kode"
12876 #: config/sh/sh.opt:161
12877 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
12878 msgstr "Opret kun enkelpræcsion SH4-300-kode"
12880 #: config/sh/sh.opt:165
12881 msgid "Generate SH4a code"
12882 msgstr "Opret SH4a-kode"
12884 #: config/sh/sh.opt:169
12885 msgid "Generate SH4a FPU-less code"
12886 msgstr "Opret SH4a FPU-less-kode"
12888 #: config/sh/sh.opt:173
12889 msgid "Generate default single-precision SH4a code"
12890 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4a"
12892 #: config/sh/sh.opt:177
12893 msgid "Generate only single-precision SH4a code"
12894 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH4a-kode"
12896 #: config/sh/sh.opt:181
12897 msgid "Generate SH4al-dsp code"
12898 msgstr "Opret SH4al-dsp-kode"
12900 #: config/sh/sh.opt:185
12901 msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
12902 msgstr "Opret 32-bit SHmedia-kode"
12904 #: config/sh/sh.opt:189
12905 msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
12906 msgstr "Opret 32-bit FPU-less SHmedia-kode"
12908 #: config/sh/sh.opt:193
12909 msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
12910 msgstr "Opret 64-bit SHmedia-kode"
12912 #: config/sh/sh.opt:197
12913 msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
12914 msgstr "Opret 64-bit FPU-less SHmedia-kode"
12916 #: config/sh/sh.opt:201
12917 msgid "Generate SHcompact code"
12918 msgstr "Opret SHcompact-kode"
12920 #: config/sh/sh.opt:205
12921 msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
12922 msgstr "Opret FPU-less SHcompact-kode"
12924 #: config/sh/sh.opt:217
12925 msgid "Generate code in big endian mode"
12926 msgstr "Opret kode i storendet tilstand"
12928 #: config/sh/sh.opt:221
12929 #, fuzzy
12930 #| msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
12931 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
12932 msgstr "Benyt 4 byte-elementer i switch-tabeller"
12934 #: config/sh/sh.opt:225
12935 #, fuzzy
12936 #| msgid "Generate char instructions"
12937 msgid "Generate bit instructions"
12938 msgstr "Generér char-instruktioner"
12940 #: config/sh/sh.opt:229
12941 msgid "Cost to assume for a branch insn"
12942 msgstr ""
12944 #: config/sh/sh.opt:233
12945 msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast"
12946 msgstr ""
12948 #: config/sh/sh.opt:236 config/sh/sh.opt:240
12949 #, fuzzy, c-format
12950 msgid "%qs is deprecated and has no effect"
12951 msgstr "%s har ingen %s"
12953 #: config/sh/sh.opt:237
12954 #, fuzzy
12955 #| msgid "no viable candidates"
12956 msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
12957 msgstr "ingen mulige kandidater"
12959 #: config/sh/sh.opt:241
12960 msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi is in effect."
12961 msgstr ""
12963 #: config/sh/sh.opt:245
12964 msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
12965 msgstr ""
12967 #: config/sh/sh.opt:249
12968 #, fuzzy
12969 #| msgid "Align variables on a 16-bit boundary"
12970 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
12971 msgstr "Justér variabler til 16 bit-grænserne"
12973 #: config/sh/sh.opt:253
12974 msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
12975 msgstr ""
12977 #: config/sh/sh.opt:257
12978 #, fuzzy
12979 #| msgid "Specify alternate name for bss section"
12980 msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
12981 msgstr "Angiv alternativt navn til bss-sektionen"
12983 #: config/sh/sh.opt:261
12984 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions.  See -mdalign if 64-bit alignment is required."
12985 msgstr ""
12987 #: config/sh/sh.opt:269
12988 msgid "Cost to assume for gettr insn"
12989 msgstr ""
12991 #: config/sh/sh.opt:273 config/sh/sh.opt:323
12992 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
12993 msgstr ""
12995 #: config/sh/sh.opt:277
12996 #, fuzzy
12997 #| msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
12998 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons"
12999 msgstr "Brug IEEE-matematik til kommatalssammenligninger"
13001 #: config/sh/sh.opt:281
13002 msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
13003 msgstr ""
13005 #: config/sh/sh.opt:285
13006 msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
13007 msgstr ""
13009 #: config/sh/sh.opt:289
13010 msgid "Assume symbols might be invalid"
13011 msgstr ""
13013 #: config/sh/sh.opt:293 config/arc/arc.opt:183
13014 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
13015 msgstr ""
13017 #: config/sh/sh.opt:297
13018 msgid "Generate code in little endian mode"
13019 msgstr "Opret kode i lilleendet tilstand"
13021 #: config/sh/sh.opt:301
13022 #, fuzzy
13023 msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
13024 msgstr "ukendt registernavn '%s' i 'asm'"
13026 #: config/sh/sh.opt:307
13027 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
13028 msgstr ""
13030 #: config/sh/sh.opt:311
13031 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
13032 msgstr ""
13034 #: config/sh/sh.opt:315
13035 #, fuzzy
13036 msgid "Assume pt* instructions won't trap"
13037 msgstr "Kommatalsoperationer kan fange"
13039 #: config/sh/sh.opt:319
13040 msgid "Shorten address references during linking"
13041 msgstr ""
13043 #: config/sh/sh.opt:327
13044 msgid "Deprecated.  Use -matomic= instead to select the atomic model"
13045 msgstr ""
13047 #: config/sh/sh.opt:331
13048 #, fuzzy
13049 #| msgid "Specify alternate name for data section"
13050 msgid "Specify the model for atomic operations"
13051 msgstr "Angiv alternativt navn til datasektionen"
13053 #: config/sh/sh.opt:335
13054 msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set"
13055 msgstr ""
13057 #: config/sh/sh.opt:339
13058 #, fuzzy
13059 msgid "Deprecated.  Use -Os instead"
13060 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
13062 #: config/sh/sh.opt:343
13063 msgid "Cost to assume for a multiply insn"
13064 msgstr ""
13066 #: config/sh/sh.opt:347
13067 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
13068 msgstr ""
13070 #: config/sh/sh.opt:353
13071 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
13072 msgstr ""
13074 #: config/sh/sh.opt:357
13075 #, fuzzy
13076 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
13077 msgid "Enable the use of the fsca instruction"
13078 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
13080 #: config/sh/sh.opt:361
13081 #, fuzzy
13082 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
13083 msgid "Enable the use of the fsrra instruction"
13084 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
13086 #: config/sh/sh.opt:365
13087 msgid "Use LRA instead of reload (transitional)"
13088 msgstr ""
13090 #: config/fr30/fr30.opt:23
13091 msgid "Assume small address space"
13092 msgstr "Antag lille adresserum"
13094 #: config/mep/mep.opt:23
13095 #, fuzzy
13096 #| msgid "Enable parallel instructions"
13097 msgid "Enable absolute difference instructions"
13098 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
13100 #: config/mep/mep.opt:27
13101 #, fuzzy
13102 #| msgid "Enable parallel instructions"
13103 msgid "Enable all optional instructions"
13104 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
13106 #: config/mep/mep.opt:31
13107 #, fuzzy
13108 #| msgid "Enable parallel instructions"
13109 msgid "Enable average instructions"
13110 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
13112 #: config/mep/mep.opt:35
13113 msgid "Variables this size and smaller go in the based section. (default 0)"
13114 msgstr ""
13116 #: config/mep/mep.opt:39
13117 #, fuzzy
13118 #| msgid "Enable parallel instructions"
13119 msgid "Enable bit manipulation instructions"
13120 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
13122 #: config/mep/mep.opt:43
13123 msgid "Section to put all const variables in (tiny, near, far) (no default)"
13124 msgstr ""
13126 #: config/mep/mep.opt:47
13127 #, fuzzy
13128 #| msgid "Enable parallel instructions"
13129 msgid "Enable clip instructions"
13130 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
13132 #: config/mep/mep.opt:51
13133 msgid "Configuration name"
13134 msgstr ""
13136 #: config/mep/mep.opt:55
13137 msgid "Enable MeP Coprocessor"
13138 msgstr ""
13140 #: config/mep/mep.opt:59
13141 msgid "Enable MeP Coprocessor with 32-bit registers"
13142 msgstr ""
13144 #: config/mep/mep.opt:63
13145 msgid "Enable MeP Coprocessor with 64-bit registers"
13146 msgstr ""
13148 #: config/mep/mep.opt:67
13149 #, fuzzy
13150 #| msgid "Enable debugging"
13151 msgid "Enable IVC2 scheduling"
13152 msgstr "Aktivér fejlanalyseringsinfo"
13154 #: config/mep/mep.opt:71
13155 msgid "Const variables default to the near section"
13156 msgstr ""
13158 #: config/mep/mep.opt:78
13159 #, fuzzy
13160 #| msgid "Do not use the divide instruction"
13161 msgid "Enable 32-bit divide instructions"
13162 msgstr "Benyt ikke divisionsinstruktionen"
13164 #: config/mep/mep.opt:93
13165 msgid "__io vars are volatile by default"
13166 msgstr ""
13168 #: config/mep/mep.opt:97
13169 msgid "All variables default to the far section"
13170 msgstr ""
13172 #: config/mep/mep.opt:101
13173 #, fuzzy
13174 #| msgid "Enable parallel instructions"
13175 msgid "Enable leading zero instructions"
13176 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
13178 #: config/mep/mep.opt:108
13179 #, fuzzy
13180 msgid "All variables default to the near section"
13181 msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
13183 #: config/mep/mep.opt:112
13184 #, fuzzy
13185 #| msgid "Enable parallel instructions"
13186 msgid "Enable min/max instructions"
13187 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
13189 #: config/mep/mep.opt:116
13190 #, fuzzy
13191 msgid "Enable 32-bit multiply instructions"
13192 msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
13194 #: config/mep/mep.opt:120
13195 #, fuzzy
13196 #| msgid "Disable parallel instructions"
13197 msgid "Disable all optional instructions"
13198 msgstr "Deaktivér parallelle instruktioner"
13200 #: config/mep/mep.opt:127
13201 #, fuzzy
13202 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13203 msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions"
13204 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13206 #: config/mep/mep.opt:131
13207 #, fuzzy
13208 msgid "All variables default to the tiny section"
13209 msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
13211 #: config/mep/mep.opt:135
13212 #, fuzzy
13213 #| msgid "Enable parallel instructions"
13214 msgid "Enable saturation instructions"
13215 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
13217 #: config/mep/mep.opt:139
13218 msgid "Use sdram version of runtime"
13219 msgstr ""
13221 #: config/mep/mep.opt:147
13222 msgid "Use simulator runtime without vectors"
13223 msgstr ""
13225 #: config/mep/mep.opt:151
13226 #, fuzzy
13227 msgid "All functions default to the far section"
13228 msgstr "placér hver funktion i dens egen sektion"
13230 #: config/mep/mep.opt:155
13231 msgid "Variables this size and smaller go in the tiny section. (default 4)"
13232 msgstr ""
13234 #: config/mips/mips.opt:32
13235 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI"
13236 msgstr ""
13238 #: config/mips/mips.opt:36
13239 msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
13240 msgstr ""
13242 #: config/mips/mips.opt:55
13243 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
13244 msgstr ""
13246 #: config/mips/mips.opt:59
13247 #, fuzzy
13248 #| msgid "Use bit-field instructions"
13249 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
13250 msgstr "Benyt bitfeltinstruktioner"
13252 #: config/mips/mips.opt:63
13253 #, fuzzy
13254 #| msgid "Use bit-field instructions"
13255 msgid "Use integer madd/msub instructions"
13256 msgstr "Benyt bitfeltinstruktioner"
13258 #: config/mips/mips.opt:67
13259 #, fuzzy
13260 #| msgid "Generate code for given CPU"
13261 msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA"
13262 msgstr "Generér kode til en given processor"
13264 #: config/mips/mips.opt:71
13265 msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions"
13266 msgstr ""
13268 #: config/mips/mips.opt:75
13269 #, fuzzy
13270 #| msgid "Use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
13271 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
13272 msgstr "Benyt Branch Likely-instruktioner, overskrivende forvalget for arkitektur"
13274 #: config/mips/mips.opt:79
13275 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
13276 msgstr ""
13278 #: config/mips/mips.opt:83
13279 msgid "Trap on integer divide by zero"
13280 msgstr "Forårsag undtagelse ved heltalsdivision med nul"
13282 #: config/mips/mips.opt:87
13283 msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code"
13284 msgstr ""
13286 #: config/mips/mips.opt:91
13287 msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
13288 msgstr ""
13290 #: config/mips/mips.opt:104
13291 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
13292 msgstr ""
13294 #: config/mips/mips.opt:108
13295 #, fuzzy
13296 #| msgid "Don't trap on integer divide by zero"
13297 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
13298 msgstr "Forårsag ikke undtagelse ved heltalsdivision med nul"
13300 #: config/mips/mips.opt:112
13301 #, fuzzy
13302 #| msgid "Enable use of DB instruction"
13303 msgid "Allow the use of MDMX instructions"
13304 msgstr "Aktivér brug af DB-instruktioner"
13306 #: config/mips/mips.opt:116
13307 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
13308 msgstr ""
13310 #: config/mips/mips.opt:120
13311 #, fuzzy
13312 #| msgid "Don't use MIPS16 instructions"
13313 msgid "Use MIPS-DSP instructions"
13314 msgstr "Benyt ikke MIPS16-instruktioner"
13316 #: config/mips/mips.opt:124
13317 #, fuzzy
13318 #| msgid "Use POWER2 instruction set"
13319 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
13320 msgstr "Benyt POWER2-instruktionssættet"
13322 #: config/mips/mips.opt:146
13323 #, fuzzy
13324 #| msgid "Use the bit-field instructions"
13325 msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions"
13326 msgstr "Benyt bitfeltinstruktionerne"
13328 #: config/mips/mips.opt:150
13329 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
13330 msgstr ""
13332 #: config/mips/mips.opt:154
13333 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
13334 msgstr ""
13336 #: config/mips/mips.opt:158
13337 msgid "Work around certain 24K errata"
13338 msgstr ""
13340 #: config/mips/mips.opt:162
13341 #, fuzzy
13342 #| msgid "Work around early 4300 hardware bug"
13343 msgid "Work around certain R4000 errata"
13344 msgstr "Arbejd rundt om tidlig 4300-hardwarefejl"
13346 #: config/mips/mips.opt:166
13347 #, fuzzy
13348 #| msgid "Work around early 4300 hardware bug"
13349 msgid "Work around certain R4400 errata"
13350 msgstr "Arbejd rundt om tidlig 4300-hardwarefejl"
13352 #: config/mips/mips.opt:170
13353 msgid "Work around certain RM7000 errata"
13354 msgstr ""
13356 #: config/mips/mips.opt:174
13357 msgid "Work around certain R10000 errata"
13358 msgstr ""
13360 #: config/mips/mips.opt:178
13361 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
13362 msgstr ""
13364 #: config/mips/mips.opt:182
13365 msgid "Work around certain VR4120 errata"
13366 msgstr ""
13368 #: config/mips/mips.opt:186
13369 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
13370 msgstr ""
13372 #: config/mips/mips.opt:190
13373 #, fuzzy
13374 #| msgid "Work around early 4300 hardware bug"
13375 msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
13376 msgstr "Arbejd rundt om tidlig 4300-hardwarefejl"
13378 #: config/mips/mips.opt:194
13379 #, fuzzy
13380 #| msgid "options enabled: "
13381 msgid "FP exceptions are enabled"
13382 msgstr "tilvalg slået til: "
13384 #: config/mips/mips.opt:198
13385 #, fuzzy
13386 #| msgid "Use 32-bit general registers"
13387 msgid "Use 32-bit floating-point registers"
13388 msgstr "Benyt 32 bit almene registre"
13390 #: config/mips/mips.opt:202
13391 msgid "Conform to the o32 FPXX ABI"
13392 msgstr ""
13394 #: config/mips/mips.opt:206
13395 #, fuzzy
13396 #| msgid "Use 64-bit general registers"
13397 msgid "Use 64-bit floating-point registers"
13398 msgstr "Benyt 64 bit almene registre"
13400 #: config/mips/mips.opt:210
13401 msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
13402 msgstr ""
13404 #: config/mips/mips.opt:214
13405 #, fuzzy
13406 #| msgid "Generate fused multiply/add instructions"
13407 msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
13408 msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
13410 #: config/mips/mips.opt:218
13411 msgid "-mabs=MODE\tSelect the IEEE 754 ABS/NEG instruction execution mode"
13412 msgstr ""
13414 #: config/mips/mips.opt:222
13415 msgid "-mnan=ENCODING\tSelect the IEEE 754 NaN data encoding"
13416 msgstr ""
13418 #: config/mips/mips.opt:226
13419 msgid "Known MIPS IEEE 754 settings (for use with the -mabs= and -mnan= options):"
13420 msgstr ""
13422 #: config/mips/mips.opt:236
13423 msgid "Use 32-bit general registers"
13424 msgstr "Benyt 32 bit almene registre"
13426 #: config/mips/mips.opt:240
13427 msgid "Use 64-bit general registers"
13428 msgstr "Benyt 64 bit almene registre"
13430 #: config/mips/mips.opt:244
13431 msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
13432 msgstr ""
13434 #: config/mips/mips.opt:248
13435 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations"
13436 msgstr ""
13438 #: config/mips/mips.opt:252
13439 #, fuzzy
13440 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
13441 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
13442 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
13444 #: config/mips/mips.opt:256
13445 msgid "Generate code that is link-compatible with MIPS16 and microMIPS code."
13446 msgstr ""
13448 #: config/mips/mips.opt:260
13449 msgid "An alias for minterlink-compressed provided for backward-compatibility."
13450 msgstr ""
13452 #: config/mips/mips.opt:264
13453 #, fuzzy
13454 #| msgid "Generate code for Intel as"
13455 msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N"
13456 msgstr "Generér kode til Intel as"
13458 #: config/mips/mips.opt:268
13459 #, fuzzy
13460 #| msgid "Generate MC code"
13461 msgid "Generate MIPS16 code"
13462 msgstr "Generér MC-kode"
13464 #: config/mips/mips.opt:272
13465 #, fuzzy
13466 #| msgid "Don't use MIPS16 instructions"
13467 msgid "Use MIPS-3D instructions"
13468 msgstr "Benyt ikke MIPS16-instruktioner"
13470 #: config/mips/mips.opt:276
13471 #, fuzzy
13472 #| msgid "Use AltiVec instructions"
13473 msgid "Use ll, sc and sync instructions"
13474 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
13476 #: config/mips/mips.opt:280
13477 msgid "Use -G for object-local data"
13478 msgstr ""
13480 #: config/mips/mips.opt:284
13481 msgid "Use indirect calls"
13482 msgstr "Benyt indirekte kald"
13484 #: config/mips/mips.opt:288
13485 #, fuzzy
13486 #| msgid "Use 32-bit long type"
13487 msgid "Use a 32-bit long type"
13488 msgstr "Benyt 32 bit long-type"
13490 #: config/mips/mips.opt:292
13491 #, fuzzy
13492 #| msgid "Use 64-bit long type"
13493 msgid "Use a 64-bit long type"
13494 msgstr "Benyt 64 bit long-type"
13496 #: config/mips/mips.opt:296
13497 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12"
13498 msgstr ""
13500 #: config/mips/mips.opt:300
13501 msgid "Don't optimize block moves"
13502 msgstr "Optimér ikke blokflytninger"
13504 #: config/mips/mips.opt:304
13505 #, fuzzy
13506 #| msgid "Use AltiVec instructions"
13507 msgid "Use microMIPS instructions"
13508 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
13510 #: config/mips/mips.opt:308
13511 #, fuzzy
13512 #| msgid "Enable use of RTPS instruction"
13513 msgid "Allow the use of MT instructions"
13514 msgstr "Aktivér brug af RTPS-instruktionen"
13516 #: config/mips/mips.opt:312
13517 #, fuzzy
13518 #| msgid "boolean registers required for the floating-point option"
13519 msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
13520 msgstr "booleske registre er påkrævet til kommatalsindstillingen"
13522 #: config/mips/mips.opt:316
13523 #, fuzzy
13524 #| msgid "Use AltiVec instructions"
13525 msgid "Use MCU instructions"
13526 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
13528 #: config/mips/mips.opt:320
13529 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
13530 msgstr ""
13532 #: config/mips/mips.opt:324
13533 #, fuzzy
13534 msgid "Do not use MDMX instructions"
13535 msgstr "Benyt ikke AltiVec-instruktioner"
13537 #: config/mips/mips.opt:328
13538 #, fuzzy
13539 msgid "Generate normal-mode code"
13540 msgstr "Generér SA-kode"
13542 #: config/mips/mips.opt:332
13543 #, fuzzy
13544 #| msgid "Don't use MIPS16 instructions"
13545 msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
13546 msgstr "Benyt ikke MIPS16-instruktioner"
13548 #: config/mips/mips.opt:336
13549 #, fuzzy
13550 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
13551 msgid "Use paired-single floating-point instructions"
13552 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
13554 #: config/mips/mips.opt:340
13555 msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted"
13556 msgstr ""
13558 #: config/mips/mips.opt:344
13559 msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
13560 msgstr ""
13562 #: config/mips/mips.opt:357
13563 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls"
13564 msgstr ""
13566 #: config/mips/mips.opt:361
13567 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
13568 msgstr ""
13570 #: config/mips/mips.opt:365
13571 #, fuzzy
13572 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
13573 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
13574 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
13576 #: config/mips/mips.opt:369
13577 #, fuzzy
13578 #| msgid "Don't use MIPS16 instructions"
13579 msgid "Use SmartMIPS instructions"
13580 msgstr "Benyt ikke MIPS16-instruktioner"
13582 #: config/mips/mips.opt:373
13583 #, fuzzy
13584 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
13585 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
13586 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
13588 #: config/mips/mips.opt:377
13589 msgid "Optimize lui/addiu address loads"
13590 msgstr "Optimér lui/addiu-adresseindlæsninger"
13592 #: config/mips/mips.opt:381
13593 #, fuzzy
13594 #| msgid "Assume all doubles are aligned"
13595 msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
13596 msgstr "Antag at alle double-variabler er justerede"
13598 #: config/mips/mips.opt:385
13599 msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache"
13600 msgstr ""
13602 #: config/mips/mips.opt:393
13603 msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR"
13604 msgstr ""
13606 #: config/mips/mips.opt:401
13607 #, fuzzy
13608 #| msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
13609 msgid "Use Virtualization Application Specific instructions"
13610 msgstr "Benyt kommatalsinstruktioner til multiplikationsakkumulering"
13612 #: config/mips/mips.opt:405
13613 msgid "Use eXtended Physical Address (XPA) instructions"
13614 msgstr ""
13616 #: config/mips/mips.opt:409
13617 #, fuzzy
13618 #| msgid "Perform jump threading optimizations"
13619 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
13620 msgstr "Udfør springtrådningsoptimeringer"
13622 #: config/mips/mips.opt:413
13623 msgid "Lift restrictions on GOT size"
13624 msgstr ""
13626 #: config/mips/mips.opt:417
13627 msgid "Enable use of odd-numbered single-precision registers"
13628 msgstr ""
13630 #: config/mips/mips-tables.opt:24
13631 msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
13632 msgstr ""
13634 #: config/mips/mips-tables.opt:28
13635 msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
13636 msgstr ""
13638 #: config/tilegx/tilegx.opt:30
13639 msgid "Known TILE-Gx CPUs (for use with the -mcpu= option):"
13640 msgstr ""
13642 #: config/tilegx/tilegx.opt:37
13643 #, fuzzy
13644 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
13645 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers."
13646 msgstr "Oversæt for 32 bit-henvisninger"
13648 #: config/tilegx/tilegx.opt:41
13649 #, fuzzy
13650 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
13651 msgid "Compile with 64 bit longs and pointers."
13652 msgstr "Oversæt for 64 bit-henvisninger"
13654 #: config/tilegx/tilegx.opt:45
13655 #, fuzzy
13656 #| msgid "Use big-endian byte order"
13657 msgid "Use big-endian byte order."
13658 msgstr "Benyt storendet byteordning"
13660 #: config/tilegx/tilegx.opt:49
13661 #, fuzzy
13662 #| msgid "Use little-endian byte order"
13663 msgid "Use little-endian byte order."
13664 msgstr "Benyt lilleendet byteordning"
13666 #: config/tilegx/tilegx.opt:53
13667 #, fuzzy
13668 #| msgid "Use given x86-64 code model"
13669 msgid "Use given TILE-Gx code model"
13670 msgstr "Benyt den givne x86-64-kodemodel"
13672 #: config/arc/arc.opt:26
13673 msgid "Compile code for big endian mode"
13674 msgstr "Kompiler kode for storendet tilstand"
13676 #: config/arc/arc.opt:30
13677 msgid "Compile code for little endian mode.  This is the default"
13678 msgstr "Kompiler kode for lillendet tilstand. Dette er standarden"
13680 #: config/arc/arc.opt:34
13681 #, fuzzy
13682 #| msgid "Disable use of conditional move instructions"
13683 msgid "Disable ARCompact specific pass to generate conditional execution instructions"
13684 msgstr "Deaktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
13686 #: config/arc/arc.opt:38
13687 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARCtangent-A5 processor"
13688 msgstr ""
13690 #: config/arc/arc.opt:42
13691 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC600 processor"
13692 msgstr ""
13694 #: config/arc/arc.opt:46
13695 #, fuzzy
13696 #| msgid "Same as -mcpu=i386"
13697 msgid "Same as -mA6"
13698 msgstr "Magen til -mcpu=i386"
13700 #: config/arc/arc.opt:50
13701 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC601 processor"
13702 msgstr ""
13704 #: config/arc/arc.opt:54
13705 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC700 processor"
13706 msgstr ""
13708 #: config/arc/arc.opt:58
13709 #, fuzzy
13710 #| msgid "Same as -mcpu=i386"
13711 msgid "Same as -mA7"
13712 msgstr "Magen til -mcpu=i386"
13714 #: config/arc/arc.opt:62
13715 msgid "Tweak register allocation to help 16-bit instruction generation"
13716 msgstr ""
13718 #: config/arc/arc.opt:72
13719 msgid "Use ordinarily cached memory accesses for volatile references"
13720 msgstr ""
13722 #: config/arc/arc.opt:76
13723 #, fuzzy
13724 #| msgid "Don't use data cache for volatile mem refs"
13725 msgid "Enable cache bypass for volatile references"
13726 msgstr "Benyt ikke datamellemlager for volatile hukommelsesreferencer"
13728 #: config/arc/arc.opt:80
13729 #, fuzzy
13730 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
13731 msgid "Generate instructions supported by barrel shifter"
13732 msgstr "Generér strengoperationer til blokflytninger"
13734 #: config/arc/arc.opt:84
13735 #, fuzzy
13736 #| msgid "Generate char instructions"
13737 msgid "Generate norm instruction"
13738 msgstr "Generér char-instruktioner"
13740 #: config/arc/arc.opt:88
13741 #, fuzzy
13742 #| msgid "Generate char instructions"
13743 msgid "Generate swap instruction"
13744 msgstr "Generér char-instruktioner"
13746 #: config/arc/arc.opt:92
13747 #, fuzzy
13748 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
13749 msgid "Generate mul64 and mulu64 instructions"
13750 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
13752 #: config/arc/arc.opt:96
13753 #, fuzzy
13754 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13755 msgid "Do not generate mpy instructions for ARC700"
13756 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13758 #: config/arc/arc.opt:100
13759 msgid "Generate Extended arithmetic instructions.  Currently only divaw, adds, subs and sat16 are supported"
13760 msgstr ""
13762 #: config/arc/arc.opt:104
13763 msgid "Dummy flag. This is the default unless FPX switches are provided explicitly"
13764 msgstr ""
13766 #: config/arc/arc.opt:108
13767 #, fuzzy
13768 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
13769 msgid "Generate call insns as register indirect calls"
13770 msgstr "Generér kaldeinstruktioner som indirekte kald, om nødvendigt"
13772 #: config/arc/arc.opt:112
13773 #, fuzzy
13774 #| msgid "Do not generate char instructions"
13775 msgid "Do no generate BRcc instructions in arc_reorg."
13776 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
13778 #: config/arc/arc.opt:116
13779 msgid "Generate sdata references.  This is the default, unless you compile for PIC."
13780 msgstr ""
13782 #: config/arc/arc.opt:120
13783 #, fuzzy
13784 #| msgid "Do not generate code which uses the FPU"
13785 msgid "Do not generate millicode thunks (needed only with -Os)"
13786 msgstr "Generér ikke kode som bruger FPU'en"
13788 #: config/arc/arc.opt:124 config/arc/arc.opt:128
13789 #, fuzzy
13790 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (compact) instructions."
13791 msgstr "Generér char-instruktioner"
13793 #: config/arc/arc.opt:132
13794 #, fuzzy
13795 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (fast) instructions."
13796 msgstr "Generér char-instruktioner"
13798 #: config/arc/arc.opt:136
13799 msgid "FPX: Enable Argonaut ARC CPU Double Precision Floating Point extensions."
13800 msgstr ""
13802 #: config/arc/arc.opt:140 config/arc/arc.opt:144
13803 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (compact) instructions."
13804 msgstr ""
13806 #: config/arc/arc.opt:148
13807 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (fast) instructions."
13808 msgstr ""
13810 #: config/arc/arc.opt:152
13811 msgid "Disable LR and SR instructions from using FPX extension aux registers."
13812 msgstr ""
13814 #: config/arc/arc.opt:156
13815 msgid "Enable generation of ARC SIMD instructions via target-specific builtins."
13816 msgstr ""
13818 #: config/arc/arc.opt:160
13819 msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU"
13820 msgstr ""
13822 #: config/arc/arc.opt:179
13823 msgid "size optimization level: 0:none 1:opportunistic 2: regalloc 3:drop align, -Os"
13824 msgstr ""
13826 #: config/arc/arc.opt:187
13827 msgid "Cost to assume for a multiply instruction, with 4 being equal to a normal insn."
13828 msgstr ""
13830 #: config/arc/arc.opt:191
13831 msgid "Tune for ARC600 cpu."
13832 msgstr ""
13834 #: config/arc/arc.opt:195
13835 msgid "Tune for ARC601 cpu."
13836 msgstr ""
13838 #: config/arc/arc.opt:199
13839 msgid "Tune for ARC700 R4.2 Cpu with standard multiplier block."
13840 msgstr ""
13842 #: config/arc/arc.opt:203 config/arc/arc.opt:207 config/arc/arc.opt:211
13843 msgid "Tune for ARC700 R4.2 Cpu with XMAC block."
13844 msgstr ""
13846 #: config/arc/arc.opt:215
13847 #, fuzzy
13848 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
13849 msgid "Enable the use of indexed loads"
13850 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
13852 #: config/arc/arc.opt:219
13853 msgid "Enable the use of pre/post modify with register displacement."
13854 msgstr ""
13856 #: config/arc/arc.opt:223
13857 #, fuzzy
13858 #| msgid "Generate fused multiply/add instructions"
13859 msgid "Generate 32x16 multiply and mac instructions"
13860 msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
13862 #: config/arc/arc.opt:229
13863 msgid "Set probability threshold for unaligning branches"
13864 msgstr ""
13866 #: config/arc/arc.opt:233
13867 msgid "Don't use less than 25 bit addressing range for calls."
13868 msgstr ""
13870 #: config/arc/arc.opt:237
13871 msgid "Explain what alignment considerations lead to the decision to make an insn short or long."
13872 msgstr ""
13874 #: config/arc/arc.opt:241
13875 #, fuzzy
13876 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
13877 msgid "Do alignment optimizations for call instructions."
13878 msgstr "Undgå alle områdegrænser ved kaldeinstruktioner"
13880 #: config/arc/arc.opt:245
13881 msgid "Enable Rcq constraint handling - most short code generation depends on this."
13882 msgstr ""
13884 #: config/arc/arc.opt:249
13885 msgid "Enable Rcw constraint handling - ccfsm condexec mostly depends on this."
13886 msgstr ""
13888 #: config/arc/arc.opt:253
13889 msgid "Enable pre-reload use of cbranchsi pattern"
13890 msgstr ""
13892 #: config/arc/arc.opt:257
13893 msgid "Enable bbit peephole2"
13894 msgstr ""
13896 #: config/arc/arc.opt:261
13897 msgid "Use pc-relative switch case tables - this enables case table shortening."
13898 msgstr ""
13900 #: config/arc/arc.opt:265
13901 msgid "Enable compact casesi pattern"
13902 msgstr ""
13904 #: config/arc/arc.opt:269
13905 #, fuzzy
13906 #| msgid "Enable parallel instructions"
13907 msgid "Enable 'q' instruction alternatives."
13908 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
13910 #: config/arc/arc.opt:273
13911 msgid "Expand adddi3 and subdi3 at rtl generation time into add.f / adc etc."
13912 msgstr ""
13914 #: config/arc/arc.opt:280
13915 #, fuzzy
13916 #| msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
13917 msgid "Enable variable polynomial CRC extension"
13918 msgstr "Aktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
13920 #: config/arc/arc.opt:284
13921 msgid "Enable DSP 3.1 Pack A extensions"
13922 msgstr ""
13924 #: config/arc/arc.opt:288
13925 #, fuzzy
13926 #| msgid "Enable linker relaxation"
13927 msgid "Enable dual viterbi butterfly extension"
13928 msgstr "Aktivér tolerant sammenkæder"
13930 #: config/arc/arc.opt:298
13931 msgid "Enable Dual and Single Operand Instructions for Telephony"
13932 msgstr ""
13934 #: config/arc/arc.opt:302
13935 msgid "Enable XY Memory extension (DSP version 3)"
13936 msgstr ""
13938 #: config/arc/arc.opt:307
13939 #, fuzzy
13940 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
13941 msgid "Enable Locked Load/Store Conditional extension"
13942 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
13944 #: config/arc/arc.opt:311
13945 #, fuzzy
13946 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
13947 msgid "Enable swap byte ordering extension instruction"
13948 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
13950 #: config/arc/arc.opt:315
13951 msgid "Enable 64-bit Time-Stamp Counter extension instruction"
13952 msgstr ""
13954 #: config/arc/arc.opt:319
13955 msgid "Disable generation of cfi for epilogues."
13956 msgstr ""
13958 #: config/arc/arc.opt:323
13959 msgid "Enable generation of cfi for epilogues."
13960 msgstr ""
13962 #: config/arc/arc.opt:327
13963 #, fuzzy
13964 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
13965 msgid "Pass -EB option through to linker."
13966 msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenkæderen"
13968 #: config/arc/arc.opt:331
13969 #, fuzzy
13970 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
13971 msgid "Pass -EL option through to linker."
13972 msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenkæderen"
13974 #: config/arc/arc.opt:335
13975 #, fuzzy
13976 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
13977 msgid "Pass -marclinux option through to linker."
13978 msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenkæderen"
13980 #: config/arc/arc.opt:339
13981 msgid "Pass -marclinux_prof option through to linker."
13982 msgstr ""
13984 #: config/arc/arc.opt:347
13985 #, fuzzy
13986 #| msgid "Enable linker relaxing"
13987 msgid "Enable lra"
13988 msgstr "Aktivér tolerant sammenkædning"
13990 #: config/arc/arc.opt:351
13991 msgid "Don't indicate any priority with TARGET_REGISTER_PRIORITY"
13992 msgstr ""
13994 #: config/arc/arc.opt:355
13995 msgid "Indicate priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY"
13996 msgstr ""
13998 #: config/arc/arc.opt:359
13999 msgid "Reduce priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY"
14000 msgstr ""
14002 #: config/arc/arc.opt:363
14003 msgid "instrument with mcount calls as in the ucb code"
14004 msgstr ""
14006 #: java/lang.opt:122
14007 msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
14008 msgstr "Advar hvis forældede tomme sætninger bliver fundet"
14010 #: java/lang.opt:126
14011 msgid "Warn if .class files are out of date"
14012 msgstr "Advar hvis .class-filer er forældede"
14014 #: java/lang.opt:130
14015 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
14016 msgstr "Advar hvis modifikationer angives når det ikke er nødvendigt"
14018 #: java/lang.opt:150
14019 #, fuzzy
14020 msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
14021 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
14023 #: java/lang.opt:157
14024 msgid "Permit the use of the assert keyword"
14025 msgstr ""
14027 #: java/lang.opt:179
14028 #, fuzzy
14029 msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
14030 msgstr "Erstat systemsti"
14032 #: java/lang.opt:183
14033 #, fuzzy
14034 #| msgid "Generate code for a DLL"
14035 msgid "Generate checks for references to NULL"
14036 msgstr "Generér kode til en DLL"
14038 #: java/lang.opt:187
14039 msgid "--classpath=<path>\tSet class path"
14040 msgstr ""
14042 #: java/lang.opt:194
14043 msgid "Output a class file"
14044 msgstr ""
14046 #: java/lang.opt:198
14047 msgid "Alias for -femit-class-file"
14048 msgstr ""
14050 #: java/lang.opt:202
14051 #, fuzzy
14052 msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
14053 msgstr "Vælg inddatakodning (standardværdi kommer fra regionalindstillinger)"
14055 #: java/lang.opt:206
14056 msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path"
14057 msgstr ""
14059 #: java/lang.opt:216
14060 msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
14061 msgstr ""
14063 #: java/lang.opt:223
14064 msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
14065 msgstr "Kontrollér altid for ikke-GCJ-genererede klassearkiver"
14067 #: java/lang.opt:227
14068 msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
14069 msgstr ""
14071 #: java/lang.opt:231
14072 msgid "Generate instances of Class at runtime"
14073 msgstr ""
14075 #: java/lang.opt:235
14076 msgid "Use offset tables for virtual method calls"
14077 msgstr "Benyt afsætstabeller til virtuelle metodekald"
14079 #: java/lang.opt:242
14080 msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
14081 msgstr "Antag at indfødte funktioner er implementeret vha. JNI"
14083 #: java/lang.opt:246
14084 #, fuzzy
14085 msgid "Enable optimization of static class initialization code"
14086 msgstr "Optimér aldrig statiske klassers klargøringskode"
14088 #: java/lang.opt:253
14089 msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
14090 msgstr ""
14092 #: java/lang.opt:257
14093 #, fuzzy
14094 msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
14095 msgstr "Deaktivér tildelingstjek for lagringer i objekttabeller"
14097 #: java/lang.opt:261
14098 #, fuzzy
14099 #| msgid "Generate code for the C400"
14100 msgid "Generate code for the Boehm GC"
14101 msgstr "Generér kode til en C400"
14103 #: java/lang.opt:265
14104 msgid "Call a library routine to do integer divisions"
14105 msgstr ""
14107 #: java/lang.opt:269
14108 #, fuzzy
14109 #| msgid "Generate code for a bit-manipulation unit"
14110 msgid "Generate code for built-in atomic operations"
14111 msgstr "Generér kode til en bit-manipuleringsenhed"
14113 #: java/lang.opt:273
14114 msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
14115 msgstr ""
14117 #: java/lang.opt:277
14118 msgid "Set the source language version"
14119 msgstr ""
14121 #: java/lang.opt:281
14122 #, fuzzy
14123 #| msgid "bad header version"
14124 msgid "Set the target VM version"
14125 msgstr "ugyldig version af hovedet"
14127 #: lto/lang.opt:29
14128 msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
14129 msgstr ""
14131 #: lto/lang.opt:33
14132 msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
14133 msgstr ""
14135 #: lto/lang.opt:37
14136 msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
14137 msgstr ""
14139 #: lto/lang.opt:41
14140 msgid "Whole program analysis (WPA) mode with number of parallel jobs specified."
14141 msgstr ""
14143 #: lto/lang.opt:45
14144 msgid "The resolution file"
14145 msgstr ""
14147 #: common.opt:282
14148 #, fuzzy
14149 msgid "Display this information"
14150 msgstr "  --help                  Vis disse oplysninger\n"
14152 #: common.opt:286
14153 msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
14154 msgstr ""
14156 #: common.opt:404
14157 msgid "Alias for --help=target"
14158 msgstr ""
14160 #: common.opt:429
14161 msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
14162 msgstr ""
14164 #: common.opt:457
14165 #, fuzzy
14166 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
14167 msgstr "  -O[tal]                 Sæt optimeringsniveauet til [tal]\n"
14169 #: common.opt:461
14170 #, fuzzy
14171 msgid "Optimize for space rather than speed"
14172 msgstr "  -Os                     Optimér mht. plads i stedet for hastighed\n"
14174 #: common.opt:465
14175 msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance"
14176 msgstr ""
14178 #: common.opt:469
14179 #, fuzzy
14180 msgid "Optimize for debugging experience rather than speed or size"
14181 msgstr "  -Os                     Optimér mht. plads i stedet for hastighed\n"
14183 #: common.opt:509
14184 #, fuzzy
14185 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
14186 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
14188 #: common.opt:522
14189 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
14190 msgstr "Advar om returnering af struct, union og tabeller"
14192 #: common.opt:526
14193 msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior"
14194 msgstr ""
14196 #: common.opt:530 common.opt:534
14197 #, fuzzy
14198 #| msgid "Warn if .class files are out of date"
14199 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
14200 msgstr "Advar hvis .class-filer er forældede"
14202 #: common.opt:538
14203 #, fuzzy
14204 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
14205 msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
14206 msgstr "Advar om beregninger på funktionshenvisninger"
14208 #: common.opt:542
14209 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
14210 msgstr "Advar om typeomtvingning af henvisninger som forøger justeringen"
14212 #: common.opt:546
14213 #, fuzzy
14214 #| msgid "Warn when trigraphs are encountered"
14215 msgid "Warn when a #warning directive is encountered"
14216 msgstr "Advar når trigrafer mødes"
14218 #: common.opt:550
14219 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
14220 msgstr "Advar om brug af __attribute__((deprecated))-erklæringer"
14222 #: common.opt:554
14223 msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
14224 msgstr "Advar når en optimeringsfase deaktiveres"
14226 #: common.opt:558
14227 msgid "Treat all warnings as errors"
14228 msgstr "Behandl alle advarsler som fejl"
14230 #: common.opt:562
14231 #, fuzzy
14232 #| msgid "Treat all warnings as errors"
14233 msgid "Treat specified warning as error"
14234 msgstr "Behandl alle advarsler som fejl"
14236 #: common.opt:566
14237 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
14238 msgstr ""
14240 #: common.opt:570
14241 msgid "Exit on the first error occurred"
14242 msgstr ""
14244 #: common.opt:574
14245 #, fuzzy
14246 msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes"
14247 msgstr "  -Wlarger-than-<tal>     Advar hvis et objekt er større end <tal> byte\n"
14249 #: common.opt:578
14250 msgid "Warn when attempting to free a non-heap object"
14251 msgstr ""
14253 #: common.opt:582
14254 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
14255 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
14257 #: common.opt:586
14258 msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
14259 msgstr ""
14261 #: common.opt:593
14262 #, fuzzy
14263 msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
14264 msgstr "  -Wlarger-than-<tal>     Advar hvis et objekt er større end <tal> byte\n"
14266 #: common.opt:597
14267 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
14268 msgstr ""
14270 #: common.opt:604
14271 msgid "Warn about some C++ One Definition Rule violations during link time optimization"
14272 msgstr ""
14274 #: common.opt:608
14275 #, fuzzy
14276 #| msgid "floating point overflow in expression"
14277 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
14278 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
14280 #: common.opt:612
14281 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
14282 msgstr "Advar når packed-egenskaben ikke har nogen effekt på struct-layoutet"
14284 #: common.opt:616
14285 #, fuzzy
14286 msgid "Warn when padding is required to align structure members"
14287 msgstr "Advar når udfyldning er påkrævet for at justere struct-medlemmer"
14289 #: common.opt:620
14290 #, fuzzy
14291 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
14292 msgstr "  -pedantic               Udsend advarsler som er nødvendige for streng overholdelse af ISO C\n"
14294 #: common.opt:624
14295 #, fuzzy
14296 #| msgid "returning reference to temporary"
14297 msgid "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable."
14298 msgstr "returnerer reference til midlertidig variabel"
14300 #: common.opt:628
14301 msgid "Warn when one local variable shadows another"
14302 msgstr "Advar når en lokal variabel skygger for en anden"
14304 #: common.opt:632
14305 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
14306 msgstr ""
14308 #: common.opt:636
14309 #, fuzzy
14310 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
14311 msgid "Warn if stack usage might be larger than specified amount"
14312 msgstr "Advar når en stakramme er større end den angivne størrelse"
14314 #: common.opt:640 common.opt:644
14315 #, fuzzy
14316 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
14317 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
14319 #: common.opt:648 common.opt:652
14320 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
14321 msgstr ""
14323 #: common.opt:656
14324 #, fuzzy
14325 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))"
14326 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"
14328 #: common.opt:660
14329 #, fuzzy
14330 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))"
14331 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"
14333 #: common.opt:664
14334 #, fuzzy
14335 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
14336 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"
14338 #: common.opt:668
14339 msgid "Warn about C++ polymorphic types where adding final keyword would improve code quality"
14340 msgstr ""
14342 #: common.opt:672
14343 msgid "Warn about C++ virtual methods where adding final keyword would improve code quality"
14344 msgstr ""
14346 #: common.opt:676
14347 msgid "Do not suppress warnings from system headers"
14348 msgstr "Undertryk ikke advarsler fra systeminkluderingsfiler"
14350 #: common.opt:680
14351 #, fuzzy
14352 #| msgid "Warn when a variable is unused"
14353 msgid "Warn whenever a trampoline is generated"
14354 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
14356 #: common.opt:684
14357 #, fuzzy
14358 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
14359 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
14360 msgstr "sammenligning er altid falsk på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
14362 #: common.opt:688
14363 msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
14364 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
14366 #: common.opt:692
14367 #, fuzzy
14368 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
14369 msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables"
14370 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
14372 #: common.opt:700
14373 msgid "Enable all -Wunused- warnings"
14374 msgstr ""
14376 #: common.opt:704
14377 #, fuzzy
14378 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
14379 msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused"
14380 msgstr "Advar når en funktionsparameter ikke benyttes"
14382 #: common.opt:708
14383 #, fuzzy
14384 #| msgid "Warn when a variable is unused"
14385 msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused"
14386 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
14388 #: common.opt:712
14389 msgid "Warn when a function is unused"
14390 msgstr "Advar når en funktion ikke benyttes"
14392 #: common.opt:716
14393 msgid "Warn when a label is unused"
14394 msgstr "Advar når en etiket ikke benyttes"
14396 #: common.opt:720
14397 msgid "Warn when a function parameter is unused"
14398 msgstr "Advar når en funktionsparameter ikke benyttes"
14400 #: common.opt:724
14401 msgid "Warn when an expression value is unused"
14402 msgstr "Advar når værdien af et udtryk ikke benyttes"
14404 #: common.opt:728
14405 msgid "Warn when a variable is unused"
14406 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
14408 #: common.opt:732
14409 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match"
14410 msgstr ""
14412 #: common.opt:736
14413 #, fuzzy
14414 #| msgid "Warn when a function is declared extern, then inline"
14415 msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD"
14416 msgstr "Advar når en funktion erklæret extern erklæres inline"
14418 #: common.opt:752
14419 #, fuzzy
14420 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
14421 msgstr "  -aux-info <fil>         Udskriv erklæringsoplysninger til <fil>\n"
14423 #: common.opt:771
14424 #, fuzzy
14425 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
14426 msgstr "  -d[bogstaver]           Aktivér dump fra specifikke faser i oversætteren\n"
14428 #: common.opt:775
14429 #, fuzzy
14430 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
14431 msgstr "  -dumpbase <fil>         Basisnavn til brug for dump fra specifikke faser\n"
14433 #: common.opt:779
14434 #, fuzzy
14435 msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps"
14436 msgstr "  -dumpbase <fil>         Basisnavn til brug for dump fra specifikke faser\n"
14438 #: common.opt:840
14439 msgid "The version of the C++ ABI in use"
14440 msgstr ""
14442 #: common.opt:844
14443 msgid "Aggressively optimize loops using language constraints"
14444 msgstr ""
14446 #: common.opt:848
14447 msgid "Align the start of functions"
14448 msgstr "Justér begyndelsen af funktioner"
14450 #: common.opt:855
14451 msgid "Align labels which are only reached by jumping"
14452 msgstr "Justér etiketter som kun nås ved spring"
14454 #: common.opt:862
14455 msgid "Align all labels"
14456 msgstr "Justér alle etiketter"
14458 #: common.opt:869
14459 msgid "Align the start of loops"
14460 msgstr "Justér begyndelsen af løkker"
14462 #: common.opt:892
14463 msgid "Select what to sanitize"
14464 msgstr ""
14466 #: common.opt:896
14467 msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset."
14468 msgstr ""
14470 #: common.opt:900
14471 msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution"
14472 msgstr ""
14474 #: common.opt:904
14475 #, fuzzy
14476 msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead"
14477 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
14479 #: common.opt:908
14480 msgid "Use trap instead of a library function for undefined behavior sanitization"
14481 msgstr ""
14483 #: common.opt:912
14484 #, fuzzy
14485 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
14486 msgstr "Generér afvindingstabeller eksakt for hver instruktionsgrænse"
14488 #: common.opt:916
14489 #, fuzzy
14490 #| msgid "Generate char instructions"
14491 msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
14492 msgstr "Generér char-instruktioner"
14494 #: common.opt:920
14495 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default"
14496 msgstr ""
14498 #: common.opt:925
14499 #, fuzzy
14500 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
14501 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The profile"
14502 msgstr "Benyt profileringsoplysninger til forgreningssandsynligheder"
14504 #: common.opt:934
14505 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
14506 msgstr "Generér kode til at kontrollere grænserne før tabeller indekseres"
14508 # RETMIG: rigtig?
14509 #: common.opt:938
14510 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
14511 msgstr "Erstat tilføj, sammenlign, forgrening med forgrening på tælleregister"
14513 #: common.opt:942
14514 msgid "Use profiling information for branch probabilities"
14515 msgstr "Benyt profileringsoplysninger til forgreningssandsynligheder"
14517 #: common.opt:946
14518 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
14519 msgstr ""
14521 #: common.opt:950
14522 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
14523 msgstr ""
14525 #: common.opt:954
14526 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
14527 msgstr ""
14529 #: common.opt:958
14530 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
14531 msgstr "-fcall-saved-<register>\tMarker <register> som værende bevaret over funktioner"
14533 #: common.opt:962
14534 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
14535 msgstr "-fcall-used-<register>\tMarker <register> som værende benyttet af funktionskald"
14537 #: common.opt:969
14538 msgid "Save registers around function calls"
14539 msgstr "Gem registre omkring funktionskald"
14541 #: common.opt:973
14542 msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
14543 msgstr "Sammenlign resultaterne for flere dataafhængighedsanalyseprogrammer."
14545 #: common.opt:977
14546 msgid "Check the return value of new in C++"
14547 msgstr "Kontroller returværdien for new i C++"
14549 #: common.opt:981
14550 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
14551 msgstr ""
14553 #: common.opt:985
14554 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
14555 msgstr "Anbring ikke uklargjorte globale variabler i den fælles sektion"
14557 #: common.opt:993
14558 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump"
14559 msgstr ""
14561 #: common.opt:997
14562 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug"
14563 msgstr ""
14565 #: common.opt:1001
14566 #, fuzzy
14567 #| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
14568 msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished"
14569 msgstr "Omplanlæg instruktioner efter registerallokering"
14571 #: common.opt:1005
14572 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage"
14573 msgstr ""
14575 #: common.opt:1009
14576 #, fuzzy
14577 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
14578 msgstr "Foretag registerkopipropageringsoptimering"
14580 #: common.opt:1013
14581 msgid "Perform cross-jumping optimization"
14582 msgstr "Udfør krydsspringsoptimering"
14584 # RETMIG: hvad er CSE?
14585 #: common.opt:1017
14586 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
14587 msgstr "Ved kørsel af CSE følg spring til deres mål"
14589 #: common.opt:1025
14590 msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
14591 msgstr ""
14593 #: common.opt:1029
14594 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules"
14595 msgstr ""
14597 #: common.opt:1033
14598 #, fuzzy
14599 msgid "Place data items into their own section"
14600 msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
14602 #: common.opt:1037
14603 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
14604 msgstr ""
14606 #: common.opt:1041
14607 msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit.   "
14608 msgstr ""
14610 #: common.opt:1045
14611 msgid "Map one directory name to another in debug information"
14612 msgstr ""
14614 #: common.opt:1049
14615 msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
14616 msgstr ""
14618 #: common.opt:1055
14619 msgid "Defer popping functions args from stack until later"
14620 msgstr "Vent med fjernelse af funktionsparametre fra stakken til senere"
14622 #: common.opt:1059
14623 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
14624 msgstr "Forsøg at udfylde ventepladser med forgreningsinstruktioner"
14626 #: common.opt:1063
14627 msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions"
14628 msgstr ""
14630 #: common.opt:1067
14631 msgid "Delete useless null pointer checks"
14632 msgstr "Fjern ubrugelige nul-henvisningstjek"
14634 #: common.opt:1071
14635 msgid "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO local transformation mode"
14636 msgstr ""
14638 #: common.opt:1075
14639 #, fuzzy
14640 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
14641 msgid "Perform speculative devirtualization"
14642 msgstr "Udfør superbloksformering vha. haleduplikering"
14644 #: common.opt:1079
14645 msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
14646 msgstr ""
14648 #: common.opt:1083
14649 #, fuzzy
14650 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
14651 msgstr "  -fdiagnostics-show-location=[once | every-line] Indikerer hvor ofte kildeplaceringsoplysninger skal udsendes som præfiks til begyndelsen af meddelelserne ved linjeombrydning\n"
14653 #: common.opt:1100
14654 msgid "Show the source line with a caret indicating the column"
14655 msgstr ""
14657 #: common.opt:1108
14658 msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics"
14659 msgstr ""
14661 #: common.opt:1128
14662 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
14663 msgstr ""
14665 #: common.opt:1132
14666 msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass"
14667 msgstr ""
14669 #: common.opt:1136
14670 msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass"
14671 msgstr ""
14673 #: common.opt:1140
14674 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
14675 msgstr ""
14677 #: common.opt:1147
14678 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation"
14679 msgstr ""
14681 #: common.opt:1151
14682 msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code"
14683 msgstr ""
14685 #: common.opt:1155
14686 #, fuzzy
14687 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
14688 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
14689 msgstr "Undtryk udskrift af instruktionstal og linjenummernoter i fejlfindingsdump"
14691 #: common.opt:1159
14692 msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++"
14693 msgstr ""
14695 #: common.opt:1164
14696 #, fuzzy
14697 msgid "Dump optimization passes"
14698 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
14700 #: common.opt:1168
14701 #, fuzzy
14702 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
14703 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
14704 msgstr "Undtryk udskrift af instruktionstal og linjenummernoter i fejlfindingsdump"
14706 #: common.opt:1172
14707 #, fuzzy
14708 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
14709 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps"
14710 msgstr "Undtryk udskrift af instruktionstal og linjenummernoter i fejlfindingsdump"
14712 #: common.opt:1176
14713 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
14714 msgstr ""
14716 #: common.opt:1180
14717 #, fuzzy
14718 msgid "Perform early inlining"
14719 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
14721 #: common.opt:1184
14722 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
14723 msgstr "Udfør DWARF2-eliminering af dubletter"
14725 #: common.opt:1188
14726 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates"
14727 msgstr ""
14729 #: common.opt:1192 common.opt:1196
14730 msgid "Perform unused type elimination in debug info"
14731 msgstr ""
14733 #: common.opt:1200
14734 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
14735 msgstr ""
14737 #: common.opt:1204
14738 msgid "Enable exception handling"
14739 msgstr "Aktivér undtagelseshåndtering"
14741 #: common.opt:1208
14742 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
14743 msgstr "Udfør et antal mindre, dyre optimeringer"
14745 #: common.opt:1212
14746 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision"
14747 msgstr ""
14749 #: common.opt:1215
14750 #, fuzzy, c-format
14751 #| msgid "unknown string token %s\n"
14752 msgid "unknown excess precision style %qs"
14753 msgstr "ukendt strengsymbol %s\n"
14755 #: common.opt:1228
14756 msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
14757 msgstr ""
14759 #: common.opt:1232
14760 #, fuzzy
14761 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
14762 msgstr "Antag at ingen NaN eller +-Inf bliver genereret"
14764 #: common.opt:1236
14765 #, fuzzy
14766 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
14767 msgstr "  -ffixed-<register>      Markér <register> som værende utilgængeligt for oversætteren\n"
14769 #: common.opt:1240
14770 #, fuzzy
14771 #| msgid "Control allocation order of integer registers"
14772 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
14773 msgstr "Kontrollér tildelingsordenen for heltalsregistrene"
14775 #: common.opt:1248
14776 #, fuzzy
14777 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
14778 msgstr "Foretag registerkopipropageringsoptimering"
14780 #: common.opt:1252
14781 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast] Perform floating-point expression contraction."
14782 msgstr ""
14784 #: common.opt:1255
14785 #, fuzzy, c-format
14786 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
14787 msgid "unknown floating point contraction style %qs"
14788 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
14790 #: common.opt:1272
14791 msgid "Allow function addresses to be held in registers"
14792 msgstr "Tillad funktionsadresser at blive opbevaret i registre"
14794 #: common.opt:1276
14795 #, fuzzy
14796 msgid "Place each function into its own section"
14797 msgstr "placér hver funktion i dens egen sektion"
14799 #: common.opt:1280
14800 #, fuzzy
14801 msgid "Perform global common subexpression elimination"
14802 msgstr "Udfør global eliminering af fælles underudtryk"
14804 #: common.opt:1284
14805 #, fuzzy
14806 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
14807 msgstr "Udfør forbedret indlæsningsbevægelse under eliminering af fælles underudtryk"
14809 #: common.opt:1288
14810 #, fuzzy
14811 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
14812 msgstr "Udfør lagringsbevægelse efter eliminering af fælles underudtryk"
14814 #: common.opt:1292
14815 #, fuzzy
14816 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
14817 msgstr "Udfør forbedret indlæsningsbevægelse under eliminering af fælles underudtryk"
14819 #: common.opt:1297
14820 #, fuzzy
14821 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
14822 msgstr "Udfør global eliminering af fælles underudtryk"
14824 #: common.opt:1303
14825 #, fuzzy
14826 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
14827 msgid "Enable in and out of Graphite representation"
14828 msgstr "Aktivér automatisk skabelonsinstantiering"
14830 #: common.opt:1307
14831 #, fuzzy
14832 #| msgid "Emit call graph information"
14833 msgid "Enable Graphite Identity transformation"
14834 msgstr "Udsend kaldegrafinfo"
14836 #: common.opt:1311
14837 msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move"
14838 msgstr ""
14840 #: common.opt:1316
14841 msgid "Mark all loops as parallel"
14842 msgstr ""
14844 #: common.opt:1320
14845 msgid "Enable Loop Strip Mining transformation"
14846 msgstr ""
14848 #: common.opt:1324
14849 msgid "Enable Loop Interchange transformation"
14850 msgstr ""
14852 #: common.opt:1328
14853 #, fuzzy
14854 #| msgid "Enable linker relaxation"
14855 msgid "Enable Loop Blocking transformation"
14856 msgstr "Aktivér tolerant sammenkæder"
14858 #: common.opt:1332
14859 msgid "Enable Loop Unroll Jam transformation"
14860 msgstr ""
14862 #: common.opt:1336
14863 msgid "Enable support for GNU transactional memory"
14864 msgstr ""
14866 #: common.opt:1340
14867 msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler"
14868 msgstr ""
14870 #: common.opt:1348
14871 msgid "Enable the ISL based loop nest optimizer"
14872 msgstr ""
14874 #: common.opt:1352
14875 msgid "Force bitfield accesses to match their type width"
14876 msgstr ""
14878 #: common.opt:1356
14879 #, fuzzy
14880 msgid "Enable guessing of branch probabilities"
14881 msgstr "Aktivér gæt af forgreningssandsynligheder"
14883 #: common.opt:1364
14884 msgid "Process #ident directives"
14885 msgstr "Behandl #ident-direktiver"
14887 #: common.opt:1368
14888 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
14889 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til forgreningsløse ækvivalenter"
14891 #: common.opt:1372
14892 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
14893 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til betinget udførsel"
14895 #: common.opt:1376
14896 msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none] Set stack reuse level for local variables."
14897 msgstr ""
14899 #: common.opt:1379
14900 #, c-format
14901 msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
14902 msgstr ""
14904 #: common.opt:1392
14905 #, fuzzy
14906 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
14907 msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents"
14908 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til forgreningsløse ækvivalenter"
14910 #: common.opt:1396
14911 msgid "Also if-convert conditional jumps containing memory writes"
14912 msgstr ""
14914 #: common.opt:1404
14915 msgid "Do not generate .size directives"
14916 msgstr "Generér ikke .size-direktiver"
14918 #: common.opt:1408
14919 msgid "Perform indirect inlining"
14920 msgstr ""
14922 #: common.opt:1414
14923 msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining"
14924 msgstr ""
14926 #: common.opt:1418
14927 #, fuzzy
14928 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
14929 msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow"
14930 msgstr "Integrér simple funktioner i deres kaldere"
14932 #: common.opt:1422
14933 #, fuzzy
14934 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
14935 msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable"
14936 msgstr "Integrér simple funktioner i deres kaldere"
14938 #: common.opt:1426
14939 #, fuzzy
14940 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
14941 msgid "Integrate functions only required by their single caller"
14942 msgstr "Integrér simple funktioner i deres kaldere"
14944 #: common.opt:1433
14945 #, fuzzy
14946 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
14947 msgstr "  -finline-limit=<str>    Begræns størrelsen af inlie funktion til <str>\n"
14949 #: common.opt:1437
14950 msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
14951 msgstr ""
14953 #: common.opt:1441
14954 #, fuzzy
14955 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
14956 msgstr "Instrumentér funktionsindgange/-afslutninger med profileringskald"
14958 #: common.opt:1445
14959 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions"
14960 msgstr ""
14962 #: common.opt:1449
14963 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files"
14964 msgstr ""
14966 #: common.opt:1453
14967 #, fuzzy
14968 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
14969 msgid "Perform interprocedural constant propagation"
14970 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
14972 #: common.opt:1457
14973 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
14974 msgstr ""
14976 #: common.opt:1461
14977 msgid "Perform interprocedural profile propagation"
14978 msgstr ""
14980 #: common.opt:1465
14981 msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
14982 msgstr ""
14984 #: common.opt:1469
14985 #, fuzzy
14986 #| msgid "Discard unused virtual functions"
14987 msgid "Discover pure and const functions"
14988 msgstr "Kassér ubrugte virtuelle funktioner"
14990 #: common.opt:1473
14991 msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables"
14992 msgstr ""
14994 #: common.opt:1477
14995 msgid "Perform Identical Code Folding for functions"
14996 msgstr ""
14998 #: common.opt:1481
14999 #, fuzzy
15000 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
15001 msgid "Perform Identical Code Folding for variables"
15002 msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
15004 #: common.opt:1485
15005 msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
15006 msgstr ""
15008 #: common.opt:1497
15009 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm"
15010 msgstr ""
15012 #: common.opt:1500
15013 #, fuzzy, c-format
15014 #| msgid "unknown register name: %s"
15015 msgid "unknown IRA algorithm %qs"
15016 msgstr "ukendt registernavn: %s"
15018 #: common.opt:1510
15019 msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA"
15020 msgstr ""
15022 #: common.opt:1513
15023 #, fuzzy, c-format
15024 #| msgid "unknown register name: %s"
15025 msgid "unknown IRA region %qs"
15026 msgstr "ukendt registernavn: %s"
15028 #: common.opt:1526 common.opt:1531
15029 msgid "Use IRA based register pressure calculation"
15030 msgstr ""
15032 #: common.opt:1536
15033 #, fuzzy
15034 #| msgid "Store locals in argument registers"
15035 msgid "Share slots for saving different hard registers."
15036 msgstr "Gem lokale variable i parameterregistre"
15038 #: common.opt:1540
15039 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
15040 msgstr ""
15042 #: common.opt:1544
15043 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
15044 msgstr ""
15046 #: common.opt:1548
15047 msgid "Optimize induction variables on trees"
15048 msgstr ""
15050 #: common.opt:1552
15051 #, fuzzy
15052 #| msgid "case label not within a switch statement"
15053 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
15054 msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
15056 #: common.opt:1556
15057 #, fuzzy
15058 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
15059 msgstr "Generér kode for funktioner selv hvis de indlejres helt"
15061 #: common.opt:1560
15062 msgid "Emit static const variables even if they are not used"
15063 msgstr "Konstruér statiske, konstante variabler selv hvis de ikke bruges"
15065 #: common.opt:1564
15066 #, fuzzy
15067 msgid "Give external symbols a leading underscore"
15068 msgstr "Eksterne symboler har indledende understreg"
15070 #: common.opt:1572
15071 msgid "Do CFG-sensitive rematerialization in LRA"
15072 msgstr ""
15074 #: common.opt:1576
15075 #, fuzzy
15076 #| msgid "Enable linker optimizations"
15077 msgid "Enable link-time optimization."
15078 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
15080 #: common.opt:1580
15081 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
15082 msgstr ""
15084 #: common.opt:1583
15085 #, fuzzy, c-format
15086 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
15087 msgid "unknown LTO partitioning model %qs"
15088 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
15090 #: common.opt:1602
15091 msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime"
15092 msgstr ""
15094 #: common.opt:1607
15095 msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL"
15096 msgstr ""
15098 #: common.opt:1611
15099 msgid "Merge C++ types using One Definition Rule"
15100 msgstr ""
15102 #: common.opt:1615
15103 #, fuzzy
15104 msgid "Report various link-time optimization statistics"
15105 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
15107 #: common.opt:1619
15108 msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only"
15109 msgstr ""
15111 #: common.opt:1623
15112 msgid "Set errno after built-in math functions"
15113 msgstr "Sæt errno efter indbyggede matematikfunktioner"
15115 #: common.opt:1627
15116 msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report"
15117 msgstr ""
15119 #: common.opt:1631
15120 #, fuzzy
15121 msgid "Report on permanent memory allocation"
15122 msgstr "Rapportér om permanente hukommelsesallokering ved afslutningen af kørslen"
15124 #: common.opt:1635
15125 #, fuzzy
15126 msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only"
15127 msgstr "Rapportér om permanente hukommelsesallokering ved afslutningen af kørslen"
15129 #: common.opt:1642
15130 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
15131 msgstr "Forsøg at forene identiske konstanter og konstante variabler"
15133 #: common.opt:1646
15134 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
15135 msgstr "Forsøg at forene identiske konstanter over forskellige oversættelsesenheder"
15137 #: common.opt:1650
15138 #, fuzzy
15139 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
15140 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
15141 msgstr "Forsøg at forene identiske konstanter over forskellige oversættelsesenheder"
15143 #: common.opt:1654
15144 #, fuzzy
15145 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
15146 msgstr "  -fmessage-length=<antal>  Begræns længden af diagnosticeringmeddelelser til længden <antal> tegn/linje. 0 undertrykker linjeombrydning\n"
15148 #: common.opt:1658
15149 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
15150 msgstr ""
15152 #: common.opt:1662
15153 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
15154 msgstr ""
15156 #: common.opt:1666
15157 #, fuzzy
15158 #| msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
15159 msgid "Move loop invariant computations out of loops"
15160 msgstr "Tving alle løkkeinvariansberegninger ud af løkker"
15162 #: common.opt:1670
15163 #, fuzzy
15164 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
15165 msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
15166 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
15168 #: common.opt:1674
15169 #, fuzzy
15170 msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
15171 msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
15173 #: common.opt:1678
15174 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
15175 msgstr ""
15177 #: common.opt:1682
15178 msgid "Support synchronous non-call exceptions"
15179 msgstr "Understøt synkrone ikke-kaldende undtagelser"
15181 #: common.opt:1685
15182 #, fuzzy, c-format
15183 #| msgid "target missing after %s"
15184 msgid "options or targets missing after %qs"
15185 msgstr "et mål mangler efter %s"
15187 #: common.opt:1686
15188 msgid "-foffload=<targets>=<options>  Specify offloading targets and options for them"
15189 msgstr ""
15191 #: common.opt:1690
15192 msgid "-foffload-abi=[lp64|ilp32]     Set the ABI to use in an offload compiler"
15193 msgstr ""
15195 #: common.opt:1693
15196 #, fuzzy, c-format
15197 msgid "unknown offload ABI %qs"
15198 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
15200 #: common.opt:1703
15201 msgid "When possible do not generate stack frames"
15202 msgstr "Generér ikke stakrammer når det kan undgås"
15204 #: common.opt:1707
15205 #, fuzzy
15206 #| msgid "Enable linker optimizations"
15207 msgid "Enable all optimization info dumps on stderr"
15208 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
15210 #: common.opt:1711
15211 msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details"
15212 msgstr ""
15214 #: common.opt:1719
15215 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
15216 msgstr "Optimér søskende- og halerekursive kald"
15218 #: common.opt:1723
15219 #, fuzzy
15220 msgid "Perform partial inlining"
15221 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
15223 #: common.opt:1727 common.opt:1731
15224 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
15225 msgstr ""
15227 #: common.opt:1735
15228 msgid "Pack structure members together without holes"
15229 msgstr "Pak strukturmedlemmer sammen uden mellemrum"
15231 #: common.opt:1739
15232 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment"
15233 msgstr ""
15235 #: common.opt:1743
15236 #, fuzzy
15237 msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
15238 msgstr "Returnér små sammensatte værdier i hukommelsen, ikke i registre"
15240 #: common.opt:1747
15241 #, fuzzy
15242 msgid "Perform loop peeling"
15243 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
15245 #: common.opt:1751
15246 msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
15247 msgstr "Aktivér maskinspecifikke kighulsoptimeringer"
15249 #: common.opt:1755
15250 #, fuzzy
15251 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
15252 msgstr "Aktivér en RTL-kikhulsfase før sched2"
15254 #: common.opt:1759
15255 #, fuzzy
15256 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
15257 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
15259 #: common.opt:1763
15260 #, fuzzy
15261 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
15262 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
15264 #: common.opt:1767
15265 #, fuzzy
15266 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
15267 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
15269 #: common.opt:1771
15270 #, fuzzy
15271 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
15272 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
15274 #: common.opt:1775
15275 msgid "Specify a plugin to load"
15276 msgstr ""
15278 #: common.opt:1779
15279 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>"
15280 msgstr ""
15282 #: common.opt:1783
15283 #, fuzzy
15284 #| msgid "Enables a register move optimization"
15285 msgid "Run predictive commoning optimization."
15286 msgstr "Aktivér en registerflytningsoptimering"
15288 #: common.opt:1787
15289 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
15290 msgstr "Generér præhentningsinstruktioner, hvis tilgængelige, for tabeller i løkker"
15292 #: common.opt:1791
15293 msgid "Enable basic program profiling code"
15294 msgstr "Aktivér basal programprofileringskode"
15296 #: common.opt:1795
15297 #, fuzzy
15298 msgid "Insert arc-based program profiling code"
15299 msgstr "Indsæt buebaseret programprofileringskode"
15301 #: common.opt:1799
15302 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
15303 msgstr ""
15305 #: common.opt:1804
15306 #, fuzzy
15307 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
15308 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input"
15309 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
15311 #: common.opt:1808
15312 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
15313 msgstr ""
15315 #: common.opt:1812
15316 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
15317 msgstr ""
15319 #: common.opt:1816
15320 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
15321 msgstr ""
15323 #: common.opt:1820
15324 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
15325 msgstr ""
15327 #: common.opt:1824
15328 msgid "Insert code to profile values of expressions"
15329 msgstr ""
15331 #: common.opt:1828
15332 msgid "Report on consistency of profile"
15333 msgstr ""
15335 #: common.opt:1832
15336 #, fuzzy
15337 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
15338 msgid "Enable function reordering that improves code placement"
15339 msgstr "Omordn funktioner for at forbedre kodeplacering"
15341 #: common.opt:1839
15342 msgid "-frandom-seed=<number>\tMake compile reproducible using <number>"
15343 msgstr ""
15345 #: common.opt:1849
15346 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
15347 msgstr ""
15349 #: common.opt:1853
15350 #, fuzzy
15351 msgid "Return small aggregates in registers"
15352 msgstr "Returnér små sammensatte værdier i registre"
15354 #: common.opt:1861
15355 msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage"
15356 msgstr ""
15358 #: common.opt:1865
15359 #, fuzzy
15360 msgid "Perform a register renaming optimization pass"
15361 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
15363 #: common.opt:1869
15364 #, fuzzy
15365 msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass"
15366 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
15368 #: common.opt:1873
15369 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
15370 msgstr "Omordn basisblokke for at forbedre kodeplacering"
15372 #: common.opt:1877
15373 #, fuzzy
15374 #| msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
15375 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
15376 msgstr "Omordn basisblokke for at forbedre kodeplacering"
15378 #: common.opt:1881
15379 msgid "Reorder functions to improve code placement"
15380 msgstr "Omordn funktioner for at forbedre kodeplacering"
15382 #: common.opt:1885
15383 #, fuzzy
15384 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
15385 msgstr "Kør CSE-fase efter løkkeoptimeringer"
15387 #: common.opt:1893
15388 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
15389 msgstr ""
15391 #: common.opt:1897
15392 msgid "Enable scheduling across basic blocks"
15393 msgstr "Aktivér planlægning over basisblokke"
15395 #: common.opt:1901
15396 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling"
15397 msgstr ""
15399 #: common.opt:1905
15400 msgid "Allow speculative motion of non-loads"
15401 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af ikke-indlæsninger"
15403 #: common.opt:1909
15404 msgid "Allow speculative motion of some loads"
15405 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af nogle indlæsninger"
15407 #: common.opt:1913
15408 msgid "Allow speculative motion of more loads"
15409 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
15411 #: common.opt:1917
15412 #, fuzzy
15413 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
15414 msgstr "  -fsched-verbose=<tal>    Angiv hvor meget planlæggeren skal fortælle\n"
15416 #: common.opt:1921
15417 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
15418 msgstr ""
15420 #: common.opt:1929
15421 msgid "Reschedule instructions before register allocation"
15422 msgstr "Omplanlæg instruktioner før registerallokering"
15424 #: common.opt:1933
15425 msgid "Reschedule instructions after register allocation"
15426 msgstr "Omplanlæg instruktioner efter registerallokering"
15428 #: common.opt:1940
15429 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm"
15430 msgstr ""
15432 #: common.opt:1944
15433 msgid "Run selective scheduling after reload"
15434 msgstr ""
15436 #: common.opt:1948
15437 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling"
15438 msgstr ""
15440 #: common.opt:1952
15441 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling"
15442 msgstr ""
15444 #: common.opt:1956
15445 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining"
15446 msgstr ""
15448 #: common.opt:1960
15449 msgid "Allow interposing function (or variables) by ones with different semantics (or initializer) respectively by dynamic linker"
15450 msgstr ""
15452 #: common.opt:1966
15453 msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
15454 msgstr ""
15456 #: common.opt:1970
15457 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled"
15458 msgstr ""
15460 #: common.opt:1978
15461 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
15462 msgstr ""
15464 #: common.opt:1982
15465 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
15466 msgstr ""
15468 #: common.opt:1986
15469 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
15470 msgstr ""
15472 #: common.opt:1990
15473 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler"
15474 msgstr ""
15476 #: common.opt:1994
15477 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler"
15478 msgstr ""
15480 #: common.opt:1998
15481 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler"
15482 msgstr ""
15484 #: common.opt:2002
15485 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler"
15486 msgstr ""
15488 #: common.opt:2006
15489 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler"
15490 msgstr ""
15492 #: common.opt:2010
15493 msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
15494 msgstr ""
15496 #: common.opt:2022
15497 msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
15498 msgstr ""
15500 #: common.opt:2026
15501 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on"
15502 msgstr ""
15504 #: common.opt:2030
15505 msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it,"
15506 msgstr ""
15508 #: common.opt:2035
15509 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
15510 msgstr "Deaktivér optimeringer som kan opdages ved IEEE-signalerende NaN'er"
15512 #: common.opt:2039
15513 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
15514 msgstr ""
15516 #: common.opt:2043
15517 #, fuzzy
15518 msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
15519 msgstr "Konvertér kommatalskonstanter til enkeltpræcisionskonstanter"
15521 #: common.opt:2047
15522 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
15523 msgstr ""
15525 #: common.opt:2051
15526 #, fuzzy
15527 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
15528 msgid "Generate discontiguous stack frames"
15529 msgstr "Generér APCS-overholdende stakrammer"
15531 #: common.opt:2055
15532 msgid "Split wide types into independent registers"
15533 msgstr ""
15535 #: common.opt:2059
15536 msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes"
15537 msgstr ""
15539 #: common.opt:2063
15540 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
15541 msgstr ""
15543 #: common.opt:2067
15544 #, fuzzy
15545 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
15546 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program"
15547 msgstr "Indsæt stakkontrolleringskode i programmet"
15549 #: common.opt:2071
15550 #, fuzzy
15551 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
15552 msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific"
15553 msgstr "Indsæt stakkontrolleringskode i programmet"
15555 #: common.opt:2078
15556 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
15557 msgstr ""
15559 #: common.opt:2082
15560 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
15561 msgstr ""
15563 #: common.opt:2086
15564 msgid "Use propolice as a stack protection method"
15565 msgstr ""
15567 #: common.opt:2090
15568 msgid "Use a stack protection method for every function"
15569 msgstr ""
15571 #: common.opt:2094
15572 msgid "Use a smart stack protection method for certain functions"
15573 msgstr ""
15575 #: common.opt:2098
15576 msgid "Use stack protection method only for functions with the stack_protect attribute"
15577 msgstr ""
15579 #: common.opt:2102
15580 #, fuzzy
15581 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
15582 msgid "Output stack usage information on a per-function basis"
15583 msgstr "Genbrug r30 på et pr. funktionsgrundlag"
15585 #: common.opt:2114
15586 msgid "Assume strict aliasing rules apply"
15587 msgstr "Antag at strenge aliasregler skal anvendes"
15589 #: common.opt:2118
15590 #, fuzzy
15591 #| msgid "Set Windows defines"
15592 msgid "Treat signed overflow as undefined"
15593 msgstr "Angiv Windows-definitioner"
15595 #: common.opt:2122
15596 msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions"
15597 msgstr ""
15599 #: common.opt:2126
15600 msgid "Check for syntax errors, then stop"
15601 msgstr "Kontrollér syntaks og stop derefter"
15603 #: common.opt:2130
15604 #, fuzzy
15605 msgid "Create data files needed by \"gcov\""
15606 msgstr "Opret datafiler som gcov har brug for"
15608 #: common.opt:2134
15609 msgid "Perform jump threading optimizations"
15610 msgstr "Udfør springtrådningsoptimeringer"
15612 #: common.opt:2138
15613 #, fuzzy
15614 msgid "Report the time taken by each compiler pass"
15615 msgstr "Rapportér den tid det tager for hver oversættelsesfase ved afslutningen af kørslen"
15617 #: common.opt:2142
15618 #, fuzzy
15619 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
15620 msgstr "  -ftls-model=[global-dynamic | local-dynamic | initial-exec | local-exec] Indikerer den forvalgte tråd-lokale lagringsmodel for kodegenerering\n"
15622 #: common.opt:2145
15623 #, fuzzy, c-format
15624 msgid "unknown TLS model %qs"
15625 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
15627 #: common.opt:2161
15628 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
15629 msgstr ""
15631 #: common.opt:2165
15632 msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
15633 msgstr "Udfør superbloksformering vha. haleduplikering"
15635 #: common.opt:2172
15636 #, fuzzy
15637 msgid "Assume floating-point operations can trap"
15638 msgstr "Kommatalsoperationer kan fange"
15640 #: common.opt:2176
15641 #, fuzzy
15642 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
15643 msgstr "Opsæt fælde for overløb med fortegn i addition/subtraktion/multiplikation"
15645 #: common.opt:2180
15646 #, fuzzy
15647 #| msgid "Enable SSA optimizations"
15648 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
15649 msgstr "Aktivér SSA-optimeringer"
15651 #: common.opt:2184
15652 #, fuzzy
15653 #| msgid "Enable SSA optimizations"
15654 msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees"
15655 msgstr "Aktivér SSA-optimeringer"
15657 #: common.opt:2192
15658 msgid "Enable loop header copying on trees"
15659 msgstr ""
15661 #: common.opt:2196
15662 msgid "Enable coalescing of copy-related user variables that are inlined"
15663 msgstr ""
15665 #: common.opt:2200
15666 msgid "Enable coalescing of all copy-related user variables"
15667 msgstr ""
15669 #: common.opt:2204
15670 msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
15671 msgstr ""
15673 #: common.opt:2208
15674 msgid "Enable copy propagation on trees"
15675 msgstr ""
15677 #: common.opt:2216
15678 #, fuzzy
15679 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
15680 msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
15681 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til betinget udførsel"
15683 #: common.opt:2220
15684 #, fuzzy
15685 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
15686 msgid "Perform conversions of switch initializations."
15687 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til betinget udførsel"
15689 #: common.opt:2224
15690 #, fuzzy
15691 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
15692 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
15693 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
15695 #: common.opt:2228
15696 #, fuzzy
15697 #| msgid "Enable linker optimizations"
15698 msgid "Enable dominator optimizations"
15699 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
15701 #: common.opt:2232
15702 #, fuzzy
15703 #| msgid "Enable most warning messages"
15704 msgid "Enable tail merging on trees"
15705 msgstr "Aktivér de fleste advarselsbeskeder"
15707 #: common.opt:2236
15708 #, fuzzy
15709 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
15710 msgid "Enable dead store elimination"
15711 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
15713 #: common.opt:2240
15714 msgid "Enable forward propagation on trees"
15715 msgstr ""
15717 #: common.opt:2244
15718 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
15719 msgstr ""
15721 #: common.opt:2248
15722 #, fuzzy
15723 #| msgid "Enable linker optimizations"
15724 msgid "Enable string length optimizations on trees"
15725 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
15727 #: common.opt:2252
15728 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to"
15729 msgstr ""
15731 #: common.opt:2258
15732 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due a null value"
15733 msgstr ""
15735 #: common.opt:2265
15736 #, fuzzy
15737 #| msgid "Enable parallel instructions"
15738 msgid "Enable loop distribution on trees"
15739 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
15741 #: common.opt:2269
15742 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call"
15743 msgstr ""
15745 #: common.opt:2273
15746 #, fuzzy
15747 #| msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
15748 msgid "Enable loop invariant motion on trees"
15749 msgstr "Tving alle løkkeinvariansberegninger ud af løkker"
15751 #: common.opt:2277
15752 msgid "Enable loop interchange transforms.  Same as -floop-interchange"
15753 msgstr ""
15755 #: common.opt:2281
15756 #, fuzzy
15757 #| msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
15758 msgid "Create canonical induction variables in loops"
15759 msgstr "Styrkereducér alle generelle løkkeinduktionsvariabler"
15761 #: common.opt:2285
15762 #, fuzzy
15763 #| msgid "Enable linker optimizations"
15764 msgid "Enable loop optimizations on tree level"
15765 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
15767 #: common.opt:2289
15768 #, fuzzy
15769 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
15770 msgid "Enable automatic parallelization of loops"
15771 msgstr "Aktivér automatisk skabelonsinstantiering"
15773 #: common.opt:2293
15774 #, fuzzy
15775 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
15776 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
15777 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
15779 #: common.opt:2297
15780 #, fuzzy
15781 #| msgid "Enable SSA optimizations"
15782 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
15783 msgstr "Aktivér SSA-optimeringer"
15785 #: common.opt:2301
15786 msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination"
15787 msgstr ""
15789 #: common.opt:2305
15790 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
15791 msgstr ""
15793 #: common.opt:2309
15794 msgid "Enable reassociation on tree level"
15795 msgstr ""
15797 #: common.opt:2317
15798 #, fuzzy
15799 #| msgid "Enable SSA optimizations"
15800 msgid "Enable SSA code sinking on trees"
15801 msgstr "Aktivér SSA-optimeringer"
15803 #: common.opt:2321
15804 #, fuzzy
15805 #| msgid "Perform strength reduction optimizations"
15806 msgid "Perform straight-line strength reduction"
15807 msgstr "Udfør styrkereduceringsoptimeringer"
15809 #: common.opt:2325
15810 msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
15811 msgstr ""
15813 #: common.opt:2329
15814 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
15815 msgstr ""
15817 #: common.opt:2333
15818 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
15819 msgstr ""
15821 #: common.opt:2337
15822 #, fuzzy
15823 msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
15824 msgstr "Foretag registerkopipropageringsoptimering"
15826 #: common.opt:2341
15827 #, fuzzy
15828 msgid "Compile whole compilation unit at a time"
15829 msgstr "Anbring hele oversættelsesenheden i en fil"
15831 #: common.opt:2345
15832 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
15833 msgstr "Udfør løkkeudrulning når iterationsantallet er kendt"
15835 #: common.opt:2349
15836 msgid "Perform loop unrolling for all loops"
15837 msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
15839 #: common.opt:2356
15840 msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
15841 msgstr ""
15843 #: common.opt:2360
15844 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
15845 msgstr ""
15847 #: common.opt:2365
15848 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
15849 msgstr ""
15851 #: common.opt:2373
15852 #, fuzzy
15853 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
15854 msgstr "Tillad matematikoptimeringer der kan overtræde IEEE- eller ANSI-standarderne"
15856 #: common.opt:2377
15857 #, fuzzy
15858 msgid "Perform loop unswitching"
15859 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
15861 #: common.opt:2381
15862 msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
15863 msgstr "Generér blot afvindingstabeller for undtagelseshåndtering"
15865 #: common.opt:2385
15866 msgid "Use the bfd linker instead of the default linker"
15867 msgstr ""
15869 #: common.opt:2389
15870 msgid "Use the gold linker instead of the default linker"
15871 msgstr ""
15873 #: common.opt:2401
15874 #, fuzzy
15875 #| msgid "Perform tail call optimization"
15876 msgid "Perform variable tracking"
15877 msgstr "Udfør halekaldsoptimering"
15879 #: common.opt:2409
15880 #, fuzzy
15881 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments"
15882 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
15884 #: common.opt:2415
15885 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments"
15886 msgstr ""
15888 #: common.opt:2423
15889 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
15890 msgstr ""
15892 #: common.opt:2427
15893 #, fuzzy
15894 msgid "Enable vectorization on trees"
15895 msgstr "Aktivér stakprøvning"
15897 #: common.opt:2435
15898 #, fuzzy
15899 #| msgid "Enable linker optimizations"
15900 msgid "Enable loop vectorization on trees"
15901 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
15903 #: common.opt:2439
15904 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees"
15905 msgstr ""
15907 #: common.opt:2443
15908 #, fuzzy
15909 #| msgid "Specify alternate name for bss section"
15910 msgid "Specifies the cost model for vectorization"
15911 msgstr "Angiv alternativt navn til bss-sektionen"
15913 #: common.opt:2447
15914 msgid "Specifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive"
15915 msgstr ""
15917 #: common.opt:2450
15918 #, fuzzy, c-format
15919 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
15920 msgid "unknown vectorizer cost model %qs"
15921 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
15923 #: common.opt:2463
15924 msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model.  Preserved for backward compatibility."
15925 msgstr ""
15927 #: common.opt:2467
15928 msgid "Enables the unlimited vectorizer cost model.  Preserved for backward compatibility."
15929 msgstr ""
15931 #: common.opt:2475
15932 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
15933 msgstr ""
15935 #: common.opt:2485
15936 msgid "Add extra commentary to assembler output"
15937 msgstr "Tilføj ekstra kommentarer til menneskeligt læsbar maskinkodeuddata"
15939 #: common.opt:2489
15940 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility"
15941 msgstr ""
15943 #: common.opt:2492
15944 #, fuzzy, c-format
15945 msgid "unrecognized visibility value %qs"
15946 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
15948 #: common.opt:2508
15949 msgid "Validate vtable pointers before using them."
15950 msgstr ""
15952 #: common.opt:2511
15953 #, fuzzy, c-format
15954 #| msgid "(near initialization for `%s')"
15955 msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
15956 msgstr "(i nærheden af klargøringen af '%s')"
15958 #: common.opt:2524
15959 msgid "Output vtable verification counters."
15960 msgstr ""
15962 #: common.opt:2528
15963 msgid "Output vtable verification pointer sets information."
15964 msgstr ""
15966 #: common.opt:2532
15967 #, fuzzy
15968 msgid "Use expression value profiles in optimizations"
15969 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
15971 #: common.opt:2536
15972 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
15973 msgstr ""
15975 #: common.opt:2540
15976 #, fuzzy
15977 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
15978 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls"
15979 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
15981 #: common.opt:2544
15982 #, fuzzy
15983 msgid "Perform whole program optimizations"
15984 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
15986 #: common.opt:2548
15987 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
15988 msgstr ""
15990 #: common.opt:2552
15991 msgid "Put zero initialized data in the bss section"
15992 msgstr "Anbring nul-klargjorte data i bss-sektionen"
15994 #: common.opt:2556
15995 #, fuzzy
15996 msgid "Generate debug information in default format"
15997 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
15999 #: common.opt:2560
16000 #, fuzzy
16001 msgid "Generate debug information in COFF format"
16002 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
16004 #: common.opt:2564
16005 #, fuzzy
16006 msgid "Generate debug information in default version of DWARF format"
16007 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
16009 #: common.opt:2568
16010 #, fuzzy
16011 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format"
16012 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
16014 #: common.opt:2572
16015 #, fuzzy
16016 msgid "Generate debug information in default extended format"
16017 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet standardformat"
16019 #: common.opt:2576
16020 #, fuzzy
16021 #| msgid "Don't generate fused multiply/add instructions"
16022 msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
16023 msgstr "Generér ikke sammensatte gang/addér-instruktioner"
16025 #: common.opt:2580
16026 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
16027 msgstr ""
16029 #: common.opt:2584
16030 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions."
16031 msgstr ""
16033 #: common.opt:2588
16034 msgid "Don't record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
16035 msgstr ""
16037 #: common.opt:2592
16038 msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
16039 msgstr ""
16041 #: common.opt:2596
16042 #, fuzzy
16043 msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files"
16044 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
16046 #: common.opt:2600
16047 #, fuzzy
16048 msgid "Generate debug information in separate .dwo files"
16049 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
16051 #: common.opt:2604
16052 #, fuzzy
16053 msgid "Generate debug information in STABS format"
16054 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
16056 #: common.opt:2608
16057 #, fuzzy
16058 msgid "Generate debug information in extended STABS format"
16059 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet standardformat"
16061 #: common.opt:2612
16062 msgid "Emit DWARF additions beyond selected version"
16063 msgstr ""
16065 #: common.opt:2616
16066 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version"
16067 msgstr ""
16069 #: common.opt:2620
16070 #, fuzzy
16071 msgid "Toggle debug information generation"
16072 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
16074 #: common.opt:2624
16075 #, fuzzy
16076 msgid "Generate debug information in VMS format"
16077 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
16079 #: common.opt:2628
16080 #, fuzzy
16081 msgid "Generate debug information in XCOFF format"
16082 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
16084 #: common.opt:2632
16085 #, fuzzy
16086 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
16087 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet standardformat"
16089 #: common.opt:2650
16090 #, fuzzy
16091 #| msgid "Generate char instructions"
16092 msgid "Generate compressed debug sections"
16093 msgstr "Generér char-instruktioner"
16095 #: common.opt:2654
16096 #, fuzzy
16097 msgid "-gz=<format>\tGenerate compressed debug sections in format <format>"
16098 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
16100 #: common.opt:2661
16101 msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory"
16102 msgstr ""
16104 #: common.opt:2665
16105 msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory"
16106 msgstr ""
16108 #: common.opt:2687
16109 #, fuzzy
16110 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
16111 msgstr "  -o <fil>                Anbring uddata i <fil>\n"
16113 #: common.opt:2691
16114 #, fuzzy
16115 msgid "Enable function profiling"
16116 msgstr "MIPS16-funktionsprofilering"
16118 #: common.opt:2701
16119 msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
16120 msgstr ""
16122 #: common.opt:2741
16123 #, fuzzy
16124 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
16125 msgstr "  -quiet                  Vis ikke funktioner der oversættes eller forløbet tid\n"
16127 #: common.opt:2773
16128 #, fuzzy
16129 msgid "Enable verbose output"
16130 msgstr "Aktivér fejlanalyseringsuddata"
16132 #: common.opt:2777
16133 #, fuzzy
16134 #| msgid "  -version                Display the compiler's version\n"
16135 msgid "Display the compiler's version"
16136 msgstr "  -version                Udskriv oversætterens version\n"
16138 #: common.opt:2781
16139 #, fuzzy
16140 msgid "Suppress warnings"
16141 msgstr "%s: advarsel: "
16143 #: common.opt:2791
16144 msgid "Create a shared library"
16145 msgstr ""
16147 #: common.opt:2836
16148 #, fuzzy
16149 msgid "Create a position independent executable"
16150 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
16152 #: common.opt:2843
16153 msgid "Use caller save register across calls if possible"
16154 msgstr ""
16156 #: go/gofrontend/expressions.cc:93 c-family/c-common.c:1900 cp/cvt.c:1170
16157 #: cp/cvt.c:1418
16158 #, fuzzy, gcc-internal-format
16159 #| msgid "%Hvalue computed is not used"
16160 msgid "value computed is not used"
16161 msgstr "%Hberegnet værdi benyttes ikke"
16163 #: go/gofrontend/expressions.cc:626
16164 #, fuzzy
16165 #| msgid "invalid use of `::'"
16166 msgid "invalid use of type"
16167 msgstr "ugyldig brug af '::'"
16169 #: go/gofrontend/expressions.cc:2681 go/gofrontend/expressions.cc:2747
16170 #: go/gofrontend/expressions.cc:2763
16171 msgid "constant refers to itself"
16172 msgstr ""
16174 #: go/gofrontend/expressions.cc:3660 go/gofrontend/expressions.cc:4038
16175 #, fuzzy
16176 #| msgid "unexpected operand"
16177 msgid "expected pointer"
16178 msgstr "uventet operand"
16180 #: go/gofrontend/expressions.cc:4005
16181 #, fuzzy
16182 msgid "expected numeric type"
16183 msgstr "uventet operand"
16185 #: go/gofrontend/expressions.cc:4010
16186 #, fuzzy
16187 msgid "expected boolean type"
16188 msgstr "uventet operand"
16190 #: go/gofrontend/expressions.cc:4016
16191 msgid "expected integer or boolean type"
16192 msgstr ""
16194 #: go/gofrontend/expressions.cc:5519
16195 #, fuzzy
16196 #| msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
16197 msgid "invalid comparison of nil with nil"
16198 msgstr "sammenligning af forfremmet ~unsigned med unsigned"
16200 #: go/gofrontend/expressions.cc:5525 go/gofrontend/expressions.cc:5543
16201 #, fuzzy
16202 #| msgid "incompatible types in %s"
16203 msgid "incompatible types in binary expression"
16204 msgstr "uforenelige typer i %s"
16206 #: go/gofrontend/expressions.cc:5563
16207 #, fuzzy
16208 #| msgid "division by zero"
16209 msgid "integer division by zero"
16210 msgstr "division med nul"
16212 #: go/gofrontend/expressions.cc:5571
16213 msgid "shift of non-integer operand"
16214 msgstr ""
16216 #: go/gofrontend/expressions.cc:5576 go/gofrontend/expressions.cc:5584
16217 #, fuzzy
16218 #| msgid "switch quantity not an integer"
16219 msgid "shift count not unsigned integer"
16220 msgstr "switch-størrelsen er ikke et heltal"
16222 #: go/gofrontend/expressions.cc:5589
16223 #, fuzzy
16224 #| msgid "negative insn length"
16225 msgid "negative shift count"
16226 msgstr "negativ instruktionslængde"
16228 #: go/gofrontend/expressions.cc:6240
16229 #, fuzzy
16230 #| msgid "called object is not a function"
16231 msgid "object is not a method"
16232 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
16234 #: go/gofrontend/expressions.cc:6257
16235 #, fuzzy
16236 #| msgid "cast does not match function type"
16237 msgid "method type does not match object type"
16238 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
16240 #: go/gofrontend/expressions.cc:6731
16241 #, fuzzy
16242 #| msgid "invalid use of `this' in non-member function"
16243 msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
16244 msgstr "ugyldig brug af 'this' i ikke-medlemsfunktion"
16246 #: go/gofrontend/expressions.cc:6742
16247 #, fuzzy
16248 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
16249 msgid "invalid use of method value as argument of Offsetof"
16250 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
16252 #: go/gofrontend/expressions.cc:6756
16253 msgid "argument of Offsetof implies indirection of an embedded field"
16254 msgstr ""
16256 #: go/gofrontend/expressions.cc:6781 go/gofrontend/expressions.cc:6842
16257 #: go/gofrontend/expressions.cc:6944 go/gofrontend/expressions.cc:7753
16258 #: go/gofrontend/expressions.cc:7902 go/gofrontend/expressions.cc:7945
16259 #: go/gofrontend/expressions.cc:8001 go/gofrontend/expressions.cc:9153
16260 #: go/gofrontend/expressions.cc:9170 go/gofrontend/expressions.cc:9186
16261 #, fuzzy
16262 #| msgid "no arguments"
16263 msgid "not enough arguments"
16264 msgstr "ingen parametre"
16266 #: go/gofrontend/expressions.cc:6783 go/gofrontend/expressions.cc:6844
16267 #: go/gofrontend/expressions.cc:7758 go/gofrontend/expressions.cc:7885
16268 #: go/gofrontend/expressions.cc:7907 go/gofrontend/expressions.cc:7950
16269 #: go/gofrontend/expressions.cc:8003 go/gofrontend/expressions.cc:8751
16270 #: go/gofrontend/expressions.cc:9158 go/gofrontend/expressions.cc:9172
16271 #: go/gofrontend/expressions.cc:9193
16272 #, fuzzy
16273 #| msgid "too many arguments for format"
16274 msgid "too many arguments"
16275 msgstr "for mange parametre til formatering"
16277 #: go/gofrontend/expressions.cc:6846
16278 #, fuzzy
16279 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
16280 msgid "argument 1 must be a map"
16281 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
16283 #: go/gofrontend/expressions.cc:6970
16284 #, fuzzy
16285 #| msgid "invalid return type for member function `%#D'"
16286 msgid "invalid type for make function"
16287 msgstr "ugyldig returtype for medlemsfunktionen '%#D'"
16289 #: go/gofrontend/expressions.cc:6986
16290 msgid "length required when allocating a slice"
16291 msgstr ""
16293 #: go/gofrontend/expressions.cc:7021
16294 msgid "len larger than cap"
16295 msgstr ""
16297 #: go/gofrontend/expressions.cc:7033
16298 #, fuzzy
16299 #| msgid "too many arguments for format"
16300 msgid "too many arguments to make"
16301 msgstr "for mange parametre til formatering"
16303 #: go/gofrontend/expressions.cc:7802
16304 #, fuzzy
16305 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
16306 msgid "argument must be array or slice or channel"
16307 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
16309 #: go/gofrontend/expressions.cc:7812
16310 msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
16311 msgstr ""
16313 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
16314 #: go/gofrontend/expressions.cc:7858
16315 #, fuzzy
16316 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
16317 msgid "unsupported argument type to builtin function"
16318 msgstr "Understøt indbyggede 3DNow!-funktioner"
16320 #: go/gofrontend/expressions.cc:7869
16321 #, fuzzy
16322 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
16323 msgid "argument must be channel"
16324 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
16326 #: go/gofrontend/expressions.cc:7871
16327 msgid "cannot close receive-only channel"
16328 msgstr ""
16330 #: go/gofrontend/expressions.cc:7893
16331 #, fuzzy
16332 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
16333 msgid "argument must be a field reference"
16334 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
16336 #: go/gofrontend/expressions.cc:7920
16337 #, fuzzy
16338 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
16339 msgid "left argument must be a slice"
16340 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
16342 #: go/gofrontend/expressions.cc:7928
16343 msgid "element types must be the same"
16344 msgstr ""
16346 #: go/gofrontend/expressions.cc:7933
16347 #, fuzzy
16348 msgid "first argument must be []byte"
16349 msgstr "den første parameter til '%s' skal være 'int'"
16351 #: go/gofrontend/expressions.cc:7936
16352 #, fuzzy
16353 #| msgid "second token after #line is not a string"
16354 msgid "second argument must be slice or string"
16355 msgstr "det andet symbol efter #line er ikke en streng"
16357 #: go/gofrontend/expressions.cc:7977
16358 #, fuzzy
16359 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
16360 msgid "argument 2 has invalid type"
16361 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
16363 #: go/gofrontend/expressions.cc:7993
16364 #, fuzzy
16365 #| msgid "parameter `%s' has incomplete type"
16366 msgid "argument must have complex type"
16367 msgstr "parameteren '%s' er af en ufuldstændig type"
16369 #: go/gofrontend/expressions.cc:8011
16370 #, fuzzy
16371 #| msgid "macro names must be identifiers"
16372 msgid "complex arguments must have identical types"
16373 msgstr "makronavne skal være kaldenavne"
16375 #: go/gofrontend/expressions.cc:8013
16376 #, fuzzy
16377 #| msgid "Do not use hardware floating point"
16378 msgid "complex arguments must have floating-point type"
16379 msgstr "Benyt ikke hardware-kommatal"
16381 #: go/gofrontend/expressions.cc:8563 go/gofrontend/expressions.cc:9099
16382 #: go/gofrontend/expressions.cc:9535
16383 #, fuzzy
16384 #| msgid "In function"
16385 msgid "expected function"
16386 msgstr "I funktionen"
16388 #: go/gofrontend/expressions.cc:8590
16389 msgid "multiple-value argument in single-value context"
16390 msgstr ""
16392 #: go/gofrontend/expressions.cc:8755
16393 #, fuzzy
16394 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
16395 msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
16396 msgstr "ugyldig brug af en tabel der ikke kan optræde som en venstreværdi"
16398 #: go/gofrontend/expressions.cc:9107
16399 msgid "function result count mismatch"
16400 msgstr ""
16402 #: go/gofrontend/expressions.cc:9125
16403 #, fuzzy
16404 #| msgid "incompatible types in %s"
16405 msgid "incompatible type for receiver"
16406 msgstr "uforenelige typer i %s"
16408 #: go/gofrontend/expressions.cc:9143
16409 #, fuzzy
16410 #| msgid "invalid use of `this' in non-member function"
16411 msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
16412 msgstr "ugyldig brug af 'this' i ikke-medlemsfunktion"
16414 #: go/gofrontend/expressions.cc:9544 go/gofrontend/expressions.cc:9558
16415 #, fuzzy
16416 #| msgid "number of arguments doesn't match prototype"
16417 msgid "number of results does not match number of values"
16418 msgstr "antallet af parametre passer ikke til prototypen"
16420 #: go/gofrontend/expressions.cc:9914 go/gofrontend/expressions.cc:10426
16421 #, fuzzy
16422 #| msgid "macro names must be identifiers"
16423 msgid "index must be integer"
16424 msgstr "makronavne skal være kaldenavne"
16426 #: go/gofrontend/expressions.cc:9922 go/gofrontend/expressions.cc:10434
16427 #, fuzzy
16428 #| msgid "Assume int to be 8 bit integer"
16429 msgid "slice end must be integer"
16430 msgstr "Antag at int er 8 bit-heltal"
16432 #: go/gofrontend/expressions.cc:9930
16433 #, fuzzy
16434 #| msgid "switch quantity not an integer"
16435 msgid "slice capacity must be integer"
16436 msgstr "switch-størrelsen er ikke et heltal"
16438 #: go/gofrontend/expressions.cc:9980 go/gofrontend/expressions.cc:10465
16439 msgid "inverted slice range"
16440 msgstr ""
16442 #: go/gofrontend/expressions.cc:10023
16443 msgid "slice of unaddressable value"
16444 msgstr ""
16446 #: go/gofrontend/expressions.cc:10684
16447 #, fuzzy
16448 #| msgid "incompatible types in %s"
16449 msgid "incompatible type for map index"
16450 msgstr "uforenelige typer i %s"
16452 #: go/gofrontend/expressions.cc:11063
16453 msgid "expected interface or pointer to interface"
16454 msgstr ""
16456 #: go/gofrontend/expressions.cc:11802
16457 #, fuzzy
16458 #| msgid "too many arguments for format"
16459 msgid "too many expressions for struct"
16460 msgstr "for mange parametre til formatering"
16462 #: go/gofrontend/expressions.cc:11815
16463 #, fuzzy
16464 #| msgid "too few arguments for format"
16465 msgid "too few expressions for struct"
16466 msgstr "for få parametre til formatering"
16468 #: go/gofrontend/expressions.cc:13563 go/gofrontend/statements.cc:1585
16469 #, fuzzy
16470 #| msgid "Invalid interface type"
16471 msgid "type assertion only valid for interface types"
16472 msgstr "Ugyldig grænsefladetype"
16474 #: go/gofrontend/expressions.cc:13575
16475 msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
16476 msgstr ""
16478 #: go/gofrontend/expressions.cc:13754 go/gofrontend/statements.cc:1430
16479 #, fuzzy
16480 #| msgid "unexpected operand"
16481 msgid "expected channel"
16482 msgstr "uventet operand"
16484 #: go/gofrontend/expressions.cc:13759 go/gofrontend/statements.cc:1435
16485 msgid "invalid receive on send-only channel"
16486 msgstr ""
16488 #: go/gofrontend/parse.cc:2982
16489 msgid "parentheses required around this composite literal to avoid parsing ambiguity"
16490 msgstr ""
16492 #: go/gofrontend/parse.cc:4548
16493 msgid "cannot fallthrough final case in switch"
16494 msgstr ""
16496 #: go/gofrontend/statements.cc:605
16497 #, fuzzy
16498 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
16499 msgid "invalid left hand side of assignment"
16500 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
16502 #: go/gofrontend/statements.cc:616 go/gofrontend/statements.cc:1024
16503 msgid "use of untyped nil"
16504 msgstr ""
16506 #: go/gofrontend/statements.cc:1146
16507 msgid "expected map index on right hand side"
16508 msgstr ""
16510 #: go/gofrontend/statements.cc:1297
16511 msgid "expected map index on left hand side"
16512 msgstr ""
16514 #: go/gofrontend/statements.cc:2710 go/gofrontend/statements.cc:2740
16515 #, fuzzy
16516 #| msgid "too few arguments to function"
16517 msgid "not enough arguments to return"
16518 msgstr "for få parametre til funktionen"
16520 #: go/gofrontend/statements.cc:2718
16521 #, fuzzy
16522 #| msgid "return-statement with a value, in function declared with a void return type"
16523 msgid "return with value in function with no return type"
16524 msgstr "return-sætning med en værdi i en funktion der er erklæret med en void returtype"
16526 #: go/gofrontend/statements.cc:2746
16527 #, fuzzy
16528 #| msgid "too many 'l' suffixes in integer constant"
16529 msgid "too many values in return statement"
16530 msgstr "for mange 'l'-endelser i heltalskonstant"
16532 #: go/gofrontend/statements.cc:3224
16533 #, fuzzy
16534 #| msgid "unexpected address expression"
16535 msgid "expected boolean expression"
16536 msgstr "uventet adresseudtryk"
16538 #: go/gofrontend/statements.cc:4316
16539 msgid "cannot type switch on non-interface value"
16540 msgstr ""
16542 #: go/gofrontend/statements.cc:4454
16543 #, fuzzy
16544 #| msgid "incompatible types in %s"
16545 msgid "incompatible types in send"
16546 msgstr "uforenelige typer i %s"
16548 #: go/gofrontend/statements.cc:4459
16549 msgid "invalid send on receive-only channel"
16550 msgstr ""
16552 #: go/gofrontend/statements.cc:5397
16553 msgid "too many variables for range clause with channel"
16554 msgstr ""
16556 #: go/gofrontend/statements.cc:5404
16557 msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
16558 msgstr ""
16560 #: go/gofrontend/types.cc:509
16561 #, fuzzy
16562 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
16563 msgid "invalid comparison of non-ordered type"
16564 msgstr "ugyldig operation på uudskiftet type"
16566 #: go/gofrontend/types.cc:525
16567 msgid "slice can only be compared to nil"
16568 msgstr ""
16570 #: go/gofrontend/types.cc:527
16571 msgid "map can only be compared to nil"
16572 msgstr ""
16574 #: go/gofrontend/types.cc:529
16575 msgid "func can only be compared to nil"
16576 msgstr ""
16578 #: go/gofrontend/types.cc:535
16579 #, fuzzy, c-format
16580 #| msgid "invalid option %s"
16581 msgid "invalid operation (%s)"
16582 msgstr "ugyldigt tilvalg %s"
16584 #: go/gofrontend/types.cc:558
16585 #, fuzzy
16586 #| msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type"
16587 msgid "invalid comparison of non-comparable type"
16588 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en ufuldstændig type"
16590 #: go/gofrontend/types.cc:576
16591 msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
16592 msgstr ""
16594 #: go/gofrontend/types.cc:587
16595 #, fuzzy
16596 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
16597 msgid "invalid comparison of non-comparable array"
16598 msgstr "ugyldig brug af en tabel der ikke kan optræde som en venstreværdi"
16600 #: go/gofrontend/types.cc:615
16601 msgid "multiple-value function call in single-value context"
16602 msgstr ""
16604 #: go/gofrontend/types.cc:692
16605 msgid "need explicit conversion"
16606 msgstr ""
16608 #: go/gofrontend/types.cc:699
16609 #, fuzzy, c-format
16610 #| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
16611 msgid "cannot use type %s as type %s"
16612 msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
16614 #: go/gofrontend/types.cc:3480
16615 #, fuzzy
16616 #| msgid "different type"
16617 msgid "different receiver types"
16618 msgstr "anden type"
16620 #: go/gofrontend/types.cc:3500 go/gofrontend/types.cc:3513
16621 #: go/gofrontend/types.cc:3528
16622 #, fuzzy
16623 #| msgid "destructors take no parameters"
16624 msgid "different number of parameters"
16625 msgstr "destruktionsfunktioner kan ikke have parametre"
16627 #: go/gofrontend/types.cc:3521
16628 #, fuzzy
16629 #| msgid "different type"
16630 msgid "different parameter types"
16631 msgstr "anden type"
16633 #: go/gofrontend/types.cc:3536
16634 #, fuzzy
16635 #| msgid "different type"
16636 msgid "different varargs"
16637 msgstr "anden type"
16639 #: go/gofrontend/types.cc:3545 go/gofrontend/types.cc:3558
16640 #: go/gofrontend/types.cc:3573
16641 msgid "different number of results"
16642 msgstr ""
16644 #: go/gofrontend/types.cc:3566
16645 #, fuzzy
16646 #| msgid "different type"
16647 msgid "different result types"
16648 msgstr "anden type"
16650 #: go/gofrontend/types.cc:7354
16651 #, c-format
16652 msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
16653 msgstr ""
16655 #: go/gofrontend/types.cc:7371 go/gofrontend/types.cc:7513
16656 #, fuzzy, c-format
16657 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
16658 msgid "incompatible type for method %s%s%s"
16659 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
16661 #: go/gofrontend/types.cc:7375 go/gofrontend/types.cc:7517
16662 #, fuzzy, c-format
16663 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
16664 msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
16665 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
16667 #: go/gofrontend/types.cc:7454 go/gofrontend/types.cc:7467
16668 msgid "pointer to interface type has no methods"
16669 msgstr ""
16671 #: go/gofrontend/types.cc:7456 go/gofrontend/types.cc:7469
16672 #, fuzzy
16673 #| msgid "error while parsing methods"
16674 msgid "type has no methods"
16675 msgstr "fejl ved tolkning af metoder"
16677 #: go/gofrontend/types.cc:7490
16678 #, fuzzy, c-format
16679 #| msgid "ambiguous abbreviation %s"
16680 msgid "ambiguous method %s%s%s"
16681 msgstr "tvetydig forkortelse %s"
16683 #: go/gofrontend/types.cc:7493
16684 #, fuzzy, c-format
16685 msgid "missing method %s%s%s"
16686 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
16688 #: go/gofrontend/types.cc:7534
16689 #, c-format
16690 msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver"
16691 msgstr ""
16693 #: go/gofrontend/types.cc:7552
16694 #, c-format
16695 msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface"
16696 msgstr ""
16698 #. Warn about and ignore all others for now, but store them.
16699 #: attribs.c:455 c-family/c-common.c:8537 objc/objc-act.c:4985
16700 #: objc/objc-act.c:6954 objc/objc-act.c:8143 objc/objc-act.c:8194
16701 #, fuzzy, gcc-internal-format
16702 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
16703 msgid "%qE attribute directive ignored"
16704 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
16706 #: attribs.c:459
16707 #, fuzzy, gcc-internal-format
16708 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
16709 msgid "%<%E::%E%> scoped attribute directive ignored"
16710 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
16712 #: attribs.c:468
16713 #, fuzzy, gcc-internal-format
16714 #| msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
16715 msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
16716 msgstr "forkert antal parametre angivet til egenskaben '%s'"
16718 #. This is a c++11 attribute that appertains to a
16719 #. type-specifier, outside of the definition of, a class
16720 #. type.  Ignore it.
16721 #: attribs.c:481
16722 #, fuzzy, gcc-internal-format
16723 #| msgid "`%s' attribute ignored"
16724 msgid "attribute ignored"
16725 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
16727 #: attribs.c:483
16728 #, gcc-internal-format
16729 msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
16730 msgstr ""
16732 #: attribs.c:500
16733 #, fuzzy, gcc-internal-format
16734 #| msgid "`%s' attribute does not apply to types"
16735 msgid "%qE attribute does not apply to types"
16736 msgstr "egenskaben '%s' kan ikke anvendes på typer"
16738 #: attribs.c:548
16739 #, fuzzy, gcc-internal-format
16740 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
16741 msgid "%qE attribute only applies to function types"
16742 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
16744 #: attribs.c:558
16745 #, fuzzy, gcc-internal-format
16746 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
16747 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
16749 #: auto-profile.c:382
16750 #, gcc-internal-format
16751 msgid "Offset exceeds 16 bytes."
16752 msgstr ""
16754 #: auto-profile.c:859
16755 #, fuzzy, gcc-internal-format
16756 #| msgid "';' expected"
16757 msgid "Not expected TAG."
16758 msgstr "';' forventet"
16760 #: auto-profile.c:924
16761 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16762 #| msgid "Could not open source file %s.\n"
16763 msgid "Cannot open profile file %s."
16764 msgstr "Kunne ikke åbne kildefilen %s.\n"
16766 #: auto-profile.c:927
16767 #, gcc-internal-format
16768 msgid "AutoFDO profile magic number does not mathch."
16769 msgstr ""
16771 #: auto-profile.c:932
16772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16773 msgid "AutoFDO profile version %u does match %u."
16774 msgstr ""
16776 #: auto-profile.c:941
16777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16778 msgid "Cannot read string table from %s."
16779 msgstr ""
16781 #: auto-profile.c:946
16782 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16783 #| msgid "cannot find file for class %s"
16784 msgid "Cannot read function profile from %s."
16785 msgstr "kan ikke finde filen for klassen %s"
16787 #: auto-profile.c:953
16788 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16789 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
16790 msgid "Cannot read working set from %s."
16791 msgstr "%s: kan ikke få fat i arbejdskataloget: %s\n"
16793 #: bt-load.c:1593
16794 #, gcc-internal-format
16795 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
16796 msgstr ""
16798 #: builtins.c:634
16799 #, gcc-internal-format
16800 msgid "offset outside bounds of constant string"
16801 msgstr "forskydning udenfor grænserne af konstant streng"
16803 #: builtins.c:1265
16804 #, fuzzy, gcc-internal-format
16805 #| msgid "second arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
16806 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
16807 msgstr "den anden parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
16809 #: builtins.c:1272
16810 #, fuzzy, gcc-internal-format
16811 #| msgid "invalid second arg to __builtin_prefetch; using zero"
16812 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
16813 msgstr "ugyldig anden parameter til '__builtin_prefetch'; benytter nul"
16815 #: builtins.c:1280
16816 #, fuzzy, gcc-internal-format
16817 #| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
16818 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
16819 msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
16821 #: builtins.c:1287
16822 #, fuzzy, gcc-internal-format
16823 #| msgid "invalid third arg to __builtin_prefetch; using zero"
16824 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
16825 msgstr "ugyldig tredje parameter til '__builtin_prefetch'; benytter nul"
16827 #: builtins.c:4483 gimplify.c:2347
16828 #, fuzzy, gcc-internal-format
16829 #| msgid "too many arguments to function `va_start'"
16830 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
16831 msgstr "for mange parametre til funktionen 'va_start'"
16833 #: builtins.c:4583
16834 #, fuzzy, gcc-internal-format
16835 #| msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
16836 msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
16837 msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_frame_address'"
16839 #: builtins.c:4585
16840 #, fuzzy, gcc-internal-format
16841 #| msgid "invalid arg to `__builtin_return_address'"
16842 msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
16843 msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_return_address'"
16845 #: builtins.c:4598
16846 #, fuzzy, gcc-internal-format
16847 #| msgid "unsupported arg to `__builtin_frame_address'"
16848 msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
16849 msgstr "ikke-understøttet parameter til '__builtin_frame_address'"
16851 #: builtins.c:4600
16852 #, fuzzy, gcc-internal-format
16853 #| msgid "unsupported arg to `__builtin_return_address'"
16854 msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
16855 msgstr "ikke-understøttet parameter til '__builtin_return_address'"
16857 #: builtins.c:4850
16858 #, fuzzy, gcc-internal-format
16859 #| msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
16860 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
16861 msgstr "parameteren til '__builtin_eh_return_regno' skal være konstant"
16863 #: builtins.c:4949
16864 #, fuzzy, gcc-internal-format
16865 #| msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
16866 msgid "trampoline generated for nested function %qD"
16867 msgstr "startværdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'"
16869 #: builtins.c:5245 builtins.c:5258
16870 #, gcc-internal-format
16871 msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
16872 msgstr ""
16874 #: builtins.c:5362
16875 #, gcc-internal-format
16876 msgid "Unknown architecture specifier in memory model to builtin."
16877 msgstr ""
16879 #: builtins.c:5369
16880 #, fuzzy, gcc-internal-format
16881 #| msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'"
16882 msgid "invalid memory model argument to builtin"
16883 msgstr "ugyldig type '%T' for standardparameter til '%T'"
16885 #: builtins.c:5428
16886 #, gcc-internal-format
16887 msgid "failure memory model cannot be stronger than success memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
16888 msgstr ""
16890 #: builtins.c:5437
16891 #, gcc-internal-format
16892 msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
16893 msgstr ""
16895 #: builtins.c:5500
16896 #, gcc-internal-format
16897 msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>"
16898 msgstr ""
16900 #: builtins.c:5531 builtins.c:5640
16901 #, fuzzy, gcc-internal-format
16902 #| msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
16903 msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
16904 msgstr "ugyldig tilstand for gen_tst_reg"
16906 #: builtins.c:5749
16907 #, gcc-internal-format
16908 msgid "non-constant argument 1 to __atomic_always_lock_free"
16909 msgstr ""
16911 #: builtins.c:5791
16912 #, gcc-internal-format
16913 msgid "non-integer argument 1 to __atomic_is_lock_free"
16914 msgstr ""
16916 #: builtins.c:5855
16917 #, fuzzy, gcc-internal-format
16918 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
16919 msgid "__builtin_thread_pointer is not supported on this target"
16920 msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
16922 #: builtins.c:5875
16923 #, fuzzy, gcc-internal-format
16924 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
16925 msgid "__builtin_set_thread_pointer is not supported on this target"
16926 msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
16928 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
16929 #. inlining.
16930 #: builtins.c:6219 expr.c:10462
16931 #, gcc-internal-format
16932 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
16933 msgstr ""
16935 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
16936 #. inlining.
16937 #: builtins.c:6225
16938 #, gcc-internal-format
16939 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
16940 msgstr ""
16942 #: builtins.c:6444
16943 #, fuzzy, gcc-internal-format
16944 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
16945 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
16946 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
16948 #. Software implementation of Pointer Bounds Checker is NYI.
16949 #. Target support is required.
16950 #: builtins.c:7083
16951 #, fuzzy, gcc-internal-format
16952 #| msgid "target format does not support infinity"
16953 msgid "Your target platform does not support -fcheck-pointer-bounds"
16954 msgstr "målprocessoren understøtter ikke uendelig"
16956 #: builtins.c:7405
16957 #, gcc-internal-format
16958 msgid "target format does not support infinity"
16959 msgstr "målprocessoren understøtter ikke uendelig"
16961 #: builtins.c:11225
16962 #, fuzzy, gcc-internal-format
16963 #| msgid "`va_start' used in function with fixed args"
16964 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
16965 msgstr "`va_start' benyttet i en funktion med fast antal parametre"
16967 #: builtins.c:11233
16968 #, fuzzy, gcc-internal-format
16969 #| msgid "too many arguments to function `va_start'"
16970 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
16971 msgstr "for mange parametre til funktionen 'va_start'"
16973 #: builtins.c:11248
16974 #, fuzzy, gcc-internal-format
16975 #| msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
16976 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
16977 msgstr "`__builtin_next_arg' kaldt uden en parameter"
16979 #: builtins.c:11253
16980 #, fuzzy, gcc-internal-format
16981 #| msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
16982 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
16983 msgstr "forkert antal parametre angivet til egenskaben '%s'"
16985 #: builtins.c:11285
16986 #, fuzzy, gcc-internal-format
16987 #| msgid "second parameter of `va_start' not last named argument"
16988 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
16989 msgstr "den anden parameter til 'va_start' er ikke den sidste navngivne parameter"
16991 #: builtins.c:11298
16992 #, gcc-internal-format
16993 msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
16994 msgstr ""
16996 #: builtins.c:11327
16997 #, fuzzy, gcc-internal-format
16998 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
16999 msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
17000 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
17002 #: builtins.c:11340
17003 #, fuzzy, gcc-internal-format
17004 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
17005 msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
17006 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
17008 #: builtins.c:11385 builtins.c:11536 builtins.c:11593
17009 #, gcc-internal-format
17010 msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
17011 msgstr ""
17013 #: builtins.c:11526
17014 #, gcc-internal-format
17015 msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
17016 msgstr ""
17018 #: builtins.c:11614
17019 #, gcc-internal-format
17020 msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
17021 msgstr ""
17023 #: builtins.c:11617
17024 #, gcc-internal-format
17025 msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
17026 msgstr ""
17028 #: calls.c:2478
17029 #, gcc-internal-format
17030 msgid "function call has aggregate value"
17031 msgstr "funktionskald har en sammensat værdi"
17033 #: calls.c:3170
17034 #, fuzzy, gcc-internal-format
17035 #| msgid "Pass all arguments on stack"
17036 msgid "passing too large argument on stack"
17037 msgstr "Overbring alle parametre på stakken"
17039 #: cfgexpand.c:1360 function.c:1002 varasm.c:2164
17040 #, fuzzy, gcc-internal-format
17041 msgid "size of variable %q+D is too large"
17042 msgstr "størrelsen af variablen '%s' er for stor"
17044 #: cfgexpand.c:2436
17045 #, fuzzy, gcc-internal-format
17046 #| msgid "too many alternatives in `asm'"
17047 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
17048 msgstr "for mange alternativer i 'asm'"
17050 #: cfgexpand.c:2448
17051 #, fuzzy, gcc-internal-format
17052 #| msgid "operand constraints for `asm' differ in number of alternatives"
17053 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
17054 msgstr "operandbegrænsninger til 'asm' har forskellige antal alternativer"
17056 #: cfgexpand.c:2476
17057 #, fuzzy, gcc-internal-format
17058 #| msgid "asm-specifier for variable `%s' conflicts with asm clobber list"
17059 msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
17060 msgstr "asm-anvisning for variablen '%s' strider mod asm-overskrivelsesliste"
17062 #: cfgexpand.c:2573
17063 #, fuzzy, gcc-internal-format
17064 #| msgid "unknown register name `%s' in `asm'"
17065 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
17066 msgstr "ukendt registernavn '%s' i 'asm'"
17068 #: cfgexpand.c:2587
17069 #, fuzzy, gcc-internal-format
17070 msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
17071 msgstr "ukendt registernavn '%s' i 'asm'"
17073 #: cfgexpand.c:2635
17074 #, fuzzy, gcc-internal-format
17075 #| msgid "more than %d operands in `asm'"
17076 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
17077 msgstr "mere end %d operander i 'asm'"
17079 #: cfgexpand.c:2703
17080 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17081 msgid "output number %d not directly addressable"
17082 msgstr "uddata nr. %d kan ikke adresseres direkte"
17084 #: cfgexpand.c:2789
17085 #, fuzzy, gcc-internal-format
17086 #| msgid "asm operand %d probably doesn't match constraints"
17087 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
17088 msgstr "'asm'-operand %d passer sandsynligvis ikke til begrænsninger"
17090 #: cfgexpand.c:2954
17091 #, gcc-internal-format
17092 msgid "asm clobber conflict with output operand"
17093 msgstr "asm-overskrivelse er i modstrid med uddataoperander"
17095 #: cfgexpand.c:2961
17096 #, gcc-internal-format
17097 msgid "asm clobber conflict with input operand"
17098 msgstr "asm-overskrivelse er i modstrid med inddataoperander"
17100 #: cfgexpand.c:5969
17101 #, gcc-internal-format
17102 msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
17103 msgstr ""
17105 #: cfgexpand.c:5973
17106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17107 msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
17108 msgstr ""
17110 #: cfghooks.c:131
17111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17112 msgid "bb %d on wrong place"
17113 msgstr "basisblok %d ved et forkerte sted"
17115 #: cfghooks.c:137
17116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17117 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
17118 msgstr "prev_bb for %d bør være %d, ikke %d"
17120 #: cfghooks.c:154
17121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17122 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
17123 msgstr ""
17125 #: cfghooks.c:160
17126 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17127 #| msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
17128 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
17129 msgstr "verify_flow_info: Efterfølgende kant til basisblok %d er ødelagt"
17131 #: cfghooks.c:166
17132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17133 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
17134 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt antal af blok %i %i"
17136 #: cfghooks.c:172
17137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17138 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
17139 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt frekvens af blok %i %i"
17141 #: cfghooks.c:180
17142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17143 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
17144 msgstr "verify_flow_info: Dobbelt kant %i->%i"
17146 #: cfghooks.c:186
17147 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17148 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
17149 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt sandsynlighed for kant %i->%i %i"
17151 #: cfghooks.c:192
17152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17153 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
17154 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt antal for kant %i->%i %i"
17156 #: cfghooks.c:204
17157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17158 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
17159 msgstr "verify_flow_info: Efterfølgende kant til basisblok %d er ødelagt"
17161 #: cfghooks.c:218
17162 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17163 #| msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
17164 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
17165 msgstr "Forkert antal forgreningskanter efter ubetinget spring %i"
17167 #: cfghooks.c:226 cfghooks.c:237
17168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17169 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
17170 msgstr "foregående kant til basisblok %d er ødelagt"
17172 #: cfghooks.c:238
17173 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17174 #| msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
17175 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
17176 msgstr "dominator for %d burde være %d, ikke %d"
17178 #: cfghooks.c:267
17179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17180 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
17181 msgstr "kantlister til basisblok %i er ødelagt"
17183 #: cfghooks.c:280
17184 #, gcc-internal-format
17185 msgid "verify_flow_info failed"
17186 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
17188 #: cfghooks.c:330
17189 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17190 #| msgid "%s does not support %s"
17191 msgid "%s does not support dump_bb_for_graph"
17192 msgstr "%s understøtter ikke %s"
17194 #: cfghooks.c:373
17195 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17196 #| msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
17197 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
17198 msgstr "%s understøtter ikke %%n$-operandnummerformateringer"
17200 #: cfghooks.c:393
17201 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17202 #| msgid "%s does not support %s"
17203 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
17204 msgstr "%s understøtter ikke %s"
17206 #: cfghooks.c:477
17207 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17208 #| msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
17209 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
17210 msgstr "%s understøtter ikke %%n$-operandnummerformateringer"
17212 #: cfghooks.c:515
17213 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17214 #| msgid "%s does not support %s"
17215 msgid "%s does not support split_block"
17216 msgstr "%s understøtter ikke %s"
17218 #: cfghooks.c:570
17219 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17220 #| msgid "%s does not support %s"
17221 msgid "%s does not support move_block_after"
17222 msgstr "%s understøtter ikke %s"
17224 #: cfghooks.c:583
17225 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17226 #| msgid "%s does not support %s"
17227 msgid "%s does not support delete_basic_block"
17228 msgstr "%s understøtter ikke %s"
17230 #: cfghooks.c:630
17231 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17232 #| msgid "%s does not support %s"
17233 msgid "%s does not support split_edge"
17234 msgstr "%s understøtter ikke %s"
17236 #: cfghooks.c:705
17237 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17238 #| msgid "%s does not support %s"
17239 msgid "%s does not support create_basic_block"
17240 msgstr "%s understøtter ikke %s"
17242 #: cfghooks.c:733
17243 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17244 #| msgid "%s does not support %s"
17245 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
17246 msgstr "%s understøtter ikke %s"
17248 #: cfghooks.c:744
17249 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17250 #| msgid "%s does not support %s"
17251 msgid "%s does not support predict_edge"
17252 msgstr "%s understøtter ikke %s"
17254 #: cfghooks.c:753
17255 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17256 #| msgid "%s does not support %s"
17257 msgid "%s does not support predicted_by_p"
17258 msgstr "%s understøtter ikke %s"
17260 #: cfghooks.c:767
17261 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17262 #| msgid "%s does not support %s"
17263 msgid "%s does not support merge_blocks"
17264 msgstr "%s understøtter ikke %s"
17266 #: cfghooks.c:848
17267 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17268 #| msgid "%s does not support %s"
17269 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
17270 msgstr "%s understøtter ikke %s"
17272 #: cfghooks.c:1001
17273 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17274 #| msgid "%s does not support %s"
17275 msgid "%s does not support force_nonfallthru"
17276 msgstr "%s understøtter ikke %s"
17278 #: cfghooks.c:1029
17279 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17280 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
17281 msgstr "%s understøtter ikke %s"
17283 #: cfghooks.c:1051
17284 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17285 #| msgid "%s does not support %s"
17286 msgid "%s does not support duplicate_block"
17287 msgstr "%s understøtter ikke %s"
17289 #: cfghooks.c:1145
17290 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17291 #| msgid "%s does not support %s"
17292 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
17293 msgstr "%s understøtter ikke %s"
17295 #: cfghooks.c:1156
17296 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17297 #| msgid "%s does not support %s"
17298 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
17299 msgstr "%s understøtter ikke %s"
17301 #: cfghooks.c:1174
17302 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17303 #| msgid "%s does not support %s"
17304 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
17305 msgstr "%s understøtter ikke %s"
17307 #: cfgloop.c:1340
17308 #, gcc-internal-format
17309 msgid "loop verification on loop tree that needs fixup"
17310 msgstr ""
17312 #: cfgloop.c:1356
17313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17314 msgid "loop with header %d marked for removal"
17315 msgstr ""
17317 #: cfgloop.c:1361
17318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17319 msgid "loop with header %d not in loop tree"
17320 msgstr ""
17322 #: cfgloop.c:1367
17323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17324 msgid "non-loop with header %d not marked for removal"
17325 msgstr ""
17327 #: cfgloop.c:1381
17328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17329 msgid "removed loop %d in loop tree"
17330 msgstr ""
17332 #: cfgloop.c:1389
17333 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17334 #| msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
17335 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
17336 msgstr "Størrelsen af løkke %d burde være %d, ikke %d."
17338 #: cfgloop.c:1400
17339 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17340 #| msgid "Bb %d do not belong to loop %d."
17341 msgid "bb %d does not belong to loop %d"
17342 msgstr "Basisblok %d hører ikke til løkke %d."
17344 #: cfgloop.c:1412
17345 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17346 #| msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
17347 msgid "bb %d has father loop %d, should be loop %d"
17348 msgstr "Størrelsen af løkke %d burde være %d, ikke %d."
17350 #: cfgloop.c:1429
17351 #, fuzzy, gcc-internal-format
17352 #| msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
17353 msgid "loop %d%'s header is not a loop header"
17354 msgstr "Løkke %d's hoved har ikke præcis 2 elementer."
17356 #: cfgloop.c:1435
17357 #, fuzzy, gcc-internal-format
17358 #| msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
17359 msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
17360 msgstr "Løkke %d's hoved har ikke præcis 2 elementer."
17362 #: cfgloop.c:1442
17363 #, fuzzy, gcc-internal-format
17364 #| msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
17365 msgid "loop %d%'s latch does not have an edge to its header"
17366 msgstr "Løkke %d's ende har ikke hoved som efterfølger."
17368 #: cfgloop.c:1447
17369 #, fuzzy, gcc-internal-format
17370 #| msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
17371 msgid "loop %d%'s latch is not dominated by its header"
17372 msgstr "Løkke %d's ende har ikke hoved som efterfølger."
17374 #: cfgloop.c:1455
17375 #, fuzzy, gcc-internal-format
17376 #| msgid "Loop %d's latch does not have exactly 1 successor."
17377 msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
17378 msgstr "Løkke %d's ende har ikke præcis 1 efterfølger."
17380 #: cfgloop.c:1460
17381 #, fuzzy, gcc-internal-format
17382 #| msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
17383 msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
17384 msgstr "Løkke %d's ende har ikke hoved som efterfølger."
17386 #: cfgloop.c:1465
17387 #, fuzzy, gcc-internal-format
17388 #| msgid "Loop %d's latch does not belong directly to it."
17389 msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
17390 msgstr "Løkke %d's ende tilhører ikke direkte løkken."
17392 #: cfgloop.c:1471
17393 #, fuzzy, gcc-internal-format
17394 #| msgid "Loop %d's header does not belong directly to it."
17395 msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
17396 msgstr "Løkke %d's hoved tilhører ikke direkte løkken."
17398 #: cfgloop.c:1477
17399 #, fuzzy, gcc-internal-format
17400 msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
17401 msgstr "Løkke %d's ende tilhører ikke direkte løkken."
17403 #: cfgloop.c:1510
17404 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17405 #| msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
17406 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
17407 msgstr "foregående kant til basisblok %d er ødelagt"
17409 #: cfgloop.c:1516
17410 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17411 #| msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
17412 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
17413 msgstr "kantlister til basisblok %i er ødelagt"
17415 #: cfgloop.c:1524
17416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17417 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
17418 msgstr ""
17420 #: cfgloop.c:1531
17421 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17422 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
17423 msgstr ""
17425 #: cfgloop.c:1546
17426 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17427 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
17428 msgstr ""
17430 #: cfgloop.c:1564
17431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17432 msgid "corrupted exits list of loop %d"
17433 msgstr ""
17435 #: cfgloop.c:1573
17436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17437 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
17438 msgstr ""
17440 #: cfgloop.c:1600
17441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17442 msgid "exit %d->%d not recorded"
17443 msgstr ""
17445 #: cfgloop.c:1623
17446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17447 msgid "wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
17448 msgstr ""
17450 #: cfgloop.c:1632
17451 #, gcc-internal-format
17452 msgid "too many loop exits recorded"
17453 msgstr ""
17455 #: cfgloop.c:1643
17456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17457 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
17458 msgstr ""
17460 #: cfgrtl.c:2370
17461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17462 msgid "non-cold basic block %d dominated by a block in the cold partition (%d)"
17463 msgstr ""
17465 #: cfgrtl.c:2447
17466 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17467 #| msgid "multiple declarations for method `%s'"
17468 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
17469 msgstr "mere end én erklæring af metoden '%s'"
17471 #: cfgrtl.c:2455
17472 #, gcc-internal-format
17473 msgid "partition found but function partition flag not set"
17474 msgstr ""
17476 #: cfgrtl.c:2493
17477 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17478 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
17479 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB passer ikke til konf. %i %i"
17481 #: cfgrtl.c:2514
17482 #, gcc-internal-format
17483 msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
17484 msgstr ""
17486 #: cfgrtl.c:2519
17487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17488 msgid "fallthru edge crosses section boundary in bb %i"
17489 msgstr ""
17491 #: cfgrtl.c:2525
17492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17493 msgid "EH edge crosses section boundary in bb %i"
17494 msgstr ""
17496 #: cfgrtl.c:2531
17497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17498 msgid "No region crossing jump at section boundary in bb %i"
17499 msgstr ""
17501 #: cfgrtl.c:2538
17502 #, gcc-internal-format
17503 msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
17504 msgstr ""
17506 #: cfgrtl.c:2568
17507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17508 msgid "Region crossing jump across same section in bb %i"
17509 msgstr ""
17511 #: cfgrtl.c:2575
17512 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17513 #| msgid "Missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
17514 msgid "missing REG_EH_REGION note at the end of bb %i"
17515 msgstr "Mangler REG_EH_REGION-note i slutningen af basisblok %i"
17517 #: cfgrtl.c:2580
17518 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17519 #| msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
17520 msgid "too many exception handling edges in bb %i"
17521 msgstr "For mange udgående forgreningskanter fra basisblok %i"
17523 #: cfgrtl.c:2588
17524 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17525 #| msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
17526 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
17527 msgstr "For mange udgående forgreningskanter fra basisblok %i"
17529 #: cfgrtl.c:2593
17530 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17531 #| msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
17532 msgid "fallthru edge after unconditional jump in bb %i"
17533 msgstr "Fald gennem-kant efter ubetinget spring %i"
17535 #: cfgrtl.c:2598
17536 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17537 #| msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
17538 msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump in bb %i"
17539 msgstr "Forkert antal forgreningskanter efter ubetinget spring %i"
17541 #: cfgrtl.c:2605
17542 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17543 #| msgid "Wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
17544 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump in bb %i"
17545 msgstr "Forkert antal forgreningskanter efter betinget spring %i"
17547 #: cfgrtl.c:2611
17548 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17549 #| msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
17550 msgid "abnormal call edges for non-call insn in bb %i"
17551 msgstr "Kaldekanter for ikke-kaldsinstruktion i basisblok %i"
17553 #: cfgrtl.c:2616
17554 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17555 #| msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
17556 msgid "sibcall edges for non-call insn in bb %i"
17557 msgstr "Kaldekanter for ikke-kaldsinstruktion i basisblok %i"
17559 #: cfgrtl.c:2626
17560 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17561 #| msgid "Abnormal edges for no purpose in bb %i"
17562 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
17563 msgstr "Unormale kanter uden noget formål i basisblok %i"
17565 #: cfgrtl.c:2664 cfgrtl.c:2674
17566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17567 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
17568 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK mangler for blok %d"
17570 #: cfgrtl.c:2687
17571 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17572 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
17573 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d i midten af basisblok %d"
17575 #: cfgrtl.c:2697
17576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17577 msgid "in basic block %d:"
17578 msgstr "i basisblok %d:"
17580 #: cfgrtl.c:2723
17581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17582 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
17583 msgstr ""
17585 #: cfgrtl.c:2730
17586 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17587 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
17588 msgstr ""
17590 #: cfgrtl.c:2741
17591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17592 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
17593 msgstr ""
17595 #: cfgrtl.c:2749
17596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17597 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
17598 msgstr ""
17600 #: cfgrtl.c:2822 cfgrtl.c:2870
17601 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17602 #| msgid "insn outside basic block"
17603 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
17604 msgstr "instruktion uden for basisblok"
17606 #: cfgrtl.c:2830
17607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17608 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
17609 msgstr "slutinstruktion %d for blok %d ikke fundet i instruktionsstrømmen"
17611 #: cfgrtl.c:2843
17612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17613 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
17614 msgstr "instruktion %d er i flere basisblokke (%d og %d)"
17616 #: cfgrtl.c:2855
17617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17618 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
17619 msgstr "hovedinstruktion %d for blok %d ikke fundet i instruktionsstrømmen"
17621 #: cfgrtl.c:2903
17622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17623 msgid "missing barrier after block %i"
17624 msgstr "manglende barriere efter blok %i"
17626 #: cfgrtl.c:2919
17627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17628 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
17629 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekte blokke til fald-gennem %i->%i"
17631 #: cfgrtl.c:2928
17632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17633 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
17634 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt fald-gennem %i->%i"
17636 #: cfgrtl.c:2964
17637 #, fuzzy, gcc-internal-format
17638 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
17639 msgstr "basisblokkene er ikke nummeret i rækkefølge"
17641 #: cfgrtl.c:3002
17642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17643 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
17644 msgstr "antallet af basisbloknoter i instruktionskæden (%d) != n_basic_blocks (%d)"
17646 #: cgraph.c:2623
17647 #, fuzzy, gcc-internal-format
17648 #| msgid "left shift count is negative"
17649 msgid "caller edge count is negative"
17650 msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
17652 #: cgraph.c:2628
17653 #, gcc-internal-format
17654 msgid "caller edge frequency is negative"
17655 msgstr ""
17657 #: cgraph.c:2633
17658 #, gcc-internal-format
17659 msgid "caller edge frequency is too large"
17660 msgstr ""
17662 #: cgraph.c:2649
17663 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17664 msgid "caller edge frequency %i does not match BB frequency %i"
17665 msgstr ""
17667 #: cgraph.c:2736
17668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17669 msgid "aux field set for edge %s->%s"
17670 msgstr ""
17672 #: cgraph.c:2743
17673 #, fuzzy, gcc-internal-format
17674 #| msgid "left shift count is negative"
17675 msgid "execution count is negative"
17676 msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
17678 #: cgraph.c:2748
17679 #, gcc-internal-format
17680 msgid "inline clone in same comdat group list"
17681 msgstr ""
17683 #: cgraph.c:2753
17684 #, fuzzy, gcc-internal-format
17685 #| msgid "no symbol table found"
17686 msgid "local symbols must be defined"
17687 msgstr "ingen symboltabel fundet"
17689 #: cgraph.c:2758
17690 #, gcc-internal-format
17691 msgid "externally visible inline clone"
17692 msgstr ""
17694 #: cgraph.c:2763
17695 #, gcc-internal-format
17696 msgid "inline clone with address taken"
17697 msgstr ""
17699 #: cgraph.c:2768
17700 #, gcc-internal-format
17701 msgid "inline clone is forced to output"
17702 msgstr ""
17704 #: cgraph.c:2775
17705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17706 msgid "aux field set for indirect edge from %s"
17707 msgstr ""
17709 #: cgraph.c:2782
17710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17711 msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
17712 msgstr ""
17714 #: cgraph.c:2797
17715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17716 msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat"
17717 msgstr ""
17719 #: cgraph.c:2807
17720 #, fuzzy, gcc-internal-format
17721 #| msgid "section pointer missing"
17722 msgid "inlined_to pointer is wrong"
17723 msgstr "sektionshenvisning mangler"
17725 #: cgraph.c:2812
17726 #, fuzzy, gcc-internal-format
17727 #| msgid "multiple `virtual' specifiers"
17728 msgid "multiple inline callers"
17729 msgstr "mere end én 'virtual'-angivelse"
17731 #: cgraph.c:2819
17732 #, gcc-internal-format
17733 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
17734 msgstr ""
17736 #: cgraph.c:2828
17737 #, gcc-internal-format
17738 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
17739 msgstr ""
17741 #: cgraph.c:2833
17742 #, fuzzy, gcc-internal-format
17743 #| msgid "invalid pointer to bit-field `%D'"
17744 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
17745 msgstr "ugyldig henvisning til bitfeltet '%D'"
17747 #: cgraph.c:2845
17748 #, gcc-internal-format
17749 msgid "cgraph_node has wrong clone_of"
17750 msgstr ""
17752 #: cgraph.c:2857
17753 #, gcc-internal-format
17754 msgid "cgraph_node has wrong clone list"
17755 msgstr ""
17757 #: cgraph.c:2863
17758 #, gcc-internal-format
17759 msgid "cgraph_node is in clone list but it is not clone"
17760 msgstr ""
17762 #: cgraph.c:2868
17763 #, gcc-internal-format
17764 msgid "cgraph_node has wrong prev_clone pointer"
17765 msgstr ""
17767 #: cgraph.c:2873
17768 #, gcc-internal-format
17769 msgid "double linked list of clones corrupted"
17770 msgstr ""
17772 #: cgraph.c:2885
17773 #, gcc-internal-format
17774 msgid "Alias has call edges"
17775 msgstr ""
17777 #: cgraph.c:2893
17778 #, gcc-internal-format
17779 msgid "Alias has non-alias reference"
17780 msgstr ""
17782 #: cgraph.c:2898
17783 #, gcc-internal-format
17784 msgid "Alias has more than one alias reference"
17785 msgstr ""
17787 #: cgraph.c:2905
17788 #, gcc-internal-format
17789 msgid "Analyzed alias has no reference"
17790 msgstr ""
17792 #: cgraph.c:2914
17793 #, gcc-internal-format
17794 msgid "Instrumentation clone does not reference original node"
17795 msgstr ""
17797 #: cgraph.c:2921
17798 #, gcc-internal-format
17799 msgid "Not instrumented node has non-NULL original declaration"
17800 msgstr ""
17802 #: cgraph.c:2931
17803 #, gcc-internal-format
17804 msgid "Instrumented node has wrong original declaration"
17805 msgstr ""
17807 #: cgraph.c:2949
17808 #, gcc-internal-format
17809 msgid "Node has more than one chkp reference"
17810 msgstr ""
17812 #: cgraph.c:2954
17813 #, fuzzy, gcc-internal-format
17814 #| msgid "cannot declare references to references"
17815 msgid "Wrong node is referenced with chkp reference"
17816 msgstr "kan ikke erklære referencer til referencer"
17818 #: cgraph.c:2962
17819 #, gcc-internal-format
17820 msgid "Analyzed node has no reference to instrumented version"
17821 msgstr ""
17823 #: cgraph.c:2971
17824 #, gcc-internal-format
17825 msgid "No edge out of thunk node"
17826 msgstr ""
17828 #: cgraph.c:2976
17829 #, gcc-internal-format
17830 msgid "More than one edge out of thunk node"
17831 msgstr ""
17833 #: cgraph.c:2981
17834 #, gcc-internal-format
17835 msgid "Thunk is not supposed to have body"
17836 msgstr ""
17838 #: cgraph.c:2987
17839 #, gcc-internal-format
17840 msgid "Instrumentation thunk has wrong edge callee"
17841 msgstr ""
17843 #: cgraph.c:3023
17844 #, gcc-internal-format
17845 msgid "shared call_stmt:"
17846 msgstr ""
17848 #: cgraph.c:3031
17849 #, fuzzy, gcc-internal-format
17850 #| msgid "`%s' used prior to declaration"
17851 msgid "edge points to wrong declaration:"
17852 msgstr "'%s' benyttes før erklæringen"
17854 #: cgraph.c:3040
17855 #, gcc-internal-format
17856 msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
17857 msgstr ""
17859 #: cgraph.c:3050
17860 #, gcc-internal-format
17861 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
17862 msgstr ""
17864 #: cgraph.c:3060
17865 #, gcc-internal-format
17866 msgid "reference to dead statement"
17867 msgstr ""
17869 #: cgraph.c:3073
17870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17871 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
17872 msgstr ""
17874 #: cgraph.c:3085
17875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17876 msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
17877 msgstr ""
17879 #: cgraph.c:3096
17880 #, fuzzy, gcc-internal-format
17881 #| msgid "verify_flow_info failed"
17882 msgid "verify_cgraph_node failed"
17883 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
17885 #: cgraph.c:3191 varpool.c:319
17886 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17887 #| msgid "string section missing"
17888 msgid "%s: section %s is missing"
17889 msgstr "strengsektion mangler"
17891 #: cgraphunit.c:676
17892 #, gcc-internal-format
17893 msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
17894 msgstr ""
17896 #: cgraphunit.c:728 cgraphunit.c:764
17897 #, gcc-internal-format
17898 msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
17899 msgstr ""
17901 #: cgraphunit.c:735
17902 #, fuzzy, gcc-internal-format
17903 #| msgid "warning: -pipe ignored because -time specified"
17904 msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
17905 msgstr "advarsel: -pipe ignoreret fordi -time er angivet"
17907 #: cgraphunit.c:747
17908 #, fuzzy, gcc-internal-format
17909 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
17910 msgid "always_inline function might not be inlinable"
17911 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
17913 #: cgraphunit.c:772
17914 #, gcc-internal-format
17915 msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
17916 msgstr ""
17918 #: cgraphunit.c:1172 c-family/c-pragma.c:362
17919 #, gcc-internal-format
17920 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
17921 msgstr ""
17923 #: cgraphunit.c:1188
17924 #, gcc-internal-format
17925 msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
17926 msgstr ""
17928 #: cgraphunit.c:1209
17929 #, gcc-internal-format
17930 msgid "%q+D alias in between function and variable is not supported"
17931 msgstr ""
17933 #: cgraphunit.c:1211
17934 #, fuzzy, gcc-internal-format
17935 #| msgid "Invalid declaration"
17936 msgid "%q+D aliased declaration"
17937 msgstr "Ugyldig erklæring"
17939 #: cgraphunit.c:1284
17940 #, fuzzy, gcc-internal-format
17941 #| msgid "field `%s' declared as a function"
17942 msgid "failed to reclaim unneeded function"
17943 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
17945 #: cgraphunit.c:1314
17946 #, gcc-internal-format
17947 msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group"
17948 msgstr ""
17950 #: cgraphunit.c:1865
17951 #, fuzzy, gcc-internal-format
17952 #| msgid "%Jsize of return value of '%D' is %u bytes"
17953 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
17954 msgstr "%Jstørrelsen af returtypen til '%D' er %u byte"
17956 #: cgraphunit.c:1868
17957 #, fuzzy, gcc-internal-format
17958 #| msgid "%Jsize of return value of '%D' is larger than %wd bytes"
17959 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
17960 msgstr "%Jstørrelsen af returtypen til '%D' er større end %wd byte"
17962 #: cgraphunit.c:2358
17963 #, gcc-internal-format
17964 msgid "nodes with unreleased memory found"
17965 msgstr ""
17967 #: collect-utils.c:68
17968 #, fuzzy, gcc-internal-format
17969 #| msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
17970 msgid "can't get program status: %m"
17971 msgstr "%s: %s: kan ikke finde ud af filens status: %s\n"
17973 #: collect-utils.c:76
17974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17975 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
17976 msgstr "%s afsluttet af signal %d [%s]%s"
17978 #: collect-utils.c:92
17979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17980 msgid "%s returned %d exit status"
17981 msgstr "%s returnerede afslutningskoden %d"
17983 #: collect-utils.c:133
17984 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17985 #| msgid "Could not open source file %s.\n"
17986 msgid "could not open response file %s"
17987 msgstr "Kunne ikke åbne kildefilen %s.\n"
17989 #: collect-utils.c:139
17990 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17991 #| msgid "could not find specs file %s\n"
17992 msgid "could not write to response file %s"
17993 msgstr "kunne ikke finde specifikationsfilen %s\n"
17995 #: collect-utils.c:145
17996 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17997 #| msgid "Could not open source file %s.\n"
17998 msgid "could not close response file %s"
17999 msgstr "Kunne ikke åbne kildefilen %s.\n"
18001 #: collect-utils.c:179
18002 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18003 #| msgid "cannot find `%s'"
18004 msgid "cannot find '%s'"
18005 msgstr "kan ikke finde '%s'"
18007 #: collect-utils.c:183 collect2.c:2350 collect2.c:2549 gcc.c:2855 gcc.c:6476
18008 #, fuzzy, gcc-internal-format
18009 msgid "pex_init failed: %m"
18010 msgstr "åbner uddatafilen %s"
18012 #: collect-utils.c:192 collect2.c:2359 collect2.c:2557 gcc.c:8025
18013 #, fuzzy, gcc-internal-format
18014 #| msgid "%s: %s"
18015 msgid "%s: %m"
18016 msgstr "%s: %s"
18018 #: collect2.c:702
18019 #, gcc-internal-format
18020 msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
18021 msgstr ""
18023 #: collect2.c:966 gcc.c:7025 lto-wrapper.c:1354
18024 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:480
18025 #, gcc-internal-format
18026 msgid "atexit failed"
18027 msgstr ""
18029 #: collect2.c:1064
18030 #, gcc-internal-format
18031 msgid "no arguments"
18032 msgstr "ingen parametre"
18034 #: collect2.c:1303 opts.c:839
18035 #, fuzzy, gcc-internal-format
18036 msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
18037 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
18039 #: collect2.c:1344
18040 #, gcc-internal-format
18041 msgid "can't open %s: %m"
18042 msgstr "kan ikke åbne %s: %m"
18044 #: collect2.c:1450
18045 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18046 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
18047 msgid "unknown demangling style '%s'"
18048 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
18050 #: collect2.c:1546 collect2.c:1729 collect2.c:1769
18051 #, fuzzy, gcc-internal-format
18052 #| msgid "fopen %s"
18053 msgid "fopen %s: %m"
18054 msgstr "fopen %s"
18056 #: collect2.c:1549 collect2.c:1734 collect2.c:1772
18057 #, fuzzy, gcc-internal-format
18058 #| msgid "fclose %s"
18059 msgid "fclose %s: %m"
18060 msgstr "fclose %s"
18062 #: collect2.c:2324
18063 #, fuzzy, gcc-internal-format
18064 #| msgid "cannot find `nm'"
18065 msgid "cannot find 'nm'"
18066 msgstr "kan ikke finde 'nm'"
18068 #: collect2.c:2372
18069 #, fuzzy, gcc-internal-format
18070 #| msgid "can't open output file `%s'"
18071 msgid "can't open nm output: %m"
18072 msgstr "kan ikke åbne uddatafilen '%s'"
18074 #: collect2.c:2456
18075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18076 msgid "init function found in object %s"
18077 msgstr "klargøringsfunktion fundet i objekt %s"
18079 #: collect2.c:2467
18080 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18081 msgid "fini function found in object %s"
18082 msgstr "afslutningsfunktion fundet i objekt %s"
18084 #: collect2.c:2524
18085 #, fuzzy, gcc-internal-format
18086 #| msgid "cannot find `ldd'"
18087 msgid "cannot find 'ldd'"
18088 msgstr "kan ikke finde 'ldd'"
18090 #: collect2.c:2570
18091 #, fuzzy, gcc-internal-format
18092 #| msgid "can't open output file `%s'"
18093 msgid "can't open ldd output: %m"
18094 msgstr "kan ikke åbne uddatafilen '%s'"
18096 #: collect2.c:2588
18097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18098 msgid "dynamic dependency %s not found"
18099 msgstr "dynamisk afhængighed %s ikke fundet"
18101 #: collect2.c:2600
18102 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18103 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
18104 msgstr "kan ikke åbne den dynamiske afhængighed '%s'"
18106 #: collect2.c:2764
18107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18108 msgid "%s: not a COFF file"
18109 msgstr "%s: ikke en COFF-fil"
18111 #: collect2.c:2913
18112 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18113 msgid "%s: cannot open as COFF file"
18114 msgstr "%s: kan ikke åbnes som en COFF-fil"
18116 #: collect2.c:2972
18117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18118 msgid "library lib%s not found"
18119 msgstr "biblioteket lib%s ikke fundet"
18121 #: convert.c:97
18122 #, gcc-internal-format
18123 msgid "cannot convert to a pointer type"
18124 msgstr "kan ikke konverteres til en henvisningstype"
18126 #: convert.c:396
18127 #, gcc-internal-format
18128 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
18129 msgstr "en henvisningsværdi er angivet hvor der forventedes en kommatalsværdi"
18131 #: convert.c:400
18132 #, gcc-internal-format
18133 msgid "aggregate value used where a float was expected"
18134 msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et kommatal"
18136 #: convert.c:426
18137 #, gcc-internal-format
18138 msgid "conversion to incomplete type"
18139 msgstr "konvertering til en ufuldstændig type"
18141 #: convert.c:923 convert.c:1007
18142 #, fuzzy, gcc-internal-format
18143 #| msgid "can't convert between vector values of different size"
18144 msgid "can%'t convert between vector values of different size"
18145 msgstr "kan ikke konvertere vektorværdier af forskellige størrelser"
18147 #: convert.c:929
18148 #, gcc-internal-format
18149 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
18150 msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et heltal"
18152 #: convert.c:987
18153 #, gcc-internal-format
18154 msgid "pointer value used where a complex was expected"
18155 msgstr "en henvisningsværdi er angivet hvor der forventedes et komplekst tal"
18157 #: convert.c:991
18158 #, gcc-internal-format
18159 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
18160 msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et komplekst tal"
18162 #: convert.c:1013
18163 #, fuzzy, gcc-internal-format
18164 #| msgid "can't convert value to a vector"
18165 msgid "can%'t convert value to a vector"
18166 msgstr "kan ikke konvertere værdi til en vektor"
18168 #: convert.c:1052
18169 #, fuzzy, gcc-internal-format
18170 #| msgid "aggregate value used where a float was expected"
18171 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
18172 msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et kommatal"
18174 #: coverage.c:240
18175 #, fuzzy, gcc-internal-format
18176 msgid "%qs is not a gcov data file"
18177 msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn"
18179 #: coverage.c:251
18180 #, fuzzy, gcc-internal-format
18181 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
18182 msgstr "GCC-styringsprogram version %s kører GCCc version %s\n"
18184 #: coverage.c:333 coverage.c:343
18185 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18186 #| msgid "Profile does not match flowgraph of function %s (out of date?)"
18187 msgid "Profile data for function %u is corrupted"
18188 msgstr "Profil passer ikke til flowgraph af funktionen %s (forældet?)"
18190 #: coverage.c:334
18191 #, gcc-internal-format
18192 msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
18193 msgstr ""
18195 #: coverage.c:344
18196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18197 msgid "number of counters is %d instead of %d"
18198 msgstr ""
18200 #: coverage.c:351
18201 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18202 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
18203 msgstr "kan ikke bruge va_start i afbrydelsesfunktion"
18205 #: coverage.c:370
18206 #, fuzzy, gcc-internal-format
18207 msgid "%qs has overflowed"
18208 msgstr "overløb i tolkerens stak"
18210 #: coverage.c:428
18211 #, gcc-internal-format
18212 msgid "the control flow of function %qE does not match its profile data (counter %qs)"
18213 msgstr ""
18215 #: coverage.c:444
18216 #, gcc-internal-format
18217 msgid "execution counts estimated\n"
18218 msgstr ""
18220 #: coverage.c:445
18221 #, fuzzy, gcc-internal-format
18222 #| msgid "file %s not found, execution counts assumed to be zero"
18223 msgid "execution counts assumed to be zero\n"
18224 msgstr "filen %s ikke fundet, antager at kørselstællere er nul"
18226 #: coverage.c:457
18227 #, gcc-internal-format
18228 msgid "source locations for function %qE have changed, the profile data may be out of date"
18229 msgstr ""
18231 #: coverage.c:719
18232 #, fuzzy, gcc-internal-format
18233 msgid "error writing %qs"
18234 msgstr "fejl ved skrivning til %s"
18236 #: coverage.c:1256
18237 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18238 msgid "cannot open %s"
18239 msgstr "kan ikke åbne %s"
18241 #: cprop.c:1760 gcse.c:4170
18242 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18243 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
18244 msgstr "GCSE deaktiveret: %d > 1000 basisblokke og %d >= 20 kanter/basisblok"
18246 #: cprop.c:1774 gcse.c:4184
18247 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18248 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
18249 msgstr "GCSE deaktiveret: %d basisblokke og %d registre"
18251 #: data-streamer-in.c:78
18252 #, gcc-internal-format
18253 msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
18254 msgstr ""
18256 #: data-streamer-in.c:109 data-streamer-in.c:138
18257 #, gcc-internal-format
18258 msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
18259 msgstr ""
18261 #: dbgcnt.c:133
18262 #, gcc-internal-format
18263 msgid "cannot find a valid counter:value pair:"
18264 msgstr ""
18266 #: dbgcnt.c:134
18267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18268 msgid "-fdbg-cnt=%s"
18269 msgstr ""
18271 #: dbgcnt.c:135
18272 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18273 #| msgid "        `%D'"
18274 msgid "          %s"
18275 msgstr "        '%D'"
18277 #: dbxout.c:3344
18278 #, gcc-internal-format
18279 msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
18280 msgstr ""
18282 #: dbxout.c:3816
18283 #, fuzzy, gcc-internal-format
18284 #| msgid "stack limits not supported on this target"
18285 msgid "global destructors not supported on this target"
18286 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
18288 #: dbxout.c:3833
18289 #, fuzzy, gcc-internal-format
18290 #| msgid "stack limits not supported on this target"
18291 msgid "global constructors not supported on this target"
18292 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
18294 #: diagnostic.c:1291
18295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18296 msgid "in %s, at %s:%d"
18297 msgstr "i %s, ved %s:%d"
18299 #: dominance.c:1049
18300 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18301 #| msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
18302 msgid "dominator of %d status unknown"
18303 msgstr "dominator for %d burde være %d, ikke %d"
18305 #: dominance.c:1056
18306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18307 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
18308 msgstr "dominator for %d burde være %d, ikke %d"
18310 #: dumpfile.c:326 dumpfile.c:490 dumpfile.c:583
18311 #, fuzzy, gcc-internal-format
18312 #| msgid "could not open dump file `%s'"
18313 msgid "could not open dump file %qs: %m"
18314 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
18316 #: dumpfile.c:825
18317 #, fuzzy, gcc-internal-format
18318 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
18319 msgstr "ignorerer ukendt tilvalg '%.*s' i '-f%s'"
18321 #: dumpfile.c:933
18322 #, fuzzy, gcc-internal-format
18323 msgid "unknown option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>"
18324 msgstr "ignorerer ukendt tilvalg '%.*s' i '-f%s'"
18326 #: dumpfile.c:965
18327 #, gcc-internal-format
18328 msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>"
18329 msgstr ""
18331 #: dwarf2out.c:1113
18332 #, gcc-internal-format
18333 msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
18334 msgstr ""
18336 #: dwarf2out.c:11627
18337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18338 msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
18339 msgstr ""
18341 #: emit-rtl.c:2732
18342 #, fuzzy, gcc-internal-format
18343 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
18344 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
18346 #: emit-rtl.c:2734
18347 #, gcc-internal-format
18348 msgid "shared rtx"
18349 msgstr ""
18351 #: emit-rtl.c:2736
18352 #, fuzzy, gcc-internal-format
18353 #| msgid "internal gcc abort"
18354 msgid "internal consistency failure"
18355 msgstr "intern GCC-afbrydelse"
18357 #: emit-rtl.c:3868
18358 #, gcc-internal-format
18359 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
18360 msgstr "ICE: emit_insn brugt hvor emit_jump_insn behøves:\n"
18362 #: errors.c:133
18363 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18364 msgid "abort in %s, at %s:%d"
18365 msgstr "afbrudt i %s ved %s:%d"
18367 #: except.c:2156
18368 #, fuzzy, gcc-internal-format
18369 #| msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
18370 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
18371 msgstr "parameteren til '__builtin_eh_return_regno' skal være konstant"
18373 #: except.c:2293
18374 #, gcc-internal-format
18375 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
18376 msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
18378 #: except.c:3350 except.c:3375
18379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18380 msgid "region_array is corrupted for region %i"
18381 msgstr ""
18383 #: except.c:3363 except.c:3394
18384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18385 msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
18386 msgstr ""
18388 #: except.c:3380
18389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18390 msgid "outer block of region %i is wrong"
18391 msgstr ""
18393 #: except.c:3385
18394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18395 msgid "negative nesting depth of region %i"
18396 msgstr ""
18398 #: except.c:3399
18399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18400 msgid "region of lp %i is wrong"
18401 msgstr ""
18403 #: except.c:3426
18404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18405 msgid "tree list ends on depth %i"
18406 msgstr ""
18408 #: except.c:3431
18409 #, fuzzy, gcc-internal-format
18410 #| msgid "cast does not match function type"
18411 msgid "region_array does not match region_tree"
18412 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
18414 #: except.c:3436
18415 #, fuzzy, gcc-internal-format
18416 #| msgid "cast does not match function type"
18417 msgid "lp_array does not match region_tree"
18418 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
18420 #: except.c:3443
18421 #, fuzzy, gcc-internal-format
18422 #| msgid "verify_flow_info failed"
18423 msgid "verify_eh_tree failed"
18424 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
18426 #: explow.c:1427
18427 #, gcc-internal-format
18428 msgid "stack limits not supported on this target"
18429 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
18431 #: expmed.c:569
18432 #, gcc-internal-format
18433 msgid "write of %wu-bit data outside the bound of destination object, data truncated into %wu-bit"
18434 msgstr ""
18436 #: expr.c:7731
18437 #, gcc-internal-format
18438 msgid "local frame unavailable (naked function?)"
18439 msgstr ""
18441 #: expr.c:10469
18442 #, fuzzy, gcc-internal-format
18443 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
18444 msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
18446 #: expr.c:10476
18447 #, fuzzy, gcc-internal-format
18448 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
18449 msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
18451 #: final.c:1570
18452 #, fuzzy, gcc-internal-format
18453 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
18454 msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
18455 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
18457 #: final.c:1876
18458 #, fuzzy, gcc-internal-format
18459 #| msgid "%Jsize of '%D' is larger than %d bytes"
18460 msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
18461 msgstr "%Jstørrelsen af '%D' er større end %d byte"
18463 #: final.c:4636 toplev.c:1471 tree-cfgcleanup.c:1127
18464 #, fuzzy, gcc-internal-format
18465 #| msgid "could not open dump file `%s'"
18466 msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
18467 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
18469 #: final.c:4689 tree-cfgcleanup.c:1143
18470 #, fuzzy, gcc-internal-format
18471 #| msgid "could not open dump file `%s'"
18472 msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
18473 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
18475 #: fixed-value.c:139
18476 #, fuzzy, gcc-internal-format
18477 #| msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
18478 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
18479 msgstr "stort heltal forkortes underforstået til type uden fortegn"
18481 #: fold-const.c:697
18482 #, gcc-internal-format
18483 msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
18484 msgstr ""
18486 #: fold-const.c:3798 fold-const.c:3808
18487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18488 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
18489 msgstr "sammenligning er altid %d på grund af den begrænsede rækkevidde af bitfeltet"
18491 #: fold-const.c:5172 tree-ssa-reassoc.c:2144
18492 #, gcc-internal-format
18493 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
18494 msgstr ""
18496 #: fold-const.c:5613 fold-const.c:5627
18497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18498 msgid "comparison is always %d"
18499 msgstr "sammenligning er altid %d"
18501 # RETMIG: det giver ikke mening
18502 #: fold-const.c:5760
18503 #, fuzzy, gcc-internal-format
18504 #| msgid "`or' of unmatched not-equal tests is always 1"
18505 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
18506 msgstr "'or' af uafbalancerede sammenligninger med forskellig fra er altid 1"
18508 #: fold-const.c:5765
18509 #, fuzzy, gcc-internal-format
18510 #| msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
18511 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
18512 msgstr "'and' af udtryk der hver for sig udelukker hinanden, er altid 0"
18514 #: fold-const.c:8628
18515 #, gcc-internal-format
18516 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
18517 msgstr ""
18519 #: fold-const.c:8798
18520 #, gcc-internal-format
18521 msgid "assuming signed overflow does not occur when changing X +- C1 cmp C2 to X cmp C2 -+ C1"
18522 msgstr ""
18524 #: fold-const.c:8816
18525 #, gcc-internal-format
18526 msgid "assuming signed overflow does not occur when changing X - Y cmp 0 to X cmp Y"
18527 msgstr ""
18529 #: fold-const.c:9074
18530 #, gcc-internal-format
18531 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
18532 msgstr ""
18534 #: fold-const.c:14059
18535 #, gcc-internal-format
18536 msgid "fold check: original tree changed by fold"
18537 msgstr ""
18539 #: function.c:261
18540 #, fuzzy, gcc-internal-format
18541 #| msgid "size of array `%s' is too large"
18542 msgid "total size of local objects too large"
18543 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
18545 #: function.c:1774 gimplify.c:5188
18546 #, fuzzy, gcc-internal-format
18547 #| msgid "impossible constraint in `asm'"
18548 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
18549 msgstr "umulig begrænsing i 'asm'"
18551 #: function.c:4266
18552 #, fuzzy, gcc-internal-format
18553 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
18554 msgstr "variablen '%s' bliver måske overskrevet af 'longjmp' eller 'vfork'"
18556 #: function.c:4287
18557 #, fuzzy, gcc-internal-format
18558 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
18559 msgstr "parameteren '%s' bliver måske overskrevet af 'longjmp' eller 'vfork'"
18561 #: function.c:4900
18562 #, gcc-internal-format
18563 msgid "function returns an aggregate"
18564 msgstr "funktion returnerer en værdi af en sammensat type"
18566 #: function.c:5246
18567 #, fuzzy, gcc-internal-format
18568 msgid "unused parameter %q+D"
18569 msgstr "ubenyttet parameter '%s'"
18571 #: gcc.c:1900 gcc.c:1921
18572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18573 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
18574 msgstr "%%include-syntaks i specifikationer misdannet efter %ld tegn"
18576 #: gcc.c:1948 gcc.c:1958 gcc.c:1969 gcc.c:1980
18577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18578 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
18579 msgstr "%%rename-syntaks i specifikationer misdannet efter %ld tegn"
18581 #: gcc.c:1991
18582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18583 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
18584 msgstr "%s-specifikation i specifikationer kunne ikke findes til omdøbelse"
18586 #: gcc.c:1999
18587 #, fuzzy, gcc-internal-format
18588 #| msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
18589 msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
18590 msgstr "%s: forsøg på at omdøbe specifikation '%s' til allerede defineret specifikation '%s'"
18592 #: gcc.c:2021
18593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18594 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
18595 msgstr "ukendt %%-kommando i specifikationer efter %ld tegn"
18597 #: gcc.c:2033 gcc.c:2047
18598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18599 msgid "specs file malformed after %ld characters"
18600 msgstr "specifikationsfil misdannet efter %ld tegn"
18602 #: gcc.c:2099
18603 #, gcc-internal-format
18604 msgid "spec file has no spec for linking"
18605 msgstr "specifikationsfil har ingen specifikation til sammenkædning"
18607 #: gcc.c:2644
18608 #, gcc-internal-format
18609 msgid "system path %qs is not absolute"
18610 msgstr ""
18612 #: gcc.c:2732
18613 #, gcc-internal-format
18614 msgid "-pipe not supported"
18615 msgstr "-pipe understøttes ikke"
18617 #: gcc.c:2894
18618 #, fuzzy, gcc-internal-format
18619 #| msgid "ld returned %d exit status"
18620 msgid "failed to get exit status: %m"
18621 msgstr "ld returnerede afslutningskoden %d"
18623 #: gcc.c:2900
18624 #, gcc-internal-format
18625 msgid "failed to get process times: %m"
18626 msgstr ""
18628 #: gcc.c:2926
18629 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18630 #| msgid "programs: %s\n"
18631 msgid "%s (program %s)"
18632 msgstr "programmer: %s\n"
18634 #: gcc.c:3370 opts-common.c:1030 opts-common.c:1102 opts-global.c:161
18635 #, fuzzy, gcc-internal-format
18636 msgid "unrecognized command line option %qs"
18637 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
18639 #: gcc.c:3435
18640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18641 msgid "GCC is not configured to support %s as offload target"
18642 msgstr ""
18644 #: gcc.c:3734
18645 #, gcc-internal-format
18646 msgid "%qs is an unknown -save-temps option"
18647 msgstr ""
18649 #: gcc.c:4190 toplev.c:992
18650 #, fuzzy, gcc-internal-format
18651 #| msgid "no input files; unwilling to write output files"
18652 msgid "input file %qs is the same as output file"
18653 msgstr "ingen inputfiler; vil ikke skrive outputfiler"
18655 #: gcc.c:4217
18656 #, fuzzy, gcc-internal-format
18657 #| msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
18658 msgid "-pipe ignored because -save-temps specified"
18659 msgstr "advarsel: -pipe ignoreret fordi -save-temps er angivet"
18661 #: gcc.c:4305
18662 #, fuzzy, gcc-internal-format
18663 #| msgid "warning: `-x %s' after last input file has no effect"
18664 msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
18665 msgstr "advarsel: '-x %s' efter den sidste inddatafil har ingen effekt"
18667 #: gcc.c:4467
18668 #, gcc-internal-format
18669 msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
18670 msgstr ""
18672 #: gcc.c:4672
18673 #, gcc-internal-format
18674 msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
18675 msgstr ""
18677 #: gcc.c:4676
18678 #, gcc-internal-format
18679 msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
18680 msgstr ""
18682 #: gcc.c:4767
18683 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18684 #| msgid "could not open dump file `%s'"
18685 msgid "could not open temporary response file %s"
18686 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
18688 #: gcc.c:4774
18689 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18690 #| msgid "cannot create temporary file"
18691 msgid "could not write to temporary response file %s"
18692 msgstr "kan ikke oprette midlertidig fil"
18694 #: gcc.c:4780
18695 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18696 #| msgid "could not open dump file `%s'"
18697 msgid "could not close temporary response file %s"
18698 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
18700 #: gcc.c:4903
18701 #, gcc-internal-format
18702 msgid "spec %qs invalid"
18703 msgstr ""
18705 #: gcc.c:5053
18706 #, gcc-internal-format
18707 msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
18708 msgstr ""
18710 #: gcc.c:5373
18711 #, gcc-internal-format
18712 msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
18713 msgstr ""
18715 #: gcc.c:5396
18716 #, gcc-internal-format
18717 msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
18718 msgstr ""
18720 #. Catch the case where a spec string contains something like
18721 #. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
18722 #. hand side of the :.
18723 #: gcc.c:5607
18724 #, fuzzy, gcc-internal-format
18725 #| msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
18726 msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
18727 msgstr "specifikationsfejl: '%%*' er ikke blevet klargjort af mønstersøgning"
18729 #: gcc.c:5650
18730 #, fuzzy, gcc-internal-format
18731 #| msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
18732 msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
18733 msgstr "specifikationsfejl: ukendt specifikationstilvalg '%c'"
18735 #: gcc.c:5712
18736 #, fuzzy, gcc-internal-format
18737 #| msgid "unknown spec function `%s'"
18738 msgid "unknown spec function %qs"
18739 msgstr "ukendt specifikationsfunktion '%s'"
18741 #: gcc.c:5742
18742 #, fuzzy, gcc-internal-format
18743 #| msgid "error in args to spec function `%s'"
18744 msgid "error in args to spec function %qs"
18745 msgstr "fejl i parametre til specifikationsfunktion '%s'"
18747 #: gcc.c:5796
18748 #, gcc-internal-format
18749 msgid "malformed spec function name"
18750 msgstr "forkert udformet specifikationsfunktionsnavn"
18752 #. )
18753 #: gcc.c:5799
18754 #, gcc-internal-format
18755 msgid "no arguments for spec function"
18756 msgstr "ingen parametre til specifikationsfunktion"
18758 #: gcc.c:5818
18759 #, gcc-internal-format
18760 msgid "malformed spec function arguments"
18761 msgstr "forkert udformede specifikationsfunktionsparametre"
18763 #: gcc.c:6092
18764 #, fuzzy, gcc-internal-format
18765 #| msgid "Zero-size specification invalid at %0"
18766 msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
18767 msgstr "Nulstørrelses angivelse ugyldig ved %0"
18769 #: gcc.c:6180
18770 #, gcc-internal-format
18771 msgid "braced spec body %qs is invalid"
18772 msgstr ""
18774 #: gcc.c:6786
18775 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18776 #| msgid "could not determine date and time"
18777 msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
18778 msgstr "kunne ikke bestemme dato og tid"
18780 #: gcc.c:6797
18781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18782 msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
18783 msgstr ""
18785 #: gcc.c:6807 gcc.c:6848
18786 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18787 msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
18788 msgstr "Kunne ikke åbne uddatafilen %s.\n"
18790 #: gcc.c:6827 gcc.c:6864
18791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18792 msgid "%s: -fcompare-debug failure"
18793 msgstr ""
18795 #: gcc.c:7195
18796 #, gcc-internal-format
18797 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
18798 msgstr ""
18800 #: gcc.c:7219
18801 #, gcc-internal-format
18802 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
18803 msgstr ""
18805 #: gcc.c:7426
18806 #, fuzzy, gcc-internal-format
18807 msgid "unrecognized command line option %<-%s%>"
18808 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
18810 #: gcc.c:7550
18811 #, gcc-internal-format
18812 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
18813 msgstr ""
18815 #: gcc.c:7611
18816 #, gcc-internal-format
18817 msgid "no input files"
18818 msgstr "ingen inddatafiler"
18820 #: gcc.c:7662
18821 #, fuzzy, gcc-internal-format
18822 msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
18823 msgstr "kan ikke angive -o med -c eller -S og flere oversættelser"
18825 #: gcc.c:7703
18826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18827 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
18828 msgstr "%s: %s-oversætter ikke installeret på dette system"
18830 #: gcc.c:7727
18831 #, gcc-internal-format
18832 msgid "recompiling with -fcompare-debug"
18833 msgstr ""
18835 #: gcc.c:7743
18836 #, gcc-internal-format
18837 msgid "during -fcompare-debug recompilation"
18838 msgstr ""
18840 #: gcc.c:7752
18841 #, fuzzy, gcc-internal-format
18842 #| msgid "comparison is always %d"
18843 msgid "comparing final insns dumps"
18844 msgstr "sammenligning er altid %d"
18846 #: gcc.c:7869
18847 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18848 #| msgid "library lib%s not found"
18849 msgid "-fuse-linker-plugin, but %s not found"
18850 msgstr "biblioteket lib%s ikke fundet"
18852 #: gcc.c:7902
18853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18854 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
18855 msgstr "%s: sammenkæderinddatafil ikke benyttet eftersom sammenkædning ikke blev foretaget"
18857 #: gcc.c:7954
18858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18859 msgid "language %s not recognized"
18860 msgstr "sproget %s ikke genkendt"
18862 #: gcc.c:8181
18863 #, fuzzy, gcc-internal-format
18864 #| msgid "template argument %d is invalid"
18865 msgid "multilib spec %qs is invalid"
18866 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
18868 #: gcc.c:8375
18869 #, gcc-internal-format
18870 msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
18871 msgstr ""
18873 #: gcc.c:8439
18874 #, gcc-internal-format
18875 msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
18876 msgstr ""
18878 #: gcc.c:8601
18879 #, fuzzy, gcc-internal-format
18880 #| msgid "template argument %d is invalid"
18881 msgid "multilib select %qs is invalid"
18882 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
18884 #: gcc.c:8641
18885 #, gcc-internal-format
18886 msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
18887 msgstr ""
18889 #: gcc.c:8848
18890 #, fuzzy, gcc-internal-format
18891 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
18892 msgid "environment variable %qs not defined"
18893 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
18895 #: gcc.c:8987 gcc.c:8992
18896 #, fuzzy, gcc-internal-format
18897 #| msgid "invalid version number format"
18898 msgid "invalid version number %qs"
18899 msgstr "ugyldigt versionsnummerformat"
18901 #: gcc.c:9035
18902 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18903 #| msgid "too few arguments to function"
18904 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
18905 msgstr "for få parametre til funktionen"
18907 #: gcc.c:9041
18908 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18909 #| msgid "too many arguments to function"
18910 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
18911 msgstr "for mange parametre til funktionen"
18913 #: gcc.c:9083
18914 #, gcc-internal-format
18915 msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
18916 msgstr ""
18918 #: gcc.c:9207
18919 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18920 #| msgid "too many arguments for format"
18921 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
18922 msgstr "for mange parametre til formatering"
18924 #: gcc.c:9280
18925 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18926 #| msgid "too many arguments for format"
18927 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
18928 msgstr "for mange parametre til formatering"
18930 #: gcc.c:9316
18931 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18932 #| msgid "too few arguments for format"
18933 msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
18934 msgstr "for få parametre til formatering"
18936 #: gcc.c:9320
18937 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18938 #| msgid "too many arguments for format"
18939 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
18940 msgstr "for mange parametre til formatering"
18942 #: gcc.c:9327
18943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18944 msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
18945 msgstr ""
18947 #: gcc.c:9401
18948 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18949 #| msgid "too few arguments to function"
18950 msgid "too few arguments to %%:replace-extension"
18951 msgstr "for få parametre til funktionen"
18953 #: gcov-tool.c:68
18954 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18955 msgid "error in removing %s\n"
18956 msgstr "fejl ved skrivning til %s"
18958 #: gcov-tool.c:98
18959 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18960 msgid "Cannot make directory %s"
18961 msgstr "kan ikke oprette kataloget %s"
18963 #: gcov-tool.c:106
18964 #, fuzzy, gcc-internal-format
18965 #| msgid "can't get current directory"
18966 msgid "Cannot get current directory name"
18967 msgstr "kan ikke få fat i det aktuelle katalog"
18969 #: gcov-tool.c:110 gcov-tool.c:116
18970 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18971 msgid "Cannot change directory to %s"
18972 msgstr "kan ikke oprette kataloget %s"
18974 #: gcov-tool.c:210
18975 #, gcc-internal-format
18976 msgid "weights need to be non-negative\n"
18977 msgstr ""
18979 #: gcov-tool.c:353
18980 #, gcc-internal-format
18981 msgid "scale needs to be non-negative\n"
18982 msgstr ""
18984 #: ggc-common.c:398 ggc-common.c:406 ggc-common.c:475 ggc-common.c:493
18985 #: ggc-page.c:2452 ggc-page.c:2483 ggc-page.c:2490
18986 #, fuzzy, gcc-internal-format
18987 msgid "can%'t write PCH file: %m"
18988 msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
18990 #: ggc-common.c:486 config/i386/host-cygwin.c:55
18991 #, fuzzy, gcc-internal-format
18992 msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
18993 msgstr "kan ikke oprette informationsfilen '%s' til opbevaringssted"
18995 #: ggc-common.c:496
18996 #, fuzzy, gcc-internal-format
18997 msgid "can%'t write padding to PCH file: %m"
18998 msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
19000 #: ggc-common.c:618 ggc-common.c:626 ggc-common.c:629 ggc-common.c:639
19001 #: ggc-common.c:642 ggc-page.c:2580
19002 #, fuzzy, gcc-internal-format
19003 msgid "can%'t read PCH file: %m"
19004 msgstr "kan ikke læse fra midlertidig fil"
19006 #: ggc-common.c:634
19007 #, gcc-internal-format
19008 msgid "had to relocate PCH"
19009 msgstr ""
19011 #: ggc-page.c:1734
19012 #, gcc-internal-format
19013 msgid "open /dev/zero: %m"
19014 msgstr "åbn /dev/zero: %m"
19016 #: ggc-page.c:2468 ggc-page.c:2474
19017 #, fuzzy, gcc-internal-format
19018 msgid "can%'t write PCH file"
19019 msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
19021 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:319 gimple-ssa-isolate-paths.c:448 tree.c:12126
19022 #: tree.c:12163 c/c-typeck.c:2789 c/c-typeck.c:2872 cp/constexpr.c:747
19023 #: cp/decl2.c:4962 cp/pt.c:7035 cp/semantics.c:1740 cp/typeck.c:1643
19024 #: cp/typeck.c:3596
19025 #, fuzzy, gcc-internal-format
19026 #| msgid "  `%#D' declared here"
19027 msgid "declared here"
19028 msgstr "  '%#D' erklæret her"
19030 #: gimple-streamer-in.c:233
19031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19032 msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
19033 msgstr ""
19035 #: gimple.c:1183
19036 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19037 #| msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
19038 msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
19039 msgstr "træ-kontrol: forventede %s, har %s i %s, ved %s:%d"
19041 #: gimplify.c:2499
19042 #, fuzzy, gcc-internal-format
19043 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
19044 msgid "using result of function returning %<void%>"
19045 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
19047 #: gimplify.c:5073
19048 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19049 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
19050 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
19051 msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning"
19053 #: gimplify.c:5189
19054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19055 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
19056 msgstr ""
19058 #: gimplify.c:5211
19059 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19060 #| msgid "output number %d not directly addressable"
19061 msgid "memory input %d is not directly addressable"
19062 msgstr "uddata nr. %d kan ikke adresseres direkte"
19064 #: gimplify.c:5732
19065 #, fuzzy, gcc-internal-format
19066 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
19067 msgid "threadprivate variable %qE used in target region"
19068 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
19070 #: gimplify.c:5734
19071 #, gcc-internal-format
19072 msgid "enclosing target region"
19073 msgstr ""
19075 #: gimplify.c:5746
19076 #, fuzzy, gcc-internal-format
19077 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
19078 msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
19079 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
19081 #: gimplify.c:5748 gimplify.c:5843
19082 #, gcc-internal-format
19083 msgid "enclosing task"
19084 msgstr ""
19086 #: gimplify.c:5795
19087 #, gcc-internal-format
19088 msgid "%qD referenced in target region does not have a mappable type"
19089 msgstr ""
19091 #: gimplify.c:5835
19092 #, gcc-internal-format
19093 msgid "%qE not specified in enclosing parallel"
19094 msgstr ""
19096 #: gimplify.c:5837
19097 #, gcc-internal-format
19098 msgid "enclosing parallel"
19099 msgstr ""
19101 #: gimplify.c:5841
19102 #, gcc-internal-format
19103 msgid "%qE not specified in enclosing task"
19104 msgstr ""
19106 #: gimplify.c:5847
19107 #, gcc-internal-format
19108 msgid "%qE not specified in enclosing teams construct"
19109 msgstr ""
19111 #: gimplify.c:5849
19112 #, gcc-internal-format
19113 msgid "enclosing teams construct"
19114 msgstr ""
19116 #: gimplify.c:5960 gimplify.c:5989
19117 #, fuzzy, gcc-internal-format
19118 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
19119 msgid "iteration variable %qE is predetermined linear"
19120 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
19122 #: gimplify.c:5963
19123 #, fuzzy, gcc-internal-format
19124 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
19125 msgid "iteration variable %qE should be private"
19126 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
19128 #: gimplify.c:5977
19129 #, gcc-internal-format
19130 msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
19131 msgstr ""
19133 #: gimplify.c:5980
19134 #, fuzzy, gcc-internal-format
19135 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
19136 msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
19137 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
19139 #: gimplify.c:5983
19140 #, fuzzy, gcc-internal-format
19141 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
19142 msgid "iteration variable %qE should not be lastprivate"
19143 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
19145 #: gimplify.c:5986
19146 #, fuzzy, gcc-internal-format
19147 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
19148 msgid "iteration variable %qE should not be private"
19149 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
19151 #: gimplify.c:6285
19152 #, gcc-internal-format
19153 msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context"
19154 msgstr ""
19156 #: gimplify.c:6295
19157 #, fuzzy, gcc-internal-format
19158 msgid "%s variable %qE is private in outer context"
19159 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
19161 #: gimplify.c:7001
19162 #, gcc-internal-format
19163 msgid "lastprivate variable %qE is private in outer context"
19164 msgstr ""
19166 #: gimplify.c:8369 gimplify.c:8375 gimplify.c:8383
19167 #, fuzzy, gcc-internal-format
19168 #| msgid "trampolines not yet implemented"
19169 msgid "directive not yet implemented"
19170 msgstr "trampoliner understøttes ikke endnu"
19172 #: gimplify.c:8552
19173 #, gcc-internal-format
19174 msgid "expected %<_Cilk_spawn%> before %<_Cilk_sync%>"
19175 msgstr ""
19177 #: gimplify.c:8848
19178 #, gcc-internal-format
19179 msgid "gimplification failed"
19180 msgstr ""
19182 #: gimplify.c:9313
19183 #, fuzzy, gcc-internal-format
19184 #| msgid "first argument to `va_arg' not of type `va_list'"
19185 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
19186 msgstr "den første parameter til 'va_arg' er ikke af typen 'va_list'"
19188 #: gimplify.c:9329
19189 #, fuzzy, gcc-internal-format
19190 #| msgid "`%s' is promoted to `%s' when passed through `...'"
19191 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
19192 msgstr "'%s' forfremmes til '%s' ved overbringelse gennem '...'"
19194 #: gimplify.c:9334
19195 #, fuzzy, gcc-internal-format
19196 #| msgid "(so you should pass `%s' not `%s' to `va_arg')"
19197 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
19198 msgstr "(så du skal overbring '%s' ikke '%s' til 'va_arg')"
19200 #: gimplify.c:9341
19201 #, gcc-internal-format
19202 msgid "if this code is reached, the program will abort"
19203 msgstr ""
19205 #: godump.c:1440
19206 #, fuzzy, gcc-internal-format
19207 #| msgid "could not open dump file `%s'"
19208 msgid "could not close Go dump file: %m"
19209 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
19211 #: godump.c:1452
19212 #, fuzzy, gcc-internal-format
19213 #| msgid "could not open dump file `%s'"
19214 msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
19215 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
19217 #: graph.c:66 toplev.c:1579 java/jcf-parse.c:1774 java/jcf-parse.c:1913
19218 #: objc/objc-act.c:488
19219 #, fuzzy, gcc-internal-format
19220 #| msgid "can't open %s: %m"
19221 msgid "can%'t open %s: %m"
19222 msgstr "kan ikke åbne %s: %m"
19224 #: graphite.c:326
19225 #, gcc-internal-format
19226 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (ISL is not available)."
19227 msgstr ""
19229 #: ipa-chkp.c:615
19230 #, fuzzy, gcc-internal-format
19231 #| msgid "function cannot be inline"
19232 msgid "function cannot be instrumented"
19233 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
19235 #: ipa-devirt.c:623 ipa-devirt.c:680
19236 #, gcc-internal-format
19237 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule"
19238 msgstr ""
19240 #: ipa-devirt.c:626
19241 #, gcc-internal-format
19242 msgid "variable of same assembler name as the virtual table is defined in another translation unit"
19243 msgstr ""
19245 #: ipa-devirt.c:648
19246 #, gcc-internal-format
19247 msgid "virtual table of type %qD contains RTTI information"
19248 msgstr ""
19250 #: ipa-devirt.c:652
19251 #, gcc-internal-format
19252 msgid "but is prevailed by one without from other translation unit"
19253 msgstr ""
19255 #: ipa-devirt.c:654
19256 #, gcc-internal-format
19257 msgid "RTTI will not work on this type"
19258 msgstr ""
19260 #: ipa-devirt.c:686 ipa-devirt.c:706
19261 #, gcc-internal-format
19262 msgid "the conflicting type defined in another translation unit"
19263 msgstr ""
19265 #: ipa-devirt.c:690
19266 #, fuzzy, gcc-internal-format
19267 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
19268 msgid "contains additional virtual method %qD"
19269 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
19271 #: ipa-devirt.c:700
19272 #, gcc-internal-format
19273 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule  "
19274 msgstr ""
19276 #: ipa-devirt.c:709
19277 #, gcc-internal-format
19278 msgid "virtual method %qD"
19279 msgstr ""
19281 #: ipa-devirt.c:711
19282 #, gcc-internal-format
19283 msgid "ought to match virtual method %qD but does not"
19284 msgstr ""
19286 #: ipa-devirt.c:734
19287 #, fuzzy, gcc-internal-format
19288 msgid "type %qT violates one definition rule"
19289 msgstr "tidligere definition her"
19291 #: ipa-devirt.c:745 ipa-devirt.c:760 ipa-devirt.c:822 ipa-devirt.c:903
19292 #: ipa-devirt.c:939 ipa-devirt.c:956
19293 #, fuzzy, gcc-internal-format
19294 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
19295 msgid "a different type is defined in another translation unit"
19296 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
19298 #: ipa-devirt.c:752
19299 #, gcc-internal-format
19300 msgid "the first difference of corresponding definitions is field %qD"
19301 msgstr ""
19303 #: ipa-devirt.c:762
19304 #, gcc-internal-format
19305 msgid "the first difference of corresponding definitions is method %qD"
19306 msgstr ""
19308 #: ipa-devirt.c:793
19309 #, gcc-internal-format
19310 msgid "type %qT should match type %qT but is defined in different namespace  "
19311 msgstr ""
19313 #: ipa-devirt.c:798
19314 #, fuzzy, gcc-internal-format
19315 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
19316 msgid "type %qT should match type %qT"
19317 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
19319 #: ipa-devirt.c:801
19320 #, fuzzy, gcc-internal-format
19321 #| msgid "incompatible types in %s"
19322 msgid "the incompatible type is defined here"
19323 msgstr "uforenelige typer i %s"
19325 #: ipa-devirt.c:829
19326 #, gcc-internal-format
19327 msgid "a type with different qualifiers is defined in another translation unit"
19328 msgstr ""
19330 #: ipa-devirt.c:837
19331 #, gcc-internal-format
19332 msgid "a type with attributes is defined in another translation unit"
19333 msgstr ""
19335 #: ipa-devirt.c:851
19336 #, gcc-internal-format
19337 msgid "an enum with different value name is defined in another translation unit"
19338 msgstr ""
19340 #: ipa-devirt.c:860
19341 #, gcc-internal-format
19342 msgid "an enum with different values is defined in another translation unit"
19343 msgstr ""
19345 #: ipa-devirt.c:868
19346 #, gcc-internal-format
19347 msgid "an enum with mismatching number of values is defined in another translation unit"
19348 msgstr ""
19350 #: ipa-devirt.c:886
19351 #, gcc-internal-format
19352 msgid "a type with different precision is defined in another translation unit"
19353 msgstr ""
19355 #: ipa-devirt.c:893
19356 #, gcc-internal-format
19357 msgid "a type with different signedness is defined in another translation unit"
19358 msgstr ""
19360 #: ipa-devirt.c:918
19361 #, gcc-internal-format
19362 msgid "it is defined as a pointer in different address space in another translation unit"
19363 msgstr ""
19365 #: ipa-devirt.c:926
19366 #, gcc-internal-format
19367 msgid "it is defined as a pointer to different type in another translation unit"
19368 msgstr ""
19370 #: ipa-devirt.c:983
19371 #, gcc-internal-format
19372 msgid "an array of different size is defined in another translation unit"
19373 msgstr ""
19375 #: ipa-devirt.c:997
19376 #, gcc-internal-format
19377 msgid "has different return value in another translation unit"
19378 msgstr ""
19380 #: ipa-devirt.c:1018 ipa-devirt.c:1030
19381 #, gcc-internal-format
19382 msgid "has different parameters in another translation unit"
19383 msgstr ""
19385 #: ipa-devirt.c:1064
19386 #, gcc-internal-format
19387 msgid "a field with different name is defined in another translation unit"
19388 msgstr ""
19390 #: ipa-devirt.c:1076
19391 #, gcc-internal-format
19392 msgid "a field of same name but different type is defined in another translation unit"
19393 msgstr ""
19395 #: ipa-devirt.c:1089
19396 #, gcc-internal-format
19397 msgid "fields has different layout in another translation unit"
19398 msgstr ""
19400 #: ipa-devirt.c:1107
19401 #, gcc-internal-format
19402 msgid "a type with different number of fields is defined in another translation unit"
19403 msgstr ""
19405 #: ipa-devirt.c:1112
19406 #, gcc-internal-format
19407 msgid "a type with different memory representation is defined in another translation unit"
19408 msgstr ""
19410 #: ipa-devirt.c:1128
19411 #, gcc-internal-format
19412 msgid "a different method of same type is defined in another translation unit"
19413 msgstr ""
19415 #: ipa-devirt.c:1135
19416 #, gcc-internal-format
19417 msgid "s definition that differs by virtual keyword in another translation unit"
19418 msgstr ""
19420 #: ipa-devirt.c:1142
19421 #, gcc-internal-format
19422 msgid "virtual table layout differs in another translation unit"
19423 msgstr ""
19425 #: ipa-devirt.c:1149
19426 #, gcc-internal-format
19427 msgid "method with incompatible type is defined in another translation unit"
19428 msgstr ""
19430 #: ipa-devirt.c:1157
19431 #, gcc-internal-format
19432 msgid "a type with different number of methods is defined in another translation unit"
19433 msgstr ""
19435 #: ipa-devirt.c:1178
19436 #, gcc-internal-format
19437 msgid "a type with different size is defined in another translation unit"
19438 msgstr ""
19440 #: ipa-devirt.c:1186
19441 #, gcc-internal-format
19442 msgid "a type with different alignment is defined in another translation unit"
19443 msgstr ""
19445 #: ipa-devirt.c:3036
19446 #, gcc-internal-format
19447 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call"
19448 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls"
19449 msgstr[0] ""
19450 msgstr[1] ""
19452 #: ipa-devirt.c:3045
19453 #, gcc-internal-format
19454 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
19455 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
19456 msgstr[0] ""
19457 msgstr[1] ""
19459 #: ipa-devirt.c:3074
19460 #, gcc-internal-format
19461 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call"
19462 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls"
19463 msgstr[0] ""
19464 msgstr[1] ""
19466 #: ipa-devirt.c:3082
19467 #, gcc-internal-format
19468 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call"
19469 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls"
19470 msgstr[0] ""
19471 msgstr[1] ""
19473 #: ipa-devirt.c:3090
19474 #, gcc-internal-format
19475 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
19476 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
19477 msgstr[0] ""
19478 msgstr[1] ""
19480 #: ipa-devirt.c:3100
19481 #, gcc-internal-format
19482 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
19483 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
19484 msgstr[0] ""
19485 msgstr[1] ""
19487 #: ipa-inline-analysis.c:4255
19488 #, gcc-internal-format
19489 msgid "ipa inline summary is missing in input file"
19490 msgstr ""
19492 #: ipa-reference.c:1176
19493 #, gcc-internal-format
19494 msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
19495 msgstr ""
19497 #: ira.c:2339 ira.c:2352 ira.c:2366
19498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19499 msgid "%s cannot be used in asm here"
19500 msgstr "%s kan ikke bruges i asm her"
19502 #: ira.c:5505
19503 #, gcc-internal-format
19504 msgid "frame pointer required, but reserved"
19505 msgstr ""
19507 #: ira.c:5506
19508 #, gcc-internal-format
19509 msgid "for %qD"
19510 msgstr ""
19512 #: lra-assigns.c:1361 reload1.c:1288
19513 #, fuzzy, gcc-internal-format
19514 #| msgid "asm operand %d probably doesn't match constraints"
19515 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
19516 msgstr "'asm'-operand %d passer sandsynligvis ikke til begrænsninger"
19518 #: lra-assigns.c:1382
19519 #, fuzzy, gcc-internal-format
19520 #| msgid "unable to find a register to spill in class `%s'"
19521 msgid "unable to find a register to spill"
19522 msgstr "kan ikke finde et register at bortødsle i klassen '%s'"
19524 #: lra-assigns.c:1593
19525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19526 msgid "Maximum number of LRA assignment passes is achieved (%d)\n"
19527 msgstr ""
19529 #: lra-constraints.c:3505 reload.c:3863 reload.c:4118
19530 #, fuzzy, gcc-internal-format
19531 #| msgid "inconsistent operand constraints in an `asm'"
19532 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
19533 msgstr "inkonsistente operandbegræsninger i 'asm'"
19535 #: lra-constraints.c:4374
19536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19537 msgid "Max. number of generated reload insns per insn is achieved (%d)\n"
19538 msgstr ""
19540 #: lto-cgraph.c:1288
19541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19542 msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node with uid %d"
19543 msgstr ""
19545 #: lto-cgraph.c:1465
19546 #, gcc-internal-format
19547 msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
19548 msgstr ""
19550 #: lto-cgraph.c:1471
19551 #, gcc-internal-format
19552 msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
19553 msgstr ""
19555 #: lto-cgraph.c:1546
19556 #, gcc-internal-format
19557 msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
19558 msgstr ""
19560 #: lto-cgraph.c:1721
19561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19562 msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
19563 msgstr ""
19565 #: lto-cgraph.c:1808
19566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19567 msgid "Profile information in %s corrupted"
19568 msgstr ""
19570 #: lto-cgraph.c:1841
19571 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19572 #| msgid "cannot find class `%s'"
19573 msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
19574 msgstr "kan ikke finde klassen '%s'"
19576 #: lto-cgraph.c:1851
19577 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19578 msgid "cannot find LTO section refs in %s"
19579 msgstr "kan ikke finde kilden %s"
19581 #: lto-cgraph.c:1919
19582 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19583 #| msgid "invalid rotate insn"
19584 msgid "invalid offload table in %s"
19585 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
19587 #: lto-compress.c:215 lto-compress.c:223 lto-compress.c:244 lto-compress.c:305
19588 #: lto-compress.c:313 lto-compress.c:334
19589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19590 msgid "compressed stream: %s"
19591 msgstr ""
19593 #: lto-section-in.c:460
19594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19595 msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
19596 msgstr ""
19598 #: lto-section-in.c:471
19599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19600 msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
19601 msgstr ""
19603 #: lto-streamer-in.c:124
19604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19605 msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
19606 msgstr ""
19608 #: lto-streamer-in.c:819 lto-streamer-in.c:829
19609 #, fuzzy, gcc-internal-format
19610 #| msgid "hex escape sequence out of range"
19611 msgid "Cgraph edge statement index out of range"
19612 msgstr "den hexadecimale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
19614 #: lto-streamer-in.c:823 lto-streamer-in.c:832
19615 #, gcc-internal-format
19616 msgid "Cgraph edge statement index not found"
19617 msgstr ""
19619 #: lto-streamer-in.c:839
19620 #, fuzzy, gcc-internal-format
19621 #| msgid "hex escape sequence out of range"
19622 msgid "Reference statement index out of range"
19623 msgstr "den hexadecimale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
19625 #: lto-streamer-in.c:842
19626 #, fuzzy, gcc-internal-format
19627 #| msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
19628 msgid "Reference statement index not found"
19629 msgstr "Advar hvis forældede tomme sætninger bliver fundet"
19631 #: lto-streamer-out.c:416 lto-streamer-out.c:1485
19632 #, fuzzy, gcc-internal-format
19633 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
19634 msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
19635 msgstr "-mcmodel= understøttes ikke på 32 bit-systemer"
19637 #: lto-streamer.c:188
19638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19639 msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
19640 msgstr ""
19642 #: lto-streamer.c:410
19643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19644 msgid "bytecode stream generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
19645 msgstr ""
19647 #: lto-wrapper.c:112
19648 #, fuzzy, gcc-internal-format
19649 msgid "deleting LTRANS file %s: %m"
19650 msgstr "åbner uddatafilen %s"
19652 #: lto-wrapper.c:149
19653 #, gcc-internal-format
19654 msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
19655 msgstr ""
19657 #: lto-wrapper.c:298 lto-wrapper.c:310
19658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19659 msgid "Option %s not used consistently in all LTO input files"
19660 msgstr ""
19662 #: lto-wrapper.c:736
19663 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19664 msgid "problem with building target image for %s\n"
19665 msgstr ""
19667 #: lto-wrapper.c:755
19668 #, fuzzy, gcc-internal-format
19669 #| msgid "no input files"
19670 msgid "reading input file"
19671 msgstr "ingen inddatafiler"
19673 #: lto-wrapper.c:760
19674 #, fuzzy, gcc-internal-format
19675 msgid "writing output file"
19676 msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafilen %s.\n"
19678 #: lto-wrapper.c:786
19679 #, gcc-internal-format
19680 msgid "installation error, can't find crtoffloadend.o"
19681 msgstr ""
19683 #: lto-wrapper.c:798
19684 #, gcc-internal-format
19685 msgid "installation error, can't find crtoffloadbegin.o"
19686 msgstr ""
19688 #: lto-wrapper.c:902
19689 #, fuzzy, gcc-internal-format
19690 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
19691 msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
19692 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
19694 #: lto-wrapper.c:906 config/nvptx/mkoffload.c:807
19695 #, fuzzy, gcc-internal-format
19696 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
19697 msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
19698 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
19700 #: lto-wrapper.c:1172
19701 #, fuzzy, gcc-internal-format
19702 #| msgid "fopen %s"
19703 msgid "fopen: %s: %m"
19704 msgstr "fopen %s"
19706 #: omp-low.c:1728 omp-low.c:1952
19707 #, fuzzy, gcc-internal-format
19708 #| msgid "code model `large' not supported yet"
19709 msgid "clause not supported yet"
19710 msgstr "kodemodellen 'large' er ikke understøttet endnu"
19712 #: omp-low.c:1928 omp-low.c:2055
19713 #, fuzzy, gcc-internal-format
19714 #| msgid "`%s' not supported by %s"
19715 msgid "Clause not supported yet"
19716 msgstr "'%s' ikke understøttet af %s"
19718 #: omp-low.c:2576
19719 #, gcc-internal-format
19720 msgid "no arguments allowed to gang, worker and vector clauses inside parallel"
19721 msgstr ""
19723 #: omp-low.c:2597
19724 #, gcc-internal-format
19725 msgid "gang, worker and vector may occur only once in a loop nest"
19726 msgstr ""
19728 #: omp-low.c:2601
19729 #, gcc-internal-format
19730 msgid "gang, worker and vector must occur in this order in a loop nest"
19731 msgstr ""
19733 #: omp-low.c:2734
19734 #, gcc-internal-format
19735 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC region"
19736 msgstr ""
19738 #: omp-low.c:2745
19739 #, fuzzy, gcc-internal-format
19740 #| msgid "directives may not be used inside a macro argument"
19741 msgid "OpenMP constructs may not be nested inside simd region"
19742 msgstr "direktiver må ikke optræde inden i en makroparameter"
19744 #: omp-low.c:2756
19745 #, gcc-internal-format
19746 msgid "only distribute or parallel constructs are allowed to be closely nested inside teams construct"
19747 msgstr ""
19749 #: omp-low.c:2772
19750 #, gcc-internal-format
19751 msgid "distribute construct must be closely nested inside teams construct"
19752 msgstr ""
19754 #: omp-low.c:2790
19755 #, fuzzy, gcc-internal-format
19756 #| msgid "In construct"
19757 msgid "orphaned %qs construct"
19758 msgstr "I konstruktionen"
19760 #: omp-low.c:2822
19761 #, gcc-internal-format
19762 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<nowait%> for construct"
19763 msgstr ""
19765 #: omp-low.c:2827
19766 #, gcc-internal-format
19767 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<ordered%> for construct"
19768 msgstr ""
19770 #: omp-low.c:2847 omp-low.c:2860
19771 #, gcc-internal-format
19772 msgid "%<#pragma omp cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct"
19773 msgstr ""
19775 #: omp-low.c:2874
19776 #, fuzzy, gcc-internal-format
19777 #| msgid "invalid type argument"
19778 msgid "invalid arguments"
19779 msgstr "ugyldig typeparameter"
19781 #: omp-low.c:2880
19782 #, gcc-internal-format
19783 msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs"
19784 msgstr ""
19786 #: omp-low.c:2907
19787 #, gcc-internal-format
19788 msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
19789 msgstr ""
19791 #: omp-low.c:2913
19792 #, gcc-internal-format
19793 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
19794 msgstr ""
19796 #: omp-low.c:2932
19797 #, gcc-internal-format
19798 msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region"
19799 msgstr ""
19801 #: omp-low.c:2948
19802 #, gcc-internal-format
19803 msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
19804 msgstr ""
19806 #: omp-low.c:2956 omp-low.c:2963
19807 #, gcc-internal-format
19808 msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
19809 msgstr ""
19811 #: omp-low.c:2980
19812 #, gcc-internal-format
19813 msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
19814 msgstr ""
19816 #: omp-low.c:2992
19817 #, gcc-internal-format
19818 msgid "teams construct not closely nested inside of target region"
19819 msgstr ""
19821 #: omp-low.c:3007
19822 #, gcc-internal-format
19823 msgid "OpenACC construct inside of non-OpenACC region"
19824 msgstr ""
19826 #: omp-low.c:3041
19827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19828 msgid "%s %s construct inside of %s %s region"
19829 msgstr ""
19831 #: omp-low.c:3054 omp-low.c:3062
19832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19833 msgid "%s construct inside of %s region"
19834 msgstr ""
19836 #: omp-low.c:3170
19837 #, gcc-internal-format
19838 msgid "setjmp/longjmp inside simd construct"
19839 msgstr ""
19841 #: omp-low.c:12018
19842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19843 msgid "invalid exit from %s structured block"
19844 msgstr ""
19846 #: omp-low.c:12020 omp-low.c:12025
19847 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19848 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
19849 msgid "invalid entry to %s structured block"
19850 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
19852 #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
19853 #: omp-low.c:12029
19854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19855 msgid "invalid branch to/from %s structured block"
19856 msgstr ""
19858 #: omp-low.c:12520
19859 #, fuzzy, gcc-internal-format
19860 #| msgid "ignoring pragma: %s"
19861 msgid "ignoring large linear step"
19862 msgstr "ignorerer pragma: %s"
19864 #: omp-low.c:12527
19865 #, gcc-internal-format
19866 msgid "ignoring zero linear step"
19867 msgstr ""
19869 #: optabs.c:4526
19870 #, gcc-internal-format
19871 msgid "indirect jumps are not available on this target"
19872 msgstr ""
19874 #: opts-common.c:1041
19875 #, fuzzy, gcc-internal-format
19876 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
19877 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
19878 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
19880 #: opts-common.c:1051
19881 #, fuzzy, gcc-internal-format
19882 msgid "missing argument to %qs"
19883 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
19885 #: opts-common.c:1057
19886 #, fuzzy, gcc-internal-format
19887 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
19888 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
19890 #: opts-common.c:1072
19891 #, fuzzy, gcc-internal-format
19892 msgid "unrecognized argument in option %qs"
19893 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
19895 #: opts-common.c:1088
19896 #, fuzzy, gcc-internal-format
19897 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
19898 msgid "valid arguments to %qs are: %s"
19899 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
19901 #: opts-global.c:124
19902 #, fuzzy, gcc-internal-format
19903 msgid "command line option %qs is valid for the driver but not for %s"
19904 msgstr "'-%s' er gyldigt for %s, men ikke for %s"
19906 #. Eventually this should become a hard error IMO.
19907 #: opts-global.c:130
19908 #, fuzzy, gcc-internal-format
19909 msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s"
19910 msgstr "'-%s' er gyldigt for %s, men ikke for %s"
19912 #: opts-global.c:385
19913 #, fuzzy, gcc-internal-format
19914 msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
19915 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
19917 #: opts-global.c:390
19918 #, fuzzy, gcc-internal-format
19919 msgid "unrecognized command line option %<-fopt-info-%s%>"
19920 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
19922 #: opts-global.c:411 opts-global.c:419
19923 #, gcc-internal-format
19924 msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
19925 msgstr ""
19927 #: opts-global.c:443
19928 #, fuzzy, gcc-internal-format
19929 msgid "unrecognized register name %qs"
19930 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
19932 #: opts-global.c:455
19933 #, gcc-internal-format
19934 msgid "-fasan-shadow-offset should only be used with -fsanitize=kernel-address"
19935 msgstr ""
19937 #: opts-global.c:458
19938 #, fuzzy, gcc-internal-format
19939 #| msgid "unrecognized address"
19940 msgid "unrecognized shadow offset %qs"
19941 msgstr "ukendt adresse"
19943 #: opts.c:92
19944 #, gcc-internal-format
19945 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
19946 msgstr ""
19948 #: opts.c:128
19949 #, gcc-internal-format
19950 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
19951 msgstr ""
19953 #: opts.c:135
19954 #, gcc-internal-format
19955 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
19956 msgstr ""
19958 #: opts.c:567
19959 #, fuzzy, gcc-internal-format
19960 msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%> or %<fast%>"
19961 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
19963 #: opts.c:711
19964 #, gcc-internal-format
19965 msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
19966 msgstr ""
19968 #: opts.c:715
19969 #, gcc-internal-format
19970 msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
19971 msgstr ""
19973 #: opts.c:721
19974 #, fuzzy, gcc-internal-format
19975 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
19976 msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
19977 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
19979 #: opts.c:736
19980 #, gcc-internal-format
19981 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
19982 msgstr ""
19984 #: opts.c:772 config/darwin.c:3161 config/sh/sh.c:1073
19985 #, gcc-internal-format
19986 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
19987 msgstr ""
19989 #: opts.c:788 config/sh/sh.c:1081
19990 #, gcc-internal-format
19991 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture"
19992 msgstr ""
19994 #: opts.c:806 config/pa/pa.c:551
19995 #, gcc-internal-format
19996 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
19997 msgstr ""
19999 #: opts.c:847
20000 #, gcc-internal-format
20001 msgid "-fno-fat-lto-objects are supported only with linker plugin"
20002 msgstr ""
20004 #: opts.c:860
20005 #, fuzzy, gcc-internal-format
20006 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
20007 msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
20008 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
20010 #: opts.c:893
20011 #, gcc-internal-format
20012 msgid "-fsanitize=address is incompatible with -fsanitize=kernel-address"
20013 msgstr ""
20015 #: opts.c:901
20016 #, gcc-internal-format
20017 msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are incompatible with -fsanitize=thread"
20018 msgstr ""
20020 #: opts.c:907
20021 #, fuzzy, gcc-internal-format
20022 #| msgid "stack limit expression is not supported"
20023 msgid "-fsanitize-recover=address is not supported"
20024 msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
20026 #: opts.c:910
20027 #, fuzzy, gcc-internal-format
20028 #| msgid "-pipe is not supported"
20029 msgid "-fsanitize-recover=thread is not supported"
20030 msgstr "-pipe understøttes ikke"
20032 #: opts.c:913
20033 #, fuzzy, gcc-internal-format
20034 #| msgid "-pipe is not supported"
20035 msgid "-fsanitize-recover=leak is not supported"
20036 msgstr "-pipe understøttes ikke"
20038 #: opts.c:1288
20039 #, gcc-internal-format
20040 msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
20041 msgstr ""
20043 #: opts.c:1512
20044 #, gcc-internal-format
20045 msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
20046 msgstr ""
20048 #: opts.c:1521
20049 #, fuzzy, gcc-internal-format
20050 msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
20051 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
20053 #: opts.c:1619
20054 #, gcc-internal-format
20055 msgid "-fsanitize=all option is not valid"
20056 msgstr ""
20058 #: opts.c:1634
20059 #, fuzzy, gcc-internal-format
20060 msgid "unrecognized argument to -fsanitize%s= option: %q.*s"
20061 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
20063 #: opts.c:1829
20064 #, gcc-internal-format
20065 msgid "-foffload-abi option can be specified only for offload compiler"
20066 msgstr ""
20068 #: opts.c:1837
20069 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20070 #| msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
20071 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
20072 msgstr "justering skal være en lille potens af to, ikke %d"
20074 #: opts.c:1951
20075 #, fuzzy, gcc-internal-format
20076 #| msgid "unknown register name: %s"
20077 msgid "unknown stack check parameter %qs"
20078 msgstr "ukendt registernavn: %s"
20080 #: opts.c:1983
20081 #, gcc-internal-format
20082 msgid "%<-gdwarf%s%> is ambiguous; use %<-gdwarf-%s%> for DWARF version or %<-gdwarf -g%s%> for debug level"
20083 msgstr ""
20085 #: opts.c:1994
20086 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20087 #| msgid "stack limit expression is not supported"
20088 msgid "dwarf version %d is not supported"
20089 msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
20091 #: opts.c:2094
20092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20093 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
20094 msgstr "%s: '--param'-parametre skal være på formen NAVN=VÆRDI"
20096 #: opts.c:2100
20097 #, fuzzy, gcc-internal-format
20098 #| msgid "invalid --param value `%s'"
20099 msgid "invalid --param value %qs"
20100 msgstr "ugyldig '--param'-værdi '%s'"
20102 #: opts.c:2218
20103 #, gcc-internal-format
20104 msgid "target system does not support debug output"
20105 msgstr "målsystemet understøtter ikke fejlfindingsuddata"
20107 #: opts.c:2227
20108 #, fuzzy, gcc-internal-format
20109 #| msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
20110 msgid "debug format %qs conflicts with prior selection"
20111 msgstr "fejlfindingsformatet \"%s\" er i modstrid med tidligere valg"
20113 #: opts.c:2245
20114 #, fuzzy, gcc-internal-format
20115 #| msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
20116 msgid "unrecognised debug output level %qs"
20117 msgstr "ukendt fejlfindingsuddataniveau \"%s\""
20119 #: opts.c:2247
20120 #, fuzzy, gcc-internal-format
20121 #| msgid "debug output level %s is too high"
20122 msgid "debug output level %qs is too high"
20123 msgstr "fejlfindingsuddataniveau %s er for højt"
20125 #: opts.c:2267
20126 #, gcc-internal-format
20127 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
20128 msgstr ""
20130 #: opts.c:2271
20131 #, gcc-internal-format
20132 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
20133 msgstr ""
20135 #: opts.c:2316
20136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20137 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
20138 msgstr "ukendt GCC-fejlfindingstilvalg: %c"
20140 #: opts.c:2342
20141 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20142 #| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
20143 msgid "-Werror=%s: no option -%s"
20144 msgstr "%s: ukendt tilvalg '--%s'\n"
20146 #: params.c:134
20147 #, fuzzy, gcc-internal-format
20148 #| msgid "invalid parameter `%s'"
20149 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
20150 msgstr "ugyldig parameter '%s'"
20152 #: params.c:139
20153 #, gcc-internal-format
20154 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
20155 msgstr ""
20157 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
20158 #: params.c:149
20159 #, fuzzy, gcc-internal-format
20160 #| msgid "invalid parameter `%s'"
20161 msgid "invalid parameter %qs"
20162 msgstr "ugyldig parameter '%s'"
20164 #: passes.c:130
20165 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20166 #| msgid "%s does not support %s"
20167 msgid "pass %s does not support cloning"
20168 msgstr "%s understøtter ikke %s"
20170 #: passes.c:1034
20171 #, fuzzy, gcc-internal-format
20172 #| msgid "unrecognized option `-%s'"
20173 msgid "unrecognized option -fenable"
20174 msgstr "ukendt tilvalg '-%s'"
20176 #: passes.c:1036
20177 #, fuzzy, gcc-internal-format
20178 #| msgid "unrecognized option `-%s'"
20179 msgid "unrecognized option -fdisable"
20180 msgstr "ukendt tilvalg '-%s'"
20182 #: passes.c:1044
20183 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20184 #| msgid "unknown field `%s' specified in initializer"
20185 msgid "unknown pass %s specified in -fenable"
20186 msgstr "ukendt felt '%s' angivet i startværdi"
20188 #: passes.c:1046
20189 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20190 #| msgid "unknown field `%s' specified in initializer"
20191 msgid "unknown pass %s specified in -fdisable"
20192 msgstr "ukendt felt '%s' angivet i startværdi"
20194 #: passes.c:1071 passes.c:1160
20195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20196 msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
20197 msgstr ""
20199 #: passes.c:1074 passes.c:1171
20200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20201 msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
20202 msgstr ""
20204 #: passes.c:1110 passes.c:1138
20205 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20206 #| msgid "invalid option %s"
20207 msgid "Invalid range %s in option %s"
20208 msgstr "ugyldigt tilvalg %s"
20210 #: passes.c:1156
20211 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20212 #| msgid "invalid storage class for function `%s'"
20213 msgid "enable pass %s for function %s"
20214 msgstr "ugyldig lagringsklasse for funktion '%s'"
20216 #: passes.c:1167
20217 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20218 #| msgid "invalid storage class for function `%s'"
20219 msgid "disable pass %s for function %s"
20220 msgstr "ugyldig lagringsklasse for funktion '%s'"
20222 #: passes.c:1396
20223 #, fuzzy, gcc-internal-format
20224 #| msgid "invalid expression as operand"
20225 msgid "invalid pass positioning operation"
20226 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
20228 #: passes.c:1458
20229 #, fuzzy, gcc-internal-format
20230 #| msgid "unknown register name `%s' in `asm'"
20231 msgid "plugin cannot register a missing pass"
20232 msgstr "ukendt registernavn '%s' i 'asm'"
20234 #: passes.c:1461
20235 #, fuzzy, gcc-internal-format
20236 #| msgid "unknown register name: %s"
20237 msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
20238 msgstr "ukendt registernavn: %s"
20240 #: passes.c:1466
20241 #, fuzzy, gcc-internal-format
20242 #| msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
20243 msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
20244 msgstr "kan ikke videregive højreværdi til referenceparameter"
20246 #: passes.c:1485
20247 #, gcc-internal-format
20248 msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
20249 msgstr ""
20251 #: plugin.c:191
20252 #, gcc-internal-format
20253 msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
20254 msgstr ""
20256 #: plugin.c:212
20257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20258 msgid ""
20259 "plugin %s was specified with different paths:\n"
20260 "%s\n"
20261 "%s"
20262 msgstr ""
20264 #: plugin.c:271
20265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20266 msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
20267 msgstr ""
20269 #: plugin.c:333
20270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20271 msgid "plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
20272 msgstr ""
20274 #: plugin.c:439
20275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20276 msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
20277 msgstr ""
20279 #: plugin.c:469
20280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20281 msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
20282 msgstr ""
20284 #: plugin.c:590
20285 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20286 msgid ""
20287 "cannot load plugin %s\n"
20288 "%s"
20289 msgstr "kan ikke åbne %s"
20291 #: plugin.c:600
20292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20293 msgid ""
20294 "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
20295 "%s"
20296 msgstr ""
20298 #: plugin.c:609
20299 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20300 msgid ""
20301 "cannot find %s in plugin %s\n"
20302 "%s"
20303 msgstr "kan ikke finde kilden %s"
20305 #: plugin.c:617
20306 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20307 #| msgid "field initializer is not constant"
20308 msgid "fail to initialize plugin %s"
20309 msgstr "feltets startværdi er ikke en konstant"
20311 #: plugin.c:899
20312 #, gcc-internal-format
20313 msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver"
20314 msgstr ""
20316 #: predict.c:2732
20317 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20318 #| msgid "no arguments for spec function"
20319 msgid "Missing counts for called function %s/%i"
20320 msgstr "ingen parametre til specifikationsfunktion"
20322 #: profile.c:499
20323 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20324 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
20325 msgstr "ødelagte profilinfo: sandsynlighed for %d-%d menes at være %d"
20327 #: profile.c:579
20328 #, gcc-internal-format
20329 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
20330 msgstr "ødelagt profilinfo: sum_all er mindre end sum_max"
20332 #: profile.c:762
20333 #, fuzzy, gcc-internal-format
20334 msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
20335 msgstr "ødelagte profilinfo: sandsynlighed for %d-%d menes at være %d"
20337 #: profile.c:779
20338 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20339 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
20340 msgstr "ødelagte profilinfo: sandsynlighed for %d-%d menes at være %d"
20342 #: profile.c:800
20343 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20344 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
20345 msgstr "ødelagte profilinfo: sandsynlighed for %d-%d menes at være %d"
20347 #: reg-stack.c:548
20348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20349 msgid "output constraint %d must specify a single register"
20350 msgstr "uddatabegrænsning %d skal angive et enkelt register"
20352 #: reg-stack.c:558
20353 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20354 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
20355 msgstr "uddatabegrænsning %d kan ikke angives samtidig med overskrivning af \"%s\""
20357 #: reg-stack.c:581
20358 #, gcc-internal-format
20359 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
20360 msgstr "uddataregistre skal grupperes i toppen af stakken"
20362 #: reg-stack.c:618
20363 #, gcc-internal-format
20364 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
20365 msgstr "implicit aflæste registre skal grupperes i toppen af stakken"
20367 #: reg-stack.c:637
20368 #, fuzzy, gcc-internal-format
20369 #| msgid "output operand %d must use `&' constraint"
20370 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
20371 msgstr "uddataoperand %d skal bruge begrænsningen '&'"
20373 #: regcprop.c:1175
20374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20375 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
20376 msgstr "validate_value_data: [%u] Ugyldig next_regno til tom kæde (%u)"
20378 #: regcprop.c:1187
20379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20380 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
20381 msgstr "validate_value_data: Løkke i registertalskæde (%u)"
20383 #: regcprop.c:1190
20384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20385 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
20386 msgstr "validate_value_data: [%u] Ugyldig oldest_regno (%u)"
20388 #: regcprop.c:1202
20389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20390 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
20391 msgstr "validate_value_data: [%u] Ikke-tomt register i kæde (%s %u %i)"
20393 #: reginfo.c:748
20394 #, fuzzy, gcc-internal-format
20395 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
20396 msgid "can%'t use %qs as a call-saved register"
20397 msgstr "kan ikke bruge '%s' som et %s-register"
20399 #: reginfo.c:752
20400 #, fuzzy, gcc-internal-format
20401 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
20402 msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
20403 msgstr "kan ikke bruge '%s' som et %s-register"
20405 #: reginfo.c:764
20406 #, fuzzy, gcc-internal-format
20407 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
20408 msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
20409 msgstr "kan ikke bruge '%s' som et %s-register"
20411 #: reginfo.c:790 config/ia64/ia64.c:5983 config/ia64/ia64.c:5990
20412 #: config/pa/pa.c:462 config/pa/pa.c:469 config/sh/sh.c:9563
20413 #: config/sh/sh.c:9570 config/spu/spu.c:4956 config/spu/spu.c:4963
20414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20415 msgid "unknown register name: %s"
20416 msgstr "ukendt registernavn: %s"
20418 #: reginfo.c:803
20419 #, fuzzy, gcc-internal-format
20420 #| msgid "register used for two global register variables"
20421 msgid "stack register used for global register variable"
20422 msgstr "register brugt til to globale registervariabler"
20424 #: reginfo.c:809
20425 #, gcc-internal-format
20426 msgid "global register variable follows a function definition"
20427 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
20429 #: reginfo.c:814
20430 #, fuzzy, gcc-internal-format
20431 #| msgid "register used for two global register variables"
20432 msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
20433 msgstr "register brugt til to globale registervariabler"
20435 #: reginfo.c:817
20436 #, fuzzy, gcc-internal-format
20437 #| msgid "  conflict with `%D'"
20438 msgid "conflicts with %qD"
20439 msgstr "  konflikt med '%D'"
20441 #: reginfo.c:822
20442 #, gcc-internal-format
20443 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
20444 msgstr "kaldeoverskrevet register brugt til global registervariabel"
20446 #: reload.c:1344
20447 #, fuzzy, gcc-internal-format
20448 #| msgid "cannot reload integer constant operand in `asm'"
20449 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
20450 msgstr "kan ikke genindlæse heltalskonstantoperand i 'asm'"
20452 #: reload.c:1358
20453 #, fuzzy, gcc-internal-format
20454 #| msgid "impossible register constraint in `asm'"
20455 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
20456 msgstr "umulig registerbegrænsing i 'asm'"
20458 #: reload.c:3712
20459 #, fuzzy, gcc-internal-format
20460 #| msgid "`&' constraint used with no register class"
20461 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
20462 msgstr "'&'-begrænsning brugt uden registerklasse"
20464 #: reload1.c:1308
20465 #, gcc-internal-format
20466 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
20467 msgstr "rammestørrelse for stor til pålidelig stakkontrol"
20469 #: reload1.c:1311
20470 #, gcc-internal-format
20471 msgid "try reducing the number of local variables"
20472 msgstr "forsøg at reducere antallet af lokale variable"
20474 #: reload1.c:2130
20475 #, fuzzy, gcc-internal-format
20476 #| msgid "can't find a register in class `%s' while reloading `asm'"
20477 msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
20478 msgstr "kan ikke finde et register i klassen '%s' ved genindlæsning af 'asm'"
20480 #: reload1.c:2135
20481 #, fuzzy, gcc-internal-format
20482 #| msgid "unable to find a register to spill in class `%s'"
20483 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
20484 msgstr "kan ikke finde et register at bortødsle i klassen '%s'"
20486 #: reload1.c:4747
20487 #, fuzzy, gcc-internal-format
20488 #| msgid "`asm' operand requires impossible reload"
20489 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
20490 msgstr "'asm'-operand kræver umulig genindlæsning"
20492 #: reload1.c:6175
20493 #, fuzzy, gcc-internal-format
20494 #| msgid "`asm' operand constraint incompatible with operand size"
20495 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
20496 msgstr "'asm'-operandbegrænsning ikke forenelig med operandstørrelse"
20498 #: reload1.c:8068
20499 #, fuzzy, gcc-internal-format
20500 #| msgid "output operand is constant in `asm'"
20501 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
20502 msgstr "uddataoperand er konstant i 'asm'"
20504 #: rtl.c:700
20505 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20506 #| msgid "RTL check: access of elt %d of `%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
20507 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
20508 msgstr "RTL-kontrol: tilgang til udtrykstræ %d fra '%s' med sidste udtrykstræ %d i %s, ved %s:%d"
20510 #: rtl.c:710
20511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20512 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
20513 msgstr "RTL-kontrol: forventede udtrykstræ %d type '%c', har '%c' (registeroverførselsudtryk %s) i %s, ved %s:%d"
20515 #: rtl.c:720
20516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20517 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
20518 msgstr "RTL-kontrol: forventede udtrykstræ %d type '%c' eller '%c', har '%c' (registeroverførselsudtryk %s) i %s, ved %s:%d"
20520 #: rtl.c:729
20521 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20522 #| msgid "RTL check: expected code `%s', have `%s' in %s, at %s:%d"
20523 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
20524 msgstr "RTL-kontrol: forventede koden '%s', har '%s' i %s, ved %s:%d"
20526 #: rtl.c:739
20527 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20528 #| msgid "RTL check: expected code `%s' or `%s', have `%s' in %s, at %s:%d"
20529 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
20530 msgstr "RTL-kontrol: forventede koden '%s' eller '%s', har '%s' i %s, ved %s:%d"
20532 #: rtl.c:766
20533 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20534 #| msgid "RTL check: access of elt %d of `%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
20535 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
20536 msgstr "RTL-kontrol: tilgang til udtrykstræ %d fra '%s' med sidste udtrykstræ %d i %s, ved %s:%d"
20538 #: rtl.c:776
20539 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20540 #| msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
20541 msgid "RTL check: access of hwi elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
20542 msgstr "RTL-kontrol: tilgang til udtrykstræ %d af vektor hvis sidste udtrykstræ er %d i %s, ved %s:%d"
20544 #: rtl.c:786
20545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20546 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
20547 msgstr "RTL-kontrol: tilgang til udtrykstræ %d af vektor hvis sidste udtrykstræ er %d i %s, ved %s:%d"
20549 #: rtl.c:797
20550 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20551 #| msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code `%s' in %s, at %s:%d"
20552 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
20553 msgstr "RTL-flagskontrol: %s benyttet med uventet rtx-kode '%s' i %s, ved %s:%d"
20555 #: stmt.c:259
20556 #, fuzzy, gcc-internal-format
20557 #| msgid "output operand constraint lacks `='"
20558 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
20559 msgstr "uddataoperandbegrænsning mangler '='"
20561 #: stmt.c:274
20562 #, fuzzy, gcc-internal-format
20563 #| msgid "output constraint `%c' for operand %d is not at the beginning"
20564 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
20565 msgstr "uddatabegrænsning '%c' for operanden %d er ikke ved begyndelsen"
20567 #: stmt.c:297
20568 #, fuzzy, gcc-internal-format
20569 #| msgid "operand constraint contains incorrectly positioned '+' or '='"
20570 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
20571 msgstr "operandbegrænsning indeholder forkert placeret '+' eller '='"
20573 #: stmt.c:304 stmt.c:394
20574 #, fuzzy, gcc-internal-format
20575 #| msgid "`%%' constraint used with last operand"
20576 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
20577 msgstr "'%%'-begrænsning brugt med sidste operand"
20579 #: stmt.c:320
20580 #, gcc-internal-format
20581 msgid "matching constraint not valid in output operand"
20582 msgstr "begrænsningen er ikke gyldig for uddataoperanden"
20584 #: stmt.c:385
20585 #, fuzzy, gcc-internal-format
20586 #| msgid "input operand constraint contains `%c'"
20587 msgid "input operand constraint contains %qc"
20588 msgstr "inddataoperandbegrænsningen indeholder '%c'"
20590 #: stmt.c:424
20591 #, gcc-internal-format
20592 msgid "matching constraint references invalid operand number"
20593 msgstr "begrænsning refererer til et ugyldigt operandtal"
20595 #: stmt.c:458
20596 #, fuzzy, gcc-internal-format
20597 #| msgid "invalid punctuation `%c' in constraint"
20598 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
20599 msgstr "ugyldig punktuering '%c' i begrænsning"
20601 #: stmt.c:479
20602 #, fuzzy, gcc-internal-format
20603 msgid "matching constraint does not allow a register"
20604 msgstr "begrænsningen er ikke gyldig for uddataoperanden"
20606 #: stmt.c:573
20607 #, fuzzy, gcc-internal-format
20608 #| msgid "duplicate asm operand name '%s'"
20609 msgid "duplicate asm operand name %qs"
20610 msgstr "'asm'-operandnavnet '%s' optræder mere end én gang"
20612 #: stmt.c:669
20613 #, gcc-internal-format
20614 msgid "missing close brace for named operand"
20615 msgstr "manglende afsluttende krøllet parantes til navngiven operand"
20617 #: stmt.c:694
20618 #, fuzzy, gcc-internal-format
20619 #| msgid "undefined named operand '%s'"
20620 msgid "undefined named operand %qs"
20621 msgstr "ikkedefineret navngiven operand '%s'"
20623 #: stor-layout.c:802
20624 #, fuzzy, gcc-internal-format
20625 #| msgid "%Jsize of '%D' is %d bytes"
20626 msgid "size of %q+D is %d bytes"
20627 msgstr "%Jstørrelsen af '%D' er %d byte"
20629 #: stor-layout.c:804
20630 #, fuzzy, gcc-internal-format
20631 #| msgid "%Jsize of '%D' is larger than %d bytes"
20632 msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
20633 msgstr "%Jstørrelsen af '%D' er større end %d byte"
20635 #: stor-layout.c:1245
20636 #, fuzzy, gcc-internal-format
20637 #| msgid "%Jpacked attribute causes inefficient alignment for '%D'"
20638 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
20639 msgstr "%Jpacked-egenskab forårsager ineffektiv justering af '%D'"
20641 #: stor-layout.c:1249
20642 #, fuzzy, gcc-internal-format
20643 #| msgid "%Jpacked attribute is unnecessary for '%D'"
20644 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
20645 msgstr "%Jpacked-egenskab er unødvendig for '%D'"
20647 #: stor-layout.c:1266
20648 #, fuzzy, gcc-internal-format
20649 #| msgid "%Jpadding struct to align '%D'"
20650 msgid "padding struct to align %q+D"
20651 msgstr "%Judfylder struct for at justere '%D'"
20653 #: stor-layout.c:1328
20654 #, gcc-internal-format
20655 msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
20656 msgstr ""
20658 #: stor-layout.c:1633 c/c-decl.c:7722 cp/class.c:6370
20659 #, fuzzy, gcc-internal-format
20660 #| msgid "%s is too large"
20661 msgid "type %qT is too large"
20662 msgstr "%s er for stor"
20664 #: stor-layout.c:1643
20665 #, gcc-internal-format
20666 msgid "padding struct size to alignment boundary"
20667 msgstr "udfylder struct-størrelse til justeringskant"
20669 #: stor-layout.c:1671
20670 #, fuzzy, gcc-internal-format
20671 #| msgid "packed attribute causes inefficient alignment for `%s'"
20672 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
20673 msgstr "packed-egenskab forårsager ineffektiv justering af '%s'"
20675 #: stor-layout.c:1675
20676 #, fuzzy, gcc-internal-format
20677 #| msgid "packed attribute is unnecessary for `%s'"
20678 msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
20679 msgstr "packed-egenskab er unødvendig for '%s'"
20681 #: stor-layout.c:1681
20682 #, gcc-internal-format
20683 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
20684 msgstr "packed-egenskab forårsager ineffektiv justering"
20686 #: stor-layout.c:1683
20687 #, gcc-internal-format
20688 msgid "packed attribute is unnecessary"
20689 msgstr "packed-egenskab er unødvendig"
20691 #: stor-layout.c:2393
20692 #, fuzzy, gcc-internal-format
20693 #| msgid "%Jalignment of '%D' is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
20694 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
20695 msgstr "%Jjustering af '%D' er større end den maksimale objektfilsjustering - bruger %d"
20697 #: symtab.c:303
20698 #, gcc-internal-format
20699 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
20700 msgstr ""
20702 #: symtab.c:976
20703 #, fuzzy, gcc-internal-format
20704 #| msgid "function return type cannot be function"
20705 msgid "function symbol is not function"
20706 msgstr "en funktions returtype kan ikke være en funktion"
20708 #: symtab.c:984
20709 #, fuzzy, gcc-internal-format
20710 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
20711 msgid "variable symbol is not variable"
20712 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
20714 #: symtab.c:990
20715 #, gcc-internal-format
20716 msgid "node has unknown type"
20717 msgstr ""
20719 #: symtab.c:999
20720 #, gcc-internal-format
20721 msgid "node not found node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
20722 msgstr ""
20724 #: symtab.c:1007
20725 #, gcc-internal-format
20726 msgid "node differs from node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
20727 msgstr ""
20729 #: symtab.c:1016
20730 #, gcc-internal-format
20731 msgid "assembler name hash list corrupted"
20732 msgstr ""
20734 #: symtab.c:1029
20735 #, gcc-internal-format
20736 msgid "node not found in symtab assembler name hash"
20737 msgstr ""
20739 #: symtab.c:1036
20740 #, gcc-internal-format
20741 msgid "double linked list of assembler names corrupted"
20742 msgstr ""
20744 #: symtab.c:1041
20745 #, fuzzy, gcc-internal-format
20746 #| msgid "called object is not a function"
20747 msgid "node is analyzed byt it is not a definition"
20748 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
20750 #: symtab.c:1046
20751 #, gcc-internal-format
20752 msgid "node is alias but not implicit alias"
20753 msgstr ""
20755 #: symtab.c:1051
20756 #, gcc-internal-format
20757 msgid "node is alias but not definition"
20758 msgstr ""
20760 #: symtab.c:1056
20761 #, gcc-internal-format
20762 msgid "node is weakref but not an alias"
20763 msgstr ""
20765 #: symtab.c:1065
20766 #, gcc-internal-format
20767 msgid "node is in same_comdat_group list but has no comdat_group"
20768 msgstr ""
20770 #: symtab.c:1070
20771 #, gcc-internal-format
20772 msgid "same_comdat_group list across different groups"
20773 msgstr ""
20775 #: symtab.c:1075
20776 #, gcc-internal-format
20777 msgid "Node has same_comdat_group but it is not a definition"
20778 msgstr ""
20780 #: symtab.c:1080
20781 #, gcc-internal-format
20782 msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported"
20783 msgstr ""
20785 #: symtab.c:1085
20786 #, gcc-internal-format
20787 msgid "node is alone in a comdat group"
20788 msgstr ""
20790 #: symtab.c:1092
20791 #, gcc-internal-format
20792 msgid "same_comdat_group is not a circular list"
20793 msgstr ""
20795 #: symtab.c:1107
20796 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20797 msgid "comdat-local symbol referred to by %s outside its comdat"
20798 msgstr ""
20800 #: symtab.c:1117
20801 #, fuzzy, gcc-internal-format
20802 #| msgid "implicit declaration of function `%s'"
20803 msgid "implicit_section flag is set but section isn't"
20804 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%s'"
20806 #: symtab.c:1124
20807 #, gcc-internal-format
20808 msgid "Both section and comdat group is set"
20809 msgstr ""
20811 #: symtab.c:1136
20812 #, gcc-internal-format
20813 msgid "Alias and target's section differs"
20814 msgstr ""
20816 #: symtab.c:1143
20817 #, gcc-internal-format
20818 msgid "Alias and target's comdat groups differs"
20819 msgstr ""
20821 #: symtab.c:1166 symtab.c:1198
20822 #, gcc-internal-format
20823 msgid "symtab_node::verify failed"
20824 msgstr ""
20826 #: symtab.c:1195
20827 #, gcc-internal-format
20828 msgid "Two symbols with same comdat_group are not linked by the same_comdat_group list."
20829 msgstr ""
20831 #: symtab.c:1570
20832 #, gcc-internal-format
20833 msgid "function %q+D part of alias cycle"
20834 msgstr ""
20836 #: symtab.c:1572
20837 #, gcc-internal-format
20838 msgid "variable %q+D part of alias cycle"
20839 msgstr ""
20841 #: symtab.c:1595
20842 #, gcc-internal-format
20843 msgid "section of alias %q+D must match section of its target"
20844 msgstr ""
20846 #: targhooks.c:198
20847 #, gcc-internal-format
20848 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
20849 msgstr "__builtin_saveregs understøttes ikke af denne målarkitektur"
20851 #: targhooks.c:887
20852 #, fuzzy, gcc-internal-format
20853 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
20854 msgid "nested functions not supported on this target"
20855 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
20857 #: targhooks.c:900
20858 #, fuzzy, gcc-internal-format
20859 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
20860 msgid "nested function trampolines not supported on this target"
20861 msgstr "-ffunction-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
20863 #: targhooks.c:1306
20864 #, fuzzy, gcc-internal-format
20865 #| msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
20866 msgid "target attribute is not supported on this machine"
20867 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
20869 #: targhooks.c:1316
20870 #, fuzzy, gcc-internal-format
20871 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
20872 msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
20873 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
20875 #: tlink.c:489
20876 #, fuzzy, gcc-internal-format
20877 msgid "removing .rpo file: %m"
20878 msgstr "kan ikke spole midlertidig fil tilbage"
20880 #: tlink.c:491
20881 #, fuzzy, gcc-internal-format
20882 msgid "renaming .rpo file: %m"
20883 msgstr "åbner uddatafilen %s"
20885 #: tlink.c:495
20886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20887 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
20888 msgstr ""
20890 #: tlink.c:621
20891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20892 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
20893 msgstr ""
20895 #: tlink.c:858
20896 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20897 msgid "ld returned %d exit status"
20898 msgstr "ld returnerede afslutningskoden %d"
20900 #: toplev.c:522 c/c-decl.c:10653
20901 #, fuzzy, gcc-internal-format
20902 #| msgid "%J'%F' used but never defined"
20903 msgid "%q+F used but never defined"
20904 msgstr "%J'%F' brugt, men aldrig defineret"
20906 #: toplev.c:524
20907 #, fuzzy, gcc-internal-format
20908 #| msgid "%J'%F' declared `static' but never defined"
20909 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
20910 msgstr "%J'%F' erklæret 'static', men aldrig defineret"
20912 #: toplev.c:551
20913 #, fuzzy, gcc-internal-format
20914 #| msgid "%J'%D' defined but not used"
20915 msgid "%q+D defined but not used"
20916 msgstr "%J'%D' defineret, men aldrig brugt"
20918 #: toplev.c:996
20919 #, fuzzy, gcc-internal-format
20920 #| msgid "can't open %s for writing: %m"
20921 msgid "can%'t open %qs for writing: %m"
20922 msgstr "kan ikke åbne %s til skrivning: %m"
20924 #: toplev.c:1017
20925 #, fuzzy, gcc-internal-format
20926 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
20927 msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
20928 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
20930 #: toplev.c:1065
20931 #, fuzzy, gcc-internal-format
20932 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
20933 msgid "stack usage computation not supported for this target"
20934 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
20936 #: toplev.c:1134
20937 #, gcc-internal-format
20938 msgid "stack usage might be unbounded"
20939 msgstr ""
20941 #: toplev.c:1139
20942 #, fuzzy, gcc-internal-format
20943 #| msgid "stackframe too big: %d bytes"
20944 msgid "stack usage might be %wd bytes"
20945 msgstr "stakramme for stor: %d byte"
20947 #: toplev.c:1142
20948 #, fuzzy, gcc-internal-format
20949 #| msgid "stackframe too big: %d bytes"
20950 msgid "stack usage is %wd bytes"
20951 msgstr "stakramme for stor: %d byte"
20953 #: toplev.c:1158
20954 #, fuzzy, gcc-internal-format
20955 #| msgid "can't open %s for writing: %m"
20956 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
20957 msgstr "kan ikke åbne %s til skrivning: %m"
20959 #: toplev.c:1341
20960 #, fuzzy, gcc-internal-format
20961 #| msgid "this target does not support the -mabi switch"
20962 msgid "this target does not support %qs"
20963 msgstr "denne målarkitektur understøtter ikke tilvalget -mabi"
20965 #: toplev.c:1369
20966 #, gcc-internal-format
20967 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (ISL is not available)(-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, -floop-unroll-and-jam, and -ftree-loop-linear)"
20968 msgstr ""
20970 #: toplev.c:1378
20971 #, fuzzy, gcc-internal-format
20972 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
20973 msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported for this target"
20974 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
20976 #. -fabi-version=1 support was removed after GCC 4.9.
20977 #: toplev.c:1389
20978 #, fuzzy, gcc-internal-format
20979 #| msgid "-fname-mangling-version is no longer supported"
20980 msgid "%<-fabi-version=1%> is no longer supported"
20981 msgstr "-fname-mangling-version understøttes ikke længere"
20983 #: toplev.c:1416
20984 #, gcc-internal-format
20985 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
20986 msgstr "instruktionsplanlægning understøttes ikke på målarkitekturen"
20988 #: toplev.c:1420
20989 #, gcc-internal-format
20990 msgid "this target machine does not have delayed branches"
20991 msgstr "målarkitekturen har ikke forsinkede forgreninger"
20993 #: toplev.c:1434
20994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20995 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
20996 msgstr "-f%sleading-underscore understøttes ikke på målarkitekturen"
20998 #: toplev.c:1477
20999 #, fuzzy, gcc-internal-format
21000 #| msgid "could not open dump file `%s'"
21001 msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
21002 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
21004 #: toplev.c:1511
21005 #, fuzzy, gcc-internal-format
21006 msgid "target system does not support the %qs debug format"
21007 msgstr "%s understøtter ikke '%%%s%c' %s-formateringen"
21009 #: toplev.c:1523
21010 #, gcc-internal-format
21011 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
21012 msgstr ""
21014 #: toplev.c:1526
21015 #, fuzzy, gcc-internal-format
21016 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
21017 msgstr "%s understøtter ikke '%%%s%c' %s-formateringen"
21019 #: toplev.c:1563
21020 #, gcc-internal-format
21021 msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
21022 msgstr ""
21024 #: toplev.c:1586
21025 #, gcc-internal-format
21026 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
21027 msgstr "-ffunction-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
21029 #: toplev.c:1591
21030 #, gcc-internal-format
21031 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
21032 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
21034 #: toplev.c:1599
21035 #, gcc-internal-format
21036 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
21037 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke på målarkitekturen"
21039 #: toplev.c:1605
21040 #, gcc-internal-format
21041 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
21042 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke på målarkitekturen (prøv '-march'-tilvalgene)"
21044 #: toplev.c:1614
21045 #, gcc-internal-format
21046 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
21047 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke med -Os"
21049 #: toplev.c:1625
21050 #, gcc-internal-format
21051 msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
21052 msgstr ""
21054 #: toplev.c:1641
21055 #, fuzzy, gcc-internal-format
21056 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
21057 msgid "-fstack-protector not supported for this target"
21058 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
21060 #: toplev.c:1653
21061 #, fuzzy, gcc-internal-format
21062 msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are not supported for this target"
21063 msgstr "sektionsegenskaber understøttes ikke på denne målarkitektur"
21065 #: toplev.c:1661
21066 #, fuzzy, gcc-internal-format
21067 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
21068 msgid "-fsanitize=address not supported for this target"
21069 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
21071 #: toplev.c:1973
21072 #, fuzzy, gcc-internal-format
21073 msgid "error writing to %s: %m"
21074 msgstr "fejl ved skrivning til %s"
21076 #: toplev.c:1975 java/jcf-parse.c:1793
21077 #, fuzzy, gcc-internal-format
21078 msgid "error closing %s: %m"
21079 msgstr "fejl ved lukning af %s"
21081 #: trans-mem.c:648
21082 #, fuzzy, gcc-internal-format
21083 #| msgid "Enable use of DB instruction"
21084 msgid "invalid volatile use of %qD inside transaction"
21085 msgstr "Aktivér brug af DB-instruktioner"
21087 #: trans-mem.c:680
21088 #, gcc-internal-format
21089 msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
21090 msgstr ""
21092 #: trans-mem.c:749 trans-mem.c:4793
21093 #, gcc-internal-format
21094 msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
21095 msgstr ""
21097 #: trans-mem.c:755
21098 #, gcc-internal-format
21099 msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction"
21100 msgstr ""
21102 #: trans-mem.c:759
21103 #, gcc-internal-format
21104 msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
21105 msgstr ""
21107 #: trans-mem.c:767 trans-mem.c:4725
21108 #, gcc-internal-format
21109 msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
21110 msgstr ""
21112 #: trans-mem.c:773
21113 #, gcc-internal-format
21114 msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function"
21115 msgstr ""
21117 #: trans-mem.c:777
21118 #, gcc-internal-format
21119 msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
21120 msgstr ""
21122 #: trans-mem.c:792 trans-mem.c:4765
21123 #, fuzzy, gcc-internal-format
21124 #| msgid "namespace `%D' not allowed in using-declaration"
21125 msgid "asm not allowed in atomic transaction"
21126 msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
21128 #: trans-mem.c:795
21129 #, fuzzy, gcc-internal-format
21130 msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
21131 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
21133 #: trans-mem.c:807
21134 #, fuzzy, gcc-internal-format
21135 msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
21136 msgstr "placér hver funktion i dens egen sektion"
21138 #: trans-mem.c:810
21139 #, gcc-internal-format
21140 msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
21141 msgstr ""
21143 #: trans-mem.c:817
21144 #, fuzzy, gcc-internal-format
21145 #| msgid "pointer to a function used in subtraction"
21146 msgid "outer transaction in transaction"
21147 msgstr "henvisning til en funktion benyttet i subtraktion"
21149 #: trans-mem.c:820
21150 #, gcc-internal-format
21151 msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function"
21152 msgstr ""
21154 #: trans-mem.c:824
21155 #, gcc-internal-format
21156 msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
21157 msgstr ""
21159 #: trans-mem.c:4391
21160 #, fuzzy, gcc-internal-format
21161 msgid "%Kasm not allowed in %<transaction_safe%> function"
21162 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
21164 #: tree-cfg.c:373
21165 #, fuzzy, gcc-internal-format
21166 msgid "ignoring loop annotation"
21167 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
21169 #: tree-cfg.c:2754
21170 #, gcc-internal-format
21171 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
21172 msgstr ""
21174 #: tree-cfg.c:2759
21175 #, gcc-internal-format
21176 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
21177 msgstr ""
21179 #: tree-cfg.c:2770
21180 #, gcc-internal-format
21181 msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
21182 msgstr ""
21184 #: tree-cfg.c:2799
21185 #, gcc-internal-format
21186 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
21187 msgstr ""
21189 #: tree-cfg.c:2805 tree-cfg.c:4128
21190 #, gcc-internal-format
21191 msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
21192 msgstr ""
21194 #: tree-cfg.c:2813
21195 #, fuzzy, gcc-internal-format
21196 #| msgid "invalid %%f operand"
21197 msgid "invalid first operand of MEM_REF"
21198 msgstr "ugyldig %%f-operand"
21200 #: tree-cfg.c:2819
21201 #, fuzzy, gcc-internal-format
21202 #| msgid "invalid %%f operand"
21203 msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
21204 msgstr "ugyldig %%f-operand"
21206 #: tree-cfg.c:2832
21207 #, gcc-internal-format
21208 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
21209 msgstr ""
21211 #: tree-cfg.c:2838
21212 #, gcc-internal-format
21213 msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples"
21214 msgstr ""
21216 #: tree-cfg.c:2865 tree-ssa.c:899
21217 #, gcc-internal-format
21218 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
21219 msgstr ""
21221 #: tree-cfg.c:2876
21222 #, fuzzy, gcc-internal-format
21223 #| msgid "unterminated #%s conditional"
21224 msgid "non-integral used in condition"
21225 msgstr "uafsluttet #%s-betingelse"
21227 #: tree-cfg.c:2881
21228 #, fuzzy, gcc-internal-format
21229 #| msgid "invalid constraints for operand"
21230 msgid "invalid conditional operand"
21231 msgstr "ugyldige begrænsninger for operand"
21233 #: tree-cfg.c:2904
21234 #, gcc-internal-format
21235 msgid "non-scalar BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
21236 msgstr ""
21238 #: tree-cfg.c:2916
21239 #, fuzzy, gcc-internal-format
21240 #| msgid "invalid constraints for operand"
21241 msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
21242 msgstr "ugyldige begrænsninger for operand"
21244 #: tree-cfg.c:2923
21245 #, gcc-internal-format
21246 msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
21247 msgstr ""
21249 #: tree-cfg.c:2932
21250 #, gcc-internal-format
21251 msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
21252 msgstr ""
21254 #: tree-cfg.c:2940
21255 #, gcc-internal-format
21256 msgid "position plus size exceeds size of referenced object in BIT_FIELD_REF"
21257 msgstr ""
21259 #: tree-cfg.c:2973
21260 #, gcc-internal-format
21261 msgid "non-top-level BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
21262 msgstr ""
21264 #: tree-cfg.c:2983
21265 #, fuzzy, gcc-internal-format
21266 #| msgid "Invalid reference type"
21267 msgid "invalid reference prefix"
21268 msgstr "Ugyldig referencetype"
21270 #: tree-cfg.c:2994
21271 #, fuzzy, gcc-internal-format
21272 #| msgid "invalid operand in the instruction"
21273 msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
21274 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
21276 #: tree-cfg.c:3005
21277 #, fuzzy, gcc-internal-format
21278 #| msgid "base operand of `->' is not a pointer"
21279 msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
21280 msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"
21282 #: tree-cfg.c:3011
21283 #, gcc-internal-format
21284 msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer type of appropriate width"
21285 msgstr ""
21287 #: tree-cfg.c:3062
21288 #, gcc-internal-format
21289 msgid "invalid CASE_CHAIN"
21290 msgstr ""
21292 #: tree-cfg.c:3090
21293 #, fuzzy, gcc-internal-format
21294 #| msgid "invalid expression as operand"
21295 msgid "invalid expression for min lvalue"
21296 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
21298 #: tree-cfg.c:3101
21299 #, fuzzy, gcc-internal-format
21300 #| msgid "invalid operand in the instruction"
21301 msgid "invalid operand in indirect reference"
21302 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
21304 #: tree-cfg.c:3130
21305 #, fuzzy, gcc-internal-format
21306 #| msgid "invalid operands to binary %s"
21307 msgid "invalid operands to array reference"
21308 msgstr "ugyldige operander til binær %s"
21310 #: tree-cfg.c:3141
21311 #, fuzzy, gcc-internal-format
21312 #| msgid "subscript missing in array reference"
21313 msgid "type mismatch in array reference"
21314 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
21316 #: tree-cfg.c:3150
21317 #, fuzzy, gcc-internal-format
21318 #| msgid "subscript missing in array reference"
21319 msgid "type mismatch in array range reference"
21320 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
21322 #: tree-cfg.c:3161
21323 #, fuzzy, gcc-internal-format
21324 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
21325 msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
21326 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
21328 #: tree-cfg.c:3171
21329 #, fuzzy, gcc-internal-format
21330 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
21331 msgid "type mismatch in component reference"
21332 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
21334 #: tree-cfg.c:3188
21335 #, gcc-internal-format
21336 msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side"
21337 msgstr ""
21339 #: tree-cfg.c:3195
21340 #, fuzzy, gcc-internal-format
21341 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
21342 msgid "conversion of register to a different size"
21343 msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
21345 #: tree-cfg.c:3210
21346 #, fuzzy, gcc-internal-format
21347 #| msgid "invalid %%s operand"
21348 msgid "invalid address operand in MEM_REF"
21349 msgstr "ugyldig %%s-operand"
21351 #: tree-cfg.c:3217
21352 #, fuzzy, gcc-internal-format
21353 #| msgid "invalid %%f operand"
21354 msgid "invalid offset operand in MEM_REF"
21355 msgstr "ugyldig %%f-operand"
21357 #: tree-cfg.c:3227
21358 #, gcc-internal-format
21359 msgid "invalid address operand in TARGET_MEM_REF"
21360 msgstr ""
21362 #: tree-cfg.c:3234
21363 #, gcc-internal-format
21364 msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF"
21365 msgstr ""
21367 #: tree-cfg.c:3288
21368 #, gcc-internal-format
21369 msgid "gimple call has two targets"
21370 msgstr ""
21372 #: tree-cfg.c:3297
21373 #, fuzzy, gcc-internal-format
21374 #| msgid "-split has no argument."
21375 msgid "gimple call has no target"
21376 msgstr "-split uden parametre"
21378 #: tree-cfg.c:3304
21379 #, fuzzy, gcc-internal-format
21380 msgid "invalid function in gimple call"
21381 msgstr "Ugyldig erklæring"
21383 #: tree-cfg.c:3314
21384 #, fuzzy, gcc-internal-format
21385 msgid "non-function in gimple call"
21386 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
21388 #: tree-cfg.c:3325
21389 #, fuzzy, gcc-internal-format
21390 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
21391 msgid "invalid pure const state for function"
21392 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
21394 #: tree-cfg.c:3333
21395 #, fuzzy, gcc-internal-format
21396 #| msgid "invalid PC in line number table"
21397 msgid "invalid LHS in gimple call"
21398 msgstr "ugyldig PC i linjetalstabel"
21400 #: tree-cfg.c:3339
21401 #, gcc-internal-format
21402 msgid "LHS in noreturn call"
21403 msgstr ""
21405 #: tree-cfg.c:3356
21406 #, fuzzy, gcc-internal-format
21407 #| msgid "invalid version number format"
21408 msgid "invalid conversion in gimple call"
21409 msgstr "ugyldigt versionsnummerformat"
21411 #: tree-cfg.c:3365
21412 #, fuzzy, gcc-internal-format
21413 #| msgid "invalid PC in line number table"
21414 msgid "invalid static chain in gimple call"
21415 msgstr "ugyldig PC i linjetalstabel"
21417 #: tree-cfg.c:3376
21418 #, gcc-internal-format
21419 msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
21420 msgstr ""
21422 #: tree-cfg.c:3393
21423 #, fuzzy, gcc-internal-format
21424 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
21425 msgid "invalid argument to gimple call"
21426 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
21428 #: tree-cfg.c:3413
21429 #, fuzzy, gcc-internal-format
21430 #| msgid "invalid operand in the instruction"
21431 msgid "invalid operands in gimple comparison"
21432 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
21434 #: tree-cfg.c:3429
21435 #, gcc-internal-format
21436 msgid "mismatching comparison operand types"
21437 msgstr ""
21439 #: tree-cfg.c:3443
21440 #, gcc-internal-format
21441 msgid "vector comparison returning a boolean"
21442 msgstr ""
21444 #: tree-cfg.c:3457
21445 #, gcc-internal-format
21446 msgid "non-vector operands in vector comparison"
21447 msgstr ""
21449 #: tree-cfg.c:3470
21450 #, fuzzy, gcc-internal-format
21451 #| msgid "Invalid method declaration, return type required"
21452 msgid "invalid vector comparison resulting type"
21453 msgstr "Ugyldig metodeerklæring, returtype påkrævet"
21455 #: tree-cfg.c:3477
21456 #, gcc-internal-format
21457 msgid "bogus comparison result type"
21458 msgstr ""
21460 #: tree-cfg.c:3499
21461 #, gcc-internal-format
21462 msgid "non-register as LHS of unary operation"
21463 msgstr ""
21465 #: tree-cfg.c:3505
21466 #, fuzzy, gcc-internal-format
21467 #| msgid "invalid operand in the instruction"
21468 msgid "invalid operand in unary operation"
21469 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
21471 #: tree-cfg.c:3537
21472 #, fuzzy, gcc-internal-format
21473 #| msgid "invalid token in expression"
21474 msgid "invalid types in nop conversion"
21475 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
21477 #: tree-cfg.c:3552
21478 #, fuzzy, gcc-internal-format
21479 #| msgid "invalid token in expression"
21480 msgid "invalid types in address space conversion"
21481 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
21483 #: tree-cfg.c:3566
21484 #, fuzzy, gcc-internal-format
21485 #| msgid "invalid token in expression"
21486 msgid "invalid types in fixed-point conversion"
21487 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
21489 #: tree-cfg.c:3581
21490 #, fuzzy, gcc-internal-format
21491 #| msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
21492 msgid "invalid types in conversion to floating point"
21493 msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i kommatalskonstant"
21495 #: tree-cfg.c:3596
21496 #, fuzzy, gcc-internal-format
21497 #| msgid "invalid type `void' for new"
21498 msgid "invalid types in conversion to integer"
21499 msgstr "ugyldig type 'void' til new"
21501 #: tree-cfg.c:3610
21502 #, gcc-internal-format
21503 msgid "reduction should convert from vector to element type"
21504 msgstr ""
21506 #: tree-cfg.c:3638
21507 #, fuzzy, gcc-internal-format
21508 #| msgid "invalid version number format"
21509 msgid "non-trivial conversion in unary operation"
21510 msgstr "ugyldigt versionsnummerformat"
21512 #: tree-cfg.c:3663
21513 #, gcc-internal-format
21514 msgid "non-register as LHS of binary operation"
21515 msgstr ""
21517 #: tree-cfg.c:3670
21518 #, fuzzy, gcc-internal-format
21519 #| msgid "invalid operands to binary %s"
21520 msgid "invalid operands in binary operation"
21521 msgstr "ugyldige operander til binær %s"
21523 #: tree-cfg.c:3685
21524 #, fuzzy, gcc-internal-format
21525 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
21526 msgid "type mismatch in complex expression"
21527 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
21529 #: tree-cfg.c:3714
21530 #, fuzzy, gcc-internal-format
21531 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
21532 msgid "type mismatch in shift expression"
21533 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
21535 #: tree-cfg.c:3731 tree-cfg.c:3752
21536 #, fuzzy, gcc-internal-format
21537 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
21538 msgid "type mismatch in widening vector shift expression"
21539 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
21541 #: tree-cfg.c:3773
21542 #, gcc-internal-format
21543 msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
21544 msgstr ""
21546 #: tree-cfg.c:3784
21547 #, fuzzy, gcc-internal-format
21548 #| msgid "invalid operands to binary %s"
21549 msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
21550 msgstr "ugyldige operander til binær %s"
21552 #: tree-cfg.c:3798
21553 #, fuzzy, gcc-internal-format
21554 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
21555 msgid "type mismatch in pointer plus expression"
21556 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
21558 #: tree-cfg.c:3878
21559 #, fuzzy, gcc-internal-format
21560 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
21561 msgid "type mismatch in binary expression"
21562 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
21564 #: tree-cfg.c:3906
21565 #, gcc-internal-format
21566 msgid "non-register as LHS of ternary operation"
21567 msgstr ""
21569 #: tree-cfg.c:3915
21570 #, fuzzy, gcc-internal-format
21571 #| msgid "invalid operand in the instruction"
21572 msgid "invalid operands in ternary operation"
21573 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
21575 #: tree-cfg.c:3931
21576 #, fuzzy, gcc-internal-format
21577 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
21578 msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
21579 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
21581 #: tree-cfg.c:3945
21582 #, fuzzy, gcc-internal-format
21583 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
21584 msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
21585 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
21587 #: tree-cfg.c:3959 c/c-typeck.c:4712
21588 #, gcc-internal-format
21589 msgid "type mismatch in conditional expression"
21590 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
21592 #: tree-cfg.c:3971
21593 #, fuzzy, gcc-internal-format
21594 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
21595 msgid "type mismatch in vector permute expression"
21596 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
21598 #: tree-cfg.c:3983
21599 #, fuzzy, gcc-internal-format
21600 #| msgid "']' expected, invalid type expression"
21601 msgid "vector types expected in vector permute expression"
21602 msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
21604 #: tree-cfg.c:3997
21605 #, gcc-internal-format
21606 msgid "vectors with different element number found in vector permute expression"
21607 msgstr ""
21609 #: tree-cfg.c:4010
21610 #, fuzzy, gcc-internal-format
21611 #| msgid "invalid use of void expression"
21612 msgid "invalid mask type in vector permute expression"
21613 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
21615 #: tree-cfg.c:4028
21616 #, fuzzy, gcc-internal-format
21617 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
21618 msgid "type mismatch in sad expression"
21619 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
21621 #: tree-cfg.c:4040
21622 #, fuzzy, gcc-internal-format
21623 #| msgid "']' expected, invalid type expression"
21624 msgid "vector types expected in sad expression"
21625 msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
21627 #: tree-cfg.c:4076
21628 #, fuzzy, gcc-internal-format
21629 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
21630 msgid "non-trivial conversion at assignment"
21631 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
21633 #: tree-cfg.c:4085
21634 #, gcc-internal-format
21635 msgid "non-decl/MEM_REF LHS in clobber statement"
21636 msgstr ""
21638 #: tree-cfg.c:4103
21639 #, fuzzy, gcc-internal-format
21640 #| msgid "invalid token in expression"
21641 msgid "invalid operand in unary expression"
21642 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
21644 #: tree-cfg.c:4117
21645 #, fuzzy, gcc-internal-format
21646 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
21647 msgid "type mismatch in address expression"
21648 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
21650 #: tree-cfg.c:4143 tree-cfg.c:4169
21651 #, fuzzy, gcc-internal-format
21652 #| msgid "invalid indirect memory address"
21653 msgid "invalid rhs for gimple memory store"
21654 msgstr "ugyldig indirekte hukommelsesadresse"
21656 #: tree-cfg.c:4203 tree-cfg.c:4221 tree-cfg.c:4235
21657 #, gcc-internal-format
21658 msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements"
21659 msgstr ""
21661 #: tree-cfg.c:4212 tree-cfg.c:4228
21662 #, gcc-internal-format
21663 msgid "incorrect number of vector CONSTRUCTOR elements"
21664 msgstr ""
21666 #: tree-cfg.c:4244
21667 #, gcc-internal-format
21668 msgid "vector CONSTRUCTOR with non-NULL element index"
21669 msgstr ""
21671 #: tree-cfg.c:4250
21672 #, gcc-internal-format
21673 msgid "vector CONSTRUCTOR element is not a GIMPLE value"
21674 msgstr ""
21676 #: tree-cfg.c:4258
21677 #, gcc-internal-format
21678 msgid "non-vector CONSTRUCTOR with elements"
21679 msgstr ""
21681 #: tree-cfg.c:4317
21682 #, fuzzy, gcc-internal-format
21683 #| msgid "invalid operand in the instruction"
21684 msgid "invalid operand in return statement"
21685 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
21687 #: tree-cfg.c:4332
21688 #, fuzzy, gcc-internal-format
21689 #| msgid "Invalid init statement"
21690 msgid "invalid conversion in return statement"
21691 msgstr "Ugyldig klargøringssætning"
21693 #: tree-cfg.c:4356
21694 #, fuzzy, gcc-internal-format
21695 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
21696 msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
21697 msgstr "værdien der er påført et indeks, er hverken en tabel eller en henvisningsvariabel"
21699 #: tree-cfg.c:4375
21700 #, fuzzy, gcc-internal-format
21701 #| msgid "invalid operand to %%s code"
21702 msgid "invalid operand to switch statement"
21703 msgstr "ugyldig operand til %%s-koden"
21705 #: tree-cfg.c:4383
21706 #, fuzzy, gcc-internal-format
21707 #| msgid "Generate code for huge switch statements"
21708 msgid "non-integral type switch statement"
21709 msgstr "Generér kode til store switch-sætninger"
21711 #: tree-cfg.c:4391
21712 #, fuzzy, gcc-internal-format
21713 #| msgid "duplicate label `%s' in switch statement"
21714 msgid "invalid default case label in switch statement"
21715 msgstr "mere end én '%s'-etiket i switch-sætningen"
21717 #: tree-cfg.c:4403
21718 #, fuzzy, gcc-internal-format
21719 #| msgid "duplicate label `%s' in switch statement"
21720 msgid "invalid case label in switch statement"
21721 msgstr "mere end én '%s'-etiket i switch-sætningen"
21723 #: tree-cfg.c:4410
21724 #, fuzzy, gcc-internal-format
21725 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
21726 msgid "invalid case range in switch statement"
21727 msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning"
21729 #: tree-cfg.c:4420
21730 #, fuzzy, gcc-internal-format
21731 #| msgid "duplicate label `%s' in switch statement"
21732 msgid "type mismatch for case label in switch statement"
21733 msgstr "mere end én '%s'-etiket i switch-sætningen"
21735 #: tree-cfg.c:4430
21736 #, fuzzy, gcc-internal-format
21737 #| msgid "case label not within a switch statement"
21738 msgid "type precision mismatch in switch statement"
21739 msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
21741 #: tree-cfg.c:4439
21742 #, fuzzy, gcc-internal-format
21743 #| msgid "case label not within a switch statement"
21744 msgid "case labels not sorted in switch statement"
21745 msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
21747 #: tree-cfg.c:4482
21748 #, gcc-internal-format
21749 msgid "label's context is not the current function decl"
21750 msgstr ""
21752 #: tree-cfg.c:4491
21753 #, gcc-internal-format
21754 msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
21755 msgstr ""
21757 #: tree-cfg.c:4501
21758 #, fuzzy, gcc-internal-format
21759 #| msgid "format string has invalid operand number"
21760 msgid "incorrect setting of landing pad number"
21761 msgstr "formateringsstrengen har et ugyldigt operandtal"
21763 #: tree-cfg.c:4517
21764 #, fuzzy, gcc-internal-format
21765 #| msgid "invalid operand to %%p code"
21766 msgid "invalid comparison code in gimple cond"
21767 msgstr "ugyldig operand til %%p-koden"
21769 #: tree-cfg.c:4525
21770 #, fuzzy, gcc-internal-format
21771 #| msgid "invalid lvalue in increment"
21772 msgid "invalid labels in gimple cond"
21773 msgstr "ugyldig venstreværdi i forøgelse"
21775 #: tree-cfg.c:4607 tree-cfg.c:4616
21776 #, fuzzy, gcc-internal-format
21777 #| msgid "invalid address"
21778 msgid "invalid PHI result"
21779 msgstr "ugyldig adresse"
21781 #: tree-cfg.c:4626
21782 #, fuzzy, gcc-internal-format
21783 #| msgid "missing number"
21784 msgid "missing PHI def"
21785 msgstr "manglende tal"
21787 #: tree-cfg.c:4640
21788 #, fuzzy, gcc-internal-format
21789 #| msgid "invalid type argument"
21790 msgid "invalid PHI argument"
21791 msgstr "ugyldig typeparameter"
21793 #: tree-cfg.c:4647
21794 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21795 #| msgid "incompatible types in %s"
21796 msgid "incompatible types in PHI argument %u"
21797 msgstr "uforenelige typer i %s"
21799 #: tree-cfg.c:4736 tree-cfg.c:5069
21800 #, fuzzy, gcc-internal-format
21801 #| msgid "verify_flow_info failed"
21802 msgid "verify_gimple failed"
21803 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
21805 #: tree-cfg.c:4796
21806 #, gcc-internal-format
21807 msgid "dead STMT in EH table"
21808 msgstr ""
21810 #: tree-cfg.c:4812
21811 #, gcc-internal-format
21812 msgid "location references block not in block tree"
21813 msgstr ""
21815 #: tree-cfg.c:4935
21816 #, gcc-internal-format
21817 msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
21818 msgstr ""
21820 #: tree-cfg.c:4944
21821 #, gcc-internal-format
21822 msgid "PHI node with location"
21823 msgstr ""
21825 #: tree-cfg.c:4955 tree-cfg.c:5004
21826 #, gcc-internal-format
21827 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
21828 msgstr ""
21830 #: tree-cfg.c:4963
21831 #, gcc-internal-format
21832 msgid "virtual PHI with argument locations"
21833 msgstr ""
21835 #: tree-cfg.c:4992
21836 #, gcc-internal-format
21837 msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
21838 msgstr ""
21840 #: tree-cfg.c:5028
21841 #, fuzzy, gcc-internal-format
21842 #| msgid "Invalid init statement"
21843 msgid "in statement"
21844 msgstr "Ugyldig klargøringssætning"
21846 #: tree-cfg.c:5045
21847 #, gcc-internal-format
21848 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
21849 msgstr ""
21851 #: tree-cfg.c:5051
21852 #, gcc-internal-format
21853 msgid "statement marked for throw in middle of block"
21854 msgstr ""
21856 #: tree-cfg.c:5091
21857 #, gcc-internal-format
21858 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
21859 msgstr ""
21861 #: tree-cfg.c:5098
21862 #, gcc-internal-format
21863 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
21864 msgstr ""
21866 #: tree-cfg.c:5105
21867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21868 msgid "fallthru to exit from bb %d"
21869 msgstr ""
21871 #: tree-cfg.c:5129
21872 #, gcc-internal-format
21873 msgid "nonlocal label "
21874 msgstr ""
21876 #: tree-cfg.c:5138
21877 #, gcc-internal-format
21878 msgid "EH landing pad label "
21879 msgstr ""
21881 #: tree-cfg.c:5147 tree-cfg.c:5156 tree-cfg.c:5181
21882 #, gcc-internal-format
21883 msgid "label "
21884 msgstr ""
21886 #: tree-cfg.c:5171
21887 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21888 #| msgid "flow control insn inside a basic block"
21889 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
21890 msgstr "strømkontrolinstruktion inden i en basisblok"
21892 #: tree-cfg.c:5204
21893 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21894 #| msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
21895 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
21896 msgstr "Fald gennem-kant efter ubetinget spring %i"
21898 #: tree-cfg.c:5217
21899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21900 msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
21901 msgstr ""
21903 #: tree-cfg.c:5240 tree-cfg.c:5262 tree-cfg.c:5279 tree-cfg.c:5349
21904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21905 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
21906 msgstr ""
21908 #: tree-cfg.c:5250
21909 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21910 #| msgid "explicit instantiation of `%#D'"
21911 msgid "explicit goto at end of bb %d"
21912 msgstr "eksplicit instantiering af '%#D'"
21914 #: tree-cfg.c:5284
21915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21916 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
21917 msgstr ""
21919 #: tree-cfg.c:5315
21920 #, gcc-internal-format
21921 msgid "found default case not at the start of case vector"
21922 msgstr ""
21924 #: tree-cfg.c:5323
21925 #, fuzzy, gcc-internal-format
21926 #| msgid "trampolines not supported"
21927 msgid "case labels not sorted: "
21928 msgstr "trampoliner understøttes ikke"
21930 #: tree-cfg.c:5340
21931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21932 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
21933 msgstr ""
21935 #: tree-cfg.c:5363
21936 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21937 #| msgid "missing field '%s' in '%s'"
21938 msgid "missing edge %i->%i"
21939 msgstr "manglende felt '%s' i '%s'"
21941 #: tree-cfg.c:8462
21942 #, fuzzy, gcc-internal-format
21943 #| msgid "`noreturn' function does return"
21944 msgid "%<noreturn%> function does return"
21945 msgstr "funktion med egenskaben 'noreturn' returnerer"
21947 # RETMIG: dette må kunne gøres bedre
21948 #: tree-cfg.c:8483
21949 #, gcc-internal-format
21950 msgid "control reaches end of non-void function"
21951 msgstr "kontrol når til slutningen af ikke-void funktion"
21953 #: tree-cfg.c:8549
21954 #, fuzzy, gcc-internal-format
21955 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
21956 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
21957 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
21959 #: tree-cfg.c:8554
21960 #, gcc-internal-format
21961 msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
21962 msgstr ""
21964 #: tree-chkp-opt.c:761
21965 #, gcc-internal-format
21966 msgid "memory access check always fail"
21967 msgstr ""
21969 #: tree-chkp.c:2641
21970 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21971 msgid "pointer bounds were lost due to unexpected expression %s"
21972 msgstr ""
21974 #: tree-chkp.c:2716
21975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21976 msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected var of type %s"
21977 msgstr ""
21979 #: tree-chkp.c:2759
21980 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21981 msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected GIMPLE code %s"
21982 msgstr ""
21984 #: tree-chkp.c:3380
21985 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21986 msgid "chkp_make_addressed_object_bounds: Unexpected tree code %s"
21987 msgstr ""
21989 #: tree-chkp.c:3532
21990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21991 msgid "chkp_find_bounds: Unexpected tree code %s"
21992 msgstr ""
21994 #: tree-chkp.c:3543
21995 #, gcc-internal-format
21996 msgid "chkp_find_bounds: Cannot find bounds for pointer"
21997 msgstr ""
21999 #: tree-chkp.c:3659
22000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22001 msgid "chkp_walk_pointer_assignments: unexpected RHS type: %s"
22002 msgstr ""
22004 #: tree-diagnostic.c:213
22005 #, fuzzy, gcc-internal-format
22006 #| msgid "redefinition of `union %s'"
22007 msgid "in definition of macro %qs"
22008 msgstr "omdefinering af 'union %s'"
22010 #: tree-diagnostic.c:230
22011 #, fuzzy, gcc-internal-format
22012 #| msgid "no args to macro `%s'"
22013 msgid "in expansion of macro %qs"
22014 msgstr "ingen parametre givet til makroen '%s'"
22016 #: tree-eh.c:4661
22017 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22018 #| msgid "`B' operand has multiple bits set"
22019 msgid "BB %i has multiple EH edges"
22020 msgstr "'B'-operanden har flere bit sat"
22022 #: tree-eh.c:4673
22023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22024 msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
22025 msgstr ""
22027 #: tree-eh.c:4681
22028 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22029 #| msgid "expression statement has incomplete type"
22030 msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
22031 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
22033 #: tree-eh.c:4687
22034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22035 msgid "BB %i is missing an EH edge"
22036 msgstr ""
22038 #: tree-eh.c:4693
22039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22040 msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
22041 msgstr ""
22043 #: tree-eh.c:4727 tree-eh.c:4746
22044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22045 msgid "BB %i is missing an edge"
22046 msgstr ""
22048 #: tree-eh.c:4763
22049 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22050 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
22051 msgid "BB %i too many fallthru edges"
22052 msgstr "forkert instruktion i fald-gennem-kant"
22054 #: tree-eh.c:4772
22055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22056 msgid "BB %i has incorrect edge"
22057 msgstr ""
22059 #: tree-eh.c:4778
22060 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22061 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
22062 msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
22063 msgstr "forkert instruktion i fald-gennem-kant"
22065 #: tree-inline.c:3564
22066 #, gcc-internal-format
22067 msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
22068 msgstr ""
22070 #: tree-inline.c:3578
22071 #, gcc-internal-format
22072 msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
22073 msgstr ""
22075 #: tree-inline.c:3618
22076 #, gcc-internal-format
22077 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
22078 msgstr ""
22080 #: tree-inline.c:3632
22081 #, gcc-internal-format
22082 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
22083 msgstr ""
22085 #: tree-inline.c:3646
22086 #, gcc-internal-format
22087 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
22088 msgstr ""
22090 #: tree-inline.c:3658
22091 #, gcc-internal-format
22092 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
22093 msgstr ""
22095 #: tree-inline.c:3666
22096 #, gcc-internal-format
22097 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
22098 msgstr ""
22100 #: tree-inline.c:3678
22101 #, gcc-internal-format
22102 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
22103 msgstr ""
22105 #: tree-inline.c:3698
22106 #, gcc-internal-format
22107 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
22108 msgstr ""
22110 #: tree-inline.c:3799
22111 #, gcc-internal-format
22112 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
22113 msgstr ""
22115 #: tree-inline.c:3807
22116 #, gcc-internal-format
22117 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
22118 msgstr ""
22120 #: tree-inline.c:4428
22121 #, fuzzy, gcc-internal-format
22122 #| msgid "%Jinlining failed in call to '%F': %s"
22123 msgid "inlining failed in call to always_inline %q+F: %s"
22124 msgstr "%Jindlejring mislykkedes i kald til '%F': %s"
22126 #: tree-inline.c:4430 tree-inline.c:4445
22127 #, gcc-internal-format
22128 msgid "called from here"
22129 msgstr "kaldt herfra"
22131 #: tree-inline.c:4443
22132 #, fuzzy, gcc-internal-format
22133 #| msgid "%Jinlining failed in call to '%F': %s"
22134 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
22135 msgstr "%Jindlejring mislykkedes i kald til '%F': %s"
22137 #: tree-into-ssa.c:3233
22138 #, gcc-internal-format
22139 msgid "statement uses released SSA name:"
22140 msgstr ""
22142 #: tree-into-ssa.c:3245
22143 #, gcc-internal-format
22144 msgid "cannot update SSA form"
22145 msgstr ""
22147 #: tree-into-ssa.c:3332 tree-outof-ssa.c:891 tree-outof-ssa.c:948
22148 #: tree-ssa-coalesce.c:927 tree-ssa-live.c:1389
22149 #, gcc-internal-format
22150 msgid "SSA corruption"
22151 msgstr ""
22153 #: tree-profile.c:488
22154 #, fuzzy, gcc-internal-format
22155 #| msgid "In statement function"
22156 msgid "unimplemented functionality"
22157 msgstr "I sætningsfunktion"
22159 #: tree-ssa-loop-niter.c:2663
22160 #, gcc-internal-format
22161 msgid "iteration %E invokes undefined behavior"
22162 msgstr ""
22164 #: tree-ssa-loop-niter.c:2666
22165 #, gcc-internal-format
22166 msgid "containing loop"
22167 msgstr ""
22169 #: tree-ssa-loop-niter.c:3447
22170 #, gcc-internal-format
22171 msgid "loop exit may only be reached after undefined behavior"
22172 msgstr ""
22174 #: tree-ssa-loop-niter.c:3459
22175 #, gcc-internal-format
22176 msgid "possible undefined statement is here"
22177 msgstr ""
22179 #: tree-ssa-operands.c:1002
22180 #, fuzzy, gcc-internal-format
22181 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
22182 msgid "virtual definition of statement not up-to-date"
22183 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
22185 #: tree-ssa-operands.c:1009
22186 #, gcc-internal-format
22187 msgid "virtual def operand missing for stmt"
22188 msgstr ""
22190 #: tree-ssa-operands.c:1019
22191 #, gcc-internal-format
22192 msgid "virtual use of statement not up-to-date"
22193 msgstr ""
22195 #: tree-ssa-operands.c:1026
22196 #, gcc-internal-format
22197 msgid "virtual use operand missing for stmt"
22198 msgstr ""
22200 #: tree-ssa-operands.c:1042
22201 #, gcc-internal-format
22202 msgid "excess use operand for stmt"
22203 msgstr ""
22205 #: tree-ssa-operands.c:1050
22206 #, fuzzy, gcc-internal-format
22207 #| msgid "operand number missing after %%-letter"
22208 msgid "use operand missing for stmt"
22209 msgstr "operandtal mangler efter %%-letter"
22211 #: tree-ssa-operands.c:1057
22212 #, gcc-internal-format
22213 msgid "stmt volatile flag not up-to-date"
22214 msgstr ""
22216 #: tree-ssa-uninit.c:195 varasm.c:350
22217 #, fuzzy, gcc-internal-format
22218 #| msgid "  `%#D' declared here"
22219 msgid "%qD was declared here"
22220 msgstr "  '%#D' erklæret her"
22222 #: tree-ssa-uninit.c:227
22223 #, fuzzy, gcc-internal-format
22224 msgid "%qD is used uninitialized in this function"
22225 msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
22227 #: tree-ssa-uninit.c:232 tree-ssa-uninit.c:2368
22228 #, fuzzy, gcc-internal-format
22229 msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
22230 msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
22232 #: tree-ssa-uninit.c:263
22233 #, fuzzy, gcc-internal-format
22234 msgid "%qE is used uninitialized in this function"
22235 msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
22237 #: tree-ssa-uninit.c:268
22238 #, fuzzy, gcc-internal-format
22239 msgid "%qE may be used uninitialized in this function"
22240 msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
22242 #: tree-ssa.c:645
22243 #, gcc-internal-format
22244 msgid "expected an SSA_NAME object"
22245 msgstr ""
22247 #: tree-ssa.c:651
22248 #, gcc-internal-format
22249 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
22250 msgstr ""
22252 #: tree-ssa.c:658
22253 #, gcc-internal-format
22254 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
22255 msgstr ""
22257 #: tree-ssa.c:664
22258 #, gcc-internal-format
22259 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
22260 msgstr ""
22262 #: tree-ssa.c:670
22263 #, gcc-internal-format
22264 msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
22265 msgstr ""
22267 #: tree-ssa.c:676
22268 #, fuzzy, gcc-internal-format
22269 #| msgid "function definition declared `register'"
22270 msgid "found a real definition for a non-register"
22271 msgstr "'register' er påhæftet funktionsdefinitionen"
22273 #: tree-ssa.c:683
22274 #, gcc-internal-format
22275 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
22276 msgstr ""
22278 #: tree-ssa.c:713
22279 #, gcc-internal-format
22280 msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
22281 msgstr ""
22283 #: tree-ssa.c:719
22284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22285 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
22286 msgstr ""
22288 #: tree-ssa.c:728 tree-ssa.c:1039
22289 #, gcc-internal-format
22290 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
22291 msgstr ""
22293 #: tree-ssa.c:780
22294 #, fuzzy, gcc-internal-format
22295 #| msgid "missing initializer"
22296 msgid "missing definition"
22297 msgstr "manglende startværdi"
22299 #: tree-ssa.c:786
22300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22301 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
22302 msgstr ""
22304 #: tree-ssa.c:794
22305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22306 msgid "definition in block %i follows the use"
22307 msgstr ""
22309 #: tree-ssa.c:801
22310 #, gcc-internal-format
22311 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
22312 msgstr ""
22314 #: tree-ssa.c:809
22315 #, gcc-internal-format
22316 msgid "no immediate_use list"
22317 msgstr ""
22319 #: tree-ssa.c:821
22320 #, gcc-internal-format
22321 msgid "wrong immediate use list"
22322 msgstr ""
22324 #: tree-ssa.c:855
22325 #, gcc-internal-format
22326 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
22327 msgstr ""
22329 #: tree-ssa.c:869
22330 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22331 #| msgid "argument missing after %s"
22332 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
22333 msgstr "en parameter mangler efter %s"
22335 #: tree-ssa.c:878
22336 #, fuzzy, gcc-internal-format
22337 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
22338 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
22340 #: tree-ssa.c:906
22341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22342 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
22343 msgstr ""
22345 #: tree-ssa.c:985
22346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22347 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
22348 msgstr ""
22350 #: tree-ssa.c:1011
22351 #, gcc-internal-format
22352 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
22353 msgstr ""
22355 #: tree-ssa.c:1068
22356 #, fuzzy, gcc-internal-format
22357 #| msgid "verify_flow_info failed"
22358 msgid "verify_ssa failed"
22359 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
22361 #: tree-streamer-in.c:351 tree-streamer-in.c:1144
22362 #, fuzzy, gcc-internal-format
22363 #| msgid "hex escape sequence out of range"
22364 msgid "machine independent builtin code out of range"
22365 msgstr "den hexadecimale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
22367 #: tree-streamer-in.c:357 tree-streamer-in.c:1160
22368 #, gcc-internal-format
22369 msgid "target specific builtin not available"
22370 msgstr ""
22372 #: tree-streamer-out.c:505
22373 #, gcc-internal-format
22374 msgid "tree bytecode streams do not support machine specific builtin functions on this target"
22375 msgstr ""
22377 #: tree-vect-generic.c:282
22378 #, gcc-internal-format
22379 msgid "vector operation will be expanded piecewise"
22380 msgstr ""
22382 #: tree-vect-generic.c:285
22383 #, gcc-internal-format
22384 msgid "vector operation will be expanded in parallel"
22385 msgstr ""
22387 #: tree-vect-generic.c:336
22388 #, gcc-internal-format
22389 msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
22390 msgstr ""
22392 #: tree-vect-generic.c:902
22393 #, gcc-internal-format
22394 msgid "vector condition will be expanded piecewise"
22395 msgstr ""
22397 #: tree-vect-generic.c:1295
22398 #, gcc-internal-format
22399 msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
22400 msgstr ""
22402 #: tree-vect-loop.c:3046
22403 #, gcc-internal-format
22404 msgid "vectorization did not happen for a simd loop"
22405 msgstr ""
22407 #: tree-vrp.c:6571
22408 #, fuzzy, gcc-internal-format
22409 #| msgid "array subscript is not an integer"
22410 msgid "array subscript is outside array bounds"
22411 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
22413 #: tree-vrp.c:6589 tree-vrp.c:6689
22414 #, fuzzy, gcc-internal-format
22415 #| msgid "array subscript is not an integer"
22416 msgid "array subscript is above array bounds"
22417 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
22419 #: tree-vrp.c:6602 tree-vrp.c:6676
22420 #, fuzzy, gcc-internal-format
22421 #| msgid "array subscript is not an integer"
22422 msgid "array subscript is below array bounds"
22423 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
22425 #: tree-vrp.c:7542
22426 #, gcc-internal-format
22427 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
22428 msgstr ""
22430 #: tree-vrp.c:7548 tree-vrp.c:9455 tree-vrp.c:9499 tree-vrp.c:9560
22431 #, gcc-internal-format
22432 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
22433 msgstr ""
22435 #: tree-vrp.c:7592
22436 #, fuzzy, gcc-internal-format
22437 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
22438 msgid "comparison always false due to limited range of data type"
22439 msgstr "sammenligning er altid falsk på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
22441 #: tree-vrp.c:7594
22442 #, fuzzy, gcc-internal-format
22443 #| msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
22444 msgid "comparison always true due to limited range of data type"
22445 msgstr "sammenligning er altid sand på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
22447 #: tree-vrp.c:9090
22448 #, gcc-internal-format
22449 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
22450 msgstr ""
22452 #: tree-vrp.c:9172
22453 #, gcc-internal-format
22454 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
22455 msgstr ""
22457 #: tree.c:4753
22458 #, fuzzy, gcc-internal-format
22459 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
22460 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
22461 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
22463 #: tree.c:6142
22464 #, gcc-internal-format
22465 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
22466 msgstr ""
22468 #: tree.c:6154
22469 #, gcc-internal-format
22470 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
22471 msgstr ""
22473 #: tree.c:6169
22474 #, gcc-internal-format
22475 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
22476 msgstr ""
22478 #: tree.c:6212 tree.c:6224 tree.c:6234 c-family/c-common.c:6616
22479 #: c-family/c-common.c:6635 c-family/c-common.c:6653 c-family/c-common.c:6683
22480 #: c-family/c-common.c:6711 c-family/c-common.c:6739 c-family/c-common.c:6755
22481 #: c-family/c-common.c:6770 c-family/c-common.c:6788 c-family/c-common.c:6803
22482 #: c-family/c-common.c:6835 c-family/c-common.c:6852 c-family/c-common.c:6869
22483 #: c-family/c-common.c:6901 c-family/c-common.c:6924 c-family/c-common.c:6941
22484 #: c-family/c-common.c:6969 c-family/c-common.c:6990 c-family/c-common.c:7011
22485 #: c-family/c-common.c:7038 c-family/c-common.c:7069 c-family/c-common.c:7106
22486 #: c-family/c-common.c:7159 c-family/c-common.c:7219 c-family/c-common.c:7308
22487 #: c-family/c-common.c:7338 c-family/c-common.c:7392 c-family/c-common.c:7868
22488 #: c-family/c-common.c:7886 c-family/c-common.c:7942 c-family/c-common.c:7998
22489 #: c-family/c-common.c:8076 c-family/c-common.c:8204 c-family/c-common.c:8266
22490 #: c-family/c-common.c:8373 c-family/c-common.c:8389 c-family/c-common.c:8405
22491 #: c-family/c-common.c:8426 c-family/c-common.c:8462 c-family/c-common.c:8510
22492 #: c-family/c-common.c:8673 c-family/c-common.c:8694 c-family/c-common.c:8808
22493 #: c-family/c-common.c:8835 c-family/c-common.c:9148 c-family/c-common.c:9171
22494 #: c-family/c-common.c:9210 c-family/c-common.c:9292 c-family/c-common.c:9439
22495 #: config/darwin.c:2069 config/arm/arm.c:6241 config/arm/arm.c:6269
22496 #: config/arm/arm.c:6286 config/avr/avr.c:8914 config/h8300/h8300.c:5497
22497 #: config/h8300/h8300.c:5521 config/i386/i386.c:5546 config/i386/i386.c:42661
22498 #: config/ia64/ia64.c:797 config/rs6000/rs6000.c:28924 config/spu/spu.c:3790
22499 #: ada/gcc-interface/utils.c:5790 ada/gcc-interface/utils.c:5816
22500 #: lto/lto-lang.c:261
22501 #, fuzzy, gcc-internal-format
22502 #| msgid "`%s' attribute ignored"
22503 msgid "%qE attribute ignored"
22504 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
22506 #: tree.c:6252
22507 #, fuzzy, gcc-internal-format
22508 msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
22509 msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
22511 #: tree.c:6260
22512 #, fuzzy, gcc-internal-format
22513 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
22514 msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen"
22516 #: tree.c:6268
22517 #, fuzzy, gcc-internal-format
22518 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
22519 msgstr "statisk variabel '%s' er markeret dllimport"
22521 #: tree.c:6296
22522 #, gcc-internal-format
22523 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
22524 msgstr ""
22526 #: tree.c:6310
22527 #, gcc-internal-format
22528 msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
22529 msgstr ""
22531 #: tree.c:7953
22532 #, gcc-internal-format
22533 msgid "arrays of functions are not meaningful"
22534 msgstr "en tabel af funktioner giver ikke mening"
22536 #: tree.c:8121
22537 #, gcc-internal-format
22538 msgid "function return type cannot be function"
22539 msgstr "en funktions returtype kan ikke være en funktion"
22541 #: tree.c:9288 tree.c:9373 tree.c:9434
22542 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22543 #| msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
22544 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
22545 msgstr "træ-kontrol: forventede %s, har %s i %s, ved %s:%d"
22547 #: tree.c:9325
22548 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22549 #| msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
22550 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
22551 msgstr "træ-kontrol: forventede %s, har %s i %s, ved %s:%d"
22553 #: tree.c:9338
22554 #, fuzzy, gcc-internal-format
22555 #| msgid "tree check: expected class '%c', have '%c' (%s) in %s, at %s:%d"
22556 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
22557 msgstr "træ-kontrol: forventede klasse '%c', har '%c' (%s) i %s, ved %s:%d"
22559 #: tree.c:9387
22560 #, fuzzy, gcc-internal-format
22561 #| msgid "tree check: expected class '%c', have '%c' (%s) in %s, at %s:%d"
22562 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
22563 msgstr "træ-kontrol: forventede klasse '%c', har '%c' (%s) i %s, ved %s:%d"
22565 #: tree.c:9400
22566 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22567 #| msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
22568 msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
22569 msgstr "træ-kontrol: forventede %s, har %s i %s, ved %s:%d"
22571 #: tree.c:9460
22572 #, fuzzy, gcc-internal-format
22573 #| msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
22574 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
22575 msgstr "træ-kontrol: forventede %s, har %s i %s, ved %s:%d"
22577 #: tree.c:9474
22578 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22579 #| msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
22580 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_int_cst with %d elts in %s, at %s:%d"
22581 msgstr "trækontrol: tilgik udtrykstræ %d af tree_vec med %d udtrykstræer i %s, ved %s:%d"
22583 #: tree.c:9486
22584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22585 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
22586 msgstr "trækontrol: tilgik udtrykstræ %d af tree_vec med %d udtrykstræer i %s, ved %s:%d"
22588 #: tree.c:9499
22589 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22590 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
22591 msgstr "trækontrol: tilgik operand %d af %s med %d operander i %s, ved %s:%d"
22593 #: tree.c:9512
22594 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22595 msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
22596 msgstr "trækontrol: tilgik operand %d af %s med %d operander i %s, ved %s:%d"
22598 #: tree.c:12121
22599 #, fuzzy, gcc-internal-format
22600 #| msgid "`%s' is deprecated"
22601 msgid "%qD is deprecated: %s"
22602 msgstr "'%s' er forældet"
22604 #: tree.c:12124
22605 #, fuzzy, gcc-internal-format
22606 #| msgid "`%s' is deprecated"
22607 msgid "%qD is deprecated"
22608 msgstr "'%s' er forældet"
22610 #: tree.c:12148 tree.c:12170
22611 #, fuzzy, gcc-internal-format
22612 #| msgid "`%s' is deprecated"
22613 msgid "%qE is deprecated: %s"
22614 msgstr "'%s' er forældet"
22616 #: tree.c:12151 tree.c:12173
22617 #, fuzzy, gcc-internal-format
22618 #| msgid "`%s' is deprecated"
22619 msgid "%qE is deprecated"
22620 msgstr "'%s' er forældet"
22622 #: tree.c:12157 tree.c:12178
22623 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22624 #| msgid "type is deprecated"
22625 msgid "type is deprecated: %s"
22626 msgstr "type er forældet"
22628 #: tree.c:12160 tree.c:12181
22629 #, gcc-internal-format
22630 msgid "type is deprecated"
22631 msgstr "type er forældet"
22633 #: value-prof.c:575
22634 #, gcc-internal-format
22635 msgid "dead histogram"
22636 msgstr ""
22638 #: value-prof.c:605
22639 #, gcc-internal-format
22640 msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
22641 msgstr ""
22643 #: value-prof.c:617
22644 #, fuzzy, gcc-internal-format
22645 #| msgid "verify_flow_info failed"
22646 msgid "verify_histograms failed"
22647 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
22649 #: value-prof.c:676
22650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22651 msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
22652 msgstr ""
22654 #: var-tracking.c:7109
22655 #, gcc-internal-format
22656 msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without"
22657 msgstr ""
22659 #: var-tracking.c:7113
22660 #, gcc-internal-format
22661 msgid "variable tracking size limit exceeded"
22662 msgstr ""
22664 #: varasm.c:345
22665 #, fuzzy, gcc-internal-format
22666 #| msgid "%J%D causes a section type conflict"
22667 msgid "%+D causes a section type conflict with %D"
22668 msgstr "%J%D forårsager en sektionstypekonflikt"
22670 #: varasm.c:348
22671 #, fuzzy, gcc-internal-format
22672 #| msgid "  conflict with `%D'"
22673 msgid "section type conflict with %D"
22674 msgstr "  konflikt med '%D'"
22676 #: varasm.c:353
22677 #, fuzzy, gcc-internal-format
22678 #| msgid "%J%D causes a section type conflict"
22679 msgid "%+D causes a section type conflict"
22680 msgstr "%J%D forårsager en sektionstypekonflikt"
22682 #: varasm.c:355
22683 #, fuzzy, gcc-internal-format
22684 #| msgid "%J%D causes a section type conflict"
22685 msgid "section type conflict"
22686 msgstr "%J%D forårsager en sektionstypekonflikt"
22688 #: varasm.c:1017
22689 #, fuzzy, gcc-internal-format
22690 #| msgid "%Jalignment of '%D' is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
22691 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment %d"
22692 msgstr "%Jjustering af '%D' er større end den maksimale objektfilsjustering - bruger %d"
22694 #: varasm.c:1369 varasm.c:1378
22695 #, fuzzy, gcc-internal-format
22696 #| msgid "%Jregister name not specified for '%D'"
22697 msgid "register name not specified for %q+D"
22698 msgstr "%Jregisternavn ikke angivet for '%D'"
22700 #: varasm.c:1380
22701 #, fuzzy, gcc-internal-format
22702 #| msgid "%Jinvalid register name for '%D'"
22703 msgid "invalid register name for %q+D"
22704 msgstr "%Jugyldigt registernavn for '%D'"
22706 #: varasm.c:1382
22707 #, fuzzy, gcc-internal-format
22708 #| msgid "%Jdata type of '%D' isn't suitable for a register"
22709 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
22710 msgstr "%Jdatatypen for '%D' passer ikke med et register"
22712 #: varasm.c:1385
22713 #, gcc-internal-format
22714 msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
22715 msgstr ""
22717 #: varasm.c:1388
22718 #, fuzzy, gcc-internal-format
22719 #| msgid "register used for two global register variables"
22720 msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
22721 msgstr "register brugt til to globale registervariabler"
22723 #: varasm.c:1391
22724 #, fuzzy, gcc-internal-format
22725 #| msgid "%Jregister specified for '%D' isn't suitable for data type"
22726 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
22727 msgstr "%Jregisteret som er angivet for '%D' passer ikke med datatypen"
22729 #: varasm.c:1401
22730 #, gcc-internal-format
22731 msgid "global register variable has initial value"
22732 msgstr "global registervariabel har en startværdi"
22734 #: varasm.c:1405
22735 #, gcc-internal-format
22736 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
22737 msgstr ""
22739 #: varasm.c:1448
22740 #, fuzzy, gcc-internal-format
22741 #| msgid "%Jregister name given for non-register variable '%D'"
22742 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
22743 msgstr "%Jregisternavn givet for ikke-registervariablen '%D'"
22745 #: varasm.c:2003
22746 #, gcc-internal-format
22747 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
22748 msgstr "tråd-lokal COMMON-data er ikke implementeret"
22750 #: varasm.c:2036
22751 #, fuzzy, gcc-internal-format
22752 #| msgid "%Jrequested alignment for '%D' is greater than implemented alignment of %d"
22753 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
22754 msgstr "%Jforespurgt justering for '%D' er større end den implementerede justering på %d"
22756 #: varasm.c:2138 c/c-decl.c:4807
22757 #, fuzzy, gcc-internal-format
22758 #| msgid "storage size of `%D' isn't known"
22759 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
22760 msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke kendt"
22762 #: varasm.c:4763
22763 #, fuzzy, gcc-internal-format
22764 #| msgid "initializer for integer value is too complicated"
22765 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
22766 msgstr "startværdien for heltallet er for kompliceret"
22768 #: varasm.c:4768
22769 #, gcc-internal-format
22770 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
22771 msgstr "startværdien for kommatal er ikke en kommatalskonstant"
22773 #: varasm.c:5064
22774 #, fuzzy, gcc-internal-format
22775 #| msgid "invalid initial value for member `%s'"
22776 msgid "invalid initial value for member %qE"
22777 msgstr "ugyldig startværdi for medlemmet '%s'"
22779 #: varasm.c:5320 c-family/c-common.c:7864
22780 #, fuzzy, gcc-internal-format
22781 msgid "%+D declared weak after being used"
22782 msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
22784 #: varasm.c:5402
22785 #, fuzzy, gcc-internal-format
22786 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' must be public"
22787 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
22788 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' skal være public"
22790 #: varasm.c:5404
22791 #, fuzzy, gcc-internal-format
22792 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported"
22793 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
22794 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' ikke understøttet"
22796 #: varasm.c:5433 varasm.c:5738
22797 #, gcc-internal-format
22798 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
22799 msgstr "kun svage aliaser understøttes i denne konfiguration"
22801 #: varasm.c:5628
22802 #, fuzzy, gcc-internal-format
22803 msgid "weakref is not supported in this configuration"
22804 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
22806 #: varasm.c:5660
22807 #, fuzzy, gcc-internal-format
22808 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
22809 msgid "ifunc is not supported on this target"
22810 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
22812 #: varasm.c:5718
22813 #, gcc-internal-format
22814 msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
22815 msgstr ""
22817 #: varasm.c:5720
22818 #, fuzzy, gcc-internal-format
22819 #| msgid "cannot declare member function `%D' to have static linkage"
22820 msgid "weakref %q+D must have static linkage"
22821 msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%D' til at have statisk kædning"
22823 #: varasm.c:5727
22824 #, fuzzy, gcc-internal-format
22825 #| msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
22826 msgid "alias definitions not supported in this configuration"
22827 msgstr "aliasdefinitioner er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
22829 #: varasm.c:5735
22830 #, fuzzy, gcc-internal-format
22831 msgid "ifunc is not supported in this configuration"
22832 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
22834 #: varasm.c:5956 config/sol2.c:167 config/i386/winnt.c:293
22835 #, gcc-internal-format
22836 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
22837 msgstr "synlighedsegenskab er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
22839 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
22840 #: xcoffout.c:205
22841 #, fuzzy, gcc-internal-format
22842 #| msgid "no sclass for %s stab (0x%x)\n"
22843 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
22844 msgstr "ingen sclass for %s stab (0x%x)\n"
22846 #: lto-streamer.h:934
22847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22848 msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
22849 msgstr ""
22851 #: lto-streamer.h:944
22852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22853 msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
22854 msgstr ""
22856 #: c-family/array-notation-common.c:83
22857 #, fuzzy, gcc-internal-format
22858 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
22859 msgid "__sec_implicit_index parameter must be an integer constant expression"
22860 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
22862 #: c-family/array-notation-common.c:119
22863 #, fuzzy, gcc-internal-format
22864 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
22865 msgid "length mismatch in expression"
22866 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
22868 #: c-family/array-notation-common.c:294 c-family/array-notation-common.c:322
22869 #: c/c-array-notation.c:744 cp/cp-array-notation.c:625
22870 #, fuzzy, gcc-internal-format
22871 #| msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
22872 msgid "rank mismatch between %qE and %qE"
22873 msgstr "-mregparm=%d er ikke mellem 0 og %d"
22875 #. Here the original expression is printed as a "heads-up"
22876 #. to the programmer.  This is because since there is no
22877 #. location information for the offending argument, the
22878 #. error could be in some internally generated code that is
22879 #. not visible for the programmer.  Thus, the correct fix
22880 #. may lie in the original expression.
22881 #: c-family/array-notation-common.c:303
22882 #, fuzzy, gcc-internal-format
22883 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
22884 msgid "rank mismatch in expression %qE"
22885 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
22887 #: c-family/array-notation-common.c:677
22888 #, gcc-internal-format
22889 msgid "__sec_implicit_index argument %d must be less than the rank of %qE"
22890 msgstr ""
22892 #: c-family/c-cilkplus.c:49
22893 #, gcc-internal-format
22894 msgid "iteration variable cannot be volatile"
22895 msgstr ""
22897 #: c-family/c-cilkplus.c:92
22898 #, gcc-internal-format
22899 msgid "variable appears in more than one clause"
22900 msgstr ""
22902 #: c-family/c-cilkplus.c:94
22903 #, fuzzy, gcc-internal-format
22904 #| msgid "`%s' previously defined here"
22905 msgid "other clause defined here"
22906 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
22908 #: c-family/c-common.c:1001
22909 #, fuzzy, gcc-internal-format
22910 #| msgid "%J'%D' is not defined outside of function scope"
22911 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
22912 msgstr "%J'%D' er ikke defineret uden for funktionsvirkefelt"
22914 #: c-family/c-common.c:1051
22915 #, fuzzy, gcc-internal-format
22916 #| msgid "string length `%d' is greater than the length `%d' ISO C%d compilers are required to support"
22917 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
22918 msgstr "strenglængden '%d' er større end den længde på '%d' som ISO C%d-oversættere er pålagt at understøtte"
22920 #: c-family/c-common.c:1370 c/c-typeck.c:10685 cp/typeck.c:4338
22921 #, gcc-internal-format
22922 msgid "left shift count is negative"
22923 msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
22925 #: c-family/c-common.c:1371 c/c-typeck.c:10635 cp/typeck.c:4293
22926 #, gcc-internal-format
22927 msgid "right shift count is negative"
22928 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
22930 #: c-family/c-common.c:1376 c/c-typeck.c:10693 cp/typeck.c:4346
22931 #, gcc-internal-format
22932 msgid "left shift count >= width of type"
22933 msgstr "venstreskiftsantal er større end bredden af typen"
22935 #: c-family/c-common.c:1377 c/c-typeck.c:10647 cp/typeck.c:4301
22936 #, gcc-internal-format
22937 msgid "right shift count >= width of type"
22938 msgstr "højreskiftsantal er større end bredden af typen"
22940 #: c-family/c-common.c:1610 c-family/c-common.c:1622 cp/constexpr.c:1498
22941 #, gcc-internal-format
22942 msgid "overflow in constant expression"
22943 msgstr "overløb i konstant udtryk"
22945 #: c-family/c-common.c:1645
22946 #, gcc-internal-format
22947 msgid "integer overflow in expression"
22948 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
22950 #: c-family/c-common.c:1650
22951 #, gcc-internal-format
22952 msgid "floating point overflow in expression"
22953 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
22955 #: c-family/c-common.c:1654
22956 #, fuzzy, gcc-internal-format
22957 #| msgid "floating point overflow in expression"
22958 msgid "fixed-point overflow in expression"
22959 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
22961 #: c-family/c-common.c:1658
22962 #, gcc-internal-format
22963 msgid "vector overflow in expression"
22964 msgstr "vektoroverløb i udtryk"
22966 #: c-family/c-common.c:1664
22967 #, fuzzy, gcc-internal-format
22968 #| msgid "integer overflow in expression"
22969 msgid "complex integer overflow in expression"
22970 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
22972 #: c-family/c-common.c:1667
22973 #, fuzzy, gcc-internal-format
22974 #| msgid "floating point overflow in expression"
22975 msgid "complex floating point overflow in expression"
22976 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
22978 #: c-family/c-common.c:1710
22979 #, gcc-internal-format
22980 msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
22981 msgstr ""
22983 #: c-family/c-common.c:1713
22984 #, gcc-internal-format
22985 msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
22986 msgstr ""
22988 #: c-family/c-common.c:1781
22989 #, gcc-internal-format
22990 msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
22991 msgstr ""
22993 #: c-family/c-common.c:1785
22994 #, fuzzy, gcc-internal-format
22995 #| msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
22996 msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
22997 msgstr "'and' af udtryk der hver for sig udelukker hinanden, er altid 0"
22999 #: c-family/c-common.c:1804
23000 #, gcc-internal-format
23001 msgid "logical not is only applied to the left hand side of comparison"
23002 msgstr ""
23004 #: c-family/c-common.c:1934
23005 #, gcc-internal-format
23006 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
23007 msgstr "typeomtvingning af ufuldstændig type bryder muligvis strenge aliasregler"
23009 #: c-family/c-common.c:1949
23010 #, gcc-internal-format
23011 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
23012 msgstr "følgning af en typeomtvunget henvisning vil bryde strenge aliasregler"
23014 #: c-family/c-common.c:1956 c-family/c-common.c:1974
23015 #, fuzzy, gcc-internal-format
23016 #| msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
23017 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
23018 msgstr "følgning af en typeomtvunget henvisning vil bryde strenge aliasregler"
23020 #: c-family/c-common.c:2108
23021 #, gcc-internal-format
23022 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?"
23023 msgstr ""
23025 #: c-family/c-common.c:2115
23026 #, gcc-internal-format
23027 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?"
23028 msgstr ""
23030 #: c-family/c-common.c:2120
23031 #, gcc-internal-format
23032 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?"
23033 msgstr ""
23035 #: c-family/c-common.c:2132
23036 #, gcc-internal-format
23037 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length"
23038 msgstr ""
23040 #: c-family/c-common.c:2148
23041 #, gcc-internal-format
23042 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?"
23043 msgstr ""
23045 #: c-family/c-common.c:2155
23046 #, gcc-internal-format
23047 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?"
23048 msgstr ""
23050 #: c-family/c-common.c:2160
23051 #, gcc-internal-format
23052 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?"
23053 msgstr ""
23055 #: c-family/c-common.c:2172
23056 #, gcc-internal-format
23057 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length"
23058 msgstr ""
23060 #: c-family/c-common.c:2188
23061 #, gcc-internal-format
23062 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?"
23063 msgstr ""
23065 #: c-family/c-common.c:2195
23066 #, gcc-internal-format
23067 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?"
23068 msgstr ""
23070 #: c-family/c-common.c:2200
23071 #, gcc-internal-format
23072 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?"
23073 msgstr ""
23075 #: c-family/c-common.c:2212
23076 #, gcc-internal-format
23077 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length"
23078 msgstr ""
23080 #: c-family/c-common.c:2228
23081 #, gcc-internal-format
23082 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?"
23083 msgstr ""
23085 #: c-family/c-common.c:2235
23086 #, gcc-internal-format
23087 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?"
23088 msgstr ""
23090 #: c-family/c-common.c:2240
23091 #, gcc-internal-format
23092 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?"
23093 msgstr ""
23095 #: c-family/c-common.c:2252
23096 #, gcc-internal-format
23097 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length"
23098 msgstr ""
23100 #: c-family/c-common.c:2281 c-family/c-common.c:2288
23101 #, fuzzy, gcc-internal-format
23102 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
23103 msgid "%<_Atomic%>-qualified parameter type %qT of %q+D"
23104 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
23106 #: c-family/c-common.c:2298
23107 #, fuzzy, gcc-internal-format
23108 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
23109 msgstr "den første parameter til '%s' skal være 'int'"
23111 #: c-family/c-common.c:2307
23112 #, fuzzy, gcc-internal-format
23113 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
23114 msgstr "den anden parameter til '%s' skal være 'char **'"
23116 #: c-family/c-common.c:2316
23117 #, fuzzy, gcc-internal-format
23118 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
23119 msgstr "den tredje parameter til '%s' skal sandsynligvis være 'char **'"
23121 #: c-family/c-common.c:2327
23122 #, fuzzy, gcc-internal-format
23123 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
23124 msgstr "'%s' tager kun mod to eller ingen parametre"
23126 #: c-family/c-common.c:2331
23127 #, fuzzy, gcc-internal-format
23128 #| msgid "field `%s' declared as a function"
23129 msgid "%q+D declared as variadic function"
23130 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
23132 #: c-family/c-common.c:2399
23133 #, gcc-internal-format
23134 msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
23135 msgstr ""
23137 #: c-family/c-common.c:2440
23138 #, fuzzy, gcc-internal-format
23139 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
23140 msgid "__builtin_shuffle last argument must be an integer vector"
23141 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
23143 #: c-family/c-common.c:2449
23144 #, fuzzy, gcc-internal-format
23145 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
23146 msgid "__builtin_shuffle arguments must be vectors"
23147 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
23149 #: c-family/c-common.c:2456
23150 #, gcc-internal-format
23151 msgid "__builtin_shuffle argument vectors must be of the same type"
23152 msgstr ""
23154 #: c-family/c-common.c:2467
23155 #, gcc-internal-format
23156 msgid "__builtin_shuffle number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
23157 msgstr ""
23159 #: c-family/c-common.c:2477
23160 #, gcc-internal-format
23161 msgid "__builtin_shuffle argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
23162 msgstr ""
23164 #: c-family/c-common.c:2674
23165 #, gcc-internal-format
23166 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
23167 msgstr "negativt heltal forkortes underforstået til type uden fortegn"
23169 #: c-family/c-common.c:2680
23170 #, gcc-internal-format
23171 msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
23172 msgstr ""
23174 #: c-family/c-common.c:2774
23175 #, gcc-internal-format
23176 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
23177 msgstr ""
23179 #: c-family/c-common.c:2851
23180 #, fuzzy, gcc-internal-format
23181 #| msgid "conversion to incomplete type"
23182 msgid "conversion to %qT from boolean expression"
23183 msgstr "konvertering til en ufuldstændig type"
23185 #: c-family/c-common.c:2859 c-family/c-common.c:2863
23186 #, gcc-internal-format
23187 msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
23188 msgstr ""
23190 #: c-family/c-common.c:2883 c-family/c-common.c:2887
23191 #, fuzzy, gcc-internal-format
23192 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
23193 msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
23194 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
23196 #: c-family/c-common.c:2918
23197 #, gcc-internal-format
23198 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
23199 msgstr "stort heltal forkortes underforstået til type uden fortegn"
23201 #: c-family/c-common.c:2924 c-family/c-common.c:2931 c-family/c-common.c:2939
23202 #, gcc-internal-format
23203 msgid "overflow in implicit constant conversion"
23204 msgstr "overløb i underforstået konstant konvertering"
23206 #: c-family/c-common.c:3111
23207 #, fuzzy, gcc-internal-format
23208 #| msgid "operation on `%s' may be undefined"
23209 msgid "operation on %qE may be undefined"
23210 msgstr "brug af '%s' er muligvis ikke defineret"
23212 #: c-family/c-common.c:3418
23213 #, gcc-internal-format
23214 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
23215 msgstr "case-etiketten kan ikke reduceres til en heltalskonstant"
23217 #: c-family/c-common.c:3458
23218 #, fuzzy, gcc-internal-format
23219 #| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
23220 msgid "case label value is less than minimum value for type"
23221 msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for dens type"
23223 #: c-family/c-common.c:3467
23224 #, fuzzy, gcc-internal-format
23225 #| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
23226 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
23227 msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for dens type"
23229 #: c-family/c-common.c:3475
23230 #, fuzzy, gcc-internal-format
23231 #| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
23232 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
23233 msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for dens type"
23235 #: c-family/c-common.c:3484
23236 #, fuzzy, gcc-internal-format
23237 #| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
23238 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
23239 msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for dens type"
23241 #: c-family/c-common.c:3566
23242 #, gcc-internal-format
23243 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
23244 msgstr ""
23246 #: c-family/c-common.c:4085
23247 #, fuzzy, gcc-internal-format
23248 #| msgid "invalid operands to binary %s"
23249 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
23250 msgstr "ugyldige operander til binær %s"
23252 #: c-family/c-common.c:4339
23253 #, gcc-internal-format
23254 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
23255 msgstr "sammenligning er altid falsk på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
23257 #: c-family/c-common.c:4342
23258 #, gcc-internal-format
23259 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
23260 msgstr "sammenligning er altid sand på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
23262 #: c-family/c-common.c:4432
23263 #, gcc-internal-format
23264 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
23265 msgstr "sammenligning med unsigned udtryk >= 0 er altid sand"
23267 #: c-family/c-common.c:4439
23268 #, gcc-internal-format
23269 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
23270 msgstr "sammenligning med unsigned udtryk < 0 er altid falsk"
23272 #: c-family/c-common.c:4482
23273 #, fuzzy, gcc-internal-format
23274 #| msgid "pointer of type `void *' used in arithmetic"
23275 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
23276 msgstr "henvisning af typen 'void *' benyttet i udregning"
23278 #: c-family/c-common.c:4491
23279 #, gcc-internal-format
23280 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
23281 msgstr "henvisning til en funktion benyttet i udregning"
23283 #: c-family/c-common.c:4704
23284 #, fuzzy, gcc-internal-format
23285 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
23286 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
23288 #: c-family/c-common.c:4799 cp/semantics.c:680 cp/typeck.c:8250
23289 #, gcc-internal-format
23290 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
23291 msgstr "foreslår paranteser omkring tildeling der er benyttet som boolsk værdi"
23293 #: c-family/c-common.c:4878 c/c-decl.c:4105 c/c-typeck.c:12606
23294 #, fuzzy, gcc-internal-format
23295 #| msgid "invalid use of `restrict'"
23296 msgid "invalid use of %<restrict%>"
23297 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
23299 #: c-family/c-common.c:5082
23300 #, fuzzy, gcc-internal-format
23301 #| msgid "invalid application of `sizeof' to a function type"
23302 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
23303 msgstr "ugyldig anvendelse af 'sizeof' på en funktionstype"
23305 #: c-family/c-common.c:5092
23306 #, fuzzy, gcc-internal-format
23307 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
23308 msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
23309 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
23311 #: c-family/c-common.c:5095
23312 #, fuzzy, gcc-internal-format
23313 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
23314 msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
23315 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
23317 #: c-family/c-common.c:5106
23318 #, fuzzy, gcc-internal-format
23319 #| msgid "invalid application of `%s' to a void type"
23320 msgid "invalid application of %qs to a void type"
23321 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en void-type"
23323 #: c-family/c-common.c:5115
23324 #, fuzzy, gcc-internal-format
23325 #| msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type"
23326 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
23327 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en ufuldstændig type"
23329 #: c-family/c-common.c:5123
23330 #, fuzzy, gcc-internal-format
23331 #| msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type"
23332 msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
23333 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en ufuldstændig type"
23335 #: c-family/c-common.c:5165
23336 #, fuzzy, gcc-internal-format
23337 #| msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
23338 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
23339 msgstr "'__alignof' benyttet på et bitfelt"
23341 #: c-family/c-common.c:5908
23342 #, fuzzy, gcc-internal-format
23343 #| msgid "cannot disable built-in function `%s'"
23344 msgid "cannot disable built-in function %qs"
23345 msgstr "kan ikke deaktivere den indbyggede funktion '%s'"
23347 #: c-family/c-common.c:6099
23348 #, gcc-internal-format
23349 msgid "pointers are not permitted as case values"
23350 msgstr "henvisningsvariabler er ikke tilladt som case-værdier"
23352 #: c-family/c-common.c:6106
23353 #, fuzzy, gcc-internal-format
23354 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
23355 msgstr "ISO C forbyder intervaludtryk i switch-sætninger"
23357 #: c-family/c-common.c:6132
23358 #, gcc-internal-format
23359 msgid "empty range specified"
23360 msgstr "tomt interval angivet"
23362 #: c-family/c-common.c:6192
23363 #, gcc-internal-format
23364 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
23365 msgstr "case-værdi optræder mere end én gang (måske pga. intervalsammenfald)"
23367 #: c-family/c-common.c:6194
23368 #, fuzzy, gcc-internal-format
23369 #| msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
23370 msgid "this is the first entry overlapping that value"
23371 msgstr "%Jdette er det første punkt som falder sammen med den værdi"
23373 #: c-family/c-common.c:6198
23374 #, gcc-internal-format
23375 msgid "duplicate case value"
23376 msgstr "case-værdi optræder mere end én gang"
23378 #: c-family/c-common.c:6199
23379 #, fuzzy, gcc-internal-format
23380 #| msgid "%Jpreviously used here"
23381 msgid "previously used here"
23382 msgstr "%Jtidligere benyttet her"
23384 #: c-family/c-common.c:6203
23385 #, gcc-internal-format
23386 msgid "multiple default labels in one switch"
23387 msgstr "flere default-etiketter i én switch-konstruktion"
23389 #: c-family/c-common.c:6205
23390 #, fuzzy, gcc-internal-format
23391 #| msgid "%Jthis is the first default label"
23392 msgid "this is the first default label"
23393 msgstr "%Jdette er den første default-etiket"
23395 #: c-family/c-common.c:6249
23396 #, fuzzy, gcc-internal-format
23397 #| msgid "case value `%ld' not in enumerated type"
23398 msgid "case value %qs not in enumerated type"
23399 msgstr "case-værdien '%ld' eksisterer ikke i enum-type"
23401 #: c-family/c-common.c:6254
23402 #, fuzzy, gcc-internal-format
23403 #| msgid "case value `%ld' not in enumerated type"
23404 msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
23405 msgstr "case-værdien '%ld' eksisterer ikke i enum-type"
23407 #: c-family/c-common.c:6313
23408 #, gcc-internal-format
23409 msgid "switch missing default case"
23410 msgstr "switch-konstruktion mangler default"
23412 #: c-family/c-common.c:6385
23413 #, fuzzy, gcc-internal-format
23414 #| msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
23415 msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
23416 msgstr "enum-værdien '%s' håndteres ikke i switch-sætning"
23418 #: c-family/c-common.c:6411
23419 #, gcc-internal-format
23420 msgid "taking the address of a label is non-standard"
23421 msgstr "at tage adressen af en etiket følger ikke standarden"
23423 #: c-family/c-common.c:6605
23424 #, fuzzy, gcc-internal-format
23425 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
23426 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
23427 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
23429 #: c-family/c-common.c:6702 c-family/c-common.c:6730 c-family/c-common.c:6826
23430 #, gcc-internal-format
23431 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with attribute %qs"
23432 msgstr ""
23434 #: c-family/c-common.c:6890
23435 #, gcc-internal-format
23436 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with %qs attribute"
23437 msgstr ""
23439 #: c-family/c-common.c:6946 lto/lto-lang.c:266
23440 #, fuzzy, gcc-internal-format
23441 msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
23442 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
23444 #: c-family/c-common.c:7100
23445 #, fuzzy, gcc-internal-format
23446 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
23447 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
23449 #: c-family/c-common.c:7129
23450 #, fuzzy, gcc-internal-format
23451 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
23452 msgid "%qE attribute only affects top level objects"
23453 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
23455 #: c-family/c-common.c:7240
23456 #, fuzzy, gcc-internal-format
23457 #| msgid "trampolines not supported"
23458 msgid "destructor priorities are not supported"
23459 msgstr "trampoliner understøttes ikke"
23461 #: c-family/c-common.c:7242
23462 #, fuzzy, gcc-internal-format
23463 #| msgid "trampolines not supported"
23464 msgid "constructor priorities are not supported"
23465 msgstr "trampoliner understøttes ikke"
23467 #: c-family/c-common.c:7264
23468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23469 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
23470 msgstr ""
23472 #: c-family/c-common.c:7269
23473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23474 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
23475 msgstr ""
23477 #: c-family/c-common.c:7277
23478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23479 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
23480 msgstr ""
23482 #: c-family/c-common.c:7280
23483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23484 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
23485 msgstr ""
23487 #: c-family/c-common.c:7436
23488 #, fuzzy, gcc-internal-format
23489 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
23490 msgid "unknown machine mode %qE"
23491 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
23493 #: c-family/c-common.c:7465
23494 #, gcc-internal-format
23495 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
23496 msgstr ""
23498 #: c-family/c-common.c:7468
23499 #, fuzzy, gcc-internal-format
23500 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
23501 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
23502 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
23504 #: c-family/c-common.c:7477
23505 #, fuzzy, gcc-internal-format
23506 #| msgid "unable to emulate '%s'"
23507 msgid "unable to emulate %qs"
23508 msgstr "kunne ikke emulere '%s'"
23510 #: c-family/c-common.c:7488
23511 #, fuzzy, gcc-internal-format
23512 #| msgid "invalid pointer mode `%s'"
23513 msgid "invalid pointer mode %qs"
23514 msgstr "ugyldig henvisningstilstand '%s'"
23516 #: c-family/c-common.c:7505
23517 #, fuzzy, gcc-internal-format
23518 #| msgid "#-lines for entering and leaving files don't match"
23519 msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
23520 msgstr "#-linjer til at træde ind og ud af filer passer ikke"
23522 #: c-family/c-common.c:7516
23523 #, fuzzy, gcc-internal-format
23524 #| msgid "no data type for mode `%s'"
23525 msgid "no data type for mode %qs"
23526 msgstr "ingen datatype til tilstanden '%s'"
23528 #: c-family/c-common.c:7526
23529 #, fuzzy, gcc-internal-format
23530 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
23531 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
23532 msgstr "kan ikke konverteres til en henvisningstype"
23534 #: c-family/c-common.c:7553
23535 #, fuzzy, gcc-internal-format
23536 #| msgid "`sigof' applied to non-aggregate type"
23537 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
23538 msgstr "'sigof' benyttet på en type der ikke er sammensat"
23540 #: c-family/c-common.c:7585
23541 #, fuzzy, gcc-internal-format
23542 msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
23543 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
23545 #: c-family/c-common.c:7596 config/bfin/bfin.c:4800 config/bfin/bfin.c:4851
23546 #: config/bfin/bfin.c:4877 config/bfin/bfin.c:4890
23547 #, fuzzy, gcc-internal-format
23548 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
23549 msgstr "sektionen '%s' strider mod tidligere erklæring"
23551 #: c-family/c-common.c:7604
23552 #, fuzzy, gcc-internal-format
23553 #| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
23554 msgid "section of %q+D cannot be overridden"
23555 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
23557 #: c-family/c-common.c:7613
23558 #, fuzzy, gcc-internal-format
23559 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
23560 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
23562 #: c-family/c-common.c:7620
23563 #, fuzzy, gcc-internal-format
23564 msgid "section attributes are not supported for this target"
23565 msgstr "sektionsegenskaber understøttes ikke på denne målarkitektur"
23567 #: c-family/c-common.c:7641
23568 #, fuzzy, gcc-internal-format
23569 #| msgid "requested alignment is not a constant"
23570 msgid "requested alignment is not an integer constant"
23571 msgstr "angivet justering er ikke en konstant"
23573 #: c-family/c-common.c:7649
23574 #, fuzzy, gcc-internal-format
23575 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
23576 msgid "requested alignment is not a positive power of 2"
23577 msgstr "angivet justering er ikke en potens af 2"
23579 #: c-family/c-common.c:7654
23580 #, gcc-internal-format
23581 msgid "requested alignment is too large"
23582 msgstr "angivet justering er for stor"
23584 #: c-family/c-common.c:7737
23585 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23586 #| msgid "requested alignment is too large"
23587 msgid "requested alignment %d is larger than %d"
23588 msgstr "angivet justering er for stor"
23590 #: c-family/c-common.c:7803
23591 #, fuzzy, gcc-internal-format
23592 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
23593 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
23595 #: c-family/c-common.c:7821
23596 #, gcc-internal-format
23597 msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
23598 msgstr ""
23600 #: c-family/c-common.c:7825
23601 #, fuzzy, gcc-internal-format
23602 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
23603 msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
23604 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
23606 #: c-family/c-common.c:7850
23607 #, fuzzy, gcc-internal-format
23608 msgid "inline function %q+D declared weak"
23609 msgstr "Ugyldig erklæring"
23611 #: c-family/c-common.c:7855
23612 #, fuzzy, gcc-internal-format
23613 #| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
23614 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
23615 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
23617 #: c-family/c-common.c:7897
23618 #, fuzzy, gcc-internal-format
23619 msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
23620 msgstr "'%s' er defineret både normalt og som et alias"
23622 #: c-family/c-common.c:7905
23623 #, fuzzy, gcc-internal-format
23624 #| msgid "`%#D' cannot be declared"
23625 msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
23626 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
23628 #: c-family/c-common.c:7922
23629 #, fuzzy, gcc-internal-format
23630 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
23631 msgid "attribute %qE argument not a string"
23632 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
23634 #: c-family/c-common.c:7952
23635 #, fuzzy, gcc-internal-format
23636 msgid "%+D declared alias after being used"
23637 msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
23639 #: c-family/c-common.c:7954
23640 #, fuzzy, gcc-internal-format
23641 msgid "%+D declared ifunc after being used"
23642 msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
23644 #: c-family/c-common.c:8005
23645 #, fuzzy, gcc-internal-format
23646 #| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
23647 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
23648 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
23650 #: c-family/c-common.c:8027
23651 #, gcc-internal-format
23652 msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
23653 msgstr ""
23655 #: c-family/c-common.c:8039
23656 #, fuzzy, gcc-internal-format
23657 msgid "%+D declared weakref after being used"
23658 msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
23660 #: c-family/c-common.c:8063
23661 #, fuzzy, gcc-internal-format
23662 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
23663 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
23664 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
23666 #: c-family/c-common.c:8069
23667 #, fuzzy, gcc-internal-format
23668 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
23669 msgstr "'%s' brugt, men aldrig defineret"
23671 #: c-family/c-common.c:8082
23672 #, fuzzy, gcc-internal-format
23673 #| msgid "visibility arg not a string"
23674 msgid "visibility argument not a string"
23675 msgstr "synlighedsparameter er ikke en streng"
23677 #: c-family/c-common.c:8094
23678 #, fuzzy, gcc-internal-format
23679 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
23680 msgid "%qE attribute ignored on types"
23681 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
23683 #: c-family/c-common.c:8110
23684 #, fuzzy, gcc-internal-format
23685 #| msgid "visibility arg must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
23686 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
23687 msgstr "synlighedsparameter skal være en af \"default\", \"hidden\", \"protected\" eller \"internal\""
23689 #: c-family/c-common.c:8121
23690 #, fuzzy, gcc-internal-format
23691 msgid "%qD redeclared with different visibility"
23692 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
23694 #: c-family/c-common.c:8124 c-family/c-common.c:8128
23695 #, gcc-internal-format
23696 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
23697 msgstr ""
23699 #: c-family/c-common.c:8212
23700 #, fuzzy, gcc-internal-format
23701 #| msgid "tls_model arg not a string"
23702 msgid "tls_model argument not a string"
23703 msgstr "tls_model-parameter er ikke en streng"
23705 #: c-family/c-common.c:8225
23706 #, fuzzy, gcc-internal-format
23707 #| msgid "tls_model arg must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
23708 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
23709 msgstr "tls_model-parameter skal være en af \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" eller \"global-dynamic\""
23711 #: c-family/c-common.c:8245 c-family/c-common.c:8483 c-family/c-common.c:9481
23712 #: config/m32c/m32c.c:2974
23713 #, fuzzy, gcc-internal-format
23714 msgid "%qE attribute applies only to functions"
23715 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
23717 #: c-family/c-common.c:8293
23718 #, gcc-internal-format
23719 msgid "alloc_size parameter outside range"
23720 msgstr ""
23722 #: c-family/c-common.c:8318
23723 #, gcc-internal-format
23724 msgid "alloc_align parameter outside range"
23725 msgstr ""
23727 #: c-family/c-common.c:8342
23728 #, fuzzy, gcc-internal-format
23729 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
23730 msgid "assume_aligned parameter not integer constant"
23731 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
23733 #: c-family/c-common.c:8489 c-family/c-common.c:9487
23734 #, fuzzy, gcc-internal-format
23735 msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
23736 msgstr "kan ikke angive '%s'-egenskaben efter definitionen"
23738 #: c-family/c-common.c:8547
23739 #, fuzzy, gcc-internal-format
23740 #| msgid "`%s' attribute ignored"
23741 msgid "%qE attribute duplicated"
23742 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
23744 #: c-family/c-common.c:8549
23745 #, gcc-internal-format
23746 msgid "%qE attribute follows %qE"
23747 msgstr ""
23749 #: c-family/c-common.c:8648
23750 #, fuzzy, gcc-internal-format
23751 #| msgid "`%s' previously declared here"
23752 msgid "type was previously declared %qE"
23753 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
23755 #: c-family/c-common.c:8703
23756 #, fuzzy, gcc-internal-format
23757 msgid "%qE argument not an identifier"
23758 msgstr "'defined' optræder uden et kaldenavn"
23760 #: c-family/c-common.c:8714
23761 #, fuzzy, gcc-internal-format
23762 msgid "%qD is not compatible with %qD"
23763 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
23765 #: c-family/c-common.c:8717
23766 #, fuzzy, gcc-internal-format
23767 #| msgid "no arguments for spec function"
23768 msgid "%qE argument is not a function"
23769 msgstr "ingen parametre til specifikationsfunktion"
23771 #: c-family/c-common.c:8765
23772 #, fuzzy, gcc-internal-format
23773 #| msgid "second token after #line is not a string"
23774 msgid "deprecated message is not a string"
23775 msgstr "det andet symbol efter #line er ikke en streng"
23777 #: c-family/c-common.c:8806
23778 #, fuzzy, gcc-internal-format
23779 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
23780 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
23781 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
23783 #: c-family/c-common.c:8869
23784 #, fuzzy, gcc-internal-format
23785 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
23786 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
23787 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
23789 #: c-family/c-common.c:8875 ada/gcc-interface/utils.c:3616
23790 #, gcc-internal-format
23791 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
23792 msgstr ""
23794 #: c-family/c-common.c:8881 ada/gcc-interface/utils.c:3623
23795 #, gcc-internal-format
23796 msgid "zero vector size"
23797 msgstr ""
23799 #: c-family/c-common.c:8889
23800 #, gcc-internal-format
23801 msgid "number of components of the vector not a power of two"
23802 msgstr ""
23804 #: c-family/c-common.c:8917 ada/gcc-interface/utils.c:5650
23805 #, gcc-internal-format
23806 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
23807 msgstr "ikke-nul egenskab uden parametre til en ikke-prototype"
23809 #: c-family/c-common.c:8936 ada/gcc-interface/utils.c:5664
23810 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23811 #| msgid "nonnull argument has invalid operand number (arg %lu)"
23812 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
23813 msgstr "ikke-nul parameter har ugyldig operandnummer (parameter %lu)"
23815 #: c-family/c-common.c:8958 ada/gcc-interface/utils.c:5686
23816 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23817 #| msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (arg %lu, operand %lu)"
23818 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
23819 msgstr "ikke-nul parameter med operandnummer uden for det gyldig interval (parameter %lu, operand %lu)"
23821 #: c-family/c-common.c:8966 ada/gcc-interface/utils.c:5695
23822 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23823 #| msgid "nonnull argument references non-pointer operand (arg %lu, operand %lu)"
23824 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
23825 msgstr "ikke-nul parameter refererer til ikke-henvisningsoperand (parameter %lu, operand %lu)"
23827 #: c-family/c-common.c:9061
23828 #, fuzzy, gcc-internal-format
23829 #| msgid "too few arguments to function"
23830 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
23831 msgstr "for få parametre til funktionen"
23833 #: c-family/c-common.c:9075
23834 #, fuzzy, gcc-internal-format
23835 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
23836 msgid "missing sentinel in function call"
23837 msgstr "Forbyd PC-relative funktionskald"
23839 #: c-family/c-common.c:9116
23840 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23841 #| msgid "null argument where non-null required (arg %lu)"
23842 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
23843 msgstr "nulparameter hvor ikke-nul er påkrævet (parameter %lu)"
23845 #: c-family/c-common.c:9182
23846 #, fuzzy, gcc-internal-format
23847 msgid "cleanup argument not an identifier"
23848 msgstr "'defined' optræder uden et kaldenavn"
23850 #: c-family/c-common.c:9189
23851 #, fuzzy, gcc-internal-format
23852 msgid "cleanup argument not a function"
23853 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
23855 #: c-family/c-common.c:9226
23856 #, fuzzy, gcc-internal-format
23857 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
23858 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
23859 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
23861 #: c-family/c-common.c:9234
23862 #, fuzzy, gcc-internal-format
23863 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
23864 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
23865 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
23867 #: c-family/c-common.c:9250 ada/gcc-interface/utils.c:5737
23868 #, fuzzy, gcc-internal-format
23869 #| msgid "requested init_priority is not an integer constant"
23870 msgid "requested position is not an integer constant"
23871 msgstr "den udbedte init_priority er ikke en heltalskonstant"
23873 #: c-family/c-common.c:9258 ada/gcc-interface/utils.c:5744
23874 #, gcc-internal-format
23875 msgid "requested position is less than zero"
23876 msgstr ""
23878 #: c-family/c-common.c:9376
23879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23880 msgid "bad option %s to optimize attribute"
23881 msgstr ""
23883 #: c-family/c-common.c:9379
23884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23885 msgid "bad option %s to pragma attribute"
23886 msgstr ""
23888 #: c-family/c-common.c:9504
23889 #, fuzzy, gcc-internal-format
23890 #| msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
23891 msgid "returns_nonnull attribute on a function not returning a pointer"
23892 msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
23894 #: c-family/c-common.c:9519
23895 #, fuzzy, gcc-internal-format
23896 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
23897 msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type"
23898 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
23900 #: c-family/c-common.c:9635
23901 #, fuzzy, gcc-internal-format
23902 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
23903 msgid "not enough arguments to function %qE"
23904 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
23906 #: c-family/c-common.c:9641 c-family/c-common.c:10599 c/c-typeck.c:3144
23907 #, fuzzy, gcc-internal-format
23908 #| msgid "too many arguments to function"
23909 msgid "too many arguments to function %qE"
23910 msgstr "for mange parametre til funktionen"
23912 #: c-family/c-common.c:9671 c-family/c-common.c:9717
23913 #, fuzzy, gcc-internal-format
23914 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
23915 msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
23916 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
23918 #: c-family/c-common.c:9694
23919 #, fuzzy, gcc-internal-format
23920 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
23921 msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
23922 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
23924 #: c-family/c-common.c:9710
23925 #, fuzzy, gcc-internal-format
23926 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
23927 msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
23928 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
23930 #: c-family/c-common.c:9730
23931 #, fuzzy, gcc-internal-format
23932 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
23933 msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
23934 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
23936 #: c-family/c-common.c:9746
23937 #, gcc-internal-format
23938 msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type"
23939 msgstr ""
23941 #: c-family/c-common.c:9753
23942 #, gcc-internal-format
23943 msgid "argument 3 in call to function %qE does not have pointer to integer type"
23944 msgstr ""
23946 #: c-family/c-common.c:10064
23947 #, fuzzy, gcc-internal-format
23948 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
23949 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
23951 #: c-family/c-common.c:10069
23952 #, gcc-internal-format
23953 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
23954 msgstr ""
23956 #: c-family/c-common.c:10076
23957 #, gcc-internal-format
23958 msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
23959 msgstr ""
23961 #: c-family/c-common.c:10089 cp/typeck.c:5569
23962 #, fuzzy, gcc-internal-format
23963 #| msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%D'"
23964 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
23965 msgstr "forsøg på at finde adressen af bitfeltstrukturmedlemmet '%D'"
23967 #: c-family/c-common.c:10140
23968 #, gcc-internal-format
23969 msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
23970 msgstr ""
23972 #: c-family/c-common.c:10180
23973 #, gcc-internal-format
23974 msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
23975 msgstr ""
23977 #: c-family/c-common.c:10201
23978 #, gcc-internal-format
23979 msgid "assignment of member %qD in read-only object"
23980 msgstr ""
23982 #: c-family/c-common.c:10203
23983 #, gcc-internal-format
23984 msgid "increment of member %qD in read-only object"
23985 msgstr ""
23987 #: c-family/c-common.c:10205
23988 #, gcc-internal-format
23989 msgid "decrement of member %qD in read-only object"
23990 msgstr ""
23992 #: c-family/c-common.c:10207
23993 #, gcc-internal-format
23994 msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
23995 msgstr ""
23997 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
23998 #: c-family/c-common.c:10211
23999 #, fuzzy, gcc-internal-format
24000 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
24001 msgid "assignment of read-only member %qD"
24002 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
24004 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
24005 #: c-family/c-common.c:10212
24006 #, fuzzy, gcc-internal-format
24007 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
24008 msgid "increment of read-only member %qD"
24009 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
24011 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
24012 #: c-family/c-common.c:10213
24013 #, fuzzy, gcc-internal-format
24014 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
24015 msgid "decrement of read-only member %qD"
24016 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
24018 #: c-family/c-common.c:10214
24019 #, gcc-internal-format
24020 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
24021 msgstr ""
24023 #: c-family/c-common.c:10218
24024 #, fuzzy, gcc-internal-format
24025 #| msgid "%s of read-only variable `%s'"
24026 msgid "assignment of read-only variable %qD"
24027 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
24029 #: c-family/c-common.c:10219
24030 #, fuzzy, gcc-internal-format
24031 #| msgid "%s of read-only variable `%s'"
24032 msgid "increment of read-only variable %qD"
24033 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
24035 #: c-family/c-common.c:10220
24036 #, fuzzy, gcc-internal-format
24037 #| msgid "%s of read-only variable `%s'"
24038 msgid "decrement of read-only variable %qD"
24039 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
24041 #: c-family/c-common.c:10221
24042 #, gcc-internal-format
24043 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
24044 msgstr ""
24046 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
24047 #: c-family/c-common.c:10224
24048 #, fuzzy, gcc-internal-format
24049 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
24050 msgid "assignment of read-only parameter %qD"
24051 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
24053 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
24054 #: c-family/c-common.c:10225
24055 #, fuzzy, gcc-internal-format
24056 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
24057 msgid "increment of read-only parameter %qD"
24058 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
24060 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
24061 #: c-family/c-common.c:10226
24062 #, fuzzy, gcc-internal-format
24063 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
24064 msgid "decrement of read-only parameter %qD"
24065 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
24067 #: c-family/c-common.c:10227
24068 #, gcc-internal-format
24069 msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
24070 msgstr ""
24072 #: c-family/c-common.c:10232
24073 #, gcc-internal-format
24074 msgid "assignment of read-only named return value %qD"
24075 msgstr ""
24077 #: c-family/c-common.c:10234
24078 #, gcc-internal-format
24079 msgid "increment of read-only named return value %qD"
24080 msgstr ""
24082 #: c-family/c-common.c:10236
24083 #, gcc-internal-format
24084 msgid "decrement of read-only named return value %qD"
24085 msgstr ""
24087 #: c-family/c-common.c:10238
24088 #, gcc-internal-format
24089 msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
24090 msgstr ""
24092 #: c-family/c-common.c:10243
24093 #, fuzzy, gcc-internal-format
24094 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
24095 msgid "assignment of function %qD"
24096 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
24098 #: c-family/c-common.c:10244
24099 #, fuzzy, gcc-internal-format
24100 #| msgid "In statement function"
24101 msgid "increment of function %qD"
24102 msgstr "I sætningsfunktion"
24104 #: c-family/c-common.c:10245
24105 #, fuzzy, gcc-internal-format
24106 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
24107 msgid "decrement of function %qD"
24108 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
24110 #: c-family/c-common.c:10246
24111 #, gcc-internal-format
24112 msgid "function %qD used as %<asm%> output"
24113 msgstr ""
24115 #: c-family/c-common.c:10249 c/c-typeck.c:4305
24116 #, fuzzy, gcc-internal-format
24117 #| msgid "%s of read-only location"
24118 msgid "assignment of read-only location %qE"
24119 msgstr "%s af placering der kun må læses"
24121 #: c-family/c-common.c:10250 c/c-typeck.c:4308
24122 #, fuzzy, gcc-internal-format
24123 #| msgid "%s of read-only location"
24124 msgid "increment of read-only location %qE"
24125 msgstr "%s af placering der kun må læses"
24127 #: c-family/c-common.c:10251 c/c-typeck.c:4311
24128 #, fuzzy, gcc-internal-format
24129 #| msgid "%s of read-only location"
24130 msgid "decrement of read-only location %qE"
24131 msgstr "%s af placering der kun må læses"
24133 #: c-family/c-common.c:10252
24134 #, gcc-internal-format
24135 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
24136 msgstr ""
24138 #: c-family/c-common.c:10266
24139 #, fuzzy, gcc-internal-format
24140 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
24141 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
24142 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
24144 #: c-family/c-common.c:10269
24145 #, gcc-internal-format
24146 msgid "lvalue required as increment operand"
24147 msgstr ""
24149 #: c-family/c-common.c:10272
24150 #, gcc-internal-format
24151 msgid "lvalue required as decrement operand"
24152 msgstr ""
24154 #: c-family/c-common.c:10275
24155 #, gcc-internal-format
24156 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
24157 msgstr ""
24159 #: c-family/c-common.c:10278
24160 #, fuzzy, gcc-internal-format
24161 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
24162 msgid "lvalue required in asm statement"
24163 msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning"
24165 #: c-family/c-common.c:10295
24166 #, fuzzy, gcc-internal-format
24167 #| msgid "invalid type argument"
24168 msgid "invalid type argument (have %qT)"
24169 msgstr "ugyldig typeparameter"
24171 #: c-family/c-common.c:10299
24172 #, fuzzy, gcc-internal-format
24173 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
24174 msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
24175 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
24177 #: c-family/c-common.c:10304
24178 #, fuzzy, gcc-internal-format
24179 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
24180 msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
24181 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
24183 #: c-family/c-common.c:10309
24184 #, fuzzy, gcc-internal-format
24185 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
24186 msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
24187 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
24189 #: c-family/c-common.c:10314
24190 #, fuzzy, gcc-internal-format
24191 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
24192 msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)"
24193 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
24195 #: c-family/c-common.c:10319
24196 #, fuzzy, gcc-internal-format
24197 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
24198 msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
24199 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
24201 #: c-family/c-common.c:10461 cp/init.c:2472
24202 #, fuzzy, gcc-internal-format
24203 #| msgid "size of array `%s' is too large"
24204 msgid "size of array is too large"
24205 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
24207 #: c-family/c-common.c:10509 c-family/c-common.c:10573 c/c-typeck.c:3386
24208 #, fuzzy, gcc-internal-format
24209 #| msgid "too few arguments to function"
24210 msgid "too few arguments to function %qE"
24211 msgstr "for få parametre til funktionen"
24213 #: c-family/c-common.c:10533 config/mep/mep.c:6201 c/c-typeck.c:6341
24214 #, fuzzy, gcc-internal-format
24215 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
24216 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
24217 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
24219 #: c-family/c-common.c:10666
24220 #, fuzzy, gcc-internal-format
24221 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
24222 msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
24223 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
24225 #: c-family/c-common.c:10681
24226 #, fuzzy, gcc-internal-format
24227 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
24228 msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
24229 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
24231 #: c-family/c-common.c:10690
24232 #, fuzzy, gcc-internal-format
24233 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
24234 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
24235 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
24237 #: c-family/c-common.c:10701
24238 #, fuzzy, gcc-internal-format
24239 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
24240 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
24241 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
24243 #: c-family/c-common.c:10716
24244 #, fuzzy, gcc-internal-format
24245 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
24246 msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
24247 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
24249 #: c-family/c-common.c:10724
24250 #, fuzzy, gcc-internal-format
24251 #| msgid "in passing argument %P of `%+D'"
24252 msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
24253 msgstr "i overbringelse af parameter %P af '%+D'"
24255 #: c-family/c-common.c:10740
24256 #, fuzzy, gcc-internal-format
24257 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
24258 msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
24259 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
24261 #: c-family/c-common.c:10747
24262 #, gcc-internal-format
24263 msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
24264 msgstr ""
24266 #: c-family/c-common.c:11323
24267 #, fuzzy, gcc-internal-format
24268 #| msgid "array subscript has type `char'"
24269 msgid "array subscript has type %<char%>"
24270 msgstr "tabelindeks er af typen 'char'"
24272 #: c-family/c-common.c:11358 c-family/c-common.c:11361
24273 #, fuzzy, gcc-internal-format
24274 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
24275 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
24276 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation"
24278 #: c-family/c-common.c:11364 c-family/c-common.c:11367
24279 #, fuzzy, gcc-internal-format
24280 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
24281 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
24282 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation"
24284 #: c-family/c-common.c:11373 c-family/c-common.c:11376
24285 #, fuzzy, gcc-internal-format
24286 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
24287 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
24288 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation"
24290 #: c-family/c-common.c:11379 c-family/c-common.c:11382
24291 #, fuzzy, gcc-internal-format
24292 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
24293 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
24294 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation"
24296 #: c-family/c-common.c:11388 c-family/c-common.c:11391
24297 #, fuzzy, gcc-internal-format
24298 #| msgid "suggest parentheses around && within ||"
24299 msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
24300 msgstr "foreslår paranteser omkring && inden i ||"
24302 #: c-family/c-common.c:11398 c-family/c-common.c:11402
24303 #, fuzzy, gcc-internal-format
24304 #| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
24305 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
24306 msgstr "foreslår paranteser omkring beregning i operand til |"
24308 #: c-family/c-common.c:11406 c-family/c-common.c:11409
24309 #, fuzzy, gcc-internal-format
24310 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
24311 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
24312 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til |"
24314 #: c-family/c-common.c:11414
24315 #, gcc-internal-format
24316 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
24317 msgstr ""
24319 #: c-family/c-common.c:11422 c-family/c-common.c:11426
24320 #, fuzzy, gcc-internal-format
24321 #| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
24322 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
24323 msgstr "foreslår paranteser omkring beregning i operand til ^"
24325 #: c-family/c-common.c:11430 c-family/c-common.c:11433
24326 #, fuzzy, gcc-internal-format
24327 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
24328 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
24329 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til ^"
24331 #: c-family/c-common.c:11439 c-family/c-common.c:11442
24332 #, fuzzy, gcc-internal-format
24333 #| msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
24334 msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
24335 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - i operand til &"
24337 #: c-family/c-common.c:11445 c-family/c-common.c:11448
24338 #, fuzzy, gcc-internal-format
24339 #| msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
24340 msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
24341 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - i operand til &"
24343 #: c-family/c-common.c:11452 c-family/c-common.c:11455
24344 #, fuzzy, gcc-internal-format
24345 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
24346 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
24347 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til &"
24349 #: c-family/c-common.c:11460
24350 #, gcc-internal-format
24351 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
24352 msgstr ""
24354 #: c-family/c-common.c:11467 c-family/c-common.c:11470
24355 #, fuzzy, gcc-internal-format
24356 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
24357 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
24358 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til |"
24360 #: c-family/c-common.c:11475 c-family/c-common.c:11478
24361 #, fuzzy, gcc-internal-format
24362 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
24363 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
24364 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til |"
24366 #: c-family/c-common.c:11488 c-family/c-common.c:11494
24367 #, fuzzy, gcc-internal-format
24368 #| msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
24369 msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
24370 msgstr "sammenligninger som 'x <= y <= z' følger ikke den matematiske betydning"
24372 #: c-family/c-common.c:11510
24373 #, fuzzy, gcc-internal-format
24374 #| msgid "label `%D' defined but not used"
24375 msgid "label %q+D defined but not used"
24376 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
24378 #: c-family/c-common.c:11512
24379 #, fuzzy, gcc-internal-format
24380 msgid "label %q+D declared but not defined"
24381 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
24383 #: c-family/c-common.c:11528
24384 #, gcc-internal-format
24385 msgid "division by zero"
24386 msgstr "division med nul"
24388 #: c-family/c-common.c:11560
24389 #, fuzzy, gcc-internal-format
24390 #| msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'"
24391 msgid "comparison between types %qT and %qT"
24392 msgstr "sammenligning mellem typerne '%#T' og '%#T'"
24394 #: c-family/c-common.c:11611
24395 #, gcc-internal-format
24396 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
24397 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
24399 #: c-family/c-common.c:11662
24400 #, gcc-internal-format
24401 msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
24402 msgstr ""
24404 #: c-family/c-common.c:11665
24405 #, gcc-internal-format
24406 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
24407 msgstr "sammenligning af forfremmet ~unsigned med konstant"
24409 #: c-family/c-common.c:11675
24410 #, gcc-internal-format
24411 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
24412 msgstr "sammenligning af forfremmet ~unsigned med unsigned"
24414 #: c-family/c-common.c:11853
24415 #, fuzzy, gcc-internal-format
24416 #| msgid "label `%D' defined but not used"
24417 msgid "typedef %qD locally defined but not used"
24418 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
24420 #: c-family/c-common.c:11885
24421 #, fuzzy, gcc-internal-format
24422 #| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
24423 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always false"
24424 msgstr "sammenligning med unsigned udtryk < 0 er altid falsk"
24426 #: c-family/c-common.c:11888
24427 #, fuzzy, gcc-internal-format
24428 #| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
24429 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always true"
24430 msgstr "sammenligning med unsigned udtryk >= 0 er altid sand"
24432 #: c-family/c-common.c:12134
24433 #, fuzzy, gcc-internal-format
24434 #| msgid "accumulator number is out of bounds"
24435 msgid "index value is out of bound"
24436 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
24438 #: c-family/c-common.c:12207 c-family/c-common.c:12257
24439 #: c-family/c-common.c:12272 cp/call.c:4618 cp/call.c:4625
24440 #, gcc-internal-format
24441 msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
24442 msgstr ""
24444 #: c-family/c-format.c:114 c-family/c-format.c:301
24445 #, gcc-internal-format
24446 msgid "format string has invalid operand number"
24447 msgstr "formateringsstrengen har et ugyldigt operandtal"
24449 #: c-family/c-format.c:130
24450 #, gcc-internal-format
24451 msgid "function does not return string type"
24452 msgstr "funktionen returnerer ikke en strengtype"
24454 #: c-family/c-format.c:164
24455 #, fuzzy, gcc-internal-format
24456 #| msgid "format string arg not a string type"
24457 msgid "format string argument is not a string type"
24458 msgstr "formateringsstrengsparameter er ikke af en strengtype"
24460 #: c-family/c-format.c:190
24461 #, gcc-internal-format
24462 msgid "found a %<%s%> reference but the format argument should be a string"
24463 msgstr ""
24465 #: c-family/c-format.c:193
24466 #, gcc-internal-format
24467 msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
24468 msgstr ""
24470 #: c-family/c-format.c:203
24471 #, gcc-internal-format
24472 msgid "format argument should be a %<%s%> reference but a string was found"
24473 msgstr ""
24475 #: c-family/c-format.c:225
24476 #, gcc-internal-format
24477 msgid "format argument should be a %<%s%> reference"
24478 msgstr ""
24480 #: c-family/c-format.c:269
24481 #, gcc-internal-format
24482 msgid "unrecognized format specifier"
24483 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
24485 #: c-family/c-format.c:284
24486 #, gcc-internal-format
24487 msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
24488 msgstr ""
24490 #: c-family/c-format.c:293
24491 #, fuzzy, gcc-internal-format
24492 #| msgid "`%s' is an unrecognized format function type"
24493 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
24494 msgstr "'%s' er en ukendt formateringsfunktionstype"
24496 #: c-family/c-format.c:307
24497 #, fuzzy, gcc-internal-format
24498 msgid "%<...%> has invalid operand number"
24499 msgstr "formateringsstrengen har et ugyldigt operandtal"
24501 #: c-family/c-format.c:314
24502 #, fuzzy, gcc-internal-format
24503 #| msgid "format string arg follows the args to be formatted"
24504 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
24505 msgstr "formateringsstrengsparameter efterfølger parametrene der skal formateres"
24507 #: c-family/c-format.c:1060
24508 #, fuzzy, gcc-internal-format
24509 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
24510 msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
24511 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
24513 #: c-family/c-format.c:1150 c-family/c-format.c:1171 c-family/c-format.c:2263
24514 #, gcc-internal-format
24515 msgid "missing $ operand number in format"
24516 msgstr "manglende $-operandnummer i formatering"
24518 #: c-family/c-format.c:1180
24519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24520 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
24521 msgstr "%s understøtter ikke %%n$-operandnummerformateringer"
24523 #: c-family/c-format.c:1187
24524 #, gcc-internal-format
24525 msgid "operand number out of range in format"
24526 msgstr "operandnummer uden for det gyldige interval"
24528 #: c-family/c-format.c:1210
24529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24530 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
24531 msgstr "formateringsparameter %d brugt mere end en gang i %s-formatering"
24533 #: c-family/c-format.c:1242
24534 #, fuzzy, gcc-internal-format
24535 #| msgid "operand number specified for format taking no argument"
24536 msgid "$ operand number used after format without operand number"
24537 msgstr "operandnummer angiver for formatering der ikke tager mod parametre"
24539 #: c-family/c-format.c:1273
24540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24541 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
24542 msgstr "formateringsparameter %d ubenyttet før den brugte parameter %d i formatering med $"
24544 #: c-family/c-format.c:1374
24545 #, gcc-internal-format
24546 msgid "format not a string literal, format string not checked"
24547 msgstr "formatering er ikke en strengkonstant, formateringsstrengen er ikke kontrolleret"
24549 #: c-family/c-format.c:1389 c-family/c-format.c:1392
24550 #, gcc-internal-format
24551 msgid "format not a string literal and no format arguments"
24552 msgstr "formatering er ikke en strengkonstant og der er ingen formateringsparametre"
24554 #: c-family/c-format.c:1395
24555 #, gcc-internal-format
24556 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
24557 msgstr "formatering er ikke en strengkonstant, parametertyper er ikke kontrolleret"
24559 #: c-family/c-format.c:1409
24560 #, gcc-internal-format
24561 msgid "too many arguments for format"
24562 msgstr "for mange parametre til formatering"
24564 #: c-family/c-format.c:1412
24565 #, gcc-internal-format
24566 msgid "unused arguments in $-style format"
24567 msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
24569 #: c-family/c-format.c:1415
24570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24571 msgid "zero-length %s format string"
24572 msgstr "formateringsstreng %s med længden nul"
24574 #: c-family/c-format.c:1419
24575 #, gcc-internal-format
24576 msgid "format is a wide character string"
24577 msgstr "formatering er en bredtegnsstreng"
24579 #: c-family/c-format.c:1422
24580 #, gcc-internal-format
24581 msgid "unterminated format string"
24582 msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
24584 #: c-family/c-format.c:1686
24585 #, fuzzy, gcc-internal-format
24586 #| msgid "spurious trailing `%%' in format"
24587 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
24588 msgstr "mystisk afsluttende '%%' i formatering"
24590 #: c-family/c-format.c:1731 c-family/c-format.c:2016
24591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24592 msgid "repeated %s in format"
24593 msgstr "gentaget %s i formatering"
24595 #: c-family/c-format.c:1745
24596 #, gcc-internal-format
24597 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
24598 msgstr "mangler fyldtegn i slutningen af strfmon-formatering"
24600 #: c-family/c-format.c:1834
24601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24602 msgid "zero width in %s format"
24603 msgstr "bredde på nul i %s-formatering"
24605 #: c-family/c-format.c:1853
24606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24607 msgid "empty left precision in %s format"
24608 msgstr "tom venstrepræcision i %s-formatering"
24610 #: c-family/c-format.c:1930
24611 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24612 msgid "empty precision in %s format"
24613 msgstr "tom præcision i %s-formatering"
24615 #: c-family/c-format.c:1999
24616 #, fuzzy, gcc-internal-format
24617 #| msgid "%s does not support the `%s' %s length modifier"
24618 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
24619 msgstr "%s understøtter ikke '%s' %s-længdemodifikationen"
24621 #: c-family/c-format.c:2034
24622 #, gcc-internal-format
24623 msgid "conversion lacks type at end of format"
24624 msgstr "konvertering mangler type i slutningen af formatering"
24626 #: c-family/c-format.c:2046
24627 #, fuzzy, gcc-internal-format
24628 #| msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
24629 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
24630 msgstr "ukendt konverteringstypetegn '%c' i formatering"
24632 #: c-family/c-format.c:2050
24633 #, gcc-internal-format
24634 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
24635 msgstr "ukendt konverteringstypetegn 0x%x i formatering"
24637 #: c-family/c-format.c:2058
24638 #, fuzzy, gcc-internal-format
24639 #| msgid "%s does not support the `%%%s%c' %s format"
24640 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
24641 msgstr "%s understøtter ikke '%%%s%c' %s-formateringen"
24643 #: c-family/c-format.c:2075
24644 #, fuzzy, gcc-internal-format
24645 #| msgid "%s used with `%%%c' %s format"
24646 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
24647 msgstr "%s brugt med '%%%c' %s-formatering"
24649 #: c-family/c-format.c:2085
24650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24651 msgid "%s does not support %s"
24652 msgstr "%s understøtter ikke %s"
24654 #: c-family/c-format.c:2095
24655 #, fuzzy, gcc-internal-format
24656 #| msgid "%s does not support %s with the `%%%c' %s format"
24657 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
24658 msgstr "%s understøtter ikke %s med '%%%c' %s-formateringen"
24660 #: c-family/c-format.c:2131
24661 #, fuzzy, gcc-internal-format
24662 #| msgid "%s ignored with %s and `%%%c' %s format"
24663 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
24664 msgstr "%s ignoreret med %s og '%%%c' %s-formatering"
24666 #: c-family/c-format.c:2136
24667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24668 msgid "%s ignored with %s in %s format"
24669 msgstr "%s ignoreret med %s i %s-formatering"
24671 #: c-family/c-format.c:2143
24672 #, fuzzy, gcc-internal-format
24673 #| msgid "use of %s and %s together with `%%%c' %s format"
24674 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
24675 msgstr "brug af %s og %s sammen med '%%%c' %s-formatering"
24677 #: c-family/c-format.c:2148
24678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24679 msgid "use of %s and %s together in %s format"
24680 msgstr "brug af %s og %s sammen i %s-formatering"
24682 #: c-family/c-format.c:2168
24683 #, fuzzy, gcc-internal-format
24684 #| msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year in some locales"
24685 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
24686 msgstr "'%%%c' giver kun de to sidste cifre af året under nogle regionalindstillinger"
24688 #: c-family/c-format.c:2172
24689 #, fuzzy, gcc-internal-format
24690 #| msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year"
24691 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
24692 msgstr "'%%%c' giver kun de to sidste cifre af året"
24694 #: c-family/c-format.c:2190
24695 #, fuzzy, gcc-internal-format
24696 #| msgid "no closing `]' for `%%[' format"
24697 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
24698 msgstr "ingen afsluttende '[' til '%%['-formatering"
24700 #: c-family/c-format.c:2204
24701 #, fuzzy, gcc-internal-format
24702 #| msgid "use of `%s' length modifier with `%c' type character"
24703 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
24704 msgstr "brug af '%s'-længdemodifikation med '%c'-typetegn"
24706 #: c-family/c-format.c:2222
24707 #, fuzzy, gcc-internal-format
24708 #| msgid "%s does not support the `%%%s%c' %s format"
24709 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
24710 msgstr "%s understøtter ikke '%%%s%c' %s-formateringen"
24712 #: c-family/c-format.c:2240
24713 #, gcc-internal-format
24714 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
24715 msgstr "operandnummer angivet med undertrykt tildeling"
24717 #: c-family/c-format.c:2244
24718 #, gcc-internal-format
24719 msgid "operand number specified for format taking no argument"
24720 msgstr "operandnummer angiver for formatering der ikke tager mod parametre"
24722 #: c-family/c-format.c:2331
24723 #, fuzzy, gcc-internal-format
24724 #| msgid "embedded `\\0' in format"
24725 msgid "embedded %<\\0%> in format"
24726 msgstr "indlejret '\\0' i formatering"
24728 #: c-family/c-format.c:2401
24729 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24730 #| msgid "writing through null pointer (arg %d)"
24731 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
24732 msgstr "skrivning gennem nulhenvisning (parameter %d)"
24734 #: c-family/c-format.c:2409
24735 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24736 #| msgid "reading through null pointer (arg %d)"
24737 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
24738 msgstr "læsning gennem nulhenvisning (parameter %d)"
24740 #: c-family/c-format.c:2429
24741 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24742 #| msgid "writing into constant object (arg %d)"
24743 msgid "writing into constant object (argument %d)"
24744 msgstr "skrivning til konstant objekt (parameter %d)"
24746 #: c-family/c-format.c:2441
24747 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24748 #| msgid "extra type qualifiers in format argument (arg %d)"
24749 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
24750 msgstr "ekstra typemodifikationer i formateringsparameter (parameter %d)"
24752 #: c-family/c-format.c:2561
24753 #, gcc-internal-format
24754 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
24755 msgstr ""
24757 #: c-family/c-format.c:2569
24758 #, fuzzy, gcc-internal-format
24759 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
24760 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
24761 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
24763 #: c-family/c-format.c:2578
24764 #, gcc-internal-format
24765 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
24766 msgstr ""
24768 #: c-family/c-format.c:2586
24769 #, fuzzy, gcc-internal-format
24770 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
24771 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
24772 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
24774 #: c-family/c-format.c:2646 c-family/c-format.c:2652 c-family/c-format.c:2803
24775 #, gcc-internal-format
24776 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
24777 msgstr ""
24779 #: c-family/c-format.c:2659 c-family/c-format.c:2813
24780 #, gcc-internal-format
24781 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
24782 msgstr ""
24784 #: c-family/c-format.c:2709
24785 #, fuzzy, gcc-internal-format
24786 #| msgid "\"%s\" is not defined"
24787 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
24788 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
24790 #: c-family/c-format.c:2762
24791 #, gcc-internal-format
24792 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
24793 msgstr ""
24795 #: c-family/c-format.c:2779
24796 #, fuzzy, gcc-internal-format
24797 #| msgid "\"%s\" is not defined"
24798 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
24799 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
24801 #: c-family/c-format.c:2784
24802 #, fuzzy, gcc-internal-format
24803 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
24804 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
24806 #: c-family/c-format.c:3057
24807 #, fuzzy, gcc-internal-format
24808 #| msgid "args to be formatted is not '...'"
24809 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
24810 msgstr "parametrene der skal formateres, er ikke '...'"
24812 #: c-family/c-format.c:3069
24813 #, gcc-internal-format
24814 msgid "strftime formats cannot format arguments"
24815 msgstr "strftime-formater kan ikke formatere parametre"
24817 #: c-family/c-lex.c:239
24818 #, gcc-internal-format
24819 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
24820 msgstr "ugyldigt indlejrede C-inkluderingsfiler fra præprocessoren"
24822 #: c-family/c-lex.c:274
24823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24824 msgid "ignoring #pragma %s %s"
24825 msgstr "ignorerer #pragma %s %s"
24827 #. ... or not.
24828 #: c-family/c-lex.c:511 c-family/c-lex.c:1171
24829 #, fuzzy, gcc-internal-format
24830 #| msgid "stray '%c' in program"
24831 msgid "stray %<@%> in program"
24832 msgstr "vildfaren '%c' i program"
24834 #: c-family/c-lex.c:526
24835 #, fuzzy, gcc-internal-format
24836 #| msgid "stray '%c' in program"
24837 msgid "stray %qs in program"
24838 msgstr "vildfaren '%c' i program"
24840 #: c-family/c-lex.c:536
24841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24842 msgid "missing terminating %c character"
24843 msgstr "manglende afsluttende '%c'-tegn"
24845 #: c-family/c-lex.c:538
24846 #, fuzzy, gcc-internal-format
24847 #| msgid "stray '%c' in program"
24848 msgid "stray %qc in program"
24849 msgstr "vildfaren '%c' i program"
24851 #: c-family/c-lex.c:540
24852 #, fuzzy, gcc-internal-format
24853 #| msgid "stray '\\%o' in program"
24854 msgid "stray %<\\%o%> in program"
24855 msgstr "vildfaren '\\%o' i program"
24857 #: c-family/c-lex.c:746
24858 #, gcc-internal-format
24859 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
24860 msgstr "denne kommatalskonstant er kun unsigned i ISO C90"
24862 #: c-family/c-lex.c:750
24863 #, gcc-internal-format
24864 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
24865 msgstr "denne kommatalskonstant ville være unsigned i ISO C90"
24867 #: c-family/c-lex.c:770
24868 #, fuzzy, gcc-internal-format
24869 #| msgid "integer constant is too large for \"%s\" type"
24870 msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
24871 msgstr "heltalskonstanten er for stor til typen '%s'"
24873 #: c-family/c-lex.c:810
24874 #, fuzzy, gcc-internal-format
24875 #| msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
24876 msgid "unsuffixed float constant"
24877 msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i kommatalskonstant"
24879 #: c-family/c-lex.c:842
24880 #, fuzzy, gcc-internal-format
24881 #| msgid "more than one 'f' suffix on floating constant"
24882 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
24883 msgstr "mere end én 'f'-endelse i kommatalskonstant"
24885 #: c-family/c-lex.c:847
24886 #, fuzzy, gcc-internal-format
24887 #| msgid "both 'f' and 'l' suffixes on floating constant"
24888 msgid "non-standard suffix on floating constant"
24889 msgstr "både 'f'- og 'l'-endelser i kommatalskonstant"
24891 #: c-family/c-lex.c:918 c-family/c-lex.c:921
24892 #, fuzzy, gcc-internal-format
24893 #| msgid "floating constant exceeds range of \"%s\""
24894 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
24895 msgstr "kommatalskonstant overskrider intervallet for '%s'"
24897 #: c-family/c-lex.c:936
24898 #, fuzzy, gcc-internal-format
24899 #| msgid "floating constant out of range"
24900 msgid "floating constant truncated to zero"
24901 msgstr "kommatalskonstant er uden for det gyldige interval"
24903 #: c-family/c-lex.c:1133
24904 #, gcc-internal-format
24905 msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
24906 msgstr ""
24908 #: c-family/c-lex.c:1152 cp/parser.c:3716
24909 #, fuzzy, gcc-internal-format
24910 #| msgid "possible start of unterminated string literal"
24911 msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
24912 msgstr "muligvis begyndelsen af uafsluttet strengkonstant"
24914 #: c-family/c-lex.c:1180
24915 #, fuzzy, gcc-internal-format
24916 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
24917 msgstr "traditionel C tillader ikke strengsammensætning"
24919 #: c-family/c-omp.c:205
24920 #, fuzzy, gcc-internal-format
24921 #| msgid "invalid expression as operand"
24922 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
24923 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
24925 #: c-family/c-omp.c:276
24926 #, gcc-internal-format
24927 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
24928 msgstr ""
24930 #: c-family/c-omp.c:278 c-family/c-omp.c:290
24931 #, gcc-internal-format
24932 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
24933 msgstr ""
24935 #: c-family/c-omp.c:471 cp/semantics.c:6627
24936 #, fuzzy, gcc-internal-format
24937 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
24938 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
24939 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
24941 #: c-family/c-omp.c:484
24942 #, fuzzy, gcc-internal-format
24943 #| msgid "missing initializer"
24944 msgid "%qE is not initialized"
24945 msgstr "manglende startværdi"
24947 #: c-family/c-omp.c:504 cp/semantics.c:6533
24948 #, fuzzy, gcc-internal-format
24949 #| msgid "missing '(' after predicate"
24950 msgid "missing controlling predicate"
24951 msgstr "manglende '(' efter udsagn"
24953 #: c-family/c-omp.c:589 cp/semantics.c:6277
24954 #, fuzzy, gcc-internal-format
24955 #| msgid "Invalid control expression"
24956 msgid "invalid controlling predicate"
24957 msgstr "Ugyldigt kontroludtryk"
24959 #: c-family/c-omp.c:596 cp/semantics.c:6539
24960 #, fuzzy, gcc-internal-format
24961 #| msgid "missing ')' in expression"
24962 msgid "missing increment expression"
24963 msgstr "manglende ')' i udtryk"
24965 #: c-family/c-omp.c:660 cp/semantics.c:6387
24966 #, fuzzy, gcc-internal-format
24967 #| msgid "Invalid control expression"
24968 msgid "invalid increment expression"
24969 msgstr "Ugyldigt kontroludtryk"
24971 #: c-family/c-omp.c:1033
24972 #, fuzzy, gcc-internal-format
24973 #| msgid "`%D' is not a function template"
24974 msgid "%qD is not an function argument"
24975 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
24977 #: c-family/c-opts.c:329
24978 #, gcc-internal-format
24979 msgid "-I- specified twice"
24980 msgstr "-I- er angivet to gange"
24982 #: c-family/c-opts.c:332
24983 #, gcc-internal-format
24984 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
24985 msgstr ""
24987 #: c-family/c-opts.c:410
24988 #, fuzzy, gcc-internal-format
24989 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
24990 msgid "%<-Wabi=1%> is not supported, using =2"
24991 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
24993 #: c-family/c-opts.c:600 fortran/cpp.c:365
24994 #, gcc-internal-format
24995 msgid "output filename specified twice"
24996 msgstr "uddatafilnavnet er angivet to gange"
24998 #: c-family/c-opts.c:779
24999 #, gcc-internal-format
25000 msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
25001 msgstr ""
25003 #: c-family/c-opts.c:802
25004 #, fuzzy, gcc-internal-format
25005 msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
25006 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
25008 #: c-family/c-opts.c:848
25009 #, gcc-internal-format
25010 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
25011 msgstr "-Wformat-y2k ignoreret uden -Wformat"
25013 #: c-family/c-opts.c:850
25014 #, gcc-internal-format
25015 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
25016 msgstr "-Wformat-extra-args ignoreret uden -Wformat"
25018 #: c-family/c-opts.c:852
25019 #, gcc-internal-format
25020 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
25021 msgstr "-Wformat-zero-length ignoreret uden -Wformat"
25023 #: c-family/c-opts.c:854
25024 #, gcc-internal-format
25025 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
25026 msgstr "-Wformat-nonliteral ignoreret uden -Wformat"
25028 #: c-family/c-opts.c:856
25029 #, fuzzy, gcc-internal-format
25030 #| msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
25031 msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
25032 msgstr "-Wformat-nonliteral ignoreret uden -Wformat"
25034 #: c-family/c-opts.c:858
25035 #, gcc-internal-format
25036 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
25037 msgstr "-Wformat-security ignoreret uden -Wformat"
25039 #: c-family/c-opts.c:875
25040 #, fuzzy, gcc-internal-format
25041 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
25042 msgid "%<-fabi-compat-version=1%> is not supported, using =2"
25043 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
25045 #: c-family/c-opts.c:911
25046 #, fuzzy, gcc-internal-format
25047 #| msgid "stack limits not supported on this target"
25048 msgid "external TLS initialization functions not supported on this target"
25049 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
25051 #: c-family/c-opts.c:931
25052 #, fuzzy, gcc-internal-format
25053 msgid "opening output file %s: %m"
25054 msgstr "åbner uddatafilen %s"
25056 #: c-family/c-opts.c:936
25057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25058 msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
25059 msgstr "for mange filnavne angivet - vejledning i brug kan fås med '%s --help'"
25061 #: c-family/c-opts.c:955
25062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25063 msgid "the \"%s\" debug format cannot be used with pre-compiled headers"
25064 msgstr ""
25066 #: c-family/c-opts.c:1114
25067 #, fuzzy, gcc-internal-format
25068 msgid "opening dependency file %s: %m"
25069 msgstr "åbner afhængighedsfilen %s"
25071 #: c-family/c-opts.c:1125
25072 #, fuzzy, gcc-internal-format
25073 msgid "closing dependency file %s: %m"
25074 msgstr "lukker afhængighedsfilen %s"
25076 #: c-family/c-opts.c:1128
25077 #, fuzzy, gcc-internal-format
25078 msgid "when writing output to %s: %m"
25079 msgstr "ved skrivning af uddata til %s"
25081 #: c-family/c-opts.c:1208
25082 #, gcc-internal-format
25083 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
25084 msgstr "for at generere afhængigheder skal du angive enten -M eller -MM"
25086 #: c-family/c-opts.c:1231
25087 #, fuzzy, gcc-internal-format
25088 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
25089 msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
25090 msgstr "-mn benyttet uden -mh eller -ms"
25092 #: c-family/c-opts.c:1259
25093 #, gcc-internal-format
25094 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
25095 msgstr ""
25097 #: c-family/c-opts.c:1261
25098 #, gcc-internal-format
25099 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
25100 msgstr ""
25102 #: c-family/c-opts.c:1451
25103 #, gcc-internal-format
25104 msgid "too late for # directive to set debug directory"
25105 msgstr ""
25107 #: c-family/c-pch.c:125
25108 #, fuzzy, gcc-internal-format
25109 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
25110 msgstr "kan ikke oprette kataloget %s"
25112 #: c-family/c-pch.c:148
25113 #, fuzzy, gcc-internal-format
25114 msgid "can%'t write to %s: %m"
25115 msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
25117 #: c-family/c-pch.c:206
25118 #, fuzzy, gcc-internal-format
25119 msgid "can%'t write %s: %m"
25120 msgstr "kan ikke oprette %s"
25122 #: c-family/c-pch.c:234 c-family/c-pch.c:275 c-family/c-pch.c:326
25123 #, fuzzy, gcc-internal-format
25124 msgid "can%'t read %s: %m"
25125 msgstr "kan ikke udfolde %s"
25127 #: c-family/c-pch.c:432
25128 #, gcc-internal-format
25129 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
25130 msgstr ""
25132 #: c-family/c-pch.c:433
25133 #, fuzzy, gcc-internal-format
25134 #| msgid "#include nested too deeply"
25135 msgid "use #include instead"
25136 msgstr "#include indlejret for dybt"
25138 #: c-family/c-pch.c:439
25139 #, fuzzy, gcc-internal-format
25140 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
25141 msgstr "kan ikke læse fra midlertidig fil"
25143 #: c-family/c-pch.c:444
25144 #, gcc-internal-format
25145 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
25146 msgstr ""
25148 #: c-family/c-pch.c:445
25149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25150 msgid "%s: PCH file was invalid"
25151 msgstr ""
25153 #: c-family/c-pragma.c:119
25154 #, fuzzy, gcc-internal-format
25155 #| msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push, <n>)"
25156 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
25157 msgstr "'#pragma pack (pop)' mødt uden tilsvarende '#pragma pack (push, <n>)'"
25159 #: c-family/c-pragma.c:132
25160 #, fuzzy, gcc-internal-format
25161 #| msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s, <n>)"
25162 msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)"
25163 msgstr "'#pragma pack(pop, %s)' mødt uden tilsvarende '#pragma pack(push, %s, <n>)'"
25165 #: c-family/c-pragma.c:162
25166 #, fuzzy, gcc-internal-format
25167 #| msgid "missing '(' after '#pragma pack' - ignored"
25168 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
25169 msgstr "manglende '(' efter '#pragma pack' - ignoreret"
25171 #: c-family/c-pragma.c:173 c-family/c-pragma.c:205
25172 #, fuzzy, gcc-internal-format
25173 #| msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
25174 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
25175 msgstr "ukendt handling '%s' for '#pragma pack' - ignoreret"
25177 #: c-family/c-pragma.c:177 c-family/c-pragma.c:219
25178 #, fuzzy, gcc-internal-format
25179 #| msgid "malformed '#pragma pack' - ignored"
25180 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
25181 msgstr "forkert udformet '#pragma pack' - ignoreret"
25183 #: c-family/c-pragma.c:182
25184 #, fuzzy, gcc-internal-format
25185 #| msgid "malformed '#pragma pack(push[, id], <n>)' - ignored"
25186 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
25187 msgstr "forkert udformet '#pragma pack(push[, id], <n>)' - ignoreret"
25189 #: c-family/c-pragma.c:184
25190 #, fuzzy, gcc-internal-format
25191 #| msgid "malformed '#pragma pack(pop[, id])' - ignored"
25192 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
25193 msgstr "forkert udformet '#pragma pack(pop[, id])' - ignoreret"
25195 #: c-family/c-pragma.c:193
25196 #, fuzzy, gcc-internal-format
25197 #| msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
25198 msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
25199 msgstr "ukendt handling '%s' for '#pragma pack' - ignoreret"
25201 #: c-family/c-pragma.c:222
25202 #, fuzzy, gcc-internal-format
25203 #| msgid "junk at end of '#pragma pack'"
25204 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
25205 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma pack'"
25207 #: c-family/c-pragma.c:225
25208 #, gcc-internal-format
25209 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
25210 msgstr ""
25212 #: c-family/c-pragma.c:245
25213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25214 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
25215 msgstr "justering skal være en lille potens af to, ikke %d"
25217 #: c-family/c-pragma.c:284
25218 #, fuzzy, gcc-internal-format
25219 msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
25220 msgstr "anvendelse af #pragma weak '%s' efter første brug resulterer i ikke-defineret opførsel"
25222 #: c-family/c-pragma.c:381 c-family/c-pragma.c:386
25223 #, gcc-internal-format
25224 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
25225 msgstr "forkert udformet '#pragma weak' - ignoreret"
25227 #: c-family/c-pragma.c:390
25228 #, fuzzy, gcc-internal-format
25229 #| msgid "junk at end of #pragma weak"
25230 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
25231 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma weak'"
25233 #: c-family/c-pragma.c:462 c-family/c-pragma.c:464
25234 #, gcc-internal-format
25235 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
25236 msgstr "forkert udformet '#pragma redefine_extname' - ignoreret"
25238 #: c-family/c-pragma.c:467
25239 #, fuzzy, gcc-internal-format
25240 #| msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
25241 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
25242 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma redefine_extname'"
25244 #: c-family/c-pragma.c:496 c-family/c-pragma.c:569
25245 #, fuzzy, gcc-internal-format
25246 #| msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
25247 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
25248 msgstr "#pragma redefine_extname er i konflikt med erklæring"
25250 #: c-family/c-pragma.c:524
25251 #, fuzzy, gcc-internal-format
25252 #| msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
25253 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
25254 msgstr "#pragma redefine_extname er i konflikt med erklæring"
25256 #: c-family/c-pragma.c:560
25257 #, fuzzy, gcc-internal-format
25258 #| msgid "asm declaration conflicts with previous rename"
25259 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
25260 msgstr "asm-erklæring er i konflikt med tidligere omdøbelse"
25262 #: c-family/c-pragma.c:591
25263 #, fuzzy, gcc-internal-format
25264 #| msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
25265 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
25266 msgstr "#pragma redefine_extname er i konflikt med erklæring"
25268 #: c-family/c-pragma.c:652
25269 #, gcc-internal-format
25270 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
25271 msgstr ""
25273 #: c-family/c-pragma.c:694
25274 #, gcc-internal-format
25275 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
25276 msgstr ""
25278 #: c-family/c-pragma.c:700
25279 #, gcc-internal-format
25280 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
25281 msgstr ""
25283 #: c-family/c-pragma.c:705 c-family/c-pragma.c:712
25284 #, fuzzy, gcc-internal-format
25285 #| msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
25286 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
25287 msgstr "manglende '(' efter '#pragma %s' - ignoreret"
25289 #: c-family/c-pragma.c:708
25290 #, fuzzy, gcc-internal-format
25291 #| msgid "malformed #pragma builtin"
25292 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
25293 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
25295 #: c-family/c-pragma.c:716
25296 #, fuzzy, gcc-internal-format
25297 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
25298 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
25299 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
25301 #: c-family/c-pragma.c:731
25302 #, gcc-internal-format
25303 msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
25304 msgstr ""
25306 #: c-family/c-pragma.c:750
25307 #, gcc-internal-format
25308 msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
25309 msgstr ""
25311 #: c-family/c-pragma.c:754
25312 #, fuzzy, gcc-internal-format
25313 #| msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
25314 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
25315 msgstr "manglende '(' efter '#pragma %s' - ignoreret"
25317 #: c-family/c-pragma.c:766
25318 #, fuzzy, gcc-internal-format
25319 #| msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
25320 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
25321 msgstr "ukendt handling '%s' for '#pragma pack' - ignoreret"
25323 #: c-family/c-pragma.c:779
25324 #, fuzzy, gcc-internal-format
25325 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
25326 msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
25327 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
25329 #: c-family/c-pragma.c:792
25330 #, gcc-internal-format
25331 msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
25332 msgstr ""
25334 #: c-family/c-pragma.c:819
25335 #, gcc-internal-format
25336 msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
25337 msgstr ""
25339 #: c-family/c-pragma.c:825
25340 #, gcc-internal-format
25341 msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
25342 msgstr ""
25344 #: c-family/c-pragma.c:848
25345 #, fuzzy, gcc-internal-format
25346 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
25347 msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
25348 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
25350 #: c-family/c-pragma.c:861
25351 #, gcc-internal-format
25352 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
25353 msgstr ""
25355 #: c-family/c-pragma.c:887
25356 #, gcc-internal-format
25357 msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
25358 msgstr ""
25360 #: c-family/c-pragma.c:893
25361 #, gcc-internal-format
25362 msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
25363 msgstr ""
25365 #: c-family/c-pragma.c:934
25366 #, fuzzy, gcc-internal-format
25367 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
25368 msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
25369 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
25371 #: c-family/c-pragma.c:964
25372 #, fuzzy, gcc-internal-format
25373 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
25374 msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
25375 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
25377 #: c-family/c-pragma.c:971
25378 #, gcc-internal-format
25379 msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
25380 msgstr ""
25382 #: c-family/c-pragma.c:1013
25383 #, fuzzy, gcc-internal-format
25384 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
25385 msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
25386 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
25388 #: c-family/c-pragma.c:1051 c-family/c-pragma.c:1058
25389 #, gcc-internal-format
25390 msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
25391 msgstr ""
25393 #: c-family/c-pragma.c:1053
25394 #, fuzzy, gcc-internal-format
25395 #| msgid "malformed #pragma map, ignored"
25396 msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
25397 msgstr "forkert udformet '#pragma map' - ignoreret"
25399 #: c-family/c-pragma.c:1063
25400 #, fuzzy, gcc-internal-format
25401 #| msgid "junk at end of #pragma map"
25402 msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
25403 msgstr "ragelse i slutningen af #pragma map"
25405 #: c-family/c-pragma.c:1066
25406 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25407 #| msgid "programs: %s\n"
25408 msgid "#pragma message: %s"
25409 msgstr "programmer: %s\n"
25411 #: c-family/c-pragma.c:1103
25412 #, fuzzy, gcc-internal-format
25413 #| msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
25414 msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
25415 msgstr "manglende '(' for '#pragma %s' - ignoreret"
25417 #: c-family/c-pragma.c:1110 c-family/c-pragma.c:1124
25418 #, fuzzy, gcc-internal-format
25419 #| msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
25420 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
25421 msgstr "forkert udformet '#pragma %s' - ignoreret"
25423 #: c-family/c-pragma.c:1130
25424 #, fuzzy, gcc-internal-format
25425 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
25426 msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
25427 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
25429 #: c-family/c-pragma.c:1148
25430 #, gcc-internal-format
25431 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
25432 msgstr ""
25434 #: c-family/c-pragma.c:1157
25435 #, fuzzy, gcc-internal-format
25436 #| msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
25437 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
25438 msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) understøttes ikke på målarkitekturen"
25440 #: c-family/c-pragma.c:1163
25441 #, gcc-internal-format
25442 msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
25443 msgstr ""
25445 #: c-family/c-pretty-print.c:362
25446 #, fuzzy, gcc-internal-format
25447 #| msgid "parse error"
25448 msgid "<type-error>"
25449 msgstr "tolkningsfejl"
25451 #: c-family/c-pretty-print.c:401
25452 #, gcc-internal-format
25453 msgid "<unnamed-unsigned:"
25454 msgstr ""
25456 #: c-family/c-pretty-print.c:405
25457 #, gcc-internal-format
25458 msgid "<unnamed-float:"
25459 msgstr ""
25461 #: c-family/c-pretty-print.c:408
25462 #, gcc-internal-format
25463 msgid "<unnamed-fixed:"
25464 msgstr ""
25466 #: c-family/c-pretty-print.c:423
25467 #, gcc-internal-format
25468 msgid "<typedef-error>"
25469 msgstr ""
25471 #: c-family/c-pretty-print.c:438
25472 #, fuzzy, gcc-internal-format
25473 #| msgid "syntax error"
25474 msgid "<tag-error>"
25475 msgstr "syntaksfejl"
25477 #: c-family/c-pretty-print.c:1272
25478 #, fuzzy, gcc-internal-format
25479 #| msgid "overflow in constant expression"
25480 msgid "<erroneous-expression>"
25481 msgstr "overløb i konstant udtryk"
25483 #: c-family/c-pretty-print.c:1276 cp/cxx-pretty-print.c:139
25484 #, fuzzy, gcc-internal-format
25485 #| msgid "return"
25486 msgid "<return-value>"
25487 msgstr "returnering"
25489 #: c-family/c-semantics.c:168
25490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25491 msgid "wrong type argument to %s"
25492 msgstr "forkert parametertype til %s"
25494 #: c-family/cilk.c:116 cp/parser.c:6006
25495 #, fuzzy, gcc-internal-format
25496 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
25497 msgid "%<_Cilk_spawn%> may only be used inside a function"
25498 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
25500 #: c-family/cilk.c:129
25501 #, fuzzy, gcc-internal-format
25502 #| msgid "function using alloca cannot be inline"
25503 msgid "only function calls can be spawned"
25504 msgstr "funktion der bruger alloca, kan ikke indbygges"
25506 #: c-family/cilk.c:262
25507 #, fuzzy, gcc-internal-format
25508 #| msgid "invalid use of `%D'"
25509 msgid "invalid use of %<_Cilk_spawn%>"
25510 msgstr "ugyldig brug af '%D"
25512 #: c-family/cilk.c:403
25513 #, gcc-internal-format
25514 msgid "explicit register variable %qD may not be modified in spawn"
25515 msgstr ""
25517 #: c-family/cilk.c:484
25518 #, gcc-internal-format
25519 msgid "cannot spawn call to function that returns twice"
25520 msgstr ""
25522 #: c-family/cilk.c:505
25523 #, gcc-internal-format
25524 msgid "invalid use of label %q+D in %<_Cilk_spawn%>"
25525 msgstr ""
25527 #: c-family/cilk.c:975
25528 #, gcc-internal-format
25529 msgid "register assignment ignored for %qD used in Cilk block"
25530 msgstr ""
25532 #: c-family/cppspec.c:93
25533 #, fuzzy, gcc-internal-format
25534 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
25535 msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
25536 msgstr "\"%s\" er ikke et gyldigt tilvalg til præprocessoren"
25538 #: c-family/cppspec.c:112
25539 #, gcc-internal-format
25540 msgid "too many input files"
25541 msgstr "for mange inddatafiler"
25543 #: common/config/alpha/alpha-common.c:76
25544 #, fuzzy, gcc-internal-format
25545 #| msgid "bad value `%s' for -mtls-size switch"
25546 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
25547 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mtls-size"
25549 #: common/config/arc/arc-common.c:80
25550 #, fuzzy, gcc-internal-format
25551 #| msgid "multiple access specifiers"
25552 msgid "multiple -mcpu= options specified."
25553 msgstr "mere end én tilgangsangivelse"
25555 #: common/config/bfin/bfin-common.c:304 common/config/m68k/m68k-common.c:60
25556 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25557 msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
25558 msgstr "-mregparm=%d er ikke mellem 0 og %d"
25560 #: common/config/bfin/bfin-common.c:323
25561 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25562 #| msgid "-mcpu=%s does not support -mips%d"
25563 msgid "-mcpu=%s is not valid"
25564 msgstr "-mcpu=%s understøtter ikke -mips%d"
25566 #: common/config/bfin/bfin-common.c:359
25567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25568 msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
25569 msgstr ""
25571 #: common/config/i386/i386-common.c:939
25572 #, gcc-internal-format
25573 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
25574 msgstr "-malign-loops er forældet, benyt -falign-loops"
25576 #: common/config/i386/i386-common.c:941
25577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25578 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
25579 msgstr "-malign-loops=%d er ikke mellem 0 og %d"
25581 #: common/config/i386/i386-common.c:948
25582 #, gcc-internal-format
25583 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
25584 msgstr "-malign-jumps er forældet, benyt -falign-jumps"
25586 #: common/config/i386/i386-common.c:950
25587 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25588 #| msgid "-malign-jumps=%d is not between 1 and %d"
25589 msgid "-malign-jumps=%d is not between 0 and %d"
25590 msgstr "-malign-jumps=%d er ikke mellem 1 og %d"
25592 #: common/config/i386/i386-common.c:958
25593 #, gcc-internal-format
25594 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
25595 msgstr "-malign-functions er forældet, benyt -falign-functions"
25597 #: common/config/i386/i386-common.c:960
25598 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25599 #| msgid "-malign-functions=%d is not between 1 and %d"
25600 msgid "-malign-functions=%d is not between 0 and %d"
25601 msgstr "-malign-functions=%d er ikke mellem 1 og %d"
25603 #: common/config/i386/i386-common.c:969
25604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25605 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
25606 msgstr "-mbranch-cost=%d er ikke mellem 0 og 5"
25608 #: common/config/i386/i386-common.c:1020
25609 #, gcc-internal-format
25610 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
25611 msgstr ""
25613 #: common/config/i386/i386-common.c:1026
25614 #, gcc-internal-format
25615 msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
25616 msgstr ""
25618 #: common/config/ia64/ia64-common.c:58
25619 #, fuzzy, gcc-internal-format
25620 #| msgid "bad value (%s) for -mtls-size= switch"
25621 msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
25622 msgstr "ugyldig værdi (%s) for tilvalget -mtls-size="
25624 #: common/config/msp430/msp430-common.c:59
25625 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25626 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
25627 msgid "unrecognised argument of -mcpu: %s"
25628 msgstr "ukendt sektionsnavn \"%s\""
25630 #: common/config/nds32/nds32-common.c:49
25631 #, gcc-internal-format
25632 msgid "for the option -misr-vector-size=X, the valid X must be: 4 or 16"
25633 msgstr ""
25635 #: common/config/nds32/nds32-common.c:60
25636 #, gcc-internal-format
25637 msgid "for the option -mcache-block-size=X, the valid X must be: 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, or 512"
25638 msgstr ""
25640 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:172 config/sparc/sparc.c:1362
25641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25642 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
25643 msgstr "ukendt tilvalg -mdebug-%s"
25645 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:220
25646 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25647 #| msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
25648 msgid "unknown switch -mlong-double-%s"
25649 msgstr "Ukendt tilvalg -mlong-double-%s"
25651 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:230
25652 #, gcc-internal-format
25653 msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
25654 msgstr ""
25656 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:246
25657 #, gcc-internal-format
25658 msgid "-msimple-fpu option ignored"
25659 msgstr ""
25661 #: common/config/rx/rx-common.c:61
25662 #, gcc-internal-format
25663 msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
25664 msgstr ""
25666 #: common/config/rx/rx-common.c:63
25667 #, gcc-internal-format
25668 msgid "the RX100 cpu does not have FPU hardware"
25669 msgstr ""
25671 #: common/config/s390/s390-common.c:98
25672 #, gcc-internal-format
25673 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
25674 msgstr ""
25676 #: common/config/s390/s390-common.c:103
25677 #, gcc-internal-format
25678 msgid "stack size must be an exact power of 2"
25679 msgstr ""
25681 #: common/config/v850/v850-common.c:47
25682 #, fuzzy, gcc-internal-format
25683 #| msgid "requested alignment is too large"
25684 msgid "value passed in %qs is too large"
25685 msgstr "angivet justering er for stor"
25687 #: config/darwin-c.c:116
25688 #, gcc-internal-format
25689 msgid "too many #pragma options align=reset"
25690 msgstr "for mange '#pragma options align=reset'"
25692 #: config/darwin-c.c:136 config/darwin-c.c:139 config/darwin-c.c:141
25693 #: config/darwin-c.c:143
25694 #, gcc-internal-format
25695 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
25696 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
25698 #: config/darwin-c.c:146
25699 #, gcc-internal-format
25700 msgid "junk at end of '#pragma options'"
25701 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
25703 #: config/darwin-c.c:156
25704 #, gcc-internal-format
25705 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
25706 msgstr "forkert udformet '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignorerer"
25708 #: config/darwin-c.c:168
25709 #, gcc-internal-format
25710 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
25711 msgstr "manglende '(' efter '#pragma unused', ignorerer"
25713 #: config/darwin-c.c:189
25714 #, gcc-internal-format
25715 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
25716 msgstr "manglende ')' efter '#pragma unused', ignorerer"
25718 #: config/darwin-c.c:192
25719 #, gcc-internal-format
25720 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
25721 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma unused'"
25723 #: config/darwin-c.c:203
25724 #, fuzzy, gcc-internal-format
25725 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
25726 msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
25727 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
25729 #: config/darwin-c.c:211
25730 #, fuzzy, gcc-internal-format
25731 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
25732 msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
25733 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
25735 #: config/darwin-c.c:214
25736 #, fuzzy, gcc-internal-format
25737 #| msgid "junk at end of '#pragma %s'"
25738 msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
25739 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma %s'"
25741 #: config/darwin-c.c:440
25742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25743 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
25744 msgstr ""
25746 #: config/darwin-c.c:636
25747 #, gcc-internal-format
25748 msgid "unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
25749 msgstr ""
25751 #: config/darwin-driver.c:49
25752 #, gcc-internal-format
25753 msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m"
25754 msgstr ""
25756 #: config/darwin-driver.c:83
25757 #, gcc-internal-format
25758 msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
25759 msgstr ""
25761 #: config/darwin.c:1698
25762 #, gcc-internal-format
25763 msgid "the use of _OBJC_-prefixed variable names to select meta-data sections is deprecated at 4.6 and will be removed in 4.7"
25764 msgstr ""
25766 #: config/darwin.c:1953
25767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25768 msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
25769 msgstr ""
25771 #: config/darwin.c:2042
25772 #, gcc-internal-format
25773 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
25774 msgstr ""
25776 #: config/darwin.c:2049
25777 #, gcc-internal-format
25778 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
25779 msgstr ""
25781 #: config/darwin.c:2761
25782 #, fuzzy, gcc-internal-format
25783 #| msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
25784 msgid "protected visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
25785 msgstr "synlighedsegenskab er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
25787 #: config/darwin.c:2947
25788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25789 msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
25790 msgstr ""
25792 #: config/darwin.c:3120
25793 #, gcc-internal-format
25794 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 must be used for %<-m64%> targets with %<-fnext-runtime%>"
25795 msgstr ""
25797 #: config/darwin.c:3124
25798 #, gcc-internal-format
25799 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 is not supported on %<-m32%> targets with %<-fnext-runtime%>"
25800 msgstr ""
25802 #: config/darwin.c:3209
25803 #, gcc-internal-format
25804 msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
25805 msgstr ""
25807 #: config/darwin.c:3397
25808 #, gcc-internal-format
25809 msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
25810 msgstr ""
25812 #: config/darwin.c:3404
25813 #, fuzzy, gcc-internal-format
25814 msgid "built-in function %qD takes one argument only"
25815 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
25817 #: config/darwin.c:3490
25818 #, fuzzy, gcc-internal-format
25819 #| msgid "string section missing"
25820 msgid "CFString literal is missing"
25821 msgstr "strengsektion mangler"
25823 #: config/darwin.c:3501
25824 #, fuzzy, gcc-internal-format
25825 msgid "CFString literal expression is not a string constant"
25826 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
25828 #: config/darwin.c:3524
25829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25830 msgid "%s in CFString literal"
25831 msgstr ""
25833 #: config/host-darwin.c:61
25834 #, gcc-internal-format
25835 msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m"
25836 msgstr ""
25838 #: config/sol2-c.c:104 config/sol2-c.c:120
25839 #, fuzzy, gcc-internal-format
25840 #| msgid "malformed #pragma align - ignored"
25841 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
25842 msgstr "forkert udformet '#pragma align' - ignoreret"
25844 #: config/sol2-c.c:113
25845 #, fuzzy, gcc-internal-format
25846 #| msgid "malformed #pragma align - ignored"
25847 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
25848 msgstr "forkert udformet '#pragma align' - ignoreret"
25850 #: config/sol2-c.c:128
25851 #, gcc-internal-format
25852 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
25853 msgstr ""
25855 #: config/sol2-c.c:140 config/sol2-c.c:152
25856 #, fuzzy, gcc-internal-format
25857 #| msgid "malformed #pragma builtin"
25858 msgid "malformed %<#pragma align%>"
25859 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
25861 #: config/sol2-c.c:147
25862 #, fuzzy, gcc-internal-format
25863 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
25864 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
25865 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
25867 #: config/sol2-c.c:168 config/sol2-c.c:175
25868 #, fuzzy, gcc-internal-format
25869 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
25870 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
25871 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
25873 #: config/sol2-c.c:199 config/sol2-c.c:211
25874 #, fuzzy, gcc-internal-format
25875 #| msgid "malformed #pragma builtin"
25876 msgid "malformed %<#pragma init%>"
25877 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
25879 #: config/sol2-c.c:206
25880 #, fuzzy, gcc-internal-format
25881 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
25882 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
25883 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
25885 #: config/sol2-c.c:227 config/sol2-c.c:234
25886 #, fuzzy, gcc-internal-format
25887 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
25888 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
25889 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
25891 #: config/sol2-c.c:258 config/sol2-c.c:270
25892 #, fuzzy, gcc-internal-format
25893 #| msgid "malformed #pragma builtin"
25894 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
25895 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
25897 #: config/sol2-c.c:265
25898 #, fuzzy, gcc-internal-format
25899 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
25900 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
25901 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
25903 #: config/sol2.c:68
25904 #, gcc-internal-format
25905 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
25906 msgstr ""
25908 #: config/vxworks.c:155
25909 #, fuzzy, gcc-internal-format
25910 msgid "PIC is only supported for RTPs"
25911 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
25913 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
25914 #. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
25915 #. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
25916 #. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
25917 #. are not supported.
25918 #: config/darwin.h:444
25919 #, fuzzy, gcc-internal-format
25920 #| msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
25921 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
25922 msgstr "aliasdefinitioner er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
25924 #. No profiling.
25925 #: config/vx-common.h:89
25926 #, fuzzy, gcc-internal-format
25927 msgid "profiler support for VxWorks"
25928 msgstr "function_profiler-understøttelse for MMIX"
25930 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:946
25931 #, fuzzy, gcc-internal-format
25932 msgid "%Kargument %d must be a constant immediate"
25933 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
25935 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1010
25936 #, fuzzy, gcc-internal-format
25937 #| msgid "mask must be an immediate"
25938 msgid "%Klane index must be a constant immediate"
25939 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
25941 #: config/aarch64/aarch64.c:6684
25942 #, fuzzy, gcc-internal-format
25943 msgid "missing feature modifier after %qs"
25944 msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
25946 #. Extension not found in list.
25947 #: config/aarch64/aarch64.c:6706
25948 #, fuzzy, gcc-internal-format
25949 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
25950 msgid "unknown feature modifier %qs"
25951 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
25953 #: config/aarch64/aarch64.c:6737
25954 #, fuzzy, gcc-internal-format
25955 #| msgid "missing argument to \"-%s\""
25956 msgid "missing arch name in -march=%qs"
25957 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
25959 #: config/aarch64/aarch64.c:6760 config/arm/arm.c:2653
25960 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25961 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
25962 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
25963 msgstr "tilvalget -mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march="
25965 #. ARCH name not found in list.
25966 #: config/aarch64/aarch64.c:6769
25967 #, fuzzy, gcc-internal-format
25968 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
25969 msgid "unknown value %qs for -march"
25970 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
25972 #: config/aarch64/aarch64.c:6794
25973 #, gcc-internal-format
25974 msgid "missing cpu name in -mcpu=%qs"
25975 msgstr ""
25977 #. CPU name not found in list.
25978 #: config/aarch64/aarch64.c:6817
25979 #, gcc-internal-format
25980 msgid "unknown value %qs for -mcpu"
25981 msgstr "ukendt værdi %qs for -mcpu"
25983 #. CPU name not found in list.
25984 #: config/aarch64/aarch64.c:6841
25985 #, gcc-internal-format
25986 msgid "unknown value %qs for -mtune"
25987 msgstr "ukendt værdi %qs for -mtune"
25989 #: config/aarch64/aarch64.c:6877
25990 #, fuzzy, gcc-internal-format
25991 msgid "Assembler does not support -mabi=ilp32"
25992 msgstr "%s understøtter ikke %s"
25994 #: config/aarch64/aarch64.c:6971
25995 #, gcc-internal-format
25996 msgid "code model %qs with -f%s"
25997 msgstr ""
25999 #: config/aarch64/aarch64.c:7280 config/aarch64/aarch64.c:7388
26000 #: config/aarch64/aarch64.c:7627
26001 #, fuzzy, gcc-internal-format
26002 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
26003 msgid "%qs and floating point or vector arguments"
26004 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
26006 #: config/aarch64/aarch64.c:8607
26007 #, gcc-internal-format
26008 msgid "%Klane %ld out of range %ld - %ld"
26009 msgstr ""
26011 #: config/aarch64/aarch64.c:8609
26012 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26013 #| msgid "line number out of range"
26014 msgid "lane %ld out of range %ld - %ld"
26015 msgstr "linjenummer er uden for det gyldige interval"
26017 #: config/alpha/alpha.c:464
26018 #, fuzzy, gcc-internal-format
26019 #| msgid "bad value `%s' for -mtrap-precision switch"
26020 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
26021 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mtrap-precision"
26023 #: config/alpha/alpha.c:478
26024 #, fuzzy, gcc-internal-format
26025 #| msgid "bad value `%s' for -mfp-rounding-mode switch"
26026 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
26027 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mfp-rounding-mode"
26029 #: config/alpha/alpha.c:493
26030 #, fuzzy, gcc-internal-format
26031 #| msgid "bad value `%s' for -mfp-trap-mode switch"
26032 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
26033 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mfp-trap-mode"
26035 #: config/alpha/alpha.c:510
26036 #, fuzzy, gcc-internal-format
26037 #| msgid "bad value `%s' for -mcpu switch"
26038 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
26039 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mcpu"
26041 #: config/alpha/alpha.c:525
26042 #, fuzzy, gcc-internal-format
26043 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
26044 msgid "bad value %qs for -mtune switch"
26045 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
26047 #: config/alpha/alpha.c:546
26048 #, gcc-internal-format
26049 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
26050 msgstr "kommatalssoftwarefuldførelse kræver -mtrap-precision=i"
26052 #: config/alpha/alpha.c:562
26053 #, gcc-internal-format
26054 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
26055 msgstr "afrundingstilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
26057 #: config/alpha/alpha.c:567
26058 #, gcc-internal-format
26059 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
26060 msgstr "fældetilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
26062 #: config/alpha/alpha.c:571
26063 #, fuzzy, gcc-internal-format
26064 #| msgid "trap mode not supported for VAX floats"
26065 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
26066 msgstr "fældetilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
26068 #: config/alpha/alpha.c:599
26069 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26070 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
26071 msgstr "L%d-mellemlagersventetid ukendt for %s"
26073 #: config/alpha/alpha.c:614
26074 #, fuzzy, gcc-internal-format
26075 #| msgid "bad value `%s' for -mmemory-latency"
26076 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
26077 msgstr "ugyldig værdi '%s' for -mmemory-latency"
26079 #: config/alpha/alpha.c:6722 config/alpha/alpha.c:6725
26080 #: config/s390/s390.c:10087 config/s390/s390.c:10090
26081 #: config/tilegx/tilegx.c:3579 config/tilepro/tilepro.c:3147
26082 #, gcc-internal-format
26083 msgid "bad builtin fcode"
26084 msgstr "ugyldig indbygget fcode"
26086 #: config/arc/arc.c:778
26087 #, fuzzy, gcc-internal-format
26088 msgid "-mmul64 not supported for ARC700"
26089 msgstr "-f%s er ikke understøttet: ignoreret"
26091 #: config/arc/arc.c:782
26092 #, gcc-internal-format
26093 msgid "-mno-mpy supported only for ARC700"
26094 msgstr ""
26096 #: config/arc/arc.c:786
26097 #, gcc-internal-format
26098 msgid "-mmul32x16 supported only for ARC600 or ARC601"
26099 msgstr ""
26101 #: config/arc/arc.c:789
26102 #, gcc-internal-format
26103 msgid "-mno-dpfp-lrsr supported only with -mdpfp"
26104 msgstr ""
26106 #: config/arc/arc.c:794
26107 #, fuzzy, gcc-internal-format
26108 #| msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
26109 msgid "FPX fast and compact options cannot be specified together"
26110 msgstr "-mapcs-26 og -mapcs-32 kan ikke bruges på samme tid"
26112 #: config/arc/arc.c:798
26113 #, gcc-internal-format
26114 msgid "-mspfp_fast not available on ARC600 or ARC601"
26115 msgstr ""
26117 #: config/arc/arc.c:803
26118 #, gcc-internal-format
26119 msgid "FPX extensions not available on pre-ARC600 cores"
26120 msgstr ""
26122 #: config/arc/arc.c:808
26123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26124 msgid "PIC is not supported for %s. Generating non-PIC code only.."
26125 msgstr ""
26127 #: config/arc/arc.c:1272
26128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26129 msgid "multiply option implies r%d is fixed"
26130 msgstr ""
26132 #: config/arc/arc.c:1448 config/epiphany/epiphany.c:524
26133 #: config/epiphany/epiphany.c:564
26134 #, fuzzy, gcc-internal-format
26135 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
26136 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
26137 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
26139 #: config/arc/arc.c:1456
26140 #, fuzzy, gcc-internal-format
26141 #| msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
26142 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
26143 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke \"ilink1\" eller \"ilink2\""
26145 #. Keep this message in sync with the one in arc.md:trap_s,
26146 #. because *.md files don't get scanned by exgettext.
26147 #: config/arc/arc.c:5392
26148 #, gcc-internal-format
26149 msgid "operand to trap_s should be an unsigned 6-bit value"
26150 msgstr ""
26152 #: config/arc/arc.c:5416
26153 #, fuzzy, gcc-internal-format
26154 #| msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
26155 msgid "__builtin_arc_aligned with non-constant alignment"
26156 msgstr "`__builtin_next_arg' kaldt uden en parameter"
26158 #: config/arc/arc.c:5424
26159 #, fuzzy, gcc-internal-format
26160 #| msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
26161 msgid "invalid alignment value for __builtin_arc_aligned"
26162 msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_frame_address'"
26164 #: config/arc/arc.c:5476
26165 #, gcc-internal-format
26166 msgid "register number must be a compile-time constant. Try giving higher optimization levels"
26167 msgstr ""
26169 #: config/arc/arc.c:5496
26170 #, gcc-internal-format
26171 msgid "operand for sleep instruction must be an unsigned 6 bit compile-time constant"
26172 msgstr ""
26174 #: config/arc/arc.c:6048
26175 #, gcc-internal-format
26176 msgid "Insn addresses not set after shorten_branches"
26177 msgstr ""
26179 #: config/arc/arc.c:6252
26180 #, fuzzy, gcc-internal-format
26181 #| msgid "pre-increment address is not a register"
26182 msgid "insn addresses not freed"
26183 msgstr "præfiks forøgelsesadresse er ikke et register"
26185 #: config/arc/arc.c:6930
26186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26187 msgid "operand 2 of %s instruction should be an unsigned %d-bit value"
26188 msgstr ""
26190 #: config/arc/arc.c:6957 config/arc/arc.c:7170 config/arc/arc.c:7241
26191 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26192 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
26193 msgid "operand 2 of %s instruction should be an unsigned 8-bit value"
26194 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
26196 #: config/arc/arc.c:6984 config/arc/arc.c:7199
26197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26198 msgid "operand 2 of %s instruction should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
26199 msgstr ""
26201 #: config/arc/arc.c:7078
26202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26203 msgid "operand 1 of %s instruction should be an unsigned 3-bit value (DR0-DR7)"
26204 msgstr ""
26206 #: config/arc/arc.c:7114
26207 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26208 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
26209 msgid "operand of %s instruction should be an unsigned 6-bit value"
26210 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
26212 #: config/arc/arc.c:7165 config/arc/arc.c:7236
26213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26214 msgid "operand 1 of %s instruction should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
26215 msgstr ""
26217 #: config/arc/arc.c:7204
26218 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26219 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
26220 msgid "operand 3 of %s instruction should be an unsigned 8-bit value"
26221 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
26223 #: config/arc/arc.c:7272
26224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26225 msgid "operand 4 of %s instruction should be an unsigned 8-bit value (0-255)"
26226 msgstr ""
26228 #: config/arc/arc.c:7277
26229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26230 msgid "operand 3 of %s instruction should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
26231 msgstr ""
26233 #: config/arc/arc.c:7285
26234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26235 msgid "operand 2 of %s instruction should be an unsigned 3-bit value (subreg 0-7)"
26236 msgstr ""
26238 #: config/arc/arc.c:7289
26239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26240 msgid "operand 2 of %s instruction should be an even 3-bit value (subreg 0,2,4,6)"
26241 msgstr ""
26243 #: config/arm/arm-builtins.c:2061
26244 #, fuzzy, gcc-internal-format
26245 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
26246 msgid "incompatible type for argument %d, expected %<const int%>"
26247 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
26249 #. @@@ better error message
26250 #: config/arm/arm-builtins.c:2300 config/arm/arm-builtins.c:2404
26251 #, gcc-internal-format
26252 msgid "selector must be an immediate"
26253 msgstr "vælger skal være en umiddelbar værdi"
26255 #: config/arm/arm-builtins.c:2308 config/arm/arm-builtins.c:2353
26256 #: config/arm/arm-builtins.c:2411 config/arm/arm-builtins.c:2420
26257 #, gcc-internal-format
26258 msgid "the range of selector should be in 0 to 7"
26259 msgstr ""
26261 #: config/arm/arm-builtins.c:2313 config/arm/arm-builtins.c:2422
26262 #, gcc-internal-format
26263 msgid "the range of selector should be in 0 to 3"
26264 msgstr ""
26266 #: config/arm/arm-builtins.c:2318 config/arm/arm-builtins.c:2424
26267 #, gcc-internal-format
26268 msgid "the range of selector should be in 0 to 1"
26269 msgstr ""
26271 #: config/arm/arm-builtins.c:2490
26272 #, gcc-internal-format
26273 msgid "mask must be an immediate"
26274 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
26276 #: config/arm/arm-builtins.c:2495
26277 #, gcc-internal-format
26278 msgid "the range of mask should be in 0 to 255"
26279 msgstr ""
26281 #: config/arm/arm-builtins.c:2683
26282 #, gcc-internal-format
26283 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi16 in code."
26284 msgstr ""
26286 #: config/arm/arm-builtins.c:2685
26287 #, gcc-internal-format
26288 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi32 in code."
26289 msgstr ""
26291 #: config/arm/arm-builtins.c:2687
26292 #, gcc-internal-format
26293 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi16 in code."
26294 msgstr ""
26296 #: config/arm/arm-builtins.c:2689
26297 #, gcc-internal-format
26298 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi32 in code."
26299 msgstr ""
26301 #: config/arm/arm-builtins.c:2695
26302 #, gcc-internal-format
26303 msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_rori_si64 in code."
26304 msgstr ""
26306 #: config/arm/arm-builtins.c:2697
26307 #, gcc-internal-format
26308 msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_ror_si64 in code."
26309 msgstr ""
26311 #: config/arm/arm-builtins.c:2702
26312 #, gcc-internal-format
26313 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi16 in code."
26314 msgstr ""
26316 #: config/arm/arm-builtins.c:2704
26317 #, gcc-internal-format
26318 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi32 in code."
26319 msgstr ""
26321 #: config/arm/arm-builtins.c:2706
26322 #, gcc-internal-format
26323 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_si64 in code."
26324 msgstr ""
26326 #: config/arm/arm-builtins.c:2708
26327 #, gcc-internal-format
26328 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi16 in code."
26329 msgstr ""
26331 #: config/arm/arm-builtins.c:2710
26332 #, gcc-internal-format
26333 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi32 in code."
26334 msgstr ""
26336 #: config/arm/arm-builtins.c:2712
26337 #, gcc-internal-format
26338 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_si64 in code."
26339 msgstr ""
26341 #: config/arm/arm-builtins.c:2714
26342 #, gcc-internal-format
26343 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi16 in code."
26344 msgstr ""
26346 #: config/arm/arm-builtins.c:2716
26347 #, gcc-internal-format
26348 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi32 in code."
26349 msgstr ""
26351 #: config/arm/arm-builtins.c:2718
26352 #, gcc-internal-format
26353 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_si64 in code."
26354 msgstr ""
26356 #: config/arm/arm-builtins.c:2720
26357 #, gcc-internal-format
26358 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi16 in code."
26359 msgstr ""
26361 #: config/arm/arm-builtins.c:2722
26362 #, gcc-internal-format
26363 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi32 in code."
26364 msgstr ""
26366 #: config/arm/arm-builtins.c:2724
26367 #, gcc-internal-format
26368 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_si64 in code."
26369 msgstr ""
26371 #: config/arm/arm-builtins.c:2726
26372 #, gcc-internal-format
26373 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi16 in code."
26374 msgstr ""
26376 #: config/arm/arm-builtins.c:2728
26377 #, gcc-internal-format
26378 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi32 in code."
26379 msgstr ""
26381 #: config/arm/arm-builtins.c:2730
26382 #, gcc-internal-format
26383 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_si64 in code."
26384 msgstr ""
26386 #: config/arm/arm-builtins.c:2732
26387 #, gcc-internal-format
26388 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi16 in code."
26389 msgstr ""
26391 #: config/arm/arm-builtins.c:2734
26392 #, gcc-internal-format
26393 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi32 in code."
26394 msgstr ""
26396 #: config/arm/arm-builtins.c:2736
26397 #, gcc-internal-format
26398 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_si64 in code."
26399 msgstr ""
26401 #: config/arm/arm.c:2771
26402 #, fuzzy, gcc-internal-format
26403 #| msgid "target CPU does not support APCS-32"
26404 msgid "target CPU does not support ARM mode"
26405 msgstr "målprocessoren understøtter ikke APCS-32"
26407 #: config/arm/arm.c:2777
26408 #, gcc-internal-format
26409 msgid "target CPU does not support interworking"
26410 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
26412 #: config/arm/arm.c:2783
26413 #, gcc-internal-format
26414 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
26415 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
26417 #: config/arm/arm.c:2801
26418 #, gcc-internal-format
26419 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
26420 msgstr "aktivering af tilbagesporingsunderstøttelse giver kun mening ved oversættelse for en Thumb"
26422 #: config/arm/arm.c:2804
26423 #, gcc-internal-format
26424 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
26425 msgstr "aktivering af interarbejdeunderstøttelse for kaldte objekter giver kun mening ved oversættelse for en Thumb"
26427 #: config/arm/arm.c:2808
26428 #, gcc-internal-format
26429 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
26430 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
26432 #: config/arm/arm.c:2816
26433 #, gcc-internal-format
26434 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
26435 msgstr "-fpic og -mapcs-reent er indbyrdes uforenelige"
26437 #: config/arm/arm.c:2819
26438 #, gcc-internal-format
26439 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
26440 msgstr "APCS-genindtrædelig kode er ikke understøttet - ignoreret"
26442 #: config/arm/arm.c:2827
26443 #, gcc-internal-format
26444 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
26445 msgstr "-g med -mno-apcs-frame giver måske ikke fornuftig fejlanalysering"
26447 #: config/arm/arm.c:2830
26448 #, gcc-internal-format
26449 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
26450 msgstr "overbringelse af kommatalsparametre i kommatalsregistre er ikke understøttet endnu"
26452 #: config/arm/arm.c:2900
26453 #, gcc-internal-format
26454 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
26455 msgstr ""
26457 #: config/arm/arm.c:2903
26458 #, gcc-internal-format
26459 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
26460 msgstr ""
26462 #: config/arm/arm.c:2936
26463 #, fuzzy, gcc-internal-format
26464 #| msgid "target CPU does not support interworking"
26465 msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
26466 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
26468 #: config/arm/arm.c:2939
26469 #, fuzzy, gcc-internal-format
26470 #| msgid "target CPU does not support interworking"
26471 msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
26472 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
26474 #: config/arm/arm.c:2944
26475 #, fuzzy, gcc-internal-format
26476 #| msgid "-msystem-v and -p are incompatible"
26477 msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
26478 msgstr "-msystem-v og -p er indbyrdes uforenelige"
26480 #: config/arm/arm.c:2948
26481 #, gcc-internal-format
26482 msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode"
26483 msgstr ""
26485 #: config/arm/arm.c:2952
26486 #, gcc-internal-format
26487 msgid "__fp16 and no ldrh"
26488 msgstr ""
26490 #: config/arm/arm.c:2972
26491 #, gcc-internal-format
26492 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
26493 msgstr ""
26495 #: config/arm/arm.c:2995
26496 #, gcc-internal-format
26497 msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
26498 msgstr ""
26500 #: config/arm/arm.c:3011
26501 #, fuzzy, gcc-internal-format
26502 #| msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
26503 msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
26504 msgstr "strukturstørrelsesgrænse kan kun sættes til 8 eller 32"
26506 #: config/arm/arm.c:3013
26507 #, gcc-internal-format
26508 msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
26509 msgstr "strukturstørrelsesgrænse kan kun sættes til 8 eller 32"
26511 #: config/arm/arm.c:3021
26512 #, gcc-internal-format
26513 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
26514 msgstr ""
26516 #: config/arm/arm.c:3030
26517 #, gcc-internal-format
26518 msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
26519 msgstr ""
26521 #: config/arm/arm.c:3042
26522 #, gcc-internal-format
26523 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
26524 msgstr "-mpic-register= er ubrugelig uden -fpic"
26526 #: config/arm/arm.c:3051
26527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26528 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
26529 msgstr "kan ikke bruge '%s' til PIC-register"
26531 #: config/arm/arm.c:3088
26532 #, fuzzy, gcc-internal-format
26533 #| msgid "target CPU does not support interworking"
26534 msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
26535 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
26537 #: config/arm/arm.c:3116
26538 #, fuzzy, gcc-internal-format
26539 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
26540 msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
26541 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
26543 #: config/arm/arm.c:3200
26544 #, gcc-internal-format
26545 msgid "-mslow-flash-data only supports non-pic code on armv7-m targets"
26546 msgstr ""
26548 #: config/arm/arm.c:5269
26549 #, gcc-internal-format
26550 msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
26551 msgstr ""
26553 #: config/arm/arm.c:5271
26554 #, gcc-internal-format
26555 msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
26556 msgstr ""
26558 #: config/arm/arm.c:5290
26559 #, gcc-internal-format
26560 msgid "PCS variant"
26561 msgstr ""
26563 #: config/arm/arm.c:5485
26564 #, gcc-internal-format
26565 msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
26566 msgstr ""
26568 #: config/arm/arm.c:6209 config/arm/arm.c:6227 config/avr/avr.c:8934
26569 #: config/avr/avr.c:8950 config/bfin/bfin.c:4699 config/bfin/bfin.c:4760
26570 #: config/bfin/bfin.c:4789 config/epiphany/epiphany.c:507
26571 #: config/h8300/h8300.c:5473 config/i386/i386.c:5501 config/i386/i386.c:42565
26572 #: config/i386/i386.c:42615 config/i386/i386.c:42685 config/m68k/m68k.c:764
26573 #: config/mcore/mcore.c:3079 config/mep/mep.c:3929 config/mep/mep.c:3943
26574 #: config/mep/mep.c:4017 config/msp430/msp430.c:1312 config/nvptx/nvptx.c:2001
26575 #: config/rl78/rl78.c:727 config/rs6000/rs6000.c:28850 config/rx/rx.c:2696
26576 #: config/rx/rx.c:2722 config/s390/s390.c:480 config/sh/sh.c:9716
26577 #: config/sh/sh.c:9734 config/sh/sh.c:9763 config/sh/sh.c:9845
26578 #: config/sh/sh.c:9868 config/spu/spu.c:3732 config/stormy16/stormy16.c:2251
26579 #: config/v850/v850.c:2117 config/visium/visium.c:653
26580 #, fuzzy, gcc-internal-format
26581 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
26582 msgid "%qE attribute only applies to functions"
26583 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
26585 #: config/arm/arm.c:23329
26586 #, gcc-internal-format
26587 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
26588 msgstr "kan ikke beregne virkelig placering af stakkede parametre"
26590 #: config/arm/arm.c:23947
26591 #, gcc-internal-format
26592 msgid "Unexpected thumb1 far jump"
26593 msgstr ""
26595 #: config/arm/arm.c:24214
26596 #, gcc-internal-format
26597 msgid "no low registers available for popping high registers"
26598 msgstr "ingen lave registre er tilgængelige til at modtage værdier fra høje registre"
26600 #: config/arm/arm.c:24439
26601 #, gcc-internal-format
26602 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
26603 msgstr "afbrydelsesservicerutiner kan ikke kodes i Thumb-tilstand"
26605 #: config/avr/avr-c.c:75 config/avr/avr-c.c:200
26606 #, fuzzy, gcc-internal-format
26607 #| msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
26608 msgid "%qs expects 1 argument but %d given"
26609 msgstr "makroen \"%s\" kræver %u parametre, men modtager kun %u"
26611 #: config/avr/avr-c.c:86
26612 #, fuzzy, gcc-internal-format
26613 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
26614 msgid "%qs expects a fixed-point value as argument"
26615 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
26617 #: config/avr/avr-c.c:112
26618 #, gcc-internal-format
26619 msgid "using %qs with unsigned type has no effect"
26620 msgstr ""
26622 #: config/avr/avr-c.c:117 config/avr/avr-c.c:183 config/avr/avr-c.c:240
26623 #, gcc-internal-format
26624 msgid "no matching fixed-point overload found for %qs"
26625 msgstr ""
26627 #: config/avr/avr-c.c:134
26628 #, fuzzy, gcc-internal-format
26629 #| msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
26630 msgid "%qs expects 2 arguments but %d given"
26631 msgstr "makroen \"%s\" kræver %u parametre, men modtager kun %u"
26633 #: config/avr/avr-c.c:146 config/avr/avr-c.c:211
26634 #, fuzzy, gcc-internal-format
26635 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
26636 msgid "%qs expects a fixed-point value as first argument"
26637 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
26639 #: config/avr/avr-c.c:154
26640 #, fuzzy, gcc-internal-format
26641 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
26642 msgid "%qs expects an integer value as second argument"
26643 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
26645 #: config/avr/avr.c:368 config/mep/mep.c:394 config/visium/visium.c:354
26646 #, fuzzy, gcc-internal-format
26647 #| msgid "-pipe is not supported"
26648 msgid "-fpic is not supported"
26649 msgstr "-pipe understøttes ikke"
26651 #: config/avr/avr.c:370 config/mep/mep.c:396 config/visium/visium.c:356
26652 #, fuzzy, gcc-internal-format
26653 #| msgid "-pipe is not supported"
26654 msgid "-fPIC is not supported"
26655 msgstr "-pipe understøttes ikke"
26657 #: config/avr/avr.c:372
26658 #, fuzzy, gcc-internal-format
26659 #| msgid "-pipe is not supported"
26660 msgid "-fpie is not supported"
26661 msgstr "-pipe understøttes ikke"
26663 #: config/avr/avr.c:374
26664 #, fuzzy, gcc-internal-format
26665 #| msgid "-pipe is not supported"
26666 msgid "-fPIE is not supported"
26667 msgstr "-pipe understøttes ikke"
26669 #: config/avr/avr.c:384
26670 #, fuzzy, gcc-internal-format
26671 #| msgid "not found\n"
26672 msgid "mcu not found"
26673 msgstr "ikke fundet\n"
26675 #: config/avr/avr.c:656
26676 #, fuzzy, gcc-internal-format
26677 #| msgid "-traditional and -ansi are mutually exclusive"
26678 msgid "function attributes %qs, %qs and %qs are mutually exclusive"
26679 msgstr "-traditional og -ansi er indbyrdes uforenelige"
26681 #: config/avr/avr.c:663
26682 #, gcc-internal-format
26683 msgid "function attributes %qs and %qs have no effect on %qs function"
26684 msgstr ""
26686 #: config/avr/avr.c:690
26687 #, fuzzy, gcc-internal-format
26688 #| msgid "`-%c' option must have argument"
26689 msgid "%qs function cannot have arguments"
26690 msgstr "tilvalget '-%c' skal have en parameter"
26692 #: config/avr/avr.c:693
26693 #, fuzzy, gcc-internal-format
26694 #| msgid "function cannot be inline"
26695 msgid "%qs function cannot return a value"
26696 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
26698 #: config/avr/avr.c:700
26699 #, gcc-internal-format
26700 msgid "%qs appears to be a misspelled %s handler"
26701 msgstr ""
26703 #: config/avr/avr.c:927
26704 #, gcc-internal-format
26705 msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address"
26706 msgstr ""
26708 #: config/avr/avr.c:2142
26709 #, gcc-internal-format
26710 msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
26711 msgstr ""
26713 #: config/avr/avr.c:2281
26714 #, gcc-internal-format
26715 msgid "accessing data memory with program memory address"
26716 msgstr ""
26718 #: config/avr/avr.c:2341
26719 #, gcc-internal-format
26720 msgid "accessing program memory with data memory address"
26721 msgstr ""
26723 #: config/avr/avr.c:2766
26724 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26725 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
26726 msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
26727 msgstr "Antallet af registre der skal bruges til at overbringe heltalsparametre"
26729 #: config/avr/avr.c:3037
26730 #, gcc-internal-format
26731 msgid "writing to address space %qs not supported"
26732 msgstr ""
26734 #: config/avr/avr.c:8967 config/bfin/bfin.c:4821 config/i386/winnt.c:97
26735 #: config/mep/mep.c:3833 config/mep/mep.c:3971
26736 #, fuzzy, gcc-internal-format
26737 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
26738 msgid "%qE attribute only applies to variables"
26739 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
26741 #: config/avr/avr.c:8978 config/mep/mep.c:3981
26742 #, fuzzy, gcc-internal-format
26743 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
26744 msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
26745 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
26747 #: config/avr/avr.c:8988
26748 #, fuzzy, gcc-internal-format
26749 #| msgid "`%s' attribute does not apply to types"
26750 msgid "%qE attribute address out of range"
26751 msgstr "egenskaben '%s' kan ikke anvendes på typer"
26753 #: config/avr/avr.c:9001
26754 #, gcc-internal-format
26755 msgid "both %s and %qE attribute provide address"
26756 msgstr ""
26758 #: config/avr/avr.c:9011
26759 #, fuzzy, gcc-internal-format
26760 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
26761 msgid "%qE attribute on non-volatile variable"
26762 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
26764 #: config/avr/avr.c:9213
26765 #, gcc-internal-format
26766 msgid "%qT uses address space %qs beyond flash of %qs"
26767 msgstr ""
26769 #: config/avr/avr.c:9216
26770 #, gcc-internal-format
26771 msgid "%s %q+D uses address space %qs beyond flash of %qs"
26772 msgstr ""
26774 #: config/avr/avr.c:9223
26775 #, gcc-internal-format
26776 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
26777 msgstr ""
26779 #: config/avr/avr.c:9226
26780 #, gcc-internal-format
26781 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
26782 msgstr ""
26784 #: config/avr/avr.c:9264
26785 #, gcc-internal-format
26786 msgid "variable %q+D located in address space %qs beyond flash of %qs"
26787 msgstr ""
26789 #: config/avr/avr.c:9270
26790 #, gcc-internal-format
26791 msgid "variable %q+D located in address space %qs which is not supported by %qs"
26792 msgstr ""
26794 #: config/avr/avr.c:9286
26795 #, gcc-internal-format
26796 msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
26797 msgstr ""
26799 #: config/avr/avr.c:9326
26800 #, gcc-internal-format
26801 msgid "static IO declaration for %q+D needs an address"
26802 msgstr ""
26804 #: config/avr/avr.c:9358
26805 #, gcc-internal-format
26806 msgid "IO definition for %q+D needs an address"
26807 msgstr ""
26809 #: config/avr/avr.c:9542
26810 #, gcc-internal-format
26811 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
26812 msgstr "kun variabler uden startværdi kan placeres i .noinit-sektionen"
26814 #: config/avr/avr.c:9583
26815 #, fuzzy, gcc-internal-format
26816 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
26817 msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
26818 msgstr "kun variabler med startværdi kan placeres i programhukommelsesområdet"
26820 #: config/avr/avr.c:9693
26821 #, fuzzy, gcc-internal-format
26822 #| msgid "MCU `%s' supported for assembler only"
26823 msgid "MCU %qs supported for assembler only"
26824 msgstr "MCU '%s' understøttes kun for maskinkode"
26826 #: config/avr/avr.c:12206
26827 #, gcc-internal-format
26828 msgid "conversion from address space %qs to address space %qs"
26829 msgstr ""
26831 #: config/avr/avr.c:13262
26832 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26833 #| msgid "case label does not reduce to an integer constant"
26834 msgid "%s expects a compile time integer constant"
26835 msgstr "case-etiketten kan ikke reduceres til en heltalskonstant"
26837 #: config/avr/avr.c:13276
26838 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26839 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
26840 msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
26841 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
26843 #: config/avr/avr.c:13304
26844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26845 msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits"
26846 msgstr ""
26848 #: config/avr/avr.c:13313
26849 #, gcc-internal-format
26850 msgid "rounding result will always be 0"
26851 msgstr ""
26853 #: config/bfin/bfin.c:2387
26854 #, gcc-internal-format
26855 msgid "-mfdpic is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
26856 msgstr ""
26858 #: config/bfin/bfin.c:2392
26859 #, gcc-internal-format
26860 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
26861 msgstr ""
26863 #: config/bfin/bfin.c:2396
26864 #, gcc-internal-format
26865 msgid "-fstack-limit- options are ignored with -mfdpic; use -mstack-check-l1"
26866 msgstr ""
26868 #: config/bfin/bfin.c:2401
26869 #, fuzzy, gcc-internal-format
26870 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
26871 msgid "can%'t use multiple stack checking methods together"
26872 msgstr "Indsæt stakkontrolleringskode i programmet"
26874 #: config/bfin/bfin.c:2404
26875 #, gcc-internal-format
26876 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together"
26877 msgstr ""
26879 #: config/bfin/bfin.c:2409 config/m68k/m68k.c:568
26880 #, fuzzy, gcc-internal-format
26881 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
26882 msgstr "-C og -o er indbyrdes uforenelige"
26884 #: config/bfin/bfin.c:2429
26885 #, gcc-internal-format
26886 msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
26887 msgstr ""
26889 #: config/bfin/bfin.c:2432
26890 #, fuzzy, gcc-internal-format
26891 #| msgid "-frepo must be used with -c"
26892 msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
26893 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
26895 #: config/bfin/bfin.c:2435
26896 #, fuzzy, gcc-internal-format
26897 #| msgid "-frepo must be used with -c"
26898 msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
26899 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
26901 #: config/bfin/bfin.c:2438
26902 #, fuzzy, gcc-internal-format
26903 #| msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
26904 msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
26905 msgstr "-mapcs-26 og -mapcs-32 kan ikke bruges på samme tid"
26907 #: config/bfin/bfin.c:4704
26908 #, fuzzy, gcc-internal-format
26909 msgid "multiple function type attributes specified"
26910 msgstr "inline funktion '%s' givet egenskaben noinline"
26912 #: config/bfin/bfin.c:4771
26913 #, gcc-internal-format
26914 msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
26915 msgstr ""
26917 #: config/bfin/bfin.c:4828
26918 #, fuzzy, gcc-internal-format
26919 msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
26920 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
26922 #: config/c6x/c6x.c:274
26923 #, fuzzy, gcc-internal-format
26924 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
26925 msgid "-fpic and -fPIC not supported without -mdsbt on this target"
26926 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
26928 #: config/c6x/c6x.h:363 config/nvptx/nvptx.h:189
26929 #, fuzzy, gcc-internal-format
26930 #| msgid "profiling not implemented yet"
26931 msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
26932 msgstr "profilering understøttes ikke endnu"
26934 #: config/cr16/cr16.c:325
26935 #, gcc-internal-format
26936 msgid "data-model=far not valid for cr16c architecture"
26937 msgstr ""
26939 #: config/cr16/cr16.c:328
26940 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26941 #| msgid "invalid option `-mshort-data-%s'"
26942 msgid "invalid data model option -mdata-model=%s"
26943 msgstr "ugyldigt tilvalg '-mshort-data-%s'"
26945 #: config/cr16/cr16.h:431
26946 #, fuzzy, gcc-internal-format
26947 msgid "profiler support for CR16"
26948 msgstr "function_profiler-understøttelse for MMIX"
26950 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
26951 #. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
26952 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
26953 #. we notice.
26954 #: config/cris/cris.c:588
26955 #, gcc-internal-format
26956 msgid "MULT case in cris_op_str"
26957 msgstr ""
26959 #: config/cris/cris.c:926
26960 #, fuzzy, gcc-internal-format
26961 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
26962 msgid "invalid use of ':' modifier"
26963 msgstr "ugyldig operand til 'b'-ændring"
26965 #: config/cris/cris.c:1160 config/moxie/moxie.c:221
26966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26967 msgid "internal error: bad register: %d"
26968 msgstr "intern fejl: ugyldigt register: %d"
26970 #: config/cris/cris.c:1915
26971 #, gcc-internal-format
26972 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
26973 msgstr "intern fejl: bivirkningsinstruktion påvirker hovedvirkning"
26975 #: config/cris/cris.c:2012
26976 #, fuzzy, gcc-internal-format
26977 #| msgid "unknown relocation unspec"
26978 msgid "unknown cc_attr value"
26979 msgstr "ukendt relokaliserings-unspec"
26981 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
26982 #: config/cris/cris.c:2436
26983 #, gcc-internal-format
26984 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
26985 msgstr "intern fejl: cris_side_effect_mode_ok med ugyldige operander"
26987 #: config/cris/cris.c:2675
26988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26989 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
26990 msgstr "-max-stackframe=%d er ikke brugbar mellem 0 og %d"
26992 #: config/cris/cris.c:2703
26993 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26994 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
26995 msgstr "ukendt CRIS-versionsspecifikation i -march= eller -mcpu=: %s"
26997 #: config/cris/cris.c:2739
26998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26999 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
27000 msgstr "ukendt CRIS-versionsspecifikation i -mtune=: %s"
27002 #: config/cris/cris.c:2760
27003 #, gcc-internal-format
27004 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
27005 msgstr "-fPIC og -fpic understøttes ikke af denne konfiguration"
27007 #: config/cris/cris.c:3017
27008 #, fuzzy, gcc-internal-format
27009 #| msgid "unknown insn mode"
27010 msgid "unknown src"
27011 msgstr "ukendt instruktionstilstand"
27013 #: config/cris/cris.c:3078
27014 #, fuzzy, gcc-internal-format
27015 #| msgid "unknown insn mode"
27016 msgid "unknown dest"
27017 msgstr "ukendt instruktionstilstand"
27019 #: config/cris/cris.c:3367
27020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27021 msgid "stackframe too big: %d bytes"
27022 msgstr "stakramme for stor: %d byte"
27024 #: config/cris/cris.c:3865 config/cris/cris.c:3893
27025 #, gcc-internal-format
27026 msgid "expand_binop failed in movsi got"
27027 msgstr ""
27029 #: config/cris/cris.c:3988
27030 #, fuzzy, gcc-internal-format
27031 #| msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
27032 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
27033 msgstr "udsender PIC-operand, men PIC-register er ikke sat op"
27035 #. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
27036 #. Copyright (C) 1998-2015 Free Software Foundation, Inc.
27037 #. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
27039 #. This file is part of GCC.
27041 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
27042 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
27043 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
27044 #. any later version.
27046 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
27047 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
27048 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
27049 #. GNU General Public License for more details.
27051 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
27052 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
27053 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
27054 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
27055 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
27056 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
27057 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
27058 #. really, but needs an update anyway.
27060 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
27061 #. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
27062 #. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
27063 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
27064 #. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
27065 #. the section-comment is present.
27066 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
27067 #. and config/cris/linux.h) are responsible for lots of settings not
27068 #. repeated below.  This file contains general CRIS definitions
27069 #. and definitions for the cris-*-elf subtarget.
27070 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
27071 #. compiled out.
27072 #: config/cris/cris.h:42
27073 #, gcc-internal-format
27074 msgid "CRIS-port assertion failed: "
27075 msgstr ""
27077 #. Node: Caller Saves
27078 #. (no definitions)
27079 #. Node: Function entry
27080 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
27081 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
27082 #. Node: Profiling
27083 #: config/cris/cris.h:749
27084 #, gcc-internal-format
27085 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
27086 msgstr "ingen FUNCTION_PROFILER for CRIS"
27088 #: config/epiphany/epiphany.c:515
27089 #, fuzzy, gcc-internal-format
27090 #| msgid "strftime formats cannot format arguments"
27091 msgid "interrupt handlers cannot have arguments"
27092 msgstr "strftime-formater kan ikke formatere parametre"
27094 #: config/epiphany/epiphany.c:539
27095 #, gcc-internal-format
27096 msgid "argument of %qE attribute is not \"reset\", \"software_exception\", \"page_miss\", \"timer0\", \"timer1\", \"message\", \"dma0\", \"dma1\", \"wand\" or \"swi\""
27097 msgstr ""
27099 #: config/epiphany/epiphany.c:1553
27100 #, gcc-internal-format
27101 msgid "stack_offset must be at least 4"
27102 msgstr ""
27104 #: config/epiphany/epiphany.c:1555
27105 #, fuzzy, gcc-internal-format
27106 #| msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
27107 msgid "stack_offset must be a multiple of 4"
27108 msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d"
27110 #: config/frv/frv.c:8644
27111 #, gcc-internal-format
27112 msgid "accumulator is not a constant integer"
27113 msgstr "akkumulator er ikke et konstant heltal"
27115 #: config/frv/frv.c:8649
27116 #, gcc-internal-format
27117 msgid "accumulator number is out of bounds"
27118 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
27120 #: config/frv/frv.c:8660
27121 #, fuzzy, gcc-internal-format
27122 #| msgid "inappropriate accumulator for `%s'"
27123 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
27124 msgstr "forkert akkumulator for '%s'"
27126 #: config/frv/frv.c:8736
27127 #, fuzzy, gcc-internal-format
27128 #| msgid "invalid type argument"
27129 msgid "invalid IACC argument"
27130 msgstr "ugyldig typeparameter"
27132 #: config/frv/frv.c:8759
27133 #, fuzzy, gcc-internal-format
27134 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
27135 msgid "%qs expects a constant argument"
27136 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
27138 #: config/frv/frv.c:8764
27139 #, fuzzy, gcc-internal-format
27140 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
27141 msgid "constant argument out of range for %qs"
27142 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
27144 #: config/frv/frv.c:9245
27145 #, gcc-internal-format
27146 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
27147 msgstr "mediafunktioner er ikke tilgængelige medmindre -mmedia benyttes"
27149 #: config/frv/frv.c:9257
27150 #, gcc-internal-format
27151 msgid "this media function is only available on the fr500"
27152 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr500"
27154 #: config/frv/frv.c:9285
27155 #, fuzzy, gcc-internal-format
27156 #| msgid "this media function is only available on the fr400"
27157 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
27158 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
27160 #: config/frv/frv.c:9304
27161 #, fuzzy, gcc-internal-format
27162 #| msgid "this media function is only available on the fr400"
27163 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
27164 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
27166 #: config/frv/frv.c:9313
27167 #, fuzzy, gcc-internal-format
27168 #| msgid "this media function is only available on the fr500"
27169 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
27170 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr500"
27172 #: config/frv/frv.c:9325
27173 #, fuzzy, gcc-internal-format
27174 #| msgid "this media function is only available on the fr400"
27175 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
27176 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
27178 #: config/h8300/h8300.c:353
27179 #, fuzzy, gcc-internal-format
27180 #| msgid "-mips%d not supported"
27181 msgid "-msx is not supported in coff"
27182 msgstr "-mips%d er ikke understøttet"
27184 #: config/h8300/h8300.c:375
27185 #, gcc-internal-format
27186 msgid "-ms2600 is used without -ms"
27187 msgstr "-ms2600 benyttet uden -ms"
27189 #: config/h8300/h8300.c:381
27190 #, fuzzy, gcc-internal-format
27191 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
27192 msgid "-mn is used without -mh or -ms or -msx"
27193 msgstr "-mn benyttet uden -mh eller -ms"
27195 #: config/h8300/h8300.c:387
27196 #, fuzzy, gcc-internal-format
27197 #| msgid "-ms2600 is used without -ms"
27198 msgid "-mexr is used without -ms"
27199 msgstr "-ms2600 benyttet uden -ms"
27201 #: config/h8300/h8300.c:393
27202 #, fuzzy, gcc-internal-format
27203 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
27204 msgid "-mint32 is not supported for H8300 and H8300L targets"
27205 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
27207 #: config/h8300/h8300.c:399
27208 #, fuzzy, gcc-internal-format
27209 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
27210 msgid "-mexr is used without -ms or -msx"
27211 msgstr "-mn benyttet uden -mh eller -ms"
27213 #: config/h8300/h8300.c:405
27214 #, gcc-internal-format
27215 msgid "-mno-exr valid only with -ms or -msx                   - Option ignored!"
27216 msgstr ""
27218 #: config/i386/host-cygwin.c:62
27219 #, fuzzy, gcc-internal-format
27220 msgid "can%'t extend PCH file: %m"
27221 msgstr "kan ikke læse fra midlertidig fil"
27223 #: config/i386/host-cygwin.c:73
27224 #, fuzzy, gcc-internal-format
27225 msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
27226 msgstr "kan ikke oprette informationsfilen '%s' til opbevaringssted"
27228 #: config/i386/i386.c:2966
27229 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27230 #| msgid "error in args to spec function `%s'"
27231 msgid "wrong arg %s to option %s"
27232 msgstr "fejl i parametre til specifikationsfunktion '%s'"
27234 #: config/i386/i386.c:2973
27235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27236 msgid "size ranges of option %s should be increasing"
27237 msgstr ""
27239 #: config/i386/i386.c:2984
27240 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27241 #| msgid "return type specified for `operator %T'"
27242 msgid "wrong stringop strategy name %s specified for option %s"
27243 msgstr "returtype angivet for 'operator %T'"
27245 #: config/i386/i386.c:2998
27246 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27247 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
27248 msgid "unknown alignment %s specified for option %s"
27249 msgstr "Finjustér justering til en given chip- eller processorversion"
27251 #: config/i386/i386.c:3009
27252 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27253 msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %s"
27254 msgstr ""
27256 #: config/i386/i386.c:3017
27257 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27258 msgid "too many size ranges specified in option %s"
27259 msgstr "intet klassenavn angivet med '-%s'"
27261 #: config/i386/i386.c:3071
27262 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27263 msgid "Unknown parameter to option -mtune-ctrl: %s"
27264 msgstr "Ukendt processor: -mcpu=%s"
27266 #: config/i386/i386.c:3452
27267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27268 msgid "%stune=x86-64%s is deprecated; use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate"
27269 msgstr ""
27271 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
27272 #: config/i386/i386.c:3479
27273 #, gcc-internal-format
27274 msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code"
27275 msgstr ""
27277 #: config/i386/i386.c:3496
27278 #, fuzzy, gcc-internal-format
27279 #| msgid "code model `%s' not supported in the %s bit mode"
27280 msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
27281 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i %s bit-tilstand"
27283 #: config/i386/i386.c:3522 config/i386/i386.c:3531 config/i386/i386.c:3543
27284 #: config/i386/i386.c:3554 config/i386/i386.c:3565
27285 #, fuzzy, gcc-internal-format
27286 #| msgid "code model `%s' not supported in the %s bit mode"
27287 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
27288 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i %s bit-tilstand"
27290 #: config/i386/i386.c:3534 config/i386/i386.c:3546
27291 #, fuzzy, gcc-internal-format
27292 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
27293 msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
27294 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i PIC-tilstand"
27296 #: config/i386/i386.c:3552 config/i386/i386.c:3561
27297 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27298 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
27299 msgid "code model %s does not support PIC mode"
27300 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i PIC-tilstand"
27302 #: config/i386/i386.c:3589
27303 #, fuzzy, gcc-internal-format
27304 msgid "-masm=intel not supported in this configuration"
27305 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
27307 #: config/i386/i386.c:3594
27308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27309 msgid "%i-bit mode not compiled in"
27310 msgstr "%i bit-tilstand er ikke oversat med ind"
27312 #: config/i386/i386.c:3607 config/i386/i386.c:3822
27313 #, gcc-internal-format
27314 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
27315 msgstr "den valgte processor understøtter ikke x86-64-instruktionssættet"
27317 #: config/i386/i386.c:3783 config/i386/i386.c:3786
27318 #, fuzzy, gcc-internal-format
27319 #| msgid "target CPU does not support APCS-32"
27320 msgid "Intel MPX does not support x32"
27321 msgstr "målprocessoren understøtter ikke APCS-32"
27323 #: config/i386/i386.c:3789
27324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27325 msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
27326 msgstr ""
27328 #: config/i386/i386.c:3792
27329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27330 msgid "intel CPU can be used only for %stune=%s %s"
27331 msgstr ""
27333 #: config/i386/i386.c:3795
27334 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27335 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
27336 msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
27337 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
27339 #: config/i386/i386.c:3838
27340 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27341 msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
27342 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
27344 #: config/i386/i386.c:3893
27345 #, gcc-internal-format
27346 msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
27347 msgstr ""
27349 #: config/i386/i386.c:3896
27350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27351 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
27352 msgstr "-mregparm=%d er ikke mellem 0 og %d"
27354 #: config/i386/i386.c:3939
27355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27356 msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
27357 msgstr ""
27359 #: config/i386/i386.c:4017
27360 #, fuzzy, gcc-internal-format
27361 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
27362 msgid "-mpreferred-stack-boundary is not supported for this target"
27363 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke på målarkitekturen"
27365 #: config/i386/i386.c:4020
27366 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27367 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
27368 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and %d"
27369 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d er ikke mellem %d og 12"
27371 #: config/i386/i386.c:4042
27372 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27373 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
27374 msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
27375 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d er ikke mellem %d og 12"
27377 #: config/i386/i386.c:4056
27378 #, fuzzy, gcc-internal-format
27379 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
27380 msgid "-mnop-mcount is not compatible with this target"
27381 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
27383 #: config/i386/i386.c:4059
27384 #, gcc-internal-format
27385 msgid "-mnop-mcount is not implemented for -fPIC"
27386 msgstr ""
27388 #: config/i386/i386.c:4064
27389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27390 msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
27391 msgstr ""
27393 #: config/i386/i386.c:4072
27394 #, gcc-internal-format
27395 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
27396 msgstr "SSE-instruktionssæt deaktiveret, bruger 387-beregninger"
27398 #: config/i386/i386.c:4078
27399 #, gcc-internal-format
27400 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
27401 msgstr "387-instruktionssæt deaktiveret, bruger SSE-beregninger"
27403 #: config/i386/i386.c:4130
27404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27405 msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
27406 msgstr ""
27408 #: config/i386/i386.c:4231
27409 #, gcc-internal-format
27410 msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
27411 msgstr ""
27413 #: config/i386/i386.c:4238
27414 #, gcc-internal-format
27415 msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
27416 msgstr ""
27418 #: config/i386/i386.c:4295 config/rs6000/rs6000.c:4185
27419 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27420 #| msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s"
27421 msgid "unknown option for -mrecip=%s"
27422 msgstr "Ukendt processor: -mcpu=%s"
27424 #: config/i386/i386.c:4749
27425 #, fuzzy, gcc-internal-format
27426 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
27427 msgid "attribute %<target%> argument not a string"
27428 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
27430 #: config/i386/i386.c:4815 config/i386/i386.c:4862
27431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27432 msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
27433 msgstr ""
27435 #: config/i386/i386.c:4843
27436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27437 msgid "option(\"%s\") was already specified"
27438 msgstr ""
27440 #: config/i386/i386.c:5514 config/i386/i386.c:5565
27441 #, gcc-internal-format
27442 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
27443 msgstr "fastcall og regparm er indbyrdes uforenelige"
27445 #: config/i386/i386.c:5519
27446 #, fuzzy, gcc-internal-format
27447 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
27448 msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
27449 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
27451 #: config/i386/i386.c:5526 config/i386/i386.c:42585
27452 #, fuzzy, gcc-internal-format
27453 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
27454 msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
27455 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
27457 #: config/i386/i386.c:5532
27458 #, fuzzy, gcc-internal-format
27459 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
27460 msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
27461 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
27463 #: config/i386/i386.c:5557 config/i386/i386.c:5600
27464 #, fuzzy, gcc-internal-format
27465 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
27466 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
27467 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
27469 #: config/i386/i386.c:5561
27470 #, gcc-internal-format
27471 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
27472 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
27474 #: config/i386/i386.c:5569 config/i386/i386.c:5618
27475 #, fuzzy, gcc-internal-format
27476 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
27477 msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
27478 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
27480 #: config/i386/i386.c:5579 config/i386/i386.c:5596
27481 #, fuzzy, gcc-internal-format
27482 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
27483 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
27484 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
27486 #: config/i386/i386.c:5583
27487 #, fuzzy, gcc-internal-format
27488 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
27489 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
27490 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
27492 #: config/i386/i386.c:5587 config/i386/i386.c:5614
27493 #, fuzzy, gcc-internal-format
27494 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
27495 msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
27496 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
27498 #: config/i386/i386.c:5604 config/i386/i386.c:5622
27499 #, fuzzy, gcc-internal-format
27500 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
27501 msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
27502 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
27504 #: config/i386/i386.c:5610
27505 #, gcc-internal-format
27506 msgid "%qE attribute is used for none class-method"
27507 msgstr ""
27509 #: config/i386/i386.c:5839
27510 #, gcc-internal-format
27511 msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
27512 msgstr ""
27514 #: config/i386/i386.c:5842
27515 #, gcc-internal-format
27516 msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
27517 msgstr ""
27519 #: config/i386/i386.c:6137
27520 #, fuzzy, gcc-internal-format
27521 msgid "X32 does not support ms_abi attribute"
27522 msgstr "%s understøtter ikke %s"
27524 #: config/i386/i386.c:6166
27525 #, fuzzy, gcc-internal-format
27526 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
27527 msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
27528 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
27530 #: config/i386/i386.c:6495
27531 #, gcc-internal-format
27532 msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI"
27533 msgstr ""
27535 #: config/i386/i386.c:6501
27536 #, gcc-internal-format
27537 msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI"
27538 msgstr ""
27540 #: config/i386/i386.c:6515
27541 #, gcc-internal-format
27542 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
27543 msgstr ""
27545 #: config/i386/i386.c:6521
27546 #, gcc-internal-format
27547 msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
27548 msgstr ""
27550 #: config/i386/i386.c:6536
27551 #, gcc-internal-format
27552 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
27553 msgstr ""
27555 #: config/i386/i386.c:6542
27556 #, gcc-internal-format
27557 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
27558 msgstr ""
27560 #: config/i386/i386.c:6554
27561 #, gcc-internal-format
27562 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
27563 msgstr ""
27565 #: config/i386/i386.c:6560
27566 #, gcc-internal-format
27567 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
27568 msgstr ""
27570 #: config/i386/i386.c:6743
27571 #, gcc-internal-format
27572 msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
27573 msgstr ""
27575 #: config/i386/i386.c:6860
27576 #, gcc-internal-format
27577 msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
27578 msgstr ""
27580 #: config/i386/i386.c:6978
27581 #, gcc-internal-format
27582 msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
27583 msgstr ""
27585 #: config/i386/i386.c:7141
27586 #, gcc-internal-format
27587 msgid "SSE register return with SSE disabled"
27588 msgstr ""
27590 #: config/i386/i386.c:7147
27591 #, gcc-internal-format
27592 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
27593 msgstr ""
27595 #: config/i386/i386.c:7163
27596 #, gcc-internal-format
27597 msgid "x87 register return with x87 disabled"
27598 msgstr ""
27600 #: config/i386/i386.c:8055
27601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27602 msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
27603 msgstr ""
27605 #: config/i386/i386.c:11236
27606 #, gcc-internal-format
27607 msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit"
27608 msgstr ""
27610 #: config/i386/i386.c:12274
27611 #, gcc-internal-format
27612 msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
27613 msgstr ""
27615 #: config/i386/i386.c:12294
27616 #, gcc-internal-format
27617 msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function"
27618 msgstr ""
27620 #. FIXME: We could make this work by pushing a register
27621 #. around the addition and comparison.
27622 #: config/i386/i386.c:12305
27623 #, fuzzy, gcc-internal-format
27624 #| msgid "-mips%d does not support 64 bit fp registers"
27625 msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
27626 msgstr "-mips%d understøtter ikke 64-bit kommatalsregistre"
27628 #: config/i386/i386.c:15159
27629 #, gcc-internal-format
27630 msgid "extended registers have no high halves"
27631 msgstr "udvidede registre har ikke høje halvdele"
27633 #: config/i386/i386.c:15174
27634 #, gcc-internal-format
27635 msgid "unsupported operand size for extended register"
27636 msgstr "ikke-understøttet operandstørrelse for udvidede registre"
27638 #: config/i386/i386.c:15419
27639 #, gcc-internal-format
27640 msgid "non-integer operand used with operand code 'z'"
27641 msgstr ""
27643 #: config/i386/i386.c:34451
27644 #, gcc-internal-format
27645 msgid "No dispatcher found for the versioning attributes"
27646 msgstr ""
27648 #: config/i386/i386.c:34501
27649 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27650 #| msgid "No case for %s"
27651 msgid "No dispatcher found for %s"
27652 msgstr "Ingen case for %s"
27654 #: config/i386/i386.c:34511
27655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27656 msgid "No dispatcher found for the versioning attributes : %s"
27657 msgstr ""
27659 #: config/i386/i386.c:34759
27660 #, gcc-internal-format
27661 msgid "Function versions cannot be marked as gnu_inline, bodies have to be generated"
27662 msgstr ""
27664 #: config/i386/i386.c:34764 config/i386/i386.c:35212
27665 #, fuzzy, gcc-internal-format
27666 #| msgid "stack limit expression is not supported"
27667 msgid "Virtual function multiversioning not supported"
27668 msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
27670 #: config/i386/i386.c:34829
27671 #, gcc-internal-format
27672 msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %D"
27673 msgstr ""
27675 #: config/i386/i386.c:34832
27676 #, fuzzy, gcc-internal-format
27677 #| msgid "previous declaration of `%D'"
27678 msgid "previous declaration of %D"
27679 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
27681 #: config/i386/i386.c:35051
27682 #, fuzzy, gcc-internal-format
27683 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
27684 msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported on this target"
27685 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
27687 #: config/i386/i386.c:35429
27688 #, fuzzy, gcc-internal-format
27689 #| msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
27690 msgid "Parameter to builtin must be a string constant or literal"
27691 msgstr "parameter til dss skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
27693 #: config/i386/i386.c:35454 config/i386/i386.c:35504
27694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27695 msgid "Parameter to builtin not valid: %s"
27696 msgstr ""
27698 #: config/i386/i386.c:35906 config/i386/i386.c:37314
27699 #, fuzzy, gcc-internal-format
27700 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
27701 msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
27702 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
27704 #: config/i386/i386.c:36303
27705 #, fuzzy, gcc-internal-format
27706 #| msgid "shift must be an immediate"
27707 msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
27708 msgstr "skifteværdi skal være en umiddelbar værdi"
27710 #: config/i386/i386.c:36398
27711 #, fuzzy, gcc-internal-format
27712 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
27713 msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
27714 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
27716 #: config/i386/i386.c:37245
27717 #, fuzzy, gcc-internal-format
27718 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
27719 msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
27720 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
27722 #: config/i386/i386.c:37260
27723 #, fuzzy, gcc-internal-format
27724 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
27725 msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
27726 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
27728 #: config/i386/i386.c:37293
27729 #, fuzzy, gcc-internal-format
27730 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
27731 msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
27732 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
27734 #: config/i386/i386.c:37333
27735 #, fuzzy, gcc-internal-format
27736 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
27737 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
27738 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
27740 #: config/i386/i386.c:37346
27741 #, fuzzy, gcc-internal-format
27742 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
27743 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
27744 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
27746 #: config/i386/i386.c:37356
27747 #, fuzzy, gcc-internal-format
27748 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
27749 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
27750 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
27752 #: config/i386/i386.c:37360 config/i386/i386.c:38129
27753 #, fuzzy, gcc-internal-format
27754 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
27755 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
27756 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
27758 #: config/i386/i386.c:37525
27759 #, fuzzy, gcc-internal-format
27760 #| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
27761 msgid "the third argument must be comparison constant"
27762 msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
27764 #: config/i386/i386.c:37530
27765 #, fuzzy, gcc-internal-format
27766 #| msgid "incorrect insn:"
27767 msgid "incorect comparison mode"
27768 msgstr "ukorrekt instruktion:"
27770 #: config/i386/i386.c:37536 config/i386/i386.c:37738
27771 #, fuzzy, gcc-internal-format
27772 #| msgid "incorrect insn:"
27773 msgid "incorrect rounding operand"
27774 msgstr "ukorrekt instruktion:"
27776 #: config/i386/i386.c:37720
27777 #, fuzzy, gcc-internal-format
27778 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
27779 msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate"
27780 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
27782 #: config/i386/i386.c:37726
27783 #, fuzzy, gcc-internal-format
27784 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
27785 msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
27786 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
27788 #: config/i386/i386.c:37729
27789 #, fuzzy, gcc-internal-format
27790 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
27791 msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
27792 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
27794 #: config/i386/i386.c:38127
27795 #, fuzzy, gcc-internal-format
27796 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
27797 msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
27798 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
27800 #: config/i386/i386.c:38207 config/rs6000/rs6000.c:13145
27801 #, gcc-internal-format
27802 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
27803 msgstr ""
27805 #: config/i386/i386.c:38402
27806 #, gcc-internal-format
27807 msgid "%qE needs unknown isa option"
27808 msgstr ""
27810 #: config/i386/i386.c:38406
27811 #, fuzzy, gcc-internal-format
27812 #| msgid "invalid option %s"
27813 msgid "%qE needs isa option %s"
27814 msgstr "ugyldigt tilvalg %s"
27816 #: config/i386/i386.c:39140
27817 #, fuzzy, gcc-internal-format
27818 #| msgid "mask must be an immediate"
27819 msgid "last argument must be an immediate"
27820 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
27822 #: config/i386/i386.c:39733 config/i386/i386.c:39883
27823 #, gcc-internal-format
27824 msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
27825 msgstr ""
27827 #: config/i386/i386.c:39935
27828 #, gcc-internal-format
27829 msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
27830 msgstr ""
27832 #: config/i386/i386.c:39941
27833 #, fuzzy, gcc-internal-format
27834 #| msgid "incorrect insn:"
27835 msgid "incorrect hint operand"
27836 msgstr "ukorrekt instruktion:"
27838 #: config/i386/i386.c:39960
27839 #, fuzzy, gcc-internal-format
27840 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
27841 msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate"
27842 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
27844 #: config/i386/i386.c:42572
27845 #, fuzzy, gcc-internal-format
27846 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
27847 msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
27848 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
27850 #: config/i386/i386.c:42593
27851 #, fuzzy, gcc-internal-format
27852 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
27853 msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
27854 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
27856 #: config/i386/i386.c:42626 config/i386/i386.c:42635
27857 #, fuzzy, gcc-internal-format
27858 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
27859 msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
27860 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
27862 #: config/i386/i386.c:42671 config/rs6000/rs6000.c:28933
27863 #, fuzzy, gcc-internal-format
27864 #| msgid "`%s' incompatible attribute ignored"
27865 msgid "%qE incompatible attribute ignored"
27866 msgstr "uforenelig egenskab '%s' ignoreret"
27868 #: config/i386/i386.c:51230
27869 #, gcc-internal-format
27870 msgid "Unknown architecture specific memory model"
27871 msgstr ""
27873 #: config/i386/i386.c:51237
27874 #, gcc-internal-format
27875 msgid "HLE_ACQUIRE not used with ACQUIRE or stronger memory model"
27876 msgstr ""
27878 #: config/i386/i386.c:51243
27879 #, gcc-internal-format
27880 msgid "HLE_RELEASE not used with RELEASE or stronger memory model"
27881 msgstr ""
27883 #: config/i386/i386.c:51267
27884 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27885 #| msgid "unsupported version"
27886 msgid "unsupported simdlen %d"
27887 msgstr "versionen er ikke understøttet"
27889 #: config/i386/i386.c:51286
27890 #, gcc-internal-format
27891 msgid "unsupported return type %qT for simd\n"
27892 msgstr ""
27894 #: config/i386/i386.c:51308
27895 #, fuzzy, gcc-internal-format
27896 #| msgid "unused arguments in $-style format"
27897 msgid "unsupported argument type %qT for simd\n"
27898 msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
27900 #: config/i386/i386.c:51592
27901 #, gcc-internal-format
27902 msgid "Pointer Checker requires MPX support on this target. Use -mmpx options to enable MPX."
27903 msgstr ""
27905 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:230 config/i386/intelmic-mkoffload.c:290
27906 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:327 config/nvptx/mkoffload.c:898
27907 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27908 msgid "cannot open '%s'"
27909 msgstr "kan ikke åbne %s"
27911 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:404
27912 #, fuzzy, gcc-internal-format
27913 #| msgid "no input file specified"
27914 msgid "output file not specified"
27915 msgstr "ingen inddatafiler angivet"
27917 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:484
27918 #, gcc-internal-format
27919 msgid "COLLECT_GCC must be set"
27920 msgstr ""
27922 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:490
27923 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27924 #| msgid "field `%s' not found"
27925 msgid "offload compiler %s not found"
27926 msgstr "feltet '%s' ikke fundet"
27928 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:505
27929 #, gcc-internal-format
27930 msgid "unrecognizable argument of option -foffload-abi"
27931 msgstr ""
27933 #: config/i386/winnt.c:117
27934 #, gcc-internal-format
27935 msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
27936 msgstr ""
27938 #: config/i386/winnt.c:184
27939 #, gcc-internal-format
27940 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
27941 msgstr ""
27943 #: config/i386/winnt.c:370
27944 #, fuzzy, gcc-internal-format
27945 msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
27946 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
27948 #: config/i386/cygming.h:205
27949 #, fuzzy, gcc-internal-format
27950 #| msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
27951 msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)"
27952 msgstr "-f%s ignoreret for målarkitekturen (all kode er positionsuafhængigt)"
27954 #: config/i386/cygming.h:211
27955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27956 msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
27957 msgstr "-f%s ignoreret for målarkitekturen (all kode er positionsuafhængigt)"
27959 #: config/i386/djgpp.h:172
27960 #, gcc-internal-format
27961 msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
27962 msgstr "-mbnu210 ignoreres (tilvalget er forældet)"
27964 #: config/ia64/ia64-c.c:61
27965 #, gcc-internal-format
27966 msgid "malformed #pragma builtin"
27967 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
27969 #: config/ia64/ia64.c:763
27970 #, gcc-internal-format
27971 msgid "invalid argument of %qE attribute"
27972 msgstr "ugyldig parameter for egenskaben %qE"
27974 #: config/ia64/ia64.c:776
27975 #, gcc-internal-format
27976 msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
27977 msgstr "en dataområdeegenskab kan ikke angives for lokale variabler"
27979 #: config/ia64/ia64.c:783
27980 #, gcc-internal-format
27981 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
27982 msgstr "adresseområdet for %q+D er i konflikt med tidligere erklæring"
27984 #: config/ia64/ia64.c:791
27985 #, gcc-internal-format
27986 msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
27987 msgstr "adresseområdeegenskab kan ikke angives for funktioner"
27989 #: config/ia64/ia64.c:824
27990 #, gcc-internal-format
27991 msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
27992 msgstr "%qE-egenskaben kræver et strengkonstant som parameter"
27994 #: config/ia64/ia64.c:5971 config/pa/pa.c:450 config/sh/sh.c:9552
27995 #: config/spu/spu.c:4945
27996 #, gcc-internal-format
27997 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
27998 msgstr "værdien af -mfixed-range skal være på formen REG1-REG2"
28000 #: config/ia64/ia64.c:5998 config/pa/pa.c:477 config/sh/sh.c:9578
28001 #: config/spu/spu.c:4971
28002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28003 msgid "%s-%s is an empty range"
28004 msgstr "%s-%s er et tomt interval"
28006 #: config/ia64/ia64.c:11203
28007 #, gcc-internal-format
28008 msgid "version attribute is not a string"
28009 msgstr "versionsattribut er ikke en streng"
28011 #: config/iq2000/iq2000.c:1866
28012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28013 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
28014 msgstr "gp_offset (%ld) eller end_offset (%ld) er mindre end nul"
28016 #: config/iq2000/iq2000.c:2630
28017 #, gcc-internal-format
28018 msgid "argument %qd is not a constant"
28019 msgstr "parameteren %qd er ikke en konstant"
28021 #: config/iq2000/iq2000.c:2933 config/xtensa/xtensa.c:2490
28022 #, gcc-internal-format
28023 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
28024 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, nul-henvisning"
28026 #: config/iq2000/iq2000.c:3088
28027 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28028 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
28029 msgstr "PRINT_OPERAND: Ukendt tegnsætning »%c«"
28031 #: config/iq2000/iq2000.c:3097 config/xtensa/xtensa.c:2344
28032 #, gcc-internal-format
28033 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
28034 msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
28036 #: config/m32c/m32c-pragma.c:64
28037 #, fuzzy, gcc-internal-format
28038 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
28039 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
28040 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
28042 #: config/m32c/m32c-pragma.c:71
28043 #, gcc-internal-format
28044 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
28045 msgstr ""
28047 #: config/m32c/m32c-pragma.c:79 config/m32c/m32c-pragma.c:86
28048 #, gcc-internal-format
28049 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
28050 msgstr ""
28052 #: config/m32c/m32c-pragma.c:114
28053 #, fuzzy, gcc-internal-format
28054 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
28055 msgid "junk at end of #pragma ADDRESS"
28056 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
28058 #: config/m32c/m32c-pragma.c:119
28059 #, fuzzy, gcc-internal-format
28060 #| msgid "malformed #pragma align - ignored"
28061 msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address"
28062 msgstr "forkert udformet '#pragma align' - ignoreret"
28064 #: config/m32c/m32c.c:454
28065 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28066 #| msgid "invalid --param value `%s'"
28067 msgid "invalid target memregs value '%d'"
28068 msgstr "ugyldig '--param'-værdi '%s'"
28070 #: config/m32c/m32c.c:2966
28071 #, fuzzy, gcc-internal-format
28072 msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
28073 msgstr "sektionsegenskaber understøttes ikke på denne målarkitektur"
28075 #. The argument must be a constant integer.
28076 #: config/m32c/m32c.c:2982 config/sh/sh.c:9771 config/sh/sh.c:9877
28077 #, fuzzy, gcc-internal-format
28078 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
28079 msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
28080 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
28082 #: config/m32c/m32c.c:2991
28083 #, gcc-internal-format
28084 msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
28085 msgstr ""
28087 #: config/m32c/m32c.c:4143
28088 #, gcc-internal-format
28089 msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
28090 msgstr ""
28092 #: config/m32c/m32c.c:4247
28093 #, fuzzy, gcc-internal-format
28094 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
28095 msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
28096 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
28098 #: config/m32r/m32r.c:416
28099 #, gcc-internal-format
28100 msgid "invalid argument of %qs attribute"
28101 msgstr "ugyldig parameter for egenskaben %qs"
28103 #: config/m68k/m68k.c:509
28104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28105 msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
28106 msgstr "-mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march=%s"
28108 #: config/m68k/m68k.c:580
28109 #, gcc-internal-format
28110 msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
28111 msgstr "-mpcrel -fPIC er i øjeblikket ikke understøttet på valgt cpu"
28113 #: config/m68k/m68k.c:642
28114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28115 msgid "-falign-labels=%d is not supported"
28116 msgstr "-falign-labels=%d understøttes ikke"
28118 #: config/m68k/m68k.c:647
28119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28120 msgid "-falign-loops=%d is not supported"
28121 msgstr "-falign-loops=%d er ikke understøttet"
28123 #: config/m68k/m68k.c:654
28124 #, gcc-internal-format
28125 msgid "-fstack-limit- options are not supported on this cpu"
28126 msgstr "-fstack-limit- tilvalg er ikke understøttet på denne cpu"
28128 #: config/m68k/m68k.c:771
28129 #, fuzzy, gcc-internal-format
28130 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
28131 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
28133 #: config/m68k/m68k.c:778
28134 #, gcc-internal-format
28135 msgid "interrupt_thread is available only on fido"
28136 msgstr "interrupt_thread er kun tilgængelig på fido"
28138 #: config/m68k/m68k.c:1112 config/rs6000/rs6000.c:22526
28139 #, gcc-internal-format
28140 msgid "stack limit expression is not supported"
28141 msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
28143 #: config/mcore/mcore.c:2972
28144 #, fuzzy, gcc-internal-format
28145 #| msgid "%Jinitialized variable '%D' is marked dllimport"
28146 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
28147 msgstr "%Jvariablen '%D' med startværdi er markeret dllimport"
28149 #: config/mep/mep-pragma.c:81
28150 #, fuzzy, gcc-internal-format
28151 #| msgid "junk at end of #pragma map"
28152 msgid "junk at end of #pragma io_volatile"
28153 msgstr "ragelse i slutningen af #pragma map"
28155 #: config/mep/mep-pragma.c:95
28156 #, gcc-internal-format
28157 msgid "#pragma io_volatile takes only on or off"
28158 msgstr ""
28160 #: config/mep/mep-pragma.c:134
28161 #, fuzzy, gcc-internal-format
28162 #| msgid "invalid register name `%s' for register variable"
28163 msgid "invalid coprocessor register range"
28164 msgstr "ugyldigt registernavn '%s' for registervariabel"
28166 #: config/mep/mep-pragma.c:154
28167 #, fuzzy, gcc-internal-format
28168 #| msgid "invalid preprocessing directive #%s"
28169 msgid "invalid coprocessor register %qE"
28170 msgstr "ugyldigt præprocessordirektiv #%s"
28172 #: config/mep/mep-pragma.c:177
28173 #, gcc-internal-format
28174 msgid "malformed coprocessor register"
28175 msgstr ""
28177 #: config/mep/mep-pragma.c:264
28178 #, fuzzy, gcc-internal-format
28179 #| msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
28180 msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
28181 msgstr "ragelse i slutningen af #pragma GCC java_exceptions"
28183 #: config/mep/mep-pragma.c:271
28184 #, gcc-internal-format
28185 msgid "#pragma GCC coprocessor width takes only 32 or 64"
28186 msgstr ""
28188 #: config/mep/mep-pragma.c:302
28189 #, gcc-internal-format
28190 msgid "#pragma GCC coprocessor subclass letter must be in [ABCD]"
28191 msgstr ""
28193 #: config/mep/mep-pragma.c:307
28194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28195 msgid "#pragma GCC coprocessor subclass '%c' already defined"
28196 msgstr ""
28198 #: config/mep/mep-pragma.c:325
28199 #, fuzzy, gcc-internal-format
28200 #| msgid "malformed #pragma ghs section"
28201 msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
28202 msgstr "forkert udformet '#pragma ghs section'"
28204 #: config/mep/mep-pragma.c:347
28205 #, fuzzy, gcc-internal-format
28206 #| msgid "malformed #pragma builtin"
28207 msgid "malformed #pragma disinterrupt"
28208 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
28210 #: config/mep/mep-pragma.c:361
28211 #, fuzzy, gcc-internal-format
28212 #| msgid "malformed #pragma map, ignored"
28213 msgid "malformed #pragma GCC coprocessor"
28214 msgstr "forkert udformet '#pragma map' - ignoreret"
28216 #: config/mep/mep-pragma.c:366
28217 #, fuzzy, gcc-internal-format
28218 #| msgid "options enabled: "
28219 msgid "coprocessor not enabled"
28220 msgstr "tilvalg slået til: "
28222 #: config/mep/mep-pragma.c:377
28223 #, gcc-internal-format
28224 msgid "unknown #pragma GCC coprocessor %E"
28225 msgstr ""
28227 #: config/mep/mep-pragma.c:399
28228 #, gcc-internal-format
28229 msgid "malformed #pragma call"
28230 msgstr "forkert udformet #pragma-kald"
28232 #: config/mep/mep.c:398
28233 #, gcc-internal-format
28234 msgid "only one of -ms and -mm may be given"
28235 msgstr "kun et af tilvalgene -ms og -mm må angives"
28237 #: config/mep/mep.c:400
28238 #, gcc-internal-format
28239 msgid "only one of -ms and -ml may be given"
28240 msgstr "kun et af tilvalgene -ms og -ml må angives"
28242 #: config/mep/mep.c:402
28243 #, gcc-internal-format
28244 msgid "only one of -mm and -ml may be given"
28245 msgstr "kun et af tilvalgene -mm og -ml må angives"
28247 #: config/mep/mep.c:404
28248 #, gcc-internal-format
28249 msgid "only one of -ms and -mtiny= may be given"
28250 msgstr "kun et af tilvalgene -ms og mtiny= må angives"
28252 #: config/mep/mep.c:406
28253 #, gcc-internal-format
28254 msgid "only one of -mm and -mtiny= may be given"
28255 msgstr "kun et af tilvalgene -mm og -mtiny= må angives"
28257 #: config/mep/mep.c:408
28258 #, gcc-internal-format
28259 msgid "-mclip currently has no effect without -mminmax"
28260 msgstr "-mclip har i øjeblikket ingen effekt uden -mminmax"
28262 #: config/mep/mep.c:415
28263 #, gcc-internal-format
28264 msgid "-mc= must be -mc=tiny, -mc=near, or -mc=far"
28265 msgstr "-mc= skal være -mc=tiny, -mc=near eller -mc=far"
28267 #: config/mep/mep.c:1417
28268 #, gcc-internal-format
28269 msgid "unusual TP-relative address"
28270 msgstr ""
28272 #: config/mep/mep.c:3394
28273 #, gcc-internal-format
28274 msgid "unconvertible operand %c %qs"
28275 msgstr ""
28277 #: config/mep/mep.c:3840 config/mep/mep.c:3903
28278 #, fuzzy, gcc-internal-format
28279 msgid "address region attributes not allowed with auto storage class"
28280 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
28282 #: config/mep/mep.c:3846 config/mep/mep.c:3909
28283 #, gcc-internal-format
28284 msgid "address region attributes on pointed-to types ignored"
28285 msgstr ""
28287 #: config/mep/mep.c:3895
28288 #, fuzzy, gcc-internal-format
28289 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
28290 msgid "%qE attribute only applies to variables and functions"
28291 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
28293 #: config/mep/mep.c:3915 config/mep/mep.c:4214
28294 #, gcc-internal-format
28295 msgid "duplicate address region attribute %qE in declaration of %qE on line %d"
28296 msgstr ""
28298 #: config/mep/mep.c:3949
28299 #, fuzzy, gcc-internal-format
28300 #| msgid "cannot use va_start in interrupt function"
28301 msgid "cannot inline interrupt function %qE"
28302 msgstr "kan ikke bruge va_start i afbrydelsesfunktion"
28304 #: config/mep/mep.c:3955
28305 #, gcc-internal-format
28306 msgid "interrupt function must have return type of void"
28307 msgstr ""
28309 #: config/mep/mep.c:3960
28310 #, fuzzy, gcc-internal-format
28311 #| msgid "`-%c' option must have argument"
28312 msgid "interrupt function must have no arguments"
28313 msgstr "tilvalget '-%c' skal have en parameter"
28315 #: config/mep/mep.c:4014
28316 #, fuzzy, gcc-internal-format
28317 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
28318 msgid "%qE attribute only applies to functions, not %s"
28319 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
28321 #: config/mep/mep.c:4025
28322 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28323 #| msgid "pointer to a function used in arithmetic"
28324 msgid ""
28325 "to describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:\n"
28326 "%s"
28327 msgstr "henvisning til en funktion benyttet i udregning"
28329 #: config/mep/mep.c:4034
28330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28331 msgid ""
28332 "to describe an array of VLIW function pointers, use syntax like this:\n"
28333 "%s"
28334 msgstr ""
28336 #: config/mep/mep.c:4040
28337 #, fuzzy, gcc-internal-format
28338 msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
28339 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
28341 #: config/mep/mep.c:4173
28342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28343 msgid "\"#pragma disinterrupt %s\" not used"
28344 msgstr ""
28346 #: config/mep/mep.c:4339
28347 #, gcc-internal-format
28348 msgid "__io address 0x%x is the same for %qE and %qE"
28349 msgstr ""
28351 #: config/mep/mep.c:4487
28352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28353 msgid "variable %s (%ld bytes) is too large for the %s section (%d bytes)"
28354 msgstr ""
28356 #: config/mep/mep.c:4585
28357 #, fuzzy, gcc-internal-format
28358 #| msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
28359 msgid "variable %D of type %<io%> must be uninitialized"
28360 msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
28362 #: config/mep/mep.c:4590
28363 #, fuzzy, gcc-internal-format
28364 #| msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
28365 msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
28366 msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
28368 #: config/mep/mep.c:6025
28369 #, gcc-internal-format
28370 msgid "coprocessor intrinsic %qs is not available in this configuration"
28371 msgstr ""
28373 #: config/mep/mep.c:6028
28374 #, fuzzy, gcc-internal-format
28375 #| msgid "`this' is unavailable for static member functions"
28376 msgid "%qs is not available in VLIW functions"
28377 msgstr "'this' er ikke tilgængelig for statiske medlemsfunktioner"
28379 #: config/mep/mep.c:6031
28380 #, fuzzy, gcc-internal-format
28381 #| msgid "`this' is unavailable for static member functions"
28382 msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
28383 msgstr "'this' er ikke tilgængelig for statiske medlemsfunktioner"
28385 #: config/mep/mep.c:6193 config/mep/mep.c:6310
28386 #, fuzzy, gcc-internal-format
28387 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
28388 msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
28389 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
28391 #: config/mep/mep.c:6196
28392 #, fuzzy, gcc-internal-format
28393 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
28394 msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d"
28395 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
28397 #: config/mep/mep.c:6249
28398 #, gcc-internal-format
28399 msgid "too few arguments to %qE"
28400 msgstr "for få parametre til %qE"
28402 #: config/mep/mep.c:6254
28403 #, gcc-internal-format
28404 msgid "too many arguments to %qE"
28405 msgstr "for mange parametre til %qE"
28407 #: config/mep/mep.c:6272
28408 #, gcc-internal-format
28409 msgid "argument %d of %qE must be an address"
28410 msgstr "parameter %d for %qE skal være en adresse"
28412 #: config/mep/mep.c:7068
28413 #, gcc-internal-format
28414 msgid "2 byte cop instructions are not allowed in 64-bit VLIW mode"
28415 msgstr ""
28417 #: config/mep/mep.c:7074
28418 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28419 #| msgid "unrecogized wide sub-instruction"
28420 msgid "unexpected %d byte cop instruction"
28421 msgstr "ukendt bred underinstruktion"
28423 #: config/microblaze/microblaze.c:1723
28424 #, fuzzy, gcc-internal-format
28425 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
28426 msgid "-fPIC/-fpic not supported for this target"
28427 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
28429 #: config/microblaze/microblaze.c:1735
28430 #, fuzzy, gcc-internal-format
28431 #| msgid "#%s with invalid argument"
28432 msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
28433 msgstr "#%s med ugyldig parameter"
28435 #: config/microblaze/microblaze.c:1784
28436 #, gcc-internal-format
28437 msgid "-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater"
28438 msgstr ""
28440 #: config/microblaze/microblaze.c:1800
28441 #, gcc-internal-format
28442 msgid "-mxl-reorder can be used only with -mcpu=v8.30.a or greater"
28443 msgstr ""
28445 #: config/microblaze/microblaze.c:1806
28446 #, gcc-internal-format
28447 msgid "-mxl-reorder requires -mxl-pattern-compare for -mcpu=v8.30.a"
28448 msgstr ""
28450 #: config/microblaze/microblaze.c:1811
28451 #, gcc-internal-format
28452 msgid "-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul"
28453 msgstr ""
28455 #: config/mips/mips.c:1493 config/mips/mips.c:1497
28456 #, fuzzy, gcc-internal-format
28457 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
28458 msgid "%qs attribute only applies to functions"
28459 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
28461 #: config/mips/mips.c:1507 config/mips/mips.c:1513
28462 #, gcc-internal-format
28463 msgid "%qE cannot have both %qs and %qs attributes"
28464 msgstr ""
28466 #: config/mips/mips.c:1542 config/mips/mips.c:1548 config/nios2/nios2.c:3314
28467 #, gcc-internal-format
28468 msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
28469 msgstr ""
28471 #: config/mips/mips.c:7239
28472 #, fuzzy, gcc-internal-format
28473 #| msgid "can not handle inconsistent calls to `%s'"
28474 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
28475 msgstr "kan ikke håndtere inkonsistente kald af '%s'"
28477 #: config/mips/mips.c:10332
28478 #, gcc-internal-format
28479 msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor or greater"
28480 msgstr ""
28482 #: config/mips/mips.c:10334
28483 #, gcc-internal-format
28484 msgid "the %<interrupt%> attribute requires %<-msoft-float%>"
28485 msgstr ""
28487 #: config/mips/mips.c:10336
28488 #, gcc-internal-format
28489 msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
28490 msgstr ""
28492 #: config/mips/mips.c:11279
28493 #, gcc-internal-format
28494 msgid "-fstack-check=specific not implemented for MIPS16"
28495 msgstr ""
28497 #: config/mips/mips.c:14782 config/nds32/nds32-intrinsic.c:106
28498 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:134 config/nds32/nds32-intrinsic.c:164
28499 #: config/nios2/nios2.c:2583
28500 #, fuzzy, gcc-internal-format
28501 #| msgid "too many arguments to function"
28502 msgid "invalid argument to built-in function"
28503 msgstr "for mange parametre til funktionen"
28505 #: config/mips/mips.c:14983
28506 #, fuzzy, gcc-internal-format
28507 #| msgid "built-in function `%s' not currently supported"
28508 msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
28509 msgstr "den indbyggede funktion '%s' understøttes i øjeblikket ikke"
28511 #: config/mips/mips.c:15579
28512 #, fuzzy, gcc-internal-format
28513 #| msgid "%s does not support %s"
28514 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
28515 msgstr "%s understøtter ikke %s"
28517 #: config/mips/mips.c:17142
28518 #, gcc-internal-format
28519 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
28520 msgstr ""
28522 #: config/mips/mips.c:17145
28523 #, gcc-internal-format
28524 msgid "MIPS16 -mxgot code"
28525 msgstr ""
28527 #: config/mips/mips.c:17148
28528 #, gcc-internal-format
28529 msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
28530 msgstr ""
28532 #: config/mips/mips.c:17316 config/mips/mips.c:17398 config/mips/mips.c:17400
28533 #: config/mips/mips.c:17428 config/mips/mips.c:17438 config/mips/mips.c:17537
28534 #: config/mips/mips.c:17546
28535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28536 msgid "unsupported combination: %s"
28537 msgstr "ikke-understøttet kombination: %s"
28539 #: config/mips/mips.c:17350
28540 #, fuzzy, gcc-internal-format
28541 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
28542 msgstr "-mips%d er i konflikt med de andre arkitekturtilvalg som angiver en MIPS%d-processor"
28544 #: config/mips/mips.c:17360
28545 #, fuzzy, gcc-internal-format
28546 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
28547 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
28548 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
28550 #: config/mips/mips.c:17375
28551 #, gcc-internal-format
28552 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
28553 msgstr "%<-mgp64%> brugt med en 32-bit processor"
28555 #: config/mips/mips.c:17377
28556 #, gcc-internal-format
28557 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
28558 msgstr "%<-mgp32%> brugt med et 64-bit ABI"
28560 #: config/mips/mips.c:17379
28561 #, fuzzy, gcc-internal-format
28562 #| msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
28563 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
28564 msgstr "-mgp64 benyttet med et 32 bit-ABI"
28566 #: config/mips/mips.c:17395
28567 #, fuzzy, gcc-internal-format
28568 msgid "the %qs architecture does not support %<-mfp32%>"
28569 msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
28571 #: config/mips/mips.c:17404
28572 #, gcc-internal-format
28573 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
28574 msgstr ""
28576 #: config/mips/mips.c:17407
28577 #, gcc-internal-format
28578 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
28579 msgstr ""
28581 #: config/mips/mips.c:17426
28582 #, gcc-internal-format
28583 msgid "%<-mfpxx%> can only be used with the o32 ABI"
28584 msgstr ""
28586 #: config/mips/mips.c:17430
28587 #, gcc-internal-format
28588 msgid "%<-march=%s%> requires %<-mfp32%>"
28589 msgstr ""
28591 #: config/mips/mips.c:17432
28592 #, gcc-internal-format
28593 msgid "%<-mfpxx%> requires %<-mlra%>"
28594 msgstr ""
28596 #: config/mips/mips.c:17448 config/mips/mips.c:17450 config/mips/mips.c:17463
28597 #, fuzzy, gcc-internal-format
28598 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
28599 msgid "%qs is incompatible with %qs"
28600 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
28602 #. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
28603 #. an LP64 form of o64.  However, it would take a bit more
28604 #. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
28605 #. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
28606 #. an error.
28607 #: config/mips/mips.c:17457
28608 #, gcc-internal-format
28609 msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
28610 msgstr ""
28612 #: config/mips/mips.c:17503
28613 #, fuzzy, gcc-internal-format
28614 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
28615 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
28616 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
28618 #: config/mips/mips.c:17518
28619 #, fuzzy, gcc-internal-format
28620 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
28621 msgid "the %qs architecture does not support madd or msub instructions"
28622 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
28624 #: config/mips/mips.c:17532
28625 #, gcc-internal-format
28626 msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
28627 msgstr "arkitekturen %qs understøtter ikke ulige enkelpræcision registre"
28629 #: config/mips/mips.c:17554
28630 #, gcc-internal-format
28631 msgid "cannot generate position-independent code for %qs"
28632 msgstr "kan ikke oprette placeringsuafhængig kode for %qs"
28634 #: config/mips/mips.c:17557
28635 #, fuzzy, gcc-internal-format
28636 msgid "position-independent code requires %qs"
28637 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
28639 #: config/mips/mips.c:17590
28640 #, gcc-internal-format
28641 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
28642 msgstr ""
28644 #: config/mips/mips.c:17598 config/mips/mips.c:17601
28645 #, gcc-internal-format
28646 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
28647 msgstr ""
28649 #: config/mips/mips.c:17616
28650 #, fuzzy, gcc-internal-format
28651 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=legacy%>"
28652 msgstr "%s understøtter ikke %s"
28654 #: config/mips/mips.c:17623
28655 #, fuzzy, gcc-internal-format
28656 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>"
28657 msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
28659 #: config/mips/mips.c:17641
28660 #, gcc-internal-format
28661 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
28662 msgstr ""
28664 #: config/mips/mips.c:17651
28665 #, fuzzy, gcc-internal-format
28666 #| msgid "-frepo must be used with -c"
28667 msgid "%qs must be used with %qs"
28668 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
28670 #: config/mips/mips.c:17663
28671 #, fuzzy, gcc-internal-format
28672 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
28673 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
28674 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
28676 #: config/mips/mips.c:17672
28677 #, gcc-internal-format
28678 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
28679 msgstr ""
28681 #: config/mips/mips.c:17683
28682 #, fuzzy, gcc-internal-format
28683 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
28684 msgid "the %qs architecture does not support DSP instructions"
28685 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
28687 #: config/mips/mips.c:17785
28688 #, fuzzy, gcc-internal-format
28689 #| msgid "Use bit-field instructions"
28690 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
28691 msgstr "Benyt bitfeltinstruktioner"
28693 #: config/mips/mips.c:17789
28694 #, fuzzy, gcc-internal-format
28695 #| msgid "this target does not support the -mabi switch"
28696 msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
28697 msgstr "denne målarkitektur understøtter ikke tilvalget -mabi"
28699 #: config/mips/mips.c:18527
28700 #, gcc-internal-format
28701 msgid "mips16 function profiling"
28702 msgstr "MIPS16-funktionsprofilering"
28704 #: config/mmix/mmix.c:324
28705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28706 msgid "-f%s not supported: ignored"
28707 msgstr "-f%s er ikke understøttet: ignoreret"
28709 #: config/mmix/mmix.c:754
28710 #, fuzzy, gcc-internal-format
28711 #| msgid "no data type for mode `%s'"
28712 msgid "support for mode %qs"
28713 msgstr "ingen datatype til tilstanden '%s'"
28715 #: config/mmix/mmix.c:768
28716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28717 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
28718 msgstr "for stor funktionsværditype, behøver %d registre, har kun %d registre til dette"
28720 #: config/mmix/mmix.c:947
28721 #, gcc-internal-format
28722 msgid "function_profiler support for MMIX"
28723 msgstr "function_profiler-understøttelse for MMIX"
28725 #: config/mmix/mmix.c:971
28726 #, gcc-internal-format
28727 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
28728 msgstr "MMIX-intern: Sidst navngivne variabel parameter kan ikke passes i et register"
28730 #: config/mmix/mmix.c:1583 config/mmix/mmix.c:1607 config/mmix/mmix.c:1723
28731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28732 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
28733 msgstr "MMIX-intern: Ugyldigt register: %d"
28735 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
28736 #: config/mmix/mmix.c:1715
28737 #, fuzzy, gcc-internal-format
28738 #| msgid "MMIX Internal: Missing `%c' case in mmix_print_operand"
28739 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
28740 msgstr "MMIX-intern: Mangler '%c'-case i mmix_print_operand"
28742 #: config/mmix/mmix.c:2000
28743 #, fuzzy, gcc-internal-format
28744 #| msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
28745 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
28746 msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d"
28748 #: config/mmix/mmix.c:2239
28749 #, fuzzy, gcc-internal-format
28750 #| msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %d"
28751 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
28752 msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d"
28754 #: config/mmix/mmix.c:2525 config/mmix/mmix.c:2584
28755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28756 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
28757 msgstr "MMIX-intern: %s er ikke en int der kan skiftes"
28759 #: config/mn10300/mn10300.c:130
28760 #, gcc-internal-format
28761 msgid "-mtune= expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
28762 msgstr ""
28764 #: config/msp430/msp430.c:245
28765 #, gcc-internal-format
28766 msgid "-mlarge requires a 430X-compatible -mmcu="
28767 msgstr ""
28769 #: config/msp430/msp430.c:1287
28770 #, fuzzy, gcc-internal-format
28771 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
28772 msgid "unrecognised interrupt vector argument of %qE attribute"
28773 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
28775 #: config/msp430/msp430.c:1296
28776 #, fuzzy, gcc-internal-format
28777 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
28778 msgid "numeric argument of %qE attribute must be in range 0..63"
28779 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
28781 #: config/msp430/msp430.c:1302
28782 #, fuzzy, gcc-internal-format
28783 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
28784 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant or number"
28785 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
28787 #: config/msp430/msp430.c:1469
28788 #, gcc-internal-format
28789 msgid "__delay_cycles() only takes constant arguments"
28790 msgstr ""
28792 #: config/msp430/msp430.c:1479
28793 #, gcc-internal-format
28794 msgid "__delay_cycles only takes non-negative cycle counts."
28795 msgstr ""
28797 #: config/msp430/msp430.c:1499
28798 #, gcc-internal-format
28799 msgid "__delay_cycles is limited to 32-bit loop counts."
28800 msgstr ""
28802 #: config/msp430/msp430.c:1569
28803 #, gcc-internal-format
28804 msgid "MSP430 builtin functions only work inside interrupt handlers"
28805 msgstr ""
28807 #: config/msp430/msp430.c:1581 config/rx/rx.c:2635 config/xtensa/xtensa.c:3172
28808 #: config/xtensa/xtensa.c:3198
28809 #, fuzzy, gcc-internal-format
28810 #| msgid "bad builtin fcode"
28811 msgid "bad builtin code"
28812 msgstr "ugyldig indbygget fcode"
28814 #: config/nds32/nds32-isr.c:387
28815 #, gcc-internal-format
28816 msgid "multiple save reg attributes to function %qD"
28817 msgstr ""
28819 #: config/nds32/nds32-isr.c:398
28820 #, gcc-internal-format
28821 msgid "multiple nested types attributes to function %qD"
28822 msgstr ""
28824 #: config/nds32/nds32-isr.c:410
28825 #, fuzzy, gcc-internal-format
28826 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
28827 msgid "multiple interrupt attributes to function %qD"
28828 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: ingen aktuel funktion"
28830 #. Trampoline is not supported on reduced-set registers yet.
28831 #: config/nds32/nds32.c:1779 config/nds32/nds32.c:1833
28832 #: config/nds32/nds32.c:2345 config/nds32/nds32.c:2392
28833 #: config/nds32/nds32.c:2407 config/nds32/nds32.c:2413
28834 #: config/nds32/nds32.c:2473 config/nds32/nds32.c:2479
28835 #: config/nds32/nds32.c:2511
28836 #, fuzzy, gcc-internal-format
28837 #| msgid "inline functions not supported for this return value type"
28838 msgid "a nested function is not supported for reduced registers"
28839 msgstr "integrerede funktioner understøttes ikke for denne returværditype"
28841 #. The enum index value for array size is out of range.
28842 #: config/nds32/nds32.c:2314
28843 #, fuzzy, gcc-internal-format
28844 #| msgid "integer constant out of range"
28845 msgid "intrinsic register index is out of range"
28846 msgstr "heltalskonstanten er uden for det gyldige interval"
28848 #: config/nds32/nds32.c:2619
28849 #, fuzzy, gcc-internal-format
28850 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
28851 msgid "invalid id value for interrupt/exception attribute"
28852 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
28854 #: config/nds32/nds32.c:2647
28855 #, fuzzy, gcc-internal-format
28856 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
28857 msgid "invalid id value for reset attribute"
28858 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
28860 #: config/nds32/nds32.c:2663
28861 #, fuzzy, gcc-internal-format
28862 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
28863 msgid "invalid nmi function for reset attribute"
28864 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
28866 #: config/nds32/nds32.c:2676
28867 #, fuzzy, gcc-internal-format
28868 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
28869 msgid "invalid warm function for reset attribute"
28870 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
28872 #: config/nds32/nds32.c:2744
28873 #, fuzzy, gcc-internal-format
28874 msgid "not support -fpic"
28875 msgstr "%s understøtter ikke %s"
28877 #: config/nios2/nios2.c:486
28878 #, gcc-internal-format
28879 msgid "only register based stack limit is supported"
28880 msgstr ""
28882 #: config/nios2/nios2.c:853
28883 #, gcc-internal-format
28884 msgid "switch %<-mcustom-%s%> is required for double precision floating point"
28885 msgstr ""
28887 #: config/nios2/nios2.c:866
28888 #, gcc-internal-format
28889 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -funsafe-math-optimizations is specified"
28890 msgstr ""
28892 #: config/nios2/nios2.c:875
28893 #, gcc-internal-format
28894 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -ffinite-math-only is specified"
28895 msgstr ""
28897 #: config/nios2/nios2.c:884
28898 #, gcc-internal-format
28899 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -fno-math-errno is specified"
28900 msgstr ""
28902 #: config/nios2/nios2.c:889
28903 #, gcc-internal-format
28904 msgid "conflicting use of -mcustom switches, target attributes, and/or __builtin_custom_ functions"
28905 msgstr ""
28907 #: config/nios2/nios2.c:991
28908 #, gcc-internal-format
28909 msgid "ignoring unrecognized switch %<-mcustom-fpu-cfg%> value %<%s%>"
28910 msgstr ""
28912 #: config/nios2/nios2.c:1010
28913 #, gcc-internal-format
28914 msgid "switch %<-mcustom-%s%> value %d must be between 0 and 255"
28915 msgstr ""
28917 #: config/nios2/nios2.c:1033
28918 #, fuzzy, gcc-internal-format
28919 msgid "position-independent code requires the Linux ABI"
28920 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
28922 #: config/nios2/nios2.c:2567
28923 #, gcc-internal-format
28924 msgid "Cannot call %<__builtin_custom_%s%> without specifying switch %<-mcustom-%s%>"
28925 msgstr ""
28927 #: config/nios2/nios2.c:2675
28928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28929 msgid "custom instruction opcode must be compile time constant in the range 0-255 for __builtin_custom_%s"
28930 msgstr ""
28932 #: config/nios2/nios2.c:2811
28933 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28934 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
28935 msgid "invalid argument to built-in function %s"
28936 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
28938 #: config/nios2/nios2.c:2861
28939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28940 msgid "Control register number must be in range 0-31 for %s"
28941 msgstr ""
28943 #: config/nios2/nios2.c:2956
28944 #, fuzzy, gcc-internal-format
28945 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
28946 msgid "switch %<-mcustom-%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
28947 msgstr "tilvalget -mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march="
28949 #: config/nios2/nios2.c:2962 config/nios2/nios2.c:2972
28950 #, gcc-internal-format
28951 msgid "call to %<__builtin_custom_%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
28952 msgstr ""
28954 #: config/nios2/nios2.c:3078
28955 #, gcc-internal-format
28956 msgid "custom-fpu-cfg option does not support %<no-%>"
28957 msgstr ""
28959 #: config/nios2/nios2.c:3083
28960 #, fuzzy, gcc-internal-format
28961 #| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
28962 msgid "custom-fpu-cfg option requires configuration argument"
28963 msgstr "%s: tilvalget '%s' skal have en parameter\n"
28965 #: config/nios2/nios2.c:3112
28966 #, gcc-internal-format
28967 msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments"
28968 msgstr ""
28970 #: config/nios2/nios2.c:3127
28971 #, fuzzy, gcc-internal-format
28972 #| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
28973 msgid "%<custom-%s=%> requires argument"
28974 msgstr "%s: tilvalget '%s' skal have en parameter\n"
28976 #: config/nios2/nios2.c:3137
28977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28978 msgid "`custom-%s=' argument requires numeric digits"
28979 msgstr ""
28981 #: config/nios2/nios2.c:3149
28982 #, gcc-internal-format
28983 msgid "%<custom-%s=%> is not recognised as FPU instruction"
28984 msgstr ""
28986 #: config/nios2/nios2.c:3156
28987 #, fuzzy, gcc-internal-format
28988 #| msgid "type of `%E' is unknown"
28989 msgid "%<%s%> is unknown"
28990 msgstr "typen af '%E' er ukendt"
28992 #: config/nvptx/mkoffload.c:139
28993 #, fuzzy, gcc-internal-format
28994 msgid "deleting file %s: %m"
28995 msgstr "åbner uddatafilen %s"
28997 #: config/nvptx/mkoffload.c:166
28998 #, fuzzy, gcc-internal-format
28999 #| msgid "malformed spec function name"
29000 msgid "malformed ptx file"
29001 msgstr "forkert udformet specifikationsfunktionsnavn"
29003 #: config/nvptx/mkoffload.c:832
29004 #, gcc-internal-format
29005 msgid "COLLECT_GCC must be set."
29006 msgstr ""
29008 #: config/nvptx/mkoffload.c:892
29009 #, fuzzy, gcc-internal-format
29010 #| msgid "%s:cannot open data file\n"
29011 msgid "cannot open intermediate ptx file"
29012 msgstr "%s: kan ikke åbne datafil\n"
29014 #: config/nvptx/nvptx.c:1287
29015 #, gcc-internal-format
29016 msgid "cannot emit unaligned pointers in ptx assembly"
29017 msgstr ""
29019 #: config/nvptx/nvptx.c:2007
29020 #, fuzzy, gcc-internal-format
29021 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
29022 msgid "%qE attribute requires a void return type"
29023 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
29025 #: config/pa/pa.c:526
29026 #, fuzzy, gcc-internal-format
29027 #| msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model\n"
29028 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
29029 msgstr "PIC-kodegenerering er ikke understøttet i den portable kørselsmodel\n"
29031 #: config/pa/pa.c:531
29032 #, fuzzy, gcc-internal-format
29033 #| msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls\n"
29034 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
29035 msgstr "PIC-kodegenerering er ikke kompatibel med hurtige indirekte kald\n"
29037 #: config/pa/pa.c:536
29038 #, gcc-internal-format
29039 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
29040 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
29042 #: config/pa/pa.c:537
29043 #, gcc-internal-format
29044 msgid "-g option disabled"
29045 msgstr "tilvalget -g deaktiveret"
29047 #: config/pa/pa.c:8637
29048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29049 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
29050 msgstr ""
29052 #: config/pa/pa-hpux11.h:83
29053 #, gcc-internal-format
29054 msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
29055 msgstr ""
29057 #. Address spaces are currently only supported by C.
29058 #: config/rl78/rl78.c:379
29059 #, fuzzy, gcc-internal-format
29060 #| msgid "-frepo must be used with -c"
29061 msgid "-mes0 can only be used with C"
29062 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
29064 #: config/rl78/rl78.c:750
29065 #, fuzzy, gcc-internal-format
29066 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
29067 msgid "naked attribute only applies to functions"
29068 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
29070 #: config/rl78/rl78.c:774
29071 #, fuzzy, gcc-internal-format
29072 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
29073 msgid "%qE attribute doesn't apply to functions"
29074 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
29076 #. This is unpredictable, as we're truncating off usable address
29077 #. bits.
29078 #: config/rl78/rl78.c:1108
29079 #, fuzzy, gcc-internal-format
29080 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
29081 msgid "converting far pointer to near pointer"
29082 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
29084 #: config/rs6000/host-darwin.c:59
29085 #, gcc-internal-format
29086 msgid "Segmentation Fault (code)"
29087 msgstr ""
29089 #: config/rs6000/host-darwin.c:129
29090 #, gcc-internal-format
29091 msgid "Segmentation Fault"
29092 msgstr ""
29094 #: config/rs6000/host-darwin.c:143
29095 #, gcc-internal-format
29096 msgid "While setting up signal stack: %m"
29097 msgstr ""
29099 #: config/rs6000/host-darwin.c:149
29100 #, gcc-internal-format
29101 msgid "While setting up signal handler: %m"
29102 msgstr ""
29104 #. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
29106 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
29108 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
29110 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
29111 #. whether or not new function declarations receive a longcall
29112 #. attribute by default.
29113 #: config/rs6000/rs6000-c.c:63
29114 #, gcc-internal-format
29115 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
29116 msgstr "ignorerer forkert udformet #pragma longcall"
29118 #: config/rs6000/rs6000-c.c:76
29119 #, gcc-internal-format
29120 msgid "missing open paren"
29121 msgstr "manglende startparantes"
29123 #: config/rs6000/rs6000-c.c:78
29124 #, gcc-internal-format
29125 msgid "missing number"
29126 msgstr "manglende tal"
29128 #: config/rs6000/rs6000-c.c:80
29129 #, gcc-internal-format
29130 msgid "missing close paren"
29131 msgstr "manglende slutparantes"
29133 #: config/rs6000/rs6000-c.c:83
29134 #, gcc-internal-format
29135 msgid "number must be 0 or 1"
29136 msgstr "tal skal enten være 0 eller 1"
29138 #: config/rs6000/rs6000-c.c:86
29139 #, gcc-internal-format
29140 msgid "junk at end of #pragma longcall"
29141 msgstr "ragelse i slutningen af #pragma longcall"
29143 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4367
29144 #, gcc-internal-format
29145 msgid "vec_lvsl is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
29146 msgstr "vec_lvsl er forældet for lilleendet; brug opgave for ikke justerede indlæsninger og lagre"
29148 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4370
29149 #, gcc-internal-format
29150 msgid "vec_lvsr is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
29151 msgstr "vec_lvsr er forældet for lilleendet; brug opgave for ikke justerede indlæsninger og lagre"
29153 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4386
29154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29155 msgid "%s only accepts %d arguments"
29156 msgstr "%s accepterer kun %d parametre"
29158 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4391
29159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29160 msgid "%s only accepts 1 argument"
29161 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
29163 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4396
29164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29165 msgid "%s only accepts 2 arguments"
29166 msgstr "%s accepterer kun 2 parametre"
29168 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4462
29169 #, gcc-internal-format
29170 msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
29171 msgstr "vec_extract accepterer kun 2 parametre"
29173 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4564
29174 #, gcc-internal-format
29175 msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
29176 msgstr "vec_insert accepterer kun 3 parametre"
29178 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4696
29179 #, fuzzy, gcc-internal-format
29180 #| msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
29181 msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
29182 msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
29184 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4740
29185 #, fuzzy, gcc-internal-format
29186 #| msgid "invalid register in the instruction"
29187 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
29188 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
29190 #: config/rs6000/rs6000.c:3004
29191 #, gcc-internal-format
29192 msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math"
29193 msgstr ""
29195 #: config/rs6000/rs6000.c:3006
29196 #, gcc-internal-format
29197 msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math"
29198 msgstr ""
29200 #: config/rs6000/rs6000.c:3008
29201 #, gcc-internal-format
29202 msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math"
29203 msgstr ""
29205 #: config/rs6000/rs6000.c:3108
29206 #, fuzzy, gcc-internal-format
29207 #| msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
29208 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
29209 msgstr "-maix64 kræver at PowerPC64-arkitekturen forbliver aktiveret"
29211 #: config/rs6000/rs6000.c:3214
29212 #, gcc-internal-format
29213 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
29214 msgstr ""
29216 #: config/rs6000/rs6000.c:3352
29217 #, fuzzy, gcc-internal-format
29218 #| msgid "Do not compile for v8plus ABI"
29219 msgid "not configured for SPE ABI"
29220 msgstr "Oversæt ikke for v8plus-ABI"
29222 #: config/rs6000/rs6000.c:3357
29223 #, fuzzy, gcc-internal-format
29224 #| msgid "Do not use PowerPC instruction set"
29225 msgid "not configured for SPE instruction set"
29226 msgstr "Benyt ikke PowerPC-instruktionssættet"
29228 #: config/rs6000/rs6000.c:3363
29229 #, gcc-internal-format
29230 msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI"
29231 msgstr ""
29233 #: config/rs6000/rs6000.c:3370
29234 #, fuzzy, gcc-internal-format
29235 #| msgid "stack limits not supported on this target"
29236 msgid "AltiVec not supported in this target"
29237 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
29239 #: config/rs6000/rs6000.c:3372 config/rs6000/rs6000.c:3377
29240 #, fuzzy, gcc-internal-format
29241 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
29242 msgid "SPE not supported in this target"
29243 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
29245 #: config/rs6000/rs6000.c:3405
29246 #, gcc-internal-format
29247 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
29248 msgstr "-mmultiple er ikke understøttet på lilleendede systemer"
29250 #: config/rs6000/rs6000.c:3412
29251 #, gcc-internal-format
29252 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
29253 msgstr "-mstring er ikke understøttet på lilleendede systemer"
29255 #: config/rs6000/rs6000.c:3505
29256 #, gcc-internal-format
29257 msgid "-mcrypto requires -maltivec"
29258 msgstr ""
29260 #: config/rs6000/rs6000.c:3512
29261 #, fuzzy, gcc-internal-format
29262 #| msgid "--resource requires -o"
29263 msgid "-mdirect-move requires -mvsx"
29264 msgstr "--resource påkræver -o"
29266 #: config/rs6000/rs6000.c:3519
29267 #, gcc-internal-format
29268 msgid "-mpower8-vector requires -maltivec"
29269 msgstr ""
29271 #: config/rs6000/rs6000.c:3526
29272 #, fuzzy, gcc-internal-format
29273 #| msgid "--resource requires -o"
29274 msgid "-mpower8-vector requires -mvsx"
29275 msgstr "--resource påkræver -o"
29277 #: config/rs6000/rs6000.c:3533
29278 #, fuzzy, gcc-internal-format
29279 #| msgid "--resource requires -o"
29280 msgid "-mvsx-timode requires -mvsx"
29281 msgstr "--resource påkræver -o"
29283 #: config/rs6000/rs6000.c:3540
29284 #, gcc-internal-format
29285 msgid "-mhard-dfp requires -mhard-float"
29286 msgstr ""
29288 #: config/rs6000/rs6000.c:3581
29289 #, fuzzy, gcc-internal-format
29290 #| msgid "--resource requires -o"
29291 msgid "-mupper-regs-df requires -mvsx"
29292 msgstr "--resource påkræver -o"
29294 #: config/rs6000/rs6000.c:3588
29295 #, gcc-internal-format
29296 msgid "-mupper-regs-sf requires -mpower8-vector"
29297 msgstr ""
29299 #: config/rs6000/rs6000.c:3693
29300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29301 msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
29302 msgstr ""
29304 #: config/rs6000/rs6000.c:3705
29305 #, gcc-internal-format
29306 msgid "target attribute or pragma changes long double size"
29307 msgstr ""
29309 #: config/rs6000/rs6000.c:3727 config/rs6000/rs6000.c:3742
29310 #, gcc-internal-format
29311 msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
29312 msgstr ""
29314 #: config/rs6000/rs6000.c:3755
29315 #, gcc-internal-format
29316 msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
29317 msgstr ""
29319 #: config/rs6000/rs6000.c:3821
29320 #, gcc-internal-format
29321 msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point"
29322 msgstr ""
29324 #: config/rs6000/rs6000.c:3824
29325 #, gcc-internal-format
29326 msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
29327 msgstr ""
29329 #: config/rs6000/rs6000.c:6111
29330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29331 msgid "the layout of aggregates containing vectors with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
29332 msgstr ""
29334 #: config/rs6000/rs6000.c:9181
29335 #, gcc-internal-format
29336 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
29337 msgstr ""
29339 #: config/rs6000/rs6000.c:9332
29340 #, gcc-internal-format
29341 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
29342 msgstr ""
29344 #: config/rs6000/rs6000.c:9490
29345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29346 msgid "the ABI of passing aggregates with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
29347 msgstr ""
29349 #: config/rs6000/rs6000.c:9752
29350 #, gcc-internal-format
29351 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
29352 msgstr ""
29354 #: config/rs6000/rs6000.c:10611
29355 #, gcc-internal-format
29356 msgid "the ABI of passing homogeneous float aggregates has changed in GCC 5"
29357 msgstr ""
29359 #: config/rs6000/rs6000.c:10782
29360 #, gcc-internal-format
29361 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
29362 msgstr ""
29364 #: config/rs6000/rs6000.c:11574
29365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29366 msgid "internal error: builtin function %s already processed"
29367 msgstr ""
29369 #: config/rs6000/rs6000.c:12016
29370 #, fuzzy, gcc-internal-format
29371 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
29372 msgid "argument 1 must be an 8-bit field value"
29373 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
29375 #: config/rs6000/rs6000.c:12063
29376 #, gcc-internal-format
29377 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
29378 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
29380 #: config/rs6000/rs6000.c:12166 config/rs6000/rs6000.c:13608
29381 #, gcc-internal-format
29382 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
29383 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
29385 #: config/rs6000/rs6000.c:12205
29386 #, gcc-internal-format
29387 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
29388 msgstr "1. parameter til __builtin_altivec_predicate skal være en konstant"
29390 #: config/rs6000/rs6000.c:12257
29391 #, gcc-internal-format
29392 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
29393 msgstr "1. parameter til __builtin_altivec_predicate er uden for det gyldige interval"
29395 #: config/rs6000/rs6000.c:12667
29396 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29397 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
29398 msgid "argument %d must be an unsigned literal"
29399 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
29401 #: config/rs6000/rs6000.c:12669
29402 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29403 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
29404 msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range"
29405 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"
29407 #: config/rs6000/rs6000.c:12796
29408 #, gcc-internal-format
29409 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
29410 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
29412 #: config/rs6000/rs6000.c:12814
29413 #, fuzzy, gcc-internal-format
29414 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
29415 msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
29416 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
29418 #: config/rs6000/rs6000.c:12834
29419 #, fuzzy, gcc-internal-format
29420 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
29421 msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
29422 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
29424 #: config/rs6000/rs6000.c:12846
29425 #, fuzzy, gcc-internal-format
29426 #| msgid "number must be 0 or 1"
29427 msgid "argument 1 must be 0 or 2"
29428 msgstr "tal skal enten være 0 eller 1"
29430 #: config/rs6000/rs6000.c:12858
29431 #, fuzzy, gcc-internal-format
29432 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
29433 msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal"
29434 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
29436 #: config/rs6000/rs6000.c:12872
29437 #, fuzzy, gcc-internal-format
29438 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
29439 msgid "argument 2 must be a 6-bit unsigned literal"
29440 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
29442 #: config/rs6000/rs6000.c:12884
29443 #, fuzzy, gcc-internal-format
29444 #| msgid "number must be 0 or 1"
29445 msgid "argument 2 must be 0 or 1"
29446 msgstr "tal skal enten være 0 eller 1"
29448 #: config/rs6000/rs6000.c:12891
29449 #, fuzzy, gcc-internal-format
29450 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
29451 msgid "argument 3 must be in the range 0..15"
29452 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
29454 #: config/rs6000/rs6000.c:13078
29455 #, fuzzy, gcc-internal-format
29456 #| msgid "argument to `%s' must be a 2-bit unsigned literal"
29457 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
29458 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
29460 #: config/rs6000/rs6000.c:13231
29461 #, gcc-internal-format
29462 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
29463 msgstr ""
29465 #: config/rs6000/rs6000.c:13361
29466 #, gcc-internal-format
29467 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
29468 msgstr "parameter til dss skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
29470 #: config/rs6000/rs6000.c:13728
29471 #, fuzzy, gcc-internal-format
29472 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
29473 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
29474 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
29476 #: config/rs6000/rs6000.c:13775
29477 #, fuzzy, gcc-internal-format
29478 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
29479 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
29480 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"
29482 #: config/rs6000/rs6000.c:13800
29483 #, gcc-internal-format
29484 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
29485 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
29487 #: config/rs6000/rs6000.c:13872
29488 #, gcc-internal-format
29489 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
29490 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"
29492 #: config/rs6000/rs6000.c:13954
29493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29494 msgid "Builtin function %s is only valid for the cell processor"
29495 msgstr ""
29497 #: config/rs6000/rs6000.c:13956
29498 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29499 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
29500 msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
29501 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
29503 #: config/rs6000/rs6000.c:13958
29504 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29505 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
29506 msgid "Builtin function %s requires the -mhtm option"
29507 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
29509 #: config/rs6000/rs6000.c:13960
29510 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29511 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
29512 msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option"
29513 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
29515 #: config/rs6000/rs6000.c:13962
29516 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29517 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
29518 msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
29519 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
29521 #: config/rs6000/rs6000.c:13964
29522 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29523 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
29524 msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
29525 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
29527 #: config/rs6000/rs6000.c:13967
29528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29529 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp and -mpower8-vector options"
29530 msgstr ""
29532 #: config/rs6000/rs6000.c:13970
29533 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29534 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
29535 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp option"
29536 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
29538 #: config/rs6000/rs6000.c:13972
29539 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29540 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
29541 msgid "Builtin function %s requires the -mpower8-vector option"
29542 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
29544 #: config/rs6000/rs6000.c:13975
29545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29546 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float and -mlong-double-128 options"
29547 msgstr ""
29549 #: config/rs6000/rs6000.c:13978
29550 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29551 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
29552 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float option"
29553 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
29555 #: config/rs6000/rs6000.c:13980
29556 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29557 #| msgid "inline functions not supported for this return value type"
29558 msgid "Builtin function %s is not supported with the current options"
29559 msgstr "integrerede funktioner understøttes ikke for denne returværditype"
29561 #: config/rs6000/rs6000.c:15473
29562 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29563 #| msgid "internal error - use of undefined type"
29564 msgid "internal error: builtin function %s had no type"
29565 msgstr "intern fejl - brug af ikke-defineret type"
29567 #: config/rs6000/rs6000.c:15481
29568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29569 msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
29570 msgstr ""
29572 #: config/rs6000/rs6000.c:15498
29573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29574 msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
29575 msgstr ""
29577 #: config/rs6000/rs6000.c:22496
29578 #, fuzzy, gcc-internal-format
29579 #| msgid "stack frame too big"
29580 msgid "stack frame too large"
29581 msgstr "stakramme for stor"
29583 #: config/rs6000/rs6000.c:26553
29584 #, gcc-internal-format
29585 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
29586 msgstr "ingen profilering af 64 bit-kode for denne ABI"
29588 #: config/rs6000/rs6000.c:28635
29589 #, gcc-internal-format
29590 msgid "You cannot take the address of a nested function if you use the -mno-pointers-to-nested-functions option."
29591 msgstr ""
29593 #: config/rs6000/rs6000.c:28717
29594 #, gcc-internal-format
29595 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
29596 msgstr ""
29598 #: config/rs6000/rs6000.c:28719
29599 #, gcc-internal-format
29600 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
29601 msgstr ""
29603 #: config/rs6000/rs6000.c:28721
29604 #, gcc-internal-format
29605 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
29606 msgstr ""
29608 #: config/rs6000/rs6000.c:28723
29609 #, gcc-internal-format
29610 msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
29611 msgstr ""
29613 #: config/rs6000/rs6000.c:28729
29614 #, gcc-internal-format
29615 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
29616 msgstr ""
29618 #: config/rs6000/rs6000.c:28732
29619 #, gcc-internal-format
29620 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
29621 msgstr ""
29623 #: config/rs6000/rs6000.c:28737
29624 #, gcc-internal-format
29625 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
29626 msgstr ""
29628 #: config/rs6000/rs6000.c:28740
29629 #, gcc-internal-format
29630 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
29631 msgstr ""
29633 #: config/rs6000/rs6000.c:32071
29634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29635 msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
29636 msgstr ""
29638 #: config/rs6000/rs6000.c:32075
29639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29640 msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
29641 msgstr ""
29643 #: config/rs6000/rs6000.c:32321
29644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29645 msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s"
29646 msgstr ""
29648 #: config/rs6000/rs6000.c:32324
29649 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29650 #| msgid "\"%s\" is not defined"
29651 msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
29652 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
29654 #: config/rs6000/rs6000.c:32326
29655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29656 msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
29657 msgstr ""
29659 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
29660 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX version 4.3.
29661 #. Copyright (C) 1998-2015 Free Software Foundation, Inc.
29662 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
29664 #. This file is part of GCC.
29666 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
29667 #. under the terms of the GNU General Public License as published
29668 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
29669 #. option) any later version.
29671 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
29672 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
29673 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
29674 #. License for more details.
29676 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
29677 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
29678 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
29679 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
29680 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
29681 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
29682 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.
29683 #. Copyright (C) 2001-2015 Free Software Foundation, Inc.
29684 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
29686 #. This file is part of GCC.
29688 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
29689 #. under the terms of the GNU General Public License as published
29690 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
29691 #. option) any later version.
29693 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
29694 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
29695 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
29696 #. License for more details.
29698 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
29699 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
29700 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
29701 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
29702 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
29703 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
29704 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.2.
29705 #. Copyright (C) 2002-2015 Free Software Foundation, Inc.
29706 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
29708 #. This file is part of GCC.
29710 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
29711 #. under the terms of the GNU General Public License as published
29712 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
29713 #. option) any later version.
29715 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
29716 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
29717 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
29718 #. License for more details.
29720 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
29721 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
29722 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
29723 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
29724 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
29725 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
29726 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.3.
29727 #. Copyright (C) 2002-2015 Free Software Foundation, Inc.
29728 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
29730 #. This file is part of GCC.
29732 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
29733 #. under the terms of the GNU General Public License as published
29734 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
29735 #. option) any later version.
29737 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
29738 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
29739 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
29740 #. License for more details.
29742 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
29743 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
29744 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
29745 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
29746 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
29747 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
29748 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V6.1.
29749 #. Copyright (C) 2002-2015 Free Software Foundation, Inc.
29750 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
29752 #. This file is part of GCC.
29754 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
29755 #. under the terms of the GNU General Public License as published
29756 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
29757 #. option) any later version.
29759 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
29760 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
29761 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
29762 #. License for more details.
29764 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
29765 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
29766 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
29767 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
29768 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
29769 #: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:30 config/rs6000/aix52.h:30
29770 #: config/rs6000/aix53.h:30 config/rs6000/aix61.h:30
29771 #, gcc-internal-format
29772 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
29773 msgstr "-maix64 kræver at PowerPC64-arkitekturen forbliver aktiveret"
29775 #: config/rs6000/aix43.h:36 config/rs6000/aix52.h:36 config/rs6000/aix53.h:36
29776 #: config/rs6000/aix61.h:36
29777 #, fuzzy, gcc-internal-format
29778 #| msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
29779 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
29780 msgstr "-mrelocatable og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
29782 #: config/rs6000/aix43.h:40 config/rs6000/aix51.h:34 config/rs6000/aix52.h:40
29783 #: config/rs6000/aix53.h:40 config/rs6000/aix61.h:40
29784 #, gcc-internal-format
29785 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
29786 msgstr "-maix64 påkrævet: 64 bit-beregninger med 32 bit-adressering understøttes endnu ikke"
29788 #: config/rs6000/aix61.h:47 config/rs6000/freebsd64.h:107
29789 #: config/rs6000/linux64.h:139
29790 #, fuzzy, gcc-internal-format
29791 #| msgid "Emit code compatible with TI tools"
29792 msgid "-mcmodel incompatible with other toc options"
29793 msgstr "Udsend kode der er kompatibel med TI-værktøjer"
29795 #: config/rs6000/e500.h:37
29796 #, gcc-internal-format
29797 msgid "AltiVec and SPE instructions cannot coexist"
29798 msgstr ""
29800 #: config/rs6000/e500.h:39
29801 #, gcc-internal-format
29802 msgid "VSX and SPE instructions cannot coexist"
29803 msgstr ""
29805 #: config/rs6000/e500.h:41
29806 #, fuzzy, gcc-internal-format
29807 #| msgid "-pipe not supported"
29808 msgid "64-bit SPE not supported"
29809 msgstr "-pipe understøttes ikke"
29811 #: config/rs6000/e500.h:43
29812 #, fuzzy, gcc-internal-format
29813 #| msgid "trampolines not supported"
29814 msgid "E500 and FPRs not supported"
29815 msgstr "trampoliner understøttes ikke"
29817 #: config/rs6000/freebsd64.h:100 config/rs6000/linux64.h:132
29818 #, fuzzy, gcc-internal-format
29819 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
29820 msgstr "-maix64 kræver at PowerPC64-arkitekturen forbliver aktiveret"
29822 #: config/rs6000/linux64.h:112
29823 #, fuzzy, gcc-internal-format
29824 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
29825 msgid "-mcall-aixdesc incompatible with -mabi=elfv2"
29826 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
29828 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
29829 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
29830 #: config/rs6000/sysv4.h:113
29831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29832 msgid "bad value for -mcall-%s"
29833 msgstr "ugyldig værdi til -mcall-%s"
29835 #: config/rs6000/sysv4.h:129
29836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29837 msgid "bad value for -msdata=%s"
29838 msgstr "ugyldig værdi til -msdata=%s"
29840 #: config/rs6000/sysv4.h:146
29841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29842 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
29843 msgstr "-mrelocatable og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
29845 #: config/rs6000/sysv4.h:155
29846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29847 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
29848 msgstr "-f%s og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
29850 #: config/rs6000/sysv4.h:164
29851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29852 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
29853 msgstr "-msdata=%s og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
29855 #: config/rs6000/sysv4.h:173
29856 #, gcc-internal-format
29857 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
29858 msgstr "-mrelocatable og -mno-minimal-toc er indbyrdes uforenelige"
29860 #: config/rs6000/sysv4.h:179
29861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29862 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
29863 msgstr "-mrelocatable og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
29865 #: config/rs6000/sysv4.h:186
29866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29867 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
29868 msgstr "-fPIC og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
29870 #: config/rs6000/sysv4.h:192
29871 #, gcc-internal-format
29872 msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
29873 msgstr ""
29875 #: config/rs6000/sysv4.h:211
29876 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29877 msgid "-m%s not supported in this configuration"
29878 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
29880 #: config/rx/rx.c:677
29881 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29882 msgid "unrecognized control register number: %d - using 'psw'"
29883 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
29885 #: config/rx/rx.c:1413
29886 #, gcc-internal-format
29887 msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE"
29888 msgstr ""
29890 #: config/rx/rx.c:2578
29891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29892 msgid "__builtin_rx_%s takes 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I', or 'U'"
29893 msgstr ""
29895 #: config/rx/rx.c:2580
29896 #, gcc-internal-format
29897 msgid "use __builtin_rx_mvtc (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
29898 msgstr ""
29900 #: config/rx/rx.c:2769
29901 #, gcc-internal-format
29902 msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
29903 msgstr ""
29905 #: config/s390/s390.c:503
29906 #, gcc-internal-format
29907 msgid "requested %qE attribute is not a comma separated pair of non-negative integer constants or too large (max. %d)"
29908 msgstr ""
29910 #: config/s390/s390.c:5277
29911 #, fuzzy, gcc-internal-format
29912 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
29913 msgid "hotpatching is not compatible with nested functions"
29914 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
29916 #: config/s390/s390.c:7814
29917 #, fuzzy, gcc-internal-format
29918 #| msgid "Total size of local variables exceeds architecture limit."
29919 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
29920 msgstr "Total størrelse af lokale variable overstiger arkitekturgrænsen."
29922 #: config/s390/s390.c:8814
29923 #, gcc-internal-format
29924 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes.  An unconditional trap is added."
29925 msgstr ""
29927 #: config/s390/s390.c:8829
29928 #, gcc-internal-format
29929 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function."
29930 msgstr ""
29932 #: config/s390/s390.c:8857
29933 #, fuzzy, gcc-internal-format
29934 #| msgid "%Jsize of '%D' is %d bytes"
29935 msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
29936 msgstr "%Jstørrelsen af '%D' er %d byte"
29938 #: config/s390/s390.c:8861
29939 #, gcc-internal-format
29940 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
29941 msgstr ""
29943 #: config/s390/s390.c:10093
29944 #, gcc-internal-format
29945 msgid "Transactional execution builtins not enabled (-mhtm)\n"
29946 msgstr ""
29948 #. argument is not a plain number
29949 #: config/s390/s390.c:11879
29950 #, fuzzy, gcc-internal-format
29951 msgid "arguments to %qs should be non-negative integers"
29952 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
29954 #: config/s390/s390.c:11886
29955 #, fuzzy, gcc-internal-format
29956 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
29957 msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
29958 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
29960 #: config/s390/s390.c:11929
29961 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29962 msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
29963 msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
29965 #: config/s390/s390.c:11931
29966 #, fuzzy, gcc-internal-format
29967 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
29968 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i PIC-tilstand"
29970 #: config/s390/s390.c:11948
29971 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29972 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
29973 msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
29974 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
29976 #: config/s390/s390.c:11951
29977 #, fuzzy, gcc-internal-format
29978 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
29979 msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
29980 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
29982 #: config/s390/s390.c:11961
29983 #, gcc-internal-format
29984 msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float"
29985 msgstr ""
29987 #: config/s390/s390.c:11989
29988 #, gcc-internal-format
29989 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
29990 msgstr ""
29992 #: config/s390/s390.c:11995
29993 #, gcc-internal-format
29994 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
29995 msgstr ""
29997 #: config/s390/s390.c:11997
29998 #, gcc-internal-format
29999 msgid "stack size must not be greater than 64k"
30000 msgstr ""
30002 #: config/s390/s390.c:12000
30003 #, gcc-internal-format
30004 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
30005 msgstr ""
30007 #: config/sh/sh.c:1043
30008 #, gcc-internal-format
30009 msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
30010 msgstr ""
30012 #: config/sh/sh.c:1060
30013 #, gcc-internal-format
30014 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
30015 msgstr ""
30017 #: config/sh/sh.c:8437
30018 #, gcc-internal-format
30019 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
30020 msgstr "__builtin_saveregs understøttes ikke af denne undermålarkitektur"
30022 #: config/sh/sh.c:9640
30023 #, fuzzy, gcc-internal-format
30024 #| msgid "`%s' attribute only applies to interrupt functions"
30025 msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
30026 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med afbrydelsesfunktioner"
30028 #: config/sh/sh.c:9710
30029 #, fuzzy, gcc-internal-format
30030 #| msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
30031 msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
30032 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
30034 #: config/sh/sh.c:9740
30035 #, gcc-internal-format
30036 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
30037 msgstr "egenskaben interrupt_handler er ikke forenelig med -m5-compact"
30039 #: config/sh/sh.c:9757
30040 #, fuzzy, gcc-internal-format
30041 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
30042 msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
30043 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
30045 #: config/sh/sh.c:9779
30046 #, fuzzy, gcc-internal-format
30047 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
30048 msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
30049 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
30051 #. The argument must be a constant string.
30052 #: config/sh/sh.c:9852
30053 #, fuzzy, gcc-internal-format
30054 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
30055 msgid "%qE attribute argument not a string constant"
30056 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
30058 #: config/sh/sh.c:12608
30059 #, gcc-internal-format
30060 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
30061 msgstr ""
30063 #: config/sh/sh.c:12629
30064 #, fuzzy, gcc-internal-format
30065 #| msgid "Use the BK register as a general purpose register"
30066 msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
30067 msgstr "Benyt BK-registeret som et alment register"
30069 #: config/sh/sh.c:12637
30070 #, gcc-internal-format
30071 msgid "need a call-clobbered target register"
30072 msgstr ""
30074 #. FIXME
30075 #: config/sh/netbsd-elf.h:73
30076 #, gcc-internal-format
30077 msgid "unimplemented-shmedia profiling"
30078 msgstr ""
30080 #. The kernel loader cannot handle the relaxation                        relocations, so it cannot load kernel modules                   (which are ET_REL) or RTP executables (which are                linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations          appear in shared libraries, so relaxation is OK                 for RTP PIC.
30081 #: config/sh/vxworks.h:43
30082 #, fuzzy, gcc-internal-format
30083 msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
30084 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
30086 #: config/sparc/sparc.c:1384
30087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30088 msgid "%s is not supported by this configuration"
30089 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
30091 #: config/sparc/sparc.c:1391
30092 #, gcc-internal-format
30093 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
30094 msgstr "-mlong-double-64 er ikke tilladt med -m64"
30096 #: config/sparc/sparc.c:1411
30097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30098 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
30099 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcmodel="
30101 #: config/sparc/sparc.c:1416
30102 #, gcc-internal-format
30103 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
30104 msgstr "-mcmodel= understøttes ikke på 32 bit-systemer"
30106 #: config/sparc/sparc.c:1423
30107 #, fuzzy, gcc-internal-format
30108 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
30109 msgid "-fcall-saved-REG is not supported for out registers"
30110 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
30112 #: config/spu/spu-c.c:145
30113 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30114 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
30115 msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
30116 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
30118 #: config/spu/spu-c.c:176
30119 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30120 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
30121 msgid "too many arguments to overloaded function %s"
30122 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
30124 #: config/spu/spu-c.c:188
30125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30126 msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
30127 msgstr ""
30129 #: config/spu/spu.c:291
30130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30131 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
30132 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
30134 #: config/spu/spu.c:302
30135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30136 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
30137 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
30139 #: config/spu/spu.c:5225 config/spu/spu.c:5228
30140 #, gcc-internal-format
30141 msgid "creating run-time relocation for %qD"
30142 msgstr ""
30144 #: config/spu/spu.c:5233 config/spu/spu.c:5235
30145 #, gcc-internal-format
30146 msgid "creating run-time relocation"
30147 msgstr ""
30149 #: config/spu/spu.c:6370
30150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30151 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]"
30152 msgstr ""
30154 #: config/spu/spu.c:6390
30155 #, gcc-internal-format
30156 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
30157 msgstr ""
30159 #: config/spu/spu.c:6419
30160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30161 msgid "%d least significant bits of %s are ignored"
30162 msgstr ""
30164 #: config/stormy16/stormy16.c:1082
30165 #, gcc-internal-format
30166 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
30167 msgstr ""
30169 #: config/stormy16/stormy16.c:1241
30170 #, fuzzy, gcc-internal-format
30171 msgid "function_profiler support"
30172 msgstr "function_profiler-understøttelse for MMIX"
30174 #: config/stormy16/stormy16.c:1335
30175 #, gcc-internal-format
30176 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
30177 msgstr "kan ikke bruge va_start i afbrydelsesfunktion"
30179 #: config/stormy16/stormy16.c:1902
30180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30181 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
30182 msgstr "switch-sætning med %lu elementer er for stor"
30184 #: config/stormy16/stormy16.c:2274
30185 #, fuzzy, gcc-internal-format
30186 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
30187 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
30188 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
30190 #: config/stormy16/stormy16.c:2281
30191 #, gcc-internal-format
30192 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
30193 msgstr ""
30195 #: config/tilegx/tilegx.c:3582 config/tilepro/tilepro.c:3150
30196 #, fuzzy, gcc-internal-format
30197 #| msgid "bad builtin fcode"
30198 msgid "bad builtin icode"
30199 msgstr "ugyldig indbygget fcode"
30201 #: config/tilegx/tilegx.c:3623 config/tilepro/tilepro.c:3176
30202 #, fuzzy, gcc-internal-format
30203 #| msgid "mask must be an immediate"
30204 msgid "operand must be an immediate of the right size"
30205 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
30207 #: config/v850/v850-c.c:77
30208 #, gcc-internal-format
30209 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
30210 msgstr "'#pragma GHS endXXXX' fundet uden forudgående 'startXXX'"
30212 #: config/v850/v850-c.c:80
30213 #, gcc-internal-format
30214 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
30215 msgstr "'#pragma GHS endXXXX' passer ikke med forudgående 'startXXX'"
30217 #: config/v850/v850-c.c:106
30218 #, gcc-internal-format
30219 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
30220 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: ingen aktuel funktion"
30222 #: config/v850/v850-c.c:114
30223 #, gcc-internal-format
30224 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
30225 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: intet sådant kaldenavn"
30227 #: config/v850/v850-c.c:163
30228 #, gcc-internal-format
30229 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
30230 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs section'"
30232 #: config/v850/v850-c.c:180
30233 #, fuzzy, gcc-internal-format
30234 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
30235 msgid "unrecognized section name %qE"
30236 msgstr "ukendt sektionsnavn \"%s\""
30238 #: config/v850/v850-c.c:194
30239 #, gcc-internal-format
30240 msgid "malformed #pragma ghs section"
30241 msgstr "forkert udformet '#pragma ghs section'"
30243 #: config/v850/v850-c.c:213
30244 #, gcc-internal-format
30245 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
30246 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs interrupt'"
30248 #: config/v850/v850-c.c:224
30249 #, gcc-internal-format
30250 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
30251 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs starttda'"
30253 #: config/v850/v850-c.c:235
30254 #, gcc-internal-format
30255 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
30256 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs startsda'"
30258 #: config/v850/v850-c.c:246
30259 #, gcc-internal-format
30260 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
30261 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs startzda'"
30263 #: config/v850/v850-c.c:257
30264 #, gcc-internal-format
30265 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
30266 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs endtda'"
30268 #: config/v850/v850-c.c:268
30269 #, gcc-internal-format
30270 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
30271 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs endsda'"
30273 #: config/v850/v850-c.c:279
30274 #, gcc-internal-format
30275 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
30276 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs endzda'"
30278 #: config/v850/v850.c:2154
30279 #, fuzzy, gcc-internal-format
30280 msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
30281 msgstr "en dataområdeegenskab kan ikke angives for lokale variable"
30283 #: config/v850/v850.c:2165
30284 #, fuzzy, gcc-internal-format
30285 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
30286 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
30288 #: config/v850/v850.c:2296
30289 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30290 #| msgid "bogus JR construction: %d\n"
30291 msgid "bogus JR construction: %d"
30292 msgstr "falsk JR-konstruktion: %d\n"
30294 #: config/v850/v850.c:2314 config/v850/v850.c:2421
30295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30296 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
30297 msgstr "ugyldig størrelse af stakpladsfjernelse: %d"
30299 #: config/v850/v850.c:2401
30300 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30301 #| msgid "bogus JARL construction: %d\n"
30302 msgid "bogus JARL construction: %d"
30303 msgstr "falsk JARL-konstruktion: %d\n"
30305 #: config/v850/v850.c:2698
30306 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30307 #| msgid "Bogus DISPOSE construction: %d\n"
30308 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
30309 msgstr "Falsk DISPOSE-konstruktion: %d\n"
30311 #: config/v850/v850.c:2717
30312 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30313 #| msgid "Too much stack space to dispose of: %d"
30314 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
30315 msgstr "For meget stakplads at tage sig af: %d"
30317 #: config/v850/v850.c:2819
30318 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30319 #| msgid "Bogus PREPEARE construction: %d\n"
30320 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
30321 msgstr "Falsk PREPARE-konstruktion: %d\n"
30323 #: config/v850/v850.c:2836
30324 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30325 #| msgid "Too much stack space to prepare: %d"
30326 msgid "too much stack space to prepare: %d"
30327 msgstr "For meget stakplads at forberede: %d"
30329 #: config/visium/visium.c:659
30330 #, fuzzy, gcc-internal-format
30331 #| msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
30332 msgid "an interrupt handler cannot be compiled with -muser-mode"
30333 msgstr "egenskaben interrupt_handler er ikke forenelig med -m5-compact"
30335 #: config/vms/vms-c.c:53
30336 #, fuzzy, gcc-internal-format
30337 #| msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
30338 msgid "junk at end of #pragma __nostandard"
30339 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs starttda'"
30341 #: config/vms/vms-c.c:64
30342 #, fuzzy, gcc-internal-format
30343 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
30344 msgid "junk at end of #pragma __standard"
30345 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
30347 #: config/vms/vms-c.c:89
30348 #, fuzzy, gcc-internal-format
30349 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
30350 msgid "malformed '#pragma member_alignment', ignoring"
30351 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
30353 #: config/vms/vms-c.c:104
30354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30355 msgid "unknown '#pragma member_alignment' name %s"
30356 msgstr ""
30358 #: config/vms/vms-c.c:109
30359 #, fuzzy, gcc-internal-format
30360 #| msgid "malformed #pragma map, ignored"
30361 msgid "malformed '#pragma member_alignment'"
30362 msgstr "forkert udformet '#pragma map' - ignoreret"
30364 #: config/vms/vms-c.c:143
30365 #, gcc-internal-format
30366 msgid "unhandled alignment for '#pragma nomember_alignment'"
30367 msgstr ""
30369 #: config/vms/vms-c.c:156
30370 #, fuzzy, gcc-internal-format
30371 #| msgid "garbage at end of #line"
30372 msgid "garbage at end of '#pragma nomember_alignment'"
30373 msgstr "ragelse i slutningen af #line"
30375 #: config/vms/vms-c.c:211
30376 #, fuzzy, gcc-internal-format
30377 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
30378 msgid "malformed '#pragma extern_model', ignoring"
30379 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
30381 #: config/vms/vms-c.c:232
30382 #, gcc-internal-format
30383 msgid "extern model globalvalue"
30384 msgstr ""
30386 #: config/vms/vms-c.c:237
30387 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30388 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
30389 msgid "unknown '#pragma extern_model' model '%s'"
30390 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
30392 #: config/vms/vms-c.c:243
30393 #, fuzzy, gcc-internal-format
30394 #| msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
30395 msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
30396 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma extern_prefix'"
30398 #: config/vms/vms-c.c:257
30399 #, fuzzy, gcc-internal-format
30400 #| msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
30401 msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
30402 msgstr "forkert udformet '#pragma %s' - ignoreret"
30404 #: config/vms/vms-c.c:282 config/vms/vms-c.c:288
30405 #, fuzzy, gcc-internal-format
30406 #| msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
30407 msgid "malformed '#pragma __extern_prefix', ignoring"
30408 msgstr "forkert udformet '#pragma extern_prefix' - ignoreret"
30410 #: config/vms/vms-c.c:321 config/vms/vms-c.c:341
30411 #, fuzzy, gcc-internal-format
30412 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
30413 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignoring"
30414 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
30416 #: config/vms/vms-c.c:337
30417 #, fuzzy, gcc-internal-format
30418 #| msgid "invalid #pragma %s"
30419 msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>"
30420 msgstr "ugyldig #pragma %s"
30422 #: config/xtensa/xtensa.c:2230
30423 #, gcc-internal-format
30424 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
30425 msgstr "booleske registre er påkrævet til kommatalsindstillingen"
30427 #: config/xtensa/xtensa.c:2265
30428 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30429 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
30430 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
30432 #: config/xtensa/xtensa.c:2272
30433 #, gcc-internal-format
30434 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
30435 msgstr ""
30437 #: config/xtensa/xtensa.c:3328
30438 #, gcc-internal-format
30439 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
30440 msgstr "kun variabler uden startværdi kan placeres i .bss-sektionen"
30442 #: ada/gcc-interface/decl.c:2218 ada/gcc-interface/decl.c:2954
30443 #, gcc-internal-format
30444 msgid "non-default Scalar_Storage_Order"
30445 msgstr ""
30447 #: ada/gcc-interface/misc.c:158
30448 #, fuzzy, gcc-internal-format
30449 #| msgid "`-gnat' misspelled as `-gant'"
30450 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
30451 msgstr "'-gnat' stavet forkert som '-gant'"
30453 #: ada/gcc-interface/misc.c:269
30454 #, gcc-internal-format
30455 msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
30456 msgstr ""
30458 #: ada/gcc-interface/trans.c:1523
30459 #, gcc-internal-format
30460 msgid "subprogram %q+F not marked Inline_Always"
30461 msgstr ""
30463 #: ada/gcc-interface/trans.c:1524 ada/gcc-interface/trans.c:1530
30464 #, fuzzy, gcc-internal-format
30465 #| msgid "function cannot be inline"
30466 msgid "parent subprogram cannot be inlined"
30467 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
30469 #: ada/gcc-interface/trans.c:1528
30470 #, gcc-internal-format
30471 msgid "subprogram %q+F not marked Inline"
30472 msgstr ""
30474 #: ada/gcc-interface/utils.c:3607
30475 #, fuzzy, gcc-internal-format
30476 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
30477 msgid "invalid element type for attribute %qs"
30478 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
30480 #: ada/gcc-interface/utils.c:3631
30481 #, fuzzy, gcc-internal-format
30482 #| msgid "number of arguments doesn't match prototype"
30483 msgid "number of components of vector not a power of two"
30484 msgstr "antallet af parametre passer ikke til prototypen"
30486 #: ada/gcc-interface/utils.c:5599 ada/gcc-interface/utils.c:5773
30487 #: ada/gcc-interface/utils.c:5835
30488 #, fuzzy, gcc-internal-format
30489 #| msgid "`%s' attribute ignored"
30490 msgid "%qs attribute ignored"
30491 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
30493 #: ada/gcc-interface/utils.c:5716
30494 #, fuzzy, gcc-internal-format
30495 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
30496 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
30497 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
30499 #: ada/gcc-interface/utils.c:5725
30500 #, fuzzy, gcc-internal-format
30501 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
30502 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
30503 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
30505 #: ada/gcc-interface/utils.c:5795
30506 #, fuzzy, gcc-internal-format
30507 msgid "%qE attribute has no effect"
30508 msgstr "%s har ingen %s"
30510 #: ada/gcc-interface/utils.c:5919
30511 #, fuzzy, gcc-internal-format
30512 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
30513 msgid "attribute %qs applies to array types only"
30514 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
30516 #: c/c-array-notation.c:229 c/c-array-notation.c:258 cp/call.c:7556
30517 #: cp/cp-array-notation.c:264
30518 #, fuzzy, gcc-internal-format
30519 #| msgid "invalid option argument `%s'"
30520 msgid "Invalid builtin arguments"
30521 msgstr "ugyldig tilvalgsparameter '%s'"
30523 #: c/c-array-notation.c:265 cp/cp-array-notation.c:271
30524 #, gcc-internal-format
30525 msgid "__sec_reduce_min_ind or __sec_reduce_max_ind cannot have arrays with dimension greater than 1"
30526 msgstr ""
30528 #: c/c-array-notation.c:731 c/c-array-notation.c:737
30529 #: cp/cp-array-notation.c:620
30530 #, gcc-internal-format
30531 msgid "%qE cannot be scalar when %qE is not"
30532 msgstr ""
30534 #: c/c-array-notation.c:799 cp/cp-array-notation.c:673
30535 #, gcc-internal-format
30536 msgid "length mismatch between LHS and RHS"
30537 msgstr ""
30539 #: c/c-array-notation.c:1360 cp/cp-array-notation.c:1437
30540 #, fuzzy, gcc-internal-format
30541 #| msgid "array subscript is not an integer"
30542 msgid "start-index of array notation triplet is not an integer"
30543 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
30545 #: c/c-array-notation.c:1365 cp/cp-array-notation.c:1442
30546 #, fuzzy, gcc-internal-format
30547 #| msgid "array subscript is not an integer"
30548 msgid "length of array notation triplet is not an integer"
30549 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
30551 #: c/c-array-notation.c:1372 cp/cp-array-notation.c:1447
30552 #, fuzzy, gcc-internal-format
30553 #| msgid "array subscript is not an integer"
30554 msgid "stride of array notation triplet is not an integer"
30555 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
30557 #: c/c-array-notation.c:1393
30558 #, gcc-internal-format
30559 msgid "rank of an array notation triplet's start-index is not zero"
30560 msgstr ""
30562 #: c/c-array-notation.c:1399
30563 #, gcc-internal-format
30564 msgid "rank of an array notation triplet's length is not zero"
30565 msgstr ""
30567 #: c/c-array-notation.c:1404
30568 #, gcc-internal-format
30569 msgid "rank of array notation triplet's stride is not zero"
30570 msgstr ""
30572 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
30573 #. this is a constraint violation.  When passing an argument to
30574 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
30575 #. making it a constraint in that case was rejected in
30576 #. DR#252.
30577 #: c/c-convert.c:110 c/c-typeck.c:2144 c/c-typeck.c:5852 c/c-typeck.c:11305
30578 #: cp/typeck.c:1952 cp/typeck.c:7376 cp/typeck.c:8087
30579 #, gcc-internal-format
30580 msgid "void value not ignored as it ought to be"
30581 msgstr "tom værdi er ikke ignoreret som den burde være"
30583 #: c/c-convert.c:213 java/typeck.c:161
30584 #, gcc-internal-format
30585 msgid "conversion to non-scalar type requested"
30586 msgstr "konvertering til ikke-skalartype udbedt"
30588 #: c/c-decl.c:847
30589 #, fuzzy, gcc-internal-format
30590 msgid "array %q+D assumed to have one element"
30591 msgstr "tabellen '%s' antages kun at have ét element"
30593 #: c/c-decl.c:888
30594 #, gcc-internal-format
30595 msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
30596 msgstr ""
30598 #: c/c-decl.c:893
30599 #, gcc-internal-format
30600 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
30601 msgstr ""
30603 #: c/c-decl.c:1078
30604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30605 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
30606 msgstr ""
30608 #: c/c-decl.c:1228 cp/decl.c:391
30609 #, fuzzy, gcc-internal-format
30610 #| msgid "label `%D' used but not defined"
30611 msgid "label %q+D used but not defined"
30612 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
30614 #: c/c-decl.c:1273
30615 #, fuzzy, gcc-internal-format
30616 #| msgid "inline function `%D' used but never defined"
30617 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
30618 msgstr "indbygget funktion '%D' benyttet, men aldrig defineret"
30620 #: c/c-decl.c:1287
30621 #, fuzzy, gcc-internal-format
30622 #| msgid "inline function `%D' used but never defined"
30623 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
30624 msgstr "indbygget funktion '%D' benyttet, men aldrig defineret"
30626 #: c/c-decl.c:1304 cp/decl.c:655
30627 #, fuzzy, gcc-internal-format
30628 msgid "unused variable %q+D"
30629 msgstr "ubrugt variabel '%s'"
30631 #: c/c-decl.c:1308
30632 #, fuzzy, gcc-internal-format
30633 #| msgid "label `%D' defined but not used"
30634 msgid "variable %qD set but not used"
30635 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
30637 #: c/c-decl.c:1313
30638 #, gcc-internal-format
30639 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
30640 msgstr ""
30642 #: c/c-decl.c:1592 c/c-decl.c:6363 c/c-decl.c:7212 c/c-decl.c:7921
30643 #, fuzzy, gcc-internal-format
30644 msgid "originally defined here"
30645 msgstr "  oprindelig definition er her"
30647 #: c/c-decl.c:1710
30648 #, fuzzy, gcc-internal-format
30649 #| msgid "a parameter list with an ellipsis can't match an empty parameter name list declaration"
30650 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
30651 msgstr "en parameterliste med '...' passer ikke til en erklæring med en tom parameterliste"
30653 #: c/c-decl.c:1717
30654 #, fuzzy, gcc-internal-format
30655 #| msgid "an argument type that has a default promotion can't match an empty parameter name list declaration"
30656 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
30657 msgstr "en parametertype med automatisk forfremmelse passer ikke til en erklæring med en tom parameterliste"
30659 #: c/c-decl.c:1764
30660 #, fuzzy, gcc-internal-format
30661 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
30662 msgstr "følger definition uden prototype her"
30664 #: c/c-decl.c:1770
30665 #, fuzzy, gcc-internal-format
30666 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
30667 msgstr "følger definition uden prototype her"
30669 #: c/c-decl.c:1779
30670 #, fuzzy, gcc-internal-format
30671 #| msgid "prototype for `%s' follows and argument %d doesn't match"
30672 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
30673 msgstr "prototypen for '%s' følger og den %d. parameter passer ikke"
30675 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
30676 #. for this poor-style construct.
30677 #: c/c-decl.c:1792
30678 #, fuzzy, gcc-internal-format
30679 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
30680 msgstr "følger definition uden prototype her"
30682 #: c/c-decl.c:1808
30683 #, fuzzy, gcc-internal-format
30684 msgid "previous definition of %q+D was here"
30685 msgstr "tidligere definition her"
30687 #: c/c-decl.c:1810
30688 #, fuzzy, gcc-internal-format
30689 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
30690 msgstr "tidligere underforstået erklæring af '%s'"
30692 #: c/c-decl.c:1812
30693 #, fuzzy, gcc-internal-format
30694 msgid "previous declaration of %q+D was here"
30695 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
30697 #: c/c-decl.c:1852
30698 #, fuzzy, gcc-internal-format
30699 #| msgid "`%#D' redeclared as different kind of symbol"
30700 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
30701 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
30703 #: c/c-decl.c:1856
30704 #, fuzzy, gcc-internal-format
30705 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
30706 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
30708 #: c/c-decl.c:1859 c/c-decl.c:2029 c/c-decl.c:2805
30709 #, fuzzy, gcc-internal-format
30710 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
30711 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
30712 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
30714 #: c/c-decl.c:1868
30715 #, fuzzy, gcc-internal-format
30716 #| msgid "redeclaration of `enum %s'"
30717 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
30718 msgstr "omerklæring af 'enum %s'"
30720 #. If types don't match for a built-in, throw away the
30721 #. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
30722 #. won't print anything.
30723 #: c/c-decl.c:1889
30724 #, fuzzy, gcc-internal-format
30725 msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
30726 msgstr "modstridende typer for den indbyggede funktion '%s'"
30728 #: c/c-decl.c:1914 c/c-decl.c:1927 c/c-decl.c:1963
30729 #, fuzzy, gcc-internal-format
30730 msgid "conflicting types for %q+D"
30731 msgstr "modstridende typer for '%#D'"
30733 #: c/c-decl.c:1943
30734 #, gcc-internal-format
30735 msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
30736 msgstr ""
30738 #: c/c-decl.c:1947
30739 #, gcc-internal-format
30740 msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
30741 msgstr ""
30743 #: c/c-decl.c:1951
30744 #, gcc-internal-format
30745 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
30746 msgstr ""
30748 #: c/c-decl.c:1960
30749 #, fuzzy, gcc-internal-format
30750 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
30751 msgstr "modstridende typer for '%#D'"
30753 #: c/c-decl.c:1985
30754 #, fuzzy, gcc-internal-format
30755 msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
30756 msgstr "omdefinering af '%s'"
30758 #: c/c-decl.c:1998
30759 #, fuzzy, gcc-internal-format
30760 msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
30761 msgstr "omdefinering af '%s'"
30763 #: c/c-decl.c:2003
30764 #, fuzzy, gcc-internal-format
30765 msgid "redefinition of typedef %q+D"
30766 msgstr "omdefinering af '%s'"
30768 #: c/c-decl.c:2055 c/c-decl.c:2158
30769 #, fuzzy, gcc-internal-format
30770 msgid "redefinition of %q+D"
30771 msgstr "omdefinering af '%s'"
30773 # anden 'declaration' er underforstået i engelsk original
30774 #: c/c-decl.c:2090 c/c-decl.c:2196
30775 #, fuzzy, gcc-internal-format
30776 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
30777 msgstr "static-erklæring af '%s' følger erklæring uden static"
30779 #: c/c-decl.c:2100 c/c-decl.c:2108 c/c-decl.c:2186 c/c-decl.c:2193
30780 #, fuzzy, gcc-internal-format
30781 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
30782 msgstr "erklæring uden static af '%s' følger static-erklæring"
30784 #: c/c-decl.c:2124
30785 #, gcc-internal-format
30786 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
30787 msgstr ""
30789 #: c/c-decl.c:2127
30790 #, fuzzy, gcc-internal-format
30791 #| msgid "  from here"
30792 msgid "but not here"
30793 msgstr "  herfra"
30795 #: c/c-decl.c:2145
30796 #, fuzzy, gcc-internal-format
30797 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
30798 msgstr "trådlokal erklæring af '%s' følger ikke-trådlokal erklæring"
30800 #: c/c-decl.c:2148
30801 #, fuzzy, gcc-internal-format
30802 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
30803 msgstr "ikke-trådlokal erklæring af '%s' følger trådlokal erklæring"
30805 #: c/c-decl.c:2178
30806 #, fuzzy, gcc-internal-format
30807 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
30808 msgstr "extern-erklæring af '%s' passer ikke med den globale"
30810 #: c/c-decl.c:2214
30811 #, fuzzy, gcc-internal-format
30812 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
30813 msgstr "erklæring af '%F' kaster forskellige undtagelser"
30815 #: c/c-decl.c:2220
30816 #, fuzzy, gcc-internal-format
30817 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
30818 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
30820 #: c/c-decl.c:2246
30821 #, gcc-internal-format
30822 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
30823 msgstr ""
30825 #: c/c-decl.c:2256
30826 #, fuzzy, gcc-internal-format
30827 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
30828 msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' med egenskaben noinline"
30830 #: c/c-decl.c:2261
30831 #, fuzzy, gcc-internal-format
30832 msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
30833 msgstr "erklæring af '%s' der er en statisk variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
30835 #: c/c-decl.c:2266 c/c-decl.c:2272 c/c-decl.c:2278 c/c-decl.c:2284
30836 #, fuzzy, gcc-internal-format
30837 msgid "declaration of %q+D with attribute %qs follows declaration with attribute %qs"
30838 msgstr "erklæring af '%s' der er en statisk variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
30840 #: c/c-decl.c:2302
30841 #, fuzzy, gcc-internal-format
30842 msgid "redefinition of parameter %q+D"
30843 msgstr "omdefinering af '%s'"
30845 #: c/c-decl.c:2329
30846 #, fuzzy, gcc-internal-format
30847 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
30848 msgstr "overflødig omerklæring af '%D' i samme virkefelt"
30850 #: c/c-decl.c:2780
30851 #, fuzzy, gcc-internal-format
30852 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a previous local"
30853 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
30854 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en tidligere lokal variabel"
30856 #: c/c-decl.c:2786
30857 #, fuzzy, gcc-internal-format
30858 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
30859 msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
30860 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
30862 #: c/c-decl.c:2798 cp/name-lookup.c:1284
30863 #, fuzzy, gcc-internal-format
30864 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
30865 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
30866 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
30868 #: c/c-decl.c:2810
30869 #, fuzzy, gcc-internal-format
30870 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a previous local"
30871 msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
30872 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en tidligere lokal variabel"
30874 #: c/c-decl.c:2815 cp/name-lookup.c:1228 cp/name-lookup.c:1270
30875 #: cp/name-lookup.c:1287
30876 #, fuzzy, gcc-internal-format
30877 #| msgid "%Jshadowed declaration is here"
30878 msgid "shadowed declaration is here"
30879 msgstr "%Jskygget erklæring er her"
30881 #: c/c-decl.c:2942
30882 #, fuzzy, gcc-internal-format
30883 #| msgid "nested extern declaration of `%s'"
30884 msgid "nested extern declaration of %qD"
30885 msgstr "indlejret extern-erklæring af '%s'"
30887 #: c/c-decl.c:3118 c/c-decl.c:3121
30888 #, fuzzy, gcc-internal-format
30889 #| msgid "implicit declaration of function `%s'"
30890 msgid "implicit declaration of function %qE"
30891 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%s'"
30893 #: c/c-decl.c:3367
30894 #, fuzzy, gcc-internal-format
30895 #| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
30896 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
30897 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
30899 #: c/c-decl.c:3374
30900 #, fuzzy, gcc-internal-format
30901 #| msgid "invalid redeclaration of `%D'"
30902 msgid "include %qs or provide a declaration of %qD"
30903 msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
30905 #: c/c-decl.c:3383
30906 #, fuzzy, gcc-internal-format
30907 #| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
30908 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
30909 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
30911 #: c/c-decl.c:3437
30912 #, fuzzy, gcc-internal-format
30913 #| msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
30914 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
30915 msgstr "'%s' ikke erklæret her (ikke i en funktion)"
30917 #: c/c-decl.c:3443
30918 #, fuzzy, gcc-internal-format
30919 #| msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
30920 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
30921 msgstr "'%s' er ikke erklæret (først benyttet i denne funktion)"
30923 # dækkende, og pænere end original i praktisk brug
30924 #: c/c-decl.c:3446
30925 #, fuzzy, gcc-internal-format
30926 #| msgid "(Each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in.)"
30927 msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
30928 msgstr "(et kaldenavn der ikke er erklæret, rapporteres kun én gang per funktion)"
30930 #: c/c-decl.c:3494 cp/decl.c:2816
30931 #, fuzzy, gcc-internal-format
30932 #| msgid "label %s referenced outside of any function"
30933 msgid "label %qE referenced outside of any function"
30934 msgstr "der er blevet henvist til etiketten '%s' uden for en funktion"
30936 #: c/c-decl.c:3530
30937 #, fuzzy, gcc-internal-format
30938 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
30939 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
30941 #: c/c-decl.c:3533
30942 #, fuzzy, gcc-internal-format
30943 #| msgid "Missing variable initializer"
30944 msgid "jump skips variable initialization"
30945 msgstr "Manglende variabelstartværdi"
30947 #: c/c-decl.c:3534 c/c-decl.c:3589 c/c-decl.c:3678
30948 #, fuzzy, gcc-internal-format
30949 #| msgid "label `%D' defined but not used"
30950 msgid "label %qD defined here"
30951 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
30953 #: c/c-decl.c:3535 c/c-decl.c:3806 c/c-typeck.c:7607 cp/class.c:1426
30954 #: cp/class.c:3157 cp/decl.c:3609 cp/parser.c:5473
30955 #, fuzzy, gcc-internal-format
30956 #| msgid "  `%#D' declared here"
30957 msgid "%qD declared here"
30958 msgstr "  '%#D' erklæret her"
30960 #: c/c-decl.c:3588 c/c-decl.c:3677
30961 #, fuzzy, gcc-internal-format
30962 #| msgid "overflow in constant expression"
30963 msgid "jump into statement expression"
30964 msgstr "overløb i konstant udtryk"
30966 #: c/c-decl.c:3610
30967 #, fuzzy, gcc-internal-format
30968 #| msgid "duplicate label declaration `%s'"
30969 msgid "duplicate label declaration %qE"
30970 msgstr "etiketten '%s' er blevet erklæret mere end én gang"
30972 #: c/c-decl.c:3708 cp/decl.c:3160
30973 #, fuzzy, gcc-internal-format
30974 #| msgid "duplicate label `%D'"
30975 msgid "duplicate label %qD"
30976 msgstr "etiketten '%D' optræder mere end én gang"
30978 #: c/c-decl.c:3739
30979 #, gcc-internal-format
30980 msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
30981 msgstr ""
30983 #: c/c-decl.c:3804
30984 #, fuzzy, gcc-internal-format
30985 #| msgid "Missing variable initializer"
30986 msgid "switch jumps over variable initialization"
30987 msgstr "Manglende variabelstartværdi"
30989 #: c/c-decl.c:3805 c/c-decl.c:3816
30990 #, gcc-internal-format
30991 msgid "switch starts here"
30992 msgstr ""
30994 #: c/c-decl.c:3815
30995 #, fuzzy, gcc-internal-format
30996 #| msgid "overflow in constant expression"
30997 msgid "switch jumps into statement expression"
30998 msgstr "overløb i konstant udtryk"
31000 #: c/c-decl.c:3886
31001 #, gcc-internal-format
31002 msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
31003 msgstr "%qE defineret som forkert slags mærke"
31005 #: c/c-decl.c:4115
31006 #, gcc-internal-format
31007 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
31008 msgstr "unavngiven struct/union som ikke definerer nogen instanser"
31010 #: c/c-decl.c:4125
31011 #, gcc-internal-format
31012 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
31013 msgstr "tom erklæring med lagringsklasseanvisning erklærer ikke mærke igen"
31015 #: c/c-decl.c:4140
31016 #, gcc-internal-format
31017 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
31018 msgstr "tom erklæring med typemodifikation erklærer ikke mærke igen"
31020 #: c/c-decl.c:4151
31021 #, gcc-internal-format
31022 msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
31023 msgstr "tom erklæring med %<_Alignas%> erklærer ikke mærke igen"
31025 #: c/c-decl.c:4173 c/c-decl.c:4181
31026 #, gcc-internal-format
31027 msgid "useless type name in empty declaration"
31028 msgstr "ubrugeligt typenavn i tom erklæring"
31030 #: c/c-decl.c:4189
31031 #, gcc-internal-format
31032 msgid "%<inline%> in empty declaration"
31033 msgstr "%<inline%>i tom erklæring"
31035 #: c/c-decl.c:4195
31036 #, gcc-internal-format
31037 msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
31038 msgstr "%<_Noreturn%> i tom erklæring"
31040 #: c/c-decl.c:4201
31041 #, gcc-internal-format
31042 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
31043 msgstr "%<auto%> i file-scope tom erklæring"
31045 #: c/c-decl.c:4207
31046 #, gcc-internal-format
31047 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
31048 msgstr "%<register%> i file-scope tom erklæring"
31050 #: c/c-decl.c:4214
31051 #, gcc-internal-format
31052 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
31053 msgstr "ubrugelig lagringsklasseanvisning i tom erklæring"
31055 #: c/c-decl.c:4220
31056 #, gcc-internal-format
31057 msgid "useless %qs in empty declaration"
31058 msgstr "ubrugelig %qs i tom erklæring"
31060 #: c/c-decl.c:4233
31061 #, gcc-internal-format
31062 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
31063 msgstr "ubrugelig typemodifikationer i tom erklæring"
31065 #: c/c-decl.c:4240
31066 #, gcc-internal-format
31067 msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
31068 msgstr "ubrugelig %<_Alignas%> i tom erklæring"
31070 #: c/c-decl.c:4247 c/c-parser.c:1594
31071 #, gcc-internal-format
31072 msgid "empty declaration"
31073 msgstr "tom erklæring"
31075 #: c/c-decl.c:4318
31076 #, gcc-internal-format
31077 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
31078 msgstr "ISO C90 understøtter ikke %<static%> eller typemodifikationer i parameterarrayerklæringer"
31080 #: c/c-decl.c:4322
31081 #, gcc-internal-format
31082 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
31083 msgstr "ISO C90 understøtter ikke %<[*]%> arrayerklæringer"
31085 #. C99 6.7.5.2p4
31086 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
31087 #. C99 6.7.5.2p4
31088 #: c/c-decl.c:4328 c/c-decl.c:6780
31089 #, gcc-internal-format
31090 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
31091 msgstr ""
31093 #: c/c-decl.c:4417 cp/decl2.c:1453
31094 #, gcc-internal-format
31095 msgid "%q+D in block scope inside of declare target directive"
31096 msgstr ""
31098 #: c/c-decl.c:4421 cp/decl2.c:1458
31099 #, gcc-internal-format
31100 msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
31101 msgstr ""
31103 #: c/c-decl.c:4470
31104 #, gcc-internal-format
31105 msgid "%q+D is usually a function"
31106 msgstr "%q+D er normalt en funktion"
31108 # init dækker over værditildeling her - samme for de næste mange
31109 #: c/c-decl.c:4479
31110 #, gcc-internal-format
31111 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
31112 msgstr "typedef %qD bliver tildelt en værdi (benyt __typeof__ i stedet)"
31114 #: c/c-decl.c:4484
31115 #, gcc-internal-format
31116 msgid "function %qD is initialized like a variable"
31117 msgstr "funktionen %qD bliver tildelt en startværdi som en variabel"
31119 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
31120 #: c/c-decl.c:4490
31121 #, gcc-internal-format
31122 msgid "parameter %qD is initialized"
31123 msgstr "parameteren %qD bliver tildelt en startværdi"
31125 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
31126 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
31127 #. sense to permit them to be initialized given that
31128 #. ordinary VLAs may not be initialized.
31129 #: c/c-decl.c:4509 c/c-decl.c:4524 c/c-typeck.c:6902
31130 #, gcc-internal-format
31131 msgid "variable-sized object may not be initialized"
31132 msgstr "et objekt af variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
31134 #: c/c-decl.c:4515
31135 #, gcc-internal-format
31136 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
31137 msgstr "variablen %qD bliver tildelt en startværdi, men er af en ufuldstændig type"
31139 #: c/c-decl.c:4604 cp/decl.c:4706 cp/decl.c:13369
31140 #, gcc-internal-format
31141 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
31142 msgstr "inline funktion %q+D givet egenskaben noinline"
31144 #: c/c-decl.c:4655
31145 #, fuzzy, gcc-internal-format
31146 #| msgid "uninitialized const member `%D'"
31147 msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
31148 msgstr "konstant medlem '%D' uden startværdi"
31150 #: c/c-decl.c:4657
31151 #, gcc-internal-format
31152 msgid "%qD should be initialized"
31153 msgstr "%qD skal tildeles en startværdi"
31155 #: c/c-decl.c:4735
31156 #, fuzzy, gcc-internal-format
31157 #| msgid "initializer fails to determine size of `%D'"
31158 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
31159 msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%D'"
31161 #: c/c-decl.c:4740
31162 #, fuzzy, gcc-internal-format
31163 #| msgid "array size missing in `%D'"
31164 msgid "array size missing in %q+D"
31165 msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%D'"
31167 #: c/c-decl.c:4752
31168 #, fuzzy, gcc-internal-format
31169 msgid "zero or negative size array %q+D"
31170 msgstr "nul eller negativ størrelse for tabellen '%s'"
31172 #: c/c-decl.c:4818
31173 #, fuzzy, gcc-internal-format
31174 #| msgid "storage size of `%D' isn't constant"
31175 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
31176 msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke konstant"
31178 #: c/c-decl.c:4868
31179 #, fuzzy, gcc-internal-format
31180 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
31181 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
31183 #: c/c-decl.c:4898
31184 #, gcc-internal-format
31185 msgid "cannot put object with volatile field into register"
31186 msgstr "kan ikke anbringe et objekt med et volatile-felt i et register"
31188 #: c/c-decl.c:4985
31189 #, fuzzy, gcc-internal-format
31190 #| msgid "uninitialized const `%D'"
31191 msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
31192 msgstr "konstant '%D' uden startværdi"
31194 #: c/c-decl.c:5043
31195 #, gcc-internal-format
31196 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
31197 msgstr "ISO C forbyder forhåndsparametererklæringer"
31199 #: c/c-decl.c:5140
31200 #, gcc-internal-format
31201 msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
31202 msgstr ""
31204 #: c/c-decl.c:5192 c/c-decl.c:5207
31205 #, fuzzy, gcc-internal-format
31206 #| msgid "bit-field `%s' width not an integer constant"
31207 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
31208 msgstr "bredden af bitfeltet '%s' er ikke en heltalskonstant"
31210 #: c/c-decl.c:5202
31211 #, fuzzy, gcc-internal-format
31212 #| msgid "bit-field `%s' width not an integer constant"
31213 msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
31214 msgstr "bredden af bitfeltet '%s' er ikke en heltalskonstant"
31216 #: c/c-decl.c:5213
31217 #, fuzzy, gcc-internal-format
31218 #| msgid "negative width in bit-field `%s'"
31219 msgid "negative width in bit-field %qs"
31220 msgstr "negativ bredde i bitfeltet '%s'"
31222 #: c/c-decl.c:5218
31223 #, fuzzy, gcc-internal-format
31224 #| msgid "zero width for bit-field `%s'"
31225 msgid "zero width for bit-field %qs"
31226 msgstr "en bredde på nul for bitfeltet '%s'"
31228 #: c/c-decl.c:5228
31229 #, fuzzy, gcc-internal-format
31230 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
31231 msgid "bit-field %qs has invalid type"
31232 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
31234 #: c/c-decl.c:5238
31235 #, fuzzy, gcc-internal-format
31236 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
31237 msgstr "linjestilsdirektiv er en GCC-udvidelse"
31239 #: c/c-decl.c:5244
31240 #, fuzzy, gcc-internal-format
31241 #| msgid "width of `%s' exceeds its type"
31242 msgid "width of %qs exceeds its type"
31243 msgstr "bredden af '%s' overstiger typen"
31245 # RETMIG: find på et eller andet med præcisionen
31246 #: c/c-decl.c:5257
31247 #, fuzzy, gcc-internal-format
31248 #| msgid "`%s' is narrower than values of its type"
31249 msgid "%qs is narrower than values of its type"
31250 msgstr "'%s' er smallere end værdier af dens type"
31252 #: c/c-decl.c:5272
31253 #, fuzzy, gcc-internal-format
31254 #| msgid "ISO C90 forbids array `%s' whose size can't be evaluated"
31255 msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
31256 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' hvis størrelse ikke kan bestemmes"
31258 #: c/c-decl.c:5275
31259 #, fuzzy, gcc-internal-format
31260 #| msgid "ISO C90 forbids array `%s' whose size can't be evaluated"
31261 msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
31262 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' hvis størrelse ikke kan bestemmes"
31264 #: c/c-decl.c:5282
31265 #, fuzzy, gcc-internal-format
31266 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'"
31267 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
31268 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' med variabel størrelse"
31270 #: c/c-decl.c:5284
31271 #, fuzzy, gcc-internal-format
31272 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
31273 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
31274 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med variabel størrelse"
31276 #: c/c-decl.c:5460 c/c-decl.c:5818 c/c-decl.c:5828
31277 #, fuzzy, gcc-internal-format
31278 msgid "variably modified %qE at file scope"
31279 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
31281 #: c/c-decl.c:5462
31282 #, fuzzy, gcc-internal-format
31283 msgid "variably modified field at file scope"
31284 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
31286 #: c/c-decl.c:5482
31287 #, fuzzy, gcc-internal-format
31288 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
31289 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
31290 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
31292 #: c/c-decl.c:5486
31293 #, fuzzy, gcc-internal-format
31294 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
31295 msgid "type defaults to %<int%> in type name"
31296 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
31298 #: c/c-decl.c:5518
31299 #, fuzzy, gcc-internal-format
31300 #| msgid "duplicate `const'"
31301 msgid "duplicate %<const%>"
31302 msgstr "'const' optræder mere end én gang"
31304 #: c/c-decl.c:5520
31305 #, fuzzy, gcc-internal-format
31306 #| msgid "duplicate `restrict'"
31307 msgid "duplicate %<restrict%>"
31308 msgstr "'restrict' optræder mere end én gang"
31310 #: c/c-decl.c:5522
31311 #, fuzzy, gcc-internal-format
31312 #| msgid "duplicate `volatile'"
31313 msgid "duplicate %<volatile%>"
31314 msgstr "'volatile' optræder mere end én gang"
31316 #: c/c-decl.c:5524
31317 #, fuzzy, gcc-internal-format
31318 #| msgid "duplicate `restrict'"
31319 msgid "duplicate %<_Atomic%>"
31320 msgstr "'restrict' optræder mere end én gang"
31322 #: c/c-decl.c:5527
31323 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31324 #| msgid "conflicting super class name `%s'"
31325 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
31326 msgstr "modstridende superklassenavn '%s'"
31328 #: c/c-decl.c:5545 c/c-parser.c:2459
31329 #, gcc-internal-format
31330 msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
31331 msgstr ""
31333 #: c/c-decl.c:5559
31334 #, fuzzy, gcc-internal-format
31335 #| msgid "function definition declared `auto'"
31336 msgid "function definition declared %<auto%>"
31337 msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen"
31339 #: c/c-decl.c:5561
31340 #, fuzzy, gcc-internal-format
31341 #| msgid "function definition declared `register'"
31342 msgid "function definition declared %<register%>"
31343 msgstr "'register' er påhæftet funktionsdefinitionen"
31345 #: c/c-decl.c:5563
31346 #, fuzzy, gcc-internal-format
31347 #| msgid "function definition declared `typedef'"
31348 msgid "function definition declared %<typedef%>"
31349 msgstr "'typedef' er påhæftet funktionsdefinitionen"
31351 #: c/c-decl.c:5565
31352 #, fuzzy, gcc-internal-format
31353 #| msgid "function definition declared `auto'"
31354 msgid "function definition declared %qs"
31355 msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen"
31357 #: c/c-decl.c:5583
31358 #, fuzzy, gcc-internal-format
31359 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
31360 msgid "storage class specified for structure field %qE"
31361 msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
31363 #: c/c-decl.c:5586
31364 #, fuzzy, gcc-internal-format
31365 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
31366 msgid "storage class specified for structure field"
31367 msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
31369 #: c/c-decl.c:5590
31370 #, fuzzy, gcc-internal-format
31371 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
31372 msgid "storage class specified for parameter %qE"
31373 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
31375 #: c/c-decl.c:5593
31376 #, fuzzy, gcc-internal-format
31377 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
31378 msgid "storage class specified for unnamed parameter"
31379 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
31381 #: c/c-decl.c:5596 cp/decl.c:9586
31382 #, gcc-internal-format
31383 msgid "storage class specified for typename"
31384 msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn"
31386 #: c/c-decl.c:5613
31387 #, fuzzy, gcc-internal-format
31388 #| msgid "`%s' initialized and declared `extern'"
31389 msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
31390 msgstr "'%s' bliver tildelt en startværdi og er samtidig erklæret 'extern'"
31392 #: c/c-decl.c:5617
31393 #, fuzzy, gcc-internal-format
31394 #| msgid "`%s' has both `extern' and initializer"
31395 msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
31396 msgstr "'%s' er erklæret 'extern', men bliver tildelt en startværdi"
31398 #: c/c-decl.c:5622
31399 #, fuzzy, gcc-internal-format
31400 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
31401 msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
31403 #: c/c-decl.c:5626
31404 #, fuzzy, gcc-internal-format
31405 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
31406 msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
31408 #: c/c-decl.c:5631
31409 #, fuzzy, gcc-internal-format
31410 #| msgid "nested function `%s' declared `extern'"
31411 msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
31412 msgstr "indlejret funktion '%s' er erklæret 'extern'"
31414 #: c/c-decl.c:5634
31415 #, fuzzy, gcc-internal-format
31416 #| msgid "function-scope `%s' implicitly auto and declared `__thread'"
31417 msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
31418 msgstr "'%s' i funktionsvirkefelt underforstået auto og erklæret '__thread'"
31420 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
31421 #. array type which is converted to pointer type)
31422 #. may have static or type qualifiers.
31423 #: c/c-decl.c:5681 c/c-decl.c:6026
31424 #, gcc-internal-format
31425 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
31426 msgstr "static eller typemodifikationer i ikke-parametertabelerklæring"
31428 #: c/c-decl.c:5729
31429 #, fuzzy, gcc-internal-format
31430 #| msgid "declaration of `%s' as array of voids"
31431 msgid "declaration of %qE as array of voids"
31432 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af void"
31434 #: c/c-decl.c:5731
31435 #, fuzzy, gcc-internal-format
31436 #| msgid "declaration of `%s' as array of voids"
31437 msgid "declaration of type name as array of voids"
31438 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af void"
31440 #: c/c-decl.c:5738
31441 #, fuzzy, gcc-internal-format
31442 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
31443 msgid "declaration of %qE as array of functions"
31444 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
31446 #: c/c-decl.c:5741
31447 #, fuzzy, gcc-internal-format
31448 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
31449 msgid "declaration of type name as array of functions"
31450 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
31452 #: c/c-decl.c:5749 c/c-decl.c:7701
31453 #, gcc-internal-format
31454 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
31455 msgstr "ugyldig brug af struktur med fleksibelt tabelmedlem"
31457 #: c/c-decl.c:5775
31458 #, fuzzy, gcc-internal-format
31459 #| msgid "size of array `%s' has non-integer type"
31460 msgid "size of array %qE has non-integer type"
31461 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er ikke af en heltalstype"
31463 #: c/c-decl.c:5779
31464 #, fuzzy, gcc-internal-format
31465 #| msgid "size of array `%s' has non-integer type"
31466 msgid "size of unnamed array has non-integer type"
31467 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er ikke af en heltalstype"
31469 #: c/c-decl.c:5789
31470 #, fuzzy, gcc-internal-format
31471 #| msgid "ISO C forbids zero-size array `%s'"
31472 msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
31473 msgstr "ISO C forbyder tabellen '%s' med størrelsen nul"
31475 #: c/c-decl.c:5792
31476 #, fuzzy, gcc-internal-format
31477 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
31478 msgid "ISO C forbids zero-size array"
31479 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med størrelsen nul"
31481 #: c/c-decl.c:5801
31482 #, fuzzy, gcc-internal-format
31483 #| msgid "size of array is negative"
31484 msgid "size of array %qE is negative"
31485 msgstr "størrelsen af tabel er negativ"
31487 #: c/c-decl.c:5803
31488 #, fuzzy, gcc-internal-format
31489 #| msgid "size of array is negative"
31490 msgid "size of unnamed array is negative"
31491 msgstr "størrelsen af tabel er negativ"
31493 #: c/c-decl.c:5891 c/c-decl.c:6313
31494 #, fuzzy, gcc-internal-format
31495 #| msgid "size of array `%s' is too large"
31496 msgid "size of array %qE is too large"
31497 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
31499 #: c/c-decl.c:5894 c/c-decl.c:6315
31500 #, fuzzy, gcc-internal-format
31501 #| msgid "size of array `%s' is too large"
31502 msgid "size of unnamed array is too large"
31503 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
31505 #: c/c-decl.c:5930
31506 #, gcc-internal-format
31507 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
31508 msgstr "ISO C90 understøtter ikke fleksible tabelmedlemmer"
31510 #. C99 6.7.5.2p4
31511 #: c/c-decl.c:5952
31512 #, fuzzy, gcc-internal-format
31513 #| msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
31514 msgid "%<[*]%> not in a declaration"
31515 msgstr "'%s' er ikke ved begyndelsen af erklæringen"
31517 #: c/c-decl.c:5965
31518 #, gcc-internal-format
31519 msgid "array type has incomplete element type"
31520 msgstr "tabeltypen er af en ufuldstændig type"
31522 #: c/c-decl.c:6059
31523 #, gcc-internal-format
31524 msgid "%qE declared as function returning a function"
31525 msgstr "%qE er erklæret som en funktion, der returnerer en funktion"
31527 #: c/c-decl.c:6062
31528 #, gcc-internal-format
31529 msgid "type name declared as function returning a function"
31530 msgstr "'typenavn er erklæret som en funktion, der returnerer en funktion"
31532 #: c/c-decl.c:6069
31533 #, gcc-internal-format
31534 msgid "%qE declared as function returning an array"
31535 msgstr "%qE er erklæret som en funktion, der returnerer en array"
31537 #: c/c-decl.c:6072
31538 #, gcc-internal-format
31539 msgid "type name declared as function returning an array"
31540 msgstr "typenavn er erklæret som en funktion, der returnerer en array"
31542 #: c/c-decl.c:6100
31543 #, gcc-internal-format
31544 msgid "function definition has qualified void return type"
31545 msgstr "funktiondefinition har kvalificeret void-returtype"
31547 #: c/c-decl.c:6103 cp/decl.c:9713
31548 #, gcc-internal-format
31549 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
31550 msgstr "typemodifikationer ignoreret i funktionsreturtypen"
31552 #: c/c-decl.c:6132 c/c-decl.c:6330 c/c-decl.c:6383 c/c-decl.c:6458
31553 #: c/c-decl.c:6560 c/c-parser.c:2461
31554 #, fuzzy, gcc-internal-format
31555 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
31556 msgid "%<_Atomic%>-qualified function type"
31557 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
31559 #: c/c-decl.c:6138 c/c-decl.c:6336 c/c-decl.c:6463 c/c-decl.c:6565
31560 #, gcc-internal-format
31561 msgid "ISO C forbids qualified function types"
31562 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
31564 #: c/c-decl.c:6205
31565 #, gcc-internal-format
31566 msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
31567 msgstr ""
31569 #: c/c-decl.c:6209
31570 #, gcc-internal-format
31571 msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
31572 msgstr ""
31574 #: c/c-decl.c:6215
31575 #, fuzzy, gcc-internal-format
31576 msgid "%qs specified for auto variable %qE"
31577 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
31579 #: c/c-decl.c:6231
31580 #, fuzzy, gcc-internal-format
31581 #| msgid "type specifier omitted for parameter `%E'"
31582 msgid "%qs specified for parameter %qE"
31583 msgstr "typeangivelse udeladt for parameteren '%E'"
31585 #: c/c-decl.c:6234
31586 #, fuzzy, gcc-internal-format
31587 #| msgid "type specifier omitted for parameter"
31588 msgid "%qs specified for unnamed parameter"
31589 msgstr "typeangivelsen er ikke angivet for parameteren"
31591 #: c/c-decl.c:6240
31592 #, fuzzy, gcc-internal-format
31593 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
31594 msgid "%qs specified for structure field %qE"
31595 msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
31597 #: c/c-decl.c:6243
31598 #, fuzzy, gcc-internal-format
31599 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
31600 msgid "%qs specified for structure field"
31601 msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
31603 #: c/c-decl.c:6258
31604 #, fuzzy, gcc-internal-format
31605 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
31606 msgid "bit-field %qE has atomic type"
31607 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
31609 #: c/c-decl.c:6260
31610 #, fuzzy, gcc-internal-format
31611 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
31612 msgid "bit-field has atomic type"
31613 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
31615 #: c/c-decl.c:6269
31616 #, fuzzy, gcc-internal-format
31617 msgid "alignment specified for typedef %qE"
31618 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
31620 #: c/c-decl.c:6271
31621 #, gcc-internal-format
31622 msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
31623 msgstr ""
31625 #: c/c-decl.c:6276
31626 #, fuzzy, gcc-internal-format
31627 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
31628 msgid "alignment specified for parameter %qE"
31629 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
31631 #: c/c-decl.c:6278
31632 #, fuzzy, gcc-internal-format
31633 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
31634 msgid "alignment specified for unnamed parameter"
31635 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
31637 #: c/c-decl.c:6283
31638 #, fuzzy, gcc-internal-format
31639 msgid "alignment specified for bit-field %qE"
31640 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
31642 #: c/c-decl.c:6285
31643 #, fuzzy, gcc-internal-format
31644 #| msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
31645 msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
31646 msgstr "'__alignof' benyttet på et bitfelt"
31648 #: c/c-decl.c:6288
31649 #, fuzzy, gcc-internal-format
31650 #| msgid "`%D' can only be specified for functions"
31651 msgid "alignment specified for function %qE"
31652 msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner"
31654 #: c/c-decl.c:6295
31655 #, gcc-internal-format
31656 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
31657 msgstr ""
31659 #: c/c-decl.c:6298
31660 #, gcc-internal-format
31661 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
31662 msgstr ""
31664 #: c/c-decl.c:6344
31665 #, fuzzy, gcc-internal-format
31666 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
31667 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
31669 #: c/c-decl.c:6346
31670 #, fuzzy, gcc-internal-format
31671 #| msgid "operator `%T' declared to return `%T'"
31672 msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
31673 msgstr "operator '%T' erklæret til at returnere '%T'"
31675 #: c/c-decl.c:6389
31676 #, gcc-internal-format
31677 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
31678 msgstr "ISO C forbyder const eller volatile funktionstyper"
31680 #. C99 6.7.2.1p8
31681 #: c/c-decl.c:6399
31682 #, fuzzy, gcc-internal-format
31683 #| msgid "data member may not have variably modified type `%T'"
31684 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
31685 msgstr "datamedlem må ikke have variabelt ændret type '%T'"
31687 #: c/c-decl.c:6416 cp/decl.c:8821
31688 #, fuzzy, gcc-internal-format
31689 #| msgid "variable or field declared void"
31690 msgid "variable or field %qE declared void"
31691 msgstr "variabel eller felt erklæret void"
31693 #: c/c-decl.c:6448
31694 #, gcc-internal-format
31695 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
31696 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
31698 #: c/c-decl.c:6490
31699 #, fuzzy, gcc-internal-format
31700 #| msgid "parameter `%D' declared void"
31701 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
31702 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
31704 #: c/c-decl.c:6492
31705 #, fuzzy, gcc-internal-format
31706 #| msgid "parameter `%D' declared void"
31707 msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
31708 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
31710 #: c/c-decl.c:6505
31711 #, fuzzy, gcc-internal-format
31712 #| msgid "field `%s' declared as a function"
31713 msgid "field %qE declared as a function"
31714 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
31716 #: c/c-decl.c:6512
31717 #, fuzzy, gcc-internal-format
31718 #| msgid "field `%s' has incomplete type"
31719 msgid "field %qE has incomplete type"
31720 msgstr "feltet '%s' er af en ufuldstændig type"
31722 #: c/c-decl.c:6514
31723 #, fuzzy, gcc-internal-format
31724 #| msgid "name `%T' has incomplete type"
31725 msgid "unnamed field has incomplete type"
31726 msgstr "navnet '%T' er af en ufuldstændig type"
31728 #: c/c-decl.c:6531 c/c-decl.c:6542 c/c-decl.c:6545
31729 #, fuzzy, gcc-internal-format
31730 #| msgid "invalid storage class for function `%s'"
31731 msgid "invalid storage class for function %qE"
31732 msgstr "ugyldig lagringsklasse for funktion '%s'"
31734 # at oversætte inline med et udsagnsord her bliver vist for tvetydigt
31735 #: c/c-decl.c:6602
31736 #, fuzzy, gcc-internal-format
31737 #| msgid "cannot inline function `main'"
31738 msgid "cannot inline function %<main%>"
31739 msgstr "funktionen 'main' kan ikke være inline"
31741 #: c/c-decl.c:6604
31742 #, gcc-internal-format
31743 msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
31744 msgstr ""
31746 #: c/c-decl.c:6615
31747 #, fuzzy, gcc-internal-format
31748 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
31749 msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
31750 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
31752 #: c/c-decl.c:6618
31753 #, fuzzy, gcc-internal-format
31754 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
31755 msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
31756 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
31758 #: c/c-decl.c:6646
31759 #, fuzzy, gcc-internal-format
31760 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
31761 msgstr "variabel eller felt '%s' erklæret void"
31763 #: c/c-decl.c:6656
31764 #, fuzzy, gcc-internal-format
31765 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
31766 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
31768 #: c/c-decl.c:6658
31769 #, fuzzy, gcc-internal-format
31770 msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
31771 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
31773 #: c/c-decl.c:6693
31774 #, fuzzy, gcc-internal-format
31775 msgid "non-nested function with variably modified type"
31776 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
31778 #: c/c-decl.c:6695
31779 #, gcc-internal-format
31780 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
31781 msgstr ""
31783 #: c/c-decl.c:6786 c/c-decl.c:8344
31784 #, fuzzy, gcc-internal-format
31785 #| msgid "function declaration isn't a prototype"
31786 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
31787 msgstr "funktionserklæringen er ikke en prototype"
31789 #: c/c-decl.c:6795
31790 #, gcc-internal-format
31791 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
31792 msgstr "parameternavne (uden typer) i funktionserklæringen"
31794 #: c/c-decl.c:6833
31795 #, fuzzy, gcc-internal-format
31796 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
31797 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
31799 #: c/c-decl.c:6837
31800 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31801 #| msgid "parameter has incomplete type"
31802 msgid "parameter %u has incomplete type"
31803 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
31805 #: c/c-decl.c:6848
31806 #, fuzzy, gcc-internal-format
31807 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
31808 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
31810 #: c/c-decl.c:6852
31811 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31812 #| msgid "parameter `%s' has incomplete type"
31813 msgid "parameter %u has void type"
31814 msgstr "parameteren '%s' er af en ufuldstændig type"
31816 #: c/c-decl.c:6936
31817 #, fuzzy, gcc-internal-format
31818 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
31819 msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"
31821 #: c/c-decl.c:6940 c/c-decl.c:6975
31822 #, fuzzy, gcc-internal-format
31823 msgid "%<void%> must be the only parameter"
31824 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
31826 #: c/c-decl.c:6969
31827 #, fuzzy, gcc-internal-format
31828 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
31829 msgstr "parameteren '%s' har kun en forhåndserklæring"
31831 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
31832 #: c/c-decl.c:7014
31833 #, fuzzy, gcc-internal-format
31834 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
31835 msgstr "'struct %s' erklæret inde i en parameterliste"
31837 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
31838 #: c/c-decl.c:7018
31839 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31840 msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
31841 msgstr "anonym struct erklæret inde i en parameterliste"
31843 #: c/c-decl.c:7023
31844 #, gcc-internal-format
31845 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
31846 msgstr "dens virkefelt er kun denne definition eller erklæring hvilket sandsynligvis ikke er hvad du ønsker."
31848 #: c/c-decl.c:7123
31849 #, fuzzy, gcc-internal-format
31850 #| msgid "`%s' previously defined here"
31851 msgid "enum type defined here"
31852 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
31854 #: c/c-decl.c:7129
31855 #, fuzzy, gcc-internal-format
31856 #| msgid "`%s' previously defined here"
31857 msgid "struct defined here"
31858 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
31860 #: c/c-decl.c:7135
31861 #, fuzzy, gcc-internal-format
31862 #| msgid "`%s' previously defined here"
31863 msgid "union defined here"
31864 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
31866 #: c/c-decl.c:7208
31867 #, fuzzy, gcc-internal-format
31868 #| msgid "redefinition of `union %s'"
31869 msgid "redefinition of %<union %E%>"
31870 msgstr "omdefinering af 'union %s'"
31872 #: c/c-decl.c:7210
31873 #, fuzzy, gcc-internal-format
31874 #| msgid "redefinition of `struct %s'"
31875 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
31876 msgstr "omdefinering af 'struct %s'"
31878 #: c/c-decl.c:7219
31879 #, fuzzy, gcc-internal-format
31880 #| msgid "nested redefinition of `%s'"
31881 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
31882 msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
31884 #: c/c-decl.c:7221
31885 #, fuzzy, gcc-internal-format
31886 #| msgid "nested redefinition of `%s'"
31887 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
31888 msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
31890 #: c/c-decl.c:7253 c/c-decl.c:7939
31891 #, gcc-internal-format
31892 msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
31893 msgstr ""
31895 #: c/c-decl.c:7322 cp/decl.c:4422
31896 #, gcc-internal-format
31897 msgid "declaration does not declare anything"
31898 msgstr "erklæring erklærer ikke noget"
31900 #: c/c-decl.c:7327
31901 #, fuzzy, gcc-internal-format
31902 #| msgid "ISO C doesn't support unnamed structs/unions"
31903 msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
31904 msgstr "ISO C understøtter ikke unavngivne struct/union-konstruktioner"
31906 #: c/c-decl.c:7330
31907 #, fuzzy, gcc-internal-format
31908 #| msgid "ISO C doesn't support unnamed structs/unions"
31909 msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
31910 msgstr "ISO C understøtter ikke unavngivne struct/union-konstruktioner"
31912 #: c/c-decl.c:7421 c/c-decl.c:7440 c/c-decl.c:7503
31913 #, fuzzy, gcc-internal-format
31914 #| msgid "duplicate member `%D'"
31915 msgid "duplicate member %q+D"
31916 msgstr "medlemmet '%D' optræder mere end én gang"
31918 #: c/c-decl.c:7609
31919 #, fuzzy, gcc-internal-format
31920 #| msgid "named members"
31921 msgid "union has no named members"
31922 msgstr "navngivne medlemmer"
31924 #: c/c-decl.c:7611
31925 #, fuzzy, gcc-internal-format
31926 msgid "union has no members"
31927 msgstr "anonym sammensat type uden medlemmer"
31929 #: c/c-decl.c:7616
31930 #, fuzzy, gcc-internal-format
31931 #| msgid "named members"
31932 msgid "struct has no named members"
31933 msgstr "navngivne medlemmer"
31935 #: c/c-decl.c:7618
31936 #, fuzzy, gcc-internal-format
31937 #| msgid "%s has no member named `%s'"
31938 msgid "struct has no members"
31939 msgstr "%s har intet medlem ved navn '%s'"
31941 #: c/c-decl.c:7681
31942 #, fuzzy, gcc-internal-format
31943 msgid "flexible array member in union"
31944 msgstr "fleksibelt tabelmedlem i union"
31946 #: c/c-decl.c:7687
31947 #, fuzzy, gcc-internal-format
31948 msgid "flexible array member not at end of struct"
31949 msgstr "fleksibelt tabelmedlem ikke i slutningen af struktur"
31951 #: c/c-decl.c:7693
31952 #, fuzzy, gcc-internal-format
31953 msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
31954 msgstr "fleksibelt tabelmedlem i ellers tom struktur"
31956 #: c/c-decl.c:7818
31957 #, gcc-internal-format
31958 msgid "union cannot be made transparent"
31959 msgstr "union kan ikke ikke gøres gennemsigtig"
31961 #: c/c-decl.c:7912
31962 #, fuzzy, gcc-internal-format
31963 #| msgid "nested redefinition of `%s'"
31964 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
31965 msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
31967 #. This enum is a named one that has been declared already.
31968 #: c/c-decl.c:7919
31969 #, fuzzy, gcc-internal-format
31970 #| msgid "redeclaration of `enum %s'"
31971 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
31972 msgstr "omerklæring af 'enum %s'"
31974 #: c/c-decl.c:7995
31975 #, gcc-internal-format
31976 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
31977 msgstr "enum-værdier overstige rækkevidden af det største heltal"
31979 #: c/c-decl.c:8012
31980 #, gcc-internal-format
31981 msgid "specified mode too small for enumeral values"
31982 msgstr ""
31984 #: c/c-decl.c:8117 c/c-decl.c:8133
31985 #, fuzzy, gcc-internal-format
31986 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
31987 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
31988 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
31990 #: c/c-decl.c:8128
31991 #, fuzzy, gcc-internal-format
31992 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
31993 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
31994 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
31996 #: c/c-decl.c:8152
31997 #, gcc-internal-format
31998 msgid "overflow in enumeration values"
31999 msgstr "enum-værdier for store"
32001 #: c/c-decl.c:8160
32002 #, fuzzy, gcc-internal-format
32003 #| msgid "ISO C restricts enumerator values to range of `int'"
32004 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
32005 msgstr "ISO C begrænser enum-værdier til rækkevidden af 'int'"
32007 #: c/c-decl.c:8245
32008 #, fuzzy, gcc-internal-format
32009 msgid "inline function %qD given attribute noinline"
32010 msgstr "inline funktion '%s' givet egenskaben noinline"
32012 #: c/c-decl.c:8263
32013 #, gcc-internal-format
32014 msgid "return type is an incomplete type"
32015 msgstr "returtypen er en ufuldstændig type"
32017 #: c/c-decl.c:8274
32018 #, fuzzy, gcc-internal-format
32019 #| msgid "return type defaults to `int'"
32020 msgid "return type defaults to %<int%>"
32021 msgstr "returtypen antages at være 'int'"
32023 #: c/c-decl.c:8353
32024 #, fuzzy, gcc-internal-format
32025 msgid "no previous prototype for %qD"
32026 msgstr "ingen tidligere prototype for '%s'"
32028 #: c/c-decl.c:8362
32029 #, fuzzy, gcc-internal-format
32030 msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
32031 msgstr "'%s' blev brugt uden en prototype før dens definition"
32033 #: c/c-decl.c:8370
32034 #, fuzzy, gcc-internal-format
32035 msgid "no previous declaration for %qD"
32036 msgstr "ingen tidligere erklæring af '%s'"
32038 #: c/c-decl.c:8380
32039 #, fuzzy, gcc-internal-format
32040 msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
32041 msgstr "'%s' blev brugt uden en erklæring før dens definition"
32043 #: c/c-decl.c:8399
32044 #, fuzzy, gcc-internal-format
32045 msgid "return type of %qD is not %<int%>"
32046 msgstr "returtypen til '%s' er ikke 'int'"
32048 #: c/c-decl.c:8401
32049 #, gcc-internal-format
32050 msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD"
32051 msgstr ""
32053 #: c/c-decl.c:8408
32054 #, fuzzy, gcc-internal-format
32055 msgid "%qD is normally a non-static function"
32056 msgstr "'%s' er normalt en ikke-statisk funktion"
32058 #: c/c-decl.c:8445
32059 #, fuzzy, gcc-internal-format
32060 msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
32061 msgstr "kan ikke bruge '::' i parametererklæring"
32063 #: c/c-decl.c:8460
32064 #, gcc-internal-format
32065 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
32066 msgstr "traditionel C tillader ikke ISO C-functionsdefinitioner"
32068 #: c/c-decl.c:8476
32069 #, fuzzy, gcc-internal-format
32070 msgid "parameter name omitted"
32071 msgstr "parameternavn udeladt"
32073 #: c/c-decl.c:8513
32074 #, fuzzy, gcc-internal-format
32075 #| msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
32076 msgid "old-style function definition"
32077 msgstr "traditionel C tillader ikke ISO C-functionsdefinitioner"
32079 #: c/c-decl.c:8522
32080 #, fuzzy, gcc-internal-format
32081 msgid "parameter name missing from parameter list"
32082 msgstr "parameternavn mangler fra parameterliste"
32084 #: c/c-decl.c:8537
32085 #, fuzzy, gcc-internal-format
32086 msgid "%qD declared as a non-parameter"
32087 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
32089 #: c/c-decl.c:8543
32090 #, fuzzy, gcc-internal-format
32091 msgid "multiple parameters named %qD"
32092 msgstr "flere parametre ved navn '%s'"
32094 #: c/c-decl.c:8552
32095 #, fuzzy, gcc-internal-format
32096 #| msgid "parameter `%D' declared void"
32097 msgid "parameter %qD declared with void type"
32098 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
32100 #: c/c-decl.c:8581 c/c-decl.c:8586
32101 #, fuzzy, gcc-internal-format
32102 msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
32103 msgstr "typen til '%s' antages at være 'int'"
32105 #: c/c-decl.c:8606
32106 #, fuzzy, gcc-internal-format
32107 #| msgid "parameter has incomplete type"
32108 msgid "parameter %qD has incomplete type"
32109 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
32111 #: c/c-decl.c:8613
32112 #, fuzzy, gcc-internal-format
32113 msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
32114 msgstr "erklæring af parameteren '%s', men ingen sådan parameter"
32116 #: c/c-decl.c:8663
32117 #, fuzzy, gcc-internal-format
32118 #| msgid "number of arguments doesn't match prototype"
32119 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
32120 msgstr "antallet af parametre passer ikke til prototypen"
32122 #: c/c-decl.c:8674
32123 #, fuzzy, gcc-internal-format
32124 #| msgid "number of arguments doesn't match prototype"
32125 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
32126 msgstr "antallet af parametre passer ikke til prototypen"
32128 #: c/c-decl.c:8677 c/c-decl.c:8724 c/c-decl.c:8738
32129 #, fuzzy, gcc-internal-format
32130 msgid "prototype declaration"
32131 msgstr "tom erklæring"
32133 #: c/c-decl.c:8716
32134 #, fuzzy, gcc-internal-format
32135 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
32136 msgstr "den forfremmede parameter '%s' passer ikke til prototypen"
32138 #: c/c-decl.c:8721
32139 #, fuzzy, gcc-internal-format
32140 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
32141 msgstr "den forfremmede parameter '%s' passer ikke til prototypen"
32143 #: c/c-decl.c:8731
32144 #, fuzzy, gcc-internal-format
32145 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
32146 msgstr "parameteren '%s' passer ikke til prototypen"
32148 #: c/c-decl.c:8736
32149 #, fuzzy, gcc-internal-format
32150 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
32151 msgstr "parameteren '%s' passer ikke til prototypen"
32153 #: c/c-decl.c:8963 cp/decl.c:14270
32154 #, gcc-internal-format
32155 msgid "no return statement in function returning non-void"
32156 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
32158 #: c/c-decl.c:8983
32159 #, fuzzy, gcc-internal-format
32160 #| msgid "label `%D' defined but not used"
32161 msgid "parameter %qD set but not used"
32162 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
32164 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
32165 #. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
32166 #. allow it.
32167 #: c/c-decl.c:9072
32168 #, fuzzy, gcc-internal-format
32169 msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode"
32170 msgstr "begyndelseserklæring i 'for'-løkke benyttet uden for C99-tilstand"
32172 #: c/c-decl.c:9077
32173 #, gcc-internal-format
32174 msgid "use option -std=c99, -std=gnu99, -std=c11 or -std=gnu11 to compile your code"
32175 msgstr ""
32177 #: c/c-decl.c:9112
32178 #, fuzzy, gcc-internal-format
32179 msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
32180 msgstr "erklæring af '%s' der er en statisk variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
32182 #: c/c-decl.c:9116
32183 #, fuzzy, gcc-internal-format
32184 msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
32185 msgstr "erklæring af '%s' der er en 'extern'-variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
32187 #: c/c-decl.c:9123
32188 #, fuzzy, gcc-internal-format
32189 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
32190 msgstr "'struct %s' erklæret i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
32192 #: c/c-decl.c:9128
32193 #, fuzzy, gcc-internal-format
32194 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
32195 msgstr "'union %s' erklæret i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
32197 #: c/c-decl.c:9132
32198 #, fuzzy, gcc-internal-format
32199 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
32200 msgstr "'enum %s' erklæret i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
32202 #: c/c-decl.c:9136
32203 #, fuzzy, gcc-internal-format
32204 msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
32205 msgstr "erklæring af '%s' der ikke er en variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
32207 #: c/c-decl.c:9410
32208 #, gcc-internal-format
32209 msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
32210 msgstr ""
32212 #: c/c-decl.c:9460 c/c-decl.c:9817 c/c-decl.c:10307
32213 #, fuzzy, gcc-internal-format
32214 #| msgid "duplicate `%s'"
32215 msgid "duplicate %qE"
32216 msgstr "'%s' optræder mere end én gang"
32218 #: c/c-decl.c:9486 c/c-decl.c:9829 c/c-decl.c:10150
32219 #, fuzzy, gcc-internal-format
32220 #| msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
32221 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
32222 msgstr "mere end én datatype i erklæringen af '%s'"
32224 #: c/c-decl.c:9498 cp/parser.c:24665
32225 #, fuzzy, gcc-internal-format
32226 #| msgid "`long long long' is too long for GCC"
32227 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
32228 msgstr "'long long long' er for langt for GCC"
32230 #: c/c-decl.c:9511
32231 #, fuzzy, gcc-internal-format
32232 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
32233 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
32234 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
32236 #: c/c-decl.c:9708 c/c-parser.c:7556
32237 #, gcc-internal-format
32238 msgid "ISO C90 does not support complex types"
32239 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
32241 #: c/c-decl.c:9754
32242 #, fuzzy, gcc-internal-format
32243 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
32244 msgid "ISO C does not support saturating types"
32245 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
32247 #: c/c-decl.c:9872
32248 #, fuzzy, gcc-internal-format
32249 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
32250 msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types"
32251 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
32253 #: c/c-decl.c:9892
32254 #, fuzzy, gcc-internal-format
32255 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
32256 msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
32257 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
32259 #: c/c-decl.c:9934
32260 #, fuzzy, gcc-internal-format
32261 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
32262 msgid "ISO C90 does not support boolean types"
32263 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
32265 #: c/c-decl.c:10108
32266 #, fuzzy, gcc-internal-format
32267 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
32268 msgid "ISO C does not support decimal floating point"
32269 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
32271 #: c/c-decl.c:10131 c/c-decl.c:10397 c/c-parser.c:7091
32272 #, fuzzy, gcc-internal-format
32273 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
32274 msgid "fixed-point types not supported for this target"
32275 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
32277 #: c/c-decl.c:10133
32278 #, fuzzy, gcc-internal-format
32279 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
32280 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
32281 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
32283 #: c/c-decl.c:10168
32284 #, gcc-internal-format
32285 msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
32286 msgstr ""
32288 #: c/c-decl.c:10181
32289 #, fuzzy, gcc-internal-format
32290 #| msgid "`%s' fails to be a typedef or built in type"
32291 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
32292 msgstr "'%s' er hverken en typedef eller en indbygget type"
32294 #: c/c-decl.c:10229
32295 #, fuzzy, gcc-internal-format
32296 #| msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
32297 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
32298 msgstr "'%s' er ikke ved begyndelsen af erklæringen"
32300 #: c/c-decl.c:10250
32301 #, gcc-internal-format
32302 msgid "%qE used with %<auto%>"
32303 msgstr ""
32305 #: c/c-decl.c:10252
32306 #, gcc-internal-format
32307 msgid "%qE used with %<register%>"
32308 msgstr ""
32310 #: c/c-decl.c:10254
32311 #, gcc-internal-format
32312 msgid "%qE used with %<typedef%>"
32313 msgstr ""
32315 #: c/c-decl.c:10268 c/c-parser.c:6680
32316 #, fuzzy, gcc-internal-format
32317 #| msgid "%s does not support %s"
32318 msgid "ISO C99 does not support %qE"
32319 msgstr "%s understøtter ikke %s"
32321 #: c/c-decl.c:10271 c/c-parser.c:6683
32322 #, fuzzy, gcc-internal-format
32323 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
32324 msgid "ISO C90 does not support %qE"
32325 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
32327 #: c/c-decl.c:10283
32328 #, fuzzy, gcc-internal-format
32329 #| msgid "`__thread' before `extern'"
32330 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
32331 msgstr "'__thread' før 'extern'"
32333 #: c/c-decl.c:10292
32334 #, fuzzy, gcc-internal-format
32335 #| msgid "`__thread' before `static'"
32336 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
32337 msgstr "'__thread' før 'static'"
32339 #: c/c-decl.c:10305
32340 #, gcc-internal-format
32341 msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>"
32342 msgstr ""
32344 #: c/c-decl.c:10313
32345 #, fuzzy, gcc-internal-format
32346 #| msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'"
32347 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
32348 msgstr "flere lagringsklasser optræder i erklæringen af '%s'"
32350 #: c/c-decl.c:10321
32351 #, fuzzy, gcc-internal-format
32352 #| msgid "%s used with `%%%c' %s format"
32353 msgid "%qs used with %qE"
32354 msgstr "%s brugt med '%%%c' %s-formatering"
32356 #: c/c-decl.c:10394
32357 #, gcc-internal-format
32358 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
32359 msgstr ""
32361 #: c/c-decl.c:10409
32362 #, fuzzy, gcc-internal-format
32363 #| msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'"
32364 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
32365 msgstr "ISO C understøtter ikke at blot 'complex' betyder 'double complex'"
32367 #: c/c-decl.c:10460 c/c-decl.c:10473 c/c-decl.c:10499
32368 #, gcc-internal-format
32369 msgid "ISO C does not support complex integer types"
32370 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
32372 #: c/c-decl.c:10917 cp/semantics.c:4928
32373 #, gcc-internal-format
32374 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
32375 msgstr ""
32377 #: c/c-decl.c:10921 cp/semantics.c:4932
32378 #, gcc-internal-format
32379 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>"
32380 msgstr ""
32382 #: c/c-parser.c:283
32383 #, fuzzy, gcc-internal-format
32384 #| msgid "identifier name `%s' conflicts with GNU C++ internal naming strategy"
32385 msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
32386 msgstr "kaldenavnet '%s' er i modstrid med den interne navngivningsstrategi i GNU c++"
32388 #: c/c-parser.c:1330
32389 #, fuzzy, gcc-internal-format
32390 #| msgid "ISO C forbids an empty source file"
32391 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
32392 msgstr "ISO C forbyder en tom kildefil"
32394 #: c/c-parser.c:1428 c/c-parser.c:8632
32395 #, fuzzy, gcc-internal-format
32396 #| msgid "ISO C does not allow extra `;' outside of a function"
32397 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
32398 msgstr "ISO C tillader ikke ekstra ';' uden for funktioner"
32400 #: c/c-parser.c:1558 c/c-parser.c:2286 c/c-parser.c:3664
32401 #, fuzzy, gcc-internal-format
32402 #| msgid "unknown register name: %s"
32403 msgid "unknown type name %qE"
32404 msgstr "ukendt registernavn: %s"
32406 #: c/c-parser.c:1579 c/c-parser.c:9769 c/c-parser.c:13882 cp/parser.c:31415
32407 #: cp/parser.c:33122
32408 #, fuzzy, gcc-internal-format
32409 #| msgid "repeated declaration of unit `%s'"
32410 msgid "expected declaration specifiers"
32411 msgstr "gentaget erklæring af enheden '%s'"
32413 #: c/c-parser.c:1588
32414 #, fuzzy, gcc-internal-format
32415 #| msgid "two types specified in one empty declaration"
32416 msgid "%<__auto_type%> in empty declaration"
32417 msgstr "to typer angivet i én tom erklæring"
32419 #: c/c-parser.c:1607 c/c-parser.c:2943
32420 #, gcc-internal-format
32421 msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
32422 msgstr ""
32424 #: c/c-parser.c:1625 cp/parser.c:26470 cp/parser.c:26544
32425 #, fuzzy, gcc-internal-format
32426 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
32427 msgid "prefix attributes are ignored for methods"
32428 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
32430 #: c/c-parser.c:1660
32431 #, fuzzy, gcc-internal-format
32432 msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
32433 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
32435 #: c/c-parser.c:1681
32436 #, fuzzy, gcc-internal-format
32437 #| msgid "unexpected operand"
32438 msgid "unexpected attribute"
32439 msgstr "uventet operand"
32441 #: c/c-parser.c:1719
32442 #, gcc-internal-format
32443 msgid "%<__auto_type%> requires a plain identifier as declarator"
32444 msgstr ""
32446 #: c/c-parser.c:1736
32447 #, gcc-internal-format
32448 msgid "data definition has no type or storage class"
32449 msgstr "definition af data uden angivelse af type eller lagringsklasse"
32451 #. This means there is an attribute specifier after
32452 #. the declarator in a function definition.  Provide
32453 #. some more information for the user.
32454 #: c/c-parser.c:1751
32455 #, fuzzy, gcc-internal-format
32456 msgid "attributes should be specified before the declarator in a function definition"
32457 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
32459 #: c/c-parser.c:1771
32460 #, gcc-internal-format
32461 msgid "%<__auto_type%> used with a bit-field initializer"
32462 msgstr ""
32464 #: c/c-parser.c:1839 c/c-parser.c:1924
32465 #, gcc-internal-format
32466 msgid "%<__auto_type%> requires an initialized data declaration"
32467 msgstr ""
32469 #: c/c-parser.c:1887
32470 #, gcc-internal-format
32471 msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator"
32472 msgstr ""
32474 #: c/c-parser.c:1916 cp/parser.c:11648
32475 #, gcc-internal-format
32476 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
32477 msgstr ""
32479 #. This can appear in many cases looking nothing like a
32480 #. function definition, so we don't give a more specific
32481 #. error suggesting there was one.
32482 #: c/c-parser.c:1930 c/c-parser.c:1946
32483 #, gcc-internal-format
32484 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
32485 msgstr ""
32487 #: c/c-parser.c:1938
32488 #, gcc-internal-format
32489 msgid "ISO C forbids nested functions"
32490 msgstr "ISO C forbyder indlejrede funktioner"
32492 #: c/c-parser.c:2058
32493 #, fuzzy, gcc-internal-format
32494 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
32495 msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
32496 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
32498 #: c/c-parser.c:2061
32499 #, fuzzy, gcc-internal-format
32500 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
32501 msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
32502 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
32504 #: c/c-parser.c:2085 c/c-parser.c:3732 c/c-parser.c:9824 cp/parser.c:32858
32505 #, fuzzy, gcc-internal-format
32506 #| msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
32507 msgid "expected string literal"
32508 msgstr "_Pragma tager en strengkonstant med paranteser omkring"
32510 #: c/c-parser.c:2093
32511 #, fuzzy, gcc-internal-format
32512 #| msgid "array subscript is not an integer"
32513 msgid "expression in static assertion is not an integer"
32514 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
32516 #: c/c-parser.c:2102
32517 #, fuzzy, gcc-internal-format
32518 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
32519 msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
32520 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
32522 #: c/c-parser.c:2107
32523 #, fuzzy, gcc-internal-format
32524 #| msgid "initializer for static variable is not constant"
32525 msgid "expression in static assertion is not constant"
32526 msgstr "startværdien for den statiske variabel er ikke en konstant"
32528 #: c/c-parser.c:2112
32529 #, gcc-internal-format
32530 msgid "static assertion failed: %E"
32531 msgstr ""
32533 #: c/c-parser.c:2426
32534 #, gcc-internal-format
32535 msgid "%<_Atomic%> in Objective-C"
32536 msgstr ""
32538 #: c/c-parser.c:2430
32539 #, gcc-internal-format
32540 msgid "%<_Atomic%> with OpenMP"
32541 msgstr ""
32543 #: c/c-parser.c:2433
32544 #, fuzzy, gcc-internal-format
32545 #| msgid "%s does not support the `%s' %s length modifier"
32546 msgid "ISO C99 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
32547 msgstr "%s understøtter ikke '%s' %s-længdemodifikationen"
32549 #: c/c-parser.c:2436
32550 #, fuzzy, gcc-internal-format
32551 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
32552 msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
32553 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
32555 #: c/c-parser.c:2463
32556 #, fuzzy, gcc-internal-format
32557 #| msgid "sizeof applied to a void type"
32558 msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type"
32559 msgstr "sizeof benyttet på en void-type"
32561 #: c/c-parser.c:2566 c/c-parser.c:3504 c/c-parser.c:4282 c/c-parser.c:4578
32562 #: c/c-parser.c:5823 c/c-parser.c:5910 c/c-parser.c:6564 c/c-parser.c:7145
32563 #: c/c-parser.c:7350 c/c-parser.c:7375 c/c-parser.c:7627 c/c-parser.c:7917
32564 #: c/c-parser.c:7946 c/c-parser.c:8216 c/c-parser.c:8265 c/c-parser.c:8425
32565 #: c/c-parser.c:8455 c/c-parser.c:8463 c/c-parser.c:8492 c/c-parser.c:8505
32566 #: c/c-parser.c:8810 c/c-parser.c:8934 c/c-parser.c:9374 c/c-parser.c:9409
32567 #: c/c-parser.c:9462 c/c-parser.c:9515 c/c-parser.c:9531 c/c-parser.c:9577
32568 #: c/c-parser.c:10108 c/c-parser.c:12762 c/c-parser.c:14881 c/c-parser.c:15209
32569 #: cp/parser.c:24875 cp/parser.c:27313 cp/parser.c:27343 cp/parser.c:27413
32570 #: cp/parser.c:32579 cp/parser.c:33267
32571 #, fuzzy, gcc-internal-format
32572 msgid "expected identifier"
32573 msgstr "uventet operand"
32575 #: c/c-parser.c:2600 cp/parser.c:16056
32576 #, gcc-internal-format
32577 msgid "comma at end of enumerator list"
32578 msgstr "komma i slutningen af enum-liste"
32580 #: c/c-parser.c:2606
32581 #, gcc-internal-format
32582 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
32583 msgstr ""
32585 #: c/c-parser.c:2637
32586 #, fuzzy, gcc-internal-format
32587 #| msgid "ISO C forbids forward references to `enum' types"
32588 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
32589 msgstr "ISO C forbyder forhåndsreferencer til 'enum'-typer"
32591 #: c/c-parser.c:2753
32592 #, fuzzy, gcc-internal-format
32593 msgid "expected class name"
32594 msgstr "uventet operand"
32596 #: c/c-parser.c:2772
32597 #, gcc-internal-format
32598 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
32599 msgstr "ekstra semikolon angivet i struct eller union"
32601 #: c/c-parser.c:2801
32602 #, gcc-internal-format
32603 msgid "no semicolon at end of struct or union"
32604 msgstr "intet semikolon i slutningen af struct eller union"
32606 #: c/c-parser.c:2905 c/c-parser.c:4095
32607 #, gcc-internal-format
32608 msgid "expected specifier-qualifier-list"
32609 msgstr ""
32611 #: c/c-parser.c:2916
32612 #, gcc-internal-format
32613 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
32614 msgstr "ISO C forbyder medlemserklæringer uden medlemmer"
32616 #: c/c-parser.c:3006
32617 #, gcc-internal-format
32618 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
32619 msgstr ""
32621 #: c/c-parser.c:3013
32622 #, gcc-internal-format
32623 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
32624 msgstr ""
32626 #: c/c-parser.c:3066
32627 #, fuzzy, gcc-internal-format
32628 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
32629 msgstr "'sizeof' benyttet på et bitfelt"
32631 #: c/c-parser.c:3103
32632 #, fuzzy, gcc-internal-format
32633 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
32634 msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
32635 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
32637 #: c/c-parser.c:3106
32638 #, fuzzy, gcc-internal-format
32639 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
32640 msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
32641 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
32643 #: c/c-parser.c:3341
32644 #, gcc-internal-format
32645 msgid "expected identifier or %<(%>"
32646 msgstr ""
32648 #: c/c-parser.c:3402 c/c-parser.c:3431
32649 #, fuzzy, gcc-internal-format
32650 #| msgid "varargs function cannot be inline"
32651 msgid "array notations cannot be used in declaration"
32652 msgstr "funktion med variabel parameterliste kan ikke indbygges"
32654 #: c/c-parser.c:3570
32655 #, fuzzy, gcc-internal-format
32656 #| msgid "ISO C requires a named argument before `...'"
32657 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
32658 msgstr "ISO C påkræver en navngiven parameter før '...'"
32660 #: c/c-parser.c:3671
32661 #, fuzzy, gcc-internal-format
32662 #| msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'"
32663 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
32664 msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
32666 #: c/c-parser.c:3726
32667 #, fuzzy, gcc-internal-format
32668 #| msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
32669 msgid "wide string literal in %<asm%>"
32670 msgstr "ugyldig strengkonstant, ignorerer afsluttende '\\'"
32672 #: c/c-parser.c:4195
32673 #, gcc-internal-format
32674 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
32675 msgstr "ISO C forbyder tom startværdiblok"
32677 #: c/c-parser.c:4247
32678 #, fuzzy, gcc-internal-format
32679 #| msgid "obsolete use of designated initializer with `:'"
32680 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
32681 msgstr "forældet brug af udpeget startværdi med ':'"
32683 #: c/c-parser.c:4391
32684 #, gcc-internal-format
32685 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
32686 msgstr "ISO C forbyder angivelse af interval af elementer til klargøring"
32688 #: c/c-parser.c:4403
32689 #, fuzzy, gcc-internal-format
32690 #| msgid "ISO C89 forbids specifying subobject to initialize"
32691 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
32692 msgstr "ISO C89 forbyder angivelse af underobjekt til klargøring"
32694 # RETMIG: hm, gad vide om dette er rigtigt
32695 #: c/c-parser.c:4411
32696 #, fuzzy, gcc-internal-format
32697 #| msgid "obsolete use of designated initializer without `='"
32698 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
32699 msgstr "forældet brug af udpeget startværdi uden '='"
32701 #: c/c-parser.c:4593
32702 #, gcc-internal-format
32703 msgid "ISO C forbids label declarations"
32704 msgstr "ISO C forbyder etiketerklæringer"
32706 #: c/c-parser.c:4599 c/c-parser.c:4676
32707 #, fuzzy, gcc-internal-format
32708 #| msgid "repeated declaration of automaton `%s'"
32709 msgid "expected declaration or statement"
32710 msgstr "gentaget erklæring af automaten '%s'"
32712 #: c/c-parser.c:4629 c/c-parser.c:4657
32713 #, fuzzy, gcc-internal-format
32714 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
32715 msgstr "ISO C89 forbyder blandede erklæringer og kode"
32717 #: c/c-parser.c:4684
32718 #, gcc-internal-format
32719 msgid "expected %<}%> before %<else%>"
32720 msgstr ""
32722 #: c/c-parser.c:4689 cp/parser.c:10103
32723 #, gcc-internal-format
32724 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
32725 msgstr ""
32727 #: c/c-parser.c:4706
32728 #, fuzzy, gcc-internal-format
32729 msgid "label at end of compound statement"
32730 msgstr "forældet brug af etiket i slutningen af sammensat sætning"
32732 #: c/c-parser.c:4763
32733 #, gcc-internal-format
32734 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
32735 msgstr ""
32737 #: c/c-parser.c:4794
32738 #, gcc-internal-format
32739 msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
32740 msgstr ""
32742 #: c/c-parser.c:4987 cp/parser.c:9708
32743 #, gcc-internal-format
32744 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_for%>"
32745 msgstr ""
32747 #: c/c-parser.c:4997 cp/parser.c:9734
32748 #, gcc-internal-format
32749 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_sync%>"
32750 msgstr ""
32752 #: c/c-parser.c:5024
32753 #, gcc-internal-format
32754 msgid "expected identifier or %<*%>"
32755 msgstr ""
32757 #. Avoid infinite loop in error recovery:
32758 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
32759 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
32760 #. it to proceed further.
32761 #: c/c-parser.c:5106 cp/parser.c:9808
32762 #, fuzzy, gcc-internal-format
32763 msgid "expected statement"
32764 msgstr "uventet operand"
32766 #: c/c-parser.c:5200 cp/parser.c:10185
32767 #, fuzzy, gcc-internal-format
32768 msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
32769 msgstr "tom krop i en else-sætning"
32771 #: c/c-parser.c:5224 cp/parser.c:10208
32772 #, fuzzy, gcc-internal-format
32773 #| msgid "empty body in an else-statement"
32774 msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
32775 msgstr "tom krop i en else-sætning"
32777 #: c/c-parser.c:5258
32778 #, gcc-internal-format
32779 msgid "if statement cannot contain %<Cilk_spawn%>"
32780 msgstr ""
32782 #: c/c-parser.c:5387
32783 #, gcc-internal-format
32784 msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
32785 msgstr ""
32787 #: c/c-parser.c:5511 c/c-parser.c:5541
32788 #, fuzzy, gcc-internal-format
32789 #| msgid "multiple declarators in template declaration"
32790 msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
32791 msgstr "flere erklærerer i skabelonserklæring"
32793 #: c/c-parser.c:5565
32794 #, fuzzy, gcc-internal-format
32795 #| msgid "invalid register in the instruction"
32796 msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
32797 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
32799 #: c/c-parser.c:5586 cp/parser.c:10428
32800 #, gcc-internal-format
32801 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC ivdep%> pragma"
32802 msgstr ""
32804 #: c/c-parser.c:5618
32805 #, gcc-internal-format
32806 msgid "missing collection in fast enumeration"
32807 msgstr ""
32809 #: c/c-parser.c:5693
32810 #, fuzzy, gcc-internal-format
32811 #| msgid "%s qualifier ignored on asm"
32812 msgid "%E qualifier ignored on asm"
32813 msgstr "%s-modifikation ignoreret ved asm"
32815 #: c/c-parser.c:6043
32816 #, gcc-internal-format
32817 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
32818 msgstr "ISO C forbyder udeladelse af den midterste del af et '?:'-udtryk"
32820 #: c/c-parser.c:6529
32821 #, gcc-internal-format
32822 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
32823 msgstr "traditionel C tillader ikke operatoren unær plus"
32825 #: c/c-parser.c:6658
32826 #, fuzzy, gcc-internal-format
32827 #| msgid "sizeof applied to a bit-field"
32828 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
32829 msgstr "'sizeof' benyttet på et bitfelt"
32831 #: c/c-parser.c:6736
32832 #, fuzzy, gcc-internal-format
32833 #| msgid "ISO C does not allow #%s"
32834 msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
32835 msgstr "ISO C tillader ikke #%s"
32837 #: c/c-parser.c:6763
32838 #, fuzzy, gcc-internal-format
32839 #| msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
32840 msgid "cannot take address of %qs"
32841 msgstr "kan ikke finde adressen af bitfeltet '%s'"
32843 #: c/c-parser.c:6845
32844 #, fuzzy, gcc-internal-format
32845 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
32846 msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>"
32847 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
32849 #: c/c-parser.c:6848
32850 #, fuzzy, gcc-internal-format
32851 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
32852 msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>"
32853 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
32855 #: c/c-parser.c:6914
32856 #, fuzzy, gcc-internal-format
32857 #| msgid "cast specifies function type"
32858 msgid "%<_Generic%> association has function type"
32859 msgstr "typetildelingen angiver en funktionstype"
32861 #: c/c-parser.c:6917
32862 #, fuzzy, gcc-internal-format
32863 #| msgid "expression statement has incomplete type"
32864 msgid "%<_Generic%> association has incomplete type"
32865 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
32867 #: c/c-parser.c:6921
32868 #, gcc-internal-format
32869 msgid "%<_Generic%> association has variable length type"
32870 msgstr ""
32872 #: c/c-parser.c:6945
32873 #, gcc-internal-format
32874 msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>"
32875 msgstr ""
32877 #: c/c-parser.c:6946
32878 #, gcc-internal-format
32879 msgid "original %<default%> is here"
32880 msgstr ""
32882 #: c/c-parser.c:6954
32883 #, gcc-internal-format
32884 msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types"
32885 msgstr ""
32887 #: c/c-parser.c:6955
32888 #, fuzzy, gcc-internal-format
32889 #| msgid "incompatible types in %s"
32890 msgid "compatible type is here"
32891 msgstr "uforenelige typer i %s"
32893 #: c/c-parser.c:6978
32894 #, fuzzy, gcc-internal-format
32895 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
32896 msgid "%<_Generic> selector matches multiple associations"
32897 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
32899 #: c/c-parser.c:6980
32900 #, fuzzy, gcc-internal-format
32901 msgid "other match is here"
32902 msgstr "  anden type her"
32904 #: c/c-parser.c:7001
32905 #, gcc-internal-format
32906 msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association"
32907 msgstr ""
32909 #: c/c-parser.c:7156 c/c-parser.c:7691 c/c-parser.c:7710
32910 #, fuzzy, gcc-internal-format
32911 #| msgid "unexpected address expression"
32912 msgid "expected expression"
32913 msgstr "uventet adresseudtryk"
32915 #: c/c-parser.c:7174
32916 #, gcc-internal-format
32917 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
32918 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
32920 #: c/c-parser.c:7187
32921 #, gcc-internal-format
32922 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
32923 msgstr "ISO C forbyder sætningsblokke inden i udtryk"
32925 #: c/c-parser.c:7231
32926 #, gcc-internal-format
32927 msgid "ISO C does not support %<__FUNCTION__%> predefined identifier"
32928 msgstr ""
32930 #: c/c-parser.c:7239
32931 #, gcc-internal-format
32932 msgid "ISO C does not support %<__PRETTY_FUNCTION__%> predefined identifier"
32933 msgstr ""
32935 #: c/c-parser.c:7247
32936 #, fuzzy, gcc-internal-format
32937 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
32938 msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
32939 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
32941 #: c/c-parser.c:7398
32942 #, fuzzy, gcc-internal-format
32943 #| msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant"
32944 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
32945 msgstr "første parameter til '__builtin_choose_expr' skal være en konstant"
32947 #: c/c-parser.c:7414
32948 #, fuzzy, gcc-internal-format
32949 #| msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant"
32950 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
32951 msgstr "første parameter til '__builtin_choose_expr' skal være en konstant"
32953 #: c/c-parser.c:7480
32954 #, gcc-internal-format
32955 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_call_with_static_chain%>"
32956 msgstr ""
32958 #: c/c-parser.c:7493
32959 #, fuzzy, gcc-internal-format
32960 #| msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
32961 msgid "first argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a call expression"
32962 msgstr "1. parameter til __builtin_altivec_predicate skal være en konstant"
32964 #: c/c-parser.c:7497
32965 #, fuzzy, gcc-internal-format
32966 #| msgid "second arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
32967 msgid "second argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a pointer type"
32968 msgstr "den anden parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
32970 #: c/c-parser.c:7520
32971 #, fuzzy, gcc-internal-format
32972 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
32973 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
32974 msgstr "forkert parametertype til bitkomplement"
32976 #: c/c-parser.c:7542
32977 #, gcc-internal-format
32978 msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
32979 msgstr ""
32981 #: c/c-parser.c:7551
32982 #, fuzzy, gcc-internal-format
32983 #| msgid "operands to ?: have different types"
32984 msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
32985 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
32987 #: c/c-parser.c:7596 cp/parser.c:6069
32988 #, fuzzy, gcc-internal-format
32989 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
32990 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
32991 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
32993 #: c/c-parser.c:7670 cp/parser.c:6023
32994 #, gcc-internal-format
32995 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_spawn%>"
32996 msgstr ""
32998 #: c/c-parser.c:7677 cp/parser.c:6029
32999 #, gcc-internal-format
33000 msgid "consecutive %<_Cilk_spawn%> keywords are not permitted"
33001 msgstr ""
33003 #: c/c-parser.c:7745
33004 #, gcc-internal-format
33005 msgid "compound literal has variable size"
33006 msgstr ""
33008 #: c/c-parser.c:7756
33009 #, gcc-internal-format
33010 msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
33011 msgstr ""
33013 #: c/c-parser.c:7760
33014 #, fuzzy, gcc-internal-format
33015 #| msgid "ISO C89 forbids compound literals"
33016 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
33017 msgstr "ISO C89 forbyder sammensatte konstanter"
33019 #: c/c-parser.c:7889 cp/parser.c:6315
33020 #, gcc-internal-format
33021 msgid "%<memset%> used with constant zero length parameter; this could be due to transposed parameters"
33022 msgstr ""
33024 #: c/c-parser.c:8236
33025 #, gcc-internal-format
33026 msgid "expected identifier or %<)%>"
33027 msgstr ""
33029 #: c/c-parser.c:8332
33030 #, gcc-internal-format
33031 msgid "extra semicolon"
33032 msgstr ""
33034 #: c/c-parser.c:8580
33035 #, fuzzy, gcc-internal-format
33036 #| msgid "extra semicolon in struct or union specified"
33037 msgid "extra semicolon in method definition specified"
33038 msgstr "ekstra semikolon angivet i struct eller union"
33040 #: c/c-parser.c:8712
33041 #, gcc-internal-format
33042 msgid "method attributes must be specified at the end only"
33043 msgstr ""
33045 #: c/c-parser.c:8732
33046 #, gcc-internal-format
33047 msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
33048 msgstr ""
33050 #: c/c-parser.c:8853
33051 #, fuzzy, gcc-internal-format
33052 #| msgid "Class or interface declaration expected"
33053 msgid "objective-c method declaration is expected"
33054 msgstr "Klasse- eller grænsefladeerklæring forventet"
33056 #: c/c-parser.c:9288
33057 #, fuzzy, gcc-internal-format
33058 #| msgid "storage class specified for typename"
33059 msgid "no type or storage class may be specified here,"
33060 msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn"
33062 #: c/c-parser.c:9378 c/c-parser.c:9435 cp/parser.c:27373
33063 #, gcc-internal-format
33064 msgid "unknown property attribute"
33065 msgstr ""
33067 #: c/c-parser.c:9399 cp/parser.c:27333
33068 #, gcc-internal-format
33069 msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
33070 msgstr ""
33072 #: c/c-parser.c:9402 cp/parser.c:27336
33073 #, gcc-internal-format
33074 msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
33075 msgstr ""
33077 #: c/c-parser.c:9416 cp/parser.c:27351
33078 #, fuzzy, gcc-internal-format
33079 msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
33080 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
33082 #: c/c-parser.c:9421 cp/parser.c:27357
33083 #, gcc-internal-format
33084 msgid "setter name must terminate with %<:%>"
33085 msgstr ""
33087 #: c/c-parser.c:9428 cp/parser.c:27365
33088 #, fuzzy, gcc-internal-format
33089 msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
33090 msgstr "en dataområdeegenskab kan ikke angives for lokale variable"
33092 #: c/c-parser.c:9622
33093 #, gcc-internal-format
33094 msgid "%<#pragma acc update%> may only be used in compound statements"
33095 msgstr ""
33097 #: c/c-parser.c:9633 cp/parser.c:32934
33098 #, gcc-internal-format
33099 msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
33100 msgstr ""
33102 #: c/c-parser.c:9644 cp/parser.c:32949
33103 #, gcc-internal-format
33104 msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
33105 msgstr ""
33107 #: c/c-parser.c:9655 cp/parser.c:32965
33108 #, gcc-internal-format
33109 msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
33110 msgstr ""
33112 #: c/c-parser.c:9666 cp/parser.c:32981
33113 #, gcc-internal-format
33114 msgid "%<#pragma omp taskyield%> may only be used in compound statements"
33115 msgstr ""
33117 #: c/c-parser.c:9677 cp/parser.c:32997
33118 #, gcc-internal-format
33119 msgid "%<#pragma omp cancel%> may only be used in compound statements"
33120 msgstr ""
33122 #: c/c-parser.c:9688 cp/parser.c:33013
33123 #, gcc-internal-format
33124 msgid "%<#pragma omp cancellation point%> may only be used in compound statements"
33125 msgstr ""
33127 #: c/c-parser.c:9708 cp/parser.c:33065
33128 #, gcc-internal-format
33129 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
33130 msgstr ""
33132 #: c/c-parser.c:9723 cp/parser.c:33078
33133 #, gcc-internal-format
33134 msgid "for, while or do statement expected"
33135 msgstr ""
33137 #: c/c-parser.c:9735 cp/parser.c:32924
33138 #, gcc-internal-format
33139 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
33140 msgstr ""
33142 #: c/c-parser.c:9748
33143 #, gcc-internal-format
33144 msgid "%<#pragma grainsize%> ignored because -fcilkplus is not enabled"
33145 msgstr ""
33147 #: c/c-parser.c:9756
33148 #, gcc-internal-format
33149 msgid "%<#pragma grainsize%> must be inside a function"
33150 msgstr ""
33152 #: c/c-parser.c:10034 cp/parser.c:27721
33153 #, fuzzy, gcc-internal-format
33154 #| msgid "too many input files"
33155 msgid "too many %qs clauses"
33156 msgstr "for mange inddatafiler"
33158 #: c/c-parser.c:10055 cp/parser.c:28063
33159 #, fuzzy, gcc-internal-format
33160 #| msgid "']' expected, invalid type expression"
33161 msgid "expected integer expression before ')'"
33162 msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
33164 #: c/c-parser.c:10070
33165 #, fuzzy, gcc-internal-format
33166 #| msgid "predicate must be an identifier"
33167 msgid "expression must be integral"
33168 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
33170 #: c/c-parser.c:10183 c/c-parser.c:10191 cp/parser.c:27821 cp/parser.c:27829
33171 #, fuzzy, gcc-internal-format
33172 msgid "%qD is not a constant"
33173 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
33175 #: c/c-parser.c:10337 c/c-parser.c:14742 cp/parser.c:27992
33176 #, fuzzy, gcc-internal-format
33177 #| msgid "`%D' is not a namespace"
33178 msgid "%qD is not a variable"
33179 msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
33181 #: c/c-parser.c:10341 cp/parser.c:27996
33182 #, fuzzy, gcc-internal-format
33183 #| msgid "`%T' is not a pointer-to-object type"
33184 msgid "%qD is not a pointer variable"
33185 msgstr "'%T' er ikke af en henvisning til objekt-type"
33187 #: c/c-parser.c:10381 cp/parser.c:28141
33188 #, fuzzy, gcc-internal-format
33189 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
33190 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
33191 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
33193 #: c/c-parser.c:10447 cp/parser.c:28192
33194 #, gcc-internal-format
33195 msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
33196 msgstr ""
33198 #: c/c-parser.c:10582 c/c-parser.c:10627 c/c-parser.c:10672 c/c-parser.c:10716
33199 #: c/c-parser.c:10954 c/c-parser.c:11017 c/c-parser.c:11094 c/c-parser.c:11138
33200 #: c/c-parser.c:11440
33201 #, fuzzy, gcc-internal-format
33202 #| msgid "unexpected address expression"
33203 msgid "expected integer expression"
33204 msgstr "uventet adresseudtryk"
33206 #: c/c-parser.c:10594
33207 #, gcc-internal-format
33208 msgid "%<num_gangs%> value must be positive"
33209 msgstr ""
33211 #: c/c-parser.c:10639
33212 #, gcc-internal-format
33213 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
33214 msgstr ""
33216 #: c/c-parser.c:10684
33217 #, gcc-internal-format
33218 msgid "%<num_workers%> value must be positive"
33219 msgstr ""
33221 #: c/c-parser.c:10845
33222 #, gcc-internal-format
33223 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>"
33224 msgstr ""
33226 #: c/c-parser.c:10945 cp/parser.c:28594
33227 #, gcc-internal-format
33228 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
33229 msgstr ""
33231 #: c/c-parser.c:10949 cp/parser.c:28597
33232 #, gcc-internal-format
33233 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
33234 msgstr ""
33236 #: c/c-parser.c:10967 cp/parser.c:28613
33237 #, fuzzy, gcc-internal-format
33238 msgid "invalid schedule kind"
33239 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
33241 #: c/c-parser.c:11029
33242 #, gcc-internal-format
33243 msgid "%<vector_length%> value must be positive"
33244 msgstr ""
33246 #: c/c-parser.c:11105
33247 #, gcc-internal-format
33248 msgid "%<num_teams%> value must be positive"
33249 msgstr ""
33251 #: c/c-parser.c:11149
33252 #, gcc-internal-format
33253 msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
33254 msgstr ""
33256 #: c/c-parser.c:11191 cp/semantics.c:5723
33257 #, gcc-internal-format
33258 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
33259 msgstr ""
33261 #: c/c-parser.c:11228 cp/parser.c:28785
33262 #, gcc-internal-format
33263 msgid "using parameters for %<linear%> step is not supported yet"
33264 msgstr ""
33266 #: c/c-parser.c:11233
33267 #, gcc-internal-format
33268 msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
33269 msgstr ""
33271 #: c/c-parser.c:11270
33272 #, gcc-internal-format
33273 msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression"
33274 msgstr ""
33276 #: c/c-parser.c:11306
33277 #, gcc-internal-format
33278 msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
33279 msgstr ""
33281 #: c/c-parser.c:11368 cp/parser.c:28906 cp/parser.c:29089
33282 #, fuzzy, gcc-internal-format
33283 #| msgid "invalid %%d operand"
33284 msgid "invalid depend kind"
33285 msgstr "ugyldig %%d-operand"
33287 #: c/c-parser.c:11405 cp/parser.c:28946
33288 #, fuzzy, gcc-internal-format
33289 #| msgid "invalid mask"
33290 msgid "invalid map kind"
33291 msgstr "ugyldig maske"
33293 #: c/c-parser.c:11470 cp/parser.c:29036
33294 #, fuzzy, gcc-internal-format
33295 msgid "invalid dist_schedule kind"
33296 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
33298 #: c/c-parser.c:11539
33299 #, fuzzy, gcc-internal-format
33300 #| msgid "invalid rotate insn"
33301 msgid "invalid proc_bind kind"
33302 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
33304 #: c/c-parser.c:11702 cp/parser.c:29245
33305 #, gcc-internal-format
33306 msgid "expected %<#pragma acc%> clause"
33307 msgstr ""
33309 #: c/c-parser.c:11713 c/c-parser.c:11942 cp/parser.c:29256 cp/parser.c:29507
33310 #, fuzzy, gcc-internal-format
33311 msgid "%qs is not valid for %qs"
33312 msgstr "%s understøtter ikke %s"
33314 #: c/c-parser.c:11839 cp/parser.c:29397
33315 #, gcc-internal-format
33316 msgid "%qs must be the first clause of %qs"
33317 msgstr ""
33319 #: c/c-parser.c:11931 cp/parser.c:29496
33320 #, gcc-internal-format
33321 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
33322 msgstr ""
33324 #: c/c-parser.c:12124 cp/parser.c:31581
33325 #, gcc-internal-format
33326 msgid "expected %<data%> in %<#pragma acc enter data%>"
33327 msgstr ""
33329 #: c/c-parser.c:12133 cp/parser.c:31591
33330 #, fuzzy, gcc-internal-format
33331 #| msgid "invalid #pragma %s"
33332 msgid "invalid pragma"
33333 msgstr "ugyldig #pragma %s"
33335 #: c/c-parser.c:12150 cp/parser.c:31608
33336 #, gcc-internal-format
33337 msgid "%<#pragma acc enter data%> has no data movement clause"
33338 msgstr ""
33340 #: c/c-parser.c:12277 cp/parser.c:31747
33341 #, gcc-internal-format
33342 msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host/self%> clause"
33343 msgstr ""
33345 #: c/c-parser.c:12664 cp/parser.c:29872 cp/parser.c:29898
33346 #, fuzzy, gcc-internal-format
33347 #| msgid "invalid #pragma %s"
33348 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
33349 msgstr "ugyldig #pragma %s"
33351 #: c/c-parser.c:12668 cp/parser.c:29929 cp/parser.c:29945
33352 #, fuzzy, gcc-internal-format
33353 #| msgid "invalid operand for 'p' modifier"
33354 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
33355 msgstr "ugyldig operand til 'p'-ændring"
33357 #: c/c-parser.c:12712 cp/semantics.c:6889 cp/semantics.c:6899
33358 #, gcc-internal-format
33359 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
33360 msgstr ""
33362 #: c/c-parser.c:12765 c/c-parser.c:12786
33363 #, gcc-internal-format
33364 msgid "expected %<(%> or end of line"
33365 msgstr ""
33367 #: c/c-parser.c:12823 cp/parser.c:30402 cp/parser.c:33444
33368 #, fuzzy, gcc-internal-format
33369 #| msgid "')' or term expected"
33370 msgid "for statement expected"
33371 msgstr "')' eller term forventet"
33373 #: c/c-parser.c:12829 cp/parser.c:30408
33374 #, fuzzy, gcc-internal-format
33375 #| msgid "')' or term expected"
33376 msgid "_Cilk_for statement expected"
33377 msgstr "')' eller term forventet"
33379 #: c/c-parser.c:12883 cp/semantics.c:6523 cp/semantics.c:6593
33380 #, fuzzy, gcc-internal-format
33381 #| msgid "repeated declaration of automaton `%s'"
33382 msgid "expected iteration declaration or initialization"
33383 msgstr "gentaget erklæring af automaten '%s'"
33385 #: c/c-parser.c:12968
33386 #, gcc-internal-format
33387 msgid "not enough perfectly nested loops"
33388 msgstr ""
33390 #: c/c-parser.c:13024 cp/parser.c:30621
33391 #, gcc-internal-format
33392 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
33393 msgstr ""
33395 #: c/c-parser.c:13064 cp/parser.c:30451 cp/parser.c:30497 cp/pt.c:13661
33396 #, gcc-internal-format
33397 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
33398 msgstr ""
33400 #: c/c-parser.c:13443 cp/parser.c:30965
33401 #, gcc-internal-format
33402 msgid "expected %<for%> after %qs"
33403 msgstr ""
33405 #: c/c-parser.c:13635 cp/parser.c:31152
33406 #, fuzzy, gcc-internal-format
33407 #| msgid "unexpected operand"
33408 msgid "expected %<point%>"
33409 msgstr "uventet operand"
33411 #: c/c-parser.c:13839 cp/parser.c:31374
33412 #, gcc-internal-format
33413 msgid "%<#pragma omp target update%> may only be used in compound statements"
33414 msgstr ""
33416 #: c/c-parser.c:13852 cp/parser.c:31387
33417 #, gcc-internal-format
33418 msgid "%<#pragma omp target update must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
33419 msgstr ""
33421 #: c/c-parser.c:13994
33422 #, gcc-internal-format
33423 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare simd%>"
33424 msgstr ""
33426 #: c/c-parser.c:14045 c/c-parser.c:14073
33427 #, gcc-internal-format
33428 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition"
33429 msgstr ""
33431 #: c/c-parser.c:14092 cp/parser.c:31862
33432 #, gcc-internal-format
33433 msgid "%<#pragma omp declare simd%> cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled function"
33434 msgstr ""
33436 #: c/c-parser.c:14105
33437 #, gcc-internal-format
33438 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a function declaration or definition"
33439 msgstr ""
33441 #: c/c-parser.c:14113 cp/parser.c:31918
33442 #, gcc-internal-format
33443 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
33444 msgstr ""
33446 #: c/c-parser.c:14211 cp/parser.c:31986
33447 #, fuzzy, gcc-internal-format
33448 msgid "expected %<target%>"
33449 msgstr "uventet operand"
33451 #: c/c-parser.c:14218 cp/parser.c:31993
33452 #, fuzzy, gcc-internal-format
33453 msgid "expected %<declare%>"
33454 msgstr "uventet operand"
33456 #: c/c-parser.c:14224 cp/parser.c:32000
33457 #, gcc-internal-format
33458 msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
33459 msgstr ""
33461 #: c/c-parser.c:14252
33462 #, gcc-internal-format
33463 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope"
33464 msgstr ""
33466 #: c/c-parser.c:14302
33467 #, gcc-internal-format
33468 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or identifier"
33469 msgstr ""
33471 #: c/c-parser.c:14329
33472 #, gcc-internal-format
33473 msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>"
33474 msgstr ""
33476 #: c/c-parser.c:14333
33477 #, gcc-internal-format
33478 msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
33479 msgstr ""
33481 #: c/c-parser.c:14336
33482 #, gcc-internal-format
33483 msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
33484 msgstr ""
33486 #: c/c-parser.c:14344
33487 #, gcc-internal-format
33488 msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
33489 msgstr ""
33491 #: c/c-parser.c:14353
33492 #, gcc-internal-format
33493 msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
33494 msgstr ""
33496 #: c/c-parser.c:14470
33497 #, gcc-internal-format
33498 msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
33499 msgstr ""
33501 #: c/c-parser.c:14481
33502 #, fuzzy, gcc-internal-format
33503 msgid "expected function-name %<(%>"
33504 msgstr "uventet operand"
33506 #: c/c-parser.c:14496
33507 #, gcc-internal-format
33508 msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
33509 msgstr ""
33511 #: c/c-parser.c:14616 cp/parser.c:32444
33512 #, gcc-internal-format
33513 msgid "expected %<simd%> or %<reduction%> or %<target%>"
33514 msgstr ""
33516 #: c/c-parser.c:14744 cp/semantics.c:6078
33517 #, gcc-internal-format
33518 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
33519 msgstr ""
33521 #: c/c-parser.c:14746 cp/semantics.c:6080
33522 #, gcc-internal-format
33523 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
33524 msgstr ""
33526 #: c/c-parser.c:14750 cp/semantics.c:6082
33527 #, fuzzy, gcc-internal-format
33528 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
33529 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
33531 #: c/c-parser.c:14781
33532 #, gcc-internal-format
33533 msgid "pragma simd ignored because -fcilkplus is not enabled"
33534 msgstr ""
33536 #: c/c-parser.c:14787
33537 #, gcc-internal-format
33538 msgid "pragma simd must be inside a function"
33539 msgstr ""
33541 #: c/c-parser.c:14831 cp/parser.c:33215
33542 #, fuzzy, gcc-internal-format
33543 #| msgid "two `u's in integer constant"
33544 msgid "vectorlength must be an integer constant"
33545 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
33547 #: c/c-parser.c:14833 cp/parser.c:33218
33548 #, fuzzy, gcc-internal-format
33549 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
33550 msgid "vectorlength must be a power of 2"
33551 msgstr "angivet justering er ikke en potens af 2"
33553 #: c/c-parser.c:14916 cp/parser.c:33325
33554 #, gcc-internal-format
33555 msgid "step size must be an integer constant expression or an integer variable"
33556 msgstr ""
33558 #: c/c-parser.c:15015 cp/parser.c:33418
33559 #, gcc-internal-format
33560 msgid "expected %<#pragma simd%> clause"
33561 msgstr ""
33563 #: c/c-parser.c:15059 cp/parser.c:32897
33564 #, gcc-internal-format
33565 msgid "%<#pragma cilk grainsize%> is not followed by %<_Cilk_for%>"
33566 msgstr ""
33568 #: c/c-parser.c:15356 cp/parser.c:32789
33569 #, gcc-internal-format
33570 msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
33571 msgstr ""
33573 #: c/c-parser.c:15362 cp/parser.c:32795
33574 #, gcc-internal-format
33575 msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
33576 msgstr ""
33578 #: c/c-parser.c:15371 cp/parser.c:32804
33579 #, gcc-internal-format
33580 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
33581 msgstr ""
33583 #: c/c-parser.c:15373 cp/parser.c:32807
33584 #, gcc-internal-format
33585 msgid "  or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
33586 msgstr ""
33588 #: c/c-parser.c:15379 cp/parser.c:32813
33589 #, gcc-internal-format
33590 msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
33591 msgstr ""
33593 #: c/c-parser.c:15447 cp/cp-array-notation.c:1418
33594 #, fuzzy, gcc-internal-format
33595 #| msgid "size in array new must have integral type"
33596 msgid "base of array section must be pointer or array type"
33597 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
33599 #: c/c-parser.c:15456 cp/parser.c:6485
33600 #, fuzzy, gcc-internal-format
33601 #| msgid "unexpected operand"
33602 msgid "expected %<:%> or numeral"
33603 msgstr "uventet operand"
33605 #: c/c-parser.c:15467
33606 #, gcc-internal-format
33607 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in pointers"
33608 msgstr ""
33610 #: c/c-parser.c:15474 c/c-parser.c:15517
33611 #, fuzzy, gcc-internal-format
33612 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
33613 msgid "array notations cannot be used with function type"
33614 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
33616 #: c/c-parser.c:15483
33617 #, gcc-internal-format
33618 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in dimensionless arrays"
33619 msgstr ""
33621 #: c/c-parser.c:15495
33622 #, gcc-internal-format
33623 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in variable-length arrays"
33624 msgstr ""
33626 #: c/c-parser.c:15545 c/c-parser.c:15548
33627 #, fuzzy, gcc-internal-format
33628 #| msgid "unexpected address expression"
33629 msgid "expected array notation expression"
33630 msgstr "uventet adresseudtryk"
33632 #: c/c-typeck.c:240
33633 #, fuzzy, gcc-internal-format
33634 #| msgid "`%s' has an incomplete type"
33635 msgid "%qD has an incomplete type"
33636 msgstr "'%s' er af en ufuldstændig type"
33638 #: c/c-typeck.c:261 c/c-typeck.c:9232 c/c-typeck.c:9274 cp/call.c:3932
33639 #, gcc-internal-format
33640 msgid "invalid use of void expression"
33641 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
33643 #: c/c-typeck.c:269
33644 #, gcc-internal-format
33645 msgid "invalid use of flexible array member"
33646 msgstr "ugyldig brug af fleksibelt tabelmedlem"
33648 #: c/c-typeck.c:275 cp/typeck2.c:517
33649 #, gcc-internal-format
33650 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
33651 msgstr "ugyldig brug af tabel uden angivne grænser"
33653 #: c/c-typeck.c:283
33654 #, fuzzy, gcc-internal-format
33655 #| msgid "invalid use of undefined type `%s %s'"
33656 msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
33657 msgstr "ugyldig brug af en type '%s %s' der ikke er defineret"
33659 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
33660 #: c/c-typeck.c:287
33661 #, fuzzy, gcc-internal-format
33662 #| msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'"
33663 msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
33664 msgstr "ugyldig brug af ufuldstændig typedef '%s'"
33666 #: c/c-typeck.c:360
33667 #, gcc-internal-format
33668 msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
33669 msgstr ""
33671 #: c/c-typeck.c:599 c/c-typeck.c:624
33672 #, gcc-internal-format
33673 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
33674 msgstr "funktionstyper ikke er fuldt ud forenelige i ISO C"
33676 #: c/c-typeck.c:768
33677 #, gcc-internal-format
33678 msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
33679 msgstr ""
33681 #: c/c-typeck.c:773
33682 #, gcc-internal-format
33683 msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
33684 msgstr ""
33686 #: c/c-typeck.c:778
33687 #, gcc-internal-format
33688 msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
33689 msgstr ""
33691 #: c/c-typeck.c:1275
33692 #, gcc-internal-format
33693 msgid "pointers to arrays with different qualifiers are incompatible in ISO C"
33694 msgstr ""
33696 #: c/c-typeck.c:1279
33697 #, gcc-internal-format
33698 msgid "types are not quite compatible"
33699 msgstr "typer er ikke helt forenelige"
33701 #: c/c-typeck.c:1283
33702 #, fuzzy, gcc-internal-format
33703 #| msgid "types are not quite compatible"
33704 msgid "pointer target types incompatible in C++"
33705 msgstr "typer er ikke helt forenelige"
33707 #: c/c-typeck.c:1615
33708 #, fuzzy, gcc-internal-format
33709 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
33710 msgstr "en funktions returtype kan ikke være en funktion"
33712 #: c/c-typeck.c:1865
33713 #, gcc-internal-format
33714 msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
33715 msgstr ""
33717 #: c/c-typeck.c:2312
33718 #, fuzzy, gcc-internal-format
33719 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
33720 msgid "%qT has no member named %qE"
33721 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
33723 #: c/c-typeck.c:2366
33724 #, fuzzy, gcc-internal-format
33725 #| msgid "request for member `%s' in something not a structure or union"
33726 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
33727 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%s' i noget der hverken er en union eller en struktur"
33729 #: c/c-typeck.c:2417
33730 #, fuzzy, gcc-internal-format
33731 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
33732 msgid "dereferencing pointer to incomplete type %qT"
33733 msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
33735 #: c/c-typeck.c:2424
33736 #, fuzzy, gcc-internal-format
33737 #| msgid "dereferencing `void *' pointer"
33738 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
33739 msgstr "forsøg på at følge en 'void *'-henvisning"
33741 #: c/c-typeck.c:2477
33742 #, gcc-internal-format
33743 msgid "rank of the array's index is greater than 1"
33744 msgstr ""
33746 #: c/c-typeck.c:2491
33747 #, fuzzy, gcc-internal-format
33748 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
33749 msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
33750 msgstr "værdien der er påført et indeks, er hverken en tabel eller en henvisningsvariabel"
33752 #: c/c-typeck.c:2503 cp/typeck.c:3099 cp/typeck.c:3200
33753 #, gcc-internal-format
33754 msgid "array subscript is not an integer"
33755 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
33757 #: c/c-typeck.c:2509
33758 #, fuzzy, gcc-internal-format
33759 #| msgid "passing arg of pointer to function"
33760 msgid "subscripted value is pointer to function"
33761 msgstr "videregiver parameter af henvisning til funktion"
33763 #: c/c-typeck.c:2562
33764 #, fuzzy, gcc-internal-format
33765 #| msgid "ISO C forbids subscripting `register' array"
33766 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
33767 msgstr "ISO C forbyder opslag i 'register'-tabel"
33769 #: c/c-typeck.c:2565
33770 #, gcc-internal-format
33771 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
33772 msgstr "ISO C90 forbyder opslag i tabel der ikke er venstreværdi"
33774 #: c/c-typeck.c:2679
33775 #, gcc-internal-format
33776 msgid "enum constant defined here"
33777 msgstr ""
33779 #: c/c-typeck.c:2786 cp/typeck.c:1641
33780 #, gcc-internal-format
33781 msgid "%<sizeof%> on array function parameter %qE will return size of %qT"
33782 msgstr ""
33784 #: c/c-typeck.c:2935
33785 #, fuzzy, gcc-internal-format
33786 #| msgid "called object is not a function"
33787 msgid "called object %qE is not a function or function pointer"
33788 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
33790 #: c/c-typeck.c:2940
33791 #, fuzzy, gcc-internal-format
33792 #| msgid "called object is not a function"
33793 msgid "called object %qD is not a function or function pointer"
33794 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
33796 #: c/c-typeck.c:2946
33797 #, fuzzy, gcc-internal-format
33798 #| msgid "called object is not a function"
33799 msgid "called object is not a function or function pointer"
33800 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
33802 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
33803 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
33804 #. executions of the program must execute the code.
33805 #: c/c-typeck.c:2976
33806 #, fuzzy, gcc-internal-format
33807 msgid "function called through a non-compatible type"
33808 msgstr "sizeof benyttet på en ufuldstændig type"
33810 #: c/c-typeck.c:2981 c/c-typeck.c:3018
33811 #, fuzzy, gcc-internal-format
33812 #| msgid "ISO C forbids qualified void function return type"
33813 msgid "function with qualified void return type called"
33814 msgstr "ISO C forbyder void funktionsreturtype med modifikationer"
33816 #: c/c-typeck.c:3142
33817 #, fuzzy, gcc-internal-format
33818 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
33819 msgid "too many arguments to method %qE"
33820 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
33822 #: c/c-typeck.c:3180
33823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33824 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
33825 msgstr "typen af den formelle parameter %d er ufuldstændig"
33827 #: c/c-typeck.c:3197
33828 #, fuzzy, gcc-internal-format
33829 #| msgid "%s as integer rather than floating due to prototype"
33830 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
33831 msgstr "%s som heltal i stedet for kommatal på grund af prototypen"
33833 #: c/c-typeck.c:3203
33834 #, fuzzy, gcc-internal-format
33835 #| msgid "%s as integer rather than complex due to prototype"
33836 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
33837 msgstr "%s som heltal i stedet for complex på grund af prototypen"
33839 #: c/c-typeck.c:3209
33840 #, fuzzy, gcc-internal-format
33841 #| msgid "%s as complex rather than floating due to prototype"
33842 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
33843 msgstr "%s som complex i stedet for kommatal på grund af prototypen"
33845 #: c/c-typeck.c:3215
33846 #, fuzzy, gcc-internal-format
33847 #| msgid "%s as floating rather than integer due to prototype"
33848 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
33849 msgstr "%s som kommatal i stedet for heltal på grund af prototypen"
33851 #: c/c-typeck.c:3221
33852 #, fuzzy, gcc-internal-format
33853 #| msgid "%s as complex rather than integer due to prototype"
33854 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
33855 msgstr "%s som complex i stedet for heltal på grund af prototypen"
33857 #: c/c-typeck.c:3227
33858 #, fuzzy, gcc-internal-format
33859 #| msgid "%s as floating rather than complex due to prototype"
33860 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
33861 msgstr "%s som kommatal i stedet for complex på grund af prototypen"
33863 #: c/c-typeck.c:3241
33864 #, fuzzy, gcc-internal-format
33865 #| msgid "%s as `float' rather than `double' due to prototype"
33866 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
33867 msgstr "%s som float i stedet for double på grund af prototypen"
33869 #: c/c-typeck.c:3267
33870 #, fuzzy, gcc-internal-format
33871 #| msgid "%s as integer rather than complex due to prototype"
33872 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
33873 msgstr "%s som heltal i stedet for complex på grund af prototypen"
33875 #: c/c-typeck.c:3289
33876 #, fuzzy, gcc-internal-format
33877 #| msgid "%s with different width due to prototype"
33878 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
33879 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
33881 #: c/c-typeck.c:3313
33882 #, fuzzy, gcc-internal-format
33883 #| msgid "%s as unsigned due to prototype"
33884 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
33885 msgstr "%s som unsigned på grund af prototypen"
33887 #: c/c-typeck.c:3318
33888 #, fuzzy, gcc-internal-format
33889 #| msgid "%s as signed due to prototype"
33890 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
33891 msgstr "%s som signed på grund af prototypen"
33893 #: c/c-typeck.c:3354 cp/call.c:6602
33894 #, gcc-internal-format
33895 msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
33896 msgstr ""
33898 #: c/c-typeck.c:3473 c/c-typeck.c:3478
33899 #, fuzzy, gcc-internal-format
33900 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' after first use results in unspecified behavior"
33901 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
33902 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' efter første brug resulterer i ikke-defineret opførsel"
33904 #: c/c-typeck.c:3492
33905 #, fuzzy, gcc-internal-format
33906 #| msgid "comparison between `%#T' and `%#T'"
33907 msgid "comparison between %qT and %qT"
33908 msgstr "sammenligning mellem '%#T' og '%#T'"
33910 #: c/c-typeck.c:3541
33911 #, fuzzy, gcc-internal-format
33912 #| msgid "pointer of type `void *' used in subtraction"
33913 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
33914 msgstr "henvisning af typen 'void *' benyttet i subtraktion"
33916 #: c/c-typeck.c:3544
33917 #, gcc-internal-format
33918 msgid "pointer to a function used in subtraction"
33919 msgstr "henvisning til en funktion benyttet i subtraktion"
33921 #: c/c-typeck.c:3556
33922 #, gcc-internal-format
33923 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
33924 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
33926 #: c/c-typeck.c:3561 cp/typeck.c:5139
33927 #, fuzzy, gcc-internal-format
33928 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
33929 msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
33930 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
33932 #: c/c-typeck.c:3877
33933 #, fuzzy, gcc-internal-format
33934 #| msgid "ISO C does not support `~' for complex conjugation"
33935 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
33936 msgstr "ISO C understøtter ikke '~' til compleks-konjugering"
33938 #: c/c-typeck.c:3916
33939 #, gcc-internal-format
33940 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
33941 msgstr "forkert parametertype til unært udråbstegn"
33943 #: c/c-typeck.c:3973
33944 #, fuzzy, gcc-internal-format
33945 #| msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
33946 msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
33947 msgstr "enum-værdien '%s' håndteres ikke i switch-sætning"
33949 #: c/c-typeck.c:3976
33950 #, fuzzy, gcc-internal-format
33951 #| msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
33952 msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
33953 msgstr "enum-værdien '%s' håndteres ikke i switch-sætning"
33955 #: c/c-typeck.c:3992
33956 #, fuzzy, gcc-internal-format
33957 #| msgid "ISO C does not support `++' and `--' on complex types"
33958 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
33959 msgstr "ISO C understøtter ikke '++' og '--' for complex-typer"
33961 # man kan ikke stikke en forøgelse (++) en type som parameter, 'type
33962 # argument' skal opfattes på en anden måde
33963 #: c/c-typeck.c:4015 c/c-typeck.c:4049
33964 #, gcc-internal-format
33965 msgid "wrong type argument to increment"
33966 msgstr "forkert parametertype til forøgelse"
33968 #: c/c-typeck.c:4017 c/c-typeck.c:4052
33969 #, gcc-internal-format
33970 msgid "wrong type argument to decrement"
33971 msgstr "forkert parametertype til formindskelse"
33973 #: c/c-typeck.c:4037
33974 #, fuzzy, gcc-internal-format
33975 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
33976 msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
33977 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
33979 #: c/c-typeck.c:4041
33980 #, fuzzy, gcc-internal-format
33981 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
33982 msgid "decrement of pointer to an incomplete type %qT"
33983 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
33985 #: c/c-typeck.c:4146
33986 #, fuzzy, gcc-internal-format
33987 #| msgid "taking address of temporary"
33988 msgid "taking address of expression of type %<void%>"
33989 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
33991 #: c/c-typeck.c:4352
33992 #, fuzzy, gcc-internal-format
33993 #| msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
33994 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
33995 msgstr "kan ikke finde adressen af bitfeltet '%s'"
33997 #: c/c-typeck.c:4380
33998 #, fuzzy, gcc-internal-format
33999 #| msgid "global register variable `%s' used in nested function"
34000 msgid "global register variable %qD used in nested function"
34001 msgstr "global registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
34003 #: c/c-typeck.c:4383
34004 #, fuzzy, gcc-internal-format
34005 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
34006 msgid "register variable %qD used in nested function"
34007 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
34009 #: c/c-typeck.c:4388
34010 #, fuzzy, gcc-internal-format
34011 #| msgid "address of global register variable `%s' requested"
34012 msgid "address of global register variable %qD requested"
34013 msgstr "forespørgsel efter adressen af den globale registervariabel '%s'"
34015 #: c/c-typeck.c:4390
34016 #, fuzzy, gcc-internal-format
34017 #| msgid "address of register variable `%s' requested"
34018 msgid "address of register variable %qD requested"
34019 msgstr "forespørgsel efter adressen af registervariablen '%s'"
34021 #: c/c-typeck.c:4485
34022 #, fuzzy, gcc-internal-format
34023 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
34024 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
34025 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
34027 #: c/c-typeck.c:4541 cp/call.c:5014
34028 #, gcc-internal-format
34029 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
34030 msgstr ""
34032 #: c/c-typeck.c:4615
34033 #, gcc-internal-format
34034 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
34035 msgstr "ISO C forbyder betingede udtryk med kun én tom side"
34037 #: c/c-typeck.c:4632
34038 #, fuzzy, gcc-internal-format
34039 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
34040 msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
34041 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
34043 #: c/c-typeck.c:4643 c/c-typeck.c:4660
34044 #, fuzzy, gcc-internal-format
34045 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
34046 msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression"
34047 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
34049 #: c/c-typeck.c:4648 c/c-typeck.c:4665
34050 #, fuzzy, gcc-internal-format
34051 #| msgid "ISO C forbids conditional expr between `void *' and function pointer"
34052 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
34053 msgstr "ISO C++ forbyder betinget udtryk mellem 'void *' og funktionshenvisning"
34055 #: c/c-typeck.c:4678
34056 #, gcc-internal-format
34057 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
34058 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
34060 #: c/c-typeck.c:4687 c/c-typeck.c:4698
34061 #, gcc-internal-format
34062 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
34063 msgstr "henvisnings- og heltalstype i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
34065 #: c/c-typeck.c:4789 cp/typeck.c:6270
34066 #, gcc-internal-format
34067 msgid "spawned function call cannot be part of a comma expression"
34068 msgstr ""
34070 #: c/c-typeck.c:4823
34071 #, gcc-internal-format
34072 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
34073 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
34075 #: c/c-typeck.c:4841 c/c-typeck.c:9919
34076 #, fuzzy, gcc-internal-format
34077 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
34078 msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
34079 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
34081 #: c/c-typeck.c:4910
34082 #, fuzzy
34083 #| msgid "cast adds new qualifiers to function type"
34084 msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
34085 msgstr "typeomtvingning tilføjer modifikationer til en funktionstype"
34087 #: c/c-typeck.c:4916
34088 #, fuzzy
34089 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
34090 msgid "cast discards %qv qualifier from pointer target type"
34091 msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
34093 #: c/c-typeck.c:4951
34094 #, gcc-internal-format
34095 msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
34096 msgstr ""
34098 #: c/c-typeck.c:4988
34099 #, gcc-internal-format
34100 msgid "cast specifies array type"
34101 msgstr "typetildelingen angiver en tabeltype"
34103 #: c/c-typeck.c:4994
34104 #, gcc-internal-format
34105 msgid "cast specifies function type"
34106 msgstr "typetildelingen angiver en funktionstype"
34108 #: c/c-typeck.c:5010
34109 #, gcc-internal-format
34110 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
34111 msgstr "ISO C forbyder omtvingelse af ikke-skalar til den samme type"
34113 #: c/c-typeck.c:5030
34114 #, gcc-internal-format
34115 msgid "ISO C forbids casts to union type"
34116 msgstr "ISO C forbyder omtvingelse til uniontype"
34118 #: c/c-typeck.c:5040
34119 #, gcc-internal-format
34120 msgid "cast to union type from type not present in union"
34121 msgstr "typetildeling til en uniontype fra en type der ikke findes i union'en"
34123 #: c/c-typeck.c:5075
34124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34125 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
34126 msgstr ""
34128 #: c/c-typeck.c:5080
34129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34130 msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
34131 msgstr ""
34133 #: c/c-typeck.c:5085
34134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34135 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
34136 msgstr ""
34138 #: c/c-typeck.c:5105
34139 #, gcc-internal-format
34140 msgid "cast increases required alignment of target type"
34141 msgstr "typeomtvingelse forøger den påkrævne justering af måltypen"
34143 #: c/c-typeck.c:5116
34144 #, gcc-internal-format
34145 msgid "cast from pointer to integer of different size"
34146 msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
34148 #: c/c-typeck.c:5121
34149 #, gcc-internal-format
34150 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
34151 msgstr ""
34153 #: c/c-typeck.c:5130 cp/typeck.c:7225
34154 #, gcc-internal-format
34155 msgid "cast to pointer from integer of different size"
34156 msgstr "typeomtvingelse fra heltal til henvisning af en anden størrelse"
34158 #: c/c-typeck.c:5144
34159 #, fuzzy, gcc-internal-format
34160 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
34161 msgstr "ISO C forbyder sammenligning af 'void *' med funktionshenvisning"
34163 #: c/c-typeck.c:5153
34164 #, fuzzy, gcc-internal-format
34165 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
34166 msgstr "ISO C forbyder sammenligning af 'void *' med funktionshenvisning"
34168 #: c/c-typeck.c:5237
34169 #, gcc-internal-format
34170 msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
34171 msgstr ""
34173 #: c/c-typeck.c:5279
34174 #, fuzzy, gcc-internal-format
34175 #| msgid "assignment suppression"
34176 msgid "assignment to expression with array type"
34177 msgstr "tildelingsundertrykkelse"
34179 #: c/c-typeck.c:5403 c/c-typeck.c:5833
34180 #, gcc-internal-format
34181 msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
34182 msgstr ""
34184 #: c/c-typeck.c:5599 c/c-typeck.c:5617 c/c-typeck.c:5636
34185 #, fuzzy, gcc-internal-format
34186 #| msgid "(near initialization for `%s')"
34187 msgid "(near initialization for %qs)"
34188 msgstr "(i nærheden af klargøringen af '%s')"
34190 #: c/c-typeck.c:5651
34191 #, fuzzy, gcc-internal-format
34192 #| msgid "char-array initialized from wide string"
34193 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
34194 msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng"
34196 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
34197 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
34198 #. compile time.
34199 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
34200 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
34201 #. compile time.  It is the same as PEDWARN_FOR_ASSIGNMENT but with an
34202 #. extra parameter to enumerate qualifiers.
34203 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
34204 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
34205 #. compile time.  It is the same as PEDWARN_FOR_QUALIFIERS but uses
34206 #. warning_at instead of pedwarn.
34207 #: c/c-typeck.c:5713 c/c-typeck.c:5742 c/c-typeck.c:5771 c/c-typeck.c:6345
34208 #, gcc-internal-format
34209 msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
34210 msgstr ""
34212 #: c/c-typeck.c:5831
34213 #, gcc-internal-format
34214 msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
34215 msgstr ""
34217 #: c/c-typeck.c:5835 c/c-typeck.c:8438
34218 #, gcc-internal-format
34219 msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
34220 msgstr ""
34222 #: c/c-typeck.c:5837
34223 #, gcc-internal-format
34224 msgid "enum conversion in return is invalid in C++"
34225 msgstr ""
34227 #: c/c-typeck.c:5864
34228 #, gcc-internal-format
34229 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
34230 msgstr "kan ikke videregive højreværdi til referenceparameter"
34232 #: c/c-typeck.c:5997 c/c-typeck.c:6262
34233 #, fuzzy
34234 #| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
34235 msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
34236 msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden"
34238 #: c/c-typeck.c:6000 c/c-typeck.c:6265
34239 #, fuzzy
34240 #| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
34241 msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
34242 msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden"
34244 #: c/c-typeck.c:6003 c/c-typeck.c:6267
34245 #, fuzzy
34246 #| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
34247 msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
34248 msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden"
34250 #: c/c-typeck.c:6006 c/c-typeck.c:6269
34251 #, fuzzy
34252 #| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
34253 msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
34254 msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden"
34256 #: c/c-typeck.c:6014 c/c-typeck.c:6181 c/c-typeck.c:6224
34257 #, fuzzy
34258 #| msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
34259 msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
34260 msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
34262 #: c/c-typeck.c:6016 c/c-typeck.c:6183 c/c-typeck.c:6226
34263 #, fuzzy
34264 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
34265 msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
34266 msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
34268 #: c/c-typeck.c:6018 c/c-typeck.c:6185 c/c-typeck.c:6228
34269 #, fuzzy
34270 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
34271 msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
34272 msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
34274 #: c/c-typeck.c:6020 c/c-typeck.c:6187 c/c-typeck.c:6230
34275 #, fuzzy
34276 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
34277 msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
34278 msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
34280 #: c/c-typeck.c:6029
34281 #, gcc-internal-format
34282 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
34283 msgstr "ISO C forbyder parameterkonvertering til uniontype"
34285 #: c/c-typeck.c:6091
34286 #, fuzzy, gcc-internal-format
34287 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
34288 msgstr "konvertering fra NaN til unsigned int"
34290 #: c/c-typeck.c:6103
34291 #, fuzzy, gcc-internal-format
34292 #| msgid "passing arg %d of pointer to function"
34293 msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
34294 msgstr "videregiver den %d. parameter af henvisning til funktion"
34296 #: c/c-typeck.c:6107
34297 #, fuzzy, gcc-internal-format
34298 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
34299 msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
34300 msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
34302 #: c/c-typeck.c:6111
34303 #, gcc-internal-format
34304 msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
34305 msgstr ""
34307 #: c/c-typeck.c:6115
34308 #, gcc-internal-format
34309 msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
34310 msgstr ""
34312 #: c/c-typeck.c:6133
34313 #, fuzzy, gcc-internal-format
34314 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
34315 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
34316 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
34318 #: c/c-typeck.c:6139
34319 #, fuzzy, gcc-internal-format
34320 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
34321 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
34322 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
34324 #: c/c-typeck.c:6144
34325 #, fuzzy, gcc-internal-format
34326 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
34327 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
34328 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
34330 #: c/c-typeck.c:6149 cp/typeck.c:8225
34331 #, fuzzy, gcc-internal-format
34332 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
34333 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
34334 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
34336 #: c/c-typeck.c:6198
34337 #, fuzzy, gcc-internal-format
34338 #| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
34339 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
34340 msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"
34342 #: c/c-typeck.c:6201
34343 #, fuzzy, gcc-internal-format
34344 #| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
34345 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
34346 msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"
34348 #: c/c-typeck.c:6203
34349 #, fuzzy, gcc-internal-format
34350 #| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
34351 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
34352 msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"
34354 #: c/c-typeck.c:6205
34355 #, fuzzy, gcc-internal-format
34356 #| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
34357 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
34358 msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"
34360 #: c/c-typeck.c:6242
34361 #, fuzzy, gcc-internal-format
34362 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
34363 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
34364 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
34366 #: c/c-typeck.c:6244
34367 #, fuzzy, gcc-internal-format
34368 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
34369 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
34370 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
34372 #: c/c-typeck.c:6246
34373 #, fuzzy, gcc-internal-format
34374 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
34375 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
34376 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
34378 #: c/c-typeck.c:6248
34379 #, fuzzy, gcc-internal-format
34380 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
34381 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
34382 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
34384 #: c/c-typeck.c:6279
34385 #, fuzzy, gcc-internal-format
34386 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
34387 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
34388 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
34390 #: c/c-typeck.c:6281
34391 #, fuzzy, gcc-internal-format
34392 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
34393 msgid "assignment from incompatible pointer type"
34394 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
34396 #: c/c-typeck.c:6282
34397 #, fuzzy, gcc-internal-format
34398 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
34399 msgid "initialization from incompatible pointer type"
34400 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
34402 #: c/c-typeck.c:6284
34403 #, fuzzy, gcc-internal-format
34404 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
34405 msgid "return from incompatible pointer type"
34406 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
34408 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
34409 #. unprototyped functions.
34410 #: c/c-typeck.c:6292 c/c-typeck.c:6786 cp/typeck.c:1981
34411 #, gcc-internal-format
34412 msgid "invalid use of non-lvalue array"
34413 msgstr "ugyldig brug af en tabel der ikke kan optræde som en venstreværdi"
34415 #: c/c-typeck.c:6303
34416 #, fuzzy, gcc-internal-format
34417 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
34418 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
34419 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
34421 #: c/c-typeck.c:6305
34422 #, fuzzy, gcc-internal-format
34423 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
34424 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
34425 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
34427 #: c/c-typeck.c:6307
34428 #, fuzzy, gcc-internal-format
34429 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
34430 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
34431 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
34433 #: c/c-typeck.c:6309
34434 #, fuzzy, gcc-internal-format
34435 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
34436 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
34437 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
34439 #: c/c-typeck.c:6318
34440 #, fuzzy, gcc-internal-format
34441 #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
34442 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
34443 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
34445 #: c/c-typeck.c:6320
34446 #, fuzzy, gcc-internal-format
34447 #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
34448 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
34449 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
34451 #: c/c-typeck.c:6322
34452 #, fuzzy, gcc-internal-format
34453 #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
34454 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
34455 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
34457 #: c/c-typeck.c:6324
34458 #, fuzzy, gcc-internal-format
34459 #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
34460 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
34461 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
34463 #: c/c-typeck.c:6348
34464 #, fuzzy, gcc-internal-format
34465 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
34466 msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
34467 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
34469 #: c/c-typeck.c:6353
34470 #, fuzzy, gcc-internal-format
34471 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
34472 msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
34473 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
34475 #: c/c-typeck.c:6358
34476 #, gcc-internal-format
34477 msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
34478 msgstr ""
34480 # 'automatic aggregate' betyder automatisk allokerede variabler, dvs.
34481 # ganske almindelige lokale variabler (kan evt. erklæres med 'auto')
34482 #: c/c-typeck.c:6422
34483 #, gcc-internal-format
34484 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
34485 msgstr "traditionel C forbyder klargøring af auto-variabler af sammensatte typer"
34487 #: c/c-typeck.c:6659 c/c-typeck.c:7550
34488 #, gcc-internal-format
34489 msgid "initialization of a flexible array member"
34490 msgstr "klargøring af fleksibelt tabelmedlem"
34492 #: c/c-typeck.c:6669 cp/typeck2.c:1017
34493 #, gcc-internal-format
34494 msgid "char-array initialized from wide string"
34495 msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng"
34497 #: c/c-typeck.c:6678
34498 #, fuzzy, gcc-internal-format
34499 #| msgid "int-array initialized from non-wide string"
34500 msgid "wide character array initialized from non-wide string"
34501 msgstr "int-tabel får tildelt startværdi fra en ikke-bred streng"
34503 #: c/c-typeck.c:6684
34504 #, fuzzy, gcc-internal-format
34505 #| msgid "char-array initialized from wide string"
34506 msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
34507 msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng"
34509 #: c/c-typeck.c:6718
34510 #, fuzzy, gcc-internal-format
34511 #| msgid "char-array initialized from wide string"
34512 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
34513 msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng"
34515 #: c/c-typeck.c:6805 c/c-typeck.c:6829 c/c-typeck.c:6832 c/c-typeck.c:6840
34516 #: c/c-typeck.c:6880 c/c-typeck.c:8380 c/c-typeck.c:8411
34517 #, gcc-internal-format
34518 msgid "initializer element is not constant"
34519 msgstr "startværdielement er ikke en konstant"
34521 #: c/c-typeck.c:6814
34522 #, gcc-internal-format
34523 msgid "array initialized from non-constant array expression"
34524 msgstr "tabel får tildelt en startværdi fra et tabeludtryk der ikke er konstant"
34526 #: c/c-typeck.c:6845 c/c-typeck.c:6893 c/c-typeck.c:8421
34527 #, fuzzy, gcc-internal-format
34528 #| msgid "initializer element is not constant"
34529 msgid "initializer element is not a constant expression"
34530 msgstr "startværdielement er ikke en konstant"
34532 #: c/c-typeck.c:6887 c/c-typeck.c:8416
34533 #, gcc-internal-format
34534 msgid "initializer element is not computable at load time"
34535 msgstr "startværdielement kan ikke beregnes ved indlæsningstidspunktet"
34537 #: c/c-typeck.c:6906
34538 #, gcc-internal-format
34539 msgid "invalid initializer"
34540 msgstr "ugyldig startværdi"
34542 #: c/c-typeck.c:7184 cp/decl.c:5900
34543 #, fuzzy, gcc-internal-format
34544 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
34545 msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
34547 #: c/c-typeck.c:7408
34548 #, gcc-internal-format
34549 msgid "extra brace group at end of initializer"
34550 msgstr "overskydende krøllede paranteser ved slutningen af startværdien"
34552 #: c/c-typeck.c:7487
34553 #, gcc-internal-format
34554 msgid "braces around scalar initializer"
34555 msgstr "krøllede paranteser omkring skalarstartværdi"
34557 # RETMIG: eller er det fleksibel tabel-medlem
34558 #: c/c-typeck.c:7547 c/c-typeck.c:8854
34559 #, gcc-internal-format
34560 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
34561 msgstr "klargøring af fleksibelt tabelmedlem i en indlejret kontekst"
34563 #: c/c-typeck.c:7581
34564 #, gcc-internal-format
34565 msgid "missing braces around initializer"
34566 msgstr "krøllede paranteser mangler omkring startværdien"
34568 #: c/c-typeck.c:7603
34569 #, fuzzy, gcc-internal-format
34570 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
34571 msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
34572 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
34574 #: c/c-typeck.c:7628
34575 #, gcc-internal-format
34576 msgid "empty scalar initializer"
34577 msgstr "tom skalarstartværdi"
34579 #: c/c-typeck.c:7633
34580 #, gcc-internal-format
34581 msgid "extra elements in scalar initializer"
34582 msgstr "overskydende elementer i skalarstarværdi"
34584 #: c/c-typeck.c:7745 c/c-typeck.c:7826
34585 #, gcc-internal-format
34586 msgid "array index in non-array initializer"
34587 msgstr "tabelindeks i en startværdi der ikke er en tabel"
34589 # RETMIG: record?
34590 #: c/c-typeck.c:7750 c/c-typeck.c:7889
34591 #, gcc-internal-format
34592 msgid "field name not in record or union initializer"
34593 msgstr "feltnavn ikke i struktur- eller union-startværdi"
34595 #: c/c-typeck.c:7799
34596 #, fuzzy, gcc-internal-format
34597 #| msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
34598 msgid "array index in initializer not of integer type"
34599 msgstr "tabelindeks i startværdi overskrider tabelgrænser"
34601 #: c/c-typeck.c:7808 c/c-typeck.c:7817
34602 #, fuzzy, gcc-internal-format
34603 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
34604 msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
34605 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
34607 #: c/c-typeck.c:7822 c/c-typeck.c:7824
34608 #, gcc-internal-format
34609 msgid "nonconstant array index in initializer"
34610 msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
34612 #: c/c-typeck.c:7828 c/c-typeck.c:7831
34613 #, gcc-internal-format
34614 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
34615 msgstr "tabelindeks i startværdi overskrider tabelgrænser"
34617 #: c/c-typeck.c:7850
34618 #, gcc-internal-format
34619 msgid "empty index range in initializer"
34620 msgstr "tomt indeksinterval i startværdi"
34622 #: c/c-typeck.c:7859
34623 #, gcc-internal-format
34624 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
34625 msgstr "tabelindeksinterval i startværdi overskrider tabelgrænser"
34627 #: c/c-typeck.c:7896
34628 #, fuzzy, gcc-internal-format
34629 #| msgid "unknown field `%s' specified in initializer"
34630 msgid "unknown field %qE specified in initializer"
34631 msgstr "ukendt felt '%s' angivet i startværdi"
34633 #: c/c-typeck.c:7949 c/c-typeck.c:7979 c/c-typeck.c:8511
34634 #, gcc-internal-format
34635 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
34636 msgstr "klargjort felt med bivirkninger overskrevet"
34638 #: c/c-typeck.c:7953 c/c-typeck.c:7983 c/c-typeck.c:8514
34639 #, fuzzy, gcc-internal-format
34640 #| msgid "initialized field with side-effects overwritten"
34641 msgid "initialized field overwritten"
34642 msgstr "klargjort felt med bivirkninger overskrevet"
34644 #: c/c-typeck.c:8735
34645 #, gcc-internal-format
34646 msgid "excess elements in char array initializer"
34647 msgstr "for mange elementer i char-tabelstartværdien"
34649 #: c/c-typeck.c:8742 c/c-typeck.c:8813
34650 #, gcc-internal-format
34651 msgid "excess elements in struct initializer"
34652 msgstr "for mange elementer i struct-startværdi"
34654 #: c/c-typeck.c:8757
34655 #, gcc-internal-format
34656 msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute"
34657 msgstr ""
34659 #: c/c-typeck.c:8828
34660 #, gcc-internal-format
34661 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
34662 msgstr "ikke-statisk klargøring af fleksibelt tabelmedlem"
34664 #: c/c-typeck.c:8927
34665 #, gcc-internal-format
34666 msgid "excess elements in union initializer"
34667 msgstr "for mange elementer i union-startværdi"
34669 #: c/c-typeck.c:8949
34670 #, gcc-internal-format
34671 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
34672 msgstr "traditionel C forbyder tildeling af startværdi til unioner"
34674 #: c/c-typeck.c:9017
34675 #, gcc-internal-format
34676 msgid "excess elements in array initializer"
34677 msgstr "for mange elementer i tabelstartværdi"
34679 #: c/c-typeck.c:9051
34680 #, gcc-internal-format
34681 msgid "excess elements in vector initializer"
34682 msgstr "for mange elementer i vektorstartværdi"
34684 #: c/c-typeck.c:9083
34685 #, gcc-internal-format
34686 msgid "excess elements in scalar initializer"
34687 msgstr "for mange elementer i skalarstartværdi"
34689 #: c/c-typeck.c:9323
34690 #, fuzzy, gcc-internal-format
34691 #| msgid "ISO C forbids `goto *expr;'"
34692 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
34693 msgstr "ISO C forbyder 'goto *udtryk;'"
34695 #: c/c-typeck.c:9347 cp/typeck.c:8448
34696 #, fuzzy, gcc-internal-format
34697 #| msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement"
34698 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
34699 msgstr "funktion der er erklæret 'noreturn' har en 'return'-sætning"
34701 #: c/c-typeck.c:9357 cp/cp-array-notation.c:1103
34702 #, fuzzy, gcc-internal-format
34703 #| msgid "comma expression used to initialize return value"
34704 msgid "array notation expression cannot be used as a return value"
34705 msgstr "kommaudtryk benyttet til at klargøre returværdi"
34707 #: c/c-typeck.c:9364 cp/typeck.c:8439
34708 #, gcc-internal-format
34709 msgid "use of %<_Cilk_spawn%> in a return statement is not allowed"
34710 msgstr ""
34712 #: c/c-typeck.c:9389 c/c-typeck.c:9392
34713 #, fuzzy, gcc-internal-format
34714 #| msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
34715 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
34716 msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
34718 #: c/c-typeck.c:9402
34719 #, fuzzy, gcc-internal-format
34720 #| msgid "`return' with a value, in function returning void"
34721 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
34722 msgstr "'return' med en værdi i en funktion der returnerer void"
34724 #: c/c-typeck.c:9404
34725 #, fuzzy, gcc-internal-format
34726 #| msgid "`return' with a value, in function returning void"
34727 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
34728 msgstr "'return' med en værdi i en funktion der returnerer void"
34730 #: c/c-typeck.c:9477
34731 #, fuzzy, gcc-internal-format
34732 #| msgid "function returns address of local variable"
34733 msgid "function returns address of label"
34734 msgstr "funktion returnerer adressen på en lokal variabel"
34736 #: c/c-typeck.c:9559 cp/semantics.c:1163
34737 #, gcc-internal-format
34738 msgid "switch quantity not an integer"
34739 msgstr "switch-størrelsen er ikke et heltal"
34741 #: c/c-typeck.c:9579
34742 #, fuzzy, gcc-internal-format
34743 #| msgid "the conditional began here"
34744 msgid "switch condition has boolean value"
34745 msgstr "betingelsen begyndte her"
34747 #: c/c-typeck.c:9585
34748 #, fuzzy, gcc-internal-format
34749 #| msgid "`long' switch expression not converted to `int' in ISO C"
34750 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
34751 msgstr "'long'-udtryk i switch konverteres ikke til 'int' i ISO C"
34753 #: c/c-typeck.c:9621 c/c-typeck.c:9629
34754 #, fuzzy, gcc-internal-format
34755 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
34756 msgid "case label is not an integer constant expression"
34757 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
34759 #: c/c-typeck.c:9635 cp/parser.c:9926
34760 #, gcc-internal-format
34761 msgid "case label not within a switch statement"
34762 msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
34764 #: c/c-typeck.c:9637
34765 #, fuzzy, gcc-internal-format
34766 #| msgid "`default' label not within a switch statement"
34767 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
34768 msgstr "'default'-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
34770 #: c/c-typeck.c:9707
34771 #, gcc-internal-format
34772 msgid "rank-mismatch between if-statement%'s condition and the then-block"
34773 msgstr ""
34775 #: c/c-typeck.c:9713
34776 #, gcc-internal-format
34777 msgid "rank-mismatch between if-statement%'s condition and the else-block"
34778 msgstr ""
34780 #: c/c-typeck.c:9749 cp/parser.c:10234
34781 #, fuzzy, gcc-internal-format
34782 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous `else'"
34783 msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
34784 msgstr "%Hforeslår eksplicitte krøllede paranteser for at undgå tvetydig 'else'"
34786 #: c/c-typeck.c:9861 cp/parser.c:11007
34787 #, gcc-internal-format
34788 msgid "break statement not within loop or switch"
34789 msgstr "break-sætning befinder sig ikke i en løkke- eller switch-konstruktion"
34791 #: c/c-typeck.c:9863 cp/parser.c:11033
34792 #, gcc-internal-format
34793 msgid "continue statement not within a loop"
34794 msgstr "continue-sætning befinder sig ikke i en løkke"
34796 #: c/c-typeck.c:9868 cp/parser.c:11020
34797 #, fuzzy, gcc-internal-format
34798 #| msgid "break statement not within loop or switch"
34799 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
34800 msgstr "break-sætning befinder sig ikke i en løkke- eller switch-konstruktion"
34802 #: c/c-typeck.c:9873
34803 #, fuzzy, gcc-internal-format
34804 #| msgid "break statement not within loop or switch"
34805 msgid "break statement within %<#pragma simd%> loop body"
34806 msgstr "break-sætning befinder sig ikke i en løkke- eller switch-konstruktion"
34808 #: c/c-typeck.c:9875 cp/parser.c:11037
34809 #, fuzzy, gcc-internal-format
34810 #| msgid "continue statement not within a loop"
34811 msgid "continue statement within %<#pragma simd%> loop body"
34812 msgstr "continue-sætning befinder sig ikke i en løkke"
34814 #: c/c-typeck.c:9901 cp/cp-gimplify.c:437
34815 #, fuzzy, gcc-internal-format
34816 #| msgid "%Hstatement with no effect"
34817 msgid "statement with no effect"
34818 msgstr "%Hsætning uden nogen virkning"
34820 #: c/c-typeck.c:9945
34821 #, gcc-internal-format
34822 msgid "expression statement has incomplete type"
34823 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
34825 #: c/c-typeck.c:10711 c/c-typeck.c:10853 cp/typeck.c:4657
34826 #, fuzzy, gcc-internal-format
34827 #| msgid "operands to ?: have different types"
34828 msgid "comparing vectors with different element types"
34829 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
34831 #: c/c-typeck.c:10718 c/c-typeck.c:10860 cp/typeck.c:4669
34832 #, fuzzy, gcc-internal-format
34833 #| msgid "operand constraints for `asm' differ in number of alternatives"
34834 msgid "comparing vectors with different number of elements"
34835 msgstr "operandbegrænsninger til 'asm' har forskellige antal alternativer"
34837 #: c/c-typeck.c:10734 cp/typeck.c:4390
34838 #, gcc-internal-format
34839 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
34840 msgstr "sammenligning af kommatal med == eller != er ikke sikkert"
34842 #: c/c-typeck.c:10751 c/c-typeck.c:10771
34843 #, gcc-internal-format
34844 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
34845 msgstr ""
34847 #: c/c-typeck.c:10757 c/c-typeck.c:10777
34848 #, gcc-internal-format
34849 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
34850 msgstr ""
34852 #: c/c-typeck.c:10798 c/c-typeck.c:10903
34853 #, fuzzy, gcc-internal-format
34854 #| msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
34855 msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
34856 msgstr "sammenligning med forskellige henvisningstyper mangler en typeomtvingelse"
34858 #: c/c-typeck.c:10805 c/c-typeck.c:10811
34859 #, fuzzy, gcc-internal-format
34860 #| msgid "ISO C forbids comparison of `void *' with function pointer"
34861 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
34862 msgstr "ISO C forbyder sammenligning af 'void *' med funktionshenvisning"
34864 #: c/c-typeck.c:10818 c/c-typeck.c:10913
34865 #, gcc-internal-format
34866 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
34867 msgstr "sammenligning med forskellige henvisningstyper mangler en typeomtvingelse"
34869 #: c/c-typeck.c:10830 c/c-typeck.c:10835 c/c-typeck.c:10939 c/c-typeck.c:10944
34870 #, gcc-internal-format
34871 msgid "comparison between pointer and integer"
34872 msgstr "sammenligning mellem henvisningsvariabel og heltal"
34874 #: c/c-typeck.c:10891
34875 #, gcc-internal-format
34876 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
34877 msgstr "sammenligning mellem en fuldstændig og ufuldstændig henvisning"
34879 #: c/c-typeck.c:10893
34880 #, gcc-internal-format
34881 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
34882 msgstr "ISO C forbyder ordnede sammenligninger af henvisninger til funktioner"
34884 #: c/c-typeck.c:10898
34885 #, fuzzy, gcc-internal-format
34886 #| msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
34887 msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
34888 msgstr "ordnet sammenligning af henvisning med heltallet nul"
34890 #: c/c-typeck.c:10921 c/c-typeck.c:10924 c/c-typeck.c:10931 c/c-typeck.c:10934
34891 #: cp/typeck.c:4706 cp/typeck.c:4713
34892 #, gcc-internal-format
34893 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
34894 msgstr "ordnet sammenligning af henvisning med heltallet nul"
34896 #: c/c-typeck.c:10982 cp/typeck.c:4786
34897 #, gcc-internal-format
34898 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
34899 msgstr ""
34901 #: c/c-typeck.c:11293
34902 #, fuzzy, gcc-internal-format
34903 #| msgid "array type value used where scalar is required"
34904 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
34905 msgstr "værdi af tabeltype angivet hvor skalar er påkrævet"
34907 #: c/c-typeck.c:11297
34908 #, fuzzy, gcc-internal-format
34909 #| msgid "struct type value used where scalar is required"
34910 msgid "used struct type value where scalar is required"
34911 msgstr "værdi af struct-type angivet hvor skalar er påkrævet"
34913 #: c/c-typeck.c:11301
34914 #, fuzzy, gcc-internal-format
34915 #| msgid "union type value used where scalar is required"
34916 msgid "used union type value where scalar is required"
34917 msgstr "værdi af union-type angivet hvor skalar er påkrævet"
34919 #: c/c-typeck.c:11312
34920 #, fuzzy, gcc-internal-format
34921 #| msgid "struct type value used where scalar is required"
34922 msgid "used vector type where scalar is required"
34923 msgstr "værdi af struct-type angivet hvor skalar er påkrævet"
34925 #: c/c-typeck.c:11503 cp/semantics.c:6995
34926 #, gcc-internal-format
34927 msgid "%<#pragma omp cancel must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
34928 msgstr ""
34930 #: c/c-typeck.c:11542 cp/semantics.c:7032
34931 #, gcc-internal-format
34932 msgid "%<#pragma omp cancellation point must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
34933 msgstr ""
34935 #: c/c-typeck.c:11585 cp/semantics.c:4297 cp/semantics.c:5792
34936 #, fuzzy, gcc-internal-format
34937 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
34938 msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
34939 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
34941 #: c/c-typeck.c:11589 c/c-typeck.c:12364 cp/semantics.c:4301
34942 #: cp/semantics.c:5795
34943 #, fuzzy, gcc-internal-format
34944 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
34945 msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
34946 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
34948 #: c/c-typeck.c:11597 c/c-typeck.c:12371 cp/semantics.c:4309
34949 #: cp/semantics.c:5801
34950 #, gcc-internal-format
34951 msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
34952 msgstr ""
34954 #: c/c-typeck.c:11619 cp/semantics.c:4335
34955 #, fuzzy, gcc-internal-format
34956 #| msgid "size in array new must have integral type"
34957 msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
34958 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
34960 #: c/c-typeck.c:11626 cp/semantics.c:4342
34961 #, fuzzy, gcc-internal-format
34962 #| msgid "size in array new must have integral type"
34963 msgid "length %qE of array section does not have integral type"
34964 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
34966 #: c/c-typeck.c:11658 cp/semantics.c:4378
34967 #, gcc-internal-format
34968 msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
34969 msgstr ""
34971 #: c/c-typeck.c:11666 cp/semantics.c:4386
34972 #, gcc-internal-format
34973 msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
34974 msgstr ""
34976 #: c/c-typeck.c:11675 cp/semantics.c:4395
34977 #, gcc-internal-format
34978 msgid "negative length in array section in %qs clause"
34979 msgstr ""
34981 #: c/c-typeck.c:11692 cp/semantics.c:4412
34982 #, gcc-internal-format
34983 msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
34984 msgstr ""
34986 #: c/c-typeck.c:11717 cp/semantics.c:4437
34987 #, gcc-internal-format
34988 msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
34989 msgstr ""
34991 #: c/c-typeck.c:11732 cp/semantics.c:4452
34992 #, gcc-internal-format
34993 msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
34994 msgstr ""
34996 #: c/c-typeck.c:11763 cp/semantics.c:4483
34997 #, gcc-internal-format
34998 msgid "for pointer type length expression must be specified"
34999 msgstr ""
35001 #: c/c-typeck.c:11772 c/c-typeck.c:11887 cp/semantics.c:4492
35002 #: cp/semantics.c:4603
35003 #, gcc-internal-format
35004 msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
35005 msgstr ""
35007 #: c/c-typeck.c:11780 cp/semantics.c:4500
35008 #, fuzzy, gcc-internal-format
35009 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
35010 msgid "%qE does not have pointer or array type"
35011 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
35013 #: c/c-typeck.c:12100
35014 #, fuzzy, gcc-internal-format
35015 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
35016 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
35017 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
35019 #: c/c-typeck.c:12109 cp/semantics.c:5284
35020 #, gcc-internal-format
35021 msgid "user defined reduction not found for %qD"
35022 msgstr ""
35024 #: c/c-typeck.c:12181 c/c-typeck.c:12419 cp/semantics.c:5931
35025 #, gcc-internal-format
35026 msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
35027 msgstr ""
35029 #: c/c-typeck.c:12193 cp/semantics.c:5971
35030 #, gcc-internal-format
35031 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
35032 msgstr ""
35034 #: c/c-typeck.c:12205
35035 #, gcc-internal-format
35036 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT"
35037 msgstr ""
35039 #: c/c-typeck.c:12231 cp/semantics.c:5389
35040 #, fuzzy, gcc-internal-format
35041 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
35042 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
35043 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
35045 #: c/c-typeck.c:12240 c/c-typeck.c:12261 c/c-typeck.c:12282
35046 #, gcc-internal-format
35047 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
35048 msgstr ""
35050 #: c/c-typeck.c:12254 cp/semantics.c:5413
35051 #, fuzzy, gcc-internal-format
35052 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
35053 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
35054 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
35056 #: c/c-typeck.c:12275 cp/semantics.c:5435
35057 #, fuzzy, gcc-internal-format
35058 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
35059 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
35060 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
35062 #: c/c-typeck.c:12294 cp/semantics.c:5679
35063 #, fuzzy, gcc-internal-format
35064 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
35065 msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
35066 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
35068 #: c/c-typeck.c:12301
35069 #, fuzzy, gcc-internal-format
35070 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
35071 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array"
35072 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
35074 #: c/c-typeck.c:12308
35075 #, gcc-internal-format
35076 msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
35077 msgstr ""
35079 #: c/c-typeck.c:12329 cp/semantics.c:5749
35080 #, fuzzy, gcc-internal-format
35081 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
35082 msgid "%qE is not a variable in %<depend%> clause"
35083 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
35085 #: c/c-typeck.c:12351 cp/semantics.c:5774
35086 #, gcc-internal-format
35087 msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
35088 msgstr ""
35090 #: c/c-typeck.c:12384 cp/semantics.c:5818
35091 #, fuzzy, gcc-internal-format
35092 #| msgid "`%D' does not declare a template type"
35093 msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
35094 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
35096 #: c/c-typeck.c:12391 cp/semantics.c:5825
35097 #, gcc-internal-format
35098 msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
35099 msgstr ""
35101 #: c/c-typeck.c:12393 cp/semantics.c:5827
35102 #, gcc-internal-format
35103 msgid "%qD appears more than once in map clauses"
35104 msgstr ""
35106 #: c/c-typeck.c:12406 cp/semantics.c:5841
35107 #, gcc-internal-format
35108 msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
35109 msgstr ""
35111 #: c/c-typeck.c:12409 cp/semantics.c:5843
35112 #, gcc-internal-format
35113 msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
35114 msgstr ""
35116 #: c/c-typeck.c:12467 cp/semantics.c:5867
35117 #, gcc-internal-format
35118 msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
35119 msgstr ""
35121 #: c/c-typeck.c:12517 cp/semantics.c:6018
35122 #, gcc-internal-format
35123 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
35124 msgstr ""
35126 #: c/c-typeck.c:12620
35127 #, gcc-internal-format
35128 msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
35129 msgstr ""
35131 #. A bad conversion for 'this' must be discarding cv-quals.
35132 #: cp/call.c:3278
35133 #, fuzzy, gcc-internal-format
35134 #| msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers"
35135 msgid "  passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
35136 msgstr "videregivelse af '%T' som 'this'-parameteren til '%#D' forkaster modifikationer"
35138 #: cp/call.c:3282
35139 #, gcc-internal-format
35140 msgid "  no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qT to %qT"
35141 msgstr ""
35143 #: cp/call.c:3289
35144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35145 msgid "  conversion of argument %d would be ill-formed:"
35146 msgstr ""
35148 #. Conversion of conversion function return value failed.
35149 #: cp/call.c:3296
35150 #, fuzzy, gcc-internal-format
35151 #| msgid "  for conversion from `%T' to `%T'"
35152 msgid "  no known conversion from %qT to %qT"
35153 msgstr "  for konvertering fra '%T' til '%T'"
35155 #: cp/call.c:3299
35156 #, fuzzy, gcc-internal-format
35157 #| msgid "  for conversion from `%T' to `%T'"
35158 msgid "  no known conversion for argument %d from %qT to %qT"
35159 msgstr "  for konvertering fra '%T' til '%T'"
35161 #: cp/call.c:3310 cp/pt.c:5658
35162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35163 msgid "  candidate expects %d argument, %d provided"
35164 msgid_plural "  candidate expects %d arguments, %d provided"
35165 msgstr[0] ""
35166 msgstr[1] ""
35168 #: cp/call.c:3335
35169 #, fuzzy, gcc-internal-format
35170 #| msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
35171 msgid "%s%D(%T, %T, %T) <built-in>"
35172 msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <indbygget>"
35174 #: cp/call.c:3340
35175 #, fuzzy, gcc-internal-format
35176 #| msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
35177 msgid "%s%D(%T, %T) <built-in>"
35178 msgstr "%s %D(%T, %T) <indbygget>"
35180 #: cp/call.c:3344
35181 #, fuzzy, gcc-internal-format
35182 #| msgid "%s %D(%T) <built-in>"
35183 msgid "%s%D(%T) <built-in>"
35184 msgstr "%s %D(%T) <indbygget>"
35186 #: cp/call.c:3348
35187 #, fuzzy, gcc-internal-format
35188 #| msgid "%s %T <conversion>"
35189 msgid "%s%T <conversion>"
35190 msgstr "%s %T <konvertering>"
35192 #: cp/call.c:3350
35193 #, gcc-internal-format
35194 msgid "%s%#D <near match>"
35195 msgstr ""
35197 #: cp/call.c:3352
35198 #, gcc-internal-format
35199 msgid "%s%#D <deleted>"
35200 msgstr ""
35202 #: cp/call.c:3354
35203 #, gcc-internal-format
35204 msgid "%s%#D"
35205 msgstr ""
35207 #: cp/call.c:3373
35208 #, gcc-internal-format
35209 msgid "  return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
35210 msgstr ""
35212 #: cp/call.c:3379
35213 #, gcc-internal-format
35214 msgid "  conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
35215 msgstr ""
35217 #: cp/call.c:3390
35218 #, gcc-internal-format
35219 msgid "  substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
35220 msgstr ""
35222 #. Re-run template unification with diagnostics.
35223 #: cp/call.c:3395
35224 #, fuzzy, gcc-internal-format
35225 #| msgid "template argument %d is invalid"
35226 msgid "  template argument deduction/substitution failed:"
35227 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
35229 #: cp/call.c:3409
35230 #, gcc-internal-format
35231 msgid "  a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
35232 msgstr ""
35234 #: cp/call.c:3770
35235 #, fuzzy, gcc-internal-format
35236 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
35237 msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
35238 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
35240 #: cp/call.c:3897
35241 #, fuzzy, gcc-internal-format
35242 #| msgid "conversion from `%T' to non-scalar type `%T' requested"
35243 msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
35244 msgstr "konvertering fra '%T' til en ikke-skalartype '%T' udbedt"
35246 #: cp/call.c:4015
35247 #, fuzzy, gcc-internal-format
35248 #| msgid "no matching function for call to `%D(%A)'"
35249 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
35250 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%D(%A)'"
35252 #: cp/call.c:4018
35253 #, fuzzy, gcc-internal-format
35254 #| msgid "call of overloaded `%D(%A)' is ambiguous"
35255 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
35256 msgstr "kald af flertydig '%D(%A)' er tvetydigt"
35258 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
35259 #. pointer-to-member-function.
35260 #: cp/call.c:4227
35261 #, gcc-internal-format
35262 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
35263 msgstr "henvisning til medlemsfunktionen %E kan ikke kaldes uden et objekt; overvej at benytte .* eller ->*"
35265 #: cp/call.c:4298
35266 #, fuzzy, gcc-internal-format
35267 #| msgid "no match for call to `(%T) (%A)'"
35268 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
35269 msgstr "ingen passende fundet for kald til '(%T) (%A)'"
35271 #: cp/call.c:4311
35272 #, fuzzy, gcc-internal-format
35273 #| msgid "call of `(%T) (%A)' is ambiguous"
35274 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
35275 msgstr "kald af '(%T) (%A)' er tvetydigt"
35277 #: cp/call.c:4359
35278 #, fuzzy, gcc-internal-format
35279 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
35280 msgid "ambiguous overload for "
35281 msgstr "tvetydig konvertering af tabelindeks"
35283 #: cp/call.c:4360
35284 #, gcc-internal-format
35285 msgid "no match for "
35286 msgstr ""
35288 #: cp/call.c:4363
35289 #, gcc-internal-format
35290 msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
35291 msgstr ""
35293 #: cp/call.c:4365
35294 #, gcc-internal-format
35295 msgid " (operand types are %qT and %qT)"
35296 msgstr ""
35298 #: cp/call.c:4367
35299 #, fuzzy, gcc-internal-format
35300 #| msgid "operand is r0"
35301 msgid " (operand type is %qT)"
35302 msgstr "operanden er r0"
35304 #: cp/call.c:4387
35305 #, fuzzy, gcc-internal-format
35306 #| msgid "internal error: %s"
35307 msgid "ternary %<operator?:%>"
35308 msgstr "intern fejl: %s"
35310 #: cp/call.c:4391
35311 #, gcc-internal-format
35312 msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
35313 msgstr ""
35315 #: cp/call.c:4400 cp/call.c:4431 cp/call.c:4440
35316 #, gcc-internal-format
35317 msgid "%<operator%s%>"
35318 msgstr ""
35320 #: cp/call.c:4403
35321 #, fuzzy, gcc-internal-format
35322 msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
35323 msgstr "%s for operatoren '%T %s' "
35325 #: cp/call.c:4410
35326 #, gcc-internal-format
35327 msgid "%<operator[]%>"
35328 msgstr ""
35330 #: cp/call.c:4413
35331 #, gcc-internal-format
35332 msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
35333 msgstr ""
35335 #: cp/call.c:4421
35336 #, fuzzy, gcc-internal-format
35337 #| msgid "%s"
35338 msgid "%qs"
35339 msgstr "%s"
35341 #: cp/call.c:4424
35342 #, gcc-internal-format
35343 msgid "%qs in %<%s %E%>"
35344 msgstr ""
35346 #: cp/call.c:4434
35347 #, fuzzy, gcc-internal-format
35348 msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
35349 msgstr "%s for operatoren '%T %s' "
35351 #: cp/call.c:4443
35352 #, fuzzy, gcc-internal-format
35353 msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
35354 msgstr "%s for operatoren '%T %s' "
35356 #: cp/call.c:4552
35357 #, gcc-internal-format
35358 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
35359 msgstr "ISO C++ forbyder udeladelse af den mellemste del af et ?:-udtryk"
35361 #: cp/call.c:4601
35362 #, gcc-internal-format
35363 msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating point type of the same size as %qT"
35364 msgstr ""
35366 #: cp/call.c:4679
35367 #, fuzzy, gcc-internal-format
35368 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
35369 msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
35370 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
35372 #: cp/call.c:4767
35373 #, gcc-internal-format
35374 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
35375 msgstr ""
35377 #: cp/call.c:4772
35378 #, gcc-internal-format
35379 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
35380 msgstr ""
35382 #: cp/call.c:4823 cp/call.c:4939 cp/call.c:5082
35383 #, fuzzy, gcc-internal-format
35384 #| msgid "operands to ?: have different types"
35385 msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
35386 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
35388 #: cp/call.c:4826
35389 #, gcc-internal-format
35390 msgid "  and each type can be converted to the other"
35391 msgstr ""
35393 #: cp/call.c:5027
35394 #, fuzzy, gcc-internal-format
35395 #| msgid "enumeral mismatch in conditional expression: `%T' vs `%T'"
35396 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
35397 msgstr "enum-typer passer ikke sammen i betinget udtryk: '%T' og '%T'"
35399 #: cp/call.c:5039
35400 #, gcc-internal-format
35401 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
35402 msgstr "enum- og ikke enum-type i betinget udtryk"
35404 #: cp/call.c:5505
35405 #, fuzzy, gcc-internal-format
35406 #| msgid "no `%D(int)' declared for postfix `%s', trying prefix operator instead"
35407 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
35408 msgstr "ingen '%D(int)' erklæret for suffiks '%s', prøver præfiksoperatoren i stedet"
35410 #: cp/call.c:5507
35411 #, fuzzy, gcc-internal-format
35412 #| msgid "no `%D(int)' declared for postfix `%s', trying prefix operator instead"
35413 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
35414 msgstr "ingen '%D(int)' erklæret for suffiks '%s', prøver præfiksoperatoren i stedet"
35416 #: cp/call.c:5600
35417 #, fuzzy, gcc-internal-format
35418 #| msgid "comparison between `%#T' and `%#T'"
35419 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
35420 msgstr "sammenligning mellem '%#T' og '%#T'"
35422 #: cp/call.c:5868
35423 #, fuzzy, gcc-internal-format
35424 #| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
35425 msgid "non-placement deallocation function %q+D"
35426 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
35428 #: cp/call.c:5869
35429 #, gcc-internal-format
35430 msgid "selected for placement delete"
35431 msgstr ""
35433 #: cp/call.c:5983
35434 #, gcc-internal-format
35435 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
35436 msgstr ""
35438 #: cp/call.c:5989
35439 #, fuzzy, gcc-internal-format
35440 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
35441 msgstr "ingen passende 'operator delete' for '%T'"
35443 #: cp/call.c:6010
35444 #, fuzzy, gcc-internal-format
35445 #| msgid "`%+#D' is private"
35446 msgid "%q+#D is private"
35447 msgstr "'%+#D' er privat"
35449 #: cp/call.c:6012
35450 #, fuzzy, gcc-internal-format
35451 #| msgid "`%+#D' is protected"
35452 msgid "%q+#D is protected"
35453 msgstr "'%+#D' er beskyttet"
35455 #: cp/call.c:6014
35456 #, fuzzy, gcc-internal-format
35457 #| msgid "`%+#D' is inaccessible"
35458 msgid "%q+#D is inaccessible"
35459 msgstr "'%+#D' er ikke tilgængelig"
35461 #: cp/call.c:6015
35462 #, gcc-internal-format
35463 msgid "within this context"
35464 msgstr "i denne kontekst"
35466 # %s bliver til returnering eller tildeling eller noget i den retning
35467 #: cp/call.c:6066
35468 #, fuzzy, gcc-internal-format
35469 #| msgid "passing NULL used for non-pointer %s %P of `%D'"
35470 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
35471 msgstr "overbringelse af NULL benyttet for ikke-henvisnings%s %P af '%D'"
35473 #: cp/call.c:6070
35474 #, fuzzy, gcc-internal-format
35475 #| msgid "%s to non-pointer type `%T' from NULL"
35476 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
35477 msgstr "%s til ikke-henvisningstypen '%T' fra NULL"
35479 #: cp/call.c:6079
35480 #, fuzzy, gcc-internal-format
35481 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
35482 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
35483 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
35485 #: cp/call.c:6083
35486 #, fuzzy, gcc-internal-format
35487 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
35488 msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
35489 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
35491 #: cp/call.c:6146
35492 #, fuzzy, gcc-internal-format
35493 #| msgid "braces around scalar initializer for `%T'"
35494 msgid "too many braces around initializer for %qT"
35495 msgstr "krøllede paranteser omkring skalarstartværdi for '%T'"
35497 #: cp/call.c:6157
35498 #, gcc-internal-format
35499 msgid "converting to %qT from %qT requires direct-initialization"
35500 msgstr ""
35502 #: cp/call.c:6165
35503 #, fuzzy, gcc-internal-format
35504 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
35505 msgid "invalid user-defined conversion from %qT to %qT"
35506 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
35508 #: cp/call.c:6182 cp/call.c:6206 cp/call.c:6434
35509 #, fuzzy, gcc-internal-format
35510 #| msgid "  initializing argument %P of `%D'"
35511 msgid "  initializing argument %P of %qD"
35512 msgstr "  ved klargøring af parameteren %P til '%D'"
35514 #: cp/call.c:6202 cp/cvt.c:236
35515 #, fuzzy, gcc-internal-format
35516 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
35517 msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
35518 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
35520 #: cp/call.c:6230
35521 #, gcc-internal-format
35522 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
35523 msgstr ""
35525 #: cp/call.c:6310 cp/call.c:6462
35526 #, fuzzy, gcc-internal-format
35527 #| msgid "  initializing argument %P of `%D'"
35528 msgid "  initializing argument %P of %q+D"
35529 msgstr "  ved klargøring af parameteren %P til '%D'"
35531 #: cp/call.c:6448
35532 #, fuzzy, gcc-internal-format
35533 msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
35534 msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
35536 #: cp/call.c:6452 cp/call.c:9704
35537 #, fuzzy, gcc-internal-format
35538 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT"
35539 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
35541 #: cp/call.c:6455
35542 #, fuzzy, gcc-internal-format
35543 #| msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers"
35544 msgid "binding %qT to reference of type %qT discards qualifiers"
35545 msgstr "videregivelse af '%T' som 'this'-parameteren til '%#D' forkaster modifikationer"
35547 #: cp/call.c:6491
35548 #, fuzzy, gcc-internal-format
35549 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
35550 msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
35552 #: cp/call.c:6494 cp/call.c:6511
35553 #, fuzzy, gcc-internal-format
35554 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
35555 msgstr "kan ikke erklære feltet '%D' til at være af typen '%T'"
35557 #: cp/call.c:6497
35558 #, fuzzy, gcc-internal-format
35559 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
35560 msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
35562 #: cp/call.c:6619 cp/cvt.c:1734
35563 #, gcc-internal-format
35564 msgid "scoped enum %qT passed through ... as %qT before -fabi-version=6, %qT after"
35565 msgstr ""
35567 #: cp/call.c:6660
35568 #, gcc-internal-format
35569 msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported"
35570 msgstr ""
35572 #: cp/call.c:6691
35573 #, fuzzy, gcc-internal-format
35574 #| msgid "cannot receive objects of non-POD type `%#T' through `...'"
35575 msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>"
35576 msgstr "kan ikke modtage objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'"
35578 #: cp/call.c:6701
35579 #, gcc-internal-format
35580 msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported"
35581 msgstr ""
35583 #: cp/call.c:6761
35584 #, fuzzy, gcc-internal-format
35585 #| msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
35586 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
35587 msgstr "omdefinering af standardparameter for '%#D'"
35589 #: cp/call.c:6770
35590 #, fuzzy, gcc-internal-format
35591 msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
35592 msgstr "standardparameter for parameter af typen '%T' har typen '%T'"
35594 #: cp/call.c:6872
35595 #, fuzzy, gcc-internal-format
35596 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
35597 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
35598 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
35600 #: cp/call.c:6919
35601 #, gcc-internal-format
35602 msgid "use of multiversioned function without a default"
35603 msgstr ""
35605 #: cp/call.c:7164
35606 #, fuzzy, gcc-internal-format
35607 #| msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers"
35608 msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
35609 msgstr "videregivelse af '%T' som 'this'-parameteren til '%#D' forkaster modifikationer"
35611 #: cp/call.c:7167 cp/call.c:8944 cp/name-lookup.c:5690
35612 #, fuzzy, gcc-internal-format
35613 #| msgid "  in call to `%D'"
35614 msgid "  in call to %qD"
35615 msgstr "  i kald af '%D'"
35617 #: cp/call.c:7197
35618 #, fuzzy, gcc-internal-format
35619 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
35620 msgstr "'%T' er en utilgængelig stamklasse til '%T'"
35622 #: cp/call.c:7279
35623 #, gcc-internal-format
35624 msgid "deducing %qT as %qT"
35625 msgstr ""
35627 #: cp/call.c:7282
35628 #, fuzzy, gcc-internal-format
35629 #| msgid "  in call to `%D'"
35630 msgid "  in call to %q+D"
35631 msgstr "  i kald af '%D'"
35633 #: cp/call.c:7284
35634 #, gcc-internal-format
35635 msgid "  (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
35636 msgstr ""
35638 #: cp/call.c:7638
35639 #, fuzzy, gcc-internal-format
35640 #| msgid "could not find class$ field in java interface type `%T'"
35641 msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
35642 msgstr "kunne ikke finde et class$-felt i Java-grænsefladetypen '%T'"
35644 #: cp/call.c:7813
35645 #, fuzzy, gcc-internal-format
35646 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
35647 msgid "constructor delegates to itself"
35648 msgstr "konstruktionsfunktioner kan ikke erklæres virtual"
35650 #: cp/call.c:7903
35651 #, fuzzy, gcc-internal-format
35652 #| msgid "call to non-function `%D'"
35653 msgid "call to non-function %qD"
35654 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
35656 #: cp/call.c:7949 cp/typeck.c:2748
35657 #, fuzzy, gcc-internal-format
35658 #| msgid "cannot call destructor `%T::~%T' without object"
35659 msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
35660 msgstr "kan ikke kalde destruktionsfunktion '%T::~%T' uden objekt"
35662 #: cp/call.c:7951
35663 #, gcc-internal-format
35664 msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
35665 msgstr ""
35667 #: cp/call.c:8074
35668 #, fuzzy, gcc-internal-format
35669 msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
35670 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%T::%D(%A)%#V'"
35672 #: cp/call.c:8087
35673 #, fuzzy, gcc-internal-format
35674 msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
35675 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%T::%D(%A)%#V'"
35677 #: cp/call.c:8113
35678 #, fuzzy, gcc-internal-format
35679 #| msgid "no matching function for call to `%D(%A)'"
35680 msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>"
35681 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%D(%A)'"
35683 #: cp/call.c:8116
35684 #, fuzzy, gcc-internal-format
35685 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
35686 msgstr "kald af flertydig '%D(%A)' er tvetydigt"
35688 #: cp/call.c:8137
35689 #, gcc-internal-format
35690 msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer"
35691 msgstr ""
35693 #: cp/call.c:8163
35694 #, fuzzy, gcc-internal-format
35695 #| msgid "cannot call member function `%D' without object"
35696 msgid "cannot call member function %qD without object"
35697 msgstr "kan ikke kalde medlemsfunktionen '%D' uden et objekt"
35699 #: cp/call.c:8942
35700 #, fuzzy, gcc-internal-format
35701 #| msgid "passing `%T' chooses `%T' over `%T'"
35702 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
35703 msgstr "videregivelse af '%T' vælger '%T' frem for '%T'"
35705 #: cp/call.c:9002
35706 #, fuzzy, gcc-internal-format
35707 #| msgid "choosing `%D' over `%D'"
35708 msgid "choosing %qD over %qD"
35709 msgstr "vælger '%D' frem for '%D'"
35711 #: cp/call.c:9003
35712 #, fuzzy, gcc-internal-format
35713 #| msgid "  for conversion from `%T' to `%T'"
35714 msgid "  for conversion from %qT to %qT"
35715 msgstr "  for konvertering fra '%T' til '%T'"
35717 #: cp/call.c:9006
35718 #, gcc-internal-format
35719 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
35720 msgstr "  fordi konverteringssekvensen for parameteren er bedre"
35722 #: cp/call.c:9159
35723 #, fuzzy, gcc-internal-format
35724 #| msgid "default argument specified in explicit specialization"
35725 msgid "default argument mismatch in overload resolution"
35726 msgstr "standardparameter angivet i eksplicit specialisering"
35728 #: cp/call.c:9163
35729 #, fuzzy, gcc-internal-format
35730 msgid " candidate 1: %q+#F"
35731 msgstr "candidate%s: %+#D"
35733 #: cp/call.c:9165
35734 #, fuzzy, gcc-internal-format
35735 msgid " candidate 2: %q+#F"
35736 msgstr "candidate%s: %+#D"
35738 #: cp/call.c:9210
35739 #, fuzzy, gcc-internal-format
35740 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
35741 msgstr "ifølge ISO C++ er '%D' og '%D' tvetydigt selvom den værste konvertering for førstnævnte er bedre end den værste konvertering for den sidstnævnte"
35743 #: cp/call.c:9388
35744 #, fuzzy, gcc-internal-format
35745 #| msgid "could not convert `%E' to `%T'"
35746 msgid "could not convert %qE from %qT to %qT"
35747 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
35749 #: cp/call.c:9581
35750 #, gcc-internal-format
35751 msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
35752 msgstr ""
35754 #: cp/call.c:9708
35755 #, fuzzy, gcc-internal-format
35756 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
35757 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
35759 #: cp/class.c:320
35760 #, gcc-internal-format
35761 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT because the base is virtual"
35762 msgstr ""
35764 #: cp/class.c:324
35765 #, fuzzy, gcc-internal-format
35766 #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
35767 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT because the base is virtual"
35768 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
35770 #: cp/class.c:331
35771 #, fuzzy, gcc-internal-format
35772 #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
35773 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT via virtual base %qT"
35774 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
35776 #: cp/class.c:336
35777 #, fuzzy, gcc-internal-format
35778 #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
35779 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT via virtual base %qT"
35780 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
35782 #: cp/class.c:1053
35783 #, fuzzy, gcc-internal-format
35784 msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
35785 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
35787 #: cp/class.c:1055
35788 #, fuzzy, gcc-internal-format
35789 msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
35790 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
35792 #: cp/class.c:1190
35793 #, gcc-internal-format
35794 msgid "%q#D inherited from %qT"
35795 msgstr ""
35797 #: cp/class.c:1193
35798 #, fuzzy, gcc-internal-format
35799 msgid "conflicts with version inherited from %qT"
35800 msgstr "strider mod tidligere erklæring '%#D'"
35802 #: cp/class.c:1207
35803 #, fuzzy, gcc-internal-format
35804 #| msgid "`%#D' and `%#D' cannot be overloaded"
35805 msgid "%q+#D cannot be overloaded"
35806 msgstr "'%#D' og '%#D' kan ikke flertydiggøres"
35808 #: cp/class.c:1208
35809 #, gcc-internal-format
35810 msgid "with %q+#D"
35811 msgstr ""
35813 #: cp/class.c:1281
35814 #, fuzzy, gcc-internal-format
35815 #| msgid "conflicting access specifications for method `%D', ignored"
35816 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
35817 msgstr "modstridende tilgangsanvisninger til metoden '%D', ignoreret"
35819 #: cp/class.c:1284
35820 #, fuzzy, gcc-internal-format
35821 #| msgid "conflicting access specifications for field `%s', ignored"
35822 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
35823 msgstr "modstridende tilgangsanvisninger til feltet '%s', ignoreret"
35825 #: cp/class.c:1347 cp/class.c:1355
35826 #, fuzzy, gcc-internal-format
35827 #| msgid "`%D' invalid in `%#T'"
35828 msgid "%q+D invalid in %q#T"
35829 msgstr "'%D' ugyldig i '%#T'"
35831 #: cp/class.c:1348
35832 #, fuzzy, gcc-internal-format
35833 #| msgid "  because of local method `%#D' with same name"
35834 msgid "  because of local method %q+#D with same name"
35835 msgstr "  på grund af den lokale metode '%#D' med det samme navn"
35837 #: cp/class.c:1356
35838 #, fuzzy, gcc-internal-format
35839 #| msgid "  because of local member `%#D' with same name"
35840 msgid "  because of local member %q+#D with same name"
35841 msgstr "  på grund af det lokale medlem '%#D' med det samme navn"
35843 #: cp/class.c:1415
35844 #, gcc-internal-format
35845 msgid "%qT does not have the %E abi tag that base %qT has"
35846 msgstr ""
35848 #: cp/class.c:1417 cp/class.c:1428
35849 #, fuzzy, gcc-internal-format
35850 #| msgid "  `%#D' declared here"
35851 msgid "%qT declared here"
35852 msgstr "  '%#D' erklæret her"
35854 #: cp/class.c:1422
35855 #, gcc-internal-format
35856 msgid "%qT does not have the %E abi tag that %qT (used in the type of %qD) has"
35857 msgstr ""
35859 #: cp/class.c:1603
35860 #, fuzzy, gcc-internal-format
35861 #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
35862 msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
35863 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
35865 #: cp/class.c:2020
35866 #, fuzzy, gcc-internal-format
35867 #| msgid "all member functions in class `%T' are private"
35868 msgid "all member functions in class %qT are private"
35869 msgstr "alle medlemsfunktioner i klassen '%T' er private"
35871 #: cp/class.c:2032
35872 #, fuzzy, gcc-internal-format
35873 #| msgid "`%#T' only defines a private destructor and has no friends"
35874 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
35875 msgstr "'%#T' definerer kun en privat destruktionsfunktion og har ingen venner"
35877 #: cp/class.c:2077
35878 #, fuzzy, gcc-internal-format
35879 #| msgid "`%#T' only defines private constructors and has no friends"
35880 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
35881 msgstr "'%#T' definerer kun private konstruktionsfunktioner og har ingen venner"
35883 # %D er en funktion
35884 #: cp/class.c:2470
35885 #, fuzzy, gcc-internal-format
35886 #| msgid "no unique final overrider for `%D' in `%T'"
35887 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
35888 msgstr "ingen unik endelig overskrivning af '%D' i '%T'"
35890 #: cp/class.c:2833
35891 #, gcc-internal-format
35892 msgid "%q+D can be marked override"
35893 msgstr ""
35895 #: cp/class.c:2845
35896 #, gcc-internal-format
35897 msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual"
35898 msgstr ""
35900 #: cp/class.c:2847
35901 #, gcc-internal-format
35902 msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override"
35903 msgstr ""
35905 #. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
35906 #: cp/class.c:2915
35907 #, fuzzy, gcc-internal-format
35908 #| msgid "`%D' was hidden"
35909 msgid "%q+D was hidden"
35910 msgstr "'%D' var skjult"
35912 #: cp/class.c:2916
35913 #, fuzzy, gcc-internal-format
35914 #| msgid "  by `%D'"
35915 msgid "  by %q+D"
35916 msgstr "  af '%D'"
35918 #: cp/class.c:2950 cp/decl2.c:1532
35919 #, fuzzy, gcc-internal-format
35920 #| msgid "`%#D' invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
35921 msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
35922 msgstr "'%#D' er ugyldig; en anonym union kan kun have ikke-statiske datamedlemmer"
35924 #: cp/class.c:2954
35925 #, fuzzy, gcc-internal-format
35926 #| msgid "`%#D' invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
35927 msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
35928 msgstr "'%#D' er ugyldig; en anonym union kan kun have ikke-statiske datamedlemmer"
35930 #: cp/class.c:2966 cp/decl2.c:1538
35931 #, fuzzy, gcc-internal-format
35932 #| msgid "private member `%#D' in anonymous union"
35933 msgid "private member %q+#D in anonymous union"
35934 msgstr "privat medlem '%#D' i en anonym union"
35936 #: cp/class.c:2969
35937 #, fuzzy, gcc-internal-format
35938 #| msgid "private member `%#D' in anonymous union"
35939 msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
35940 msgstr "privat medlem '%#D' i en anonym union"
35942 #: cp/class.c:2975 cp/decl2.c:1540
35943 #, fuzzy, gcc-internal-format
35944 #| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
35945 msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
35946 msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"
35948 #: cp/class.c:2978
35949 #, fuzzy, gcc-internal-format
35950 #| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
35951 msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
35952 msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"
35954 #: cp/class.c:3156
35955 #, gcc-internal-format
35956 msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
35957 msgstr ""
35959 #: cp/class.c:3331
35960 #, fuzzy, gcc-internal-format
35961 #| msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
35962 msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
35963 msgstr "bitfelt '%#D' med en ikke-heltalstype"
35965 #: cp/class.c:3347
35966 #, fuzzy, gcc-internal-format
35967 #| msgid "bit-field `%D' width not an integer constant"
35968 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
35969 msgstr "bredden af bitfeltet '%D' er ikke en heltalskonstant"
35971 #: cp/class.c:3352
35972 #, fuzzy, gcc-internal-format
35973 #| msgid "negative width in bit-field `%D'"
35974 msgid "negative width in bit-field %q+D"
35975 msgstr "negativ bredde i bitfeltet '%D'"
35977 #: cp/class.c:3357
35978 #, fuzzy, gcc-internal-format
35979 #| msgid "zero width for bit-field `%D'"
35980 msgid "zero width for bit-field %q+D"
35981 msgstr "en bredde på nul for bitfeltet '%D'"
35983 #: cp/class.c:3366
35984 #, fuzzy, gcc-internal-format
35985 #| msgid "width of `%D' exceeds its type"
35986 msgid "width of %q+D exceeds its type"
35987 msgstr "bredden af '%D' overstiger typen"
35989 #: cp/class.c:3370
35990 #, fuzzy, gcc-internal-format
35991 #| msgid "`%D' is too small to hold all values of `%#T'"
35992 msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
35993 msgstr "'%D' er for lille til at indeholde alle værdierne af '%#T'"
35995 #: cp/class.c:3429
35996 #, fuzzy, gcc-internal-format
35997 #| msgid "member `%#D' with constructor not allowed in union"
35998 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
35999 msgstr "medlemmet '%#D' med en konstruktionsfunktion er ikke tilladt i en union"
36001 #: cp/class.c:3432
36002 #, fuzzy, gcc-internal-format
36003 #| msgid "member `%#D' with destructor not allowed in union"
36004 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
36005 msgstr "medlemmet '%#D' med en destruktionsfunktion er ikke tilladt i en union"
36007 #: cp/class.c:3434
36008 #, fuzzy, gcc-internal-format
36009 #| msgid "member `%#D' with copy assignment operator not allowed in union"
36010 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
36011 msgstr "medlemmet '%#D' med en kopitildelingsoperator er ikke tilladt i en union"
36013 #: cp/class.c:3438
36014 #, gcc-internal-format
36015 msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
36016 msgstr ""
36018 #: cp/class.c:3475
36019 #, fuzzy, gcc-internal-format
36020 #| msgid "multiple fields in union `%T' initialized"
36021 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
36022 msgstr "flere felter i union '%T' tildeles startværdi"
36024 #: cp/class.c:3563
36025 #, gcc-internal-format
36026 msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union"
36027 msgstr ""
36029 #: cp/class.c:3569
36030 #, gcc-internal-format
36031 msgid "in C++98 %q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
36032 msgstr ""
36034 #: cp/class.c:3579
36035 #, fuzzy, gcc-internal-format
36036 #| msgid "field `%D' invalidly declared function type"
36037 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
36038 msgstr "feltet '%D' er på ugyldig vis erklæret som en funktionstype"
36040 #: cp/class.c:3585
36041 #, fuzzy, gcc-internal-format
36042 #| msgid "field `%D' invalidly declared method type"
36043 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
36044 msgstr "feltet '%D' er på ugyldig vis erklæret som en medlemsfunktionstype"
36046 #: cp/class.c:3645
36047 #, gcc-internal-format
36048 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
36049 msgstr ""
36051 #: cp/class.c:3693
36052 #, fuzzy, gcc-internal-format
36053 #| msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static"
36054 msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>"
36055 msgstr "medlemmet '%D' kan ikke afklæres både virtual og static"
36057 #: cp/class.c:3699
36058 #, fuzzy, gcc-internal-format
36059 #| msgid "non-member `%s' cannot be declared `mutable'"
36060 msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference"
36061 msgstr "'%s' som ikke er medlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
36063 #: cp/class.c:3760
36064 #, fuzzy, gcc-internal-format
36065 #| msgid "field `%#D' with same name as class"
36066 msgid "field %q+#D with same name as class"
36067 msgstr "felt '%#D' med samme navn som klassen"
36069 #: cp/class.c:3783
36070 #, fuzzy, gcc-internal-format
36071 #| msgid "`%#T' has pointer data members"
36072 msgid "%q#T has pointer data members"
36073 msgstr "'%#T' har henvisningsdatamedlemmer"
36075 #: cp/class.c:3788
36076 #, fuzzy, gcc-internal-format
36077 #| msgid "  but does not override `%T(const %T&)'"
36078 msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
36079 msgstr "  men overskriver ikke '%T(const %T&)'"
36081 #: cp/class.c:3790
36082 #, fuzzy, gcc-internal-format
36083 #| msgid "  or `operator=(const %T&)'"
36084 msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
36085 msgstr "  eller 'operator=(const %T&)'"
36087 #: cp/class.c:3794
36088 #, fuzzy, gcc-internal-format
36089 #| msgid "  but does not override `operator=(const %T&)'"
36090 msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
36091 msgstr "  men overskriver ikke 'operator=(const %T&)'"
36093 #: cp/class.c:4435
36094 #, fuzzy, gcc-internal-format
36095 #| msgid "initializer specified for non-virtual method `%D'"
36096 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
36097 msgstr "startværdi angivet for ikke-virtuel medlemsfunktion '%D'"
36099 #: cp/class.c:4856
36100 #, gcc-internal-format
36101 msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
36102 msgstr ""
36104 #: cp/class.c:4877
36105 #, gcc-internal-format
36106 msgid "method declared %qE overriding %qE method"
36107 msgstr ""
36109 #: cp/class.c:5428 cp/constexpr.c:228
36110 #, gcc-internal-format
36111 msgid "enclosing class of constexpr non-static member function %q+#D is not a literal type"
36112 msgstr ""
36114 #: cp/class.c:5453
36115 #, fuzzy, gcc-internal-format
36116 #| msgid "`%T' is not a template"
36117 msgid "%q+T is not literal because:"
36118 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
36120 #: cp/class.c:5455
36121 #, fuzzy, gcc-internal-format
36122 #| msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
36123 msgid "  %q+T has a non-trivial destructor"
36124 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
36126 #: cp/class.c:5460
36127 #, gcc-internal-format
36128 msgid "  %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no constexpr constructor that is not a copy or move constructor"
36129 msgstr ""
36131 #: cp/class.c:5495
36132 #, gcc-internal-format
36133 msgid "  base class %qT of %q+T is non-literal"
36134 msgstr ""
36136 #: cp/class.c:5509
36137 #, fuzzy, gcc-internal-format
36138 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
36139 msgid "  non-static data member %q+D has non-literal type"
36140 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
36142 #: cp/class.c:5515
36143 #, fuzzy, gcc-internal-format
36144 #| msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'"
36145 msgid "  non-static data member %q+D has volatile type"
36146 msgstr "'%T' har intet ikke-statisk medlem ved navn '%D'"
36148 #: cp/class.c:5633
36149 #, fuzzy, gcc-internal-format
36150 #| msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
36151 msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor"
36152 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
36154 #: cp/class.c:5661
36155 #, fuzzy, gcc-internal-format
36156 #| msgid "non-static reference `%#D' in class without a constructor"
36157 msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
36158 msgstr "ikke-statisk reference '%#D' i klasse uden en konstruktionsfunktion"
36160 #: cp/class.c:5666
36161 #, fuzzy, gcc-internal-format
36162 #| msgid "non-static const member `%#D' in class without a constructor"
36163 msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
36164 msgstr "ikke-statisk konstant medlem '%#D' i klasse uden en konstruktionsfunktion"
36166 #. If the function is defaulted outside the class, we just
36167 #. give the synthesis error.
36168 #: cp/class.c:5692
36169 #, gcc-internal-format
36170 msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
36171 msgstr ""
36173 #: cp/class.c:5969
36174 #, fuzzy, gcc-internal-format
36175 #| msgid "direct base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
36176 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
36177 msgstr "direkte stamklasse '%T' er ikke tilgængelig i '%T' på grund af tvetydighed"
36179 #: cp/class.c:5981
36180 #, fuzzy, gcc-internal-format
36181 #| msgid "virtual base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
36182 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
36183 msgstr "virtuel stamklasse '%T' er ikke tilgængelig i '%T' på grund af tvetydighed"
36185 #: cp/class.c:6208
36186 #, fuzzy, gcc-internal-format
36187 #| msgid "offset of `%D' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
36188 msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
36189 msgstr "afsættet for '%D' følger ikke ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
36191 #: cp/class.c:6450 cp/decl.c:12511 cp/parser.c:20472
36192 #, fuzzy, gcc-internal-format
36193 #| msgid "redefinition of `%#T'"
36194 msgid "redefinition of %q#T"
36195 msgstr "omdefinering af '%#T'"
36197 #: cp/class.c:6589
36198 #, fuzzy, gcc-internal-format
36199 #| msgid "`%#T' has virtual functions but non-virtual destructor"
36200 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
36201 msgstr "'%#T' har virtuelle funktioner, men ikke-virtuel destruktionsfunktion"
36203 #: cp/class.c:6617
36204 #, fuzzy, gcc-internal-format
36205 #| msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
36206 msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
36207 msgstr "klassen '%T' har ikke et felt ved navn '%D'"
36209 #: cp/class.c:6623
36210 #, gcc-internal-format
36211 msgid "type transparent class %qT has base classes"
36212 msgstr ""
36214 #: cp/class.c:6627
36215 #, fuzzy, gcc-internal-format
36216 msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
36217 msgstr "  eftersom typen '%T' har abstrakte virtuelle funktioner"
36219 #: cp/class.c:6633
36220 #, gcc-internal-format
36221 msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
36222 msgstr ""
36224 #: cp/class.c:6796
36225 #, gcc-internal-format
36226 msgid "definition of std::initializer_list does not match #include <initializer_list>"
36227 msgstr ""
36229 #: cp/class.c:6807
36230 #, gcc-internal-format
36231 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
36232 msgstr "forsøgte at afslutte struct, men blev stoppet af tidligere fortolkningsfejl"
36234 #: cp/class.c:7341
36235 #, fuzzy, gcc-internal-format
36236 #| msgid "language string `\"%s\"' not recognized"
36237 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
36238 msgstr "sprogstrengen '\"%s\"' ikke genkendt"
36240 #: cp/class.c:7431
36241 #, fuzzy, gcc-internal-format
36242 #| msgid "cannot resolve overloaded function `%D' based on conversion to type `%T'"
36243 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
36244 msgstr "kan ikke benytte den flertydiggjorte funktion '%D' baseret på konvertering til typen '%T'"
36246 #: cp/class.c:7568
36247 #, fuzzy, gcc-internal-format
36248 #| msgid "no matches converting function `%D' to type `%#T'"
36249 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
36250 msgstr "ingen passende ved konvertering af funktionen '%D' til typen '%#T'"
36252 #: cp/class.c:7596
36253 #, fuzzy, gcc-internal-format
36254 #| msgid "converting overloaded function `%D' to type `%#T' is ambiguous"
36255 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
36256 msgstr "konvertering af den flertydiggjorte funktion '%D' til typen '%T' er tvetydig"
36258 #: cp/class.c:7623
36259 #, fuzzy, gcc-internal-format
36260 #| msgid "assuming pointer to member `%D'"
36261 msgid "assuming pointer to member %qD"
36262 msgstr "antager henvisning til medlemmet '%D'"
36264 #: cp/class.c:7626
36265 #, fuzzy, gcc-internal-format
36266 #| msgid "(a pointer to member can only be formed with `&%E')"
36267 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
36268 msgstr "(en henvisning til medlem kan kun dannes med '&%E')"
36270 #: cp/class.c:7701 cp/class.c:7736
36271 #, gcc-internal-format
36272 msgid "not enough type information"
36273 msgstr "ikke tilstrækkelig information om typen"
36275 #: cp/class.c:7719 cp/cvt.c:183 cp/cvt.c:210 cp/cvt.c:259
36276 #, fuzzy, gcc-internal-format
36277 #| msgid "cannot convert `%E' from type `%T' to type `%T'"
36278 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
36279 msgstr "kan ikke konvertere '%E' fra typen '%T' til typen '%T'"
36281 #. [basic.scope.class]
36283 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
36284 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
36285 #. S.
36286 #: cp/class.c:7997
36287 #, fuzzy, gcc-internal-format
36288 #| msgid "declaration of `%#D'"
36289 msgid "declaration of %q#D"
36290 msgstr "omerklæring af '%#D'"
36292 #: cp/class.c:7998
36293 #, fuzzy, gcc-internal-format
36294 #| msgid "changes meaning of `%D' from `%+#D'"
36295 msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
36296 msgstr "skifter betydningen af '%D' fra '%+#D'"
36298 #: cp/constexpr.c:106
36299 #, gcc-internal-format
36300 msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal"
36301 msgstr ""
36303 #: cp/constexpr.c:114
36304 #, gcc-internal-format
36305 msgid "variable %qD of non-literal type %qT in %<constexpr%> function"
36306 msgstr ""
36308 #: cp/constexpr.c:189
36309 #, fuzzy, gcc-internal-format
36310 #| msgid "Only constructors can invoke constructors"
36311 msgid "inherited constructor %qD is not constexpr"
36312 msgstr "Kun konstruktionsfunktioner kan kalde konstruktionsfunktioner"
36314 #: cp/constexpr.c:201
36315 #, fuzzy, gcc-internal-format
36316 #| msgid "invalid return type for member function `%#D'"
36317 msgid "invalid type for parameter %d of constexpr function %q+#D"
36318 msgstr "ugyldig returtype for medlemsfunktionen '%#D'"
36320 #: cp/constexpr.c:216
36321 #, fuzzy, gcc-internal-format
36322 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
36323 msgid "invalid return type %qT of constexpr function %q+D"
36324 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
36326 #: cp/constexpr.c:238
36327 #, gcc-internal-format
36328 msgid "%q#T has virtual base classes"
36329 msgstr ""
36331 #: cp/constexpr.c:488
36332 #, gcc-internal-format
36333 msgid "constexpr constructor does not have empty body"
36334 msgstr ""
36336 #: cp/constexpr.c:574
36337 #, gcc-internal-format
36338 msgid "body of %<constexpr%> constructor cannot be a function-try-block"
36339 msgstr ""
36341 #: cp/constexpr.c:705
36342 #, gcc-internal-format
36343 msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
36344 msgstr ""
36346 #: cp/constexpr.c:745
36347 #, gcc-internal-format
36348 msgid "member %qD must be initialized by mem-initializer in %<constexpr%> constructor"
36349 msgstr ""
36351 #: cp/constexpr.c:777
36352 #, gcc-internal-format
36353 msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement"
36354 msgstr ""
36356 #: cp/constexpr.c:830
36357 #, gcc-internal-format
36358 msgid "%q+D is not usable as a constexpr function because:"
36359 msgstr ""
36361 #: cp/constexpr.c:1189 cp/constexpr.c:3858
36362 #, fuzzy, gcc-internal-format
36363 #| msgid "call to non-function `%D'"
36364 msgid "call to internal function"
36365 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
36367 #: cp/constexpr.c:1207
36368 #, fuzzy, gcc-internal-format
36369 msgid "expression %qE does not designate a constexpr function"
36370 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
36372 #: cp/constexpr.c:1225 cp/constexpr.c:3875
36373 #, fuzzy, gcc-internal-format
36374 #| msgid "call to non-function `%D'"
36375 msgid "call to non-constexpr function %qD"
36376 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
36378 #. The definition of fun was somehow unsuitable.
36379 #: cp/constexpr.c:1260
36380 #, fuzzy, gcc-internal-format
36381 msgid "%qD called in a constant expression"
36382 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
36384 #: cp/constexpr.c:1264
36385 #, fuzzy, gcc-internal-format
36386 #| msgid "`%D' implicitly declared before its definition"
36387 msgid "%qD used before its definition"
36388 msgstr "'%s' er underforstået erklæret efter dens definition"
36390 #: cp/constexpr.c:1317
36391 #, fuzzy, gcc-internal-format
36392 #| msgid "protocol `%s' has circular dependency"
36393 msgid "call has circular dependency"
36394 msgstr "protokollen '%s' har cirkulær afhængighed"
36396 #: cp/constexpr.c:1328
36397 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36398 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
36399 msgid "constexpr evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)"
36400 msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'"
36402 #: cp/constexpr.c:1404
36403 #, gcc-internal-format
36404 msgid "constexpr call flows off the end of the function"
36405 msgstr ""
36407 #: cp/constexpr.c:1491
36408 #, fuzzy, gcc-internal-format
36409 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
36410 msgid "%q+E is not a constant expression"
36411 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
36413 #: cp/constexpr.c:1531
36414 #, fuzzy, gcc-internal-format
36415 #| msgid "right shift count is negative"
36416 msgid "right operand of shift expression %q+E is negative"
36417 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
36419 #: cp/constexpr.c:1538
36420 #, gcc-internal-format
36421 msgid "right operand of shift expression %q+E is >= than the precision of the left operand"
36422 msgstr ""
36424 #: cp/constexpr.c:1555
36425 #, fuzzy, gcc-internal-format
36426 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
36427 msgid "left operand of shift expression %q+E is negative"
36428 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
36430 #: cp/constexpr.c:1574
36431 #, gcc-internal-format
36432 msgid "shift expression %q+E overflows"
36433 msgstr ""
36435 #: cp/constexpr.c:1736
36436 #, fuzzy, gcc-internal-format
36437 #| msgid "array subscript is not an integer"
36438 msgid "array subscript out of bound"
36439 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
36441 #: cp/constexpr.c:1743
36442 #, fuzzy, gcc-internal-format
36443 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
36444 msgid "negative array subscript"
36445 msgstr "tvetydig konvertering af tabelindeks"
36447 #: cp/constexpr.c:1789 cp/constexpr.c:1868 cp/constexpr.c:3009
36448 #, fuzzy, gcc-internal-format
36449 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
36450 msgid "%qE is not a constant expression"
36451 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
36453 #: cp/constexpr.c:1795
36454 #, fuzzy, gcc-internal-format
36455 msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
36456 msgstr "overløb i konstant udtryk"
36458 #: cp/constexpr.c:1816
36459 #, gcc-internal-format
36460 msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
36461 msgstr ""
36463 #: cp/constexpr.c:1828
36464 #, fuzzy, gcc-internal-format
36465 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
36466 msgid "accessing uninitialized member %qD"
36467 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
36469 #: cp/constexpr.c:2483
36470 #, fuzzy, gcc-internal-format
36471 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
36472 msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
36473 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
36475 #: cp/constexpr.c:2520
36476 #, fuzzy, gcc-internal-format
36477 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
36478 msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
36479 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
36481 #: cp/constexpr.c:2527
36482 #, fuzzy, gcc-internal-format
36483 #| msgid "excess elements in union initializer"
36484 msgid "%qD used in its own initializer"
36485 msgstr "for mange elementer i union-startværdi"
36487 #: cp/constexpr.c:2532
36488 #, fuzzy, gcc-internal-format
36489 #| msgid "`%D' is not a function,"
36490 msgid "%q#D is not const"
36491 msgstr "'%s' er ikke en funktion,"
36493 #: cp/constexpr.c:2535
36494 #, fuzzy, gcc-internal-format
36495 #| msgid "`%+#D' is private"
36496 msgid "%q#D is volatile"
36497 msgstr "'%+#D' er privat"
36499 #: cp/constexpr.c:2539
36500 #, fuzzy, gcc-internal-format
36501 msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
36502 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
36504 #: cp/constexpr.c:2548
36505 #, fuzzy, gcc-internal-format
36506 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
36507 msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
36508 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
36510 #: cp/constexpr.c:2551
36511 #, fuzzy, gcc-internal-format
36512 msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
36513 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
36515 #: cp/constexpr.c:2641
36516 #, fuzzy, gcc-internal-format
36517 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
36518 msgid "modification of %qE is not a constant-expression"
36519 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
36521 #: cp/constexpr.c:3053 cp/constexpr.c:4245
36522 #, fuzzy, gcc-internal-format
36523 #| msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
36524 msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
36525 msgstr "enum- og ikke enum-type i betinget udtryk"
36527 #: cp/constexpr.c:3356 cp/constexpr.c:3965
36528 #, fuzzy, gcc-internal-format
36529 #| msgid "invalid reinterpret_cast from type `%T' to type `%T'"
36530 msgid "reinterpret_cast from integer to pointer"
36531 msgstr "ugyldig reinterpret_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
36533 #: cp/constexpr.c:3413 cp/constexpr.c:4122 cp/constexpr.c:4409
36534 #, fuzzy, gcc-internal-format
36535 msgid "expression %qE is not a constant-expression"
36536 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
36538 #: cp/constexpr.c:3464
36539 #, fuzzy, gcc-internal-format
36540 msgid "statement is not a constant-expression"
36541 msgstr "overløb i konstant udtryk"
36543 #: cp/constexpr.c:3467
36544 #, fuzzy, gcc-internal-format
36545 #| msgid "unexpected address expression"
36546 msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
36547 msgstr "uventet adresseudtryk"
36549 #: cp/constexpr.c:3534
36550 #, gcc-internal-format
36551 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
36552 msgstr ""
36554 #: cp/constexpr.c:3547
36555 #, gcc-internal-format
36556 msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant-expression"
36557 msgstr ""
36559 #: cp/constexpr.c:3796
36560 #, gcc-internal-format
36561 msgid "expression %qE has side-effects"
36562 msgstr ""
36564 #: cp/constexpr.c:3991
36565 #, gcc-internal-format
36566 msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
36567 msgstr ""
36569 #: cp/constexpr.c:4021
36570 #, fuzzy, gcc-internal-format
36571 #| msgid "overflow in constant expression"
36572 msgid "use of %<this%> in a constant expression"
36573 msgstr "overløb i konstant udtryk"
36575 #: cp/constexpr.c:4134
36576 #, gcc-internal-format
36577 msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
36578 msgstr ""
36580 #: cp/constexpr.c:4147
36581 #, fuzzy, gcc-internal-format
36582 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
36583 msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression"
36584 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
36586 #: cp/constexpr.c:4166
36587 #, fuzzy, gcc-internal-format
36588 msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
36589 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
36591 #: cp/constexpr.c:4213
36592 #, fuzzy, gcc-internal-format
36593 msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
36594 msgstr "overløb i konstant udtryk"
36596 #: cp/constexpr.c:4293
36597 #, fuzzy, gcc-internal-format
36598 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
36599 msgid "division by zero is not a constant-expression"
36600 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
36602 #: cp/constexpr.c:4417
36603 #, fuzzy, gcc-internal-format
36604 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
36605 msgid "non-constant array initialization"
36606 msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
36608 #: cp/constexpr.c:4426
36609 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36610 #| msgid "unexpected type for `id' (%s)"
36611 msgid "unexpected AST of kind %s"
36612 msgstr "uventet type for 'id' (%s)"
36614 #: cp/cp-array-notation.c:833 cp/cp-array-notation.c:839
36615 #: cp/cp-array-notation.c:864 cp/cp-array-notation.c:870
36616 #, gcc-internal-format
36617 msgid "rank mismatch with controlling expression of parent if-statement"
36618 msgstr ""
36620 #: cp/cp-array-notation.c:1277
36621 #, gcc-internal-format
36622 msgid "array notation cannot be used in a condition for a for-loop"
36623 msgstr ""
36625 #: cp/cp-array-notation.c:1310
36626 #, fuzzy, gcc-internal-format
36627 #| msgid "Do not generate code for huge switch statements"
36628 msgid "array notation cannot be used as a condition for switch statement"
36629 msgstr "Generér ikke kode til store switch-sætninger"
36631 #: cp/cp-array-notation.c:1323
36632 #, gcc-internal-format
36633 msgid "array notation cannot be used as a condition for while statement"
36634 msgstr ""
36636 #: cp/cp-array-notation.c:1334
36637 #, gcc-internal-format
36638 msgid "array notation cannot be used as a condition for a do-while statement"
36639 msgstr ""
36641 #: cp/cp-array-notation.c:1379
36642 #, gcc-internal-format
36643 msgid "start-index and length fields necessary for using array notation in pointers or records"
36644 msgstr ""
36646 #: cp/cp-array-notation.c:1386
36647 #, gcc-internal-format
36648 msgid "start-index and length fields necessary for using array notation with array of unknown bound"
36649 msgstr ""
36651 #: cp/cp-array-notation.c:1452
36652 #, fuzzy, gcc-internal-format
36653 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
36654 msgid "array notation cannot be used with function type"
36655 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
36657 #: cp/cp-array-notation.c:1462
36658 #, gcc-internal-format
36659 msgid "rank of an array notation triplet%'s start-index is not zero"
36660 msgstr ""
36662 #: cp/cp-array-notation.c:1468
36663 #, gcc-internal-format
36664 msgid "rank of an array notation triplet%'s length is not zero"
36665 msgstr ""
36667 #: cp/cp-array-notation.c:1473
36668 #, gcc-internal-format
36669 msgid "rank of array notation triplet%'s stride is not zero"
36670 msgstr ""
36672 #: cp/cp-cilkplus.c:52
36673 #, gcc-internal-format
36674 msgid "throw expressions are not allowed inside loops marked with pragma simd"
36675 msgstr ""
36677 #: cp/cp-cilkplus.c:59
36678 #, gcc-internal-format
36679 msgid "try statements are not allowed inside loops marked with #pragma simd"
36680 msgstr ""
36682 #: cp/cp-gimplify.c:1642
36683 #, gcc-internal-format
36684 msgid "%qE implicitly determined as %<firstprivate%> has reference type"
36685 msgstr ""
36687 #: cp/cvt.c:101
36688 #, fuzzy, gcc-internal-format
36689 #| msgid "can't convert from incomplete type `%T' to `%T'"
36690 msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT"
36691 msgstr "kan ikke konvertere fra ufuldstændig type '%T' til '%T'"
36693 #: cp/cvt.c:111
36694 #, fuzzy, gcc-internal-format
36695 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
36696 msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
36697 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
36699 #: cp/cvt.c:394
36700 #, fuzzy, gcc-internal-format
36701 msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
36702 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
36704 #: cp/cvt.c:397
36705 #, fuzzy, gcc-internal-format
36706 msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
36707 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
36709 #: cp/cvt.c:400
36710 #, fuzzy, gcc-internal-format
36711 msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
36712 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
36714 #: cp/cvt.c:403
36715 #, fuzzy, gcc-internal-format
36716 msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
36717 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
36719 #: cp/cvt.c:479
36720 #, fuzzy, gcc-internal-format
36721 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
36722 msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
36723 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' forkaster modifikationer"
36725 #: cp/cvt.c:501 cp/typeck.c:6816
36726 #, fuzzy, gcc-internal-format
36727 #| msgid "casting `%T' to `%T' does not dereference pointer"
36728 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
36729 msgstr "typeomtvingning af '%T' til '%T' følger ikke henvisning"
36731 #: cp/cvt.c:529
36732 #, fuzzy, gcc-internal-format
36733 #| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
36734 msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
36735 msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
36737 #: cp/cvt.c:749
36738 #, fuzzy, gcc-internal-format
36739 #| msgid "conversion from `%#T' to `%#T'"
36740 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
36741 msgstr "konvertering fra '%#T' til '%#T'"
36743 #: cp/cvt.c:766
36744 #, gcc-internal-format
36745 msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
36746 msgstr ""
36748 #: cp/cvt.c:777 cp/cvt.c:821
36749 #, fuzzy, gcc-internal-format
36750 #| msgid "`%#T' used where a `%T' was expected"
36751 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
36752 msgstr "'%#T' benyttet hvor '%T' var forventet"
36754 #: cp/cvt.c:786
36755 #, fuzzy, gcc-internal-format
36756 #| msgid "could not convert `%E' to `%T'"
36757 msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>"
36758 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
36760 #: cp/cvt.c:837
36761 #, fuzzy, gcc-internal-format
36762 #| msgid "`%#T' used where a floating point value was expected"
36763 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
36764 msgstr "'%#T' benyttet hvor der forventedes en kommatalsværdi"
36766 #: cp/cvt.c:896
36767 #, fuzzy, gcc-internal-format
36768 #| msgid "conversion from `%T' to non-scalar type `%T' requested"
36769 msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
36770 msgstr "konvertering fra '%T' til en ikke-skalartype '%T' udbedt"
36772 #: cp/cvt.c:956
36773 #, fuzzy, gcc-internal-format
36774 msgid "pseudo-destructor is not called"
36775 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
36777 #: cp/cvt.c:1033
36778 #, fuzzy, gcc-internal-format
36779 #| msgid "conversion to incomplete type"
36780 msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
36781 msgstr "konvertering til en ufuldstændig type"
36783 #: cp/cvt.c:1037
36784 #, gcc-internal-format
36785 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
36786 msgstr ""
36788 #: cp/cvt.c:1042
36789 #, gcc-internal-format
36790 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
36791 msgstr ""
36793 #: cp/cvt.c:1047
36794 #, gcc-internal-format
36795 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
36796 msgstr ""
36798 #: cp/cvt.c:1052
36799 #, gcc-internal-format
36800 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
36801 msgstr ""
36803 #: cp/cvt.c:1057
36804 #, gcc-internal-format
36805 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
36806 msgstr ""
36808 #: cp/cvt.c:1061
36809 #, gcc-internal-format
36810 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
36811 msgstr ""
36813 #: cp/cvt.c:1077
36814 #, fuzzy, gcc-internal-format
36815 #| msgid "cannot allocate an object of type `%T'"
36816 msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
36817 msgstr "kan ikke allokere et objekt af typen '%T'"
36819 #: cp/cvt.c:1081
36820 #, gcc-internal-format
36821 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
36822 msgstr ""
36824 #: cp/cvt.c:1086
36825 #, gcc-internal-format
36826 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
36827 msgstr ""
36829 #: cp/cvt.c:1091
36830 #, gcc-internal-format
36831 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
36832 msgstr ""
36834 #: cp/cvt.c:1096
36835 #, gcc-internal-format
36836 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
36837 msgstr ""
36839 #: cp/cvt.c:1101
36840 #, gcc-internal-format
36841 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
36842 msgstr ""
36844 #: cp/cvt.c:1105
36845 #, gcc-internal-format
36846 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
36847 msgstr ""
36849 #: cp/cvt.c:1119
36850 #, gcc-internal-format
36851 msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
36852 msgstr ""
36854 #: cp/cvt.c:1124
36855 #, gcc-internal-format
36856 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
36857 msgstr ""
36859 #: cp/cvt.c:1129
36860 #, gcc-internal-format
36861 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
36862 msgstr ""
36864 #: cp/cvt.c:1134
36865 #, gcc-internal-format
36866 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
36867 msgstr ""
36869 #: cp/cvt.c:1139
36870 #, gcc-internal-format
36871 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
36872 msgstr ""
36874 #: cp/cvt.c:1144
36875 #, gcc-internal-format
36876 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
36877 msgstr ""
36879 #: cp/cvt.c:1149
36880 #, gcc-internal-format
36881 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
36882 msgstr ""
36884 #: cp/cvt.c:1187
36885 #, gcc-internal-format
36886 msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
36887 msgstr ""
36889 #: cp/cvt.c:1191
36890 #, fuzzy, gcc-internal-format
36891 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
36892 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
36893 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
36895 #: cp/cvt.c:1196
36896 #, fuzzy, gcc-internal-format
36897 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
36898 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
36899 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
36901 #: cp/cvt.c:1201
36902 #, fuzzy, gcc-internal-format
36903 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
36904 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
36905 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
36907 #: cp/cvt.c:1206
36908 #, fuzzy, gcc-internal-format
36909 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
36910 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
36911 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
36913 #: cp/cvt.c:1211
36914 #, fuzzy, gcc-internal-format
36915 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
36916 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
36917 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
36919 #: cp/cvt.c:1215
36920 #, fuzzy, gcc-internal-format
36921 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
36922 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
36923 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
36925 #: cp/cvt.c:1264
36926 #, fuzzy, gcc-internal-format
36927 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
36928 msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
36929 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
36931 #: cp/cvt.c:1268
36932 #, fuzzy, gcc-internal-format
36933 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
36934 msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
36935 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
36937 #: cp/cvt.c:1272
36938 #, fuzzy, gcc-internal-format
36939 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
36940 msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
36941 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
36943 #: cp/cvt.c:1276
36944 #, fuzzy, gcc-internal-format
36945 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
36946 msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
36947 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
36949 #: cp/cvt.c:1280
36950 #, fuzzy, gcc-internal-format
36951 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
36952 msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
36953 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
36955 #: cp/cvt.c:1284
36956 #, fuzzy, gcc-internal-format
36957 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
36958 msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
36959 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
36961 #: cp/cvt.c:1288
36962 #, fuzzy, gcc-internal-format
36963 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
36964 msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
36965 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
36967 #: cp/cvt.c:1304
36968 #, fuzzy, gcc-internal-format
36969 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
36970 msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
36971 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
36973 #: cp/cvt.c:1309
36974 #, fuzzy, gcc-internal-format
36975 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
36976 msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
36977 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
36979 #: cp/cvt.c:1314
36980 #, fuzzy, gcc-internal-format
36981 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
36982 msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
36983 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
36985 #: cp/cvt.c:1319
36986 #, fuzzy, gcc-internal-format
36987 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
36988 msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
36989 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
36991 #: cp/cvt.c:1324
36992 #, fuzzy, gcc-internal-format
36993 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
36994 msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
36995 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
36997 #: cp/cvt.c:1329
36998 #, fuzzy, gcc-internal-format
36999 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
37000 msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
37001 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
37003 #: cp/cvt.c:1356
37004 #, fuzzy, gcc-internal-format
37005 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
37006 msgid "second operand of conditional expression has no effect"
37007 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
37009 #: cp/cvt.c:1361
37010 #, fuzzy, gcc-internal-format
37011 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
37012 msgid "third operand of conditional expression has no effect"
37013 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
37015 #: cp/cvt.c:1366
37016 #, fuzzy, gcc-internal-format
37017 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
37018 msgid "right operand of comma operator has no effect"
37019 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
37021 #: cp/cvt.c:1370
37022 #, fuzzy, gcc-internal-format
37023 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
37024 msgid "left operand of comma operator has no effect"
37025 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
37027 #: cp/cvt.c:1374
37028 #, fuzzy, gcc-internal-format
37029 #| msgid "%Hstatement with no effect"
37030 msgid "statement has no effect"
37031 msgstr "%Hsætning uden nogen virkning"
37033 #: cp/cvt.c:1378
37034 #, fuzzy, gcc-internal-format
37035 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
37036 msgid "for increment expression has no effect"
37037 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
37039 #: cp/cvt.c:1535
37040 #, gcc-internal-format
37041 msgid "converting NULL to non-pointer type"
37042 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
37044 #: cp/cvt.c:1650
37045 #, fuzzy, gcc-internal-format
37046 #| msgid "could not convert template argument `%E' to `%T'"
37047 msgid "default type conversion can't deduce template argument for %qD"
37048 msgstr "kunne ikke konvertere skabelonsparameteren '%E' til '%T'"
37050 #: cp/cvt.c:1665
37051 #, fuzzy, gcc-internal-format
37052 #| msgid "ambiguous default type conversion from `%T'"
37053 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
37054 msgstr "tvetydig standardtypekonvertering fra '%T'"
37056 #: cp/cvt.c:1668
37057 #, fuzzy, gcc-internal-format
37058 #| msgid "  candidate conversions include `%D' and `%D'"
37059 msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
37060 msgstr "  kandidater til konverteringen inkluderer '%D' og '%D'"
37062 #: cp/cxx-pretty-print.c:2148
37063 #, fuzzy, gcc-internal-format
37064 #| msgid "template parameter `%#D'"
37065 msgid "template-parameter-"
37066 msgstr "skabelonsparameter '%#D'"
37068 #: cp/decl.c:662
37069 #, fuzzy, gcc-internal-format
37070 #| msgid "label `%D' defined but not used"
37071 msgid "variable %q+D set but not used"
37072 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
37074 #: cp/decl.c:1167
37075 #, fuzzy, gcc-internal-format
37076 #| msgid "`%s' was declared `extern' and later `static'"
37077 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
37078 msgstr "'%s' blev erklæret 'extern' og derefter 'static'"
37080 #: cp/decl.c:1168 objc/objc-act.c:3421 objc/objc-act.c:4009
37081 #: objc/objc-act.c:4037 objc/objc-act.c:4092 objc/objc-act.c:6863
37082 #, fuzzy, gcc-internal-format
37083 #| msgid "previous declaration of `%D'"
37084 msgid "previous declaration of %q+D"
37085 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
37087 #: cp/decl.c:1203
37088 #, fuzzy, gcc-internal-format
37089 #| msgid "declaration of `%F' throws different exceptions"
37090 msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
37091 msgstr "erklæring af '%F' kaster forskellige undtagelser"
37093 #: cp/decl.c:1205
37094 #, fuzzy, gcc-internal-format
37095 #| msgid "than previous declaration `%F'"
37096 msgid "from previous declaration %q+F"
37097 msgstr "end tidligere erklæring '%F'"
37099 #: cp/decl.c:1239
37100 #, gcc-internal-format
37101 msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%>"
37102 msgstr ""
37104 # hænger sammen med næste tekst
37105 #: cp/decl.c:1240
37106 #, fuzzy, gcc-internal-format
37107 #| msgid "previous declaration `%D'"
37108 msgid "from previous declaration %q+D"
37109 msgstr "tidligere erklæring '%D'"
37111 #: cp/decl.c:1261
37112 #, fuzzy, gcc-internal-format
37113 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
37114 msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments"
37115 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
37117 #: cp/decl.c:1308
37118 #, gcc-internal-format
37119 msgid "literal operator template %q+D conflicts with raw literal operator %qD"
37120 msgstr ""
37122 #: cp/decl.c:1313
37123 #, gcc-internal-format
37124 msgid "raw literal operator %q+D conflicts with literal operator template %qD"
37125 msgstr ""
37127 #: cp/decl.c:1334
37128 #, fuzzy, gcc-internal-format
37129 msgid "function %q+D redeclared as inline"
37130 msgstr "funktionen '%s' omerklæret som inline"
37132 #: cp/decl.c:1337
37133 #, fuzzy, gcc-internal-format
37134 msgid "previous declaration of %qD with attribute noinline"
37135 msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' med egenskaben noinline"
37137 #: cp/decl.c:1344
37138 #, fuzzy, gcc-internal-format
37139 msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
37140 msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
37142 #: cp/decl.c:1347
37143 #, fuzzy, gcc-internal-format
37144 msgid "previous declaration of %qD was inline"
37145 msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' var inline"
37147 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
37148 #: cp/decl.c:1371 cp/decl.c:1447
37149 #, fuzzy, gcc-internal-format
37150 msgid "shadowing built-in function %q#D"
37151 msgstr "skygger for den indbyggede funktion '%s'"
37153 #: cp/decl.c:1372 cp/decl.c:1448
37154 #, fuzzy, gcc-internal-format
37155 #| msgid "shadowing library function `%s'"
37156 msgid "shadowing library function %q#D"
37157 msgstr "skygger for biblioteksfunktionen '%s'"
37159 #: cp/decl.c:1379
37160 #, fuzzy, gcc-internal-format
37161 #| msgid "library function `%#D' redeclared as non-function `%#D'"
37162 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
37163 msgstr "biblioteksfunktionen '%#D' er omerklæret som '%#D' der ikke er en funktion"
37165 #: cp/decl.c:1382
37166 #, fuzzy, gcc-internal-format
37167 #| msgid "conflicts with built-in declaration `%#D'"
37168 msgid "declaration of %q#D conflicts with built-in declaration %q#D"
37169 msgstr "strider mod indbygget erklæring '%#D'"
37171 #: cp/decl.c:1390
37172 #, fuzzy, gcc-internal-format
37173 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
37174 msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>"
37175 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
37177 #: cp/decl.c:1392
37178 #, fuzzy, gcc-internal-format
37179 #| msgid "previous non-function declaration `%#D'"
37180 msgid "previous %<pragma omp declare reduction%> declaration"
37181 msgstr "tidligere ikke-funktionserklæring '%#D'"
37183 #: cp/decl.c:1442
37184 #, fuzzy, gcc-internal-format
37185 #| msgid "ambiguates built-in declaration `%#D'"
37186 msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
37187 msgstr "tvetydiggør indbygget erklæring '%#D'"
37189 #: cp/decl.c:1533
37190 #, fuzzy, gcc-internal-format
37191 #| msgid "`%#D' redeclared as different kind of symbol"
37192 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
37193 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
37195 # hænger sammen med næste tekst
37196 #: cp/decl.c:1537 cp/decl.c:1558 cp/decl.c:1585
37197 #, fuzzy, gcc-internal-format
37198 #| msgid "previous declaration `%D'"
37199 msgid "previous declaration %q#D"
37200 msgstr "tidligere erklæring '%D'"
37202 #: cp/decl.c:1556
37203 #, fuzzy, gcc-internal-format
37204 #| msgid "declaration of template `%#D'"
37205 msgid "conflicting declaration of template %q#D"
37206 msgstr "erklæring af skabelon '%#D'"
37208 #: cp/decl.c:1572
37209 #, fuzzy, gcc-internal-format
37210 #| msgid "ambiguates old declaration `%#D'"
37211 msgid "ambiguating new declaration %q#D"
37212 msgstr "tvetydiggør tidligere erklæring '%#D'"
37214 #: cp/decl.c:1574 cp/decl.c:1597
37215 #, fuzzy, gcc-internal-format
37216 #| msgid "global declaration `%#D'"
37217 msgid "old declaration %q#D"
37218 msgstr "global erklæring '%#D'"
37220 #: cp/decl.c:1582
37221 #, fuzzy, gcc-internal-format
37222 #| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
37223 msgid "conflicting declaration of C function %q#D"
37224 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
37226 #: cp/decl.c:1595
37227 #, fuzzy, gcc-internal-format
37228 #| msgid "ambiguates old declaration `%#D'"
37229 msgid "ambiguating new declaration of %q#D"
37230 msgstr "tvetydiggør tidligere erklæring '%#D'"
37232 #: cp/decl.c:1605
37233 #, fuzzy, gcc-internal-format
37234 msgid "conflicting declaration %q#D"
37235 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
37237 #: cp/decl.c:1607
37238 #, fuzzy, gcc-internal-format
37239 #| msgid "previous declaration of `%#D'"
37240 msgid "previous declaration as %q#D"
37241 msgstr "tidligere erklæring af '%#D'"
37243 #. [namespace.alias]
37245 #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
37246 #. the name of any other entity in the same declarative region.
37247 #. A namespace-name defined at global scope shall not be
37248 #. declared as the name of any other entity in any global scope
37249 #. of the program.
37250 #: cp/decl.c:1659
37251 #, fuzzy, gcc-internal-format
37252 msgid "conflicting declaration of namespace %qD"
37253 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
37255 #: cp/decl.c:1661
37256 #, fuzzy, gcc-internal-format
37257 #| msgid "previous declaration `%#D' here"
37258 msgid "previous declaration of namespace %qD here"
37259 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
37261 #: cp/decl.c:1673
37262 #, fuzzy, gcc-internal-format
37263 #| msgid "`%#D' previously defined here"
37264 msgid "%q+#D previously defined here"
37265 msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
37267 #: cp/decl.c:1674 cp/name-lookup.c:1182 cp/name-lookup.c:1205
37268 #, fuzzy, gcc-internal-format
37269 #| msgid "`%#D' previously declared here"
37270 msgid "%q+#D previously declared here"
37271 msgstr "'%#D' tidligere erklæret her"
37273 #: cp/decl.c:1684
37274 #, fuzzy, gcc-internal-format
37275 #| msgid "prototype for `%#D'"
37276 msgid "prototype specified for %q#D"
37277 msgstr "prototypen for '%#D'"
37279 #: cp/decl.c:1686
37280 #, fuzzy, gcc-internal-format
37281 #| msgid "non-prototype definition here"
37282 msgid "previous non-prototype definition here"
37283 msgstr "definition uden prototype her"
37285 #: cp/decl.c:1725
37286 #, fuzzy, gcc-internal-format
37287 #| msgid "conflicts with new declaration with %L linkage"
37288 msgid "conflicting declaration of %q#D with %qL linkage"
37289 msgstr "strider mod ny erklæring af med %L-kædning"
37291 #: cp/decl.c:1728
37292 #, fuzzy, gcc-internal-format
37293 #| msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
37294 msgid "previous declaration with %qL linkage"
37295 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
37297 #: cp/decl.c:1762 cp/decl.c:1770
37298 #, fuzzy, gcc-internal-format
37299 #| msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
37300 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
37301 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
37303 #: cp/decl.c:1765 cp/decl.c:1773
37304 #, fuzzy, gcc-internal-format
37305 #| msgid "after previous specification in `%#D'"
37306 msgid "previous specification in %q#D here"
37307 msgstr "efter tidligere specifikation i '%#D'"
37309 #: cp/decl.c:1836
37310 #, fuzzy, gcc-internal-format
37311 #| msgid "redundant redeclaration of `%D' in same scope"
37312 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
37313 msgstr "overflødig omerklæring af '%D' i samme virkefelt"
37315 #: cp/decl.c:1839 cp/decl.c:1849 cp/decl.c:2349
37316 #, fuzzy, gcc-internal-format
37317 #| msgid "previous declaration of `%D'"
37318 msgid "previous declaration of %qD"
37319 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
37321 #: cp/decl.c:1847
37322 #, fuzzy, gcc-internal-format
37323 #| msgid "nested redefinition of `%s'"
37324 msgid "deleted definition of %qD"
37325 msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
37327 #. From [temp.expl.spec]:
37329 #. If a template, a member template or the member of a class
37330 #. template is explicitly specialized then that
37331 #. specialization shall be declared before the first use of
37332 #. that specialization that would cause an implicit
37333 #. instantiation to take place, in every translation unit in
37334 #. which such a use occurs.
37335 #: cp/decl.c:2215
37336 #, fuzzy, gcc-internal-format
37337 #| msgid "explicit specialization of %D after first use"
37338 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
37339 msgstr "eksplicit specialisering af %D efter første brug"
37341 #: cp/decl.c:2346
37342 #, fuzzy, gcc-internal-format
37343 msgid "%qD: visibility attribute ignored because it conflicts with previous declaration"
37344 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
37346 #. Reject two definitions.
37347 #: cp/decl.c:2587 cp/decl.c:2616 cp/decl.c:2649 cp/decl.c:2666 cp/decl.c:2739
37348 #, fuzzy, gcc-internal-format
37349 #| msgid "redefinition of `%#T'"
37350 msgid "redefinition of %q#D"
37351 msgstr "omdefinering af '%#T'"
37353 #: cp/decl.c:2603
37354 #, fuzzy, gcc-internal-format
37355 #| msgid "`%#D' conflicts with previous using declaration `%#D'"
37356 msgid "%qD conflicts with used function"
37357 msgstr "'%#D' strider mod tidligere using-erklæring '%#D'"
37359 #: cp/decl.c:2613
37360 #, fuzzy, gcc-internal-format
37361 #| msgid "`%D' not declared"
37362 msgid "%q#D not declared in class"
37363 msgstr "'%D' ikke erklæret"
37365 #: cp/decl.c:2627 cp/decl.c:2676
37366 #, gcc-internal-format
37367 msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
37368 msgstr ""
37370 #: cp/decl.c:2630 cp/decl.c:2679
37371 #, gcc-internal-format
37372 msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
37373 msgstr ""
37375 #. is_primary=
37376 #. is_partial=
37377 #. is_friend_decl=
37378 #: cp/decl.c:2696
37379 #, gcc-internal-format
37380 msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
37381 msgstr ""
37383 #: cp/decl.c:2710
37384 #, fuzzy, gcc-internal-format
37385 msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
37386 msgstr "trådlokal erklæring af '%s' følger ikke-trådlokal erklæring"
37388 #: cp/decl.c:2713
37389 #, fuzzy, gcc-internal-format
37390 msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
37391 msgstr "ikke-trådlokal erklæring af '%s' følger trådlokal erklæring"
37393 #: cp/decl.c:2728 cp/decl.c:2747 cp/name-lookup.c:597 cp/name-lookup.c:1181
37394 #: cp/name-lookup.c:1204
37395 #, fuzzy, gcc-internal-format
37396 #| msgid "declaration of `%#D'"
37397 msgid "redeclaration of %q#D"
37398 msgstr "omerklæring af '%#D'"
37400 #: cp/decl.c:2894
37401 #, fuzzy, gcc-internal-format
37402 #| msgid "jump to label `%D'"
37403 msgid "jump to label %qD"
37404 msgstr "spring til etiketten '%D' "
37406 #: cp/decl.c:2895
37407 #, gcc-internal-format
37408 msgid "jump to case label"
37409 msgstr "spring til case-etiket"
37411 #: cp/decl.c:2897 cp/decl.c:3051 cp/decl.c:3103
37412 #, gcc-internal-format
37413 msgid "  from here"
37414 msgstr "  herfra"
37416 #: cp/decl.c:2919 cp/decl.c:3107
37417 #, gcc-internal-format
37418 msgid "  exits OpenMP structured block"
37419 msgstr ""
37421 #: cp/decl.c:2944
37422 #, fuzzy, gcc-internal-format
37423 #| msgid "  crosses initialization of `%#D'"
37424 msgid "  crosses initialization of %q+#D"
37425 msgstr "  krydser klargøring af '%#D'"
37427 #: cp/decl.c:2946 cp/decl.c:3071
37428 #, gcc-internal-format
37429 msgid "  enters scope of %q+#D which has non-trivial destructor"
37430 msgstr ""
37432 #: cp/decl.c:2963 cp/decl.c:3079
37433 #, gcc-internal-format
37434 msgid "  enters try block"
37435 msgstr "  går ind i try-blok"
37437 #: cp/decl.c:2965 cp/decl.c:3063 cp/decl.c:3081
37438 #, gcc-internal-format
37439 msgid "  enters catch block"
37440 msgstr "  går ind i catch-blok"
37442 #: cp/decl.c:2977 cp/decl.c:3087
37443 #, fuzzy, gcc-internal-format
37444 #| msgid "  enters try block"
37445 msgid "  enters OpenMP structured block"
37446 msgstr "  går ind i try-blok"
37448 #: cp/decl.c:3049 cp/decl.c:3101
37449 #, fuzzy, gcc-internal-format
37450 #| msgid "jump to label `%D'"
37451 msgid "jump to label %q+D"
37452 msgstr "spring til etiketten '%D' "
37454 #: cp/decl.c:3069
37455 #, fuzzy, gcc-internal-format
37456 #| msgid "  skips initialization of `%#D'"
37457 msgid "  skips initialization of %q+#D"
37458 msgstr "  springer over klargøring af '%#D'"
37460 #: cp/decl.c:3124 cp/parser.c:11017 cp/parser.c:11044
37461 #, gcc-internal-format
37462 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
37463 msgstr ""
37465 #: cp/decl.c:3156
37466 #, gcc-internal-format
37467 msgid "label named wchar_t"
37468 msgstr "etiket med navnet wchar_t"
37470 #: cp/decl.c:3466
37471 #, fuzzy, gcc-internal-format
37472 #| msgid "`%T' is not a template"
37473 msgid "%qD is not a type"
37474 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
37476 #: cp/decl.c:3473 cp/parser.c:5512
37477 #, fuzzy, gcc-internal-format
37478 #| msgid "`%D' used without template parameters"
37479 msgid "%qD used without template parameters"
37480 msgstr "'%D' benyttet uden skabelonsparametre"
37482 #: cp/decl.c:3482
37483 #, fuzzy, gcc-internal-format
37484 #| msgid "`%#T' is not a template"
37485 msgid "%q#T is not a class"
37486 msgstr "'%#T' er ikke en skabelon"
37488 #: cp/decl.c:3506 cp/decl.c:3598
37489 #, fuzzy, gcc-internal-format
37490 #| msgid "no class template named `%#T' in `%#T'"
37491 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
37492 msgstr "ingen klasseskabelon ved navn '%#T' i '%#T'"
37494 #: cp/decl.c:3507
37495 #, fuzzy, gcc-internal-format
37496 #| msgid "no type named `%#T' in `%#T'"
37497 msgid "no type named %q#T in %q#T"
37498 msgstr "ingen type ved navn '%#T' i '%#T'"
37500 #: cp/decl.c:3519
37501 #, fuzzy, gcc-internal-format
37502 #| msgid "call of `(%T) (%A)' is ambiguous"
37503 msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
37504 msgstr "kald af '(%T) (%A)' er tvetydigt"
37506 #: cp/decl.c:3528
37507 #, gcc-internal-format
37508 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
37509 msgstr ""
37511 #: cp/decl.c:3535
37512 #, gcc-internal-format
37513 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
37514 msgstr ""
37516 #: cp/decl.c:3607
37517 #, fuzzy, gcc-internal-format
37518 #| msgid "template parameters cannot be friends"
37519 msgid "template parameters do not match template %qD"
37520 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
37522 #: cp/decl.c:4332
37523 #, fuzzy, gcc-internal-format
37524 msgid "an anonymous struct cannot have function members"
37525 msgstr "en anonym union kan ikke have funktionsmedlemmer"
37527 #: cp/decl.c:4335
37528 #, fuzzy, gcc-internal-format
37529 msgid "an anonymous union cannot have function members"
37530 msgstr "en anonym union kan ikke have funktionsmedlemmer"
37532 #: cp/decl.c:4353
37533 #, fuzzy, gcc-internal-format
37534 #| msgid "member %#D' with constructor not allowed in anonymous aggregate"
37535 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
37536 msgstr "medlemmet '%#D' med konstruktionsfunktion er ikke tilladt i anonym sammensat type"
37538 #: cp/decl.c:4356
37539 #, fuzzy, gcc-internal-format
37540 #| msgid "member %#D' with destructor not allowed in anonymous aggregate"
37541 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
37542 msgstr "medlemmet '%#D' med destruktionsfunktion er ikke tilladt i anonym sammensat type"
37544 #: cp/decl.c:4359
37545 #, fuzzy, gcc-internal-format
37546 #| msgid "member %#D' with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
37547 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
37548 msgstr "medlemmet '%#D' med kopitildelingsoperator er ikke tilladt i anonym sammensat type"
37550 #: cp/decl.c:4377
37551 #, fuzzy, gcc-internal-format
37552 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
37553 msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
37554 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
37556 #: cp/decl.c:4380
37557 #, gcc-internal-format
37558 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
37559 msgstr ""
37561 #: cp/decl.c:4403
37562 #, gcc-internal-format
37563 msgid "multiple types in one declaration"
37564 msgstr "flere typer i én erklæring"
37566 #: cp/decl.c:4408
37567 #, fuzzy, gcc-internal-format
37568 #| msgid "redeclaration of C++ built-in type `%T'"
37569 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
37570 msgstr "omerklæring af indbygget type i C++ '%T'"
37572 #: cp/decl.c:4425
37573 #, fuzzy, gcc-internal-format
37574 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
37575 msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
37576 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
37578 #: cp/decl.c:4451
37579 #, gcc-internal-format
37580 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
37581 msgstr "manglende typenavn i typedef-erklæring"
37583 #: cp/decl.c:4459
37584 #, gcc-internal-format
37585 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
37586 msgstr "ISO C++ forbyder anonyme strukturer"
37588 #: cp/decl.c:4466
37589 #, fuzzy, gcc-internal-format
37590 #| msgid "`%D' can only be specified for functions"
37591 msgid "%qs can only be specified for functions"
37592 msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner"
37594 #: cp/decl.c:4472
37595 #, fuzzy, gcc-internal-format
37596 #| msgid "`%D' can only be specified inside a class"
37597 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
37598 msgstr "'%D' kan kun angives inden i en klasse"
37600 #: cp/decl.c:4474
37601 #, fuzzy, gcc-internal-format
37602 #| msgid "`%D' can only be specified for constructors"
37603 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
37604 msgstr "'%D' kan kun angives for konstruktionsfunktioner"
37606 #: cp/decl.c:4476
37607 #, fuzzy, gcc-internal-format
37608 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
37609 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
37610 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
37612 #: cp/decl.c:4482
37613 #, fuzzy, gcc-internal-format
37614 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
37615 msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
37616 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
37618 #: cp/decl.c:4485
37619 #, fuzzy, gcc-internal-format
37620 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
37621 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
37622 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
37624 #: cp/decl.c:4487
37625 #, fuzzy, gcc-internal-format
37626 msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
37627 msgstr "tom erklæring"
37629 #: cp/decl.c:4509
37630 #, fuzzy, gcc-internal-format
37631 #| msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
37632 msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
37633 msgstr "skabelonsparameterliste benyttet i eksplicit instantiering"
37635 #: cp/decl.c:4512
37636 #, fuzzy, gcc-internal-format
37637 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
37638 msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
37639 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
37641 #: cp/decl.c:4584
37642 #, fuzzy, gcc-internal-format
37643 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
37644 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
37645 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
37647 #. A template type parameter or other dependent type.
37648 #: cp/decl.c:4588
37649 #, gcc-internal-format
37650 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
37651 msgstr ""
37653 # init dækker over værditildeling her - samme for de næste mange
37654 #: cp/decl.c:4657 cp/decl2.c:889
37655 #, fuzzy, gcc-internal-format
37656 #| msgid "typedef `%D' is initialized (use __typeof__ instead)"
37657 msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
37658 msgstr "typedef '%D' bliver tildelt en værdi (benyt __typeof__ i stedet)"
37660 #: cp/decl.c:4665
37661 #, fuzzy, gcc-internal-format
37662 #| msgid "declaration of `%#D' has `extern' and is initialized"
37663 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
37664 msgstr "erklæringen af '%#D' indeholder 'extern' og variablen bliver tildelt en startværdi"
37666 #: cp/decl.c:4694
37667 #, fuzzy, gcc-internal-format
37668 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
37669 msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen"
37671 #: cp/decl.c:4717
37672 #, fuzzy, gcc-internal-format
37673 msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T"
37674 msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
37676 #: cp/decl.c:4726
37677 #, fuzzy, gcc-internal-format
37678 #| msgid "template declaration of `%#D'"
37679 msgid "non-member-template declaration of %qD"
37680 msgstr "skabelonserklæring af '%#D'"
37682 #: cp/decl.c:4727
37683 #, fuzzy, gcc-internal-format
37684 #| msgid "invalid member template declaration `%D'"
37685 msgid "does not match member template declaration here"
37686 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
37688 #: cp/decl.c:4740
37689 #, fuzzy, gcc-internal-format
37690 #| msgid "ISO C++ does not permit `%T::%D' to be defined as `%T::%D'"
37691 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
37692 msgstr "ISO C++ tillader ikke '%T::%D' at blive defineret som '%T::%D'"
37694 #: cp/decl.c:4752
37695 #, fuzzy, gcc-internal-format
37696 #| msgid "duplicate initialization of %D"
37697 msgid "duplicate initialization of %qD"
37698 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
37700 #: cp/decl.c:4757
37701 #, gcc-internal-format
37702 msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class"
37703 msgstr ""
37705 #: cp/decl.c:4800
37706 #, fuzzy, gcc-internal-format
37707 #| msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
37708 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
37709 msgstr "erklæring af '%#D' uden for en klasse er ikke en definition"
37711 #: cp/decl.c:4830
37712 #, gcc-internal-format
37713 msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> function"
37714 msgstr ""
37716 #: cp/decl.c:4833
37717 #, fuzzy, gcc-internal-format
37718 #| msgid "field `%D' declared static in union"
37719 msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> function"
37720 msgstr "feltet '%D' er erklæret statisk i union"
37722 #: cp/decl.c:4898
37723 #, fuzzy, gcc-internal-format
37724 #| msgid "variable `%#D' has initializer but incomplete type"
37725 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
37726 msgstr "variablen '%#D' bliver tildelt en startværdi, men er af en ufuldstændig type"
37728 #: cp/decl.c:4904 cp/decl.c:5767
37729 #, fuzzy, gcc-internal-format
37730 #| msgid "elements of array `%#D' have incomplete type"
37731 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
37732 msgstr "elementer i tabellen '%#D' er af en ufuldstændig type"
37734 #: cp/decl.c:4911 cp/decl.c:6411
37735 #, fuzzy, gcc-internal-format
37736 #| msgid "declaration of `%#D' has `extern' and is initialized"
37737 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
37738 msgstr "erklæringen af '%#D' indeholder 'extern' og variablen bliver tildelt en startværdi"
37740 #: cp/decl.c:4913
37741 #, fuzzy, gcc-internal-format
37742 #| msgid "aggregate `%#D' has incomplete type and cannot be defined"
37743 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
37744 msgstr "den sammensatte type '%#D' er af en ufuldstændig type og kan ikke defineres"
37746 #: cp/decl.c:4947
37747 #, fuzzy, gcc-internal-format
37748 #| msgid "`%D' declared as reference but not initialized"
37749 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
37750 msgstr "'%D' erklæret som en reference, men bliver ikke tildelt en startværdi"
37752 #: cp/decl.c:5004
37753 #, gcc-internal-format
37754 msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
37755 msgstr ""
37757 #: cp/decl.c:5010
37758 #, gcc-internal-format
37759 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
37760 msgstr ""
37762 #: cp/decl.c:5026 cp/typeck2.c:1253 cp/typeck2.c:1364
37763 #, fuzzy, gcc-internal-format
37764 #| msgid "non-trivial labeled initializers"
37765 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
37766 msgstr "ikke-trivielle navngivne startværdier"
37768 #: cp/decl.c:5029
37769 #, fuzzy, gcc-internal-format
37770 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
37771 msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression"
37772 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
37774 #: cp/decl.c:5077
37775 #, fuzzy, gcc-internal-format
37776 #| msgid "initializer fails to determine size of `%D'"
37777 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
37778 msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%D'"
37780 #: cp/decl.c:5083
37781 #, fuzzy, gcc-internal-format
37782 #| msgid "array size missing in `%D'"
37783 msgid "array size missing in %qD"
37784 msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%D'"
37786 #: cp/decl.c:5094
37787 #, fuzzy, gcc-internal-format
37788 #| msgid "zero-size array `%D'"
37789 msgid "zero-size array %qD"
37790 msgstr "nulstørrelsestabel '%D'"
37792 #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
37793 #. Don't talk about array types here, since we took care of that
37794 #. message in grokdeclarator.
37795 #: cp/decl.c:5136
37796 #, fuzzy, gcc-internal-format
37797 #| msgid "storage size of `%D' isn't known"
37798 msgid "storage size of %qD isn%'t known"
37799 msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke kendt"
37801 #: cp/decl.c:5159
37802 #, fuzzy, gcc-internal-format
37803 #| msgid "storage size of `%D' isn't constant"
37804 msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
37805 msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke konstant"
37807 #: cp/decl.c:5205
37808 #, fuzzy, gcc-internal-format
37809 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data `%#D' are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
37810 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
37811 msgstr "semantikken for indlejret funktionsstatisk data '%#D' er forkert (du ender med flere kopier)"
37813 #: cp/decl.c:5209
37814 #, fuzzy, gcc-internal-format
37815 msgid "you can work around this by removing the initializer"
37816 msgstr "  du kan arbejde dig rundt om dette ved at fjerne startværdien"
37818 #: cp/decl.c:5236
37819 #, fuzzy, gcc-internal-format
37820 #| msgid "uninitialized const `%D'"
37821 msgid "uninitialized const %qD"
37822 msgstr "konstant '%D' uden startværdi"
37824 #: cp/decl.c:5240
37825 #, fuzzy, gcc-internal-format
37826 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
37827 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function"
37828 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
37830 #: cp/decl.c:5250
37831 #, fuzzy, gcc-internal-format
37832 msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
37833 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
37835 #: cp/decl.c:5254
37836 #, gcc-internal-format
37837 msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
37838 msgstr ""
37840 #: cp/decl.c:5256
37841 #, gcc-internal-format
37842 msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q+#D"
37843 msgstr ""
37845 #: cp/decl.c:5379
37846 #, fuzzy, gcc-internal-format
37847 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
37848 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
37849 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
37851 #: cp/decl.c:5420
37852 #, fuzzy, gcc-internal-format
37853 #| msgid "initializer for `%T' must be brace-enclosed"
37854 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
37855 msgstr "startværdi for '%T' skal være indesluttet i krøllede paranteser"
37857 #: cp/decl.c:5446
37858 #, gcc-internal-format
37859 msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
37860 msgstr ""
37862 #: cp/decl.c:5454
37863 #, fuzzy, gcc-internal-format
37864 #| msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'"
37865 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
37866 msgstr "'%T' har intet ikke-statisk medlem ved navn '%D'"
37868 #: cp/decl.c:5474
37869 #, fuzzy, gcc-internal-format
37870 #| msgid "invalid initializer"
37871 msgid "invalid initializer for %q#D"
37872 msgstr "ugyldig startværdi"
37874 #: cp/decl.c:5504
37875 #, fuzzy, gcc-internal-format
37876 #| msgid "excess elements in aggregate initializer"
37877 msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
37878 msgstr "for mange elementer i startværdi til sammensat type"
37880 #: cp/decl.c:5541 cp/decl.c:5746 cp/typeck2.c:1240 cp/typeck2.c:1450
37881 #: cp/typeck2.c:1479 cp/typeck2.c:1526
37882 #, fuzzy, gcc-internal-format
37883 #| msgid "too many initializers for `%T'"
37884 msgid "too many initializers for %qT"
37885 msgstr "for mange startværdier for '%T'"
37887 #: cp/decl.c:5580
37888 #, fuzzy, gcc-internal-format
37889 #| msgid "braces around scalar initializer for `%T'"
37890 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
37891 msgstr "krøllede paranteser omkring skalarstartværdi for '%T'"
37893 #: cp/decl.c:5687
37894 #, fuzzy, gcc-internal-format
37895 #| msgid "missing braces around initializer"
37896 msgid "missing braces around initializer for %qT"
37897 msgstr "krøllede paranteser mangler omkring startværdien"
37899 #: cp/decl.c:5769
37900 #, fuzzy, gcc-internal-format
37901 #| msgid "elements of array `%#D' have incomplete type"
37902 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
37903 msgstr "elementer i tabellen '%#D' er af en ufuldstændig type"
37905 #: cp/decl.c:5777
37906 #, fuzzy, gcc-internal-format
37907 #| msgid "ISO C89 forbids compound literals"
37908 msgid "variable-sized compound literal"
37909 msgstr "ISO C89 forbyder sammensatte konstanter"
37911 #: cp/decl.c:5831
37912 #, fuzzy, gcc-internal-format
37913 #| msgid "`%D' has incomplete type"
37914 msgid "%q#D has incomplete type"
37915 msgstr "'%D' er af en ufuldstændig type"
37917 #: cp/decl.c:5851
37918 #, fuzzy, gcc-internal-format
37919 #| msgid "excess elements in union initializer"
37920 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
37921 msgstr "for mange elementer i union-startværdi"
37923 #: cp/decl.c:5894
37924 #, fuzzy, gcc-internal-format
37925 #| msgid "`%D' must be initialized by constructor, not by `{...}'"
37926 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
37927 msgstr "'%D' skal klargøres af en konstruktionsfunktion, ikke af '{...}'"
37929 #: cp/decl.c:5988
37930 #, fuzzy, gcc-internal-format
37931 #| msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
37932 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
37933 msgstr "_Pragma tager en strengkonstant med paranteser omkring"
37935 #: cp/decl.c:6019
37936 #, gcc-internal-format
37937 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
37938 msgstr "tildeling af startværdi er ugyldig for statisk medlem med konstruktionsfunktion"
37940 #: cp/decl.c:6021
37941 #, fuzzy, gcc-internal-format
37942 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'"
37943 msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
37944 msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi i klasse til ikke-konstant statisk medlem '%D'"
37946 #: cp/decl.c:6026
37947 #, gcc-internal-format
37948 msgid "(an out of class initialization is required)"
37949 msgstr "(en klargøring uden for klassens erklæring er nødvendig)"
37951 #: cp/decl.c:6224
37952 #, fuzzy, gcc-internal-format
37953 #| msgid "member `%D' with uninitialized const fields"
37954 msgid "reference %qD is initialized with itself"
37955 msgstr "medlem '%D' med konstante felter uden startværdi"
37957 #: cp/decl.c:6370
37958 #, gcc-internal-format
37959 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
37960 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
37962 #: cp/decl.c:6547
37963 #, fuzzy, gcc-internal-format
37964 #| msgid "shadowing previous type declaration of `%#D'"
37965 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
37966 msgstr "skygger for tidligere typeerklæring af '%#D'"
37968 #: cp/decl.c:6614
37969 #, gcc-internal-format
37970 msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
37971 msgstr ""
37973 #: cp/decl.c:6662
37974 #, gcc-internal-format
37975 msgid "non-static data member %qD has Java class type"
37976 msgstr ""
37978 #: cp/decl.c:6743
37979 #, fuzzy, gcc-internal-format
37980 #| msgid "function `%#D' is initialized like a variable"
37981 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
37982 msgstr "funktionen '%#D' bliver tildelt en startværdi som en variabel"
37984 #: cp/decl.c:7177
37985 #, gcc-internal-format
37986 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
37987 msgstr ""
37989 #: cp/decl.c:7180
37990 #, gcc-internal-format
37991 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
37992 msgstr ""
37994 #: cp/decl.c:7186
37995 #, gcc-internal-format
37996 msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
37997 msgstr ""
37999 #: cp/decl.c:7420
38000 #, fuzzy, gcc-internal-format
38001 #| msgid "initializer fails to determine size of `%D'"
38002 msgid "initializer fails to determine size of %qT"
38003 msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%D'"
38005 #: cp/decl.c:7424
38006 #, fuzzy, gcc-internal-format
38007 #| msgid "array size missing in `%D'"
38008 msgid "array size missing in %qT"
38009 msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%D'"
38011 #: cp/decl.c:7427
38012 #, fuzzy, gcc-internal-format
38013 #| msgid "zero-size array `%D'"
38014 msgid "zero-size array %qT"
38015 msgstr "nulstørrelsestabel '%D'"
38017 #: cp/decl.c:7443
38018 #, fuzzy, gcc-internal-format
38019 #| msgid "destructor for alien class `%T' cannot be a member"
38020 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
38021 msgstr "destruktionsfunktionen for den fremmede klasse '%T' kan ikke være et medlem"
38023 #: cp/decl.c:7445
38024 #, fuzzy, gcc-internal-format
38025 #| msgid "constructor for alien class `%T' cannot be a member"
38026 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
38027 msgstr "konstruktionsfunktionen for den fremmede klasse '%T' kan ikke være et medlem"
38029 #: cp/decl.c:7469
38030 #, fuzzy, gcc-internal-format
38031 #| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
38032 msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
38033 msgstr "'%D' erklæret som 'virtual' %s"
38035 #: cp/decl.c:7471
38036 #, fuzzy, gcc-internal-format
38037 #| msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
38038 msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
38039 msgstr "'%D' erklæret som 'inline' %s"
38041 # %s bliver omsat til typen
38042 #: cp/decl.c:7473
38043 #, fuzzy, gcc-internal-format
38044 #| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
38045 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
38046 msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklæring af %s"
38048 #: cp/decl.c:7478
38049 #, fuzzy, gcc-internal-format
38050 #| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
38051 msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
38052 msgstr "'%D' erklæret som 'virtual' %s"
38054 #: cp/decl.c:7480
38055 #, fuzzy, gcc-internal-format
38056 msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
38057 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
38059 # %s bliver omsat til typen
38060 #: cp/decl.c:7482
38061 #, fuzzy, gcc-internal-format
38062 #| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
38063 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
38064 msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklæring af %s"
38066 #: cp/decl.c:7487
38067 #, fuzzy, gcc-internal-format
38068 #| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
38069 msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
38070 msgstr "'%D' erklæret som 'virtual' %s"
38072 #: cp/decl.c:7489
38073 #, fuzzy, gcc-internal-format
38074 #| msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
38075 msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
38076 msgstr "'%D' erklæret som 'inline' %s"
38078 # %s bliver omsat til typen
38079 #: cp/decl.c:7491
38080 #, fuzzy, gcc-internal-format
38081 #| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
38082 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
38083 msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklæring af %s"
38085 #: cp/decl.c:7496
38086 #, fuzzy, gcc-internal-format
38087 #| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
38088 msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
38089 msgstr "'%D' erklæret som 'virtual' %s"
38091 #: cp/decl.c:7498
38092 #, fuzzy, gcc-internal-format
38093 #| msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
38094 msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
38095 msgstr "'%D' erklæret som 'inline' %s"
38097 # %s bliver omsat til typen
38098 #: cp/decl.c:7500
38099 #, fuzzy, gcc-internal-format
38100 #| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
38101 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
38102 msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklæring af %s"
38104 #: cp/decl.c:7507
38105 #, fuzzy, gcc-internal-format
38106 #| msgid "`%D' declared as a friend"
38107 msgid "%q+D declared as a friend"
38108 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
38110 #: cp/decl.c:7513
38111 #, fuzzy, gcc-internal-format
38112 #| msgid "`%D' declared with an exception specification"
38113 msgid "%q+D declared with an exception specification"
38114 msgstr "'%D' erklæret med en undtagelsesspecifikation"
38116 #: cp/decl.c:7546
38117 #, fuzzy, gcc-internal-format
38118 #| msgid "declaration of `%D' not in a namespace surrounding `%D'"
38119 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
38120 msgstr "erklæring af '%D' er ikke i et navnerum der omgiver '%D'"
38122 #: cp/decl.c:7586
38123 #, fuzzy, gcc-internal-format
38124 #| msgid "static member function `%#D' declared with type qualifiers"
38125 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
38126 msgstr "statisk medlemsfunktion '%#D' erklæret med typemodifikationer"
38128 #: cp/decl.c:7705
38129 #, fuzzy, gcc-internal-format
38130 #| msgid "defining explicit specialization `%D' in friend declaration"
38131 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
38132 msgstr "definering af eksplicit specialisering '%D' i friend-erklæring"
38134 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
38135 #: cp/decl.c:7715
38136 #, fuzzy, gcc-internal-format
38137 #| msgid "invalid use of template-id `%D' in declaration of primary template"
38138 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
38139 msgstr "ugyldig brug af skabelons-id '%D' i erklæring af primær skabelon"
38141 #: cp/decl.c:7733
38142 #, fuzzy, gcc-internal-format
38143 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
38144 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
38145 msgstr "standardparametre er ikke tilladt i erklæring af venneskabelonsspecialisering '%D'"
38147 #: cp/decl.c:7740
38148 #, fuzzy, gcc-internal-format
38149 #| msgid "`inline' is not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
38150 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
38151 msgstr "'inline' er ikke tilladt i erklæring venneskabelonsspecialisering '%D'"
38153 #: cp/decl.c:7744
38154 #, fuzzy, gcc-internal-format
38155 #| msgid "`inline' is not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
38156 msgid "%<constexpr%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
38157 msgstr "'inline' er ikke tilladt i erklæring venneskabelonsspecialisering '%D'"
38159 #: cp/decl.c:7791
38160 #, fuzzy, gcc-internal-format
38161 #| msgid "cannot declare `::main' to be a template"
38162 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
38163 msgstr "kan ikke erklære '::main' som en skabelon"
38165 #: cp/decl.c:7793
38166 #, fuzzy, gcc-internal-format
38167 #| msgid "cannot declare `::main' to be inline"
38168 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
38169 msgstr "kan ikke erklære '::main' som indlejret"
38171 #: cp/decl.c:7795
38172 #, fuzzy, gcc-internal-format
38173 #| msgid "cannot declare `::main' to be inline"
38174 msgid "cannot declare %<::main%> to be constexpr"
38175 msgstr "kan ikke erklære '::main' som indlejret"
38177 #: cp/decl.c:7797
38178 #, fuzzy, gcc-internal-format
38179 #| msgid "cannot declare `::main' to be static"
38180 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
38181 msgstr "kan ikke erklære '::main' som statisk"
38183 #: cp/decl.c:7841
38184 #, fuzzy, gcc-internal-format
38185 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
38186 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
38187 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
38189 #: cp/decl.c:7842
38190 #, fuzzy, gcc-internal-format
38191 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
38192 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
38193 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
38195 #: cp/decl.c:7850
38196 #, fuzzy, gcc-internal-format
38197 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
38198 msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
38199 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
38201 #: cp/decl.c:7851
38202 #, fuzzy, gcc-internal-format
38203 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
38204 msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
38205 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
38207 #: cp/decl.c:7868
38208 #, fuzzy, gcc-internal-format
38209 #| msgid "template with C linkage"
38210 msgid "literal operator with C linkage"
38211 msgstr "skabelon med C-kædning"
38213 #: cp/decl.c:7877
38214 #, fuzzy, gcc-internal-format
38215 #| msgid "#%s with invalid argument"
38216 msgid "%qD has invalid argument list"
38217 msgstr "#%s med ugyldig parameter"
38219 #: cp/decl.c:7885
38220 #, gcc-internal-format
38221 msgid "integer suffix %<%s%> shadowed by implementation"
38222 msgstr ""
38224 #: cp/decl.c:7891
38225 #, gcc-internal-format
38226 msgid "floating point suffix %<%s%> shadowed by implementation"
38227 msgstr ""
38229 #: cp/decl.c:7897
38230 #, fuzzy, gcc-internal-format
38231 #| msgid "`%D' must be a nonstatic member function"
38232 msgid "%qD must be a non-member function"
38233 msgstr "'%D' skal være en ikke-statisk medlemsfunktion"
38235 #: cp/decl.c:7975
38236 #, fuzzy, gcc-internal-format
38237 #| msgid "`main' must return `int'"
38238 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
38239 msgstr "'main' skal returnere typen 'int'"
38241 #: cp/decl.c:8017
38242 #, fuzzy, gcc-internal-format
38243 #| msgid "definition of implicitly-declared `%D'"
38244 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
38245 msgstr "definition af underforstået-erklæret '%D'"
38247 #: cp/decl.c:8022
38248 #, fuzzy, gcc-internal-format
38249 #| msgid "definition of implicitly-declared `%D'"
38250 msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
38251 msgstr "definition af underforstået-erklæret '%D'"
38253 #: cp/decl.c:8023
38254 #, fuzzy, gcc-internal-format
38255 #| msgid "`%#D' previously defined here"
38256 msgid "%q+#D explicitly defaulted here"
38257 msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
38259 #: cp/decl.c:8040 cp/decl2.c:787
38260 #, fuzzy, gcc-internal-format
38261 #| msgid "no `%#D' member function declared in class `%T'"
38262 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
38263 msgstr "ingen medlemsfunktion '%#D' erklæret i klassen '%T'"
38265 #: cp/decl.c:8317
38266 #, fuzzy, gcc-internal-format
38267 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
38268 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
38269 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
38271 #: cp/decl.c:8321
38272 #, fuzzy, gcc-internal-format
38273 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
38274 msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
38275 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
38277 #: cp/decl.c:8324
38278 #, fuzzy, gcc-internal-format
38279 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
38280 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
38281 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
38283 #: cp/decl.c:8337
38284 #, fuzzy, gcc-internal-format
38285 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
38286 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
38287 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
38289 #: cp/decl.c:8343
38290 #, fuzzy, gcc-internal-format
38291 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'"
38292 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
38293 msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi i klasse til ikke-konstant statisk medlem '%D'"
38295 #: cp/decl.c:8347
38296 #, fuzzy, gcc-internal-format
38297 #| msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant `%D' of non-integral type `%T'"
38298 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
38299 msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi til medlemskonstant '%D' af en ikke-heltallig type"
38301 #: cp/decl.c:8451 cp/decl.c:8478
38302 #, fuzzy, gcc-internal-format
38303 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
38304 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af en heltalstype"
38306 #: cp/decl.c:8454 cp/decl.c:8480
38307 #, fuzzy, gcc-internal-format
38308 msgid "size of array has non-integral type %qT"
38309 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af en heltalstype"
38311 #: cp/decl.c:8519
38312 #, fuzzy, gcc-internal-format
38313 #| msgid "size of array `%D' is negative"
38314 msgid "size of array %qD is negative"
38315 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er negativ"
38317 #: cp/decl.c:8521
38318 #, gcc-internal-format
38319 msgid "size of array is negative"
38320 msgstr "størrelsen af tabel er negativ"
38322 #: cp/decl.c:8535
38323 #, fuzzy, gcc-internal-format
38324 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array `%D'"
38325 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
38326 msgstr "ISO C++ forbyder tabellen '%D' med størrelsen nul"
38328 #: cp/decl.c:8537
38329 #, gcc-internal-format
38330 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
38331 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med størrelsen nul"
38333 #: cp/decl.c:8550
38334 #, fuzzy, gcc-internal-format
38335 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
38336 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
38337 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
38339 #: cp/decl.c:8553
38340 #, gcc-internal-format
38341 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
38342 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
38344 #: cp/decl.c:8559
38345 #, fuzzy, gcc-internal-format
38346 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array `%D'"
38347 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
38348 msgstr "ISO C++ forbyder tabellen '%D' med variabel størrelse"
38350 #: cp/decl.c:8561
38351 #, fuzzy, gcc-internal-format
38352 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
38353 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
38354 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med variabel størrelse"
38356 #: cp/decl.c:8567
38357 #, gcc-internal-format
38358 msgid "variable length array %qD is used"
38359 msgstr ""
38361 #: cp/decl.c:8570
38362 #, gcc-internal-format
38363 msgid "variable length array is used"
38364 msgstr ""
38366 #: cp/decl.c:8633
38367 #, gcc-internal-format
38368 msgid "overflow in array dimension"
38369 msgstr "tabeldimension for stor"
38371 #: cp/decl.c:8686
38372 #, fuzzy, gcc-internal-format
38373 #| msgid "`%D' declared as a friend"
38374 msgid "%qD declared as array of %qT"
38375 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
38377 #: cp/decl.c:8696
38378 #, fuzzy, gcc-internal-format
38379 #| msgid "declaration of `%s' as array of voids"
38380 msgid "declaration of %qD as array of void"
38381 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af void"
38383 #: cp/decl.c:8698
38384 #, fuzzy, gcc-internal-format
38385 #| msgid "creating array of `%T'"
38386 msgid "creating array of void"
38387 msgstr "opretter tabel af '%T'"
38389 #: cp/decl.c:8703
38390 #, fuzzy, gcc-internal-format
38391 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
38392 msgid "declaration of %qD as array of functions"
38393 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
38395 #: cp/decl.c:8705
38396 #, fuzzy, gcc-internal-format
38397 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
38398 msgid "creating array of functions"
38399 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
38401 #: cp/decl.c:8710
38402 #, fuzzy, gcc-internal-format
38403 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
38404 msgid "declaration of %qD as array of references"
38405 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
38407 #: cp/decl.c:8712
38408 #, fuzzy, gcc-internal-format
38409 #| msgid "creating array of `%T'"
38410 msgid "creating array of references"
38411 msgstr "opretter tabel af '%T'"
38413 #: cp/decl.c:8717
38414 #, fuzzy, gcc-internal-format
38415 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
38416 msgid "declaration of %qD as array of function members"
38417 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
38419 #: cp/decl.c:8719
38420 #, fuzzy, gcc-internal-format
38421 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
38422 msgid "creating array of function members"
38423 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
38425 #: cp/decl.c:8733
38426 #, fuzzy, gcc-internal-format
38427 #| msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
38428 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
38429 msgstr "erklæring af '%D' som flerdimensional tabel skal have grænser for alle dimensioner pånær den første"
38431 #: cp/decl.c:8737
38432 #, gcc-internal-format
38433 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
38434 msgstr "flerdimensional tabel skal have grænser for alle dimensioner pånær den første"
38436 #: cp/decl.c:8772
38437 #, gcc-internal-format
38438 msgid "return type specification for constructor invalid"
38439 msgstr "angivelse af returneringstypen til konstruktionsfunktion er ugyldigt"
38441 #: cp/decl.c:8782
38442 #, gcc-internal-format
38443 msgid "return type specification for destructor invalid"
38444 msgstr "angivelse af returneringstypen til destruktionsfunktion er ugyldigt"
38446 #: cp/decl.c:8795
38447 #, fuzzy, gcc-internal-format
38448 #| msgid "return type specified for `operator %T'"
38449 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
38450 msgstr "returtype angivet for 'operator %T'"
38452 #: cp/decl.c:8817
38453 #, gcc-internal-format
38454 msgid "unnamed variable or field declared void"
38455 msgstr "unavngiven variabel eller felt erklæret void"
38457 #: cp/decl.c:8824
38458 #, gcc-internal-format
38459 msgid "variable or field declared void"
38460 msgstr "variabel eller felt erklæret void"
38462 #: cp/decl.c:9014
38463 #, fuzzy, gcc-internal-format
38464 #| msgid "invalid use of member `%D'"
38465 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
38466 msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D'"
38468 #: cp/decl.c:9017 cp/decl.c:9037
38469 #, fuzzy, gcc-internal-format
38470 #| msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
38471 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
38472 msgstr "ugyldig definition af modificeret type '%T'"
38474 #: cp/decl.c:9020
38475 #, fuzzy, gcc-internal-format
38476 #| msgid "invalid use of member `%D'"
38477 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
38478 msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D'"
38480 #: cp/decl.c:9029
38481 #, fuzzy, gcc-internal-format
38482 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
38483 msgid "%q#T is not a class or a namespace"
38484 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
38486 #: cp/decl.c:9053 cp/decl.c:9150 cp/decl.c:9159 cp/decl.c:10561
38487 #, fuzzy, gcc-internal-format
38488 #| msgid "declaration of `%D' as non-function"
38489 msgid "declaration of %qD as non-function"
38490 msgstr "erklæring af '%D' som ikke-funktion"
38492 #: cp/decl.c:9059
38493 #, fuzzy, gcc-internal-format
38494 #| msgid "declaration of `%D' as non-function"
38495 msgid "declaration of %qD as non-member"
38496 msgstr "erklæring af '%D' som ikke-funktion"
38498 #: cp/decl.c:9095
38499 #, fuzzy, gcc-internal-format
38500 #| msgid "declarator-id missing; using reserved word `%D'"
38501 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
38502 msgstr "erklærer-id mangler; bruger reserveret ord '%D'"
38504 #: cp/decl.c:9142
38505 #, fuzzy, gcc-internal-format
38506 #| msgid "function definition declared `register'"
38507 msgid "function definition does not declare parameters"
38508 msgstr "'register' er påhæftet funktionsdefinitionen"
38510 #: cp/decl.c:9167
38511 #, fuzzy, gcc-internal-format
38512 #| msgid "declaration of `%D' as %s"
38513 msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
38514 msgstr "erklæring af '%D' som %s"
38516 #: cp/decl.c:9172
38517 #, fuzzy, gcc-internal-format
38518 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
38519 msgid "declaration of %qD as parameter"
38520 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
38522 #: cp/decl.c:9205
38523 #, fuzzy, gcc-internal-format
38524 msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
38525 msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
38527 #: cp/decl.c:9213
38528 #, fuzzy, gcc-internal-format
38529 #| msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
38530 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
38531 msgstr "mere end én datatype i erklæringen af '%s'"
38533 #: cp/decl.c:9219
38534 #, fuzzy, gcc-internal-format
38535 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
38536 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
38538 #: cp/decl.c:9260
38539 #, fuzzy, gcc-internal-format
38540 #| msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'"
38541 msgid "ISO C++ does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
38542 msgstr "ISO C understøtter ikke at blot 'complex' betyder 'double complex'"
38544 #: cp/decl.c:9303 cp/decl.c:9306 cp/decl.c:9309
38545 #, fuzzy, gcc-internal-format
38546 #| msgid "ISO C++ forbids declaration of `%s' with no type"
38547 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
38548 msgstr "ISO C++ forbyder erklæring af '%s' uden en type"
38550 #: cp/decl.c:9320
38551 #, fuzzy, gcc-internal-format
38552 #| msgid "__builtin_trap not supported by this target"
38553 msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
38554 msgstr "__builtin_trap understøttes ikke på denne målarkitektur"
38556 #: cp/decl.c:9326
38557 #, fuzzy, gcc-internal-format
38558 #| msgid "ISO C++ does not support `long long'"
38559 msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs"
38560 msgstr "ISO C++ understøtter ikke 'long long'"
38562 #: cp/decl.c:9348 cp/decl.c:9368
38563 #, fuzzy, gcc-internal-format
38564 #| msgid "short, signed or unsigned invalid for `%s'"
38565 msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
38566 msgstr "short, signed eller unsigned er ugyldig for '%s'"
38568 #: cp/decl.c:9350
38569 #, fuzzy, gcc-internal-format
38570 #| msgid "signed and unsigned given together for `%s'"
38571 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
38572 msgstr "signed og unsigned er begge angivet for '%s'"
38574 #: cp/decl.c:9352
38575 #, fuzzy, gcc-internal-format
38576 #| msgid "complex invalid for `%s'"
38577 msgid "%<long long%> invalid for %qs"
38578 msgstr "complex ugyldig for '%s'"
38580 #: cp/decl.c:9354
38581 #, fuzzy, gcc-internal-format
38582 #| msgid "complex invalid for `%s'"
38583 msgid "%<long%> invalid for %qs"
38584 msgstr "complex ugyldig for '%s'"
38586 #: cp/decl.c:9356
38587 #, fuzzy, gcc-internal-format
38588 #| msgid "complex invalid for `%s'"
38589 msgid "%<short%> invalid for %qs"
38590 msgstr "complex ugyldig for '%s'"
38592 #: cp/decl.c:9358
38593 #, fuzzy, gcc-internal-format
38594 #| msgid "long, short, signed or unsigned invalid for `%s'"
38595 msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
38596 msgstr "long, short, signed og unsigned er ugyldige for '%s'"
38598 #: cp/decl.c:9360
38599 #, gcc-internal-format
38600 msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
38601 msgstr ""
38603 #: cp/decl.c:9362
38604 #, fuzzy, gcc-internal-format
38605 #| msgid "long or short specified with char for `%s'"
38606 msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
38607 msgstr "long eller short angivet samtidig med char for '%s'"
38609 #: cp/decl.c:9364
38610 #, fuzzy, gcc-internal-format
38611 #| msgid "long and short specified together for `%s'"
38612 msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
38613 msgstr "long og short er begge angivet for '%s'"
38615 #: cp/decl.c:9370
38616 #, fuzzy, gcc-internal-format
38617 #| msgid "short, signed or unsigned invalid for `%s'"
38618 msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
38619 msgstr "short, signed eller unsigned er ugyldig for '%s'"
38621 #: cp/decl.c:9378
38622 #, fuzzy, gcc-internal-format
38623 #| msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for `%s'"
38624 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
38625 msgstr "long, short, signed og unsigned er benyttet på ugyldig vis for '%s'"
38627 #: cp/decl.c:9446
38628 #, fuzzy, gcc-internal-format
38629 #| msgid "complex invalid for `%s'"
38630 msgid "complex invalid for %qs"
38631 msgstr "complex ugyldig for '%s'"
38633 #: cp/decl.c:9469
38634 #, fuzzy, gcc-internal-format
38635 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
38636 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
38637 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
38639 #: cp/decl.c:9502
38640 #, fuzzy, gcc-internal-format
38641 #| msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static"
38642 msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
38643 msgstr "medlemmet '%D' kan ikke afklæres både virtual og static"
38645 #: cp/decl.c:9513
38646 #, gcc-internal-format
38647 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
38648 msgstr "typedef-erklæringer er ugyldig i parametererklæringer"
38650 #: cp/decl.c:9518
38651 #, fuzzy, gcc-internal-format
38652 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
38653 msgid "storage class specified for template parameter %qs"
38654 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
38656 #: cp/decl.c:9524
38657 #, gcc-internal-format
38658 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
38659 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i parametererklæringer"
38661 #: cp/decl.c:9530
38662 #, fuzzy, gcc-internal-format
38663 #| msgid "template parameters cannot be friends"
38664 msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
38665 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
38667 #: cp/decl.c:9539
38668 #, fuzzy, gcc-internal-format
38669 #| msgid "virtual outside class declaration"
38670 msgid "%<virtual%> outside class declaration"
38671 msgstr "virtual angivet uden for klasseerklæring"
38673 #: cp/decl.c:9557
38674 #, fuzzy, gcc-internal-format
38675 #| msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'"
38676 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
38677 msgstr "flere lagringsklasser optræder i erklæringen af '%s'"
38679 #: cp/decl.c:9580
38680 #, fuzzy, gcc-internal-format
38681 #| msgid "storage class specified for %s `%s'"
38682 msgid "storage class specified for %qs"
38683 msgstr "lagringsklasse angivet for %s '%s'"
38685 #: cp/decl.c:9584
38686 #, fuzzy, gcc-internal-format
38687 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
38688 msgid "storage class specified for parameter %qs"
38689 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
38691 #: cp/decl.c:9597
38692 #, fuzzy, gcc-internal-format
38693 #| msgid "nested function `%s' declared `extern'"
38694 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
38695 msgstr "indlejret funktion '%s' er erklæret 'extern'"
38697 #: cp/decl.c:9601
38698 #, fuzzy, gcc-internal-format
38699 #| msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'"
38700 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
38701 msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
38703 #: cp/decl.c:9608
38704 #, fuzzy, gcc-internal-format
38705 #| msgid "function-scope `%s' implicitly auto and declared `__thread'"
38706 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
38707 msgstr "'%s' i funktionsvirkefelt underforstået auto og erklæret '__thread'"
38709 #: cp/decl.c:9620
38710 #, gcc-internal-format
38711 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
38712 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i vennefunktionserklæringer"
38714 #: cp/decl.c:9729
38715 #, fuzzy, gcc-internal-format
38716 #| msgid "`%s' declared as function returning a function"
38717 msgid "%qs declared as function returning a function"
38718 msgstr "'%s' er erklæret som en funktion der returnerer en funktion"
38720 #: cp/decl.c:9734
38721 #, fuzzy, gcc-internal-format
38722 #| msgid "`%s' declared as function returning an array"
38723 msgid "%qs declared as function returning an array"
38724 msgstr "'%s' er erklæret som en funktion der returnerer en tabel"
38726 #: cp/decl.c:9771
38727 #, gcc-internal-format
38728 msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
38729 msgstr ""
38731 #: cp/decl.c:9774
38732 #, gcc-internal-format
38733 msgid "deduced return type only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
38734 msgstr ""
38736 #: cp/decl.c:9780
38737 #, fuzzy, gcc-internal-format
38738 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
38739 msgid "virtual function cannot have deduced return type"
38740 msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
38742 #: cp/decl.c:9787
38743 #, gcc-internal-format
38744 msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
38745 msgstr ""
38747 #. Not using maybe_warn_cpp0x because this should
38748 #. always be an error.
38749 #: cp/decl.c:9798
38750 #, gcc-internal-format
38751 msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
38752 msgstr ""
38754 #: cp/decl.c:9801
38755 #, gcc-internal-format
38756 msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
38757 msgstr ""
38759 #: cp/decl.c:9838
38760 #, gcc-internal-format
38761 msgid "destructor cannot be static member function"
38762 msgstr "destruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
38764 #: cp/decl.c:9839
38765 #, gcc-internal-format
38766 msgid "constructor cannot be static member function"
38767 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
38769 #: cp/decl.c:9843
38770 #, fuzzy, gcc-internal-format
38771 #| msgid "destructors may not be `%s'"
38772 msgid "destructors may not be cv-qualified"
38773 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
38775 #: cp/decl.c:9844
38776 #, fuzzy, gcc-internal-format
38777 #| msgid "constructors may not be `%s'"
38778 msgid "constructors may not be cv-qualified"
38779 msgstr "konstruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
38781 #: cp/decl.c:9852
38782 #, fuzzy, gcc-internal-format
38783 #| msgid "destructors may not be `%s'"
38784 msgid "destructors may not be ref-qualified"
38785 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
38787 #: cp/decl.c:9870
38788 #, gcc-internal-format
38789 msgid "constructors cannot be declared virtual"
38790 msgstr "konstruktionsfunktioner kan ikke erklæres virtual"
38792 #. Cannot be both friend and virtual.
38793 #: cp/decl.c:9885
38794 #, gcc-internal-format
38795 msgid "virtual functions cannot be friends"
38796 msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
38798 #: cp/decl.c:9889
38799 #, gcc-internal-format
38800 msgid "friend declaration not in class definition"
38801 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
38803 #: cp/decl.c:9891
38804 #, fuzzy, gcc-internal-format
38805 #| msgid "can't define friend function `%s' in a local class definition"
38806 msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
38807 msgstr "kan ikke definere vennefunktion '%s' i en lokal klassedefinition"
38809 #: cp/decl.c:9912
38810 #, gcc-internal-format
38811 msgid "destructors may not have parameters"
38812 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke have parametre"
38814 #: cp/decl.c:9938
38815 #, fuzzy, gcc-internal-format
38816 #| msgid "cannot declare pointer to `%#T'"
38817 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
38818 msgstr "kan ikke erklære henvisning til '%#T'"
38820 #: cp/decl.c:9951 cp/decl.c:9958
38821 #, fuzzy, gcc-internal-format
38822 #| msgid "cannot declare reference to `%#T'"
38823 msgid "cannot declare reference to %q#T"
38824 msgstr "kan ikke erklære reference til '%#T'"
38826 #: cp/decl.c:9960
38827 #, fuzzy, gcc-internal-format
38828 #| msgid "cannot declare pointer to `%#T' member"
38829 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
38830 msgstr "kan ikke erklære henvisning til medlemmet '%#T'"
38832 #: cp/decl.c:9989
38833 #, fuzzy, gcc-internal-format
38834 #| msgid "cannot declare references to references"
38835 msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
38836 msgstr "kan ikke erklære referencer til referencer"
38838 #: cp/decl.c:9990
38839 #, fuzzy, gcc-internal-format
38840 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
38841 msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
38842 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
38844 #: cp/decl.c:10060
38845 #, gcc-internal-format
38846 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
38847 msgstr ""
38849 #: cp/decl.c:10116
38850 #, gcc-internal-format
38851 msgid "both %<volatile%> and %<constexpr%> cannot be used here"
38852 msgstr ""
38854 #: cp/decl.c:10129
38855 #, fuzzy, gcc-internal-format
38856 #| msgid "template-id `%D' used as a declarator"
38857 msgid "template-id %qD used as a declarator"
38858 msgstr "skabelons-id '%D' benyttet som erklærer"
38860 #: cp/decl.c:10153
38861 #, gcc-internal-format
38862 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
38863 msgstr "medlemsfunktioner er underforstået venner af deres klasse"
38865 #: cp/decl.c:10158
38866 #, fuzzy, gcc-internal-format
38867 #| msgid "extra qualification `%T::' on member `%s' ignored"
38868 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
38869 msgstr "ekstra modifikation '%T::' af medlemmet '%s' ignoreret"
38871 #: cp/decl.c:10188
38872 #, fuzzy, gcc-internal-format
38873 #| msgid "cannot declare member function `%T::%s' within `%T'"
38874 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
38875 msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%T::%s' inde i '%T'"
38877 #: cp/decl.c:10190
38878 #, fuzzy, gcc-internal-format
38879 #| msgid "cannot declare member function `%T::%s' within `%T'"
38880 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
38881 msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%T::%s' inde i '%T'"
38883 #: cp/decl.c:10198
38884 #, fuzzy, gcc-internal-format
38885 #| msgid "cannot declare member `%T::%s' within `%T'"
38886 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
38887 msgstr "kan ikke erklære medlem '%T::%s' inde i '%T'"
38889 #: cp/decl.c:10231
38890 #, fuzzy, gcc-internal-format
38891 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
38892 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
38893 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
38895 #: cp/decl.c:10241
38896 #, fuzzy, gcc-internal-format
38897 #| msgid "size of array `%s' is too large"
38898 msgid "size of array %qs is too large"
38899 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
38901 #: cp/decl.c:10252
38902 #, fuzzy, gcc-internal-format
38903 #| msgid "data member may not have variably modified type `%T'"
38904 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
38905 msgstr "datamedlem må ikke have variabelt ændret type '%T'"
38907 #: cp/decl.c:10254
38908 #, fuzzy, gcc-internal-format
38909 #| msgid "parameter may not have variably modified type `%T'"
38910 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
38911 msgstr "parameter må ikke have variabelt ændret type '%T'"
38913 #: cp/decl.c:10264
38914 #, fuzzy, gcc-internal-format
38915 #| msgid "virtual outside class declaration"
38916 msgid "%<explicit%> outside class declaration"
38917 msgstr "virtual angivet uden for klasseerklæring"
38919 #: cp/decl.c:10266
38920 #, fuzzy, gcc-internal-format
38921 #| msgid "defining explicit specialization `%D' in friend declaration"
38922 msgid "%<explicit%> in friend declaration"
38923 msgstr "definering af eksplicit specialisering '%D' i friend-erklæring"
38925 #: cp/decl.c:10268
38926 #, fuzzy, gcc-internal-format
38927 #| msgid "only declarations of constructors can be `explicit'"
38928 msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>"
38929 msgstr "kun erklæringer af konstruktionsfunktioner kan være 'explicit'"
38931 #: cp/decl.c:10277
38932 #, fuzzy, gcc-internal-format
38933 #| msgid "non-member `%s' cannot be declared `mutable'"
38934 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
38935 msgstr "'%s' som ikke er medlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
38937 #: cp/decl.c:10282
38938 #, fuzzy, gcc-internal-format
38939 #| msgid "non-object member `%s' cannot be declared `mutable'"
38940 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
38941 msgstr "'%s' som ikke er objektmedlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
38943 #: cp/decl.c:10288
38944 #, fuzzy, gcc-internal-format
38945 #| msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
38946 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
38947 msgstr "funktionen '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
38949 #: cp/decl.c:10293
38950 #, fuzzy, gcc-internal-format
38951 #| msgid "static `%s' cannot be declared `mutable'"
38952 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
38953 msgstr "static '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
38955 #: cp/decl.c:10298
38956 #, fuzzy, gcc-internal-format
38957 #| msgid "const `%s' cannot be declared `mutable'"
38958 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
38959 msgstr "const '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
38961 #: cp/decl.c:10303
38962 #, fuzzy, gcc-internal-format
38963 #| msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
38964 msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
38965 msgstr "funktionen '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
38967 #: cp/decl.c:10339
38968 #, fuzzy, gcc-internal-format
38969 #| msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
38970 msgid "typedef declared %<auto%>"
38971 msgstr "type er forældet (erklæret ved %s:%d)"
38973 #: cp/decl.c:10349
38974 #, fuzzy, gcc-internal-format
38975 msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
38976 msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"
38978 #: cp/decl.c:10370
38979 #, fuzzy, gcc-internal-format
38980 #| msgid "ISO C++ forbids nested type `%D' with same name as enclosing class"
38981 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
38982 msgstr "ISO C++ forbyder indlejret type '%D' med samme navn som den omgivende klasse"
38984 #: cp/decl.c:10489
38985 #, gcc-internal-format
38986 msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
38987 msgstr "typemodifikationer angivet for friend class-erklæring"
38989 #: cp/decl.c:10494
38990 #, fuzzy, gcc-internal-format
38991 #| msgid "`inline' specified for friend class declaration"
38992 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
38993 msgstr "'inline' angivet for friend class-erklæring"
38995 #: cp/decl.c:10502
38996 #, gcc-internal-format
38997 msgid "template parameters cannot be friends"
38998 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
39000 #: cp/decl.c:10504
39001 #, fuzzy, gcc-internal-format
39002 #| msgid "friend declaration requires class-key, i.e. `friend class %T::%D'"
39003 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
39004 msgstr "friend-erklæring kræver klasseangivelse, dvs. 'friend class %T::%D'"
39006 #: cp/decl.c:10508
39007 #, fuzzy, gcc-internal-format
39008 #| msgid "friend declaration requires class-key, i.e. `friend %#T'"
39009 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
39010 msgstr "friend-erklæring kræver klasseangivelse, dvs. 'friend %#T'"
39012 #: cp/decl.c:10521
39013 #, fuzzy, gcc-internal-format
39014 #| msgid "trying to make class `%T' a friend of global scope"
39015 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
39016 msgstr "forsøg på at gøre klassen '%T' til ven af det globale virkningsfelt"
39018 #: cp/decl.c:10541
39019 #, gcc-internal-format
39020 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
39021 msgstr "ugyldige modifikationer for ikke-medlemsfunktionstype"
39023 #: cp/decl.c:10551
39024 #, fuzzy, gcc-internal-format
39025 #| msgid "abstract declarator `%T' used as declaration"
39026 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
39027 msgstr "abstrakt erklærer '%T' benyttet som erklæring"
39029 #: cp/decl.c:10580
39030 #, fuzzy, gcc-internal-format
39031 #| msgid "cannot use `::' in parameter declaration"
39032 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
39033 msgstr "kan ikke bruge '::' i parametererklæring"
39035 #: cp/decl.c:10585
39036 #, fuzzy, gcc-internal-format
39037 msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
39038 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
39040 #: cp/decl.c:10587
39041 #, fuzzy, gcc-internal-format
39042 #| msgid "parameter `%D' declared void"
39043 msgid "parameter declared %<auto%>"
39044 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
39046 #: cp/decl.c:10633
39047 #, fuzzy, gcc-internal-format
39048 #| msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'"
39049 msgid "non-static data member declared %<auto%>"
39050 msgstr "'%T' har intet ikke-statisk medlem ved navn '%D'"
39052 #. Something like struct S { int N::j; };
39053 #: cp/decl.c:10655
39054 #, fuzzy, gcc-internal-format
39055 #| msgid "invalid use of `::'"
39056 msgid "invalid use of %<::%>"
39057 msgstr "ugyldig brug af '::'"
39059 #: cp/decl.c:10677
39060 #, fuzzy, gcc-internal-format
39061 #| msgid "declaration of C function `%#D' conflicts with"
39062 msgid "declaration of function %qD in invalid context"
39063 msgstr "erklæring af C-funktionen '%#D' strider mod"
39065 #: cp/decl.c:10686
39066 #, fuzzy, gcc-internal-format
39067 #| msgid "function `%D' declared virtual inside a union"
39068 msgid "function %qD declared virtual inside a union"
39069 msgstr "funktionen '%D' erklæret virtual inden i en union"
39071 #: cp/decl.c:10695
39072 #, fuzzy, gcc-internal-format
39073 #| msgid "`%D' cannot be declared virtual, since it is always static"
39074 msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
39075 msgstr "'%D' kan ikke erklæres virtual eftersom den altid er statisk"
39077 #: cp/decl.c:10711
39078 #, fuzzy, gcc-internal-format
39079 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
39080 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
39081 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
39083 #: cp/decl.c:10718
39084 #, fuzzy, gcc-internal-format
39085 #| msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'"
39086 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
39087 msgstr "erklæring af '%s' skygger for et medlem af 'this'"
39089 #: cp/decl.c:10724
39090 #, fuzzy, gcc-internal-format
39091 #| msgid "destructors may not be `%s'"
39092 msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
39093 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
39095 #: cp/decl.c:10730
39096 #, fuzzy, gcc-internal-format
39097 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
39098 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
39099 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
39101 #: cp/decl.c:10741
39102 #, fuzzy, gcc-internal-format
39103 #| msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
39104 msgid "specialization of variable template %qD declared as function"
39105 msgstr "specialisering af underforstået erklæret speciel medlemsfunktion"
39107 #: cp/decl.c:10744
39108 #, fuzzy, gcc-internal-format
39109 #| msgid "variable or field declared void"
39110 msgid "variable template declared here"
39111 msgstr "variabel eller felt erklæret void"
39113 #: cp/decl.c:10796
39114 #, fuzzy, gcc-internal-format
39115 #| msgid "field `%D' has incomplete type"
39116 msgid "field %qD has incomplete type %qT"
39117 msgstr "feltet '%D' er af en ufuldstændig type"
39119 #: cp/decl.c:10801
39120 #, fuzzy, gcc-internal-format
39121 #| msgid "name `%T' has incomplete type"
39122 msgid "name %qT has incomplete type"
39123 msgstr "navnet '%T' er af en ufuldstændig type"
39125 #: cp/decl.c:10810
39126 #, fuzzy, gcc-internal-format
39127 #| msgid "`%s' is neither function nor member function; cannot be declared friend"
39128 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
39129 msgstr "'%s' er hverken en almindelig funktion eller en medlemsfunktion; kan ikke erklæres som friend"
39131 #: cp/decl.c:10869
39132 #, gcc-internal-format
39133 msgid "constexpr static data member %qD must have an initializer"
39134 msgstr ""
39136 #: cp/decl.c:10878
39137 #, fuzzy, gcc-internal-format
39138 #| msgid "static member `%D' declared `register'"
39139 msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
39140 msgstr "statisk medlem '%D' erklæret 'register'"
39142 #: cp/decl.c:10928
39143 #, fuzzy, gcc-internal-format
39144 #| msgid "storage class `auto' invalid for function `%s'"
39145 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
39146 msgstr "lagringsklassen 'auto' er ugyldig for funktionen '%s'"
39148 #: cp/decl.c:10930
39149 #, fuzzy, gcc-internal-format
39150 #| msgid "storage class `register' invalid for function `%s'"
39151 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
39152 msgstr "lagringsklassen 'register' er ugyldig for funktionen '%s'"
39154 #: cp/decl.c:10934
39155 #, fuzzy, gcc-internal-format
39156 #| msgid "storage class `__thread' invalid for function `%s'"
39157 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
39158 msgstr "lagringsklassen '__thread' er ugyldig for funktionen '%s'"
39160 #: cp/decl.c:10937
39161 #, fuzzy, gcc-internal-format
39162 #| msgid "storage class `__thread' invalid for function `%s'"
39163 msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
39164 msgstr "lagringsklassen '__thread' er ugyldig for funktionen '%s'"
39166 #: cp/decl.c:10942
39167 #, fuzzy, gcc-internal-format
39168 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
39169 msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
39170 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
39172 #: cp/decl.c:10953
39173 #, fuzzy, gcc-internal-format
39174 #| msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope"
39175 msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
39176 msgstr "lagringsklassen 'inline' er ugyldig for funktionen '%s' erklæret uden for det globale virkefelt"
39178 #: cp/decl.c:10957
39179 #, fuzzy, gcc-internal-format
39180 #| msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope"
39181 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
39182 msgstr "lagringsklassen 'inline' er ugyldig for funktionen '%s' erklæret uden for det globale virkefelt"
39184 #: cp/decl.c:10965
39185 #, fuzzy, gcc-internal-format
39186 #| msgid "virtual non-class function `%s'"
39187 msgid "virtual non-class function %qs"
39188 msgstr "virtuel funktion '%s' tilhører ikke en klasse"
39190 #: cp/decl.c:10972
39191 #, fuzzy, gcc-internal-format
39192 #| msgid "method definition not in class context"
39193 msgid "%qs defined in a non-class scope"
39194 msgstr "metodedefinitionen optræder ikke i en klassekontekst"
39196 #: cp/decl.c:10973
39197 #, fuzzy, gcc-internal-format
39198 #| msgid "using-declaration for non-member at class scope"
39199 msgid "%qs declared in a non-class scope"
39200 msgstr "using-erklæring for ikke-medlem ved klassevirkefelt"
39202 #: cp/decl.c:11004
39203 #, fuzzy, gcc-internal-format
39204 #| msgid "cannot declare member function `%D' to have static linkage"
39205 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
39206 msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%D' til at have statisk kædning"
39208 #. FIXME need arm citation
39209 #: cp/decl.c:11011
39210 #, gcc-internal-format
39211 msgid "cannot declare static function inside another function"
39212 msgstr "kan ikke erklære en funktion for static inden i en anden funktion"
39214 #: cp/decl.c:11045
39215 #, fuzzy, gcc-internal-format
39216 #| msgid "`static' may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
39217 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
39218 msgstr "'static' må ikke bruges ved definering (i modsætning til erklæring) af et statisk datamedlem"
39220 #: cp/decl.c:11052
39221 #, fuzzy, gcc-internal-format
39222 #| msgid "static member `%D' declared `register'"
39223 msgid "static member %qD declared %<register%>"
39224 msgstr "statisk medlem '%D' erklæret 'register'"
39226 #: cp/decl.c:11058
39227 #, fuzzy, gcc-internal-format
39228 #| msgid "cannot explicitly declare member `%#D' to have extern linkage"
39229 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
39230 msgstr "kan ikke eksplicit erklære medlemmet '%#D' til at have extern-kædning"
39232 #: cp/decl.c:11065
39233 #, fuzzy, gcc-internal-format
39234 #| msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
39235 msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition"
39236 msgstr "erklæring af '%#D' uden for en klasse er ikke en definition"
39238 #: cp/decl.c:11078
39239 #, fuzzy, gcc-internal-format
39240 #| msgid "`%s' initialized and declared `extern'"
39241 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
39242 msgstr "'%s' bliver tildelt en startværdi og er samtidig erklæret 'extern'"
39244 #: cp/decl.c:11082
39245 #, fuzzy, gcc-internal-format
39246 #| msgid "`%s' has both `extern' and initializer"
39247 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
39248 msgstr "'%s' er erklæret 'extern', men bliver tildelt en startværdi"
39250 #: cp/decl.c:11230
39251 #, fuzzy, gcc-internal-format
39252 #| msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'"
39253 msgid "default argument %qE uses %qD"
39254 msgstr "standardparameter '%E' bruger lokal variabel '%D'"
39256 #: cp/decl.c:11233
39257 #, fuzzy, gcc-internal-format
39258 #| msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'"
39259 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
39260 msgstr "standardparameter '%E' bruger lokal variabel '%D'"
39262 #: cp/decl.c:11314
39263 #, fuzzy, gcc-internal-format
39264 #| msgid "invalid use of `virtual' in template declaration of `%#D'"
39265 msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration"
39266 msgstr "ugyldig brug af 'virtual' i skabelonserklæring af '%#D'"
39268 #: cp/decl.c:11318
39269 #, fuzzy, gcc-internal-format
39270 #| msgid "invalid use of template-name '%E' in a declarator"
39271 msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration"
39272 msgstr "ugyldig brug af skabelonsnavn '%E' i erklæring"
39274 #: cp/decl.c:11331
39275 #, fuzzy, gcc-internal-format
39276 msgid "parameter %qD has Java class type"
39277 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
39279 #: cp/decl.c:11359
39280 #, fuzzy, gcc-internal-format
39281 #| msgid "parameter `%D' invalidly declared method type"
39282 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
39283 msgstr "parameteren '%D' er på ugyldig vis erklæret som af en medlemsfunktionstype"
39285 #: cp/decl.c:11384
39286 #, fuzzy, gcc-internal-format
39287 #| msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
39288 msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
39289 msgstr "parameteren '%D' inkluderer %s til tabel med ukendt grænse '%T'"
39291 #: cp/decl.c:11386
39292 #, fuzzy, gcc-internal-format
39293 #| msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
39294 msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
39295 msgstr "parameteren '%D' inkluderer %s til tabel med ukendt grænse '%T'"
39297 #. [class.copy]
39299 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
39300 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
39301 #. and either there are no other parameters or else all other
39302 #. parameters have default arguments.
39304 #. We *don't* complain about member template instantiations that
39305 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
39306 #. what constructor to use during overload resolution.  Since
39307 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
39308 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
39309 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
39310 #. existence.  Theoretically, they should never even be
39311 #. instantiated, but that's hard to forestall.
39312 #: cp/decl.c:11636
39313 #, fuzzy, gcc-internal-format
39314 #| msgid "invalid constructor; you probably meant `%T (const %T&)'"
39315 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
39316 msgstr "ugyldig konstruktionsfunktion; du mente sandsynligvis '%T (const %T&)'"
39318 #: cp/decl.c:11758
39319 #, fuzzy, gcc-internal-format
39320 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
39321 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
39322 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
39324 #: cp/decl.c:11763
39325 #, fuzzy, gcc-internal-format
39326 msgid "%qD may not be declared as static"
39327 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
39329 #: cp/decl.c:11772
39330 #, gcc-internal-format
39331 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with -fsized-deallocation)"
39332 msgstr ""
39334 #: cp/decl.c:11799
39335 #, fuzzy, gcc-internal-format
39336 #| msgid "`%D' must be a nonstatic member function"
39337 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
39338 msgstr "'%D' skal være en ikke-statisk medlemsfunktion"
39340 #: cp/decl.c:11808
39341 #, fuzzy, gcc-internal-format
39342 #| msgid "`%D' must be either a non-static member function or a non-member function"
39343 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
39344 msgstr "'%D' skal enten være en ikke-statisk medlemsfunktion eller ikke en medlemsfunktion"
39346 #: cp/decl.c:11830
39347 #, fuzzy, gcc-internal-format
39348 #| msgid "`%D' must have an argument of class or enumerated type"
39349 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
39350 msgstr "'%D' skal have en parameter af en klasse- eller enum-type"
39352 #: cp/decl.c:11859
39353 #, fuzzy, gcc-internal-format
39354 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
39355 msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
39356 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
39358 #: cp/decl.c:11861
39359 #, fuzzy, gcc-internal-format
39360 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
39361 msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
39362 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
39364 #: cp/decl.c:11868
39365 #, fuzzy, gcc-internal-format
39366 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
39367 msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
39368 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
39370 #: cp/decl.c:11870
39371 #, fuzzy, gcc-internal-format
39372 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
39373 msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
39374 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
39376 #: cp/decl.c:11878
39377 #, fuzzy, gcc-internal-format
39378 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
39379 msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
39380 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
39382 #: cp/decl.c:11880
39383 #, fuzzy, gcc-internal-format
39384 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
39385 msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
39386 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
39388 #. 13.4.0.3
39389 #: cp/decl.c:11889
39390 #, gcc-internal-format
39391 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
39392 msgstr "ISO C++ forbyder flertydiggørelse af operatoren ?:"
39394 #: cp/decl.c:11894
39395 #, fuzzy, gcc-internal-format
39396 #| msgid "`%D' must take either one or two arguments"
39397 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
39398 msgstr "'%D' skal tage mod én eller to parametre"
39400 #: cp/decl.c:11945
39401 #, fuzzy, gcc-internal-format
39402 #| msgid "postfix `%D' must take `int' as its argument"
39403 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
39404 msgstr "postfiks '%D' skal tage mod 'int' som parameter"
39406 #: cp/decl.c:11948
39407 #, fuzzy, gcc-internal-format
39408 #| msgid "postfix `%D' must take `int' as its second argument"
39409 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
39410 msgstr "postfiks '%D' skal tage mod 'int' som den anden parameter"
39412 #: cp/decl.c:11956
39413 #, fuzzy, gcc-internal-format
39414 #| msgid "`%D' must take either zero or one argument"
39415 msgid "%qD must take either zero or one argument"
39416 msgstr "'%D' skal tage mod nul eller én parameter"
39418 #: cp/decl.c:11958
39419 #, fuzzy, gcc-internal-format
39420 #| msgid "`%D' must take either one or two arguments"
39421 msgid "%qD must take either one or two arguments"
39422 msgstr "'%D' skal tage mod én eller to parametre"
39424 #: cp/decl.c:11980
39425 #, fuzzy, gcc-internal-format
39426 #| msgid "prefix `%D' should return `%T'"
39427 msgid "prefix %qD should return %qT"
39428 msgstr "præfiks '%D' skal returnere '%T'"
39430 #: cp/decl.c:11986
39431 #, fuzzy, gcc-internal-format
39432 #| msgid "postfix `%D' should return `%T'"
39433 msgid "postfix %qD should return %qT"
39434 msgstr "postfiks '%D' skal returnere '%T'"
39436 #: cp/decl.c:11995
39437 #, fuzzy, gcc-internal-format
39438 #| msgid "`%D' must take `void'"
39439 msgid "%qD must take %<void%>"
39440 msgstr "'%D' skal tage mod 'void'"
39442 #: cp/decl.c:11997 cp/decl.c:12006
39443 #, fuzzy, gcc-internal-format
39444 #| msgid "`%D' must take exactly one argument"
39445 msgid "%qD must take exactly one argument"
39446 msgstr "'%s' skal tage mod én parameter"
39448 #: cp/decl.c:12008
39449 #, fuzzy, gcc-internal-format
39450 #| msgid "`%D' must take exactly two arguments"
39451 msgid "%qD must take exactly two arguments"
39452 msgstr "'%s' skal tage mod to parametre"
39454 #: cp/decl.c:12017
39455 #, fuzzy, gcc-internal-format
39456 #| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
39457 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
39458 msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
39460 #: cp/decl.c:12031
39461 #, fuzzy, gcc-internal-format
39462 #| msgid "`%D' should return by value"
39463 msgid "%qD should return by value"
39464 msgstr "'%D' skal returnere pr. værdi (ikke reference)"
39466 #: cp/decl.c:12042 cp/decl.c:12047
39467 #, fuzzy, gcc-internal-format
39468 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
39469 msgid "%qD cannot have default arguments"
39470 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
39472 #: cp/decl.c:12105
39473 #, fuzzy, gcc-internal-format
39474 #| msgid "using template type parameter `%T' after `%s'"
39475 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
39476 msgstr "bruger skabelonstypeparameter '%D' efter '%s'"
39478 #: cp/decl.c:12128
39479 #, fuzzy, gcc-internal-format
39480 #| msgid "ambiguous template specialization `%D' for `%+D'"
39481 msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
39482 msgstr "tvetydig skabelonsspecialisering '%D' for '%+D'"
39484 #: cp/decl.c:12131
39485 #, fuzzy, gcc-internal-format
39486 #| msgid "using typedef-name `%D' after `%s'"
39487 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
39488 msgstr "bruger typedef-navn '%D' efter '%s'"
39490 #: cp/decl.c:12133
39491 #, fuzzy, gcc-internal-format
39492 msgid "%qD has a previous declaration here"
39493 msgstr "tidligere erklæring som '%#D'"
39495 #: cp/decl.c:12141
39496 #, fuzzy, gcc-internal-format
39497 msgid "%qT referred to as %qs"
39498 msgstr "'%#D' omerklæret som %C"
39500 #: cp/decl.c:12142 cp/decl.c:12149
39501 #, fuzzy, gcc-internal-format
39502 msgid "%q+T has a previous declaration here"
39503 msgstr "dette er en tidligere erklæring"
39505 #: cp/decl.c:12148
39506 #, fuzzy, gcc-internal-format
39507 msgid "%qT referred to as enum"
39508 msgstr "'%#D' omerklæret som %C"
39510 #. If a class template appears as elaborated type specifier
39511 #. without a template header such as:
39513 #. template <class T> class C {};
39514 #. void f(class C);             // No template header here
39516 #. then the required template argument is missing.
39517 #: cp/decl.c:12163
39518 #, fuzzy, gcc-internal-format
39519 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
39520 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
39522 #: cp/decl.c:12216 cp/name-lookup.c:3202
39523 #, gcc-internal-format
39524 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
39525 msgstr ""
39527 #: cp/decl.c:12246 cp/name-lookup.c:2692 cp/name-lookup.c:3530
39528 #: cp/name-lookup.c:3575 cp/parser.c:5522 cp/parser.c:22934
39529 #, fuzzy, gcc-internal-format
39530 msgid "reference to %qD is ambiguous"
39531 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
39533 #: cp/decl.c:12367
39534 #, fuzzy, gcc-internal-format
39535 #| msgid "use of enum `%#D' without previous declaration"
39536 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
39537 msgstr "brug af enum '%#D' uden tidligere erklæring"
39539 #: cp/decl.c:12392
39540 #, fuzzy, gcc-internal-format
39541 #| msgid "friend declaration `%#D' declares a non-template function"
39542 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
39543 msgstr "friend-erklæring '%#D' erklærer en ikke-skabelonsfunktion"
39545 # hænger sammen med næste tekst
39546 #: cp/decl.c:12393
39547 #, fuzzy, gcc-internal-format
39548 #| msgid "previous declaration `%D'"
39549 msgid "previous declaration %q+D"
39550 msgstr "tidligere erklæring '%D'"
39552 #: cp/decl.c:12534
39553 #, fuzzy, gcc-internal-format
39554 #| msgid "derived union `%T' invalid"
39555 msgid "derived union %qT invalid"
39556 msgstr "nedarvet union '%T' ugyldig"
39558 #: cp/decl.c:12543
39559 #, fuzzy, gcc-internal-format
39560 msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
39561 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
39563 #: cp/decl.c:12554
39564 #, fuzzy, gcc-internal-format
39565 msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
39566 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
39568 #: cp/decl.c:12574
39569 #, fuzzy, gcc-internal-format
39570 #| msgid "base type `%T' fails to be a struct or class type"
39571 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
39572 msgstr "stamklassetype '%T' er hverken en struct- eller class-type"
39574 #: cp/decl.c:12607
39575 #, fuzzy, gcc-internal-format
39576 #| msgid "recursive type `%T' undefined"
39577 msgid "recursive type %qT undefined"
39578 msgstr "rekursiv type '%T' ikke defineret"
39580 #: cp/decl.c:12609
39581 #, fuzzy, gcc-internal-format
39582 #| msgid "duplicate base type `%T' invalid"
39583 msgid "duplicate base type %qT invalid"
39584 msgstr "stamklassetype '%T' optræder mere end én gang"
39586 #: cp/decl.c:12733
39587 #, gcc-internal-format
39588 msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
39589 msgstr ""
39591 #: cp/decl.c:12736 cp/decl.c:12744 cp/decl.c:12756 cp/parser.c:15955
39592 #, fuzzy, gcc-internal-format
39593 msgid "previous definition here"
39594 msgstr "tidligere definition her"
39596 #: cp/decl.c:12741
39597 #, gcc-internal-format
39598 msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
39599 msgstr ""
39601 #: cp/decl.c:12753
39602 #, gcc-internal-format
39603 msgid "different underlying type in enum %q#T"
39604 msgstr ""
39606 #: cp/decl.c:12820
39607 #, gcc-internal-format
39608 msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
39609 msgstr ""
39611 #. DR 377
39613 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
39614 #. enumeration is ill-formed.
39615 #: cp/decl.c:12954
39616 #, gcc-internal-format
39617 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
39618 msgstr ""
39620 #: cp/decl.c:13116
39621 #, fuzzy, gcc-internal-format
39622 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
39623 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
39624 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
39626 #: cp/decl.c:13163
39627 #, gcc-internal-format
39628 msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
39629 msgstr ""
39631 #: cp/decl.c:13175
39632 #, fuzzy, gcc-internal-format
39633 #| msgid "overflow in enumeration values at `%D'"
39634 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
39635 msgstr "enum-værdier for store ved '%D'"
39637 #: cp/decl.c:13195
39638 #, gcc-internal-format
39639 msgid "enumerator value %E is outside the range of underlying type %<%T%>"
39640 msgstr ""
39642 #: cp/decl.c:13285
39643 #, fuzzy, gcc-internal-format
39644 #| msgid "return type `%#T' is incomplete"
39645 msgid "return type %q#T is incomplete"
39646 msgstr "returtype '%#T' er ufuldstændig"
39648 #: cp/decl.c:13287
39649 #, fuzzy, gcc-internal-format
39650 #| msgid "return type is an incomplete type"
39651 msgid "return type has Java class type %q#T"
39652 msgstr "returtypen er en ufuldstændig type"
39654 #: cp/decl.c:13411 cp/typeck.c:8607
39655 #, fuzzy, gcc-internal-format
39656 #| msgid "`operator=' should return a reference to `*this'"
39657 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
39658 msgstr "'operator=' bør returnere en reference til '*this'"
39660 #: cp/decl.c:13511
39661 #, fuzzy, gcc-internal-format
39662 msgid "no previous declaration for %q+D"
39663 msgstr "ingen tidligere erklæring af '%s'"
39665 #: cp/decl.c:13737
39666 #, fuzzy, gcc-internal-format
39667 msgid "invalid function declaration"
39668 msgstr "Ugyldig erklæring"
39670 #: cp/decl.c:13819
39671 #, fuzzy, gcc-internal-format
39672 #| msgid "parameter `%D' declared void"
39673 msgid "parameter %qD declared void"
39674 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
39676 #: cp/decl.c:14201
39677 #, fuzzy, gcc-internal-format
39678 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
39679 msgid "no return statements in function returning %qT"
39680 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
39682 #: cp/decl.c:14203 cp/typeck.c:8490
39683 #, gcc-internal-format
39684 msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
39685 msgstr ""
39687 #: cp/decl.c:14301
39688 #, fuzzy, gcc-internal-format
39689 #| msgid "label `%D' defined but not used"
39690 msgid "parameter %q+D set but not used"
39691 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
39693 #: cp/decl.c:14397
39694 #, fuzzy, gcc-internal-format
39695 msgid "invalid member function declaration"
39696 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
39698 #: cp/decl.c:14411
39699 #, fuzzy, gcc-internal-format
39700 #| msgid "`%D' is already defined in class `%T'"
39701 msgid "%qD is already defined in class %qT"
39702 msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
39704 #: cp/decl.c:14778 cp/decl2.c:4981
39705 #, gcc-internal-format
39706 msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
39707 msgstr ""
39709 #: cp/decl2.c:344
39710 #, gcc-internal-format
39711 msgid "name missing for member function"
39712 msgstr "navn mangler for medlemsfunktion"
39714 #: cp/decl2.c:420 cp/decl2.c:434
39715 #, gcc-internal-format
39716 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
39717 msgstr "tvetydig konvertering af tabelindeks"
39719 #: cp/decl2.c:428
39720 #, fuzzy, gcc-internal-format
39721 #| msgid "invalid types `%T[%T]' for array subscript"
39722 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
39723 msgstr "ugyldige typer '%T[%T]' for tabelopslag"
39725 #: cp/decl2.c:471
39726 #, fuzzy, gcc-internal-format
39727 #| msgid "deleting array `%#D'"
39728 msgid "deleting array %q#E"
39729 msgstr "benyttelse af delete på tabellen '%#D'"
39731 #: cp/decl2.c:477
39732 #, fuzzy, gcc-internal-format
39733 #| msgid "type `%#T' argument given to `delete', expected pointer"
39734 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
39735 msgstr "parameter af typen '%#T' givet til 'delete', forventede henvisning"
39737 #: cp/decl2.c:489
39738 #, fuzzy, gcc-internal-format
39739 #| msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to `delete'"
39740 msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
39741 msgstr "kan ikke udføre delete på en funktion; kun henvisninger til objekter er gyldige som parameter til 'delete'"
39743 #: cp/decl2.c:497
39744 #, fuzzy, gcc-internal-format
39745 #| msgid "deleting `%T' is undefined"
39746 msgid "deleting %qT is undefined"
39747 msgstr "benyttelse af delete på '%T' er ikke defineret"
39749 #: cp/decl2.c:545 cp/pt.c:4835
39750 #, fuzzy, gcc-internal-format
39751 #| msgid "template declaration of `%#D'"
39752 msgid "template declaration of %q#D"
39753 msgstr "skabelonserklæring af '%#D'"
39755 #: cp/decl2.c:597
39756 #, fuzzy, gcc-internal-format
39757 #| msgid "Java method '%D' has non-Java return type `%T'"
39758 msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
39759 msgstr "Java-metoden '%D' har har en returtype '%T' som ikke er fra Java"
39761 #: cp/decl2.c:614
39762 #, fuzzy, gcc-internal-format
39763 #| msgid "Java method '%D' has non-Java parameter type `%T'"
39764 msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
39765 msgstr "Java-metoden '%D' har har en parametertype '%T' som ikke er fra Java"
39767 #: cp/decl2.c:663
39768 #, fuzzy, gcc-internal-format
39769 #| msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
39770 msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
39771 msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
39773 #. [temp.mem]
39775 #. A destructor shall not be a member template.
39776 #: cp/decl2.c:678 cp/pt.c:4805
39777 #, fuzzy, gcc-internal-format
39778 msgid "destructor %qD declared as member template"
39779 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
39781 #: cp/decl2.c:749
39782 #, fuzzy, gcc-internal-format
39783 #| msgid "prototype for `%#D' does not match any in class `%T'"
39784 msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
39785 msgstr "prototypen for '%#D' passer ikke nogen i klassen '%T'"
39787 #: cp/decl2.c:835
39788 #, fuzzy, gcc-internal-format
39789 #| msgid "local class `%#T' shall not have static data member `%#D'"
39790 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
39791 msgstr "lokal klasse '%#T' må ikke have det statiske datamedlem '%#D'"
39793 #: cp/decl2.c:843
39794 #, fuzzy, gcc-internal-format
39795 #| msgid "ISO C++ forbids static data member `%D' with same name as enclosing class"
39796 msgid "static data member %qD in unnamed class"
39797 msgstr "ISO C++ forbyder statisk datamedlem '%D' med samme navn som den omgivende klasse"
39799 #: cp/decl2.c:845
39800 #, gcc-internal-format
39801 msgid "unnamed class defined here"
39802 msgstr ""
39804 #: cp/decl2.c:904
39805 #, fuzzy, gcc-internal-format
39806 #| msgid "template argument %d is invalid"
39807 msgid "explicit template argument list not allowed"
39808 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
39810 #: cp/decl2.c:910
39811 #, fuzzy, gcc-internal-format
39812 #| msgid "member `%D' conflicts with virtual function table field name"
39813 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
39814 msgstr "medlemmet '%D' er i konflikt med feltnavn fra den virtuelle funktionstabel"
39816 #: cp/decl2.c:952
39817 #, fuzzy, gcc-internal-format
39818 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
39819 msgid "%qD is already defined in %qT"
39820 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
39822 #: cp/decl2.c:979 cp/decl2.c:987
39823 #, fuzzy, gcc-internal-format
39824 #| msgid "invalid return type for member function `%#D'"
39825 msgid "invalid initializer for member function %qD"
39826 msgstr "ugyldig returtype for medlemsfunktionen '%#D'"
39828 #: cp/decl2.c:994
39829 #, fuzzy, gcc-internal-format
39830 #| msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
39831 msgid "initializer specified for friend function %qD"
39832 msgstr "startværdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'"
39834 #: cp/decl2.c:997
39835 #, fuzzy, gcc-internal-format
39836 #| msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
39837 msgid "initializer specified for static member function %qD"
39838 msgstr "startværdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'"
39840 #: cp/decl2.c:1041
39841 #, fuzzy, gcc-internal-format
39842 #| msgid "`asm' specifiers are not permitted on non-static data members"
39843 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
39844 msgstr "'asm'-angivelser er ikke tilladt på ikke-statiske datamedlemmer"
39846 #: cp/decl2.c:1094
39847 #, fuzzy, gcc-internal-format
39848 #| msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
39849 msgid "bit-field %qD with non-integral type"
39850 msgstr "bitfelt '%#D' med en ikke-heltalstype"
39852 #: cp/decl2.c:1100
39853 #, fuzzy, gcc-internal-format
39854 #| msgid "cannot declare `%D' to be a bit-field type"
39855 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
39856 msgstr "kan ikke erklære '%D' til at være en bitfeltstype"
39858 #: cp/decl2.c:1110
39859 #, fuzzy, gcc-internal-format
39860 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
39861 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
39862 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
39864 #: cp/decl2.c:1117
39865 #, fuzzy, gcc-internal-format
39866 #| msgid "`%D' is already defined in the class %T"
39867 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
39868 msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
39870 #: cp/decl2.c:1124
39871 #, fuzzy, gcc-internal-format
39872 #| msgid "static member `%D' cannot be a bit-field"
39873 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
39874 msgstr "statisk medlem '%D' kan ikke være et bitfelt"
39876 #: cp/decl2.c:1134
39877 #, fuzzy, gcc-internal-format
39878 #| msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
39879 msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
39880 msgstr "bitfelt '%#D' med en ikke-heltalstype"
39882 #: cp/decl2.c:1448
39883 #, gcc-internal-format
39884 msgid "%q+D static data member inside of declare target directive"
39885 msgstr ""
39887 #: cp/decl2.c:1517
39888 #, gcc-internal-format
39889 msgid "anonymous struct not inside named type"
39890 msgstr "anonym struct er ikke inden i en navngiven type"
39892 #: cp/decl2.c:1605
39893 #, gcc-internal-format
39894 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
39895 msgstr "anonyme variabler af sammensatte typer i navnerumsvirkefelt skal erklæres static"
39897 #: cp/decl2.c:1614
39898 #, fuzzy, gcc-internal-format
39899 msgid "anonymous union with no members"
39900 msgstr "anonym sammensat type uden medlemmer"
39902 #: cp/decl2.c:1647
39903 #, fuzzy, gcc-internal-format
39904 #| msgid "`operator new' must return type `%T'"
39905 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
39906 msgstr "'operator new' skal returnere typen '%T'"
39908 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
39910 #. The first parameter shall not have an associated default
39911 #. argument.
39912 #: cp/decl2.c:1658
39913 #, gcc-internal-format
39914 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
39915 msgstr ""
39917 #: cp/decl2.c:1674
39918 #, fuzzy, gcc-internal-format
39919 #| msgid "`operator new' takes type `size_t' (`%T') as first parameter"
39920 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
39921 msgstr "den første parameter til 'operator new' skal være af typen 'size_t' ('%T')"
39923 #: cp/decl2.c:1703
39924 #, fuzzy, gcc-internal-format
39925 #| msgid "`operator delete' must return type `%T'"
39926 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
39927 msgstr "'operator delete' skal returnere typen '%T'"
39929 #: cp/decl2.c:1712
39930 #, fuzzy, gcc-internal-format
39931 #| msgid "`operator delete' takes type `%T' as first parameter"
39932 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
39933 msgstr "den første parameter til 'operator delete' skal være af typen '%T'"
39935 #: cp/decl2.c:2550
39936 #, gcc-internal-format
39937 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
39938 msgstr ""
39940 #: cp/decl2.c:2557
39941 #, gcc-internal-format
39942 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
39943 msgstr ""
39945 #: cp/decl2.c:2570
39946 #, gcc-internal-format
39947 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
39948 msgstr ""
39950 #: cp/decl2.c:2576
39951 #, gcc-internal-format
39952 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
39953 msgstr ""
39955 #: cp/decl2.c:4204
39956 #, fuzzy, gcc-internal-format
39957 #| msgid "%J'%F' declared `static' but never defined"
39958 msgid "%q#D, declared using anonymous type, is used but never defined"
39959 msgstr "%J'%F' erklæret 'static', men aldrig defineret"
39961 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
39962 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
39963 #. entities.  Since it's not always an error in the
39964 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
39965 #: cp/decl2.c:4213
39966 #, gcc-internal-format
39967 msgid "anonymous type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
39968 msgstr ""
39970 #: cp/decl2.c:4217
39971 #, gcc-internal-format
39972 msgid "anonymous type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
39973 msgstr ""
39975 #: cp/decl2.c:4221
39976 #, fuzzy, gcc-internal-format
39977 #| msgid "`%#D' does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
39978 msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
39979 msgstr "'%#D' refererer ikke til den ikkemodificerede type, so den bruges ikke til sammenkædning"
39981 #: cp/decl2.c:4226
39982 #, fuzzy, gcc-internal-format
39983 #| msgid "%J'%F' declared `static' but never defined"
39984 msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
39985 msgstr "%J'%F' erklæret 'static', men aldrig defineret"
39987 #: cp/decl2.c:4229
39988 #, gcc-internal-format
39989 msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
39990 msgstr ""
39992 #: cp/decl2.c:4232
39993 #, fuzzy, gcc-internal-format
39994 #| msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
39995 msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
39996 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
39998 #: cp/decl2.c:4353 cp/decl2.c:4356
39999 #, gcc-internal-format
40000 msgid "the program should also define %qD"
40001 msgstr ""
40003 #: cp/decl2.c:4691
40004 #, fuzzy, gcc-internal-format
40005 #| msgid "inline function `%D' used but never defined"
40006 msgid "inline function %q+D used but never defined"
40007 msgstr "indbygget funktion '%D' benyttet, men aldrig defineret"
40009 #: cp/decl2.c:4889
40010 #, fuzzy, gcc-internal-format
40011 #| msgid "default argument missing for parameter %P of `%+#D'"
40012 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
40013 msgstr "standardparameter mangler for parameter %P  i '%+#D'"
40015 #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
40016 #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
40017 #: cp/decl2.c:4953
40018 #, gcc-internal-format
40019 msgid "converting lambda which uses %<...%> to function pointer"
40020 msgstr ""
40022 #: cp/decl2.c:4960
40023 #, fuzzy, gcc-internal-format
40024 #| msgid "sizeof applied to a function type"
40025 msgid "use of deleted function %qD"
40026 msgstr "sizeof benyttet på en funktionstype"
40028 #: cp/error.c:1446
40029 #, gcc-internal-format
40030 msgid "with"
40031 msgstr ""
40033 #: cp/error.c:3538
40034 #, gcc-internal-format
40035 msgid "extended initializer lists only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
40036 msgstr ""
40038 #: cp/error.c:3543
40039 #, gcc-internal-format
40040 msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
40041 msgstr ""
40043 #: cp/error.c:3548
40044 #, gcc-internal-format
40045 msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
40046 msgstr ""
40048 #: cp/error.c:3553
40049 #, gcc-internal-format
40050 msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
40051 msgstr ""
40053 #: cp/error.c:3558
40054 #, gcc-internal-format
40055 msgid "C++11 auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
40056 msgstr ""
40058 #: cp/error.c:3562
40059 #, gcc-internal-format
40060 msgid "scoped enums only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
40061 msgstr ""
40063 #: cp/error.c:3566
40064 #, gcc-internal-format
40065 msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
40066 msgstr ""
40068 #: cp/error.c:3571
40069 #, gcc-internal-format
40070 msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
40071 msgstr ""
40073 #: cp/error.c:3576
40074 #, gcc-internal-format
40075 msgid "override controls (override/final) only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
40076 msgstr ""
40078 #: cp/error.c:3581
40079 #, gcc-internal-format
40080 msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
40081 msgstr ""
40083 #: cp/error.c:3586
40084 #, gcc-internal-format
40085 msgid "user-defined literals only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
40086 msgstr ""
40088 #: cp/error.c:3591
40089 #, gcc-internal-format
40090 msgid "delegating constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
40091 msgstr ""
40093 #: cp/error.c:3596
40094 #, gcc-internal-format
40095 msgid "inheriting constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
40096 msgstr ""
40098 #: cp/error.c:3601
40099 #, gcc-internal-format
40100 msgid "c++11 attributes only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
40101 msgstr ""
40103 #: cp/error.c:3606
40104 #, gcc-internal-format
40105 msgid "ref-qualifiers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
40106 msgstr ""
40108 #: cp/error.c:3655
40109 #, fuzzy, gcc-internal-format
40110 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
40111 msgstr "ufuldstændig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt"
40113 #: cp/error.c:3659
40114 #, fuzzy, gcc-internal-format
40115 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
40116 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
40118 #: cp/error.c:3664 cp/typeck.c:2319
40119 #, fuzzy, gcc-internal-format
40120 #| msgid "`%D' is not a member of `%T'"
40121 msgid "%qD is not a member of %qT"
40122 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
40124 #: cp/error.c:3668
40125 #, fuzzy, gcc-internal-format
40126 msgid "%qD is not a member of %qD"
40127 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
40129 #: cp/error.c:3673
40130 #, fuzzy, gcc-internal-format
40131 msgid "%<::%D%> has not been declared"
40132 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
40134 #. Can't throw a reference.
40135 #: cp/except.c:296
40136 #, fuzzy, gcc-internal-format
40137 #| msgid "type `%T' is disallowed in Java `throw' or `catch'"
40138 msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
40139 msgstr "typen '%T' er ikke tilladt i Java 'throw' eller 'catch'"
40141 #: cp/except.c:308
40142 #, fuzzy, gcc-internal-format
40143 #| msgid "call to Java `catch' or `throw' with `jthrowable' undefined"
40144 msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
40145 msgstr "kald til Java 'catch' eller 'throw' mens 'jthrowable' ikke er defineret"
40147 #. Thrown object must be a Throwable.
40148 #: cp/except.c:315
40149 #, fuzzy, gcc-internal-format
40150 #| msgid "type `%T' is not derived from `java::lang::Throwable'"
40151 msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
40152 msgstr "typen '%T' nedarver ikke fra 'java::lang::Throwable'"
40154 #: cp/except.c:376
40155 #, gcc-internal-format
40156 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
40157 msgstr "blander C++ og Java 'catch' i én oversættelsesenhed"
40159 #: cp/except.c:477 java/except.c:592
40160 #, gcc-internal-format
40161 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
40162 msgstr "håndtering af undtagelser er slået fra, angiv -fexceptions for at slå dem til"
40164 #: cp/except.c:730
40165 #, gcc-internal-format
40166 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
40167 msgstr "kaster NULL som har en heltals-, ikke en henvisningstype"
40169 #: cp/except.c:754 cp/init.c:2531
40170 #, fuzzy, gcc-internal-format
40171 msgid "%qD should never be overloaded"
40172 msgstr "'%D' skal returnere pr. værdi (ikke reference)"
40174 #: cp/except.c:858
40175 #, gcc-internal-format
40176 msgid "  in thrown expression"
40177 msgstr "  i kastet udtryk"
40179 #: cp/except.c:997
40180 #, fuzzy, gcc-internal-format
40181 #| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
40182 msgid "cannot declare catch parameter to be of rvalue reference type %qT"
40183 msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
40185 #: cp/except.c:1004
40186 #, fuzzy, gcc-internal-format
40187 #| msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable"
40188 msgid "cannot throw expression of type %qT because it involves types of variable size"
40189 msgstr "kan ikke oprette typeinformation for typen '%T' fordi dens størrelse er variabel"
40191 #: cp/except.c:1007
40192 #, fuzzy, gcc-internal-format
40193 #| msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable"
40194 msgid "cannot catch type %qT because it involves types of variable size"
40195 msgstr "kan ikke oprette typeinformation for typen '%T' fordi dens størrelse er variabel"
40197 #: cp/except.c:1093
40198 #, fuzzy, gcc-internal-format
40199 #| msgid "exception of type `%T' will be caught"
40200 msgid "exception of type %qT will be caught"
40201 msgstr "undtagelse af typen '%T' vil blive fanget"
40203 #: cp/except.c:1096
40204 #, fuzzy, gcc-internal-format
40205 #| msgid "   by earlier handler for `%T'"
40206 msgid "   by earlier handler for %qT"
40207 msgstr "  af tidligere håndtering af '%T'"
40209 #: cp/except.c:1125
40210 #, fuzzy, gcc-internal-format
40211 #| msgid "`...' handler must be the last handler for its try block"
40212 msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
40213 msgstr "håndteringen '...' skal være den sidste håndtering i try-blokken"
40215 #: cp/except.c:1205
40216 #, gcc-internal-format
40217 msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
40218 msgstr ""
40220 #: cp/except.c:1207
40221 #, gcc-internal-format
40222 msgid "but %q+D does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
40223 msgstr ""
40225 #: cp/friend.c:161
40226 #, fuzzy, gcc-internal-format
40227 #| msgid "`%D' is already a friend of class `%T'"
40228 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
40229 msgstr "'%D' er allerede en ven af klassen '%T'"
40231 #: cp/friend.c:246
40232 #, fuzzy, gcc-internal-format
40233 #| msgid "invalid type `%T' declared `friend'"
40234 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
40235 msgstr "ugyldig type '%T' erklæret 'friend'"
40237 #. [temp.friend]
40238 #. Friend declarations shall not declare partial
40239 #. specializations.
40240 #. template <class U> friend class T::X<U>;
40241 #. [temp.friend]
40242 #. Friend declarations shall not declare partial
40243 #. specializations.
40244 #: cp/friend.c:267 cp/friend.c:297
40245 #, fuzzy, gcc-internal-format
40246 #| msgid "partial specialization `%T' declared `friend'"
40247 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
40248 msgstr "partiel specialisering '%T' erklæret 'friend'"
40250 #: cp/friend.c:275
40251 #, fuzzy, gcc-internal-format
40252 #| msgid "class `%T' is implicitly friends with itself"
40253 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
40254 msgstr "klassen '%T' er underforstået ven med sig selv"
40256 #: cp/friend.c:333
40257 #, fuzzy, gcc-internal-format
40258 #| msgid "`%D' is not a member of `%T'"
40259 msgid "%qT is not a member of %qT"
40260 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
40262 #: cp/friend.c:338
40263 #, fuzzy, gcc-internal-format
40264 #| msgid "`%D' is not a member template function"
40265 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
40266 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
40268 #: cp/friend.c:340 cp/friend.c:348
40269 #, fuzzy, gcc-internal-format
40270 #| msgid "  `%#D' declared here"
40271 msgid "%q+D declared here"
40272 msgstr "  '%#D' erklæret her"
40274 #: cp/friend.c:346
40275 #, fuzzy, gcc-internal-format
40276 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
40277 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
40279 #. template <class T> friend class T;
40280 #: cp/friend.c:359
40281 #, fuzzy, gcc-internal-format
40282 #| msgid "template parameter type `%T' declared `friend'"
40283 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
40284 msgstr "skabelonsparametertypen '%T' erklæret 'friend'"
40286 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
40287 #: cp/friend.c:367
40288 #, fuzzy, gcc-internal-format
40289 #| msgid "`%#T' is not a template"
40290 msgid "%q#T is not a template"
40291 msgstr "'%#T' er ikke en skabelon"
40293 #: cp/friend.c:390
40294 #, fuzzy, gcc-internal-format
40295 msgid "%qD is already a friend of %qT"
40296 msgstr "'%T' er allerede en ven af '%T'"
40298 #: cp/friend.c:400
40299 #, fuzzy, gcc-internal-format
40300 #| msgid "`%T' is already a friend of `%T'"
40301 msgid "%qT is already a friend of %qT"
40302 msgstr "'%T' er allerede en ven af '%T'"
40304 #: cp/friend.c:440
40305 #, fuzzy, gcc-internal-format
40306 #| msgid "friend declaration not in class definition"
40307 msgid "friend declaration %qD may not have virt-specifiers"
40308 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
40310 #: cp/friend.c:533
40311 #, fuzzy, gcc-internal-format
40312 #| msgid "member `%D' declared as friend before type `%T' defined"
40313 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
40314 msgstr "medlemmet '%D' erklæret som friend før typen '%T' er defineret"
40316 #: cp/friend.c:582
40317 #, fuzzy, gcc-internal-format
40318 #| msgid "friend declaration not in class definition"
40319 msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
40320 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
40322 #: cp/friend.c:605
40323 #, fuzzy, gcc-internal-format
40324 #| msgid "friend declaration `%#D' declares a non-template function"
40325 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
40326 msgstr "friend-erklæring '%#D' erklærer en ikke-skabelonsfunktion"
40328 #: cp/friend.c:609
40329 #, fuzzy, gcc-internal-format
40330 #| msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
40331 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
40332 msgstr "(hvis dette er hvad du ønsker, så sikr dig at funktionsskabelonen allerede er blevet erklæret og tilføj <> efter funktionsnavnet her) -Wno-non-template-friend deaktiverer denne advarsel"
40334 #: cp/init.c:396
40335 #, fuzzy, gcc-internal-format
40336 #| msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
40337 msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
40338 msgstr "eksplicit instantiering af '%T' der ikke er en skabelonstype"
40340 #: cp/init.c:465
40341 #, fuzzy, gcc-internal-format
40342 #| msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
40343 msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
40344 msgstr "parameteren '%D' inkluderer %s til tabel med ukendt grænse '%T'"
40346 #: cp/init.c:504
40347 #, fuzzy, gcc-internal-format
40348 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
40349 msgid "value-initialization of function type %qT"
40350 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
40352 #: cp/init.c:510
40353 #, fuzzy, gcc-internal-format
40354 #| msgid "default-initialization of `%#D', which has reference type"
40355 msgid "value-initialization of reference type %qT"
40356 msgstr "standardklargøring af '%#D' som er af en referencetype"
40358 #: cp/init.c:574
40359 #, gcc-internal-format
40360 msgid "constructor required before non-static data member for %qD has been parsed"
40361 msgstr ""
40363 #: cp/init.c:613
40364 #, fuzzy, gcc-internal-format
40365 #| msgid "`%D' should be initialized in the member initialization list"
40366 msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
40367 msgstr "'%D' bør blive klargjort i medlemsklargøringslisten"
40369 #: cp/init.c:631
40370 #, fuzzy, gcc-internal-format
40371 #| msgid "class `%T' is implicitly friends with itself"
40372 msgid "%qD is initialized with itself"
40373 msgstr "klassen '%T' er underforstået ven med sig selv"
40375 #: cp/init.c:729
40376 #, fuzzy, gcc-internal-format
40377 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
40378 msgid "invalid initializer for array member %q#D"
40379 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
40381 #: cp/init.c:743 cp/init.c:767 cp/init.c:2208 cp/method.c:1248
40382 #, fuzzy, gcc-internal-format
40383 #| msgid "uninitialized const member `%D'"
40384 msgid "uninitialized const member in %q#T"
40385 msgstr "konstant medlem '%D' uden startværdi"
40387 #: cp/init.c:745 cp/init.c:762 cp/init.c:769 cp/init.c:2193 cp/init.c:2221
40388 #: cp/method.c:1251 cp/method.c:1262
40389 #, fuzzy, gcc-internal-format
40390 #| msgid "`%D' will be initialized after"
40391 msgid "%q#D should be initialized"
40392 msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
40394 #: cp/init.c:760 cp/init.c:2180 cp/method.c:1259
40395 #, fuzzy, gcc-internal-format
40396 #| msgid "uninitialized reference member `%D'"
40397 msgid "uninitialized reference member in %q#T"
40398 msgstr "referencemedlem '%D' uden startværdi"
40400 #: cp/init.c:926
40401 #, fuzzy, gcc-internal-format
40402 #| msgid "`%D' will be initialized after"
40403 msgid "%q+D will be initialized after"
40404 msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
40406 #: cp/init.c:929
40407 #, fuzzy, gcc-internal-format
40408 #| msgid "base `%T' will be initialized after"
40409 msgid "base %qT will be initialized after"
40410 msgstr "stamklasse '%T' vil blive klargjort efter"
40412 #: cp/init.c:932
40413 #, gcc-internal-format
40414 msgid "  %q+#D"
40415 msgstr ""
40417 #: cp/init.c:934
40418 #, fuzzy, gcc-internal-format
40419 #| msgid "  base `%T'"
40420 msgid "  base %qT"
40421 msgstr "  stamklasse '%T'"
40423 #: cp/init.c:936
40424 #, fuzzy, gcc-internal-format
40425 msgid "  when initialized here"
40426 msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
40428 #: cp/init.c:953
40429 #, fuzzy, gcc-internal-format
40430 #| msgid "multiple initializations given for `%D'"
40431 msgid "multiple initializations given for %qD"
40432 msgstr "flere startværdier angivet for '%D'"
40434 #: cp/init.c:957
40435 #, fuzzy, gcc-internal-format
40436 #| msgid "multiple initializations given for base `%T'"
40437 msgid "multiple initializations given for base %qT"
40438 msgstr "flere startværdier angivet for stamklassen '%T'"
40440 #: cp/init.c:1043
40441 #, fuzzy, gcc-internal-format
40442 #| msgid "initializations for multiple members of `%T'"
40443 msgid "initializations for multiple members of %qT"
40444 msgstr "startværdier for flere medlemmer af '%T'"
40446 #: cp/init.c:1122
40447 #, fuzzy, gcc-internal-format
40448 #| msgid "base class `%#T' should be explicitly initialized in the copy constructor"
40449 msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
40450 msgstr "stamklassen '%#T' bør eksplicit blive klargjort i kopikonstruktionsfunktionen"
40452 #: cp/init.c:1346 cp/init.c:1365
40453 #, fuzzy, gcc-internal-format
40454 #| msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
40455 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
40456 msgstr "klassen '%T' har ikke et felt ved navn '%D'"
40458 #: cp/init.c:1352
40459 #, fuzzy, gcc-internal-format
40460 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
40461 msgstr "feltet '%#D' er statisk; det eneste sted det kan klargøres er ved dets definition"
40463 #: cp/init.c:1359
40464 #, fuzzy, gcc-internal-format
40465 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
40466 msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
40468 #: cp/init.c:1398
40469 #, fuzzy, gcc-internal-format
40470 #| msgid "unnamed initializer for `%T', which has no base classes"
40471 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
40472 msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som ikke har nogen stamklasser"
40474 #: cp/init.c:1406
40475 #, fuzzy, gcc-internal-format
40476 #| msgid "unnamed initializer for `%T', which uses multiple inheritance"
40477 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
40478 msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som benytter multipel nedarvning"
40480 #: cp/init.c:1453
40481 #, fuzzy, gcc-internal-format
40482 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
40483 msgstr "typen '%D' er ikke en direkte eller en virtuel stamklasse til '%T'"
40485 #: cp/init.c:1461
40486 #, fuzzy, gcc-internal-format
40487 #| msgid "type `%D' is not a direct or virtual base of `%T'"
40488 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
40489 msgstr "typen '%D' er ikke en direkte eller en virtuel stamklasse til '%T'"
40491 #: cp/init.c:1464
40492 #, fuzzy, gcc-internal-format
40493 #| msgid "type `%D' is not a direct base of `%T'"
40494 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
40495 msgstr "typen '%D' er ikke en direkte stamklasse til '%T'"
40497 #: cp/init.c:1549
40498 #, gcc-internal-format
40499 msgid "bad array initializer"
40500 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi til tabel"
40502 #: cp/init.c:1845 cp/semantics.c:3035
40503 #, fuzzy, gcc-internal-format
40504 #| msgid "`%T' is not a class or union type"
40505 msgid "%qT is not a class type"
40506 msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"
40508 #: cp/init.c:1901
40509 #, fuzzy, gcc-internal-format
40510 #| msgid "incomplete type `%T' does not have member `%D'"
40511 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
40512 msgstr "ufuldstændig type '%T' har ikke medlemmet '%D'"
40514 #: cp/init.c:1915
40515 #, fuzzy, gcc-internal-format
40516 #| msgid "invalid pointer to bit-field `%D'"
40517 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
40518 msgstr "ugyldig henvisning til bitfeltet '%D'"
40520 #: cp/init.c:1996
40521 #, fuzzy, gcc-internal-format
40522 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
40523 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
40525 #: cp/init.c:2003 cp/semantics.c:1739
40526 #, fuzzy, gcc-internal-format
40527 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
40528 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
40530 #: cp/init.c:2177
40531 #, gcc-internal-format
40532 msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
40533 msgstr ""
40535 #: cp/init.c:2185
40536 #, gcc-internal-format
40537 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
40538 msgstr ""
40540 #: cp/init.c:2189
40541 #, fuzzy, gcc-internal-format
40542 #| msgid "uninitialized reference member `%D'"
40543 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T"
40544 msgstr "referencemedlem '%D' uden startværdi"
40546 #: cp/init.c:2205
40547 #, gcc-internal-format
40548 msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
40549 msgstr ""
40551 #: cp/init.c:2213
40552 #, gcc-internal-format
40553 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
40554 msgstr ""
40556 #: cp/init.c:2217
40557 #, fuzzy, gcc-internal-format
40558 #| msgid "uninitialized const in `new' of `%#T'"
40559 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T"
40560 msgstr "konstant uden startværdi i 'new' af '%#T'"
40562 #: cp/init.c:2345
40563 #, fuzzy, gcc-internal-format
40564 #| msgid "integer overflow in expression"
40565 msgid "integer overflow in array size"
40566 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
40568 #: cp/init.c:2355
40569 #, gcc-internal-format
40570 msgid "array size in new-expression must be constant"
40571 msgstr ""
40573 #: cp/init.c:2369
40574 #, fuzzy, gcc-internal-format
40575 #| msgid "double quoted strings not allowed in #if expressions"
40576 msgid "variably modified type not allowed in new-expression"
40577 msgstr "strenge med dobbelte anførselstegn er ikke tilladte i #if-udtryk"
40579 #: cp/init.c:2400
40580 #, fuzzy, gcc-internal-format
40581 #| msgid "invalid type `void' for new"
40582 msgid "invalid type %<void%> for new"
40583 msgstr "ugyldig type 'void' til new"
40585 #: cp/init.c:2443
40586 #, fuzzy, gcc-internal-format
40587 #| msgid "uninitialized const in `new' of `%#T'"
40588 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
40589 msgstr "konstant uden startværdi i 'new' af '%#T'"
40591 #: cp/init.c:2512
40592 #, fuzzy, gcc-internal-format
40593 #| msgid "not a valid Java .class file"
40594 msgid "%qT isn%'t a valid Java class type"
40595 msgstr "ikke en gyldig Java .class-fil"
40597 #: cp/init.c:2525
40598 #, fuzzy, gcc-internal-format
40599 #| msgid "call to Java constructor with `%s' undefined"
40600 msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
40601 msgstr "kald af Java-konstruktionsfunktion mens '%s' ikke er defineret"
40603 #: cp/init.c:2541
40604 #, gcc-internal-format
40605 msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
40606 msgstr ""
40608 #: cp/init.c:2583
40609 #, fuzzy, gcc-internal-format
40610 #| msgid "field '%s' not found in class"
40611 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
40612 msgstr "feltet '%s' blev ikke fundet i klassen"
40614 #: cp/init.c:2590 cp/search.c:1122
40615 #, fuzzy, gcc-internal-format
40616 #| msgid "request for member `%D' is ambiguous"
40617 msgid "request for member %qD is ambiguous"
40618 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' er tvetydigt"
40620 #: cp/init.c:2809
40621 #, fuzzy, gcc-internal-format
40622 msgid "parenthesized initializer in array new"
40623 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
40625 #: cp/init.c:3047
40626 #, gcc-internal-format
40627 msgid "size in array new must have integral type"
40628 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
40630 #: cp/init.c:3061
40631 #, gcc-internal-format
40632 msgid "new cannot be applied to a reference type"
40633 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
40635 #: cp/init.c:3070
40636 #, gcc-internal-format
40637 msgid "new cannot be applied to a function type"
40638 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
40640 #: cp/init.c:3114
40641 #, fuzzy, gcc-internal-format
40642 #| msgid "call to Java constructor, while `jclass' undefined"
40643 msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
40644 msgstr "kald af Java-konstruktionsfunktion mens 'jclass' ikke er defineret"
40646 #: cp/init.c:3132
40647 #, fuzzy, gcc-internal-format
40648 #| msgid "can't find class$"
40649 msgid "can%'t find %<class$%> in %qT"
40650 msgstr "kan ikke finde class$"
40652 #: cp/init.c:3192
40653 #, gcc-internal-format
40654 msgid "possible problem detected in invocation of delete [] operator:"
40655 msgstr ""
40657 #: cp/init.c:3196
40658 #, gcc-internal-format
40659 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete [] will be called, even if they are declared when the class is defined"
40660 msgstr ""
40662 #: cp/init.c:3669
40663 #, gcc-internal-format
40664 msgid "initializer ends prematurely"
40665 msgstr "startværdien slutter for tidligt"
40667 #: cp/init.c:3753
40668 #, gcc-internal-format
40669 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
40670 msgstr "kan ikke klargøre multidimensional tabel med startværdi"
40672 #: cp/init.c:3957
40673 #, gcc-internal-format
40674 msgid "unknown array size in delete"
40675 msgstr "ukendt tabelstørrelse i delete"
40677 #: cp/init.c:3981
40678 #, gcc-internal-format
40679 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
40680 msgstr ""
40682 #: cp/init.c:3986
40683 #, gcc-internal-format
40684 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
40685 msgstr ""
40687 #: cp/init.c:4001
40688 #, gcc-internal-format
40689 msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behaviour"
40690 msgstr ""
40692 #: cp/init.c:4006
40693 #, gcc-internal-format
40694 msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behaviour"
40695 msgstr ""
40697 #: cp/init.c:4303
40698 #, gcc-internal-format
40699 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
40700 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
40702 #: cp/lambda.c:480
40703 #, gcc-internal-format
40704 msgid "array of runtime bound cannot be captured by copy, only by reference"
40705 msgstr ""
40707 #: cp/lambda.c:495
40708 #, gcc-internal-format
40709 msgid "capture of variable-size type %qT that is not an N3639 array of runtime bound"
40710 msgstr ""
40712 #: cp/lambda.c:499
40713 #, gcc-internal-format
40714 msgid "because the array element type %qT has variable size"
40715 msgstr ""
40717 #: cp/lambda.c:510
40718 #, fuzzy, gcc-internal-format
40719 #| msgid "cannot declare %s to references"
40720 msgid "cannot capture %qE by reference"
40721 msgstr "kan ikke erklære %s til referencer"
40723 #: cp/lambda.c:518
40724 #, fuzzy, gcc-internal-format
40725 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
40726 msgid "capture by copy of incomplete type %qT"
40727 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
40729 #: cp/lambda.c:542
40730 #, gcc-internal-format
40731 msgid "already captured %qD in lambda expression"
40732 msgstr ""
40734 #: cp/lambda.c:746
40735 #, gcc-internal-format
40736 msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
40737 msgstr ""
40739 #: cp/lex.c:338
40740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40741 msgid "junk at end of #pragma %s"
40742 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
40744 #: cp/lex.c:345
40745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40746 msgid "invalid #pragma %s"
40747 msgstr "ugyldig #pragma %s"
40749 #: cp/lex.c:353
40750 #, gcc-internal-format
40751 msgid "#pragma vtable no longer supported"
40752 msgstr "'#pragma vtable' understøttes ikke længere"
40754 #: cp/lex.c:425
40755 #, fuzzy, gcc-internal-format
40756 #| msgid "#pragma implementation for %s appears after file is included"
40757 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
40758 msgstr "'#pragma implementation' til %s optræder efter filen er inkluderet"
40760 #: cp/lex.c:449
40761 #, gcc-internal-format
40762 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
40763 msgstr "ragelse i slutningen af #pragma GCC java_exceptions"
40765 #: cp/lex.c:464
40766 #, fuzzy, gcc-internal-format
40767 #| msgid "`%D' not defined"
40768 msgid "%qD not defined"
40769 msgstr "'%D' er ikke defineret"
40771 #: cp/lex.c:470
40772 #, fuzzy, gcc-internal-format
40773 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
40774 msgid "%qD was not declared in this scope"
40775 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
40777 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
40778 #. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
40779 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
40780 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
40781 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
40782 #. is going wrong.
40784 #. Note that we have the exact wording of the following message in
40785 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
40786 #. be kept in synch.
40787 #: cp/lex.c:510
40788 #, gcc-internal-format
40789 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
40790 msgstr ""
40792 #: cp/lex.c:519
40793 #, gcc-internal-format
40794 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
40795 msgstr ""
40797 #: cp/mangle.c:2113
40798 #, gcc-internal-format
40799 msgid "mangling typeof, use decltype instead"
40800 msgstr ""
40802 #: cp/mangle.c:2117
40803 #, gcc-internal-format
40804 msgid "mangling __underlying_type"
40805 msgstr ""
40807 #: cp/mangle.c:2342
40808 #, gcc-internal-format
40809 msgid "mangling unknown fixed point type"
40810 msgstr ""
40812 #: cp/mangle.c:2910
40813 #, gcc-internal-format
40814 msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead"
40815 msgstr ""
40817 #: cp/mangle.c:2915
40818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40819 msgid "mangling %C"
40820 msgstr ""
40822 #: cp/mangle.c:2992
40823 #, gcc-internal-format
40824 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
40825 msgstr ""
40827 #: cp/mangle.c:3056
40828 #, gcc-internal-format
40829 msgid "string literal in function template signature"
40830 msgstr ""
40832 #: cp/mangle.c:3493
40833 #, gcc-internal-format
40834 msgid "a later -fabi-version= (or =0) avoids this error with a change in mangling"
40835 msgstr ""
40837 #: cp/mangle.c:3509
40838 #, gcc-internal-format
40839 msgid "the mangled name of %q+D changed between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)"
40840 msgstr ""
40842 #: cp/mangle.c:3514
40843 #, gcc-internal-format
40844 msgid "the mangled name of %q+D changes between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)"
40845 msgstr ""
40847 #: cp/method.c:431
40848 #, fuzzy, gcc-internal-format
40849 #| msgid "generic thunk code fails for method `%#D' which uses `...'"
40850 msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
40851 msgstr "generel thunk-kode mislykkes for metoden '%#D' som bruger '...'"
40853 #: cp/method.c:727 cp/method.c:1205
40854 #, fuzzy, gcc-internal-format
40855 #| msgid "non-static const member `%#D', can't use default assignment operator"
40856 msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator"
40857 msgstr "ikke-statisk konstant medlem '%#D' kan ikke bruge standardtildelingsoperatoren"
40859 #: cp/method.c:733 cp/method.c:1211
40860 #, fuzzy, gcc-internal-format
40861 #| msgid "non-static reference member `%#D', can't use default assignment operator"
40862 msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator"
40863 msgstr "ikke-statisk referencemedlem '%#D' kan ikke bruge standardtildelingsoperatoren"
40865 #: cp/method.c:851
40866 #, gcc-internal-format
40867 msgid "synthesized method %qD first required here "
40868 msgstr ""
40870 #: cp/method.c:1157
40871 #, gcc-internal-format
40872 msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
40873 msgstr ""
40875 #: cp/method.c:1166
40876 #, gcc-internal-format
40877 msgid "defaulted constructor calls non-constexpr %q+D"
40878 msgstr ""
40880 #: cp/method.c:1227
40881 #, fuzzy, gcc-internal-format
40882 #| msgid "member initializers for `%#D'"
40883 msgid "initializer for %q+#D is invalid"
40884 msgstr "medlemsstartværdier for '%#D'"
40886 #: cp/method.c:1278
40887 #, gcc-internal-format
40888 msgid "defaulted default constructor does not initialize %q+#D"
40889 msgstr ""
40891 #: cp/method.c:1289
40892 #, fuzzy, gcc-internal-format
40893 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
40894 msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type"
40895 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
40897 #. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
40898 #: cp/method.c:1447
40899 #, fuzzy, gcc-internal-format
40900 #| msgid "(use `=' to initialize static data members)"
40901 msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
40902 msgstr "(brug '=' for at klargøre statiske datamedlemmer)"
40904 #: cp/method.c:1524
40905 #, gcc-internal-format
40906 msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT"
40907 msgstr ""
40909 #: cp/method.c:1630
40910 #, gcc-internal-format
40911 msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
40912 msgstr ""
40914 #: cp/method.c:1633
40915 #, gcc-internal-format
40916 msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
40917 msgstr ""
40919 #: cp/method.c:1643
40920 #, gcc-internal-format
40921 msgid "%q+#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
40922 msgstr ""
40924 #: cp/method.c:1662
40925 #, gcc-internal-format
40926 msgid "%q+#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
40927 msgstr ""
40929 #: cp/method.c:1671
40930 msgid "%q#F is implicitly deleted because its exception-specification does not match the implicit exception-specification %qX"
40931 msgstr ""
40933 #: cp/method.c:1987
40934 #, fuzzy, gcc-internal-format
40935 #| msgid "template declaration of `%#D'"
40936 msgid "defaulted declaration %q+D"
40937 msgstr "skabelonserklæring af '%#D'"
40939 #: cp/method.c:1989
40940 #, fuzzy, gcc-internal-format
40941 #| msgid "cast does not match function type"
40942 msgid "does not match expected signature %qD"
40943 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
40945 #: cp/method.c:2021
40946 msgid "function %q+D defaulted on its redeclaration with an exception-specification that differs from the implicit exception-specification %qX"
40947 msgstr ""
40949 #: cp/method.c:2043
40950 #, gcc-internal-format
40951 msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared as constexpr because the implicit declaration is not constexpr:"
40952 msgstr ""
40954 #: cp/method.c:2089
40955 #, fuzzy, gcc-internal-format
40956 #| msgid "template parameters cannot be friends"
40957 msgid "a template cannot be defaulted"
40958 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
40960 #: cp/method.c:2117
40961 #, fuzzy, gcc-internal-format
40962 #| msgid "`%#D' cannot be declared"
40963 msgid "%qD cannot be defaulted"
40964 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
40966 #: cp/method.c:2126
40967 #, fuzzy, gcc-internal-format
40968 msgid "defaulted function %q+D with default argument"
40969 msgstr "%Hslutningen af filen læst inden i standardparameter"
40971 #: cp/name-lookup.c:599
40972 #, fuzzy, gcc-internal-format
40973 msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
40974 msgstr "strider mod tidligere erklæring '%#D'"
40976 # hænger sammen med næste tekst
40977 #: cp/name-lookup.c:601
40978 #, fuzzy, gcc-internal-format
40979 #| msgid "previous declaration `%D'"
40980 msgid "previous declaration %q+#D"
40981 msgstr "tidligere erklæring '%D'"
40983 #: cp/name-lookup.c:812
40984 #, fuzzy, gcc-internal-format
40985 #| msgid "redeclaration of `wchar_t' as `%T'"
40986 msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
40987 msgstr "omerklæring af 'wchar_t' som '%T'"
40989 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
40990 #. previous one.
40992 #. [basic.start.main]
40994 #. This function shall not be overloaded.
40995 #: cp/name-lookup.c:842
40996 #, fuzzy, gcc-internal-format
40997 #| msgid "invalid redeclaration of `%D'"
40998 msgid "invalid redeclaration of %q+D"
40999 msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
41001 #: cp/name-lookup.c:843
41002 #, gcc-internal-format
41003 msgid "as %qD"
41004 msgstr ""
41006 #: cp/name-lookup.c:884 cp/name-lookup.c:900
41007 #, fuzzy, gcc-internal-format
41008 msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
41009 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
41011 #: cp/name-lookup.c:887 cp/name-lookup.c:902
41012 #, fuzzy, gcc-internal-format
41013 #| msgid "conflicts with previous declaration `%#D'"
41014 msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
41015 msgstr "strider mod tidligere erklæring '%#D'"
41017 #: cp/name-lookup.c:890
41018 #, fuzzy, gcc-internal-format
41019 msgid "due to different exception specifications"
41020 msgstr "Generér ikke kode til at kontrollere undtagelsesspecifikationer"
41022 #: cp/name-lookup.c:1002
41023 #, fuzzy, gcc-internal-format
41024 msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
41025 msgstr "typen passer ikke med tidligere ekstern erklæring"
41027 #: cp/name-lookup.c:1004
41028 #, fuzzy, gcc-internal-format
41029 #| msgid "previous external decl of `%#D'"
41030 msgid "previous external decl of %q+#D"
41031 msgstr "tidligere ekstern erklæring af '%#D'"
41033 #: cp/name-lookup.c:1093
41034 #, fuzzy, gcc-internal-format
41035 #| msgid "extern declaration of `%#D' doesn't match"
41036 msgid "extern declaration of %q#D doesn%'t match"
41037 msgstr "extern-erklæring af '%#D' passer ikke med"
41039 #: cp/name-lookup.c:1094
41040 #, fuzzy, gcc-internal-format
41041 #| msgid "global declaration `%#D'"
41042 msgid "global declaration %q+#D"
41043 msgstr "global erklæring '%#D'"
41045 #: cp/name-lookup.c:1146 cp/name-lookup.c:1216
41046 #, fuzzy, gcc-internal-format
41047 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
41048 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
41049 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
41051 #: cp/name-lookup.c:1219
41052 #, fuzzy, gcc-internal-format
41053 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
41054 msgid "declaration of %qD shadows a lambda capture"
41055 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
41057 #: cp/name-lookup.c:1223
41058 #, fuzzy, gcc-internal-format
41059 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a previous local"
41060 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
41061 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en tidligere lokal variabel"
41063 #: cp/name-lookup.c:1266
41064 #, fuzzy, gcc-internal-format
41065 #| msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'"
41066 msgid "declaration of %qD shadows a member of %qT"
41067 msgstr "erklæring af '%s' skygger for et medlem af 'this'"
41069 #: cp/name-lookup.c:1420
41070 #, fuzzy, gcc-internal-format
41071 #| msgid "name lookup of `%D' changed"
41072 msgid "name lookup of %qD changed"
41073 msgstr "navneopslag for '%D' ændret"
41075 #: cp/name-lookup.c:1421
41076 #, fuzzy, gcc-internal-format
41077 #| msgid "  matches this `%D' under ISO standard rules"
41078 msgid "  matches this %q+D under ISO standard rules"
41079 msgstr "  passer med '%D' under ISO-standardreglerne"
41081 #: cp/name-lookup.c:1423
41082 #, fuzzy, gcc-internal-format
41083 #| msgid "  matches this `%D' under old rules"
41084 msgid "  matches this %q+D under old rules"
41085 msgstr "  passer med '%D' under tidligere regler"
41087 #: cp/name-lookup.c:1441 cp/name-lookup.c:1449
41088 #, fuzzy, gcc-internal-format
41089 #| msgid "name lookup of `%D' changed for new ISO `for' scoping"
41090 msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
41091 msgstr "navneopslaget af '%D' er ændret til ISO 'for'-virkefelt"
41093 #: cp/name-lookup.c:1443
41094 #, fuzzy, gcc-internal-format
41095 #| msgid "  cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor"
41096 msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
41097 msgstr "  kan ikke bruge forældet binding til '%D' fordi den har en destruktionsfunktion"
41099 #: cp/name-lookup.c:1452
41100 #, fuzzy, gcc-internal-format
41101 #| msgid "  using obsolete binding at `%D'"
41102 msgid "  using obsolete binding at %q+D"
41103 msgstr "  bruger forældet binding til '%D'"
41105 #: cp/name-lookup.c:1458
41106 #, gcc-internal-format
41107 msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
41108 msgstr ""
41110 #: cp/name-lookup.c:1513
41111 #, gcc-internal-format
41112 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
41113 msgstr ""
41115 #: cp/name-lookup.c:1516
41116 #, fuzzy, gcc-internal-format
41117 msgid "%s %s %p %d\n"
41118 msgstr "%s: %s: "
41120 #: cp/name-lookup.c:2388
41121 #, fuzzy, gcc-internal-format
41122 #| msgid "`%#D' hides constructor for `%#T'"
41123 msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
41124 msgstr "'%#D' skjuler konstruktionsfunktion for '%#T'"
41126 #: cp/name-lookup.c:2426
41127 #, fuzzy, gcc-internal-format
41128 #| msgid "previous non-function declaration `%#D'"
41129 msgid "previous non-function declaration %q+#D"
41130 msgstr "tidligere ikke-funktionserklæring '%#D'"
41132 #: cp/name-lookup.c:2427
41133 #, fuzzy, gcc-internal-format
41134 #| msgid "conflicts with function declaration `%#D'"
41135 msgid "conflicts with function declaration %q#D"
41136 msgstr "strider mod funktionserklæring '%#D'"
41138 #: cp/name-lookup.c:2517
41139 #, fuzzy, gcc-internal-format
41140 #| msgid "`%T' is not a namespace"
41141 msgid "%qT is not a namespace or unscoped enum"
41142 msgstr "'%T' er ikke et navnerum"
41144 #. 7.3.3/5
41145 #. A using-declaration shall not name a template-id.
41146 #: cp/name-lookup.c:2527
41147 #, fuzzy, gcc-internal-format
41148 #| msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try `using %D'"
41149 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
41150 msgstr "en using-erklæring kan ikke angive en skabelons-id; prøv 'using %D'"
41152 #: cp/name-lookup.c:2534
41153 #, fuzzy, gcc-internal-format
41154 #| msgid "namespace `%D' not allowed in using-declaration"
41155 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
41156 msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
41158 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
41159 #. This can only be using-declaration for class member.
41160 #: cp/name-lookup.c:2542
41161 #, fuzzy, gcc-internal-format
41162 #| msgid "`%T' is not a namespace"
41163 msgid "%qT is not a namespace"
41164 msgstr "'%T' er ikke et navnerum"
41166 #. C++11 7.3.3/10.
41167 #: cp/name-lookup.c:2558 cp/name-lookup.c:2614 cp/name-lookup.c:2684
41168 #: cp/name-lookup.c:2699
41169 #, fuzzy, gcc-internal-format
41170 #| msgid "`%D' is already declared in this scope"
41171 msgid "%qD is already declared in this scope"
41172 msgstr "'%D' er allerede erklæret i dette navnerum"
41174 #: cp/name-lookup.c:2578
41175 #, fuzzy, gcc-internal-format
41176 #| msgid "`%D' not declared"
41177 msgid "%qD not declared"
41178 msgstr "'%D' ikke erklæret"
41180 #: cp/name-lookup.c:3351
41181 #, gcc-internal-format
41182 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
41183 msgstr "using-erklæring for ikke-medlem ved klassevirkefelt"
41185 #: cp/name-lookup.c:3358
41186 #, fuzzy, gcc-internal-format
41187 #| msgid "`%D' names constructor"
41188 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
41189 msgstr "'%D' navngiver en konstruktionsfunktion"
41191 #: cp/name-lookup.c:3371
41192 #, fuzzy, gcc-internal-format
41193 #| msgid "`%D' names constructor"
41194 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
41195 msgstr "'%D' navngiver en konstruktionsfunktion"
41197 #: cp/name-lookup.c:3422
41198 #, fuzzy, gcc-internal-format
41199 #| msgid "no members matching `%D' in `%#T'"
41200 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
41201 msgstr "ingen medlemmer passer til '%D' i '%#T'"
41203 #: cp/name-lookup.c:3509
41204 #, fuzzy, gcc-internal-format
41205 #| msgid "declaration of `%D' not in a namespace surrounding `%D'"
41206 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
41207 msgstr "erklæring af '%D' er ikke i et navnerum der omgiver '%D'"
41209 #: cp/name-lookup.c:3517
41210 #, fuzzy, gcc-internal-format
41211 #| msgid "duplicate type qualifiers in %s declaration"
41212 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
41213 msgstr "dobbelte typemodifikationer i %s-erklæring"
41215 #: cp/name-lookup.c:3600
41216 #, fuzzy, gcc-internal-format
41217 #| msgid "`%D' should have been declared inside `%D'"
41218 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
41219 msgstr "'%D' skulle have været erklæret inden i '%D'"
41221 #: cp/name-lookup.c:3645
41222 #, fuzzy, gcc-internal-format
41223 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
41224 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
41225 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
41227 #: cp/name-lookup.c:3652
41228 #, gcc-internal-format
41229 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
41230 msgstr ""
41232 #: cp/name-lookup.c:3664 cp/name-lookup.c:4077
41233 #, fuzzy, gcc-internal-format
41234 msgid "%qD attribute directive ignored"
41235 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
41237 #: cp/name-lookup.c:3728
41238 #, fuzzy, gcc-internal-format
41239 #| msgid "namespace alias `%D' not allowed here, assuming `%D'"
41240 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
41241 msgstr "navnerumsalias '%D' er ikke tilladt her, antager '%D'"
41243 #: cp/name-lookup.c:4065
41244 #, gcc-internal-format
41245 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
41246 msgstr ""
41248 #: cp/name-lookup.c:4069
41249 #, gcc-internal-format
41250 msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
41251 msgstr ""
41253 #: cp/name-lookup.c:4408
41254 #, gcc-internal-format
41255 msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
41256 msgstr ""
41258 #: cp/name-lookup.c:4418
41259 #, gcc-internal-format
41260 msgid "suggested alternative:"
41261 msgid_plural "suggested alternatives:"
41262 msgstr[0] ""
41263 msgstr[1] ""
41265 #: cp/name-lookup.c:4422
41266 #, gcc-internal-format
41267 msgid "  %qE"
41268 msgstr ""
41270 #: cp/name-lookup.c:5689
41271 #, gcc-internal-format
41272 msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
41273 msgstr ""
41275 #: cp/name-lookup.c:6223
41276 #, gcc-internal-format
41277 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
41278 msgstr ""
41280 #: cp/name-lookup.c:6232
41281 #, gcc-internal-format
41282 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
41283 msgstr ""
41285 #: cp/optimize.c:594
41286 #, gcc-internal-format
41287 msgid "making multiple clones of %qD"
41288 msgstr ""
41290 #: cp/parser.c:812
41291 #, gcc-internal-format
41292 msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
41293 msgstr ""
41295 #: cp/parser.c:1313 cp/parser.c:31842
41296 #, gcc-internal-format
41297 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by function declaration or definition"
41298 msgstr ""
41300 #: cp/parser.c:2605
41301 #, fuzzy, gcc-internal-format
41302 #| msgid "#pragma %s is already registered"
41303 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
41304 msgstr "#pragma %s er allerede registreret"
41306 #: cp/parser.c:2636
41307 #, fuzzy, gcc-internal-format
41308 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
41309 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
41311 #: cp/parser.c:2639
41312 #, fuzzy, gcc-internal-format
41313 msgid "%<::%E%> has not been declared"
41314 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
41316 #: cp/parser.c:2642
41317 #, fuzzy, gcc-internal-format
41318 #| msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-class type `%T'"
41319 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
41320 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' i '%E' som er af en ikke-klassetype '%T'"
41322 #: cp/parser.c:2645 cp/parser.c:15911
41323 #, fuzzy, gcc-internal-format
41324 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
41325 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
41327 #: cp/parser.c:2648
41328 #, fuzzy, gcc-internal-format
41329 msgid "%qE has not been declared"
41330 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
41332 #: cp/parser.c:2655
41333 #, fuzzy, gcc-internal-format
41334 #| msgid "`%D::%D' is not a template"
41335 msgid "%<%E::%E%> is not a type"
41336 msgstr "'%D::%D' er ikke en skabelon"
41338 #: cp/parser.c:2659
41339 #, fuzzy, gcc-internal-format
41340 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
41341 msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
41342 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
41344 #: cp/parser.c:2664
41345 #, fuzzy, gcc-internal-format
41346 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
41347 msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
41348 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
41350 #: cp/parser.c:2677
41351 #, fuzzy, gcc-internal-format
41352 #| msgid "`%D::%D' is not a template"
41353 msgid "%<::%E%> is not a type"
41354 msgstr "'%D::%D' er ikke en skabelon"
41356 #: cp/parser.c:2680
41357 #, fuzzy, gcc-internal-format
41358 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
41359 msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
41360 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
41362 #: cp/parser.c:2684
41363 #, fuzzy, gcc-internal-format
41364 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
41365 msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
41366 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
41368 #: cp/parser.c:2696
41369 #, fuzzy, gcc-internal-format
41370 #| msgid "`%E' is not of type `%T'"
41371 msgid "%qE is not a type"
41372 msgstr "'%E' er ikke af typen '%T'"
41374 #: cp/parser.c:2699
41375 #, fuzzy, gcc-internal-format
41376 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
41377 msgid "%qE is not a class or namespace"
41378 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
41380 #: cp/parser.c:2703
41381 #, fuzzy, gcc-internal-format
41382 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
41383 msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
41384 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
41386 #: cp/parser.c:2766
41387 #, fuzzy, gcc-internal-format
41388 msgid "new types may not be defined in a return type"
41389 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
41391 #: cp/parser.c:2768
41392 #, fuzzy, gcc-internal-format
41393 #| msgid "semicolon missing after declaration of `%T'"
41394 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
41395 msgstr "semikolon mangler efter erklæring af '%T'"
41397 #: cp/parser.c:2790 cp/parser.c:5571 cp/pt.c:7583
41398 #, fuzzy, gcc-internal-format
41399 #| msgid "`%T' is not a template"
41400 msgid "%qT is not a template"
41401 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
41403 #: cp/parser.c:2794
41404 #, fuzzy, gcc-internal-format
41405 #| msgid "`%T' is not a template"
41406 msgid "%qE is not a class template"
41407 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
41409 #: cp/parser.c:2796
41410 #, fuzzy, gcc-internal-format
41411 #| msgid "`%T' is not a template"
41412 msgid "%qE is not a template"
41413 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
41415 #: cp/parser.c:2799
41416 #, fuzzy, gcc-internal-format
41417 msgid "invalid template-id"
41418 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
41420 #: cp/parser.c:2832
41421 #, fuzzy, gcc-internal-format
41422 msgid "floating-point literal cannot appear in a constant-expression"
41423 msgstr "overløb i konstant udtryk"
41425 #: cp/parser.c:2836 cp/pt.c:14644
41426 #, gcc-internal-format
41427 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
41428 msgstr ""
41430 #: cp/parser.c:2841
41431 #, fuzzy, gcc-internal-format
41432 msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
41433 msgstr "overløb i konstant udtryk"
41435 #: cp/parser.c:2845
41436 #, fuzzy, gcc-internal-format
41437 msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
41438 msgstr "overløb i konstant udtryk"
41440 #: cp/parser.c:2849
41441 #, fuzzy, gcc-internal-format
41442 msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
41443 msgstr "overløb i konstant udtryk"
41445 #: cp/parser.c:2853
41446 #, fuzzy, gcc-internal-format
41447 msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
41448 msgstr "overløb i konstant udtryk"
41450 #: cp/parser.c:2857
41451 #, fuzzy, gcc-internal-format
41452 msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
41453 msgstr "overløb i konstant udtryk"
41455 #: cp/parser.c:2861
41456 #, fuzzy, gcc-internal-format
41457 msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
41458 msgstr "overløb i konstant udtryk"
41460 #: cp/parser.c:2865
41461 #, fuzzy, gcc-internal-format
41462 msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
41463 msgstr "overløb i konstant udtryk"
41465 #: cp/parser.c:2869
41466 #, fuzzy, gcc-internal-format
41467 msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
41468 msgstr "overløb i konstant udtryk"
41470 #: cp/parser.c:2873
41471 #, fuzzy, gcc-internal-format
41472 msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
41473 msgstr "overløb i konstant udtryk"
41475 #: cp/parser.c:2876
41476 #, fuzzy, gcc-internal-format
41477 msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
41478 msgstr "overløb i konstant udtryk"
41480 #: cp/parser.c:2880
41481 #, fuzzy, gcc-internal-format
41482 msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
41483 msgstr "overløb i konstant udtryk"
41485 #: cp/parser.c:2884
41486 #, fuzzy, gcc-internal-format
41487 msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
41488 msgstr "overløb i konstant udtryk"
41490 #: cp/parser.c:2930
41491 #, fuzzy, gcc-internal-format
41492 msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
41493 msgstr "overløb i konstant udtryk"
41495 #: cp/parser.c:2962
41496 #, fuzzy, gcc-internal-format
41497 #| msgid "invalid use of template-name '%E' in a declarator"
41498 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
41499 msgstr "ugyldig brug af skabelonsnavn '%E' i erklæring"
41501 #: cp/parser.c:2965
41502 #, fuzzy, gcc-internal-format
41503 #| msgid "invalid use of `restrict'"
41504 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
41505 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
41507 #. Something like 'unsigned A a;'
41508 #: cp/parser.c:2968
41509 #, fuzzy, gcc-internal-format
41510 #| msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
41511 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
41512 msgstr "ugyldig definition af modificeret type '%T'"
41514 #. Issue an error message.
41515 #: cp/parser.c:2972
41516 #, fuzzy, gcc-internal-format
41517 msgid "%qE does not name a type"
41518 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
41520 #: cp/parser.c:2981
41521 #, gcc-internal-format
41522 msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
41523 msgstr ""
41525 #: cp/parser.c:2984
41526 #, gcc-internal-format
41527 msgid "C++11 %<noexcept%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
41528 msgstr ""
41530 #: cp/parser.c:2989
41531 #, gcc-internal-format
41532 msgid "C++11 %<thread_local%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
41533 msgstr ""
41535 #: cp/parser.c:3016
41536 #, fuzzy, gcc-internal-format
41537 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
41538 msgstr "  (benyt 'typename %T::%D' hvis det er hvad du mener)"
41540 #: cp/parser.c:3034
41541 #, fuzzy, gcc-internal-format
41542 #| msgid "`%D' does not declare a template type"
41543 msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type"
41544 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
41546 #: cp/parser.c:3038
41547 #, fuzzy, gcc-internal-format
41548 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
41549 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
41551 #. A<T>::A<T>()
41552 #: cp/parser.c:3045
41553 #, gcc-internal-format
41554 msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
41555 msgstr ""
41557 #: cp/parser.c:3048
41558 #, gcc-internal-format
41559 msgid "and %qT has no template constructors"
41560 msgstr ""
41562 #: cp/parser.c:3053
41563 #, gcc-internal-format
41564 msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
41565 msgstr ""
41567 #: cp/parser.c:3060
41568 #, fuzzy, gcc-internal-format
41569 #| msgid "`%D' does not declare a template type"
41570 msgid "%qE in %q#T does not name a template type"
41571 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
41573 #: cp/parser.c:3064
41574 #, fuzzy, gcc-internal-format
41575 msgid "%qE in %q#T does not name a type"
41576 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
41578 #: cp/parser.c:3638
41579 #, fuzzy, gcc-internal-format
41580 #| msgid "unexpected multiplicative operand"
41581 msgid "expected string-literal"
41582 msgstr "uventet multiplikativ operand"
41584 #: cp/parser.c:3700
41585 #, gcc-internal-format
41586 msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
41587 msgstr ""
41589 #: cp/parser.c:3743
41590 #, fuzzy, gcc-internal-format
41591 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
41592 msgid "a wide string is invalid in this context"
41593 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
41595 #: cp/parser.c:3858 cp/parser.c:3868
41596 #, gcc-internal-format
41597 msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
41598 msgstr ""
41600 #: cp/parser.c:3963
41601 #, fuzzy, gcc-internal-format
41602 #| msgid "floating point number exceeds range of '%s'"
41603 msgid "integer literal exceeds range of %qT type"
41604 msgstr "kommatal overskrider intervallet for '%s"
41606 #: cp/parser.c:3969
41607 #, fuzzy, gcc-internal-format
41608 #| msgid "floating point number exceeds range of '%s'"
41609 msgid "floating literal exceeds range of %qT type"
41610 msgstr "kommatal overskrider intervallet for '%s"
41612 #: cp/parser.c:3973
41613 #, gcc-internal-format
41614 msgid "floating literal truncated to zero"
41615 msgstr ""
41617 #: cp/parser.c:4016
41618 #, gcc-internal-format
41619 msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
41620 msgstr ""
41622 #: cp/parser.c:4018
41623 #, gcc-internal-format
41624 msgid "use -std=gnu++11 or -fext-numeric-literals to enable more built-in suffixes"
41625 msgstr ""
41627 #: cp/parser.c:4064
41628 #, fuzzy, gcc-internal-format
41629 #| msgid "multi-line string literals are deprecated"
41630 msgid "unable to find string literal operator %qD"
41631 msgstr "flerlinjers strengkonstanter er forældede"
41633 #: cp/parser.c:4073
41634 #, gcc-internal-format
41635 msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
41636 msgstr ""
41638 #: cp/parser.c:4133 cp/parser.c:11538
41639 #, fuzzy, gcc-internal-format
41640 #| msgid "empty declaration"
41641 msgid "expected declaration"
41642 msgstr "tom erklæring"
41644 #: cp/parser.c:4309
41645 #, fuzzy, gcc-internal-format
41646 #| msgid "-Wno-strict-prototypes is not supported in C++"
41647 msgid "fixed-point types not supported in C++"
41648 msgstr "-Wno-strict-prototypes er ikke understøttet i C++"
41650 #: cp/parser.c:4389
41651 #, gcc-internal-format
41652 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
41653 msgstr "ISO C++ forbyder krøllet parantes-grupper inden i udtryk"
41655 #: cp/parser.c:4401
41656 #, fuzzy, gcc-internal-format
41657 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
41658 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
41660 #: cp/parser.c:4474 cp/parser.c:4627 cp/parser.c:4780
41661 #, fuzzy, gcc-internal-format
41662 #| msgid "unexpected address expression"
41663 msgid "expected primary-expression"
41664 msgstr "uventet adresseudtryk"
41666 #: cp/parser.c:4504
41667 #, fuzzy, gcc-internal-format
41668 msgid "%<this%> may not be used in this context"
41669 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
41671 #: cp/parser.c:4622
41672 #, fuzzy, gcc-internal-format
41673 msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
41674 msgstr "Advar om extern-erklæringer som ikke er ved filvirkefeltsniveauet"
41676 #: cp/parser.c:4756
41677 #, fuzzy, gcc-internal-format
41678 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
41679 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
41681 #: cp/parser.c:4932
41682 #, fuzzy, gcc-internal-format
41683 #| msgid "unexpected address expression"
41684 msgid "expected id-expression"
41685 msgstr "uventet adresseudtryk"
41687 #: cp/parser.c:5064
41688 #, gcc-internal-format
41689 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
41690 msgstr ""
41692 #: cp/parser.c:5093 cp/parser.c:7060
41693 #, gcc-internal-format
41694 msgid "%<~auto%> only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
41695 msgstr ""
41697 #: cp/parser.c:5197
41698 #, fuzzy, gcc-internal-format
41699 #| msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'"
41700 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
41701 msgstr "erklæring af '%s' skygger for et medlem af 'this'"
41703 #: cp/parser.c:5212
41704 #, fuzzy, gcc-internal-format
41705 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
41706 msgstr "skabelons-id '%D' benyttet som erklærer"
41708 #: cp/parser.c:5247
41709 #, gcc-internal-format
41710 msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
41711 msgstr ""
41713 #: cp/parser.c:5258 cp/parser.c:17777
41714 #, gcc-internal-format
41715 msgid "expected unqualified-id"
41716 msgstr ""
41718 #: cp/parser.c:5365
41719 #, gcc-internal-format
41720 msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
41721 msgstr ""
41723 #: cp/parser.c:5434
41724 #, fuzzy, gcc-internal-format
41725 #| msgid "`%T' is not a class or union type"
41726 msgid "decltype evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
41727 msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"
41729 #: cp/parser.c:5460
41730 #, fuzzy, gcc-internal-format
41731 msgid "function template-id %qD in nested-name-specifier"
41732 msgstr "ufuldstændig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt"
41734 #: cp/parser.c:5468
41735 #, fuzzy, gcc-internal-format
41736 msgid "variable template-id %qD in nested-name-specifier"
41737 msgstr "ufuldstændig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt"
41739 #: cp/parser.c:5572 cp/typeck.c:2583 cp/typeck.c:2603
41740 #, fuzzy, gcc-internal-format
41741 #| msgid "`%T' is not a template"
41742 msgid "%qD is not a template"
41743 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
41745 #: cp/parser.c:5650
41746 #, fuzzy, gcc-internal-format
41747 msgid "expected nested-name-specifier"
41748 msgstr "uventet operand"
41750 #: cp/parser.c:5875 cp/parser.c:7965
41751 #, fuzzy, gcc-internal-format
41752 msgid "types may not be defined in casts"
41753 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
41755 #: cp/parser.c:5945
41756 #, fuzzy, gcc-internal-format
41757 msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
41758 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
41760 #: cp/parser.c:5999
41761 #, fuzzy, gcc-internal-format
41762 #| msgid "label must be followed by statement"
41763 msgid "%<_Cilk_spawn%> must be followed by an expression"
41764 msgstr "etiketten skal efterfølges af en sætning"
41766 #: cp/parser.c:6137
41767 #, fuzzy, gcc-internal-format
41768 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
41769 msgstr "ISO C++ forbyder sammensatte konstanter"
41771 #: cp/parser.c:6195
41772 #, gcc-internal-format
41773 msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute"
41774 msgstr ""
41776 #: cp/parser.c:6591
41777 #, fuzzy, gcc-internal-format
41778 #| msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
41779 msgid "braced list index is not allowed with array notation"
41780 msgstr "-client_name er ikke tilladt med -dynamiclib"
41782 #: cp/parser.c:6683
41783 #, fuzzy, gcc-internal-format
41784 msgid "%qE does not have class type"
41785 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
41787 #: cp/parser.c:6772 cp/typeck.c:2476
41788 #, fuzzy, gcc-internal-format
41789 #| msgid "invalid use of `%D'"
41790 msgid "invalid use of %qD"
41791 msgstr "ugyldig brug af '%D"
41793 #: cp/parser.c:6781
41794 #, fuzzy, gcc-internal-format
41795 #| msgid "`%D::%D' is not a member of `%T'"
41796 msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
41797 msgstr "'%D::%D' er ikke et medlem af '%T'"
41799 #: cp/parser.c:7112
41800 #, gcc-internal-format
41801 msgid "non-scalar type"
41802 msgstr ""
41804 #: cp/parser.c:7211
41805 #, fuzzy, gcc-internal-format
41806 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
41807 msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
41808 msgstr "ISO C++ tillader ikke udpegede startværdier"
41810 #: cp/parser.c:7296
41811 #, fuzzy, gcc-internal-format
41812 msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
41813 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
41815 #: cp/parser.c:7531
41816 #, fuzzy, gcc-internal-format
41817 msgid "types may not be defined in a new-expression"
41818 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
41820 #: cp/parser.c:7544
41821 #, fuzzy, gcc-internal-format
41822 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
41823 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
41825 #: cp/parser.c:7546
41826 #, gcc-internal-format
41827 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
41828 msgstr ""
41830 #: cp/parser.c:7625
41831 #, fuzzy, gcc-internal-format
41832 msgid "types may not be defined in a new-type-id"
41833 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
41835 #: cp/parser.c:7753
41836 #, fuzzy, gcc-internal-format
41837 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
41838 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
41840 #: cp/parser.c:8059
41841 #, gcc-internal-format
41842 msgid "use of old-style cast"
41843 msgstr "brug af ældre type typeomtvingning"
41845 #: cp/parser.c:8198
41846 #, gcc-internal-format
41847 msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
41848 msgstr ""
41850 #: cp/parser.c:8201
41851 #, fuzzy, gcc-internal-format
41852 #| msgid "suggest parentheses around && within ||"
41853 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
41854 msgstr "foreslår paranteser omkring && inden i ||"
41856 #: cp/parser.c:8363
41857 #, fuzzy, gcc-internal-format
41858 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
41859 msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
41860 msgstr "ISO C++ tillader ikke udpegede startværdier"
41862 #: cp/parser.c:9014
41863 #, gcc-internal-format
41864 msgid "lambda-expression in unevaluated context"
41865 msgstr ""
41867 #: cp/parser.c:9023
41868 #, fuzzy, gcc-internal-format
41869 #| msgid "Invalid expression statement"
41870 msgid "lambda-expression in template-argument"
41871 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
41873 #: cp/parser.c:9174
41874 #, gcc-internal-format
41875 msgid "expected end of capture-list"
41876 msgstr ""
41878 #: cp/parser.c:9188
41879 #, gcc-internal-format
41880 msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default"
41881 msgstr ""
41883 #: cp/parser.c:9232
41884 #, gcc-internal-format
41885 msgid "lambda capture initializers only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
41886 msgstr ""
41888 #: cp/parser.c:9239
41889 #, fuzzy, gcc-internal-format
41890 #| msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
41891 msgid "empty initializer for lambda init-capture"
41892 msgstr "en startværdi der ikke er tom, tildeles til en tabel med tomme elementer"
41894 #: cp/parser.c:9262
41895 #, gcc-internal-format
41896 msgid "capture of non-variable %qD "
41897 msgstr ""
41899 #: cp/parser.c:9264 cp/parser.c:9273 cp/semantics.c:3193 cp/semantics.c:3203
41900 #, fuzzy, gcc-internal-format
41901 #| msgid "  `%#D' declared here"
41902 msgid "%q+#D declared here"
41903 msgstr "  '%#D' erklæret her"
41905 #: cp/parser.c:9270
41906 #, gcc-internal-format
41907 msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
41908 msgstr ""
41910 #: cp/parser.c:9307
41911 #, gcc-internal-format
41912 msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
41913 msgstr ""
41915 #: cp/parser.c:9312
41916 #, gcc-internal-format
41917 msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
41918 msgstr ""
41920 #: cp/parser.c:9358
41921 #, gcc-internal-format
41922 msgid "lambda templates are only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
41923 msgstr ""
41925 #: cp/parser.c:9388
41926 #, fuzzy, gcc-internal-format
41927 #| msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
41928 msgid "default argument specified for lambda parameter"
41929 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
41931 #: cp/parser.c:9848
41932 #, fuzzy, gcc-internal-format
41933 msgid "attributes at the beginning of statement are ignored"
41934 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
41936 #: cp/parser.c:9876
41937 #, fuzzy, gcc-internal-format
41938 #| msgid "empty body in an else-statement"
41939 msgid "expected labeled-statement"
41940 msgstr "tom krop i en else-sætning"
41942 #: cp/parser.c:9914
41943 #, fuzzy, gcc-internal-format
41944 #| msgid "case label `%E' not within a switch statement"
41945 msgid "case label %qE not within a switch statement"
41946 msgstr "case-etiket '%E' befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
41948 #: cp/parser.c:9999
41949 #, gcc-internal-format
41950 msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
41951 msgstr ""
41953 #: cp/parser.c:10008
41954 #, gcc-internal-format
41955 msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
41956 msgstr ""
41958 #: cp/parser.c:10055
41959 #, fuzzy, gcc-internal-format
41960 #| msgid "In statement function"
41961 msgid "compound-statement in constexpr function"
41962 msgstr "I sætningsfunktion"
41964 #: cp/parser.c:10267 cp/parser.c:24878
41965 #, fuzzy, gcc-internal-format
41966 #| msgid "empty body in an else-statement"
41967 msgid "expected selection-statement"
41968 msgstr "tom krop i en else-sætning"
41970 #: cp/parser.c:10300
41971 #, fuzzy, gcc-internal-format
41972 msgid "types may not be defined in conditions"
41973 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
41975 #: cp/parser.c:10669
41976 #, fuzzy, gcc-internal-format
41977 #| msgid "expression statement has incomplete type"
41978 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
41979 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
41981 #: cp/parser.c:10707
41982 #, gcc-internal-format
41983 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has an %<end%> member but not a %<begin%>"
41984 msgstr ""
41986 #: cp/parser.c:10713
41987 #, gcc-internal-format
41988 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has a %<begin%> member but not an %<end%>"
41989 msgstr ""
41991 #: cp/parser.c:10754
41992 #, gcc-internal-format
41993 msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
41994 msgstr ""
41996 #: cp/parser.c:10885 cp/parser.c:24881
41997 #, fuzzy, gcc-internal-format
41998 msgid "expected iteration-statement"
41999 msgstr "uventet operand"
42001 #: cp/parser.c:10919
42002 #, gcc-internal-format
42003 msgid "range-based for loop without a type-specifier only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
42004 msgstr ""
42006 #: cp/parser.c:10949
42007 #, gcc-internal-format
42008 msgid "range-based %<for%> loops only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
42009 msgstr ""
42011 #: cp/parser.c:11023
42012 #, fuzzy, gcc-internal-format
42013 #| msgid "break statement not within loop or switch"
42014 msgid "break statement used with Cilk Plus for loop"
42015 msgstr "break-sætning befinder sig ikke i en løkke- eller switch-konstruktion"
42017 #: cp/parser.c:11080
42018 #, gcc-internal-format
42019 msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function"
42020 msgstr ""
42022 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
42023 #: cp/parser.c:11088
42024 #, gcc-internal-format
42025 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
42026 msgstr "ISO C++ forbyder beregnede goto'er"
42028 #: cp/parser.c:11101 cp/parser.c:24884
42029 #, fuzzy, gcc-internal-format
42030 msgid "expected jump-statement"
42031 msgstr "uventet operand"
42033 #: cp/parser.c:11230 cp/parser.c:20812
42034 #, gcc-internal-format
42035 msgid "extra %<;%>"
42036 msgstr ""
42038 #: cp/parser.c:11463
42039 #, gcc-internal-format
42040 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
42041 msgstr ""
42043 #: cp/parser.c:11621
42044 #, gcc-internal-format
42045 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
42046 msgstr ""
42048 #: cp/parser.c:11691
42049 #, gcc-internal-format
42050 msgid "initializer in range-based %<for%> loop"
42051 msgstr ""
42053 #: cp/parser.c:11694
42054 #, fuzzy, gcc-internal-format
42055 #| msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
42056 msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop"
42057 msgstr "flere erklæringer '%T' og '%T'"
42059 #: cp/parser.c:11830
42060 #, gcc-internal-format
42061 msgid "%<friend%> used outside of class"
42062 msgstr ""
42064 #. Complain about `auto' as a storage specifier, if
42065 #. we're complaining about C++0x compatibility.
42066 #: cp/parser.c:11889
42067 #, gcc-internal-format
42068 msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
42069 msgstr ""
42071 #: cp/parser.c:11925
42072 #, fuzzy, gcc-internal-format
42073 #| msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
42074 msgid "decl-specifier invalid in condition"
42075 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i vennefunktionserklæringer"
42077 #: cp/parser.c:12017
42078 #, fuzzy, gcc-internal-format
42079 msgid "class definition may not be declared a friend"
42080 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
42082 #: cp/parser.c:12085 cp/parser.c:21218
42083 #, gcc-internal-format
42084 msgid "templates may not be %<virtual%>"
42085 msgstr ""
42087 #: cp/parser.c:12125
42088 #, fuzzy, gcc-internal-format
42089 #| msgid "invalid base-class specification"
42090 msgid "invalid linkage-specification"
42091 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
42093 #: cp/parser.c:12384
42094 #, fuzzy, gcc-internal-format
42095 msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
42096 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
42098 #: cp/parser.c:12525
42099 #, fuzzy, gcc-internal-format
42100 msgid "types may not be defined in a conversion-type-id"
42101 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
42103 #: cp/parser.c:12552
42104 #, fuzzy, gcc-internal-format
42105 #| msgid "invalid use of void expression"
42106 msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
42107 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
42109 #: cp/parser.c:12556
42110 #, gcc-internal-format
42111 msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
42112 msgstr ""
42114 #: cp/parser.c:12645
42115 #, fuzzy, gcc-internal-format
42116 #| msgid "only constructors take base initializers"
42117 msgid "only constructors take member initializers"
42118 msgstr "kun konstruktionsfunktioner har stamklasseklargøringer"
42120 #: cp/parser.c:12667
42121 #, fuzzy, gcc-internal-format
42122 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
42123 msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
42124 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
42126 #: cp/parser.c:12679
42127 #, gcc-internal-format
42128 msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
42129 msgstr ""
42131 #: cp/parser.c:12691
42132 #, gcc-internal-format
42133 msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
42134 msgstr ""
42136 #: cp/parser.c:12743
42137 #, fuzzy, gcc-internal-format
42138 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
42139 msgstr "forældet stamklasseklargøring"
42141 #: cp/parser.c:12812
42142 #, gcc-internal-format
42143 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
42144 msgstr ""
42146 #: cp/parser.c:13161
42147 #, gcc-internal-format
42148 msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier"
42149 msgstr ""
42151 #: cp/parser.c:13167
42152 #, fuzzy, gcc-internal-format
42153 #| msgid "predicate must be an identifier"
42154 msgid "expected suffix identifier"
42155 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
42157 #: cp/parser.c:13176
42158 #, gcc-internal-format
42159 msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
42160 msgstr ""
42162 #: cp/parser.c:13182
42163 #, fuzzy, gcc-internal-format
42164 #| msgid "invalid type modifier within pointer declarator"
42165 msgid "invalid encoding prefix in literal operator"
42166 msgstr "ugyldig typemodifikation i erklæring af henvisning"
42168 #: cp/parser.c:13205
42169 #, fuzzy, gcc-internal-format
42170 #| msgid "unexpected operand"
42171 msgid "expected operator"
42172 msgstr "uventet operand"
42174 #. Warn that we do not support `export'.
42175 #: cp/parser.c:13242
42176 #, fuzzy, gcc-internal-format
42177 #| msgid "keyword `export' not implemented, and will be ignored"
42178 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
42179 msgstr "det reserverede ord 'export' er ikke implementeret og vil blive ignoreret"
42181 #: cp/parser.c:13441 cp/parser.c:13539 cp/parser.c:13648 cp/parser.c:19111
42182 #, fuzzy, gcc-internal-format
42183 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
42184 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
42185 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
42187 #: cp/parser.c:13445 cp/parser.c:19119
42188 #, fuzzy, gcc-internal-format
42189 #| msgid "template parameters cannot be friends"
42190 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
42191 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
42193 #: cp/parser.c:13543 cp/parser.c:13652
42194 #, fuzzy, gcc-internal-format
42195 #| msgid "template parameters cannot be friends"
42196 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
42197 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
42199 #: cp/parser.c:13736
42200 #, fuzzy, gcc-internal-format
42201 msgid "expected template-id"
42202 msgstr "uventet operand"
42204 #: cp/parser.c:13784 cp/parser.c:24842
42205 #, fuzzy, gcc-internal-format
42206 #| msgid "';' expected"
42207 msgid "expected %<<%>"
42208 msgstr "';' forventet"
42210 #: cp/parser.c:13791
42211 #, fuzzy, gcc-internal-format
42212 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
42213 msgstr "objektet '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
42215 #: cp/parser.c:13795
42216 #, gcc-internal-format
42217 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
42218 msgstr ""
42220 #: cp/parser.c:13799
42221 #, gcc-internal-format
42222 msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
42223 msgstr ""
42225 #: cp/parser.c:13885
42226 #, fuzzy, gcc-internal-format
42227 msgid "parse error in template argument list"
42228 msgstr "objektet '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
42230 #. The name does not name a template.
42231 #: cp/parser.c:13954 cp/parser.c:14073 cp/parser.c:14285
42232 #, fuzzy, gcc-internal-format
42233 msgid "expected template-name"
42234 msgstr "uventet operand"
42236 #. Explain what went wrong.
42237 #: cp/parser.c:14000
42238 #, fuzzy, gcc-internal-format
42239 msgid "non-template %qD used as template"
42240 msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"
42242 #: cp/parser.c:14002
42243 #, fuzzy, gcc-internal-format
42244 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
42245 msgstr "skabelons-id '%D' i erklæring af primær skabelon"
42247 #: cp/parser.c:14140
42248 #, gcc-internal-format
42249 msgid "expected parameter pack before %<...%>"
42250 msgstr ""
42252 #: cp/parser.c:14250 cp/parser.c:14268 cp/parser.c:14417
42253 #, fuzzy, gcc-internal-format
42254 msgid "expected template-argument"
42255 msgstr "uventet operand"
42257 #: cp/parser.c:14402
42258 #, fuzzy, gcc-internal-format
42259 msgid "invalid non-type template argument"
42260 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
42262 #: cp/parser.c:14519
42263 #, fuzzy, gcc-internal-format
42264 #| msgid "explicit instantiation of `%#D' after"
42265 msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
42266 msgstr "eksplicit instantiering af '%#D' efter"
42268 #: cp/parser.c:14523
42269 #, fuzzy, gcc-internal-format
42270 #| msgid "explicit instantiation of `%#D' after"
42271 msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
42272 msgstr "eksplicit instantiering af '%#D' efter"
42274 #: cp/parser.c:14582
42275 #, gcc-internal-format
42276 msgid "template specialization with C linkage"
42277 msgstr "skabelonsspecialisering med C-kædning"
42279 #: cp/parser.c:14802
42280 #, fuzzy, gcc-internal-format
42281 #| msgid "sigof type specifier"
42282 msgid "expected type specifier"
42283 msgstr "sigof-typeangivelse"
42285 #: cp/parser.c:14937
42286 #, gcc-internal-format
42287 msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
42288 msgstr ""
42290 #: cp/parser.c:14943
42291 #, gcc-internal-format
42292 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
42293 msgstr ""
42295 #: cp/parser.c:14948
42296 #, fuzzy, gcc-internal-format
42297 #| msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
42298 msgid "ISO C++ forbids use of %<auto%> in parameter declaration"
42299 msgstr "ISO C forbyder forhåndsparametererklæringer"
42301 #: cp/parser.c:15092
42302 #, fuzzy, gcc-internal-format
42303 #| msgid "  expected a template of type `%D', got `%D'"
42304 msgid "expected template-id for type"
42305 msgstr "  forventede en skabelon af typen '%D', modtog '%D'"
42307 #: cp/parser.c:15119
42308 #, fuzzy, gcc-internal-format
42309 msgid "expected type-name"
42310 msgstr "uventet operand"
42312 #: cp/parser.c:15340
42313 #, gcc-internal-format
42314 msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %<%D%> keyword"
42315 msgstr ""
42317 #: cp/parser.c:15549
42318 #, fuzzy, gcc-internal-format
42319 #| msgid "declaration does not declare anything"
42320 msgid "declaration %qD does not declare anything"
42321 msgstr "erklæring erklærer ikke noget"
42323 #: cp/parser.c:15636
42324 #, fuzzy, gcc-internal-format
42325 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
42326 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
42327 msgstr "ugyldig operation på uudskiftet type"
42329 #: cp/parser.c:15640
42330 #, fuzzy, gcc-internal-format
42331 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
42332 msgid "attributes ignored on template instantiation"
42333 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
42335 #: cp/parser.c:15645
42336 #, gcc-internal-format
42337 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
42338 msgstr ""
42340 #: cp/parser.c:15779
42341 #, fuzzy, gcc-internal-format
42342 #| msgid "`%D' is not a function template"
42343 msgid "%qD is an enumeration template"
42344 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
42346 #: cp/parser.c:15789
42347 #, fuzzy, gcc-internal-format
42348 #| msgid "`%D' is not a namespace"
42349 msgid "%qD is not an enumerator-name"
42350 msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
42352 #: cp/parser.c:15801
42353 #, gcc-internal-format
42354 msgid "anonymous scoped enum is not allowed"
42355 msgstr ""
42357 #: cp/parser.c:15856
42358 #, gcc-internal-format
42359 msgid "expected %<;%> or %<{%>"
42360 msgstr ""
42362 #: cp/parser.c:15905
42363 #, fuzzy, gcc-internal-format
42364 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
42365 msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
42366 msgstr "Aktivér automatisk skabelonsinstantiering"
42368 #: cp/parser.c:15923 cp/parser.c:20326
42369 #, fuzzy, gcc-internal-format
42370 #| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
42371 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
42372 msgstr "erklæring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'"
42374 #: cp/parser.c:15928 cp/parser.c:20331
42375 #, fuzzy, gcc-internal-format
42376 #| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
42377 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
42378 msgstr "erklæring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'"
42380 #: cp/parser.c:15953
42381 #, fuzzy, gcc-internal-format
42382 #| msgid "multiple definition of `%#T'"
42383 msgid "multiple definition of %q#T"
42384 msgstr "flere definitioner af '%#T'"
42386 #: cp/parser.c:15966
42387 #, fuzzy, gcc-internal-format
42388 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
42389 msgid "ISO C++ forbids empty anonymous enum"
42390 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en enum"
42392 #: cp/parser.c:15986
42393 #, gcc-internal-format
42394 msgid "opaque-enum-specifier without name"
42395 msgstr ""
42397 #: cp/parser.c:15989
42398 #, gcc-internal-format
42399 msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
42400 msgstr ""
42402 #: cp/parser.c:16159
42403 #, fuzzy, gcc-internal-format
42404 #| msgid "`%D' is not a namespace"
42405 msgid "%qD is not a namespace-name"
42406 msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
42408 #: cp/parser.c:16160
42409 #, fuzzy, gcc-internal-format
42410 msgid "expected namespace-name"
42411 msgstr "uventet operand"
42413 #: cp/parser.c:16286
42414 #, fuzzy, gcc-internal-format
42415 #| msgid "Min/max instructions not allowed"
42416 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
42417 msgstr "Min/max-instruktioner ikke tilladt"
42419 #: cp/parser.c:16441
42420 #, fuzzy, gcc-internal-format
42421 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
42422 msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
42424 #: cp/parser.c:16487
42425 #, gcc-internal-format
42426 msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
42427 msgstr ""
42429 #: cp/parser.c:16552
42430 #, fuzzy, gcc-internal-format
42431 msgid "types may not be defined in alias template declarations"
42432 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
42434 #: cp/parser.c:16697
42435 #, gcc-internal-format
42436 msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function"
42437 msgstr ""
42439 #: cp/parser.c:17035
42440 #, fuzzy, gcc-internal-format
42441 #| msgid "%s: function definition not converted\n"
42442 msgid "a function-definition is not allowed here"
42443 msgstr "%s: funktionsdefinitionen er ikke omdannet\n"
42445 #: cp/parser.c:17046
42446 #, gcc-internal-format
42447 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
42448 msgstr ""
42450 #: cp/parser.c:17050
42451 #, fuzzy, gcc-internal-format
42452 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
42453 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
42455 #: cp/parser.c:17101
42456 #, gcc-internal-format
42457 msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
42458 msgstr ""
42460 #. Anything else is an error.
42461 #: cp/parser.c:17140 cp/parser.c:19299
42462 #, fuzzy, gcc-internal-format
42463 #| msgid "empty scalar initializer"
42464 msgid "expected initializer"
42465 msgstr "tom skalarstartværdi"
42467 #: cp/parser.c:17220
42468 #, fuzzy, gcc-internal-format
42469 #| msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
42470 msgid "initializer provided for function"
42471 msgstr "startværdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'"
42473 #: cp/parser.c:17254
42474 #, fuzzy, gcc-internal-format
42475 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
42476 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
42478 #: cp/parser.c:17259
42479 #, fuzzy, gcc-internal-format
42480 msgid "non-function %qD declared as implicit template"
42481 msgstr "funktionen '%s' omerklæret som inline"
42483 #: cp/parser.c:17697
42484 #, fuzzy, gcc-internal-format
42485 #| msgid "array subscript is not an integer"
42486 msgid "array bound is not an integer constant"
42487 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
42489 #: cp/parser.c:17823
42490 #, fuzzy, gcc-internal-format
42491 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
42492 msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
42493 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
42495 #: cp/parser.c:17827
42496 #, fuzzy, gcc-internal-format
42497 #| msgid "`%D::%D' is not a template"
42498 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
42499 msgstr "'%D::%D' er ikke en skabelon"
42501 #: cp/parser.c:17855
42502 #, fuzzy, gcc-internal-format
42503 msgid "invalid use of constructor as a template"
42504 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
42506 #: cp/parser.c:17857
42507 #, gcc-internal-format
42508 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
42509 msgstr ""
42511 #. We do not attempt to print the declarator
42512 #. here because we do not have enough
42513 #. information about its original syntactic
42514 #. form.
42515 #: cp/parser.c:17874
42516 #, gcc-internal-format
42517 msgid "invalid declarator"
42518 msgstr "ugyldig erklærer"
42520 #. But declarations with qualified-ids can't appear in a
42521 #. function.
42522 #: cp/parser.c:17944
42523 #, fuzzy, gcc-internal-format
42524 #| msgid "Invalid declaration"
42525 msgid "qualified-id in declaration"
42526 msgstr "Ugyldig erklæring"
42528 #: cp/parser.c:17969
42529 #, fuzzy, gcc-internal-format
42530 #| msgid "empty declaration"
42531 msgid "expected declarator"
42532 msgstr "tom erklæring"
42534 #: cp/parser.c:18072
42535 #, fuzzy, gcc-internal-format
42536 #| msgid "`%D' is a namespace"
42537 msgid "%qD is a namespace"
42538 msgstr "'%D' er et navnerum"
42540 #: cp/parser.c:18074
42541 #, fuzzy, gcc-internal-format
42542 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
42543 msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
42544 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
42546 #: cp/parser.c:18095
42547 #, fuzzy, gcc-internal-format
42548 #| msgid "unexpected operand"
42549 msgid "expected ptr-operator"
42550 msgstr "uventet operand"
42552 #: cp/parser.c:18154
42553 #, fuzzy, gcc-internal-format
42554 #| msgid "duplicate case value"
42555 msgid "duplicate cv-qualifier"
42556 msgstr "case-værdi optræder mere end én gang"
42558 #: cp/parser.c:18208
42559 #, fuzzy, gcc-internal-format
42560 #| msgid "multiple `virtual' specifiers"
42561 msgid "multiple ref-qualifiers"
42562 msgstr "mere end én 'virtual'-angivelse"
42564 #: cp/parser.c:18266
42565 #, fuzzy, gcc-internal-format
42566 #| msgid "multiple `virtual' specifiers"
42567 msgid "duplicate virt-specifier"
42568 msgstr "mere end én 'virtual'-angivelse"
42570 #: cp/parser.c:18471 cp/typeck2.c:541 cp/typeck2.c:1908
42571 #, fuzzy, gcc-internal-format
42572 #| msgid "invalid use of `%D'"
42573 msgid "invalid use of %<auto%>"
42574 msgstr "ugyldig brug af '%D"
42576 #: cp/parser.c:18490
42577 #, fuzzy, gcc-internal-format
42578 msgid "types may not be defined in template arguments"
42579 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
42581 #: cp/parser.c:18495
42582 #, fuzzy, gcc-internal-format
42583 msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
42584 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
42586 #: cp/parser.c:18582
42587 #, fuzzy, gcc-internal-format
42588 msgid "expected type-specifier"
42589 msgstr "uventet operand"
42591 #: cp/parser.c:18888
42592 #, gcc-internal-format
42593 msgid "expected %<,%> or %<...%>"
42594 msgstr ""
42596 #: cp/parser.c:18962
42597 #, fuzzy, gcc-internal-format
42598 msgid "types may not be defined in parameter types"
42599 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
42601 #: cp/parser.c:19090
42602 #, fuzzy, gcc-internal-format
42603 msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
42604 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
42606 #: cp/parser.c:19094
42607 #, fuzzy, gcc-internal-format
42608 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
42609 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
42611 #: cp/parser.c:19113
42612 #, fuzzy, gcc-internal-format
42613 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
42614 msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
42615 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
42617 #: cp/parser.c:19121
42618 #, fuzzy, gcc-internal-format
42619 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
42620 msgid "parameter pack cannot have a default argument"
42621 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
42623 #: cp/parser.c:19492
42624 #, gcc-internal-format
42625 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
42626 msgstr "ISO C++ tillader ikke udpegede startværdier"
42628 #: cp/parser.c:19506
42629 #, fuzzy, gcc-internal-format
42630 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
42631 msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
42632 msgstr "ISO C++ tillader ikke udpegede startværdier"
42634 #: cp/parser.c:19624 cp/parser.c:19749
42635 #, fuzzy, gcc-internal-format
42636 msgid "expected class-name"
42637 msgstr "uventet operand"
42639 #: cp/parser.c:19931
42640 #, fuzzy, gcc-internal-format
42641 msgid "expected %<;%> after class definition"
42642 msgstr "'%s' er erklæret inline efter dens definition"
42644 #: cp/parser.c:19933
42645 #, gcc-internal-format
42646 msgid "expected %<;%> after struct definition"
42647 msgstr ""
42649 #: cp/parser.c:19935
42650 #, fuzzy, gcc-internal-format
42651 msgid "expected %<;%> after union definition"
42652 msgstr "'%s' er erklæret inline efter dens definition"
42654 #: cp/parser.c:20274
42655 #, gcc-internal-format
42656 msgid "expected %<{%> or %<:%>"
42657 msgstr ""
42659 #: cp/parser.c:20285
42660 #, fuzzy, gcc-internal-format
42661 #| msgid "cannot find file for class %s"
42662 msgid "cannot specify %<override%> for a class"
42663 msgstr "kan ikke finde filen for klassen %s"
42665 #: cp/parser.c:20293
42666 #, gcc-internal-format
42667 msgid "global qualification of class name is invalid"
42668 msgstr ""
42670 #: cp/parser.c:20300
42671 #, fuzzy, gcc-internal-format
42672 msgid "qualified name does not name a class"
42673 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
42675 #: cp/parser.c:20312
42676 #, fuzzy, gcc-internal-format
42677 #| msgid "invalid redeclaration of `%D'"
42678 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
42679 msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
42681 #: cp/parser.c:20345
42682 #, fuzzy, gcc-internal-format
42683 msgid "extra qualification not allowed"
42684 msgstr "ekstra modifikation '%T::' af medlemmet '%D' ignoreret"
42686 #: cp/parser.c:20357
42687 #, fuzzy, gcc-internal-format
42688 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
42689 msgstr "eksplicit specialisering følger ikke efter 'template <>'"
42691 #: cp/parser.c:20387
42692 #, fuzzy, gcc-internal-format
42693 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
42694 msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"
42696 #: cp/parser.c:20418
42697 #, gcc-internal-format
42698 msgid "could not resolve typename type"
42699 msgstr ""
42701 #: cp/parser.c:20474
42702 #, fuzzy, gcc-internal-format
42703 #| msgid "previous definition of `%#T'"
42704 msgid "previous definition of %q+#T"
42705 msgstr "tidligere definition af '%#T'"
42707 #: cp/parser.c:20565 cp/parser.c:24887
42708 #, fuzzy, gcc-internal-format
42709 msgid "expected class-key"
42710 msgstr "uventet operand"
42712 #: cp/parser.c:20589
42713 #, gcc-internal-format
42714 msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use -std=c++1z or -std=gnu++1z"
42715 msgstr ""
42717 #: cp/parser.c:20593
42718 #, fuzzy, gcc-internal-format
42719 msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
42720 msgstr "uventet operand"
42722 #: cp/parser.c:20832
42723 #, gcc-internal-format
42724 msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
42725 msgstr ""
42727 #: cp/parser.c:20850
42728 #, fuzzy, gcc-internal-format
42729 msgid "friend declaration does not name a class or function"
42730 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
42732 #: cp/parser.c:20868
42733 #, gcc-internal-format
42734 msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
42735 msgstr ""
42737 #: cp/parser.c:21072
42738 #, gcc-internal-format
42739 msgid "pure-specifier on function-definition"
42740 msgstr ""
42742 #: cp/parser.c:21126
42743 #, gcc-internal-format
42744 msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
42745 msgstr ""
42747 #: cp/parser.c:21138
42748 #, gcc-internal-format
42749 msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
42750 msgstr ""
42752 #: cp/parser.c:21212
42753 #, gcc-internal-format
42754 msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
42755 msgstr ""
42757 #: cp/parser.c:21247
42758 #, fuzzy, gcc-internal-format
42759 #| msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
42760 msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
42761 msgstr "startværdi i krøllede paranteser benyttet til at klargøre '%T'"
42763 #: cp/parser.c:21376
42764 #, gcc-internal-format
42765 msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specified"
42766 msgstr ""
42768 #: cp/parser.c:21396
42769 #, gcc-internal-format
42770 msgid "more than one access specifier in base-specified"
42771 msgstr ""
42773 #: cp/parser.c:21420
42774 #, fuzzy, gcc-internal-format
42775 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
42776 msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
42778 #: cp/parser.c:21423
42779 #, fuzzy, gcc-internal-format
42780 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
42781 msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
42783 #: cp/parser.c:21516 cp/parser.c:21598
42784 #, fuzzy, gcc-internal-format
42785 msgid "types may not be defined in an exception-specification"
42786 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
42788 #: cp/parser.c:21580
42789 #, gcc-internal-format
42790 msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++0x; use %<noexcept%> instead"
42791 msgstr ""
42793 #: cp/parser.c:21670
42794 #, gcc-internal-format
42795 msgid "%<try%> in %<constexpr%> function"
42796 msgstr ""
42798 #: cp/parser.c:21783
42799 #, fuzzy, gcc-internal-format
42800 msgid "types may not be defined in exception-declarations"
42801 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
42803 #: cp/parser.c:22407
42804 #, gcc-internal-format
42805 msgid "expected an identifier for the attribute name"
42806 msgstr ""
42808 #: cp/parser.c:22426
42809 #, gcc-internal-format
42810 msgid "%<deprecated%> is a C++14 feature; use %<gnu::deprecated%>"
42811 msgstr ""
42813 #: cp/parser.c:23093
42814 #, gcc-internal-format
42815 msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
42816 msgstr ""
42818 #: cp/parser.c:23098
42819 #, fuzzy, gcc-internal-format
42820 #| msgid "invalid redeclaration of `%D'"
42821 msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
42822 msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
42824 #: cp/parser.c:23102
42825 #, fuzzy, gcc-internal-format
42826 msgid "too few template-parameter-lists"
42827 msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
42829 #. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
42830 #. something like:
42832 #. template <class T> template <class U> void S::f();
42833 #: cp/parser.c:23109
42834 #, fuzzy, gcc-internal-format
42835 msgid "too many template-parameter-lists"
42836 msgstr "for mange skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
42838 #: cp/parser.c:23433
42839 #, fuzzy, gcc-internal-format
42840 msgid "named return values are no longer supported"
42841 msgstr "--driver understøttes ikke længere"
42843 #: cp/parser.c:23530
42844 #, fuzzy, gcc-internal-format
42845 #| msgid "invalid declaration of member template `%#D' in local class"
42846 msgid "invalid declaration of member template in local class"
42847 msgstr "ugyldig erklæring af medlemsskabelon '%#D' i lokal klasse"
42849 #: cp/parser.c:23539
42850 #, gcc-internal-format
42851 msgid "template with C linkage"
42852 msgstr "skabelon med C-kædning"
42854 #: cp/parser.c:23558
42855 #, fuzzy, gcc-internal-format
42856 #| msgid "explicit specialization here"
42857 msgid "invalid explicit specialization"
42858 msgstr "eksplicit specialisering her"
42860 #: cp/parser.c:23656
42861 #, gcc-internal-format
42862 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...> or <typename CharT, CharT...>"
42863 msgstr ""
42865 #: cp/parser.c:23661
42866 #, gcc-internal-format
42867 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...>"
42868 msgstr ""
42870 #: cp/parser.c:23735
42871 #, fuzzy, gcc-internal-format
42872 #| msgid "template declaration of `%#D'"
42873 msgid "template declaration of %<typedef%>"
42874 msgstr "skabelonserklæring af '%#D'"
42876 #: cp/parser.c:23812
42877 #, fuzzy, gcc-internal-format
42878 #| msgid "explicit specialization here"
42879 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
42880 msgstr "eksplicit specialisering her"
42882 #: cp/parser.c:24057
42883 #, fuzzy, gcc-internal-format
42884 msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
42885 msgstr "'>>' skulle have været '> >' i skabelonsklassenavn"
42887 #: cp/parser.c:24070
42888 #, fuzzy, gcc-internal-format
42889 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
42890 msgstr "'>>' skulle have været '> >' i skabelonsklassenavn"
42892 #: cp/parser.c:24367
42893 #, gcc-internal-format
42894 msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
42895 msgstr ""
42897 #: cp/parser.c:24522
42898 #, fuzzy, gcc-internal-format
42899 #| msgid "invalid base-class specification"
42900 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
42901 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
42903 #: cp/parser.c:24537
42904 #, gcc-internal-format
42905 msgid "%<__thread%> before %qD"
42906 msgstr "%<__thread%> før %qD"
42908 #: cp/parser.c:24671
42909 #, gcc-internal-format
42910 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
42911 msgstr "ISO C++ 1998 understøtter ikke %<long long%>"
42913 #: cp/parser.c:24679
42914 #, gcc-internal-format
42915 msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
42916 msgstr ""
42918 #: cp/parser.c:24681
42919 #, gcc-internal-format
42920 msgid "duplicate %qD"
42921 msgstr "duplikere %qD"
42923 #: cp/parser.c:24703
42924 #, gcc-internal-format
42925 msgid "duplicate %qs"
42926 msgstr "duplikere %qs"
42928 #: cp/parser.c:24745
42929 #, gcc-internal-format
42930 msgid "expected %<new%>"
42931 msgstr "forventede %<new%>"
42933 #: cp/parser.c:24748
42934 #, gcc-internal-format
42935 msgid "expected %<delete%>"
42936 msgstr "forventede %<delete%>"
42938 #: cp/parser.c:24751
42939 #, gcc-internal-format
42940 msgid "expected %<return%>"
42941 msgstr "forventede %<return%>"
42943 #: cp/parser.c:24757
42944 #, gcc-internal-format
42945 msgid "expected %<extern%>"
42946 msgstr "forventede %<extern%>"
42948 #: cp/parser.c:24760
42949 #, gcc-internal-format
42950 msgid "expected %<static_assert%>"
42951 msgstr "forventede %<static_assert%>"
42953 #: cp/parser.c:24763
42954 #, gcc-internal-format
42955 msgid "expected %<decltype%>"
42956 msgstr "forventede %<decltype%>"
42958 #: cp/parser.c:24766
42959 #, gcc-internal-format
42960 msgid "expected %<operator%>"
42961 msgstr "forventede %<operator%>"
42963 #: cp/parser.c:24769
42964 #, gcc-internal-format
42965 msgid "expected %<class%>"
42966 msgstr "forventede %<class%>"
42968 #: cp/parser.c:24772
42969 #, gcc-internal-format
42970 msgid "expected %<template%>"
42971 msgstr "forventede %<template%>"
42973 #: cp/parser.c:24775
42974 #, gcc-internal-format
42975 msgid "expected %<namespace%>"
42976 msgstr "forventede %<namespace%>"
42978 #: cp/parser.c:24778
42979 #, gcc-internal-format
42980 msgid "expected %<using%>"
42981 msgstr "forventede %<using%>"
42983 #: cp/parser.c:24781
42984 #, gcc-internal-format
42985 msgid "expected %<asm%>"
42986 msgstr "forventede %<asm%>"
42988 #: cp/parser.c:24784
42989 #, gcc-internal-format
42990 msgid "expected %<try%>"
42991 msgstr "forventede %<try%>"
42993 #: cp/parser.c:24787
42994 #, gcc-internal-format
42995 msgid "expected %<catch%>"
42996 msgstr "forventede %<catch%>"
42998 #: cp/parser.c:24790
42999 #, gcc-internal-format
43000 msgid "expected %<throw%>"
43001 msgstr "forventede %<throw%>"
43003 #: cp/parser.c:24793
43004 #, gcc-internal-format
43005 msgid "expected %<__label__%>"
43006 msgstr "forventede %<__label__%>"
43008 #: cp/parser.c:24796
43009 #, gcc-internal-format
43010 msgid "expected %<@try%>"
43011 msgstr "forventede %<@try%>"
43013 #: cp/parser.c:24799
43014 #, gcc-internal-format
43015 msgid "expected %<@synchronized%>"
43016 msgstr "forventede %<@synchronized%>"
43018 #: cp/parser.c:24802
43019 #, gcc-internal-format
43020 msgid "expected %<@throw%>"
43021 msgstr "forventede %<@throw%>"
43023 #: cp/parser.c:24805
43024 #, gcc-internal-format
43025 msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
43026 msgstr "forventede %<__transaction_atomic%>"
43028 #: cp/parser.c:24808
43029 #, gcc-internal-format
43030 msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
43031 msgstr "forventede %<__transaction_relaxed%>"
43033 #: cp/parser.c:24839
43034 #, gcc-internal-format
43035 msgid "expected %<::%>"
43036 msgstr "forventede %<::%>"
43038 #: cp/parser.c:24851
43039 #, gcc-internal-format
43040 msgid "expected %<...%>"
43041 msgstr "forventede %<...%>"
43043 #: cp/parser.c:24854
43044 #, gcc-internal-format
43045 msgid "expected %<*%>"
43046 msgstr "forventede %<*%>"
43048 #: cp/parser.c:24857
43049 #, gcc-internal-format
43050 msgid "expected %<~%>"
43051 msgstr "forventede %<~%>"
43053 #: cp/parser.c:24863
43054 #, gcc-internal-format
43055 msgid "expected %<:%> or %<::%>"
43056 msgstr "forventede %<:%> or %<::%>"
43058 #: cp/parser.c:24891
43059 #, gcc-internal-format
43060 msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
43061 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
43063 #: cp/parser.c:25152
43064 #, fuzzy, gcc-internal-format
43065 #| msgid "`%s' tag used in naming `%#T'"
43066 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
43067 msgstr "'%s'-mærke benyttet i navngivning af '%#T'"
43069 #: cp/parser.c:25157
43070 #, fuzzy, gcc-internal-format
43071 #| msgid "`%s' previously declared here"
43072 msgid "%q#T was previously declared here"
43073 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
43075 #: cp/parser.c:25176
43076 #, fuzzy, gcc-internal-format
43077 msgid "%qD redeclared with different access"
43078 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
43080 #: cp/parser.c:25197
43081 #, gcc-internal-format
43082 msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
43083 msgstr ""
43085 #: cp/parser.c:25429
43086 #, fuzzy, gcc-internal-format
43087 msgid "file ends in default argument"
43088 msgstr "%Hslutningen af filen læst inden i standardparameter"
43090 #: cp/parser.c:25659 cp/parser.c:26926 cp/parser.c:27112
43091 #, gcc-internal-format
43092 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
43093 msgstr ""
43095 #: cp/parser.c:25717
43096 #, gcc-internal-format
43097 msgid "objective-c++ message receiver expected"
43098 msgstr ""
43100 #: cp/parser.c:25787
43101 #, gcc-internal-format
43102 msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
43103 msgstr ""
43105 #: cp/parser.c:25816
43106 #, gcc-internal-format
43107 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
43108 msgstr ""
43110 #: cp/parser.c:26192
43111 #, gcc-internal-format
43112 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
43113 msgstr ""
43115 #: cp/parser.c:26267 cp/parser.c:26285
43116 #, fuzzy, gcc-internal-format
43117 #| msgid "Class or interface declaration expected"
43118 msgid "objective-c++ method declaration is expected"
43119 msgstr "Klasse- eller grænsefladeerklæring forventet"
43121 #: cp/parser.c:26279 cp/parser.c:26344
43122 #, fuzzy, gcc-internal-format
43123 msgid "method attributes must be specified at the end"
43124 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
43126 #: cp/parser.c:26387
43127 #, gcc-internal-format
43128 msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
43129 msgstr ""
43131 #: cp/parser.c:26593 cp/parser.c:26600 cp/parser.c:26607
43132 #, fuzzy, gcc-internal-format
43133 #| msgid "invalid register name `%s' for register variable"
43134 msgid "invalid type for instance variable"
43135 msgstr "ugyldigt registernavn '%s' for registervariabel"
43137 #: cp/parser.c:26720
43138 #, fuzzy, gcc-internal-format
43139 #| msgid "Identifier expected"
43140 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
43141 msgstr "Kaldenavn forventet"
43143 #: cp/parser.c:26891
43144 #, gcc-internal-format
43145 msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
43146 msgstr ""
43148 #: cp/parser.c:26898
43149 #, fuzzy, gcc-internal-format
43150 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
43151 msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
43152 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
43154 #: cp/parser.c:27171 cp/parser.c:27178 cp/parser.c:27185
43155 #, fuzzy, gcc-internal-format
43156 #| msgid "invalid type argument"
43157 msgid "invalid type for property"
43158 msgstr "ugyldig typeparameter"
43160 #: cp/parser.c:28024 cp/parser.c:28322 cp/parser.c:28388
43161 #, fuzzy, gcc-internal-format
43162 #| msgid "']' expected, invalid type expression"
43163 msgid "expected positive integer expression"
43164 msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
43166 #: cp/parser.c:28080
43167 #, gcc-internal-format
43168 msgid "%<wait%> expression must be integral"
43169 msgstr ""
43171 #: cp/parser.c:28506
43172 #, fuzzy, gcc-internal-format
43173 #| msgid "invalid identifier `%s'"
43174 msgid "invalid reduction-identifier"
43175 msgstr "ugyldigt kaldenavn '%s'"
43177 #: cp/parser.c:30257
43178 #, gcc-internal-format
43179 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
43180 msgstr ""
43182 #: cp/parser.c:30260
43183 #, gcc-internal-format
43184 msgid "parenthesized initialization is not allowed in for-loop"
43185 msgstr ""
43187 #: cp/parser.c:30329
43188 #, gcc-internal-format
43189 msgid "%<_Cilk_for%> allows expression instead of declaration only in C, not in C++"
43190 msgstr ""
43192 #: cp/parser.c:30502 cp/pt.c:13664
43193 #, fuzzy, gcc-internal-format
43194 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
43195 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
43196 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
43198 #: cp/parser.c:30572
43199 #, fuzzy, gcc-internal-format
43200 #| msgid "not enough type information"
43201 msgid "not enough collapsed for loops"
43202 msgstr "ikke tilstrækkelig information om typen"
43204 #: cp/parser.c:31870
43205 #, fuzzy, gcc-internal-format
43206 msgid "vector attribute not immediately followed by a single function declaration or definition"
43207 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
43209 #: cp/parser.c:32097
43210 #, fuzzy, gcc-internal-format
43211 #| msgid "invalid initializer"
43212 msgid "invalid initializer clause"
43213 msgstr "ugyldig startværdi"
43215 #: cp/parser.c:32125
43216 #, fuzzy, gcc-internal-format
43217 #| msgid "unexpected side-effects in address"
43218 msgid "expected id-expression (arguments)"
43219 msgstr "uventede bivirkninger i adresse"
43221 #: cp/parser.c:32137
43222 #, gcc-internal-format
43223 msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>"
43224 msgstr ""
43226 #: cp/parser.c:32218
43227 #, gcc-internal-format
43228 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
43229 msgstr ""
43231 #: cp/parser.c:32237
43232 #, fuzzy, gcc-internal-format
43233 msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
43234 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
43236 #: cp/parser.c:32259 cp/semantics.c:4985
43237 #, gcc-internal-format
43238 msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
43239 msgstr ""
43241 #: cp/parser.c:32264 cp/semantics.c:4994
43242 #, gcc-internal-format
43243 msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
43244 msgstr ""
43246 #: cp/parser.c:32267 cp/pt.c:10865 cp/semantics.c:5000
43247 #, gcc-internal-format
43248 msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
43249 msgstr ""
43251 #: cp/parser.c:32270 cp/semantics.c:5006
43252 #, gcc-internal-format
43253 msgid "const, volatile or __restrict qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
43254 msgstr ""
43256 #: cp/parser.c:32657 cp/semantics.c:7062
43257 #, gcc-internal-format
43258 msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
43259 msgstr ""
43261 #: cp/parser.c:32659 cp/semantics.c:7064
43262 #, gcc-internal-format
43263 msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
43264 msgstr ""
43266 #: cp/parser.c:32855
43267 #, fuzzy, gcc-internal-format
43268 #| msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
43269 msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
43270 msgstr "ragelse i slutningen af #pragma GCC java_exceptions"
43272 #: cp/parser.c:32888
43273 #, fuzzy, gcc-internal-format
43274 #| msgid "invalid constraints for operand"
43275 msgid "invalid grainsize for _Cilk_for"
43276 msgstr "ugyldige begrænsninger for operand"
43278 #: cp/parser.c:33089
43279 #, gcc-internal-format
43280 msgid "%<#pragma simd%> must be inside a function"
43281 msgstr ""
43283 #: cp/parser.c:33099
43284 #, gcc-internal-format
43285 msgid "%<#pragma cilk grainsize%> must be inside a function"
43286 msgstr ""
43288 #: cp/parser.c:33111
43289 #, gcc-internal-format
43290 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<#pragma cilk grainsize%>"
43291 msgstr ""
43293 #: cp/parser.c:33169
43294 #, fuzzy, gcc-internal-format
43295 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
43296 msgstr "profilering understøttes ikke endnu"
43298 #: cp/parser.c:33279
43299 #, fuzzy, gcc-internal-format
43300 msgid "expected variable-name"
43301 msgstr "uventet operand"
43303 #: cp/parser.c:33343
43304 #, gcc-internal-format
43305 msgid "expected %<,%> or %<)%> after %qE"
43306 msgstr ""
43308 #: cp/parser.c:33684
43309 #, gcc-internal-format
43310 msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
43311 msgstr ""
43313 #: cp/pt.c:296
43314 #, fuzzy, gcc-internal-format
43315 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
43316 msgid "data member %qD cannot be a member template"
43317 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
43319 #: cp/pt.c:308
43320 #, fuzzy, gcc-internal-format
43321 #| msgid "invalid member template declaration `%D'"
43322 msgid "invalid member template declaration %qD"
43323 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
43325 #: cp/pt.c:689
43326 #, fuzzy, gcc-internal-format
43327 #| msgid "explicit specialization in non-namespace scope `%D'"
43328 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
43329 msgstr "eksplicit specialisering i virkefeltet '%D' der ikke er et navnerum"
43331 #: cp/pt.c:703
43332 #, gcc-internal-format
43333 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
43334 msgstr "omgivende klasseskabeloner er ikke eksplicit specialiserede"
43336 #: cp/pt.c:789
43337 #, fuzzy, gcc-internal-format
43338 #| msgid "specialization of %D after instantiation"
43339 msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
43340 msgstr "specialisering af '%D' efter instantiering"
43342 #: cp/pt.c:797
43343 #, fuzzy, gcc-internal-format
43344 #| msgid "specializing `%#T' in different namespace"
43345 msgid "specialization of %qD in different namespace"
43346 msgstr "specialiserer '%#T' i andet navnerum"
43348 # hænger sammen med foregående tekst, derfor ikke 'fra'
43349 #: cp/pt.c:798 cp/pt.c:925
43350 #, fuzzy, gcc-internal-format
43351 #| msgid "  from definition of `%#D'"
43352 msgid "  from definition of %q+#D"
43353 msgstr "  i forhold til definition af '%#D'"
43355 #: cp/pt.c:815
43356 #, fuzzy, gcc-internal-format
43357 #| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
43358 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
43359 msgstr "erklæring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'"
43361 #: cp/pt.c:838
43362 #, fuzzy, gcc-internal-format
43363 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
43364 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
43366 #: cp/pt.c:849
43367 #, fuzzy, gcc-internal-format
43368 #| msgid "declaration of template `%#D'"
43369 msgid "specialization of alias template %qD"
43370 msgstr "erklæring af skabelon '%#D'"
43372 #: cp/pt.c:852 cp/pt.c:987
43373 #, fuzzy, gcc-internal-format
43374 #| msgid "explicit specialization of non-template `%T'"
43375 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
43376 msgstr "eksplicit specialisering af '%T' der ikke er en skabelon"
43378 #: cp/pt.c:884
43379 #, fuzzy, gcc-internal-format
43380 #| msgid "specialization of `%T' after instantiation"
43381 msgid "specialization of %qT after instantiation"
43382 msgstr "specialisering af '%T' efter instantiering"
43384 #: cp/pt.c:924
43385 #, fuzzy, gcc-internal-format
43386 #| msgid "specializing `%#T' in different namespace"
43387 msgid "specializing %q#T in different namespace"
43388 msgstr "specialiserer '%#T' i andet navnerum"
43390 #. But if we've had an implicit instantiation, that's a
43391 #. problem ([temp.expl.spec]/6).
43392 #: cp/pt.c:965
43393 #, fuzzy, gcc-internal-format
43394 #| msgid "specialization `%T' after instantiation `%T'"
43395 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
43396 msgstr "specialisering af '%T' efter instantiering '%T'"
43398 #: cp/pt.c:983
43399 #, fuzzy, gcc-internal-format
43400 #| msgid "template specialization with C linkage"
43401 msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
43402 msgstr "skabelonsspecialisering med C-kædning"
43404 #: cp/pt.c:1415
43405 #, fuzzy, gcc-internal-format
43406 #| msgid "specialization of %D after instantiation"
43407 msgid "specialization of %qD after instantiation"
43408 msgstr "specialisering af '%D' efter instantiering"
43410 #: cp/pt.c:1803
43411 #, fuzzy, gcc-internal-format
43412 msgid "candidate is: %#D"
43413 msgstr "candidate%s: %+#D"
43415 #: cp/pt.c:1810 cp/semantics.c:4854
43416 #, fuzzy, gcc-internal-format
43417 #| msgid "%s %+#D"
43418 msgid "%s %#D"
43419 msgstr "%s %+#D"
43421 #: cp/pt.c:1904
43422 #, fuzzy, gcc-internal-format
43423 #| msgid "`%D' is not a function template"
43424 msgid "%qD is not a function template"
43425 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
43427 #: cp/pt.c:1909
43428 #, fuzzy, gcc-internal-format
43429 #| msgid "`%T' is not a template"
43430 msgid "%qD is not a variable template"
43431 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
43433 #: cp/pt.c:2125
43434 #, fuzzy, gcc-internal-format
43435 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
43436 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
43437 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
43439 #: cp/pt.c:2128
43440 #, gcc-internal-format
43441 msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
43442 msgstr ""
43444 #: cp/pt.c:2137
43445 #, fuzzy, gcc-internal-format
43446 #| msgid "ambiguous template specialization `%D' for `%+D'"
43447 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
43448 msgstr "tvetydig skabelonsspecialisering '%D' for '%+D'"
43450 #: cp/pt.c:2343
43451 #, gcc-internal-format
43452 msgid "variable templates only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
43453 msgstr ""
43455 #: cp/pt.c:2352
43456 #, fuzzy, gcc-internal-format
43457 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
43458 msgid "too many template headers for %D (should be %d)"
43459 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
43461 #: cp/pt.c:2357
43462 #, gcc-internal-format
43463 msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header"
43464 msgstr ""
43466 #. This case handles bogus declarations like template <>
43467 #. template <class T> void f<int>();
43468 #: cp/pt.c:2445 cp/pt.c:2501
43469 #, fuzzy, gcc-internal-format
43470 #| msgid "template-id `%D' in declaration of primary template"
43471 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
43472 msgstr "skabelons-id '%D' i erklæring af primær skabelon"
43474 #: cp/pt.c:2458
43475 #, gcc-internal-format
43476 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
43477 msgstr "skabelonsparameterliste benyttet i eksplicit instantiering"
43479 #: cp/pt.c:2464
43480 #, gcc-internal-format
43481 msgid "definition provided for explicit instantiation"
43482 msgstr "definition angivet for eksplicit instantiering"
43484 #: cp/pt.c:2472
43485 #, fuzzy, gcc-internal-format
43486 #| msgid "too many template parameter lists in declaration of `%D'"
43487 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
43488 msgstr "for mange skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
43490 #: cp/pt.c:2475
43491 #, fuzzy, gcc-internal-format
43492 #| msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
43493 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
43494 msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
43496 #: cp/pt.c:2477
43497 #, fuzzy, gcc-internal-format
43498 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
43499 msgstr "eksplicit specialisering følger ikke efter 'template <>'"
43501 #: cp/pt.c:2511
43502 #, fuzzy, gcc-internal-format
43503 #| msgid "partial specialization `%D' of function template"
43504 msgid "non-type partial specialization %qD is not allowed"
43505 msgstr "partiel specialisering '%D' af funktionsskabelon"
43507 #: cp/pt.c:2514
43508 #, gcc-internal-format
43509 msgid "non-class, non-variable partial specialization %qD is not allowed"
43510 msgstr ""
43512 #: cp/pt.c:2547
43513 #, gcc-internal-format
43514 msgid "default argument specified in explicit specialization"
43515 msgstr "standardparameter angivet i eksplicit specialisering"
43517 #: cp/pt.c:2578
43518 #, fuzzy, gcc-internal-format
43519 #| msgid "`%D' is not a member template function"
43520 msgid "%qD is not a template function"
43521 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
43523 #: cp/pt.c:2586
43524 #, fuzzy, gcc-internal-format
43525 #| msgid "`%D' not declared"
43526 msgid "%qD is not declared in %qD"
43527 msgstr "'%D' ikke erklæret"
43529 #. From [temp.expl.spec]:
43531 #. If such an explicit specialization for the member
43532 #. of a class template names an implicitly-declared
43533 #. special member function (clause _special_), the
43534 #. program is ill-formed.
43536 #. Similar language is found in [temp.explicit].
43537 #: cp/pt.c:2651
43538 #, gcc-internal-format
43539 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
43540 msgstr "specialisering af underforstået erklæret speciel medlemsfunktion"
43542 #: cp/pt.c:2695
43543 #, fuzzy, gcc-internal-format
43544 #| msgid "no member function `%D' declared in `%T'"
43545 msgid "no member function %qD declared in %qT"
43546 msgstr "ingen medlemsfunktion '%D' erklæret i '%T'"
43548 #: cp/pt.c:3375
43549 #, gcc-internal-format
43550 msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
43551 msgstr ""
43553 #: cp/pt.c:3436
43554 #, gcc-internal-format
43555 msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
43556 msgstr ""
43558 #: cp/pt.c:3438
43559 #, gcc-internal-format
43560 msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
43561 msgstr ""
43563 #: cp/pt.c:3481
43564 #, gcc-internal-format
43565 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
43566 msgstr ""
43568 #: cp/pt.c:3496 cp/pt.c:4207
43569 #, fuzzy, gcc-internal-format
43570 #| msgid "        `%D'"
43571 msgid "        %qD"
43572 msgstr "        '%D'"
43574 #: cp/pt.c:3498
43575 #, fuzzy, gcc-internal-format
43576 msgid "        <anonymous>"
43577 msgstr "<anonym %s>"
43579 #: cp/pt.c:3621
43580 #, fuzzy, gcc-internal-format
43581 #| msgid "declaration of `%#D'"
43582 msgid "declaration of %q+#D"
43583 msgstr "omerklæring af '%#D'"
43585 #: cp/pt.c:3622
43586 #, fuzzy, gcc-internal-format
43587 #| msgid " shadows template parm `%#D'"
43588 msgid " shadows template parm %q+#D"
43589 msgstr "  skygger for skabelonsparameter '%#D'"
43591 #: cp/pt.c:4202
43592 #, fuzzy, gcc-internal-format
43593 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
43594 msgid "template parameters not deducible in partial specialization:"
43595 msgstr "skabelonsparametre der ikke bruges i partiel specialisering:"
43597 #: cp/pt.c:4221
43598 #, fuzzy, gcc-internal-format
43599 #| msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
43600 msgid "partial specialization %qD does not specialize any template arguments"
43601 msgstr "den partielle specialisering '%T' specialiserer ikke nogen skabelonsparametre"
43603 #: cp/pt.c:4229
43604 #, gcc-internal-format
43605 msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion"
43606 msgstr ""
43608 #: cp/pt.c:4232
43609 #, gcc-internal-format
43610 msgid "primary template here"
43611 msgstr ""
43613 #: cp/pt.c:4279
43614 #, gcc-internal-format
43615 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
43616 msgstr ""
43618 #: cp/pt.c:4282
43619 #, gcc-internal-format
43620 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
43621 msgstr ""
43623 # flertalsform unødvendig
43624 #: cp/pt.c:4303
43625 #, fuzzy, gcc-internal-format
43626 #| msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
43627 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
43628 msgstr "skabelonsparameter '%E' involverer skabelonsparameter"
43630 # flertalsform unødvendig
43631 #: cp/pt.c:4349
43632 #, fuzzy, gcc-internal-format
43633 #| msgid "type `%T' of template argument `%E' depends on template parameter(s)"
43634 msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
43635 msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
43636 msgstr[0] "typen '%T' af skabelonsparameteren '%E' afhænger af skabelonsparameter"
43637 msgstr[1] "typen '%T' af skabelonsparameteren '%E' afhænger af skabelonsparameter"
43639 #: cp/pt.c:4393
43640 #, fuzzy, gcc-internal-format
43641 #| msgid "specialization of %D after instantiation"
43642 msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD"
43643 msgstr "specialisering af '%D' efter instantiering"
43645 #: cp/pt.c:4568
43646 #, fuzzy, gcc-internal-format
43647 #| msgid "no default argument for `%D'"
43648 msgid "no default argument for %qD"
43649 msgstr "ingen standardparameter til '%D'"
43651 #. A primary class template can only have one
43652 #. parameter pack, at the end of the template
43653 #. parameter list.
43654 #: cp/pt.c:4590
43655 #, gcc-internal-format
43656 msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list"
43657 msgstr ""
43659 #: cp/pt.c:4626
43660 #, fuzzy, gcc-internal-format
43661 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
43662 msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
43663 msgstr "standardparametre er ikke tilladt i erklæring af venneskabelonsspecialisering '%D'"
43665 #: cp/pt.c:4629
43666 #, fuzzy, gcc-internal-format
43667 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
43668 msgid "default template arguments may not be used in function template friend declarations"
43669 msgstr "standardparametre er ikke tilladt i erklæring af venneskabelonsspecialisering '%D'"
43671 #: cp/pt.c:4632
43672 #, gcc-internal-format
43673 msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++11 or -std=gnu++11"
43674 msgstr ""
43676 #: cp/pt.c:4635
43677 #, fuzzy, gcc-internal-format
43678 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
43679 msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
43680 msgstr "skabelonsparametre der ikke bruges i partiel specialisering:"
43682 #: cp/pt.c:4638 cp/pt.c:4689
43683 #, fuzzy, gcc-internal-format
43684 #| msgid "default argument for parameter of type `%T' has type `%T'"
43685 msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
43686 msgstr "standardparameter for parameter af typen '%T' har typen '%T'"
43688 #: cp/pt.c:4790
43689 #, gcc-internal-format
43690 msgid "template class without a name"
43691 msgstr "skabelonsklasse uden et navn"
43693 #: cp/pt.c:4798
43694 #, gcc-internal-format
43695 msgid "member template %qD may not have virt-specifiers"
43696 msgstr ""
43698 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
43700 #. An allocation function can be a function
43701 #. template. ... Template allocation functions shall
43702 #. have two or more parameters.
43703 #: cp/pt.c:4820
43704 #, fuzzy, gcc-internal-format
43705 #| msgid "invalid member template declaration `%D'"
43706 msgid "invalid template declaration of %qD"
43707 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
43709 #: cp/pt.c:4948
43710 #, fuzzy, gcc-internal-format
43711 #| msgid "template definition of non-template `%#D'"
43712 msgid "template definition of non-template %q#D"
43713 msgstr "skabelonsdefinition af ikke-skabelon '%#D'"
43715 #: cp/pt.c:4991
43716 #, fuzzy, gcc-internal-format
43717 #| msgid "expected %d levels of template parms for `%#D', got %d"
43718 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
43719 msgstr "forvented %d niveauer af skabelonsparametre for '%#D', modtog %d"
43721 #: cp/pt.c:5005
43722 #, fuzzy, gcc-internal-format
43723 #| msgid "got %d template parameters for `%#D'"
43724 msgid "got %d template parameters for %q#D"
43725 msgstr "modtog %d skabelonsparametre for '%#D'"
43727 #: cp/pt.c:5008
43728 #, fuzzy, gcc-internal-format
43729 #| msgid "got %d template parameters for `%#T'"
43730 msgid "got %d template parameters for %q#T"
43731 msgstr "modtog %d skabelonsparametre for '%#T'"
43733 #: cp/pt.c:5010
43734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43735 msgid "  but %d required"
43736 msgstr "  men %d påkrævet"
43738 #: cp/pt.c:5031
43739 #, fuzzy, gcc-internal-format
43740 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
43741 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
43742 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
43744 #: cp/pt.c:5035
43745 #, fuzzy, gcc-internal-format
43746 #| msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
43747 msgid "use template<> for an explicit specialization"
43748 msgstr "omgivende klasseskabeloner er ikke eksplicit specialiserede"
43750 #: cp/pt.c:5168
43751 #, fuzzy, gcc-internal-format
43752 #| msgid "`%T' is not a template type"
43753 msgid "%qT is not a template type"
43754 msgstr "'%T' er ikke en skabelonstype"
43756 #: cp/pt.c:5181
43757 #, fuzzy, gcc-internal-format
43758 #| msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
43759 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
43760 msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
43762 #: cp/pt.c:5192
43763 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43764 #| msgid "`%D' used without template parameters"
43765 msgid "redeclared with %d template parameter"
43766 msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
43767 msgstr[0] "'%D' benyttet uden skabelonsparametre"
43768 msgstr[1] "'%D' benyttet uden skabelonsparametre"
43770 #: cp/pt.c:5196
43771 #, fuzzy, gcc-internal-format
43772 #| msgid "previous declaration `%#D' here"
43773 msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter"
43774 msgid_plural "previous declaration %q+D used %d template parameters"
43775 msgstr[0] "tidligere erklæring af '%#D' her"
43776 msgstr[1] "tidligere erklæring af '%#D' her"
43778 #: cp/pt.c:5233
43779 #, fuzzy, gcc-internal-format
43780 #| msgid "template parameter `%#D'"
43781 msgid "template parameter %q+#D"
43782 msgstr "skabelonsparameter '%#D'"
43784 #: cp/pt.c:5234
43785 #, fuzzy, gcc-internal-format
43786 #| msgid "redeclared here as `%#D'"
43787 msgid "redeclared here as %q#D"
43788 msgstr "omerklæret her som '%#D'"
43790 #. We have in [temp.param]:
43792 #. A template-parameter may not be given default arguments
43793 #. by two different declarations in the same scope.
43794 #: cp/pt.c:5244
43795 #, fuzzy, gcc-internal-format
43796 #| msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
43797 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
43798 msgstr "omdefinering af standardparameter for '%#D'"
43800 #: cp/pt.c:5246
43801 #, fuzzy, gcc-internal-format
43802 msgid "original definition appeared here"
43803 msgstr "  oprindelig definition er her"
43805 #: cp/pt.c:5436 cp/pt.c:5487
43806 #, fuzzy, gcc-internal-format
43807 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
43808 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
43809 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
43811 #: cp/pt.c:5439
43812 #, gcc-internal-format
43813 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
43814 msgstr "den skal være adressen af en funktion med ekstern kædning"
43816 #: cp/pt.c:5442
43817 #, fuzzy, gcc-internal-format
43818 #| msgid "it must be the address of a function with external linkage"
43819 msgid "it must be the name of a function with external linkage"
43820 msgstr "den skal være adressen af en funktion med ekstern kædning"
43822 #: cp/pt.c:5454
43823 #, fuzzy, gcc-internal-format
43824 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
43825 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
43826 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
43828 #: cp/pt.c:5458
43829 #, fuzzy, gcc-internal-format
43830 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
43831 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
43832 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
43834 #: cp/pt.c:5489
43835 #, fuzzy, gcc-internal-format
43836 #| msgid "it must be a pointer-to-member of the form `&X::Y'"
43837 msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
43838 msgstr "den skal være en henvisning til medlem på formen '&X::Y'"
43840 #: cp/pt.c:5540
43841 #, fuzzy, gcc-internal-format
43842 #| msgid "got %d template parameters for `%#D'"
43843 msgid "  couldn't deduce template parameter %qD"
43844 msgstr "modtog %d skabelonsparametre for '%#D'"
43846 #: cp/pt.c:5555
43847 #, gcc-internal-format
43848 msgid "  types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
43849 msgstr ""
43851 #: cp/pt.c:5564
43852 #, fuzzy, gcc-internal-format
43853 #| msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'"
43854 msgid "  mismatched types %qT and %qT"
43855 msgstr "sammenligning mellem typerne '%#T' og '%#T'"
43857 #: cp/pt.c:5573
43858 #, gcc-internal-format
43859 msgid "  template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
43860 msgstr ""
43862 # flertalsform unødvendig
43863 #: cp/pt.c:5584
43864 #, fuzzy, gcc-internal-format
43865 #| msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
43866 msgid "  template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
43867 msgstr "skabelonsparameter '%E' involverer skabelonsparameter"
43869 #: cp/pt.c:5594
43870 #, gcc-internal-format
43871 msgid "  %qE is not equivalent to %qE"
43872 msgstr ""
43874 #: cp/pt.c:5603
43875 #, gcc-internal-format
43876 msgid "  inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
43877 msgstr ""
43879 #: cp/pt.c:5615
43880 #, gcc-internal-format
43881 msgid "  deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
43882 msgstr ""
43884 #: cp/pt.c:5619
43885 #, gcc-internal-format
43886 msgid "  deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
43887 msgstr ""
43889 #: cp/pt.c:5630
43890 #, fuzzy, gcc-internal-format
43891 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
43892 msgid "  variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
43893 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
43895 #: cp/pt.c:5641
43896 #, fuzzy, gcc-internal-format
43897 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
43898 msgid "  member function type %qT is not a valid template argument"
43899 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
43901 #: cp/pt.c:5653
43902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43903 msgid "  candidate expects at least %d argument, %d provided"
43904 msgid_plural "  candidate expects at least %d arguments, %d provided"
43905 msgstr[0] ""
43906 msgstr[1] ""
43908 #: cp/pt.c:5684
43909 #, fuzzy, gcc-internal-format
43910 #| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
43911 msgid "  cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
43912 msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
43914 #: cp/pt.c:5697
43915 #, fuzzy, gcc-internal-format
43916 #| msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'"
43917 msgid "  %qT is an ambiguous base class of %qT"
43918 msgstr "'%T' er en tvetydig stamklasse til '%T'"
43920 #: cp/pt.c:5701
43921 #, fuzzy, gcc-internal-format
43922 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
43923 msgid "  %qT is not derived from %qT"
43924 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
43926 #: cp/pt.c:5712
43927 #, gcc-internal-format
43928 msgid "  template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
43929 msgstr ""
43931 #: cp/pt.c:5722
43932 #, gcc-internal-format
43933 msgid "  can't deduce a template for %qT from non-template type %qT"
43934 msgstr ""
43936 #: cp/pt.c:5732
43937 #, fuzzy, gcc-internal-format
43938 #| msgid "template argument %d is invalid"
43939 msgid "  template argument %qE does not match %qD"
43940 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
43942 #: cp/pt.c:5741
43943 #, fuzzy, gcc-internal-format
43944 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
43945 msgid "  could not resolve address from overloaded function %qE"
43946 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
43948 #: cp/pt.c:5780
43949 #, fuzzy, gcc-internal-format
43950 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
43951 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
43952 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
43954 #: cp/pt.c:5934
43955 #, fuzzy, gcc-internal-format
43956 msgid "in template argument for type %qT "
43957 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
43959 #: cp/pt.c:5981
43960 #, fuzzy, gcc-internal-format
43961 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
43962 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
43963 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
43965 #: cp/pt.c:5989
43966 #, fuzzy, gcc-internal-format
43967 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
43968 msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable"
43969 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
43971 #: cp/pt.c:6007
43972 #, fuzzy, gcc-internal-format
43973 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
43974 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
43975 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
43977 #: cp/pt.c:6014
43978 #, fuzzy, gcc-internal-format
43979 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
43980 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
43981 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
43983 #: cp/pt.c:6022
43984 #, fuzzy, gcc-internal-format
43985 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
43986 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
43987 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
43989 #: cp/pt.c:6052
43990 #, gcc-internal-format
43991 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
43992 msgstr ""
43994 #: cp/pt.c:6060
43995 #, fuzzy, gcc-internal-format
43996 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
43997 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
43998 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
44000 #: cp/pt.c:6078
44001 #, gcc-internal-format
44002 msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
44003 msgstr ""
44005 #: cp/pt.c:6088
44006 #, fuzzy, gcc-internal-format
44007 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
44008 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with external linkage"
44009 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
44011 #: cp/pt.c:6097
44012 #, fuzzy, gcc-internal-format
44013 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
44014 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
44015 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
44017 #: cp/pt.c:6143
44018 #, fuzzy, gcc-internal-format
44019 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
44020 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
44021 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
44023 #: cp/pt.c:6145
44024 #, gcc-internal-format
44025 msgid "try using %qE instead"
44026 msgstr ""
44028 #: cp/pt.c:6187 cp/pt.c:6218
44029 #, fuzzy, gcc-internal-format
44030 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
44031 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
44032 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
44034 #: cp/pt.c:6193
44035 #, fuzzy, gcc-internal-format
44036 msgid "standard conversions are not allowed in this context"
44037 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
44039 #: cp/pt.c:6505
44040 #, gcc-internal-format
44041 msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
44042 msgstr ""
44044 #: cp/pt.c:6566
44045 #, fuzzy, gcc-internal-format
44046 msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
44047 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
44049 #: cp/pt.c:6595
44050 #, fuzzy, gcc-internal-format
44051 #| msgid "invalid use of `restrict'"
44052 msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
44053 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
44055 #: cp/pt.c:6600
44056 #, fuzzy, gcc-internal-format
44057 #| msgid "to refer to a type member of a template parameter, use `typename %E'"
44058 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
44059 msgstr "benyt 'typename %E' for at referere til et typemedlem af en skabelonsparameter"
44061 #: cp/pt.c:6616 cp/pt.c:6638 cp/pt.c:6691
44062 #, fuzzy, gcc-internal-format
44063 #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
44064 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
44065 msgstr "type/værdi-konflikt ved %d. parameter i skabelonsparameterliste for '%D'"
44067 #: cp/pt.c:6621
44068 #, fuzzy, gcc-internal-format
44069 #| msgid "  expected a constant of type `%T', got `%T'"
44070 msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
44071 msgstr "  forventede en konstant af typen '%T', modtog '%T'"
44073 #: cp/pt.c:6626
44074 #, fuzzy, gcc-internal-format
44075 msgid "  expected a class template, got %qE"
44076 msgstr "  forventede en klasseskabelon, modtog '%T'"
44078 #: cp/pt.c:6629
44079 #, fuzzy, gcc-internal-format
44080 #| msgid "  expected a type, got `%E'"
44081 msgid "  expected a type, got %qE"
44082 msgstr "  forventede en type, modtog '%E'"
44084 #: cp/pt.c:6643
44085 #, fuzzy, gcc-internal-format
44086 #| msgid "  expected a type, got `%T'"
44087 msgid "  expected a type, got %qT"
44088 msgstr "  forventede en type, modtog '%T'"
44090 #: cp/pt.c:6646
44091 #, fuzzy, gcc-internal-format
44092 #| msgid "  expected a class template, got `%T'"
44093 msgid "  expected a class template, got %qT"
44094 msgstr "  forventede en klasseskabelon, modtog '%T'"
44096 #: cp/pt.c:6695
44097 #, fuzzy, gcc-internal-format
44098 #| msgid "  expected a template of type `%D', got `%D'"
44099 msgid "  expected a template of type %qD, got %qT"
44100 msgstr "  forventede en skabelon af typen '%D', modtog '%D'"
44102 #. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt
44103 #. to be robust.
44104 #: cp/pt.c:6728
44105 #, fuzzy, gcc-internal-format
44106 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
44107 msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
44108 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
44110 #: cp/pt.c:6751
44111 #, fuzzy, gcc-internal-format
44112 #| msgid "could not convert template argument `%E' to `%T'"
44113 msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
44114 msgstr "kunne ikke konvertere skabelonsparameteren '%E' til '%T'"
44116 #: cp/pt.c:6862 cp/pt.c:7159
44117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44118 msgid "template argument %d is invalid"
44119 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
44121 #: cp/pt.c:6877 cp/pt.c:7008 cp/pt.c:7184
44122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44123 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
44124 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
44126 #: cp/pt.c:7004
44127 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44128 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
44129 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)"
44130 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
44132 #: cp/pt.c:7012 cp/pt.c:7187
44133 #, fuzzy, gcc-internal-format
44134 #| msgid "provided for `%D'"
44135 msgid "provided for %q+D"
44136 msgstr "angivet for '%D'"
44138 #: cp/pt.c:7033
44139 #, gcc-internal-format
44140 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
44141 msgstr ""
44143 #: cp/pt.c:7125
44144 #, gcc-internal-format
44145 msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
44146 msgstr ""
44148 #: cp/pt.c:7428
44149 #, fuzzy, gcc-internal-format
44150 #| msgid "`%D' is not a function template"
44151 msgid "%q#D is not a function template"
44152 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
44154 #: cp/pt.c:7595
44155 #, fuzzy, gcc-internal-format
44156 #| msgid "non-template type `%T' used as a template"
44157 msgid "non-template type %qT used as a template"
44158 msgstr "ikke-skabelonstype '%T' benyttet som skabelon"
44160 #: cp/pt.c:7597
44161 #, fuzzy, gcc-internal-format
44162 #| msgid "for template declaration `%D'"
44163 msgid "for template declaration %q+D"
44164 msgstr "til skabelonserklæring '%D'"
44166 #: cp/pt.c:8486
44167 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44168 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
44169 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
44170 msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'"
44172 #: cp/pt.c:10025
44173 #, gcc-internal-format
44174 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
44175 msgstr ""
44177 #: cp/pt.c:10029
44178 #, gcc-internal-format
44179 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
44180 msgstr ""
44182 #: cp/pt.c:10522
44183 #, fuzzy, gcc-internal-format
44184 #| msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
44185 msgid "  when instantiating default argument for call to %D"
44186 msgstr "omdefinering af standardparameter for '%#D'"
44188 #. It may seem that this case cannot occur, since:
44190 #. typedef void f();
44191 #. void g() { f x; }
44193 #. declares a function, not a variable.  However:
44195 #. typedef void f();
44196 #. template <typename T> void g() { T t; }
44197 #. template void g<f>();
44199 #. is an attempt to declare a variable with function
44200 #. type.
44201 #: cp/pt.c:11350
44202 #, fuzzy, gcc-internal-format
44203 #| msgid "sizeof applied to a function type"
44204 msgid "variable %qD has function type"
44205 msgstr "sizeof benyttet på en funktionstype"
44207 #: cp/pt.c:11508
44208 #, fuzzy, gcc-internal-format
44209 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
44210 msgid "invalid parameter type %qT"
44211 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
44213 #: cp/pt.c:11510
44214 #, fuzzy, gcc-internal-format
44215 #| msgid "in declaration `%D'"
44216 msgid "in declaration %q+D"
44217 msgstr "i erklæringen '%D'"
44219 #: cp/pt.c:11621
44220 #, fuzzy, gcc-internal-format
44221 #| msgid "function returns an aggregate"
44222 msgid "function returning an array"
44223 msgstr "funktion returnerer en værdi af en sammensat type"
44225 #: cp/pt.c:11623
44226 #, fuzzy, gcc-internal-format
44227 #| msgid "`%s' declared as function returning a function"
44228 msgid "function returning a function"
44229 msgstr "'%s' er erklæret som en funktion der returnerer en funktion"
44231 #: cp/pt.c:11663
44232 #, fuzzy, gcc-internal-format
44233 #| msgid "creating pointer to member function of non-class type `%T'"
44234 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
44235 msgstr "opretter henvisning til medlemsfunktion af typen '%T' der ikke er en klasse"
44237 #: cp/pt.c:12236
44238 #, gcc-internal-format
44239 msgid "forming reference to void"
44240 msgstr "danner reference til void"
44242 #: cp/pt.c:12238
44243 #, fuzzy, gcc-internal-format
44244 #| msgid "forming %s to reference type `%T'"
44245 msgid "forming pointer to reference type %qT"
44246 msgstr "danner %s til referencetypen '%T'"
44248 #: cp/pt.c:12240
44249 #, fuzzy, gcc-internal-format
44250 #| msgid "forming %s to reference type `%T'"
44251 msgid "forming reference to reference type %qT"
44252 msgstr "danner %s til referencetypen '%T'"
44254 #: cp/pt.c:12253
44255 #, fuzzy, gcc-internal-format
44256 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
44257 msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
44258 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
44260 #: cp/pt.c:12256
44261 #, fuzzy, gcc-internal-format
44262 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
44263 msgid "forming reference to qualified function type %qT"
44264 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
44266 #: cp/pt.c:12304
44267 #, fuzzy, gcc-internal-format
44268 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
44269 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
44270 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
44272 #: cp/pt.c:12310
44273 #, fuzzy, gcc-internal-format
44274 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
44275 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
44276 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
44278 #: cp/pt.c:12316
44279 #, fuzzy, gcc-internal-format
44280 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
44281 msgid "creating pointer to member of type void"
44282 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
44284 #: cp/pt.c:12382
44285 #, fuzzy, gcc-internal-format
44286 #| msgid "creating array of `%T'"
44287 msgid "creating array of %qT"
44288 msgstr "opretter tabel af '%T'"
44290 #: cp/pt.c:12413
44291 #, fuzzy, gcc-internal-format
44292 #| msgid "`%T' is not a class, struct, or union type"
44293 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
44294 msgstr "'%T' er ikke en class-, struct- eller union-type"
44296 #: cp/pt.c:12450
44297 #, gcc-internal-format
44298 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
44299 msgstr ""
44301 #: cp/pt.c:12458
44302 #, fuzzy, gcc-internal-format
44303 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
44304 msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som ikke har nogen stamklasser"
44306 #: cp/pt.c:12587
44307 #, fuzzy, gcc-internal-format
44308 #| msgid "use of `%s' in template"
44309 msgid "use of %qs in template"
44310 msgstr "brug af '%s' i skabelon"
44312 #: cp/pt.c:12729
44313 #, fuzzy, gcc-internal-format
44314 #| msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
44315 msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
44316 msgstr "den modificerede type '%T' passer ikke til destruktionsfunktionsnavnet '~%T'"
44318 #: cp/pt.c:12744
44319 #, fuzzy, gcc-internal-format
44320 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
44321 msgstr "'%D' benyttes som en type, men er ikke defineret som en type"
44323 #: cp/pt.c:12746
44324 #, fuzzy, gcc-internal-format
44325 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
44326 msgstr "  (benyt 'typename %T::%D' hvis det er hvad du mener)"
44328 #: cp/pt.c:12950
44329 #, fuzzy, gcc-internal-format
44330 #| msgid "missing static field `%s'"
44331 msgid "using invalid field %qD"
44332 msgstr "manglende statisk felt '%s'"
44334 #: cp/pt.c:13393 cp/pt.c:14352
44335 #, fuzzy, gcc-internal-format
44336 #| msgid "invalid use of void expression"
44337 msgid "invalid use of pack expansion expression"
44338 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
44340 #: cp/pt.c:13397 cp/pt.c:14356
44341 #, gcc-internal-format
44342 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
44343 msgstr ""
44345 #: cp/pt.c:15118
44346 #, gcc-internal-format
44347 msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
44348 msgstr ""
44350 #: cp/pt.c:15130
44351 #, gcc-internal-format
44352 msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
44353 msgstr ""
44355 #: cp/pt.c:15135
44356 #, gcc-internal-format
44357 msgid "use %<this->%D%> instead"
44358 msgstr ""
44360 #: cp/pt.c:15138
44361 #, gcc-internal-format
44362 msgid "use %<%T::%D%> instead"
44363 msgstr ""
44365 #: cp/pt.c:15142
44366 #, fuzzy, gcc-internal-format
44367 #| msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
44368 msgid "%q+D declared here, later in the translation unit"
44369 msgstr "'%s' ikke erklæret her (ikke i en funktion)"
44371 #: cp/pt.c:15413
44372 #, fuzzy, gcc-internal-format
44373 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
44374 msgid "%qT is not a class or namespace"
44375 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
44377 #: cp/pt.c:15416
44378 #, fuzzy, gcc-internal-format
44379 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
44380 msgid "%qD is not a class or namespace"
44381 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
44383 #: cp/pt.c:15766
44384 #, fuzzy, gcc-internal-format
44385 msgid "%qT is/uses anonymous type"
44386 msgstr "skabelonsparameter '%T' benytter anonym type"
44388 #: cp/pt.c:15768
44389 #, fuzzy, gcc-internal-format
44390 #| msgid "default argument for `%#D' has type `%T'"
44391 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
44392 msgstr "standardparameter for '%#D' har typen '%T'"
44394 #: cp/pt.c:15778
44395 #, fuzzy, gcc-internal-format
44396 msgid "%qT is a variably modified type"
44397 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
44399 #: cp/pt.c:15793
44400 #, fuzzy, gcc-internal-format
44401 msgid "integral expression %qE is not constant"
44402 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
44404 #: cp/pt.c:15811
44405 #, fuzzy, gcc-internal-format
44406 #| msgid "  trying to instantiate `%D'"
44407 msgid "  trying to instantiate %qD"
44408 msgstr "  ved forsøg på at instantiere '%D'"
44410 #: cp/pt.c:19422
44411 #, fuzzy, gcc-internal-format
44412 #| msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'"
44413 msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
44414 msgstr "tvetydig klasseskabelonsinstantiering for '%#T'"
44416 #: cp/pt.c:19424
44417 #, fuzzy, gcc-internal-format
44418 #| msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'"
44419 msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
44420 msgstr "tvetydig klasseskabelonsinstantiering for '%#T'"
44422 #: cp/pt.c:19430
44423 #, fuzzy
44424 #| msgid "%s %+#D"
44425 msgid "%s %#S"
44426 msgstr "%s %+#D"
44428 #: cp/pt.c:19454 cp/pt.c:19541
44429 #, fuzzy, gcc-internal-format
44430 #| msgid "explicit instantiation of non-template `%#D'"
44431 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
44432 msgstr "eksplicit instantiering af ikke-skabelon '%#D'"
44434 #: cp/pt.c:19473
44435 #, fuzzy, gcc-internal-format
44436 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
44437 msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
44439 #: cp/pt.c:19479 cp/pt.c:19536
44440 #, fuzzy, gcc-internal-format
44441 #| msgid "no matching template for `%D' found"
44442 msgid "no matching template for %qD found"
44443 msgstr "ingen passende skabelon for '%D' fundet"
44445 #: cp/pt.c:19484
44446 #, fuzzy, gcc-internal-format
44447 #| msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
44448 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
44449 msgstr "eksplicit instantiering af '%T' der ikke er en skabelonstype"
44451 #: cp/pt.c:19492
44452 #, fuzzy, gcc-internal-format
44453 #| msgid "explicit instantiation of `%#D'"
44454 msgid "explicit instantiation of %q#D"
44455 msgstr "eksplicit instantiering af '%#D'"
44457 #: cp/pt.c:19528
44458 #, fuzzy, gcc-internal-format
44459 #| msgid "duplicate explicit instantiation of `%#D'"
44460 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
44461 msgstr "'%#D' er blevet eksplicit instantieret mere end én gang"
44463 #: cp/pt.c:19551 cp/pt.c:19648
44464 #, fuzzy, gcc-internal-format
44465 #| msgid "ISO C++ forbids the use of `extern' on explicit instantiations"
44466 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
44467 msgstr "ISO C++ forbyder brugen af 'extern' ved eksplicitte instantieringer"
44469 #: cp/pt.c:19556 cp/pt.c:19665
44470 #, fuzzy, gcc-internal-format
44471 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
44472 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
44473 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
44475 #: cp/pt.c:19624
44476 #, fuzzy, gcc-internal-format
44477 #| msgid "explicit instantiation of non-template `%#D'"
44478 msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
44479 msgstr "eksplicit instantiering af ikke-skabelon '%#D'"
44481 #: cp/pt.c:19626
44482 #, fuzzy, gcc-internal-format
44483 #| msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
44484 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
44485 msgstr "eksplicit instantiering af '%T' der ikke er en skabelonstype"
44487 #: cp/pt.c:19635
44488 #, fuzzy, gcc-internal-format
44489 #| msgid "explicit instantiation of `%#T' before definition of template"
44490 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
44491 msgstr "eksplicit instantiering af '%T' før definering af skabelonen"
44493 #: cp/pt.c:19653
44494 #, fuzzy, gcc-internal-format
44495 #| msgid "ISO C++ forbids the use of `%s' on explicit instantiations"
44496 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
44497 msgstr "ISO C++ forbyder brugen af '%s ved eksplicitte instantieringer"
44499 #: cp/pt.c:19699
44500 #, fuzzy, gcc-internal-format
44501 #| msgid "duplicate explicit instantiation of `%#T'"
44502 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
44503 msgstr "'%#T' er blevet eksplicit instantieret mere end én gang"
44505 #. [temp.explicit]
44507 #. The definition of a non-exported function template, a
44508 #. non-exported member function template, or a non-exported
44509 #. member function or static data member of a class template
44510 #. shall be present in every translation unit in which it is
44511 #. explicitly instantiated.
44512 #: cp/pt.c:20234
44513 #, fuzzy, gcc-internal-format
44514 #| msgid "explicit instantiation of `%D' but no definition available"
44515 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
44516 msgstr "eksplicit instantiering af '%D', men ingen definition tilgængelig"
44518 #: cp/pt.c:20460
44519 #, fuzzy, gcc-internal-format
44520 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
44521 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
44522 msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'"
44524 #: cp/pt.c:20840
44525 #, fuzzy, gcc-internal-format
44526 #| msgid "invalid catch parameter"
44527 msgid "invalid template non-type parameter"
44528 msgstr "ugyldig catch-parameter"
44530 #: cp/pt.c:20842
44531 #, fuzzy, gcc-internal-format
44532 #| msgid "`%#T' is not a valid type for a template constant parameter"
44533 msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
44534 msgstr "'%#T' er ikke en gyldig type for en skabelonsparameterkonstant "
44536 #: cp/pt.c:22125
44537 #, fuzzy, gcc-internal-format
44538 #| msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
44539 msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
44540 msgstr "startværdi i krøllede paranteser benyttet til at klargøre '%T'"
44542 #: cp/pt.c:22176
44543 #, gcc-internal-format
44544 msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element"
44545 msgstr ""
44547 #: cp/pt.c:22179
44548 #, gcc-internal-format
44549 msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)"
44550 msgstr ""
44552 #: cp/pt.c:22196
44553 #, fuzzy, gcc-internal-format
44554 #| msgid "%s as integer rather than floating due to prototype"
44555 msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
44556 msgstr "%s som heltal i stedet for kommatal på grund af prototypen"
44558 #: cp/pt.c:22223
44559 #, fuzzy, gcc-internal-format
44560 #| msgid "Invalid method declaration, return type required"
44561 msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
44562 msgstr "Ugyldig metodeerklæring, returtype påkrævet"
44564 #: cp/pt.c:22225
44565 #, gcc-internal-format
44566 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
44567 msgstr ""
44569 #: cp/pt.c:22240
44570 #, fuzzy, gcc-internal-format
44571 msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
44572 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
44574 #: cp/pt.c:22244
44575 #, gcc-internal-format
44576 msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
44577 msgstr ""
44579 #: cp/repo.c:128
44580 #, gcc-internal-format
44581 msgid "-frepo must be used with -c"
44582 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
44584 #: cp/repo.c:218
44585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44586 msgid "mysterious repository information in %s"
44587 msgstr "mystisk info om opbevaringssted i '%s'"
44589 #: cp/repo.c:236
44590 #, fuzzy, gcc-internal-format
44591 #| msgid "can't create repository information file `%s'"
44592 msgid "can%'t create repository information file %qs"
44593 msgstr "kan ikke oprette informationsfilen '%s' til opbevaringssted"
44595 #: cp/rtti.c:300
44596 #, gcc-internal-format
44597 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
44598 msgstr "kan ikke bruge typeid med -fno-rtti"
44600 #: cp/rtti.c:306
44601 #, gcc-internal-format
44602 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
44603 msgstr "'#include <typeinfo>' er nødvendig før typeid kan benyttes"
44605 #: cp/rtti.c:408
44606 #, fuzzy, gcc-internal-format
44607 #| msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable"
44608 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
44609 msgstr "kan ikke oprette typeinformation for typen '%T' fordi dens størrelse er variabel"
44611 #: cp/rtti.c:498
44612 #, fuzzy, gcc-internal-format
44613 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
44614 msgid "typeid of qualified function type %qT"
44615 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
44617 #: cp/rtti.c:678 cp/rtti.c:693
44618 #, fuzzy, gcc-internal-format
44619 #| msgid "dynamic_cast of `%#D' to `%#T' can never succeed"
44620 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
44621 msgstr "dynamic_cast af '%#D' til '%#T' kan aldrig lykkes"
44623 #: cp/rtti.c:704
44624 #, fuzzy, gcc-internal-format
44625 #| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
44626 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
44627 msgstr "kan ikke bruge typeid med -fno-rtti"
44629 #: cp/rtti.c:781
44630 #, fuzzy, gcc-internal-format
44631 #| msgid "cannot dynamic_cast `%E' (of type `%#T') to type `%#T' (%s)"
44632 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
44633 msgstr "kan ikke anvende dynamic_cast på '%E' (af typen '%#T') til typen '%#T' (%s)"
44635 #: cp/search.c:269
44636 #, fuzzy, gcc-internal-format
44637 #| msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'"
44638 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
44639 msgstr "'%T' er en tvetydig stamklasse til '%T'"
44641 #: cp/search.c:285
44642 #, fuzzy, gcc-internal-format
44643 #| msgid "`%T' is an inaccessible base of `%T'"
44644 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
44645 msgstr "'%T' er en utilgængelig stamklasse til '%T'"
44647 #: cp/search.c:1910
44648 #, fuzzy, gcc-internal-format
44649 #| msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
44650 msgid "invalid covariant return type for %q#D"
44651 msgstr "ugyldig kovariant returneringstype for '%#D'"
44653 #: cp/search.c:1912 cp/search.c:1926 cp/search.c:1931 cp/search.c:1955
44654 #, fuzzy, gcc-internal-format
44655 #| msgid "  overriding `%#D'"
44656 msgid "  overriding %q+#D"
44657 msgstr "  overskriver '%#D'"
44659 #: cp/search.c:1925
44660 #, fuzzy, gcc-internal-format
44661 #| msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
44662 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
44663 msgstr "ugyldig kovariant returneringstype for '%#D'"
44665 #: cp/search.c:1930
44666 #, fuzzy, gcc-internal-format
44667 #| msgid "conflicting return type specified for `%#D'"
44668 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
44669 msgstr "modstridende returtyper angivet for '%#D'"
44671 #: cp/search.c:1945
44672 #, fuzzy, gcc-internal-format
44673 #| msgid "looser throw specifier for `%#F'"
44674 msgid "looser throw specifier for %q+#F"
44675 msgstr "løsere throw-angivelse for '%#F'"
44677 #: cp/search.c:1946
44678 #, fuzzy, gcc-internal-format
44679 #| msgid "  overriding `%#F'"
44680 msgid "  overriding %q+#F"
44681 msgstr "  overskriver '%#F'"
44683 #: cp/search.c:1954
44684 #, fuzzy, gcc-internal-format
44685 #| msgid "conflicting return type specified for `%#D'"
44686 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
44687 msgstr "modstridende returtyper angivet for '%#D'"
44689 #: cp/search.c:1964
44690 #, fuzzy, gcc-internal-format
44691 #| msgid "call to non-function `%D'"
44692 msgid "deleted function %q+D"
44693 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
44695 #: cp/search.c:1965
44696 #, gcc-internal-format
44697 msgid "overriding non-deleted function %q+D"
44698 msgstr ""
44700 #: cp/search.c:1970
44701 #, fuzzy, gcc-internal-format
44702 #| msgid "call to non-function `%D'"
44703 msgid "non-deleted function %q+D"
44704 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
44706 #: cp/search.c:1971
44707 #, gcc-internal-format
44708 msgid "overriding deleted function %q+D"
44709 msgstr ""
44711 #: cp/search.c:1977
44712 #, fuzzy, gcc-internal-format
44713 #| msgid "virtual non-class function `%s'"
44714 msgid "virtual function %q+D"
44715 msgstr "virtuel funktion '%s' tilhører ikke en klasse"
44717 #: cp/search.c:1978
44718 #, gcc-internal-format
44719 msgid "overriding final function %q+D"
44720 msgstr ""
44722 #. A static member function cannot match an inherited
44723 #. virtual member function.
44724 #: cp/search.c:2074
44725 #, fuzzy, gcc-internal-format
44726 #| msgid "`%#D' cannot be declared"
44727 msgid "%q+#D cannot be declared"
44728 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
44730 #: cp/search.c:2075
44731 #, fuzzy, gcc-internal-format
44732 #| msgid "  since `%#D' declared in base class"
44733 msgid "  since %q+#D declared in base class"
44734 msgstr "  eftersom '%#D' er erklæret i stamklassen"
44736 #: cp/semantics.c:857
44737 #, fuzzy, gcc-internal-format
44738 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous `else'"
44739 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
44740 msgstr "%Hforeslår eksplicitte krøllede paranteser for at undgå tvetydig 'else'"
44742 #: cp/semantics.c:1173
44743 #, gcc-internal-format
44744 msgid "switch condition has type bool"
44745 msgstr ""
44747 #: cp/semantics.c:1521
44748 #, fuzzy, gcc-internal-format
44749 #| msgid "type of asm operand `%E' could not be determined"
44750 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
44751 msgstr "typen af asm-operanden '%E' kunne ikke afgøres"
44753 #: cp/semantics.c:1586
44754 #, gcc-internal-format
44755 msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
44756 msgstr ""
44758 #: cp/semantics.c:1737
44759 #, fuzzy, gcc-internal-format
44760 #| msgid "invalid use of member `%D' in static member function"
44761 msgid "invalid use of member %qD in static member function"
44762 msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D' i statisk medlemsfunktion"
44764 #: cp/semantics.c:2413
44765 #, fuzzy, gcc-internal-format
44766 msgid "arguments to destructor are not allowed"
44767 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
44769 #: cp/semantics.c:2497
44770 #, fuzzy, gcc-internal-format
44771 #| msgid "`this' is unavailable for static member functions"
44772 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
44773 msgstr "'this' er ikke tilgængelig for statiske medlemsfunktioner"
44775 #: cp/semantics.c:2499
44776 #, fuzzy, gcc-internal-format
44777 #| msgid "invalid use of `this' in non-member function"
44778 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
44779 msgstr "ugyldig brug af 'this' i ikke-medlemsfunktion"
44781 #: cp/semantics.c:2501
44782 #, fuzzy, gcc-internal-format
44783 #| msgid "invalid use of `this' at top level"
44784 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
44785 msgstr "ugyldig brug af 'this' ved øverste niveau"
44787 #: cp/semantics.c:2523
44788 #, fuzzy, gcc-internal-format
44789 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
44790 msgstr "ugyldige modifikationer for ikke-medlemsfunktionstype"
44792 #: cp/semantics.c:2531 cp/typeck.c:2508
44793 #, fuzzy, gcc-internal-format
44794 #| msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
44795 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
44796 msgstr "den modificerede type '%T' passer ikke til destruktionsfunktionsnavnet '~%T'"
44798 #: cp/semantics.c:2553
44799 #, fuzzy, gcc-internal-format
44800 #| msgid "`%E' is not of type `%T'"
44801 msgid "%qE is not of type %qT"
44802 msgstr "'%E' er ikke af typen '%T'"
44804 #: cp/semantics.c:2597
44805 #, gcc-internal-format
44806 msgid "compound literal of non-object type %qT"
44807 msgstr ""
44809 #: cp/semantics.c:2714
44810 #, fuzzy, gcc-internal-format
44811 #| msgid "template type parameters must use the keyword `class' or `typename'"
44812 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
44813 msgstr "skabelonstypeparametre skal begynde med 'class' eller 'typename'"
44815 #: cp/semantics.c:2756
44816 #, fuzzy, gcc-internal-format
44817 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
44818 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
44820 #: cp/semantics.c:2759
44821 #, fuzzy, gcc-internal-format
44822 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
44823 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
44825 #: cp/semantics.c:2776
44826 #, fuzzy, gcc-internal-format
44827 #| msgid "definition of `%#T' inside template parameter list"
44828 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
44829 msgstr "definition af '%#T' inden i skabelonsparameterliste"
44831 #: cp/semantics.c:2807
44832 #, fuzzy, gcc-internal-format
44833 #| msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
44834 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
44835 msgstr "ugyldig definition af modificeret type '%T'"
44837 #: cp/semantics.c:3030
44838 #, gcc-internal-format
44839 msgid "invalid base-class specification"
44840 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
44842 #: cp/semantics.c:3170
44843 #, fuzzy, gcc-internal-format
44844 #| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
44845 msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
44846 msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"
44848 #: cp/semantics.c:3183 cp/semantics.c:7732
44849 #, fuzzy, gcc-internal-format
44850 #| msgid "`%D' not declared"
44851 msgid "%qD is not captured"
44852 msgstr "'%D' ikke erklæret"
44854 #: cp/semantics.c:3188
44855 #, gcc-internal-format
44856 msgid "the lambda has no capture-default"
44857 msgstr ""
44859 #: cp/semantics.c:3190
44860 #, gcc-internal-format
44861 msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context"
44862 msgstr ""
44864 #: cp/semantics.c:3201
44865 #, fuzzy, gcc-internal-format
44866 #| msgid "use of %s from containing function"
44867 msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
44868 msgstr "brug af %s fra indeholdende funktion"
44870 #: cp/semantics.c:3202
44871 #, fuzzy, gcc-internal-format
44872 #| msgid "use of %s from containing function"
44873 msgid "use of parameter from containing function"
44874 msgstr "brug af %s fra indeholdende funktion"
44876 #: cp/semantics.c:3364
44877 #, gcc-internal-format
44878 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
44879 msgstr ""
44881 #: cp/semantics.c:3515
44882 #, fuzzy, gcc-internal-format
44883 #| msgid "use of namespace `%D' as expression"
44884 msgid "use of namespace %qD as expression"
44885 msgstr "brug af navnerummet '%D' som udtryk"
44887 #: cp/semantics.c:3520
44888 #, fuzzy, gcc-internal-format
44889 #| msgid "use of class template `%T' as expression"
44890 msgid "use of class template %qT as expression"
44891 msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"
44893 #. Ambiguous reference to base members.
44894 #: cp/semantics.c:3526
44895 #, fuzzy, gcc-internal-format
44896 #| msgid "request for member `%D' is ambiguous in multiple inheritance lattice"
44897 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
44898 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' er tvetydigt i det multiple nedarvningsnet"
44900 #: cp/semantics.c:3552
44901 #, fuzzy, gcc-internal-format
44902 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
44903 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
44905 #: cp/semantics.c:3681
44906 #, fuzzy, gcc-internal-format
44907 #| msgid "type of `%E' is unknown"
44908 msgid "type of %qE is unknown"
44909 msgstr "typen af '%E' er ukendt"
44911 #: cp/semantics.c:3709
44912 #, fuzzy, gcc-internal-format
44913 #| msgid "`%T' is not a template type"
44914 msgid "%qT is not an enumeration type"
44915 msgstr "'%T' er ikke en skabelonstype"
44917 #. Parameter packs can only be used in templates
44918 #: cp/semantics.c:3858
44919 #, fuzzy, gcc-internal-format
44920 #| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
44921 msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration"
44922 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i parametererklæringer"
44924 #: cp/semantics.c:3887
44925 #, gcc-internal-format
44926 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
44927 msgstr ""
44929 #: cp/semantics.c:3896
44930 #, gcc-internal-format
44931 msgid "second operand of %<offsetof%> is neither a single identifier nor a sequence of member accesses and array references"
44932 msgstr ""
44934 #: cp/semantics.c:3904
44935 #, fuzzy, gcc-internal-format
44936 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
44937 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
44939 #: cp/semantics.c:3920
44940 #, gcc-internal-format
44941 msgid "offsetof within non-standard-layout type %qT is undefined"
44942 msgstr ""
44944 #: cp/semantics.c:4851
44945 #, fuzzy, gcc-internal-format
44946 msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
44947 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
44949 #: cp/semantics.c:5136
44950 #, fuzzy, gcc-internal-format
44951 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
44952 msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
44953 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
44955 #: cp/semantics.c:5237
44956 #, gcc-internal-format
44957 msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
44958 msgstr ""
44960 #: cp/semantics.c:5331
44961 #, gcc-internal-format
44962 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
44963 msgstr ""
44965 #: cp/semantics.c:5347
44966 #, gcc-internal-format
44967 msgid "linear step expression must be integral"
44968 msgstr ""
44970 #: cp/semantics.c:5386
44971 #, fuzzy, gcc-internal-format
44972 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
44973 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
44974 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
44976 #: cp/semantics.c:5397 cp/semantics.c:5419 cp/semantics.c:5441
44977 #, gcc-internal-format
44978 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
44979 msgstr ""
44981 #: cp/semantics.c:5411
44982 #, fuzzy, gcc-internal-format
44983 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
44984 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
44985 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
44987 #: cp/semantics.c:5433
44988 #, fuzzy, gcc-internal-format
44989 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
44990 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
44991 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
44993 #: cp/semantics.c:5475
44994 #, gcc-internal-format
44995 msgid "num_threads expression must be integral"
44996 msgstr ""
44998 #: cp/semantics.c:5498
44999 #, gcc-internal-format
45000 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
45001 msgstr ""
45003 #: cp/semantics.c:5530
45004 #, gcc-internal-format
45005 msgid "%qs length expression must be integral"
45006 msgstr ""
45008 #: cp/semantics.c:5543
45009 #, fuzzy, gcc-internal-format
45010 msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
45011 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
45013 #: cp/semantics.c:5560
45014 #, gcc-internal-format
45015 msgid "%<num_teams%> expression must be integral"
45016 msgstr ""
45018 #: cp/semantics.c:5579
45019 #, gcc-internal-format
45020 msgid "%<async%> expression must be integral"
45021 msgstr ""
45023 #: cp/semantics.c:5617
45024 #, gcc-internal-format
45025 msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
45026 msgstr ""
45028 #: cp/semantics.c:5636
45029 #, gcc-internal-format
45030 msgid "%<device%> id must be integral"
45031 msgstr ""
45033 #: cp/semantics.c:5657
45034 #, gcc-internal-format
45035 msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
45036 msgstr ""
45038 #: cp/semantics.c:5677
45039 #, fuzzy, gcc-internal-format
45040 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
45041 msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
45042 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
45044 #: cp/semantics.c:5691
45045 #, gcc-internal-format
45046 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
45047 msgstr ""
45049 #: cp/semantics.c:5697
45050 #, gcc-internal-format
45051 msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
45052 msgstr ""
45054 #: cp/semantics.c:5710
45055 #, gcc-internal-format
45056 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
45057 msgstr ""
45059 #: cp/semantics.c:5747
45060 #, fuzzy, gcc-internal-format
45061 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
45062 msgid "%qD is not a variable in %<depend%> clause"
45063 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
45065 #: cp/semantics.c:5988
45066 #, fuzzy, gcc-internal-format
45067 #| msgid "Invalid reference type"
45068 msgid "%qE has reference type for %qs"
45069 msgstr "Ugyldig referencetype"
45071 #: cp/semantics.c:6071
45072 #, gcc-internal-format
45073 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
45074 msgstr ""
45076 #: cp/semantics.c:6085
45077 #, gcc-internal-format
45078 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
45079 msgstr ""
45081 #: cp/semantics.c:6287
45082 #, gcc-internal-format
45083 msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
45084 msgstr ""
45086 #: cp/semantics.c:6611
45087 #, gcc-internal-format
45088 msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
45089 msgstr ""
45091 #: cp/semantics.c:6886 cp/semantics.c:6896
45092 #, gcc-internal-format
45093 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
45094 msgstr ""
45096 #. Report the error.
45097 #: cp/semantics.c:7185
45098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45099 msgid "static assertion failed: %s"
45100 msgstr ""
45102 #: cp/semantics.c:7188
45103 #, fuzzy, gcc-internal-format
45104 msgid "non-constant condition for static assertion"
45105 msgstr "erklæring uden static af '%s' følger static-erklæring"
45107 #: cp/semantics.c:7218
45108 #, fuzzy, gcc-internal-format
45109 #| msgid "use of class template `%T' as expression"
45110 msgid "argument to decltype must be an expression"
45111 msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"
45113 #: cp/semantics.c:7246
45114 #, fuzzy, gcc-internal-format
45115 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
45116 msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function"
45117 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
45119 #: cp/tree.c:1136
45120 #, fuzzy, gcc-internal-format
45121 #| msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'"
45122 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
45123 msgstr "modifikationerne '%V' kan ikke anvendes på '%T'"
45125 #: cp/tree.c:1510
45126 #, fuzzy, gcc-internal-format
45127 #| msgid "overflow in constant expression"
45128 msgid "lambda-expression in a constant expression"
45129 msgstr "overløb i konstant udtryk"
45131 #: cp/tree.c:3348
45132 #, fuzzy, gcc-internal-format
45133 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to Java class definitions"
45134 msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
45135 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med Java-klassedefinitioner"
45137 #: cp/tree.c:3377
45138 #, fuzzy, gcc-internal-format
45139 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
45140 msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
45141 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
45143 #: cp/tree.c:3383
45144 #, fuzzy, gcc-internal-format
45145 #| msgid "`%s' is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
45146 msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
45147 msgstr "'%s' er forældet; virtuelle tabeller i g++ er nu COM-kompatible som standard"
45149 #: cp/tree.c:3408
45150 #, gcc-internal-format
45151 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
45152 msgstr "den udbedte init_priority er ikke en heltalskonstant"
45154 #: cp/tree.c:3429
45155 #, fuzzy, gcc-internal-format
45156 #| msgid "can only use `%s' attribute on file-scope definitions of objects of class type"
45157 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
45158 msgstr "kan kun bruge egenskaben '%s' på filvirkefeltsdefinitioner af objekter af klassetype"
45160 #: cp/tree.c:3437
45161 #, gcc-internal-format
45162 msgid "requested init_priority is out of range"
45163 msgstr "den udbedte init_priority er uden for det gyldige interval"
45165 #: cp/tree.c:3447
45166 #, gcc-internal-format
45167 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
45168 msgstr "den udbedte init_priority er reserveret til intern brug"
45170 #: cp/tree.c:3458
45171 #, fuzzy, gcc-internal-format
45172 #| msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
45173 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
45174 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
45176 #: cp/tree.c:3485
45177 #, fuzzy, gcc-internal-format
45178 #| msgid "declaration of `%D' as %s"
45179 msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %E"
45180 msgstr "erklæring af '%D' som %s"
45182 #: cp/tree.c:3491
45183 #, fuzzy, gcc-internal-format
45184 #| msgid "previous declaration `%#D' here"
45185 msgid "previous declaration here"
45186 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
45188 #: cp/tree.c:3508
45189 #, fuzzy, gcc-internal-format
45190 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
45191 msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
45192 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
45194 #: cp/tree.c:3514
45195 #, fuzzy, gcc-internal-format
45196 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
45197 msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
45198 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
45200 #: cp/tree.c:3520
45201 #, fuzzy, gcc-internal-format
45202 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
45203 msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT"
45204 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
45206 #: cp/tree.c:3526
45207 #, fuzzy, gcc-internal-format
45208 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
45209 msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT"
45210 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
45212 #: cp/tree.c:3548
45213 #, fuzzy, gcc-internal-format
45214 msgid "%qE attribute applied to non-function %qD"
45215 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
45217 #: cp/tree.c:3553
45218 #, fuzzy, gcc-internal-format
45219 msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" function %qD"
45220 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
45222 #: cp/tree.c:4253
45223 #, fuzzy, gcc-internal-format
45224 #| msgid "two `u's in integer constant"
45225 msgid "zero as null pointer constant"
45226 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
45228 #: cp/tree.c:4266
45229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45230 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
45231 msgstr "lang_*-kontrol: mislykkedes i %s, ved %s:%d"
45233 #: cp/typeck.c:476
45234 #, fuzzy, gcc-internal-format
45235 #| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
45236 msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
45237 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
45239 #: cp/typeck.c:482
45240 #, fuzzy, gcc-internal-format
45241 #| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
45242 msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
45243 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
45245 #: cp/typeck.c:488
45246 #, fuzzy, gcc-internal-format
45247 #| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
45248 msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
45249 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
45251 #: cp/typeck.c:630
45252 #, fuzzy, gcc-internal-format
45253 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
45254 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
45255 msgstr "ISO C++ forbyder %s mellem henvisning af typen 'void *' og henvisning til funktion"
45257 #: cp/typeck.c:635
45258 #, fuzzy, gcc-internal-format
45259 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
45260 msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
45261 msgstr "ISO C++ forbyder %s mellem henvisning af typen 'void *' og henvisning til funktion"
45263 #: cp/typeck.c:640
45264 #, fuzzy, gcc-internal-format
45265 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
45266 msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
45267 msgstr "ISO C++ forbyder %s mellem henvisning af typen 'void *' og henvisning til funktion"
45269 #: cp/typeck.c:711
45270 #, fuzzy, gcc-internal-format
45271 msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
45272 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
45274 #: cp/typeck.c:716
45275 #, fuzzy, gcc-internal-format
45276 msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
45277 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
45279 #: cp/typeck.c:721
45280 #, fuzzy, gcc-internal-format
45281 msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
45282 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
45284 #: cp/typeck.c:1428
45285 #, gcc-internal-format
45286 msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
45287 msgstr ""
45289 #: cp/typeck.c:1435
45290 #, gcc-internal-format
45291 msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
45292 msgstr ""
45294 #: cp/typeck.c:1565
45295 #, fuzzy, gcc-internal-format
45296 #| msgid "invalid application of `%s' to a member function"
45297 msgid "invalid application of %qs to a member function"
45298 msgstr "ugyldig brug af '%s' på en medlemsfunktion"
45300 #: cp/typeck.c:1653
45301 #, fuzzy, gcc-internal-format
45302 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
45303 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en void-type"
45305 #: cp/typeck.c:1661
45306 #, fuzzy, gcc-internal-format
45307 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
45308 msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på et udtryk af en funktionstype"
45310 #: cp/typeck.c:1712
45311 #, fuzzy, gcc-internal-format
45312 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
45313 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en void-type"
45315 #: cp/typeck.c:1723
45316 #, fuzzy, gcc-internal-format
45317 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
45318 msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på et udtryk af en funktionstype"
45320 #: cp/typeck.c:1831
45321 #, fuzzy, gcc-internal-format
45322 msgid "invalid use of non-static member function"
45323 msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D' i statisk medlemsfunktion"
45325 #: cp/typeck.c:1990
45326 #, fuzzy, gcc-internal-format
45327 #| msgid "taking address of temporary"
45328 msgid "taking address of temporary array"
45329 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
45331 #: cp/typeck.c:2147
45332 #, fuzzy, gcc-internal-format
45333 #| msgid "deprecated conversion from string constant to `%T'"
45334 msgid "ISO C++ forbids converting a string constant to %qT"
45335 msgstr "forældet konvertering fra strengkonstant til '%T'"
45337 #: cp/typeck.c:2151
45338 #, fuzzy, gcc-internal-format
45339 #| msgid "deprecated conversion from string constant to `%T'"
45340 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
45341 msgstr "forældet konvertering fra strengkonstant til '%T'"
45343 #: cp/typeck.c:2283 cp/typeck.c:2676
45344 #, fuzzy, gcc-internal-format
45345 #| msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
45346 msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
45347 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' i '%E' som er af en ikke-sammensat type '%T'"
45349 #: cp/typeck.c:2287 cp/typeck.c:2680
45350 #, fuzzy, gcc-internal-format
45351 #| msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-class type `%T'"
45352 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
45353 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' i '%E' som er af en ikke-klassetype '%T'"
45355 #: cp/typeck.c:2317
45356 #, fuzzy, gcc-internal-format
45357 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
45358 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
45360 #: cp/typeck.c:2373
45361 #, fuzzy, gcc-internal-format
45362 #| msgid "invalid access to non-static data member `%D' of NULL object"
45363 msgid "invalid access to non-static data member %qD in virtual base of NULL object"
45364 msgstr "ugyldig tilgang til ikke-statisk datamedlem '%D' af NULL-objekt"
45366 #: cp/typeck.c:2523
45367 #, fuzzy, gcc-internal-format
45368 #| msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
45369 msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
45370 msgstr "den modificerede type '%T' passer ikke til destruktionsfunktionsnavnet '~%T'"
45372 #: cp/typeck.c:2532
45373 #, gcc-internal-format
45374 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
45375 msgstr ""
45377 #: cp/typeck.c:2720 cp/typeck.c:2732
45378 #, fuzzy, gcc-internal-format
45379 #| msgid "`%D::%D' is not a member of `%T'"
45380 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
45381 msgstr "'%D::%D' er ikke et medlem af '%T'"
45383 #: cp/typeck.c:2761
45384 #, fuzzy, gcc-internal-format
45385 msgid "%qT is not a base of %qT"
45386 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
45388 #: cp/typeck.c:2781
45389 #, fuzzy, gcc-internal-format
45390 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
45391 msgid "%q#T has no member named %qE"
45392 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
45394 #: cp/typeck.c:2799
45395 #, fuzzy, gcc-internal-format
45396 #| msgid "`%D' is not a member template function"
45397 msgid "%qD is not a member template function"
45398 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
45400 #: cp/typeck.c:2958
45401 #, fuzzy, gcc-internal-format
45402 #| msgid "`%T' is not a pointer-to-object type"
45403 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
45404 msgstr "'%T' er ikke af en henvisning til objekt-type"
45406 #: cp/typeck.c:2989
45407 #, fuzzy, gcc-internal-format
45408 #| msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
45409 msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
45410 msgstr "ugyldig brug af '%s' på henvisning til medlem"
45412 #: cp/typeck.c:2992
45413 #, fuzzy, gcc-internal-format
45414 #| msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
45415 msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
45416 msgstr "ugyldig brug af '%s' på henvisning til medlem"
45418 #: cp/typeck.c:2995
45419 #, fuzzy, gcc-internal-format
45420 #| msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
45421 msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
45422 msgstr "ugyldig brug af '%s' på henvisning til medlem"
45424 #: cp/typeck.c:2998
45425 #, gcc-internal-format
45426 msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT"
45427 msgstr ""
45429 #: cp/typeck.c:3034
45430 #, gcc-internal-format
45431 msgid "subscript missing in array reference"
45432 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
45434 #: cp/typeck.c:3050
45435 #, gcc-internal-format
45436 msgid "rank of the array%'s index is greater than 1"
45437 msgstr ""
45439 #: cp/typeck.c:3139
45440 #, gcc-internal-format
45441 msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
45442 msgstr "ISO C++ forbyder indeksering af en ikke-venstreværdis tabel"
45444 #: cp/typeck.c:3155
45445 #, fuzzy, gcc-internal-format
45446 #| msgid "subscripting array declared `register'"
45447 msgid "subscripting array declared %<register%>"
45448 msgstr "indeksering af tabel som er erklæret 'register'"
45450 #: cp/typeck.c:3194
45451 #, gcc-internal-format
45452 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
45453 msgstr "værdien der er påført et indeks, er hverken en tabel eller en henvisningsvariabel"
45455 #: cp/typeck.c:3267
45456 #, fuzzy, gcc-internal-format
45457 #| msgid "object missing in use of `%E'"
45458 msgid "object missing in use of %qE"
45459 msgstr "objekt mangler i brug af '%E'"
45461 #: cp/typeck.c:3486
45462 #, fuzzy, gcc-internal-format
45463 #| msgid "ISO C++ forbids calling `::main' from within program"
45464 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
45465 msgstr "ISO C++ forbyder kald af '::main' inde fra programmet"
45467 #: cp/typeck.c:3507
45468 #, fuzzy, gcc-internal-format
45469 #| msgid "must use .* or ->* to call pointer-to-member function in `%E (...)'"
45470 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
45471 msgstr "brug .* eller ->* i kald af henvisning til medlemsfunktion i '%E (...)'"
45473 #: cp/typeck.c:3524
45474 #, fuzzy, gcc-internal-format
45475 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
45476 msgid "%qE cannot be used as a function"
45477 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
45479 #: cp/typeck.c:3527
45480 #, fuzzy, gcc-internal-format
45481 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
45482 msgid "%qD cannot be used as a function"
45483 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
45485 #: cp/typeck.c:3530
45486 #, fuzzy, gcc-internal-format
45487 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
45488 msgid "expression cannot be used as a function"
45489 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
45491 #: cp/typeck.c:3579
45492 #, fuzzy, gcc-internal-format
45493 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
45494 msgid "too many arguments to constructor %q#D"
45495 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
45497 #: cp/typeck.c:3580
45498 #, fuzzy, gcc-internal-format
45499 #| msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
45500 msgid "too few arguments to constructor %q#D"
45501 msgstr "for få parametre til %s '%+#D'"
45503 #: cp/typeck.c:3585
45504 #, fuzzy, gcc-internal-format
45505 #| msgid "too many arguments to function"
45506 msgid "too many arguments to member function %q#D"
45507 msgstr "for mange parametre til funktionen"
45509 #: cp/typeck.c:3586
45510 #, fuzzy, gcc-internal-format
45511 #| msgid "too few arguments to function"
45512 msgid "too few arguments to member function %q#D"
45513 msgstr "for få parametre til funktionen"
45515 #: cp/typeck.c:3592
45516 #, fuzzy, gcc-internal-format
45517 #| msgid "too many arguments to function"
45518 msgid "too many arguments to function %q#D"
45519 msgstr "for mange parametre til funktionen"
45521 #: cp/typeck.c:3593
45522 #, fuzzy, gcc-internal-format
45523 #| msgid "too few arguments to function"
45524 msgid "too few arguments to function %q#D"
45525 msgstr "for få parametre til funktionen"
45527 #: cp/typeck.c:3603
45528 #, fuzzy, gcc-internal-format
45529 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
45530 msgid "too many arguments to method %q#D"
45531 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
45533 #: cp/typeck.c:3604
45534 #, fuzzy, gcc-internal-format
45535 #| msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
45536 msgid "too few arguments to method %q#D"
45537 msgstr "for få parametre til %s '%+#D'"
45539 #: cp/typeck.c:3607
45540 #, gcc-internal-format
45541 msgid "too many arguments to function"
45542 msgstr "for mange parametre til funktionen"
45544 #: cp/typeck.c:3608
45545 #, gcc-internal-format
45546 msgid "too few arguments to function"
45547 msgstr "for få parametre til funktionen"
45549 #: cp/typeck.c:3687
45550 #, fuzzy, gcc-internal-format
45551 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
45552 msgstr "parameteren '%s' er af en ufuldstændig type"
45554 #: cp/typeck.c:3690
45555 #, fuzzy, gcc-internal-format
45556 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
45557 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
45559 #: cp/typeck.c:3997 cp/typeck.c:4008
45560 #, fuzzy, gcc-internal-format
45561 #| msgid "assuming cast to type `%T' from overloaded function"
45562 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
45563 msgstr "antager typeomtvingning til typen '%T' fra flertydig funktion"
45565 #: cp/typeck.c:4054
45566 #, gcc-internal-format
45567 msgid "NULL used in arithmetic"
45568 msgstr "NULL benyttet i udregning"
45570 #: cp/typeck.c:4365
45571 #, fuzzy, gcc-internal-format
45572 #| msgid "%s rotate count is negative"
45573 msgid "left rotate count is negative"
45574 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
45576 #: cp/typeck.c:4366
45577 #, fuzzy, gcc-internal-format
45578 #| msgid "%s rotate count is negative"
45579 msgid "right rotate count is negative"
45580 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
45582 #: cp/typeck.c:4372
45583 #, fuzzy, gcc-internal-format
45584 #| msgid "%s rotate count >= width of type"
45585 msgid "left rotate count >= width of type"
45586 msgstr "%s-roteringsantal >= bredden af typen"
45588 #: cp/typeck.c:4373
45589 #, fuzzy, gcc-internal-format
45590 #| msgid "%s rotate count >= width of type"
45591 msgid "right rotate count >= width of type"
45592 msgstr "%s-roteringsantal >= bredden af typen"
45594 #: cp/typeck.c:4394 cp/typeck.c:4644
45595 #, fuzzy, gcc-internal-format
45596 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' after first use results in unspecified behavior"
45597 msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
45598 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' efter første brug resulterer i ikke-defineret opførsel"
45600 #: cp/typeck.c:4419 cp/typeck.c:4440
45601 #, fuzzy, gcc-internal-format
45602 msgid "the address of %qD will never be NULL"
45603 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
45605 #: cp/typeck.c:4455 cp/typeck.c:4463 cp/typeck.c:4722 cp/typeck.c:4730
45606 #, gcc-internal-format
45607 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
45608 msgstr "ISO C++ forbyder sammenligning mellem henvisningsvariabel og heltal"
45610 #: cp/typeck.c:4659 cp/typeck.c:4671
45611 #, gcc-internal-format
45612 msgid "operand types are %qT and %qT"
45613 msgstr ""
45615 #: cp/typeck.c:4683
45616 #, gcc-internal-format
45617 msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
45618 msgstr ""
45620 #: cp/typeck.c:4747
45621 #, gcc-internal-format
45622 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
45623 msgstr "uordnet sammenligning af ikke-kommatalsparameter"
45625 #: cp/typeck.c:4795
45626 #, fuzzy, gcc-internal-format
45627 #| msgid "invalid operands of types `%T' and `%T' to binary `%O'"
45628 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
45629 msgstr "ugyldige operander af typerne '%T' og '%T' til binær '%O'"
45631 #: cp/typeck.c:5095
45632 #, fuzzy, gcc-internal-format
45633 #| msgid "ISO C++ forbids using pointer of type `void *' in subtraction"
45634 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
45635 msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning af typen 'void *' i fratrækning"
45637 #: cp/typeck.c:5103
45638 #, gcc-internal-format
45639 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
45640 msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning til funktion i fratrækning"
45642 #: cp/typeck.c:5111
45643 #, gcc-internal-format
45644 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
45645 msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning til medlemsfunktion i fratrækning"
45647 #: cp/typeck.c:5130
45648 #, gcc-internal-format
45649 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
45650 msgstr "ugyldig brug af en henvisning til en ufuldstændig type i henvisningsberegning"
45652 #: cp/typeck.c:5203
45653 #, fuzzy, gcc-internal-format
45654 #| msgid "taking address of destructor"
45655 msgid "taking address of constructor %qE"
45656 msgstr "tager adressen på en destruktionsfunktion"
45658 #: cp/typeck.c:5204
45659 #, fuzzy, gcc-internal-format
45660 #| msgid "taking address of destructor"
45661 msgid "taking address of destructor %qE"
45662 msgstr "tager adressen på en destruktionsfunktion"
45664 #: cp/typeck.c:5220
45665 #, fuzzy, gcc-internal-format
45666 #| msgid "invalid use of '%E' to form a pointer-to-member-function.  Use a qualified-id."
45667 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
45668 msgstr "ugyldig brug af '%E' til at danne en henvisning til medlemsfunktion; benyt et kaldenavn med klassepræfiks"
45670 #: cp/typeck.c:5223
45671 #, gcc-internal-format
45672 msgid "  a qualified-id is required"
45673 msgstr ""
45675 #: cp/typeck.c:5230
45676 #, fuzzy, gcc-internal-format
45677 #| msgid "parenthesis around '%E' cannot be used to form a pointer-to-member-function"
45678 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
45679 msgstr "paranteser omkring '%E' kan ikke bruges til at danne en henvisning til medlemsfunktion"
45681 #. An expression like &memfn.
45682 #: cp/typeck.c:5382
45683 #, fuzzy, gcc-internal-format
45684 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
45685 msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på en ikke-modificeret, ikke-statisk medlemsfunktion for at danne en henvisning til medlemsfunktion; brug '&%T::%D'"
45687 #: cp/typeck.c:5387
45688 #, fuzzy, gcc-internal-format
45689 #| msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say `&%T::%D'"
45690 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
45691 msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på en bundet medlemsfunktion for at danne en henvisning til medlemsfunktion; brug '&%T::%D'"
45693 #. Make this a permerror because we used to accept it.
45694 #: cp/typeck.c:5424
45695 #, gcc-internal-format
45696 msgid "taking address of temporary"
45697 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
45699 #: cp/typeck.c:5426
45700 #, fuzzy, gcc-internal-format
45701 #| msgid "taking address of temporary"
45702 msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
45703 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
45705 #: cp/typeck.c:5443
45706 #, fuzzy, gcc-internal-format
45707 #| msgid "ISO C++ forbids taking address of function `::main'"
45708 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
45709 msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på funktionen '::main'"
45711 #: cp/typeck.c:5498
45712 #, gcc-internal-format
45713 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
45714 msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på en typeomtvingning til et udtryk der ikke er en venstreværdi"
45716 #: cp/typeck.c:5526
45717 #, fuzzy, gcc-internal-format
45718 #| msgid "cannot create pointer to reference member `%D'"
45719 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
45720 msgstr "kan ikke oprette henvisning til reference medlemmet '%D'"
45722 #: cp/typeck.c:5806
45723 #, fuzzy, gcc-internal-format
45724 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
45725 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
45726 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en enum"
45728 #: cp/typeck.c:5807
45729 #, fuzzy, gcc-internal-format
45730 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
45731 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
45732 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en enum"
45734 #: cp/typeck.c:5823
45735 #, fuzzy, gcc-internal-format
45736 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
45737 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
45738 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
45740 #: cp/typeck.c:5824
45741 #, fuzzy, gcc-internal-format
45742 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
45743 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
45744 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
45746 #: cp/typeck.c:5835
45747 #, fuzzy, gcc-internal-format
45748 #| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type `%T'"
45749 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
45750 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en henvisning af typen '%T'"
45752 #: cp/typeck.c:5836
45753 #, fuzzy, gcc-internal-format
45754 #| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type `%T'"
45755 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
45756 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en henvisning af typen '%T'"
45758 #: cp/typeck.c:5871
45759 #, fuzzy, gcc-internal-format
45760 #| msgid "invalid expression as operand"
45761 msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
45762 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
45764 #: cp/typeck.c:6033
45765 #, fuzzy, gcc-internal-format
45766 #| msgid "cannot take the address of `this', which is an rvalue expression"
45767 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
45768 msgstr "kan ikke tage adressen af 'this' som er et højreværdiudtryk"
45770 #: cp/typeck.c:6055
45771 #, fuzzy, gcc-internal-format
45772 #| msgid "address of register variable `%s' requested"
45773 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
45774 msgstr "forespørgsel efter adressen af registervariablen '%s'"
45776 #: cp/typeck.c:6060
45777 #, fuzzy, gcc-internal-format
45778 #| msgid "address requested for `%D', which is declared `register'"
45779 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
45780 msgstr "adresse forespurgt for '%D' som er erklæret 'register'"
45782 #: cp/typeck.c:6143
45783 #, gcc-internal-format
45784 msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
45785 msgstr ""
45787 #: cp/typeck.c:6155
45788 #, fuzzy, gcc-internal-format
45789 msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
45790 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
45792 #: cp/typeck.c:6159
45793 #, fuzzy, gcc-internal-format
45794 msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
45795 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
45797 #: cp/typeck.c:6163
45798 #, fuzzy, gcc-internal-format
45799 msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
45800 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
45802 #: cp/typeck.c:6200
45803 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45804 msgid "%s expression list treated as compound expression"
45805 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
45807 #: cp/typeck.c:6290
45808 #, gcc-internal-format
45809 msgid "no context to resolve type of %qE"
45810 msgstr ""
45812 #: cp/typeck.c:6323
45813 #, fuzzy, gcc-internal-format
45814 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
45815 msgstr "static_cast fra typen '%T' til typen '%T' fjerner konstanthed"
45817 #: cp/typeck.c:6329
45818 #, fuzzy, gcc-internal-format
45819 msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
45820 msgstr "static_cast fra typen '%T' til typen '%T' fjerner konstanthed"
45822 #: cp/typeck.c:6335
45823 #, fuzzy, gcc-internal-format
45824 #| msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' casts away const (or volatile)"
45825 msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
45826 msgstr "reinterpret_cast fra '%T' til '%T' fjerner const (eller volatile)"
45828 #: cp/typeck.c:6358
45829 #, fuzzy, gcc-internal-format
45830 msgid "useless cast to type %qT"
45831 msgstr "skabelonsparameter '%T' benytter lokal type '%T'"
45833 #: cp/typeck.c:6725
45834 #, fuzzy, gcc-internal-format
45835 #| msgid "invalid static_cast from type `%T' to type `%T'"
45836 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
45837 msgstr "ugyldig static_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
45839 #: cp/typeck.c:6751
45840 #, fuzzy, gcc-internal-format
45841 #| msgid "converting from `%T' to `%T'"
45842 msgid "converting from %qT to %qT"
45843 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T'"
45845 #: cp/typeck.c:6803
45846 #, fuzzy, gcc-internal-format
45847 #| msgid "invalid reinterpret_cast of an rvalue expression of type `%T' to type `%T'"
45848 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
45849 msgstr "ugyldig reinterpret_cast af et højreværdiudtryk fra typen '%T' til typen '%T'"
45851 #: cp/typeck.c:6873
45852 #, fuzzy, gcc-internal-format
45853 #| msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' loses precision"
45854 msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
45855 msgstr "reinterpret_cast fra '%T' til '%T' mister præcision"
45857 #: cp/typeck.c:6913
45858 #, fuzzy, gcc-internal-format
45859 #| msgid "cast from `%T' to `%T' increases required alignment of target type"
45860 msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
45861 msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' forøger den påkrævede justering af målets type"
45863 #: cp/typeck.c:6931
45864 #, fuzzy, gcc-internal-format
45865 #| msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
45866 msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported"
45867 msgstr "ISO C++ forbyder sammenligninger mellem henvisning til funktion og henvisning til objekt"
45869 #: cp/typeck.c:6945
45870 #, fuzzy, gcc-internal-format
45871 #| msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'"
45872 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
45873 msgstr "ugyldig const_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
45875 #: cp/typeck.c:7006
45876 #, fuzzy, gcc-internal-format
45877 #| msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
45878 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
45879 msgstr "ugyldig brug af const_cast med typen '%T' som ikke er en henvisnings-, reference- eller en henvisning til datamedlem-type"
45881 #: cp/typeck.c:7015
45882 #, fuzzy, gcc-internal-format
45883 #| msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is a pointer or reference to a function type"
45884 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
45885 msgstr "ugyldig brug af const_cast med typen '%T' som er en henvisning eller reference til funktion"
45887 #: cp/typeck.c:7055
45888 #, fuzzy, gcc-internal-format
45889 #| msgid "invalid const_cast of an rvalue of type `%T' to type `%T'"
45890 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
45891 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
45893 #: cp/typeck.c:7116
45894 #, fuzzy, gcc-internal-format
45895 #| msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'"
45896 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
45897 msgstr "ugyldig const_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
45899 #: cp/typeck.c:7197 cp/typeck.c:7205
45900 #, fuzzy, gcc-internal-format
45901 #| msgid "ISO C++ forbids casting to an array type `%T'"
45902 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
45903 msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en tabeltype '%T'"
45905 #: cp/typeck.c:7214
45906 #, fuzzy, gcc-internal-format
45907 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
45908 msgid "invalid cast to function type %qT"
45909 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
45911 #: cp/typeck.c:7495
45912 #, fuzzy, gcc-internal-format
45913 #| msgid "  in evaluation of `%Q(%#T, %#T)'"
45914 msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
45915 msgstr "  i evaluering af '%Q(%#T, %#T)'"
45917 #: cp/typeck.c:7556
45918 #, fuzzy, gcc-internal-format
45919 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
45920 msgid "assigning to an array from an initializer list"
45921 msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
45923 #: cp/typeck.c:7582
45924 #, fuzzy, gcc-internal-format
45925 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
45926 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
45927 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
45929 #: cp/typeck.c:7596
45930 #, fuzzy, gcc-internal-format
45931 #| msgid "bad array initializer"
45932 msgid "array used as initializer"
45933 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi til tabel"
45935 #: cp/typeck.c:7598
45936 #, fuzzy, gcc-internal-format
45937 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
45938 msgid "invalid array assignment"
45939 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
45941 #: cp/typeck.c:7705
45942 #, gcc-internal-format
45943 msgid "   in pointer to member function conversion"
45944 msgstr "   i henvisning til medlemsfunktion-omdannelse"
45946 #: cp/typeck.c:7719
45947 #, fuzzy, gcc-internal-format
45948 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
45949 msgstr "henvisning til medlem-omdannelse via den virtuelle stamklasse '%T' af '%T'"
45951 #: cp/typeck.c:7766 cp/typeck.c:7785
45952 #, gcc-internal-format
45953 msgid "   in pointer to member conversion"
45954 msgstr "   i henvisning til medlem-omdannelse"
45956 #: cp/typeck.c:7867
45957 #, fuzzy, gcc-internal-format
45958 #| msgid "invalid conversion to type `%T' from type `%T'"
45959 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
45960 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
45962 #: cp/typeck.c:8149
45963 #, fuzzy, gcc-internal-format
45964 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' for argument `%P' to `%D'"
45965 msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
45966 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' for parameter '%P' til '%D'"
45968 #: cp/typeck.c:8155
45969 #, fuzzy, gcc-internal-format
45970 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' for argument `%P' to `%D'"
45971 msgid "cannot convert %qT to %qT in default argument"
45972 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' for parameter '%P' til '%D'"
45974 #: cp/typeck.c:8159
45975 #, fuzzy, gcc-internal-format
45976 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
45977 msgid "cannot convert %qT to %qT in argument passing"
45978 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
45980 #: cp/typeck.c:8163
45981 #, fuzzy, gcc-internal-format
45982 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
45983 msgid "cannot convert %qT to %qT"
45984 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
45986 #: cp/typeck.c:8167
45987 #, fuzzy, gcc-internal-format
45988 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
45989 msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization"
45990 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
45992 #: cp/typeck.c:8171
45993 #, fuzzy, gcc-internal-format
45994 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
45995 msgid "cannot convert %qT to %qT in return"
45996 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
45998 #: cp/typeck.c:8175
45999 #, fuzzy, gcc-internal-format
46000 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
46001 msgid "cannot convert %qT to %qT in assignment"
46002 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
46004 #: cp/typeck.c:8188
46005 #, fuzzy, gcc-internal-format
46006 #| msgid "return type `%#T' is incomplete"
46007 msgid "class type %qT is incomplete"
46008 msgstr "returtype '%#T' er ufuldstændig"
46010 #: cp/typeck.c:8206
46011 #, fuzzy, gcc-internal-format
46012 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
46013 msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
46014 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
46016 #: cp/typeck.c:8210
46017 #, fuzzy, gcc-internal-format
46018 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
46019 msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
46020 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
46022 #: cp/typeck.c:8215
46023 #, fuzzy, gcc-internal-format
46024 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
46025 msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
46026 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
46028 #: cp/typeck.c:8220
46029 #, fuzzy, gcc-internal-format
46030 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
46031 msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
46032 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
46034 #: cp/typeck.c:8230
46035 #, fuzzy, gcc-internal-format
46036 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
46037 msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
46038 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
46040 #: cp/typeck.c:8323
46041 #, fuzzy, gcc-internal-format
46042 #| msgid "in passing argument %P of `%+D'"
46043 msgid "in passing argument %P of %q+D"
46044 msgstr "i overbringelse af parameter %P af '%+D'"
46046 #: cp/typeck.c:8382
46047 #, gcc-internal-format
46048 msgid "returning reference to temporary"
46049 msgstr "returnerer reference til midlertidig variabel"
46051 #: cp/typeck.c:8389
46052 #, gcc-internal-format
46053 msgid "reference to non-lvalue returned"
46054 msgstr "reference til ikke-venstreværdi returneret"
46056 #: cp/typeck.c:8402
46057 #, fuzzy, gcc-internal-format
46058 #| msgid "reference to local variable `%D' returned"
46059 msgid "reference to local variable %q+D returned"
46060 msgstr "reference til den lokale variabel '%D' returneret"
46062 #: cp/typeck.c:8405
46063 #, fuzzy, gcc-internal-format
46064 #| msgid "address of local variable `%D' returned"
46065 msgid "address of label %q+D returned"
46066 msgstr "adresse af den lokale variabel '%D' returneret"
46068 #: cp/typeck.c:8408
46069 #, fuzzy, gcc-internal-format
46070 #| msgid "address of local variable `%D' returned"
46071 msgid "address of local variable %q+D returned"
46072 msgstr "adresse af den lokale variabel '%D' returneret"
46074 #: cp/typeck.c:8454
46075 #, gcc-internal-format
46076 msgid "returning a value from a destructor"
46077 msgstr "returnerer en værdi fra en destruktionsfunktion"
46079 #. If a return statement appears in a handler of the
46080 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
46081 #: cp/typeck.c:8462
46082 #, gcc-internal-format
46083 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
46084 msgstr "kan ikke returnere fra en håndtering af en funktions-try-blok i en konstruktionsfunktion"
46086 #. You can't return a value from a constructor.
46087 #: cp/typeck.c:8465
46088 #, gcc-internal-format
46089 msgid "returning a value from a constructor"
46090 msgstr "returnerer en værdi fra en konstruktionsfunktion"
46092 #. Give a helpful error message.
46093 #: cp/typeck.c:8488 cp/typeck.c:8532
46094 #, fuzzy, gcc-internal-format
46095 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
46096 msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
46098 #: cp/typeck.c:8496
46099 #, fuzzy, gcc-internal-format
46100 #| msgid "missing initializer"
46101 msgid "returning initializer list"
46102 msgstr "manglende startværdi"
46104 #: cp/typeck.c:8551
46105 #, fuzzy, gcc-internal-format
46106 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
46107 msgstr "'return' med en værdi i en funktion der returnerer void"
46109 #: cp/typeck.c:8581
46110 #, fuzzy, gcc-internal-format
46111 #| msgid "`operator new' must not return NULL unless it is declared `throw()' (or -fcheck-new is in effect)"
46112 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
46113 msgstr "'operator new' må ikke returnere NULL medmindre den er erklæret 'throw()' (eller -fcheck-new er benyttet)"
46115 #. Make this a permerror because we used to accept it.
46116 #: cp/typeck.c:9193
46117 #, gcc-internal-format
46118 msgid "using temporary as lvalue"
46119 msgstr ""
46121 #: cp/typeck.c:9195
46122 #, gcc-internal-format
46123 msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue"
46124 msgstr ""
46126 #: cp/typeck2.c:62
46127 #, fuzzy, gcc-internal-format
46128 #| msgid "type `%T' is not a base type for type `%T'"
46129 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
46130 msgstr "typen '%T' er ikke en grundtype for typen '%T'"
46132 #: cp/typeck2.c:117
46133 #, gcc-internal-format
46134 msgid "assignment of constant field %qD"
46135 msgstr ""
46137 #: cp/typeck2.c:119
46138 #, gcc-internal-format
46139 msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
46140 msgstr ""
46142 #: cp/typeck2.c:121
46143 #, gcc-internal-format
46144 msgid "increment of constant field %qD"
46145 msgstr ""
46147 #: cp/typeck2.c:123
46148 #, gcc-internal-format
46149 msgid "decrement of constant field %qD"
46150 msgstr ""
46152 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
46153 #: cp/typeck2.c:130
46154 #, fuzzy, gcc-internal-format
46155 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
46156 msgid "assignment of read-only reference %qD"
46157 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
46159 #: cp/typeck2.c:132
46160 #, gcc-internal-format
46161 msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
46162 msgstr ""
46164 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
46165 #: cp/typeck2.c:134
46166 #, fuzzy, gcc-internal-format
46167 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
46168 msgid "increment of read-only reference %qD"
46169 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
46171 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
46172 #: cp/typeck2.c:136
46173 #, fuzzy, gcc-internal-format
46174 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
46175 msgid "decrement of read-only reference %qD"
46176 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
46178 #: cp/typeck2.c:334
46179 #, fuzzy, gcc-internal-format
46180 #| msgid "cannot declare variable `%D' to be of type `%T'"
46181 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
46182 msgstr "kan ikke erklære variablen '%D' til at være af typen '%T'"
46184 #: cp/typeck2.c:339
46185 #, fuzzy, gcc-internal-format
46186 #| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
46187 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
46188 msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
46190 #: cp/typeck2.c:342
46191 #, fuzzy, gcc-internal-format
46192 #| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
46193 msgid "cannot declare parameter to be of abstract type %qT"
46194 msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
46196 #: cp/typeck2.c:346
46197 #, fuzzy, gcc-internal-format
46198 #| msgid "cannot declare field `%D' to be of type `%T'"
46199 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
46200 msgstr "kan ikke erklære feltet '%D' til at være af typen '%T'"
46202 #: cp/typeck2.c:350
46203 #, fuzzy, gcc-internal-format
46204 #| msgid "invalid return type for member function `%#D'"
46205 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
46206 msgstr "ugyldig returtype for medlemsfunktionen '%#D'"
46208 #: cp/typeck2.c:352
46209 #, fuzzy, gcc-internal-format
46210 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
46211 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
46212 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
46214 #. Here we do not have location information.
46215 #: cp/typeck2.c:355
46216 #, fuzzy, gcc-internal-format
46217 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
46218 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
46219 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
46221 #: cp/typeck2.c:357
46222 #, fuzzy, gcc-internal-format
46223 #| msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
46224 msgid "invalid abstract type for %q+D"
46225 msgstr "ugyldig kovariant returneringstype for '%#D'"
46227 #: cp/typeck2.c:362
46228 #, fuzzy, gcc-internal-format
46229 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
46230 msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som ikke har nogen stamklasser"
46232 #: cp/typeck2.c:365
46233 #, fuzzy, gcc-internal-format
46234 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
46235 msgid "invalid cast to abstract class type %qT"
46236 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
46238 #: cp/typeck2.c:368
46239 #, fuzzy, gcc-internal-format
46240 #| msgid "invalid expression as operand"
46241 msgid "invalid new-expression of abstract class type %qT"
46242 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
46244 #: cp/typeck2.c:371
46245 #, fuzzy, gcc-internal-format
46246 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
46247 msgid "invalid abstract return type %qT"
46248 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
46250 #: cp/typeck2.c:374
46251 #, fuzzy, gcc-internal-format
46252 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
46253 msgid "invalid abstract parameter type %qT"
46254 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
46256 #: cp/typeck2.c:377
46257 #, fuzzy, gcc-internal-format
46258 #| msgid "expression '%E' of abstract class type '%T' cannot be used in throw-expression"
46259 msgid "expression of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
46260 msgstr "udtrykket '%E' med den abstrakte klassetype '%T' kan ikke bruges i throw-udtryk"
46262 #: cp/typeck2.c:381
46263 #, fuzzy, gcc-internal-format
46264 #| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
46265 msgid "cannot declare catch parameter to be of abstract class type %qT"
46266 msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
46268 #: cp/typeck2.c:385
46269 #, fuzzy, gcc-internal-format
46270 #| msgid "cannot allocate an object of type `%T'"
46271 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
46272 msgstr "kan ikke allokere et objekt af typen '%T'"
46274 #: cp/typeck2.c:395
46275 #, fuzzy, gcc-internal-format
46276 #| msgid "  because the following virtual functions are abstract:"
46277 msgid "  because the following virtual functions are pure within %qT:"
46278 msgstr "  eftersom de følgende virtuelle funktioner er abstrakte:"
46280 #: cp/typeck2.c:401
46281 #, fuzzy, gcc-internal-format
46282 #| msgid "%s %+#D"
46283 msgid "\t%+#D"
46284 msgstr "%s %+#D"
46286 #: cp/typeck2.c:454
46287 #, fuzzy, gcc-internal-format
46288 #| msgid "definition of `%#T' inside template parameter list"
46289 msgid "definition of %q#T is not complete until the closing brace"
46290 msgstr "definition af '%#T' inden i skabelonsparameterliste"
46292 #: cp/typeck2.c:457
46293 #, fuzzy, gcc-internal-format
46294 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
46295 msgid "forward declaration of %q#T"
46296 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
46298 #: cp/typeck2.c:459
46299 #, fuzzy, gcc-internal-format
46300 #| msgid "declaration of `%#T'"
46301 msgid "declaration of %q#T"
46302 msgstr "erklæring af '%#T'"
46304 #: cp/typeck2.c:486
46305 #, fuzzy, gcc-internal-format
46306 #| msgid "`%D' has incomplete type"
46307 msgid "%q+D has incomplete type"
46308 msgstr "'%D' er af en ufuldstændig type"
46310 #: cp/typeck2.c:499
46311 #, fuzzy, gcc-internal-format
46312 #| msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'"
46313 msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
46314 msgstr "ugyldig brug af ufuldstændig typedef '%s'"
46316 #: cp/typeck2.c:507
46317 #, fuzzy, gcc-internal-format
46318 #| msgid "invalid use of `%T'"
46319 msgid "invalid use of %qT"
46320 msgstr "ugyldig brug af '%T'"
46322 #: cp/typeck2.c:529
46323 #, fuzzy, gcc-internal-format
46324 #| msgid "invalid use of member (did you forget the `&' ?)"
46325 msgid "invalid use of member function (did you forget the %<()%> ?)"
46326 msgstr "ugyldig brug af medlem (glemte du en '&'?)"
46328 #: cp/typeck2.c:533
46329 #, fuzzy, gcc-internal-format
46330 #| msgid "invalid use of member (did you forget the `&' ?)"
46331 msgid "invalid use of member (did you forget the %<&%> ?)"
46332 msgstr "ugyldig brug af medlem (glemte du en '&'?)"
46334 #: cp/typeck2.c:544
46335 #, fuzzy, gcc-internal-format
46336 msgid "invalid use of template type parameter %qT"
46337 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
46339 #: cp/typeck2.c:549
46340 #, fuzzy, gcc-internal-format
46341 msgid "invalid use of template template parameter %qT"
46342 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
46344 #: cp/typeck2.c:555
46345 #, fuzzy, gcc-internal-format
46346 #| msgid "invalid use of undefined type `%#T'"
46347 msgid "invalid use of dependent type %qT"
46348 msgstr "ugyldig brug af en ikke-defineret type '%#T'"
46350 #: cp/typeck2.c:562
46351 #, fuzzy, gcc-internal-format
46352 #| msgid "invalid use of `restrict'"
46353 msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
46354 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
46356 #: cp/typeck2.c:570
46357 #, gcc-internal-format
46358 msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
46359 msgstr "adresse af flertydig funktion uden kontekstuelle typeoplysninger"
46361 #: cp/typeck2.c:574
46362 #, gcc-internal-format
46363 msgid "overloaded function with no contextual type information"
46364 msgstr "flertydig funktion uden kontekstuelle typeoplysninger"
46366 #: cp/typeck2.c:577
46367 #, gcc-internal-format
46368 msgid "insufficient contextual information to determine type"
46369 msgstr "utilstrækkelige kontekstuelle oplysninger til at afgøre typen"
46371 #: cp/typeck2.c:801
46372 #, fuzzy, gcc-internal-format
46373 #| msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type `%T'"
46374 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
46375 msgstr "konstruktionsfunktionsyntaks benyttet, men ingen konstruktionsfunktion er erklæret for typen '%T'"
46377 #: cp/typeck2.c:947
46378 #, gcc-internal-format
46379 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { } is ill-formed in C++11"
46380 msgstr ""
46382 #: cp/typeck2.c:954 cp/typeck2.c:961
46383 #, fuzzy, gcc-internal-format
46384 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
46385 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
46386 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
46388 #: cp/typeck2.c:1026
46389 #, gcc-internal-format
46390 msgid "int-array initialized from non-wide string"
46391 msgstr "int-tabel får tildelt startværdi fra en ikke-bred streng"
46393 #: cp/typeck2.c:1032
46394 #, fuzzy, gcc-internal-format
46395 #| msgid "int-array initialized from non-wide string"
46396 msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
46397 msgstr "int-tabel får tildelt startværdi fra en ikke-bred streng"
46399 #: cp/typeck2.c:1052
46400 #, gcc-internal-format
46401 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
46402 msgstr "startværdistrengen til char-tabellen er for lang"
46404 #: cp/typeck2.c:1100
46405 #, gcc-internal-format
46406 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
46407 msgstr ""
46409 #: cp/typeck2.c:1118
46410 #, gcc-internal-format
46411 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
46412 msgstr ""
46414 #: cp/typeck2.c:1401 cp/typeck2.c:1425
46415 #, fuzzy, gcc-internal-format
46416 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
46417 msgid "missing initializer for member %qD"
46418 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
46420 #: cp/typeck2.c:1408
46421 #, fuzzy, gcc-internal-format
46422 #| msgid "member `%D' is uninitialized reference"
46423 msgid "member %qD is uninitialized reference"
46424 msgstr "medlemmet '%D' er en reference uden startværdi"
46426 #: cp/typeck2.c:1415
46427 #, fuzzy, gcc-internal-format
46428 #| msgid "member `%D' is uninitialized reference"
46429 msgid "member %qD with uninitialized reference fields"
46430 msgstr "medlemmet '%D' er en reference uden startværdi"
46432 #: cp/typeck2.c:1501
46433 #, fuzzy, gcc-internal-format
46434 #| msgid "no field `%D' in union being initialized"
46435 msgid "no field %qD found in union being initialized"
46436 msgstr "intet felt '%D' i union der tildeles startværdi"
46438 #: cp/typeck2.c:1512
46439 #, gcc-internal-format
46440 msgid "index value instead of field name in union initializer"
46441 msgstr "indeksværdi i stedet for feltnavn i union-startværdi"
46443 #: cp/typeck2.c:1694
46444 #, gcc-internal-format
46445 msgid "circular pointer delegation detected"
46446 msgstr "fundet en henvisningsefterfølgelse der går i ring"
46448 #: cp/typeck2.c:1708
46449 #, fuzzy, gcc-internal-format
46450 #| msgid "base operand of `->' has non-pointer type `%T'"
46451 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
46452 msgstr "grundoperanden til '->' har en ikke-henvisningstype '%T'"
46454 #: cp/typeck2.c:1734
46455 #, fuzzy, gcc-internal-format
46456 #| msgid "result of `operator->()' yields non-pointer result"
46457 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
46458 msgstr "resultatet af 'operator->()' er ikke en henvisning"
46460 #: cp/typeck2.c:1736
46461 #, fuzzy, gcc-internal-format
46462 #| msgid "base operand of `->' is not a pointer"
46463 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
46464 msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"
46466 #: cp/typeck2.c:1763
46467 #, fuzzy, gcc-internal-format
46468 #| msgid "`%E' cannot be used as a member pointer, since it is of type `%T'"
46469 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
46470 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en medlemshenvisning eftersom udtrykkets type er '%T'"
46472 #: cp/typeck2.c:1772
46473 #, fuzzy, gcc-internal-format
46474 #| msgid "cannot apply member pointer `%E' to `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
46475 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
46476 msgstr "kan ikke anvende medlemshenvisning '%E' på '%E' som er af den ikke-sammensatte type '%T'"
46478 #: cp/typeck2.c:1794
46479 #, fuzzy, gcc-internal-format
46480 #| msgid "member type `%T::' incompatible with object type `%T'"
46481 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
46482 msgstr "medlemstypen '%T::' uforenelige med objekttypen '%T'"
46484 #: cp/typeck2.c:1853
46485 #, fuzzy, gcc-internal-format
46486 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
46487 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue"
46488 msgstr "henvisning til en medlemsfunktion benyttet i udregning"
46490 #: cp/typeck2.c:1860
46491 #, fuzzy, gcc-internal-format
46492 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
46493 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue"
46494 msgstr "henvisning til en medlemsfunktion benyttet i udregning"
46496 #: cp/typeck2.c:1901
46497 #, fuzzy, gcc-internal-format
46498 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
46499 msgid "functional cast to array type %qT"
46500 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
46502 #: cp/typeck2.c:1922
46503 #, fuzzy, gcc-internal-format
46504 #| msgid "default-initialization of `%#D', which has reference type"
46505 msgid "invalid value-initialization of reference type"
46506 msgstr "standardklargøring af '%#D' som er af en referencetype"
46508 #: cp/typeck2.c:2148
46509 #, fuzzy, gcc-internal-format
46510 #| msgid "call to function `%D' which throws incomplete type `%#T'"
46511 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
46512 msgstr "kald af en funktion '%D' som kaster en ufuldstændig type '%#T'"
46514 #: cp/typeck2.c:2151
46515 #, fuzzy, gcc-internal-format
46516 #| msgid "call to function which throws incomplete type `%#T'"
46517 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
46518 msgstr "kald af en funktion som kaster en ufuldstændig type '%#T'"
46520 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:731
46521 #, gcc-internal-format
46522 msgid "unable to open log file %<vtv_class_set_sizes.log%>: %m"
46523 msgstr ""
46525 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:871
46526 #, gcc-internal-format
46527 msgid "unable to open log file %<vtv_set_ptr_data.log%>: %m"
46528 msgstr ""
46530 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:1121
46531 #, gcc-internal-format
46532 msgid "unable to open log file %<vtv_count_data.log%>: %m"
46533 msgstr ""
46535 #: fortran/arith.c:45
46536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46537 msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
46538 msgstr ""
46540 #: fortran/arith.c:117 fortran/arith.c:1945
46541 #, gcc-internal-format
46542 msgid "gfc_arith_error(): Bad error code"
46543 msgstr ""
46545 #: fortran/arith.c:150
46546 #, gcc-internal-format
46547 msgid "Fix min_int calculation"
46548 msgstr ""
46550 #: fortran/arith.c:530
46551 #, gcc-internal-format
46552 msgid "gfc_range_check(): Bad type"
46553 msgstr ""
46555 #: fortran/arith.c:603
46556 #, gcc-internal-format
46557 msgid "gfc_arith_uminus(): Bad basic type"
46558 msgstr ""
46560 #: fortran/arith.c:637
46561 #, gcc-internal-format
46562 msgid "gfc_arith_plus(): Bad basic type"
46563 msgstr ""
46565 #: fortran/arith.c:671
46566 #, gcc-internal-format
46567 msgid "gfc_arith_minus(): Bad basic type"
46568 msgstr ""
46570 #: fortran/arith.c:706
46571 #, gcc-internal-format
46572 msgid "gfc_arith_times(): Bad basic type"
46573 msgstr ""
46575 #: fortran/arith.c:771
46576 #, gcc-internal-format
46577 msgid "gfc_arith_divide(): Bad basic type"
46578 msgstr ""
46580 #: fortran/arith.c:817
46581 #, gcc-internal-format
46582 msgid "arith_power(): Bad base"
46583 msgstr ""
46585 #: fortran/arith.c:904 fortran/arith.c:929
46586 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46587 #| msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
46588 msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
46589 msgstr "henvisnings- og heltalstype i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
46591 #: fortran/arith.c:915
46592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46593 msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
46594 msgstr ""
46596 #: fortran/arith.c:943
46597 #, fuzzy, gcc-internal-format
46598 #| msgid "ia64_print_operand: unknown code"
46599 msgid "arith_power(): unknown type"
46600 msgstr "ia64_print_operand: ukendt kode"
46602 #: fortran/arith.c:1009
46603 #, gcc-internal-format
46604 msgid "compare_real(): Bad operator"
46605 msgstr ""
46607 #: fortran/arith.c:1044
46608 #, gcc-internal-format
46609 msgid "gfc_compare_expr(): Bad basic type"
46610 msgstr ""
46612 #: fortran/arith.c:1555
46613 #, gcc-internal-format
46614 msgid "eval_intrinsic(): Bad operator"
46615 msgstr ""
46617 #: fortran/arith.c:1604
46618 #, gcc-internal-format
46619 msgid "eval_type_intrinsic0(): op NULL"
46620 msgstr ""
46622 #: fortran/arith.c:1913
46623 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46624 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
46625 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
46627 #: fortran/arith.c:1917
46628 #, gcc-internal-format
46629 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
46630 msgstr ""
46632 #: fortran/arith.c:1922
46633 #, gcc-internal-format
46634 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
46635 msgstr ""
46637 #: fortran/arith.c:1927
46638 #, gcc-internal-format
46639 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
46640 msgstr ""
46642 #: fortran/arith.c:1932
46643 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46644 #| msgid "division by zero in `%E %% 0'"
46645 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
46646 msgstr "division med nul i '%E %% 0'"
46648 #: fortran/arith.c:1936
46649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46650 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
46651 msgstr ""
46653 #: fortran/arith.c:1940
46654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46655 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
46656 msgstr ""
46658 #: fortran/arith.c:2284
46659 #, gcc-internal-format
46660 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %qs"
46661 msgstr ""
46663 #: fortran/array.c:95
46664 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46665 #| msgid "array subscript has type `char'"
46666 msgid "Expected array subscript at %C"
46667 msgstr "tabelindeks er af typen 'char'"
46669 #: fortran/array.c:104
46670 #, gcc-internal-format
46671 msgid "Unexpected %<*%> in coarray subscript at %C"
46672 msgstr ""
46674 #: fortran/array.c:128
46675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46676 msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
46677 msgstr ""
46679 #: fortran/array.c:136
46680 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46681 #| msgid "array subscript has type `char'"
46682 msgid "Expected array subscript stride at %C"
46683 msgstr "tabelindeks er af typen 'char'"
46685 #: fortran/array.c:193
46686 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46687 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
46688 msgid "Invalid form of array reference at %C"
46689 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
46691 #: fortran/array.c:198 fortran/array.c:271
46692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46693 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
46694 msgstr ""
46696 #: fortran/array.c:213 fortran/array.c:596 fortran/check.c:2581
46697 #: fortran/check.c:4859 fortran/check.c:4897 fortran/check.c:4939
46698 #: fortran/check.c:5138 fortran/match.c:1677 fortran/match.c:2778
46699 #: fortran/match.c:2974 fortran/simplify.c:4646
46700 #, gcc-internal-format
46701 msgid "Coarrays disabled at %C, use %<-fcoarray=%> to enable"
46702 msgstr ""
46704 #: fortran/array.c:219
46705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46706 msgid "Unexpected coarray designator at %C"
46707 msgstr ""
46709 #: fortran/array.c:234
46710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46711 msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
46712 msgstr ""
46714 #: fortran/array.c:240
46715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46716 msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
46717 msgstr ""
46719 #: fortran/array.c:250 fortran/array.c:258
46720 #, gcc-internal-format
46721 msgid "Unexpected %<*%> for codimension %d of %d at %C"
46722 msgstr ""
46724 #: fortran/array.c:253
46725 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46726 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
46727 msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
46728 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
46730 #: fortran/array.c:265
46731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46732 msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
46733 msgstr ""
46735 #: fortran/array.c:317
46736 #, gcc-internal-format
46737 msgid "Variable %qs at %L in this context must be constant"
46738 msgstr ""
46740 #: fortran/array.c:320
46741 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46742 #| msgid "second arg to `__builtin_expect' must be a constant"
46743 msgid "Expression at %L in this context must be constant"
46744 msgstr "den anden parameter til '__builtin_expect' skal være en konstant"
46746 #: fortran/array.c:413
46747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46748 msgid "Expected expression in array specification at %C"
46749 msgstr ""
46751 #: fortran/array.c:471
46752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46753 msgid "Assumed-rank array at %C"
46754 msgstr ""
46756 #: fortran/array.c:505
46757 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46758 #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
46759 msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
46760 msgstr "Ingen angivelse af underforstået DO-iterator '%A' ved %0"
46762 #: fortran/array.c:521 fortran/array.c:634
46763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46764 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
46765 msgstr ""
46767 #: fortran/array.c:531 fortran/array.c:644
46768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46769 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
46770 msgstr ""
46772 #: fortran/array.c:545 fortran/array.c:658
46773 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46774 #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
46775 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
46776 msgstr "Ingen angivelse af underforstået DO-iterator '%A' ved %0"
46778 #: fortran/array.c:555 fortran/array.c:662
46779 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46780 #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
46781 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
46782 msgstr "Ingen angivelse af underforstået DO-iterator '%A' ved %0"
46784 #: fortran/array.c:567 fortran/array.c:674
46785 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46786 #| msgid "Can't specify array dimension in a declaration"
46787 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
46788 msgstr "Kan ikke angive tabeldimension i en erklæring"
46790 #: fortran/array.c:573 fortran/array.c:602 fortran/array.c:680
46791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46792 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
46793 msgstr ""
46795 #: fortran/array.c:579
46796 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46797 msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions"
46798 msgstr ""
46800 #: fortran/array.c:591
46801 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46802 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
46803 msgid "Coarray declaration at %C"
46804 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
46806 #: fortran/array.c:688
46807 #, gcc-internal-format
46808 msgid "Upper bound of last coarray dimension must be %<*%> at %C"
46809 msgstr ""
46811 #: fortran/array.c:756
46812 #, gcc-internal-format
46813 msgid "The assumed-rank array %qs at %L shall not have a codimension"
46814 msgstr ""
46816 #: fortran/array.c:840
46817 #, gcc-internal-format
46818 msgid "gfc_compare_array_spec(): Array spec clobbered"
46819 msgstr ""
46821 #: fortran/array.c:916
46822 #, gcc-internal-format
46823 msgid "DO-iterator %qs at %L is inside iterator of the same name"
46824 msgstr ""
46826 #: fortran/array.c:1008 fortran/array.c:1152
46827 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46828 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
46829 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
46831 #: fortran/array.c:1061
46832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46833 msgid "[...] style array constructors at %C"
46834 msgstr ""
46836 #: fortran/array.c:1083
46837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46838 msgid "Array constructor including type specification at %C"
46839 msgstr ""
46841 #: fortran/array.c:1092 fortran/match.c:3404
46842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46843 msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
46844 msgstr ""
46846 #: fortran/array.c:1114
46847 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46848 #| msgid "Min/max instructions not allowed"
46849 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
46850 msgstr "Min/max-instruktioner ikke tilladt"
46852 #: fortran/array.c:1199
46853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46854 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
46855 msgstr ""
46857 #: fortran/array.c:1530
46858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46859 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
46860 msgstr ""
46862 #: fortran/array.c:1667
46863 #, gcc-internal-format
46864 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See %<-fmax-array-constructor%> option"
46865 msgstr ""
46867 #: fortran/array.c:1837
46868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46869 msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L"
46870 msgstr ""
46872 #: fortran/array.c:1844
46873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46874 msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L"
46875 msgstr ""
46877 #: fortran/array.c:1851
46878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46879 msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L"
46880 msgstr ""
46882 #: fortran/array.c:1863
46883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46884 msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]"
46885 msgstr ""
46887 #: fortran/array.c:1946
46888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46889 msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
46890 msgstr ""
46892 #: fortran/array.c:2064
46893 #, gcc-internal-format
46894 msgid "spec_dimen_size(): Bad dimension"
46895 msgstr ""
46897 #: fortran/array.c:2122
46898 #, gcc-internal-format
46899 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimension"
46900 msgstr ""
46902 #: fortran/array.c:2250
46903 #, gcc-internal-format
46904 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimen_type"
46905 msgstr ""
46907 #: fortran/array.c:2301
46908 #, gcc-internal-format
46909 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad dimension"
46910 msgstr ""
46912 #: fortran/array.c:2346
46913 #, gcc-internal-format
46914 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad EXPR_ARRAY expr"
46915 msgstr ""
46917 #: fortran/array.c:2490
46918 #, gcc-internal-format
46919 msgid "gfc_find_array_ref(): No ref found"
46920 msgstr ""
46922 #. if (c == 0)
46923 #: fortran/bbt.c:119
46924 #, gcc-internal-format
46925 msgid "insert_bbt(): Duplicate key found!"
46926 msgstr ""
46928 #: fortran/check.c:46
46929 #, fuzzy, gcc-internal-format
46930 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
46931 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a scalar"
46932 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
46934 #: fortran/check.c:62
46935 #, fuzzy, gcc-internal-format
46936 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
46937 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
46938 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
46940 #: fortran/check.c:89
46941 #, gcc-internal-format
46942 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a numeric type"
46943 msgstr ""
46945 #: fortran/check.c:104
46946 #, gcc-internal-format
46947 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
46948 msgstr ""
46950 #: fortran/check.c:121
46951 #, gcc-internal-format
46952 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
46953 msgstr ""
46955 #: fortran/check.c:138
46956 #, gcc-internal-format
46957 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
46958 msgstr ""
46960 #: fortran/check.c:167 fortran/check.c:6243
46961 #, fuzzy, gcc-internal-format
46962 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
46963 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
46964 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
46966 #: fortran/check.c:176
46967 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46968 #| msgid "invalid string constant `%E'"
46969 msgid "Invalid kind for %s at %L"
46970 msgstr "ugyldig strengkonstant '%E'"
46972 #: fortran/check.c:195
46973 #, gcc-internal-format
46974 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be double precision"
46975 msgstr ""
46977 #: fortran/check.c:218
46978 #, gcc-internal-format
46979 msgid "Expected coarray variable as %qs argument to the %s intrinsic at %L"
46980 msgstr ""
46982 #: fortran/check.c:235
46983 #, gcc-internal-format
46984 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a logical array"
46985 msgstr ""
46987 #: fortran/check.c:261
46988 #, fuzzy, gcc-internal-format
46989 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
46990 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an array"
46991 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
46993 #: fortran/check.c:282
46994 #, fuzzy, gcc-internal-format
46995 #| msgid "%s rotate count is negative"
46996 msgid "%qs at %L must be nonnegative"
46997 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
46999 #: fortran/check.c:313
47000 #, gcc-internal-format
47001 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
47002 msgstr ""
47004 #: fortran/check.c:324
47005 #, gcc-internal-format
47006 msgid "%qs at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
47007 msgstr ""
47009 #: fortran/check.c:334
47010 #, gcc-internal-format
47011 msgid "%qs at %L must be less than BIT_SIZE(%qs)"
47012 msgstr ""
47014 #: fortran/check.c:361
47015 #, gcc-internal-format
47016 msgid "%qs at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
47017 msgstr ""
47019 #: fortran/check.c:387
47020 #, gcc-internal-format
47021 msgid "%<%s + %s%> at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
47022 msgstr ""
47024 #: fortran/check.c:405
47025 #, gcc-internal-format
47026 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same type and kind as %qs"
47027 msgstr ""
47029 #: fortran/check.c:422
47030 #, fuzzy, gcc-internal-format
47031 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
47032 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank %d"
47033 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
47035 #: fortran/check.c:437
47036 #, gcc-internal-format
47037 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
47038 msgstr ""
47040 #: fortran/check.c:458
47041 #, gcc-internal-format
47042 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
47043 msgstr ""
47045 #: fortran/check.c:476
47046 #, gcc-internal-format
47047 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of kind %d"
47048 msgstr ""
47050 #: fortran/check.c:514
47051 #, gcc-internal-format
47052 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
47053 msgstr ""
47055 #: fortran/check.c:535
47056 #, fuzzy, gcc-internal-format
47057 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
47058 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a variable"
47059 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
47061 #: fortran/check.c:584
47062 #, gcc-internal-format
47063 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid codimension index"
47064 msgstr ""
47066 #: fortran/check.c:634
47067 #, gcc-internal-format
47068 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
47069 msgstr ""
47071 #: fortran/check.c:737
47072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47073 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
47074 msgstr ""
47076 #: fortran/check.c:859 fortran/check.c:6196
47077 #, gcc-internal-format
47078 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have the same type"
47079 msgstr ""
47081 #: fortran/check.c:868 fortran/check.c:2218 fortran/check.c:2344
47082 #: fortran/check.c:2418 fortran/check.c:2845
47083 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47084 #| msgid "different type"
47085 msgid "Different type kinds at %L"
47086 msgstr "anden type"
47088 #: fortran/check.c:904
47089 #, gcc-internal-format
47090 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER"
47091 msgstr ""
47093 #: fortran/check.c:913 fortran/check.c:949 fortran/check.c:3363
47094 #, gcc-internal-format
47095 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be coindexed"
47096 msgstr ""
47098 #: fortran/check.c:931
47099 #, gcc-internal-format
47100 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
47101 msgstr ""
47103 #: fortran/check.c:940
47104 #, gcc-internal-format
47105 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
47106 msgstr ""
47108 #: fortran/check.c:965
47109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47110 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
47111 msgstr ""
47113 #: fortran/check.c:976
47114 #, gcc-internal-format
47115 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of %qs intrinsic function"
47116 msgstr ""
47118 #: fortran/check.c:1019
47119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47120 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
47121 msgstr ""
47123 #: fortran/check.c:1027
47124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47125 msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
47126 msgstr ""
47128 #: fortran/check.c:1034
47129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47130 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L shall have the same type as '%s' at %L"
47131 msgstr ""
47133 #: fortran/check.c:1052
47134 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47135 #| msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
47136 msgid "STAT= argument to %s at %L"
47137 msgstr "for få parametre til %s '%+#D'"
47139 #: fortran/check.c:1071 fortran/check.c:1137 fortran/check.c:1181
47140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47141 msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
47142 msgstr ""
47144 #: fortran/check.c:1085 fortran/check.c:1164
47145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47146 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND"
47147 msgstr ""
47149 #: fortran/check.c:1105
47150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47151 msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
47152 msgstr ""
47154 #: fortran/check.c:1144 fortran/check.c:1188
47155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47156 msgid "OLD argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
47157 msgstr ""
47159 #: fortran/check.c:1208
47160 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47161 #| msgid "wrong type argument to %s"
47162 msgid "Negative argument N at %L"
47163 msgstr "forkert parametertype til %s"
47165 #: fortran/check.c:1380 fortran/check.c:1837
47166 #, gcc-internal-format
47167 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be present if %<x%> is COMPLEX"
47168 msgstr ""
47170 #: fortran/check.c:1389 fortran/check.c:1846
47171 #, gcc-internal-format
47172 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
47173 msgstr ""
47175 #: fortran/check.c:1403 fortran/check.c:1409
47176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47177 msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might lose precision, consider using the KIND argument"
47178 msgstr ""
47180 #: fortran/check.c:1431
47181 #, gcc-internal-format
47182 msgid "Argument %<A%> with INTENT(INOUT) at %L of the intrinsic subroutine %s shall not have a vector subscript"
47183 msgstr ""
47185 #: fortran/check.c:1439
47186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47187 msgid "The A argument at %L to the intrinsic %s shall not be coindexed"
47188 msgstr ""
47190 #: fortran/check.c:1462
47191 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47192 #| msgid "argument to `%s' must be a 2-bit unsigned literal"
47193 msgid "The stat= argument at %L must be a kind=4 integer variable"
47194 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
47196 #: fortran/check.c:1478
47197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47198 msgid "The errmsg= argument at %L must be a default-kind character variable"
47199 msgstr ""
47201 #: fortran/check.c:1486
47202 #, gcc-internal-format
47203 msgid "Coarrays disabled at %L, use %<-fcoarray=%> to enable"
47204 msgstr ""
47206 #: fortran/check.c:1501
47207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47208 msgid "Support for the A argument at %L which is polymorphic A argument or has allocatable components is not yet implemented"
47209 msgstr ""
47211 #: fortran/check.c:1520
47212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47213 msgid "The A argument at %L of CO_REDUCE shall not be polymorphic"
47214 msgstr ""
47216 #: fortran/check.c:1527
47217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47218 msgid "Support for the A argument at %L with allocatable components is not yet implemented"
47219 msgstr ""
47221 #: fortran/check.c:1541
47222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47223 msgid "OPERATOR argument at %L must be a PURE function"
47224 msgstr ""
47226 #. None of the intrinsics fulfills the criteria of taking two arguments,
47227 #. returning the same type and kind as the arguments and being permitted
47228 #. as actual argument.
47229 #: fortran/check.c:1551
47230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47231 msgid "Intrinsic function %s at %L is not permitted for CO_REDUCE"
47232 msgstr ""
47234 #: fortran/check.c:1568
47235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47236 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have two arguments"
47237 msgstr ""
47239 #: fortran/check.c:1578
47240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47241 msgid "A argument at %L has type %s but the function passed as OPERATOR at %L returns %s"
47242 msgstr ""
47244 #: fortran/check.c:1587
47245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47246 msgid "The function passed as OPERATOR at %L has arguments of type %s and %s but shall have type %s"
47247 msgstr ""
47249 #: fortran/check.c:1598
47250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47251 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have scalar nonallocatable nonpointer arguments and return a nonallocatable nonpointer scalar"
47252 msgstr ""
47254 #: fortran/check.c:1606
47255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47256 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the VALUE attribute either for none or both arguments"
47257 msgstr ""
47259 #: fortran/check.c:1613
47260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47261 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the TARGET attribute either for none or both arguments"
47262 msgstr ""
47264 #: fortran/check.c:1620
47265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47266 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the ASYNCHRONOUS attribute either for none or both arguments"
47267 msgstr ""
47269 #: fortran/check.c:1628
47270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47271 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall not have the OPTIONAL attribute for either of the arguments"
47272 msgstr ""
47274 #: fortran/check.c:1658
47275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47276 msgid "The character length of the A argument at %L and of the arguments of the OPERATOR at %L shall be the same"
47277 msgstr ""
47279 #: fortran/check.c:1665
47280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47281 msgid "The character length of the A argument at %L and of the function result of the OPERATOR at %L shall be the same"
47282 msgstr ""
47284 #: fortran/check.c:1683
47285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47286 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L shall be of type integer, real or character"
47287 msgstr ""
47289 #: fortran/check.c:1731 fortran/check.c:2263 fortran/check.c:2366
47290 #: fortran/check.c:2567 fortran/check.c:2612 fortran/check.c:3893
47291 #: fortran/check.c:4027 fortran/check.c:4082 fortran/check.c:5124
47292 #: fortran/check.c:5253
47293 #, gcc-internal-format
47294 msgid "%qs intrinsic with KIND argument at %L"
47295 msgstr ""
47297 #: fortran/check.c:1778 fortran/check.c:2029
47298 #, gcc-internal-format
47299 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
47300 msgstr ""
47302 #: fortran/check.c:1793 fortran/check.c:2044 fortran/check.c:2072
47303 #, gcc-internal-format
47304 msgid "%qs argument of intrinsic %qs at %L of must have rank %d or be a scalar"
47305 msgstr ""
47307 #: fortran/check.c:1896 fortran/check.c:2939 fortran/check.c:2947
47308 #, gcc-internal-format
47309 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
47310 msgstr ""
47312 #: fortran/check.c:1910
47313 #, gcc-internal-format
47314 msgid "Different shape for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic %<dot_product%>"
47315 msgstr ""
47317 #: fortran/check.c:1930 fortran/check.c:1938
47318 #, gcc-internal-format
47319 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be default real"
47320 msgstr ""
47322 #: fortran/check.c:1959
47323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47324 msgid "'I' at %L and 'J' at %L cannot both be BOZ literal constants"
47325 msgstr ""
47327 #: fortran/check.c:2090
47328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47329 msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
47330 msgstr ""
47332 #: fortran/check.c:2150
47333 #, gcc-internal-format
47334 msgid "COMPLEX argument %qs of %qs intrinsic at %L"
47335 msgstr ""
47337 #: fortran/check.c:2314
47338 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47339 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
47340 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
47341 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
47343 #: fortran/check.c:2373
47344 #, gcc-internal-format
47345 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same kind as %qs"
47346 msgstr ""
47348 #: fortran/check.c:2463
47349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47350 msgid "SIZE at %L must be positive"
47351 msgstr ""
47353 #: fortran/check.c:2475
47354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47355 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
47356 msgstr ""
47358 #: fortran/check.c:2536
47359 #, gcc-internal-format
47360 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of intrinsic type"
47361 msgstr ""
47363 #: fortran/check.c:2543
47364 #, fuzzy, gcc-internal-format
47365 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
47366 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a data entity"
47367 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
47369 #: fortran/check.c:2754
47370 #, fuzzy, gcc-internal-format
47371 #| msgid "`%D' must take exactly two arguments"
47372 msgid "Intrinsic %qs at %L must have at least two arguments"
47373 msgstr "'%s' skal tage mod to parametre"
47375 #: fortran/check.c:2802
47376 #, fuzzy, gcc-internal-format
47377 #| msgid "missing argument to `%s' option"
47378 msgid "Missing %qs argument to the %s intrinsic at %L"
47379 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '%s'"
47381 #: fortran/check.c:2817
47382 #, gcc-internal-format
47383 msgid "Duplicate argument %qs at %L to intrinsic %s"
47384 msgstr ""
47386 #: fortran/check.c:2822
47387 #, fuzzy, gcc-internal-format
47388 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
47389 msgid "Unknown argument %qs at %L to intrinsic %s"
47390 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
47392 #: fortran/check.c:2851
47393 #, gcc-internal-format
47394 msgid "%<a%d%> argument of %qs intrinsic at %L must be %s(%d)"
47395 msgstr ""
47397 #: fortran/check.c:2882
47398 #, gcc-internal-format
47399 msgid "%qs intrinsic with CHARACTER argument at %L"
47400 msgstr ""
47402 #: fortran/check.c:2889
47403 #, gcc-internal-format
47404 msgid "%<a1%> argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
47405 msgstr ""
47407 #: fortran/check.c:2956
47408 #, gcc-internal-format
47409 msgid "Argument types of %qs intrinsic at %L must match (%s/%s)"
47410 msgstr ""
47412 #: fortran/check.c:2970
47413 #, gcc-internal-format
47414 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic matmul"
47415 msgstr ""
47417 #: fortran/check.c:2989
47418 #, gcc-internal-format
47419 msgid "Different shape on dimension 2 for argument %qs and dimension 1 for argument %qs at %L for intrinsic matmul"
47420 msgstr ""
47422 #: fortran/check.c:2998
47423 #, gcc-internal-format
47424 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
47425 msgstr ""
47427 #: fortran/check.c:3173
47428 #, gcc-internal-format
47429 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER"
47430 msgstr ""
47432 #: fortran/check.c:3233
47433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47434 msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
47435 msgstr ""
47437 #: fortran/check.c:3244
47438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47439 msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
47440 msgstr ""
47442 #: fortran/check.c:3251
47443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47444 msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
47445 msgstr ""
47447 #: fortran/check.c:3262
47448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47449 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
47450 msgstr ""
47452 #: fortran/check.c:3271
47453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47454 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same corank %d/%d"
47455 msgstr ""
47457 #: fortran/check.c:3298
47458 #, gcc-internal-format
47459 msgid "Argument %<S%> of NEAREST at %L shall not be zero"
47460 msgstr ""
47462 #: fortran/check.c:3348
47463 #, gcc-internal-format
47464 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
47465 msgstr ""
47467 #: fortran/check.c:3356
47468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47469 msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
47470 msgstr ""
47472 #: fortran/check.c:3435 fortran/check.c:5200
47473 #, gcc-internal-format
47474 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in %qs (%ld/%d)"
47475 msgstr ""
47477 #: fortran/check.c:3493
47478 #, gcc-internal-format
47479 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a dummy variable"
47480 msgstr ""
47482 #: fortran/check.c:3501
47483 #, gcc-internal-format
47484 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
47485 msgstr ""
47487 #: fortran/check.c:3520
47488 #, gcc-internal-format
47489 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be a subobject of %qs"
47490 msgstr ""
47492 #: fortran/check.c:3568
47493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47494 msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
47495 msgstr ""
47497 #: fortran/check.c:3672
47498 #, gcc-internal-format
47499 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L must be an array of constant size"
47500 msgstr ""
47502 #: fortran/check.c:3682
47503 #, gcc-internal-format
47504 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is empty"
47505 msgstr ""
47507 #: fortran/check.c:3689
47508 #, gcc-internal-format
47509 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L has more than %d elements"
47510 msgstr ""
47512 #: fortran/check.c:3706
47513 #, gcc-internal-format
47514 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has negative element (%d)"
47515 msgstr ""
47517 #: fortran/check.c:3746
47518 #, gcc-internal-format
47519 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
47520 msgstr ""
47522 #: fortran/check.c:3764
47523 #, gcc-internal-format
47524 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
47525 msgstr ""
47527 #: fortran/check.c:3773
47528 #, gcc-internal-format
47529 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension %<%d%> duplicated)"
47530 msgstr ""
47532 #: fortran/check.c:3809
47533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47534 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
47535 msgstr ""
47537 #: fortran/check.c:3826 fortran/check.c:3845
47538 #, gcc-internal-format
47539 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be of type %s"
47540 msgstr ""
47542 #: fortran/check.c:3836 fortran/check.c:3855
47543 #, gcc-internal-format
47544 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an extensible type"
47545 msgstr ""
47547 #: fortran/check.c:3954
47548 #, gcc-internal-format
47549 msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither %<P%> nor %<R%> argument at %L"
47550 msgstr ""
47552 #: fortran/check.c:3985
47553 #, gcc-internal-format
47554 msgid "%qs intrinsic with RADIX argument at %L"
47555 msgstr ""
47557 #: fortran/check.c:4020
47558 #, gcc-internal-format
47559 msgid "%<source%> argument of %<shape%> intrinsic at %L must not be an assumed size array"
47560 msgstr ""
47562 #: fortran/check.c:4097 fortran/check.c:6226
47563 #, gcc-internal-format
47564 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be a procedure"
47565 msgstr ""
47567 #: fortran/check.c:4110 fortran/check.c:4249 fortran/check.c:6218
47568 #, gcc-internal-format
47569 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be TYPE(*)"
47570 msgstr ""
47572 #: fortran/check.c:4121 fortran/check.c:4261
47573 #, gcc-internal-format
47574 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be an assumed-size array"
47575 msgstr ""
47577 #: fortran/check.c:4191
47578 #, gcc-internal-format
47579 msgid "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr failed"
47580 msgstr ""
47582 #: fortran/check.c:4240
47583 #, gcc-internal-format
47584 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s"
47585 msgstr ""
47587 #: fortran/check.c:4279
47588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47589 msgid "Argument C_PTR_1 at %L to C_ASSOCIATED shall have the type TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR)"
47590 msgstr ""
47592 #: fortran/check.c:4293
47593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47594 msgid "Argument C_PTR_2 at %L to C_ASSOCIATED shall have the same type as C_PTR_1: %s instead of %s"
47595 msgstr ""
47597 #: fortran/check.c:4317
47598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47599 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_POINTER shall have the type TYPE(C_PTR)"
47600 msgstr ""
47602 #: fortran/check.c:4329
47603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47604 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER must be a pointer"
47605 msgstr ""
47607 #: fortran/check.c:4336
47608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47609 msgid "FPTR argument at %L to C_F_POINTER shall not be polymorphic"
47610 msgstr ""
47612 #: fortran/check.c:4343
47613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47614 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER shall not be coindexed"
47615 msgstr ""
47617 #: fortran/check.c:4350
47618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47619 msgid "Unexpected SHAPE argument at %L to C_F_POINTER with scalar FPTR"
47620 msgstr ""
47622 #: fortran/check.c:4356
47623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47624 msgid "Expected SHAPE argument to C_F_POINTER with array FPTR at %L"
47625 msgstr ""
47627 #: fortran/check.c:4375
47628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47629 msgid "SHAPE argument at %L to C_F_POINTER must have the same size as the RANK of FPTR"
47630 msgstr ""
47632 #: fortran/check.c:4385
47633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47634 msgid "Polymorphic FPTR at %L to C_F_POINTER"
47635 msgstr ""
47637 #: fortran/check.c:4390
47638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47639 msgid "Noninteroperable array FPTR at %L to C_F_POINTER: %s"
47640 msgstr ""
47642 #: fortran/check.c:4406
47643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47644 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall have the type TYPE(C_FUNPTR)"
47645 msgstr ""
47647 #: fortran/check.c:4418
47648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47649 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall be a procedure pointer"
47650 msgstr ""
47652 #: fortran/check.c:4425
47653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47654 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall not be coindexed"
47655 msgstr ""
47657 #: fortran/check.c:4431
47658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47659 msgid "Noninteroperable procedure pointer at %L to C_F_PROCPOINTER"
47660 msgstr ""
47662 #: fortran/check.c:4445
47663 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47664 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall not be coindexed"
47665 msgstr ""
47667 #: fortran/check.c:4460
47668 #, gcc-internal-format
47669 msgid "Function result %qs at %L is invalid as X argument to C_FUNLOC"
47670 msgstr ""
47672 #: fortran/check.c:4468
47673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47674 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall be a procedure or a procedure pointer"
47675 msgstr ""
47677 #: fortran/check.c:4474
47678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47679 msgid "Noninteroperable procedure at %L to C_FUNLOC"
47680 msgstr ""
47682 #: fortran/check.c:4488
47683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47684 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall not be coindexed"
47685 msgstr ""
47687 #: fortran/check.c:4494
47688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47689 msgid "X argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
47690 msgstr ""
47692 #: fortran/check.c:4505
47693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47694 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall have either the POINTER or the TARGET attribute"
47695 msgstr ""
47697 #: fortran/check.c:4513
47698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47699 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall be not be a zero-sized string"
47700 msgstr ""
47702 #: fortran/check.c:4522
47703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47704 msgid "Argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
47705 msgstr ""
47707 #: fortran/check.c:4529
47708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47709 msgid "Noninteroperable array at %L as argument to C_LOC: %s"
47710 msgstr ""
47712 #: fortran/check.c:4540
47713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47714 msgid "Array of interoperable type at %L to C_LOC which is nonallocatable and neither assumed size nor explicit size"
47715 msgstr ""
47717 #: fortran/check.c:4545
47718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47719 msgid "Array section at %L to C_LOC"
47720 msgstr ""
47722 #: fortran/check.c:4573
47723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47724 msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
47725 msgstr ""
47727 #: fortran/check.c:4586
47728 #, fuzzy, gcc-internal-format
47729 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
47730 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be less than rank %d"
47731 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
47733 #: fortran/check.c:4605
47734 #, gcc-internal-format
47735 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
47736 msgstr ""
47738 #: fortran/check.c:4868
47739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47740 msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
47741 msgstr ""
47743 #: fortran/check.c:4879
47744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47745 msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
47746 msgstr ""
47748 #: fortran/check.c:4912
47749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47750 msgid "DISTANCE= argument to NUM_IMAGES at %L"
47751 msgstr ""
47753 #: fortran/check.c:4925
47754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47755 msgid "FAILED= argument to NUM_IMAGES at %L"
47756 msgstr ""
47758 #: fortran/check.c:4948
47759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47760 msgid "DIM argument without COARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
47761 msgstr ""
47763 #: fortran/check.c:4955
47764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47765 msgid "The DISTANCE argument may not be specified together with the COARRAY or DIM argument in intrinsic at %L"
47766 msgstr ""
47768 #: fortran/check.c:4966
47769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47770 msgid "Unexpected DIM argument with noncoarray argument at %L"
47771 msgstr ""
47773 #: fortran/check.c:4984
47774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47775 msgid "DISTANCE= argument to THIS_IMAGE at %L"
47776 msgstr ""
47778 #: fortran/check.c:5064
47779 #, gcc-internal-format
47780 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be %s"
47781 msgstr ""
47783 #: fortran/check.c:5092
47784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47785 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
47786 msgstr ""
47788 #: fortran/check.c:5214
47789 #, gcc-internal-format
47790 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have the same rank as %qs or be a scalar"
47791 msgstr ""
47793 #: fortran/check.c:5227
47794 #, gcc-internal-format
47795 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have identical shape."
47796 msgstr ""
47798 #: fortran/check.c:5485 fortran/check.c:5517
47799 #, gcc-internal-format
47800 msgid "Size of %qs argument of %qs intrinsic at %L too small (%i/%i)"
47801 msgstr ""
47803 #: fortran/check.c:5525
47804 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47805 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
47806 msgid "Too many arguments to %s at %L"
47807 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
47809 #: fortran/check.c:5565
47810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47811 msgid "COUNT argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
47812 msgstr ""
47814 #: fortran/check.c:5584
47815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47816 msgid "Real COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L"
47817 msgstr ""
47819 #: fortran/check.c:5594
47820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47821 msgid "COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
47822 msgstr ""
47824 #: fortran/check.c:5611
47825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47826 msgid "COUNT_MAX argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
47827 msgstr ""
47829 #: fortran/check.c:5828
47830 #, gcc-internal-format
47831 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
47832 msgstr ""
47834 #: fortran/check.c:6180 fortran/check.c:6188
47835 #, gcc-internal-format
47836 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
47837 msgstr ""
47839 #: fortran/class.c:611
47840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47841 msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented"
47842 msgstr ""
47844 #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
47845 #. up to 255 extension levels.
47846 #: fortran/class.c:722 fortran/decl.c:7808
47847 #, gcc-internal-format
47848 msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L"
47849 msgstr ""
47851 #: fortran/class.c:2752 fortran/class.c:2826
47852 #, gcc-internal-format
47853 msgid "%qs of %qs is PRIVATE at %L"
47854 msgstr ""
47856 #: fortran/cpp.c:465
47857 #, gcc-internal-format
47858 msgid "To enable preprocessing, use %<-cpp%>"
47859 msgstr ""
47861 #: fortran/cpp.c:563 fortran/cpp.c:574 fortran/cpp.c:681
47862 #, fuzzy, gcc-internal-format
47863 msgid "opening output file %qs: %s"
47864 msgstr "åbner uddatafilen %s"
47866 #: fortran/data.c:65
47867 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47868 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
47869 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
47870 msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
47872 #: fortran/data.c:137
47873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47874 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
47875 msgstr ""
47877 #: fortran/data.c:167
47878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47879 msgid "Initialization string starting at %L was truncated to fit the variable (%d/%d)"
47880 msgstr ""
47882 #: fortran/data.c:256
47883 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47884 #| msgid "base class `%T' already initialized"
47885 msgid "'%s' at %L already is initialized at %L"
47886 msgstr "stamklassen '%T' er allerede klargjort"
47888 #: fortran/data.c:280
47889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47890 msgid "Data element below array lower bound at %L"
47891 msgstr ""
47893 #: fortran/data.c:297 fortran/data.c:386
47894 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47895 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
47896 msgid "Data element above array upper bound at %L"
47897 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
47899 #: fortran/data.c:327 fortran/data.c:493
47900 #, fuzzy, gcc-internal-format
47901 #| msgid "duplicate initialization of %D"
47902 msgid "re-initialization of %qs at %L"
47903 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
47905 #: fortran/data.c:693
47906 #, gcc-internal-format
47907 msgid "TODO: Vector sections in data statements"
47908 msgstr ""
47910 #: fortran/decl.c:287
47911 #, gcc-internal-format
47912 msgid "Host associated variable %qs may not be in the DATA statement at %C"
47913 msgstr ""
47915 #: fortran/decl.c:294
47916 #, gcc-internal-format
47917 msgid "initialization of common block variable %qs in DATA statement at %C"
47918 msgstr ""
47920 #: fortran/decl.c:405
47921 #, gcc-internal-format
47922 msgid "Symbol %qs must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
47923 msgstr ""
47925 #: fortran/decl.c:430
47926 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47927 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
47928 msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
47929 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
47931 #: fortran/decl.c:532
47932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47933 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
47934 msgstr ""
47936 #: fortran/decl.c:592
47937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47938 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
47939 msgstr ""
47941 #: fortran/decl.c:619
47942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47943 msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension"
47944 msgstr ""
47946 #: fortran/decl.c:687
47947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47948 msgid "Bad INTENT specification at %C"
47949 msgstr ""
47951 #: fortran/decl.c:708
47952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47953 msgid "deferred type parameter at %C"
47954 msgstr ""
47956 #: fortran/decl.c:745
47957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47958 msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
47959 msgstr ""
47961 #: fortran/decl.c:771
47962 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47963 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
47964 msgid "Old-style character length at %C"
47965 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
47967 #: fortran/decl.c:802
47968 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47969 #| msgid "parse error in method specification"
47970 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
47971 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
47973 #: fortran/decl.c:924
47974 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47975 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
47976 msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
47977 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
47979 #: fortran/decl.c:932
47980 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47981 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
47982 msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L"
47983 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
47985 #: fortran/decl.c:945
47986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47987 msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
47988 msgstr ""
47990 #: fortran/decl.c:1016
47991 #, gcc-internal-format
47992 msgid "Procedure %qs at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
47993 msgstr ""
47995 #: fortran/decl.c:1043
47996 #, gcc-internal-format
47997 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because derived type %qs is not C interoperable"
47998 msgstr ""
48000 #: fortran/decl.c:1050
48001 #, gcc-internal-format
48002 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because it is polymorphic"
48003 msgstr ""
48005 #: fortran/decl.c:1057
48006 #, gcc-internal-format
48007 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure %qs but may not be C interoperable"
48008 msgstr ""
48010 #: fortran/decl.c:1072
48011 #, gcc-internal-format
48012 msgid "Character argument %qs at %L must be length 1 because procedure %qs is BIND(C)"
48013 msgstr ""
48015 #: fortran/decl.c:1085
48016 #, gcc-internal-format
48017 msgid "Variable %qs at %L with ALLOCATABLE attribute in procedure %qs with BIND(C)"
48018 msgstr ""
48020 #: fortran/decl.c:1093
48021 #, gcc-internal-format
48022 msgid "Variable %qs at %L with POINTER attribute in procedure %qs with BIND(C)"
48023 msgstr ""
48025 #: fortran/decl.c:1102
48026 #, gcc-internal-format
48027 msgid "Scalar variable %qs at %L with POINTER or ALLOCATABLE in procedure %qs with BIND(C) is not yet supported"
48028 msgstr ""
48030 #: fortran/decl.c:1111
48031 #, gcc-internal-format
48032 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure %qs is BIND(C)"
48033 msgstr ""
48035 #: fortran/decl.c:1118
48036 #, gcc-internal-format
48037 msgid "Variable %qs at %L with OPTIONAL attribute in procedure %qs which is BIND(C)"
48038 msgstr ""
48040 #: fortran/decl.c:1129
48041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48042 msgid "Assumed-shape array '%s' at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
48043 msgstr ""
48045 #: fortran/decl.c:1209
48046 #, gcc-internal-format
48047 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is BIND(C)"
48048 msgstr ""
48050 #: fortran/decl.c:1252
48051 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48052 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
48053 msgstr ""
48055 #: fortran/decl.c:1259
48056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48057 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
48058 msgstr ""
48060 #: fortran/decl.c:1349
48061 #, gcc-internal-format
48062 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER %qs at %C"
48063 msgstr ""
48065 #: fortran/decl.c:1359
48066 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48067 #| msgid "missing initializer"
48068 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
48069 msgstr "manglende startværdi"
48071 #: fortran/decl.c:1369
48072 #, gcc-internal-format
48073 msgid "Variable %qs at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
48074 msgstr ""
48076 #: fortran/decl.c:1450
48077 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48078 #| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
48079 msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar"
48080 msgstr "kan ikke klargøre multidimensional tabel med startværdi"
48082 #: fortran/decl.c:1468
48083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48084 msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
48085 msgstr ""
48087 #: fortran/decl.c:1563
48088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48089 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
48090 msgstr ""
48092 #: fortran/decl.c:1571
48093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48094 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
48095 msgstr ""
48097 #: fortran/decl.c:1652
48098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48099 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
48100 msgstr ""
48102 #: fortran/decl.c:1661
48103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48104 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
48105 msgstr ""
48107 #: fortran/decl.c:1670
48108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48109 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
48110 msgstr ""
48112 #: fortran/decl.c:1724
48113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48114 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
48115 msgstr ""
48117 #: fortran/decl.c:1741
48118 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48119 #| msgid "initialization designators may not nest"
48120 msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD"
48121 msgstr "klargøringstegn må ikke indlejres"
48123 #: fortran/decl.c:1758
48124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48125 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
48126 msgstr ""
48128 #: fortran/decl.c:1779
48129 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48130 #| msgid "duplicate initialization of %D"
48131 msgid "Error in pointer initialization at %C"
48132 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
48134 #: fortran/decl.c:1786
48135 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48136 #| msgid "duplicate initialization of %D"
48137 msgid "non-NULL pointer initialization at %C"
48138 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
48140 #: fortran/decl.c:1809
48141 #, fuzzy, gcc-internal-format
48142 msgid "Function name %qs not allowed at %C"
48143 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
48145 #: fortran/decl.c:1876
48146 #, gcc-internal-format
48147 msgid "Non-PARAMETER symbol %qs at %L can't be implied-shape"
48148 msgstr ""
48150 #: fortran/decl.c:1886
48151 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48152 #| msgid "Zero-size array at %0"
48153 msgid "Implied-shape array at %L"
48154 msgstr "Nulstørrelsestabel ved %0"
48156 #: fortran/decl.c:1951 fortran/decl.c:6677
48157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48158 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
48159 msgstr ""
48161 #: fortran/decl.c:1959
48162 #, gcc-internal-format
48163 msgid "Couldn't set pointee array spec."
48164 msgstr ""
48166 #: fortran/decl.c:2022
48167 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48168 #| msgid "duplicate initialization of %D"
48169 msgid "Old-style initialization at %C"
48170 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
48172 #: fortran/decl.c:2027
48173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48174 msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C"
48175 msgstr ""
48177 #: fortran/decl.c:2044 fortran/decl.c:5052
48178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48179 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
48180 msgstr ""
48182 #: fortran/decl.c:2057
48183 #, gcc-internal-format
48184 msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>"
48185 msgstr ""
48187 #: fortran/decl.c:2066 fortran/decl.c:7957
48188 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48189 #| msgid "initialization of new expression with `='"
48190 msgid "Expected an initialization expression at %C"
48191 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
48193 #: fortran/decl.c:2073
48194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48195 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
48196 msgstr ""
48198 #: fortran/decl.c:2090
48199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48200 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
48201 msgstr ""
48203 #: fortran/decl.c:2144 fortran/decl.c:2180
48204 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48205 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported"
48206 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
48207 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' ikke understøttet"
48209 #: fortran/decl.c:2186
48210 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48211 #| msgid "nested extern declaration of `%s'"
48212 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
48213 msgstr "indlejret extern-erklæring af '%s'"
48215 #: fortran/decl.c:2237 fortran/decl.c:2313
48216 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48217 #| msgid "Missing formal parameter term"
48218 msgid "Missing right parenthesis at %C"
48219 msgstr "Manglende formel parameterterm"
48221 #: fortran/decl.c:2250 fortran/decl.c:2384
48222 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48223 #| msgid "initialization of new expression with `='"
48224 msgid "Expected initialization expression at %C"
48225 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
48227 #: fortran/decl.c:2258 fortran/decl.c:2390
48228 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48229 #| msgid "initialization of new expression with `='"
48230 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
48231 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
48233 #: fortran/decl.c:2289
48234 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48235 #| msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
48236 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
48237 msgstr "afrundingstilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
48239 #: fortran/decl.c:2302
48240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48241 msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
48242 msgstr ""
48244 #: fortran/decl.c:2311
48245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48246 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
48247 msgstr ""
48249 #: fortran/decl.c:2410
48250 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48251 #| msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
48252 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
48253 msgstr "afrundingstilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
48255 #: fortran/decl.c:2542
48256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48257 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
48258 msgstr ""
48260 #: fortran/decl.c:2627
48261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48262 msgid "BYTE type at %C"
48263 msgstr ""
48265 #: fortran/decl.c:2632
48266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48267 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
48268 msgstr ""
48270 #: fortran/decl.c:2654
48271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48272 msgid "Assumed type at %C is not allowed for components"
48273 msgstr ""
48275 #: fortran/decl.c:2657
48276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48277 msgid "Assumed type at %C"
48278 msgstr ""
48280 #: fortran/decl.c:2680 fortran/decl.c:2711 fortran/decl.c:2740
48281 #: fortran/decl.c:2916
48282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48283 msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
48284 msgstr ""
48286 #: fortran/decl.c:2736
48287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48288 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C"
48289 msgstr ""
48291 #: fortran/decl.c:2810
48292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48293 msgid "CLASS statement at %C"
48294 msgstr ""
48296 #: fortran/decl.c:2845 fortran/decl.c:2858 fortran/decl.c:3300
48297 #: fortran/decl.c:3308
48298 #, fuzzy, gcc-internal-format
48299 msgid "Type name %qs at %C is ambiguous"
48300 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
48302 #: fortran/decl.c:2873
48303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48304 msgid "Type name '%s' at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
48305 msgstr ""
48307 #: fortran/decl.c:2983
48308 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48309 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
48310 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
48311 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
48313 #: fortran/decl.c:2992
48314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48315 msgid "IMPORT NONE with spec list at %C"
48316 msgstr ""
48318 #: fortran/decl.c:3051
48319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48320 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
48321 msgstr ""
48323 #: fortran/decl.c:3097
48324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48325 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
48326 msgstr ""
48328 #: fortran/decl.c:3150
48329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48330 msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement"
48331 msgstr ""
48333 #: fortran/decl.c:3160
48334 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48335 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
48336 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
48337 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
48339 #: fortran/decl.c:3266
48340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48341 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
48342 msgstr ""
48344 #: fortran/decl.c:3271
48345 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48346 #| msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
48347 msgid "IMPORT statement at %C"
48348 msgstr "Manglende komma i FORMAT-sætning ved %0"
48350 #: fortran/decl.c:3285
48351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48352 msgid "Expecting list of named entities at %C"
48353 msgstr ""
48355 #: fortran/decl.c:3314
48356 #, gcc-internal-format
48357 msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist."
48358 msgstr ""
48360 #: fortran/decl.c:3321
48361 #, gcc-internal-format
48362 msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C"
48363 msgstr ""
48365 #: fortran/decl.c:3364
48366 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48367 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
48368 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
48369 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
48371 #: fortran/decl.c:3663
48372 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48373 #| msgid "Conflicting I/O control specifications at %0 and %1"
48374 msgid "Missing codimension specification at %C"
48375 msgstr "Modstridende I/O-kontrolangivelser ved %0 og %1"
48377 #: fortran/decl.c:3665
48378 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48379 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
48380 msgid "Missing dimension specification at %C"
48381 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
48383 #: fortran/decl.c:3748
48384 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48385 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
48386 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
48387 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
48389 #: fortran/decl.c:3767
48390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48391 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
48392 msgstr ""
48394 #: fortran/decl.c:3776
48395 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48396 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
48397 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
48399 #: fortran/decl.c:3794
48400 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48401 msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
48402 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
48404 #: fortran/decl.c:3804
48405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48406 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
48407 msgstr ""
48409 #: fortran/decl.c:3818
48410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48411 msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
48412 msgstr ""
48414 #: fortran/decl.c:3829
48415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48416 msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
48417 msgstr ""
48419 #: fortran/decl.c:3874 fortran/decl.c:6972
48420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48421 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
48422 msgstr ""
48424 #: fortran/decl.c:3880
48425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48426 msgid "PROTECTED attribute at %C"
48427 msgstr ""
48429 #: fortran/decl.c:3909
48430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48431 msgid "VALUE attribute at %C"
48432 msgstr ""
48434 #: fortran/decl.c:3916
48435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48436 msgid "VOLATILE attribute at %C"
48437 msgstr ""
48439 #: fortran/decl.c:3923
48440 #, gcc-internal-format
48441 msgid "match_attr_spec(): Bad attribute"
48442 msgstr ""
48444 #: fortran/decl.c:3961
48445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48446 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
48447 msgstr ""
48449 #: fortran/decl.c:4059
48450 #, gcc-internal-format
48451 msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable"
48452 msgstr ""
48454 #: fortran/decl.c:4081
48455 #, gcc-internal-format
48456 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)"
48457 msgstr ""
48459 #: fortran/decl.c:4090
48460 #, gcc-internal-format
48461 msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
48462 msgstr ""
48464 #: fortran/decl.c:4094
48465 #, gcc-internal-format
48466 msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)"
48467 msgstr ""
48469 #: fortran/decl.c:4106
48470 #, gcc-internal-format
48471 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
48472 msgstr ""
48474 #: fortran/decl.c:4120
48475 #, gcc-internal-format
48476 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
48477 msgstr ""
48479 #: fortran/decl.c:4128
48480 #, gcc-internal-format
48481 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
48482 msgstr ""
48484 #: fortran/decl.c:4140
48485 #, gcc-internal-format
48486 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array"
48487 msgstr ""
48489 #: fortran/decl.c:4148
48490 #, gcc-internal-format
48491 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be a character string"
48492 msgstr ""
48494 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
48495 #. just because of this.
48496 #: fortran/decl.c:4159
48497 #, gcc-internal-format
48498 msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs"
48499 msgstr ""
48501 #: fortran/decl.c:4233
48502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48503 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
48504 msgstr ""
48506 #: fortran/decl.c:4278
48507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48508 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
48509 msgstr ""
48511 #: fortran/decl.c:4285
48512 #, fuzzy, gcc-internal-format
48513 #| msgid "Missing term"
48514 msgid "Missing symbol"
48515 msgstr "Manglende term"
48517 #: fortran/decl.c:4314
48518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48519 msgid "BIND(C) statement at %C"
48520 msgstr ""
48522 #: fortran/decl.c:4392
48523 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48524 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
48525 msgstr ""
48527 #: fortran/decl.c:4424
48528 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48529 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
48530 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
48532 #: fortran/decl.c:4497
48533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48534 msgid "IMPURE procedure at %C"
48535 msgstr ""
48537 #: fortran/decl.c:4509
48538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48539 msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
48540 msgstr ""
48542 #: fortran/decl.c:4577 fortran/primary.c:1719
48543 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48544 #| msgid "wrong type argument to %s"
48545 msgid "Alternate-return argument at %C"
48546 msgstr "forkert parametertype til %s"
48548 #: fortran/decl.c:4623
48549 #, fuzzy, gcc-internal-format
48550 msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure"
48551 msgstr "Planlæg ikke begyndelsen og slutningen af proceduren"
48553 #: fortran/decl.c:4635
48554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48555 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
48556 msgstr ""
48558 #: fortran/decl.c:4652
48559 #, gcc-internal-format
48560 msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C"
48561 msgstr ""
48563 #: fortran/decl.c:4702
48564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48565 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
48566 msgstr ""
48568 #: fortran/decl.c:4779
48569 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48570 #| msgid "conflicts with function declaration `%#D'"
48571 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
48572 msgstr "strider mod funktionserklæring '%#D'"
48574 #: fortran/decl.c:4789 fortran/decl.c:5855
48575 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48576 msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
48577 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
48579 #: fortran/decl.c:4991
48580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48581 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
48582 msgstr ""
48584 #: fortran/decl.c:4998
48585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48586 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
48587 msgstr ""
48589 #: fortran/decl.c:5004
48590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48591 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
48592 msgstr ""
48594 #: fortran/decl.c:5027
48595 #, gcc-internal-format
48596 msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s"
48597 msgstr ""
48599 #: fortran/decl.c:5073 fortran/decl.c:5261 fortran/decl.c:8438
48600 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48601 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
48602 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
48603 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
48605 #: fortran/decl.c:5122 fortran/decl.c:8340
48606 #, gcc-internal-format
48607 msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C"
48608 msgstr ""
48610 #: fortran/decl.c:5129
48611 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48612 msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
48613 msgstr ""
48615 #: fortran/decl.c:5133
48616 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48617 msgid "Procedure pointer component at %C"
48618 msgstr ""
48620 #: fortran/decl.c:5205
48621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48622 msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
48623 msgstr ""
48625 #: fortran/decl.c:5223
48626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48627 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
48628 msgstr ""
48630 #: fortran/decl.c:5232 fortran/decl.c:7469
48631 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48632 msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
48633 msgstr ""
48635 #: fortran/decl.c:5301
48636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48637 msgid "PROCEDURE statement at %C"
48638 msgstr ""
48640 #: fortran/decl.c:5368
48641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48642 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
48643 msgstr ""
48645 #: fortran/decl.c:5392 fortran/decl.c:5396 fortran/decl.c:5630
48646 #: fortran/decl.c:5634 fortran/decl.c:5823 fortran/decl.c:5827
48647 #: fortran/symbol.c:1612
48648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48649 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
48650 msgstr ""
48652 #: fortran/decl.c:5542
48653 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48654 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
48655 msgid "ENTRY statement at %C"
48656 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
48658 #: fortran/decl.c:5551
48659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48660 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
48661 msgstr ""
48663 #: fortran/decl.c:5554
48664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48665 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
48666 msgstr ""
48668 #: fortran/decl.c:5557
48669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48670 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
48671 msgstr ""
48673 #: fortran/decl.c:5561
48674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48675 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
48676 msgstr ""
48678 #: fortran/decl.c:5565
48679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48680 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
48681 msgstr ""
48683 #: fortran/decl.c:5569
48684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48685 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
48686 msgstr ""
48688 #: fortran/decl.c:5574
48689 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48690 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
48691 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
48692 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
48694 #: fortran/decl.c:5578
48695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48696 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
48697 msgstr ""
48699 #: fortran/decl.c:5582
48700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48701 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
48702 msgstr ""
48704 #: fortran/decl.c:5586
48705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48706 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
48707 msgstr ""
48709 #: fortran/decl.c:5590
48710 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48711 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
48712 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
48713 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
48715 #: fortran/decl.c:5594
48716 #, gcc-internal-format
48717 msgid "gfc_match_entry(): Bad state"
48718 msgstr ""
48720 #: fortran/decl.c:5608
48721 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48722 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
48723 msgstr "overløb i konstant udtryk"
48725 #: fortran/decl.c:5659 fortran/decl.c:5862
48726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48727 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
48728 msgstr ""
48730 #: fortran/decl.c:5919 fortran/decl.c:5926
48731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48732 msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C"
48733 msgstr ""
48735 #: fortran/decl.c:5966
48736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48737 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
48738 msgstr ""
48740 #: fortran/decl.c:5982
48741 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48742 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
48743 msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression"
48744 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
48746 #: fortran/decl.c:5990
48747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48748 msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind"
48749 msgstr ""
48751 #: fortran/decl.c:6009
48752 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48753 #| msgid "Missing first operand for binary operator at %0"
48754 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
48755 msgstr "Manglende første operand for binær operator ved %0"
48757 #: fortran/decl.c:6015
48758 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48759 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
48760 msgstr ""
48762 #: fortran/decl.c:6021
48763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48764 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
48765 msgstr ""
48767 #: fortran/decl.c:6050
48768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48769 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
48770 msgstr ""
48772 #: fortran/decl.c:6257
48773 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48774 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
48775 msgid "Unexpected END statement at %C"
48776 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
48778 #: fortran/decl.c:6266
48779 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48780 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
48781 msgid "END statement instead of %s statement at %L"
48782 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
48784 #. We would have required END [something].
48785 #: fortran/decl.c:6274
48786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48787 msgid "%s statement expected at %L"
48788 msgstr ""
48790 #: fortran/decl.c:6285
48791 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48792 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
48793 msgid "Expecting %s statement at %L"
48794 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
48796 #: fortran/decl.c:6303
48797 #, gcc-internal-format
48798 msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L"
48799 msgstr ""
48801 #: fortran/decl.c:6320
48802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48803 msgid "Expected terminating name at %C"
48804 msgstr ""
48806 #: fortran/decl.c:6329 fortran/decl.c:6337
48807 #, fuzzy, gcc-internal-format
48808 #| msgid "duplicate label `%s' in switch statement"
48809 msgid "Expected label %qs for %s statement at %C"
48810 msgstr "mere end én '%s'-etiket i switch-sætningen"
48812 #: fortran/decl.c:6434
48813 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48814 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
48815 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
48816 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
48818 #: fortran/decl.c:6442
48819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48820 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
48821 msgstr ""
48823 #: fortran/decl.c:6450
48824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48825 msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
48826 msgstr ""
48828 #: fortran/decl.c:6459
48829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48830 msgid "Array specification must be deferred at %L"
48831 msgstr ""
48833 #: fortran/decl.c:6557
48834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48835 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
48836 msgstr ""
48838 #: fortran/decl.c:6594
48839 #, gcc-internal-format
48840 msgid "Expected %<(%> at %C"
48841 msgstr ""
48843 #: fortran/decl.c:6608 fortran/decl.c:6648
48844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48845 msgid "Expected variable name at %C"
48846 msgstr ""
48848 #: fortran/decl.c:6624
48849 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48850 #| msgid "predicate must be an identifier"
48851 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
48852 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
48854 #: fortran/decl.c:6628
48855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48856 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
48857 msgstr ""
48859 #: fortran/decl.c:6634
48860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48861 msgid "Expected \",\" at %C"
48862 msgstr ""
48864 #: fortran/decl.c:6673
48865 #, gcc-internal-format
48866 msgid "Couldn't set Cray pointee array spec."
48867 msgstr ""
48869 #: fortran/decl.c:6697
48870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48871 msgid "Expected \")\" at %C"
48872 msgstr ""
48874 #: fortran/decl.c:6709
48875 #, gcc-internal-format
48876 msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C"
48877 msgstr ""
48879 #: fortran/decl.c:6735
48880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48881 msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
48882 msgstr ""
48884 #: fortran/decl.c:6767
48885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48886 msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
48887 msgstr ""
48889 #: fortran/decl.c:6786
48890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48891 msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
48892 msgstr ""
48894 #: fortran/decl.c:6825
48895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48896 msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
48897 msgstr ""
48899 #: fortran/decl.c:6923
48900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48901 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
48902 msgstr ""
48904 #: fortran/decl.c:6940
48905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48906 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
48907 msgstr ""
48909 #: fortran/decl.c:6978
48910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48911 msgid "PROTECTED statement at %C"
48912 msgstr ""
48914 #: fortran/decl.c:7016
48915 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48916 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
48917 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
48918 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
48920 #: fortran/decl.c:7040
48921 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48922 #| msgid "Access specifier or PRIVATE statement at %0 invalid for derived-type definition within other than the specification part of a module"
48923 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
48924 msgstr "Tilgangsangivelse eller PRIVATE-sætning ved %0 er ugyldig for nedarvet typedefinition som ikke er i specifikationsdelen af et modul"
48926 #: fortran/decl.c:7077
48927 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48928 #| msgid "Access specifier or PRIVATE statement at %0 invalid for derived-type definition within other than the specification part of a module"
48929 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
48930 msgstr "Tilgangsangivelse eller PRIVATE-sætning ved %0 er ugyldig for nedarvet typedefinition som ikke er i specifikationsdelen af et modul"
48932 #: fortran/decl.c:7105
48933 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48934 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
48935 msgstr ""
48937 #: fortran/decl.c:7112
48938 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48939 #| msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
48940 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
48941 msgstr "Mystisk fortegn i FORMAT-sætning ved %0"
48943 #: fortran/decl.c:7118
48944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48945 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
48946 msgstr ""
48948 #: fortran/decl.c:7138
48949 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48950 #| msgid "initializing array with parameter list"
48951 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
48952 msgstr "klargør tabel med en parameterliste"
48954 #: fortran/decl.c:7173
48955 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48956 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
48957 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
48958 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
48960 #: fortran/decl.c:7197
48961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48962 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
48963 msgstr ""
48965 #: fortran/decl.c:7208
48966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48967 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
48968 msgstr ""
48970 #: fortran/decl.c:7254
48971 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48972 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
48973 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
48974 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
48976 #: fortran/decl.c:7268
48977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48978 msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
48979 msgstr ""
48981 #: fortran/decl.c:7272
48982 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48983 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
48984 msgid "VALUE statement at %C"
48985 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
48987 #: fortran/decl.c:7310
48988 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48989 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
48990 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
48991 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
48993 #: fortran/decl.c:7321
48994 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48995 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
48996 msgid "VOLATILE statement at %C"
48997 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
48999 #: fortran/decl.c:7344
49000 #, gcc-internal-format
49001 msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated"
49002 msgstr ""
49004 #: fortran/decl.c:7369
49005 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49006 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
49007 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
49008 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
49010 #: fortran/decl.c:7380
49011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49012 msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
49013 msgstr ""
49015 #: fortran/decl.c:7420
49016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49017 msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
49018 msgstr ""
49020 #: fortran/decl.c:7444
49021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49022 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
49023 msgstr ""
49025 #: fortran/decl.c:7502
49026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49027 msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
49028 msgstr ""
49030 #: fortran/decl.c:7551
49031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49032 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
49033 msgstr ""
49035 #: fortran/decl.c:7560
49036 #, gcc-internal-format
49037 msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined"
49038 msgstr ""
49040 #: fortran/decl.c:7566
49041 #, gcc-internal-format
49042 msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
49043 msgstr ""
49045 #: fortran/decl.c:7573
49046 #, gcc-internal-format
49047 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
49048 msgstr ""
49050 #: fortran/decl.c:7580
49051 #, fuzzy, gcc-internal-format
49052 #| msgid "  cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor"
49053 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
49054 msgstr "  kan ikke bruge forældet binding til '%D' fordi den har en destruktionsfunktion"
49056 #: fortran/decl.c:7603
49057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49058 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
49059 msgstr ""
49061 #: fortran/decl.c:7615
49062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49063 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
49064 msgstr ""
49066 #: fortran/decl.c:7636
49067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49068 msgid "ABSTRACT type at %C"
49069 msgstr ""
49071 #: fortran/decl.c:7700
49072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49073 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
49074 msgstr ""
49076 #: fortran/decl.c:7711
49077 #, fuzzy, gcc-internal-format
49078 #| msgid "Type name at %0 not the same as name at %1"
49079 msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
49080 msgstr "Typenavn ved %0 er ikke det samme som navn ved %1"
49082 #: fortran/decl.c:7721
49083 #, gcc-internal-format
49084 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s"
49085 msgstr ""
49087 #: fortran/decl.c:7738
49088 #, gcc-internal-format
49089 msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined"
49090 msgstr ""
49092 #: fortran/decl.c:7843
49093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49094 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
49095 msgstr ""
49097 #: fortran/decl.c:7863
49098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49099 msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
49100 msgstr ""
49102 #: fortran/decl.c:7895
49103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49104 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
49105 msgstr ""
49107 #: fortran/decl.c:7974
49108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49109 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
49110 msgstr ""
49112 #: fortran/decl.c:8022
49113 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49114 #| msgid "type name expected before `*'"
49115 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
49116 msgstr "der forventedes et typenavn før '*'"
49118 #: fortran/decl.c:8058
49119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49120 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
49121 msgstr ""
49123 #: fortran/decl.c:8105 fortran/decl.c:8120
49124 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49125 #| msgid "multiple access specifiers"
49126 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
49127 msgstr "mere end én tilgangsangivelse"
49129 #: fortran/decl.c:8140
49130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49131 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
49132 msgstr ""
49134 #: fortran/decl.c:8160
49135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49136 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
49137 msgstr ""
49139 #: fortran/decl.c:8187
49140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49141 msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
49142 msgstr ""
49144 #: fortran/decl.c:8205
49145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49146 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
49147 msgstr ""
49149 #: fortran/decl.c:8221
49150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49151 msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
49152 msgstr ""
49154 #: fortran/decl.c:8234
49155 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49156 #| msgid "multiple access specifiers"
49157 msgid "Expected access-specifier at %C"
49158 msgstr "mere end én tilgangsangivelse"
49160 #: fortran/decl.c:8236
49161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49162 msgid "Expected binding attribute at %C"
49163 msgstr ""
49165 #: fortran/decl.c:8244
49166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49167 msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
49168 msgstr ""
49170 #: fortran/decl.c:8256
49171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49172 msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
49173 msgstr ""
49175 #: fortran/decl.c:8298
49176 #, gcc-internal-format
49177 msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C"
49178 msgstr ""
49180 #: fortran/decl.c:8304
49181 #, gcc-internal-format
49182 msgid "%<)%> expected at %C"
49183 msgstr "%<)%> forventet ved %C"
49185 #: fortran/decl.c:8324
49186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49187 msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
49188 msgstr ""
49190 #: fortran/decl.c:8329
49191 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49192 msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
49193 msgstr ""
49195 #: fortran/decl.c:8352
49196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49197 msgid "Expected binding name at %C"
49198 msgstr ""
49200 #: fortran/decl.c:8356
49201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49202 msgid "PROCEDURE list at %C"
49203 msgstr ""
49205 #: fortran/decl.c:8368
49206 #, gcc-internal-format
49207 msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C"
49208 msgstr ""
49210 #: fortran/decl.c:8374
49211 #, gcc-internal-format
49212 msgid "%<::%> needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
49213 msgstr ""
49215 #: fortran/decl.c:8384
49216 #, gcc-internal-format
49217 msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C"
49218 msgstr ""
49220 #: fortran/decl.c:8401
49221 #, gcc-internal-format
49222 msgid "Type %qs containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
49223 msgstr ""
49225 #: fortran/decl.c:8412
49226 #, gcc-internal-format
49227 msgid "There is already a procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
49228 msgstr ""
49230 #: fortran/decl.c:8461
49231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49232 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
49233 msgstr ""
49235 #: fortran/decl.c:8481
49236 #, gcc-internal-format
49237 msgid "Expected %<::%> at %C"
49238 msgstr ""
49240 #: fortran/decl.c:8493
49241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49242 msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
49243 msgstr ""
49245 #: fortran/decl.c:8519
49246 #, gcc-internal-format
49247 msgid "Expected %<=>%> at %C"
49248 msgstr ""
49250 #: fortran/decl.c:8561
49251 #, gcc-internal-format
49252 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
49253 msgstr ""
49255 #: fortran/decl.c:8569
49256 #, gcc-internal-format
49257 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs"
49258 msgstr ""
49260 #: fortran/decl.c:8618
49261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49262 msgid "Expected specific binding name at %C"
49263 msgstr ""
49265 #: fortran/decl.c:8628
49266 #, gcc-internal-format
49267 msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C"
49268 msgstr ""
49270 #: fortran/decl.c:8646
49271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49272 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
49273 msgstr ""
49275 #: fortran/decl.c:8681
49276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49277 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
49278 msgstr ""
49280 #: fortran/decl.c:8692
49281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49282 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
49283 msgstr ""
49285 #: fortran/decl.c:8714
49286 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49287 msgid "Empty FINAL at %C"
49288 msgstr ""
49290 #: fortran/decl.c:8721
49291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49292 msgid "Expected module procedure name at %C"
49293 msgstr ""
49295 #: fortran/decl.c:8731
49296 #, gcc-internal-format
49297 msgid "Expected %<,%> at %C"
49298 msgstr ""
49300 #: fortran/decl.c:8737
49301 #, fuzzy, gcc-internal-format
49302 #| msgid "unknown register name: %s"
49303 msgid "Unknown procedure name %qs at %C"
49304 msgstr "ukendt registernavn: %s"
49306 #: fortran/decl.c:8750
49307 #, gcc-internal-format
49308 msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure!"
49309 msgstr ""
49311 #: fortran/decl.c:8820
49312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49313 msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
49314 msgstr ""
49316 #: fortran/decl.c:8866
49317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49318 msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
49319 msgstr ""
49321 #: fortran/dependency.c:192
49322 #, gcc-internal-format
49323 msgid "are_identical_variables: Bad type"
49324 msgstr ""
49326 #. We are told not to check dependencies.
49327 #. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
49328 #. If a dependency is found in the case
49329 #. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
49330 #. a temporary, so we don't need to bother the user.
49331 #: fortran/dependency.c:959
49332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49333 msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
49334 msgstr ""
49336 #: fortran/dump-parse-tree.c:179
49337 #, gcc-internal-format
49338 msgid "show_array_spec(): Unhandled array shape type."
49339 msgstr ""
49341 #: fortran/dump-parse-tree.c:258
49342 #, gcc-internal-format
49343 msgid "show_array_ref(): Unknown array reference"
49344 msgstr ""
49346 #: fortran/dump-parse-tree.c:290
49347 #, gcc-internal-format
49348 msgid "show_ref(): Bad component code"
49349 msgstr ""
49351 #: fortran/dump-parse-tree.c:554
49352 #, gcc-internal-format
49353 msgid "show_expr(): Bad intrinsic in expression!"
49354 msgstr ""
49356 #: fortran/dump-parse-tree.c:597
49357 #, gcc-internal-format
49358 msgid "show_expr(): Don't know how to show expr"
49359 msgstr ""
49361 #: fortran/dump-parse-tree.c:2479
49362 #, gcc-internal-format
49363 msgid "show_code_node(): Bad statement code"
49364 msgstr ""
49366 #: fortran/error.c:372
49367 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49368 #| msgid "In file included from %s:%d"
49369 msgid "    Included at %s:%d:"
49370 msgstr "I filen inkluderet af %s:%d"
49372 #: fortran/error.c:458
49373 #, fuzzy, gcc-internal-format
49374 #| msgid "initialization"
49375 msgid "<During initialization>\n"
49376 msgstr "klargøring"
49378 #: fortran/error.c:793
49379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49380 msgid "Error count reached limit of %d."
49381 msgstr ""
49383 #: fortran/expr.c:148
49384 #, gcc-internal-format
49385 msgid "gfc_get_constant_expr(): locus %<where%> cannot be NULL"
49386 msgstr ""
49388 #: fortran/expr.c:347
49389 #, gcc-internal-format
49390 msgid "gfc_copy_expr(): Bad expr node"
49391 msgstr ""
49393 #: fortran/expr.c:494
49394 #, gcc-internal-format
49395 msgid "free_expr0(): Bad expr type"
49396 msgstr ""
49398 #: fortran/expr.c:973
49399 #, gcc-internal-format
49400 msgid "gfc_is_constant_expr(): Unknown expression type"
49401 msgstr ""
49403 #: fortran/expr.c:1125
49404 #, gcc-internal-format
49405 msgid "simplify_intrinsic_op(): Bad operator"
49406 msgstr ""
49408 #: fortran/expr.c:1231
49409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49410 msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
49411 msgstr ""
49413 #: fortran/expr.c:1419 fortran/expr.c:1470
49414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49415 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
49416 msgstr ""
49418 #: fortran/expr.c:1546
49419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49420 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
49421 msgstr ""
49423 #: fortran/expr.c:2074
49424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49425 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
49426 msgstr ""
49428 #: fortran/expr.c:2118
49429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49430 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
49431 msgstr ""
49433 #: fortran/expr.c:2143
49434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49435 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
49436 msgstr ""
49438 #: fortran/expr.c:2150
49439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49440 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
49441 msgstr ""
49443 #: fortran/expr.c:2160
49444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49445 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
49446 msgstr ""
49448 #: fortran/expr.c:2176
49449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49450 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
49451 msgstr ""
49453 #: fortran/expr.c:2187
49454 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49455 #| msgid "Missing operand for operator at %1 at end of expression at %0"
49456 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
49457 msgstr "Manglende operand for operator ved %1 i slutningen af udtryk ved %0"
49459 #: fortran/expr.c:2195
49460 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49461 #| msgid "Missing operand for operator at %1 at end of expression at %0"
49462 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
49463 msgstr "Manglende operand for operator ved %1 i slutningen af udtryk ved %0"
49465 #: fortran/expr.c:2218
49466 #, gcc-internal-format
49467 msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component %qs in structure constructor at %L"
49468 msgstr ""
49470 #: fortran/expr.c:2329
49471 #, gcc-internal-format
49472 msgid "Assumed or deferred character length variable %qs  in constant expression at %L"
49473 msgstr ""
49475 #: fortran/expr.c:2395
49476 #, gcc-internal-format
49477 msgid "transformational intrinsic %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
49478 msgstr ""
49480 #: fortran/expr.c:2426
49481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49482 msgid "Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
49483 msgstr ""
49485 #: fortran/expr.c:2495
49486 #, gcc-internal-format
49487 msgid "Function %qs in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
49488 msgstr ""
49490 #: fortran/expr.c:2507
49491 #, gcc-internal-format
49492 msgid "Intrinsic function %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
49493 msgstr ""
49495 #: fortran/expr.c:2542
49496 #, gcc-internal-format
49497 msgid "PARAMETER %qs is used at %L before its definition is complete"
49498 msgstr ""
49500 #: fortran/expr.c:2562
49501 #, gcc-internal-format
49502 msgid "Assumed size array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
49503 msgstr ""
49505 #: fortran/expr.c:2568
49506 #, gcc-internal-format
49507 msgid "Assumed shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
49508 msgstr ""
49510 #: fortran/expr.c:2574
49511 #, gcc-internal-format
49512 msgid "Deferred array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
49513 msgstr ""
49515 #: fortran/expr.c:2580
49516 #, gcc-internal-format
49517 msgid "Array %qs at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
49518 msgstr ""
49520 #: fortran/expr.c:2590
49521 #, gcc-internal-format
49522 msgid "Parameter %qs at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
49523 msgstr ""
49525 #: fortran/expr.c:2640
49526 #, gcc-internal-format
49527 msgid "check_init_expr(): Unknown expression type"
49528 msgstr ""
49530 #: fortran/expr.c:2743
49531 #, fuzzy, gcc-internal-format
49532 #| msgid "constructor cannot be static member function"
49533 msgid "Specification function %qs at %L cannot be a statement function"
49534 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
49536 #: fortran/expr.c:2750
49537 #, gcc-internal-format
49538 msgid "Specification function %qs at %L cannot be an internal function"
49539 msgstr ""
49541 #: fortran/expr.c:2757
49542 #, gcc-internal-format
49543 msgid "Specification function %qs at %L must be PURE"
49544 msgstr ""
49546 #: fortran/expr.c:2764
49547 #, gcc-internal-format
49548 msgid "Specification function %qs at %L cannot be RECURSIVE"
49549 msgstr ""
49551 #: fortran/expr.c:2898
49552 #, fuzzy, gcc-internal-format
49553 #| msgid "double quoted strings not allowed in #if expressions"
49554 msgid "Dummy argument %qs not allowed in expression at %L"
49555 msgstr "strenge med dobbelte anførselstegn er ikke tilladte i #if-udtryk"
49557 #: fortran/expr.c:2905
49558 #, gcc-internal-format
49559 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be OPTIONAL"
49560 msgstr ""
49562 #: fortran/expr.c:2912
49563 #, gcc-internal-format
49564 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be INTENT(OUT)"
49565 msgstr ""
49567 #: fortran/expr.c:2943
49568 #, fuzzy, gcc-internal-format
49569 msgid "Variable %qs cannot appear in the expression at %L"
49570 msgstr "overløb i konstant udtryk"
49572 #: fortran/expr.c:2974
49573 #, gcc-internal-format
49574 msgid "check_restricted(): Unknown expression type"
49575 msgstr ""
49577 #: fortran/expr.c:2994
49578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49579 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
49580 msgstr ""
49582 #: fortran/expr.c:3006
49583 #, gcc-internal-format
49584 msgid "Function %qs at %L must be PURE"
49585 msgstr ""
49587 #: fortran/expr.c:3015
49588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49589 msgid "Expression at %L must be scalar"
49590 msgstr ""
49592 #: fortran/expr.c:3049
49593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49594 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
49595 msgstr ""
49597 #: fortran/expr.c:3063
49598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49599 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
49600 msgstr ""
49602 #: fortran/expr.c:3152
49603 #, gcc-internal-format
49604 msgid "%qs at %L is not a VALUE"
49605 msgstr ""
49607 #: fortran/expr.c:3159
49608 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49609 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
49610 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
49611 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
49613 #: fortran/expr.c:3166
49614 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49615 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
49616 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
49617 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
49619 #: fortran/expr.c:3178
49620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49621 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
49622 msgstr ""
49624 #: fortran/expr.c:3188
49625 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49626 msgid "POINTER-valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
49627 msgstr ""
49629 #: fortran/expr.c:3198
49630 #, gcc-internal-format
49631 msgid "BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable %qs"
49632 msgstr ""
49634 #: fortran/expr.c:3203 fortran/resolve.c:9248
49635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49636 msgid "BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
49637 msgstr ""
49639 #: fortran/expr.c:3214 fortran/resolve.c:9259
49640 #, gcc-internal-format
49641 msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol %qs"
49642 msgstr ""
49644 #: fortran/expr.c:3222 fortran/resolve.c:9268
49645 #, gcc-internal-format
49646 msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
49647 msgstr ""
49649 #: fortran/expr.c:3226 fortran/resolve.c:9272
49650 #, gcc-internal-format
49651 msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
49652 msgstr ""
49654 #: fortran/expr.c:3230 fortran/resolve.c:9276
49655 #, gcc-internal-format
49656 msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
49657 msgstr ""
49659 #: fortran/expr.c:3263
49660 #, fuzzy, gcc-internal-format
49661 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
49662 msgid "Change of value in conversion from  %qs to %qs at %L"
49663 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
49665 #: fortran/expr.c:3272
49666 #, fuzzy, gcc-internal-format
49667 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
49668 msgid "Possible change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
49669 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
49671 #: fortran/expr.c:3280
49672 #, fuzzy, gcc-internal-format
49673 #| msgid "conversion from NaN to int"
49674 msgid "Conversion from %qs to %qs at %L"
49675 msgstr "konvertering fra NaN til int"
49677 #: fortran/expr.c:3301
49678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49679 msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
49680 msgstr ""
49682 #: fortran/expr.c:3337
49683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49684 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
49685 msgstr ""
49687 #: fortran/expr.c:3345
49688 #, gcc-internal-format
49689 msgid "%qs in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
49690 msgstr ""
49692 #: fortran/expr.c:3368
49693 #, gcc-internal-format
49694 msgid "Expected bounds specification for %qs at %L"
49695 msgstr ""
49697 #: fortran/expr.c:3373
49698 #, fuzzy, gcc-internal-format
49699 #| msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
49700 msgid "Bounds specification for %qs in pointer assignment at %L"
49701 msgstr "Tabel- eller understrengsangivelse for '%A' er uden for det gyldige interval i sætning ved %0"
49703 #: fortran/expr.c:3386
49704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49705 msgid "Lower bound has to be present at %L"
49706 msgstr ""
49708 #: fortran/expr.c:3392
49709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49710 msgid "Stride must not be present at %L"
49711 msgstr ""
49713 #: fortran/expr.c:3404
49714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49715 msgid "Either all or none of the upper bounds must be specified at %L"
49716 msgstr ""
49718 #: fortran/expr.c:3430
49719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49720 msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
49721 msgstr ""
49723 #: fortran/expr.c:3451
49724 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49725 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
49726 msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
49727 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
49729 #: fortran/expr.c:3475
49730 #, gcc-internal-format
49731 msgid "Function result %qs is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L"
49732 msgstr ""
49734 #: fortran/expr.c:3484
49735 #, gcc-internal-format
49736 msgid "Abstract interface %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
49737 msgstr ""
49739 #: fortran/expr.c:3494
49740 #, fuzzy, gcc-internal-format
49741 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
49742 msgid "Statement function %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
49743 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
49745 #: fortran/expr.c:3500
49746 #, gcc-internal-format
49747 msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
49748 msgstr ""
49750 #: fortran/expr.c:3507
49751 #, gcc-internal-format
49752 msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment"
49753 msgstr ""
49755 #: fortran/expr.c:3515
49756 #, gcc-internal-format
49757 msgid "Nonintrinsic elemental procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
49758 msgstr ""
49760 #: fortran/expr.c:3538
49761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49762 msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
49763 msgstr ""
49765 #: fortran/expr.c:3594 fortran/expr.c:3601 fortran/resolve.c:2446
49766 #, gcc-internal-format
49767 msgid "Explicit interface required for %qs at %L: %s"
49768 msgstr ""
49770 #: fortran/expr.c:3609
49771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49772 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
49773 msgstr ""
49775 #: fortran/expr.c:3618
49776 #, gcc-internal-format
49777 msgid "Procedure pointer target %qs at %L must be either an intrinsic, host or use associated, referenced or have the EXTERNAL attribute"
49778 msgstr ""
49780 #: fortran/expr.c:3635
49781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49782 msgid "Data-pointer-object &L must be unlimited polymorphic, a sequence derived type or of a type with the BIND attribute assignment at %L to be compatible with an unlimited polymorphic target"
49783 msgstr ""
49785 #: fortran/expr.c:3641
49786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49787 msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
49788 msgstr ""
49790 #: fortran/expr.c:3650
49791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49792 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
49793 msgstr ""
49795 #: fortran/expr.c:3657
49796 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49797 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
49798 msgstr ""
49800 #: fortran/expr.c:3676
49801 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49802 msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
49803 msgstr ""
49805 #: fortran/expr.c:3689
49806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49807 msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
49808 msgstr ""
49810 #: fortran/expr.c:3693
49811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49812 msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L"
49813 msgstr ""
49815 #: fortran/expr.c:3717
49816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49817 msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
49818 msgstr ""
49820 #: fortran/expr.c:3725
49821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49822 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
49823 msgstr ""
49825 #: fortran/expr.c:3732
49826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49827 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
49828 msgstr ""
49830 #: fortran/expr.c:3741
49831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49832 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
49833 msgstr ""
49835 #: fortran/expr.c:3749
49836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49837 msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
49838 msgstr ""
49840 #: fortran/expr.c:3762
49841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49842 msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
49843 msgstr ""
49845 #: fortran/expr.c:3803
49846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49847 msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target"
49848 msgstr ""
49850 #: fortran/expr.c:3869
49851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49852 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE"
49853 msgstr ""
49855 #: fortran/expr.c:3875
49856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49857 msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
49858 msgstr ""
49860 #: fortran/expr.c:3890 fortran/resolve.c:1334
49861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49862 msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
49863 msgstr ""
49865 #: fortran/expr.c:3902
49866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49867 msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
49868 msgstr ""
49870 #: fortran/expr.c:4756
49871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49872 msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
49873 msgstr ""
49875 #: fortran/expr.c:4764
49876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49877 msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
49878 msgstr ""
49880 #: fortran/expr.c:4772
49881 #, gcc-internal-format
49882 msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L"
49883 msgstr ""
49885 #: fortran/expr.c:4781
49886 #, gcc-internal-format
49887 msgid "%qs in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
49888 msgstr ""
49890 #: fortran/expr.c:4792
49891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49892 msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
49893 msgstr ""
49895 #: fortran/expr.c:4805
49896 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49897 msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
49898 msgstr ""
49900 #: fortran/expr.c:4834
49901 #, gcc-internal-format
49902 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
49903 msgstr ""
49905 #: fortran/expr.c:4842
49906 #, gcc-internal-format
49907 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
49908 msgstr ""
49910 #: fortran/expr.c:4855
49911 #, gcc-internal-format
49912 msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
49913 msgstr ""
49915 #: fortran/expr.c:4863
49916 #, gcc-internal-format
49917 msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
49918 msgstr ""
49920 #: fortran/expr.c:4875
49921 #, gcc-internal-format
49922 msgid "Variable %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
49923 msgstr ""
49925 #: fortran/expr.c:4934
49926 #, gcc-internal-format
49927 msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
49928 msgstr ""
49930 #: fortran/expr.c:4938
49931 #, gcc-internal-format
49932 msgid "%qs at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
49933 msgstr ""
49935 #: fortran/expr.c:4949
49936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49937 msgid "Associate-name '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
49938 msgstr ""
49940 #: fortran/expr.c:4991
49941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49942 msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)"
49943 msgstr ""
49945 #: fortran/f95-lang.c:268
49946 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49947 #| msgid "can't open output file `%s'"
49948 msgid "can't open input file: %s"
49949 msgstr "kan ikke åbne uddatafilen '%s'"
49951 #: fortran/frontend-passes.c:278
49952 #, gcc-internal-format
49953 msgid "Illegal id in copy_walk_reduction_arg"
49954 msgstr ""
49956 #: fortran/frontend-passes.c:658 fortran/trans-array.c:1057
49957 #: fortran/trans-array.c:5944 fortran/trans-array.c:7232
49958 #: fortran/trans-intrinsic.c:6167
49959 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49960 #| msgid "creating array of `%T'"
49961 msgid "Creating array temporary at %L"
49962 msgstr "opretter tabel af '%T'"
49964 #: fortran/frontend-passes.c:681 fortran/frontend-passes.c:684
49965 #, fuzzy, gcc-internal-format
49966 #| msgid "No calls in function %s\n"
49967 msgid "Removing call to function %qs at %L"
49968 msgstr "Ingen kald i funktionen %s\n"
49970 #: fortran/frontend-passes.c:1652
49971 #, gcc-internal-format
49972 msgid "illegal OP in optimize_comparison"
49973 msgstr ""
49975 #: fortran/frontend-passes.c:1844
49976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49977 msgid "Variable '%s' at %L set to undefined value inside loop  beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine '%s'"
49978 msgstr ""
49980 #: fortran/frontend-passes.c:1851
49981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49982 msgid "Variable '%s' at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine '%s'"
49983 msgstr ""
49985 #: fortran/frontend-passes.c:1916
49986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49987 msgid "Variable '%s' at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function '%s'"
49988 msgstr ""
49990 #: fortran/frontend-passes.c:1922
49991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49992 msgid "Variable '%s' at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function '%s'"
49993 msgstr ""
49995 #: fortran/gfortranspec.c:145
49996 #, fuzzy, gcc-internal-format
49997 #| msgid "overflowed output arg list for `%s'"
49998 msgid "overflowed output arg list for %qs"
49999 msgstr "overløb i uddataparameterlist for '%s'"
50001 #: fortran/gfortranspec.c:300
50002 #, gcc-internal-format
50003 msgid "no input files; unwilling to write output files"
50004 msgstr "ingen inputfiler; vil ikke skrive outputfiler"
50006 #: fortran/interface.c:176
50007 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50008 #| msgid "parse error in method specification"
50009 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
50010 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
50012 #: fortran/interface.c:203
50013 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50014 #| msgid "Spurious text trailing number in FORMAT statement at %0"
50015 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
50016 msgstr "Mystisk tekstafsluttende tal i FORMAT-sætning ved %0"
50018 #: fortran/interface.c:222
50019 #, gcc-internal-format
50020 msgid "Dummy procedure %qs at %C cannot have a generic interface"
50021 msgstr ""
50023 #: fortran/interface.c:255
50024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50025 msgid "ABSTRACT INTERFACE at %C"
50026 msgstr ""
50028 #: fortran/interface.c:262
50029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50030 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
50031 msgstr ""
50033 #: fortran/interface.c:293
50034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50035 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
50036 msgstr ""
50038 #: fortran/interface.c:306
50039 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50040 msgid "Expected a nameless interface at %C"
50041 msgstr "  forventede en klasseskabelon, modtog '%T'"
50043 #: fortran/interface.c:319
50044 #, gcc-internal-format
50045 msgid "Expected %<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> at %C"
50046 msgstr ""
50048 #: fortran/interface.c:349
50049 #, gcc-internal-format
50050 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, but got %s"
50051 msgstr ""
50053 #: fortran/interface.c:363
50054 #, gcc-internal-format
50055 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (.%s.)%> at %C"
50056 msgstr ""
50058 #: fortran/interface.c:374
50059 #, gcc-internal-format
50060 msgid "Expecting %<END INTERFACE %s%> at %C"
50061 msgstr ""
50063 #: fortran/interface.c:647
50064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50065 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
50066 msgstr ""
50068 #: fortran/interface.c:676
50069 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50070 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
50071 msgstr ""
50073 #: fortran/interface.c:679
50074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50075 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
50076 msgstr ""
50078 #: fortran/interface.c:692
50079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50080 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
50081 msgstr ""
50083 #: fortran/interface.c:710
50084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50085 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
50086 msgstr ""
50088 #: fortran/interface.c:719
50089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50090 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
50091 msgstr ""
50093 #: fortran/interface.c:730
50094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50095 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
50096 msgstr ""
50098 #: fortran/interface.c:737
50099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50100 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
50101 msgstr ""
50103 #: fortran/interface.c:746 fortran/resolve.c:14802
50104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50105 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
50106 msgstr ""
50108 #: fortran/interface.c:753 fortran/resolve.c:14820
50109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50110 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
50111 msgstr ""
50113 #: fortran/interface.c:858
50114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50115 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
50116 msgstr ""
50118 #: fortran/interface.c:1189 fortran/interface.c:1248
50119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50120 msgid "check_dummy_characteristics: Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
50121 msgstr ""
50123 #: fortran/interface.c:1361
50124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50125 msgid "check_result_characteristics (1): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
50126 msgstr ""
50128 #: fortran/interface.c:1408
50129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50130 msgid "check_result_characteristics (2): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
50131 msgstr ""
50133 #: fortran/interface.c:1575
50134 #, gcc-internal-format
50135 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface"
50136 msgstr ""
50138 #: fortran/interface.c:1578
50139 #, gcc-internal-format
50140 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine"
50141 msgstr ""
50143 #: fortran/interface.c:1590
50144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50145 msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
50146 msgstr ""
50148 #: fortran/interface.c:1594
50149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50150 msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
50151 msgstr ""
50153 #: fortran/interface.c:1602
50154 #, gcc-internal-format
50155 msgid "Internal procedure %qs in %s at %L"
50156 msgstr ""
50158 #: fortran/interface.c:1659 fortran/interface.c:1663
50159 #, gcc-internal-format
50160 msgid "Ambiguous interfaces %qs and %qs in %s at %L"
50161 msgstr ""
50163 #: fortran/interface.c:1667
50164 #, fuzzy, gcc-internal-format
50165 #| msgid "reference `%s' is ambiguous: appears in interface `%s' and interface `%s'"
50166 msgid "Although not referenced, %qs has ambiguous interfaces at %L"
50167 msgstr "reference '%s' er tvetydig: den optræder i grænsefladen '%s' og grænsefladen '%s'"
50169 #: fortran/interface.c:1701
50170 #, gcc-internal-format
50171 msgid "%qs at %L is not a module procedure"
50172 msgstr ""
50174 #: fortran/interface.c:1905
50175 #, gcc-internal-format
50176 msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument %qs has assumed-rank"
50177 msgstr ""
50179 #: fortran/interface.c:1910
50180 #, gcc-internal-format
50181 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (scalar and rank-%d)"
50182 msgstr ""
50184 #: fortran/interface.c:1915
50185 #, gcc-internal-format
50186 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and scalar)"
50187 msgstr ""
50189 #: fortran/interface.c:1920
50190 #, gcc-internal-format
50191 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and rank-%d)"
50192 msgstr ""
50194 #: fortran/interface.c:1963
50195 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50196 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
50197 msgid "Invalid procedure argument at %L"
50198 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
50200 #: fortran/interface.c:1971 fortran/interface.c:1998
50201 #, gcc-internal-format
50202 msgid "Interface mismatch in dummy procedure %qs at %L: %s"
50203 msgstr ""
50205 #: fortran/interface.c:2009
50206 #, gcc-internal-format
50207 msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy %qs at %L must be simply contiguous"
50208 msgstr ""
50210 #: fortran/interface.c:2024
50211 #, fuzzy, gcc-internal-format
50212 #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
50213 msgid "Type mismatch in argument %qs at %L; passed %s to %s"
50214 msgstr "type/værdi-konflikt ved %d. parameter i skabelonsparameterliste for '%D'"
50216 #: fortran/interface.c:2033
50217 #, gcc-internal-format
50218 msgid "Assumed-type actual argument at %L requires that dummy argument %qs is of assumed type"
50219 msgstr ""
50221 #: fortran/interface.c:2049
50222 #, gcc-internal-format
50223 msgid "Actual argument to %qs at %L must be polymorphic"
50224 msgstr ""
50226 #: fortran/interface.c:2062
50227 #, gcc-internal-format
50228 msgid "Actual argument to %qs at %L must have the same declared type"
50229 msgstr ""
50231 #: fortran/interface.c:2077
50232 #, gcc-internal-format
50233 msgid "Actual argument to %qs at %L must be unlimited polymorphic since the formal argument is a pointer or allocatable unlimited polymorphic entity [F2008: 12.5.2.5]"
50234 msgstr ""
50236 #: fortran/interface.c:2088
50237 #, gcc-internal-format
50238 msgid "Actual argument to %qs at %L must be a coarray"
50239 msgstr ""
50241 #: fortran/interface.c:2107
50242 #, gcc-internal-format
50243 msgid "Corank mismatch in argument %qs at %L (%d and %d)"
50244 msgstr ""
50246 #: fortran/interface.c:2124
50247 #, gcc-internal-format
50248 msgid "Actual argument to %qs at %L must be simply contiguous"
50249 msgstr ""
50251 #: fortran/interface.c:2138
50252 #, gcc-internal-format
50253 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
50254 msgstr ""
50256 #: fortran/interface.c:2156
50257 #, gcc-internal-format
50258 msgid "Dummy argument %qs has to be a pointer, assumed-shape or assumed-rank array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
50259 msgstr ""
50261 #: fortran/interface.c:2169
50262 #, gcc-internal-format
50263 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument %qs"
50264 msgstr ""
50266 #: fortran/interface.c:2176
50267 #, gcc-internal-format
50268 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument %qs, which is invalid if the allocation status is modified"
50269 msgstr ""
50271 #: fortran/interface.c:2239
50272 #, gcc-internal-format
50273 msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument %qs at %L"
50274 msgstr ""
50276 #: fortran/interface.c:2248
50277 #, gcc-internal-format
50278 msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument %qs at %L"
50279 msgstr ""
50281 #: fortran/interface.c:2260
50282 #, gcc-internal-format
50283 msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
50284 msgstr ""
50286 #: fortran/interface.c:2268
50287 #, gcc-internal-format
50288 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
50289 msgstr ""
50291 #: fortran/interface.c:2595
50292 #, gcc-internal-format
50293 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure"
50294 msgstr ""
50296 #: fortran/interface.c:2603
50297 #, gcc-internal-format
50298 msgid "Keyword argument %qs at %L is already associated with another actual argument"
50299 msgstr ""
50301 #: fortran/interface.c:2613
50302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50303 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
50304 msgstr ""
50306 #: fortran/interface.c:2625 fortran/interface.c:2995
50307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50308 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
50309 msgstr ""
50311 #: fortran/interface.c:2633
50312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50313 msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
50314 msgstr ""
50316 #: fortran/interface.c:2660
50317 #, gcc-internal-format
50318 msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy %qs"
50319 msgstr ""
50321 #: fortran/interface.c:2663
50322 #, gcc-internal-format
50323 msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy %qs"
50324 msgstr ""
50326 #: fortran/interface.c:2687
50327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50328 msgid "Actual argument at %L to assumed-type dummy is of derived type with type-bound or FINAL procedures"
50329 msgstr ""
50331 #: fortran/interface.c:2709
50332 #, gcc-internal-format
50333 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument %qs at %L"
50334 msgstr ""
50336 #: fortran/interface.c:2717
50337 #, gcc-internal-format
50338 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument %qs at %L"
50339 msgstr ""
50341 #: fortran/interface.c:2731
50342 #, gcc-internal-format
50343 msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument %qs must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
50344 msgstr ""
50346 #: fortran/interface.c:2748
50347 #, gcc-internal-format
50348 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
50349 msgstr ""
50351 #: fortran/interface.c:2753
50352 #, gcc-internal-format
50353 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
50354 msgstr ""
50356 #: fortran/interface.c:2772
50357 #, gcc-internal-format
50358 msgid "Expected a procedure pointer for argument %qs at %L"
50359 msgstr ""
50361 #: fortran/interface.c:2788
50362 #, gcc-internal-format
50363 msgid "Expected a procedure for argument %qs at %L"
50364 msgstr ""
50366 #: fortran/interface.c:2802
50367 #, gcc-internal-format
50368 msgid "Actual argument for %qs cannot be an assumed-size array at %L"
50369 msgstr ""
50371 #: fortran/interface.c:2811
50372 #, fuzzy, gcc-internal-format
50373 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
50374 msgid "Actual argument for %qs must be a pointer at %L"
50375 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
50377 #: fortran/interface.c:2821
50378 #, gcc-internal-format
50379 msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy %qs"
50380 msgstr ""
50382 #: fortran/interface.c:2831
50383 #, gcc-internal-format
50384 msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy %qs"
50385 msgstr ""
50387 #: fortran/interface.c:2844
50388 #, gcc-internal-format
50389 msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy %qs requires INTENT(IN)"
50390 msgstr ""
50392 #: fortran/interface.c:2858
50393 #, gcc-internal-format
50394 msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy %qs has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
50395 msgstr ""
50397 #: fortran/interface.c:2872
50398 #, gcc-internal-format
50399 msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy %qs requires either VALUE or INTENT(IN)"
50400 msgstr ""
50402 #: fortran/interface.c:2884
50403 #, gcc-internal-format
50404 msgid "Actual CLASS array argument for %qs must be a full array at %L"
50405 msgstr ""
50407 #: fortran/interface.c:2894
50408 #, gcc-internal-format
50409 msgid "Actual argument for %qs must be ALLOCATABLE at %L"
50410 msgstr ""
50412 #: fortran/interface.c:2923
50413 #, gcc-internal-format
50414 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument %qs"
50415 msgstr ""
50417 #: fortran/interface.c:2941
50418 #, gcc-internal-format
50419 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
50420 msgstr ""
50422 #: fortran/interface.c:2953
50423 #, gcc-internal-format
50424 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
50425 msgstr ""
50427 #: fortran/interface.c:2972
50428 #, gcc-internal-format
50429 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
50430 msgstr ""
50432 #: fortran/interface.c:3002
50433 #, fuzzy, gcc-internal-format
50434 #| msgid "Missing value at %1 for real-number exponent at %0"
50435 msgid "Missing actual argument for argument %qs at %L"
50436 msgstr "Manglende værdi ved %1 for reel eksponent ved %0"
50438 #: fortran/interface.c:3124
50439 #, gcc-internal-format
50440 msgid "compare_actual_expr(): Bad component code"
50441 msgstr ""
50443 #: fortran/interface.c:3153
50444 #, gcc-internal-format
50445 msgid "check_some_aliasing(): List mismatch"
50446 msgstr ""
50448 #: fortran/interface.c:3179
50449 #, gcc-internal-format
50450 msgid "check_some_aliasing(): corrupted data"
50451 msgstr ""
50453 #: fortran/interface.c:3189
50454 #, gcc-internal-format
50455 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument %qs and INTENT(%s) argument %qs at %L"
50456 msgstr ""
50458 #: fortran/interface.c:3219
50459 #, gcc-internal-format
50460 msgid "check_intents(): List mismatch"
50461 msgstr ""
50463 #: fortran/interface.c:3239
50464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50465 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
50466 msgstr ""
50468 #: fortran/interface.c:3251
50469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50470 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
50471 msgstr ""
50473 #: fortran/interface.c:3261
50474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50475 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
50476 msgstr ""
50478 #: fortran/interface.c:3272
50479 #, gcc-internal-format
50480 msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument %qs"
50481 msgstr ""
50483 #: fortran/interface.c:3300 fortran/interface.c:3310
50484 #, fuzzy, gcc-internal-format
50485 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
50486 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared"
50487 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
50489 #: fortran/interface.c:3306
50490 #, gcc-internal-format
50491 msgid "Procedure %qs called with an implicit interface at %L"
50492 msgstr ""
50494 #: fortran/interface.c:3320
50495 #, gcc-internal-format
50496 msgid "The pointer object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
50497 msgstr ""
50499 #: fortran/interface.c:3328
50500 #, gcc-internal-format
50501 msgid "The allocatable object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
50502 msgstr ""
50504 #: fortran/interface.c:3336
50505 #, gcc-internal-format
50506 msgid "Allocatable function %qs at %L must have an explicit function interface"
50507 msgstr ""
50509 #: fortran/interface.c:3346
50510 #, gcc-internal-format
50511 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure %qs at %L"
50512 msgstr ""
50514 #: fortran/interface.c:3355
50515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50516 msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface"
50517 msgstr ""
50519 #: fortran/interface.c:3368
50520 #, gcc-internal-format
50521 msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
50522 msgstr ""
50524 #: fortran/interface.c:3377
50525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50526 msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
50527 msgstr ""
50529 #: fortran/interface.c:3385
50530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50531 msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L"
50532 msgstr ""
50534 #: fortran/interface.c:3423
50535 #, gcc-internal-format
50536 msgid "Procedure pointer component %qs called with an implicit interface at %L"
50537 msgstr ""
50539 #: fortran/interface.c:3434
50540 #, gcc-internal-format
50541 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component %qs at %L"
50542 msgstr ""
50544 #: fortran/interface.c:3518
50545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50546 msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
50547 msgstr ""
50549 #: fortran/interface.c:3588
50550 #, fuzzy, gcc-internal-format
50551 #| msgid "failed to find class '%s'"
50552 msgid "Unable to find symbol %qs"
50553 msgstr "kunne ikke finde klassen '%s'"
50555 #: fortran/interface.c:3955
50556 #, gcc-internal-format
50557 msgid "Entity %qs at %L is already present in the interface"
50558 msgstr ""
50560 #: fortran/interface.c:4071
50561 #, fuzzy, gcc-internal-format
50562 #| msgid "internal error - too many interface type"
50563 msgid "gfc_add_interface(): Bad interface type"
50564 msgstr "intern fejl - for mange grænsefladetyper"
50566 #: fortran/interface.c:4166
50567 #, gcc-internal-format
50568 msgid "Can't overwrite GENERIC %qs at %L"
50569 msgstr ""
50571 #: fortran/interface.c:4178
50572 #, gcc-internal-format
50573 msgid "%qs at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
50574 msgstr ""
50576 #: fortran/interface.c:4186
50577 #, gcc-internal-format
50578 msgid "%qs at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
50579 msgstr ""
50581 #: fortran/interface.c:4194
50582 #, gcc-internal-format
50583 msgid "%qs at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
50584 msgstr ""
50586 #: fortran/interface.c:4203
50587 #, gcc-internal-format
50588 msgid "%qs at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
50589 msgstr ""
50591 #: fortran/interface.c:4209
50592 #, gcc-internal-format
50593 msgid "%qs at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
50594 msgstr ""
50596 #: fortran/interface.c:4218
50597 #, gcc-internal-format
50598 msgid "%qs at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
50599 msgstr ""
50601 #: fortran/interface.c:4229
50602 #, gcc-internal-format
50603 msgid "%qs at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
50604 msgstr ""
50606 #: fortran/interface.c:4237
50607 #, gcc-internal-format
50608 msgid "Result mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
50609 msgstr ""
50611 #: fortran/interface.c:4248
50612 #, gcc-internal-format
50613 msgid "%qs at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
50614 msgstr ""
50616 #: fortran/interface.c:4278
50617 #, gcc-internal-format
50618 msgid "Dummy argument %qs of %qs at %L should be named %qs as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
50619 msgstr ""
50621 #: fortran/interface.c:4289
50622 #, gcc-internal-format
50623 msgid "Argument mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
50624 msgstr ""
50626 #: fortran/interface.c:4298
50627 #, gcc-internal-format
50628 msgid "%qs at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
50629 msgstr ""
50631 #: fortran/interface.c:4307
50632 #, gcc-internal-format
50633 msgid "%qs at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
50634 msgstr ""
50636 #: fortran/interface.c:4318
50637 #, gcc-internal-format
50638 msgid "%qs at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
50639 msgstr ""
50641 #: fortran/interface.c:4325
50642 #, gcc-internal-format
50643 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
50644 msgstr ""
50646 #: fortran/intrinsic.c:196
50647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50648 msgid "Variable with NO_ARG_CHECK attribute at %L is only permitted as argument to the intrinsic functions C_LOC and PRESENT"
50649 msgstr ""
50651 #: fortran/intrinsic.c:211
50652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50653 msgid "Assumed-type argument at %L is not permitted as actual argument to the intrinsic %s"
50654 msgstr ""
50656 #: fortran/intrinsic.c:218
50657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50658 msgid "Assumed-type argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic %s"
50659 msgstr ""
50661 #: fortran/intrinsic.c:225
50662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50663 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as actual argument to intrinsic inquiry functions"
50664 msgstr ""
50666 #: fortran/intrinsic.c:232
50667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50668 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic inquiry function %s"
50669 msgstr ""
50671 #: fortran/intrinsic.c:280
50672 #, gcc-internal-format
50673 msgid "do_check(): too many args"
50674 msgstr ""
50676 #: fortran/intrinsic.c:360
50677 #, gcc-internal-format
50678 msgid "add_sym(): Bad sizing mode"
50679 msgstr ""
50681 #: fortran/intrinsic.c:1054
50682 #, gcc-internal-format
50683 msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
50684 msgstr ""
50686 #: fortran/intrinsic.c:1089
50687 #, gcc-internal-format
50688 msgid "make_generic(): Can't find generic symbol %qs"
50689 msgstr ""
50691 #: fortran/intrinsic.c:3818
50692 #, fuzzy, gcc-internal-format
50693 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
50694 msgid "Too many arguments in call to %qs at %L"
50695 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
50697 #: fortran/intrinsic.c:3833
50698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50699 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
50700 msgstr ""
50702 #: fortran/intrinsic.c:3836
50703 #, gcc-internal-format
50704 msgid "Can't find keyword named %qs in call to %qs at %L"
50705 msgstr ""
50707 #: fortran/intrinsic.c:3843
50708 #, gcc-internal-format
50709 msgid "Argument %qs appears twice in call to %qs at %L"
50710 msgstr ""
50712 #: fortran/intrinsic.c:3857
50713 #, gcc-internal-format
50714 msgid "Missing actual argument %qs in call to %qs at %L"
50715 msgstr ""
50717 #: fortran/intrinsic.c:3872
50718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50719 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
50720 msgstr ""
50722 #: fortran/intrinsic.c:3929
50723 #, gcc-internal-format
50724 msgid "Type of argument %qs in call to %qs at %L should be %s, not %s"
50725 msgstr ""
50727 #: fortran/intrinsic.c:4035
50728 #, gcc-internal-format
50729 msgid "resolve_intrinsic(): Too many args for intrinsic"
50730 msgstr ""
50732 #: fortran/intrinsic.c:4121
50733 #, gcc-internal-format
50734 msgid "do_simplify(): Too many args for intrinsic"
50735 msgstr ""
50737 #: fortran/intrinsic.c:4160
50738 #, fuzzy, gcc-internal-format
50739 #| msgid "invalid type argument"
50740 msgid "init_arglist(): too many arguments"
50741 msgstr "ugyldig typeparameter"
50743 #: fortran/intrinsic.c:4310
50744 #, gcc-internal-format
50745 msgid "Invalid standard code on intrinsic %qs (%d)"
50746 msgstr ""
50748 #: fortran/intrinsic.c:4319
50749 #, gcc-internal-format
50750 msgid "Intrinsic %qs (is %s) is used at %L"
50751 msgstr ""
50753 #: fortran/intrinsic.c:4390
50754 #, fuzzy, gcc-internal-format
50755 #| msgid "initialization of new expression with `='"
50756 msgid "Function %qs as initialization expression at %L"
50757 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
50759 #: fortran/intrinsic.c:4466
50760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50761 msgid "Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
50762 msgstr ""
50764 #: fortran/intrinsic.c:4537
50765 #, gcc-internal-format
50766 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
50767 msgstr ""
50769 #: fortran/intrinsic.c:4544
50770 #, gcc-internal-format
50771 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs at %L is not PURE"
50772 msgstr ""
50774 #: fortran/intrinsic.c:4620
50775 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50776 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
50777 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
50778 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
50780 #: fortran/intrinsic.c:4654 fortran/intrinsic.c:4670
50781 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50782 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
50783 msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
50784 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
50786 #: fortran/intrinsic.c:4659 fortran/intrinsic.c:4679
50787 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50788 #| msgid "conversion from NaN to int"
50789 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
50790 msgstr "konvertering fra NaN til int"
50792 #: fortran/intrinsic.c:4732
50793 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50794 msgid "Can't convert %s to %s at %L"
50795 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
50797 #: fortran/intrinsic.c:4737
50798 #, fuzzy, gcc-internal-format
50799 msgid "Can't convert %qs to %qs at %L"
50800 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
50802 #: fortran/intrinsic.c:4827
50803 #, gcc-internal-format
50804 msgid "%qs declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
50805 msgstr ""
50807 #: fortran/intrinsic.c:4833
50808 #, gcc-internal-format
50809 msgid "%qs declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
50810 msgstr ""
50812 #: fortran/io.c:168 fortran/primary.c:868
50813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50814 msgid "Extension: backslash character at %C"
50815 msgstr ""
50817 #: fortran/io.c:204 fortran/io.c:207
50818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50819 msgid "Extension: Tab character in format at %C"
50820 msgstr ""
50822 #: fortran/io.c:455
50823 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50824 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
50825 msgid "DP format specifier not allowed at %C"
50826 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
50828 #: fortran/io.c:462
50829 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50830 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
50831 msgid "DC format specifier not allowed at %C"
50832 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
50834 #: fortran/io.c:651
50835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50836 msgid "X descriptor requires leading space count at %L"
50837 msgstr ""
50839 #: fortran/io.c:680
50840 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50841 #| msgid "no description yet"
50842 msgid "$ descriptor at %L"
50843 msgstr "ingen beskrivelse endnu"
50845 #: fortran/io.c:684
50846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50847 msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
50848 msgstr ""
50850 #: fortran/io.c:782
50851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50852 msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %L"
50853 msgstr ""
50855 #: fortran/io.c:826
50856 #, gcc-internal-format
50857 msgid "%<G0%> in format at %L"
50858 msgstr ""
50860 #: fortran/io.c:854
50861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50862 msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
50863 msgstr ""
50865 #: fortran/io.c:870 fortran/io.c:877
50866 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50867 #| msgid "unrecognized format specifier"
50868 msgid "Period required in format specifier %s at %L"
50869 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
50871 #: fortran/io.c:949
50872 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50873 #| msgid "unrecognized format specifier"
50874 msgid "Period required in format specifier at %L"
50875 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
50877 #: fortran/io.c:971
50878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50879 msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
50880 msgstr ""
50882 #: fortran/io.c:1059 fortran/io.c:1121
50883 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50884 #| msgid "Missing class name"
50885 msgid "Missing comma at %L"
50886 msgstr "Manglende klassenavn"
50888 #: fortran/io.c:1139
50889 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50890 #| msgid "null format string"
50891 msgid "%s in format string at %L"
50892 msgstr "formateringsstreng er nul"
50894 #: fortran/io.c:1177
50895 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50896 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
50897 msgid "Extraneous characters in format at %L"
50898 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
50900 #: fortran/io.c:1199
50901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50902 msgid "Format statement in module main block at %C"
50903 msgstr ""
50905 #: fortran/io.c:1205
50906 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50907 #| msgid "Missing formal parameter term"
50908 msgid "Missing format label at %C"
50909 msgstr "Manglende formel parameterterm"
50911 #: fortran/io.c:1260 fortran/io.c:1291 fortran/io.c:1357
50912 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50913 #| msgid "invalid base-class specification"
50914 msgid "Invalid value for %s specification at %C"
50915 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
50917 #: fortran/io.c:1266 fortran/io.c:1297
50918 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50919 #| msgid "after previous specification in `%#D'"
50920 msgid "Duplicate %s specification at %C"
50921 msgstr "efter tidligere specifikation i '%#D'"
50923 #: fortran/io.c:1304
50924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50925 msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
50926 msgstr ""
50928 #: fortran/io.c:1312
50929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50930 msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
50931 msgstr ""
50933 #: fortran/io.c:1363
50934 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50935 #| msgid "duplicate label declaration `%s'"
50936 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
50937 msgstr "etiketten '%s' er blevet erklæret mere end én gang"
50939 #: fortran/io.c:1383
50940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50941 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
50942 msgstr ""
50944 #: fortran/io.c:1401
50945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50946 msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER"
50947 msgstr ""
50949 #: fortran/io.c:1407
50950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50951 msgid "ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
50952 msgstr ""
50954 #: fortran/io.c:1412
50955 #, gcc-internal-format
50956 msgid "Variable %qs at %L has not been assigned a format label"
50957 msgstr ""
50959 #: fortran/io.c:1419
50960 #, gcc-internal-format
50961 msgid "Scalar %qs in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
50962 msgstr ""
50964 #: fortran/io.c:1431
50965 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50966 msgid "Non-character in FORMAT tag at %L"
50967 msgstr ""
50969 #: fortran/io.c:1437
50970 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50971 msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
50972 msgstr ""
50974 #: fortran/io.c:1444
50975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50976 msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
50977 msgstr ""
50979 #: fortran/io.c:1451
50980 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50981 msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
50982 msgstr ""
50984 #: fortran/io.c:1477
50985 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50986 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
50987 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
50988 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
50990 #: fortran/io.c:1484
50991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50992 msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
50993 msgstr ""
50995 #: fortran/io.c:1491
50996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50997 msgid "%s tag at %L must be scalar"
50998 msgstr ""
51000 #: fortran/io.c:1497
51001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51002 msgid "IOMSG tag at %L"
51003 msgstr ""
51005 #: fortran/io.c:1505
51006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51007 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
51008 msgstr ""
51010 #: fortran/io.c:1514
51011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51012 msgid "Non-default LOGICAL kind in %s tag at %L"
51013 msgstr ""
51015 #: fortran/io.c:1521
51016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51017 msgid "NEWUNIT specifier at %L"
51018 msgstr ""
51020 #: fortran/io.c:1539
51021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51022 msgid "CONVERT tag at %L"
51023 msgstr ""
51025 #: fortran/io.c:1724
51026 #, fuzzy, gcc-internal-format
51027 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
51028 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
51029 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
51031 #: fortran/io.c:1732 fortran/io.c:1759
51032 #, fuzzy, gcc-internal-format
51033 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
51034 msgid "%s specifier in %s statement at %C has value %qs"
51035 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
51037 #: fortran/io.c:1751
51038 #, fuzzy, gcc-internal-format
51039 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
51040 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
51041 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
51043 #: fortran/io.c:1773 fortran/io.c:1781
51044 #, fuzzy, gcc-internal-format
51045 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
51046 msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value %qs"
51047 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
51049 #: fortran/io.c:1834
51050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51051 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
51052 msgstr ""
51054 #: fortran/io.c:1847
51055 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51056 #| msgid "No UNIT= specifier in I/O control list at %0"
51057 msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
51058 msgstr "Inge UNIT=-angivelse i I/O-kontrolliste ved %0"
51060 #: fortran/io.c:1855
51061 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51062 msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
51063 msgstr ""
51065 #: fortran/io.c:1862
51066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51067 msgid "OPEN statement at %C must have UNIT or NEWUNIT specified"
51068 msgstr ""
51070 #: fortran/io.c:1894
51071 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51072 msgid "ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
51073 msgstr ""
51075 #: fortran/io.c:1912 fortran/io.c:3352
51076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51077 msgid "BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
51078 msgstr ""
51080 #: fortran/io.c:1930 fortran/io.c:3331
51081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51082 msgid "DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
51083 msgstr ""
51085 #: fortran/io.c:1962
51086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51087 msgid "ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
51088 msgstr ""
51090 #: fortran/io.c:2013 fortran/io.c:3394
51091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51092 msgid "ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
51093 msgstr ""
51095 #: fortran/io.c:2033
51096 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51097 msgid "SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
51098 msgstr ""
51100 #: fortran/io.c:2246
51101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51102 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
51103 msgstr ""
51105 #: fortran/io.c:2305
51106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51107 msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
51108 msgstr ""
51110 #: fortran/io.c:2313
51111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51112 msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
51113 msgstr ""
51115 #: fortran/io.c:2411 fortran/match.c:2631
51116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51117 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
51118 msgstr ""
51120 #: fortran/io.c:2445 fortran/io.c:2876
51121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51122 msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
51123 msgstr ""
51125 #: fortran/io.c:2477
51126 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51127 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
51128 msgid "FLUSH statement at %C"
51129 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
51131 #: fortran/io.c:2532
51132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51133 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
51134 msgstr ""
51136 #: fortran/io.c:2606
51137 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51138 #| msgid "parse error in method specification"
51139 msgid "Duplicate format specification at %C"
51140 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
51142 #: fortran/io.c:2623
51143 #, gcc-internal-format
51144 msgid "Symbol %qs in namelist %qs is INTENT(IN) at %C"
51145 msgstr ""
51147 #: fortran/io.c:2659
51148 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51149 #| msgid "duplicate initialization of %D"
51150 msgid "Duplicate NML specification at %C"
51151 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
51153 #: fortran/io.c:2668
51154 #, gcc-internal-format
51155 msgid "Symbol %qs at %C must be a NAMELIST group name"
51156 msgstr ""
51158 #: fortran/io.c:2733
51159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51160 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
51161 msgstr ""
51163 #: fortran/io.c:2810
51164 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51165 #| msgid "Unsupported FORMAT specifier at %0"
51166 msgid "UNIT not specified at %L"
51167 msgstr "Ikke-understøttet FORMAT-angivelse ved %0"
51169 #: fortran/io.c:2822
51170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51171 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
51172 msgstr ""
51174 #: fortran/io.c:2844
51175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51176 msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
51177 msgstr ""
51179 #: fortran/io.c:2855
51180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51181 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
51182 msgstr ""
51184 #: fortran/io.c:2869
51185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51186 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
51187 msgstr ""
51189 #: fortran/io.c:2897
51190 #, gcc-internal-format
51191 msgid "NAMELIST %qs in READ statement at %L contains the symbol %qs which may not appear in a variable definition context"
51192 msgstr ""
51194 #: fortran/io.c:2907
51195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51196 msgid "Comma before i/o item list at %L"
51197 msgstr ""
51199 #: fortran/io.c:2917
51200 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51201 #| msgid "label `%D' used but not defined"
51202 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
51203 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
51205 #: fortran/io.c:2929
51206 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51207 #| msgid "label `%D' used but not defined"
51208 msgid "END tag label %d at %L not defined"
51209 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
51211 #: fortran/io.c:2941
51212 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51213 #| msgid "label `%D' used but not defined"
51214 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
51215 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
51217 #: fortran/io.c:2951
51218 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51219 #| msgid "label `%D' used but not defined"
51220 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
51221 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
51223 #: fortran/io.c:2982
51224 #, gcc-internal-format
51225 msgid "io_kind_name(): bad I/O-kind"
51226 msgstr ""
51228 #: fortran/io.c:3071
51229 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51230 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
51231 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
51233 #: fortran/io.c:3102
51234 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51235 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
51236 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
51237 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
51239 #: fortran/io.c:3108
51240 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51241 #| msgid "Invalid expression statement"
51242 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
51243 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
51245 #. A general purpose syntax error.
51246 #: fortran/io.c:3165 fortran/io.c:3760 fortran/gfortran.h:2672
51247 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51248 #| msgid "syntax error at '%s' token"
51249 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
51250 msgstr "syntaksfejl ved symbolet '%s'"
51252 #: fortran/io.c:3249
51253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51254 msgid "Internal file at %L with namelist"
51255 msgstr ""
51257 #: fortran/io.c:3305
51258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51259 msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
51260 msgstr ""
51262 #: fortran/io.c:3373
51263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51264 msgid "PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
51265 msgstr ""
51267 #: fortran/io.c:3439
51268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51269 msgid "DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
51270 msgstr ""
51272 #: fortran/io.c:3588
51273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51274 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
51275 msgstr ""
51277 #: fortran/io.c:3731
51278 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51279 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
51280 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
51281 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
51283 #: fortran/io.c:3794
51284 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51285 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
51286 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
51287 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
51289 #: fortran/io.c:3953 fortran/io.c:4013
51290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51291 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
51292 msgstr ""
51294 #: fortran/io.c:3981
51295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51296 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
51297 msgstr ""
51299 #: fortran/io.c:3991 fortran/trans-io.c:1315
51300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51301 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
51302 msgstr ""
51304 #: fortran/io.c:3998
51305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51306 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
51307 msgstr ""
51309 #: fortran/io.c:4007
51310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51311 msgid "UNIT number in INQUIRE statement at %L can not be -1"
51312 msgstr ""
51314 #: fortran/io.c:4021
51315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51316 msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
51317 msgstr ""
51319 #: fortran/io.c:4195
51320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51321 msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
51322 msgstr ""
51324 #: fortran/io.c:4201
51325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51326 msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
51327 msgstr ""
51329 #: fortran/match.c:117
51330 #, gcc-internal-format
51331 msgid "gfc_op2string(): Bad code"
51332 msgstr ""
51334 #: fortran/match.c:174
51335 #, fuzzy, gcc-internal-format
51336 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
51337 msgid "Missing %<)%> in statement at or before %L"
51338 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
51340 #: fortran/match.c:179
51341 #, fuzzy, gcc-internal-format
51342 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
51343 msgid "Missing %<(%> in statement at or before %L"
51344 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
51346 #: fortran/match.c:376
51347 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51348 #| msgid "Integer at %0 too large"
51349 msgid "Integer too large at %C"
51350 msgstr "Heltal ved %0 for stort"
51352 #: fortran/match.c:469 fortran/parse.c:946
51353 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51354 msgid "Too many digits in statement label at %C"
51355 msgstr ""
51357 #: fortran/match.c:475
51358 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51359 msgid "Statement label at %C is zero"
51360 msgstr ""
51362 #: fortran/match.c:508
51363 #, fuzzy, gcc-internal-format
51364 msgid "Label name %qs at %C is ambiguous"
51365 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
51367 #: fortran/match.c:514
51368 #, gcc-internal-format
51369 msgid "Duplicate construct label %qs at %C"
51370 msgstr ""
51372 #: fortran/match.c:545
51373 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51374 #| msgid "invalid character '%c' in #if"
51375 msgid "Invalid character in name at %C"
51376 msgstr "ugyldigt tegn '%c' i #if"
51378 #: fortran/match.c:558
51379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51380 msgid "Name at %C is too long"
51381 msgstr ""
51383 #: fortran/match.c:569
51384 #, gcc-internal-format
51385 msgid "Invalid character %<$%> at %L. Use %<-fdollar-ok%> to allow it as an extension"
51386 msgstr ""
51388 #: fortran/match.c:888
51389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51390 msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
51391 msgstr ""
51393 #: fortran/match.c:894
51394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51395 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
51396 msgstr ""
51398 #: fortran/match.c:928
51399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51400 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
51401 msgstr ""
51403 #: fortran/match.c:940
51404 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51405 msgid "Syntax error in iterator at %C"
51406 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
51408 #: fortran/match.c:1108
51409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51410 msgid "gfc_match(): Bad match code %c"
51411 msgstr ""
51413 #: fortran/match.c:1181
51414 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51415 #| msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
51416 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
51417 msgstr "Manglende komma i FORMAT-sætning ved %0"
51419 #: fortran/match.c:1311 fortran/match.c:1391
51420 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51421 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
51422 msgid "Arithmetic IF statement at %C"
51423 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
51425 #: fortran/match.c:1366
51426 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51427 #| msgid "integer overflow in expression"
51428 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
51429 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
51431 #: fortran/match.c:1377
51432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51433 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
51434 msgstr ""
51436 #: fortran/match.c:1414
51437 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51438 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
51439 msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
51440 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
51442 #: fortran/match.c:1500
51443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51444 msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
51445 msgstr ""
51447 #: fortran/match.c:1510
51448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51449 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
51450 msgstr ""
51452 #: fortran/match.c:1517
51453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51454 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
51455 msgstr ""
51457 #: fortran/match.c:1560
51458 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51459 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
51460 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
51461 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
51463 #: fortran/match.c:1566 fortran/match.c:1601
51464 #, gcc-internal-format
51465 msgid "Label %qs at %C doesn't match IF label %qs"
51466 msgstr ""
51468 #: fortran/match.c:1595
51469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51470 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
51471 msgstr ""
51473 #: fortran/match.c:1659
51474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51475 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
51476 msgstr ""
51478 #: fortran/match.c:1665
51479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51480 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
51481 msgstr ""
51483 #: fortran/match.c:1672
51484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51485 msgid "CRITICAL statement at %C"
51486 msgstr ""
51488 #: fortran/match.c:1684
51489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51490 msgid "Nested CRITICAL block at %C"
51491 msgstr ""
51493 #: fortran/match.c:1736
51494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51495 msgid "Expected association list at %C"
51496 msgstr ""
51498 #: fortran/match.c:1749
51499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51500 msgid "Expected association at %C"
51501 msgstr ""
51503 #: fortran/match.c:1758
51504 #, fuzzy, gcc-internal-format
51505 #| msgid "duplicate initialization of %D"
51506 msgid "Duplicate name %qs in association at %C"
51507 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
51509 #: fortran/match.c:1766
51510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51511 msgid "Association target at %C must not be coindexed"
51512 msgstr ""
51514 #: fortran/match.c:1784
51515 #, gcc-internal-format
51516 msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C"
51517 msgstr ""
51519 #: fortran/match.c:1802
51520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51521 msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
51522 msgstr ""
51524 #: fortran/match.c:1871
51525 #, gcc-internal-format
51526 msgid "Derived type %qs at %L may not be ABSTRACT"
51527 msgstr ""
51529 #: fortran/match.c:1934
51530 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51531 #| msgid "invalid type argument"
51532 msgid "Invalid type-spec at %C"
51533 msgstr "ugyldig typeparameter"
51535 #: fortran/match.c:2028
51536 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51537 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
51538 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
51540 #: fortran/match.c:2293
51541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51542 msgid "DO CONCURRENT construct at %C"
51543 msgstr ""
51545 #: fortran/match.c:2418
51546 #, gcc-internal-format
51547 msgid "Name %qs in %s statement at %C is unknown"
51548 msgstr ""
51550 #: fortran/match.c:2426
51551 #, gcc-internal-format
51552 msgid "Name %qs in %s statement at %C is not a construct name"
51553 msgstr ""
51555 #: fortran/match.c:2438
51556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51557 msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
51558 msgstr ""
51560 #. F2008, C821 & C845.
51561 #: fortran/match.c:2446
51562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51563 msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
51564 msgstr ""
51566 #: fortran/match.c:2458
51567 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51568 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
51569 msgid "%s statement at %C is not within a construct"
51570 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
51572 #: fortran/match.c:2461
51573 #, fuzzy, gcc-internal-format
51574 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
51575 msgid "%s statement at %C is not within construct %qs"
51576 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
51578 #: fortran/match.c:2486
51579 #, gcc-internal-format
51580 msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct %qs"
51581 msgstr ""
51583 #: fortran/match.c:2491
51584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51585 msgid "EXIT statement with no do-construct-name at %C"
51586 msgstr ""
51588 #: fortran/match.c:2497
51589 #, fuzzy, gcc-internal-format
51590 #| msgid "Statement at %0 follows ELSE block for IF construct at %1"
51591 msgid "%s statement at %C is not applicable to construct %qs"
51592 msgstr "Sætning ved %0 følger ELSE-blok for IF-konstruktion ved %1"
51594 #: fortran/match.c:2505
51595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51596 msgid "%s statement at %C leaving OpenACC structured block"
51597 msgstr ""
51599 #: fortran/match.c:2530
51600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51601 msgid "EXIT statement at %C terminating !$ACC LOOP loop"
51602 msgstr ""
51604 #: fortran/match.c:2535
51605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51606 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$ACC LOOP loop"
51607 msgstr ""
51609 #: fortran/match.c:2560
51610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51611 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
51612 msgstr ""
51614 #: fortran/match.c:2565
51615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51616 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
51617 msgstr ""
51619 #: fortran/match.c:2625
51620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51621 msgid "%s statement at %C in PURE procedure"
51622 msgstr ""
51624 #: fortran/match.c:2641
51625 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51626 msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
51627 msgstr ""
51629 #: fortran/match.c:2646
51630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51631 msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
51632 msgstr ""
51634 #: fortran/match.c:2654
51635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51636 msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
51637 msgstr ""
51639 #: fortran/match.c:2661
51640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51641 msgid "STOP code at %L must be scalar"
51642 msgstr ""
51644 #: fortran/match.c:2669
51645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51646 msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
51647 msgstr ""
51649 #: fortran/match.c:2677
51650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51651 msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
51652 msgstr ""
51654 #: fortran/match.c:2723
51655 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51656 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
51657 msgid "PAUSE statement at %C"
51658 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
51660 #: fortran/match.c:2744
51661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51662 msgid "ERROR STOP statement at %C"
51663 msgstr ""
51665 #: fortran/match.c:2769
51666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51667 msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
51668 msgstr ""
51670 #: fortran/match.c:2784
51671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51672 msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
51673 msgstr ""
51675 #: fortran/match.c:2791
51676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51677 msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
51678 msgstr ""
51680 #: fortran/match.c:2821 fortran/match.c:3033 fortran/match.c:3543
51681 #: fortran/match.c:3880
51682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51683 msgid "Redundant STAT tag found at %L "
51684 msgstr ""
51686 #: fortran/match.c:2842 fortran/match.c:3053 fortran/match.c:3569
51687 #: fortran/match.c:3905
51688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51689 msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L "
51690 msgstr ""
51692 #: fortran/match.c:2863
51693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51694 msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L "
51695 msgstr ""
51697 #: fortran/match.c:2928
51698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51699 msgid "LOCK statement at %C"
51700 msgstr ""
51702 #: fortran/match.c:2938
51703 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51704 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
51705 msgid "UNLOCK statement at %C"
51706 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
51708 #: fortran/match.c:2963
51709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51710 msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
51711 msgstr ""
51713 #: fortran/match.c:2969
51714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51715 msgid "SYNC statement at %C"
51716 msgstr ""
51718 #: fortran/match.c:2981
51719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51720 msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
51721 msgstr ""
51723 #: fortran/match.c:2987
51724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51725 msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
51726 msgstr ""
51728 #: fortran/match.c:3167
51729 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51730 #| msgid "In statement function"
51731 msgid "ASSIGN statement at %C"
51732 msgstr "I sætningsfunktion"
51734 #: fortran/match.c:3211
51735 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51736 #| msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
51737 msgid "Assigned GOTO statement at %C"
51738 msgstr "Mystisk fortegn i FORMAT-sætning ved %0"
51740 #: fortran/match.c:3255 fortran/match.c:3306
51741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51742 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
51743 msgstr ""
51745 #: fortran/match.c:3316
51746 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51747 msgid "Computed GOTO at %C"
51748 msgstr ""
51750 #: fortran/match.c:3388
51751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51752 msgid "Error in type-spec at %L"
51753 msgstr ""
51755 #: fortran/match.c:3398
51756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51757 msgid "typespec in ALLOCATE at %L"
51758 msgstr ""
51760 #: fortran/match.c:3441
51761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51762 msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
51763 msgstr ""
51765 #: fortran/match.c:3465
51766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51767 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
51768 msgstr ""
51770 #: fortran/match.c:3470
51771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51772 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
51773 msgstr ""
51775 #: fortran/match.c:3492
51776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51777 msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable"
51778 msgstr ""
51780 #: fortran/match.c:3504
51781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51782 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
51783 msgstr ""
51785 #: fortran/match.c:3512
51786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51787 msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
51788 msgstr ""
51790 #: fortran/match.c:3526
51791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51792 msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
51793 msgstr ""
51795 #: fortran/match.c:3563
51796 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51797 msgid "ERRMSG tag at %L"
51798 msgstr ""
51800 #: fortran/match.c:3586
51801 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51802 msgid "SOURCE tag at %L"
51803 msgstr ""
51805 #: fortran/match.c:3592
51806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51807 msgid "Redundant SOURCE tag found at %L "
51808 msgstr ""
51810 #: fortran/match.c:3599
51811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51812 msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
51813 msgstr ""
51815 #: fortran/match.c:3605
51816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51817 msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object"
51818 msgstr ""
51820 #: fortran/match.c:3623
51821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51822 msgid "MOLD tag at %L"
51823 msgstr ""
51825 #: fortran/match.c:3629
51826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51827 msgid "Redundant MOLD tag found at %L "
51828 msgstr ""
51830 #: fortran/match.c:3636
51831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51832 msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
51833 msgstr ""
51835 #: fortran/match.c:3662
51836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51837 msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
51838 msgstr ""
51840 #: fortran/match.c:3670
51841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51842 msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
51843 msgstr ""
51845 #: fortran/match.c:3682
51846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51847 msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
51848 msgstr ""
51850 #: fortran/match.c:3744
51851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51852 msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
51853 msgstr ""
51855 #: fortran/match.c:3830
51856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51857 msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
51858 msgstr ""
51860 #: fortran/match.c:3840
51861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51862 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
51863 msgstr ""
51865 #: fortran/match.c:3847
51866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51867 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
51868 msgstr ""
51870 #: fortran/match.c:3863
51871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51872 msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable"
51873 msgstr ""
51875 #: fortran/match.c:3900
51876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51877 msgid "ERRMSG at %L"
51878 msgstr ""
51880 #: fortran/match.c:3957
51881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51882 msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
51883 msgstr ""
51885 #: fortran/match.c:3963
51886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51887 msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
51888 msgstr ""
51890 #: fortran/match.c:3972
51891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51892 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
51893 msgstr ""
51895 #: fortran/match.c:4003
51896 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51897 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
51898 msgid "RETURN statement in main program at %C"
51899 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
51901 #: fortran/match.c:4031
51902 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51903 msgid "Expected component reference at %C"
51904 msgstr "objekt mangler i brug af '%E'"
51906 #: fortran/match.c:4040
51907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51908 msgid "Junk after CALL at %C"
51909 msgstr ""
51911 #: fortran/match.c:4051
51912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51913 msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
51914 msgstr ""
51916 #: fortran/match.c:4272
51917 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51918 msgid "Syntax error in common block name at %C"
51919 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
51921 #. If we find an error, just print it and continue,
51922 #. cause it's just semantic, and we can see if there
51923 #. are more errors.
51924 #: fortran/match.c:4350
51925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51926 msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)"
51927 msgstr ""
51929 #: fortran/match.c:4359
51930 #, gcc-internal-format
51931 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C can not be bind(c) since it is not global"
51932 msgstr ""
51934 #: fortran/match.c:4366
51935 #, gcc-internal-format
51936 msgid "Symbol %qs at %C is already in a COMMON block"
51937 msgstr ""
51939 #: fortran/match.c:4374
51940 #, gcc-internal-format
51941 msgid "Initialized symbol %qs at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
51942 msgstr ""
51944 #: fortran/match.c:4400
51945 #, gcc-internal-format
51946 msgid "Array specification for symbol %qs in COMMON at %C must be explicit"
51947 msgstr ""
51949 #: fortran/match.c:4410
51950 #, gcc-internal-format
51951 msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
51952 msgstr ""
51954 #: fortran/match.c:4442
51955 #, gcc-internal-format
51956 msgid "Symbol %qs, in COMMON block %qs at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block %qs"
51957 msgstr ""
51959 #: fortran/match.c:4570
51960 #, gcc-internal-format
51961 msgid "Namelist group name %qs at %C already has a basic type of %s"
51962 msgstr ""
51964 #: fortran/match.c:4578
51965 #, gcc-internal-format
51966 msgid "Namelist group name %qs at %C already is USE associated and cannot be respecified."
51967 msgstr ""
51969 #: fortran/match.c:4604
51970 #, gcc-internal-format
51971 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %C is not allowed"
51972 msgstr ""
51974 #: fortran/match.c:4738
51975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51976 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
51977 msgstr ""
51979 #: fortran/match.c:4746
51980 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51981 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
51982 msgstr ""
51984 #: fortran/match.c:4774
51985 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51986 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
51987 msgstr ""
51989 #: fortran/match.c:4788
51990 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51991 #| msgid "Attempt to extend COMMON area beyond its starting point via EQUIVALENCE of `%A'"
51992 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
51993 msgstr "Forsøg på at udvide COMMON-område over dets begyndelsespunkt vha. EQUIVALENCE '%A'"
51995 #: fortran/match.c:4801
51996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51997 msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
51998 msgstr ""
52000 #: fortran/match.c:4919
52001 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52002 #| msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
52003 msgid "Statement function at %L is recursive"
52004 msgstr "Sætningsfunktion '%A' defineret ved %0, men er ikke brugt"
52006 #: fortran/match.c:4925
52007 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52008 #| msgid "In statement function"
52009 msgid "Statement function at %C"
52010 msgstr "I sætningsfunktion"
52012 #: fortran/match.c:5010
52013 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52014 #| msgid "initialization of new expression with `='"
52015 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
52016 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
52018 #: fortran/match.c:5042
52019 #, gcc-internal-format
52020 msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C"
52021 msgstr ""
52023 #: fortran/match.c:5322
52024 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52025 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
52026 msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C"
52027 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
52029 #: fortran/match.c:5346
52030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52031 msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
52032 msgstr ""
52034 #: fortran/match.c:5380
52035 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52036 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
52037 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
52038 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
52040 #: fortran/match.c:5432
52041 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52042 #| msgid "parse error in method specification"
52043 msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
52044 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
52046 #: fortran/match.c:5450
52047 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52048 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
52049 msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
52050 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
52052 #: fortran/match.c:5479
52053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52054 msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]"
52055 msgstr ""
52057 #: fortran/match.c:5491
52058 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52059 #| msgid "parse error in method specification"
52060 msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
52061 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
52063 #: fortran/match.c:5564
52064 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52065 #| msgid "parse error in method specification"
52066 msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
52067 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
52069 #: fortran/match.c:5682
52070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52071 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
52072 msgstr ""
52074 #: fortran/match.c:5720
52075 #, gcc-internal-format
52076 msgid "Label %qs at %C doesn't match WHERE label %qs"
52077 msgstr ""
52079 #: fortran/matchexp.c:72
52080 #, gcc-internal-format
52081 msgid "Bad character %<%c%> in OPERATOR name at %C"
52082 msgstr ""
52084 #: fortran/matchexp.c:80
52085 #, fuzzy, gcc-internal-format
52086 #| msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
52087 msgid "The name %qs cannot be used as a defined operator at %C"
52088 msgstr "\"%s\" kan ikke bruges som et makronavn da det er en operator i C++"
52090 #: fortran/matchexp.c:173
52091 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52092 #| msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
52093 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
52094 msgstr "Forventede binær operator mellem udtryk ved %0 og ved %1"
52096 #: fortran/matchexp.c:281
52097 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52098 #| msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
52099 msgid "Expected exponent in expression at %C"
52100 msgstr "Forventede binær operator mellem udtryk ved %0 og ved %1"
52102 #: fortran/matchexp.c:319 fortran/matchexp.c:324 fortran/matchexp.c:428
52103 #: fortran/matchexp.c:433
52104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52105 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
52106 msgstr ""
52108 #: fortran/matchexp.c:665
52109 #, gcc-internal-format
52110 msgid "match_level_4(): Bad operator"
52111 msgstr ""
52113 #: fortran/misc.c:105
52114 #, gcc-internal-format
52115 msgid "gfc_basic_typename(): Undefined type"
52116 msgstr ""
52118 #: fortran/misc.c:167
52119 #, gcc-internal-format
52120 msgid "gfc_typename(): Undefined type"
52121 msgstr ""
52123 #: fortran/misc.c:187
52124 #, gcc-internal-format
52125 msgid "gfc_code2string(): Bad code"
52126 msgstr ""
52128 #: fortran/module.c:241
52129 #, gcc-internal-format
52130 msgid "free_pi_tree(): Unresolved fixup"
52131 msgstr ""
52133 #: fortran/module.c:458
52134 #, gcc-internal-format
52135 msgid "associate_integer_pointer(): Already associated"
52136 msgstr ""
52138 #: fortran/module.c:540
52139 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52140 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
52141 msgid "module nature in USE statement at %C"
52142 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
52144 #: fortran/module.c:552
52145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52146 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
52147 msgstr ""
52149 #: fortran/module.c:565
52150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52151 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
52152 msgstr ""
52154 #: fortran/module.c:575
52155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52156 msgid "\"USE :: module\" at %C"
52157 msgstr ""
52159 #: fortran/module.c:634
52160 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52161 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
52162 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
52163 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
52165 #: fortran/module.c:642
52166 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52167 #| msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
52168 msgid "Renaming operators in USE statements at %C"
52169 msgstr "Manglende komma i FORMAT-sætning ved %0"
52171 #: fortran/module.c:683
52172 #, gcc-internal-format
52173 msgid "The name %qs at %C has already been used as an external module name."
52174 msgstr ""
52176 #: fortran/module.c:1067
52177 #, gcc-internal-format
52178 msgid "Reading module %qs at line %d column %d: %s"
52179 msgstr ""
52181 #: fortran/module.c:1071
52182 #, gcc-internal-format
52183 msgid "Writing module %qs at line %d column %d: %s"
52184 msgstr ""
52186 #: fortran/module.c:1075
52187 #, gcc-internal-format
52188 msgid "Module %qs at line %d column %d: %s"
52189 msgstr ""
52191 #: fortran/module.c:1470
52192 #, gcc-internal-format
52193 msgid "require_atom(): bad atom type required"
52194 msgstr ""
52196 #: fortran/module.c:1519
52197 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52198 msgid "Error writing modules file: %s"
52199 msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafilen %s.\n"
52201 #: fortran/module.c:1563
52202 #, gcc-internal-format
52203 msgid "write_atom(): Writing negative integer"
52204 msgstr ""
52206 #: fortran/module.c:1570
52207 #, gcc-internal-format
52208 msgid "write_atom(): Trying to write dab atom"
52209 msgstr ""
52211 #: fortran/module.c:1776
52212 #, fuzzy, gcc-internal-format
52213 #| msgid "format string arg not a string type"
52214 msgid "unquote_string(): got bad string"
52215 msgstr "formateringsstrengsparameter er ikke af en strengtype"
52217 #: fortran/module.c:2516
52218 #, gcc-internal-format
52219 msgid "mio_array_ref(): Unknown array ref"
52220 msgstr ""
52222 #: fortran/module.c:3492
52223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52224 msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
52225 msgstr ""
52227 #: fortran/module.c:4616
52228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52229 msgid "Ambiguous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
52230 msgstr ""
52232 #: fortran/module.c:4619
52233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52234 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
52235 msgstr ""
52237 #: fortran/module.c:4806
52238 #, gcc-internal-format
52239 msgid "%qs of module %qs, imported at %C, is also the name of the current program unit"
52240 msgstr ""
52242 #: fortran/module.c:5156
52243 #, gcc-internal-format
52244 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in module %qs"
52245 msgstr ""
52247 #: fortran/module.c:5163
52248 #, gcc-internal-format
52249 msgid "User operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
52250 msgstr ""
52252 #: fortran/module.c:5168
52253 #, gcc-internal-format
52254 msgid "Intrinsic operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
52255 msgstr ""
52257 #: fortran/module.c:5398
52258 #, gcc-internal-format
52259 msgid "write_symbol(): bad module symbol %qs"
52260 msgstr ""
52262 #: fortran/module.c:5731
52263 #, gcc-internal-format
52264 msgid "write_symtree(): Symbol not written"
52265 msgstr ""
52267 #: fortran/module.c:5905
52268 #, fuzzy, gcc-internal-format
52269 #| msgid "can't open %s for writing: %m"
52270 msgid "Can't open module file %qs for writing at %C: %s"
52271 msgstr "kan ikke åbne %s til skrivning: %m"
52273 #: fortran/module.c:5925
52274 #, fuzzy, gcc-internal-format
52275 #| msgid "%s: error writing file `%s': %s\n"
52276 msgid "Error writing module file %qs for writing: %s"
52277 msgstr "%s: fejl ved skrivning til filen '%s': %s\n"
52279 #: fortran/module.c:5936
52280 #, fuzzy, gcc-internal-format
52281 #| msgid "%s: can't delete file `%s': %s\n"
52282 msgid "Can't delete module file %qs: %s"
52283 msgstr "%s: kan ikke slette filen '%s': %s\n"
52285 #: fortran/module.c:5939
52286 #, fuzzy, gcc-internal-format
52287 #| msgid "%s: warning: can't rename file `%s' to `%s': %s\n"
52288 msgid "Can't rename module file %qs to %qs: %s"
52289 msgstr "%s: advarsel: kan ikke omdøbe filen '%s' til '%s': %s\n"
52291 #: fortran/module.c:5945
52292 #, fuzzy, gcc-internal-format
52293 #| msgid "%s: can't delete aux info file `%s': %s\n"
52294 msgid "Can't delete temporary module file %qs: %s"
52295 msgstr "%s: kan ikke slette hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
52297 #: fortran/module.c:5965 fortran/module.c:6292 fortran/module.c:6325
52298 #: fortran/module.c:6367
52299 #, fuzzy, gcc-internal-format
52300 #| msgid "Symbols have a leading underscore"
52301 msgid "Symbol %qs already declared"
52302 msgstr "Symboler har en indledende understreg"
52304 #: fortran/module.c:6035
52305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52306 msgid "import_iso_c_binding_module(): Unable to create symbol for %s"
52307 msgstr ""
52309 #: fortran/module.c:6143 fortran/module.c:6487
52310 #, gcc-internal-format
52311 msgid "The symbol %qs, referenced at %L, is not in the selected standard"
52312 msgstr ""
52314 #: fortran/module.c:6271
52315 #, gcc-internal-format
52316 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
52317 msgstr ""
52319 #: fortran/module.c:6472
52320 #, gcc-internal-format
52321 msgid "Use of intrinsic module %qs at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
52322 msgstr ""
52324 #: fortran/module.c:6494
52325 #, gcc-internal-format
52326 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %qs"
52327 msgstr ""
52329 #: fortran/module.c:6562
52330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52331 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
52332 msgstr ""
52334 #: fortran/module.c:6616
52335 #, gcc-internal-format
52336 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
52337 msgstr ""
52339 #: fortran/module.c:6642
52340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52341 msgid "USE statement at %C has no ONLY qualifier"
52342 msgstr ""
52344 #: fortran/module.c:6660
52345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52346 msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
52347 msgstr ""
52349 #: fortran/module.c:6672
52350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52351 msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
52352 msgstr ""
52354 #: fortran/module.c:6685
52355 #, gcc-internal-format
52356 msgid "Can't find an intrinsic module named %qs at %C"
52357 msgstr ""
52359 #: fortran/module.c:6691
52360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52361 msgid "IEEE_FEATURES module at %C"
52362 msgstr ""
52364 #: fortran/module.c:6697
52365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52366 msgid "IEEE_EXCEPTIONS module at %C"
52367 msgstr ""
52369 #: fortran/module.c:6703
52370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52371 msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C"
52372 msgstr ""
52374 #: fortran/module.c:6710
52375 #, fuzzy, gcc-internal-format
52376 #| msgid "%s: can't open file `%s' for reading: %s\n"
52377 msgid "Can't open module file %qs for reading at %C: %s"
52378 msgstr "%s: kan ikke åbne filen '%s' til at læse fra: %s\n"
52380 #: fortran/module.c:6718
52381 #, gcc-internal-format
52382 msgid "Use of non-intrinsic module %qs at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
52383 msgstr ""
52385 #: fortran/module.c:6741
52386 #, gcc-internal-format
52387 msgid "File %qs opened at %C is not a GNU Fortran module file"
52388 msgstr ""
52390 #: fortran/module.c:6749
52391 #, gcc-internal-format
52392 msgid "Cannot read module file %qs opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran"
52393 msgstr ""
52395 #: fortran/module.c:6763
52396 #, gcc-internal-format
52397 msgid "Can't USE the same module we're building!"
52398 msgstr ""
52400 #: fortran/openmp.c:268 fortran/openmp.c:2099 fortran/openmp.c:2173
52401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52402 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
52403 msgstr ""
52405 #: fortran/openmp.c:306
52406 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52407 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
52408 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
52410 #: fortran/openmp.c:368
52411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52412 msgid "Syntax error in OpenACC expression list at %C"
52413 msgstr ""
52415 #: fortran/openmp.c:837
52416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52417 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found at %L"
52418 msgstr ""
52420 #: fortran/openmp.c:935
52421 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52422 msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
52423 msgstr ""
52425 #: fortran/openmp.c:1356
52426 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52427 msgid "Unexpected junk in !$ACC WAIT at %C"
52428 msgstr ""
52430 #: fortran/openmp.c:1365
52431 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52432 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
52433 msgid "Invalid argument to $!ACC WAIT at %L"
52434 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
52436 #: fortran/openmp.c:1374
52437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52438 msgid "WAIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
52439 msgstr ""
52441 #: fortran/openmp.c:1402
52442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52443 msgid "ACC CACHE directive must be inside of loop %C"
52444 msgstr ""
52446 #: fortran/openmp.c:1428
52447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52448 msgid "Only the !$ACC ROUTINE form without list is allowed in interface block at %C"
52449 msgstr ""
52451 #: fortran/openmp.c:1452
52452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52453 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
52454 msgstr ""
52456 #: fortran/openmp.c:1459
52457 #, gcc-internal-format
52458 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, invalid function name %qs"
52459 msgstr ""
52461 #: fortran/openmp.c:1467
52462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52463 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, expecting ')' after NAME"
52464 msgstr ""
52466 #: fortran/openmp.c:1475
52467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52468 msgid "Unexpected junk after !$ACC ROUTINE at %C"
52469 msgstr ""
52471 #: fortran/openmp.c:1544
52472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52473 msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
52474 msgstr ""
52476 #: fortran/openmp.c:1609
52477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52478 msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
52479 msgstr ""
52481 #: fortran/openmp.c:1992 fortran/openmp.c:4823
52482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52483 msgid "Redefinition of predefined %s !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
52484 msgstr ""
52486 #: fortran/openmp.c:1996 fortran/openmp.c:4827
52487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52488 msgid "Redefinition of predefined !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
52489 msgstr ""
52491 #: fortran/openmp.c:2001
52492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52493 msgid "Redefinition of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
52494 msgstr ""
52496 #: fortran/openmp.c:2003
52497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52498 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
52499 msgstr ""
52501 #: fortran/openmp.c:2023
52502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52503 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE REDUCTION at %C"
52504 msgstr ""
52506 #: fortran/openmp.c:2052
52507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52508 msgid "Only the !$OMP DECLARE TARGET form without list is allowed in interface block at %C"
52509 msgstr ""
52511 #: fortran/openmp.c:2078
52512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52513 msgid "OMP DECLARE TARGET on a variable at %C is an element of a COMMON block"
52514 msgstr ""
52516 #: fortran/openmp.c:2117
52517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52518 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE TARGET at %C"
52519 msgstr ""
52521 #: fortran/openmp.c:2123
52522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52523 msgid "Syntax error in !$OMP DECLARE TARGET list at %C"
52524 msgstr ""
52526 #: fortran/openmp.c:2153
52527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52528 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
52529 msgstr ""
52531 #: fortran/openmp.c:2190
52532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52533 msgid "Unexpected junk after OMP THREADPRIVATE at %C"
52534 msgstr ""
52536 #: fortran/openmp.c:2197
52537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52538 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
52539 msgstr ""
52541 #: fortran/openmp.c:2278
52542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52543 msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
52544 msgstr ""
52546 #: fortran/openmp.c:2292
52547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52548 msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
52549 msgstr ""
52551 #: fortran/openmp.c:2417
52552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52553 msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
52554 msgstr ""
52556 #: fortran/openmp.c:2431
52557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52558 msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
52559 msgstr ""
52561 #: fortran/openmp.c:2445
52562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52563 msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C"
52564 msgstr ""
52566 #: fortran/openmp.c:2490
52567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52568 msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
52569 msgstr ""
52571 #: fortran/openmp.c:2506
52572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52573 msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
52574 msgstr ""
52576 #: fortran/openmp.c:2520
52577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52578 msgid "Unexpected junk after $OMP TASKGROUP statement at %C"
52579 msgstr ""
52581 #: fortran/openmp.c:2570
52582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52583 msgid "Unexpected junk after $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
52584 msgstr ""
52586 #: fortran/openmp.c:2590
52587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52588 msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
52589 msgstr ""
52591 #: fortran/openmp.c:2630
52592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52593 msgid "%s clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
52594 msgstr ""
52596 #: fortran/openmp.c:2641
52597 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52598 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be positive"
52599 msgstr ""
52601 #: fortran/openmp.c:2652
52602 #, gcc-internal-format
52603 msgid "POINTER object %qs of derived type in %s clause at %L"
52604 msgstr ""
52606 #: fortran/openmp.c:2655
52607 #, gcc-internal-format
52608 msgid "Cray pointer object of derived type %qs in %s clause at %L"
52609 msgstr ""
52611 #: fortran/openmp.c:2658
52612 #, gcc-internal-format
52613 msgid "Cray pointee object of derived type %qs in %s clause at %L"
52614 msgstr ""
52616 #: fortran/openmp.c:2664
52617 #, gcc-internal-format
52618 msgid "POINTER object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
52619 msgstr ""
52621 #: fortran/openmp.c:2669
52622 #, gcc-internal-format
52623 msgid "Cray pointer object of polymorphic type %qs in %s clause at %L"
52624 msgstr ""
52626 #: fortran/openmp.c:2674
52627 #, gcc-internal-format
52628 msgid "Cray pointee object of polymorphic type %qs in %s clause at %L"
52629 msgstr ""
52631 #: fortran/openmp.c:2684 fortran/openmp.c:3212
52632 #, gcc-internal-format
52633 msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L"
52634 msgstr ""
52636 #: fortran/openmp.c:2687
52637 #, fuzzy, gcc-internal-format
52638 msgid "Assumed rank array %qs in %s clause at %L"
52639 msgstr "Intern oversætterfejl i %s ved %s:%d."
52641 #: fortran/openmp.c:2691
52642 #, gcc-internal-format
52643 msgid "Noncontiguous deferred shape array %qs in %s clause at %L"
52644 msgstr ""
52646 #: fortran/openmp.c:2699
52647 #, gcc-internal-format
52648 msgid "ALLOCATABLE object %qs of derived type in %s clause at %L"
52649 msgstr ""
52651 #: fortran/openmp.c:2704
52652 #, gcc-internal-format
52653 msgid "ALLOCATABLE object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
52654 msgstr ""
52656 #: fortran/openmp.c:2716 fortran/openmp.c:3202 fortran/openmp.c:3375
52657 #, gcc-internal-format
52658 msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L"
52659 msgstr ""
52661 #: fortran/openmp.c:2721 fortran/openmp.c:3378
52662 #, gcc-internal-format
52663 msgid "Cray pointer object %qs in %s clause at %L"
52664 msgstr ""
52666 #: fortran/openmp.c:2726 fortran/openmp.c:3381
52667 #, gcc-internal-format
52668 msgid "Cray pointee object %qs in %s clause at %L"
52669 msgstr ""
52671 #: fortran/openmp.c:2731 fortran/openmp.c:3370
52672 #, gcc-internal-format
52673 msgid "ALLOCATABLE object %qs in %s clause at %L"
52674 msgstr ""
52676 #: fortran/openmp.c:2734
52677 #, gcc-internal-format
52678 msgid "VALUE object %qs in %s clause at %L"
52679 msgstr ""
52681 #: fortran/openmp.c:2777
52682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52683 msgid "Implicitly declared function %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L "
52684 msgstr ""
52686 #: fortran/openmp.c:2826
52687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52688 msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L "
52689 msgstr ""
52691 #: fortran/openmp.c:2885 fortran/resolve.c:9103 fortran/resolve.c:10188
52692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52693 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
52694 msgstr ""
52696 #: fortran/openmp.c:2893
52697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52698 msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
52699 msgstr ""
52701 #: fortran/openmp.c:2901
52702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52703 msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
52704 msgstr ""
52706 #: fortran/openmp.c:2909
52707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52708 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
52709 msgstr ""
52711 #: fortran/openmp.c:2924
52712 #, gcc-internal-format
52713 msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L"
52714 msgstr ""
52716 #: fortran/openmp.c:2956
52717 #, gcc-internal-format
52718 msgid "Object %qs is not a variable at %L"
52719 msgstr ""
52721 #: fortran/openmp.c:2972 fortran/openmp.c:2983 fortran/openmp.c:2991
52722 #: fortran/openmp.c:3002 fortran/openmp.c:3014 fortran/openmp.c:4635
52723 #, gcc-internal-format
52724 msgid "Symbol %qs present on multiple clauses at %L"
52725 msgstr ""
52727 #: fortran/openmp.c:3028
52728 #, gcc-internal-format
52729 msgid "Symbol %qs present on both FROM and TO clauses at %L"
52730 msgstr ""
52732 #: fortran/openmp.c:3050
52733 #, gcc-internal-format
52734 msgid "Non-THREADPRIVATE object %qs in COPYIN clause at %L"
52735 msgstr ""
52737 #: fortran/openmp.c:3058
52738 #, gcc-internal-format
52739 msgid "Assumed size array %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
52740 msgstr ""
52742 #: fortran/openmp.c:3061
52743 #, gcc-internal-format
52744 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
52745 msgstr ""
52747 #: fortran/openmp.c:3069
52748 #, gcc-internal-format
52749 msgid "THREADPRIVATE object %qs in SHARED clause at %L"
52750 msgstr ""
52752 #: fortran/openmp.c:3072
52753 #, gcc-internal-format
52754 msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L"
52755 msgstr ""
52757 #: fortran/openmp.c:3075
52758 #, gcc-internal-format
52759 msgid "ASSOCIATE name %qs in SHARED clause at %L"
52760 msgstr ""
52762 #: fortran/openmp.c:3090
52763 #, gcc-internal-format
52764 msgid "%qs in ALIGNED clause must be POINTER, ALLOCATABLE, Cray pointer or C_PTR at %L"
52765 msgstr ""
52767 #: fortran/openmp.c:3102
52768 #, gcc-internal-format
52769 msgid "%qs in ALIGNED clause at %L requires a scalar positive constant integer alignment expression"
52770 msgstr ""
52772 #: fortran/openmp.c:3121 fortran/openmp.c:3141
52773 #, gcc-internal-format
52774 msgid "%qs in %s clause at %L is not a proper array section"
52775 msgstr ""
52777 #: fortran/openmp.c:3124
52778 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52779 msgid "Coarrays not supported in %s clause at %L"
52780 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
52782 #: fortran/openmp.c:3133
52783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52784 msgid "Stride should not be specified for array section in %s clause at %L"
52785 msgstr ""
52787 #: fortran/openmp.c:3154
52788 #, gcc-internal-format
52789 msgid "%qs in DEPEND clause at %L is a zero size array section"
52790 msgstr ""
52792 #: fortran/openmp.c:3176 fortran/openmp.c:3188
52793 #, gcc-internal-format
52794 msgid "THREADPRIVATE object %qs in %s clause at %L"
52795 msgstr ""
52797 #: fortran/openmp.c:3179 fortran/openmp.c:3191
52798 #, gcc-internal-format
52799 msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L"
52800 msgstr ""
52802 #: fortran/openmp.c:3194
52803 #, gcc-internal-format
52804 msgid "ASSOCIATE name %qs in %s clause at %L"
52805 msgstr ""
52807 #: fortran/openmp.c:3199
52808 #, gcc-internal-format
52809 msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L"
52810 msgstr ""
52812 #: fortran/openmp.c:3205
52813 #, gcc-internal-format
52814 msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
52815 msgstr ""
52817 #: fortran/openmp.c:3215
52818 #, gcc-internal-format
52819 msgid "Variable %qs in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
52820 msgstr ""
52822 #. case OMP_LIST_REDUCTION:
52823 #: fortran/openmp.c:3225
52824 #, gcc-internal-format
52825 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L"
52826 msgstr ""
52828 #: fortran/openmp.c:3318
52829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52830 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found for type %s at %L"
52831 msgstr ""
52833 #: fortran/openmp.c:3341
52834 #, gcc-internal-format
52835 msgid "LINEAR variable %qs must be INTEGER at %L"
52836 msgstr ""
52838 #: fortran/openmp.c:3344
52839 #, gcc-internal-format
52840 msgid "LINEAR dummy argument %qs must have VALUE attribute at %L"
52841 msgstr ""
52843 #: fortran/openmp.c:3352
52844 #, gcc-internal-format
52845 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a scalar integer linear-step expression"
52846 msgstr ""
52848 #: fortran/openmp.c:3356
52849 #, gcc-internal-format
52850 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a constant integer linear-step expression"
52851 msgstr ""
52853 #: fortran/openmp.c:3401
52854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52855 msgid "SAFELEN clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
52856 msgstr ""
52858 #: fortran/openmp.c:3409
52859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52860 msgid "SIMDLEN clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
52861 msgstr ""
52863 #: fortran/openmp.c:3417
52864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52865 msgid "NUM_TEAMS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
52866 msgstr ""
52868 #: fortran/openmp.c:3425
52869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52870 msgid "DEVICE clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
52871 msgstr ""
52873 #: fortran/openmp.c:3433
52874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52875 msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
52876 msgstr ""
52878 #: fortran/openmp.c:3441
52879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52880 msgid "THREAD_LIMIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
52881 msgstr ""
52883 #: fortran/openmp.c:3565
52884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52885 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
52886 msgstr ""
52888 #: fortran/openmp.c:3590
52889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52890 msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
52891 msgstr ""
52893 #: fortran/openmp.c:3595
52894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52895 msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
52896 msgstr ""
52898 #: fortran/openmp.c:3617 fortran/openmp.c:3908
52899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52900 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
52901 msgstr ""
52903 #: fortran/openmp.c:3632
52904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52905 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE update statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
52906 msgstr ""
52908 #: fortran/openmp.c:3639 fortran/openmp.c:3915
52909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52910 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
52911 msgstr ""
52913 #: fortran/openmp.c:3655
52914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52915 msgid "!$OMP ATOMIC with ALLOCATABLE variable at %L"
52916 msgstr ""
52918 #: fortran/openmp.c:3697
52919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52920 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be binary +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
52921 msgstr ""
52923 #: fortran/openmp.c:3745
52924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52925 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
52926 msgstr ""
52928 #: fortran/openmp.c:3759
52929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52930 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
52931 msgstr ""
52933 #: fortran/openmp.c:3791
52934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52935 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
52936 msgstr ""
52938 #: fortran/openmp.c:3815
52939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52940 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
52941 msgstr ""
52943 #: fortran/openmp.c:3822
52944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52945 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
52946 msgstr ""
52948 #: fortran/openmp.c:3839
52949 #, gcc-internal-format
52950 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference %qs at %L"
52951 msgstr ""
52953 #: fortran/openmp.c:3846
52954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52955 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
52956 msgstr ""
52958 #: fortran/openmp.c:3854
52959 #, gcc-internal-format
52960 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be %qs at %L"
52961 msgstr ""
52963 #: fortran/openmp.c:3872
52964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52965 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
52966 msgstr ""
52968 #: fortran/openmp.c:3886
52969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52970 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
52971 msgstr ""
52973 #: fortran/openmp.c:4163
52974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52975 msgid "%s cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
52976 msgstr ""
52978 #: fortran/openmp.c:4169
52979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52980 msgid "%s cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
52981 msgstr ""
52983 #: fortran/openmp.c:4175
52984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52985 msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L"
52986 msgstr ""
52988 #: fortran/openmp.c:4179
52989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52990 msgid "%s iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
52991 msgstr ""
52993 #: fortran/openmp.c:4192
52994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52995 msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
52996 msgstr ""
52998 #: fortran/openmp.c:4196
52999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53000 msgid "%s iteration variable present on clause other than LASTPRIVATE at %L"
53001 msgstr ""
53003 #: fortran/openmp.c:4200
53004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53005 msgid "%s iteration variable present on clause other than LINEAR at %L"
53006 msgstr ""
53008 #: fortran/openmp.c:4218
53009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53010 msgid "%s collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
53011 msgstr ""
53013 #: fortran/openmp.c:4232
53014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53015 msgid "collapsed %s loops not perfectly nested at %L"
53016 msgstr ""
53018 #: fortran/openmp.c:4241 fortran/openmp.c:4249
53019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53020 msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L"
53021 msgstr ""
53023 #: fortran/openmp.c:4331 fortran/openmp.c:4344
53024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53025 msgid "The %s directive cannot be specified within a %s region at %L"
53026 msgstr ""
53028 #: fortran/openmp.c:4363
53029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53030 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
53031 msgstr ""
53033 #: fortran/openmp.c:4369
53034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53035 msgid "!$ACC LOOP iteration variable must be of type integer at %L"
53036 msgstr ""
53038 #: fortran/openmp.c:4385
53039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53040 msgid "!$ACC LOOP %s loops don't form rectangular iteration space at %L"
53041 msgstr ""
53043 #: fortran/openmp.c:4399
53044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53045 msgid "%s !$ACC LOOP loops not perfectly nested at %L"
53046 msgstr ""
53048 #: fortran/openmp.c:4409 fortran/openmp.c:4418
53049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53050 msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L"
53051 msgstr ""
53053 #: fortran/openmp.c:4432 fortran/openmp.c:4439
53054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53055 msgid "!$ACC LOOP %s in PARALLEL region doesn't allow non-static arguments at %L"
53056 msgstr ""
53058 #: fortran/openmp.c:4461
53059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53060 msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside another loop parallelized across gangs at %L"
53061 msgstr ""
53063 #: fortran/openmp.c:4465 fortran/openmp.c:4469
53064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53065 msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside loop parallelized across workers at %L"
53066 msgstr ""
53068 #: fortran/openmp.c:4476
53069 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53070 msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across workers at %L"
53071 msgstr ""
53073 #: fortran/openmp.c:4480
53074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53075 msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
53076 msgstr ""
53078 #: fortran/openmp.c:4486
53079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53080 msgid "Loop parallelized across vectors is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
53081 msgstr ""
53083 #: fortran/openmp.c:4498
53084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53085 msgid "Clause SEQ conflicts with INDEPENDENT at %L"
53086 msgstr ""
53088 #: fortran/openmp.c:4500
53089 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53090 #| msgid "  conflict with `%D'"
53091 msgid "Clause SEQ conflicts with GANG at %L"
53092 msgstr "  konflikt med '%D'"
53094 #: fortran/openmp.c:4502
53095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53096 msgid "Clause SEQ conflicts with WORKER at %L"
53097 msgstr ""
53099 #: fortran/openmp.c:4504
53100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53101 msgid "Clause SEQ conflicts with VECTOR at %L"
53102 msgstr ""
53104 #: fortran/openmp.c:4506
53105 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53106 #| msgid "  conflict with `%D'"
53107 msgid "Clause SEQ conflicts with AUTO at %L"
53108 msgstr "  konflikt med '%D'"
53110 #: fortran/openmp.c:4511
53111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53112 msgid "Clause AUTO conflicts with GANG at %L"
53113 msgstr ""
53115 #: fortran/openmp.c:4513
53116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53117 msgid "Clause AUTO conflicts with WORKER at %L"
53118 msgstr ""
53120 #: fortran/openmp.c:4515
53121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53122 msgid "Clause AUTO conflicts with VECTOR at %L"
53123 msgstr ""
53125 #: fortran/openmp.c:4522
53126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53127 msgid "Clause GANG conflicts with WORKER at %L"
53128 msgstr ""
53130 #: fortran/openmp.c:4524
53131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53132 msgid "Clause GANG conflicts with VECTOR at %L"
53133 msgstr ""
53135 #: fortran/openmp.c:4528
53136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53137 msgid "Clause WORKER conflicts with VECTOR at %L"
53138 msgstr ""
53140 #: fortran/openmp.c:4533
53141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53142 msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at the same time at %L"
53143 msgstr ""
53145 #: fortran/openmp.c:4556
53146 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53147 #| msgid "overflow in constant expression"
53148 msgid "TILE requires constant expression at %L"
53149 msgstr "overløb i konstant udtryk"
53151 #: fortran/openmp.c:4605
53152 #, fuzzy, gcc-internal-format
53153 #| msgid "sorry, unimplemented: "
53154 msgid "Sorry, !$ACC cache unimplemented yet"
53155 msgstr "desværre, ikke implementeret: "
53157 #: fortran/openmp.c:4627
53158 #, gcc-internal-format
53159 msgid "PARAMETER object %qs is not allowed at %L"
53160 msgstr ""
53162 #: fortran/openmp.c:4732
53163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53164 msgid "OMP TARGET UPDATE at %L requires at least one TO or FROM clause"
53165 msgstr ""
53167 #: fortran/openmp.c:4753
53168 #, gcc-internal-format
53169 msgid "!$OMP DECLARE SIMD should refer to containing procedure %qs at %L"
53170 msgstr ""
53172 #: fortran/openmp.c:4777
53173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53174 msgid "Variable other than OMP_PRIV or OMP_ORIG used in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
53175 msgstr ""
53177 #: fortran/openmp.c:4785
53178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53179 msgid "Variable other than OMP_OUT or OMP_IN used in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
53180 msgstr ""
53182 #: fortran/openmp.c:4814
53183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53184 msgid "Invalid operator for !$OMP DECLARE REDUCTION %s at %L"
53185 msgstr ""
53187 #: fortran/openmp.c:4836
53188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53189 msgid "CHARACTER length in !$OMP DECLARE REDUCTION %s not constant at %L"
53190 msgstr ""
53192 #: fortran/openmp.c:4852
53193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53194 msgid "Subroutine call with alternate returns in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
53195 msgstr ""
53197 #: fortran/openmp.c:4867
53198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53199 msgid "Subroutine call with alternate returns in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
53200 msgstr ""
53202 #: fortran/openmp.c:4877
53203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53204 msgid "One of actual subroutine arguments in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION must be OMP_PRIV at %L"
53205 msgstr ""
53207 #: fortran/openmp.c:4885
53208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53209 msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L"
53210 msgstr ""
53212 #: fortran/options.c:216
53213 #, gcc-internal-format
53214 msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
53215 msgstr ""
53217 #: fortran/options.c:303
53218 #, gcc-internal-format
53219 msgid "Reading file %qs as free form"
53220 msgstr ""
53222 #: fortran/options.c:313
53223 #, gcc-internal-format
53224 msgid "%<-fd-lines-as-comments%> has no effect in free form"
53225 msgstr ""
53227 #: fortran/options.c:316
53228 #, gcc-internal-format
53229 msgid "%<-fd-lines-as-code%> has no effect in free form"
53230 msgstr ""
53232 #: fortran/options.c:347
53233 #, gcc-internal-format
53234 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
53235 msgstr ""
53237 #: fortran/options.c:350
53238 #, gcc-internal-format
53239 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%>"
53240 msgstr ""
53242 #: fortran/options.c:352
53243 #, gcc-internal-format
53244 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
53245 msgstr ""
53247 #: fortran/options.c:355
53248 #, gcc-internal-format
53249 msgid "Flag %<-frecursive%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
53250 msgstr ""
53252 #: fortran/options.c:358
53253 #, gcc-internal-format
53254 msgid "Flag %<-fmax-stack-var-size=%d%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
53255 msgstr ""
53257 #: fortran/options.c:390
53258 #, gcc-internal-format
53259 msgid "Fixed line length must be at least seven"
53260 msgstr ""
53262 #: fortran/options.c:393
53263 #, gcc-internal-format
53264 msgid "Free line length must be at least three"
53265 msgstr ""
53267 #: fortran/options.c:396
53268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53269 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
53270 msgstr ""
53272 #: fortran/options.c:410
53273 #, gcc-internal-format
53274 msgid "gfortran: Only one %<-J%> option allowed"
53275 msgstr ""
53277 #: fortran/options.c:482
53278 #, gcc-internal-format
53279 msgid "Argument to %<-ffpe-trap%> is not valid: %s"
53280 msgstr ""
53282 #: fortran/options.c:484
53283 #, gcc-internal-format
53284 msgid "Argument to %<-ffpe-summary%> is not valid: %s"
53285 msgstr ""
53287 #: fortran/options.c:524
53288 #, gcc-internal-format
53289 msgid "Argument to %<-fcheck%> is not valid: %s"
53290 msgstr ""
53292 #: fortran/options.c:573
53293 #, fuzzy, gcc-internal-format
53294 msgid "%<-static-libgfortran%> is not supported in this configuration"
53295 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
53297 #: fortran/options.c:596
53298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53299 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
53300 msgstr ""
53302 #: fortran/options.c:616
53303 #, fuzzy, gcc-internal-format
53304 #| msgid "unrecognized option `-%s'"
53305 msgid "Unrecognized option to %<-finit-logical%>: %s"
53306 msgstr "ukendt tilvalg '-%s'"
53308 #: fortran/options.c:632
53309 #, gcc-internal-format
53310 msgid "The value of n in %<-finit-character=n%> must be between 0 and 127"
53311 msgstr ""
53313 #: fortran/parse.c:556
53314 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53315 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
53316 msgid "Unclassifiable statement at %C"
53317 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
53319 #: fortran/parse.c:600
53320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53321 msgid "OpenACC directives at %C may not appear in PURE procedures"
53322 msgstr ""
53324 #: fortran/parse.c:665
53325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53326 msgid "Unclassifiable OpenACC directive at %C"
53327 msgstr ""
53329 #: fortran/parse.c:688
53330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53331 msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
53332 msgstr ""
53334 #: fortran/parse.c:863
53335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53336 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
53337 msgstr ""
53339 #: fortran/parse.c:890
53340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53341 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
53342 msgstr ""
53344 #: fortran/parse.c:949 fortran/parse.c:1181
53345 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53346 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
53347 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
53348 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
53350 #: fortran/parse.c:956 fortran/parse.c:1173
53351 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53352 #| msgid "Non-numeric character at %0 in label field [info -f g77 M LEX]"
53353 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
53354 msgstr "Tegn der ikke er tal ved %0 i etiketfelt [info -f g77 M LEX]"
53356 #: fortran/parse.c:968 fortran/parse.c:1222
53357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53358 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
53359 msgstr ""
53361 #: fortran/parse.c:976 fortran/parse.c:1237
53362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53363 msgid "Ignoring statement label in empty statement at %L"
53364 msgstr ""
53366 #: fortran/parse.c:1043 fortran/parse.c:1224
53367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53368 msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
53369 msgstr ""
53371 #: fortran/parse.c:1066 fortran/parse.c:1200
53372 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53373 #| msgid "Blank common initialized at %0"
53374 msgid "Bad continuation line at %C"
53375 msgstr "Tom almen tildelt startværdi ved %0"
53377 #: fortran/parse.c:1485
53378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53379 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
53380 msgstr ""
53382 #: fortran/parse.c:2147
53383 #, gcc-internal-format
53384 msgid "gfc_ascii_statement(): Bad statement code"
53385 msgstr ""
53387 #: fortran/parse.c:2291
53388 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53389 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
53390 msgid "Unexpected %s statement at %C"
53391 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
53393 #: fortran/parse.c:2428
53394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53395 msgid "Unexpected %s statement in verify_st_order() at %C"
53396 msgstr ""
53398 #: fortran/parse.c:2439
53399 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53400 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
53401 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
53402 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
53404 #: fortran/parse.c:2456
53405 #, fuzzy, gcc-internal-format
53406 #| msgid "Unexpected EOF while reading source file %s.\n"
53407 msgid "Unexpected end of file in %qs"
53408 msgstr "Stødt på slutningen af kildefilen %s tidligere end forventet.\n"
53410 #: fortran/parse.c:2488
53411 #, gcc-internal-format
53412 msgid "Derived-type %qs with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
53413 msgstr ""
53415 #: fortran/parse.c:2491
53416 #, gcc-internal-format
53417 msgid "Derived-type %qs with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
53418 msgstr ""
53420 #: fortran/parse.c:2511
53421 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53422 msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
53423 msgstr ""
53425 #: fortran/parse.c:2515
53426 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53427 msgid "Type-bound procedure at %C"
53428 msgstr ""
53430 #: fortran/parse.c:2523
53431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53432 msgid "GENERIC binding at %C"
53433 msgstr ""
53435 #: fortran/parse.c:2531
53436 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53437 #| msgid "previous declaration of `%D'"
53438 msgid "FINAL procedure declaration at %C"
53439 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
53441 #: fortran/parse.c:2543
53442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53443 msgid "Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
53444 msgstr ""
53446 #: fortran/parse.c:2553 fortran/parse.c:2656
53447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53448 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
53449 msgstr ""
53451 #: fortran/parse.c:2560
53452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53453 msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
53454 msgstr ""
53456 #: fortran/parse.c:2567 fortran/parse.c:2669
53457 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53458 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
53459 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
53460 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
53462 #: fortran/parse.c:2577
53463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53464 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
53465 msgstr ""
53467 #: fortran/parse.c:2581
53468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53469 msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
53470 msgstr ""
53472 #: fortran/parse.c:2639
53473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53474 msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
53475 msgstr ""
53477 #: fortran/parse.c:2647
53478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53479 msgid "Derived type definition at %C without components"
53480 msgstr ""
53482 #: fortran/parse.c:2663
53483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53484 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
53485 msgstr ""
53487 #: fortran/parse.c:2680
53488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53489 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
53490 msgstr ""
53492 #: fortran/parse.c:2686
53493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53494 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
53495 msgstr ""
53497 #: fortran/parse.c:2691
53498 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53499 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
53500 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
53501 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
53503 #: fortran/parse.c:2701
53504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53505 msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C"
53506 msgstr ""
53508 #: fortran/parse.c:2789
53509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53510 msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
53511 msgstr ""
53513 #: fortran/parse.c:2795
53514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53515 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
53516 msgstr ""
53518 #: fortran/parse.c:2800
53519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53520 msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
53521 msgstr ""
53523 #: fortran/parse.c:2804
53524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53525 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
53526 msgstr ""
53528 #: fortran/parse.c:2809
53529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53530 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
53531 msgstr ""
53533 #: fortran/parse.c:2816
53534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53535 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
53536 msgstr ""
53538 #: fortran/parse.c:2868
53539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53540 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
53541 msgstr ""
53543 #: fortran/parse.c:2951
53544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53545 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
53546 msgstr ""
53548 #: fortran/parse.c:2975
53549 #, gcc-internal-format
53550 msgid "Name %qs of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
53551 msgstr ""
53553 #: fortran/parse.c:3008
53554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53555 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
53556 msgstr ""
53558 #: fortran/parse.c:3026
53559 #, gcc-internal-format
53560 msgid "INTERFACE procedure %qs at %L has the same name as the enclosing procedure"
53561 msgstr ""
53563 #: fortran/parse.c:3151
53564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53565 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
53566 msgstr ""
53568 #: fortran/parse.c:3181
53569 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53570 #| msgid "Statement at %0 invalid in BLOCK DATA program unit at %1"
53571 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK DATA at %C"
53572 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig  i BLOCK DATA-programenhed ved %1"
53574 #: fortran/parse.c:3265
53575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53576 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
53577 msgstr ""
53579 #: fortran/parse.c:3273
53580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53581 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
53582 msgstr ""
53584 #: fortran/parse.c:3337
53585 #, fuzzy, gcc-internal-format
53586 #| msgid "Invalid token at %0 in expression or subexpression at %1"
53587 msgid "Bad kind expression for function %qs at %L"
53588 msgstr "Ugyldigt symbol ved %0 i udtryk eller underudtryk ved %1"
53590 #: fortran/parse.c:3341
53591 #, gcc-internal-format
53592 msgid "The type for function %qs at %L is not accessible"
53593 msgstr ""
53595 #: fortran/parse.c:3399
53596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53597 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
53598 msgstr ""
53600 #: fortran/parse.c:3421
53601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53602 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
53603 msgstr ""
53605 #: fortran/parse.c:3480
53606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53607 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
53608 msgstr ""
53610 #: fortran/parse.c:3531
53611 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53612 #| msgid "PUBLIC or PRIVATE statement at %1 cannot be specified along with PUBLIC or PRIVATE statement at %0"
53613 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
53614 msgstr "PUBLIC- eller PRIVATE-sætning ved %1 kan ikke angives sammen med PUBLIC- eller PRIVATE-sætning ved %0"
53616 #: fortran/parse.c:3549
53617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53618 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
53619 msgstr ""
53621 #: fortran/parse.c:3610
53622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53623 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
53624 msgstr ""
53626 #: fortran/parse.c:3693
53627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53628 msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
53629 msgstr ""
53631 #: fortran/parse.c:3755
53632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53633 msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
53634 msgstr ""
53636 #: fortran/parse.c:3788
53637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53638 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
53639 msgstr ""
53641 #: fortran/parse.c:3798
53642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53643 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
53644 msgstr ""
53646 #: fortran/parse.c:3824
53647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53648 msgid "CRITICAL block inside of OpenACC region at %C"
53649 msgstr ""
53651 #: fortran/parse.c:3851
53652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53653 msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label"
53654 msgstr ""
53656 #: fortran/parse.c:3919
53657 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53658 #| msgid "In construct"
53659 msgid "BLOCK construct at %C"
53660 msgstr "I konstruktionen"
53662 #: fortran/parse.c:3949
53663 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53664 msgid "ASSOCIATE construct at %C"
53665 msgstr ""
53667 #: fortran/parse.c:4049
53668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53669 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
53670 msgstr ""
53672 #: fortran/parse.c:4065
53673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53674 msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
53675 msgstr ""
53677 #: fortran/parse.c:4236
53678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53679 msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C"
53680 msgstr ""
53682 #: fortran/parse.c:4252 fortran/parse.c:4309
53683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53684 msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C"
53685 msgstr ""
53687 #: fortran/parse.c:4285
53688 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53689 #| msgid "in %s, at %s:%d"
53690 msgid "Expecting %s at %C"
53691 msgstr "i %s, ved %s:%d"
53693 #: fortran/parse.c:4328
53694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53695 msgid "Expected DO loop at %C"
53696 msgstr ""
53698 #: fortran/parse.c:4348
53699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53700 msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C"
53701 msgstr ""
53703 #: fortran/parse.c:4561
53704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53705 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
53706 msgstr ""
53708 #: fortran/parse.c:4618
53709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53710 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
53711 msgstr ""
53713 #: fortran/parse.c:4632
53714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53715 msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
53716 msgstr ""
53718 #: fortran/parse.c:4859
53719 #, gcc-internal-format
53720 msgid "Contained procedure %qs at %C is already ambiguous"
53721 msgstr ""
53723 #: fortran/parse.c:4915
53724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53725 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
53726 msgstr ""
53728 #: fortran/parse.c:4939
53729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53730 msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
53731 msgstr ""
53733 #: fortran/parse.c:5016
53734 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53735 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
53736 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
53737 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
53739 #: fortran/parse.c:5069
53740 #, gcc-internal-format
53741 msgid "gfc_global_used(): Bad type"
53742 msgstr ""
53744 #: fortran/parse.c:5074
53745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53746 msgid "Global binding name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
53747 msgstr ""
53749 #: fortran/parse.c:5077
53750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53751 msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
53752 msgstr ""
53754 #: fortran/parse.c:5098
53755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53756 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
53757 msgstr ""
53759 #: fortran/parse.c:5124
53760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53761 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
53762 msgstr ""
53764 #: fortran/parse.c:5169
53765 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53766 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
53767 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
53768 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
53770 #. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
53771 #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
53772 #. statements, we're in for lots of errors.
53773 #: fortran/parse.c:5547
53774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53775 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
53776 msgstr ""
53778 #: fortran/primary.c:105
53779 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53780 #| msgid "Missing formal parameter term"
53781 msgid "Missing kind-parameter at %C"
53782 msgstr "Manglende formel parameterterm"
53784 #: fortran/primary.c:138
53785 #, gcc-internal-format
53786 msgid "gfc_check_digit(): bad radix"
53787 msgstr ""
53789 #: fortran/primary.c:232
53790 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53791 msgid "Integer kind %d at %C not available"
53792 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
53794 #: fortran/primary.c:241
53795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53796 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
53797 msgstr ""
53799 #: fortran/primary.c:270
53800 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53801 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
53802 msgid "Hollerith constant at %C"
53803 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
53805 #: fortran/primary.c:281
53806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53807 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
53808 msgstr ""
53810 #: fortran/primary.c:287
53811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53812 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
53813 msgstr ""
53815 #: fortran/primary.c:307
53816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53817 msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
53818 msgstr ""
53820 #: fortran/primary.c:393
53821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53822 msgid "Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
53823 msgstr ""
53825 #: fortran/primary.c:402
53826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53827 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
53828 msgstr ""
53830 #: fortran/primary.c:408
53831 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53832 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
53833 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
53834 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
53836 #: fortran/primary.c:431
53837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53838 msgid "BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
53839 msgstr ""
53841 #: fortran/primary.c:461
53842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53843 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
53844 msgstr ""
53846 #: fortran/primary.c:467
53847 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53848 #| msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
53849 msgid "BOZ used outside a DATA statement at %C"
53850 msgstr "Mystisk fortegn i FORMAT-sætning ved %0"
53852 #: fortran/primary.c:557
53853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53854 msgid "exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
53855 msgstr ""
53857 #: fortran/primary.c:562
53858 #, gcc-internal-format
53859 msgid "Extension: exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
53860 msgstr ""
53862 #: fortran/primary.c:578
53863 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53864 #| msgid "Missing value at %1 for real-number exponent at %0"
53865 msgid "Missing exponent in real number at %C"
53866 msgstr "Manglende værdi ved %1 for reel eksponent ved %0"
53868 #: fortran/primary.c:634
53869 #, gcc-internal-format
53870 msgid "Real number at %C has a %<d%> exponent and an explicit kind"
53871 msgstr ""
53873 #: fortran/primary.c:664
53874 #, gcc-internal-format
53875 msgid "Real number at %C has a %<q%> exponent and an explicit kind"
53876 msgstr ""
53878 #: fortran/primary.c:678
53879 #, gcc-internal-format
53880 msgid "Invalid exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
53881 msgstr ""
53883 #: fortran/primary.c:711
53884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53885 msgid "Invalid real kind %d at %C"
53886 msgstr ""
53888 #: fortran/primary.c:726
53889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53890 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
53891 msgstr ""
53893 #: fortran/primary.c:731
53894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53895 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
53896 msgstr ""
53898 #: fortran/primary.c:736
53899 #, gcc-internal-format
53900 msgid "gfc_range_check() returned bad value"
53901 msgstr ""
53903 #: fortran/primary.c:823
53904 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53905 #| msgid "parse error in method specification"
53906 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
53907 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
53909 #: fortran/primary.c:1035
53910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53911 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
53912 msgstr ""
53914 #: fortran/primary.c:1056
53915 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53916 #| msgid "unterminated string or character constant"
53917 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
53918 msgstr "uafsluttet streng- eller tegnkonstant"
53920 #: fortran/primary.c:1086
53921 #, gcc-internal-format
53922 msgid "Character %qs in string at %C is not representable in character kind %d"
53923 msgstr ""
53925 #: fortran/primary.c:1099
53926 #, gcc-internal-format
53927 msgid "match_string_constant(): Delimiter not found"
53928 msgstr ""
53930 #: fortran/primary.c:1169
53931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53932 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
53933 msgstr ""
53935 #: fortran/primary.c:1201
53936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53937 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
53938 msgstr ""
53940 #: fortran/primary.c:1207
53941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53942 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
53943 msgstr ""
53945 #: fortran/primary.c:1213
53946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53947 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
53948 msgstr ""
53950 #: fortran/primary.c:1217
53951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53952 msgid "PARAMETER symbol in complex constant at %C"
53953 msgstr ""
53955 #: fortran/primary.c:1240
53956 #, gcc-internal-format
53957 msgid "gfc_match_sym_complex_part(): Bad type"
53958 msgstr ""
53960 #: fortran/primary.c:1247
53961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53962 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
53963 msgstr ""
53965 #: fortran/primary.c:1376
53966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53967 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
53968 msgstr ""
53970 #: fortran/primary.c:1583
53971 #, gcc-internal-format
53972 msgid "Keyword %qs at %C has already appeared in the current argument list"
53973 msgstr ""
53975 #: fortran/primary.c:1647
53976 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53977 #| msgid "argument missing after %s"
53978 msgid "argument list function at %C"
53979 msgstr "en parameter mangler efter %s"
53981 #: fortran/primary.c:1715
53982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53983 msgid "Expected alternate return label at %C"
53984 msgstr ""
53986 #: fortran/primary.c:1737
53987 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53988 #| msgid "impossible token in macro argument list"
53989 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
53990 msgstr "umuligt symbol i makroparameterlisten"
53992 #: fortran/primary.c:1783
53993 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53994 msgid "Syntax error in argument list at %C"
53995 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
53997 #: fortran/primary.c:1804
53998 #, gcc-internal-format
53999 msgid "extend_ref(): Bad tail"
54000 msgstr ""
54002 #: fortran/primary.c:1842
54003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54004 msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
54005 msgstr ""
54007 #: fortran/primary.c:1850
54008 #, gcc-internal-format
54009 msgid "Coarray designator at %C but %qs is not a coarray"
54010 msgstr ""
54012 #: fortran/primary.c:1920
54013 #, gcc-internal-format
54014 msgid "Symbol %qs at %C has no IMPLICIT type"
54015 msgstr ""
54017 #: fortran/primary.c:1926
54018 #, gcc-internal-format
54019 msgid "Unexpected %<%%%> for nonderived-type variable %qs at %C"
54020 msgstr ""
54022 #: fortran/primary.c:1944
54023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54024 msgid "Expected structure component name at %C"
54025 msgstr ""
54027 #: fortran/primary.c:1995
54028 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54029 #| msgid "argument missing after %s"
54030 msgid "Expected argument list at %C"
54031 msgstr "en parameter mangler efter %s"
54033 #: fortran/primary.c:2026
54034 #, gcc-internal-format
54035 msgid "Procedure pointer component %qs requires an argument list at %C"
54036 msgstr ""
54038 #: fortran/primary.c:2113
54039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54040 msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
54041 msgstr ""
54043 #: fortran/primary.c:2148
54044 #, gcc-internal-format
54045 msgid "gfc_variable_attr(): Expression isn't a variable"
54046 msgstr ""
54048 #: fortran/primary.c:2198
54049 #, gcc-internal-format
54050 msgid "gfc_variable_attr(): Bad array reference"
54051 msgstr ""
54053 #: fortran/primary.c:2368
54054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54055 msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C"
54056 msgstr ""
54058 #: fortran/primary.c:2377
54059 #, gcc-internal-format
54060 msgid "No initializer for allocatable component '%qs' given in the structure constructor at %C"
54061 msgstr ""
54063 #: fortran/primary.c:2384
54064 #, gcc-internal-format
54065 msgid "No initializer for component %qs given in the structure constructor at %C!"
54066 msgstr ""
54068 #: fortran/primary.c:2432
54069 #, gcc-internal-format
54070 msgid "Can't construct ABSTRACT type %qs at %L"
54071 msgstr ""
54073 #: fortran/primary.c:2452
54074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54075 msgid "Structure constructor with named arguments at %C"
54076 msgstr ""
54078 #: fortran/primary.c:2467
54079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54080 msgid "Component initializer without name after component named %s at %L!"
54081 msgstr ""
54083 #: fortran/primary.c:2472
54084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54085 msgid "Too many components in structure constructor at %L!"
54086 msgstr ""
54088 #: fortran/primary.c:2509
54089 #, gcc-internal-format
54090 msgid "Component %qs is initialized twice in the structure constructor at %L!"
54091 msgstr ""
54093 #: fortran/primary.c:2521
54094 #, gcc-internal-format
54095 msgid "Coindexed expression to pointer component %qs in structure constructor at %L!"
54096 msgstr ""
54098 #: fortran/primary.c:2575
54099 #, gcc-internal-format
54100 msgid "component %qs at %L has already been set by a parent derived type constructor"
54101 msgstr ""
54103 #: fortran/primary.c:2758
54104 #, gcc-internal-format
54105 msgid "%qs at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
54106 msgstr ""
54108 #: fortran/primary.c:2881
54109 #, gcc-internal-format
54110 msgid "Unexpected use of subroutine name %qs at %C"
54111 msgstr ""
54113 #: fortran/primary.c:2912
54114 #, fuzzy, gcc-internal-format
54115 #| msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
54116 msgid "Statement function %qs requires argument list at %C"
54117 msgstr "Sætningsfunktion '%A' defineret ved %0, men er ikke brugt"
54119 #: fortran/primary.c:2915
54120 #, fuzzy, gcc-internal-format
54121 #| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
54122 msgid "Function %qs requires an argument list at %C"
54123 msgstr "%s: tilvalget '%s' skal have en parameter\n"
54125 #: fortran/primary.c:2965
54126 #, fuzzy, gcc-internal-format
54127 msgid "Missing argument to %qs at %C"
54128 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
54130 #: fortran/primary.c:3121
54131 #, fuzzy, gcc-internal-format
54132 msgid "Missing argument list in function %qs at %C"
54133 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
54135 #: fortran/primary.c:3155
54136 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54137 #| msgid "floating point overflow in expression"
54138 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
54139 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
54141 #: fortran/primary.c:3254
54142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54143 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
54144 msgstr ""
54146 #: fortran/primary.c:3288
54147 #, fuzzy, gcc-internal-format
54148 #| msgid "\"%s\" is not a valid filename"
54149 msgid "%qs at %C is not a variable"
54150 msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn"
54152 #: fortran/resolve.c:125
54153 #, gcc-internal-format
54154 msgid "%qs at %L is of the ABSTRACT type %qs"
54155 msgstr ""
54157 #: fortran/resolve.c:128
54158 #, gcc-internal-format
54159 msgid "ABSTRACT type %qs used at %L"
54160 msgstr ""
54162 #: fortran/resolve.c:145
54163 #, gcc-internal-format
54164 msgid "Interface %qs at %L is declared in a later PROCEDURE statement"
54165 msgstr ""
54167 #: fortran/resolve.c:158
54168 #, gcc-internal-format
54169 msgid "Interface %qs at %L may not be generic"
54170 msgstr ""
54172 #: fortran/resolve.c:165
54173 #, fuzzy, gcc-internal-format
54174 #| msgid "constructor cannot be static member function"
54175 msgid "Interface %qs at %L may not be a statement function"
54176 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
54178 #: fortran/resolve.c:174
54179 #, gcc-internal-format
54180 msgid "Intrinsic procedure %qs not allowed in PROCEDURE statement at %L"
54181 msgstr ""
54183 #: fortran/resolve.c:180
54184 #, gcc-internal-format
54185 msgid "Interface %qs at %L must be explicit"
54186 msgstr ""
54188 #: fortran/resolve.c:202
54189 #, gcc-internal-format
54190 msgid "PROCEDURE %qs at %L may not be used as its own interface"
54191 msgstr ""
54193 #: fortran/resolve.c:296
54194 #, fuzzy, gcc-internal-format
54195 #| msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a function"
54196 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine %qs at %L is not allowed"
54197 msgstr "Alternativ returangivelse ved %0 er ugyldig inden i en funktion"
54199 #: fortran/resolve.c:300
54200 #, fuzzy, gcc-internal-format
54201 #| msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a function"
54202 msgid "Alternate return specifier in function %qs at %L is not allowed"
54203 msgstr "Alternativ returangivelse ved %0 er ugyldig inden i en funktion"
54205 #: fortran/resolve.c:311
54206 #, gcc-internal-format
54207 msgid "Self-referential argument %qs at %L is not allowed"
54208 msgstr ""
54210 #: fortran/resolve.c:383
54211 #, gcc-internal-format
54212 msgid "Dummy procedure %qs of PURE procedure at %L must also be PURE"
54213 msgstr ""
54215 #: fortran/resolve.c:393
54216 #, gcc-internal-format
54217 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
54218 msgstr ""
54220 #: fortran/resolve.c:398
54221 #, gcc-internal-format
54222 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
54223 msgstr ""
54225 #: fortran/resolve.c:406
54226 #, gcc-internal-format
54227 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT"
54228 msgstr ""
54230 #: fortran/resolve.c:411
54231 #, gcc-internal-format
54232 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
54233 msgstr ""
54235 #: fortran/resolve.c:421
54236 #, gcc-internal-format
54237 msgid "INTENT(OUT) argument '%s' of pure procedure %qs at %L may not be polymorphic"
54238 msgstr ""
54240 #: fortran/resolve.c:454
54241 #, gcc-internal-format
54242 msgid "Coarray dummy argument %qs at %L to elemental procedure"
54243 msgstr ""
54245 #: fortran/resolve.c:462
54246 #, gcc-internal-format
54247 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L must be scalar"
54248 msgstr ""
54250 #: fortran/resolve.c:471
54251 #, gcc-internal-format
54252 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
54253 msgstr ""
54255 #: fortran/resolve.c:481
54256 #, gcc-internal-format
54257 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
54258 msgstr ""
54260 #: fortran/resolve.c:489
54261 #, gcc-internal-format
54262 msgid "Dummy procedure %qs not allowed in elemental procedure %qs at %L"
54263 msgstr ""
54265 #: fortran/resolve.c:498
54266 #, gcc-internal-format
54267 msgid "Argument %qs of elemental procedure %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
54268 msgstr ""
54270 #: fortran/resolve.c:511
54271 #, fuzzy, gcc-internal-format
54272 #| msgid "Null argument at %0 for statement function reference at %1"
54273 msgid "Argument %qs of statement function at %L must be scalar"
54274 msgstr "Nulparameter ved %0 for sætningsfunktionsreference ved %1"
54276 #: fortran/resolve.c:521
54277 #, gcc-internal-format
54278 msgid "Character-valued argument %qs of statement function at %L must have constant length"
54279 msgstr ""
54281 #: fortran/resolve.c:579
54282 #, gcc-internal-format
54283 msgid "Contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
54284 msgstr ""
54286 #: fortran/resolve.c:582
54287 #, gcc-internal-format
54288 msgid "Result %qs of contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
54289 msgstr ""
54291 #: fortran/resolve.c:606
54292 #, gcc-internal-format
54293 msgid "Character-valued %s %qs at %L must not be assumed length"
54294 msgstr ""
54296 #: fortran/resolve.c:780
54297 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54298 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
54299 msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
54300 msgstr "inkonsistent instansvariabelangivelse"
54302 #: fortran/resolve.c:797
54303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54304 msgid "Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
54305 msgstr ""
54307 #: fortran/resolve.c:824
54308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54309 msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
54310 msgstr ""
54312 #: fortran/resolve.c:828
54313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54314 msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
54315 msgstr ""
54317 #: fortran/resolve.c:835
54318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54319 msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
54320 msgstr ""
54322 #: fortran/resolve.c:839
54323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54324 msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
54325 msgstr ""
54327 #: fortran/resolve.c:877
54328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54329 msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
54330 msgstr ""
54332 #: fortran/resolve.c:882
54333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54334 msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
54335 msgstr ""
54337 #: fortran/resolve.c:925
54338 #, gcc-internal-format
54339 msgid "Variable %qs at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
54340 msgstr ""
54342 #: fortran/resolve.c:929
54343 #, gcc-internal-format
54344 msgid "Initialized variable %qs at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
54345 msgstr ""
54347 #: fortran/resolve.c:936
54348 #, gcc-internal-format
54349 msgid "%qs in cannot appear in COMMON at %L [F2008:C5100]"
54350 msgstr ""
54352 #: fortran/resolve.c:944
54353 #, gcc-internal-format
54354 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
54355 msgstr ""
54357 #: fortran/resolve.c:948
54358 #, gcc-internal-format
54359 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
54360 msgstr ""
54362 #: fortran/resolve.c:952
54363 #, gcc-internal-format
54364 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L may not have default initializer"
54365 msgstr ""
54367 #: fortran/resolve.c:996
54368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54369 msgid "In Fortran 2003 COMMON '%s' block at %L is a global identifier and must thus have the same binding name as the same-named COMMON block at %L: %s vs %s"
54370 msgstr ""
54372 #: fortran/resolve.c:1010
54373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54374 msgid "COMMON block '%s' at %L uses the same global identifier as entity at %L"
54375 msgstr ""
54377 #: fortran/resolve.c:1018
54378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54379 msgid "Fortran 2008: COMMON block '%s' with binding label at %L sharing the identifier with global non-COMMON-block entity at %L"
54380 msgstr ""
54382 #: fortran/resolve.c:1040
54383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54384 msgid "COMMON block at %L with binding label %s uses the same global identifier as entity at %L"
54385 msgstr ""
54387 #: fortran/resolve.c:1061
54388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54389 msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
54390 msgstr ""
54392 #: fortran/resolve.c:1065
54393 #, gcc-internal-format
54394 msgid "COMMON block %qs at %L can not have the EXTERNAL attribute"
54395 msgstr ""
54397 #: fortran/resolve.c:1069
54398 #, gcc-internal-format
54399 msgid "COMMON block %qs at %L is also an intrinsic procedure"
54400 msgstr ""
54402 #: fortran/resolve.c:1073
54403 #, gcc-internal-format
54404 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a function result"
54405 msgstr ""
54407 #: fortran/resolve.c:1078
54408 #, gcc-internal-format
54409 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a global procedure"
54410 msgstr ""
54412 #: fortran/resolve.c:1161
54413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54414 msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
54415 msgstr ""
54417 #: fortran/resolve.c:1182
54418 #, gcc-internal-format
54419 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs, is %s but should be %s"
54420 msgstr ""
54422 #: fortran/resolve.c:1267
54423 #, gcc-internal-format
54424 msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component %qs, which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
54425 msgstr ""
54427 #: fortran/resolve.c:1301
54428 #, gcc-internal-format
54429 msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component %qs in structure constructor at %L: %s"
54430 msgstr ""
54432 #: fortran/resolve.c:1317
54433 #, gcc-internal-format
54434 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs should be a POINTER or a TARGET"
54435 msgstr ""
54437 #: fortran/resolve.c:1328
54438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54439 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE "
54440 msgstr ""
54442 #: fortran/resolve.c:1346
54443 #, gcc-internal-format
54444 msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component %qs at %L in PURE procedure"
54445 msgstr ""
54447 #: fortran/resolve.c:1471
54448 #, gcc-internal-format
54449 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array %qs at %L"
54450 msgstr ""
54452 #: fortran/resolve.c:1533
54453 #, fuzzy, gcc-internal-format
54454 #| msgid "use of `%D' is ambiguous"
54455 msgid "%qs at %L is ambiguous"
54456 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
54458 #: fortran/resolve.c:1537
54459 #, gcc-internal-format
54460 msgid "GENERIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
54461 msgstr ""
54463 #: fortran/resolve.c:1658
54464 #, gcc-internal-format
54465 msgid "Type specified for intrinsic function %qs at %L is ignored"
54466 msgstr ""
54468 #: fortran/resolve.c:1671
54469 #, gcc-internal-format
54470 msgid "Intrinsic subroutine %qs at %L shall not have a type specifier"
54471 msgstr ""
54473 #: fortran/resolve.c:1682
54474 #, gcc-internal-format
54475 msgid "%qs declared INTRINSIC at %L does not exist"
54476 msgstr ""
54478 #: fortran/resolve.c:1695
54479 #, gcc-internal-format
54480 msgid "The intrinsic %qs declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate %<-std=*%> option or enable %<-fall-intrinsics%> in order to use it."
54481 msgstr ""
54483 #: fortran/resolve.c:1731
54484 #, gcc-internal-format
54485 msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>"
54486 msgstr ""
54488 #: fortran/resolve.c:1770 fortran/resolve.c:8640 fortran/resolve.c:10135
54489 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54490 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
54491 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
54492 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
54494 #: fortran/resolve.c:1813
54495 #, fuzzy, gcc-internal-format
54496 #| msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
54497 msgid "Statement function %qs at %L is not allowed as an actual argument"
54498 msgstr "Sætningsfunktion '%A' defineret ved %0, men er ikke brugt"
54500 #: fortran/resolve.c:1821
54501 #, gcc-internal-format
54502 msgid "Intrinsic %qs at %L is not allowed as an actual argument"
54503 msgstr ""
54505 #: fortran/resolve.c:1828
54506 #, fuzzy, gcc-internal-format
54507 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
54508 msgid "Internal procedure %qs is used as actual argument at %L"
54509 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
54511 #: fortran/resolve.c:1836
54512 #, gcc-internal-format
54513 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
54514 msgstr ""
54516 #: fortran/resolve.c:1863
54517 #, gcc-internal-format
54518 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference %qs at %L"
54519 msgstr ""
54521 #: fortran/resolve.c:1885
54522 #, fuzzy, gcc-internal-format
54523 #| msgid "use of `%D' is ambiguous"
54524 msgid "Symbol %qs at %L is ambiguous"
54525 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
54527 #: fortran/resolve.c:1940
54528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54529 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
54530 msgstr ""
54532 #: fortran/resolve.c:1947
54533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54534 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
54535 msgstr ""
54537 #: fortran/resolve.c:1961
54538 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54539 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
54540 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
54541 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
54543 #: fortran/resolve.c:1973
54544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54545 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
54546 msgstr ""
54548 #: fortran/resolve.c:1983
54549 #, gcc-internal-format
54550 msgid "ELEMENTAL procedure pointer component %qs is not allowed as an actual argument at %L"
54551 msgstr ""
54553 #: fortran/resolve.c:1992
54554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54555 msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
54556 msgstr ""
54558 #: fortran/resolve.c:2123
54559 #, gcc-internal-format
54560 msgid "%qs at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
54561 msgstr ""
54563 #: fortran/resolve.c:2160
54564 #, gcc-internal-format
54565 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy %qs of ELEMENTAL subroutine %qs is a scalar, but another actual argument is an array"
54566 msgstr ""
54568 #: fortran/resolve.c:2437
54569 #, gcc-internal-format
54570 msgid "Return type mismatch of function %qs at %L (%s/%s)"
54571 msgstr ""
54573 #: fortran/resolve.c:2458
54574 #, gcc-internal-format
54575 msgid "Interface mismatch in global procedure %qs at %L: %s "
54576 msgstr ""
54578 #: fortran/resolve.c:2566
54579 #, gcc-internal-format
54580 msgid "There is no specific function for the generic %qs at %L"
54581 msgstr ""
54583 #: fortran/resolve.c:2584
54584 #, gcc-internal-format
54585 msgid "Generic function %qs at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
54586 msgstr ""
54588 #: fortran/resolve.c:2622
54589 #, gcc-internal-format
54590 msgid "Function %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
54591 msgstr ""
54593 #: fortran/resolve.c:2673
54594 #, gcc-internal-format
54595 msgid "Unable to resolve the specific function %qs at %L"
54596 msgstr ""
54598 #: fortran/resolve.c:2729 fortran/resolve.c:14737
54599 #, gcc-internal-format
54600 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type"
54601 msgstr ""
54603 #: fortran/resolve.c:2838
54604 #, gcc-internal-format
54605 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a FORALL %s"
54606 msgstr ""
54608 #: fortran/resolve.c:2845
54609 #, gcc-internal-format
54610 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a DO CONCURRENT %s"
54611 msgstr ""
54613 #: fortran/resolve.c:2852
54614 #, gcc-internal-format
54615 msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure"
54616 msgstr ""
54618 #: fortran/resolve.c:2889
54619 #, fuzzy, gcc-internal-format
54620 #| msgid "`%D' is not a function,"
54621 msgid "%qs at %L is not a function"
54622 msgstr "'%s' er ikke en funktion,"
54624 #: fortran/resolve.c:2897 fortran/resolve.c:3356
54625 #, gcc-internal-format
54626 msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs must not be referenced at %L"
54627 msgstr ""
54629 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
54630 #: fortran/resolve.c:2940
54631 #, gcc-internal-format
54632 msgid "Function %qs is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
54633 msgstr ""
54635 #: fortran/resolve.c:2974
54636 #, fuzzy, gcc-internal-format
54637 #| msgid "sizeof applied to a function type"
54638 msgid "resolve_function(): bad function type"
54639 msgstr "sizeof benyttet på en funktionstype"
54641 #: fortran/resolve.c:2994
54642 #, gcc-internal-format
54643 msgid "User defined non-ELEMENTAL function %qs at %L not allowed in WORKSHARE construct"
54644 msgstr ""
54646 #: fortran/resolve.c:3056
54647 #, gcc-internal-format
54648 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as function %qs is not RECURSIVE"
54649 msgstr ""
54651 #: fortran/resolve.c:3060
54652 #, gcc-internal-format
54653 msgid "Function %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
54654 msgstr ""
54656 #: fortran/resolve.c:3100
54657 #, gcc-internal-format
54658 msgid "Subroutine call to %qs in FORALL block at %L is not PURE"
54659 msgstr ""
54661 #: fortran/resolve.c:3106
54662 #, gcc-internal-format
54663 msgid "Subroutine call to %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
54664 msgstr ""
54666 #: fortran/resolve.c:3112
54667 #, gcc-internal-format
54668 msgid "Subroutine call to %qs at %L is not PURE"
54669 msgstr ""
54671 #: fortran/resolve.c:3180
54672 #, gcc-internal-format
54673 msgid "There is no specific subroutine for the generic %qs at %L"
54674 msgstr ""
54676 #: fortran/resolve.c:3189
54677 #, gcc-internal-format
54678 msgid "Generic subroutine %qs at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
54679 msgstr ""
54681 #: fortran/resolve.c:3224
54682 #, gcc-internal-format
54683 msgid "Subroutine %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
54684 msgstr ""
54686 #: fortran/resolve.c:3269
54687 #, gcc-internal-format
54688 msgid "Unable to resolve the specific subroutine %qs at %L"
54689 msgstr ""
54691 #: fortran/resolve.c:3327
54692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54693 msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
54694 msgstr ""
54696 #: fortran/resolve.c:3366
54697 #, gcc-internal-format
54698 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as subroutine %qs is not RECURSIVE"
54699 msgstr ""
54701 #: fortran/resolve.c:3370
54702 #, gcc-internal-format
54703 msgid "SUBROUTINE %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
54704 msgstr ""
54706 #: fortran/resolve.c:3415
54707 #, fuzzy, gcc-internal-format
54708 #| msgid "cast does not match function type"
54709 msgid "resolve_subroutine(): bad function type"
54710 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
54712 #: fortran/resolve.c:3447
54713 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54714 #| msgid "shared and mdll are not compatible"
54715 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
54716 msgstr "shared og mdll er indbyrdes uforenelige"
54718 #: fortran/resolve.c:3678
54719 #, gcc-internal-format
54720 msgid "resolve_operator(): Bad intrinsic"
54721 msgstr ""
54723 #: fortran/resolve.c:3849 fortran/resolve.c:3872
54724 #, gcc-internal-format
54725 msgid "compare_bound_int(): Bad expression"
54726 msgstr ""
54728 #: fortran/resolve.c:3967
54729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54730 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
54731 msgstr ""
54733 #: fortran/resolve.c:3972
54734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54735 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
54736 msgstr ""
54738 #: fortran/resolve.c:3982
54739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54740 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
54741 msgstr ""
54743 #: fortran/resolve.c:3987
54744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54745 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
54746 msgstr ""
54748 #: fortran/resolve.c:4007
54749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54750 msgid "Illegal stride of zero at %L"
54751 msgstr ""
54753 #: fortran/resolve.c:4024
54754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54755 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
54756 msgstr ""
54758 #: fortran/resolve.c:4032
54759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54760 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
54761 msgstr ""
54763 #: fortran/resolve.c:4048
54764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54765 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
54766 msgstr ""
54768 #: fortran/resolve.c:4057
54769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54770 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
54771 msgstr ""
54773 #: fortran/resolve.c:4073
54774 #, fuzzy, gcc-internal-format
54775 #| msgid "subscript missing in array reference"
54776 msgid "check_dimension(): Bad array reference"
54777 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
54779 #: fortran/resolve.c:4096
54780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54781 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
54782 msgstr ""
54784 #: fortran/resolve.c:4106
54785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54786 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
54787 msgstr ""
54789 #: fortran/resolve.c:4114
54790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54791 msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
54792 msgstr ""
54794 #: fortran/resolve.c:4130
54795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54796 msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
54797 msgstr ""
54799 #: fortran/resolve.c:4158
54800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54801 msgid "Array index at %L must be scalar"
54802 msgstr ""
54804 #: fortran/resolve.c:4164
54805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54806 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
54807 msgstr ""
54809 #: fortran/resolve.c:4170
54810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54811 msgid "REAL array index at %L"
54812 msgstr ""
54814 #: fortran/resolve.c:4209
54815 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54816 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
54817 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
54818 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
54820 #: fortran/resolve.c:4216
54821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54822 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
54823 msgstr ""
54825 #: fortran/resolve.c:4261
54826 #, gcc-internal-format
54827 msgid "find_array_spec(): Missing spec"
54828 msgstr ""
54830 #: fortran/resolve.c:4272
54831 #, gcc-internal-format
54832 msgid "find_array_spec(): unused as(1)"
54833 msgstr ""
54835 #: fortran/resolve.c:4283
54836 #, gcc-internal-format
54837 msgid "find_array_spec(): unused as(2)"
54838 msgstr ""
54840 #: fortran/resolve.c:4326
54841 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54842 #| msgid "Array `%A' at %0 is too large to handle"
54843 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
54844 msgstr "Tabellen '%A' ved %0 er for stor til at håndtere"
54846 #: fortran/resolve.c:4424
54847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54848 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
54849 msgstr ""
54851 #: fortran/resolve.c:4431
54852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54853 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
54854 msgstr ""
54856 #: fortran/resolve.c:4440
54857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54858 msgid "Substring start index at %L is less than one"
54859 msgstr ""
54861 #: fortran/resolve.c:4453
54862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54863 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
54864 msgstr ""
54866 #: fortran/resolve.c:4460
54867 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54868 #| msgid "Substring begin/end point at %0 out of defined range"
54869 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
54870 msgstr "Understrengs begyndelses-/slutpunkt ved %0 er uden for det definerede interval"
54872 #: fortran/resolve.c:4470
54873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54874 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
54875 msgstr ""
54877 #: fortran/resolve.c:4480
54878 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54879 #| msgid "requested alignment is too large"
54880 msgid "Substring end index at %L is too large"
54881 msgstr "angivet justering er for stor"
54883 #: fortran/resolve.c:4618
54884 #, gcc-internal-format
54885 msgid "resolve_ref(): Bad array reference"
54886 msgstr ""
54888 #: fortran/resolve.c:4632
54889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54890 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
54891 msgstr ""
54893 #: fortran/resolve.c:4642
54894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54895 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
54896 msgstr ""
54898 #: fortran/resolve.c:4661
54899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54900 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
54901 msgstr ""
54903 #: fortran/resolve.c:4759
54904 #, gcc-internal-format
54905 msgid "expression_rank(): Two array specs"
54906 msgstr ""
54908 #: fortran/resolve.c:4841
54909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54910 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument"
54911 msgstr ""
54913 #: fortran/resolve.c:4851
54914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54915 msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
54916 msgstr ""
54918 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
54919 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
54920 #. that the function-name resolution happens too late in that
54921 #. function.
54922 #: fortran/resolve.c:4861
54923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54924 msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
54925 msgstr ""
54927 #: fortran/resolve.c:4876
54928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54929 msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument"
54930 msgstr ""
54932 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
54933 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
54934 #. that the function-name resolution happens too late in that
54935 #. function.
54936 #: fortran/resolve.c:4886
54937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54938 msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
54939 msgstr ""
54941 #: fortran/resolve.c:4897
54942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54943 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference"
54944 msgstr ""
54946 #: fortran/resolve.c:4906
54947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54948 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
54949 msgstr ""
54951 #: fortran/resolve.c:4921
54952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54953 msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
54954 msgstr ""
54956 #: fortran/resolve.c:5011
54957 #, gcc-internal-format
54958 msgid "Variable %qs, used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
54959 msgstr ""
54961 #: fortran/resolve.c:5016
54962 #, gcc-internal-format
54963 msgid "Variable %qs is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
54964 msgstr ""
54966 #: fortran/resolve.c:5079
54967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54968 msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
54969 msgstr ""
54971 #: fortran/resolve.c:5092
54972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54973 msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
54974 msgstr ""
54976 #: fortran/resolve.c:5430
54977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54978 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
54979 msgstr ""
54981 #: fortran/resolve.c:5437
54982 #, gcc-internal-format
54983 msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type %qs"
54984 msgstr ""
54986 #: fortran/resolve.c:5472
54987 #, gcc-internal-format
54988 msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type %qs"
54989 msgstr ""
54991 #: fortran/resolve.c:5481
54992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54993 msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
54994 msgstr ""
54996 #. Nothing matching found!
54997 #: fortran/resolve.c:5669
54998 #, gcc-internal-format
54999 msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC %qs at %L"
55000 msgstr ""
55002 #: fortran/resolve.c:5696
55003 #, gcc-internal-format
55004 msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE"
55005 msgstr ""
55007 #: fortran/resolve.c:5747
55008 #, gcc-internal-format
55009 msgid "%qs at %L should be a FUNCTION"
55010 msgstr ""
55012 #: fortran/resolve.c:6264
55013 #, gcc-internal-format
55014 msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type"
55015 msgstr ""
55017 #: fortran/resolve.c:6290
55018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55019 msgid "%s at %L must be a scalar"
55020 msgstr ""
55022 #: fortran/resolve.c:6300
55023 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55024 #| msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
55025 msgid "%s at %L must be integer"
55026 msgstr "\"%s\" efter # er ikke et positivt heltal"
55028 #: fortran/resolve.c:6304 fortran/resolve.c:6311
55029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55030 msgid "%s at %L must be INTEGER"
55031 msgstr ""
55033 #: fortran/resolve.c:6353
55034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55035 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
55036 msgstr ""
55038 #: fortran/resolve.c:6389
55039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55040 msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
55041 msgstr ""
55043 #: fortran/resolve.c:6450
55044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55045 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
55046 msgstr ""
55048 #: fortran/resolve.c:6455
55049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55050 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
55051 msgstr ""
55053 #: fortran/resolve.c:6462
55054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55055 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
55056 msgstr ""
55058 #: fortran/resolve.c:6470
55059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55060 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
55061 msgstr ""
55063 #: fortran/resolve.c:6475
55064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55065 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
55066 msgstr ""
55068 #: fortran/resolve.c:6488
55069 #, gcc-internal-format
55070 msgid "FORALL index %qs may not appear in triplet specification at %L"
55071 msgstr ""
55073 #: fortran/resolve.c:6586 fortran/resolve.c:6878
55074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55075 msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
55076 msgstr ""
55078 #: fortran/resolve.c:6594 fortran/resolve.c:6843
55079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55080 msgid "Coindexed allocatable object at %L"
55081 msgstr ""
55083 #: fortran/resolve.c:6700
55084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55085 msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
55086 msgstr ""
55088 #: fortran/resolve.c:6731
55089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55090 msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
55091 msgstr ""
55093 #: fortran/resolve.c:6889
55094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55095 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
55096 msgstr ""
55098 #: fortran/resolve.c:6901
55099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55100 msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
55101 msgstr ""
55103 #: fortran/resolve.c:6915
55104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55105 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
55106 msgstr ""
55108 #: fortran/resolve.c:6928
55109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55110 msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
55111 msgstr ""
55113 #: fortran/resolve.c:6939
55114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55115 msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
55116 msgstr ""
55118 #: fortran/resolve.c:7047
55119 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55120 #| msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
55121 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
55122 msgstr "Tabel- eller understrengsangivelse for '%A' er uden for det gyldige interval i sætning ved %0"
55124 #: fortran/resolve.c:7061
55125 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55126 #| msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
55127 msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
55128 msgstr "Tabel- eller understrengsangivelse for '%A' er uden for det gyldige interval i sætning ved %0"
55130 #: fortran/resolve.c:7088
55131 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55132 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
55133 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
55134 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
55136 #: fortran/resolve.c:7107
55137 #, gcc-internal-format
55138 msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
55139 msgstr ""
55141 #: fortran/resolve.c:7122
55142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55143 msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
55144 msgstr ""
55146 #: fortran/resolve.c:7133
55147 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55148 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
55149 msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
55150 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
55152 #: fortran/resolve.c:7164
55153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55154 msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
55155 msgstr ""
55157 #: fortran/resolve.c:7187
55158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55159 msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
55160 msgstr ""
55162 #: fortran/resolve.c:7198
55163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55164 msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
55165 msgstr ""
55167 #: fortran/resolve.c:7209
55168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55169 msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
55170 msgstr ""
55172 #: fortran/resolve.c:7232
55173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55174 msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
55175 msgstr ""
55177 #: fortran/resolve.c:7262
55178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55179 msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
55180 msgstr ""
55182 #: fortran/resolve.c:7268 fortran/resolve.c:7274
55183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55184 msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
55185 msgstr ""
55187 #. The cases overlap, or they are the same
55188 #. element in the list.  Either way, we must
55189 #. issue an error and get the next case from P.
55190 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
55191 #: fortran/resolve.c:7478
55192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55193 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
55194 msgstr ""
55196 #: fortran/resolve.c:7529
55197 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55198 #| msgid "expression statement has incomplete type"
55199 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
55200 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
55202 #: fortran/resolve.c:7540
55203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55204 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
55205 msgstr ""
55207 #: fortran/resolve.c:7553
55208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55209 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
55210 msgstr ""
55212 #: fortran/resolve.c:7599
55213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55214 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
55215 msgstr ""
55217 #: fortran/resolve.c:7618
55218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55219 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
55220 msgstr ""
55222 #: fortran/resolve.c:7628
55223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55224 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
55225 msgstr ""
55227 #: fortran/resolve.c:7646 fortran/resolve.c:7654
55228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55229 msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
55230 msgstr ""
55232 #: fortran/resolve.c:7716 fortran/resolve.c:8089
55233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55234 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
55235 msgstr ""
55237 #: fortran/resolve.c:7742
55238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55239 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
55240 msgstr ""
55242 #: fortran/resolve.c:7754
55243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55244 msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
55245 msgstr ""
55247 #: fortran/resolve.c:7769
55248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55249 msgid "Range specification at %L can never be matched"
55250 msgstr ""
55252 #: fortran/resolve.c:7872
55253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55254 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
55255 msgstr ""
55257 #: fortran/resolve.c:7944
55258 #, gcc-internal-format
55259 msgid "Associate-name %qs at %L is used as array"
55260 msgstr ""
55262 #: fortran/resolve.c:7954
55263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55264 msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented"
55265 msgstr ""
55267 #: fortran/resolve.c:8008
55268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55269 msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
55270 msgstr ""
55272 #: fortran/resolve.c:8025 fortran/resolve.c:8037
55273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55274 msgid "Selector at %L must not be coindexed"
55275 msgstr ""
55277 #: fortran/resolve.c:8053
55278 #, gcc-internal-format
55279 msgid "Derived type %qs at %L must be extensible"
55280 msgstr ""
55282 #: fortran/resolve.c:8065
55283 #, gcc-internal-format
55284 msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs"
55285 msgstr ""
55287 #: fortran/resolve.c:8068
55288 #, gcc-internal-format
55289 msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L"
55290 msgstr ""
55292 #: fortran/resolve.c:8077
55293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55294 msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
55295 msgstr ""
55297 #: fortran/resolve.c:8269
55298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55299 msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
55300 msgstr ""
55302 #: fortran/resolve.c:8358
55303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55304 msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
55305 msgstr ""
55307 #. FIXME: Test for defined input/output.
55308 #: fortran/resolve.c:8386
55309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55310 msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
55311 msgstr ""
55313 #: fortran/resolve.c:8398
55314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55315 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
55316 msgstr ""
55318 #: fortran/resolve.c:8407
55319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55320 msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
55321 msgstr ""
55323 #: fortran/resolve.c:8414
55324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55325 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
55326 msgstr ""
55328 #: fortran/resolve.c:8425 fortran/resolve.c:8431
55329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55330 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
55331 msgstr ""
55333 #: fortran/resolve.c:8440
55334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55335 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
55336 msgstr ""
55338 #: fortran/resolve.c:8495
55339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55340 msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
55341 msgstr ""
55343 #: fortran/resolve.c:8502 fortran/resolve.c:8613
55344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55345 msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
55346 msgstr ""
55348 #: fortran/resolve.c:8514 fortran/resolve.c:8620
55349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55350 msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
55351 msgstr ""
55353 #: fortran/resolve.c:8526
55354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55355 msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
55356 msgstr ""
55358 #: fortran/resolve.c:8590
55359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55360 msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
55361 msgstr ""
55363 #: fortran/resolve.c:8594 fortran/resolve.c:8604
55364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55365 msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
55366 msgstr ""
55368 #: fortran/resolve.c:8647
55369 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55370 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
55371 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
55372 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
55374 #: fortran/resolve.c:8657
55375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55376 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
55377 msgstr ""
55379 #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
55380 #. construct as END CRITICAL is still part of it.
55381 #: fortran/resolve.c:8674 fortran/resolve.c:8697
55382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55383 msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
55384 msgstr ""
55386 #: fortran/resolve.c:8678 fortran/resolve.c:8703
55387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55388 msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
55389 msgstr ""
55391 #. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
55392 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
55393 #. further checks are necessary in this case.
55394 #: fortran/resolve.c:8718
55395 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55396 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
55397 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
55398 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
55400 #: fortran/resolve.c:8790
55401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55402 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
55403 msgstr ""
55405 #: fortran/resolve.c:8806
55406 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55407 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
55408 msgstr ""
55410 #: fortran/resolve.c:8814 fortran/resolve.c:8901
55411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55412 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
55413 msgstr ""
55415 #: fortran/resolve.c:8824 fortran/resolve.c:8911
55416 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55417 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
55418 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
55419 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
55421 #: fortran/resolve.c:8855
55422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55423 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
55424 msgstr ""
55426 #: fortran/resolve.c:8864
55427 #, gcc-internal-format
55428 msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
55429 msgstr ""
55431 #: fortran/resolve.c:9033
55432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55433 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
55434 msgstr ""
55436 #: fortran/resolve.c:9111
55437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55438 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
55439 msgstr ""
55441 #: fortran/resolve.c:9187
55442 #, gcc-internal-format
55443 msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type"
55444 msgstr ""
55446 #: fortran/resolve.c:9301
55447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55448 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
55449 msgstr ""
55451 #: fortran/resolve.c:9333
55452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55453 msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
55454 msgstr ""
55456 #: fortran/resolve.c:9338
55457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55458 msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
55459 msgstr ""
55461 #: fortran/resolve.c:9348
55462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55463 msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
55464 msgstr ""
55466 #: fortran/resolve.c:9380
55467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55468 msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted"
55469 msgstr ""
55471 #: fortran/resolve.c:9384
55472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55473 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
55474 msgstr ""
55476 #: fortran/resolve.c:9389
55477 #, gcc-internal-format
55478 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>"
55479 msgstr ""
55481 #. See PR 43366.
55482 #: fortran/resolve.c:9394
55483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55484 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L is not yet supported"
55485 msgstr ""
55487 #: fortran/resolve.c:9400
55488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55489 msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
55490 msgstr ""
55492 #: fortran/resolve.c:9411
55493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55494 msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
55495 msgstr ""
55497 #: fortran/resolve.c:9706
55498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55499 msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions."
55500 msgstr ""
55502 #: fortran/resolve.c:10081
55503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55504 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
55505 msgstr ""
55507 #: fortran/resolve.c:10084
55508 #, gcc-internal-format
55509 msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L"
55510 msgstr ""
55512 #: fortran/resolve.c:10095
55513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55514 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
55515 msgstr ""
55517 #: fortran/resolve.c:10143
55518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55519 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
55520 msgstr ""
55522 #: fortran/resolve.c:10176
55523 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55524 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
55525 msgstr ""
55527 #: fortran/resolve.c:10231
55528 #, gcc-internal-format
55529 msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
55530 msgstr ""
55532 #: fortran/resolve.c:10236
55533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55534 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
55535 msgstr ""
55537 #: fortran/resolve.c:10320
55538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55539 msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
55540 msgstr ""
55542 #: fortran/resolve.c:10389
55543 #, gcc-internal-format
55544 msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
55545 msgstr ""
55547 #: fortran/resolve.c:10484
55548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55549 msgid "Variable %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L"
55550 msgstr ""
55552 #. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
55553 #. isn't the same module, reject it.
55554 #: fortran/resolve.c:10497
55555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55556 msgid "Variable %s from module %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %s"
55557 msgstr ""
55559 #. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
55560 #. exclude references to the same procedure via module association or
55561 #. multiple checks for the same procedure.
55562 #: fortran/resolve.c:10514
55563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55564 msgid "Procedure %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L"
55565 msgstr ""
55567 #: fortran/resolve.c:10585
55568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55569 msgid "CHARACTER variable at %L has negative length %d, the length has been set to zero"
55570 msgstr ""
55572 #: fortran/resolve.c:10598
55573 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55574 #| msgid "Integer at %0 too large"
55575 msgid "String length at %L is too large"
55576 msgstr "Heltal ved %0 for stort"
55578 #: fortran/resolve.c:10934
55579 #, gcc-internal-format
55580 msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
55581 msgstr ""
55583 #: fortran/resolve.c:10938
55584 #, gcc-internal-format
55585 msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE"
55586 msgstr ""
55588 #: fortran/resolve.c:10946
55589 #, gcc-internal-format
55590 msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
55591 msgstr ""
55593 #: fortran/resolve.c:10956
55594 #, gcc-internal-format
55595 msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape"
55596 msgstr ""
55598 #: fortran/resolve.c:10971
55599 #, gcc-internal-format
55600 msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible"
55601 msgstr ""
55603 #: fortran/resolve.c:10983
55604 #, gcc-internal-format
55605 msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer"
55606 msgstr ""
55608 #: fortran/resolve.c:11014
55609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55610 msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
55611 msgstr ""
55613 #: fortran/resolve.c:11036
55614 #, gcc-internal-format
55615 msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization"
55616 msgstr ""
55618 #. The shape of a main program or module array needs to be
55619 #. constant.
55620 #: fortran/resolve.c:11084
55621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55622 msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
55623 msgstr ""
55625 #: fortran/resolve.c:11096
55626 #, gcc-internal-format
55627 msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the pointer or allocatable attribute"
55628 msgstr ""
55630 #: fortran/resolve.c:11112
55631 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55632 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
55633 msgstr ""
55635 #: fortran/resolve.c:11133
55636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55637 msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
55638 msgstr ""
55640 #: fortran/resolve.c:11140
55641 #, gcc-internal-format
55642 msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length"
55643 msgstr ""
55645 #: fortran/resolve.c:11187
55646 #, fuzzy, gcc-internal-format
55647 msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer"
55648 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
55650 #: fortran/resolve.c:11190
55651 #, fuzzy, gcc-internal-format
55652 msgid "External %qs at %L cannot have an initializer"
55653 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
55655 #: fortran/resolve.c:11194
55656 #, fuzzy, gcc-internal-format
55657 msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer"
55658 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
55660 #: fortran/resolve.c:11197
55661 #, fuzzy, gcc-internal-format
55662 msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer"
55663 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
55665 #: fortran/resolve.c:11200
55666 #, fuzzy, gcc-internal-format
55667 msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer"
55668 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
55670 #: fortran/resolve.c:11203
55671 #, gcc-internal-format
55672 msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer"
55673 msgstr ""
55675 #: fortran/resolve.c:11246
55676 #, gcc-internal-format
55677 msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length"
55678 msgstr ""
55680 #: fortran/resolve.c:11268
55681 #, gcc-internal-format
55682 msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L"
55683 msgstr ""
55685 #: fortran/resolve.c:11290
55686 #, gcc-internal-format
55687 msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE"
55688 msgstr ""
55690 #: fortran/resolve.c:11308
55691 #, fuzzy, gcc-internal-format
55692 #| msgid "function cannot be inline"
55693 msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
55694 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
55696 #: fortran/resolve.c:11317
55697 #, fuzzy, gcc-internal-format
55698 #| msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
55699 msgid "External object %qs at %L may not have an initializer"
55700 msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
55702 #: fortran/resolve.c:11325
55703 #, gcc-internal-format
55704 msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result"
55705 msgstr ""
55707 #: fortran/resolve.c:11335
55708 #, gcc-internal-format
55709 msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute"
55710 msgstr ""
55712 #: fortran/resolve.c:11354
55713 #, gcc-internal-format
55714 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued"
55715 msgstr ""
55717 #: fortran/resolve.c:11358
55718 #, gcc-internal-format
55719 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued"
55720 msgstr ""
55722 #: fortran/resolve.c:11362
55723 #, gcc-internal-format
55724 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure"
55725 msgstr ""
55727 #: fortran/resolve.c:11366
55728 #, gcc-internal-format
55729 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive"
55730 msgstr ""
55732 #: fortran/resolve.c:11379
55733 #, gcc-internal-format
55734 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L"
55735 msgstr ""
55737 #: fortran/resolve.c:11388
55738 #, gcc-internal-format
55739 msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental"
55740 msgstr ""
55742 #: fortran/resolve.c:11394
55743 #, gcc-internal-format
55744 msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental"
55745 msgstr ""
55747 #: fortran/resolve.c:11450
55748 #, gcc-internal-format
55749 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L"
55750 msgstr ""
55752 #: fortran/resolve.c:11456
55753 #, gcc-internal-format
55754 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L"
55755 msgstr ""
55757 #: fortran/resolve.c:11462
55758 #, gcc-internal-format
55759 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L"
55760 msgstr ""
55762 #: fortran/resolve.c:11470
55763 #, gcc-internal-format
55764 msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L"
55765 msgstr ""
55767 #: fortran/resolve.c:11476
55768 #, gcc-internal-format
55769 msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute"
55770 msgstr ""
55772 #: fortran/resolve.c:11548
55773 #, gcc-internal-format
55774 msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE"
55775 msgstr ""
55777 #: fortran/resolve.c:11557
55778 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55779 #| msgid "`%D' must take exactly one argument"
55780 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
55781 msgstr "'%s' skal tage mod én parameter"
55783 #: fortran/resolve.c:11566
55784 #, gcc-internal-format
55785 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs"
55786 msgstr ""
55788 #: fortran/resolve.c:11574
55789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55790 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
55791 msgstr ""
55793 #: fortran/resolve.c:11580
55794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55795 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
55796 msgstr ""
55798 #: fortran/resolve.c:11586
55799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55800 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
55801 msgstr ""
55803 #: fortran/resolve.c:11594
55804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55805 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
55806 msgstr ""
55808 #: fortran/resolve.c:11603
55809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55810 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
55811 msgstr ""
55813 #: fortran/resolve.c:11625
55814 #, gcc-internal-format
55815 msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs"
55816 msgstr ""
55818 #: fortran/resolve.c:11662
55819 #, gcc-internal-format
55820 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one"
55821 msgstr ""
55823 #: fortran/resolve.c:11702
55824 #, gcc-internal-format
55825 msgid "%qs and %qs can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L"
55826 msgstr ""
55828 #: fortran/resolve.c:11738
55829 #, gcc-internal-format
55830 msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous"
55831 msgstr ""
55833 #: fortran/resolve.c:11797
55834 #, gcc-internal-format
55835 msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L"
55836 msgstr ""
55838 #: fortran/resolve.c:11809
55839 #, gcc-internal-format
55840 msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too"
55841 msgstr ""
55843 #: fortran/resolve.c:11837
55844 #, gcc-internal-format
55845 msgid "GENERIC %qs at %L can't overwrite specific binding with the same name"
55846 msgstr ""
55848 #: fortran/resolve.c:11893
55849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55850 msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
55851 msgstr ""
55853 #: fortran/resolve.c:12075
55854 #, gcc-internal-format
55855 msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
55856 msgstr ""
55858 #: fortran/resolve.c:12117
55859 #, gcc-internal-format
55860 msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
55861 msgstr ""
55863 #: fortran/resolve.c:12131
55864 #, gcc-internal-format
55865 msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument"
55866 msgstr ""
55868 #: fortran/resolve.c:12145 fortran/resolve.c:12640
55869 #, gcc-internal-format
55870 msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L"
55871 msgstr ""
55873 #: fortran/resolve.c:12153
55874 #, gcc-internal-format
55875 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs"
55876 msgstr ""
55878 #: fortran/resolve.c:12162
55879 #, gcc-internal-format
55880 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar"
55881 msgstr ""
55883 #: fortran/resolve.c:12168
55884 #, gcc-internal-format
55885 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE"
55886 msgstr ""
55888 #: fortran/resolve.c:12174
55889 #, gcc-internal-format
55890 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER"
55891 msgstr ""
55893 #: fortran/resolve.c:12203
55894 #, gcc-internal-format
55895 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs"
55896 msgstr ""
55898 #: fortran/resolve.c:12212
55899 #, gcc-internal-format
55900 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs"
55901 msgstr ""
55903 #: fortran/resolve.c:12304
55904 #, gcc-internal-format
55905 msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden"
55906 msgstr ""
55908 #: fortran/resolve.c:12402
55909 #, gcc-internal-format
55910 msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one"
55911 msgstr ""
55913 #: fortran/resolve.c:12415
55914 #, gcc-internal-format
55915 msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT"
55916 msgstr ""
55918 #: fortran/resolve.c:12435
55919 #, gcc-internal-format
55920 msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape"
55921 msgstr ""
55923 #: fortran/resolve.c:12445
55924 #, gcc-internal-format
55925 msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
55926 msgstr ""
55928 #: fortran/resolve.c:12456
55929 #, gcc-internal-format
55930 msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
55931 msgstr ""
55933 #: fortran/resolve.c:12466
55934 #, gcc-internal-format
55935 msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
55936 msgstr ""
55938 #: fortran/resolve.c:12567
55939 #, gcc-internal-format
55940 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
55941 msgstr ""
55943 #: fortran/resolve.c:12582
55944 #, gcc-internal-format
55945 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument"
55946 msgstr ""
55948 #: fortran/resolve.c:12599
55949 #, gcc-internal-format
55950 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs"
55951 msgstr ""
55953 #: fortran/resolve.c:12610
55954 #, gcc-internal-format
55955 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar"
55956 msgstr ""
55958 #: fortran/resolve.c:12620
55959 #, gcc-internal-format
55960 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
55961 msgstr ""
55963 #: fortran/resolve.c:12630
55964 #, gcc-internal-format
55965 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
55966 msgstr ""
55968 #: fortran/resolve.c:12672
55969 #, gcc-internal-format
55970 msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
55971 msgstr ""
55973 #: fortran/resolve.c:12685
55974 #, gcc-internal-format
55975 msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L"
55976 msgstr ""
55978 #: fortran/resolve.c:12696
55979 #, gcc-internal-format
55980 msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
55981 msgstr ""
55983 #: fortran/resolve.c:12727
55984 #, gcc-internal-format
55985 msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L"
55986 msgstr ""
55988 #: fortran/resolve.c:12735
55989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55990 msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
55991 msgstr ""
55993 #: fortran/resolve.c:12744
55994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55995 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
55996 msgstr ""
55998 #: fortran/resolve.c:12762 fortran/resolve.c:12774
55999 #, gcc-internal-format
56000 msgid "The pointer component %qs of %qs at %L is a type that has not been declared"
56001 msgstr ""
56003 #: fortran/resolve.c:12786
56004 #, gcc-internal-format
56005 msgid "Component %qs with CLASS at %L must be allocatable or pointer"
56006 msgstr ""
56008 #: fortran/resolve.c:12854
56009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56010 msgid "Generic name '%s' of function '%s' at %L being the same name as derived type at %L"
56011 msgstr ""
56013 #: fortran/resolve.c:12910
56014 #, gcc-internal-format
56015 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed"
56016 msgstr ""
56018 #: fortran/resolve.c:12916
56019 #, gcc-internal-format
56020 msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L"
56021 msgstr ""
56023 #: fortran/resolve.c:12922
56024 #, gcc-internal-format
56025 msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L"
56026 msgstr ""
56028 #: fortran/resolve.c:12930
56029 #, gcc-internal-format
56030 msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L"
56031 msgstr ""
56033 #: fortran/resolve.c:12940
56034 #, gcc-internal-format
56035 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
56036 msgstr ""
56038 #: fortran/resolve.c:12950
56039 #, gcc-internal-format
56040 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
56041 msgstr ""
56043 #. FIXME: Once UDDTIO is implemented, the following can be
56044 #. removed.
56045 #: fortran/resolve.c:12958
56046 #, gcc-internal-format
56047 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
56048 msgstr ""
56050 #: fortran/resolve.c:12975
56051 #, gcc-internal-format
56052 msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L"
56053 msgstr ""
56055 #: fortran/resolve.c:12985
56056 #, gcc-internal-format
56057 msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L"
56058 msgstr ""
56060 #: fortran/resolve.c:12996
56061 #, gcc-internal-format
56062 msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L"
56063 msgstr ""
56065 #: fortran/resolve.c:13023
56066 #, gcc-internal-format
56067 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L"
56068 msgstr ""
56070 #: fortran/resolve.c:13042
56071 #, gcc-internal-format
56072 msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape"
56073 msgstr ""
56075 #: fortran/resolve.c:13054
56076 #, gcc-internal-format
56077 msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
56078 msgstr ""
56080 #: fortran/resolve.c:13065
56081 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56082 #| msgid "incompatible types in %s"
56083 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
56084 msgstr "uforenelige typer i %s"
56086 #: fortran/resolve.c:13149
56087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56088 msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
56089 msgstr ""
56091 #: fortran/resolve.c:13152
56092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56093 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
56094 msgstr ""
56096 #: fortran/resolve.c:13241
56097 #, gcc-internal-format
56098 msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
56099 msgstr ""
56101 #: fortran/resolve.c:13259
56102 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56103 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
56104 msgstr ""
56106 #: fortran/resolve.c:13262
56107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56108 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
56109 msgstr ""
56111 #: fortran/resolve.c:13270
56112 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56113 msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
56114 msgstr ""
56116 #: fortran/resolve.c:13277
56117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56118 msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
56119 msgstr ""
56121 #: fortran/resolve.c:13290
56122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56123 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
56124 msgstr ""
56126 #: fortran/resolve.c:13296
56127 #, gcc-internal-format
56128 msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
56129 msgstr ""
56131 #: fortran/resolve.c:13306
56132 #, gcc-internal-format
56133 msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length"
56134 msgstr ""
56136 #: fortran/resolve.c:13315
56137 #, gcc-internal-format
56138 msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one"
56139 msgstr ""
56141 #: fortran/resolve.c:13328 fortran/resolve.c:13495
56142 #, gcc-internal-format
56143 msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined"
56144 msgstr ""
56146 #: fortran/resolve.c:13342
56147 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56148 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
56149 msgstr ""
56151 #: fortran/resolve.c:13351
56152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56153 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
56154 msgstr ""
56156 #: fortran/resolve.c:13360
56157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56158 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
56159 msgstr ""
56161 #: fortran/resolve.c:13368
56162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56163 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
56164 msgstr ""
56166 #: fortran/resolve.c:13375
56167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56168 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
56169 msgstr ""
56171 #: fortran/resolve.c:13395
56172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56173 msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
56174 msgstr ""
56176 #: fortran/resolve.c:13402
56177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56178 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
56179 msgstr ""
56181 #: fortran/resolve.c:13409
56182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56183 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
56184 msgstr ""
56186 #: fortran/resolve.c:13416
56187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56188 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
56189 msgstr ""
56191 #: fortran/resolve.c:13441
56192 #, gcc-internal-format
56193 msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
56194 msgstr ""
56196 #: fortran/resolve.c:13521
56197 #, gcc-internal-format
56198 msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs"
56199 msgstr ""
56201 #: fortran/resolve.c:13536
56202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56203 msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
56204 msgstr ""
56206 #: fortran/resolve.c:13554
56207 #, gcc-internal-format
56208 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
56209 msgstr ""
56211 #: fortran/resolve.c:13566
56212 #, gcc-internal-format
56213 msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
56214 msgstr ""
56216 #: fortran/resolve.c:13578
56217 #, gcc-internal-format
56218 msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
56219 msgstr ""
56221 #: fortran/resolve.c:13587
56222 #, gcc-internal-format
56223 msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
56224 msgstr ""
56226 #: fortran/resolve.c:13599
56227 #, gcc-internal-format
56228 msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
56229 msgstr ""
56231 #: fortran/resolve.c:13614
56232 #, gcc-internal-format
56233 msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
56234 msgstr ""
56236 #: fortran/resolve.c:13622
56237 #, gcc-internal-format
56238 msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape"
56239 msgstr ""
56241 #: fortran/resolve.c:13629
56242 #, gcc-internal-format
56243 msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape"
56244 msgstr ""
56246 #: fortran/resolve.c:13641
56247 #, gcc-internal-format
56248 msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
56249 msgstr ""
56251 #: fortran/resolve.c:13650
56252 #, gcc-internal-format
56253 msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs"
56254 msgstr ""
56256 #: fortran/resolve.c:13666
56257 #, gcc-internal-format
56258 msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
56259 msgstr ""
56261 #: fortran/resolve.c:13672
56262 #, gcc-internal-format
56263 msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
56264 msgstr ""
56266 #: fortran/resolve.c:13751
56267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56268 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
56269 msgstr ""
56271 #: fortran/resolve.c:13762
56272 #, gcc-internal-format
56273 msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd"
56274 msgstr ""
56276 #: fortran/resolve.c:13849
56277 #, gcc-internal-format
56278 msgid "check_data_variable(): Bad expression"
56279 msgstr ""
56281 #: fortran/resolve.c:13855
56282 #, gcc-internal-format
56283 msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON"
56284 msgstr ""
56286 #: fortran/resolve.c:13861
56287 #, gcc-internal-format
56288 msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration"
56289 msgstr ""
56291 #: fortran/resolve.c:13870
56292 #, gcc-internal-format
56293 msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex"
56294 msgstr ""
56296 #: fortran/resolve.c:13884
56297 #, gcc-internal-format
56298 msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array"
56299 msgstr ""
56301 #: fortran/resolve.c:13930
56302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56303 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
56304 msgstr ""
56306 #: fortran/resolve.c:13943
56307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56308 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
56309 msgstr ""
56311 #: fortran/resolve.c:14042
56312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56313 msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
56314 msgstr ""
56316 #: fortran/resolve.c:14050
56317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56318 msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
56319 msgstr ""
56321 #: fortran/resolve.c:14058
56322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56323 msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
56324 msgstr ""
56326 #: fortran/resolve.c:14183
56327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56328 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
56329 msgstr ""
56331 #: fortran/resolve.c:14348
56332 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56333 #| msgid "label `%D' defined but not used"
56334 msgid "Label %d at %L defined but not used"
56335 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
56337 #: fortran/resolve.c:14353
56338 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56339 #| msgid "label `%D' defined but not used"
56340 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
56341 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
56343 #: fortran/resolve.c:14437
56344 #, gcc-internal-format
56345 msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
56346 msgstr ""
56348 #: fortran/resolve.c:14446
56349 #, gcc-internal-format
56350 msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
56351 msgstr ""
56353 #: fortran/resolve.c:14454
56354 #, gcc-internal-format
56355 msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
56356 msgstr ""
56358 #: fortran/resolve.c:14470
56359 #, gcc-internal-format
56360 msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
56361 msgstr ""
56363 #: fortran/resolve.c:14573
56364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56365 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
56366 msgstr ""
56368 #: fortran/resolve.c:14588
56369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56370 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
56371 msgstr ""
56373 #: fortran/resolve.c:14600
56374 #, gcc-internal-format
56375 msgid "Common block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
56376 msgstr ""
56378 #: fortran/resolve.c:14609
56379 #, gcc-internal-format
56380 msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
56381 msgstr ""
56383 #: fortran/resolve.c:14682
56384 #, gcc-internal-format
56385 msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
56386 msgstr ""
56388 #: fortran/resolve.c:14693
56389 #, gcc-internal-format
56390 msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
56391 msgstr ""
56393 #: fortran/resolve.c:14704
56394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56395 msgid "Substring at %L has length zero"
56396 msgstr ""
56398 #: fortran/resolve.c:14747
56399 #, gcc-internal-format
56400 msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs"
56401 msgstr ""
56403 #: fortran/resolve.c:14760
56404 #, gcc-internal-format
56405 msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type"
56406 msgstr ""
56408 #: fortran/resolve.c:14777
56409 #, gcc-internal-format
56410 msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION"
56411 msgstr ""
56413 #: fortran/resolve.c:14787
56414 #, gcc-internal-format
56415 msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length"
56416 msgstr ""
56418 #: fortran/resolve.c:14795
56419 #, gcc-internal-format
56420 msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument"
56421 msgstr ""
56423 #: fortran/resolve.c:14809
56424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56425 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
56426 msgstr ""
56428 #: fortran/resolve.c:14827
56429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56430 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
56431 msgstr ""
56433 #: fortran/resolve.c:14834
56434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56435 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
56436 msgstr ""
56438 #: fortran/resolve.c:14909
56439 #, gcc-internal-format
56440 msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE"
56441 msgstr ""
56443 #: fortran/scanner.c:330
56444 #, fuzzy, gcc-internal-format
56445 msgid "Include directory %qs: %s"
56446 msgstr "kan ikke oprette kataloget %s"
56448 #: fortran/scanner.c:334
56449 #, fuzzy, gcc-internal-format
56450 #| msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
56451 msgid "Nonexistent include directory %qs"
56452 msgstr "ignorerer det ikke-eksisterende katalog \"%s\"\n"
56454 #: fortran/scanner.c:339
56455 #, fuzzy, gcc-internal-format
56456 #| msgid "%s: Not a directory"
56457 msgid "%qs is not a directory"
56458 msgstr "%s: ikke et katalog"
56460 #: fortran/scanner.c:742
56461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56462 msgid "!$ACC at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
56463 msgstr ""
56465 #: fortran/scanner.c:782
56466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56467 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
56468 msgstr ""
56470 #: fortran/scanner.c:1255 fortran/scanner.c:1420
56471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56472 msgid "Line truncated at %L"
56473 msgstr ""
56475 #: fortran/scanner.c:1309 fortran/scanner.c:1480
56476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56477 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
56478 msgstr ""
56480 #: fortran/scanner.c:1380
56481 #, fuzzy, gcc-internal-format
56482 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
56483 msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C"
56484 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
56486 #: fortran/scanner.c:1630
56487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56488 msgid "Nonconforming tab character at %C"
56489 msgstr ""
56491 #: fortran/scanner.c:1718 fortran/scanner.c:1721
56492 #, gcc-internal-format
56493 msgid "%<&%> not allowed by itself in line %d"
56494 msgstr ""
56496 #: fortran/scanner.c:1780
56497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56498 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
56499 msgstr ""
56501 #: fortran/scanner.c:2005
56502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56503 msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
56504 msgstr ""
56506 #: fortran/scanner.c:2039
56507 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56508 #| msgid "%s in preprocessing directive"
56509 msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
56510 msgstr "%s i præprocessordirektiv"
56512 #: fortran/scanner.c:2164
56513 #, fuzzy, gcc-internal-format
56514 #| msgid "can't open output file `%s'"
56515 msgid "Can't open file %qs"
56516 msgstr "kan ikke åbne uddatafilen '%s'"
56518 #: fortran/simplify.c:89
56519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56520 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
56521 msgstr ""
56523 #: fortran/simplify.c:94
56524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56525 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
56526 msgstr ""
56528 #: fortran/simplify.c:99
56529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56530 msgid "Result of %s is NaN at %L"
56531 msgstr ""
56533 #: fortran/simplify.c:103
56534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56535 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
56536 msgstr ""
56538 #: fortran/simplify.c:126
56539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56540 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
56541 msgstr ""
56543 #: fortran/simplify.c:134
56544 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56545 #| msgid "invalid parameter `%s'"
56546 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
56547 msgstr "ugyldig parameter '%s'"
56549 #: fortran/simplify.c:692
56550 #, gcc-internal-format
56551 msgid "gfc_simplify_abs(): Bad type"
56552 msgstr ""
56554 #: fortran/simplify.c:713
56555 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56556 #| msgid "right shift count is negative"
56557 msgid "Argument of %s function at %L is negative"
56558 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
56560 #: fortran/simplify.c:720
56561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56562 msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
56563 msgstr ""
56565 #: fortran/simplify.c:738
56566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56567 msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
56568 msgstr ""
56570 #: fortran/simplify.c:775
56571 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56572 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
56573 msgstr ""
56575 #: fortran/simplify.c:789
56576 #, gcc-internal-format
56577 msgid "in gfc_simplify_acos(): Bad type"
56578 msgstr ""
56580 #: fortran/simplify.c:808
56581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56582 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
56583 msgstr ""
56585 #: fortran/simplify.c:823
56586 #, gcc-internal-format
56587 msgid "in gfc_simplify_acosh(): Bad type"
56588 msgstr ""
56590 #: fortran/simplify.c:1052
56591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56592 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
56593 msgstr ""
56595 #: fortran/simplify.c:1066
56596 #, gcc-internal-format
56597 msgid "in gfc_simplify_asin(): Bad type"
56598 msgstr ""
56600 #: fortran/simplify.c:1094
56601 #, gcc-internal-format
56602 msgid "in gfc_simplify_asinh(): Bad type"
56603 msgstr ""
56605 #: fortran/simplify.c:1122
56606 #, gcc-internal-format
56607 msgid "in gfc_simplify_atan(): Bad type"
56608 msgstr ""
56610 #: fortran/simplify.c:1143
56611 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56612 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
56613 msgstr ""
56615 #: fortran/simplify.c:1157
56616 #, gcc-internal-format
56617 msgid "in gfc_simplify_atanh(): Bad type"
56618 msgstr ""
56620 #: fortran/simplify.c:1174
56621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56622 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
56623 msgstr ""
56625 #: fortran/simplify.c:1266
56626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56627 msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
56628 msgstr ""
56630 #: fortran/simplify.c:1635
56631 #, gcc-internal-format
56632 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (x)"
56633 msgstr ""
56635 #: fortran/simplify.c:1654
56636 #, gcc-internal-format
56637 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (y)"
56638 msgstr ""
56640 #: fortran/simplify.c:1731
56641 #, gcc-internal-format
56642 msgid "in gfc_simplify_cos(): Bad type"
56643 msgstr ""
56645 #: fortran/simplify.c:1876
56646 #, gcc-internal-format
56647 msgid "gfc_simplify_dim(): Bad type"
56648 msgstr ""
56650 #: fortran/simplify.c:2184
56651 #, gcc-internal-format
56652 msgid "in gfc_simplify_exp(): Bad type"
56653 msgstr ""
56655 #: fortran/simplify.c:2350
56656 #, gcc-internal-format
56657 msgid "gfc_simplify_floor(): Bad kind"
56658 msgstr ""
56660 #: fortran/simplify.c:2502
56661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56662 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
56663 msgstr ""
56665 #: fortran/simplify.c:2510
56666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56667 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
56668 msgstr ""
56670 #: fortran/simplify.c:2625
56671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56672 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
56673 msgstr ""
56675 #: fortran/simplify.c:2649
56676 #, gcc-internal-format
56677 msgid "IBITS: Bad bit"
56678 msgstr ""
56680 #: fortran/simplify.c:2700
56681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56682 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
56683 msgstr ""
56685 #. Left shift, as in SHIFTL.
56686 #: fortran/simplify.c:3065 fortran/simplify.c:3073
56687 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56688 msgid "Second argument of %s is negative at %L"
56689 msgstr "den anden parameter til '%s' skal være 'char **'"
56691 #: fortran/simplify.c:3085
56692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56693 msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
56694 msgstr ""
56696 #: fortran/simplify.c:3211
56697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56698 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
56699 msgstr ""
56701 #: fortran/simplify.c:3514 fortran/simplify.c:3649
56702 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56703 #| msgid "accumulator number is out of bounds"
56704 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
56705 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
56707 #: fortran/simplify.c:3828
56708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56709 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
56710 msgstr ""
56712 #: fortran/simplify.c:3841
56713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56714 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
56715 msgstr ""
56717 #: fortran/simplify.c:3852
56718 #, gcc-internal-format
56719 msgid "gfc_simplify_log: bad type"
56720 msgstr ""
56722 #: fortran/simplify.c:3869
56723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56724 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
56725 msgstr ""
56727 #: fortran/simplify.c:4172
56728 #, gcc-internal-format
56729 msgid "simplify_min_max(): Bad type in arglist"
56730 msgstr ""
56732 #. Result is processor-dependent.
56733 #: fortran/simplify.c:4348
56734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56735 msgid "Second argument MOD at %L is zero"
56736 msgstr ""
56738 #. Result is processor-dependent.
56739 #: fortran/simplify.c:4359
56740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56741 msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
56742 msgstr ""
56744 #: fortran/simplify.c:4370
56745 #, gcc-internal-format
56746 msgid "gfc_simplify_mod(): Bad arguments"
56747 msgstr ""
56749 #. Result is processor-dependent. This processor just opts
56750 #. to not handle it at all.
56751 #. Result is processor-dependent.
56752 #: fortran/simplify.c:4396 fortran/simplify.c:4408
56753 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56754 msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
56755 msgstr ""
56757 #: fortran/simplify.c:4428
56758 #, gcc-internal-format
56759 msgid "gfc_simplify_modulo(): Bad arguments"
56760 msgstr ""
56762 #: fortran/simplify.c:4488
56763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56764 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
56765 msgstr ""
56767 #: fortran/simplify.c:4964
56768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56769 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
56770 msgstr ""
56772 #: fortran/simplify.c:5019
56773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56774 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
56775 msgstr ""
56777 #: fortran/simplify.c:5169
56778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56779 msgid "Reshaped array too large at %C"
56780 msgstr ""
56782 #: fortran/simplify.c:5280
56783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56784 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
56785 msgstr ""
56787 #: fortran/simplify.c:5940
56788 #, gcc-internal-format
56789 msgid "Bad type in gfc_simplify_sign"
56790 msgstr ""
56792 #: fortran/simplify.c:5969
56793 #, gcc-internal-format
56794 msgid "in gfc_simplify_sin(): Bad type"
56795 msgstr ""
56797 #: fortran/simplify.c:6096 fortran/simplify.c:6328
56798 #, gcc-internal-format
56799 msgid "Failure getting length of a constant array."
56800 msgstr ""
56802 #: fortran/simplify.c:6184
56803 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56804 #| msgid "function call has aggregate value"
56805 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
56806 msgstr "funktionskald har en sammensat værdi"
56808 #: fortran/simplify.c:6200
56809 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56810 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
56811 msgid "invalid argument of SQRT at %L"
56812 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
56814 #: fortran/simplify.c:6495
56815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56816 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
56817 msgstr ""
56819 #: fortran/simplify.c:6518
56820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56821 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
56822 msgstr ""
56824 #: fortran/simplify.c:6853
56825 #, gcc-internal-format
56826 msgid "gfc_convert_constant(): Unexpected type"
56827 msgstr ""
56829 #: fortran/simplify.c:6939
56830 #, gcc-internal-format
56831 msgid "Character %qs in string at %L cannot be converted into character kind %d"
56832 msgstr ""
56834 #: fortran/st.c:254
56835 #, gcc-internal-format
56836 msgid "gfc_free_statement(): Bad statement"
56837 msgstr ""
56839 #: fortran/symbol.c:131
56840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56841 msgid "IMPLICIT NONE (type) statement at %L following an IMPLICIT statement"
56842 msgstr ""
56844 #: fortran/symbol.c:168
56845 #, gcc-internal-format
56846 msgid "Letter %<%c%> already set in IMPLICIT statement at %C"
56847 msgstr ""
56849 #: fortran/symbol.c:190
56850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56851 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
56852 msgstr ""
56854 #: fortran/symbol.c:200
56855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56856 msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
56857 msgstr ""
56859 #: fortran/symbol.c:224
56860 #, gcc-internal-format
56861 msgid "Option %<-fallow-leading-underscore%> is for use only by gfortran developers, and should not be used for implicitly typed variables"
56862 msgstr ""
56864 #: fortran/symbol.c:229
56865 #, gcc-internal-format
56866 msgid "gfc_get_default_type(): Bad symbol %qs"
56867 msgstr ""
56869 #: fortran/symbol.c:248
56870 #, gcc-internal-format
56871 msgid "gfc_set_default_type(): symbol already has a type"
56872 msgstr ""
56874 #: fortran/symbol.c:256
56875 #, gcc-internal-format
56876 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type"
56877 msgstr ""
56879 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
56880 #: fortran/symbol.c:276
56881 #, gcc-internal-format
56882 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable %qs at %L may not be C interoperable"
56883 msgstr ""
56885 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
56886 #. they are implicitly typed.
56887 #: fortran/symbol.c:292
56888 #, gcc-internal-format
56889 msgid "Implicitly declared variable %qs at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
56890 msgstr ""
56892 #: fortran/symbol.c:333
56893 #, gcc-internal-format
56894 msgid "Function result %qs at %L has no IMPLICIT type"
56895 msgstr ""
56897 #: fortran/symbol.c:424
56898 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56899 #| msgid "Statement at %0 invalid in BLOCK DATA program unit at %1"
56900 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
56901 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig  i BLOCK DATA-programenhed ved %1"
56903 #: fortran/symbol.c:448
56904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56905 msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
56906 msgstr ""
56908 #: fortran/symbol.c:484
56909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56910 msgid "Procedure pointer at %C"
56911 msgstr ""
56913 #: fortran/symbol.c:653
56914 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56915 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
56916 msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
56917 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
56919 #: fortran/symbol.c:660
56920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56921 msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
56922 msgstr ""
56924 #: fortran/symbol.c:772 fortran/symbol.c:1509
56925 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56926 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
56927 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
56928 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
56930 #: fortran/symbol.c:775
56931 #, gcc-internal-format
56932 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in %qs at %L"
56933 msgstr ""
56935 #: fortran/symbol.c:783
56936 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56937 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
56938 msgid "%s attribute with %s attribute at %L"
56939 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
56941 #: fortran/symbol.c:789
56942 #, gcc-internal-format
56943 msgid "%s attribute with %s attribute in %qs at %L"
56944 msgstr ""
56946 #: fortran/symbol.c:833
56947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56948 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
56949 msgstr ""
56951 #: fortran/symbol.c:836
56952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56953 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
56954 msgstr ""
56956 #: fortran/symbol.c:852
56957 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56958 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
56959 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
56960 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
56962 #: fortran/symbol.c:894
56963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56964 msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
56965 msgstr ""
56967 #: fortran/symbol.c:920
56968 #, gcc-internal-format
56969 msgid "CODIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
56970 msgstr ""
56972 #: fortran/symbol.c:946
56973 #, gcc-internal-format
56974 msgid "DIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
56975 msgstr ""
56977 #: fortran/symbol.c:1076
56978 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56979 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
56980 msgstr ""
56982 #: fortran/symbol.c:1095
56983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56984 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
56985 msgstr ""
56987 #: fortran/symbol.c:1128
56988 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56989 #| msgid "SAVE statement or attribute at %1 cannot be specified along with SAVE statement or attribute at %0"
56990 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
56991 msgstr "SAVE-sætning eller -egenskab ved %1 kan ikke angives sammen med SAVE-sætning eller -egenskab ved %0"
56993 #: fortran/symbol.c:1139
56994 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56995 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
56996 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
56997 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
56999 #: fortran/symbol.c:1159
57000 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57001 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
57002 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
57003 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
57005 #: fortran/symbol.c:1178
57006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57007 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
57008 msgstr ""
57010 #: fortran/symbol.c:1197
57011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57012 msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
57013 msgstr ""
57015 #: fortran/symbol.c:1505
57016 #, fuzzy, gcc-internal-format
57017 msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
57018 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
57020 #: fortran/symbol.c:1539
57021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57022 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
57023 msgstr ""
57025 #: fortran/symbol.c:1574
57026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57027 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
57028 msgstr ""
57030 #: fortran/symbol.c:1598
57031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57032 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
57033 msgstr ""
57035 #: fortran/symbol.c:1615
57036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57037 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
57038 msgstr ""
57040 #: fortran/symbol.c:1622
57041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57042 msgid "BIND(C) at %L"
57043 msgstr ""
57045 #: fortran/symbol.c:1638
57046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57047 msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
57048 msgstr ""
57050 #: fortran/symbol.c:1642
57051 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57052 msgid "EXTENDS at %L"
57053 msgstr ""
57055 #: fortran/symbol.c:1663
57056 #, gcc-internal-format
57057 msgid "Symbol %qs at %L already has an explicit interface"
57058 msgstr ""
57060 #: fortran/symbol.c:1670
57061 #, gcc-internal-format
57062 msgid "%qs at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
57063 msgstr ""
57065 #: fortran/symbol.c:1704
57066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57067 msgid "Symbol '%s' at %L conflicts with symbol from module '%s', use-associated at %L"
57068 msgstr ""
57070 #: fortran/symbol.c:1708
57071 #, gcc-internal-format
57072 msgid "Symbol %qs at %L already has basic type of %s"
57073 msgstr ""
57075 #: fortran/symbol.c:1715
57076 #, gcc-internal-format
57077 msgid "Procedure %qs at %L may not have basic type of %s"
57078 msgstr ""
57080 #: fortran/symbol.c:1727
57081 #, gcc-internal-format
57082 msgid "Symbol %qs at %L cannot have a type"
57083 msgstr ""
57085 #: fortran/symbol.c:1898
57086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57087 msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
57088 msgstr ""
57090 #: fortran/symbol.c:1909
57091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57092 msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L"
57093 msgstr ""
57095 #: fortran/symbol.c:1994
57096 #, fuzzy, gcc-internal-format
57097 #| msgid "use of `%D' is ambiguous"
57098 msgid "Symbol %qs at %C is ambiguous"
57099 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
57101 #: fortran/symbol.c:2026
57102 #, gcc-internal-format
57103 msgid "Derived type %qs at %C is being used before it is defined"
57104 msgstr ""
57106 #: fortran/symbol.c:2064
57107 #, gcc-internal-format
57108 msgid "Component %qs at %C is a PRIVATE component of %qs"
57109 msgstr ""
57111 #: fortran/symbol.c:2082
57112 #, fuzzy, gcc-internal-format
57113 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
57114 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure"
57115 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
57117 #: fortran/symbol.c:2221
57118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57119 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
57120 msgstr ""
57122 #: fortran/symbol.c:2232
57123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57124 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
57125 msgstr ""
57127 #: fortran/symbol.c:2242
57128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57129 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
57130 msgstr ""
57132 #: fortran/symbol.c:2248
57133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57134 msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C"
57135 msgstr ""
57137 #: fortran/symbol.c:2290
57138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57139 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
57140 msgstr ""
57142 #: fortran/symbol.c:2299
57143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57144 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
57145 msgstr ""
57147 #: fortran/symbol.c:2305
57148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57149 msgid "Shared DO termination label %d at %C"
57150 msgstr ""
57152 #: fortran/symbol.c:2607
57153 #, gcc-internal-format
57154 msgid "new_symbol(): Symbol name too long"
57155 msgstr ""
57157 #: fortran/symbol.c:2631
57158 #, gcc-internal-format
57159 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from module %qs"
57160 msgstr ""
57162 #: fortran/symbol.c:2634
57163 #, gcc-internal-format
57164 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from current program unit"
57165 msgstr ""
57167 #. Symbol is from another namespace.
57168 #: fortran/symbol.c:2855
57169 #, gcc-internal-format
57170 msgid "Symbol %qs at %C has already been host associated"
57171 msgstr ""
57173 #: fortran/symbol.c:3846
57174 #, gcc-internal-format
57175 msgid "verify_bind_c_derived_type(): Given symbol is unexpectedly NULL"
57176 msgstr ""
57178 #: fortran/symbol.c:3859
57179 #, gcc-internal-format
57180 msgid "Derived type %qs declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
57181 msgstr ""
57183 #: fortran/symbol.c:3877
57184 #, gcc-internal-format
57185 msgid "Derived type %qs with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
57186 msgstr ""
57188 #: fortran/symbol.c:3898
57189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57190 msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
57191 msgstr ""
57193 #: fortran/symbol.c:3908
57194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57195 msgid "Procedure pointer component '%s' at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
57196 msgstr ""
57198 #: fortran/symbol.c:3919
57199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57200 msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
57201 msgstr ""
57203 #: fortran/symbol.c:3958
57204 #, gcc-internal-format
57205 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable, even though derived type %qs is BIND(C)"
57206 msgstr ""
57208 #: fortran/symbol.c:3968
57209 #, gcc-internal-format
57210 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable"
57211 msgstr ""
57213 #: fortran/symbol.c:3982
57214 #, gcc-internal-format
57215 msgid "Derived type %qs at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
57216 msgstr ""
57218 #: fortran/symbol.c:3990
57219 #, gcc-internal-format
57220 msgid "Derived type %qs at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
57221 msgstr ""
57223 #: fortran/symbol.c:4470 fortran/symbol.c:4475
57224 #, gcc-internal-format
57225 msgid "Symbol %qs is used before it is typed at %L"
57226 msgstr ""
57228 #: fortran/target-memory.c:136
57229 #, fuzzy, gcc-internal-format
57230 #| msgid "Invalid expression statement"
57231 msgid "Invalid expression in gfc_element_size."
57232 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
57234 #: fortran/target-memory.c:356
57235 #, fuzzy, gcc-internal-format
57236 #| msgid "Invalid expression statement"
57237 msgid "Invalid expression in gfc_target_encode_expr."
57238 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
57240 #: fortran/target-memory.c:620
57241 #, fuzzy, gcc-internal-format
57242 #| msgid "Invalid expression statement"
57243 msgid "Invalid expression in gfc_target_interpret_expr."
57244 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
57246 #: fortran/target-memory.c:691
57247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57248 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
57249 msgstr ""
57251 #: fortran/target-memory.c:779
57252 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57253 msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
57254 msgstr ""
57256 #. Problems occur when we get something like
57257 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
57258 #: fortran/trans-array.c:5447
57259 #, gcc-internal-format
57260 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
57261 msgstr ""
57263 #: fortran/trans-array.c:7228
57264 #, gcc-internal-format
57265 msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs"
57266 msgstr ""
57268 #: fortran/trans-array.c:9117
57269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57270 msgid "bad expression type during walk (%d)"
57271 msgstr ""
57273 #: fortran/trans-common.c:410
57274 #, gcc-internal-format
57275 msgid "Named COMMON block %qs at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
57276 msgstr ""
57278 #: fortran/trans-common.c:783
57279 #, fuzzy, gcc-internal-format
57280 #| msgid "two `u's in integer constant"
57281 msgid "get_mpz(): Not an integer constant"
57282 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
57284 #: fortran/trans-common.c:811
57285 #, gcc-internal-format
57286 msgid "element_number(): Bad dimension type"
57287 msgstr ""
57289 #: fortran/trans-common.c:873
57290 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57291 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
57292 msgid "Bad array reference at %L"
57293 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
57295 #: fortran/trans-common.c:881
57296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57297 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
57298 msgstr ""
57300 #: fortran/trans-common.c:921
57301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57302 msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
57303 msgstr ""
57305 #. Aligning this field would misalign a previous field.
57306 #: fortran/trans-common.c:1054
57307 #, gcc-internal-format
57308 msgid "The equivalence set for variable %qs declared at %L violates alignment requirements"
57309 msgstr ""
57311 #: fortran/trans-common.c:1119
57312 #, gcc-internal-format
57313 msgid "Equivalence for %qs does not match ordering of COMMON %qs at %L"
57314 msgstr ""
57316 #: fortran/trans-common.c:1134
57317 #, gcc-internal-format
57318 msgid "The equivalence set for %qs cause an invalid extension to COMMON %qs at %L"
57319 msgstr ""
57321 #: fortran/trans-common.c:1150
57322 #, gcc-internal-format
57323 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON %qs at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
57324 msgstr ""
57326 #: fortran/trans-common.c:1156
57327 #, gcc-internal-format
57328 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
57329 msgstr ""
57331 #: fortran/trans-common.c:1177
57332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57333 msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
57334 msgstr ""
57336 #: fortran/trans-common.c:1186
57337 #, gcc-internal-format
57338 msgid "COMMON %qs at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
57339 msgstr ""
57341 #: fortran/trans-common.c:1191
57342 #, gcc-internal-format
57343 msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
57344 msgstr ""
57346 #: fortran/trans-const.c:335
57347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57348 msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
57349 msgstr ""
57351 #: fortran/trans-const.c:372
57352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57353 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
57354 msgstr ""
57356 #: fortran/trans-const.c:403
57357 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57358 #| msgid "initialization of new expression with `='"
57359 msgid "non-constant initialization expression at %L"
57360 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
57362 #: fortran/trans-decl.c:1493
57363 #, gcc-internal-format
57364 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
57365 msgstr ""
57367 #: fortran/trans-decl.c:3864 fortran/trans-decl.c:5881
57368 #, fuzzy, gcc-internal-format
57369 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
57370 msgid "Return value of function %qs at %L not set"
57371 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
57373 #: fortran/trans-decl.c:4257
57374 #, gcc-internal-format
57375 msgid "Deferred type parameter not yet supported"
57376 msgstr ""
57378 #: fortran/trans-decl.c:4484
57379 #, gcc-internal-format
57380 msgid "backend decl for module variable %qs already exists"
57381 msgstr ""
57383 #: fortran/trans-decl.c:4497
57384 #, fuzzy, gcc-internal-format
57385 #| msgid "instance variable `%s' is declared %s"
57386 msgid "Unused PRIVATE module variable %qs declared at %L"
57387 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
57389 #: fortran/trans-decl.c:5060
57390 #, gcc-internal-format
57391 msgid "Dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
57392 msgstr ""
57394 #: fortran/trans-decl.c:5066
57395 #, gcc-internal-format
57396 msgid "Derived-type dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
57397 msgstr ""
57399 #: fortran/trans-decl.c:5076 fortran/trans-decl.c:5197
57400 #, gcc-internal-format
57401 msgid "Unused dummy argument %qs at %L"
57402 msgstr ""
57404 #: fortran/trans-decl.c:5091
57405 #, gcc-internal-format
57406 msgid "Unused module variable %qs which has been explicitly imported at %L"
57407 msgstr ""
57409 #: fortran/trans-decl.c:5100
57410 #, fuzzy, gcc-internal-format
57411 #| msgid "instance variable `%s' is declared %s"
57412 msgid "Unused variable %qs declared at %L"
57413 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
57415 #: fortran/trans-decl.c:5149
57416 #, fuzzy, gcc-internal-format
57417 #| msgid "parameter `%s' declared void"
57418 msgid "Unused parameter %qs declared at %L"
57419 msgstr "parameteren '%s' erklæret void"
57421 #: fortran/trans-decl.c:5153
57422 #, gcc-internal-format
57423 msgid "Unused parameter %qs which has been explicitly imported at %L"
57424 msgstr ""
57426 #: fortran/trans-decl.c:5169
57427 #, fuzzy, gcc-internal-format
57428 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
57429 msgid "Return value %qs of function %qs declared at %L not set"
57430 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
57432 #: fortran/trans-expr.c:679
57433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57434 msgid "Can't compute the length of the char array at %L."
57435 msgstr ""
57437 #: fortran/trans-expr.c:1206
57438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57439 msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added"
57440 msgstr ""
57442 #: fortran/trans-expr.c:1210
57443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57444 msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added"
57445 msgstr ""
57447 #: fortran/trans-expr.c:2862
57448 #, fuzzy, gcc-internal-format
57449 #| msgid "unknown insn mode"
57450 msgid "Unknown intrinsic op"
57451 msgstr "ukendt instruktionstilstand"
57453 #: fortran/trans-expr.c:4139
57454 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57455 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
57456 msgid "Unknown argument list function at %L"
57457 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
57459 #: fortran/trans-intrinsic.c:869
57460 #, gcc-internal-format
57461 msgid "Intrinsic function %qs (%d) not recognized"
57462 msgstr ""
57464 #: fortran/trans-intrinsic.c:1487 fortran/trans-intrinsic.c:1873
57465 #: fortran/trans-intrinsic.c:2069
57466 #, gcc-internal-format
57467 msgid "%<dim%> argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
57468 msgstr ""
57470 #: fortran/trans-io.c:1861
57471 #, gcc-internal-format
57472 msgid "build_dt: format with namelist"
57473 msgstr ""
57475 #: fortran/trans-io.c:2265
57476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57477 msgid "Bad IO basetype (%d)"
57478 msgstr ""
57480 #: fortran/trans-openmp.c:4277
57481 #, gcc-internal-format
57482 msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
57483 msgstr ""
57485 #: fortran/trans-stmt.c:554
57486 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57487 #| msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a main program unit"
57488 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
57489 msgstr "Alternativ returangivelse ved %0 er ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
57491 #: fortran/trans-stmt.c:880
57492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57493 msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
57494 msgstr ""
57496 #: fortran/trans-stmt.c:2609
57497 #, gcc-internal-format
57498 msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr."
57499 msgstr ""
57501 #: fortran/trans-types.c:510
57502 #, gcc-internal-format
57503 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-fdefault-integer-8%> option"
57504 msgstr ""
57506 #: fortran/trans-types.c:519
57507 #, gcc-internal-format
57508 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-finteger-4-integer-8%> option"
57509 msgstr ""
57511 #: fortran/trans-types.c:538
57512 #, gcc-internal-format
57513 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-fdefault-real-8%> option"
57514 msgstr ""
57516 #: fortran/trans-types.c:546
57517 #, gcc-internal-format
57518 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-freal-4-real-8%> option"
57519 msgstr ""
57521 #: fortran/trans-types.c:554
57522 #, gcc-internal-format
57523 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-4-real-10%> option"
57524 msgstr ""
57526 #: fortran/trans-types.c:562
57527 #, gcc-internal-format
57528 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-freal-4-real-16%> option"
57529 msgstr ""
57531 #: fortran/trans-types.c:577
57532 #, gcc-internal-format
57533 msgid "Use of %<-fdefault-double-8%> requires %<-fdefault-real-8%>"
57534 msgstr ""
57536 #: fortran/trans-types.c:587
57537 #, gcc-internal-format
57538 msgid "REAL(KIND=4) is not available for %<-freal-8-real-4%> option"
57539 msgstr ""
57541 #: fortran/trans-types.c:595
57542 #, gcc-internal-format
57543 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-10%> option"
57544 msgstr ""
57546 #: fortran/trans-types.c:603
57547 #, gcc-internal-format
57548 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-16%> option"
57549 msgstr ""
57551 #: fortran/trans-types.c:743
57552 #, gcc-internal-format
57553 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad type"
57554 msgstr ""
57556 #: fortran/trans-types.c:747
57557 #, gcc-internal-format
57558 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad kind"
57559 msgstr ""
57561 #: fortran/trans-types.c:1473
57562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57563 msgid "Array element size too big at %C"
57564 msgstr ""
57566 #: fortran/trans.c:1919
57567 #, gcc-internal-format
57568 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
57569 msgstr ""
57571 #: java/class.c:853
57572 #, gcc-internal-format
57573 msgid "bad method signature"
57574 msgstr "ugyldig metodesignatur"
57576 #: java/class.c:912
57577 #, gcc-internal-format
57578 msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
57579 msgstr "forkert placeret ConstantValue-egenskab (ikke i noget felt)"
57581 #: java/class.c:915
57582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57583 msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
57584 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
57586 #: java/class.c:926
57587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57588 msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
57589 msgstr "ConstantValue-egenskaben for feltet '%s' har forkert type"
57591 #: java/class.c:1651
57592 #, fuzzy, gcc-internal-format
57593 msgid "abstract method in non-abstract class"
57594 msgstr "abstrakt metode i ikke-abstrakt klasse"
57596 #: java/class.c:2714
57597 #, fuzzy, gcc-internal-format
57598 msgid "non-static method %q+D overrides static method"
57599 msgstr "ikke-statisk metode '%s' overskriver statisk metode"
57601 #: java/decl.c:1225
57602 #, fuzzy, gcc-internal-format
57603 #| msgid "`%#D' used prior to declaration"
57604 msgid "%q+D used prior to declaration"
57605 msgstr "'%#D' benyttet før erklæring"
57607 #: java/decl.c:1648
57608 #, fuzzy, gcc-internal-format
57609 msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
57610 msgstr "I %s: overlappende variabel- og undtagelsesintervaller ved %d"
57612 #: java/decl.c:1699
57613 #, gcc-internal-format
57614 msgid "bad type in parameter debug info"
57615 msgstr "ugyldig type i parameterfejlanalyseringsinfo"
57617 #: java/decl.c:1708
57618 #, fuzzy, gcc-internal-format
57619 msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
57620 msgstr "ugyldig PC-interval for fejlanalyseringsinfo for lokal '%s'"
57622 #: java/expr.c:369
57623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57624 msgid "need to insert runtime check for %s"
57625 msgstr ""
57627 #: java/expr.c:513 java/expr.c:560
57628 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57629 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
57630 msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
57631 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
57633 #: java/expr.c:671
57634 #, gcc-internal-format
57635 msgid "stack underflow - dup* operation"
57636 msgstr "stakunderløb - dup*-operation"
57638 #: java/expr.c:1670
57639 #, fuzzy, gcc-internal-format
57640 #| msgid "reference `%s' is ambiguous: appears in interface `%s' and interface `%s'"
57641 msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
57642 msgstr "reference '%s' er tvetydig: den optræder i grænsefladen '%s' og grænsefladen '%s'"
57644 #: java/expr.c:1698
57645 #, fuzzy, gcc-internal-format
57646 #| msgid "field `%s' not found"
57647 msgid "field %qs not found"
57648 msgstr "feltet '%s' ikke fundet"
57650 #: java/expr.c:2256
57651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57652 msgid "method '%s' not found in class"
57653 msgstr "metoden '%s' ikke fundet i klassen"
57655 #: java/expr.c:2448
57656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57657 msgid "failed to find class '%s'"
57658 msgstr "kunne ikke finde klassen '%s'"
57660 #: java/expr.c:2489
57661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57662 msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
57663 msgstr "klassen '%s' har ingen metode ved navn '%s' der passer med signaturen '%s'"
57665 #: java/expr.c:2520
57666 #, gcc-internal-format
57667 msgid "invokestatic on non static method"
57668 msgstr "invokestatic på en ikke-statisk metode"
57670 #: java/expr.c:2525
57671 #, gcc-internal-format
57672 msgid "invokestatic on abstract method"
57673 msgstr "invokestatic på en abstrakt metode"
57675 #: java/expr.c:2533
57676 #, gcc-internal-format
57677 msgid "invoke[non-static] on static method"
57678 msgstr "invoke[non-static] på en statisk metode"
57680 #: java/expr.c:2891
57681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57682 msgid "missing field '%s' in '%s'"
57683 msgstr "manglende felt '%s' i '%s'"
57685 #: java/expr.c:2898
57686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57687 msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
57688 msgstr "signatur passer ikke med feltet '%s' i '%s'"
57690 #: java/expr.c:2927
57691 #, fuzzy, gcc-internal-format
57692 msgid "assignment to final field %q+D not in field%'s class"
57693 msgstr "tildeling til endeligt felt '%s' er ikke i feltets klasse"
57695 #: java/expr.c:3155
57696 #, gcc-internal-format
57697 msgid "invalid PC in line number table"
57698 msgstr "ugyldig PC i linjetalstabel"
57700 #: java/expr.c:3205
57701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57702 msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
57703 msgstr "kan ikke nå bytekode fra %d til før %d"
57705 #: java/expr.c:3247
57706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57707 msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
57708 msgstr "kan ikke nå bytekode fra %d til slutningen af metoden"
57710 #. duplicate code from LOAD macro
57711 #: java/expr.c:3555
57712 #, fuzzy, gcc-internal-format
57713 #| msgid "unrecogized wide sub-instruction"
57714 msgid "unrecognized wide sub-instruction"
57715 msgstr "ukendt bred underinstruktion"
57717 #: java/jcf-parse.c:525
57718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57719 msgid "<constant pool index %d not in range>"
57720 msgstr ""
57722 #: java/jcf-parse.c:535
57723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57724 msgid "<constant pool index %d unexpected type"
57725 msgstr ""
57727 #: java/jcf-parse.c:1117
57728 #, gcc-internal-format
57729 msgid "bad string constant"
57730 msgstr "ugyldig strengkonstant"
57732 #: java/jcf-parse.c:1135
57733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57734 msgid "bad value constant type %d, index %d"
57735 msgstr "ugyldig værdikonstanttype %d, indeks %d"
57737 #: java/jcf-parse.c:1415 java/jcf-parse.c:1421
57738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57739 msgid "cannot find file for class %s"
57740 msgstr "kan ikke finde filen for klassen %s"
57742 #: java/jcf-parse.c:1446
57743 #, gcc-internal-format
57744 msgid "not a valid Java .class file"
57745 msgstr "ikke en gyldig Java .class-fil"
57747 #: java/jcf-parse.c:1449
57748 #, gcc-internal-format
57749 msgid "error while parsing constant pool"
57750 msgstr "fejl ved tolkning af konstant område"
57752 #: java/jcf-parse.c:1465
57753 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57754 msgid "reading class %s for the second time from %s"
57755 msgstr "læser klassen %s for anden gang fra %s"
57757 #: java/jcf-parse.c:1483
57758 #, gcc-internal-format
57759 msgid "error while parsing fields"
57760 msgstr "fejl ved tolkning af felter"
57762 #: java/jcf-parse.c:1486
57763 #, gcc-internal-format
57764 msgid "error while parsing methods"
57765 msgstr "fejl ved tolkning af metoder"
57767 #: java/jcf-parse.c:1489
57768 #, gcc-internal-format
57769 msgid "error while parsing final attributes"
57770 msgstr "fejl ved tolkning af endelige egenskaber"
57772 #: java/jcf-parse.c:1528
57773 #, gcc-internal-format
57774 msgid "duplicate class will only be compiled once"
57775 msgstr ""
57777 #: java/jcf-parse.c:1625
57778 #, gcc-internal-format
57779 msgid "missing Code attribute"
57780 msgstr "manglende Code-egenskab"
57782 #: java/jcf-parse.c:1873
57783 #, gcc-internal-format
57784 msgid "no input file specified"
57785 msgstr "ingen inddatafiler angivet"
57787 #: java/jcf-parse.c:1909
57788 #, fuzzy, gcc-internal-format
57789 msgid "can%'t close input file %s: %m"
57790 msgstr "kan ikke lukke inddatafilen %s"
57792 #: java/jcf-parse.c:1952
57793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57794 msgid "bad zip/jar file %s"
57795 msgstr "ødelagt zip/jar-fil %s"
57797 #: java/jcf-parse.c:2155
57798 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57799 msgid "error while reading %s from zip file"
57800 msgstr "fejl ved tolkning af felter"
57802 #: java/jvspec.c:395
57803 #, fuzzy, gcc-internal-format
57804 #| msgid "can't specify `-D' without `--main'\n"
57805 msgid "can%'t specify %<-D%> without %<--main%>"
57806 msgstr "kan ikke angive '-D' uden '--main'\n"
57808 #: java/jvspec.c:399
57809 #, fuzzy, gcc-internal-format
57810 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
57811 msgid "%qs is not a valid class name"
57812 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
57814 #: java/jvspec.c:405
57815 #, gcc-internal-format
57816 msgid "--resource requires -o"
57817 msgstr "--resource påkræver -o"
57819 #: java/jvspec.c:412
57820 #, fuzzy, gcc-internal-format
57821 #| msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
57822 msgid "already-compiled .class files ignored with -C"
57823 msgstr "advarsel: allerede oversatte .class-filer ignoreret med -C"
57825 #: java/jvspec.c:419
57826 #, gcc-internal-format
57827 msgid "cannot specify both -C and -o"
57828 msgstr "-C og -o er indbyrdes uforenelige"
57830 #: java/jvspec.c:431
57831 #, gcc-internal-format
57832 msgid "cannot create temporary file"
57833 msgstr "kan ikke oprette midlertidig fil"
57835 #: java/jvspec.c:454
57836 #, gcc-internal-format
57837 msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
57838 msgstr "brug af @FILE med flere filer er ikke implementeret"
57840 #: java/jvspec.c:539
57841 #, fuzzy, gcc-internal-format
57842 #| msgid "cannot specify `main' class when not linking"
57843 msgid "cannot specify %<main%> class when not linking"
57844 msgstr "kan ikke angive 'main'-klassen når der ikke sammenkædes"
57846 #: java/lang.c:592
57847 #, gcc-internal-format
57848 msgid "-fexcess-precision=standard for Java"
57849 msgstr ""
57851 #: java/lang.c:603
57852 #, gcc-internal-format
57853 msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
57854 msgstr ""
57856 #: java/lang.c:606
57857 #, fuzzy, gcc-internal-format
57858 #| msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
57859 msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
57860 msgstr "-G er uforenelig med PIC-kode som genereres som standard"
57862 #: java/lang.c:617
57863 #, fuzzy, gcc-internal-format
57864 #| msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
57865 msgid "can%'t do dependency tracking with input from stdin"
57866 msgstr "kan ikke udføre afhængighedsfølgning med inddata fra standard-ind"
57868 #: java/lang.c:633
57869 #, fuzzy, gcc-internal-format
57870 #| msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
57871 msgid "couldn%'t determine target name for dependency tracking"
57872 msgstr "kunne ikke bestemme målnavn for afhængighedsfølgning"
57874 #: java/mangle_name.c:334 java/mangle_name.c:411
57875 #, gcc-internal-format
57876 msgid "internal error - invalid Utf8 name"
57877 msgstr "intern fejl - ugyldigt UTF-8-navn"
57879 #: java/typeck.c:437
57880 #, gcc-internal-format
57881 msgid "junk at end of signature string"
57882 msgstr "ragelse i slutningen signaturstreng"
57884 #: java/verify-glue.c:388
57885 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57886 #| msgid "verification error at PC=%d"
57887 msgid "verification failed: %s"
57888 msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
57890 #: java/verify-glue.c:390
57891 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57892 #| msgid "verification error at PC=%d"
57893 msgid "verification failed at PC=%d: %s"
57894 msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
57896 #: java/verify-glue.c:478
57897 #, gcc-internal-format
57898 msgid "bad pc in exception_table"
57899 msgstr "ugyldig pc i exception_table"
57901 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:242
57902 #, fuzzy, gcc-internal-format
57903 #| msgid "missing open paren"
57904 msgid "too many open parens"
57905 msgstr "manglende startparantes"
57907 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:275
57908 #, fuzzy, gcc-internal-format
57909 #| msgid "missing open paren"
57910 msgid "mismatching parens"
57911 msgstr "manglende startparantes"
57913 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:310
57914 #, fuzzy, gcc-internal-format
57915 #| msgid "unable to open file '%s'"
57916 msgid "unable to open file"
57917 msgstr "kunne ikke åbne filen '%s'"
57919 #: lto/lto-lang.c:814
57920 #, fuzzy, gcc-internal-format
57921 msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
57922 msgstr "-pedantic og -traditional er indbyrdes uforenelige"
57924 #: lto/lto-object.c:134
57925 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57926 #| msgid "options enabled: "
57927 msgid "open %s failed: %s"
57928 msgstr "tilvalg slået til: "
57930 #: lto/lto-object.c:178 lto/lto-object.c:213 lto/lto-object.c:310
57931 #: lto/lto-object.c:367 lto/lto-object.c:391
57932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57933 msgid "%s: %s"
57934 msgstr "%s: %s"
57936 #: lto/lto-object.c:180
57937 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57938 #| msgid "%s: %s"
57939 msgid "%s: %s: %s"
57940 msgstr "%s: %s"
57942 #: lto/lto-object.c:222
57943 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57944 #| msgid "close %s"
57945 msgid "close: %s"
57946 msgstr "fejl ved lukning af %s"
57948 #: lto/lto-object.c:278
57949 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57950 #| msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
57951 msgid "two or more sections for %s"
57952 msgstr "mere end én datatype i erklæringen af '%s'"
57954 #: lto/lto-symtab.c:194
57955 #, fuzzy, gcc-internal-format
57956 #| msgid "`%D' is already defined in the class %T"
57957 msgid "%qD is defined with tls model %s"
57958 msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
57960 #: lto/lto-symtab.c:196
57961 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57962 #| msgid "`%s' previously defined here"
57963 msgid "previously defined here as %s"
57964 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
57966 #: lto/lto-symtab.c:385
57967 #, gcc-internal-format
57968 msgid "multiple prevailing defs for %qE"
57969 msgstr ""
57971 #: lto/lto-symtab.c:403
57972 #, fuzzy, gcc-internal-format
57973 #| msgid "`%D' has already been declared in `%T'"
57974 msgid "%qD has already been defined"
57975 msgstr "'%D' er allerede blevet erklæret i '%T'"
57977 #: lto/lto-symtab.c:405
57978 #, fuzzy, gcc-internal-format
57979 #| msgid "`%s' previously defined here"
57980 msgid "previously defined here"
57981 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
57983 #: lto/lto-symtab.c:486
57984 #, fuzzy, gcc-internal-format
57985 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
57986 msgid "type of %qD does not match original declaration"
57987 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
57989 #: lto/lto-symtab.c:494
57990 #, fuzzy, gcc-internal-format
57991 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
57992 msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
57993 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
57995 #: lto/lto-symtab.c:500 lto/lto-symtab.c:604
57996 #, fuzzy, gcc-internal-format
57997 #| msgid "`%s' previously declared here"
57998 msgid "previously declared here"
57999 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
58001 #: lto/lto-symtab.c:585
58002 #, fuzzy, gcc-internal-format
58003 #| msgid "field `%s' declared as a function"
58004 msgid "variable %qD redeclared as function"
58005 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
58007 #: lto/lto-symtab.c:592
58008 #, fuzzy, gcc-internal-format
58009 msgid "function %qD redeclared as variable"
58010 msgstr "funktionen '%s' omerklæret som inline"
58012 #: lto/lto.c:2008
58013 #, gcc-internal-format
58014 msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
58015 msgstr ""
58017 #: lto/lto.c:2035
58018 #, fuzzy, gcc-internal-format
58019 #| msgid "could not determine date and time"
58020 msgid "could not parse hex number"
58021 msgstr "kunne ikke bestemme dato og tid"
58023 #: lto/lto.c:2067
58024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58025 msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
58026 msgstr ""
58028 #: lto/lto.c:2076
58029 #, fuzzy, gcc-internal-format
58030 #| msgid "could not find specs file %s\n"
58031 msgid "could not parse file offset"
58032 msgstr "kunne ikke finde specifikationsfilen %s\n"
58034 #: lto/lto.c:2079
58035 #, fuzzy, gcc-internal-format
58036 #| msgid "unexpected operand"
58037 msgid "unexpected offset"
58038 msgstr "uventet operand"
58040 #: lto/lto.c:2101
58041 #, fuzzy, gcc-internal-format
58042 #| msgid "invalid register in the instruction"
58043 msgid "invalid line in the resolution file"
58044 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
58046 #: lto/lto.c:2112
58047 #, fuzzy, gcc-internal-format
58048 #| msgid "invalid register in the instruction"
58049 msgid "invalid resolution in the resolution file"
58050 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
58052 #: lto/lto.c:2118
58053 #, gcc-internal-format
58054 msgid "resolution sub id %wx not in object file"
58055 msgstr ""
58057 #: lto/lto.c:2225
58058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58059 msgid "cannot read LTO decls from %s"
58060 msgstr ""
58062 #: lto/lto.c:2331
58063 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58064 msgid "Cannot open %s"
58065 msgstr "kan ikke åbne %s"
58067 #: lto/lto.c:2352
58068 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58069 msgid "Cannot map %s"
58070 msgstr "kan ikke åbne %s"
58072 #: lto/lto.c:2363
58073 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58074 msgid "Cannot read %s"
58075 msgstr "kan ikke åbne %s"
58077 #: lto/lto.c:2477
58078 #, gcc-internal-format
58079 msgid "lto_obj_file_open() failed"
58080 msgstr ""
58082 #: lto/lto.c:2500
58083 #, gcc-internal-format
58084 msgid "waitpid failed"
58085 msgstr ""
58087 #: lto/lto.c:2503
58088 #, gcc-internal-format
58089 msgid "streaming subprocess failed"
58090 msgstr ""
58092 #: lto/lto.c:2506
58093 #, gcc-internal-format
58094 msgid "streaming subprocess was killed by signal"
58095 msgstr ""
58097 #: lto/lto.c:2582
58098 #, gcc-internal-format
58099 msgid "no LTRANS output list filename provided"
58100 msgstr ""
58102 #: lto/lto.c:2670
58103 #, fuzzy, gcc-internal-format
58104 msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
58105 msgstr "åbner uddatafilen %s"
58107 #: lto/lto.c:2676
58108 #, fuzzy, gcc-internal-format
58109 msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
58110 msgstr "ved skrivning af uddata til %s"
58112 #: lto/lto.c:2687
58113 #, fuzzy, gcc-internal-format
58114 msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
58115 msgstr "åbner uddatafilen %s"
58117 #: lto/lto.c:2934
58118 #, fuzzy, gcc-internal-format
58119 #| msgid "Could not open source file %s.\n"
58120 msgid "could not open symbol resolution file: %m"
58121 msgstr "Kunne ikke åbne kildefilen %s.\n"
58123 #: lto/lto.c:3075
58124 #, gcc-internal-format
58125 msgid "errors during merging of translation units"
58126 msgstr ""
58128 #: objc/objc-act.c:452 objc/objc-act.c:6808
58129 #, fuzzy, gcc-internal-format
58130 #| msgid "`@end' missing in implementation context"
58131 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
58132 msgstr "'@end' mangler i implementationskontekst"
58134 #: objc/objc-act.c:605
58135 #, gcc-internal-format
58136 msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
58137 msgstr ""
58139 #: objc/objc-act.c:620
58140 #, gcc-internal-format
58141 msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
58142 msgstr ""
58144 #: objc/objc-act.c:623
58145 #, gcc-internal-format
58146 msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
58147 msgstr ""
58149 #: objc/objc-act.c:629
58150 #, gcc-internal-format
58151 msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
58152 msgstr ""
58154 #: objc/objc-act.c:643
58155 #, gcc-internal-format
58156 msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
58157 msgstr ""
58159 #: objc/objc-act.c:658
58160 #, gcc-internal-format
58161 msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
58162 msgstr ""
58164 #: objc/objc-act.c:723
58165 #, fuzzy, gcc-internal-format
58166 #| msgid "`@end' must appear in an implementation context"
58167 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
58168 msgstr "'@end' skal optræde i en implementationskontekst"
58170 #: objc/objc-act.c:732
58171 #, gcc-internal-format
58172 msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
58173 msgstr ""
58175 #: objc/objc-act.c:734
58176 #, gcc-internal-format
58177 msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
58178 msgstr ""
58180 #: objc/objc-act.c:745
58181 #, gcc-internal-format
58182 msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
58183 msgstr ""
58185 #: objc/objc-act.c:747
58186 #, gcc-internal-format
58187 msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
58188 msgstr ""
58190 #: objc/objc-act.c:755
58191 #, gcc-internal-format
58192 msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
58193 msgstr ""
58195 #: objc/objc-act.c:757
58196 #, gcc-internal-format
58197 msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
58198 msgstr ""
58200 #: objc/objc-act.c:864
58201 #, gcc-internal-format
58202 msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
58203 msgstr ""
58205 #: objc/objc-act.c:868
58206 #, gcc-internal-format
58207 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
58208 msgstr ""
58210 #: objc/objc-act.c:885
58211 #, gcc-internal-format
58212 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
58213 msgstr ""
58215 #: objc/objc-act.c:891
58216 #, gcc-internal-format
58217 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
58218 msgstr ""
58220 #: objc/objc-act.c:896
58221 #, gcc-internal-format
58222 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
58223 msgstr ""
58225 #: objc/objc-act.c:901
58226 #, gcc-internal-format
58227 msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
58228 msgstr ""
58230 #: objc/objc-act.c:918
58231 #, gcc-internal-format
58232 msgid "property declaration not in @interface or @protocol context"
58233 msgstr ""
58235 #: objc/objc-act.c:929
58236 #, fuzzy, gcc-internal-format
58237 #| msgid "Invalid declaration"
58238 msgid "invalid property declaration"
58239 msgstr "Ugyldig erklæring"
58241 #: objc/objc-act.c:937
58242 #, gcc-internal-format
58243 msgid "property can not be an array"
58244 msgstr ""
58246 #. A @property is not an actual variable, but it is a way to
58247 #. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
58248 #. the type of the return value of the getter and the first
58249 #. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
58250 #. and arguments of functions can not be bitfields).  The
58251 #. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
58252 #. a different matter.
58253 #: objc/objc-act.c:955
58254 #, fuzzy, gcc-internal-format
58255 #| msgid "static member `%D' cannot be a bit-field"
58256 msgid "property can not be a bit-field"
58257 msgstr "statisk medlem '%D' kan ikke være et bitfelt"
58259 #: objc/objc-act.c:987
58260 #, gcc-internal-format
58261 msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
58262 msgstr ""
58264 #: objc/objc-act.c:990
58265 #, gcc-internal-format
58266 msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
58267 msgstr ""
58269 #: objc/objc-act.c:997
58270 #, gcc-internal-format
58271 msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
58272 msgstr ""
58274 #: objc/objc-act.c:1001
58275 #, gcc-internal-format
58276 msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
58277 msgstr ""
58279 #: objc/objc-act.c:1055
58280 #, fuzzy, gcc-internal-format
58281 #| msgid "redeclaration of `enum %s'"
58282 msgid "redeclaration of property %qD"
58283 msgstr "omerklæring af 'enum %s'"
58285 #: objc/objc-act.c:1058 objc/objc-act.c:1123 objc/objc-act.c:1133
58286 #: objc/objc-act.c:1146 objc/objc-act.c:1157 objc/objc-act.c:1168
58287 #: objc/objc-act.c:1205 objc/objc-act.c:7581 objc/objc-act.c:7644
58288 #: objc/objc-act.c:7666 objc/objc-act.c:7679 objc/objc-act.c:7697
58289 #: objc/objc-act.c:7796
58290 #, fuzzy, gcc-internal-format
58291 msgid "originally specified here"
58292 msgstr "  oprindelig definition er her"
58294 #: objc/objc-act.c:1120
58295 #, fuzzy, gcc-internal-format
58296 msgid "'nonatomic' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
58297 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
58299 #: objc/objc-act.c:1130
58300 #, fuzzy, gcc-internal-format
58301 msgid "'getter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
58302 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
58304 #: objc/objc-act.c:1143
58305 #, fuzzy, gcc-internal-format
58306 msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
58307 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
58309 #: objc/objc-act.c:1154
58310 #, fuzzy, gcc-internal-format
58311 msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
58312 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
58314 #: objc/objc-act.c:1165
58315 #, fuzzy, gcc-internal-format
58316 msgid "'readonly' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
58317 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
58319 #: objc/objc-act.c:1203
58320 #, fuzzy, gcc-internal-format
58321 msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
58322 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
58324 #: objc/objc-act.c:1676
58325 #, gcc-internal-format
58326 msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
58327 msgstr ""
58329 #. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
58330 #. parser won't call this function if it is not.  This is only a
58331 #. double-check for safety.
58332 #: objc/objc-act.c:1692
58333 #, fuzzy, gcc-internal-format
58334 #| msgid "cannot find class `%s'"
58335 msgid "could not find class %qE"
58336 msgstr "kan ikke finde klassen '%s'"
58338 #. Again, this should never happen, but we do check.
58339 #: objc/objc-act.c:1700
58340 #, fuzzy, gcc-internal-format
58341 #| msgid "cannot find file for class %s"
58342 msgid "could not find interface for class %qE"
58343 msgstr "kan ikke finde filen for klassen %s"
58345 #: objc/objc-act.c:1706 objc/objc-act.c:6845 objc/objc-act.c:6976
58346 #, fuzzy, gcc-internal-format
58347 #| msgid "`%s' is deprecated"
58348 msgid "class %qE is deprecated"
58349 msgstr "'%s' er forældet"
58351 #: objc/objc-act.c:1735
58352 #, fuzzy, gcc-internal-format
58353 #| msgid "cannot find reference tag for class `%s'"
58354 msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
58355 msgstr "kan ikke finde referencemærket for klassen '%s'"
58357 #: objc/objc-act.c:1771
58358 #, gcc-internal-format
58359 msgid "readonly property can not be set"
58360 msgstr ""
58362 #: objc/objc-act.c:2042
58363 #, fuzzy, gcc-internal-format
58364 #| msgid "method definition not in class context"
58365 msgid "method declaration not in @interface context"
58366 msgstr "metodedefinitionen optræder ikke i en klassekontekst"
58368 #: objc/objc-act.c:2046
58369 #, gcc-internal-format
58370 msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
58371 msgstr ""
58373 #: objc/objc-act.c:2066
58374 #, fuzzy, gcc-internal-format
58375 #| msgid "method definition not in class context"
58376 msgid "method definition not in @implementation context"
58377 msgstr "metodedefinitionen optræder ikke i en klassekontekst"
58379 #: objc/objc-act.c:2081
58380 #, fuzzy, gcc-internal-format
58381 msgid "method attributes can not be specified in @implementation context"
58382 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
58384 #: objc/objc-act.c:2310
58385 #, fuzzy, gcc-internal-format
58386 #| msgid "class `%s' does not implement the `%s' protocol"
58387 msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
58388 msgstr "klassen '%s' implementerer ikke protokollen '%s'"
58390 #: objc/objc-act.c:2313
58391 #, fuzzy, gcc-internal-format
58392 #| msgid "object does not conform to the `%s' protocol"
58393 msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
58394 msgstr "objekt overholder ikke protokollen '%s'"
58396 #: objc/objc-act.c:2594
58397 #, fuzzy, gcc-internal-format
58398 #| msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
58399 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
58400 msgstr "sammenligning med forskellige henvisningstyper mangler en typeomtvingelse"
58402 #: objc/objc-act.c:2598
58403 #, gcc-internal-format
58404 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
58405 msgstr ""
58407 #: objc/objc-act.c:2602
58408 #, gcc-internal-format
58409 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
58410 msgstr ""
58412 #: objc/objc-act.c:2606
58413 #, gcc-internal-format
58414 msgid "distinct Objective-C type in return"
58415 msgstr ""
58417 #: objc/objc-act.c:2610
58418 #, gcc-internal-format
58419 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
58420 msgstr ""
58422 #: objc/objc-act.c:2752
58423 #, fuzzy, gcc-internal-format
58424 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
58425 msgstr "statisk allokerede objekter understøttes ikke"
58427 #: objc/objc-act.c:2761
58428 #, fuzzy, gcc-internal-format
58429 msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
58430 msgstr "statisk allokerede objekter understøttes ikke"
58432 #. This case happens when we are given an 'interface' which
58433 #. is not a valid class name.  For example if a typedef was
58434 #. used, and 'interface' really is the identifier of the
58435 #. typedef, but when you resolve it you don't get an
58436 #. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
58437 #. This is an error; protocols make no sense unless you use
58438 #. them with Objective-C objects.
58439 #: objc/objc-act.c:2803
58440 #, gcc-internal-format
58441 msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
58442 msgstr ""
58444 #: objc/objc-act.c:2867
58445 #, fuzzy, gcc-internal-format
58446 #| msgid "protocol `%s' has circular dependency"
58447 msgid "protocol %qE has circular dependency"
58448 msgstr "protokollen '%s' har cirkulær afhængighed"
58450 #: objc/objc-act.c:2900 objc/objc-act.c:5709
58451 #, fuzzy, gcc-internal-format
58452 #| msgid "cannot find protocol declaration for `%s'"
58453 msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
58454 msgstr "kan ikke finde protokolerklæringen af '%s'"
58456 #: objc/objc-act.c:3201 objc/objc-act.c:3856 objc/objc-act.c:6421
58457 #: objc/objc-act.c:6896 objc/objc-act.c:6969 objc/objc-act.c:7022
58458 #, fuzzy, gcc-internal-format
58459 #| msgid "cannot find interface declaration for `%s'"
58460 msgid "cannot find interface declaration for %qE"
58461 msgstr "kan ikke finde grænsefladeerklæringen af '%s'"
58463 #: objc/objc-act.c:3205
58464 #, fuzzy, gcc-internal-format
58465 msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
58466 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
58468 #: objc/objc-act.c:3210
58469 #, fuzzy, gcc-internal-format
58470 #| msgid "cannot find reference tag for class `%s'"
58471 msgid "cannot find reference tag for class %qE"
58472 msgstr "kan ikke finde referencemærket for klassen '%s'"
58474 #: objc/objc-act.c:3355
58475 #, fuzzy, gcc-internal-format
58476 msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
58477 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
58479 #: objc/objc-act.c:3370 objc/objc-act.c:3401 objc/objc-act.c:6802
58480 #: objc/objc-act.c:8127 objc/objc-act.c:8178
58481 #, gcc-internal-format
58482 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
58483 msgstr ""
58485 #: objc/objc-act.c:3375
58486 #, fuzzy, gcc-internal-format
58487 #| msgid "cannot find class `%s'"
58488 msgid "cannot find class %qE"
58489 msgstr "kan ikke finde klassen '%s'"
58491 #: objc/objc-act.c:3377
58492 #, fuzzy, gcc-internal-format
58493 #| msgid "class `%s' already exists"
58494 msgid "class %qE already exists"
58495 msgstr "klassen '%s' eksisterer allerede"
58497 #: objc/objc-act.c:3419 objc/objc-act.c:6861
58498 #, fuzzy, gcc-internal-format
58499 #| msgid "`%s' redeclared as different kind of symbol"
58500 msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
58501 msgstr "'%s' omerklæret som en anden form for symbol"
58503 #: objc/objc-act.c:3710
58504 #, gcc-internal-format
58505 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
58506 msgstr ""
58508 #: objc/objc-act.c:3752
58509 #, gcc-internal-format
58510 msgid "strong-cast may possibly be needed"
58511 msgstr ""
58513 #: objc/objc-act.c:3762
58514 #, fuzzy, gcc-internal-format
58515 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
58516 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
58518 #: objc/objc-act.c:3781
58519 #, gcc-internal-format
58520 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
58521 msgstr ""
58523 #: objc/objc-act.c:3787
58524 #, gcc-internal-format
58525 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
58526 msgstr ""
58528 #: objc/objc-act.c:4006 objc/objc-act.c:4034 objc/objc-act.c:4089
58529 #, fuzzy, gcc-internal-format
58530 #| msgid "duplicate enum value `%D'"
58531 msgid "duplicate instance variable %q+D"
58532 msgstr "enum-værdien '%D' optræder mere end én gang"
58534 #: objc/objc-act.c:4149
58535 #, gcc-internal-format
58536 msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
58537 msgstr ""
58539 #: objc/objc-act.c:4233
58540 #, fuzzy, gcc-internal-format
58541 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
58542 msgstr "statisk allokerede objekter understøttes ikke"
58544 #: objc/objc-act.c:4239
58545 #, fuzzy, gcc-internal-format
58546 msgid "@catch parameter can not be protocol-qualified"
58547 msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"
58549 #: objc/objc-act.c:4284
58550 #, fuzzy, gcc-internal-format
58551 #| msgid "exception of type `%T' will be caught"
58552 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
58553 msgstr "undtagelse af typen '%T' vil blive fanget"
58555 #: objc/objc-act.c:4286
58556 #, fuzzy, gcc-internal-format
58557 #| msgid "   by earlier handler for `%T'"
58558 msgid "   by earlier handler for %<%T%>"
58559 msgstr "  af tidligere håndtering af '%T'"
58561 #: objc/objc-act.c:4333
58562 #, gcc-internal-format
58563 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
58564 msgstr ""
58566 #: objc/objc-act.c:4361
58567 #, gcc-internal-format
58568 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
58569 msgstr ""
58571 #: objc/objc-act.c:4374
58572 #, gcc-internal-format
58573 msgid "%<@throw%> argument is not an object"
58574 msgstr ""
58576 #: objc/objc-act.c:4395
58577 #, gcc-internal-format
58578 msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
58579 msgstr ""
58581 #: objc/objc-act.c:4603
58582 #, fuzzy, gcc-internal-format
58583 #| msgid "%s %+#D%s"
58584 msgid "%s %qs"
58585 msgstr "%s %+#D%s"
58587 #: objc/objc-act.c:4626 objc/objc-act.c:4645
58588 #, gcc-internal-format
58589 msgid "inconsistent instance variable specification"
58590 msgstr "inkonsistent instansvariabelangivelse"
58592 #: objc/objc-act.c:4700
58593 #, fuzzy, gcc-internal-format
58594 #| msgid "can not use an object as parameter to a method\n"
58595 msgid "can not use an object as parameter to a method"
58596 msgstr "kan ikke benytte et objekt som parameter til en metode\n"
58598 #: objc/objc-act.c:4744
58599 #, gcc-internal-format
58600 msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
58601 msgstr ""
58603 #: objc/objc-act.c:5118
58604 #, fuzzy, gcc-internal-format
58605 msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
58606 msgstr "flere parametre ved navn '%s'"
58608 #: objc/objc-act.c:5121
58609 #, gcc-internal-format
58610 msgid "using %<%c%s%>"
58611 msgstr ""
58613 #: objc/objc-act.c:5130
58614 #, fuzzy, gcc-internal-format
58615 msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
58616 msgstr "flere parametre ved navn '%s'"
58618 #: objc/objc-act.c:5133
58619 #, gcc-internal-format
58620 msgid "found %<%c%s%>"
58621 msgstr ""
58623 #: objc/objc-act.c:5142
58624 #, gcc-internal-format
58625 msgid "also found %<%c%s%>"
58626 msgstr ""
58628 #. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that
58629 #. we have seen no @interface corresponding to that
58630 #. class name, only a @class declaration (alternatively,
58631 #. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass")
58632 #. alloc], where we've never seen the @interface of
58633 #. SomeClass).  So, we have a class name (class_tree)
58634 #. but no actual details of the class methods.  We won't
58635 #. be able to check that the class responds to the
58636 #. method, and we will have to guess the method
58637 #. prototype.  Emit a warning, then keep going (this
58638 #. will use any method with a matching name, as if the
58639 #. receiver was of type 'Class').
58640 #. We could not find an @interface declaration, and
58641 #. there are no protocols attached to the receiver,
58642 #. so we can't complete the check that the receiver
58643 #. responds to the method, and we can't retrieve the
58644 #. method prototype.  But, because the receiver has
58645 #. a well-specified class, the programmer did want
58646 #. this check to be performed.  Emit a warning, then
58647 #. keep going as if it was an 'id'.  To remove the
58648 #. warning, either include an @interface for the
58649 #. class, or cast the receiver to 'id'.  Note that
58650 #. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
58651 #: objc/objc-act.c:5428 objc/objc-act.c:5562
58652 #, gcc-internal-format
58653 msgid "@interface of class %qE not found"
58654 msgstr ""
58656 #: objc/objc-act.c:5436
58657 #, fuzzy, gcc-internal-format
58658 msgid "no super class declared in @interface for %qE"
58659 msgstr "ingen superklasse erklæret i grænsefladen for '%s'"
58661 #: objc/objc-act.c:5487
58662 #, gcc-internal-format
58663 msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
58664 msgstr ""
58666 #. We have a type, but it's not an Objective-C type (!).
58667 #: objc/objc-act.c:5599
58668 #, fuzzy, gcc-internal-format
58669 #| msgid "invalid receiver type `%s'"
58670 msgid "invalid receiver type %qs"
58671 msgstr "ugyldig modtagertype '%s'"
58673 #: objc/objc-act.c:5616
58674 #, fuzzy, gcc-internal-format
58675 msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
58676 msgstr "metoden '%s' er ikke implementeret af protokollen"
58678 #: objc/objc-act.c:5630
58679 #, fuzzy, gcc-internal-format
58680 msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
58681 msgstr "'%s' svarer ikke på '%s'"
58683 #: objc/objc-act.c:5638
58684 #, gcc-internal-format
58685 msgid "no %<%c%E%> method found"
58686 msgstr ""
58688 #: objc/objc-act.c:5645
58689 #, gcc-internal-format
58690 msgid "(Messages without a matching method signature"
58691 msgstr ""
58693 #: objc/objc-act.c:5647
58694 #, gcc-internal-format
58695 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
58696 msgstr ""
58698 #: objc/objc-act.c:5649
58699 #, fuzzy, gcc-internal-format
58700 msgid "%<...%> as arguments.)"
58701 msgstr "ingen parametre"
58703 #: objc/objc-act.c:5758
58704 #, fuzzy, gcc-internal-format
58705 #| msgid "undeclared selector `%s'"
58706 msgid "undeclared selector %qE"
58707 msgstr "uerklæret vælger '%s'"
58709 #. Historically, a class method that produced objects (factory
58710 #. method) would assign `self' to the instance that it
58711 #. allocated.  This would effectively turn the class method into
58712 #. an instance method.  Following this assignment, the instance
58713 #. variables could be accessed.  That practice, while safe,
58714 #. violates the simple rule that a class method should not refer
58715 #. to an instance variable.  It's better to catch the cases
58716 #. where this is done unknowingly than to support the above
58717 #. paradigm.
58718 #: objc/objc-act.c:5782
58719 #, fuzzy, gcc-internal-format
58720 #| msgid "instance variable `%s' accessed in class method"
58721 msgid "instance variable %qE accessed in class method"
58722 msgstr "instansvariablen '%s' tilgået i klassemetode"
58724 #: objc/objc-act.c:6012 objc/objc-act.c:6032
58725 #, gcc-internal-format
58726 msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
58727 msgstr ""
58729 #: objc/objc-act.c:6016
58730 #, fuzzy, gcc-internal-format
58731 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
58732 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
58734 #: objc/objc-act.c:6036
58735 #, fuzzy, gcc-internal-format
58736 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
58737 msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' var inline"
58739 #: objc/objc-act.c:6096
58740 #, fuzzy, gcc-internal-format
58741 msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
58742 msgstr "mere end én erklæring af klassemetoden '%s'"
58744 #: objc/objc-act.c:6100
58745 #, fuzzy, gcc-internal-format
58746 #| msgid "previous declaration of `%D'"
58747 msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
58748 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
58750 #: objc/objc-act.c:6137
58751 #, fuzzy, gcc-internal-format
58752 #| msgid "duplicate interface declaration for category `%s(%s)'"
58753 msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
58754 msgstr "mere end én grænsefladeerklæring af kategorien '%s(%s)'"
58756 #: objc/objc-act.c:6225
58757 #, fuzzy, gcc-internal-format
58758 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
58759 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
58761 #: objc/objc-act.c:6236
58762 #, fuzzy, gcc-internal-format
58763 msgid "instance variable %qs has unknown size"
58764 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
58766 #: objc/objc-act.c:6257
58767 #, fuzzy, gcc-internal-format
58768 #| msgid "invalid use of flexible array member"
58769 msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
58770 msgstr "ugyldig brug af fleksibelt tabelmedlem"
58772 #: objc/objc-act.c:6284
58773 #, fuzzy, gcc-internal-format
58774 msgid "type %qE has no default constructor to call"
58775 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
58777 #: objc/objc-act.c:6290
58778 #, fuzzy, gcc-internal-format
58779 #| msgid "destructor for alien class `%T' cannot be a member"
58780 msgid "destructor for %qE shall not be run either"
58781 msgstr "destruktionsfunktionen for den fremmede klasse '%T' kan ikke være et medlem"
58783 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
58784 #. initialize them.
58785 #: objc/objc-act.c:6302
58786 #, fuzzy, gcc-internal-format
58787 msgid "type %qE has virtual member functions"
58788 msgstr "  eftersom typen '%T' har abstrakte virtuelle funktioner"
58790 #: objc/objc-act.c:6303
58791 #, fuzzy, gcc-internal-format
58792 msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
58793 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
58795 #: objc/objc-act.c:6313
58796 #, fuzzy, gcc-internal-format
58797 msgid "type %qE has a user-defined constructor"
58798 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
58800 #: objc/objc-act.c:6315
58801 #, fuzzy, gcc-internal-format
58802 msgid "type %qE has a user-defined destructor"
58803 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
58805 #: objc/objc-act.c:6319
58806 #, gcc-internal-format
58807 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
58808 msgstr ""
58810 #: objc/objc-act.c:6450
58811 #, fuzzy, gcc-internal-format
58812 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
58813 msgid "instance variable %qE is declared private"
58814 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
58816 #: objc/objc-act.c:6461
58817 #, fuzzy, gcc-internal-format
58818 msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
58819 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
58821 #: objc/objc-act.c:6468
58822 #, fuzzy, gcc-internal-format
58823 #| msgid "instance variable `%s' is declared %s"
58824 msgid "instance variable %qE is declared %s"
58825 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
58827 #: objc/objc-act.c:6579 objc/objc-act.c:6694
58828 #, fuzzy, gcc-internal-format
58829 #| msgid "incomplete implementation of class `%s'"
58830 msgid "incomplete implementation of class %qE"
58831 msgstr "ufuldstændig implementering af klassen '%s'"
58833 #: objc/objc-act.c:6583 objc/objc-act.c:6698
58834 #, fuzzy, gcc-internal-format
58835 #| msgid "incomplete implementation of category `%s'"
58836 msgid "incomplete implementation of category %qE"
58837 msgstr "ufuldstændig implementering af kategorien '%s'"
58839 #: objc/objc-act.c:6592 objc/objc-act.c:6706
58840 #, fuzzy, gcc-internal-format
58841 #| msgid "method definition for `%c%s' not found"
58842 msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
58843 msgstr "metodedefinitionen for '%c%s' ikke fundet"
58845 #: objc/objc-act.c:6747
58846 #, fuzzy, gcc-internal-format
58847 #| msgid "%s `%s' does not fully implement the `%s' protocol"
58848 msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
58849 msgstr "%s '%s' implementerer ikke helt protokollen '%s'"
58851 #: objc/objc-act.c:6837
58852 #, fuzzy, gcc-internal-format
58853 #| msgid "cannot find interface declaration for `%s', superclass of `%s'"
58854 msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
58855 msgstr "kan ikke grænsefladeerklæringen af '%s', superklasse til '%s'"
58857 #: objc/objc-act.c:6876
58858 #, fuzzy, gcc-internal-format
58859 #| msgid "reimplementation of class `%s'"
58860 msgid "reimplementation of class %qE"
58861 msgstr "omimplementering af klassen '%s'"
58863 #: objc/objc-act.c:6909
58864 #, fuzzy, gcc-internal-format
58865 #| msgid "conflicting super class name `%s'"
58866 msgid "conflicting super class name %qE"
58867 msgstr "modstridende superklassenavn '%s'"
58869 #: objc/objc-act.c:6912
58870 #, fuzzy, gcc-internal-format
58871 #| msgid "previous declaration of `%D'"
58872 msgid "previous declaration of %qE"
58873 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
58875 # hænger sammen med næste tekst
58876 #: objc/objc-act.c:6914
58877 #, fuzzy, gcc-internal-format
58878 #| msgid "previous declaration `%D'"
58879 msgid "previous declaration"
58880 msgstr "tidligere erklæring '%D'"
58882 #: objc/objc-act.c:6927 objc/objc-act.c:6929
58883 #, fuzzy, gcc-internal-format
58884 #| msgid "duplicate interface declaration for class `%s'"
58885 msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
58886 msgstr "mere end én grænsefladeerklæring af klassen '%s'"
58888 #: objc/objc-act.c:7248 objc/objc-act.c:7444
58889 #, fuzzy, gcc-internal-format
58890 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
58891 msgid "can not find instance variable associated with property"
58892 msgstr "inkonsistent instansvariabelangivelse"
58894 #. TODO: This should be caught much earlier than this.
58895 #: objc/objc-act.c:7410
58896 #, fuzzy, gcc-internal-format
58897 #| msgid "invalid register in the move instruction"
58898 msgid "invalid setter, it must have one argument"
58899 msgstr "ugyldigt register i flytteinstruktionen"
58901 #: objc/objc-act.c:7574 objc/objc-act.c:7789
58902 #, gcc-internal-format
58903 msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
58904 msgstr ""
58906 #: objc/objc-act.c:7577 objc/objc-act.c:7792
58907 #, gcc-internal-format
58908 msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
58909 msgstr ""
58911 #: objc/objc-act.c:7591 objc/objc-act.c:7806
58912 #, gcc-internal-format
58913 msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
58914 msgstr ""
58916 #: objc/objc-act.c:7618
58917 #, gcc-internal-format
58918 msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
58919 msgstr ""
58921 #: objc/objc-act.c:7639
58922 #, gcc-internal-format
58923 msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
58924 msgstr ""
58926 #: objc/objc-act.c:7661
58927 #, fuzzy, gcc-internal-format
58928 msgid "'assign' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
58929 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
58931 #: objc/objc-act.c:7674
58932 #, gcc-internal-format
58933 msgid "'atomic' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
58934 msgstr ""
58936 #: objc/objc-act.c:7692
58937 #, gcc-internal-format
58938 msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
58939 msgstr ""
58941 #: objc/objc-act.c:7733
58942 #, gcc-internal-format
58943 msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
58944 msgstr ""
58946 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
58947 #. detects the problem while parsing, outputs the error
58948 #. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
58949 #. the declaration.
58950 #: objc/objc-act.c:7744
58951 #, fuzzy, gcc-internal-format
58952 #| msgid "`@end' missing in implementation context"
58953 msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
58954 msgstr "'@end' mangler i implementationskontekst"
58956 #: objc/objc-act.c:7750
58957 #, fuzzy, gcc-internal-format
58958 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
58959 msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories"
58960 msgstr "%s kan ikke bruges i asm her"
58962 #: objc/objc-act.c:7759
58963 #, gcc-internal-format
58964 msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
58965 msgstr ""
58967 #: objc/objc-act.c:7842
58968 #, gcc-internal-format
58969 msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
58970 msgstr ""
58972 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
58973 #. detects the problem while parsing, outputs the error
58974 #. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
58975 #. declaration.
58976 #: objc/objc-act.c:7853
58977 #, fuzzy, gcc-internal-format
58978 #| msgid "`@end' missing in implementation context"
58979 msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
58980 msgstr "'@end' mangler i implementationskontekst"
58982 #: objc/objc-act.c:7875
58983 #, gcc-internal-format
58984 msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
58985 msgstr ""
58987 #: objc/objc-act.c:8073
58988 #, fuzzy, gcc-internal-format
58989 #| msgid "method definition for `%c%s' not found"
58990 msgid "definition of protocol %qE not found"
58991 msgstr "metodedefinitionen for '%c%s' ikke fundet"
58993 #. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
58994 #. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
58995 #. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
58996 #: objc/objc-act.c:8104
58997 #, fuzzy, gcc-internal-format
58998 #| msgid "`%s' is deprecated"
58999 msgid "protocol %qE is deprecated"
59000 msgstr "'%s' er forældet"
59002 #: objc/objc-act.c:8223
59003 #, fuzzy, gcc-internal-format
59004 #| msgid "duplicate declaration for protocol `%s'"
59005 msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
59006 msgstr "mere end én erklæring af protokollen '%s'"
59008 #: objc/objc-act.c:8734
59009 #, fuzzy, gcc-internal-format
59010 #| msgid "conflicting types for `%s'"
59011 msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
59012 msgstr "modstridende typer for '%s'"
59014 #: objc/objc-act.c:8738
59015 #, fuzzy, gcc-internal-format
59016 #| msgid "previous declaration of `%s'"
59017 msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
59018 msgstr "'%s' er tidligere erklæret"
59020 #: objc/objc-act.c:8838
59021 #, fuzzy, gcc-internal-format
59022 #| msgid "no super class declared in interface for `%s'"
59023 msgid "no super class declared in interface for %qE"
59024 msgstr "ingen superklasse erklæret i grænsefladen for '%s'"
59026 #: objc/objc-act.c:8865
59027 #, gcc-internal-format
59028 msgid "[super ...] must appear in a method context"
59029 msgstr "[super ...] skal optræde i en metodekontekst"
59031 #: objc/objc-act.c:8905
59032 #, gcc-internal-format
59033 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
59034 msgstr ""
59036 #: objc/objc-act.c:9369
59037 #, fuzzy, gcc-internal-format
59038 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
59039 msgid "instance variable %qs is declared private"
59040 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
59042 #: objc/objc-act.c:9422
59043 #, fuzzy, gcc-internal-format
59044 #| msgid "local declaration of `%s' hides instance variable"
59045 msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
59046 msgstr "den lokale erklæring af funktionen '%s' skjuler instansvariabel"
59048 #. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
59049 #. should be impossible for real properties, which always
59050 #. have a getter.
59051 #: objc/objc-act.c:9468
59052 #, fuzzy, gcc-internal-format
59053 #| msgid "no symbol table found"
59054 msgid "no %qs getter found"
59055 msgstr "ingen symboltabel fundet"
59057 #: objc/objc-act.c:9708
59058 #, fuzzy, gcc-internal-format
59059 #| msgid "this media function is only available on the fr500"
59060 msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
59061 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr500"
59063 #: objc/objc-act.c:9718
59064 #, gcc-internal-format
59065 msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
59066 msgstr ""
59068 #: objc/objc-act.c:9724
59069 #, gcc-internal-format
59070 msgid "collection in fast enumeration is not an object"
59071 msgstr ""
59073 #: objc/objc-encoding.c:142
59074 #, gcc-internal-format
59075 msgid "type %qT does not have a known size"
59076 msgstr ""
59078 #: objc/objc-encoding.c:730
59079 #, gcc-internal-format
59080 msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding"
59081 msgstr ""
59083 #. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
59084 #: objc/objc-encoding.c:813
59085 #, gcc-internal-format
59086 msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield"
59087 msgstr ""
59089 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:143
59090 #, gcc-internal-format
59091 msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
59092 msgstr ""
59094 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:151
59095 #, gcc-internal-format
59096 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
59097 msgstr ""
59099 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2178 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2828
59100 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3601
59101 #, fuzzy, gcc-internal-format
59102 #| msgid "non-object member `%s' cannot be declared `mutable'"
59103 msgid "non-objective-c type '%T' cannot be caught"
59104 msgstr "'%s' som ikke er objektmedlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
59106 #: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:163
59107 #, gcc-internal-format
59108 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> < 2"
59109 msgstr ""
59111 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:256
59112 #, gcc-internal-format
59113 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
59114 msgstr ""
59116 #: objc/objc-runtime-shared-support.c:437
59117 #, fuzzy, gcc-internal-format
59118 #| msgid "creating selector for non existant method %s"
59119 msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
59120 msgstr "opretter vælger for ikke-eksisterende metode '%s'"
59122 #~ msgid "argument of `__builtin_args_info' must be constant"
59123 #~ msgstr "parameteren til '__builtin_args_info' skal være konstant"
59125 #~ msgid "argument of `__builtin_args_info' out of range"
59126 #~ msgstr "parameteren til '__builtin_args_info' er uden for det gyldige interval"
59128 #~ msgid "missing argument in `__builtin_args_info'"
59129 #~ msgstr "manglende parameter i '__builtin_args_info'"
59131 #~ msgid "invalid truth-value expression"
59132 #~ msgstr "ugyldigt sandhedsværdiudtryk"
59134 #~ msgid "pointer to a member used in arithmetic"
59135 #~ msgstr "henvisning til et medlem benyttet i udregning"
59137 #~ msgid "declaration of \"%s\" shadows a parameter"
59138 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for en parameter"
59140 #~ msgid "alias arg not a string"
59141 #~ msgstr "aliasparameter er ikke en streng"
59143 #~ msgid "no vector mode with the size and type specified could be found"
59144 #~ msgstr "ingen vektortilstand med den angivne størrelse og typen kunne findes"
59146 #~ msgid "%s at end of input"
59147 #~ msgstr "%s ved slutning af inddata"
59149 #~ msgid "%s before %s'%c'"
59150 #~ msgstr "%s før %s'%c'"
59152 #~ msgid "%s before %s'\\x%x'"
59153 #~ msgstr "%s før %s'\\x%x'"
59155 #~ msgid "%s before string constant"
59156 #~ msgstr "%s før strengkonstant"
59158 #~ msgid "%s before numeric constant"
59159 #~ msgstr "%s før talkonstant"
59161 #~ msgid "%s before \"%s\""
59162 #~ msgstr "%s før \"%s\""
59164 #~ msgid "%s before '%s' token"
59165 #~ msgstr "%s før symbolet '%s'"
59167 #, fuzzy
59168 #~ msgid "%Jlabel `%D' used but not defined"
59169 #~ msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
59171 #, fuzzy
59172 #~ msgid "%Jlabel `%D' defined but not used"
59173 #~ msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
59175 #, fuzzy
59176 #~ msgid "%J'%D' redeclared as different kind of symbol"
59177 #~ msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
59179 #, fuzzy
59180 #~ msgid "%Jvolatile declaration of '%D' follows non-volatile declaration"
59181 #~ msgstr "trådlokal erklæring af '%s' følger ikke-trådlokal erklæring"
59183 #, fuzzy
59184 #~ msgid "%Jnon-volatile declaration of '%D' follows volatile declaration"
59185 #~ msgstr "ikke-trådlokal erklæring af '%s' følger trådlokal erklæring"
59187 #, fuzzy
59188 #~ msgid "%Jconst declaration of '%D' follows non-const declaration"
59189 #~ msgstr "const-erklæring af '%s' følger ikke-konstant erklæring"
59191 #, fuzzy
59192 #~ msgid "%Jnon-const declaration of '%D' follows const declaration"
59193 #~ msgstr "erklæring uden static af '%s' følger static-erklæring"
59195 #, fuzzy
59196 #~ msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
59197 #~ msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
59199 #~ msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
59200 #~ msgstr "(et kaldenavn der ikke er erklæret, rapporteres kun én gang"
59202 #~ msgid "for each function it appears in.)"
59203 #~ msgstr "per funktion)"
59205 #, fuzzy
59206 #~ msgid "%Hduplicate label `%D'"
59207 #~ msgstr "etiketten '%D' optræder mere end én gang"
59209 #, fuzzy
59210 #~ msgid "%J`%D' previously defined here"
59211 #~ msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
59213 #, fuzzy
59214 #~ msgid "%J`%D' previously declared here"
59215 #~ msgstr "'%#D' tidligere erklæret her"
59217 #~ msgid "GCC does not yet properly implement `[*]' array declarators"
59218 #~ msgstr "GCC understøtter endnu ikke ordentligt tabelerklæringer med '[*]'"
59220 #~ msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
59221 #~ msgstr "static eller typemodifikationer i abstrakt erklæring"
59223 # init dækker over værditildeling her - samme for de næste mange
59224 #~ msgid "typedef `%s' is initialized (use __typeof__ instead)"
59225 #~ msgstr "typedef '%s' bliver tildelt en værdi (benyt __typeof__ i stedet)"
59227 #~ msgid "function `%s' is initialized like a variable"
59228 #~ msgstr "funktionen '%s' bliver tildelt en startværdi som en variabel"
59230 #~ msgid "variable `%s' has initializer but incomplete type"
59231 #~ msgstr "variablen '%s' bliver tildelt en startværdi, men er af en ufuldstændig type"
59233 #~ msgid "elements of array `%s' have incomplete type"
59234 #~ msgstr "elementer i tabellen '%s' er af en ufuldstændig type"
59236 #, fuzzy
59237 #~ msgid "%Jinitializer fails to determine size of '%D'"
59238 #~ msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%D'"
59240 #, fuzzy
59241 #~ msgid "%Jarray size missing in '%D'"
59242 #~ msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%D'"
59244 #, fuzzy
59245 #~ msgid "%Jstorage size of '%D' isn't known"
59246 #~ msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke kendt"
59248 #, fuzzy
59249 #~ msgid "%Jstorage size of '%D' isn't constant"
59250 #~ msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke konstant"
59252 #~ msgid "both long and short specified for `%s'"
59253 #~ msgstr "både long og short er angivet for '%s'"
59255 #~ msgid "long or short specified with floating type for `%s'"
59256 #~ msgstr "long eller short angivet samtidig med en kommatalstype for '%s'"
59258 #~ msgid "the only valid combination is `long double'"
59259 #~ msgstr "den eneste gyldige kombination er 'long double'"
59261 #~ msgid "both signed and unsigned specified for `%s'"
59262 #~ msgstr "både signed og unsigned er angivet for '%s'"
59264 #~ msgid "function definition declared `__thread'"
59265 #~ msgstr "'__thread' er påhæftet funktionsdefinitionen"
59267 #~ msgid "size of array `%s' is negative"
59268 #~ msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er negativ"
59270 #~ msgid "variable or field `%s' declared void"
59271 #~ msgstr "variabel eller felt '%s' erklæret void"
59273 #~ msgid "invalid type modifier within array declarator"
59274 #~ msgstr "ugyldig typemodifikation i tabelerklæring"
59276 #~ msgid "thread-local storage not supported for this target"
59277 #~ msgstr "trådlokal lagring understøttes ikke på målarkitekturen"
59279 #, fuzzy
59280 #~ msgid "%Jduplicate member '%D'"
59281 #~ msgstr "medlemmet '%D' optræder mere end én gang"
59283 # engelsk original forkortet
59284 #~ msgid "%s defined inside parms"
59285 #~ msgstr "%s defineret inden i parameterliste"
59287 #~ msgid "union"
59288 #~ msgstr "union"
59290 #~ msgid "structure"
59291 #~ msgstr "struktur"
59293 #~ msgid "%s has no %s"
59294 #~ msgstr "%s har ingen %s"
59296 #~ msgid "struct"
59297 #~ msgstr "struct"
59299 #~ msgid "members"
59300 #~ msgstr "medlemmer"
59302 #, fuzzy
59303 #~ msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
59304 #~ msgstr "ugyldig brug af struktur med fleksibelt tabelmedlem"
59306 # original forkortet
59307 #~ msgid "enum defined inside parms"
59308 #~ msgstr "enum defineret inden i parameterliste"
59310 #, fuzzy
59311 #~ msgid "%Jparameter \"%D\" declared void"
59312 #~ msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
59314 #~ msgid "this function may return with or without a value"
59315 #~ msgstr "denne funktion kan returnere med eller uden en værdi"
59317 #, fuzzy
59318 #~ msgid "%Jredefinition of global '%D'"
59319 #~ msgstr "omdefinering af '%s'"
59321 #, fuzzy
59322 #~ msgid "%J'%D' previously defined here"
59323 #~ msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
59325 #~ msgid "%s does not support the `%%%c' %s format"
59326 #~ msgstr "%s understøtter ikke '%%%c' %s-formateringen"
59328 #~ msgid "format argument is not a pointer (arg %d)"
59329 #~ msgstr "formateringsparameter er ikke en henvisning (parameter %d)"
59331 #~ msgid "format argument is not a pointer to a pointer (arg %d)"
59332 #~ msgstr "formateringsparameter er ikke en henvisning til en henvisning (parameter %d)"
59334 #~ msgid "%s is not type %s (arg %d)"
59335 #~ msgstr "%s er ikke af typen %s (parameter %d)"
59337 #~ msgid "%s format, %s arg (arg %d)"
59338 #~ msgstr "%s-formatering, %s-parameter (parameter %d)"
59340 #, fuzzy
59341 #~ msgid "%Hstray '@' in program"
59342 #~ msgstr "vildfaren '%c' i program"
59344 #~ msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
59345 #~ msgstr "-Wmissing-format-attribute ignoreret uden -Wformat"
59347 #~ msgid "YYDEBUG not defined"
59348 #~ msgstr "YYDEBUG ikke defineret"
59350 #~ msgid "syntax error: cannot back up"
59351 #~ msgstr "syntaksfejl: kan ikke gå tilbage"
59353 #~ msgid "ISO C forbids data definition with no type or storage class"
59354 #~ msgstr "ISO C forbyder definition af data uden angivelse af type eller lagringsklasse"
59356 #~ msgid "`sizeof' applied to a bit-field"
59357 #~ msgstr "'sizeof' benyttet på et bitfelt"
59359 #~ msgid "`...' in old-style identifier list"
59360 #~ msgstr "'...' i gammeldags liste af kaldenavne"
59362 #, fuzzy
59363 #~ msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
59364 #~ msgstr "tolkningsfejl; desuden løbet tør for virtuel hukommelse"
59366 #~ msgid "parser stack overflow"
59367 #~ msgstr "overløb i tolkerens stak"
59369 #, fuzzy
59370 #~ msgid "`%s' is not a valid output file"
59371 #~ msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn"
59373 #, fuzzy
59374 #~ msgid "can't seek in %s: %m"
59375 #~ msgstr "kan ikke genåbne %s"
59377 #, fuzzy
59378 #~ msgid "%s: not a PCH file"
59379 #~ msgstr "%s: ikke en COFF-fil"
59381 #, fuzzy
59382 #~ msgid "calling fdopen"
59383 #~ msgstr "fdopen"
59385 #, fuzzy
59386 #~ msgid "reading"
59387 #~ msgstr "opretter %s"
59389 #~ msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
59390 #~ msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) understøttes ikke på målarkitekturen"
59392 #, fuzzy
59393 #~ msgid "destructor needed for `%D'"
59394 #~ msgstr "destruktionsfunktion påkrævet til '%#D'"
59396 #~ msgid "where case label appears here"
59397 #~ msgstr "hvor case-etiket optræder her"
59399 #~ msgid "(enclose actions of previous case statements requiring destructors in their own scope.)"
59400 #~ msgstr "(indesluttede handlinger fra tidligere case-sætninger kræver destruktionsfunktioner i deres eget virkefelt)"
59402 #, fuzzy
59403 #~ msgid "will never be executed"
59404 #~ msgstr "kald %2d aldrig udført\n"
59406 #~ msgid "subscript has type `char'"
59407 #~ msgstr "indeks er af typen 'char'"
59409 #~ msgid "increment of pointer to unknown structure"
59410 #~ msgstr "forøgelse af henvisning til en ukendt struktur"
59412 #~ msgid "decrement of pointer to unknown structure"
59413 #~ msgstr "formindskelse af henvisning til en ukendt struktur"
59415 #~ msgid "invalid lvalue in unary `&'"
59416 #~ msgstr "ugyldig venstreværdi i unær '&'"
59418 #~ msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%s'"
59419 #~ msgstr "forsøg på at finde adressen af bitfeltstrukturmedlemmet '%s'"
59421 #, fuzzy
59422 #~ msgid "use of conditional expressions as lvalues is deprecated"
59423 #~ msgstr "ISO C forbyder brug af betingede udtryk som venstreværdier"
59425 #, fuzzy
59426 #~ msgid "use of compound expressions as lvalues is deprecated"
59427 #~ msgstr "ISO C forbyder brug af sammensatte udtryk som venstreværdier"
59429 #, fuzzy
59430 #~ msgid "use of cast expressions as lvalues is deprecated"
59431 #~ msgstr "ISO C forbyder brug af typeomtvingningsudtryk som venstreværdier"
59433 #~ msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
59434 #~ msgstr "signed og unsigned type i betinget udtryk"
59436 #~ msgid "%s discards qualifiers from pointer target type"
59437 #~ msgstr "%s kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
59439 #~ msgid "incompatible type for argument %d of indirect function call"
59440 #~ msgstr "typen af den %d. parameter i det indirekte funktionskald passer ikke"
59442 #~ msgid "passing arg of `%s'"
59443 #~ msgstr "videregiver parameter til '%s'"
59445 #~ msgid "passing arg %d of `%s'"
59446 #~ msgstr "videregiver den %d. parameter til '%s'"
59448 #~ msgid "asm template is not a string constant"
59449 #~ msgstr "asm-sætning er ikke en strengkonstant"
59451 #~ msgid "modification by `asm'"
59452 #~ msgstr "ændring af 'asm'"
59454 #~ msgid "shift count is negative"
59455 #~ msgstr "skifteantal er negativ"
59457 #~ msgid "shift count >= width of type"
59458 #~ msgstr "skifteantal er større end bredden af typen"
59460 #~ msgid "comparison between signed and unsigned"
59461 #~ msgstr "sammenligning mellem signed og unsigned"
59463 #~ msgid "%Jinlining failed in call to '%F'"
59464 #~ msgstr "%Jindlejring mislykkedes i kald til '%F'"
59466 #~ msgid "%Jcan't inline call to '%F'"
59467 #~ msgstr "%Jkan ikke indlejre kald til '%F'"
59469 #~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
59470 #~ msgstr "instruktion %d inden i basisblok %d, men block_for_insn er NULL"
59472 #~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
59473 #~ msgstr "instruktion %d inden i basisblok %d, men block_for_insn er %i"
59475 #~ msgid "redirecting stdout: %s"
59476 #~ msgstr "omdirigerer standard-ud: %s"
59478 #~ msgid "pipe"
59479 #~ msgstr "pipe"
59481 #~ msgid "fdopen"
59482 #~ msgstr "fdopen"
59484 #~ msgid "dup2 %d 1"
59485 #~ msgstr "dup2 %d 1"
59487 #~ msgid "close %d"
59488 #~ msgstr "close %d"
59490 #~ msgid "execv %s"
59491 #~ msgstr "fejl under kørsel (vha. execv) af %s"
59493 #~ msgid "fclose"
59494 #~ msgstr "fclose"
59496 #~ msgid "unable to stat file '%s'"
59497 #~ msgstr "kunne ikke få fat i oplysninger om filen '%s'"
59499 #~ msgid "unable to mmap file '%s'"
59500 #~ msgstr "kunne ikke indlæse filen '%s'"
59502 #~ msgid "bad magic number in file '%s'"
59503 #~ msgstr "ugyldigt magisk tal i filen '%s'"
59505 #~ msgid "dynamic dependencies.\n"
59506 #~ msgstr "dynamiske afhængigheder.\n"
59508 #~ msgid ""
59509 #~ ";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
59510 #~ ";; %d successes.\n"
59511 #~ "\n"
59512 #~ msgstr ""
59513 #~ ";; kombineringsstatistik: %d forsøg, %d udskiftninger (%d kræver ny plads),\n"
59514 #~ ";; %d vellykkede.\n"
59515 #~ "\n"
59517 #~ msgid ""
59518 #~ "\n"
59519 #~ ";; Combiner totals: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
59520 #~ ";; %d successes.\n"
59521 #~ msgstr ""
59522 #~ "\n"
59523 #~ ";; kombineringstotal: %d forsøg, %d udskiftninger (%d kræver ny plads),\n"
59524 #~ ";; %d succeser.\n"
59526 #, fuzzy
59527 #~ msgid "`%s' is corrupted"
59528 #~ msgstr "'%s' er forældet"
59530 #, fuzzy
59531 #~ msgid "no coverage for function '%s' found."
59532 #~ msgstr "ugyldig lagringsklasse for funktion '%s'"
59534 #, fuzzy
59535 #~ msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
59536 #~ msgstr "universelt tegn '\\U%08x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
59538 #~ msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
59539 #~ msgstr "betydningen af '\\%c' er anderledes i traditionel C"
59541 #, fuzzy
59542 #~ msgid "incomplete universal character name %.*s"
59543 #~ msgstr "ufuldstændigt universelt tegnnavn"
59545 #, fuzzy
59546 #~ msgid "%.*s is not a valid universal character"
59547 #~ msgstr "'%T::%D' er ikke en gyldig erklærer"
59549 #, fuzzy
59550 #~ msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
59551 #~ msgstr "universelt tegn '\\U%08x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
59553 #, fuzzy
59554 #~ msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
59555 #~ msgstr "universelt tegn '\\U%08x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
59557 #, fuzzy
59558 #~ msgid "converting UCN to source character set"
59559 #~ msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
59561 #, fuzzy
59562 #~ msgid "converting UCN to execution character set"
59563 #~ msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
59565 #~ msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
59566 #~ msgstr "betydningen af '\\x' er anderledes i traditionel C"
59568 #~ msgid "\\x used with no following hex digits"
59569 #~ msgstr "\\x angivet uden efterfølgende hexadecimale cifre"
59571 #~ msgid "octal escape sequence out of range"
59572 #~ msgstr "den oktale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
59574 #~ msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
59575 #~ msgstr "betydningen af '\\a' er anderledes i traditionel C"
59577 #~ msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
59578 #~ msgstr "undvigesekvensen '\\%c' er ikke ISO-standard"
59580 #~ msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
59581 #~ msgstr "ukendt undvigesekvensen '\\%c'"
59583 #~ msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
59584 #~ msgstr "ukendt undvigesekvensen '\\%03o'"
59586 #, fuzzy
59587 #~ msgid "converting escape sequence to execution character set"
59588 #~ msgstr "undvigesekvens er uden for det gyldig interval for tegn"
59590 #~ msgid "character constant too long for its type"
59591 #~ msgstr "tegnkonstanten er for lang for dens type"
59593 #~ msgid "multi-character character constant"
59594 #~ msgstr "flerbyte-tegnkonstant"
59596 #~ msgid "empty character constant"
59597 #~ msgstr "tom tegnkonstant"
59599 #~ msgid "internal error: "
59600 #~ msgstr "intern fejl: "
59602 #~ msgid "stdout"
59603 #~ msgstr "std-ud"
59605 #~ msgid "too many decimal points in number"
59606 #~ msgstr "for mange decimalkommaer i tal"
59608 #~ msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
59609 #~ msgstr "ugyldig ciffer \"%c\" i oktal konstant"
59611 #~ msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
59612 #~ msgstr "brug af C99 hexadecimal kommatalskonstant"
59614 #~ msgid "exponent has no digits"
59615 #~ msgstr "der er ingen cifre i eksponent"
59617 #~ msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
59618 #~ msgstr "traditionel C tillader ikke endelsen \"%.*s\""
59620 #~ msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
59621 #~ msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i heltalskonstant"
59623 #~ msgid "use of C99 long long integer constant"
59624 #~ msgstr "brug af ISO C99 long long-heltalskonstanter"
59626 #~ msgid "imaginary constants are a GCC extension"
59627 #~ msgstr "imaginære konstanter er en GCC-udvidelse"
59629 #~ msgid "integer constant is too large for its type"
59630 #~ msgstr "heltalskonstanten er for stor for dens type"
59632 #~ msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
59633 #~ msgstr "heltalskonstanten er så stor at den er unsigned"
59635 #~ msgid "missing ')' after \"defined\""
59636 #~ msgstr "manglende ')' efter \"defined\""
59638 #~ msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
59639 #~ msgstr "operatoren \"defined\" kræver et kaldenavn"
59641 #~ msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
59642 #~ msgstr "(\"%s\" er et alternativt symbol for \"%s\" i C++)"
59644 #~ msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
59645 #~ msgstr "denne brug af \"defined\" er muligvis ikke portabel"
59647 #~ msgid "floating constant in preprocessor expression"
59648 #~ msgstr "kommatalskonstant i præprocessorudtryk"
59650 #~ msgid "imaginary number in preprocessor expression"
59651 #~ msgstr "imaginært tal i præprocessorudtryk"
59653 #~ msgid "missing binary operator before token \"%s\""
59654 #~ msgstr "manglende binær operator før symbolet \"%s\""
59656 #~ msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
59657 #~ msgstr "symbolet \"%s\" er ikke gyldigt i præprocessorudtryk"
59659 #~ msgid "void expression between '(' and ')'"
59660 #~ msgstr "tomt udtryk mellem '(' og ')'"
59662 #~ msgid "#if with no expression"
59663 #~ msgstr "#if uden noget udtryk"
59665 #~ msgid "operator '%s' has no right operand"
59666 #~ msgstr "operatoren '%s' har ikke nogen højre operand"
59668 #~ msgid " ':' without preceding '?'"
59669 #~ msgstr " ':' uden forudgående '?'"
59671 #~ msgid "unbalanced stack in #if"
59672 #~ msgstr "uafbalanceret stak i #if"
59674 #~ msgid "impossible operator '%u'"
59675 #~ msgstr "umulig operator '%u'"
59677 #~ msgid "'?' without following ':'"
59678 #~ msgstr "'?' uden efterfølgende ':'"
59680 #~ msgid "integer overflow in preprocessor expression"
59681 #~ msgstr "heltallet løber over i præprocessorudtrykket"
59683 #~ msgid "missing '(' in expression"
59684 #~ msgstr "manglende '(' i udtryk"
59686 #~ msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
59687 #~ msgstr "den venstre operand til \"%s\" ændrer fortegn ved forfremmelse"
59689 #~ msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
59690 #~ msgstr "den højre operand til \"%s\" ændrer fortegn ved forfremmelse"
59692 #~ msgid "comma operator in operand of #if"
59693 #~ msgstr "kommeoperator i en operand til #if"
59695 #~ msgid "division by zero in #if"
59696 #~ msgstr "division med nul i #if"
59698 #~ msgid "%s is a block device"
59699 #~ msgstr "%s er en blokenhed"
59701 #~ msgid "%s is shorter than expected"
59702 #~ msgstr "%s er kortere end forventet"
59704 #, fuzzy
59705 #~ msgid "no include path in which to search for %s"
59706 #~ msgstr "der er ingen inkluderingssti at finde %s i"
59708 #~ msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
59709 #~ msgstr "Flere inkluderingsvagter kan være nyttige til:\n"
59711 #~ msgid "cppchar_t must be an unsigned type"
59712 #~ msgstr "cppchar_t skal være en unsigned type"
59714 #~ msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits"
59715 #~ msgstr "præprocessorberegning har en maksimal præcision på %lu bit; målarkitektur kræver %lu bit"
59717 #~ msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
59718 #~ msgstr "CPP-beregning skal være mindst lige så præcis som en målarkitekturs int"
59720 #~ msgid "target char is less than 8 bits wide"
59721 #~ msgstr "målarkitekturs char er mindre end 8 bit bred"
59723 #~ msgid "target wchar_t is narrower than target char"
59724 #~ msgstr "målarkitekturs wchar_t er mindre end målarkitekturs char"
59726 #~ msgid "target int is narrower than target char"
59727 #~ msgstr "målarkitekturs int er mindre end målarkitekturs char"
59729 #~ msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"
59730 #~ msgstr "CPP-halvheltal er mindre end CPP-tegn"
59732 #~ msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits"
59733 #~ msgstr "CPP på denne vært kan ikke håndtere bredtegnkonstanter over %lu bit, men målarkitekturen kræver %lu bit"
59735 #~ msgid "null character(s) ignored"
59736 #~ msgstr "nultegn ignoreret"
59738 #, fuzzy
59739 #~ msgid "'$' in identifier or number"
59740 #~ msgstr "'$'-tegn i kaldenavn eller tal"
59742 #~ msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
59743 #~ msgstr "forsøg på at bruge forgiftet \"%s\""
59745 #~ msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
59746 #~ msgstr "__VA_ARGS__ kan kun optræde i udfoldelsen af en C99-makro med vilkårligt antal parametre"
59748 #~ msgid "null character(s) preserved in literal"
59749 #~ msgstr "nultegn bevaret i strengkonstant"
59751 #~ msgid "unterminated comment"
59752 #~ msgstr "uafsluttet kommentar"
59754 #~ msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
59755 #~ msgstr "kommentarer i C++-stil er ikke tilladt i ISO C90"
59757 #~ msgid "(this will be reported only once per input file)"
59758 #~ msgstr "(dette rapporteres kun en enkelt gang per inddatafil)"
59760 #~ msgid "multi-line comment"
59761 #~ msgstr "flerlinjers kommentar"
59763 #~ msgid "unspellable token %s"
59764 #~ msgstr "symbol %s kan ikke staves"
59766 #~ msgid "extra tokens at end of #%s directive"
59767 #~ msgstr "ekstra symboler i slutningen af #%s-direktiv"
59769 #~ msgid "#%s is a GCC extension"
59770 #~ msgstr "#%s er en GCC-udvidelse"
59772 #~ msgid "suggest not using #elif in traditional C"
59773 #~ msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
59775 #~ msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
59776 #~ msgstr "traditionel C ignorerer #%s når '#' er indrykket"
59778 #~ msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
59779 #~ msgstr "foreslår at skjule #%s fra traditionel C vha. indrykket '#'"
59781 #~ msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable"
59782 #~ msgstr "indlejring af et direktiv inden i makroparametre er ikke portabelt"
59784 #~ msgid "style of line directive is a GCC extension"
59785 #~ msgstr "linjestilsdirektiv er en GCC-udvidelse"
59787 #~ msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
59788 #~ msgstr "\"defined\" kan ikke bruges som makronavn"
59790 #~ msgid "no macro name given in #%s directive"
59791 #~ msgstr "intet makronavn angivet i direktivet #%s"
59793 #~ msgid "undefining \"%s\""
59794 #~ msgstr "glemmer definitionen af \"%s\""
59796 #~ msgid "missing terminating > character"
59797 #~ msgstr "manglende afsluttende '>'-tegn"
59799 #~ msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
59800 #~ msgstr "#%s forventer \"FILNAVN\" eller <FILNAVN>"
59802 #~ msgid "#include_next in primary source file"
59803 #~ msgstr "#include_next i den primære kildekodefil"
59805 #~ msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
59806 #~ msgstr "ugyldigt flag \"%s\" i linjedirektiv"
59808 #~ msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
59809 #~ msgstr "\"%s\" efter #line er ikke et positivt heltal"
59811 #~ msgid "invalid #ident directive"
59812 #~ msgstr "ugyldigt #ident-direktiv"
59814 #~ msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
59815 #~ msgstr "registrerer \"%s\" som både et pragma og som et pragmanavnerum"
59817 #~ msgid "#pragma %s %s is already registered"
59818 #~ msgstr "#pragma %s %s er allerede registreret"
59820 #~ msgid "#pragma once in main file"
59821 #~ msgstr "'#pragma once' i hovedfil"
59823 #~ msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
59824 #~ msgstr "ugyldigt #pragma GCC poison-direktiv"
59826 #~ msgid "poisoning existing macro \"%s\""
59827 #~ msgstr "forgifter eksisterende makro \"%s\""
59829 #~ msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
59830 #~ msgstr "'#pragma system_header' ignoreret uden for inkluderingsfil"
59832 #~ msgid "current file is older than %s"
59833 #~ msgstr "aktuel fil er ældre end %s"
59835 #~ msgid "#else without #if"
59836 #~ msgstr "#else uden #if"
59838 #~ msgid "#else after #else"
59839 #~ msgstr "#else efter #else"
59841 #~ msgid "#elif without #if"
59842 #~ msgstr "#elif uden #if"
59844 #~ msgid "#elif after #else"
59845 #~ msgstr "#elif efter #else"
59847 #~ msgid "#endif without #if"
59848 #~ msgstr "#endif uden #if"
59850 #~ msgid "missing ')' to complete answer"
59851 #~ msgstr "manglende ')' til at fuldføre svar"
59853 #~ msgid "predicate's answer is empty"
59854 #~ msgstr "udsagnets svar et tomt"
59856 #~ msgid "assertion without predicate"
59857 #~ msgstr "postulat uden udsagn"
59859 #~ msgid "\"%s\" re-asserted"
59860 #~ msgstr "\"%s\" genpostuleret"
59862 #~ msgid "invalid built-in macro \"%s\""
59863 #~ msgstr "ugyldig indbygget makro \"%s\""
59865 #~ msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
59866 #~ msgstr "indsættelse af \"%s\" og \"%s\" giver ikke et gyldigt præprocessorsymbol"
59868 #~ msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
59869 #~ msgstr "ISO C99 påkræver at restparametrene skal bruges"
59871 #~ msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
59872 #~ msgstr "makroen \"%s\" bliver viderebragt %u parametre, men tager kun mod %u"
59874 #~ msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
59875 #~ msgstr "uafsluttet parameterliste ved kald af makroen \"%s\""
59877 #~ msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
59878 #~ msgstr "funktionsagtig makro \"%s\" skal bruges med parametre i traditionel C"
59880 #~ msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
59881 #~ msgstr "makroparameternavnet \"%s\" optræder mere end én gang"
59883 #~ msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
59884 #~ msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
59886 #~ msgid "macro parameters must be comma-separated"
59887 #~ msgstr "makroparametre skal være komma-adskilte"
59889 #~ msgid "parameter name missing"
59890 #~ msgstr "parameternavn mangler"
59892 #~ msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
59893 #~ msgstr "anonyme makroer med vilkårligt antal parametre blev introduceret i C99"
59895 #~ msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
59896 #~ msgstr "ISO C tillader ikke navngivne makroer med vilkårligt antal parametre"
59898 #~ msgid "missing ')' in macro parameter list"
59899 #~ msgstr "manglende ')' i makroparameterliste"
59901 #~ msgid "ISO C requires whitespace after the macro name"
59902 #~ msgstr "ISO C påkræver mellemrum efter makronavnet"
59904 #~ msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
59905 #~ msgstr "'#' efterfølges ikke af en makroparameter"
59907 #~ msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
59908 #~ msgstr "'##' må ikke optræde ved nogen af enderne i en makrokrop"
59910 #~ msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
59911 #~ msgstr "makroparameteren \"%s\" ville blive gjort til en streng i traditionel C"
59913 #~ msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
59914 #~ msgstr "ugyldig hashtype %d i cpp_macro_definition"
59916 #~ msgid "while writing precompiled header"
59917 #~ msgstr "under skrivning af præoversat inkluderingsfil"
59919 #, fuzzy
59920 #~ msgid "%s: not used because `%.*s' not defined"
59921 #~ msgstr "etiketten '%s' er benyttet, men ikke defineret"
59923 #~ msgid "while reading precompiled header"
59924 #~ msgstr "under læsning af præoversat inkluderingsfil"
59926 #~ msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
59927 #~ msgstr "opdagede rekursion ved udfoldelse af makroen \"%s\""
59929 #~ msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n"
59930 #~ msgstr ";; Behandler blok fra %d til %d, %d mængder.\n"
59932 #~ msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
59933 #~ msgstr "DW_LOC_OP %s understøttes ikke\n"
59935 #~ msgid "can't access real part of complex value in hard register"
59936 #~ msgstr "kan ikke tilgå den reelle del af komplekst tal i et hardwareregister"
59938 #~ msgid "can't access imaginary part of complex value in hard register"
59939 #~ msgstr "kan ikke tilgå den imaginære del af komplekst tal i et hardwareregister"
59941 #~ msgid "function using short complex types cannot be inline"
59942 #~ msgstr "funktioner der benytter short complex-typer, kan ikke indbygges"
59944 #, fuzzy
59945 #~ msgid "%Jprior parameter's size depends on '%D'"
59946 #~ msgstr "foregående parameters størrelse afhænger af '%s'"
59948 #~ msgid "returned value in block_exit_expr"
59949 #~ msgstr "returnerede værdi i block_exit_expr"
59951 #~ msgid "cannot take the address of an unaligned member"
59952 #~ msgstr "kan ikke tage adressen af et ikke-justeret medlem"
59954 #~ msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
59955 #~ msgstr "forsøg på at slette indledende/afsluttende instruktion:"
59957 #~ msgid "incomplete `%s' option"
59958 #~ msgstr "ufuldstændigt tilvalg '%s'"
59960 #~ msgid "extraneous argument to `%s' option"
59961 #~ msgstr "der er en parameter for meget til tilvalget '%s'"
59963 #~ msgid ""
59964 #~ "Internal error: %s (program %s)\n"
59965 #~ "Please submit a full bug report.\n"
59966 #~ "See %s for instructions."
59967 #~ msgstr ""
59968 #~ "Intern fejl: %s (programmet %s)\n"
59969 #~ "Indsend venligst en komplet fejlrapport.\n"
59970 #~ "Se %s for instruktioner."
59972 #~ msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
59973 #~ msgstr "  -b <maskine>             Kør GCC til målet <maskine>, hvis installeret\n"
59975 #~ msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
59976 #~ msgstr "  -V <version>             Kør GCC med versionsnummeret <version>, hvis installeret\n"
59978 #~ msgid "couldn't run `%s': %s"
59979 #~ msgstr "kunne ikke køre '%s': %s"
59981 #~ msgid "%s (GCC) %s\n"
59982 #~ msgstr "%s (GCC) %s\n"
59984 #~ msgid "argument to `-Xlinker' is missing"
59985 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-Xlinker'"
59987 #, fuzzy
59988 #~ msgid "argument to `-Xpreprocessor' is missing"
59989 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-specs'"
59991 #, fuzzy
59992 #~ msgid "argument to `-Xassembler' is missing"
59993 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-Xlinker'"
59995 #~ msgid "argument to `-l' is missing"
59996 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-l'"
59998 #~ msgid "argument to `-specs' is missing"
59999 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-specs'"
60001 #~ msgid "argument to `-specs=' is missing"
60002 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-specs='"
60004 #~ msgid "`-%c' must come at the start of the command line"
60005 #~ msgstr "'-%c' skal være i begyndelsen af kommandolinjen"
60007 #~ msgid "argument to `-B' is missing"
60008 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-B'"
60010 #~ msgid "argument to `-x' is missing"
60011 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-x'"
60013 #~ msgid "argument to `-%s' is missing"
60014 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-%s'"
60016 #~ msgid "invalid specification!  Bug in cc"
60017 #~ msgstr "ugyldig specifikation! Fejl i cc."
60019 #~ msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
60020 #~ msgstr "advarsel: forældet '%%['-operator benyttet i specifikationer"
60022 #~ msgid "Internal gcov abort.\n"
60023 #~ msgstr "Intern gcov afbrydelse.\n"
60025 #~ msgid "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
60026 #~ msgstr "Copyright © 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
60028 #, fuzzy
60029 #~ msgid "%s:creating `%s'\n"
60030 #~ msgstr "opretter %s"
60032 #, fuzzy
60033 #~ msgid "%s:cannot open graph file\n"
60034 #~ msgstr "%s: kan ikke åbnes som en COFF-fil"
60036 #, fuzzy
60037 #~ msgid "%s:not a gcov graph file\n"
60038 #~ msgstr "%s: ikke en COFF-fil"
60040 #~ msgid "NULL pointer checks disabled"
60041 #~ msgstr "NULL-henvisningstjek deaktiveret"
60043 #, fuzzy
60044 #~ msgid "jump bypassing disabled"
60045 #~ msgstr "tilvalget -g deaktiveret"
60047 #~ msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
60048 #~ msgstr "fix_sched_param: ukendt parameter: %s"
60050 #~ msgid "function using longjmp cannot be inline"
60051 #~ msgstr "funktion der bruger longjmp, kan ikke indbygges"
60053 #~ msgid "function using setjmp cannot be inline"
60054 #~ msgstr "funktion der bruger setjmp, kan ikke indbygges"
60056 #~ msgid "function uses __builtin_eh_return"
60057 #~ msgstr "funktionen bruger __builtin_eh_return"
60059 #~ msgid "function with nested functions cannot be inline"
60060 #~ msgstr "funktion med indlejrede funktioner kan ikke indbygges"
60062 #~ msgid "function with label addresses used in initializers cannot inline"
60063 #~ msgstr "funktion hvor etiketadresser benyttes i klargøringer, kan ikke indbygges"
60065 #~ msgid "function too large to be inline"
60066 #~ msgstr "funktionen er for stor til at blive indbygget"
60068 #~ msgid "no prototype, and parameter address used; cannot be inline"
60069 #~ msgstr "ingen prototype, og parameteradressen benyttes; kan ikke indbygges"
60071 #~ msgid "function with varying-size return value cannot be inline"
60072 #~ msgstr "funktioner med returværdier af varierende størrelse kan ikke indbygges"
60074 #~ msgid "function with varying-size parameter cannot be inline"
60075 #~ msgstr "funktioner med parametre af varierende størrelse kan ikke indbygges"
60077 #~ msgid "function with transparent unit parameter cannot be inline"
60078 #~ msgstr "funktioner med gennemsigtig union-parameter kan ikke indbygges"
60080 #~ msgid "function with computed jump cannot inline"
60081 #~ msgstr "funktioner med beregnede spring kan ikke indbygges"
60083 #~ msgid "function with nonlocal goto cannot be inline"
60084 #~ msgstr "funktioner med ikke-lokale goto'er kan ikke indbygges"
60086 #~ msgid "function with target specific attribute(s) cannot be inlined"
60087 #~ msgstr "funktioner med målspecifikke egenskaber kan ikke indbygges"
60089 #~ msgid "%Hwill never be executed"
60090 #~ msgstr "%Hvil aldrig blive udført"
60092 #~ msgid ""
60093 #~ ",\n"
60094 #~ "                 from %s:%u"
60095 #~ msgstr ""
60096 #~ ",\n"
60097 #~ "                   af %s:%u"
60099 #~ msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
60100 #~ msgstr "-Wuninitialized understøttes ikke uden -O"
60102 #~ msgid "-fwritable-strings is deprecated; see documentation for details"
60103 #~ msgstr "-fwritable-strings er forældet; se dokumentationen for detaljer"
60105 #~ msgid ""
60106 #~ "The %s front end recognizes the following options:\n"
60107 #~ "\n"
60108 #~ msgstr ""
60109 #~ "Forenden %s genkender de følgende tilvalg:\n"
60110 #~ "\n"
60112 #~ msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
60113 #~ msgstr "ødelagt profilinfo: run_max * runs < sum_max"
60115 #~ msgid "%s: internal abort\n"
60116 #~ msgstr "%s: intern afbrydelse\n"
60118 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
60119 #~ msgstr "%s: brug '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istreng> ] [ filenavn ... ]'\n"
60121 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
60122 #~ msgstr "%s: brug '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <katalognavn> ] [ filnavn ... ]'\n"
60124 #~ msgid "%s: warning: no read access for file `%s'\n"
60125 #~ msgstr "%s: advarsel: ingen læseadgang til filen '%s'\n"
60127 #~ msgid "%s: warning: no write access for file `%s'\n"
60128 #~ msgstr "%s: advarsel: ingen skriveadgang til filen '%s'\n"
60130 #~ msgid "%s: warning: no write access for dir containing `%s'\n"
60131 #~ msgstr "%s: advarsel: ingen skriveadgang til kataloget der indeholder '%s'\n"
60133 #~ msgid "%s: invalid file name: %s\n"
60134 #~ msgstr "%s: ugyldigt filnavn: %s\n"
60136 #~ msgid ""
60137 #~ "\n"
60138 #~ "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
60139 #~ msgstr ""
60140 #~ "\n"
60141 #~ "%s: fatal fejl: hjælpeinformationsfilen er beskadiget ved linje %d\n"
60143 #~ msgid "%s:%d: declaration of function `%s' takes different forms\n"
60144 #~ msgstr "%s:%d: erklæringen af funktionen '%s' antager forskellige former\n"
60146 #~ msgid "%s: compiling `%s'\n"
60147 #~ msgstr "%s: oversætter '%s'\n"
60149 #~ msgid "%s: wait: %s\n"
60150 #~ msgstr "%s: vent: %s\n"
60152 #~ msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
60153 #~ msgstr "%s: underprocessen modtog fatalt signal %d\n"
60155 #~ msgid "%s: %s exited with status %d\n"
60156 #~ msgstr "%s: %s afsluttede med status %d\n"
60158 #~ msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file `%s'\n"
60159 #~ msgstr "%s: advarsel: manglende SYSCALLS-fil '%s'\n"
60161 #~ msgid "%s: can't read aux info file `%s': %s\n"
60162 #~ msgstr "%s: kan ikke læse hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
60164 #~ msgid "%s: can't get status of aux info file `%s': %s\n"
60165 #~ msgstr "%s: kan ikke få status for hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
60167 #~ msgid "%s: can't open aux info file `%s' for reading: %s\n"
60168 #~ msgstr "%s: kan ikke åbne hjælpeinformationsfilen '%s' til at læse fra: %s\n"
60170 #~ msgid "%s: error reading aux info file `%s': %s\n"
60171 #~ msgstr "%s: fejl ved læsning af hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
60173 #~ msgid "%s: error closing aux info file `%s': %s\n"
60174 #~ msgstr "%s: fejl ved lukning af hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
60176 #~ msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
60177 #~ msgstr "%s: modstridende eksterne definitioner af '%s'\n"
60179 #~ msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
60180 #~ msgstr "%s: erklæringer af '%s' vil ikke blive omdannet\n"
60182 #~ msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
60183 #~ msgstr "%s: modstridene for '%s' følger:\n"
60185 #~ msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function `%s'\n"
60186 #~ msgstr "%s: advarsel: bruger parameterlisten fra %s(%d) til funktionen '%s'\n"
60188 #~ msgid "%s: %d: `%s' used but missing from SYSCALLS\n"
60189 #~ msgstr "%s: %d: '%s' benyttet, men mangler i SYSCALLS\n"
60191 #~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for `%s'\n"
60192 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: ingen ekstern definition af '%s'\n"
60194 #~ msgid "%s: warning: no static definition for `%s' in file `%s'\n"
60195 #~ msgstr "%s: advarsel: ingen statisk definition af '%s' i filen '%s'\n"
60197 #~ msgid "%s: multiple static defs of `%s' in file `%s'\n"
60198 #~ msgstr "%s: flere statiske definitioner af '%s' i filen '%s'\n"
60200 #~ msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
60201 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: koden er for forvirrende\n"
60203 #~ msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
60204 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: funktionserklæring med variabel parameterliste er ikke omdannet\n"
60206 #~ msgid "%s: declaration of function `%s' not converted\n"
60207 #~ msgstr "%s: erklæringen af funktionen '%s' er ikke omdannet\n"
60209 #~ msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of `%s'\n"
60210 #~ msgstr "%s: advarsel: for mange parameterlister i erklæringen af '%s'\n"
60212 #~ msgid ""
60213 #~ "\n"
60214 #~ "%s: warning: too few parameter lists in declaration of `%s'\n"
60215 #~ msgstr ""
60216 #~ "\n"
60217 #~ "%s: advarsel: for få parameterlister i erklæringen af '%s'\n"
60219 #~ msgid "%s: %d: warning: found `%s' but expected `%s'\n"
60220 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: fandt '%s', men forventede '%s'\n"
60222 #~ msgid "%s: local declaration for function `%s' not inserted\n"
60223 #~ msgstr "%s: den lokale erklæring af funktionen '%s' er ikke indsat\n"
60225 #~ msgid ""
60226 #~ "\n"
60227 #~ "%s: %d: warning: can't add declaration of `%s' into macro call\n"
60228 #~ msgstr ""
60229 #~ "\n"
60230 #~ "%s: %d: advarsel: kan ikke tilføje erklæringen af '%s' i makrokald\n"
60232 #~ msgid "%s: global declarations for file `%s' not inserted\n"
60233 #~ msgstr "%s: globale erklæringer for filen '%s' er ikke indsat\n"
60235 #~ msgid "%s: definition of function `%s' not converted\n"
60236 #~ msgstr "%s: definitionen af funktionen '%s' er ikke omdannet\n"
60238 #~ msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
60239 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: definitionen af '%s' er ikke omdannet\n"
60241 #~ msgid "%s: found definition of `%s' at %s(%d)\n"
60242 #~ msgstr "%s: fandt definitionen af '%s' ved %s(%d)\n"
60244 #~ msgid "%s: %d: warning: `%s' excluded by preprocessing\n"
60245 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: '%s' ekskluderet af forbehandlingen\n"
60247 #~ msgid "%s: `%s' not converted\n"
60248 #~ msgstr "%s: '%s' ikke omdannet\n"
60250 #~ msgid "%s: would convert file `%s'\n"
60251 #~ msgstr "%s: ville omdanne filen '%s'\n"
60253 #~ msgid "%s: converting file `%s'\n"
60254 #~ msgstr "%s: omdanner filen '%s'\n"
60256 #~ msgid "%s: can't get status for file `%s': %s\n"
60257 #~ msgstr "%s: kan ikke få status for filen '%s': %s\n"
60259 #~ msgid ""
60260 #~ "\n"
60261 #~ "%s: error reading input file `%s': %s\n"
60262 #~ msgstr ""
60263 #~ "\n"
60264 #~ "%s: fejl ved læsning af inddatafilen '%s': %s\n"
60266 #~ msgid "%s: can't create/open clean file `%s': %s\n"
60267 #~ msgstr "%s: kan ikke oprette/åbne oprydningsfilen '%s': %s\n"
60269 #~ msgid "%s: warning: file `%s' already saved in `%s'\n"
60270 #~ msgstr "%s: advarsel: filen '%s' er allerede gemt i '%s'\n"
60272 #~ msgid "%s: can't link file `%s' to `%s': %s\n"
60273 #~ msgstr "%s: kan ikke kæde filen '%s' sammen med '%s': %s\n"
60275 #~ msgid "%s: can't create/open output file `%s': %s\n"
60276 #~ msgstr "%s: kan ikke oprette/åbne uddatafilen '%s': %s\n"
60278 #~ msgid "%s: can't change mode of file `%s': %s\n"
60279 #~ msgstr "%s: kan ikke ændre tilstanden af filen '%s': '%s'\n"
60281 #~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
60282 #~ msgstr "%s: inddatafilnavn skal have '.c'-endelser: %s\n"
60284 #~ msgid "Didn't find a coloring.\n"
60285 #~ msgstr "Kunne ikke finde en farvning.\n"
60287 #~ msgid "jump to `%s' invalidly jumps into binding contour"
60288 #~ msgstr "spring til '%s' rammer på ugyldig vis ind i bindingskontur"
60290 #~ msgid "%Jlabel '%D' used before containing binding contour"
60291 #~ msgstr "%Jetiket '%D' brugt før indeholdende bindingskontur"
60293 #~ msgid "%Junused variable '%D'"
60294 #~ msgstr "%Jubrugt variabel '%D'"
60296 #, fuzzy
60297 #~ msgid "%Hunreachable code at beginning of %s"
60298 #~ msgstr "kan ikke nå bytekode fra %d til før %d"
60300 #~ msgid "case value `%ld' not in enumerated type `%s'"
60301 #~ msgstr "case-værdien '%ld' eksisterer ikke i enum-typen '%s'"
60303 #~ msgid "type size can't be explicitly evaluated"
60304 #~ msgstr "det er ikke muligt eksplicit at finde typens størrelse"
60306 #~ msgid "variable-size type declared outside of any function"
60307 #~ msgstr "en type med en variabel størrelse er erklæret uden for en funktion"
60309 #~ msgid "cannot timevar_pop '%s' when top of timevars stack is '%s'"
60310 #~ msgstr "kan ikke udføre timevar_pop '%s' når toppen af timevars-stakken er '%s'"
60312 #~ msgid ""
60313 #~ "\n"
60314 #~ "Execution times (seconds)\n"
60315 #~ msgstr ""
60316 #~ "\n"
60317 #~ "Udførselstid (sekunder)\n"
60319 #~ msgid " TOTAL                 :"
60320 #~ msgstr " TOTAL                 :"
60322 #~ msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
60323 #~ msgstr "tid i %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
60325 #~ msgid "%s "
60326 #~ msgstr "%s "
60328 #~ msgid " %s"
60329 #~ msgstr " %s"
60331 #~ msgid "`%s' is deprecated (declared at %s:%d)"
60332 #~ msgstr "'%s' er forældet (erklæret ved %s:%d)"
60334 #~ msgid "  -m%-23s [undocumented]\n"
60335 #~ msgstr "  -m%-23s [ikke dokumenteret]\n"
60337 #~ msgid ""
60338 #~ "\n"
60339 #~ "There are undocumented target specific options as well.\n"
60340 #~ msgstr ""
60341 #~ "\n"
60342 #~ "Der er også ikke-dokumenterede målspecifikke tilvalg.\n"
60344 #~ msgid "  They exist, but they are not documented.\n"
60345 #~ msgstr "  De eksisterer, men er ikke dokumenteret.\n"
60347 #~ msgid "invalid option `%s'"
60348 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg '%s'"
60350 #~ msgid "out of memory"
60351 #~ msgstr "løbet tør for hukommelse"
60353 #~ msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
60354 #~ msgstr "-ffunction-sections deaktiveret; dette gør profilering umulig"
60356 #~ msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
60357 #~ msgstr "-ffunction-sections kan have indflydelse på fejlfinding på nogle målarkitekturer"
60359 #~ msgid "invalid initializer for bit string"
60360 #~ msgstr "ugyldig startværdi til bitstreng"
60362 #~ msgid "volatile register variables don't work as you might wish"
60363 #~ msgstr "registervariable erklæret volatile virker ikke som du måske ønsker"
60365 #~ msgid "%Jstorage size of `%D' isn't known"
60366 #~ msgstr "%Jlagringsstørrelsen af '%D' er ikke kendt"
60368 #~ msgid "unknown set constructor type"
60369 #~ msgstr "ukendt mængdekonstruktionstype"
60371 #~ msgid "%Jweak declaration of '%D' must precede definition"
60372 #~ msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' skal komme før definitionen"
60374 #~ msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
60375 #~ msgstr "virtuel tabel %s[%lu]: element %lu ude over grænserne i %s, ved %s:%d"
60377 #~ msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
60378 #~ msgstr "Det maksimale antal faser der skal gennemgås ved udførsel af GCSE"
60380 #~ msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
60381 #~ msgstr "Vælg den andel af det maksimale antal gentagelser af basisblokke i et program en given basisblok skal have for at blive betragtet som \"varm\""
60383 #, fuzzy
60384 #~ msgid "internal and protected visibility attributes not supportedin this configuration; ignored"
60385 #~ msgstr "synlighedsegenskab er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
60387 #~ msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
60388 #~ msgstr "-f%s ignoreret for Unicos/Mk (ikke understøttet)"
60390 #~ msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
60391 #~ msgstr "-mieee understøttes ikke på Unicos/Mk"
60393 #~ msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
60394 #~ msgstr "-mieee-with-inexact understøttes ikke på Unicos/Mk"
60396 #~ msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
60397 #~ msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
60399 #~ msgid "Do not use fp registers"
60400 #~ msgstr "Brug ikke kommatalsregistre"
60402 #~ msgid "Assume GAS"
60403 #~ msgstr "Antag GAS"
60405 #~ msgid "Emit IEEE-conformant code, with inexact exceptions"
60406 #~ msgstr "Udsend kode der opfylder IEEE-standarden, med ineksakte undtagelser"
60408 #~ msgid "bad value (%s) for -mcpu switch"
60409 #~ msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mcpu"
60411 #~ msgid "bad value (%s) for %s switch"
60412 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget %s"
60414 #~ msgid "target CPU does not support APCS-26"
60415 #~ msgstr "målprocessoren understøtter ikke APCS-26"
60417 #~ msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
60418 #~ msgstr "aktivering af interarbejdeunderstøttelse for kaldere giver kun mening ved oversættelse for en Thumb"
60420 #~ msgid "interworking forces APCS-32 to be used"
60421 #~ msgstr "interarbejde tvinger APCS-32 til at blive brugt"
60423 #~ msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe-%s"
60424 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg til kommatalsemulering: -mfpe-%s"
60426 #~ msgid "-mfpe switch not supported by ep9312 target cpu - ignored."
60427 #~ msgstr "tilvalget -mfpe understøttes ikke af målprocessoren ep9312 - ignoreret."
60429 #~ msgid "%Jstatic variable '%D' is marked dllimport"
60430 #~ msgstr "%Jstatisk variabel '%D' er markeret dllimport"
60432 #~ msgid "Use the 32-bit version of the APCS"
60433 #~ msgstr "Benyt 32 bit-udgaven af APCS"
60435 #~ msgid "Use the 26-bit version of the APCS"
60436 #~ msgstr "Benyt 26 bit-udgaven af APCS"
60438 #~ msgid "The MMU will trap on unaligned accesses"
60439 #~ msgstr "MMU'en vil aktiveres ved ikke-justerede tilgange"
60441 #~ msgid "Use library calls to perform FP operations"
60442 #~ msgstr "Benyt bibliotekskald til at udføre kommatalsoperationer"
60444 #~ msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
60445 #~ msgstr "Ignorér dllimport-egenskaben for funktioner"
60447 #~ msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
60448 #~ msgstr "stor rammehenvisningsændring (%d) med -mtiny-stack"
60450 #~ msgid "Do not generate tablejump insns"
60451 #~ msgstr "Generér ikke tabelspringsinstruktioner"
60453 #~ msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
60454 #~ msgstr "Benyt rjmp/rcall (begrænset omfang) på >8K-enheder"
60456 #~ msgid "Output instruction sizes to the asm file"
60457 #~ msgstr "Anbring instruktionsstørrelser i asm-filen"
60459 #~ msgid "Specify the initial stack address"
60460 #~ msgstr "Angiv den første stakadresse"
60462 #~ msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
60463 #~ msgstr "manglende funktionsnavn i '#pragma %s' - ignoreret"
60465 #~ msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
60466 #~ msgstr "manglende sektionsnavn i '#pragma %s' - ignoreret"
60468 #~ msgid "unknown CPU version %d, using 40.\n"
60469 #~ msgstr "ukendt processorversion %d, bruger 40.\n"
60471 #~ msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
60472 #~ msgstr "ISR %s kræver %d ord af lokale variable, maks. er 32767"
60474 #~ msgid "using CONST_DOUBLE for address"
60475 #~ msgstr "bruger CONST_DOUBLE til adresse"
60477 #~ msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
60478 #~ msgstr "c4x_address_cost: Ugyldig adresseringstilstand"
60480 #~ msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
60481 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%L-inkonsistens"
60483 #~ msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
60484 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%N-inkonsistens"
60486 #~ msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
60487 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%O-inkonsistens"
60489 #~ msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
60490 #~ msgstr "c4x_print_operand: Ugyldig operand-case"
60492 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
60493 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Ugyldig post_modify"
60495 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
60496 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Ugyldig pre_modify"
60498 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
60499 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Ugyldig operand-case"
60501 #~ msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
60502 #~ msgstr "c4x_rptb_insert: Kan ikke finde startetiket"
60504 #~ msgid "mode not QImode"
60505 #~ msgstr "tilstand ikke QImode"
60507 #~ msgid "invalid indirect (S) memory address"
60508 #~ msgstr "ugyldig indirekte (S) hukommelsesadresse"
60510 #~ msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
60511 #~ msgstr "c4x_valid_operands: Intern fejl"
60513 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
60514 #~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig tilstand"
60516 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
60517 #~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig operand"
60519 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
60520 #~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig selvforøgelse"
60522 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
60523 #~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig adresse"
60525 #~ msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
60526 #~ msgstr "c4x_operand_subword: adresse kan ikke tilføjes et offset"
60528 #~ msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved\n"
60529 #~ msgstr "c4x_rptb_rpts_p: Topetiket til gentagelsesblok flyttet\n"
60531 #~ msgid "Small memory model"
60532 #~ msgstr "Lille hukommelsesmodel"
60534 #~ msgid "Big memory model"
60535 #~ msgstr "Stor hukommelsesmodel"
60537 #~ msgid "Use MPYI instruction for C3x"
60538 #~ msgstr "Benyt MPYI-instruktionen til C3x"
60540 #~ msgid "Do not use MPYI instruction for C3x"
60541 #~ msgstr "Benyt ikke MPYI-instruktionen til C3x"
60543 #~ msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
60544 #~ msgstr "Benyt hurtig, men approksimativ konvertering fra komma- til heltal"
60546 #~ msgid "Use slow but accurate float to integer conversion"
60547 #~ msgstr "Benyt langsom, men nøjagtig konvertering fra komma- til heltal"
60549 #~ msgid "Enable use of RTPB instruction"
60550 #~ msgstr "Aktivér brug af RTPB-instruktionen"
60552 #~ msgid "Disable use of RTPB instruction"
60553 #~ msgstr "Deaktivér brug af RTPB-instruktionen"
60555 #~ msgid "Generate code for C32 CPU"
60556 #~ msgstr "Generér kode til en C32-processor"
60558 #~ msgid "Generate code for C33 CPU"
60559 #~ msgstr "Generér kode til en C33-processor"
60561 #~ msgid "Generate code for C44 CPU"
60562 #~ msgstr "Generér kode til en C44-processor"
60564 #~ msgid "Emit code to use GAS extensions"
60565 #~ msgstr "Udsend kode der bruger GAS-udvidelser"
60567 # RETMIG: hvad står ISR for?
60568 #~ msgid "Save DP across ISR in small memory model"
60569 #~ msgstr "Gem DP over ISR i lille hukommelsesmodel"
60571 #~ msgid "Don't save DP across ISR in small memory model"
60572 #~ msgstr "Gem ikke DP over ISR i lille hukommelsesmodel"
60574 #~ msgid "Pass arguments in registers"
60575 #~ msgstr "Overbring parametre i registre"
60577 #~ msgid "Enable new features under development"
60578 #~ msgstr "Aktivér nye faciliteter under udvikling"
60580 #~ msgid "Disable new features under development"
60581 #~ msgstr "Deaktivér nye faciliteter under udvikling"
60583 #~ msgid "Disable use of DB instruction"
60584 #~ msgstr "Deaktivér brug af DB-instruktioner"
60586 #~ msgid "Disable debugging"
60587 #~ msgstr "Deaktivér fejlanalyseringsinfo"
60589 # RETMIG: hvad betyder hoisting? (det har noget med jage indlæsning af dem ud af registre)
60590 #~ msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
60591 #~ msgstr "Tving konstanter ind i registre for at forbedre hoisting"
60593 #~ msgid "Don't force constants into registers"
60594 #~ msgstr "Tving ikke konstanter ind i registre"
60596 #~ msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
60597 #~ msgstr "Tving RTL-generering til at udsende gyldig 3-operandinstruktioner"
60599 #~ msgid "Allow RTL generation to emit invalid 3 operand insns"
60600 #~ msgstr "Tillad RTL-generering at udsende ugyldig 3-operandinstruktioner"
60602 #~ msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
60603 #~ msgstr "Tillad iterationstællere uden fortegn for RPTB/DB"
60605 #~ msgid "Disallow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
60606 #~ msgstr "Tillad ikke iterationstællere uden fortegn for RPTB/DB"
60608 #~ msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
60609 #~ msgstr "Bevar alle 40 bit af kommatalsregisteret på tværs af kald"
60611 #~ msgid "Only preserve 32 bits of FP reg across call"
60612 #~ msgstr "Bevar kun 32 bit af kommatalsregisteret på tværs af kald"
60614 #~ msgid "Disable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
60615 #~ msgstr "Deaktivér instruktionerne MPY||ADD og MPY||SUB"
60617 #~ msgid "Assume that pointers may be aliased"
60618 #~ msgstr "Antag at henvisninger kan være aliaser"
60620 #~ msgid "Select CPU to generate code for"
60621 #~ msgstr "Vælg den processor der skal genereres kode til"
60623 #~ msgid "allocated but unused delay list in epilogue"
60624 #~ msgstr "allokeret, men ubenyttet venteliste i afslutning"
60626 #~ msgid "unexpected function type needing stack adjustment for __builtin_eh_return"
60627 #~ msgstr "uventet funktionstype behøver stak justering for __builtin_eh_return"
60629 #~ msgid "invalid operand for 'v' modifier"
60630 #~ msgstr "ugyldig operand til 'v'-ændring"
60632 #~ msgid "invalid operand for 'P' modifier"
60633 #~ msgstr "ugyldig operand til 'P'-ændring"
60635 #~ msgid "unrecognized supposed constant in cris_global_pic_symbol"
60636 #~ msgstr "ukendt formodet konstant i cris_global_pic_symbol"
60638 #~ msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
60639 #~ msgstr "det bestemte '-g'-tilvalg er ugyldigt med -maout og -melinux"
60641 #~ msgid "unexpected NOTE as addr_const:"
60642 #~ msgstr "uventet NOTE som addr_const:"
60644 #~ msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
60645 #~ msgstr "Oversæt for det Etrax 100-baserede elinux-system uden MMU"
60647 #~ msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
60648 #~ msgstr "For elinux; forespørg en angivet stakstørrelse for dette program"
60650 #~ msgid "bad modes_tieable_p for register %s, mode1 %s, mode2 %s"
60651 #~ msgstr "ugyldig modes_tieable_p for register %s, mode1 %s, mode2 %s"
60653 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand_address:"
60654 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand_address:"
60656 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand_memory_reference:"
60657 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand_memory_reference:"
60659 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'f' modifier:"
60660 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'f'-ændring:"
60662 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'A' modifier:"
60663 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'A'-ændring:"
60665 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'M' modifier:"
60666 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'M'-ændring:"
60668 #~ msgid "bad insn to print_operand, 'F' or 'T' modifier:"
60669 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'F'- eller 'T'-ændring:"
60671 #~ msgid "bad insn to print_operand, 'B' modifier:"
60672 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'B'-ændring:"
60674 #~ msgid "bad insn to print_operand, 'E' modifier:"
60675 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'E'-ændring:"
60677 #~ msgid "bad insn to print_operand, 'R' modifier:"
60678 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'R'-ændring:"
60680 #~ msgid "bad insn to print_operand, 's' modifier:"
60681 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 's'-ændring:"
60683 #~ msgid "bad insn in d30v_print_operand, 0 case"
60684 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 0 case"
60686 #~ msgid "d30v_emit_comparison"
60687 #~ msgstr "d30v_emit_comparison"
60689 #~ msgid "bad call to d30v_move_2words"
60690 #~ msgstr "ugyldigt kald af d30v_move_2words"
60692 #~ msgid "Debug argument support in compiler"
60693 #~ msgstr "Fejlanalyser parameterunderstøttelse i oversætteren"
60695 #~ msgid "Debug stack support in compiler"
60696 #~ msgstr "Fejlanalyser stakunderstøttelse i oversætteren"
60698 #~ msgid "Debug memory address support in compiler"
60699 #~ msgstr "Fejlanalyser hukommelsesadresseunderstøttelse i oversætteren"
60701 #~ msgid "Make adjacent short instructions parallel if possible"
60702 #~ msgstr "Gør nærliggende korte instruktioner parallelle om muligt"
60704 #~ msgid "Do not make adjacent short instructions parallel"
60705 #~ msgstr "Gør ikke nærliggende korte instruktioner parallelle"
60707 #~ msgid "Link programs/data to be in external memory by default"
60708 #~ msgstr "Sammenkæd program/data til at være i ekstern hukommelse som standard"
60710 #~ msgid "Link programs/data to be in onchip memory by default"
60711 #~ msgstr "Sammenkæd program/data til at være i hukommelsen på chippen som standard"
60713 #~ msgid "Change the threshold for conversion to conditional execution"
60714 #~ msgstr "Skift tærsklen for konvertering til betinget udførelse"
60716 #~ msgid "stack size > 32k"
60717 #~ msgstr "stakstørrelse > 32k"
60719 #~ msgid "bad register extension code"
60720 #~ msgstr "ugyldig registerudvidelseskode"
60722 #~ msgid "invalid offset in ybase addressing"
60723 #~ msgstr "ugyldigt afsæt i ybase-adressering"
60725 #~ msgid "invalid register in ybase addressing"
60726 #~ msgstr "ugyldigt register i ybase-adressering"
60728 #~ msgid "invalid shift operator in emit_1600_core_shift"
60729 #~ msgstr "ugyldig skifteoperator i emit_1600_core_shift"
60731 #~ msgid "invalid mode for integer comparison in gen_compare_reg"
60732 #~ msgstr "ugyldig tilstand for heltalssammenligning i gen_compare_reg"
60734 #~ msgid "Don't pass parameters in registers"
60735 #~ msgstr "Overbring ikke parametre i registre"
60737 #~ msgid "Don't generate code for near calls"
60738 #~ msgstr "Generér ikke kode til nære kald"
60740 #~ msgid "Generate code for near jumps"
60741 #~ msgstr "Generér kode til nære spring"
60743 #~ msgid "Don't generate code for near jumps"
60744 #~ msgstr "Generér ikke kode til nære spring"
60746 #~ msgid "Don't generate code for a bit-manipulation unit"
60747 #~ msgstr "Generér ikke kode til en bit-manipuleringsenhed"
60749 #~ msgid "Generate code for memory map1"
60750 #~ msgstr "Generér kode til memory map1"
60752 #~ msgid "Generate code for memory map2"
60753 #~ msgstr "Generér kode til memory map2"
60755 #~ msgid "Generate code for memory map3"
60756 #~ msgstr "Generér kode til memory map3"
60758 #~ msgid "Generate code for memory map4"
60759 #~ msgstr "Generér kode til memory map4"
60761 #~ msgid "Ouput extra code for initialized data"
60762 #~ msgstr "Udsend ekstra kode til data med startværdier"
60764 #~ msgid "Don't let reg. allocator use ybase registers"
60765 #~ msgstr "Lad ikke registerallokeringen benytte ybase-registre"
60767 #~ msgid "Output extra debug info in Luxworks environment"
60768 #~ msgstr "Udsend ekstra fejlanalyseringsinfo i Luxworks-miljøet"
60770 #~ msgid "Save temp. files in Luxworks environment"
60771 #~ msgstr "Gem midlertidige filer i Luxworks-miljøet"
60773 #~ msgid "Specify alternate name for text section"
60774 #~ msgstr "Angiv alternativt navn til tekstsektionen"
60776 #~ msgid "Specify alternate name for constant section"
60777 #~ msgstr "Angiv alternativt navn til konstantsektionen"
60779 #~ msgid "Specify alternate name for dsp16xx chip"
60780 #~ msgstr "Angiv alternativt navn til dsp16xx-chippen"
60782 #~ msgid "-fpic and -gdwarf are incompatible (-fpic and -g/-gdwarf-2 are fine)"
60783 #~ msgstr "-fpic og -gdwarf er indbyrdes uforenelige (-fpic og -g/-gdwarf-2 er i orden)"
60785 #~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'c' modifier:"
60786 #~ msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'c'-modifikation:"
60788 #~ msgid "frv_registers_update"
60789 #~ msgstr "frv_registers_update"
60791 #~ msgid "frv_registers_used_p"
60792 #~ msgstr "frv_registers_used_p"
60794 #~ msgid "frv_registers_set_p"
60795 #~ msgstr "frv_registers_set_p"
60797 #~ msgid " (frv)"
60798 #~ msgstr " (frv)"
60800 #~ msgid "Do not generate H8S code"
60801 #~ msgstr "Generér ikke H8S-kode"
60803 #~ msgid "Do not generate H8S/2600 code"
60804 #~ msgstr "Generér ikke H8S/2600-kode"
60806 #~ msgid "Do not use registers for argument passing"
60807 #~ msgstr "Benyt ikke registre til parameteroverbringning"
60809 #~ msgid "Do not generate H8/300H code"
60810 #~ msgstr "Generér ikke H8/300H-kode"
60812 #~ msgid "real name is too long - alias ignored"
60813 #~ msgstr "rigtigt navn for langt - alias ignoreret"
60815 #~ msgid "alias name is too long - alias ignored"
60816 #~ msgstr "aliasnavn for langt - alias ignoreret"
60818 #~ msgid "internal error--no jump follows compare:"
60819 #~ msgstr "intern fejl - intet spring efterfølger sammenligning:"
60821 #~ msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
60822 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -masm="
60824 #~ msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
60825 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mtls-dialect"
60827 #~ msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
60828 #~ msgstr "-malign-double giver ikke mening i 64 bit-tilstand"
60830 #~ msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
60831 #~ msgstr "kaldekonventionen -mrtd er ikke understøttet i 64 bit-tilstand"
60833 #~ msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
60834 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mfpmath="
60836 #~ msgid "`%s' declared as both exported to and imported from a DLL"
60837 #~ msgstr "'%s' erklæret som både eksporteret til og importeret fra en DLL"
60839 #, fuzzy
60840 #~ msgid "%J'%D' causes a section type conflict"
60841 #~ msgstr "%s forårsager en sektionstypekonflikt"
60843 #~ msgid "Use the Mingw32 interface"
60844 #~ msgstr "Benyt Mingw32-grænsefladen"
60846 #~ msgid "Don't set Windows defines"
60847 #~ msgstr "Angiv ikke Windows-definitioner"
60849 #~ msgid "Align doubles on word boundary"
60850 #~ msgstr "Justér double-variabler til word-grænserne"
60852 #~ msgid "Uninitialized locals in .bss"
60853 #~ msgstr "Lokale variabler uden startværdi i .bss"
60855 #~ msgid "Uninitialized locals in .data"
60856 #~ msgstr "Lokale variabler uden startværdi i .data"
60858 #~ msgid "Do not use IEEE math for fp comparisons"
60859 #~ msgstr "Brug ikke IEEE-matematik til kommatalssammenligninger"
60861 #~ msgid "Do not return values of functions in FPU registers"
60862 #~ msgstr "Returnér ikke værdier fra funktioner i fpu-registre"
60864 #~ msgid "Do not generate sin, cos, sqrt for FPU"
60865 #~ msgstr "Generér ikke sin, cos, sqrt til fpu"
60867 #~ msgid "Do not align destination of the string operations"
60868 #~ msgstr "Justér ikke strengoperationernes destination"
60870 #~ msgid "Do not inline all known string operations"
60871 #~ msgstr "Indbyg ikke alle kendte strengoperationer"
60873 #~ msgid "Do not use push instructions to save outgoing arguments"
60874 #~ msgstr "Brug ikke push-instruktioner til at gemme udgående parametre"
60876 #~ msgid "Do not support MMX built-in functions"
60877 #~ msgstr "Understøt ikke indbyggede MMX-funktioner"
60879 #~ msgid "Do not support 3DNow! built-in functions"
60880 #~ msgstr "Understøt ikke indbyggede 3DNow!-funktioner"
60882 #~ msgid "Do not support MMX and SSE built-in functions and code generation"
60883 #~ msgstr "Understøt ikke indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
60885 #, fuzzy
60886 #~ msgid "Do not support MMX, SSE, SSE2 and PNI built-in functions and code generation"
60887 #~ msgstr "Understøt ikke indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
60889 #~ msgid "Do not use red-zone in the x86-64 code"
60890 #~ msgstr "Benyt ikke rødzone i x86-64-koden"
60892 #~ msgid "Generate ELF output"
60893 #~ msgstr "Generér ELF-uddata"
60895 #~ msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
60896 #~ msgstr "miljøvariablen DJGPP peger på den manglende fil '%s'"
60898 #~ msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
60899 #~ msgstr "miljøvariablen DJGPP peger på den ødelagte fil '%s'"
60901 #~ msgid "sorry, not implemented: #pragma align NAME=SIZE"
60902 #~ msgstr "desværre, ikke implementeret: #pragma align NAVN=STØRRELSE"
60904 #~ msgid "sorry, not implemented: #pragma noalign NAME"
60905 #~ msgstr "desværre, ikke implementeret: #pragma noalign NAVN"
60907 #~ msgid "conflicting architectures defined - using C series"
60908 #~ msgstr "modstridende arkitekturer defineret - bruger C-serien"
60910 #~ msgid "conflicting architectures defined - using K series"
60911 #~ msgstr "modstridende arkitekturer defineret - bruger K-serien"
60913 #~ msgid "iC2.0 and iC3.0 are incompatible - using iC3.0"
60914 #~ msgstr "iC2.0 og iC3.0 er inkompatible - bruger iC3.0"
60916 #~ msgid "Generate SB code"
60917 #~ msgstr "Generér SB-kode"
60919 #~ msgid "Generate KA code"
60920 #~ msgstr "Generér KA-kode"
60922 #~ msgid "Generate KB code"
60923 #~ msgstr "Generér KB-kode"
60925 #~ msgid "Generate JA code"
60926 #~ msgstr "Generér JA-kode"
60928 #~ msgid "Generate JD code"
60929 #~ msgstr "Generér JD-kode"
60931 #~ msgid "Generate JF code"
60932 #~ msgstr "Generér JF-kode"
60934 #~ msgid "generate RP code"
60935 #~ msgstr "Generér RP-kode"
60937 #~ msgid "Generate CF code"
60938 #~ msgstr "Generér CF-kode"
60940 #~ msgid "Use alternate leaf function entries"
60941 #~ msgstr "Benyt alternative elementer til yderste funktioner"
60943 #~ msgid "Do not use alternate leaf function entries"
60944 #~ msgstr "Benyt ikke alternative elementer til yderste funktioner"
60946 #~ msgid "Do not perform tail call optimization"
60947 #~ msgstr "Udfør ikke halekaldsoptimering"
60949 #~ msgid "Do not use complex addressing modes"
60950 #~ msgstr "Benyt ikke komplekse adresseringstilstande"
60952 #~ msgid "Align code to 8 byte boundary"
60953 #~ msgstr "Justér kode til 8 byte-grænser"
60955 #~ msgid "Do not align code to 8 byte boundary"
60956 #~ msgstr "Justér ikke kode til 8 byte-grænser"
60958 #~ msgid "Enable compatibility with iC960 v2.0"
60959 #~ msgstr "Aktivér kompatibilitet med iC960 v2.0"
60961 #~ msgid "Enable compatibility with iC960 v3.0"
60962 #~ msgstr "Aktivér kompatibilitet med iC960 v3.0"
60964 #~ msgid "Do not permit unaligned accesses"
60965 #~ msgstr "Tillad ikke ikke-justeret adgang"
60967 #~ msgid "Permit unaligned accesses"
60968 #~ msgstr "Tillad ikke-justeret adgang"
60970 #~ msgid "Layout types like Intel's v1.3 gcc"
60971 #~ msgstr "Sammensæt typer som Intels v1.3 gcc"
60973 #~ msgid "Do not layout types like Intel's v1.3 gcc"
60974 #~ msgstr "Sammensæt ikke typer som Intels v1.3 gcc"
60976 #~ msgid "Do not enable linker relaxation"
60977 #~ msgstr "Aktivér ikke tolerant sammenkæder"
60979 #~ msgid "cannot optimize floating point division for both latency and throughput"
60980 #~ msgstr "kan ikke optimere kommatalsdivision for både ventetid og båndbredde"
60982 #~ msgid "cannot optimize integer division for both latency and throughput"
60983 #~ msgstr "kan ikke optimere heltalsdivision for både ventetid og båndbredde"
60985 #, fuzzy
60986 #~ msgid "cannot optimize square root for both latency and throughput"
60987 #~ msgstr "kan ikke optimere heltalsdivision for både ventetid og båndbredde"
60989 #~ msgid "Generate code for Intel ld"
60990 #~ msgstr "Generér kode til Intel ld"
60992 #~ msgid "Don't emit stop bits before and after volatile extended asms"
60993 #~ msgstr "Udsend ikke stopbit før og efter volatile udvidede asm-sætninger"
60995 #~ msgid "Emit code for Itanium (TM) processor B step"
60996 #~ msgstr "Udsend kode for Itanium (TM) processor B-skridt"
60998 #~ msgid "Disable use of sdata/scommon/sbss"
60999 #~ msgstr "Deaktivér brug af sdata/scommon/sbss"
61001 #~ msgid "Disable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
61002 #~ msgstr "Deaktivér Dwarf 2-linjefejlanalyseringsinfo via GNU as"
61004 #, fuzzy
61005 #~ msgid "Disable earlier placing stop bits"
61006 #~ msgstr "Deaktivér parallelle instruktioner"
61008 #~ msgid "bad value (%s) for -mcpu= switch"
61009 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
61011 #~ msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections"
61012 #~ msgstr "Benyt ikke GP-relative sdata/sbss-sektioner"
61014 #~ msgid "Don't use ROM instead of RAM"
61015 #~ msgstr "Benyt ikke ROM i stedet for RAM"
61017 #~ msgid "Don't put uninitialized constants in ROM"
61018 #~ msgstr "Anbring ikke konstanter uden startværdi i ROM"
61020 #~ msgid "bad value (%s) for -mmodel switch"
61021 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mmodel"
61023 #~ msgid "bad value (%s) for -msdata switch"
61024 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -msdata"
61026 #, fuzzy
61027 #~ msgid "bad value (%s) for -flush-trap=n (0=<n<=15)"
61028 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -msdata"
61030 #~ msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
61031 #~ msgstr "-f%s ignoreret for 68HC11/68HC12 (ikke understøttet)"
61033 #~ msgid "`trap' and `far' attributes are not compatible, ignoring `far'"
61034 #~ msgstr "egenskaberne 'trap' og 'far' kan ikke bruges på samme tid, ignorerer 'far'"
61036 #~ msgid "`trap' attribute is already used"
61037 #~ msgstr "egenskaben 'trap' er allerede benyttet"
61039 #~ msgid "move insn not handled"
61040 #~ msgstr "flytteinstruktion ikke håndteret"
61042 #~ msgid "operand 1 must be a hard register"
61043 #~ msgstr "operand 1 skal være et hårdt register"
61045 #~ msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
61046 #~ msgstr "registrene IX, IY og Z benyttet i samme INSN"
61048 #~ msgid "cannot do z-register replacement"
61049 #~ msgstr "kan ikke udføre Z-registererstatning"
61051 #~ msgid "invalid Z register replacement for insn"
61052 #~ msgstr "ugyldig Z-registererstatning for instruktion"
61054 #~ msgid "Compile with 16-bit integer mode"
61055 #~ msgstr "Oversæt med 16 bit-heltalstilstand"
61057 #~ msgid "Compile with 32-bit integer mode"
61058 #~ msgstr "Oversæt med 32 bit-heltalstilstand"
61060 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
61061 #~ msgstr "Selvformindskelse tilladt"
61063 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
61064 #~ msgstr "Selvforøgelse ikke tilladt"
61066 #~ msgid "Min/max instructions allowed"
61067 #~ msgstr "Min/max-instruktioner tilladt"
61069 #~ msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
61070 #~ msgstr "Benyt call og rtc til funktionskald og returneringer"
61072 #~ msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
61073 #~ msgstr "Benyt ikke direkte adresseringstilstand til bløde registre"
61075 #~ msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
61076 #~ msgstr "Benyt direkte adresseringstilstand til bløde registre"
61078 #~ msgid "Compile for a 68HC11"
61079 #~ msgstr "Oversæt til en 68HC11"
61081 #~ msgid "Compile for a 68HCS12"
61082 #~ msgstr "Oversæt til en 68HCS12"
61084 #~ msgid "Specify the register allocation order"
61085 #~ msgstr "Angiv registerallokeringsordnen"
61087 #~ msgid "Indicate the number of soft registers available"
61088 #~ msgstr "Angiv antallet af bløde registre der er til rådighed"
61090 #~ msgid "-malign-loops=%d is not between 1 and %d"
61091 #~ msgstr "-malign-loops=%d er ikke mellem 1 og %d"
61093 #~ msgid "Do no generate code for a 68851"
61094 #~ msgstr "Generér ikke kode til en 68851"
61096 #, fuzzy
61097 #~ msgid "Disable separate data segment"
61098 #~ msgstr "Deaktivér pladsregistre"
61100 #~ msgid "Use unaligned memory references"
61101 #~ msgstr "Benyt ikke-justerede hukommelsesreferencer"
61103 #~ msgid "invalid option `-mstack-increment=%s'"
61104 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg '-mshort-increment=%s'"
61106 #~ msgid "Inline constants if it only takes 1 instruction"
61107 #~ msgstr "Indlejr konstanter hvis det kan gøres med 1 instruktion"
61109 #~ msgid "Set maximum alignment to 4"
61110 #~ msgstr "Sæt maksimal justering til 4"
61112 #~ msgid "Set maximum alignment to 8"
61113 #~ msgstr "Sæt maksimal justering til 8"
61115 #~ msgid "Force functions to be aligned to a 2 byte boundary"
61116 #~ msgstr "Tving funktioner til at blive justeret til en 2 byte-grænse"
61118 #~ msgid "bad value (%s) for -mabi= switch"
61119 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mabi="
61121 #, fuzzy
61122 #~ msgid "-g is only supported using GNU as with -mabi=32,"
61123 #~ msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
61125 #~ msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
61126 #~ msgstr "generering af Branch Likely-instruktioner er aktiveret, men ikke understøttet af arkitekturen"
61128 #~ msgid "-G and -membedded-pic are incompatible"
61129 #~ msgstr "-G og -membedded-pic er indbyrdes uforenelige"
61131 #~ msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
61132 #~ msgstr "intern fejl: %%) fundet uden en %%) i maskinkodeoversættermønster"
61134 #~ msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
61135 #~ msgstr "intern fejl: %%] fundet uden en %%[ i maskinkodeoversættermønster"
61137 #~ msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
61138 #~ msgstr "intern fejl: %%> fundet uden en %%< i maskinkodeoversættermønster"
61140 #~ msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
61141 #~ msgstr "intern fejl: %%} fundet uden en %%{ i maskinkodeoversættermønster"
61143 #, fuzzy
61144 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
61145 #~ msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
61147 #, fuzzy
61148 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
61149 #~ msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
61151 #~ msgid "the cpu name must be lower case"
61152 #~ msgstr "processornavnet skal staves med små bogstaver"
61154 #~ msgid "bad value (%s) for %s"
61155 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) for %s"
61157 #, fuzzy
61158 #~ msgid "can't write to output file: %m"
61159 #~ msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
61161 #, fuzzy
61162 #~ msgid "can't read from temp file: %m"
61163 #~ msgstr "kan ikke læse fra midlertidig fil"
61165 #, fuzzy
61166 #~ msgid "can't close temp file: %m"
61167 #~ msgstr "kan ikke lukke midlertidig fil"
61169 #~ msgid "Don't optimize lui/addiu address loads"
61170 #~ msgstr "Optimér ikke lui/addiu-adresseindlæsninger"
61172 # 'as' står for assembler
61173 #~ msgid "Use MIPS as"
61174 #~ msgstr "Benyt MIPS as"
61176 #~ msgid "Use symbolic register names"
61177 #~ msgstr "Benyt symbolske registernavne"
61179 #~ msgid "Don't use symbolic register names"
61180 #~ msgstr "Benyt ikke symbolske registernavne"
61182 #, fuzzy
61183 #~ msgid "Use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
61184 #~ msgstr "Benyt GP-relative sdata/sbss-sektioner"
61186 #, fuzzy
61187 #~ msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
61188 #~ msgstr "Benyt ikke GP-relative sdata/sbss-sektioner"
61190 #, fuzzy
61191 #~ msgid "Output compiler statistics (now ignored)"
61192 #~ msgstr "Udsend oversættelsesstatistik"
61194 #~ msgid "Don't output compiler statistics"
61195 #~ msgstr "Udsend ikke oversættelsesstatistik"
61197 #~ msgid "Optimize block moves"
61198 #~ msgstr "Optimér blokflytninger"
61200 #~ msgid "Use mips-tfile asm postpass"
61201 #~ msgstr "Benyt mips-tfile-maskinkodeefterfase"
61203 #~ msgid "Don't use mips-tfile asm postpass"
61204 #~ msgstr "Benyt ikke mips-tfile-maskinkodeefterfase"
61206 #~ msgid "Use 64-bit FP registers"
61207 #~ msgstr "Benyt 64 bit-kommatalsregistre"
61209 #~ msgid "Use 32-bit FP registers"
61210 #~ msgstr "Benyt 32 bit-kommatalsregistre"
61212 #~ msgid "Use Irix PIC"
61213 #~ msgstr "Benyt Irix PIC"
61215 #~ msgid "Don't use Irix PIC"
61216 #~ msgstr "Benyt ikke Irix PIC"
61218 #~ msgid "Don't use indirect calls"
61219 #~ msgstr "Benyt ikke indirekte kald"
61221 #~ msgid "Use embedded PIC"
61222 #~ msgstr "Benyt indlejret PIC"
61224 #~ msgid "Don't use embedded PIC"
61225 #~ msgstr "Benyt ikke indlejret PIC"
61227 #~ msgid "Use single (32-bit) FP only"
61228 #~ msgstr "Benyt kun enkeltpræcisions (32 bit) kommatal"
61230 #~ msgid "Don't use single (32-bit) FP only"
61231 #~ msgstr "Benyt ikke kun enkeltpræcisions (32 bit) kommatal"
61233 #~ msgid "Don't use multiply accumulate"
61234 #~ msgstr "Benyt ikke multiplikationsakkumulering"
61236 #~ msgid "Don't work around early 4300 hardware bug"
61237 #~ msgstr "Arbejd ikke rundt om tidlig 4300-hardwarefejl"
61239 #~ msgid "Don't use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
61240 #~ msgstr "Benyt ikke Branch Likely-instruktioner, overskrivende forvalget for arkitektur"
61242 #, fuzzy
61243 #~ msgid "Generate mips16 code"
61244 #~ msgstr "Generér SA-kode"
61246 #~ msgid "Specify a Standard MIPS ISA"
61247 #~ msgstr "Angiv en Standard MIPS ISA"
61249 #~ msgid "Do not work around hardware multiply bug"
61250 #~ msgstr "Arbejd ikke omkring hardware-multiplikationsfejl"
61252 #~ msgid "Don't use hardware fp"
61253 #~ msgstr "Benyt ikke hardware-kommatal"
61255 #~ msgid "Alternative calling convention"
61256 #~ msgstr "Alternativ kaldekonvention"
61258 #~ msgid "Pass some arguments in registers"
61259 #~ msgstr "Overbring nogle parametre i registre"
61261 #~ msgid "Optimize for 32532 cpu"
61262 #~ msgstr "Optimér for en 32532-processor"
61264 #~ msgid "Optimize for 32332 cpu"
61265 #~ msgstr "Optimér for en 32332-processor"
61267 #~ msgid "Optimize for 32032"
61268 #~ msgstr "Optimér for en 32032-processor"
61270 #~ msgid "Register sb is zero. Use for absolute addressing"
61271 #~ msgstr "Registeret 'sb' er nul; benyt til absolut adressering"
61273 #~ msgid "Do not use register sb"
61274 #~ msgstr "Benyt ikke registeret 'sb'"
61276 #~ msgid "Do not use bit-field instructions"
61277 #~ msgstr "Benyt ikke bitfeltinstruktioner"
61279 #~ msgid "Generate code for high memory"
61280 #~ msgstr "Generér kode til høj hukommelse"
61282 #~ msgid "32381 fpu"
61283 #~ msgstr "32381-fpu"
61285 #~ msgid "\"Small register classes\" kludge"
61286 #~ msgstr "\"Små registerklasser\"-lapning"
61288 #~ msgid "No \"Small register classes\" kludge"
61289 #~ msgstr "Ingen \"Små registerklasser\"-lapning"
61291 #~ msgid ""
61292 #~ "unknown -march= option (%s).\n"
61293 #~ "Valid options are 1.0, 1.1, and 2.0\n"
61294 #~ msgstr ""
61295 #~ "ukendt parameter til -march= (%s).\n"
61296 #~ "Gyldige parametre er 1.0, 1.1 og 2.0\n"
61298 #~ msgid "Do not disable FP regs"
61299 #~ msgstr "Deaktivér ikke kommatalsregistre"
61301 #~ msgid "Put jumps in call delay slots"
61302 #~ msgstr "Anbring spring på kaldeventetidspladser"
61304 #~ msgid "Do not put jumps in call delay slots"
61305 #~ msgstr "Anbring ikke spring på kaldeventetidspladser"
61307 #~ msgid "Do not disable indexed addressing"
61308 #~ msgstr "Deaktivér ikke indekseret adressering"
61310 #~ msgid "Do not use portable calling conventions"
61311 #~ msgstr "Benyt ikke portable kaldekonventioner"
61313 #~ msgid "Do not assume code will be assembled by GAS"
61314 #~ msgstr "Antag ikke at koden bliver oversat af GAS"
61316 #~ msgid "Do not use software floating point"
61317 #~ msgstr "Benyt ikke softwarekommatal"
61319 #~ msgid "Do not emit long load/store sequences"
61320 #~ msgstr "Udsend ikke lange load/store-sekvenser"
61322 #~ msgid "Do not generate fast indirect calls"
61323 #~ msgstr "Generér ikke hurtige indirekte kald"
61325 #~ msgid "Generate long calls only when needed"
61326 #~ msgstr "Generér kun lange kalde når det er nødvendigt"
61328 #~ msgid "Specify architecture for code generation.  Values are 1.0, 1.1, and 2.0.  2.0 requires gas snapshot 19990413 or later."
61329 #~ msgstr "Angiv arkitekturen for kodegenerering. Mulige værdier er 1.0, 1.1 og 2.0. 2.0 kræver GAS-snapshot 19990413 eller senere."
61331 #~ msgid "Target does not have split I&D"
61332 #~ msgstr "Målarkitektur har ikke delt I&D"
61334 #~ msgid "unknown -mtraceback arg `%s'; expecting `full', `partial' or `none'"
61335 #~ msgstr "ukendt parameter '%s' til -mtraceback; forventer 'full', 'partial' eller 'none'"
61337 #, fuzzy
61338 #~ msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
61339 #~ msgstr "ukendt tilvalg til -misel= angivet: '%s'"
61341 #~ msgid "unknown ABI specified: '%s'"
61342 #~ msgstr "ukendt ABI angivet: '%s'"
61344 #, fuzzy
61345 #~ msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
61346 #~ msgstr "ukendt tilvalg til -misel= angivet: '%s'"
61348 #~ msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
61349 #~ msgstr "Overbring altid kommatalsparametre i hukommelse"
61351 #~ msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
61352 #~ msgstr "Overbring ikke altid kommatalsparametre i hukommelse"
61354 #~ msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
61355 #~ msgstr "-maix64 og POWER-arkitekturen er indbyrdes uforenelige"
61357 #, fuzzy
61358 #~ msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
61359 #~ msgstr "-pipe understøttes ikke"
61361 #~ msgid "Use POWER instruction set"
61362 #~ msgstr "Benyt POWER-instruktionssættet"
61364 #~ msgid "Do not use POWER2 instruction set"
61365 #~ msgstr "Benyt ikke POWER2-instruktionssættet"
61367 #~ msgid "Do not use POWER instruction set"
61368 #~ msgstr "Benyt ikke POWER-instruktionssættet"
61370 #, fuzzy
61371 #~ msgid "Do not use PowerPC General Purpose group optional instructions"
61372 #~ msgstr "Benyt ikke valgfrie instruktioner fra PowerPC General Purpose-gruppen"
61374 #, fuzzy
61375 #~ msgid "Do not use PowerPC Graphics group optional instructions"
61376 #~ msgstr "Benyt ikke valgfrie instruktioner fra PowerPC Graphics-gruppen"
61378 #, fuzzy
61379 #~ msgid "Do not use PowerPC-64 instruction set"
61380 #~ msgstr "Benyt ikke PowerPC-64-instruktionssættet"
61382 #~ msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
61383 #~ msgstr "Benyt nye aliaser for PowerPC-arkitekturen"
61385 #~ msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
61386 #~ msgstr "Benyt tidligere aliaser for PowerPC-arkitekturen"
61388 #~ msgid "Place variable addresses in the regular TOC"
61389 #~ msgstr "Anbring variabeladresser i den regulære indholdsfortegnelse"
61391 #~ msgid "Do not generate string instructions for block moves"
61392 #~ msgstr "Generér ikke strengoperationer til blokflytninger"
61394 #, fuzzy
61395 #~ msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
61396 #~ msgstr "Generér ikke sammensatte gang/addér-instruktioner"
61398 #, fuzzy
61399 #~ msgid "Specify yes/no if SPE SIMD instructions should be generated"
61400 #~ msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
61402 #~ msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
61403 #~ msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET er ikke understøttet"
61405 #~ msgid "Don't align to the base type of the bit-field"
61406 #~ msgstr "Justér ikke til grundtypen for bitfeltet"
61408 #~ msgid "Assume that unaligned accesses are handled by the system"
61409 #~ msgstr "Antag at ujusterede tilgange håndteres af systemet"
61411 #~ msgid "Don't produce code relocatable at runtime"
61412 #~ msgstr "Generér ikke kode som kan flyttes på kørselstidspunktet"
61414 #~ msgid "Don't use EABI"
61415 #~ msgstr "Benyt ikke EABI"
61417 #~ msgid "Don't use alternate register names"
61418 #~ msgstr "Benyt ikke alternative registernavne"
61420 #~ msgid "invalid UNSPEC as operand (1)"
61421 #~ msgstr "ugyldig UNSPEC som operand (1)"
61423 #~ msgid "invalid UNSPEC as operand (2)"
61424 #~ msgstr "ugyldig UNSPEC som operand (2)"
61426 #~ msgid "UNKNOWN in s390_output_symbolic_const !?"
61427 #~ msgstr "UNKNOWN i s390_output_symbolic_const !?"
61429 #~ msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
61430 #~ msgstr "UNKNOWN i print_operand !?"
61432 # RETMIG: hvad er backchain?
61433 #~ msgid "Set backchain"
61434 #~ msgstr "Sæt backchain"
61436 #~ msgid "Don't set backchain (faster, but debug harder"
61437 #~ msgstr "Sæt ikke backchain (hurtigere, men sværere at fejlanalysere)"
61439 #~ msgid "Don't use bras"
61440 #~ msgstr "Benyt ikke bras"
61442 #~ msgid "Don't print additional debug prints"
61443 #~ msgstr "Udskriv ikke ekstra fejlanalyseringsinfo"
61445 #~ msgid "mvc&ex"
61446 #~ msgstr "mvc&ex"
61448 #, fuzzy
61449 #~ msgid "enable tpf OS code"
61450 #~ msgstr "Generér SA-kode"
61452 #, fuzzy
61453 #~ msgid "disable fused multiply/add instructions"
61454 #~ msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
61456 #~ msgid "Use little-endian byte order for data"
61457 #~ msgstr "Benyt lilleendet byte-orden til data"
61459 #~ msgid "Do not pass -assert pure-text to linker"
61460 #~ msgstr "Overbring ikke -assert pure-text til sammenkæderen"
61462 #~ msgid "Do not use flat register window model"
61463 #~ msgstr "Benyt ikke flad registervinduesmodel"
61465 #~ msgid "Do not use ABI reserved registers"
61466 #~ msgstr "Benyt ikke ABI-reserverede registre"
61468 #~ msgid "Utilize Visual Instruction Set"
61469 #~ msgstr "Benyt Visual Instruction Set"
61471 #~ msgid "Do not utilize Visual Instruction Set"
61472 #~ msgstr "Benyt ikke Visual Instruction Set"
61474 #~ msgid "Optimize for Cypress processors"
61475 #~ msgstr "Optimér for Cypress-processorer"
61477 #~ msgid "Optimize for SPARCLite processors"
61478 #~ msgstr "Optimér for SPARCLite-processorer"
61480 #~ msgid "Optimize for F930 processors"
61481 #~ msgstr "Optimér for F930-processorer"
61483 #~ msgid "Optimize for F934 processors"
61484 #~ msgstr "Optimér for F934-processorer"
61486 #~ msgid "Use V8 SPARC ISA"
61487 #~ msgstr "Benyt V8 SPARC ISA"
61489 #~ msgid "Optimize for SuperSPARC processors"
61490 #~ msgstr "Optimér for SuperSPARC-processorer"
61492 #~ msgid "Do not use stack bias"
61493 #~ msgstr "Benyt ikke stakafsæt"
61495 #~ msgid "Do not use structs on stronger alignment for double-word copies"
61496 #~ msgstr "Benyt ikke strukturer på stærkere justering til dobbelt-ord kopier"
61498 #~ msgid "Do not optimize tail call instructions in assembler or linker"
61499 #~ msgstr "Optimér ikke halekaldsinstruktioner i maskinkodeoversætteren og sammenkæderen"
61501 #, fuzzy
61502 #~ msgid "Constant halfword load operand out of range."
61503 #~ msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
61505 #, fuzzy
61506 #~ msgid "Constant arithmetic operand out of range."
61507 #~ msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
61509 #~ msgid "%s=%s is not numeric"
61510 #~ msgstr "%s=%s er ikke et tal"
61512 #~ msgid "%s=%s is too large"
61513 #~ msgstr "%s=%s er for stor"
61515 #~ msgid "Support Green Hills ABI"
61516 #~ msgstr "Understøt Green Hills-ABI"
61518 #, fuzzy
61519 #~ msgid "Compile for v850e1 processor"
61520 #~ msgstr "Oversæt for v850e-processoren"
61522 #~ msgid "Compile for v850e processor"
61523 #~ msgstr "Oversæt for v850e-processoren"
61525 #, fuzzy
61526 #~ msgid "Use PC-relative L32R instruction to load constants"
61527 #~ msgstr "Benyt direkte CALLn-instruktioner for hurtige kald"
61529 #~ msgid "Disable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
61530 #~ msgstr "Deaktivér sammensatte gang/addér- og gang/subtrahér-kommatalsinstruktioner"
61532 #~ msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
61533 #~ msgstr "Aktivér sammensatte gang/addér- og gang/subtrahér-kommatalsinstruktioner"
61535 #~ msgid "Put literal pools in a separate literal section"
61536 #~ msgstr "Anbring konstanter i en adskilt konstantsektion"
61538 #~ msgid "Do not automatically align branch targets"
61539 #~ msgstr "Justér ikke automatisk forgreningsmål"
61541 #~ msgid "Use direct CALLn instructions for fast calls"
61542 #~ msgstr "Benyt direkte CALLn-instruktioner for hurtige kald"
61544 #~ msgid "unable to call pointer to member function here"
61545 #~ msgstr "kan ikke kalde henvisning til medlemsfunktion her"
61547 #, fuzzy
61548 #~ msgid "%J%s %+#D"
61549 #~ msgstr "%s %+#D"
61551 #, fuzzy
61552 #~ msgid "%s for '%s' in '%s %E'"
61553 #~ msgstr "manglende felt '%s' i '%s'"
61555 #~ msgid "`%E' has type `void' and is not a throw-expression"
61556 #~ msgstr "'%E' har typen 'void' og er ikke et throw-udtryk"
61558 #~ msgid "using synthesized `%#D' for copy assignment"
61559 #~ msgstr "bruger syntetiseret '%#D' for kopitildeling"
61561 #~ msgid "  where cfront would use `%#D'"
61562 #~ msgstr "  hvor cfront ville bruge '%#D'"
61564 #~ msgid "cannot pass objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime"
61565 #~ msgstr "kan ikke videregive objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'; kald vil afbryde på kørselstidspunktet"
61567 #, fuzzy
61568 #~ msgid "cannot receive objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime"
61569 #~ msgstr "kan ikke videregive objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'; kald vil afbryde på kørselstidspunktet"
61571 #~ msgid "duplicate field `%D' (as enum and non-enum)"
61572 #~ msgstr "feltet '%D' optræder mere end én gang (som enum og som ikke-enum)"
61574 #~ msgid "duplicate nested type `%D'"
61575 #~ msgstr "den indlejrede type '%D' optræder mere end én gang"
61577 #~ msgid "duplicate field `%D' (as type and non-type)"
61578 #~ msgstr "feltet '%D' optræder mere end én gang (som type og som ikke-type)"
61580 #~ msgid "`%D' invalid in `%T'"
61581 #~ msgstr "'%D' ugyldig i '%T'"
61583 #~ msgid "base `%T' with only non-default constructor in class without a constructor"
61584 #~ msgstr "stamklasse '%T' med kun ikke-standardkonstruktionsfunktion i klasse uden en konstruktionsfunktion"
61586 #~ msgid "ISO C++ forbids member `%D' with same name as enclosing class"
61587 #~ msgstr "ISO C++ forbyder medlemmet '%D' med samme navn som den omgivende klasse"
61589 #~ msgid "vtable layout for class `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
61590 #~ msgstr "vtable-layout for klassen '%T' følger ikke nødvendigvis ABI'et og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC pga. underforstået virtuel destruktionsfunktion"
61592 #~ msgid "field `%D' in local class cannot be static"
61593 #~ msgstr "feltet '%D' i lokal klasse kan ikke være statisk"
61595 #~ msgid "offset of empty base `%T' may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
61596 #~ msgstr "afsættet for tom stamklasse '%T' følger ikke nødvendigvis ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
61598 #~ msgid "class `%T' will be considered nearly empty in a future version of GCC"
61599 #~ msgstr "klassen '%T' vil blive betragtet som næsten tom i en fremtidig version af GCC"
61601 #~ msgid "offset of virtual base `%T' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
61602 #~ msgstr "afsættet for virtuel stamklasse '%T' følger ikke ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
61604 #~ msgid "size assigned to `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
61605 #~ msgstr "størrelsen der bliver tildelt '%T' følger ikke nødvendigvis ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
61607 #, fuzzy
61608 #~ msgid "the offset of `%D' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
61609 #~ msgstr "afsættet for '%D' følger ikke ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
61611 #~ msgid "`%D' contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
61612 #~ msgstr "'%D' indeholder tomme klasser hvad der kan få stamklasser til at blive placeret andre steder i en fremtidig version af GCC"
61614 #~ msgid "layout of classes derived from empty class `%T' may change in a future version of GCC"
61615 #~ msgstr "layoutet af klasser der nedarver fra den tomme klasse '%T' kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
61617 #~ msgid "argument of type `%T' does not match `%T'"
61618 #~ msgstr "parameter af typen '%T' passer ikke til '%T'"
61620 #~ msgid "pointer to member cast from `%T' to `%T' is via virtual base"
61621 #~ msgstr "typekonvertering af henvisning til medlem fra '%T' til '%T' er via virtuel stamklasse"
61623 #~ msgid "invalid conversion from '%T' to '%T'"
61624 #~ msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
61626 #~ msgid "object of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
61627 #~ msgstr "objekt af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
61629 #~ msgid "object of type `%T' will not be accessed in %s"
61630 #~ msgstr "objekt af typen '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
61632 #~ msgid "shadowing %s function `%#D'"
61633 #~ msgstr "skygger for en %s-funktion '%#D'"
61635 # følges af næste tekst
61636 #~ msgid "new declaration `%#D'"
61637 #~ msgstr "ny erklæring af '%#D'"
61639 #, fuzzy
61640 #~ msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
61641 #~ msgstr "følger definition uden prototype her"
61643 #~ msgid "`%#D' was used before it was declared inline"
61644 #~ msgstr "'%#D' blev brugt før erklæring som inline"
61646 #, fuzzy
61647 #~ msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
61648 #~ msgstr "tidligere ikke-inline erklæring her"
61650 #~ msgid "label `%s' referenced outside of any function"
61651 #~ msgstr "der er blevet henvist til etiketten '%s' uden for en funktion"
61653 #, fuzzy
61654 #~ msgid "%H  from here"
61655 #~ msgstr "  herfra"
61657 #~ msgid "  enters scope of non-POD `%#D'"
61658 #~ msgstr "  går ind i virkefelt af ikke-POD '%#D'"
61660 #, fuzzy
61661 #~ msgid "%J  enters catch block"
61662 #~ msgstr "  går ind i catch-blok"
61664 #~ msgid "`%#D' is not a static member of `%#T'"
61665 #~ msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
61667 #~ msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference `%D'"
61668 #~ msgstr "ISO C++ forbyder brug af en startværdiliste til at klargøre referencen '%D'"
61670 #~ msgid "cannot initialize `%T' from `%T'"
61671 #~ msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
61673 #~ msgid "variable-sized object `%D' may not be initialized"
61674 #~ msgstr "objektet '%D' af variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
61676 #~ msgid "structure `%D' with uninitialized const members"
61677 #~ msgstr "struktur '%D' med konstante medlemmer uden startværdi"
61679 #~ msgid "structure `%D' with uninitialized reference members"
61680 #~ msgstr "struktur '%D' med referencemedlemmer uden startværdi"
61682 #~ msgid "cannot initialize `%D' to namespace `%D'"
61683 #~ msgstr "kan ikke tildele startværdi til '%D' med navnerummet '%D'"
61685 #~ msgid "`%D' cannot be thread-local because it has non-POD type `%T'"
61686 #~ msgstr "'%D' kan ikke være trådlokal eftersom den er af en ikke-POD type '%T'"
61688 #~ msgid "`%D' is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
61689 #~ msgstr "'%D' er trådlokal og kan derfor ikke blive tildelt en startværdi dynamisk"
61691 #~ msgid "non-local function `%#D' uses anonymous type"
61692 #~ msgstr "ikke-lokal funktion '%#D' bruger anonym type"
61694 #~ msgid "non-local function `%#D' uses local type `%T'"
61695 #~ msgstr "ikke-lokal funktion '%#D' bruger lokal type '%T'"
61697 #~ msgid "non-local variable `%#D' uses local type `%T'"
61698 #~ msgstr "ikke-lokal variabel '%#D' bruger lokal type '%T'"
61700 #~ msgid "creating %s"
61701 #~ msgstr "opretter %s"
61703 #~ msgid "destructors must be member functions"
61704 #~ msgstr "destruktionsfunktioner skal være medlemmer"
61706 #~ msgid "destructor `%T' must match class name `%T'"
61707 #~ msgstr "destruktionsfunktion '%T' skal passe til klassenavnet '%T'"
61709 #~ msgid "`%T' specified as declarator-id"
61710 #~ msgstr "'%T' angivet som erklærer-id"
61712 #~ msgid "  perhaps you want `%T' for a constructor"
61713 #~ msgstr "  måske ønsker du '%T' for en konstruktionsfunktion"
61715 #~ msgid "`bool' is now a keyword"
61716 #~ msgstr "'bool' er et reserveret ord"
61718 #~ msgid "extraneous `%T' ignored"
61719 #~ msgstr "overflødig '%T' ignoreret"
61721 #~ msgid "`%T::%D' is not a valid declarator"
61722 #~ msgstr "'%T::%D' er ikke en gyldig erklærer"
61724 #~ msgid "return value type specifier for constructor ignored"
61725 #~ msgstr "angivelse af typen af returværdien til konstruktionsfunktionen ignoreret"
61727 #~ msgid "can't initialize friend function `%s'"
61728 #~ msgstr "kan ikke tildele en startværdi til vennefunktionen '%s'"
61730 #, fuzzy
61731 #~ msgid "%Jinvalid type qualifier for non-member function type"
61732 #~ msgstr "ugyldig typemodifikation for ikke-medlemsfunktionstype"
61734 #~ msgid "can't make `%D' into a method -- not in a class"
61735 #~ msgstr "kan ikke gøre '%D' til en metode - er ikke i en klasse"
61737 #~ msgid "  in instantiation of template `%T'"
61738 #~ msgstr "  i instantiering af skabelonen '%T'"
61740 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization of member `%D'"
61741 #~ msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi til medlemmet '%D'"
61743 #~ msgid "making `%D' static"
61744 #~ msgstr "gør '%D' statisk"
61746 #~ msgid "storage class `static' invalid for function `%s' declared out of global scope"
61747 #~ msgstr "lagringsklassen 'static' er ugyldig for funktionen '%s' erklæret uden for det globale virkefelt"
61749 #~ msgid "invalid integer constant in parameter list, did you forget to give parameter name?"
61750 #~ msgstr "ugyldig heltalskonstant i parameterlisten, måske mangler parameternavnet?"
61752 #~ msgid "enumerator value for `%D' not integer constant"
61753 #~ msgstr "enum-værdi for '%D' er ikke en heltalskonstant"
61755 #~ msgid "return type for `main' changed to `int'"
61756 #~ msgstr "returtype for 'main' ændret til 'int'"
61758 #~ msgid "anachronistic use of array size in vector delete"
61759 #~ msgstr "forældet brug af tabelstørrelse i tabelformen af delete"
61761 #~ msgid "unexpected letter `%c' in locate_error\n"
61762 #~ msgstr "uventet bogstav '%c' i locate_error\n"
61764 #~ msgid "typename type `%#T' declared `friend'"
61765 #~ msgstr "typename-type '%#T' erklæret 'friend'"
61767 #~ msgid "argument to `%s' missing\n"
61768 #~ msgstr "en parameter til '%s' mangler\n"
61770 #~ msgid "  `%#D'"
61771 #~ msgstr "  '%#D'"
61773 #~ msgid "`%T' is not an aggregate type"
61774 #~ msgstr "'%T' er ikke en sammensat type"
61776 #~ msgid "`%T' fails to be an aggregate typedef"
61777 #~ msgstr "'%T' er ikke en sammensat typedef"
61779 #~ msgid "type `%T' is of non-aggregate type"
61780 #~ msgstr "typen '%T' er ikke en sammensat type"
61782 #~ msgid "new of array type fails to specify size"
61783 #~ msgstr "new virkende på en tabeltype mangler at angive størrelsen"
61785 #~ msgid "zero size array reserves no space"
61786 #~ msgstr "tabel med størrelsen nul reserverer ingen plads"
61788 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
61789 #~ msgstr "ISO C++ forbyder startværdier i tabel-new"
61791 #~ msgid "ISO C++ forbids aggregate initializer to new"
61792 #~ msgstr "ISO C++ forbyder sammensat startværditildeling ved new"
61794 #~ msgid "`%D' undeclared (first use this function)"
61795 #~ msgstr "'%D' er ikke erklæret (først benyttet i denne funktion)"
61797 #, fuzzy
61798 #~ msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
61799 #~ msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
61801 #~ msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
61802 #~ msgstr "det ABI-navnet for '%D' vil ændre sig i en fremtidig version af GCC"
61804 #~ msgid "as `%D'"
61805 #~ msgstr "som '%D'"
61807 #~ msgid "`%D' was previously implicitly declared to return `int'"
61808 #~ msgstr "'%D' blev tidligere underforstået erklæret til at returnere 'int'"
61810 #~ msgid "using declaration `%D' introduced ambiguous type `%T'"
61811 #~ msgstr "using-erklæring '%D' introducerede tvetydig type '%T'"
61813 #~ msgid "`%#D' redeclared as %C"
61814 #~ msgstr "'%#D' omerklæret som %C"
61816 #, fuzzy
61817 #~ msgid "using-declaration cannot name destructor"
61818 #~ msgstr "using-erklæring for destruktionsfunktion"
61820 #~ msgid "unknown namespace `%D'"
61821 #~ msgstr "ukendt navnerum '%D'"
61823 #~ msgid "namespace `%T' undeclared"
61824 #~ msgstr "navnerummet '%T' er ikke erklæret"
61826 #~ msgid "  first declared as `%#D' here"
61827 #~ msgstr "  først erklæret som '%#D' her"
61829 #~ msgid "  also declared as `%#D' here"
61830 #~ msgstr "  også erklæret som '%#D' her"
61832 #~ msgid "`%D' denotes an ambiguous type"
61833 #~ msgstr "'%D' angiver en tvetydig type"
61835 #, fuzzy
61836 #~ msgid "%J  first type here"
61837 #~ msgstr "  første type her"
61839 #~ msgid "`%D' undeclared in namespace `%D'"
61840 #~ msgstr "'%D' ikke erklæret i navnerummet '%D'"
61842 #, fuzzy
61843 #~ msgid "invalid token"
61844 #~ msgstr "ugyldig kode"
61846 #, fuzzy
61847 #~ msgid "`::%D' has not been declared"
61848 #~ msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
61850 #, fuzzy
61851 #~ msgid "`::%D' %s"
61852 #~ msgstr "'%D'-tilgang"
61854 #, fuzzy
61855 #~ msgid "`%D' %s"
61856 #~ msgstr "'%D'-tilgang"
61858 #, fuzzy
61859 #~ msgid "`%s' is not a template"
61860 #~ msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
61862 #, fuzzy
61863 #~ msgid "duplicate `friend'"
61864 #~ msgstr "'%s' optræder mere end én gang"
61866 #~ msgid "using `typename' outside of template"
61867 #~ msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
61869 #~ msgid "explicit specialization not preceded by `template <>'"
61870 #~ msgstr "eksplicit specialisering følger ikke efter 'template <>'"
61872 #~ msgid "too many template parameter lists in declaration of `%T'"
61873 #~ msgstr "for mange skabelonsparameterlister i erklæringen af '%T'"
61875 #~ msgid "used %d template parameter%s instead of %d"
61876 #~ msgstr "benyttede %d skabelonsparameter%s i stedet for %d"
61878 #~ msgid "it must be the address of an object with external linkage"
61879 #~ msgstr "den skal være adressen af et objekt med ekstern kædning"
61881 #~ msgid "address of non-extern `%E' cannot be used as template argument"
61882 #~ msgstr "adresse på ikke-ekstern '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
61884 #~ msgid "non-constant `%E' cannot be used as template argument"
61885 #~ msgstr "ikke-konstant '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
61887 #, fuzzy
61888 #~ msgid "type '%T' cannot be used as a value for a non-type template-parameter"
61889 #~ msgstr "objektet '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
61891 #, fuzzy
61892 #~ msgid "invalid use of '%E' as a non-type template-argument"
61893 #~ msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
61895 #~ msgid "non-template used as template"
61896 #~ msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"
61898 #~ msgid "%s %+#T"
61899 #~ msgstr "%s %+#T"
61901 #~ msgid "instantiation of `%D' as type `%T'"
61902 #~ msgstr "instantiering af '%D' som typen '%T'"
61904 #~ msgid "creating array with size zero"
61905 #~ msgstr "opretter tabel med størrelsen nul"
61907 #~ msgid "creating array with size zero (`%E')"
61908 #~ msgstr "opretter tabel med størrelsen nul ('%E')"
61910 #~ msgid "incomplete type unification"
61911 #~ msgstr "ufuldstændig typeforening"
61913 #~ msgid "use of `%s' in template type unification"
61914 #~ msgstr "brug af '%s' i skabelonstypeforening"
61916 #~ msgid "`%#D' needs a final overrider"
61917 #~ msgstr "'%#D' behøver en endelig overskrivning"
61919 #, fuzzy
61920 #~ msgid "invalid use of `%D' as a default value for a template template-parameter"
61921 #~ msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
61923 #~ msgid "base class `%T' has cv qualifiers"
61924 #~ msgstr "stamklassen '%T' har const/volatile-modifikationer"
61926 #~ msgid "non-lvalue in %s"
61927 #~ msgstr "ikke-venstreværdi i %s"
61929 #~ msgid "(perhaps the `offsetof' macro was used incorrectly)"
61930 #~ msgstr "(måske blev 'offsetof'-makroen benyttet forkert)"
61932 #~ msgid "at this point in file"
61933 #~ msgstr "ved dette sted i filen"
61935 #~ msgid "division by zero in `%E / 0'"
61936 #~ msgstr "division med nul i '%E / 0'"
61938 #~ msgid "division by zero in `%E / 0.'"
61939 #~ msgstr "division med nul i '%E / 0.'"
61941 #~ msgid "division by zero in `%E %% 0.'"
61942 #~ msgstr "division med nul i '%E %% 0.'"
61944 #~ msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
61945 #~ msgstr "typeomtvingning til ikke-reference-type benyttet som venstreværdi"
61947 #~ msgid "invalid use of `--' on bool variable `%D'"
61948 #~ msgstr "ugyldig brug af '--' på den booleske variabel '%D'"
61950 #~ msgid "unary `&'"
61951 #~ msgstr "unær '&'"
61953 #~ msgid "taking address of bound pointer-to-member expression"
61954 #~ msgstr "tager adressen på et bundet henvisning til medlem-udtryk"
61956 #~ msgid "ISO C++ forbids cast to non-reference type used as lvalue"
61957 #~ msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en ikke-reference-type benyttet som venstreværdi"
61959 #~ msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
61960 #~ msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af tabeller"
61962 #, fuzzy
61963 #~ msgid "pointer to member cast via virtual base `%T'"
61964 #~ msgstr "henvisning til medlem-typeomtvingning via den virtuelle stamklasse '%T' af '%T'"
61966 #~ msgid "passing `%T' for %s %P of `%D'"
61967 #~ msgstr "overbringelse af '%T' for ikke-henvisnings%s %P af '%D'"
61969 #~ msgid "%s to `%T' from `%T'"
61970 #~ msgstr "%s til '%T' fra '%T'"
61972 #~ msgid "passing negative value `%E' for %s %P of `%D'"
61973 #~ msgstr "overbringelse af negativ værdi '%E' for %s %P af '%D'"
61975 #~ msgid "%s of negative value `%E' to `%T'"
61976 #~ msgstr "%s af negativ værdi '%E' til `%T'"
61978 #~ msgid "\t%#D"
61979 #~ msgstr "\t%#D"
61981 #~ msgid "  since type `%T' has abstract virtual functions"
61982 #~ msgstr "  eftersom typen '%T' har abstrakte virtuelle funktioner"
61984 #~ msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
61985 #~ msgstr "kan ikke tildele tabeller startværdier med denne syntaks"
61987 #~ msgid "initializer for scalar variable requires one element"
61988 #~ msgstr "startværdien for en skalarvariabel kan kun bestå af ét element"
61990 #~ msgid "ignoring extra initializers for `%T'"
61991 #~ msgstr "ignorerer ekstra startværdier for '%T'"
61993 #~ msgid "subobject of type `%T' must be initialized by constructor, not by `%E'"
61994 #~ msgstr "underobjekt af typen '%T' skal klargøres af en konstruktionsfunktion, ikke af '%E'"
61996 #~ msgid "aggregate has a partly bracketed initializer"
61997 #~ msgstr "sammensat type har delvis indklammet startværdi"
61999 #~ msgid "initializer list for object of class with virtual base classes"
62000 #~ msgstr "klargøringsliste for objekt af en klasse med virtuelle stamklasser"
62002 #~ msgid "initializer list for object of class with base classes"
62003 #~ msgstr "klargøringsliste for objekt af en klasse med stamklasser"
62005 #~ msgid "initializer list for object using virtual functions"
62006 #~ msgstr "klargøringsliste for objekt med virtuelle funktioner"
62008 #~ msgid "union `%T' with no named members cannot be initialized"
62009 #~ msgstr "union '%T' uden navngivne elementer kan ikke tildeles startværdi"
62011 #~ msgid "%s is deprecated, please see the documentation for details"
62012 #~ msgstr "%s er forældet, se venligst dokumentationen for detaljer"
62014 #~ msgid "fatal:"
62015 #~ msgstr "fatal:"
62017 #~ msgid "(continued):"
62018 #~ msgstr "(fortsat):"
62020 #~ msgid "[REPORT BUG!!] %"
62021 #~ msgstr "[RAPPORTER FEJL!] %"
62023 #~ msgid "[REPORT BUG!!]"
62024 #~ msgstr "[RAPPORTER FEJL!]"
62026 #~ msgid "ASSIGN'ed label cannot fit into `%A' at %0 -- using wider sibling"
62027 #~ msgstr "ASSIGN'et etiket kan ikke passe i '%A' ved %0 - bruger bredere søskende"
62029 #~ msgid "no INTEGER type can hold a pointer on this configuration"
62030 #~ msgstr "ingen INTEGER-type kan opbevare en henvisning i denne konfiguration"
62032 #~ msgid "configuration: REAL, INTEGER, and LOGICAL are %d bits wide,"
62033 #~ msgstr "konfiguration: REAL, INTEGER og LOGICAL er %d bit brede,"
62035 #~ msgid "and pointers are %d bits wide, but g77 doesn't yet work"
62036 #~ msgstr "og henvisninger er %d bit brede, men g77 virker endnu ikke"
62038 #~ msgid "properly unless they all are 32 bits wide"
62039 #~ msgstr "ordentligt medmindre de alle er 32 bit brede"
62041 #~ msgid "Please keep this in mind before you report bugs."
62042 #~ msgstr "Husk venligst på dette før du rapporterer fejl."
62044 #~ msgid "configuration: char * holds %d bits, but ftnlen only %d"
62045 #~ msgstr "konfiguration: char * holder %d bit, men ftnlen kun %d"
62047 #~ msgid ""
62048 #~ "configuration: char * holds %d bits, but INTEGER only %d --\n"
62049 #~ " ASSIGN statement might fail"
62050 #~ msgstr "konfiguration: char * holder %d bit, men INTEGER kun %d - ASSIGN-sætning kan mislykkes"
62052 #~ msgid "Outside of any program unit:\n"
62053 #~ msgstr "Uden for nogen programenhed:\n"
62055 #~ msgid "%A from %B at %0%C"
62056 #~ msgstr "%A fra %B ved %0%C"
62058 #~ msgid "At %0, INCLUDE file %A exists, but is not readable"
62059 #~ msgstr "Ved %0 eksisterer INCLUDE-filen %A, men kan ikke læses"
62061 #~ msgid "At %0, INCLUDE nesting too deep"
62062 #~ msgstr "Ved %0 er INCLUDE-indlejring for dyb"
62064 #~ msgid "Two arithmetic operators in a row at %0 and %1 -- use parentheses"
62065 #~ msgstr "To aritmetiske operatorer efter hinanden ved %0 og %1 - benyt paranteser"
62067 #~ msgid "Operator at %0 has lower precedence than that at %1 -- use parentheses"
62068 #~ msgstr "Operatoren ved %0 har lavere prioritet end den ved %1 - benyt paranteser"
62070 #~ msgid "Use .EQV./.NEQV. instead of .EQ./.NE. at %0 for LOGICAL operands at %1 and %2"
62071 #~ msgstr "Benyt .EQV./.NEQV. i stedet for .EQ./.NE. ved %0 for LOGICAL-operander ved %1 og %2"
62073 #~ msgid "Unsupported operand for ** at %1 -- converting to default INTEGER"
62074 #~ msgstr "Ikke-understøttet operand for ** ved %1 - konverterer til standard-INTEGER"
62076 #~ msgid "argument to `%s' missing"
62077 #~ msgstr "parameter til '%s' mangler"
62079 #~ msgid "Implicit declaration of `%A' at %0"
62080 #~ msgstr "Implicit erklæring af '%A' ved %0"
62082 #~ msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
62083 #~ msgstr "Undvigesekvensen '\\%A' ved %0 følger ikke ISO C-standarden"
62085 #~ msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
62086 #~ msgstr "Ukendt undvigesekvens '\\%A' ved %0"
62088 #~ msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
62089 #~ msgstr "Uafsluttet undvigsekvens '\\' ved %0"
62091 #~ msgid "Unknown escape sequence `\\' followed by char code 0x%A at %0"
62092 #~ msgstr "Ukendt undvigesekvens '\\' efterfulgt af tegnkode 0x%A ved %0"
62094 #~ msgid "\\x used at %0 with no following hex digits"
62095 #~ msgstr "\\x angivet ved %0 uden efterfølgende hexadecimale cifre"
62097 #~ msgid "Hex escape at %0 out of range"
62098 #~ msgstr "Hexadecimal undvigesekvens ved %0 er uden for det gyldige interval"
62100 #~ msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
62101 #~ msgstr "Undvigesekvens ved %0 er uden for det gyldig interval for tegn"
62103 #~ msgid "hex escape out of range"
62104 #~ msgstr "hexadecimal undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
62106 #~ msgid "non-ANSI-standard escape sequence, `\\%c'"
62107 #~ msgstr "undvigesekvensen '\\%c' følger ikke ANSI-standarden"
62109 #~ msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
62110 #~ msgstr "undvigesekvensen '\\%c' følger ikke ISO-standarden"
62112 #~ msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
62113 #~ msgstr "ukendt undvigesekvens '\\%c'"
62115 #~ msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by char code 0x%x"
62116 #~ msgstr "ukendt undvigesekvens: '\\' efterfulgt af tegnkoden 0x%x"
62118 #~ msgid "badly formed directive -- no closing quote"
62119 #~ msgstr "forkert udformet direktiv - intet afsluttende anførselstegn"
62121 #~ msgid "bad directive -- missing close-quote"
62122 #~ msgstr "forkert udformet direktiv - intet afsluttende anførselstegn"
62124 #~ msgid "invalid #ident"
62125 #~ msgstr "ugyldig #ident"
62127 #~ msgid "undefined or invalid # directive"
62128 #~ msgstr "ugyldigt eller ikke-defineret #-direktiv"
62130 #~ msgid "invalid #line"
62131 #~ msgstr "ugyldig #line"
62133 #~ msgid "use `#line ...' instead of `# ...' in first line"
62134 #~ msgstr "benyt '#line ...' i stedet for '# ...' i første linje"
62136 #~ msgid "invalid #-line"
62137 #~ msgstr "ugyldig #-linje"
62139 #~ msgid "Null character at %0 -- line ignored"
62140 #~ msgstr "Nultegn ved %0 - linje ignoreret"
62142 #~ msgid "INCLUDE at %0 not the only statement on the source line"
62143 #~ msgstr "INCLUDE ved %0 er ikke den eneste sætning på kildekodelinjen"
62145 #~ msgid "ASSIGNed FORMAT specifier is too small"
62146 #~ msgstr "ASSIGN'et FORMAT-angivelse er for lille"
62148 #~ msgid "SELECT CASE on CHARACTER type (at %0) not supported -- sorry"
62149 #~ msgstr "SELECT CASE på CHARACTER-type (ved %0) er ikke understøttet - desværre"
62151 #~ msgid "SELECT (at %0) has duplicate cases -- check integer overflow of CASE(s)"
62152 #~ msgstr "SELECT (ved %0) har ens tilfælde -- tjek heltalsoverløb af CASEs"
62154 #~ msgid "ASSIGN to variable that is too small"
62155 #~ msgstr "ASSIGN til variabel der er for lille"
62157 #~ msgid "ASSIGNed GOTO target variable is too small"
62158 #~ msgstr "ASSIGN'et GOTO-målvariabel er for lille"
62160 #~ msgid "Local adjustable symbol `%A' at %0"
62161 #~ msgstr "Lokalt justerbart symbol '%A' ved %0"
62163 #~ msgid "data initializer on host with different endianness"
62164 #~ msgstr "datastartværdi på vært med anden endethed"
62166 #, fuzzy
62167 #~ msgid "-fvxt-not-f90 no longer supported -- try -fvxt"
62168 #~ msgstr "%s er ikke længere understøttet - prøv -fvxt"
62170 #, fuzzy
62171 #~ msgid "-ff90-not-vxt no longer supported -- try -fno-vxt -ff90"
62172 #~ msgstr "%s er ikke længere understøttet - prøv -fno-vxt -ff90"
62174 #, fuzzy
62175 #~ msgid "-fdebug-kludge is disabled, use normal debugging flags"
62176 #~ msgstr "%s deaktiveret, benyt normale fejlanalyseringstilvalg"
62178 #~ msgid "Unrecognized character at %0 [info -f g77 M LEX]"
62179 #~ msgstr "Ukendt tegn ved %0 [info -f g77 M LEX]"
62181 #~ msgid "Label definition %A at %0 on empty statement (as of %1)"
62182 #~ msgstr "Etiketdefinition %A ved %0 i tom sætning (ved %1)"
62184 #~ msgid "Invalid first character at %0 [info -f g77 M LEX]"
62185 #~ msgstr "Ugyldig første tegn ved %0 [info -f g77 M LEX]"
62187 #~ msgid "Line too long as of %0 [info -f g77 M LEX]"
62188 #~ msgstr "Linje for lang ved %0 [info -f g77 M LEX]"
62190 #~ msgid "Label number at %0 not in range 1-99999"
62191 #~ msgstr "Etiketnummer ved %0 er ikke i intervallet 1-99999"
62193 #~ msgid "At %0, '!' and '/*' are not valid comment delimiters"
62194 #~ msgstr "Ved %0 er '!' og '/*' ikke gyldige kommentarafgrænsninger"
62196 #~ msgid "Continuation indicator at %0 must appear in column 6 [info -f g77 M LEX]"
62197 #~ msgstr "Fortsættelsesindikator ved %0 skal optræde i kolonne 6 [info -f g77 M LEX]"
62199 #~ msgid "Label at %0 invalid with continuation line indicator at %1 [info -f g77 M LEX]"
62200 #~ msgstr "Etiket ved %0 er ugyldig med fortsættelseslinjeindikator ved %1 [info -f g77 M LEX]"
62202 #~ msgid "Character constant at %0 has no closing apostrophe at %1"
62203 #~ msgstr "Tenkonstant ved %0 har ingen afsluttende apostrof ved %1"
62205 #~ msgid "Hollerith constant at %0 specified %A more characters than are present as of %1"
62206 #~ msgstr "Hollerith-konstant ved %0 angiver %A flere tegn end der optræder ved %1"
62208 #~ msgid "Missing close parenthese at %0 needed to match open parenthese at %1"
62209 #~ msgstr "Afsluttende parantes ved %0 behøves for at svare til åben parantes ved %1"
62211 #~ msgid "Period at %0 not followed by digits for floating-point number or by `NOT.', `TRUE.', or `FALSE.'"
62212 #~ msgstr "Punktum ved %0 efterfølges ikke af cifre til kommatal eller af 'NOT.', 'TRUE.' eller 'FALSE.'"
62214 #~ msgid "Missing close-period between `.%A' at %0 and %1"
62215 #~ msgstr "Manglende afsluttende punktum mellem '.%A' ved %0 og %1"
62217 #~ msgid "Invalid exponent at %0 for real constant at %1; nondigit `%A' in exponent field"
62218 #~ msgstr "Ugyldig eksponent ved %0 for reel konstant ved %1; ikke-ciffer '%A' i eksponentfelt"
62220 #~ msgid "Semicolon at %0 is an invalid token"
62221 #~ msgstr "Semikolon ved %0 er et ugyldigt symbol"
62223 #~ msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
62224 #~ msgstr "Ukendt FORMAT-angivelse ved %0"
62226 #~ msgid "Missing close-parenthese(s) in FORMAT statement at %0"
62227 #~ msgstr "Manglende afsluttende parantes i FORMAT-sætning ved %0"
62229 #~ msgid "Missing number following period in FORMAT statement at %0"
62230 #~ msgstr "Manglende tal efter punktum i FORMAT-sætning ved %0"
62232 #~ msgid "Missing number following `E' in FORMAT statement at %0"
62233 #~ msgstr "Manglende tal efter 'E' i FORMAT-sætning ved %0"
62235 #~ msgid "Spurious trailing comma preceding terminator at %0"
62236 #~ msgstr "Mystisk afsluttende komma før afslutningssymbol ved %0"
62238 #~ msgid "At %0, specify OPERATOR instead of ASSIGNMENT for INTERFACE statement not specifying the assignment operator (=)"
62239 #~ msgstr "Angiv OPERATOR i stedet for ASSIGNMENT ved %0 for INTERFACE-sætning der ikke angiver tildelingsoperatoren (=)"
62241 #~ msgid "At %0, specify ASSIGNMENT instead of OPERATOR for INTERFACE statement specifying the assignment operator (=)"
62242 #~ msgstr "Angiv ASSIGNMENT i stedet for OPERATOR ved %0 for INTERFACE-sætning der angiver tildelingsoperatoren (=)"
62244 #~ msgid "Cannot specify =initialization-expr at %0 unless `::' appears before list of objects"
62245 #~ msgstr "Kan ikke angive =klargøringsudtryk ved %0 medmindre '::' optræder før listen af objekter"
62247 #~ msgid "Reference to label at %1 inconsistent with its definition at %0"
62248 #~ msgstr "Reference til etiket ved %1 er inkonsistent med dens definition ved %0"
62250 #~ msgid "Reference to label at %1 inconsistent with earlier reference at %0"
62251 #~ msgstr "Reference til etiket ved %1 er inkonsistent med tidligere reference ved %0"
62253 #~ msgid "DO-statement reference to label at %1 follows its definition at %0"
62254 #~ msgstr "DO-sætningsreference til etiket ved %1 følger dens definition ved %0"
62256 #~ msgid "Reference to label at %1 is outside block containing definition at %0"
62257 #~ msgstr "Reference til etiket ved %1 er uden for blok der indeholder definitionen ved %0"
62259 #~ msgid "DO-statement references to label at %0 and %2 separated by unterminated block starting at %1"
62260 #~ msgstr "DO-sætningsreferencer til etiket ved %0 og %2 adskilt af uafsluttet blok der begynder ved %1"
62262 #~ msgid "DO-statement reference to label at %0 and label definition at %2 separated by unterminated block starting at %1"
62263 #~ msgstr "DO-sætningsreference til etiket ved %0 og etiketdefinition ved %2 adskilt af uafsluttet blok der begynder ved %1"
62265 #~ msgid "Label definition at %0 invalid on this kind of statement"
62266 #~ msgstr "Etiketdefinition ved %0 er ugyldig ved denne slags sætning"
62268 #~ msgid "Statement at %0 must specify construct name specified at %1"
62269 #~ msgstr "Sætning ved %0 skal angive konstruktionsnavn angivet ved %1"
62271 #~ msgid "Construct name at %0 superfluous, no construct name specified at %1"
62272 #~ msgstr "Kontruktionsnavn ved %0 er overflødigt, intet kontruktionsnavn angivet ved %1"
62274 #~ msgid "Construct name at %0 not the same as construct name at %1"
62275 #~ msgstr "Kontruktionsnavn ved %0 er ikke det samme som konstruktionsnavn ved %1"
62277 #~ msgid "Construct name at %0 does not match construct name for any containing DO constructs"
62278 #~ msgstr "Kontruktionsnavn ved %0 passer ikke med konstruktionsnavn for nogen indeholdende DO-konstruktioner"
62280 #~ msgid "Label definition missing at %0 for DO construct specifying label at %1"
62281 #~ msgstr "Etiketdefinition mangler ved %0 for DO-konstruktion der angiver etiket ved %1"
62283 #~ msgid "Second occurrence of ELSE WHERE at %0 within WHERE at %1"
62284 #~ msgstr "Anden forekomst af ELSE WHERE ved %0 inden i WHERE ved %1"
62286 #~ msgid "END statement at %0 missing `%A' keyword required for internal or module procedure(s) bounded by %1"
62287 #~ msgstr "END-sætning ved %0 mangler nøgleordet '%A' som er påkrævet for interne eller modul-procedurer afgrænset af %1"
62289 #~ msgid "MODULE PROCEDURE statement at %0 disallowed because INTERFACE at %1 specifies no generic name, operator, or assignment"
62290 #~ msgstr "MODULE PROCEDURE-sætning ved %0 er ikke tilladt da INTERFACE ved %1 ikke angiver generisk navn, operator eller tildeling"
62292 #~ msgid "BLOCK DATA name at %0 superfluous, no name specified at %1"
62293 #~ msgstr "BLOCK DATA-navn ved %0 er overflødigt, intet navn angivet ved %1"
62295 #~ msgid "Program name at %0 superfluous, no PROGRAM statement specified at %1"
62296 #~ msgstr "Programnavn ved %0 er overflødigt, ingen PROGRAM-sætning angivet ved %1"
62298 #~ msgid "Program unit name at %0 not the same as name at %1"
62299 #~ msgstr "Programenhedsnavn ved %0 er ikke det samme som navn ved %1"
62301 #~ msgid "End of source file before end of block started at %0"
62302 #~ msgstr "Slutning på kildekodefil før slutning af blok begyndt ved %0"
62304 #~ msgid "Undefined label, first referenced at %0"
62305 #~ msgstr "Ikke-defineret etiket, første reference er ved %0"
62307 #~ msgid "Access specifier at %0 must immediately follow derived-type statement at %1 with no intervening statements"
62308 #~ msgstr "Tilgangsangivelse ved %0 skal umiddelbart følge nedarvet type-sætning ved %1 uden nogen mellemliggende sætninger"
62310 #~ msgid "No components specified as of %0 for derived-type definition beginning at %1"
62311 #~ msgstr "Ingen komponenter angivet ved %0 for nedarvet typedefinition begyndende ved %1"
62313 #~ msgid "No components specified as of %0 for structure definition beginning at %1"
62314 #~ msgstr "Ingen komponenter angivet ved %0 for strukturdefinition begyndende ved %1"
62316 #~ msgid "Missing structure name for outer structure definition at %0"
62317 #~ msgstr "Manglende strukturnavn for ydre strukturdefinition ved %0"
62319 #~ msgid "Field names at %0 for outer structure definition -- specify them in a subsequent RECORD statement instead"
62320 #~ msgstr "Feltnavne ved %0 for ydre strukturdefinition - angiv dem i en efterfølgende RECORD-sætning i stedet"
62322 #~ msgid "Missing field name(s) for structure definition at %0 within structure definition at %1"
62323 #~ msgstr "Manglende feltnavne for strukturdefinition ved %0 inden i strukturdefinition ved %1"
62325 #~ msgid "No components specified as of %0 for map beginning at %1"
62326 #~ msgstr "Ingen komponenter angivet ved %0 for map begyndende ved %1"
62328 #~ msgid "Zero or one maps specified as of %0 for union beginning at %1 -- at least two are required"
62329 #~ msgstr "Nul eller en map angivet ved %0 for union begyndende ved %1 - mindst to er påkrævet"
62331 #~ msgid "Items in I/O list starting at %0 invalid for namelist-directed I/O"
62332 #~ msgstr "Elementer i I/O-liste begyndende ved %0 er ugyldigt for navnlistedirigeret I/O"
62334 #~ msgid "Specification at %0 requires ADVANCE=`NO' specification in same I/O control list"
62335 #~ msgstr "Specifikation ved %0 kræver ADVANCE='NO'-specifikation i samme I/O-kontrolliste"
62337 #~ msgid "Specification at %0 requires explicit FMT= specification in same I/O control list"
62338 #~ msgstr "Specifikation ved %0 kræver eksplicit FMT=-specifikation i samme I/O-kontrolliste"
62340 #~ msgid "Second occurrence of CASE DEFAULT at %0 within SELECT CASE at %1"
62341 #~ msgstr "Anden forekomst af CASE DEFAULT ved %0 inden i SELECT CASE ved %1"
62343 #~ msgid "Duplicate or overlapping case values/ranges at %0 and %1"
62344 #~ msgstr "CASE-værdi optræder mere end én gang eller intervaller overlapper ved %0 og %1"
62346 #~ msgid "Type and/or kind-type parameter disagreement between CASE value or value within range at %0 and SELECT CASE at %1"
62347 #~ msgstr "Type og/eller form for type-parameter konflikt mellem CASE-værdi eller værdi i interval ved %0 og SELECT CASE ved %1"
62349 #~ msgid "Range specification at %0 invalid for CASE statement within logical-type SELECT CASE statement"
62350 #~ msgstr "Intervalangivelse ved %0 er ugyldig for CASE-sætning inden i SELECT CASE-sætning med logisk type"
62352 #~ msgid "Fortran 90 feature at %0 unsupported"
62353 #~ msgstr "Fortran 90-facilitet ved %0 er ikke understøttet"
62355 #~ msgid "Invalid declaration of or reference to symbol `%A' at %0 [initially seen at %1]"
62356 #~ msgstr "Ugyldig erklæring af reference til symbolet '%A' ved %0 (først set ved %1)"
62358 #~ msgid "Too few elements (%A missing) as of %0 for array reference at %1"
62359 #~ msgstr "For få elementer (%A mangler) ved %0 for tabelreference ved %1"
62361 #~ msgid "Too many elements as of %0 for array reference at %1"
62362 #~ msgstr "For mange elementer ved %0 for tabelreference ved %1"
62364 #~ msgid "Missing colon as of %0 in substring reference for %1"
62365 #~ msgstr "Manglende kolon ved %0 i understrengsreference for %1"
62367 #~ msgid "Invalid use at %0 of substring operator on %1"
62368 #~ msgstr "Ugyldig brug ved %0 af understrengsoperator på %1"
62370 #~ msgid "Array element value at %0 out of defined range"
62371 #~ msgstr "Tabelelementværdi ved %0 er uden for det definerede interval"
62373 #~ msgid "Expression at %0 has incorrect data type or rank for its context"
62374 #~ msgstr "Udtryk ved %0 har forkert datatype eller rang for dets kontekst"
62376 #~ msgid "Division by 0 (zero) at %0 (IEEE not yet supported)"
62377 #~ msgstr "Division med nul ved %0 (IEEE understøttes ikke endnu)"
62379 #~ msgid "%A step count known to be 0 (zero) at %0"
62380 #~ msgstr "%A-skridttæller vides at være nul ved %0"
62382 #~ msgid "%A end value plus step count known to overflow at %0"
62383 #~ msgstr "%A-slutværdi plus skridttæller vides at forårsage overløb ved %0"
62385 #~ msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in implementation-dependent behavior due to overflow(s) in intermediate calculations at %0"
62386 #~ msgstr "%A-begyndelses-, slut- og skridttæller-værdier vides at resultere i implementeringsafhængig opførsel pga. overløb i mellemregninger ved %0"
62388 #~ msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in no iterations at %0"
62389 #~ msgstr "%A-begyndelses-, slut- og skridttæller-værdier vides at resultere i at der ikke foretages nogen iterationer ved %0"
62391 #~ msgid "Type disagreement between expressions at %0 and %1"
62392 #~ msgstr "Typekonflikt mellem udtryk ved %0 og %1"
62394 #~ msgid "Gratuitous parentheses surround implied-DO construct at %0"
62395 #~ msgstr "Ekstra paranteser omkring underforstået DO-konstruktion ved %0"
62397 #~ msgid "Target machine does not support complex entity of kind specified at %0"
62398 #~ msgstr "Målarkitekturen understøtter ikke den form for kompleks enhed der er angivet ved %0"
62400 #~ msgid "Target machine does not support DOUBLE COMPLEX, specified at %0"
62401 #~ msgstr "Målarkitekturen understøtter ikke DOUBLE COMPLEX, som angivet ved %0"
62403 #~ msgid "Attempt to raise constant zero to a power at %0"
62404 #~ msgstr "Forsøg at opløfte konstant nul til en potens af %0"
62406 #~ msgid "Reference to generic intrinsic `%A' at %0 could be to form %B or %C"
62407 #~ msgstr "Reference til generisk indbygget '%A' ved %0 kunne være for at danne %B eller %C"
62409 #~ msgid "Ambiguous use of intrinsic `%A' at %0 [info -f g77 M CMPAMBIG]"
62410 #~ msgstr "Tvetydig brug af indbygget '%A' ved %0 [info -f g77 M CMPAMBIG]"
62412 #~ msgid "Intrinsic `%A' referenced %Bly at %0, %Cly at %1 [info -f g77 M EXPIMP]"
62413 #~ msgstr "Indbygget '%A' refereret til som %B ved %0, som %C ved %1 [info -f g77 M EXPIMP]"
62415 #~ msgid "Same name `%A' used for %B at %0 and %C at %1 [info -f g77 M INTGLOB]"
62416 #~ msgstr "Samme navn '%A' benyttet for %B ved %0 og %C ved %1 [info -f g77 M INTGLOB]"
62418 #~ msgid "Explicit type declaration for intrinsic `%A' disagrees with invocation at %0"
62419 #~ msgstr "Eksplicit typeerklæring for indbygget '%A' er i modstrid med kald ved %0"
62421 #~ msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
62422 #~ msgstr "Kunne ikke åbne INCLUDE-filen '%A' ved %0"
62424 #~ msgid "Null argument at %0 for procedure invocation at %1"
62425 #~ msgstr "Nulparameter ved %0 for procedurekald ved %1"
62427 #~ msgid "%A too few arguments (starting with dummy argument `%B') as of %0 for statement function reference at %1"
62428 #~ msgstr "%A for få parametre (begyndende ved dummy-parameter '%B') ved %0 for sætningsfunktionsreference ved %1"
62430 #~ msgid "%A too many arguments as of %0 for statement function reference at %1"
62431 #~ msgstr "%A for mange parametre ved %0 for sætningsfunktionsreference ved %1"
62433 #~ msgid "Array supplied at %1 for dummy argument `%A' in statement function reference at %0"
62434 #~ msgstr "Tabel angivet ved %1 for dummy-parameter '%A' i sætningsfunktionsreference ved %1"
62436 #~ msgid "Variable-expression FORMAT specifier at %0 -- unsupported"
62437 #~ msgstr "Variabel-udtryks FORMAT-angivelse ved %0 - ikke-understøttet"
62439 #~ msgid "Attempt to specify second initial value for `%A' at %0"
62440 #~ msgstr "Forsøg på at angive anden startværdi for '%A' ved %0"
62442 #~ msgid "Too few initial values in list of initializers for `%A' at %0"
62443 #~ msgstr "For få startværdier i klargøringsliste for '%A' ved %0"
62445 #~ msgid "Too many initial values in list of initializers starting at %0"
62446 #~ msgstr "For mange startværdier i klargøringsliste ved %0"
62448 #~ msgid "Array subscript #%B out of range for initialization of `%A' in statement at %0"
62449 #~ msgstr "Tabelindeks nr. %B er uden for det gyldig interval ved klargøring af '%A' i sætning ved %0"
62451 #~ msgid "Implied do-loop step count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0"
62452 #~ msgstr "Underforstået do-løkkeskridttæller på nul for iterationsvariablen '%A' i sætning ved %0"
62454 #~ msgid "Implied do-loop iteration count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0"
62455 #~ msgstr "Underforstået do-løkkegentagelsestæller på nul for iterationsvariablen '%A' i sætning ved %0"
62457 #~ msgid "Not an integer constant expression in implied do-loop in statement at %0"
62458 #~ msgstr "Ikke et heltalskonstantudtryk i underforstået do-løkke i sætning ved %0"
62460 #~ msgid "Attempt to specify second initial value for element of `%A' at %0"
62461 #~ msgstr "Forsøg på at angive anden startvædi for element af '%A' ved %0"
62463 #~ msgid "Attempt to EQUIVALENCE common areas `%A' and `%B' at %0"
62464 #~ msgstr "Forsøg på at anvende EQUIVALENCE mellem de almene områder '%A' og '%B' ved %0"
62466 #~ msgid "Can't place `%A' as directed by EQUIVALENCE due to alignment restrictions"
62467 #~ msgstr "Kan ikke placere '%A' som angivet af EQUIVALENCE pga. justeringsrestriktioner"
62469 #~ msgid "Mismatched EQUIVALENCE requirements for placement of `%A' at both %C and %D bytes offset from `%B'"
62470 #~ msgstr "Forkerte EQUIVALENCE-krav for placering af '%A' ved både %C og %D bytes afstand fra '%B'"
62472 #~ msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in EQUIVALENCE statement"
62473 #~ msgstr "Tabel- eller understrengsspecifikation for '%A' er uden for det gyldige interval i EQUIVALENCE-sætning"
62475 #~ msgid "Substring of non-CHARACTER entity `%A' in EQUIVALENCE statement"
62476 #~ msgstr "Understreng af ikke-CHARACTER enhed '%A' i EQUIVALENCE-sætning"
62478 #~ msgid "Array reference to scalar variable `%A' in EQUIVALENCE statement"
62479 #~ msgstr "Tabelreference til skalar variabel '%A' i EQUIVALENCE-sætning"
62481 #~ msgid "Array subscript #%B out of range for EQUIVALENCE of `%A'"
62482 #~ msgstr "Tabelindeks nr. %B er uden for det gyldige interval for EQUIVALENCE '%A'"
62484 #~ msgid "Too few elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement"
62485 #~ msgstr "For få elementer i reference til tabllen '%A' i EQUIVALENCE-sætning"
62487 #~ msgid "Too many elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement"
62488 #~ msgstr "For mange elementer i reference til tabllen '%A' i EQUIVALENCE-sætning"
62490 #~ msgid "Mixed CHARACTER and non-CHARACTER types via COMMON/EQUIVALENCE -- for example, `%A' and `%B'"
62491 #~ msgstr "Blandede CHARACTER- og ikke-CHARACTER-typer vha. COMMON/EQUIVALENCE - f.eks. '%A' og '%B'"
62493 #~ msgid "Return value `%A' for FUNCTION at %0 not referenced in subprogram"
62494 #~ msgstr "Returværdi `%A' for FUNCTION ved %0 refereres ikke i underprogram"
62496 #~ msgid "Common block `%A' is SAVEd, explicitly or implicitly, at %0 but not SAVEd at %1"
62497 #~ msgstr "Almen blok '%A' er SAVEd, eksplicit eller implicit, ved %0, men ikke ved %1"
62499 #~ msgid "Common block `%A' is %B %D in length at %0 but %C %E at %1"
62500 #~ msgstr "Almen blok '%A' er %B %D i længde ved %0, men %C %E ved %1"
62502 #~ msgid "Intrinsic `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared INTRINSIC"
62503 #~ msgstr "Indbygget '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret INTRINSIC"
62505 #~ msgid "Character `%A' (for example) is upper-case in symbol name at %0"
62506 #~ msgstr "Tegn '%A' (f.eks.) er et stort bogstav i symbolnavn ved %0"
62508 #~ msgid "Character `%A' (for example) is lower-case in symbol name at %0"
62509 #~ msgstr "Tegn '%A' (f.eks.) er et lille bogstav i symbolnavn ved %0"
62511 #~ msgid "Character `%A' not followed at some point by lower-case character in symbol name at %0"
62512 #~ msgstr "Tegn '%A' følges ikke af lille bogstav i symbolnavn ved %0"
62514 #~ msgid "Initial character `%A' is lower-case in symbol name at %0"
62515 #~ msgstr "Begyndelsestegn '%A' er et lille bogstav i symbolnavn ved %0"
62517 #~ msgid "NAMELIST not adequately supported by run-time library for source files with case preserved"
62518 #~ msgstr "NAMELIST er ikke tilstrækkeligt understøttet af kørselsbiblioteket for kildefiler med store/små bogstaver bevaret"
62520 #~ msgid "Nested %% construct (%%VAL, %%REF, or %%DESCR) at %0"
62521 #~ msgstr "Indlejret %%-konstruktion (%%VAL, %%REF eller %%DESCR) ved %0"
62523 #~ msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
62524 #~ msgstr "Fjerner tegn på den højre side af tegnkonstant ved %0"
62526 #~ msgid "Truncating characters on right side of hollerith constant at %0"
62527 #~ msgstr "Fjerner tegn på den højre side af hollerith-konstant ved %0"
62529 #~ msgid "Truncating non-zero data on left side of numeric constant at %0"
62530 #~ msgstr "Fjerner data der ikke er nul, på den venstre side af numerisk konstant ved %0"
62532 #~ msgid "Truncating non-zero data on left side of typeless constant at %0"
62533 #~ msgstr "Fjerner data der ikke er nul, på den venstre side af typeløs konstant ved %0"
62535 #~ msgid "Typeless constant at %0 too large"
62536 #~ msgstr "Typeløs konstant ved %0 er for stor"
62538 #~ msgid "First-column ampersand continuation at %0"
62539 #~ msgstr "Førstekolonne og-tegnsfortsættelse ved %0"
62541 #~ msgid "Global name `%A' defined at %0 already defined at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
62542 #~ msgstr "Globalt navn '%A' defineret ved %0 er allerede defineret ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
62544 #~ msgid "Global name `%A' is %B at %0 but is %C at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
62545 #~ msgstr "Globalt navn '%A' er %B ved %0, men er %C ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
62547 #~ msgid "Global name `%A' at %0 has different type at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
62548 #~ msgstr "Globalt navn '%A' ved %0 har anden type ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
62550 #~ msgid "Too %B arguments passed to `%A' at %0 versus definition at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
62551 #~ msgstr "For %B parameter overbragt til '%A' ved %0 mod definitionen ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
62553 #~ msgid "Too %B arguments for `%A' at %0 versus invocation at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
62554 #~ msgstr "For %B parametre til '%A' ved %0 mod kald ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
62556 #~ msgid "Argument #%B of `%A' is %C at %0 but is %D at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
62557 #~ msgstr "Parameter nr. %B for '%A' er %C ved %0, men er %D ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
62559 #~ msgid "Intrinsic `%A', invoked at %0, known to be non-Y2K-compliant [info -f g77 M Y2KBAD]"
62560 #~ msgstr "Indbygget '%A', kaldt ved %0, vides ikke være år 2000-sikker [info -f g77 M Y2KBAD]"
62562 #~ msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation"
62563 #~ msgstr "Intern oversætterfejl - kan ikke udføre operation"
62565 #~ msgid "In unknown kind"
62566 #~ msgstr "I ukendt ting"
62568 #~ msgid "In entity"
62569 #~ msgstr "I enheden"
62571 #~ msgid "In subroutine"
62572 #~ msgstr "I underrutinen"
62574 #~ msgid "In program"
62575 #~ msgstr "I programmet"
62577 #~ msgid "In block-data unit"
62578 #~ msgstr "I blokdataenheden"
62580 #~ msgid "In common block"
62581 #~ msgstr "I den almene blok"
62583 #~ msgid "In namelist"
62584 #~ msgstr "I navnelisten"
62586 #~ msgid "In anything"
62587 #~ msgstr "I et eller andet"
62589 #~ msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
62590 #~ msgstr "intern fejl i check-init: trækode ikke implementeret: %s"
62592 #, fuzzy
62593 #~ msgid "%J'%D' used prior to declaration"
62594 #~ msgstr "'%#D' benyttet før erklæring"
62596 #~ msgid "declaration of `%s' shadows a parameter"
62597 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for en parameter"
62599 #~ msgid "declaration of `%s' shadows a symbol from the parameter list"
62600 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for et symbol fra parameterlisten"
62602 #, fuzzy
62603 #~ msgid "%Jlabel '%D' used but not defined"
62604 #~ msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
62606 #, fuzzy
62607 #~ msgid "%Jlabel '%D' defined but not used"
62608 #~ msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
62610 #, fuzzy
62611 #~ msgid "%Jassignment to final static field `%D' not in class initializer"
62612 #~ msgstr "tildeling til endeligt statisk felt '%s' er ikke i klassens klargøring"
62614 #, fuzzy
62615 #~ msgid "%Jassignment to final field '%D' not in constructor"
62616 #~ msgstr "tildeling til endeligt felt '%s' er ikke i konstruktionsfunktion"
62618 #~ msgid "can't expand %s"
62619 #~ msgstr "kan ikke udfolde %s"
62621 #~ msgid "source file for class `%s' is newer than its matching class file.  Source file `%s' used instead"
62622 #~ msgstr "kildekodefilen for klassen '%s' er nyere end dens tilsvarende klassefil; kildekodefilen '%s' benyttet i stedet"
62624 #, fuzzy
62625 #~ msgid "can't reopen %s: %m"
62626 #~ msgstr "kan ikke genåbne %s"
62628 #, fuzzy
62629 #~ msgid "can't close %s: %m"
62630 #~ msgstr "kan ikke lukke %s"
62632 #~ msgid "the `java.lang.Object' that was found in `%s' didn't have the special zero-length `gnu.gcj.gcj-compiled' attribute.  This generally means that your classpath is incorrectly set.  Use `info gcj \"Input Options\"' to see the info page describing how to set the classpath"
62633 #~ msgstr "det 'java.lang.Object' som blev fundet i '%s' havde ikke den specielle nullængdes egenskab 'gnu.gcj.gcj-compiled'. Dette betyder som regel at din klassesti er angivet forkert. Prøv 'info gcj \"Input Options\"' for at se en infoside der beskriver hvordan man angiver klassestien"
62635 #, fuzzy
62636 #~ msgid "%Hsource file seen twice on command line and will be compiled only once"
62637 #~ msgstr "kildekodefil angivet to gange i kommandolinjen og vil kun blive oversat én gang"
62639 #~ msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
62640 #~ msgstr "intern fejl i generate_bytecode_insn - trækode er ikke implementeret: %s"
62642 #~ msgid "field initializer type mismatch"
62643 #~ msgstr "typen af startværdien for feltet passer ikke"
62645 #, fuzzy
62646 #~ msgid "can't create %s: %m"
62647 #~ msgstr "kan ikke oprette %s"
62649 #~ msgid "only one of `--print-main', `--list-class', and `--complexity' allowed"
62650 #~ msgstr "kun én af '--print-main', '--list-class' og '--complexity' tilladt"
62652 #~ msgid "file not found `%s'"
62653 #~ msgstr "filen '%s' blev ikke fundet"
62655 #~ msgid ""
62656 #~ "unknown encoding: `%s'\n"
62657 #~ "This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
62658 #~ "by your system's iconv(3) implementation.  If you aren't trying\n"
62659 #~ "to use a particular encoding for your input file, try the\n"
62660 #~ "`--encoding=UTF-8' option"
62661 #~ msgstr ""
62662 #~ "ukendt kodning: '%s'\n"
62663 #~ "Dette betyder muligvis at kodningen fra dine regionaldata ikke\n"
62664 #~ "understøttes af dit systems iconv(3)-implementering. Hvis du \n"
62665 #~ "ikke ønske at bruge en bestemt kodning for dine inddatafiler, \n"
62666 #~ "så prøv tilvalget '--encoding=UTF-8'"
62668 #~ msgid "can't mangle %s"
62669 #~ msgstr "kan ikke sammensætte %s"
62671 #~ msgid "Missing name"
62672 #~ msgstr "Manglende navn"
62674 #~ msgid "'*' expected"
62675 #~ msgstr "'*' forventet"
62677 #~ msgid "'{' expected"
62678 #~ msgstr "'{' forventet"
62680 #~ msgid "Missing super class name"
62681 #~ msgstr "Manglende superklassenavn"
62683 #~ msgid "Missing interface name"
62684 #~ msgstr "Manglende grænsefladenavn"
62686 #~ msgid "']' expected"
62687 #~ msgstr "']' forventet"
62689 #~ msgid "Unbalanced ']'"
62690 #~ msgstr "Uafbalanceret ']'"
62692 #~ msgid "Invalid method declaration, method name required"
62693 #~ msgstr "Ugyldig metodeerklæring, metodenavn påkrævet"
62695 #~ msgid "Missing identifier"
62696 #~ msgstr "Manglende kaldenavn"
62698 #~ msgid "Missing class type term"
62699 #~ msgstr "Manglende klassetypeterm"
62701 #~ msgid "':' expected"
62702 #~ msgstr "':' forventet"
62704 #~ msgid "'(' expected"
62705 #~ msgstr "'(' forventet"
62707 #~ msgid "Missing term or ')'"
62708 #~ msgstr "Manglende term eller ')'"
62710 #~ msgid "Missing term and ')' expected"
62711 #~ msgstr "Manglende term eller ')' forventet"
62713 #~ msgid "Invalid update expression"
62714 #~ msgstr "Ugyldigt opdateringsudtryk"
62716 #~ msgid "Missing term or ')' expected"
62717 #~ msgstr "Manglende term eller ')' forventet"
62719 #~ msgid "'class' or 'this' expected"
62720 #~ msgstr "'class' eller 'this' forventet"
62722 #~ msgid "'class' expected"
62723 #~ msgstr "'class' forventet"
62725 #~ msgid "'[' expected"
62726 #~ msgstr "'[' forventet"
62728 #~ msgid "Field expected"
62729 #~ msgstr "Felt forventet"
62731 #~ msgid "Missing term and ']' expected"
62732 #~ msgstr "Manglende term og ']' forventet"
62734 #~ msgid "Invalid type expression"
62735 #~ msgstr "Ugyldigt typeudtryk"
62737 #~ msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
62738 #~ msgstr "Konstruktionsfunktionskald skal være det første i en konstruktionsfunktion"
62740 #~ msgid ": `%s' JDK1.1(TM) feature"
62741 #~ msgstr ": '%s' JDK1.1(TM)-facilitet"
62743 #~ msgid ""
62744 #~ "%s.\n"
62745 #~ "%s"
62746 #~ msgstr ""
62747 #~ "%s.\n"
62748 #~ "%s"
62750 #~ msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s"
62751 #~ msgstr "ugyldigt udformet .zip-arkiv i CLASSPATH: %s"
62753 #~ msgid "Can't find default package `%s'. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives"
62754 #~ msgstr "Kan ikke finde standardpakken '%s'. Kontrollér CLASSPATH-miljøvariablen og tilgangen til arkiverne"
62756 #~ msgid "not a static field `%s'"
62757 #~ msgstr "ikke et statisk felt '%s'"
62759 #~ msgid "unregistered operator %s"
62760 #~ msgstr "ikke-registreret operator %s"
62762 #~ msgid "unknown opcode %d@pc=%d during verification"
62763 #~ msgstr "ukendt kode %d@pc=%d under verifikation"
62765 #~ msgid "undefined type `id', please import <objc/objc.h>"
62766 #~ msgstr "typen 'id' er ikke defineret, importér venligst <objc/objc.h>"
62768 #~ msgid "circular inheritance in interface declaration for `%s'"
62769 #~ msgstr "cirkulær nedarvning i interface-erklæringen af '%s'"
62771 #, fuzzy
62772 #~ msgid "Exception of type `%s *' already handled by `@catch (%s *)'"
62773 #~ msgstr "undtagelse af typen '%T' vil blive fanget"
62775 #, fuzzy
62776 #~ msgid "%J%s `%s'"
62777 #~ msgstr "I %s '%s':"
62779 #~ msgid "static access to object of type `id'"
62780 #~ msgstr "statisk tilgang til objekt af typen 'id'"
62782 #, fuzzy
62783 #~ msgid "%J%s `%c%s'"
62784 #~ msgstr "I %s '%s':"
62786 #~ msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
62787 #~ msgstr "Advar om typekonverteringer der kan være forvirrende"
62789 #, fuzzy
62790 #~ msgid "Make implicit function declarations an error"
62791 #~ msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
62793 #, fuzzy
62794 #~ msgid "Enable warnings about inter-procedural problems"
62795 #~ msgstr "Deaktivér advarsler om interprocedurale problemer"
62797 #~ msgid "Warn about constructs with surprising meanings"
62798 #~ msgstr "Advar om konstruktioner med overraskende betydninger"
62800 #~ msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
62801 #~ msgstr "Advar når synteseopførslen adskiller sig fra Cfront"
62803 #~ msgid "Warn about code that will never be executed"
62804 #~ msgstr "Advar om kode som aldrig bliver udført"
62806 #~ msgid "Change when template instances are emitted"
62807 #~ msgstr "Skift hvornår skabelonsinstanser udsendes"
62809 #, fuzzy
62810 #~ msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
62811 #~ msgstr "Angiv at parametre kan være aliaser for hinanden og for globale variable"
62813 #~ msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
62814 #~ msgstr "Antag at parametre kan være aliaser for globale variable, men ikke for hinanden"
62816 #, fuzzy
62817 #~ msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
62818 #~ msgstr "Antag at parametre ikke er aliaser for hinanden eller for globale variable"
62820 #, fuzzy
62821 #~ msgid "Backslashes in character and hollerith constants are special (not C-style)"
62822 #~ msgstr "Omvendte skråstreger i tegn/hollerith-konstanter er ikke specielle (C-stil)"
62824 #~ msgid "Delete libU77 intrinsics with bad interfaces"
62825 #~ msgstr "Slet libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
62827 #~ msgid "Disable libU77 intrinsics with bad interfaces"
62828 #~ msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
62830 #, fuzzy
62831 #~ msgid "Enable libU77 intrinsics with bad interfaces"
62832 #~ msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
62834 #~ msgid "Hide libU77 intrinsics with bad interfaces"
62835 #~ msgstr "Skjul libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
62837 #~ msgid "Program written in strict mixed-case"
62838 #~ msgstr "Program skrives med streng blanding af store/små bogstaver"
62840 #~ msgid "Compile as if program written in lowercase"
62841 #~ msgstr "Oversæt som hvis programmet var skrevet med små bogstaver"
62843 #, fuzzy
62844 #~ msgid "Preserve case used in program"
62845 #~ msgstr "Bevar al stavning (store/små bogstaver) benyttet i programmet"
62847 #~ msgid "Program written in lowercase"
62848 #~ msgstr "Program skrives med små bogstaver"
62850 #~ msgid "Program written in uppercase"
62851 #~ msgstr "Program skrives med store bogstaver"
62853 #~ msgid "Compile as if program written in uppercase"
62854 #~ msgstr "Oversæt som hvis programmet var skrevet med store bogstaver"
62856 #, fuzzy
62857 #~ msgid "Reduce the size of object files"
62858 #~ msgstr "Reducér størrelsen af objektfiler"
62860 #, fuzzy
62861 #~ msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
62862 #~ msgstr "Gør strengkonstanter til 'char[]' i stedet for 'const char[]'"
62864 #~ msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
62865 #~ msgstr "Ved kørsel af CSE følg betingede spring"
62867 #~ msgid "Emit special debugging information for COMMON and EQUIVALENCE (disabled)"
62868 #~ msgstr "Udsend speciel fejlanalyseringsinfo for COMMON og EQUIVALENCE (deaktiveret)"
62870 #, fuzzy
62871 #~ msgid "Inline member functions by default"
62872 #~ msgstr "Integrér ikke medlemsfunktioner som standard"
62874 #, fuzzy
62875 #~ msgid "Allow '$' in symbol names"
62876 #~ msgstr "Tillad $ i symbolnavne"
62878 #~ msgid "Have front end emulate COMPLEX arithmetic to avoid bugs"
62879 #~ msgstr "Lad forenden emulere COMPLEX-beregninger for at undgå fejl"
62881 #, fuzzy
62882 #~ msgid "f2c-compatible code can be generated"
62883 #~ msgstr "f2c-kompatibel kode behøver ikke at blive genereret"
62885 #~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
62886 #~ msgstr "Slet f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
62888 #~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
62889 #~ msgstr "Deaktivér f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
62891 #, fuzzy
62892 #~ msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
62893 #~ msgstr "Deaktivér f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
62895 #~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
62896 #~ msgstr "Skjul f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
62898 #, fuzzy
62899 #~ msgid "Unsupported; generate libf2c-calling code"
62900 #~ msgstr "Ikke-understøttet; generér ikke libf2c-kaldende kode"
62902 #~ msgid "Program is written in typical FORTRAN 66 dialect"
62903 #~ msgstr "Program er skrevet i typisk FORTRAN 66-dialekt"
62905 #, fuzzy
62906 #~ msgid "Program is written in typical Unix-f77 dialect"
62907 #~ msgstr "Program er skrevet i typisk Unix f77-dialekt"
62909 #~ msgid "Program is written in Fortran-90-ish dialect"
62910 #~ msgstr "Program er skrevet i Fortran 90-agtig dialekt"
62912 #~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
62913 #~ msgstr "Slet F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
62915 #~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
62916 #~ msgstr "Deaktivér F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
62918 #, fuzzy
62919 #~ msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
62920 #~ msgstr "Deaktivér F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
62922 #~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
62923 #~ msgstr "Skjul F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
62925 #, fuzzy
62926 #~ msgid "ffixed-line-length-<number>\tSet the maximum line length to <number>"
62927 #~ msgstr "  -finline-limit=<str>    Begræns størrelsen af inlie funktion til <str>\n"
62929 #~ msgid "Do not store floats in registers"
62930 #~ msgstr "Lagr ikke kommatal i registre"
62932 #, fuzzy
62933 #~ msgid "Copy memory address constants into registers before use"
62934 #~ msgstr "Kopiér hukommelsesadressekonstanter ind i registre før brug"
62936 #, fuzzy
62937 #~ msgid "Copy memory operands into registers before use"
62938 #~ msgstr "Kopiér hukommelsesoperander ind i registre før brug"
62940 #~ msgid "Generate code to check subscript and substring bounds"
62941 #~ msgstr "Generér kode for at tjekke indekserings- og understrengsgrænser"
62943 #~ msgid "Program is written in Fortran-90-ish free form"
62944 #~ msgstr "Program er skrevet i Fortran 90-agtig fri stil"
62946 #, fuzzy
62947 #~ msgid "Enable fatal diagnostics about inter-procedural problems"
62948 #~ msgstr "Deaktivér fatale diagnosticeringer af interprocedurale procedurer"
62950 #~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics g77 supports"
62951 #~ msgstr "Slet g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
62953 #~ msgid "Disable non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
62954 #~ msgstr "Deaktivér g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
62956 #, fuzzy
62957 #~ msgid "Enable non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
62958 #~ msgstr "Deaktivér g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
62960 #~ msgid "Hide non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
62961 #~ msgstr "Skjul g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
62963 #, fuzzy
62964 #~ msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
62965 #~ msgstr "Læg mærke til 'inline'-nøgleordet"
62967 #~ msgid "Intrinsics letters in arbitrary cases"
62968 #~ msgstr "Der skelnes ikke mellem små og store bogstaver i indbyggede"
62970 #~ msgid "Intrinsics spelled as e.g. SqRt"
62971 #~ msgstr "Indbyggede staves som f.eks. SqRt"
62973 #, fuzzy
62974 #~ msgid "Intrinsics in lowercase"
62975 #~ msgstr "Indbyggede staves med store bogstaver"
62977 #~ msgid "Intrinsics in uppercase"
62978 #~ msgstr "Indbyggede staves med store bogstaver"
62980 #~ msgid "Language keyword letters in arbitrary cases"
62981 #~ msgstr "Der skelnes ikke mellem små og store bogstaver i sprognøgleord"
62983 #~ msgid "Language keywords spelled as e.g. IOStat"
62984 #~ msgstr "Sprognøgleord staves som f.eks. IOStat"
62986 #, fuzzy
62987 #~ msgid "Language keywords in lowercase"
62988 #~ msgstr "Sprognøgleord staves med store bogstaver"
62990 #~ msgid "Language keywords in uppercase"
62991 #~ msgstr "Sprognøgleord staves med store bogstaver"
62993 #~ msgid "Delete MIL-STD 1753 intrinsics"
62994 #~ msgstr "Slet MIL-STD 1753-indbyggede"
62996 #~ msgid "Disable MIL-STD 1753 intrinsics"
62997 #~ msgstr "Deaktivér MIL-STD 1753-indbyggede"
62999 #, fuzzy
63000 #~ msgid "Enable MIL-STD 1753 intrinsics"
63001 #~ msgstr "Deaktivér MIL-STD 1753-indbyggede"
63003 #~ msgid "Hide MIL-STD 1753 intrinsics"
63004 #~ msgstr "Skjul MIL-STD 1753-indbyggede"
63006 #, fuzzy
63007 #~ msgid "Use graph-coloring register allocation"
63008 #~ msgstr "Allokér registre vha. graffarvning"
63010 #~ msgid "Take at least one trip through each iterative DO loop"
63011 #~ msgstr "Tag i det mindste et skridt gennem hver DO-løkke"
63013 #, fuzzy
63014 #~ msgid "Enable optional diagnostics"
63015 #~ msgstr "Deaktivér valgfrie diagnosticeringer"
63017 #~ msgid "Warn about use of (only a few for now) Fortran extensions"
63018 #~ msgstr "Advar om brug af (i øjeblikket kun nogle få) Fortran-udvidelser"
63020 #~ msgid "Run the loop optimizer twice"
63021 #~ msgstr "Kør løkkeoptimeringen to gange"
63023 #, fuzzy
63024 #~ msgid "Allow appending a second underscore to externals"
63025 #~ msgstr "Tilføj aldrig en anden understreg til eksterne variable"
63027 #~ msgid "Mark data as shared rather than private"
63028 #~ msgstr "Markér data som delt snarere end privat"
63030 #, fuzzy
63031 #~ msgid "Do not print names of program units as they are compiled"
63032 #~ msgstr "Udskriv navne på programenheder efterhånden som de oversættes"
63034 #, fuzzy
63035 #~ msgid "Internally convert most source to lowercase"
63036 #~ msgstr "Konvertér det meste kildekode til store bogstaver internt"
63038 #~ msgid "Internally preserve source case"
63039 #~ msgstr "Bevar de store/små bogstaver i kildekoden internt"
63041 #~ msgid "Internally convert most source to uppercase"
63042 #~ msgstr "Konvertér det meste kildekode til store bogstaver internt"
63044 #~ msgid "Symbol names spelled in mixed case"
63045 #~ msgstr "Symbolnavne staves med en blanding af store og små bogstaver"
63047 #~ msgid "Symbol names in lowercase"
63048 #~ msgstr "Symbolnavne staves med små bogstaver"
63050 #~ msgid "Symbol names in uppercase"
63051 #~ msgstr "Symbolnavne staves med store bogstaver"
63053 #~ msgid "Make prefix-radix non-decimal constants be typeless"
63054 #~ msgstr "Gør præfiks-grundtal ikke-decimale konstanter typeløse"
63056 # hollerith?
63057 #, fuzzy
63058 #~ msgid "Hollerith and typeless can be passed as arguments"
63059 #~ msgstr "Hollerith og typeløse konstanter overbringes ikke som parametre"
63061 #~ msgid "Allow ordinary copying of ASSIGN'ed vars"
63062 #~ msgstr "Tillad almindelig kopiering af ASSIGN'ede variable"
63064 # RETMIG: ?
63065 #~ msgid "Dummy array dimensioned to (1) is assumed-size"
63066 #~ msgstr "Dummy-tabel dimensioneret til (1) er antaget størrelse"
63068 #~ msgid "Trailing comma in procedure call denotes null argument"
63069 #~ msgstr "Afsluttende komma i procedurekald angiver nulparameter"
63071 #~ msgid "Allow REAL(Z) and AIMAG(Z) given DOUBLE COMPLEX Z"
63072 #~ msgstr "Tillad REAL(Z) og AIMAG(Z) givet DOUBLE COMPLEX Z"
63074 #, fuzzy
63075 #~ msgid "Initialization via DATA and PARAMETER is not type-compatible"
63076 #~ msgstr "Klargøring via DATA og PARAMETER er type-kompatible"
63078 #~ msgid "Allow INTEGER and LOGICAL interchangeability"
63079 #~ msgstr "Tillad INTEGER og LOGICAL på hinandens plads"
63081 #~ msgid "Delete libU77 intrinsics"
63082 #~ msgstr "Slet libU77-indbyggede"
63084 #~ msgid "Disable libU77 intrinsics"
63085 #~ msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede"
63087 #, fuzzy
63088 #~ msgid "Enable libU77 intrinsics"
63089 #~ msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede"
63091 #~ msgid "Hide libU77 intrinsics"
63092 #~ msgstr "Skjul libU77-indbyggede"
63094 #, fuzzy
63095 #~ msgid "Print g77-specific version information and run internal tests"
63096 #~ msgstr "Udskriv g77-specifik oversætterversioninfo, kør interne test"
63098 #~ msgid "Implement vtables using thunks"
63099 #~ msgstr "Implementér virtuelle tabeller vha. thunk-kode"
63101 #~ msgid "Program is written in VXT (Digital-like) FORTRAN"
63102 #~ msgstr "Program er skrevet i VXT (Digital-agtig) FORTRAN"
63104 #~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
63105 #~ msgstr "Slet VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
63107 #~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
63108 #~ msgstr "Deaktivér VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
63110 #, fuzzy
63111 #~ msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
63112 #~ msgstr "Deaktivér VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
63114 #~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
63115 #~ msgstr "Skjul VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
63117 #~ msgid "Store strings in writable data section"
63118 #~ msgstr "Gem strenge i en skrivbar datasektion"
63120 #~ msgid "Emit cross referencing information"
63121 #~ msgstr "Udsend krydsreferenceoplysninger"
63123 #, fuzzy
63124 #~ msgid "Print internal debugging-related information"
63125 #~ msgstr "Udskriv intern fejlanalyseringsrelateret info"
63127 #~ msgid "Treat initial values of 0 like non-zero values"
63128 #~ msgstr "Behandl begyndelsesværdier på 0 som værdier forskellig fra nul"
63130 #~ msgid "-force_cpusubtype_ALL not allowed with -dynamiclib"
63131 #~ msgstr "-force_cpusubtype_ALL er ikke tilladt med -dynamiclib"
63133 #, fuzzy
63134 #~ msgid "-pg not supported on this platform"
63135 #~ msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
63137 #, fuzzy
63138 #~ msgid "-p and -pp specified - pick one"
63139 #~ msgstr "-I- er angivet to gange"
63141 #~ msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible"
63142 #~ msgstr "-pg eller -p og -fomit-frame-pointer er indbyrdes uforenelige"
63144 #, fuzzy
63145 #~ msgid "GCC does not support -CC without using -E"
63146 #~ msgstr "GNU C understøtter ikke -CC uden -E"
63148 #~ msgid "`-p' not supported; use `-pg' and gprof(1)"
63149 #~ msgstr "'-p' understøttes ikke; brug '-pg' og gprof(1)"
63151 #~ msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
63152 #~ msgstr "-mno-cygwin og -mnowin32 er indbyrdes uforenelige"
63154 #~ msgid "concatenation of string literals with __FUNCTION__ is deprecated"
63155 #~ msgstr "sammensætning af strengkonstanter med __FUNCTION__ er forældet"
63157 #~ msgid "ISO C++ forbids range expressions in switch statements"
63158 #~ msgstr "ISO C++ forbyder intervaludtryk i switch-sætninger"
63160 #~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a label"
63161 #~ msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen af en etiket"
63163 #~ msgid "declaration of `%s' shadows %s"
63164 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for '%s'"
63166 #~ msgid "`struct %s' incomplete in scope ending here"
63167 #~ msgstr "'struct %s' er ufuldstændig ved virkefeltets afslutning her"
63169 #~ msgid "`union %s' incomplete in scope ending here"
63170 #~ msgstr "'union %s' er ufuldstændig ved virkefeltets afslutning her"
63172 #~ msgid "`enum %s' incomplete in scope ending here"
63173 #~ msgstr "'enum %s' er ufuldstændig ved virkefeltets afslutning her"
63175 #~ msgid "label `%s' defined but not used"
63176 #~ msgstr "etiketten '%s' er defineret, men ikke benyttet"
63178 #~ msgid "library function `%s' declared as non-function"
63179 #~ msgstr "biblioteksfunktionen '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
63181 #~ msgid "redeclaration of `%s'"
63182 #~ msgstr "omerklæring af '%s'"
63184 #~ msgid "prototype for `%s' follows"
63185 #~ msgstr "prototypen for '%s' følger"
63187 #~ msgid "prototype for `%s' follows and number of arguments doesn't match"
63188 #~ msgstr "prototypen for '%s' følger og antallet af parametre passer ikke"
63190 #~ msgid "type qualifiers for `%s' conflict with previous decl"
63191 #~ msgstr "typemodifikationer for '%s' strider mod tidligere erklæring"
63193 #~ msgid "redundant redeclaration of `%s' in same scope"
63194 #~ msgstr "overflødig omerklæring af '%s' i samme virkefelt"
63196 #~ msgid "a parameter"
63197 #~ msgstr "en parameter"
63199 #~ msgid "a previous local"
63200 #~ msgstr "en tidligere lokal variabel"
63202 #~ msgid "a global declaration"
63203 #~ msgstr "en global erklæring"
63205 #~ msgid "`%s' was declared implicitly `extern' and later `static'"
63206 #~ msgstr "'%s' blev underforstået erklæret 'extern' og derefter 'static'"
63208 #~ msgid "previous external decl of `%s'"
63209 #~ msgstr "tidligere ekstern erklæring af '%s'"
63211 #~ msgid "type mismatch with previous implicit declaration"
63212 #~ msgstr "typen passer ikke med tidligere underforstået erklæring"
63214 #~ msgid "`%s' was previously implicitly declared to return `int'"
63215 #~ msgstr "'%s' blev tidligere underforstået erklæret til at returnere 'int'"
63217 #~ msgid "`%s' locally external but globally static"
63218 #~ msgstr "'%s' er lokalt ekstern, men globalt statisk"
63220 #~ msgid "function `%s' was previously declared within a block"
63221 #~ msgstr "funktionen '%s' blev tidligere erklæret inden for en blok"
63223 #~ msgid "declaration of `%s' has `extern' and is initialized"
63224 #~ msgstr "erklæringen af '%s' indeholder 'extern' og variablen bliver tildelt en startværdi"
63226 #~ msgid "initializer fails to determine size of `%s'"
63227 #~ msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%s'"
63229 #~ msgid "array size missing in `%s'"
63230 #~ msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%s'"
63232 #~ msgid "storage size of `%s' isn't known"
63233 #~ msgstr "lagringsstørrelsen af '%s' er ikke kendt"
63235 #~ msgid "storage size of `%s' isn't constant"
63236 #~ msgstr "lagringsstørrelsen af '%s' er ikke konstant"
63238 #~ msgid "ISO C forbids parameter `%s' shadowing typedef"
63239 #~ msgstr "ISO C forbyder at parameteren '%s' skygger for typedef"
63241 # engelsk original upræcis (hvordan kan man henvise til en type?)
63242 #~ msgid "parameter `%s' points to incomplete type"
63243 #~ msgstr "parameteren '%s' er en henvisning til en ufuldstændig type"
63245 #~ msgid "parameter points to incomplete type"
63246 #~ msgstr "parameteren er en henvisning til en ufuldstændig type"
63248 #~ msgid "`void' in parameter list must be the entire list"
63249 #~ msgstr "'void' i en parameterliste skal udgøre hele listen"
63251 #~ msgid "`union %s' declared inside parameter list"
63252 #~ msgstr "'union %s' erklæret inde i en parameterliste"
63254 #~ msgid "`enum %s' declared inside parameter list"
63255 #~ msgstr "'enum %s' erklæret inde i en parameterliste"
63257 #~ msgid "anonymous union declared inside parameter list"
63258 #~ msgstr "anonym union erklæret inde i en parameterliste"
63260 #~ msgid "anonymous enum declared inside parameter list"
63261 #~ msgstr "anonym enum erklæret inde i en parameterliste"
63263 #~ msgid "bit-field `%s' type invalid in ISO C"
63264 #~ msgstr "typen af bitfeltet '%s' er ugyldig i ISO C"
63266 #~ msgid "duplicate member `%s'"
63267 #~ msgstr "medlemmet '%s' optræder mere end én gang"
63269 #~ msgid "parm types given both in parmlist and separately"
63270 #~ msgstr "parametertyper angivet både i parameterliste og separat"
63272 #~ msgid "ignoring invalid multibyte character"
63273 #~ msgstr "ignorerer ugyldigt flerbyte-tegn"
63275 #~ msgid "options array incorrectly sorted: %s is before %s"
63276 #~ msgstr "tilvalgstabel sorteret forkert: %s er før %s"
63278 # den fulde tekst til disse bidder findes også senere
63279 #~ msgid ""
63280 #~ "Switches:\n"
63281 #~ "  -include <file>           Include the contents of <file> before other files\n"
63282 #~ "  -imacros <file>           Accept definition of macros in <file>\n"
63283 #~ "  -iprefix <path>           Specify <path> as a prefix for next two options\n"
63284 #~ "  -iwithprefix <dir>        Add <dir> to the end of the system include path\n"
63285 #~ "  -iwithprefixbefore <dir>  Add <dir> to the end of the main include path\n"
63286 #~ "  -isystem <dir>            Add <dir> to the start of the system include path\n"
63287 #~ msgstr ""
63288 #~ "Tilvalg:\n"
63289 #~ "  -include <fil>            Inkludér indholdet af <fil> før andre filer\n"
63290 #~ "  -imacros <fil>            Læs makrodefinitionerne i <fil>\n"
63291 #~ "  -iprefix <sti>            Angiv <sti> som et præfiks til de næste to tilvalg\n"
63292 #~ "  -iwithprefix <ktlg>       Føj <ktlg> til slutningen af systeminkluderingsstien\n"
63293 #~ "  -withprefixbefore <ktlg>  Føj <ktlg> til slutningen af den alm. inkluderingssti\n"
63294 #~ "  -isystem <ktlg>           Føj <ktlg> til begyndelsen af systeminkluderingsstien\n"
63296 #~ msgid ""
63297 #~ "  -idirafter <dir>          Add <dir> to the end of the system include path\n"
63298 #~ "  -I <dir>                  Add <dir> to the end of the main include path\n"
63299 #~ "  -I-                       Fine-grained include path control; see info docs\n"
63300 #~ "  -nostdinc                 Do not search system include directories\n"
63301 #~ "                             (dirs specified with -isystem will still be used)\n"
63302 #~ "  -nostdinc++               Do not search system include directories for C++\n"
63303 #~ "  -o <file>                 Put output into <file>\n"
63304 #~ msgstr ""
63305 #~ "  -idirafter <ktlg>         Føj <ktlg> til slutningen af systeminkluderingsstien\n"
63306 #~ "  -I <ktlg>                 Føj <ktlg> til slutningen af den alm. inkluderingssti\n"
63307 #~ "  -I-                       Nøje kontrolleret inkluderingssti; se info-hjælpen\n"
63308 #~ "  -nostdinc                 Søg ikke i systeminkluderingskataloger\n"
63309 #~ "                             (kataloger angivet med -isystem søges dog stadig)\n"
63310 #~ "  -nostdinc++               Søg ikke i systeminkluderingskataloger til C++\n"
63311 #~ "  -o <fil>                  Send uddata til <fil>\n"
63313 #~ msgid ""
63314 #~ "  -trigraphs                Support ISO C trigraphs\n"
63315 #~ "  -std=<std name>           Specify the conformance standard; one of:\n"
63316 #~ "                            gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
63317 #~ "                            iso9899:199409, iso9899:1999, c++98\n"
63318 #~ "  -w                        Inhibit warning messages\n"
63319 #~ "  -W[no-]trigraphs          Warn if trigraphs are encountered\n"
63320 #~ "  -W[no-]comment{s}         Warn if one comment starts inside another\n"
63321 #~ msgstr ""
63322 #~ "  -trigraphs                Understøt ISO C trigrafer\n"
63323 #~ "  -std=<standardnavn>       Angiv at koden retter sig efter en af standarderne:\n"
63324 #~ "                             gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
63325 #~ "                             iso9899:199409, iso9899:1999, c++98\n"
63326 #~ "  -w                        Undertryk advarselsmeddelelser\n"
63327 #~ "  -W[no-]trigraphs          Advar hvis trigrafer mødes\n"
63328 #~ "  -W[no-]comment{s}         Advar hvis en kommentar begynder inden i en anden\n"
63330 #~ msgid ""
63331 #~ "  -W[no-]traditional        Warn about features not present in traditional C\n"
63332 #~ "  -W[no-]undef              Warn if an undefined macro is used by #if\n"
63333 #~ "  -W[no-]import             Warn about the use of the #import directive\n"
63334 #~ msgstr ""
63335 #~ "  -W[no-]traditional        Advar om utilgængelige faciliteter i traditionel C\n"
63336 #~ "  -W[no-]undef              Advar hvis en ikkedefineret makro bruges med #if\n"
63337 #~ "  -W[no-]import             Advar om brug af #import-direktivet\n"
63339 #~ msgid ""
63340 #~ "  -W[no-]error              Treat all warnings as errors\n"
63341 #~ "  -W[no-]system-headers     Do not suppress warnings from system headers\n"
63342 #~ "  -W[no-]all                Enable most preprocessor warnings\n"
63343 #~ msgstr ""
63344 #~ "  -W[no-]error              Behandl alle advarsler som fejl\n"
63345 #~ "  -W[no-]system-headers     Undertryk ikke advarsler fra systeminkluderingsfiler\n"
63346 #~ "  -W[no-]all                Slå alle præprocessoradvarsler til\n"
63348 #~ msgid ""
63349 #~ "  -M                        Generate make dependencies\n"
63350 #~ "  -MM                       As -M, but ignore system header files\n"
63351 #~ "  -MD                       Generate make dependencies and compile\n"
63352 #~ "  -MMD                      As -MD, but ignore system header files\n"
63353 #~ "  -MF <file>                Write dependency output to the given file\n"
63354 #~ "  -MG                       Treat missing header file as generated files\n"
63355 #~ msgstr ""
63356 #~ "  -M                        Generér afhængigheder til make\n"
63357 #~ "  -MM                       Som -M, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
63358 #~ "  -MD                       Generer make-afhængigheder og oversæt\n"
63359 #~ "  -MMD                      Som -MD, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
63360 #~ "  -MF <fil>                 Skriv afhænghedsuddata til den givne fil\n"
63361 #~ "  -MG                       Behandl manglende inkl.-filer som genererede filer\n"
63363 # make kalder phony targets for falske mål
63364 #~ msgid ""
63365 #~ "  -MP\t\t\t    Generate phony targets for all headers\n"
63366 #~ "  -MQ <target>              Add a MAKE-quoted target\n"
63367 #~ "  -MT <target>              Add an unquoted target\n"
63368 #~ msgstr ""
63369 #~ "  -MP                       Generér \"falske\" mål for alle inkluderingsfiler\n"
63370 #~ "  -MQ <mål>                 Tilføj et MAKE-mål i anførselstegn\n"
63371 #~ "  -MT <mål>                 Tilføj et mål uden anførselstegn\n"
63373 #~ msgid ""
63374 #~ "  -D<macro>                 Define a <macro> with string '1' as its value\n"
63375 #~ "  -D<macro>=<val>           Define a <macro> with <val> as its value\n"
63376 #~ "  -A<question>=<answer>     Assert the <answer> to <question>\n"
63377 #~ "  -A-<question>=<answer>    Disable the <answer> to <question>\n"
63378 #~ "  -U<macro>                 Undefine <macro> \n"
63379 #~ "  -v                        Display the version number\n"
63380 #~ msgstr ""
63381 #~ "  -D<makro>                 Definér makroen <makro> med strengen '1' som værdi\n"
63382 #~ "  -D<makro>=<værdi>         Definér makroen <makro> med værdien <værdi>\n"
63383 #~ "  -A<spørgsmål>=<svar>      Angiv at <svar> er svar på <spørgsmål>\n"
63384 #~ "  -A-<spørgsmål>=<svar>     Angiv at <svar> ikke er svar på <spørgsmål>\n"
63385 #~ "  -U<makro>                 Glem definitionen af <makro>\n"
63386 #~ "  -v                        Skriv versionsnummeret\n"
63388 #~ msgid ""
63389 #~ "  -H                        Print the name of header files as they are used\n"
63390 #~ "  -C                        Do not discard comments\n"
63391 #~ "  -dM                       Display a list of macro definitions active at end\n"
63392 #~ "  -dD                       Preserve macro definitions in output\n"
63393 #~ "  -dN                       As -dD except that only the names are preserved\n"
63394 #~ "  -dI                       Include #include directives in the output\n"
63395 #~ msgstr ""
63396 #~ "  -H                        Skriv navnene på inkluderingsfilerne når de bruges\n"
63397 #~ "  -C                        Fjern ikke kommentarer\n"
63398 #~ "  -dM                       Vis til sidst de aktive makrodefinitioner\n"
63399 #~ "  -dD                       Bevar makrodefinitioner i uddata\n"
63400 #~ "  -dN                       Som -dD bortset fra at kun navnene bevares\n"
63401 #~ "  -dI                       Inkludér #include-anvisninger i uddata\n"
63403 #~ msgid ""
63404 #~ "  -f[no-]preprocessed       Treat the input file as already preprocessed\n"
63405 #~ "  -ftabstop=<number>        Distance between tab stops for column reporting\n"
63406 #~ "  -P                        Do not generate #line directives\n"
63407 #~ "  -remap                    Remap file names when including files\n"
63408 #~ "  --help                    Display this information\n"
63409 #~ msgstr ""
63410 #~ "  -f[no-]preprocessed       Behandl inddatafilen som allerede præprocesseret\n"
63411 #~ "  -ftabstop=<tal>           Afstand mellem tabulatorstop i kolonnerapportering\n"
63412 #~ "  -P                        Generér ikke #line-angivelser\n"
63413 #~ "  -remap                    Omdan filnavne ved filinkludering\n"
63414 #~ "  --help                    Vis denne vejledning\n"
63416 # RETMIG: hvad betyder dette?
63417 #~ msgid "ISO C forbids the address of a cast expression"
63418 #~ msgstr "ISO C forbyder adressen af et typeomtvingningsudtryk"
63420 #~ msgid "initializer for static variable uses complicated arithmetic"
63421 #~ msgstr "startværdien for den statiske variabel benytter komplicerede beregninger"
63423 #~ msgid "aggregate initializer is not constant"
63424 #~ msgstr "startværdi til variabel af en sammensat type er ikke en konstant"
63426 #~ msgid "aggregate initializer uses complicated arithmetic"
63427 #~ msgstr "startværdien til variabel af en sammensat type benytter komplicerede beregninger"
63429 #~ msgid "open %s"
63430 #~ msgstr "fejl ved åbning af %s"
63432 #~ msgid "incompatibilities between object file & expected values"
63433 #~ msgstr "uoverensstemmelser mellem objektfil og forventede værdier"
63435 #~ msgid ""
63436 #~ "\n"
63437 #~ "Processing symbol table #%d, offset = 0x%.8lx, kind = %s\n"
63438 #~ msgstr ""
63439 #~ "\n"
63440 #~ "Behandler symboltabel nr. %d, forskydning = 0x%.8lx, form = %s\n"
63442 #~ msgid ""
63443 #~ "\n"
63444 #~ "Updating header and load commands.\n"
63445 #~ "\n"
63446 #~ msgstr ""
63447 #~ "\n"
63448 #~ "Opdaterer hoved- og indlæsningskommandoer.\n"
63449 #~ "\n"
63451 #~ msgid "load command map, %d cmds, new size %ld.\n"
63452 #~ msgstr "indlæser kommandooversigt, %d kommandoer, ny størrelse %ld.\n"
63454 #~ msgid ""
63455 #~ "writing load commands.\n"
63456 #~ "\n"
63457 #~ msgstr ""
63458 #~ "skriver indlæsningskommandoer.\n"
63459 #~ "\n"
63461 #~ msgid "could not convert 0x%l.8x into a region"
63462 #~ msgstr "kunne ikke konvertere 0x%l.8x til en region"
63464 #~ msgid "%s function, region %d, offset = %ld (0x%.8lx)\n"
63465 #~ msgstr "%s-funktion, region %d, forskydning = %ld (0x%.8lx)\n"
63467 #~ msgid "bad magic number"
63468 #~ msgstr "ugyldigt magisk tal"
63470 #~ msgid "bad raw header version"
63471 #~ msgstr "ugyldig version af råhovedet"
63473 #~ msgid "raw header buffer too small"
63474 #~ msgstr "råhoved-mellemlager for småt"
63476 #~ msgid "old raw header file"
63477 #~ msgstr "gammel råhovedfil"
63479 #~ msgid "unknown {de,en}code_mach_o_hdr return value %d"
63480 #~ msgstr "ukendt {de,en}code_mach_o_hdr returneringsværdi %d"
63482 #~ msgid "fstat %s"
63483 #~ msgstr "fejl ved egenskabsundersøgelse af filen %s"
63485 #~ msgid "lseek %s 0"
63486 #~ msgstr "fejl ved søgning til begyndelsen i filen %s"
63488 #~ msgid "read %s"
63489 #~ msgstr "fejl ved læsning af %s"
63491 #~ msgid "read %ld bytes, expected %ld, from %s"
63492 #~ msgstr "læste %ld byte, forventede %ld, fra %s"
63494 #~ msgid "msync %s"
63495 #~ msgstr "fejl ved synkronisering mellem hukommelse og disk af %s"
63497 #~ msgid "munmap %s"
63498 #~ msgstr "fejl ved fjernelse af %s fra hukommelsen"
63500 #~ msgid "write %s"
63501 #~ msgstr "fejl ved skrivning til %s"
63503 #~ msgid "wrote %ld bytes, expected %ld, to %s"
63504 #~ msgstr "skrev %ld byte, forventede %ld, til %s"
63506 #~ msgid "ISO C++ does not permit \"%s\" in #if"
63507 #~ msgstr "ISO C++ tillader ikke \"%s\" i #if"
63509 #~ msgid "invalid character '\\%03o' in #if"
63510 #~ msgstr "ugyldigt tegn '\\%03o' i #if"
63512 #~ msgid "absolute file name in remap_filename"
63513 #~ msgstr "absolut filnavn i remap_filename"
63515 #~ msgid "directory name missing after %s"
63516 #~ msgstr "et katalognavn mangler efter %s"
63518 #~ msgid "file name missing after %s"
63519 #~ msgstr "et filnavn mangler efter %s"
63521 #~ msgid "path name missing after %s"
63522 #~ msgstr "navnet på en sti mangler efter %s"
63524 #~ msgid "trigraph ??%c converted to %c"
63525 #~ msgstr "trigrafen ??%c konverteret til %c"
63527 #~ msgid "trigraph ??%c ignored"
63528 #~ msgstr "trigrafen ??%c ignoreret"
63530 #~ msgid "backslash and newline separated by space"
63531 #~ msgstr "omvendt skråstreg og linjeskift er adskilt af mellemrum"
63533 #~ msgid "backslash-newline at end of file"
63534 #~ msgstr "omvendt skråstreg efterfulgt af linjeskift ved slutningen af filen"
63536 #~ msgid "\"/*\" within comment"
63537 #~ msgstr "\"/*\" i en kommentar"
63539 #~ msgid "no newline at end of file"
63540 #~ msgstr "ingen linjeskift ved slutningen af filen"
63542 #~ msgid "non-hex digit '%c' in universal-character-name"
63543 #~ msgstr "'%c' der ikke er et hexadecimalt ciffer, optræder i universelt tegnnavn"
63545 #~ msgid "universal-character-name on EBCDIC target"
63546 #~ msgstr "universelt tegnnavn på EBCDIC-mål"
63548 #~ msgid "universal-character-name out of range"
63549 #~ msgstr "universelt tegnnavn uden for det gyldige interval"
63551 #~ msgid "escape sequence out of range for its type"
63552 #~ msgstr "undvigesekvensen er uden for det gyldig interval for dens type"
63554 #~ msgid "#import is obsolete, use an #ifndef wrapper in the header file"
63555 #~ msgstr "#import er forældet, brug en #ifndef-indpakning i inkluderingsfilen"
63557 #~ msgid "#pragma once is obsolete"
63558 #~ msgstr "'#pragma once' er forældet"
63560 #~ msgid "unterminated #%s"
63561 #~ msgstr "uafsluttet #%s"
63563 #~ msgid "macro \"%s\" is not used"
63564 #~ msgstr "makroen \"%s\" bliver ikke brugt"
63566 #~ msgid "\"%s\" redefined"
63567 #~ msgstr "\"%s\" omdefineret"
63569 #~ msgid "this is the location of the previous definition"
63570 #~ msgstr "den foregående definition er her"
63572 # kommer til at stå neden under ovenstående, derfor "af"
63573 #~ msgid ""
63574 #~ ",\n"
63575 #~ "                 from %s:%d"
63576 #~ msgstr ""
63577 #~ ",\n"
63578 #~ "                   af %s:%d"
63580 #~ msgid "internal regno botch: `%s' has regno = %d\n"
63581 #~ msgstr "internt reg.nr.-problem: '%s' har reg.nr. = %d\n"
63583 #~ msgid "support for the DWARF1 debugging format is deprecated"
63584 #~ msgstr "understøttelse for DWARF1-fejlanalyseringsformatet er forældet"
63586 #~ msgid "unsupported wide integer operation"
63587 #~ msgstr "bred heltalsoperation understøttes ikke"
63589 #~ msgid "Could not open basic block file %s.\n"
63590 #~ msgstr "Kunne ikke åbne basisblokfilen %s.\n"
63592 #~ msgid "Could not open program flow graph file %s.\n"
63593 #~ msgstr "Kunne ikke åbne programstrømsgraffilen %s.\n"
63595 #~ msgid "Could not open data file %s.\n"
63596 #~ msgstr "Kunne ikke åbne datafilen %s.\n"
63598 #~ msgid "Assuming that all execution counts are zero.\n"
63599 #~ msgstr "Antager at alle kørselstællere er nul.\n"
63601 #~ msgid "No executable code associated with file %s.\n"
63602 #~ msgstr "Ingen kørbar kode associeret med filen %s.\n"
63604 #~ msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n"
63605 #~ msgstr "brugte ikke alle grafens basisblokelementer, funktion %s\n"
63607 #~ msgid "block_num = %ld, num_blocks = %d\n"
63608 #~ msgstr "block_num = %ld, num_blocks = %d\n"
63610 #~ msgid "ERROR: unexpected line number %ld\n"
63611 #~ msgstr "Fejl: uventet linjenummer %ld\n"
63613 #~ msgid "ERROR: too many basic blocks in function %s\n"
63614 #~ msgstr "Fejl: for mange basisblokke i funktionen %s\n"
63616 #~ msgid "ERROR: out of range line number in function %s\n"
63617 #~ msgstr "Fejl: linjenummer uden for det gyldige interval i funktionen %s\n"
63619 #~ msgid "Name `%s' contains quotes"
63620 #~ msgstr "Navnet '%s' indeholder citationstegn"
63622 #~ msgid "invalid string `%s' in define_cpu_unit"
63623 #~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_cpu_unit"
63625 #~ msgid "invalid string `%s' in define_query_cpu_unit"
63626 #~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_query_cpu_unit"
63628 #~ msgid "invalid string `%s' in define_bypass"
63629 #~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_bypass"
63631 #~ msgid "invalid first string `%s' in exclusion_set"
63632 #~ msgstr "ugyldig første streng '%s' i exclusion_set"
63634 #~ msgid "invalid second string `%s' in exclusion_set"
63635 #~ msgstr "ugyldig anden streng '%s' i exclusion_set"
63637 #~ msgid "invalid first string `%s' in presence_set"
63638 #~ msgstr "ugyldig første streng '%s' i presence_set"
63640 #~ msgid "invalid second string `%s' in presence_set"
63641 #~ msgstr "ugyldig anden streng '%s' i presence_set"
63643 #~ msgid "invalid first string `%s' in absence_set"
63644 #~ msgstr "ugyldig første streng '%s' i absence_set"
63646 #~ msgid "invalid second string `%s' in absence_set"
63647 #~ msgstr "ugyldig anden streng '%s' i absence_set"
63649 #~ msgid "invalid string `%s' in define_automaton"
63650 #~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_automaton"
63652 #~ msgid "invalid option `%s' in automata_option"
63653 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg '%s' i automata_option"
63655 #~ msgid "garbage after ) in reservation `%s'"
63656 #~ msgstr "ragelse efter ) i reservering '%s'"
63658 #~ msgid "invalid `%s' in reservation `%s'"
63659 #~ msgstr "ugyldig '%s' i reservering '%s'"
63661 #~ msgid "repetition `%s' <= 1 in reservation `%s'"
63662 #~ msgstr "gentagelse '%s' <= 1 i reservering '%s'"
63664 #~ msgid "unit `%s' in exclusion is not declared"
63665 #~ msgstr "enhed '%s' i ekskludering er ikke erklæret"
63667 #~ msgid "`%s' in exclusion is not unit"
63668 #~ msgstr "'%s' i ekskludering er ikke enhed"
63670 #~ msgid "unit `%s' excludes itself"
63671 #~ msgstr "enheden '%s' ekskluderer sig selv"
63673 #~ msgid "units `%s' and `%s' in exclusion set belong to different automata"
63674 #~ msgstr "enhederne '%s' og '%s' i ekskluderingsmængde tilhører forskellige automater"
63676 #~ msgid "unit `%s' excludes and requires presence of `%s'"
63677 #~ msgstr "enheden '%s' ekskluderer og kræver tilstedeværelse af '%s'"
63679 #~ msgid "unit `%s' requires absence and presence of `%s'"
63680 #~ msgstr "enheden '%s' kræver tilstedeværelse og fravær af '%s'"
63682 #~ msgid "define_insn_reservation `%s' has negative latency time"
63683 #~ msgstr "define_insn_reservation '%s' har negativ ventetid"
63685 #~ msgid "`%s' is already used as insn reservation name"
63686 #~ msgstr "`%s' bliver allerede benyttet som instruktionsreserveringsnavn"
63688 #~ msgid "define_bypass `%s - %s' has negative latency time"
63689 #~ msgstr "define_bypass '%s - %s' har negativ ventetid"
63691 #~ msgid "automaton `%s' is not declared"
63692 #~ msgstr "automaten '%s' er ikke erklæret"
63694 #~ msgid "define_unit `%s' without automaton when one defined"
63695 #~ msgstr "define_unit '%s' uden automat når en er defineret"
63697 #~ msgid "`%s' is declared as cpu unit"
63698 #~ msgstr "'%s' er erklæret som CPU-enhed"
63700 #~ msgid "`%s' is declared as cpu reservation"
63701 #~ msgstr "'%s' er erklæret som CPU-reservering"
63703 #~ msgid "repeated declaration of reservation `%s'"
63704 #~ msgstr "gentaget erklæring af reserveringen '%s'"
63706 #~ msgid "there is no insn reservation `%s'"
63707 #~ msgstr "der er ingen instruktionsreservering '%s'"
63709 #~ msgid "the same bypass `%s - %s' is already defined"
63710 #~ msgstr "den samme videreledning '%s - %s' er allerede defineret"
63712 #~ msgid "bypass `%s - %s' is already defined"
63713 #~ msgstr "videreledning '%s - %s' er allerede defineret"
63715 #~ msgid "undeclared unit or reservation `%s'"
63716 #~ msgstr "ikke-erklæret enhed eller reservering '%s'"
63718 #~ msgid "unit `%s' is not used"
63719 #~ msgstr "enhed '%s' bliver ikke benyttet"
63721 #~ msgid "reservation `%s' is not used"
63722 #~ msgstr "reservering '%s' bliver ikke benyttet"
63724 #~ msgid "cycle in definition of reservation `%s'"
63725 #~ msgstr "cyklus i definering af reservering '%s'"
63727 #~ msgid "Units `%s' and `%s' should be in the same automaton"
63728 #~ msgstr "Enhederne '%s' og '%s' skal være i den samme automat"
63730 #~ msgid "option `-split' has not been implemented yet\n"
63731 #~ msgstr "tilvalget '-split' understøttes ikke endnu\n"
63733 #~ msgid "Automaton `%s': Insn `%s' will never be issued"
63734 #~ msgstr "Automat '%s': instruktion '%s' vil aldrig blive udført"
63736 #~ msgid "Insn `%s' will never be issued"
63737 #~ msgstr "Instruktion '%s' vil aldrig blive udført"
63739 #~ msgid "Errors in DFA description"
63740 #~ msgstr "Fejl i DFA-beskrivelse"
63742 #~ msgid "Error in writing DFA description file %s"
63743 #~ msgstr "Fejl ved skrivning af DFA-beskrivelsesfil %s"
63745 #~ msgid ".da file corrupted"
63746 #~ msgstr ".da-fil ødelagt"
63748 #~ msgid "Generate STABS format debug info"
63749 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i STABS-format"
63751 #~ msgid "Generate extended STABS format debug info"
63752 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet STABS-format"
63754 #~ msgid "Generate DWARF-1 format debug info"
63755 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i DWARF-1-format"
63757 #~ msgid "Generate extended DWARF-1 format debug info"
63758 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet DWARF-1-format"
63760 #~ msgid "Generate DWARF-2 debug info"
63761 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i DWARF-2-format"
63763 #~ msgid "Generate XCOFF format debug info"
63764 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i XCOFF-format"
63766 #~ msgid "Generate extended XCOFF format debug info"
63767 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet XCOFF-format"
63769 #~ msgid "Generate COFF format debug info"
63770 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i COFF-format"
63772 #~ msgid "Generate VMS format debug info"
63773 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i VMS-format"
63775 #~ msgid "Consider all mem refs through pointers as volatile"
63776 #~ msgstr "Betragt alle hukommelsesferencer gennem henvisninger som volatile"
63778 #~ msgid "Consider all mem refs to global data to be volatile"
63779 #~ msgstr "Betragt alle hukommelsesferencer til globale data som volatile"
63781 #~ msgid "Consider all mem refs to static data to be volatile"
63782 #~ msgstr "Betragt alle hukommelsesferencer til statiske data som volatile"
63784 #~ msgid "Output GNU ld formatted global initializers"
63785 #~ msgstr "Udskriv GNU ld-formaterede globale startværdier"
63787 #~ msgid "Compile just for ISO C90"
63788 #~ msgstr "Oversæt kun til ISO C90"
63790 #~ msgid "Determine language standard"
63791 #~ msgstr "Bestem sprogstandarden"
63793 #~ msgid "Make bit-fields by unsigned by default"
63794 #~ msgstr "Lad bitfelter være uden fortegn som standard"
63796 #~ msgid "Allow different types as args of ? operator"
63797 #~ msgstr "Tillad forskellige typer som parametre til ?-operatoren"
63799 #~ msgid "Allow the use of $ inside identifiers"
63800 #~ msgstr "Tillad brug af $ inden i kaldenavne"
63802 #~ msgid "Use the smallest fitting integer to hold enums"
63803 #~ msgstr "Benyt den mindst mulige størrelse heltal til enum-værdier"
63805 #~ msgid "Warn if nested comments are detected"
63806 #~ msgstr "Advar hvis indlejrede kommentarer mødes"
63808 #~ msgid "Don't warn about too many arguments to format functions"
63809 #~ msgstr "Advar ikke om for mange parametre til formateringsfunktioner"
63811 #~ msgid "Warn about non-string-literal format strings"
63812 #~ msgstr "Advar om formateringsstrenge der ikke er strengkonstanter"
63814 #~ msgid "Mark strings as 'const char *'"
63815 #~ msgstr "Markér strenge som 'const char *'"
63817 #~ msgid "  -pedantic-errors        Like -pedantic except that errors are produced\n"
63818 #~ msgstr "  -pedantic-errors        Som -pedantic bortset fra at problemer bliver til fejl\n"
63820 #~ msgid "  -w                      Suppress warnings\n"
63821 #~ msgstr "  -w                      Undertryk advarsler\n"
63823 #~ msgid ""
63824 #~ "\n"
63825 #~ "Language specific options:\n"
63826 #~ msgstr ""
63827 #~ "\n"
63828 #~ "Sprogspecifikke tilvalg:\n"
63830 #~ msgid "  %-23.23s [undocumented]\n"
63831 #~ msgstr "  %-23.23s [ikke dokumenteret]\n"
63833 # %s er et sprog
63834 #~ msgid ""
63835 #~ "\n"
63836 #~ "There are undocumented %s specific options as well.\n"
63837 #~ msgstr ""
63838 #~ "\n"
63839 #~ "Der er også ikke-dokumenterede specifikke tilvalg til %s.\n"
63841 #~ msgid ""
63842 #~ "\n"
63843 #~ " Options for %s:\n"
63844 #~ msgstr ""
63845 #~ "\n"
63846 #~ " Tilvalg til %s:\n"
63848 #~ msgid "-Wid-clash-LEN is no longer supported"
63849 #~ msgstr "-Wid-clash-LEN understøttes ikke længere"
63851 #~ msgid "use -gdwarf -g%d for DWARF v1, level %d"
63852 #~ msgstr "benyt - gdwarf -g%d til DWARF v1, niveau %d"
63854 #~ msgid "use -gdwarf-2   for DWARF v2"
63855 #~ msgstr "benyt -gdwarf-2 til DWARF v2"
63857 #~ msgid "ignoring option `%s' due to invalid debug level specification"
63858 #~ msgstr "ignorerer tilvalget '%s' på grund af ugyldig specifikation af fejlfindingsniveau"
63860 #~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
63861 #~ msgstr "'%s': ukendt eller ikke-understøttet '-g'-tilvalg"
63863 #~ msgid "`%s' ignored, conflicts with `-g%s'"
63864 #~ msgstr "'%s' ignoreret, er i konflikt med '-g%s'"
63866 #~ msgid "-param option missing argument"
63867 #~ msgstr "'-param'-tilvalg mangler parameter"
63869 #~ msgid "invalid --param option: %s"
63870 #~ msgstr "ugyldigt '--param'-tilvalg: %s"
63872 #~ msgid "(it is valid for %s but not the selected language)"
63873 #~ msgstr "(det er gyldigt for %s, men ikke for det valgte sprog)"
63875 #~ msgid "#`%s' not supported by %s#"
63876 #~ msgstr "#'%s' ikke understøttet af %s#"
63878 #~ msgid "The maximum number of instructions by repeated inlining before gcc starts to throttle inlining"
63879 #~ msgstr "Det maksimale antal instruktioner ved gentagen indbygning før GCC dæmper indbygningen"
63881 #~ msgid "The slope of the linear function throttling inlining after the recursive inlining limit has been reached is given by the negative reciprocal value of this parameter"
63882 #~ msgstr "Hældningen af den lineære funktion der dæmper indbygning efter at den rekursive indbygningsgrænse er nået, er givet ved den negative, reciprokke værdi af denne parameter"
63884 #~ msgid "The number of instructions in a single functions still eligible to inlining after a lot recursive inlining"
63885 #~ msgstr "Antallet af instruktioner i en enkelt funktion der stadig indbygges efter megen rekursiv indbygning"
63887 #~ msgid "Use Mingw32 interface"
63888 #~ msgstr "Benyt Mingw32-grænseflade"
63890 #~ msgid "Use Cygwin interface"
63891 #~ msgstr "Benyt Cygwin-grænseflade"
63893 #~ msgid "Use bare Windows interface"
63894 #~ msgstr "Benyt bar Windows-grænseflade"
63896 #~ msgid "const objects cannot go in .sdata/.sbss"
63897 #~ msgstr "konstante objekter kan ikke anbringes i .sdata/.sbss"
63899 #~ msgid "Do not use Sky linkage convention"
63900 #~ msgstr "Benyt ikke Sky-kædningskonventionen"
63902 #~ msgid "Generate code for a 68881"
63903 #~ msgstr "Generér kode til en 68881"
63905 #~ msgid "internal gcc monitor: short-branch(%x)"
63906 #~ msgstr "intern GCC-overvågning: short-branch(%x)"
63908 #~ msgid "internal gcc error: Can't express symbolic location"
63909 #~ msgstr "intern GCC-fejl: Kan ikke udtrykke symbolsk placering"
63911 #~ msgid "argument #%d is a structure"
63912 #~ msgstr "%d. parameter er en struktur"
63914 #~ msgid "%%R not followed by %%B/C/D/E"
63915 #~ msgstr "%%R efterfølges ikke af %%B/C/D/E"
63917 #~ msgid "invalid %%Q value"
63918 #~ msgstr "ugyldig %%Q-værdi"
63920 #~ msgid "invalid %%o value"
63921 #~ msgstr "ugyldig %%o-værdi"
63923 #~ msgid "invalid %%s/S value"
63924 #~ msgstr "ugyldig %%s/S-værdi"
63926 #~ msgid "invalid %%B value"
63927 #~ msgstr "ugyldig %%B-værdi"
63929 #~ msgid "`%%d' operand isn't a register"
63930 #~ msgstr "operanden '%%d' er ikke et register"
63932 #~ msgid "operand is const_double"
63933 #~ msgstr "operanden er const_double"
63935 #~ msgid "-mtrap-large-shift and -mhandle-large-shift are incompatible"
63936 #~ msgstr "-mtrap-large-shift og -mhandle-large-shift er indbyrdes uforenelige"
63938 #~ msgid "-mshort-data-%s is too large "
63939 #~ msgstr "-mshort-data-%s er for stor"
63941 #~ msgid "-mshort-data-%s and PIC are incompatible"
63942 #~ msgstr "-mshort-data-%s og PIC er indbyrdes uforenelige"
63944 #~ msgid "bad value (%s) for -mips switch"
63945 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mips"
63947 #~ msgid "invalid option `entry%s'"
63948 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg 'entry%s'"
63950 #~ msgid "-mentry is only meaningful with -mips-16"
63951 #~ msgstr "-mentry giver kun mening sammen med -mips-16"
63953 #~ msgid "MIPS ECOFF format does not allow changing filenames within functions with #line"
63954 #~ msgstr "MIPS ECOFF-formatet tillader ikke skift af filnavne inden i funktioner med #line"
63956 #~ msgid "fp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
63957 #~ msgstr "fp_offset (%ld) eller end_offset (%ld) er mindre end nul"
63959 #~ msgid "Trap on integer divide overflow"
63960 #~ msgstr "Forårsag undtagelse ved heltalsdivisionsoverløb"
63962 #~ msgid "Don't trap on integer divide overflow"
63963 #~ msgstr "Forårsag ikke undtagelse ved heltalsdivisionsoverløb"
63965 #~ msgid "Use mips16 entry/exit psuedo ops"
63966 #~ msgstr "Benyt MIPS16-indtrædelse-/afslutningspseudooperationer"
63968 #~ msgid "invalid %%z value"
63969 #~ msgstr "ugyldig %%z-værdi"
63971 #~ msgid "invalid %%Z value"
63972 #~ msgstr "ugyldig %%Z-værdi"
63974 #~ msgid "can't have varargs with -mfp-arg-in-fp-regs"
63975 #~ msgstr "kan ikke have variable parameterlister med -mfp-arg-in-fp-regs"
63977 #~ msgid "unknown -mvrsave= option specified: '%s'"
63978 #~ msgstr "ukendt tilvalg til -mvrsave= angivet: '%s'"
63980 #~ msgid "64 bit mode"
63981 #~ msgstr "64 bit-tilstand"
63983 #~ msgid "31 bit mode"
63984 #~ msgstr "31 bit-tilstand"
63986 #~ msgid "Use the Xtensa code density option"
63987 #~ msgstr "Benyt Xtensa-kodetæthedsindstillingen"
63989 #~ msgid "Do not use the Xtensa code density option"
63990 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-kodetæthedsindstillingen"
63992 #~ msgid "Use the Xtensa MAC16 option"
63993 #~ msgstr "Benyt Xtensa-MAC16-indstillingen"
63995 #~ msgid "Do not use the Xtensa MAC16 option"
63996 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MAC16-indstillingen"
63998 #~ msgid "Use the Xtensa MUL16 option"
63999 #~ msgstr "Benyt Xtensa-MUL16-indstillingen"
64001 #~ msgid "Do not use the Xtensa MUL16 option"
64002 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MUL16-indstillingen"
64004 #~ msgid "Use the Xtensa MUL32 option"
64005 #~ msgstr "Benyt Xtensa-MUL32-indstillingen"
64007 #~ msgid "Do not use the Xtensa MUL32 option"
64008 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MUL32-indstillingen"
64010 #~ msgid "Use the Xtensa NSA option"
64011 #~ msgstr "Benyt Xtensa-NSA-indstillingen"
64013 #~ msgid "Use the Xtensa MIN/MAX option"
64014 #~ msgstr "Benyt Xtensa-MIN/MAX-indstillingen"
64016 #~ msgid "Do not use the Xtensa MIN/MAX option"
64017 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MIN/MAX-indstillingen"
64019 #~ msgid "Use the Xtensa SEXT option"
64020 #~ msgstr "Benyt Xtensa-SEXT-indstillingen"
64022 #~ msgid "Do not use the Xtensa SEXT option"
64023 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-SEXT-indstillingen"
64025 #~ msgid "Use the Xtensa boolean register option"
64026 #~ msgstr "Benyt Xtensa-indstillingen til booleske registre"
64028 #~ msgid "Do not use the Xtensa boolean register option"
64029 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-indstillingen til booleske registre"
64031 #~ msgid "Serialize volatile memory references with MEMW instructions"
64032 #~ msgstr "Serialisér volatile hukommelsesreference med MEMW-instruktioner"
64034 #~ msgid "type of `%E' does not match destructor type `%T' (type was `%T')"
64035 #~ msgstr "typen af '%E' passer ikke til destruktionsfunktionstypen '%T' (typen var '%T')"
64037 #~ msgid "base object `%E' of scoped method call is of non-aggregate type `%T'"
64038 #~ msgstr "stamobjektet '%E' fra metodekald forsynet med virkefelt er af en ikke-sammensat type '%T'"
64040 #~ msgid "destructor name `~%T' does not match type `%T' of expression"
64041 #~ msgstr "destruktionsfunktionsnavn '~T' passer ikke med typen '%T' for udtrykket"
64043 #~ msgid "%s for `%T ? %T : %T' operator"
64044 #~ msgstr "%s for operatoren '%T ? %T : %T'"
64046 #~ msgid "%s for `%T [%T]' operator"
64047 #~ msgstr "%s for operatoren '%T [%T]'"
64049 #~ msgid "%s for `%T %s %T' operator"
64050 #~ msgstr "%s for operatoren '%T %s %T'"
64052 #~ msgid "%s for `%s %T' operator"
64053 #~ msgstr "%s for operatoren '%s %T'"
64055 #~ msgid "`%D' must be declared before use"
64056 #~ msgstr "'%D' skal erklæres før brug"
64058 #~ msgid "  initializing argument %P of `%D' from result of `%D'"
64059 #~ msgstr "  ved klargøring af parameteren %P til '%D' fra resultatet af '%D'"
64061 #~ msgid "  initializing temporary from result of `%D'"
64062 #~ msgstr "  ved klargøring af midlertidig variabel fra resultatet af '%D'"
64064 #~ msgid "field `%D' invalidly declared offset type"
64065 #~ msgstr "feltet '%D' er på ugyldig vis erklæret som en afstandstype"
64067 #~ msgid "lookup of `%D' finds `%#D'"
64068 #~ msgstr "opslag af '%D' finder '%#D'"
64070 #~ msgid "  instead of `%D' from dependent base class"
64071 #~ msgstr "  i stedet for '%D' fra afhængig stamklasse"
64073 #~ msgid "lookup of `%D' in the scope of `%#T' (`%#D') does not match lookup in the current scope (`%#D')"
64074 #~ msgstr "opslag af '%D' i virkefeltet for '%#T' ('%#D') passer ikke med opslaget i det aktuelle virkefelt ('%#D')"
64076 #~ msgid "`%T' is implicitly a typename"
64077 #~ msgstr "'%T' er underforstået et typenavn"
64079 #~ msgid "parameter `%D' invalidly declared offset type"
64080 #~ msgstr "parameteren '%D' er på ugyldig vis erklæret som af en offset-type"
64082 #~ msgid "`%s %T' declares a new type at namespace scope"
64083 #~ msgstr "'%s %T' erklærer en ny type ved navnerumsvirkefelt"
64085 #~ msgid "  names from dependent base classes are not visible to unqualified name lookup - to refer to the inherited type, say `%s %T::%T'"
64086 #~ msgstr "  navne fra afhængige stamklasser er ikke synlige for umodificerede navneopslag - benyt '%s %T::%T' for at referere til den nedarvede type"
64088 #~ msgid "base class `%T' has incomplete type"
64089 #~ msgstr "stamklasse '%T' er af en ufuldstændig type"
64091 #~ msgid "semicolon missing after declaration of `%#T'"
64092 #~ msgstr "semikolon mangler efter erklæring af '%#T'"
64094 #~ msgid "template `%#D' instantiated in file without #pragma interface"
64095 #~ msgstr "skabelon '%#D' instantieret i fil uden #pragma interface"
64097 #~ msgid "template `%#D' defined in file without #pragma interface"
64098 #~ msgstr "skabelon '%#D' defineret i fil uden #pragma interface"
64100 #~ msgid "parser may be lost: is there a '{' missing somewhere?"
64101 #~ msgstr "fortolkeren kan være faret vild: mangler der en '{' et eller andet sted?"
64103 #~ msgid "invalid data member initialization"
64104 #~ msgstr "ugyldig tildeling af startværdi til datamedlem"
64106 #~ msgid "too many initialization functions required"
64107 #~ msgstr "for mange klargøringsfunktioner påkrævet"
64109 #~ msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try  `using %T::%D'"
64110 #~ msgstr "en using-erklæring kan ikke angive en skabelons-id; prøv 'using %T::%D'"
64112 #~ msgid "`%T' does not have a class or union named `%D'"
64113 #~ msgstr "'%T' har ikke en klasse eller en union ved navn '%D'"
64115 #~ msgid "\\x%x"
64116 #~ msgstr "\\x%x"
64118 #~ msgid "%s:%d:   instantiated from `%s'\n"
64119 #~ msgstr "%s:%d:   instantieret fra '%s'\n"
64121 #~ msgid "%s:%d:   instantiated from here\n"
64122 #~ msgstr "%s:%d:   instantieret herfra\n"
64124 #~ msgid "previous friend declaration of `%D'"
64125 #~ msgstr "tidligere friend-erklæring af '%D'"
64127 #~ msgid "no method `%T::%D'"
64128 #~ msgstr "ingen metode ved navn '%T::%D'"
64130 #~ msgid "object missing in use of pointer-to-member construct"
64131 #~ msgstr "der mangler et objekt i henvisning til medlem-konstruktion"
64133 #~ msgid "member `%D' is non-static but referenced as a static member"
64134 #~ msgstr "medlemmet '%D' er ikke statisk, men refereres som et statisk medlem"
64136 #~ msgid "object missing in `%E'"
64137 #~ msgstr "objekt mangler i '%E'"
64139 #~ msgid "initializer list being treated as compound expression"
64140 #~ msgstr "klargøringsliste bliver behandlet som et sammensat udtryk"
64142 #~ msgid "type name expected before `&'"
64143 #~ msgstr "der forventedes et typenavn før '&'"
64145 #~ msgid "semicolon missing after %s declaration"
64146 #~ msgstr "semikolon mangler efter %s-erklæring"
64148 #~ msgid "`::%D' undeclared (first use here)"
64149 #~ msgstr "'::%D' er ikke erklæret (først benyttet her)"
64151 #~ msgid "real-valued template parameters when cross-compiling"
64152 #~ msgstr "skabelonsparametre med reelle værdi ved krydsoversættelse"
64154 #~ msgid "due to a defect in the G++ 3.2 ABI, G++ has assigned the same mangled name to two different types"
64155 #~ msgstr "pga. en fejl i G++ 3.2-ABI'en har G++ tildelt det samme sammensatte navn til det to forskellige typer"
64157 #~ msgid "use of linkage spec `%D' is different from previous spec `%D'"
64158 #~ msgstr "brug af kædningsangivelse '%D' er forskellig fra den tidligere angivelse '%D'"
64160 #~ msgid "no base or member initializers given following ':'"
64161 #~ msgstr "ingen stamklasse- eller medlemsklargøringer er angivet efter ':'"
64163 #~ msgid "use of template qualifier outside template"
64164 #~ msgstr "brug af skabelonsmodifikation uden for skabelon"
64166 #~ msgid "ISO C++ forbids an empty condition for `%s'"
64167 #~ msgstr "ISO C++ forbyder en tom betingelse til '%s'"
64169 #~ msgid "definition of class `%T' in condition"
64170 #~ msgstr "definition af klassen '%T' i betingelse"
64172 #~ msgid "definition of enum `%T' in condition"
64173 #~ msgstr "definition af enum '%T' i betingelse"
64175 #~ msgid "definition of array `%#D' in condition"
64176 #~ msgstr "definition af tabel '%#D' i betingelse"
64178 #~ msgid "old style placement syntax, use () instead"
64179 #~ msgstr "forældet placeringssyntaks, brug () i stedet"
64181 #~ msgid "`sigof' applied to non-aggregate expression"
64182 #~ msgstr "'sigof' benyttet på et udtryk der ikke er af en sammensat type"
64184 #~ msgid "storage class specifier `%s' not allowed after struct or class"
64185 #~ msgstr "lagringsklasseangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
64187 #~ msgid "type qualifier `%s' not allowed after struct or class"
64188 #~ msgstr "typemodifikationen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
64190 #~ msgid "no body nor ';' separates two class, struct or union declarations"
64191 #~ msgstr "der er hverken en krop eller et semikolon mellem to class, struct eller union-erklæringer"
64193 #~ msgid "no bases given following `:'"
64194 #~ msgstr "ingen stamklasse er angivet efter ':'"
64196 #~ msgid "missing ';' before right brace"
64197 #~ msgstr "der mangler et semikolon før en højre krøllet parantes"
64199 #~ msgid "ISO C++ forbids array dimensions with parenthesized type in new"
64200 #~ msgstr "ISO C++ forbyder tabeldimensioner med parantetiseret type i new"
64202 #~ msgid "ISO C++ forbids label declarations"
64203 #~ msgstr "ISO C++ forbyder etiketerklæringer"
64205 #~ msgid "must have at least one catch per try block"
64206 #~ msgstr "skal have mindst én catch pr. try-blok"
64208 #~ msgid "ISO C++ forbids compound statements inside for initializations"
64209 #~ msgstr "ISO C++ forbyder sammensatte sætninger inden i 'for'-klargøringer"
64211 #~ msgid "possibly missing ')'"
64212 #~ msgstr "muligvis mangler en ')'"
64214 #~ msgid "`%E' is not a type, use `typename %E' to make it one"
64215 #~ msgstr "'%E' er ikke en type, benyt 'typename %E' for at gøre den til en"
64217 #~ msgid "no type `%D' in `%T'"
64218 #~ msgstr "ingen type '%D' i '%T'"
64220 #~ msgid "type `%T' composed from a local class is not a valid template-argument"
64221 #~ msgstr "typen '%T' sammensat fra lokal klasse er ikke en gyldig skabelonsparameter"
64223 #~ msgid "assignment to non-static member `%D' of enclosing class `%T'"
64224 #~ msgstr "tildeling til ikke-statisk medlem '%D' af omgivende klasse '%T'"
64226 #~ msgid "adjusting pointers for covariant returns"
64227 #~ msgstr "justerer henvisninger for kovariante returneringer"
64229 #~ msgid "  overriding `%#D' (must use pointer or reference)"
64230 #~ msgstr "  overskriver '%#D' (skal være en henvisning eller reference)"
64232 #~ msgid "ISO C++ does not permit named return values"
64233 #~ msgstr "ISO C++ tillader ikke navngivne returværdier"
64235 #~ msgid "return identifier `%D' already in place"
64236 #~ msgstr "returkaldenavn '%D' allerede på plads"
64238 #~ msgid "can't redefine default return value for constructors"
64239 #~ msgstr "kan ikke omdefinere standardreturværdi for konstruktionsfunktioner"
64241 #~ msgid "calling type `%T' like a method"
64242 #~ msgstr "kalder typen '%T' som en metode"
64244 #~ msgid "destructor specifier `%T::~%T()' must have matching names"
64245 #~ msgstr "destruktionsangivelse '%T::~%T()' skal have ens navne"
64247 #~ msgid "parse error at end of saved function text"
64248 #~ msgstr "tolkningsfejl ved slutningen af gemt funktionstekst"
64250 #~ msgid "%Hend of file read inside definition"
64251 #~ msgstr "%Hslutningen af filen læst inden i definition"
64253 #~ msgid "function body for constructor missing"
64254 #~ msgstr "kroppen til konstruktionsfunktionen mangler"
64256 #~ msgid "circular dependency in default args of `%#D'"
64257 #~ msgstr "cirkulær afhængighed i standardparametre til '%#D'"
64259 #~ msgid "%s before `%c'"
64260 #~ msgstr "%s før '%c'"
64262 #~ msgid "%s before `\\%o'"
64263 #~ msgstr "%s før '\\%o'"
64265 #~ msgid "%s before `%s' token"
64266 #~ msgstr "%s før symbolet '%s'"
64268 #~ msgid "ISO C++ prohibits conversion from `%#T' to `(...)'"
64269 #~ msgstr "ISO C++ forbyder konvertering fra '%#T' til '(...)'"
64271 #~ msgid "invalid application of `%s' to non-static member"
64272 #~ msgstr "ugyldig brug af '%s' på et ikke-statisk medlem"
64274 #~ msgid "destructor specifier `%T::~%T' must have matching names"
64275 #~ msgstr "destruktionsangivelse '%T::~%T' skal have ens navne"
64277 #~ msgid "parameter type of called function is incomplete"
64278 #~ msgstr "parametertypen for den kaldte funktion er ufuldstændig"
64280 #~ msgid "ISO C++ forbids using pointer to a member in subtraction"
64281 #~ msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning til medlem i fratrækning"
64283 #~ msgid "return-statement with no value, in function declared with a non-void return type"
64284 #~ msgstr "return-sætning uden en værdi i en funktion der er erklæret med en ikke-void returtype"
64286 #~ msgid "`%T' fails to be a typedef or built-in type"
64287 #~ msgstr "'%T' er hverken en typedef eller en indbygget type"
64289 #~ msgid "ISO C++ forbids defining types within %s"
64290 #~ msgstr "ISO C++ forbyder definering af typer inden i %s"
64292 #~ msgid "Only emit explicit template instantiations"
64293 #~ msgstr "Udsend kun eksplicitte skabelonsinstatieringer"
64295 #~ msgid "Recognize and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
64296 #~ msgstr "Genkend and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
64298 #~ msgid "Don't announce deprecation of compiler features"
64299 #~ msgstr "Annoncér ikke forældelse af oversætterfaciliteter"
64301 #~ msgid "directory name must immediately follow -I"
64302 #~ msgstr "et katalognavn skal følge umiddelbart efter -I"
64304 #~ msgid "Program does not use Unix-f77 dialectal features"
64305 #~ msgstr "Program benytter ikke Unix f77-dialektiske faciliteter"
64307 #~ msgid "Disable the appending of underscores to externals"
64308 #~ msgstr "Deaktivér tilføjelse af understreger bag på eksterne variable"
64310 #~ msgid "Fortran-specific form of -fbounds-check"
64311 #~ msgstr "Fortran-specifik form for -fbounds-check"
64313 #~ msgid "Add a directory for INCLUDE searching"
64314 #~ msgstr "Tilføj et katalog til INCLUDE-søgning"
64316 #~ msgid "Set the maximum line length"
64317 #~ msgstr "Angiv den maksimale linjelængde"
64319 #~ msgid "exception handler inside code that is being protected"
64320 #~ msgstr "undtagelseshåndtering inden i kode der bliver beskyttet"
64322 #~ msgid "Disable automatic array bounds checking"
64323 #~ msgstr "Deaktivér automatisk tabelgrænsekontrollering"
64325 #~ msgid "Set class path"
64326 #~ msgstr "Angiv klassesti"
64328 #~ msgid "Choose class whose main method should be used"
64329 #~ msgstr "Vælg klasse hvis main-metode skal bruges"
64331 #~ msgid "Add directory to class path"
64332 #~ msgstr "Tilføj katalog til klassesti"
64334 #~ msgid "Directory where class files should be written"
64335 #~ msgstr "Katalog som klassefiler skrives i"
64337 #~ msgid "`%s' cannot be statically allocated"
64338 #~ msgstr "'%s' kan ikke allokeres statisk"
64340 #~ msgid "cannot find class (factory) method"
64341 #~ msgstr "kan ikke finde klasse(fabriks)metode"
64343 #~ msgid "return type for `%s' defaults to id"
64344 #~ msgstr "returtypen for '%s' får standardværdien id"
64346 #~ msgid "return type defaults to id"
64347 #~ msgstr "returtype får standardværdien id"
64349 #~ msgid "cannot find method"
64350 #~ msgstr "kan ikke finde metode"
64352 #~ msgid "duplicate definition of class method `%s'"
64353 #~ msgstr "mere end én definition af klassemetoden '%s'"
64355 #~ msgid "duplicate definition of instance method `%s'"
64356 #~ msgstr "mere end én definition af instansmetoden '%s'"
64358 #~ msgid "duplicate declaration of instance method `%s'"
64359 #~ msgstr "mere end én erklæring af instansmetoden '%s'"
64361 #~ msgid "potential selector conflict for method `%s'"
64362 #~ msgstr "potentiel vælgerkonflikt for metoden '%s'"
64364 #~ msgid "Specify the name of the class for constant strings"
64365 #~ msgstr "Angiv navnet på klassen til konstante strenge"
64367 #~ msgid "(debug) trace parsing process"
64368 #~ msgstr "(fejlretning) følg fortolkningsprocessen"
64370 #~ msgid "(debug) trace lexical analysis"
64371 #~ msgstr "(fejlretning) følg lexikalsk analyse"
64373 #~ msgid "compilation of header file requested"
64374 #~ msgstr "oversættelse af inkluderingsfil udbedt"
64376 #~ msgid "choose either big or little endian, not both"
64377 #~ msgstr "vælg enten stor- eller lilleendet, ikke begge"
64379 #~ msgid "choose either m340 or m210 not both"
64380 #~ msgstr "vælg enten m340 eller m210, ikke begge"
64382 #~ msgid "-static not valid with -mcoff"
64383 #~ msgstr "-static er ikke gyldig sammen med -mcoff"
64385 #~ msgid "-shared not valid with -mcoff"
64386 #~ msgstr "-shared er ikke gyldig sammen med -mcoff"
64388 #~ msgid "-symbolic not valid with -mcoff"
64389 #~ msgstr "-symbolic er ikke gyldig sammen med -mcoff"
64391 #~ msgid "-fpic is not valid with -mcoff"
64392 #~ msgstr "-fpic er ikke gyldig sammen med -mcoff"
64394 #~ msgid "-fPIC is not valid with -mcoff"
64395 #~ msgstr "-fPIC er ikke gyldig sammen med -mcoff"
64397 #~ msgid "-fpic not valid with -mcoff"
64398 #~ msgstr "-fpic er ikke gyldig sammen med -mcoff"
64400 #~ msgid "-fPIC not valid with -mcoff"
64401 #~ msgstr "-fPIC er ikke gyldig sammen med -mcoff"
64403 #~ msgid "__alignof__ applied to an incomplete type"
64404 #~ msgstr "__alignof__ benyttet på en ufuldstændig type"
64406 #~ msgid "-traditional is deprecated and may be removed"
64407 #~ msgstr "-traditional er forældet og kan blive fjernet"
64409 #~ msgid "unknown C standard `%s'"
64410 #~ msgstr "ukendt C-standard '%s'"
64412 #~ msgid "type of external `%s' is not global"
64413 #~ msgstr "typen af den eksterne '%s' er ikke global"
64415 #~ msgid "typedef `%s' is initialized"
64416 #~ msgstr "typedef '%s' bliver tildelt en startværdi"
64418 #~ msgid "unnamed fields of type other than struct or union are not allowed"
64419 #~ msgstr "unavngivne felter af andre typer end struct eller union er ikke tilladt"
64421 #~ msgid "ignoring #pragma %s"
64422 #~ msgstr "ignorerer #pragma: %s"
64424 #~ msgid "decimal point in exponent - impossible!"
64425 #~ msgstr "decimalkomma i eksponent - umuligt!"
64427 #~ msgid "underscore in number"
64428 #~ msgstr "understreg i tal"
64430 #~ msgid "numeric constant with no digits"
64431 #~ msgstr "talkonstant uden cifre"
64433 #~ msgid "numeric constant contains digits beyond the radix"
64434 #~ msgstr "talkonstant indeholder cifre der ligger ud over grundtallet"
64436 #~ msgid "floating constant may not be in radix 16"
64437 #~ msgstr "kommatalskonstant må ikke skrives med grundtal 16"
64439 #~ msgid "traditional C rejects the 'f' suffix"
64440 #~ msgstr "traditionel C tillader ikke endelsen 'f'"
64442 #~ msgid "more than one 'l' suffix on floating constant"
64443 #~ msgstr "mere end én 'l'-endelse i kommatalskonstant"
64445 #~ msgid "traditional C rejects the 'l' suffix"
64446 #~ msgstr "traditionel C tillader ikke endelsen 'l'"
64448 #~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on floating constant"
64449 #~ msgstr "mere end én 'i'- eller 'j'-endelse i kommatalskonstant"
64451 #~ msgid "ISO C forbids imaginary numeric constants"
64452 #~ msgstr "ISO C forbyder imaginære talkonstanter"
64454 #~ msgid "floating point number exceeds range of 'double'"
64455 #~ msgstr "kommatal overskrider intervallet for 'double'"
64457 #~ msgid "two 'u' suffixes on integer constant"
64458 #~ msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
64460 #~ msgid "traditional C rejects the 'u' suffix"
64461 #~ msgstr "traditionel C tillader ikke 'u'-endelsen"
64463 #~ msgid "three 'l' suffixes on integer constant"
64464 #~ msgstr "tre 'l'-endelser i heltalskonstant"
64466 #~ msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
64467 #~ msgstr "'lul' er ikke en gyldig heltalsendelse"
64469 #~ msgid "'Ll' and 'lL' are not valid integer suffixes"
64470 #~ msgstr "'Ll' og 'lL' er ikke gyldige heltalsendelser"
64472 #~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on integer constant"
64473 #~ msgstr "mere end én 'i'- eller 'j'-endelse i heltalskonstant"
64475 #~ msgid "invalid suffix on integer constant"
64476 #~ msgstr "ugyldig endelse i heltalskonstant"
64478 #~ msgid "integer constant is too large for this configuration of the compiler - truncated to %d bits"
64479 #~ msgstr "heltalskonstant er for stor til denne konfiguration af oversætteren - afkortet til %d bit"
64481 #~ msgid "width of integer constant changes with -traditional"
64482 #~ msgstr "bredden af heltalskonstant skifter med -traditional"
64484 #~ msgid "integer constant is unsigned in ISO C, signed with -traditional"
64485 #~ msgstr "heltalskonstant er unsigned i ISO C, signed med -traditional"
64487 #~ msgid "width of integer constant may change on other systems with -traditional"
64488 #~ msgstr "bredden af heltalskonstant kan skifte på andre systemer med -traditional"
64490 #~ msgid "integer constant larger than the maximum value of %s"
64491 #~ msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for %s"
64493 #~ msgid "an unsigned long long int"
64494 #~ msgstr "en unsigned long long int"
64496 #~ msgid "a long long int"
64497 #~ msgstr "en long long int"
64499 #~ msgid "an unsigned long int"
64500 #~ msgstr "en unsigned long int"
64502 #~ msgid "decimal constant is so large that it is unsigned"
64503 #~ msgstr "decimalkonstant er så stor at den er unsigned"
64505 #~ msgid "complex integer constant is too wide for 'complex int'"
64506 #~ msgstr "kompleks heltalskonstant er for bred til 'complex int'"
64508 #~ msgid "missing white space after number '%.*s'"
64509 #~ msgstr "manglende mellemrum efter tallet '%.*s'"
64511 #~ msgid "ISO C does not permit use of `varargs.h'"
64512 #~ msgstr "ISO C tillader ikke brug af 'varargs.h'"
64514 #~ msgid "variable offset is passed partially in stack and in reg"
64515 #~ msgstr "variabelafsæt bliver viderebragt delvis i stak og i register"
64517 #~ msgid "variable size is passed partially in stack and in reg"
64518 #~ msgstr "variabelstørrelse bliver viderebragt delvis i stak og i register"
64520 #~ msgid "execvp %s"
64521 #~ msgstr "execvp %s"
64523 #~ msgid "floating point numbers are not valid in #if"
64524 #~ msgstr "kommatal er ikke tilladt i #if"
64526 #~ msgid "traditional C rejects the `U' suffix"
64527 #~ msgstr "traditionel C forbyder 'U'-endelsen"
64529 #~ msgid "integer constant contains digits beyond the radix"
64530 #~ msgstr "heltalskonstanten indeholder cifre der er større end grundtallet"
64532 #~ msgid "string constants are not valid in #if"
64533 #~ msgstr "strengkonstanter er ikke tilladt i #if"
64535 #~ msgid "operator '%s' has no left operand"
64536 #~ msgstr "operatoren '%s' har ikke nogen venstre operand"
64538 #~ msgid "changing search order for system directory \"%s\""
64539 #~ msgstr "skifter søgeorden for systemkataloget \"%s\""
64541 #~ msgid "  as it is the same as non-system directory \"%s\""
64542 #~ msgstr "  da det er det samme som ikke-system-kataloget \"%s\""
64544 #~ msgid "  as it has already been specified as a non-system directory"
64545 #~ msgstr "  da det allerede er blevet angivet som et ikke-system-katalog"
64547 #~ msgid "I/O error on output"
64548 #~ msgstr "I/O-fejl på uddata"
64550 #~ msgid "number missing after %s"
64551 #~ msgstr "et tal mangler efter %s"
64553 #~ msgid "GNU CPP version %s (cpplib)"
64554 #~ msgstr "GNU CPP version %s (cpplib)"
64556 #~ msgid ""
64557 #~ "  -pedantic                 Issue all warnings demanded by strict ISO C\n"
64558 #~ "  -pedantic-errors          Issue -pedantic warnings as errors instead\n"
64559 #~ "  -trigraphs                Support ISO C trigraphs\n"
64560 #~ "  -lang-c                   Assume that the input sources are in C\n"
64561 #~ "  -lang-c89                 Assume that the input sources are in C89\n"
64562 #~ msgstr ""
64563 #~ "  -pedantic                 Fremkom med alle advarsler påkrævet for nøje ISO C\n"
64564 #~ "  -pedantic-errors          Behandl '-pedantic'-advarsler som fejl\n"
64565 #~ "  -traditional              Iagttag opførsel som en K&R-præprocessor\n"
64566 #~ "  -trigraphs                Understøt ANSI C-trigrafer\n"
64567 #~ "  -lang-c                   Antag at inddata er C\n"
64568 #~ "  -lang-c89                 Antag at inddata er C89\n"
64570 #~ msgid ""
64571 #~ "  -lang-c++                 Assume that the input sources are in C++\n"
64572 #~ "  -lang-objc                Assume that the input sources are in ObjectiveC\n"
64573 #~ "  -lang-objc++              Assume that the input sources are in ObjectiveC++\n"
64574 #~ "  -lang-asm                 Assume that the input sources are in assembler\n"
64575 #~ msgstr ""
64576 #~ "  -lang-c++                 Antag at inddata er C++\n"
64577 #~ "  -lang-cobjc               Antag at inddata er Objective C\n"
64578 #~ "  -lang-cobjc++             Antag at inddata er Objective C++\n"
64579 #~ "  -lang-asm                 Antag at inddata er maskinkode\n"
64581 #~ msgid "the meaning of '\\%c' varies with -traditional"
64582 #~ msgstr "betydningen af '\\%c' skifter med -traditional"
64584 #~ msgid "the meaning of '\\a' varies with -traditional"
64585 #~ msgstr "betydningen af '\\a' skifter med -traditional"
64587 #~ msgid "the meaning of '\\x' varies with -traditional"
64588 #~ msgstr "betydningen af '\\x' skifter med -traditional"
64590 #~ msgid "%s:%d: warning: "
64591 #~ msgstr "%s:%d: advarsel: "
64593 #~ msgid "Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
64594 #~ msgstr "Copyright © 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
64596 #~ msgid "argument to `-b' is missing"
64597 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-b'"
64599 #~ msgid "argument to `-V' is missing"
64600 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-V'"
64602 #~ msgid ".da file contents exhausted too early\n"
64603 #~ msgstr "indholdet af .da-filen er udtømt for tidligt\n"
64605 #~ msgid ".da file contents not exhausted\n"
64606 #~ msgstr "indholdet af .da-filen ikke udtømt\n"
64608 #~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in function %s\n"
64609 #~ msgstr "%6.2f%% af %d kildekodelinjer udført i funktionen %s\n"
64611 #~ msgid "No executable source lines in function %s\n"
64612 #~ msgstr "Ingen kørbare kildelinjer i funktionen %s\n"
64614 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches executed in function %s\n"
64615 #~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger udført i funktionen %s\n"
64617 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in function %s\n"
64618 #~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger valgt mindst én gang i funktionen %s\n"
64620 #~ msgid "No branches in function %s\n"
64621 #~ msgstr "Ingen forgreninger i funktionen %s\n"
64623 #~ msgid "%6.2f%% of %d calls executed in function %s\n"
64624 #~ msgstr "%6.2f%% af %d kald udført i funktionen %s\n"
64626 #~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in file %s\n"
64627 #~ msgstr "%6.2f%% af %d kildekodelinjer udført i filen %s\n"
64629 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches executed in file %s\n"
64630 #~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger udført i filen %s\n"
64632 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in file %s\n"
64633 #~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger valgt mindst én gang i filen %s\n"
64635 #~ msgid "%6.2f%% of %d calls executed in file %s\n"
64636 #~ msgstr "%6.2f%% af %d kald udført i filen %s\n"
64638 #~ msgid "call %d returns = %s\n"
64639 #~ msgstr "kald %d returnerer = %s\n"
64641 #~ msgid "call %d returns = %s%%\n"
64642 #~ msgstr "kald %d returnerer = %s%%\n"
64644 #~ msgid "branch %d taken = %s\n"
64645 #~ msgstr "forgrening %d valgt = %s\n"
64647 #~ msgid "branch %d taken = %s%%\n"
64648 #~ msgstr "forgrening %d valgt = %s%%\n"
64650 #~ msgid ".da file contents exhausted too early"
64651 #~ msgstr "indholdet af .da-filen er udtømt for tidligt"
64653 #~ msgid ".da file contents not exhausted"
64654 #~ msgstr "indholdet af .da-filen ikke udtømt"
64656 #~ msgid "floating point overflow"
64657 #~ msgstr "kommatalsoverløb"
64659 #~ msgid "overflow on truncation to integer"
64660 #~ msgstr "overløb ved afkortelse til heltal"
64662 #~ msgid "overflow on truncation to unsigned integer"
64663 #~ msgstr "overløb ved afkortelse til heltal uden fortegn"
64665 #~ msgid "%s: argument domain error"
64666 #~ msgstr "%s: parameterdomænefejl"
64668 #~ msgid "%s: function singularity"
64669 #~ msgstr "%s: funktionssingularitet"
64671 #~ msgid "%s: underflow range error"
64672 #~ msgstr "%s: underløbsintervalfejl"
64674 #~ msgid "%s: total loss of precision"
64675 #~ msgstr "%s: samlet tab af præcision"
64677 #~ msgid "%s: partial loss of precision"
64678 #~ msgstr "%s: delvist tab af præcision"
64680 #~ msgid "%s: NaN - producing operation"
64681 #~ msgstr "%s: NaN - producerer operation"
64683 #~ msgid "Pretend that host and target use the same FP format"
64684 #~ msgstr "Lad som om værten og målet bruger samme kommatalsformat"
64686 #~ msgid "Compile pointers as triples: value, base & end"
64687 #~ msgstr "Oversæt henvisningsvariabler som tretupler: værdi, basis og slut"
64689 #~ msgid "Do not promote floats to double if using -traditional"
64690 #~ msgstr "Forfrem ikke float til double hvis -traditional benyttes"
64692 #~ msgid "Attempt to support traditional K&R style C"
64693 #~ msgstr "Forsøg at understøtte traditionel K&R C"
64695 #~ msgid "crossjump disabled: %d > 1000 basic blocks and %d >= 20 edges/basic block"
64696 #~ msgstr "krydsspring deaktiveret: %d > 1000 basisblokke og %d >= 20 kanter/basisblok"
64698 #~ msgid "  -a                      Enable block profiling \n"
64699 #~ msgstr "  -a                      Aktivér blokprofilering\n"
64701 #~ msgid "  -ax                     Enable jump profiling \n"
64702 #~ msgstr "  -ax                     Aktivér springprofilering\n"
64704 #~ msgid "profiling does not work without a frame pointer"
64705 #~ msgstr "profilering virker ikke uden en rammehenvisning"
64707 #~ msgid "floating point numbers not allowed in #if expressions"
64708 #~ msgstr "kommatal er ikke tilladt i #if-udtryk"
64710 #~ msgid "invalid number in #if expression"
64711 #~ msgstr "ugyldigt tal i #if-udtryk"
64713 #~ msgid "invalid character constant in #if"
64714 #~ msgstr "ugyldig tegnkonstant i #if"
64716 #~ msgid "octal character constant does not fit in a byte"
64717 #~ msgstr "oktal tegnkonstant kan ikke være i en byte"
64719 #~ msgid "empty #if expression"
64720 #~ msgstr "tomt #if-udtryk"
64722 #~ msgid "Junk after end of expression."
64723 #~ msgstr "ragelse efter slutningen af udtryk"
64725 #~ msgid "macro or #include recursion too deep"
64726 #~ msgstr "makro eller #include-rekursion er for dyb"
64728 #~ msgid "usage: %s [switches] input output"
64729 #~ msgstr "brug: %s [tilvalg] inddata uddata"
64731 #~ msgid "filename missing after -i option"
64732 #~ msgstr "et filnavn mangler efter tilvalget -i"
64734 #~ msgid "filename missing after -o option"
64735 #~ msgstr "et filnavn mangler efter tilvalget -o"
64737 #~ msgid "target missing after %s option"
64738 #~ msgstr "et mål mangler efter tilvalget %s"
64740 #~ msgid "filename missing after %s option"
64741 #~ msgstr "et filnavn mangler efter tilvalget %s"
64743 #~ msgid "macro name missing after -%c option"
64744 #~ msgstr "et makronavn mangler efter tilvalget -%c"
64746 #~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
64747 #~ msgstr "-trigraphs og -traditional er indbyrdes uforenelige"
64749 #~ msgid "directory name missing after -I option"
64750 #~ msgstr "et katalognavn mangler efter '-I'-tilvalg"
64752 #~ msgid "`/*' within comment"
64753 #~ msgstr "'/*' i en kommentar"
64755 #~ msgid "not in any file?!"
64756 #~ msgstr "ikke i nogen fil?!"
64758 #~ msgid "`defined' must be followed by ident or (ident)"
64759 #~ msgstr "'defined' skal efterfølges af et kaldenavn eller (kaldenavn)"
64761 #~ msgid "cccp error: invalid special hash type"
64762 #~ msgstr "cccp-fejl: ugyldig speciel hash-type"
64764 #~ msgid "#include expects \"fname\" or <fname>"
64765 #~ msgstr "#include forventer \"filnavn\" eller <filnavn>"
64767 #~ msgid "no include path in which to find %.*s"
64768 #~ msgstr "der er ingen inkluderingssti at finde %.*s i"
64770 #~ msgid "invalid macro name"
64771 #~ msgstr "ugyldigt makronavn"
64773 #~ msgid "invalid macro name `%s'"
64774 #~ msgstr "ugyldigt makronavn '%s'"
64776 #~ msgid "parameter name starts with a digit in #define"
64777 #~ msgstr "parameternavn begynder med et ciffer i #define"
64779 #~ msgid "badly punctuated parameter list in #define"
64780 #~ msgstr "ugyldigt punktueret parameterliste i #define"
64782 #~ msgid "unterminated parameter list in #define"
64783 #~ msgstr "uafsluttet parameterliste i #define"
64785 #~ msgid "\"%.*s\" redefined"
64786 #~ msgstr "\"%.*s\" omdefineret"
64788 #~ msgid "# operator should be followed by a macro argument name"
64789 #~ msgstr "operatoren # skal efterfølges af et makroparameternavn"
64791 #~ msgid "invalid format #line command"
64792 #~ msgstr "ugyldigt formateret #line-kommando"
64794 #~ msgid "undefining `defined'"
64795 #~ msgstr "glemmer definitionen af 'defined'"
64797 #~ msgid "undefining `%s'"
64798 #~ msgstr "glemmer definitionen af '%s'"
64800 #~ msgid "extra text at end of directive"
64801 #~ msgstr "ekstra tekst i slutningen af direktiv"
64803 #~ msgid "#error%.*s"
64804 #~ msgstr "#error%.*s"
64806 #~ msgid "#warning%.*s"
64807 #~ msgstr "#warning%.*s"
64809 #~ msgid "#elif not within a conditional"
64810 #~ msgstr "#elif er ikke inde i betingelsessætning"
64812 #~ msgid "#%s not within a conditional"
64813 #~ msgstr "#%s ikke inde i betingelsessætning"
64815 #~ msgid "#else or #elif after #else"
64816 #~ msgstr "#else eller #elif efter #else"
64818 #~ msgid "#else not within a conditional"
64819 #~ msgstr "#else er ikke inde i betingelsessætning"
64821 #~ msgid "unbalanced #endif"
64822 #~ msgstr "uafbalanceret #endif"
64824 #~ msgid "arguments given to macro `%s'"
64825 #~ msgstr "parametre givet til makroen '%s'"
64827 #~ msgid "only 1 arg to macro `%s'"
64828 #~ msgstr "kun 1 parameter givet til makroen '%s'"
64830 #~ msgid "only %d args to macro `%s'"
64831 #~ msgstr "kun %d parametre givet til makroen '%s'"
64833 #~ msgid "too many (%d) args to macro `%s'"
64834 #~ msgstr "for mange (%d) parametre givet til makroen '%s'"
64836 #~ msgid ""
64837 #~ "internal error in %s, at tradcpp.c:%d\n"
64838 #~ "Please submit a full bug report.\n"
64839 #~ "See %s for instructions."
64840 #~ msgstr ""
64841 #~ "intern fejl i '%s', ved tradcpp:%d\n"
64842 #~ "Send venligst en komplet fejlrapport.\n"
64843 #~ "Se %s for instruktioner."
64845 #~ msgid "optimization turned on"
64846 #~ msgstr "optimeringer slået til"
64848 #~ msgid "optimization turned off"
64849 #~ msgstr "optimeringer slået fra"
64851 #~ msgid "Use VAX-C alignment"
64852 #~ msgstr "Brug VAX-C-justering"
64854 #~ msgid "Generate code assuming DW bit is not set"
64855 #~ msgstr "Generér kode der antager at DW-bitten ikke er sat"
64857 #~ msgid "Do not generate byte writes"
64858 #~ msgstr "Generér ikke byte-skrivninger"
64860 #~ msgid "Use small memory model"
64861 #~ msgstr "Brug en lille hukommelsesmodel"
64863 #~ msgid "Use normal memory model"
64864 #~ msgstr "Brug en normal hukommelsesmodel"
64866 #~ msgid "Use large memory model"
64867 #~ msgstr "Brug en stor hukommelsesmodel"
64869 #~ msgid "Use kernel global registers"
64870 #~ msgstr "Bruge kerneglobale registre"
64872 #~ msgid "Use user global registers"
64873 #~ msgstr "Bruge brugerglobale registre"
64875 #~ msgid "Emit stack checking code"
64876 #~ msgstr "Generér stakkontrolleringskode"
64878 #~ msgid "Do not emit stack checking code"
64879 #~ msgstr "Generér ikke stakkontrolleringskode"
64881 #~ msgid "Work around storem hardware bug"
64882 #~ msgstr "Arbejd rundt om storem-hardwarefejl"
64884 #~ msgid "Do not work around storem hardware bug"
64885 #~ msgstr "Arbejd ikke rundt om storem-hardwarefejl"
64887 #~ msgid "Do not store locals in arg registers"
64888 #~ msgstr "Gem ikke lokale variable i parameterregistre"
64890 #~ msgid "Do symbol renaming for BSD"
64891 #~ msgstr "Foretag symbolomdøbning for BSD"
64893 #~ msgid "Do symbol renaming for X/OPEN"
64894 #~ msgstr "Foretag symbolomdøbning for X/OPEN"
64896 #~ msgid "Don't do symbol renaming"
64897 #~ msgstr "Foretag ikke symbolomdøbning"
64899 #~ msgid "MCU `%s' not supported"
64900 #~ msgstr "MCU '%s' ikke understøttet"
64902 #~ msgid "Generate code for the C300"
64903 #~ msgstr "Generér kode til en C300"
64905 #~ msgid "Generate code for c1"
64906 #~ msgstr "Generér kode til en c1"
64908 #~ msgid "Generate code for c2"
64909 #~ msgstr "Generér kode til en c2"
64911 #~ msgid "Generate code for c32"
64912 #~ msgstr "Generér kode til en c32"
64914 #~ msgid "Generate code for c34"
64915 #~ msgstr "Generér kode til en c34"
64917 #~ msgid "Use standard calling sequence, with arg count word"
64918 #~ msgstr "Benyt standardkaldesekvens, med parameterantalsord"
64920 #~ msgid "Place arg count in a nop instruction (faster than push)"
64921 #~ msgstr "Anbring parameterantal i en nop-instruktion (hurtigere end push)"
64923 #~ msgid "Don't push arg count, depend on symbol table"
64924 #~ msgstr "Videresend ikke parameterantal, afhæng af symboltabel"
64926 #~ msgid "Bypass data cache for volatile mem refs"
64927 #~ msgstr "Forbigå datamellemlager for volatile hukommelsesreferencer"
64929 #~ msgid "Use 64-bit longs"
64930 #~ msgstr "Benyt 64 bit-long"
64932 #~ msgid "Use cc- and libc-compatible 32-bit longs"
64933 #~ msgstr "Benyt cc- og libc-kompatibel 32 bit-long"
64935 #~ msgid "inline float constants not supported on this host"
64936 #~ msgstr "integrerede kommatalskonstanter er ikke understøttede på denne vært"
64938 #~ msgid "Generate code the unix assembler can handle"
64939 #~ msgstr "Generér kode som Unix-maskinkodeoversætteren kan håndtere"
64941 #~ msgid "Generate code an embedded assembler can handle"
64942 #~ msgstr "Generér kode som en indlejret maskinkodeoversætter kan håndtere"
64944 #~ msgid "Retain standard MXDB information"
64945 #~ msgstr "Bevar standard-MXDB-info"
64947 #~ msgid "Retain legend information"
64948 #~ msgstr "Bevar indholdsinfo"
64950 #~ msgid "Generate external legend information"
64951 #~ msgstr "Generér ekstern indholdsinfo"
64953 #~ msgid "Emit identifying info in .s file"
64954 #~ msgstr "Udsend identificerende info i .s-fil"
64956 #~ msgid "Warn when a function arg is a structure"
64957 #~ msgstr "Advar når en funktionsparameter er en struktur"
64959 #~ msgid "argument is a structure"
64960 #~ msgstr "parameter er en struktur"
64962 #~ msgid "half-pic init called on systems that don't support it"
64963 #~ msgstr "half-PIC-klargøring kaldt på systemer der ikke understøtter det"
64965 #~ msgid "Profiling uses mcount"
64966 #~ msgstr "Profilering benytter mcount"
64968 #~ msgid "Emit half-PIC code"
64969 #~ msgstr "Udsend half-PIC-kode"
64971 #~ msgid "Emit ELF object code"
64972 #~ msgstr "Udsend ELF-objektkode"
64974 #~ msgid "Emit ROSE object code"
64975 #~ msgstr "Udsend ROSE-objektkode"
64977 #~ msgid "Align to >word boundaries"
64978 #~ msgstr "Justér til >word-grænserne"
64980 #~ msgid "Use mcount for profiling"
64981 #~ msgstr "Benyt mcount til profilering"
64983 #~ msgid "Use mcount_ptr for profiling"
64984 #~ msgstr "Benyt mcount_ptr til profilering"
64986 #~ msgid "the -mlong-double-64 option does not work yet"
64987 #~ msgstr "tilvalget -mlong-double-64 virker ikke endnu"
64989 #~ msgid "The -march option is incompatible to -mipsN and therefore ignored."
64990 #~ msgstr "Tilvalget -march er uforeneligt med -mipsN og derfor ignoreret."
64992 #~ msgid "-mabi=%s does not support -mips%d"
64993 #~ msgstr "-mabi=%s understøtter ikke -mips%d"
64995 #~ msgid "-mips%d does not support 64 bit gp registers"
64996 #~ msgstr "-mips%d understøtter ikke 64-bit almene registre"
64998 #~ msgid "Use OSF PIC"
64999 #~ msgstr "Benyt OSF PIC"
65001 #~ msgid "Don't use OSF PIC"
65002 #~ msgstr "Benyt ikke OSF PIC"
65004 #~ msgid "Optimize for 3900"
65005 #~ msgstr "Optimér for 3900"
65007 #~ msgid "Optimize for 4650"
65008 #~ msgstr "Optimér for 4650"
65010 #~ msgid "neither varargs or stdarg in mmix_setup_incoming_varargs"
65011 #~ msgstr "hverken variable parametre eller standardparametre mmix_setup_incoming_varargs"
65013 #~ msgid "oops, not debugged; fixing up value:"
65014 #~ msgstr "ups, ikke fejlanalyseret; retter værdi:"
65016 #~ msgid "Turn on maintainer testing code"
65017 #~ msgstr "Aktivér vedligeholdertestkode"
65019 #~ msgid "Disable Transmeta picoJava extensions"
65020 #~ msgstr "Deaktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
65022 #~ msgid "Disable reorganization pass"
65023 #~ msgstr "Deaktivér omorganiseringsfase"
65025 #~ msgid "-f%s ignored (all code is position independent)"
65026 #~ msgstr "-f%s ignoreret (al kode er positionsuafhængigt)"
65028 #~ msgid "-ffunction-sections disabled on AIX when debugging"
65029 #~ msgstr "-ffunction-sections deaktiveret på AIX ved fejlanalysering"
65031 #~ msgid "-fdata-sections not supported on AIX"
65032 #~ msgstr "-fdata-sections er ikke understøttet på AIX"
65034 #~ msgid "%%S computed all 1's mask"
65035 #~ msgstr "%%S beregnede alle 1'eres maske"
65037 #~ msgid "%%S computed all 0's mask"
65038 #~ msgstr "%%S beregnede alle 0's maske"
65040 #~ msgid "cannot pass objects of non-POD type `%#T' through `...'"
65041 #~ msgstr "kan ikke videregive objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'"
65043 #~ msgid "typedef `%D' is initialized"
65044 #~ msgstr "typedef '%D' bliver tildelt en startværdi"
65046 #~ msgid "`%D' as declarator"
65047 #~ msgstr "'%D' som erklærer"
65049 #~ msgid "invalid type: `void &'"
65050 #~ msgstr "ugyldig type: 'void &'"
65052 #~ msgid "typedef declaration includes an initializer"
65053 #~ msgstr "typedef-erklæringen indeholder en startværdi"
65055 #~ msgid "                %#D"
65056 #~ msgstr "                %#D"
65058 #~ msgid "  will be re-ordered to match declaration order"
65059 #~ msgstr "  vil blive omordnet for at passe til erklæringsordenen"
65061 #~ msgid "multiple initializations given for member `%D'"
65062 #~ msgstr "flere startværdier angivet for medlemmet '%D'"
65064 #~ msgid "base initializers for `%#T'"
65065 #~ msgstr "stamklasseklargøring for '%#T'"
65067 #~ msgid "  will be re-ordered to match inheritance order"
65068 #~ msgstr "  vil blive omordnet for at passe til nedarvningsordenen"
65070 #~ msgid "implementation-reserved name `%D' used"
65071 #~ msgstr "implementationsreserveret navn '%D' benyttet"
65073 #~ msgid "explicit instantiation of `%#T' after"
65074 #~ msgstr "eksplicit instantiering af '%#T' efter"
65076 #~ msgid "base initializer for `%T'"
65077 #~ msgstr "stamklasseklargøring for '%T'"
65079 #~ msgid "   will be re-ordered to precede member initializations"
65080 #~ msgstr "  vil blive omordnet for at komme før medlemsklargøringer"
65082 #~ msgid "ignoring `%V' qualifiers on `%T'"
65083 #~ msgstr "ignorerer modifikationerne '%V' til '%T'"
65085 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a function type"
65086 #~ msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på en funktionstype"
65088 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a member function"
65089 #~ msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på en medlemsfunktion"
65091 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to type `void' which is an incomplete type"
65092 #~ msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på typen 'void' som er en ufuldstændig type"
65094 #~ msgid "`sizeof' applied to non-static member"
65095 #~ msgstr "'sizeof' benyttet på et ikke-statisk medlem"
65097 #~ msgid "`sizeof' applied to incomplete type `%T'"
65098 #~ msgstr "'sizeof' benyttet på en ufuldstændig type '%T'"
65100 #~ msgid "request for member `%T::%D' in expression of non-aggregate type `%T'"
65101 #~ msgstr "forespørgsel for medlemmet '%T::%D' i udtryk med den ikke-sammensatte type '%T'"
65103 #~ msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression"
65104 #~ msgstr "ugyldig brug af typeerklæring '%#D' som udtryk"
65106 #~ msgid "invalid use of template `%#D' as expression"
65107 #~ msgstr "ugyldig brug af skabelon '%#D' som udtryk"
65109 #~ msgid "invalid offsetof from non-POD type `%#T'; use pointer to member instead"
65110 #~ msgstr "ugyldig offsetof fra ikke-POD type '%#T'; benyt henvisning til medlem i stedet"
65112 #~ msgid "pointer to member function called, but not in class scope"
65113 #~ msgstr "henvisning til medlem-funktion kaldt, men ikke i klassevirkefelt"
65115 #~ msgid "object missing in call to method `%D'"
65116 #~ msgstr "objekt mangler i kald til metoden '%D'"
65118 #~ msgid "function `%D' declared overloaded, but no definitions appear with which to resolve it?!?"
65119 #~ msgstr "funktionen '%D' erklæret flertydigt, men ingen definition optræder til at passe den sammen med?!?"
65121 #~ msgid "invalid call to member function needing `this' in static member function scope"
65122 #~ msgstr "ugyldigt kald af medlemsfunktion som har brug for 'this', i et statisk medlemsfunktionsvirkefelt"
65124 #~ msgid "initializer list construction invalid for derived class object `%D'"
65125 #~ msgstr "klargøringslistekonstruktion er ugyldig for nedarvet klasseobjekt '%D'"
65127 #~ msgid "initializer list construction invalid for polymorphic class object `%D'"
65128 #~ msgstr "klargøringslistekonstruktion er ugyldig for polymorfisk klasseobjekt '%D'"
65130 #~ msgid "initializer list construction invalid for `%D'"
65131 #~ msgstr "klargøringslistekonstruktion er ugyldig for '%D'"
65133 #~ msgid "due to the presence of a constructor"
65134 #~ msgstr "pga. af tilstedeværelsen af en konstruktionsfunktion"
65136 #~ msgid "due to non-public access of member `%D'"
65137 #~ msgstr "pga. ikke-public tilgang af medlemmet '%D'"
65139 #~ msgid "ISO C++ forbids non-constant aggregate initializer expressions"
65140 #~ msgstr "ISO C++ forbyder ikke-konstante startværdiudtryk for sammensatte typer"
65142 #~ msgid "The meaning of `\\x' (at %0) varies with -traditional"
65143 #~ msgstr "Betydningen af '\\x' (ved %0) skifter med -traditional"
65145 #~ msgid "The meaning of `\\a' (at %0) varies with -traditional"
65146 #~ msgstr "Betydningen af '\\a' (ved %0) skifter med -traditional"
65148 #~ msgid "the meaning of `\\x' varies with -traditional"
65149 #~ msgstr "betydningen af '\\x' skifter med -traditional"
65151 #~ msgid "the meaning of `\\a' varies with -traditional"
65152 #~ msgstr "betydningen af '\\a' skifter med -traditional"
65154 #~ msgid "parse error; also virtual memory exceeded"
65155 #~ msgstr "tolkningsfejl; desuden løbet tør for virtuel hukommelse"
65157 #~ msgid "no class name specified as argument to -fconstant-string-class"
65158 #~ msgstr "intet klassenavn angivet som parameter til -fconstant-string-class"
65160 #~ msgid "-p profiling is no longer supported.  Use -pg instead"
65161 #~ msgstr "profilgenerering med -p understøttes ikke længere; benyt -pg i stedet for"
65163 #~ msgid "incompatible interworking options"
65164 #~ msgstr "uforenelige samvirkende tilvalg"
65166 #~ msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive"
65167 #~ msgstr "-mabi=mmixware og -mabi=gnu er indbyrdes uforenelige"
65169 #~ msgid "-p option not supported: use -pg instead"
65170 #~ msgstr "tilvalget -p understøttes ikke; benyt -pg i stedet"
65172 #~ msgid "-mbsd and -pedantic incompatible"
65173 #~ msgstr "-mbsd og -pedantic er indbyrdes uforenelige"
65175 #~ msgid "-mbsd and -mxopen incompatible"
65176 #~ msgstr "-mbsd og -mxopen er indbyrdes uforenelige"
65178 #~ msgid "-mxopen and -pedantic incompatible"
65179 #~ msgstr "-mxopen og -pedantic er indbyrdes uforenelige"
65181 #~ msgid "may not use both -mfp64 and -msingle-float"
65182 #~ msgstr "-mfp64 og -msingle-float er indbyrdes uforenelige"
65184 #~ msgid "may not use both -mfp64 and -m4650"
65185 #~ msgstr "-mfp64 og -m4650 er indbyrdes uforenelige"
65187 #~ msgid "may not use both -mgp32 and -mfp64"
65188 #~ msgstr "-mgp32 og -mfp64 er indbyrdes uforenelige"
65190 #~ msgid "Only initialized variables can be placed into program memory area."
65191 #~ msgstr "Kun variabler med startværdi kan placeres i programhukommelsesområdet."
65193 #~ msgid "%s before character constant"
65194 #~ msgstr "%s før tegnkonstant"
65196 #~ msgid "%s before character 0%o"
65197 #~ msgstr "%s før tegn 0%o"
65199 #~ msgid "parse error at `..'"
65200 #~ msgstr "tolkningsfejl ved '..'"
65202 #~ msgid "nondigits in number and not hexadecimal"
65203 #~ msgstr "tegn der ikke er cifre, optræder i tal"
65205 #~ msgid "`[*]' in parameter declaration only allowed in ISO C 99"
65206 #~ msgstr "'[*]' i parametererklæring kun tilladt i ISO C 99"
65208 #~ msgid "invalid `for (ITERATOR)' syntax"
65209 #~ msgstr "ugyldigt 'for (LØKKEVARIABEL)'-syntaks"
65211 #~ msgid "`for (%s)' inside expansion of same iterator"
65212 #~ msgstr "'for (%s)' inden i udfoldning af samme løkkevariabel"
65214 #~ msgid "case label within scope of cleanup or variable array"
65215 #~ msgstr "case-etiket i oprydningsområde eller i en variabel tabel"
65217 #~ msgid "invalid lvalue in decrement"
65218 #~ msgstr "ugyldig venstreværdi i formindskelse"
65220 #~ msgid "increment"
65221 #~ msgstr "forøgelse"
65223 #~ msgid "decrement"
65224 #~ msgstr "formindskelse"
65226 #~ msgid "duplicate array index in initializer"
65227 #~ msgstr "tabelindeks i startværdi optræder mere end én gang"
65229 #~ msgid "thumb_load_double_from_address: destination is not a register"
65230 #~ msgstr "thumb_load_double_from_adress: destination er ikke et register"
65232 #~ msgid "thumb_load_double_from_address: source is not a computed memory address"
65233 #~ msgstr "thumb_load_double_from_adress: kilden er ikke en beregnet hukommelsesadresse"
65235 #~ msgid "thumb_load_double_from_address: Unhandled address calculation"
65236 #~ msgstr "thumb_load_double_from_adress: adresseberegningen er ikke håndteret"
65238 #~ msgid "ACCUM_HIGH_REGS class in limit_reload_class"
65239 #~ msgstr "ACCUM_HIGH_REGS-klasse i limit_reload_class"
65241 #~ msgid "YH_OR_ACCUM_HIGH_REGS found in limit_reload_class"
65242 #~ msgstr "YH_OR_ACCUM_HIGH_REGS fundet i limit_reload_class"
65244 #~ msgid "YL found in limit_reload_class"
65245 #~ msgstr "YL fundet i limit_reload_class"
65247 #~ msgid "Invalid register for compare"
65248 #~ msgstr "Ugyldigt register til sammenligningen"
65250 #~ msgid "Internal gcc abort from %s:%d"
65251 #~ msgstr "Intern GCC-afbrydelse fra %s:%d"
65253 #~ msgid "Register '%c' already specified in allocation order"
65254 #~ msgstr "Registret '%c' er allerede angivet i tildelingsordenen"
65256 #~ msgid "Same as -mcpu=i486"
65257 #~ msgstr "Magen til -mcpu=i486"
65259 #~ msgid "Same as -mcpu=pentium"
65260 #~ msgstr "Magen til -mcpu=pentium"
65262 #~ msgid "Same as -mcpu=pentiumpro"
65263 #~ msgstr "Magen til -mcpu=pentiumpro"
65265 #~ msgid "Emit Intel syntax assembler opcodes"
65266 #~ msgstr "Konstruér instruktionerne til maskinkodeoversætteren med Intel-syntaks"
65268 #~ msgid "invalid %H value"
65269 #~ msgstr "ugyldig %H-værdi"
65271 #~ msgid "invalid %h value"
65272 #~ msgstr "ugyldig %h-værdi"
65274 #~ msgid "invalid %Q value"
65275 #~ msgstr "ugyldig %Q-værdi"
65277 #~ msgid "invalid %q value"
65278 #~ msgstr "ugyldig %q-værdi"
65280 #~ msgid "invalid %p value"
65281 #~ msgstr "ugyldig %p-værdi"
65283 #~ msgid "invalid %B value"
65284 #~ msgstr "ugyldig %B-værdi"
65286 #~ msgid "invalid %C value"
65287 #~ msgstr "ugyldig %C-værdi"
65289 #~ msgid "invalid %E value"
65290 #~ msgstr "ugyldig %E-værdi"
65292 #~ msgid "invalid %r value"
65293 #~ msgstr "ugyldig %r-værdi"
65295 #~ msgid "-mptr%d not allowed on -m%d"
65296 #~ msgstr "-mptr%d er ikke tilladt på -m%d"
65298 #~ msgid "parse errors have confused me too much"
65299 #~ msgstr "tolkningsfejl er blevet for forvirrende"
65301 #~ msgid "virtual memory exhausted"
65302 #~ msgstr "løbet tør for virtuel hukommelse"
65304 #~ msgid "the new ABI requires vtable thunks"
65305 #~ msgstr "den nye binære grænseflade kræver virtuel tabel-afdelinger"
65307 #~ msgid "`void' in parameter list must be entire list"
65308 #~ msgstr "'void' i en parameterliste skal udgøre hele listen"
65310 #~ msgid "`__alignof__' applied to a bit-field"
65311 #~ msgstr "'__alignof__' brugt på et bitfelt"
65313 #~ msgid "(you really want to initialize it separately)"
65314 #~ msgstr "(klargør den separat)"
65316 #~ msgid "`operator new' takes type `size_t' parameter"
65317 #~ msgstr "'operator new' skal have en parameter af typen 'size_t'"
65319 #~ msgid "`...' invalid in specification of `operator delete'"
65320 #~ msgstr "'...' er ugyldigt i angivelsen af 'operator delete'"
65322 #~ msgid "`default' label within scope of cleanup or variable array"
65323 #~ msgstr "'default'-etiket i oprydningsområde eller i en variabel tabel"
65325 #~ msgid "initializer for unnamed base class ambiguous"
65326 #~ msgstr "klargøring af unavngiven stamklasse er flertydig"
65328 #~ msgid "invalid #pragma vtable"
65329 #~ msgstr "ugyldig #pragma vtable"
65331 #~ msgid "universal-character-name designates `%c', part of the basic source character set"
65332 #~ msgstr "universelt tegnnavn står for '%c', som er en del af det basale kildekodetegnsæt"
65334 #~ msgid "%s at end of saved text"
65335 #~ msgstr "%s ved slutningen af den gemte tekst"
65337 #~ msgid "complex integer constant is too wide for `__complex int'"
65338 #~ msgstr "kompleks heltalskonstant er for bred til '__complex int'"
65340 #~ msgid "ambiguous request for method pointer `%s'"
65341 #~ msgstr "flertydig forespørgsel efter medlemsfunktionshenvisningen '%s'"
65343 #~ msgid "taking dynamic typeid of object with -fno-rtti"
65344 #~ msgstr "forsøg på at finde den dynamiske typeid af et objekt med -fno-rtti"
65346 #~ msgid "`com_interface' only supported with -fvtable-thunks"
65347 #~ msgstr "'com_interface' understøttes kun med -fvtable-thunks"
65349 #~ msgid "invalid reference to NULL ptr, use ptr-to-member instead"
65350 #~ msgstr "ugyldig reference til NULL-henvisning, benyt en henvisning til medlem i stedet"
65352 #~ msgid "Please submit a full bug report."
65353 #~ msgstr "Send venligst en komplet fejlrapport."
65355 #~ msgid "duplicate label (%d) in switch statement"
65356 #~ msgstr "mere end én etiket (%d) i switch-sætningen"
65358 #~ msgid "range values `%s' and `%s' reversed"
65359 #~ msgstr "intervalværdierne '%s' og '%s' vender omvendt"
65361 #~ msgid "range values reversed"
65362 #~ msgstr "intervalværdierne vender omvendt"
65364 #~ msgid "Can't create cross-reference file `%s'"
65365 #~ msgstr "Kan ikke oprette krydsreferencefilen '%s'"
65367 #~ msgid "bad is_error(%d) in v_message"
65368 #~ msgstr "ugyldig is_error(%d) i v_message"
65370 #~ msgid "`##' at start of macro definition"
65371 #~ msgstr "'##' i begyndelsen af makrodefinitionen"
65373 #~ msgid "empty object-like macro went through full #define"
65374 #~ msgstr "en tom objektlignende makro gik gennem komplet #define"
65376 #~ msgid "first token = %d not %d in collect_formal_parameters"
65377 #~ msgstr "første symbol = %d er ikke %d i collect_formal_parameters"
65379 #~ msgid "illegal token in macro argument list"
65380 #~ msgstr "ugyldigt symbol i makroparameterlisten"
65382 #~ msgid "another parameter follows \"...\""
65383 #~ msgstr "der optræder en parameter mere efter \"...\""
65385 #~ msgid "collect_params: argc=%d argslen=0"
65386 #~ msgstr "collect_params: argc=%d argslen=0"
65388 #~ msgid "C99 does not permit use of __VA_ARGS__ as a macro argument name"
65389 #~ msgstr "C99 tillader ikke brug af __VA_ARGS__ som makroparameternavn"
65391 #~ msgid "C89 does not permit varargs macros"
65392 #~ msgstr "C89 tillader ikke variabel parameterliste-makroer"
65394 #~ msgid "collect_params: impossible token type %d"
65395 #~ msgstr "collect_params: umulig symboltype %d"
65397 #~ msgid "attempt to use poisoned `%s'."
65398 #~ msgstr "forsøg på at bruge forgiftet '%s'"
65400 #~ msgid "macroexpand: unexpected token %d (wanted LPAREN)"
65401 #~ msgstr "macroexpand: forventede ikke symbol %d (skulle have været LPAREN)"
65403 #~ msgid "unterminated macro call"
65404 #~ msgstr "uafsluttet makrokald"
65406 #~ msgid "macro `%s' used with just one arg"
65407 #~ msgstr "makroen '%s' kaldt med kun én parameter"
65409 #~ msgid "macro `%s' used with only %d args"
65410 #~ msgstr "makroen '%s' kaldt med kun %d parametre"
65412 #~ msgid "macro `%s' used with too many (%d) args"
65413 #~ msgstr "makroen '%s' kaldt med for mange (%d) parametre"
65415 #~ msgid "buffers still stacked in cpp_finish"
65416 #~ msgstr "mellemlagre er stadig stakket op i cpp_finish"
65418 #~ msgid ""
65419 #~ "Switches:\n"
65420 #~ "  -include <file>           Include the contents of <file> before other files\n"
65421 #~ "  -imacros <file>           Accept definition of macros in <file>\n"
65422 #~ "  -iprefix <path>           Specify <path> as a prefix for next two options\n"
65423 #~ "  -iwithprefix <dir>        Add <dir> to the end of the system include path\n"
65424 #~ "  -iwithprefixbefore <dir>  Add <dir> to the end of the main include path\n"
65425 #~ "  -isystem <dir>            Add <dir> to the start of the system include path\n"
65426 #~ "  -idirafter <dir>          Add <dir> to the end of the system include path\n"
65427 #~ "  -I <dir>                  Add <dir> to the end of the main include path\n"
65428 #~ "  -I-                       Fine-grained include path control; see info docs\n"
65429 #~ "  -nostdinc                 Do not search system include directories\n"
65430 #~ "                             (dirs specified with -isystem will still be used)\n"
65431 #~ "  -nostdinc++               Do not search system include directories for C++\n"
65432 #~ "  -o <file>                 Put output into <file>\n"
65433 #~ "  -pedantic                 Issue all warnings demanded by strict ANSI C\n"
65434 #~ "  -pedantic-errors          Issue -pedantic warnings as errors instead\n"
65435 #~ "  -traditional              Follow K&R pre-processor behaviour\n"
65436 #~ "  -trigraphs                Support ANSI C trigraphs\n"
65437 #~ "  -lang-c                   Assume that the input sources are in C\n"
65438 #~ "  -lang-c89                 Assume that the input sources are in C89\n"
65439 #~ "  -lang-c++                 Assume that the input sources are in C++\n"
65440 #~ "  -lang-objc                Assume that the input sources are in ObjectiveC\n"
65441 #~ "  -lang-objc++              Assume that the input sources are in ObjectiveC++\n"
65442 #~ "  -lang-asm                 Assume that the input sources are in assembler\n"
65443 #~ "  -lang-fortran\t\t    Assume that the input sources are in Fortran\n"
65444 #~ "  -lang-chill               Assume that the input sources are in Chill\n"
65445 #~ "  -std=<std name>           Specify the conformance standard; one of:\n"
65446 #~ "                            gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
65447 #~ "                            iso9899:199409, iso9899:1999\n"
65448 #~ "  -+                        Allow parsing of C++ style features\n"
65449 #~ "  -w                        Inhibit warning messages\n"
65450 #~ "  -Wtrigraphs               Warn if trigraphs are encountered\n"
65451 #~ "  -Wno-trigraphs            Do not warn about trigraphs\n"
65452 #~ "  -Wcomment{s}              Warn if one comment starts inside another\n"
65453 #~ "  -Wno-comment{s}           Do not warn about comments\n"
65454 #~ "  -Wtraditional             Warn if a macro argument is/would be turned into\n"
65455 #~ "                             a string if -traditional is specified\n"
65456 #~ "  -Wno-traditional          Do not warn about stringification\n"
65457 #~ "  -Wundef                   Warn if an undefined macro is used by #if\n"
65458 #~ "  -Wno-undef                Do not warn about testing undefined macros\n"
65459 #~ "  -Wimport                  Warn about the use of the #import directive\n"
65460 #~ "  -Wno-import               Do not warn about the use of #import\n"
65461 #~ "  -Werror                   Treat all warnings as errors\n"
65462 #~ "  -Wno-error                Do not treat warnings as errors\n"
65463 #~ "  -Wall                     Enable all preprocessor warnings\n"
65464 #~ "  -M                        Generate make dependencies\n"
65465 #~ "  -MM                       As -M, but ignore system header files\n"
65466 #~ "  -MD                       As -M, but put output in a .d file\n"
65467 #~ "  -MMD                      As -MD, but ignore system header files\n"
65468 #~ "  -MG                       Treat missing header file as generated files\n"
65469 #~ "  -g3                       Include #define and #undef directives in the output\n"
65470 #~ "  -D<macro>                 Define a <macro> with string '1' as its value\n"
65471 #~ "  -D<macro>=<val>           Define a <macro> with <val> as its value\n"
65472 #~ "  -A<question> (<answer>)   Assert the <answer> to <question>\n"
65473 #~ "  -A-<question> (<answer>)  Disable the <answer> to <question>\n"
65474 #~ "  -U<macro>                 Undefine <macro> \n"
65475 #~ "  -v                        Display the version number\n"
65476 #~ "  -H                        Print the name of header files as they are used\n"
65477 #~ "  -C                        Do not discard comments\n"
65478 #~ "  -dM                       Display a list of macro definitions active at end\n"
65479 #~ "  -dD                       Preserve macro definitions in output\n"
65480 #~ "  -dN                       As -dD except that only the names are preserved\n"
65481 #~ "  -dI                       Include #include directives in the output\n"
65482 #~ "  -ftabstop=<number>        Distance between tab stops for column reporting\n"
65483 #~ "  -P                        Do not generate #line directives\n"
65484 #~ "  -$                        Do not allow '$' in identifiers\n"
65485 #~ "  -remap                    Remap file names when including files.\n"
65486 #~ "  --version                 Display version information\n"
65487 #~ "  -h or --help              Display this information\n"
65488 #~ msgstr ""
65489 #~ "Tilvalg:\n"
65490 #~ "  -include <fil>            Inkludér indholdet af <fil> før andre filer\n"
65491 #~ "  -imacros <fil>            Læs makrodefinitionerne i <fil>\n"
65492 #~ "  -iprefix <sti>            Angiv <sti> som et præfiks til de næste to tilvalg\n"
65493 #~ "  -iwithprefix <ktlg>       Føj <ktlg> til slutningen af systeminkluderingsstien\n"
65494 #~ "  -withprefixbefore <ktlg>  Føj <ktlg> til slutningen af den alm. inkluderingssti\n"
65495 #~ "  -isystem <ktlg>           Føj <ktlg> til begyndelsen af systeminkluderingsstien\n"
65496 #~ "  -idirafter <ktlg>         Føj <ktlg> til slutningen af systeminkluderingsstien\n"
65497 #~ "  -I <ktlg>                 Føj <ktlg> til slutningen af den alm. inkluderingssti\n"
65498 #~ "  -I-                       Nøje kontrolleret inkluderingssti; se info-hjælpen\n"
65499 #~ "  -nostdinc                 Søg ikke i systeminkluderingskataloger\n"
65500 #~ "                             (kataloger angivet med -isystem søges dog stadig)\n"
65501 #~ "  -nostdinc++               Søg ikke i systeminkluderingskataloger til C++\n"
65502 #~ "  -o <fil>                  Send uddata til <fil>\n"
65503 #~ "  -pedantic                 Fremkom med alle advarsler påkrævet for nøje ISO C\n"
65504 #~ "  -pedantic-errors          Behandl '-pedantic'-advarsler som fejl\n"
65505 #~ "  -traditional              Iagttag opførsel som en K&R-præprocessor\n"
65506 #~ "  -trigraphs                Understøt ANSI C-trigrafer\n"
65507 #~ "  -lang-c                   Antag at inddata er C\n"
65508 #~ "  -lang-c89                 Antag at inddata er C89\n"
65509 #~ "  -lang-c++                 Antag at inddata er C++\n"
65510 #~ "  -lang-cobjc               Antag at inddata er Objective C\n"
65511 #~ "  -lang-cobjc++             Antag at inddata er Objective C++\n"
65512 #~ "  -lang-asm                 Antag at inddata er maskinkode\n"
65513 #~ "  -lang-fortran             Antag at inddata er Fortran\n"
65514 #~ "  -lang-chill               Antag at inddata er Chill\n"
65515 #~ "  -std=<standardnavn>       Angiv at koden retter sig efter en af standarderne:\n"
65516 #~ "                             gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
65517 #~ "                             iso9899:199409, iso9899:1999\n"
65518 #~ "  -+                        Tillad fortolkning af faciliteter i C++-stil\n"
65519 #~ "  -w                        Blokér advarselsmeddelelser\n"
65520 #~ "  -Wtrigraphs               Advar hvis der optræder trigrafer\n"
65521 #~ "  -Wno-trigraphs            Advar ikke om trigrafer\n"
65522 #~ "  -Wcomment{s}              Advar hvis en kommentar begynder inden i en anden\n"
65523 #~ "  -Wno-comment{s}           Advar ikke om kommentarer\n"
65524 #~ "  -Wtraditional             Advar hvis en makroparameter vil blive gjort til en\n"
65525 #~ "                             streng med -traditional\n"
65526 #~ "  -Wno-traditional          Advar ikke om omdannelse til streng\n"
65527 #~ "  -Wundef                   Advar hvis en ikkedefineret makro bruges med #if\n"
65528 #~ "  -Wno-undef                Advar ikke om test på makroer der ikke er definerede\n"
65529 #~ "  -Wimport                  Advar om brug af #import\n"
65530 #~ "  -Wno-import               Advar ikke om brug af #import\n"
65531 #~ "  -Werror                   Behandl alle advarsler som fejl\n"
65532 #~ "  -Wno-error                Behandl ikke alle advarsler som fejl\n"
65533 #~ "  -Wall                     Slå alle præprocessoradvarsler til\n"
65534 #~ "  -M                        Generér afhængigheder til make\n"
65535 #~ "  -MM                       Som -M, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
65536 #~ "  -MD                       Som -M, men anbring uddata i en '.d'-fil\n"
65537 #~ "  -MMD                      Som -MD, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
65538 #~ "  -MG                       Behandl manglende inkl.-filer som genererede filer\n"
65539 #~ "  -g3                       Inkludér #define- og #undef-direktiver i uddata\n"
65540 #~ "  -D<makro>                 Definér makroen <makro> med strengen '1' som værdi\n"
65541 #~ "  -D<makro>=<værdi>         Definér makroen <makro> med værdien <værdi>\n"
65542 #~ "  -A<spørgsmål> (<svar>)    Angiv at <svar> er svar på <spørgsmål>\n"
65543 #~ "  -A-<spørgsmål> (<svar>)   Angiv at <svar> ikke er svar på <spørgsmål>\n"
65544 #~ "  -U<makro>                 Glem definitionen af <makro>\n"
65545 #~ "  -v                        Skriv versionsnummeret\n"
65546 #~ "  -H                        Skriv navnene på inkluderingsfilerne når de bruges\n"
65547 #~ "  -C                        Fjern ikke kommentarer\n"
65548 #~ "  -dM                       Vis til sidst de aktive makrodefinitioner\n"
65549 #~ "  -dD                       Bevar makrodefinitioner i uddata\n"
65550 #~ "  -dN                       Som -dD bortset fra at kun navnene bevares\n"
65551 #~ "  -dI                       Inkludér #include-anvisninger i uddata\n"
65552 #~ "  -ftabstop=<tal>           Afstand mellem tabulatorstop i kolonnerapportering\n"
65553 #~ "  -P                        Generér ikke #line-angivelser\n"
65554 #~ "  -$                        Tillad ikke '$' i kaldenavne\n"
65555 #~ "  -remap                    Omdan filnavne ved filinkludering\n"
65556 #~ "  --version                 Udskriv versionsinformation\n"
65557 #~ "  -h eller --help           Vis denne vejledning\n"
65559 #~ msgid "mark active in cpp_pop_buffer"
65560 #~ msgstr "markér aktiv i cpp_pop_buffer"
65562 #~ msgid "length < 0 in cpp_expand_to_buffer"
65563 #~ msgstr "længden < 0 i cpp_expand_to_buffer"
65565 #~ msgid "backslash-newline within line comment"
65566 #~ msgstr "omvendt skråstreg efterfulgt af linjeskift fundet i en enkeltlinjeskommentar"
65568 #~ msgid "C++ style comments are not allowed in traditional C"
65569 #~ msgstr "kommentarer i C++-stil er ikke tilladt i traditionel C"
65571 #~ msgid "string constant runs past end of line"
65572 #~ msgstr "strengkonstanten går ud over slutningen af linjen"
65574 #~ msgid "missing '>' in `#include <FILENAME>'"
65575 #~ msgstr "manglende '>' i '#include <FILNAVN>'"
65577 #~ msgid "vertical tab in preprocessing directive"
65578 #~ msgstr "lodret tabulator i præprocessordirektiv"
65580 #~ msgid "form feed in preprocessing directive"
65581 #~ msgstr "sideskift i præprocessordirektiv"
65583 #~ msgid "null character preserved"
65584 #~ msgstr "nultegn bevaret"
65586 #~ msgid "comment start split across lines"
65587 #~ msgstr "kommentarbegyndelsen delt over to linjer"
65589 #~ msgid "comment start '/*' split across lines"
65590 #~ msgstr "kommentarbegyndelsen '/*' delt over to linjer"
65592 #~ msgid "comment end '*/' split across lines"
65593 #~ msgstr "kommentarslutningen '*/' delt over to linjer"
65595 #~ msgid "handle_directive called on macro buffer"
65596 #~ msgstr "handle_directive kaldt med et makromellemlager"
65598 #~ msgid "ignoring #%s because of its indented #"
65599 #~ msgstr "ignorerer #%s på grund af den indrykkede '#'"
65601 #~ msgid "redefining poisoned `%.*s'"
65602 #~ msgstr "omdefinerer forgiftet '%.*s'"
65604 #~ msgid "junk on line after #undef"
65605 #~ msgstr "ragelse på linjen efter #undef"
65607 #~ msgid "cannot undefine poisoned \"%s\""
65608 #~ msgstr "kan ikke glemme definitionen af forgiftet \"%s\""
65610 #~ msgid "Cannot duplicate non-existant exception region."
65611 #~ msgstr "Kan ikke mangfoldiggøre en ikkeeksisterende undtagelsesregion."
65613 #~ msgid "Never issued previous false_label"
65614 #~ msgstr "Sørgede ikke for tidligere false_label"
65616 #~ msgid "output_operand: %s"
65617 #~ msgstr "output_operand: %s"
65619 #~ msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d\n"
65620 #~ msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK mangler for blok %d\n"
65622 #~ msgid "file path prefix `%s%s' never used"
65623 #~ msgstr "stipræfikset '%s%s' blev aldrig brugt"
65625 #~ msgid "file path prefix `%s' never used"
65626 #~ msgstr "stipræfikset '%s' blev aldrig brugt"
65628 #~ msgid "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJDIR] file\n"
65629 #~ msgstr "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJKAT] fil\n"
65631 #~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
65632 #~ msgstr "%s: tilvalget '--%s' tillader ikke en parameter\n"
65634 #~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
65635 #~ msgstr "%s: tilvalget '%c%s' tillader ikke en parameter\n"
65637 #~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
65638 #~ msgstr "%s: ukendt tilvalg '%c%s'\n"
65640 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
65641 #~ msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- %c\n"
65643 #~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
65644 #~ msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- %c\n"
65646 #~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
65647 #~ msgstr "%s: tilvalget skal have en parameter -- %c\n"
65649 #~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
65650 #~ msgstr "%s: tilvalget '-W %s' tillader ikke en parameter\n"
65652 #~ msgid "Objective-C text in C source file"
65653 #~ msgstr "Objective C-tekst i C-kildekodefil"
65655 #~ msgid "`asm' cannot be used in function where memory usage is checked"
65656 #~ msgstr "'asm' kan ikke benyttes i funktioner hvor hukommelsesforbruget bliver tjekket"
65658 #~ msgid "`asm' cannot be used with `-fcheck-memory-usage'"
65659 #~ msgstr "'asm' kan ikke benyttes sammen med '-fcheck-memory-usage'"
65661 #~ msgid "output operand constraint %d contains `+'"
65662 #~ msgstr "uddataoperandbegrænsning %d indeholder '+'"
65664 #~ msgid "hard register `%s' listed as input operand to `asm'"
65665 #~ msgstr "hardware-register '%s' angivet som inddataoperand til 'asm'"
65667 #~ msgid "Errors detected in input file (your bison.simple is out of date)\n"
65668 #~ msgstr "Fandt fejl i inddatafilen (din bison.simple er forældet)\n"
65670 #~ msgid "Data size %ld.\n"
65671 #~ msgstr "Datastørrelse %ld.\n"
65673 #~ msgid "Unknown stab %s: : 0x%x\n"
65674 #~ msgstr "Ukendt stab %s: : 0x%x\n"
65676 #~ msgid "profiling does not support code models other than medlow"
65677 #~ msgstr "profilgenerering understøtter ikke andre kodemodeller end medlow"